fix(DB/Locales): Add Missing esES/esMX locales to WG and GrizzlyHills (#13893)

This commit is contained in:
Pedro Antonio
2022-11-21 21:58:19 +01:00
committed by GitHub
parent 5cbd9c5adc
commit 178ed56816

View File

@@ -0,0 +1,326 @@
-- esES missing reward_locale - Grizzly Hills
DELETE FROM `quest_offer_reward_locale` WHERE `locale` IN ('esES', 'esMX') AND `ID` IN (12026, 12037, 12054, 12058, 12073, 12074, 12165, 12170, 12175, 12176, 12177, 12178, 12195, 12196, 12197, 12198, 12199, 12201, 12202, 12203, 12204, 12207, 12208, 12213, 12229, 12231, 12236, 12238, 12241, 12242, 12256, 12257, 12259, 12270, 12280, 12284, 12288, 12315, 12317, 12324, 12412, 12413, 12415, 12422, 12423, 12424, 12425, 12427, 12428, 12429, 12430, 12431, 12433, 12436, 12451, 12453, 12468, 12763, 13129);
INSERT INTO `quest_offer_reward_locale` (`ID`, `locale`, `RewardText`, `VerifiedBuild`) VALUES
(12026, 'esES', '¿Quién es Brann Barbabronce? Los enanos férreos no tienen motivo para tratar con él, pero no tengo ni idea de por qué estaríamos interesados en sus escrituras.', 0),
(12037, 'esES', '¡Lo sabía!$b$bNi siquiera mi desaparición ha bastado para que esas comadrejas sin nervio vinieran a por mí.$b$b$b$bBueno, te han enviado a ti. Supongo que algo es algo...$b$bToma esto. Prefiero que te lo quedes tú antes que esos lelos del campamento.', 0),
(12054, 'esES', 'Bien hecho, $N. Prepararé el incienso y entonces veremos que estaba haciendo exáctamente este enano de la realeza tan lejos de casa.', 0),
(12058, 'esES', '<Sabia Paluna te escucha mientras recuerdas las traducciones de las placas.>$b$bAsí qué... ¿Brann cree que ha descubierto una nueva ciudad de los titanes?$b$b\'La cuna de la piedra y el hierro\'$b$b\'Ulduar se cobijó de la tormenta.\'$b$bLe pediré al jefe enviar grandes tropas a los Picos de la Tormenta. Mi gente conoce bien esas tierras y tengo la mejor oportunidad de localizar a ese enano escurridizo.', 0),
(12073, 'esES', '<Explorador Vor\'takh sonríe.>$b$bEntonces, ¿Thor Modan está al borde del colapso?$b$bPerfecto. Pronto centraremos la atención en Dun Argol.', 0),
(12074, 'esES', '<Te presentas a Kurun.>$b$b¿Así que los hijos del hierro son tus enemigos también?$b$bMis fuerzas tienen a los enanos férreos atrapados en la ciudad, pero una ayuda podría venirnos muy bien para presionar en el ataque. ¿Nos ayudarías?', 0),
(12165, 'esES', '¿Entonces Tormