From fe26cfc25b7674c056b9e7c45c562fd65e8c2f52 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Bogir[rus]" Date: Sat, 2 Apr 2022 15:53:53 +0500 Subject: [PATCH] feat(DB/Locale): Add missing ruRU offer rewards 1501-3500 (#11196) Taken from: TrinityCore/commit/af10b5ed4c83fc5645c579fe6b94f023e65df67c TrinityCore/commit/20aa0f0dd9257a46c11c4996b4b8fead6c8a4bc0 TrinityCore/commit/94f9560ab303e6879bf6e1a57039fc72433bacfc TrinityCore/commit/b5e6f3be94baa794fdde5bc841d48d4677fd4803 --- .../rev_1648469371209658645.sql | 329 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 329 insertions(+) create mode 100644 data/sql/updates/pending_db_world/rev_1648469371209658645.sql diff --git a/data/sql/updates/pending_db_world/rev_1648469371209658645.sql b/data/sql/updates/pending_db_world/rev_1648469371209658645.sql new file mode 100644 index 000000000..057b2d951 --- /dev/null +++ b/data/sql/updates/pending_db_world/rev_1648469371209658645.sql @@ -0,0 +1,329 @@ +INSERT INTO `version_db_world` (`sql_rev`) VALUES ('1648469371209658645'); + +REPLACE INTO `quest_offer_reward_locale` (`ID`, `locale`, `RewardText`, `VerifiedBuild`) VALUES +('787', 'ruRU', 'Еще один из новобранцев Эйтригга, хм? В каком плачевном положении мы оказались, если это лучшее, что может произвести Орда. Неважно. К тому времени, когда мы решим, что вы готовы покинуть Долину, вы будете гордиться собой.', '0'), +('1502', 'ruRU', 'Я так долго глядел на пламя горна, что у меня высохли глаза, но кое-что я по-прежнему вижу. Например, тебе что-то от меня нужно.$B$BИ раз ты $Gдобрался:добралась; до моего жилища, то я могу предположить, что именно.', '0'), +('1503', 'ruRU', 'Вот они! И все мои слиточки на месте, что и неудивительно. Откуда иглогривым знать, что делать с такой отличной сталью.$B$BСпасибо, $N. Вот твоя награда. Пусть она служит тебе верой и правдой.', '0'), +('1505', 'ruRU', 'Приветствую тебя. Ты здесь для обучения?', '0'), +('1516', 'ruRU', 'Великолепно! Твой успех доказывает: ты действительно $Gготов:готова;.$B$BСреди стихий именно Земля – основа всего сущего. Это твоя сила, твоя выносливость и твое терпение. Земля защитит тебя, если ты будешь относиться к ней с должным почтением. Но и Земля, как все прочие стихии, может быть своенравной.$B$BТеперь я сделаю для тебя сапту. Прими ее – и постигнешь свой путь!', '0'), +('1519', 'ruRU', 'Отлично, $N. Ты $Gвернулся:вернулась; – а значит, $Gготов:готова; к следующему шагу.$B$BСтихия земли – это основа всех вещей. Это твоя сила, твоя выносливость и твое терпение. Мать-Земля защитит тебя, но к ней должно относиться с уважением. Она – основа жизни, и следуя ее законам, ты приумножишь мудрость. Никогда не забывай тайны, которые она разделит с тобой.$B$BТеперь я приготовлю для тебя сапту земли, который откроет перед тобой новые пути.', '0'), +('1520', 'ruRU', 'Ах... $N... Земля ликует от того, что ты $Gпришел:пришла; сюда.$B$BТеперь ты $Gсвязан:связана; с ней духом и телом, и продолжишь свой путь, зная, что горы суть твоя сила, равнины суть твое терпение, и весь мир – основа твоей сущности.$B$BДля прохождения этого обряда довольно было смиренно предстать перед землей. Но другие обряды потребуют более активных действий. Они могут оказаться жестоки и непредсказуемы – но такова уж природа стихий. Тебе следует научиться управляться с вечной борьбой противоположностей, лежащей в их основе.', '0'), +('1521', 'ruRU', 'Прекрасно!$B$BТотем, который я сделаю для тебя – не просто символ. Он обладает тайными свойствами. Его можно использовать для сосредоточения заклинаний Земли. Чем больше мудрости ты обретешь, тем больше способностей земли станет тебе доступно.$B$BНаставники в Калимдоре скажут тебе, когда ты будешь $Gготов:готова; к новым знаниям.$B$BА пока возьми этот тотем Земли...', '0'), +('1522', 'ruRU', 'Что, тебя Сеарн прислал, да?$B$BНу, на Сеарна положиться можно. Значит, ты уже $Gготов:готова; вкусить следующую сапту – сапту огня.$B$BДа, я уже вижу в твоих глазах огонь стремления к познанию! Тебе довелось вкусить власти, и теперь тебе пора сделать новый шаг... Однако, имей терпение, $N. Помни, чему тебя научила земля. Власть разрушения обрести нетрудно, но следует знать, где остановиться.', '0'), +('1523', 'ruRU', 'Хм, тебя Ксанис прислал ко мне?$B$BНу что ж, Ксанису всегда можно доверять. Должно быть ты уже $Gготов:готова; принять участие в следующей сапе, cапте-огня.$B$BВижу в твоих глазах, огненное желание. Ты $Gпопробовал:попробовала; власть на вкус, и теперь, ты $Gготов:готова; к большему. Терпение, $N. Помни чему учила тебя Земля. Мощь и разрушение, ты всегда $Gдолжен:должна; знать, когда нужно остановить руку.', '0'), +('1529', 'ruRU', 'Ветер следует за тобой, по земле ты шагаешь твердо, а дух уже согрет огнем – я бы сказала, что пришло время познать чистоту воды.$B$BПуть твой был долог, и сила духа позволит тебе пройти еще дальше. Но первый шаг делать тебе.', '0'), +('1531', 'ruRU', 'Сейчас я дам тебе то, что потребуется для концентрации твоих заклинаний и призывания духов воздуха. Возьми этот тотем. Возвращайся, когда будешь $Gготов:готова; продолжить обучение.', '0'), +('1532', 'ruRU', 'Сейчас я дам тебе то, что потребуется для концентрации твоих заклинаний и призывания духов воздуха. Возьми этот тотем. Возвращайся, когда будешь $Gготов:готова; продолжить обучение.', '0'), +('1534', 'ruRU', 'Чудесно. Теперь у меня есть все три пробы воды, и я могу наполнить фиал чистейшей водой, которую только способно найти живое существо. Она понадобится тебе на следующем этапе.$B$BЯ рада, что среди избравших наш путь есть такие, как ты, $N. Все шаманы гордятся тобой, и я надеюсь вскоре услышать о твоих подвигах.', '0'), +('1536', 'ruRU', 'Хорошо, $N. Ты изо всех сил стараешься выполнить порученные тебе задания и добиваешься успеха.$B$BЕще одна проба воды, и я смогу создать реактив, необходимый для сапты. Ислен будет довольна.', '0'), +('1559', 'ruRU', 'Так ты у нас инженер, да? Ну что ж, за то, что $Gнашел:нашла; для меня жемчужины, вот тебе секрет изготовления световых бомб.$B$BТы с ними только уж поосторожней, как бы $Gсамому:самой; не ослепнуть!', '0'), +('1578', 'ruRU', 'Ох, прости! Я и не понял, что ты $Gпришел:пришла; помочь в деле вооружения наших войск. Изготовленные тобой вещи очень нам помогут!$B$BВот чертежи кое-каких доспехов. Надеюсь, они тебе пригодятся.', '0'), +('1582', 'ruRU', 'Да, славные изделия. У тебя искусные руки и острый глаз. Из тебя может получиться неплохой кожевник.$B$BСлушай, $N. Давай-ка я покажу тебе выкройку жилета Лунного сияния.', '0'), +('1599', 'ruRU', 'Прекрасно, прекрасно! В самом деле, $N, неплохая работа. Возможно, те, кто тебя рекомендовал, и не ошиблись...$B$BВпрочем, это не мне решать. Поживем – увидим. Будем надеяться, что первый же вызванный бес не вырвет тебе сердце и не сожрет внутренности – думаю, подобное могло бы серьезно повредить твоей карьере. Пока у меня есть основания полагать, что в качестве чернокнижника ты сумеешь прожить хотя бы несколько месяцев.$B$BКстати, $N, хотел тебе дать тебе совет по поводу бесов. Запомни, размер – еще не главное: даже самый глупый таурен знает, что бесы наделены весьма сильной магией.', '0'), +('1618', 'ruRU', 'Спасибо, $N. Это чрезвычайно мне поможет. Орки Черной Горы нападают со стороны крепости Каменной Стражи, а гноллы Красногорья шныряют в северных предгорьях, и мне постоянно приходится чинить доспехи и делать новое оружие для наших войск.$B$BТо, что ты $Gпринес:принесла, даст мне хоть небольшую передышку. И у меня будет время кое-чему тебя научить...', '0'), +('1638', 'ruRU', 'О-хо! Выпей со мной, $N. С первого взгляда ты кажешься $Gкрепким:крепкой;, посмотрим, что с тобой сделает несколько кружек крепкого пива!!!$B$BИли... А, да ты поучиться хочешь?', '0'), +('1639', 'ruRU', 'Эй, $Gкрасавчик:красавица;! Что таким как ты делать в \"Свинье и свистке\"? Осторожнее, неровен час, ноготь сломаешь...', '0'), +('1641', 'ruRU', 'Здесь, в Штормграде, я – наставник паладинов. Я – тот, кто ведет их стезей добродетели к Истинному Свету, дабы они защищали Азерот от нашествия нежити и иных бедствий.$B$BИ для тебя пришло время сделать первый шаг на пути праведности. Если ты решишься принять этот путь, я дам тебе Фолиант Божественности. Изучая его, ты узнаешь кое-что о Свете и о том, чего от тебя ожидают. Постигнув мудрость, заключенную в этой книге, ты откроешь в себе новые, удивительные способности.', '0'), +('1642', 'ruRU', 'И снова рад приветствовать тебя, $N. Как идет изучение Фолианта Божественности?$B$BПомни: тебе предстоит пройти испытание. Каждого из нас ждет множество свершений – как в городе, так и в иных землях. Всегда есть люди, нуждающиеся в помощи, сострадании и понимании, всегда есть враждебные твари, которых необходимо уничтожать во благо людей.$B$BДокажи, что ты можешь помогать своим ближним – в особенности тем, кому меньше повезло в жизни. Тем самым ты докажешь, что твои помыслы чисты и что ты воистину служишь Свету.', '0'), +('1643', 'ruRU', 'О, привет, $Gдорогой:милашка;. Что, все ищешь приключений? Я так рада, что у тебя все в порядке!$B$BЯ? А что я? Ну, с учетом обстоятельств, у меня тоже дела идут неплохо...$B$BПравда, торговцев у нас тут прибавилось, а пожертвований на сиротский приют стало меньше: зачем отдавать даром то, что можно продать? Но ничего, мы справимся. Под \"нами\" я имею в виду себя и своего мужа, конечно. Он сейчас в Стальгорне, пытается заручиться помощью тамошних жителей...', '0'), +('1644', 'ruRU', 'Ах, $N, благодарю, благодарю тебя!$B$BДетишки так рады будут, да и у меня будет побольше времени на них. Надеюсь, теперь Джон сможет возвратиться поскорее.$B$BПрими мою искреннюю признательность, $N. Я всегда верила, что в сердцах людей есть место милосердию. Да пребудет с тобой Извечный Свет.', '0'), +('1645', 'ruRU', 'Приятно встретить тебя, $N. Я направляю паладинов на путь высших добродетелей, когда они посвящают себя Свету и защите Азерота от Плети и прочих бед.$B$BПришла пора сделать первый шаг по пути истинных добродетелей. Если ты принимаешь этот путь, я дам тебе Фолиант Божественности. Изучая его, ты узнаешь кое-что о Свете и о том, что тебя ждет. Если ты это поймешь и окажешься способным $Gучеником:ученицей;, то откроешь путь к великим возможностям.', '0'), +('1646', 'ruRU', 'С возвращением, $N. Надеюсь, ты $Gнашел:нашла; время на прочтение книги?$B$BТогда ты $Gдолжен:должна; быть $Gготов:готова; к испытанию. Есть задания, которые необходимо сделать по всему нашему городу и на наших землях; акты сострадания и понимания; люди, которые нуждаются в помощи; существа, которых необходимо убить.$B$BДоказав что у тебя есть терпение, особенно в помощи людям, которые менее удачливы, ты докажешь, что ты слуга Света.', '0'), +('1647', 'ruRU', 'СИРОТСКИЙ ПРИЮТ ШТОРМ... о, простите, я вовсе не хотел кричать на вас, сударь.$B$BМеня зовут Джон Тернер. Как поживаете?$B$BРад, искренне рад слышать, что у вас все хорошо. А у меня был трудный день, я тоскую по жене, но такова цена, которую приходится платить, чтобы накормить голодные рты и одеть нагих.', '0'), +('1648', 'ruRU', 'Это так прекрасно с вашей стороны, $N. Снова большое вам спасибо.$B$BВы благородный человек, что так помогли мне. Не удивительно, что вы избрали путь Света. Хотел бы я, чтобы был какой-либо способ отплатить вам за все, что вы сделали... что? Это наименьшее что вы могли сделать? Видите? Это как раз то, о чем я говорю, $N, вы благородны до самого конца.$B$BБерегите себя, и да охранит вас Свет в ваших путешествиях.', '0'), +('1657', 'ruRU', 'О, отличная работа! Надеюсь, Альянс задохнётся от нашего подарочка, как мы задыхались от гнёта Плети!$B$BТы правильно $Gуловил:уловила; идею Тыквовина, $N, и за это я благодарю тебя. В добавок, позволь поделиться с тобой некоторыми угощениями Тыквовина. Думаю, ты найдёшь их просто потрясающими!', '0'), +('1661', 'ruRU', 'Поздравляю! Да пребудет с тобой Свет!', '0'), +('1683', 'ruRU', 'Прекрасно сделано, $N. Как приятно знать, что Ворлус побежден и наш лунный колодец очищен. Приятно видеть юных воинов, стремящихся защитить от порчи наш любимый Тельдрассил.$B$BТеперь, давай начнем обучение...', '0'), +('1684', 'ruRU', 'Приветствую, $N. Говорят, что ты подаешь надежды. Но надо еще убедиться есть ли у тебя сила воли, необходимая выбравшему путь воина.', '0'), +('1685', 'ruRU', 'Наконец-то ты здесь. Мне следовало послать за тобой кого-нибудь более расторопного, чем Ремен.$B$BНу, неважно.$B$BКогда у тебя было последнее занятие? Слишком давно, слишком... А ты знаешь, что у плохо обученного чернокнижника мало шансов сохранить голову на плечах?', '0'), +('1686', 'ruRU', 'Браво, $N.$B$BТы $Gдал:дала; Тени Элуры так долго ожидаемый мир, и мы используем этот элунит чтобы сделать тебе оружие.', '0'), +('1688', 'ruRU', 'Сурена была талантлива, но не настолько, чтобы овладеть чарами самостоятельно. Печально видеть, как погибают молодые и талантливые, но иногда без этого нельзя.$B$BНадеюсь, усилия, вложенные в тебя, прахом не пойдут...', '0'), +('1689', 'ruRU', 'Тебе удалось даже больше, чем я ожидал, $N. На это я и надеялся. Теперь ты можешь научиться управлять покоренным тобой демоном. Он станет твоим помощником в предстоящих испытаниях. Сейчас мне нечему больше учить тебя, но я уверен, что мы с тобой, $N, еще увидимся...', '0'), +('1692', 'ruRU', 'А, элунитовая руда. Работать с этим металлом – одно удовольствие, ведь он благословлен самой богиней Элуной. Выковать элунитовое оружие – великая честь.$B$BПодожди, я сейчас примусь за работу...', '0'), +('1693', 'ruRU', 'Это оружие я выковал из принесенного тобой элунита. Можешь взять себе любое.$B$BБольшое спасибо. Работать с элунитом – не только удовольствие, но и великая честь.', '0'), +('1700', 'ruRU', 'Это написал Фьюрен? Как он смел! Да я его всему сам научил! Яйца курицу не учат! Нахал!$B$BХм-м-м... Но в этих записях что-то есть... Надо попробовать...', '0'), +('1701', 'ruRU', 'Тебе удалось добыть все необходимое? Вот это да! Я опасался, что химеры слопают тебя с потрохами!$B$BЧто ж, займемся доспехами...', '0'), +('1703', 'ruRU', 'Это интересно, очень интересно. Мой коллега Фьюрен, сделал грандиозное открытие.$B$BСпасибо, $N. Это будет честью для меня, применять новые технологии к моим разработкам.', '0'), +('1704', 'ruRU', 'Ну и ну! Поразительные записи мне прислали! Больше того... Они ошеломляющие и невероятные, я едва на ногах стою от восторга!$B$BФьюрен совершил прорыв в кузнечном деле! Да-да, самый настоящий прорыв! Мне не терпится испробовать новую технологию!', '0'), +('1705', 'ruRU', 'Недурно! А теперь, прошу прощения, мне тоже надо поработать...', '0'), +('1706', 'ruRU', 'Глазам своим не верю! Технология Фьюрена оказалась удачной, и этот доспех способен выдержать серьезную нагрузку.$B$BДержи, $N. И огромное тебе спасибо. Если бы ты не $Gпринес:принесла; мне все необходимые материалы, я бы так и не поверил в открытие Фьюрина.', '0'), +('1708', 'ruRU', 'Вот, то что нужно! $GМолодец:Умница;! А теперь дай-ка я их расплавлю и расплющу. Попробую совместить технологию Фьюрена с моей, и посмотрим что из этого выйдет!$B$BНу-ну, я предчувствую, что доспехи получатся очень-очень-очень прочные!', '0'), +('1709', 'ruRU', 'Вот твои доспехи, $N. Идея Фьюрена отлично сработала. Идеально! Чудесно, если правду сказать!$B$BПо этой броне можно осадные орудия прокатить, и она сохранит форму!', '0'), +('1710', 'ruRU', 'Ах, спасибо тебе! Это прекрасно подойдет!$B$BЯ начну создавать броню немедленно.', '0'), +('1711', 'ruRU', 'Я закончил с твоей броней и я доволен. Новый способ Фьюрена прекрасно сочетается с моим и я уверен,что эта броня будет довольно устойчивой.$B$BСпасибо,$N.И пусть она сослужит тебе хорошую службу в будущих сражениях.', '0'), +('1712', 'ruRU', 'Ты $Gсумел:сумела; собрать все необходимое для заклинания призыва, доказав тем самым свою силу и ловкость. Но следующий шаг будет гораздо опаснее.$B$BБудем надеяться, что сила тебя не покинет.', '0'), +('1713', 'ruRU', 'Ты $Gсправился:справилась;! Циклониан повержен, а у тебя в руках сердце Вихря!', '0'), +('1714', 'ruRU', 'Обереги медленно опускаются на дно котла…$B$BИз глубины поднимается большой пузырь воздуха, лопается и…$B$B... на поверхности оказывается оплавленный камень.', '0'), +('1715', 'ruRU', 'Так тебя послал Злобноверт? Нет, пора бы уже этим стальгорнским растяпам как-то разобраться с ситуацией. Штормград не резиновый, и наставников тут сколько есть, и не больше. Если сюда повалит народ, то рано или поздно мы привлечем к себе внимание.', '0'), +('1716', 'ruRU', '$N, как вы добрались? Вы проделали долгий путь, чтобы поговорить со мной. Но не бойтесь: я знаю, зачем Гакин прислал вас. Это было мудро с его стороны, потому что я могу вам помочь.', '0'), +('1717', 'ruRU', 'Хорошо, что кто-то, наконец, поймал тебя, $N. Я уже опасался худшего. В тебя вложено слишком много и было бы жалко тебя потерять.$B$BМы еще поговорим на эту тему позднее.. Твоя тренировка более важна в данный момент.', '0'), +('1718', 'ruRU', 'Привет тебе, воин. Хорошо, что тебе удалось добраться до Острова Битв. Надеюсь, он тебе нравится...', '0'), +('1719', 'ruRU', 'Молодец, $N. Ты $Gпрошел:прошла; испытание Побоищем!$B$BТы могучий воин, и учить тебя – великая честь...', '0'), +('1738', 'ruRU', 'Да, сердцедрево нам подойдет. Дай-ка я немного обработаю древесину...$B$BТакар – настоящий кладезь премудростей; с таким не пропадешь, правда? Если б я только мог убедить его вернуться к цивилизации...', '0'), +('1739', 'ruRU', 'Неплохо, $N, неплохо... Я не ошибся, когда решил обучать тебя. Твои успехи меня не разочаровывают.$B$BПора научить тебя обращению с только что подчиненным суккубом. Только не забывай про осторожность!', '0'), +('1758', 'ruRU', 'Фолиант Заговора? Хм-м... Знакомое название. Я его никогда не видел – а уж поверьте, я помню все прочитанные книги.$B$BХм…$B$BА, да! Я видел ссылки на этот фолиант в библиотечных каталогах.', '0'), +('1778', 'ruRU', 'Итак, ты быстро $Gвернулся:вернулась;, а? И чего же ты $Gдостиг:достигла; за это время?$B$BИтак, ты $Gпомог:помогла; достойному делу? Возможно ты уже $Gзаслужил:заслужила; уважение граждан Азерота. Скажи мне кому ты $Gпомог:помогла; – и я скажу кто ты…$B$BУдивительно, $N , ты действительно следуешь пути Света.$B$BТакая жертва будет обязательно вознаграждена в свое время..', '0'), +('1779', 'ruRU', '*кашляет*$B$BДоброго тебе здравия, |3-6($C). Не волнуйся о моих ранах, добрый жрец сумеет вылечить Майридона. Так что сила твоего знака Жизни пока мне не нужна.$B$BЗначит, моя женушка тебя послала потолковать со мной, да? Славно, славно. У меня найдется времечко поговорить с тобой, я расскажу тебе в точности, что произошло с Майридоном и его лучшим другом Нармом, паладином вроде тебя.', '0'), +('1780', 'ruRU', 'Ты уже здесь, $N? Однако, странствия заняли у тебя не так много времени, как я полагал. И что же тебе удалось свершить за время, проведенное вдали от Храма? Может быть, тебе довелось сражаться за справедливость? Или удалось постичь смысл милосердия? Или помочь кому-либо из нуждающихся жителей Азерота? Расскажи мне все...$B$BЧто ж, $N, это производит впечатление. Поверь, это поистине поступки того, кто следует путем Света и ставит благо других выше своего собственного.$B$BРано или поздно такое самопожертвование всегда вознаграждается.', '0'), +('1781', 'ruRU', '*кашляет*$B$BЯ рад встрече с тобой, |3-6($C). Не обращай внимания на мои раны: добрые служители Света смогут обо всем позаботиться. Сила знака Жизни, которого ты держишь в руках, мне без надобности... по крайней мере пока.$B$BЗначит, Даториан послал тебя поговорить со мной, да? Что ж, это правильно. Я тебе расскажу, что случилось со мной и моим другом Хензом. Если нам повезет и тебе хватит сил и умения, ты еще сможешь всех нас спасти...', '0'), +('1782', 'ruRU', 'Вот твои доспехи, $N. Они выдержат любой удар, не будь я Фьюрен Длиннобород!$B$BИ спасибо большое. Я многому научился, работая с принесенными тобой материалами. Думаю, в один прекрасный день я совершу новое открытие!$B$BА результаты этого я отправлю другим кузнецам Альянса.$B$BЯ скажу им, что ты мне очень $Gпомог:помогла;, может быть, они тоже решат отблагодарить тебя.', '0'), +('1783', 'ruRU', 'Не знаю, как мне отблагодарить тебя, $Gбрат:сестра;!$B$BВидать, тебя прислали мне в подмогу Тиза с Майридоном, раз на тебе знак Жизни.$B$BДа, это правда, я пал в бою с дворфами Черного Железа, пытаясь получить одну из их бумаг. Я довольно долго продержался и дал Майридону уйти, но я почти уже погрузился в Свет, когда ты $Gпоявился:появилась;. То, что тебе хватило мощи воспользоваться знаком, очень многое значит, но мы поговорим об этом позже.', '0'), +('1784', 'ruRU', 'Хаха! Тебе удалось! Ты $Gспас:спасла; Нарма и $Gнашел:нашла; доказательство, которое нужно моей жене, чтобы показать его в совете. Ты просто единственное благословление Света, если я в них хоть что-то понимаю... не считая, конечно, моей жены.$B$BПрими снова мою благодарность, $N.', '0'), +('1785', 'ruRU', 'Сегодня ты $Gоказал:оказала; большую услугу Стальгорну, $N. Я горда, что ты среди нас, и если ты $Gготов:готова;, я хотела бы благословить тебя этим свитком. Знак Жизни подействовал бы только в руках паладина, готового принять одну из самых великих благостей Света, – силу возвращать умерших к жизни.$B$BЯ научу тебя возрождать к жизни твоих соратников. Используй это умение мудро, $N, и прими благодарность от меня, моего мужа и всего Стальгорна.', '0'), +('1786', 'ruRU', 'Прими мою благодарность, $Gбрат:сестра;.$B$BВ твоих руках я вижу знак Жизни – тебя послал Даториан или Газин.$B$BМы с Газином пытались похитить планы Братства Справедливости, но на нас напали их чародеи. Мне удалось продержаться достаточно долго для того, чтобы Газин успел скрыться, но в конце концов я был побежден...$B$BНо тебе удалось вернуть меня – а далеко не всем дана способность управлять знаком Жизни, $N, можешь мне поверить. Это свидетельство крепости твоей веры...', '0'), +('1787', 'ruRU', 'Великолепно! Тебе удалось спасти Хенза и выполнить задание. Теперь я знаю: воистину, Свет озаряет твой путь, $N!', '0'), +('1788', 'ruRU', 'Что ж, $N, полагаю, ты можешь гордиться своими свершениями.$B$BСкажу больше: ты можешь также гордиться своими способностями. Далеко не каждый может использовать силу, которой наделен знак Жизни. Если в твоих силах призвать исцеляющую силу Света, ты $Gдостоин:достойна; того, чтобы принять величайший дар паладинов, – дар воскрешения.$B$BТы сможешь возвращать к жизни павших спутников так же, как $Gвернул:вернула; к жизни Хенза.$B$BГорний Свет озарил тебя, $N, открой же ему душу.', '0'), +('1789', 'ruRU', 'Поспеши, $N, еще одна жизнь висит на волоске.$B$BЕсли по каким-то причинам тебе не удастся спасти Майридона и Нарма, возвращайся ко мне, и дам тебе еще один символ Жизни.$B$BНе путай мою помощь с благотворительностью, тебе нужно доказать, что ты достойный |3-6($C) и отказ, может отразиться в будущем.', '0'), +('1790', 'ruRU', 'Поспеши, $N! Слишком много жизней зависит от твоего успеха или неудачи.$B$BЕсли ты не сумеешь помочь Газину и Хензу, возвращайся: я дам тебе новый знак Жизни.$B$BНе думай, что я помогаю тебе просто так, нет: тебе, как и всякому другому паладину, нужно доказать, что ты достоин своего звания. Постоянные неудачи – не лучшая рекомендация...', '0'), +('1791', 'ruRU', 'Тебе пришлось проделать долгий путь, $юный:юная $C. Как у тебя горят глаза! Тебе ведь нужно мощное оружие?$B$BЯ помогу тебе... в обмен на твою помощь.', '0'), +('1792', 'ruRU', 'У меня есть сердце Вихря, и я могу подобрать ему вместилище по твоему выбору.$B$BВозьми любое оружие, и знай, что его сила – сила Циклониана.', '0'), +('1793', 'ruRU', 'Теперь доказано, что ты – приверженец сил Света, $N, но времена наступают все более опасные, и поэтому важно знать, какая сила скрывается в твоем сердце. Когда демоны, драконы или какое другое зло ступят на нашу землю, тогда и подвергнется испытанию твой дух. Достанет ли у тебя сил?$B$BХрабрость в любой ситуации – такая же неотъемлемая часть сущности паладина, как Свет, доспех и оружие. Необходимость защищать слабых и не терять веры – вот еще два урока, которые ты $Gдолжен:должна; усвоить, пока проходишь обучение в Соборе Света.', '0'), +('1795', 'ruRU', 'Впечатляюще, $N. Когда я сражался с охотником скверны, то едва выжил. Предчувствую, что ты станешь одним из сильнейших чернокнижников нашей эры.', '0'), +('1798', 'ruRU', '$N? Ах да, конечно. Наше новое чудо. Но, боюсь, настоящее чудо вряд ли успеет стать легендой при жизни.$B$BВпрочем, неважно – ты здесь для того, чтобы пройти обучение, а не слушать, как я шучу сам с собой.', '0'), +('1800', 'ruRU', 'Эта тронная комната наводит ужас, $N! Хоть даже она и пуста, но в этих стенах чувствуется, что великое зло. Я чувствую гнев... но также и горечь. Я понимаю, почему няньки рассказывают нам подобные истории; я никогда не предам свой народ подобным образом!$B$BБлагодарю тебя за то, что ты $Gпроводил:проводила; меня в тронную комнату, $N. Я многому научился здесь.', '0'), +('1802', 'ruRU', 'С ума сойти! Теперь я один из немногих, что сумел хоть мельком заглянуть в нее.$B$BНе терпится повнимательнее изучить этот текст. Какой великий день, $N! Позволь мне еще раз заглянуть в нее прежде, чем уйдешь. Уверен, что Страхад охотно пришлет мне копию.', '0'), +('1804', 'ruRU', 'Отлично! Фолиант Заговора и три практически нетронутых жезла направления.$B$BЗабавно выходит. Давно молодые чернокнижники не приручали охотников Скверны.', '0'), +('1805', 'ruRU', 'Отлично! Фолиант Заговора и три практически нетронутых жезла направления.$B$BЗабавно выходит. Давно молодые чернокнижники не приручали охотников Скверны.', '0'), +('1818', 'ruRU', 'Ты хочешь получить задание? Отлично. У меня есть одно. Довольно важное. Заодно и свою силу нам покажешь... И решимость защищать дело Отрекшихся.', '0'), +('1819', 'ruRU', 'Молодец, $N. Улаг был серьезным сторонником Плети. Тебе удалось доказать стражам смерти и через них Темной Госпоже, что ты опытный и умелый воин и заслуживаешь дальнейшего обучения.', '0'), +('1820', 'ruRU', 'Да, это правда. Мне нужна помощь закаленного воина. Средств у меня немного, зато ты послужишь не только мне, но и делу Отрекшихся. Так что если ты справишься, наградой будет почет.', '0'), +('1821', 'ruRU', 'А! Вот оно! Итак, проклятые земли Агамондов лишены остатков чести и памяти. Отныне семьи воистину не существует!', '0'), +('1822', 'ruRU', 'Я оставлю принесенное тобой оружие на память о понесенных потерях. Впрочем, ты можешь выбрать наиболее полюбившуюся тебе вещь и оставить ее себе.$B$BДа послужит она тебе лучше, чем прежним проклятым владельцами.', '0'), +('1823', 'ruRU', 'Ты хочешь пройти испытание, $N?', '0'), +('1824', 'ruRU', 'Отличная работа, $N! Ты $Gпрошел:прошла; испытание на Полях Великанов, сделав тем самым еще один шаг по тропе воина.', '0'), +('1825', 'ruRU', 'Да, ты $Gпришел:пришла;. Отлично, нам с тобой многое придется обсудить.', '0'), +('1838', 'ruRU', 'Ты $Gпринес:принесла; все, что я просил. Теперь дело за мной...', '0'), +('1839', 'ruRU', 'Привет тебе, $N. Старый Тунгрим предупредил меня о твоем приходе, но умолчи он, я не удивился бы твоему появлению.$B$BДухи следят за каждым твоим шагом, юный воин, и они говорят, что от твоей руки пало немало врагов.', '0'), +('1840', 'ruRU', 'Привет тебе, воин. Я Орм. Тунгрим сказал, что тебе нужен шлем. Это правда?', '0'), +('1841', 'ruRU', 'Тебе нужны набедренники? Отлично!$B$BХм... Тогда кто из нас будет их делать?$B$BШутка. Смешно? Я вот не понимаю... Чувство юмора я утратила одновременно с обонянием. Примерно в те времена, как перестала дышать.', '0'), +('1842', 'ruRU', 'Ага, вот и они! Сатиры похитили силу Ясеневого леса, а их сила вольется в мое творение...', '0'), +('1843', 'ruRU', 'Спасибо, $N. Эти рукавицы – мое величайшее достижение. Возьми их. Ты окажешь мне честь, если пойдешь в них в бой.', '0'), +('1844', 'ruRU', 'Что же, задание выполнено, $N. Теперь я не сомневаюсь в твоей решимости и храбрости. Ты $Gзаслужил:заслужила; шлем...', '0'), +('1845', 'ruRU', 'Возьми этот шлем.$B$BТебя привели ко мне великие свершения, и если Матери-земле будет угодно... тебе предстоит немало подвигов.', '0'), +('1846', 'ruRU', '$GМолодец:Умница;! На вид они крепкие. Пожалуй, подойдут. Орки не возражали? Сильно жаловались?$B$BОпять я пошутила. Ты не смеешься.$B$BЧто-то у меня не так с чувством юмора...', '0'), +('1847', 'ruRU', 'Вот твои набедренники, $N. Ну как, подходят? Или надо что-то менять? Мне хочется угодить заказчику! По крайней мере всегда хотелось.$B$BТеперь ремесло утратило прежнюю прелесть. Но все лучше, чем быть безмозглым рабом Плети!$B$BНаверное.', '0'), +('1848', 'ruRU', 'Тебе несомненно пришлось пролить немало крови, чтобы справиться с моим заданием, $N. Вот плод твоих трудов.$B$BНоси с удовольствием. Как-нибудь заходи, расскажешь, как он тебе пригодился в бою.', '0'), +('1858', 'ruRU', 'Так-так, интересно... Что ж, $N, ты полностью $Gоправдал:оправдала; мое доверие. Отныне можешь считать себя членом клана Изувеченной Длани. И возьми это. Думаю, он тебе очень пригодится в будущем.', '0'), +('1859', 'ruRU', 'А, это ты! Очень хорошо, что Каплак сумел тебя перехватить.$B$BНам нужно поговорить кое о чем, не в последнюю очередь – о твоем будущем в Раздробленной Руке.', '0'), +('1860', 'ruRU', 'Тебя послали мне на подмогу, $N? Хорошо. Приятно видеть, что молодые маги рады внести свой вклад в общее дело…$B$BКакое дело, спросишь ты? Вырастешь – узнаешь. Обязательно узнаешь... со временем.', '0'), +('1861', 'ruRU', 'Спасибо, $N. Я исследую магические свойства этой воды. Будем надеяться, что их не окажется, а то, неровен час, окажется, что магия повлияла на всех, кто пил много воды из Зеркального озера.$B$BВозьми эту сферу или этот посох в знак моей благодарности за услугу. Пускай они служат тебе верой и правдой.', '0'), +('1879', 'ruRU', 'О, я вижу в тебе неплохие задатки, да-да! Но чтобы стать хорошим магом, одних задатков мало. А не сликшом хороший маг – плохой маг. А из-за плохих магов и возникают все проблемы!$B$BОй, кажется, я немного забегаю вперед. Начнем сначала!', '0'), +('1880', 'ruRU', 'О, радость! Создавая гизмонитор, я и не догадывалась, в какую зависимость от него попаду! Теперь я могу возобновить свои исследования.$B$BСпасибо, $N! Вот, смотри. Это мой первый набор магических инструментов. Они не так блестят, как новые, зато проверены временем. Выбирай любой из них – все они могут тебе пригодиться.', '0'), +('1881', 'ruRU', 'Привет тебе, $N. Ты правильно $Gпоступил:поступила;, откликнувшись на мой зов, но еще правильнее будет меня выслушать...', '0'), +('1882', 'ruRU', 'Отличные цветы. Я отправлю их на изучение нашим аптекарям. Пусть поищут в них скверну Проклятых земель.$B$BМолодец, $N. Я предлагаю тебе выбрать награду – сферу или посох. И то, и другое может тебе здорово пригодиться.', '0'), +('1883', 'ruRU', 'Привет тебе, $N. Хвала тебе, ибо ты $Gответил:ответила; на мой зов о помощи. Будем надеяться, что ты справишься с заданием...', '0'), +('1884', 'ruRU', 'Я чувствую, что груды джуджу уничтожены. При удаче все труды Залазана пойдут насмарку и в Дуротаре восстановится нормальное течение магической энергии.$B$BТвой подвиг во имя Орды достоин всяческой хвалы!', '0'), +('1919', 'ruRU', '$N, у меня есть для тебя задание. Да-да, прямо здесь, в квартале магов. Слушай внимательно, не будем терять время даром.', '0'), +('1920', 'ruRU', 'Ну ты $Gмолодец:умница;! Я займусь изучением этих существ, и при удаче пойму, как они ухитрились пробраться в наш мир.$B$BТы приносишь сообществу магов все больше пользы, $N.', '0'), +('1921', 'ruRU', 'Да, превосходный лен. Из него выйдет отличная ряса. А после того, как я разошью ее самоцветами, получится настоящее одеяние для мага!', '0'), +('1938', 'ruRU', 'Я опасался, что Моргант спрятал книгу где-то еще или же нашел способ открыть ее и прочесть.$B$BХорошо, что он не успел, и что все печати, наложенные на этот трактат, сохранились в целости.', '0'), +('1939', 'ruRU', 'Привет тебе, $N. Рад тебя видеть. Надеюсь, у тебя найдется время выслушать старика...', '0'), +('1940', 'ruRU', 'Неплохая паутина. Я немедленно примусь за работу!', '0'), +('1941', 'ruRU', 'Вот твое одеяние. Один из моих шедевров! Носи на здоровье, а если тебя спросят, кто шил... Посоветуй им обратиться в суконную лавку Ларсона!', '0'), +('1942', 'ruRU', 'Твое одеяние готово! Отличный шелк тебе достался... Ты уж прости, одеяние получилось довольно короткое, часть шелка я себе оставила.$B$BШучу, шучу. Оно тебе идеально подойдет, причем будет уместно смотреться как в бою, так и на торжественном обеде. Наслаждайся!', '0'), +('1943', 'ruRU', 'Хорошо, что ты здесь. Я хочу дать тебе довольно сложное задание. Оно жизненно важно для всего сообщества магов. Помоги мне, и маги отплатят тебе сторицей.', '0'), +('1944', 'ruRU', 'А, отлично. Надеюсь, сатиры Ксавиана тебе не слишком сильно помешали?$B$BСпасибо, $N. Я немедленно займусь изучением пробы воды из Ксавиана.', '0'), +('1945', 'ruRU', 'А, из этих волос выйдет отличное одеяние. Жаль, что приходится убивать Смеющихся сестер ради добычи волос, впрочем, добровольно они их все равно не отдали бы.$B$BЖаль, но не очень.', '0'), +('1946', 'ruRU', 'Вот твое пустокружево. Оно прочное и удобное и хранит в себе магию волос Смеющейся сестрички.$B$BНаслаждайся. Если понравится, не забудь упомянуть об этом в разговоре с Дейно. Вот уж с кем бы не хотелось ссориться...', '0'), +('1947', 'ruRU', 'Вот твое пустокружево. Оно прочное и удобное и хранит в себе магию волос Смеющейся сестрички.$B$BНаслаждайся. Если понравится, не забудь упомянуть об этом в разговоре с Дейно. Вот уж с кем бы не хотелось ссориться...', '0'), +('1948', 'ruRU', 'Ага! Тебе удалось найти нефрит и сделать шипастый жезл! $GМолодец:Умница;!$B$BУ тебя что, из ушей дым идет? Наверное, ты $Gподошел:подошла; слишком близко, когда молния била в заготовки. Такое случается. Не расстраивайся, получить удар молнии – хорошая примета!', '0'), +('1949', 'ruRU', 'Что? Говори громче! У меня не такой острый слух, как бывало.$B$BНадеюсь, ты несешь мне кружку свежего эля или верные сведениями о следующей гонке! Если нет, проваливай... А то у меня наготове жезл превращения!', '0'), +('1950', 'ruRU', 'Ах да, припоминаю…$B$BЯ и правда наложил на Джонсона проклятье. Не помню, зачем я это сделал, но так ему и надо, маленькому нахалу!', '0'), +('1951', 'ruRU', 'Вот она! То что нужно для последнего обряда создания жезла! Надеюсь, поиски были не слишком сложными?', '0'), +('1952', 'ruRU', 'Ну вот, жезлы готовы. Выбирай любой!', '0'), +('1953', 'ruRU', 'Ах, да. Тебе нужна сфера или жезл? Ну, хорошо. Я помогу тебе.$B$BВпрочем, знай. Это очень опасно и может привести к твоей гибели.$B$BИли моей гибели. В общем, кому-то умереть придется…$B$BБудем надеяться, что не нам, а?', '0'), +('1954', 'ruRU', 'Ага, недурная сфера. Не в том смысле недурная, как охлажденная вода с соком в жаркий день.$B$BБолее того, она вовсе НЕ недурная, если посмотреть повнимательнее. Да не вода, сфера!$B$BСосредоточься, $N! Иначе с этим заданием не справиться!', '0'), +('1955', 'ruRU', 'Великолепно, $N. Тебе удалось преподать этому демону урок, который он надолго запомнит.$B$BТеперь он трижды подумает, прежде чем вновь сунуться в наш мир. Однако если это произойдет, единственной целью демона будет найти того дерзкого смертного, что одолел его когда-то. Скорее всего, он вернется с приятелями. Огромными, жуткими приятелями, жаждущими твоей крови.$B$BНу что, $N, тебе уже страшно?', '0'), +('1956', 'ruRU', 'Ты $Gсделал:сделала; это? $GМолодец:Умница;.$B$BЯ общалась с некоторыми моими коллегами и когда я случайно назвала твое имя, то они сказали: \"Да, мы знаем $N, и $Gон:она; не поддается стрессу, даже в критических ситуациях\".$B$BНо когда я сказала, что послала тебя в Ульдаман против обсидианового стражника, они не поверили, что ты выполнишь задачу. А я сказала им – вот увидите!$B$BЧто-ж, мы им показали, не так ли?', '0'), +('1957', 'ruRU', 'Надо же, ты $Gсправился:справилась;! Я в тебе не сомневалась! Ну ладно, чуть-чуть сомневалась, даже не чуть-чуть... Но не так уж сильно.$B$BЧестно.', '0'), +('1958', 'ruRU', 'Ты $Gдолжен:должна; гордиться собой, $N. Не многие справились с теми трудностями, с которыми пришлось тебе столкнуться.$B$BНебесная сфера готова или я могу сделать посох. Все зависит от тебя. Я бы предпочла сферу, но кто я такая, чтобы судить?', '0'), +('1959', 'ruRU', 'Это правда. В нашем городе произошел выплеск магической энергии. Мы не поняли, что именно произошло, и даже к добру это или к худу. Не хватает информации…$B$BЧто подводит нас к разговору о задании.', '0'), +('1960', 'ruRU', 'Отлично, $N. Лучшие умы Подгорода займутся изучением невидимых тварей. Мы выясним, откуда они взялись в нашем городе.$B$BЕсли дело в возникновении провала Маны, потребуется определить, случайно он возник или нет. Если не случайно,а в результате действий враждебных сил, нам придется готовиться к появлению более серьезных противников.', '0'), +('1961', 'ruRU', 'Отличный материал. Оценить качество самоцветов я не могу, но вскоре мы узнаем, подходят ли они для создания одеяний из чароткани...', '0'), +('1962', 'ruRU', 'Вот твое новое одеяние, $N. Носи на здоровье.', '0'), +('1963', 'ruRU', 'Хм. Я, конечно, рад слышать, что Тазана больше нет в живых, однако от запертой сумки проку мало. Нам нужно то, что внутри!$B$BВот и второе задание для того, кто стремится вступить в клан Изувеченной Длани!', '0'), +('1999', 'ruRU', 'Прекрасно, $N. Тебе удалось освоить искусство вскрытия замков куда быстрее, чем я ожидал.$B$BВижу, я был прав, положившись на тебя. Поверь, $Gмальчик:девочка; G$мой:моя;, ты далеко пойдешь.', '0'), +('2202', 'ruRU', '$GМолодец:Умница;, $N, ты снова $Gпоказал:показала;, на что $Gспособен:способна;! Эти грибы очень пригодятся для моих исследований!$B$BА теперь, как я и обещал, можешь насладиться вкусом одного из самых действенных восстановительных составов из моих личных запасов...$B$BЕсли ты тоже увлекаешься алхимией, мы можем вдобавок поговорить о других делах. В любом случае, благодарю за помощь!', '0'), +('2203', 'ruRU', 'Между нами, алхимиками, говоря, ты просто $Gгерой:героиня;! Вот, возьми этот рецепт. Пусть он принесет тебе успех и богатство, как и мне!', '0'), +('2218', 'ruRU', 'Стало быть, ты считаешь себя $Gнастоящим:настоящей; $Gмерзавцем:мерзавкой;? $GДостойным:Достойной; оказаться среди немногих избранных ребят Черной Бороды – стать офицером Тайного Круга?B$BТолько $Gнастоящий:настоящая; $Gпрохвост:прохвостка; так высоко себя ценит!$B$BТаких мы и ищем! Добро пожаловать, $N!', '0'), +('2238', 'ruRU', 'Тсссс! Тише, балда. Нас подслушивают.', '0'), +('2239', 'ruRU', 'Большой крюк? Клянусь собственной бородой!$B$BТы $Gпостарался:постаралась; на славу, $N. Возьми вот этот кинжал и ступай. Круг призовет тебя снова, когда будет готов третий шаг.$B$BЧто такое третий шаг? Да тот, что идет после второго, а именно – хороший пинок тебе под зад.$B$BХочешь?', '0'), +('2258', 'ruRU', '$GМолодец:Умница;, $N. Этого мне должно хватить на некоторое время. Вот обещанная плата.$B$BЕсли ты не против получить новое задание, то вот – мне нужны еще кое-какие реактивы. Некоторые из них можно найти только в глубинах ульдаманского раскопа. Добыть их нелегко, но и плата за помощь будет немалая.$B$BМожет быть, кое-что получше блестящих монет!', '0'), +('2259', 'ruRU', 'Пора идти дальше, |3-6($R), – мир ждет.', '0'), +('2260', 'ruRU', 'Вы откликнулись на призыв ШРУ, $N, и проделали долгий путь от дальних берегов, чтобы вступить в наши ряды. Однако вам многому предстоит научиться.', '0'), +('2280', 'ruRU', 'Что это у нас тут?$B$BНевероятно, мой юный друг! На этих дисках записаны древние и давно утерянные тайны. Ты $Gпоступил:поступила; мудро, принеся их мне.', '0'), +('2283', 'ruRU', 'О-о, добыча! Отсюда чую, оно здесь... Дай-ка взглянуть…$B$BЭй, что это ты нам подсовываешь? Тут же камней не хватает. Ты что $Gдумал:думала;, мы не заметим? Даже Мальтон увидел бы, что камней нету!$B$BНу, может, это и не ты их $Gспер:сперла;... Но ведь ожерелье без них ничего не стоит! Не-ет, твоя работа еще не окончена!', '0'), +('2284', 'ruRU', 'Похоже, вам-таки удалось отыскать останки паладина, о которых говорил Дран. Обыскав их, вы находите дневник паладина. Дневник в плохом состоянии, большая часть страниц перепачкана запекшейся кровью. Но и оставшийся текст – сплошная галиматья. Похоже, это язык людей.$B$BПридется вам найти кого-то, кто сможет это перевести.', '0'), +('2298', 'ruRU', 'Всегда рад видеть в наших рядах ребят Хальфдана!', '0'), +('2299', 'ruRU', 'Говори тише, $N, стража может услышать.', '0'), +('2318', 'ruRU', 'Могучий|3-6($C), я знаю зачем Вы здесь, в Бесплодных землях. Я знаю, что Вам нужны мои умения по части языков. Вы – в поисках частей того ожерелья, которое вы нашли в Ульдамане.$B$BУдивлены? Не стоит – знать такие вещи – моя работа. Вместо этого давайте обсудим, что Вы сделаете для того, чтобы перевести дневник. Доверяйте мне – я – единственный, кто может перевести его.$B$BТак что позвольте мне сделать вам лучшее предложение, чем может Дран Дрофферз и можете без помех продолжать переговоры с ними. Заинтригованы?', '0'), +('2338', 'ruRU', 'Благодарю тебя, секрет ожерелий разгадать несложно, если иметь достаточно времени, чтобы изучить всего одно из них.$B$BА теперь погоди еще минутку, я произнесу заклинание, чтобы быстро перевести дневник с человеческого языка на понятный тебе. Я тролль слова, спроси кого хочешь в Орде, и тебе скажут: Джаркалу Замшелому Клыку можно доверять! Ну-с, приступим...', '0'), +('2339', 'ruRU', 'Отлично, |3-6($C)! Скоро мы пожнем плоды наших трудов. Я закончил работу над ожерельем и уверен, что теперь смогу создать такое же.$B$BНо сначала я использую специальное заклинание, чтобы быстро исследовать эти самоцветы, прежде чем ты унесешь их и ожерелье в Оргриммар. Это займет всего пару минут.', '0'), +('2340', 'ruRU', 'Ну, все в порядке. Я могу оставить себе и мешок? Спасибо, премного благодарен.$B$BИ все же лучший трофей – это ожерелье! Не строй такую кислую мину, оно было бы тебе не к лицу!$B$BСделка есть сделка, поэтому вот твоя награда за принесенные трофеи. Что ж, с этим покончено, можешь заглядывать иногда, если понадобится работа. А пока будь $Gлюбезен:любезна;, покинь помещение!', '0'), +('2341', 'ruRU', 'Источник силы, полученный от тебя, превзошел все мои ожидания! Мне удалось сделать два ожерелья – тебе и мне, – и в нем осталось достаточно энергии, чтобы сделать как минимум еще три! Я на этом неплохо наживусь, а семейка Дрофферсов ничего и не узнает!$B$BВот, держи. Я тебе очень благодарен... а это знак моей благодарности!', '0'), +('2342', 'ruRU', 'Наконец-то – метла, достойная Гарретта. Не зря я потратил на тебя деньги!$B$BВы слышите меня, летучие мыши? Теперь у меня есть истинное оружие семьи Гарреттов! Трепещите, проклятые пискуны!', '0'), +('2358', 'ruRU', 'Отказать Черному Ворону в артефакте значило бы отказать в собственное существование. Молодец, |3-6($C). Вы еще можете прогуляться среди убийц Черного Ворона.$B$BКогда я был молодым |3-6($C), путешествующим по Темным берегам, я обнаружил чай, который восполняет энергию в бою. Он хорошо служил мне на протяжении многих лет, и теперь я передаю вам вкус чая из чертополоха. Выпей его, когда устанешь, $N, и снова сражайся отважно!', '0'), +('2359', 'ruRU', 'Это объясняет присутствие мертвяков из Братства Справедливости, которых вы с Кеарнен видели рядом с башней. Это может объяснить и вовлеченность Торговой Компании в дела Братства Справедливости и эти странные поставки из Сумеречного леса.$B$BКак явствует из этой книги, тролли Занзила в Тернистой долине нашли возможность поднимать мертвых с помощью зелий... выражаясь точнее – ядов.$B$BВы бесполезны для ШРУ, если у вас нет четкого представления о ядах, $N, особенно когда рецепт того, как поднимать нежить, почти у нас в руках.', '0'), +('2360', 'ruRU', 'Наконец-то Матиас прислал еще одного агента мне в помощь. Ну, надеюсь, он готов к вороху неприятных новостей.', '0'), +('2361', 'ruRU', 'Я с великой радостью вручаю тебе это ожерелье, $Gмогучий:могучая; |3-6($C). Ты $Gоказал:оказала; мне неоценимую услугу, и я благодарен тебе за это. Носи же его с гордостью и не забывай при этом все время упоминать о том, кто сделал его для тебя!$B$BДа, если еще добавишь, что на ожерелье нет проклятия, это будет великолепно.', '0'), +('2378', 'ruRU', 'Так вот кого могучие союзники прислали Шентулу... Не впечатляет…', '0'), +('2379', 'ruRU', 'Быть может, Зандо\'зан ошибся. Зандо\'зан просит прощения.', '0'), +('2380', 'ruRU', 'Очень важно, чтобы Изувеченная Длань сохраняла бдительность перед лицом перемен, которые Тралл намеревается ввести в Орде. Числом тут не возьмешь – для нас главное незаметность и разнообразные уловки!', '0'), +('2440', 'ruRU', 'Что же, $N, ты, видать, $Gугодил:угодила; Ведуну Искателю Истины, принеся ему ту штуку. Так что вдобавок ты получишь в награду зелья из его личного хранилища. Можешь выбрать или 5 наилучших целебных зелий, либо 5 сильных зелий маны.', '0'), +('2458', 'ruRU', 'Приятно видеть в здешних местах еще одного агента Изувеченной Длани! Вот только боюсь, как бы твоих вспышек не заметил кто-то лишний.$B$BВ следующий раз, когда тебе нужно будет со мной поговорить, дважды свистни в этот свисток, и я пойму, что это свои.', '0'), +('2460', 'ruRU', '$GМолодец:Умница;, $N! Теперь мы можем продолжать.', '0'), +('2478', 'ruRU', 'Бедный Физзул, он был прекрасным агентом, одним из лучших. Увы, мы заплатили за победу высокую цену, $N. Да, работа агента Изувеченной Длани опасна.$B$BНо ты отлично $Gсправился:справилась; с заданием, |3-6($C). Хорошо, что тебе удалось выжить. Ты ведь можешь и дальше служить нам.', '0'), +('2479', 'ruRU', 'О, |3-6($C), $Gкакой:какая; ты $Gбледненький:бледненькая;! А чем это от тебя так мерзко благоухает? Я должен выяснить!', '0'), +('2480', 'ruRU', 'Лекарство готово! Выпей это противоядие, и наступление безумия остановится. Впрочем, с запахом ничего не поделаешь.', '0'), +('2501', 'ruRU', 'Между нами, алхимиками, говоря, ты просто $Gгерой:героиня;! Вот, возьми этот рецепт. Пусть он принесет тебе успех и богатство, как и мне!', '0'), +('2521', 'ruRU', 'Не обманывают ли меня глаза? Невозможно! Откуда... Каким образом...$B$BБыть может, теперь откроется разлом и мы сможем вернуться на родину.', '0'), +('2522', 'ruRU', 'Просто поразительно. Я сомневался, что тебе удастся найти еще одну сферу, но вот она – пульсирует у меня в ладонях.$B$BОтлично сделано, $N!$B$BЕсли найдешь еще – а я верю, что это возможно – то принеси мне, и я вознагражу тебя.', '0'), +('2581', 'ruRU', 'Как самочувствие, $N? Ты излучаешь ауру гиены-ухмыльника – силу, с которой никто из смертных не сравнится!$B$BК несчастью, из принесенных тобой компонентов я смогу сделать эссенции только на одну таблетку. Если тебе понадобится еще одна таблетка, мне нужно будет больше компонентов.', '0'), +('2582', 'ruRU', 'Вот, возьми! И помни, что использовать это зелье надо расчетливо. Если понадобится еще, приходи ко мне после того, как израсходуешь порцию, которую я тебе только что выдал.', '0'), +('2583', 'ruRU', 'Дух вепря озаряет твое существование, $N! Может быть, ты веришь, что тебе дарована неуязвимость, как и этим тварям?', '0'), +('2584', 'ruRU', 'Хочу предупредить тебя, $N, не пытайся смешивать созданные мною составы. Химические свойства состава, недавно принятого тобою, всегда возобладают над предшествующими заклинаниями, таким образом, эффект другого зелья будет сведен на нет.', '0'), +('2585', 'ruRU', 'Потрясающе. Анализ этой эссенции был самым сложным.$B$BВозьми щепотку этой солевой вытяжки и положи ее под язык. Ты испытаешь легкое чувство эйфории, после которого наступит состояние невероятной ловкости и быстроты.', '0'), +('2586', 'ruRU', 'Отличная работа, $N. Вот одна мера настойки для тебя, а оставшиеся девять будут использованы для моих исследований.$B$BВ любой момент, когда тебе понадобится скорпоковая настойка, возвращайся ко мне, и мы заключим сделку.', '0'), +('2601', 'ruRU', 'Замечательно, $N! Предлагаю тебе отведать на вкус внутреннюю суть василисков красного камня.$B$BЕсли этот состав тебе понравится, всегда можно сделать еще... за определенную плату.', '0'), +('2602', 'ruRU', 'Да, да, $N, дай мне минутку, и нужные тебе составы будут готовы к употреблению.$B$BВот, возьми... и помни, $N, что нельзя даже пытаться употреблять эти экспериментальные составы слишком часто. Результат будет катастрофическим.', '0'), +('2603', 'ruRU', 'Превосходно! Я немедленно приступаю к работе. Возможно, удастся найти лекарство от множества недугов, существующих в этом мире!$B$BАх да, твоя награда – конечно, если тебе опять понадобится зелье, возвращайся ко мне, я дам тебе новое поручение.', '0'), +('2604', 'ruRU', 'Возможно, когда-нибудь я смогу выделить активные компоненты этой эссенции и получить куда более эффективный результат. К несчастью, пока тебе придется довольствоваться тем, что я в состоянии сделать на настоящий момент. Если понадобится еще зелье из потрошков, возвращайся ко мне.', '0'), +('2607', 'ruRU', 'Как раз вовремя! Просто положите сыр на стол и проваливайте. Осборн заплатит вам на выходе.', '0'), +('2608', 'ruRU', 'Позвольте, я минутку посовещаюсь со своими коллегами, $N. Доктор Монтгомери, мистер Ноарм, все на консилиум!', '0'), +('2609', 'ruRU', 'Что я делаю? А на что похоже то, что я делаю? Я продумываю, как вылечить ваш чтотит! И нечего так возмущенно на меня смотреть, $N! Еще несколько секунд... Готово! Побрызгайте на себя этим лечебным средством с... эээ... необыкновенным запахом – и вы в полном порядке!', '0'), +('2621', 'ruRU', 'Хватка Тралла... Эта история все еще свежа в моей памяти.$B$B*Командир Руаг качает головой.*$B$BУжасная вещь – то, что случилось с этим подразделением. Орда потеряла немало своих лучших солдат, когда этот батальон был уничтожен.', '0'), +('2622', 'ruRU', 'Болот... ный... гово... говорун...', '0'), +('2681', 'ruRU', 'Тебе это удалось, $N! Несчастные, истерзанные души наконец-то обретут покой.$B$BНо наша работа еще не завершена, $N. Нам еще многое нужно обсудить и еще больше сделать.', '0'), +('2701', 'ruRU', 'Искристый блеск на какое-то время ослепляет вас.', '0'), +('2702', 'ruRU', 'Поистине, ты оказываешь честь нам всем. Одних лишь благодарностей будет недостаточно.', '0'), +('2721', 'ruRU', 'Требор? Тебя послал Требор?', '0'), +('2742', 'ruRU', 'Эта табличка, наверное, и есть тот самый \"секрет\", о котором говорил Рин\'джи.$B$BОна покрыта странными письменами, которые вам совершенно не знакомы.', '0'), +('2743', 'ruRU', 'Повелитель демонов проявляет хитрость почти столь же расчетливую, как и его жестокость, $N.', '0'), +('2744', 'ruRU', 'Я помогу тебе. Однако мне кажется, что ты не совсем понимаешь, против чего сражаешься.', '0'), +('2751', 'ruRU', 'Наш род иссякнет, но, возможно, легенды об Омошах будут жить!$B$BДа, $N, ты настоящий кузнец! Главная награда для кузнеца – видеть оружие и доспехи своей работы обагренными кровью врагов!$B$BПусть изготовленная тобою кираса ржавеет только от вражеской крови!', '0'), +('2752', 'ruRU', 'Орокк гордится тобой, $N. Вот, читай, как изготовить железное оплечье!', '0'), +('2753', 'ruRU', 'Ты напоминаешь Орокку его деда, Горокка Омоша! Вот, читай, учись делать железные сапоги.', '0'), +('2754', 'ruRU', 'Потрясающе, $N! Теперь ты знаешь все секреты Омошей!', '0'), +('2755', 'ruRU', 'Давненько Орокк не плясал танец Радости Омошей! Ну, $N, смотри и учись!', '0'), +('2756', 'ruRU', 'Похоже ты еще жив, $N. Как разочаровывающе. Разве ты не знаешь, что самой славной наградой является смерть на поле битвы! А я вот здесь, по приказу Тралла учу детишек мастерить. Смотри и учись... дитя...', '0'), +('2757', 'ruRU', 'Клянусь задницей Черного Копыта! Наконец хоть кто-то достойный Ордена мифрила!', '0'), +('2766', 'ruRU', 'Вы помещаете яйцо... то есть аварийный маяк... внутрь цыпленка... то есть автономного робота.$B$BВнутри робота слышится гудение и жужжание. Он пытается подняться на ноги. После того как робот оживает, снова слышится голос Карлса, но на этот раз изнутри робота:$B$B\"Ну что ж, по крайней мере, OOX-22/FE работает. Однако он нуждается в серьезном ремонте! Нести его вы не сможете, он слишком тяжелый... О! У меня идея! Не согласитесь ли вы его проводить?\"', '0'), +('2767', 'ruRU', 'О, спаситель! Вы доставили на место OOX-22/FE! У меня просто слов нет, настолько я вам благодарен! Моя серия автономных роботов постоянно нуждается в усовершенствованиях, однако ваша помощь сберегла мне немало часов кропотливой работы, и дорогостоящих деталей вдобавок!$B$BПрошу вас, выбирайте любую из этих готовых моделей. Еще раз спасибо вам, $N! Мы с моими роботами – ваши должники!', '0'), +('2782', 'ruRU', 'Хм, какая необычная табличка... Где вы ее взяли, $N?', '0'), +('2784', 'ruRU', 'Будучи духом, я бессилен что-либо сделать. Помоги мне, $N. Дай мне возможность снова обрести свою честь.', '0'), +('2821', 'ruRU', 'Ну что, видишь, каковы эти шкуры? Надо тебе сказать, что после специальной обработки они делаются прочнее железа! Немногие про это знают, а вот я, с помощью своих особых дубильных составов, смогу делать из них вещи несравненного качества! Ну да, и все это – благодаря тебе.$B$BПожалуйста, $N, выбирай себе любое из моих готовых изделий.', '0'), +('2822', 'ruRU', 'О, отлично! Надо тебе сказать, что эти шкуры после специальной обработки делаются прочнее железа! Правда, подобрать состав для дубления не так-то просто, но все равно, я уверен, что мои вещи, изготовленные из них, будут еще лучше прежнего.$B$BЧто до тебя, $N, – ты воистину $Gбесценный:бесценная; $Gпомощник:помощница;! Пожалуйста, выбирай себе любое из моих готовых изделий.', '0'), +('2844', 'ruRU', 'Ой, как хорошо, что ты меня $Gнашел:нашла;! По правде говоря, я немножко заблудилась... Но тут очень красиво, правда?', '0'), +('2845', 'ruRU', 'Шо? Так говоришь, этот колокольчик помогает найти Шай, когда она убежала? Вот это да!$B$BНу, $N, раз я стольким тебе обязан, на, держи!', '0'), +('2847', 'ruRU', 'Ну, $N, я рад, что ты уже с нами, так сказать, на борту. Ты получишь начальные знания в создании дикарских кожаных доспехов и, как я говорил, практически даром. За работу же!', '0'), +('2848', 'ruRU', 'Да, $N, это хорошие, надежные наборы для усиления брони. Если я чего требую не только от себя, но и от своих подмастерьев, так это высокого качества!$B$BТы неплохо $Gпотрудился:потрудилась;, и заслуживаешь того, чтобы получить эту выкройку. Надеюсь, она позволит тебе добиться не меньшего уважения, чем мне.', '0'), +('2849', 'ruRU', 'Да, $N, неплохие вещицы! За одно умение и старание, вложенное в них, можно получить несколько лишних серебряных монет.$B$BНу что, мой приказ выполнен, вот и твоя награда. Теперь ты умеешь изготовлять дикарские кожаные жилеты!', '0'), +('2850', 'ruRU', 'Да, это Ночное снаряжение – именно то, что я просил тебя принести, $N. Впрочем, от кожевника твоего уровня я другого и не ждал.$B$BТы $Gдостоин:достойна; уметь изготовлять дикарские кожаные шлемы. Вот тебе выкройка. Надеюсь, ты применишь ее с пользой.', '0'), +('2851', 'ruRU', 'Итак, ты $Gвыполнил:выполнила; комплексный заказ и как всегда $Gсделал:сделала; это профессионально. Так что получи эту выкройку и мою благодарность!', '0'), +('2852', 'ruRU', 'Хм. Ты опять $Gвыполнил:выполнила; приказ. Возможно, в один прекрасный день я приду к тебе за знаниями, а, $N?$B$BВот выкройка поножей, вместе с моими благодарностями.', '0'), +('2853', 'ruRU', 'А, ты от Пратта! Он, конечно, человек, но временами напоминает мне нас, ночных эльфов. Он действительно гениальный кожевенник! И если он тебя так расхваливает, это говорит в твою пользу.$B$BНасколько я понимаю, он обучил тебя секретам дикарских кожаных доспехов? Позволь же, я завершу твое обучение, дав тебе вот эту выкройку. Пользуйся ею с умом: немного на свете тех, кто владеет тайной изготовления дикарских кожаных плащей!', '0'), +('2854', 'ruRU', 'Ну что ж, $N, я рад, что ты теперь $Gмой:моя; $Gученик:ученица;. Ты $Gпоступил:поступила; разумно, избрав ремесло кожевника: когда ты научишься изготовлять дикарские кожаные доспехи, у тебя отбою не будет от тех, кто одевается в кожу.$B$BНу, за работу! С чего мы начнем?', '0'), +('2855', 'ruRU', 'Да, $N, это хорошие, надежные доспехи. Если я чего требую не только от себя, но и от своих учеников, так это высокого качества!$B$BТы неплохо $Gпотрудился:потрудилась;, и заслуживаешь того, чтобы получить эту выкройку. Надеюсь, она позволит тебе добиться не меньшего уважения, чем мне.', '0'), +('2856', 'ruRU', 'Да, $N, неплохие вещицы! Судя по умению и старанию, с какими они изготовлены, ты всерьез относишься к своему ремеслу.$B$BНу что, мой приказ выполнен, вот и твоя награда. Теперь ты умеешь изготовлять дикарские кожаные жилеты!', '0'), +('2857', 'ruRU', 'Да, это Ночное снаряжение – именно то, что я просил тебя принести, $N. Впрочем, от кожевника твоего уровня я другого и не ждал.$B$BТы достоин того, чтобы изготовлять дикарские кожаные шлемы. Вот тебе выкройка. Надеюсь, ты применишь ее с пользой.', '0'), +('2858', 'ruRU', 'И снова ты выполняешь непростой заказ с искусством опытного профессионала! Ты $Gзаслужил:заслужила; эту выкройку, равно как и мою благодарность.', '0'), +('2859', 'ruRU', 'Ну что, мой приказ снова выполнен отлично. Может, в один прекрасный день уже я явлюсь к тебе, как ученик к учителю, а, $N?$B$BВот выкройка поножей, а с ней и моя благодарность. Пусти полученные знания в дело, и пусть твои изделия будут достойны твоих способностей!', '0'), +('2860', 'ruRU', 'А, ты от Джангора! Приятно видеть, что у одного из моих лучших учеников теперь свои ученики…$B$BДжангор – очень талантливый и добросовестный кожевенник. И если он тебя так расхваливает, это говорит в твою пользу.$B$BНасколько я понимаю, он обучил тебя секретам дикарских кожаных доспехов? Позволь же, я завершу твое обучение, дав тебе вот эту выкройку. Пользуйся ею с умом: немного на свете тех, кто владеет тайной изготовления дикарских кожаных плащей!', '0'), +('2862', 'ruRU', 'Неплохое начало, $N! Таких воинов, как ты, еще поискать!$B$BЯ ведь давал такое задание не только тебе. И до тебя немало бойцов сражались с гноллами, и в былые времена наших усилий хватало, чтобы заставить их отступить. Однако в последнее время они упорно прут на север, в наши земли. Гноллы бьются так отчаянно... как будто им некуда отступать!$B$BОднако у меня есть один план. Возможно, он позволит раз и навсегда покончить с этой войной...', '0'), +('2863', 'ruRU', 'Тебе удалось выполнить мою просьбу. $GМолодец:Умница;, $N! Вот, прими эту небольшую награду за свои труды.$B$BТеперь, когда число гноллов сократилось, и их вожаки перебиты, эти твари дважды подумают, прежде чем решатся снова напасть на лагерь! Однако проблемы это не решает...$B$BГноллы не могли так озвереть безо всякой причины! И я хочу выяснить, в чем дело, прежде, чем они пришли в себя.', '0'), +('2866', 'ruRU', 'Внимательно изучив беседку, вы обнаруживаете следующее.$B$BВо-первых, беседка явно новая, и не похожа на окружающие руины. Во-вторых, столбы беседки исписаны мелкими значками. Значки повторяются, но что это за письмена и что они означают, вам непонятно. Ну и, в-третьих, камень беседки – теплый на ощупь.$B$BДа, все это, несомненно, подозрительно!', '0'), +('2867', 'ruRU', 'С возвращением, $N! Обнаруженная тобой беседка действительно весьма... подозрительна. Очевидно, что даже если наги и не замышляют нападения, их присутствие не сулит нам ничего хорошего. Ну, как бы то ни было, вот твоя заслуженная награда.$B$BСудя по всему, Крепость Оперенной Луны отчаянно нуждается в помощи для борьбы с нагами из клана Гребня Ненависти. Я бы хотела дать тебе еще одно поручение, если ты не против...', '0'), +('2869', 'ruRU', 'Да-да, эта чешуя вполне годится. Думаю, мы отправим ее Пратту. Может быть, он сумеет изготовить из нее что-нибудь полезное.$B$BА для тебя у меня есть еще одно задание. Но сначала вот твоя награда за труды. Твоя служба генералу и всей Крепости Оперенной Луны очень ценна перед лицом грозящей нам опасности.', '0'), +('2870', 'ruRU', 'Отлично, $N! Гибель лорда Шалзару повергнет наг в смятение – надолго, если не навсегда. Так что теперь они представляют значительно меньшую угрозу, чем прежде, и все это – благодаря тебе!$B$BВот тебе новая награда из сокровищницы замка. Эта награда заслужена тобой – вся, вплоть до последней монеты! Добро пожаловать в Крепость Оперенной Луны в любое время, друг мой.$B$BДа, $N, и прежде, чем ты уйдешь... еще одна просьба...', '0'), +('2871', 'ruRU', 'Интересно... Так говоришь, это вещь из руин Соларсаля? Ну да, Латро прав: мне следовало на это взглянуть... Такое впечатление, что эта вещь – не оттуда. С другой стороны, на работу наг это тоже не похоже. Далеко не столь чуждое…$B$BМне потребуется некоторое время на то, чтобы с ней разобраться. А когда я завершу свои исследования, возможно, ты мне снова пригодишься – если ты, конечно, окажешься в это время поблизости.$B$BНа, возьми это – у нас таких вещиц много, а тебе она, думаю, пригодится!', '0'), +('2876', 'ruRU', 'Ох, похоже это список рейсов, причем здесь указаны дни и часы отбытия и прибытия! Если эти сведения попали в руки капитана пиратского корабля, у нас будут большие неприятности!$B$BТы их у пирата нашел? Дурные вести…$B$BСпасибо, $N. Я рад, что ты $Gнашел:нашла; этот документ и $Gотправил:отправила; пирата кормить рыб!', '0'), +('2879', 'ruRU', 'Заряженный посох буквально вырывается из рук. Невероятная мощь отдается дрожью во всем теле.$B$BВы касаетесь холодной поверхности Монолита…$B$BОтворяется небольшая дверка, за ней виднеется артефакт.$B$BВсе пространство вокруг Монолита Равноденствия озаряется светом.', '0'), +('2881', 'ruRU', 'Чем больше ожерелий, тем меньше троллей во Внутренних Землях! Вы $Gмолодец:умница;, $N. Так держать!', '0'), +('2902', 'ruRU', 'Да, это те самые планы, которые просил отыскать Хадокен Быстрый Странник. Множество стрелок, очевидно, обозначают передвижения войск, однако большая часть этих стрелок направлена не на север, к Лагерю Мохаче, а на юг.$B$BВ углу карты нарисовано нечто вроде крупного насекомого, окруженного разнообразными значками. Судя по всему, гноллов действительно донимают какие-то насекомые...', '0'), +('2903', 'ruRU', 'О, это именно то, что нам нужно! Я, правда, не мастак разбирать всякие каракули, однако я на своем веку повидал достаточно планов битв, чтобы понять, что творится у гноллов. Похоже, сейчас они ведут войну на два фронта. Один противник – это мы... но, судя по всему, основные их силы брошены на юг.$B$BТут все не так просто! Возможно, пора выяснить, с кем же они воюют.', '0'), +('2925', 'ruRU', 'Да! Да! Мне очень нужна помощь в Гномрегане! И |3-6($C) вроде тебя как раз подойдет!', '0'), +('2931', 'ruRU', 'Я готовлю миссию в Гномреган для возвращения важных данных. Если вы пришли помочь, то слушайте!', '0'), +('2932', 'ruRU', 'До меня дошли вести о ваших подвигах. Это жестокий поступок, но почетный. Надеюсь, тролли Сухокожих внимут нашему предупреждению.', '0'), +('2933', 'ruRU', 'О, что это? Похоже на яд... яд какого-то паукообразного, да? Где же вы его взяли?', '0'), +('2934', 'ruRU', 'О, замечательно! Яд свежий и, я уверен, чрезвычайно смертоносный! Спасибо!', '0'), +('2935', 'ruRU', 'А, так вам нужен свежий яд пауков Сухокожих? Ну что ж, присядьте... вам не понравится то, что я сейчас скажу.', '0'), +('2936', 'ruRU', 'Элорта но Шадра... Произносите это имя лишь шепотом, потому что один его звук повергает духов в смятение.$B$BЯ напишу его на бумаге и сотворю для вас заклинание призыва.', '0'), +('2937', 'ruRU', 'Лучше и быть не могло!', '0'), +('2938', 'ruRU', 'Очень хорошо. Лидон говорил, что яд в этом свертке – самый смертоносный из тех, что ему встречались, и теперь он в срочном порядке ищет способ его применения.$B$BНадеюсь, применений ему найдется немало.$B$BСпасибо, $N. Вы оказали Королевскому Фармацевтическому Обществу неоценимую услугу.', '0'), +('2939', 'ruRU', 'А, так ты от Трояса Лунного Бриза?$B$B*Бормочет себе под нос*$B$BВот вечно он меня донимает: ему все время кажется, что он обнаружил что-то чрезвычайно важное…$B$BПослушай, $N, я буду говорить откровенно. Троясу каждый раз кажется, будто он нашел в этих развалинах невесть какую диковинку. На самом же деле все, что там было ценного, давно уже растащили огры либо гарпии.$B$BТы, конечно, можешь порыться в библиотеке, но не думаю, что ты сумеешь найти что-то, что тебе пригодится.', '0'), +('2940', 'ruRU', 'Ты хочешь взять \"Историю Фераласа\"?$B$BДай подумать…$B$BХорошо, я разрешу тебе позаимствовать эту книгу, $N, если ты сначала окажешь мне одну услугу.', '0'), +('2941', 'ruRU', 'А, ты $Gодин:одна; из $Gстудентов:студенток; Дарин? Она очень сведущий историк, $N. Тебе повезло, что ты занимаешься под ее руководством.$B$BНу, давай я покажу тебе свой супер-хвататель. Он тебе понравится!', '0'), +('2942', 'ruRU', 'Я с самого вашего ухода не отрывался от книги, $N. Так вот: добытый вами камень называется Завтрашний камень. Для чего он нужен, я пока точно не знаю, однако понятно, что пустяковую вещь так прятать не стали бы.$B$BЯ буду продолжать свои исследования. Надеюсь, что я и в будущем смогу на вас рассчитывать, $N. Спасибо вам за все!', '0'), +('2943', 'ruRU', 'Книга у вас! Чудесно!', '0'), +('2944', 'ruRU', 'О да! Изобретение Гурдл оправдало все мои ожидания!$B$BТы только не зазнавайся, $N, но имей в виду, что я тобой довольна.$B$BТак, где же я оставила эту книгу...', '0'), +('2945', 'ruRU', 'Вы опускаете кольцо и три монеты в Чистер 5200.$B$BМашина с яростным гудением принимается за работу, скрипя и вибрируя. Сложно представить, что происходит внутри...$B$BНаконец Чистер 5200 замирает и окошко премника со звоном открывается. В нем лежит маленькая аккуратно завернутая коробка с красным бантиком. Похоже, Чистер 5200 также предоставляет подарочную упаковку!', '0'), +('2947', 'ruRU', 'Кольцо, говорите? Ну конечно, это я его сделал!$B$BДо падения Гномрегана у меня была там небольшая мастерская. Видимо, кольцо осталось там, когда пришлось очень быстро давать деру. Довольно простое кольцо – я сделал таких несколько.$B$BГоворите, сняли с дворфа Черного Железа? Занятно, занятно – дело пахнет весьма запутанной интригой... Возможно, следует дать знать властям, такие вещи не для нашего брата...$B$BЧто касается кольца...', '0'), +('2948', 'ruRU', 'Ах, именно то, что нужно! Когда нибудь, когда я выберусь из этой ямы, в которую так незаслуженно попал, я сделаю для вас, для ВСЕХ лучшие украшения во всем Азероте! А пока благодарю вас за хлопоты. Обычно я прошу в десять раз больше, чем я взял с вас за кольцо такого качества...$B$BКстати, о кольцах – вот ваша обновка!', '0'), +('2949', 'ruRU', 'Кольцо из Гномрегана? Очень любопытно... Нет, его сделал не я.$B$BГномреганская штучка – н-да, неплохо для горстки болванов. Подумать только, эти ходячие недоразумения вдруг научились делать машины лучше нас...$B$BЧто, кольцо было у дворфа Черного Железа? Еще интереснее... Возможно, гномы сперли и подправили чертежи их жутких големов – я бы этому совсем не удивился. Значит, теперь дворфы жаждут мести. Очень любопытно...', '0'), +('2950', 'ruRU', 'Вот оно, твое кольцо, лучше прежнего. Еще раз спасибо за сведения об этих дворфах Черного Железа. Это объясняет, откуда вдруг у гномов взялись гоблинские идеи...', '0'), +('2952', 'ruRU', 'Проглотив кольцо, машина несколько минут с гудением вертит его в своих недрах и наконец останавливается, звенящим звуком оповестив вас о том, что работа закончена. Окошко приемника открывается, и вы видите в нем аккуратно завернутую коробочку. Видимо, машина выдает очищенные предметы в подарочной упаковке. Ну, даже если кольцо не удалось очистить, вы получили довольно миленькую коробочку за свои деньги...$B$BЧто ж, посмотрим...', '0'), +('2953', 'ruRU', 'Чистер 5200 с яростным гудением принимается за работу. Въевшаяся грязь растворяется под воздействием гномьих чистящих средств.$B$BНаконец Чистер 5200 перестает вибрировать. Окошко премника со звоном открывается – в нем лежит аккуратно завернутая коробка.', '0'), +('2969', 'ruRU', 'Слава Элуне! $N, ты настоящий подарок судьбы! Нам с Джер\'Кай в одиночку никогда бы не удалось спасти бедных дракончиков.$B$BПожалуйста, поговори теперь с Джер\'Кай. А мне нужно приготовиться к мести! Если дракончики на свободе, это еще не значит, что таурены не наловят новых! Так что мы с Джер\'Кай собираемся перейти в наступление.', '0'), +('2970', 'ruRU', 'Да, $N, Кайдел была права насчет тебя: у тебя талант к этому делу! Ты – куда более $Gопытный:опытная; искатель приключений, чем мы обе. Спасибо, что ты с нами!$B$BЭтот клан Зловещего Тотема куда опаснее остальных тауренов. Подозреваю, что их боятся даже собственные сородичи!$B$BВпрочем, об этом потом.', '0'), +('2972', 'ruRU', 'Прекрасная история, $N! Мы очень рады, что ты $Gпомог:помогла; не только драконьему племени, но и одной из наших жриц. Джер\'Кай поступила правильно, прислав тебя к нам. Я позабочусь о том, чтобы вернуть ей ее кольцо – в Фералас в ближайшее время отправятся наши разведчики. Пусть заодно разведают и это...$B$BСпасибо тебе еще раз. Чувствуй себя у нас, как дома!', '0'), +('2973', 'ruRU', 'Отлично, |3-6($C)! Да, это то, что надо. Этого вполне хватит на плащ для Коррин, а может, и останется! Спасибо тебе.$B$BНу что, надеюсь, охота была не очень опасной? А то ведь Фералас ошибок не прощает.$B$BСпасибо еще раз, |3-6($C)!', '0'), +('2974', 'ruRU', 'Отличные рога, |3-6($C)! $GМолодец:Умница;! Я заберу их у тебя и сообщу о твоих деяниях Белгрому, как только вернусь в Оргриммар. Ты $Gпомог:помогла; мне уже дважды, и я тебя запомню. Быть может, когда-нибудь и я тебе помогу! Удачи.', '0'), +('2975', 'ruRU', 'Отлично, $N! Еще немного, и эта земля исцелится. Мы не сдадимся!', '0'), +('2976', 'ruRU', 'Клан Зловещего Тотема?! Интересно... Так говоришь, ты $Gнаткнулся:наткнулась; на них во время охоты в Фераласе? В самом деле?$B$BТвои новости очень важны для нас, |3-6($C). Расскажи все как было, а я пока отсчитаю твою награду.$B$BДа, и пока ты не $Gушел:ушла;: имей в виду, я тебе очень признателен за эту информацию.', '0'), +('2978', 'ruRU', 'Этот свиток... Ты $Gнашел:нашла; его в Поселении Гордунни?', '0'), +('2979', 'ruRU', 'Эта сфера поможет нам получить информацию о Гордунни... И мы используем эту информацию, чтобы разгромить их!', '0'), +('2980', 'ruRU', 'Да, $N, ты воистину надежный и верный союзник!', '0'), +('2982', 'ruRU', 'О, как я вам благодарна!$B$BТолько, пожалуйста, Троясу об этом ни слова!', '0'), +('2984', 'ruRU', 'Что, тебя Нарм прислал, да?$B$BНу, на Нарма положиться можно. Значит, ты уже $Gготов:готова; вкусить следующую сапту – сапту огня.$B$BДа, я уже вижу в твоих глазах огонь стремления к познанию! Тебе довелось вкусить власти, и теперь тебе пора сделать новый шаг... Но терпение, $N. Помни, чему тебя научила земля. Власть разрушения обрести нетрудно, но следует знать, где остановиться.', '0'), +('2987', 'ruRU', 'Отлично! Захвачу это с собой, когда снова отправлюсь в путь. Я наверняка сумею найти кого-то, кто выложит за эти образцы кругленькую сумму!$B$BБлагодарю вас, $N. Вот, возьмите за труды.', '0'), +('2995', 'ruRU', 'Великолепно. Пока эльфы будут восстанавливать утраченную информацию, мы сможем еще навсегда отрезать их от остального мира…', '0'), +('2997', 'ruRU', 'Привет тебе, $N. Надеюсь, Свет укажет тебе истинный путь и сохранит тебя от зла.', '0'), +('2998', 'ruRU', 'Как красив Штормград, не правда ли?..$B$BТвой визит в это время более чем уместен, $N.', '0'), +('2999', 'ruRU', 'Привет тебе, $N. Надеюсь, Свет укажет тебе истинный путь и сохранит тебя от зла.', '0'), +('3000', 'ruRU', 'Приветствую и добро пожаловать, $N.', '0'), +('3001', 'ruRU', 'Всегда жизнь в Кабестане, бьет ключом, не так ли. Ну так, на то он и порт. Столько всяких тайн, столько приключений, столько невежества…$B$BЯ вижу ненависть в твоих глазах, $N? Хорошо, мы найдем ей полезное применение.', '0'), +('3002', 'ruRU', 'Да, $N, занятная вещица…$B$BЭтот шар весьма могуществен, но и очень опасен!', '0'), +('3062', 'ruRU', 'Ну, вот теперь я точно знаю, что Эдана мертва! А это сердце я оставлю себе на память о твоем подвиге, $N. Спасибо тебе!', '0'), +('3063', 'ruRU', 'Спасибо тебе, $N. Ты возвращаешь покой душе старого таурена.', '0'), +('3098', 'ruRU', 'Тебе стоит возвращаться ко мне почаще, если ты хочешь обрести достаточно сил для уничтожения наших недругов. Законы магии по-прежнему относятся и к тебе, $N. Ты узнаешь, что скверна следует за тобой по пятам, аки тать в ночи. Ты узнаешь, что ее прикосновение сродни пагубной страсти. Она будет льнуть к тебе, как трепетный любовник. И все же ты можешь избежать ее. Скверна обретет власть над тобой, только если ты ей это позволишь.$B$BА сейчас иди... возвращайся, когда силы твои возрастут.', '0'), +('3121', 'ruRU', 'О, я давно ждал, когда Узери ее пришлет…$B$BА вот и смесь трав, которую я изготовил для его... экспериментов.', '0'), +('3122', 'ruRU', 'Да, $N, это именно то, что мне нужно, чтобы изготовить сосуд уменьшения! Скоро увидим, так ли могущественны мои последние заклинания, как я рассчитывал!$B$BТак, минутку... Мне надо совершить ритуал и использовать травы...', '0'), +('3123', 'ruRU', 'Дух существа, преданного насильственной смерти, может вырваться на волю и попытаться отомстить. А помещая их в сосуд уменьшения, мы препятствуем духу вырваться на свободу. И теперь мы можем использовать его, как нам угодно!', '0'), +('3124', 'ruRU', 'Если мы убьем существо и позволим его духу ускользнуть, оно может превратиться в куда более могущественное создание! И тогда оно будет вечно грозить нам местью.$B$BЯ поручил тебе опасную работу, $N. Но тебе удалось с ней справиться.', '0'), +('3125', 'ruRU', 'Спасибо, $N! Теперь нам будет доступна сила духа лесных дракончиков.$B$BНадеюсь, ты не откажешься поработать на меня еще немного?', '0'), +('3126', 'ruRU', 'Спасибо, $N! Наше собрание уменьшенных существ почти готово...', '0'), +('3127', 'ruRU', 'Только представь себе, $N, какими возможностями мы теперь обладаем! С теми материалами, которые тебе удалось собрать, я могу сколько угодно уловлять души этих созданий.', '0'), +('3128', 'ruRU', 'Отлично! Все это, вкупе с духами животных, позволит мне изготовить именно то, что нужно!', '0'), +('3129', 'ruRU', 'Ну что ж, $N, выбирай, что тебе больше по нраву! В это оружие навечно заточены души могучих созданий.$B$BТеперь их сила – твоя сила.', '0'), +('3130', 'ruRU', 'Что ж, $N, отлично: я ценю готовность сражаться в тех, с кем имею дело.$B$BГенерал Лунное Перо поручила мне подготовить нападение на наг. Мои планы состоят из двух частей: во-первых, мы ослабим их силы и лишим командования, а во-вторых, выясним, что же они делают в этих развалинах. С твоей помощью мы сумеем задать нагам перцу, не ослабляя защиты крепости.', '0'), +('3141', 'ruRU', 'Да будет так...', '0'), +('3181', 'ruRU', 'Что это у тебя? Бессовестная подделка, вестимо!$B$BЯ встречалась с Марголом один на один, и могу ответственно заявить тебе – рог у него раз в восемь больше, чем вот эта твоя закорючка! Небось, $Gвыдрал:выдрала; ее из какого-нибудь несчастного грозорыла в Степях. Нет, $Gмилый:милая;, ты не обманешь Щебеночку!', '0'), +('3182', 'ruRU', 'Что это?$B$BЯ не могу поверить! Вы понимаете, что это, |3-6($R)? Это же рог Маргола Яростеня! Маргола, причины гибели множества археологов, оказавшихся в Тлеющем ущелье.$B$BМожно мне оставить его себе?', '0'), +('3201', 'ruRU', 'Не понимаю, как $Gмог:могла; $Gтакой:такая; $Gслабак:слабачка;, как ты, одолеть Маргола, но я хозяйка своего слова.$B$BНо если после этого с тобой случится что-то нехорошее, пеняй на себя!', '0'), +('3367', 'ruRU', 'Письмо выронил Дориус, когда падал.', '0'), +('3371', 'ruRU', 'Оставь меня, спасай остальных!', '0'), +('3372', 'ruRU', 'Вы возлагаете таинственный артефакт на алтарь Сунтары.', '0'), +('3374', 'ruRU', 'Выбор сделан, начало положено. Пока, на мой взгляд, ты $выбирал:выбирала; верный путь. С нынешнего момента от твоих деяний будет зависеть, будет ли так и впредь.', '0'), +('3375', 'ruRU', 'Могучий искатель приключений все принес. Слава мне! Кстати, я соврал – у меня был запасной фиал. Вот.$B$BА чего ты $Gожидал:ожидала;?! \"Нате-пожалуйста вам другой! Мне, дураку, делать больше нечего, кроме как задарма раздавать магические устройства связи искателям приключений!\" Но ты не беспокойся, все, что ты мне $Gдал:дала;, пойдет на изготовление для тебя очередного фиала, когда ты и этот посеешь.$B$BПожалуйста, пусть я ошибусь в тебе – не потеряй еще и этот, ладно?', '0'), +('3377', 'ruRU', 'Я смирился с тем, что отныне моя судьба – эта клетка, но молитву нужно найти!', '0'), +('3378', 'ruRU', 'Элуна улыбается тебе, $N. Ты $Gвозвратил:возвратила; к ней потерянную душу. Прими это в знак нашей благодарности.', '0'), +('3379', 'ruRU', 'Отличная работа, $N. Прими это в награду – уверена, подобной работы из тенеткани тебе еще не встречалось!', '0'), +('3380', 'ruRU', 'О да, я видел затонувший храм собственными глазами. Хочешь узнать о нем побольше?$B$BУж я сразу узнаю настоящего искателя приключений!', '0'), +('3381', 'ruRU', 'Два пера, как я и просил. И совсем не плохие.$B$BТогда готовы?Просто скажите слово и в путь.$B$BА, ещё запомните …мой хозяин не любит слабоумных, но он очень великодушен к тем, кто ему нравится.', '0'), +('3382', 'ruRU', 'Победа! Спасибо тебе! Уф... это был самый жаркий бой за всю мою жизнь. Не знаю как тебя благодарить!$B$BКак жаль, что так много моих людей погибло в этой схватке.$B$BПожалуйста, поговори с моими пассажирами. Многие прибыли сюда по делу и наверняка кому-то из них понадобится помощь. Возможно, тебе будет это интересно. Еще раз благодарю тебя!$B$B', '0'), +('3385', 'ruRU', 'Ты $Gнанес:нанесла; решающий удар по Черному рынку. Теперь эти бандиты дважды подумают, прежде чем отправлять сюда кого-то из своих.$B$BЯ осмотрела сумку – в ней нет ничего полезного. Если тебе приглянется что-то из его барахла, можешь смело оставить себе.', '0'), +('3402', 'ruRU', 'Ковис убит? О, счастье! Столько лет этот прохвост творил что хотел, обтяпывал незаконные сделки, устанавливал бессовестно низкие цены, разоряя нас, честных тружеников!', '0'), +('3421', 'ruRU', 'Теперь я отправлю тебя назад к лагерю Саната.$B$BНе обращай внимание на его манеры – он груб со всеми, кроме собственного господина. Возможно, однажды его заносчивость сыграет с ним злую шутку.', '0'), +('3441', 'ruRU', 'Тебе все ясно, |3-6($N)? Ты готов действовать?', '0'), +('3442', 'ruRU', 'Прекрасно, $N. Все готово к работе.', '0'), +('3443', 'ruRU', 'Отличная работа, $N, я просто поражен! Ты не $Gзадумывался:задумывалась; о смене профессии? Чтобы стать, скажем, детективом? Ну или старьевщиком? Или примкнуть к этим глупеньким гномам, ползающим по побережьям с металлоискателями в поисках сокровищ? Это ведь наверняка твое призвание!', '0'), +('3444', 'ruRU', 'Да, это тот самый камень.$B$BЗатонувший храм так и стоит у меня перед глазами...', '0'), +('3445', 'ruRU', 'О да, я видел затонувший храм собственными глазами. Хочешь узнать о нем побольше?$B$BУж я сразу узнаю настоящего искателя приключений!', '0'), +('3447', 'ruRU', 'Глаз идола ярко сияют даже в полумраке, царящем в храме. Кажется, внутри спрятано что-то блестящее. Вы просовываете руку внутрь статуи и хватаете то, что там лежит. Теперь сокровище Аталаи – ваше!', '0'), +('3452', 'ruRU', 'Символ источает злые чары – именно они и требуются для завершения работы над факелом.', '0'), +('3453', 'ruRU', 'Есть еще одно, последнее задание, которое ты $Gдолжен:должна; выполнить.', '0'), +('3454', 'ruRU', 'Вы хватаете факел обеими руками и ощущаете исходящие от него волны гнева и ненависти.', '0'), +('3462', 'ruRU', 'Ты готов нанести удар?', '0'), +('3463', 'ruRU', 'Отлично! С тобой можно идти в разведку, $N!', '0'), +('3481', 'ruRU', 'Замок открывается, как только вы прикасаетесь к нему. Любопытно, сколько же может быть внутри сокровищ? Есть только один способ узнать.', '0'), +('3483', 'ruRU', 'Еще одно сигнальное ружье, да? Это можно.$B$BИ не забудьте – южная оконечность Азшары. Этот крохотный островок переделан в посадочную площадку. Вы ее не пропустите, если окажетесь в нужном месте.', '0');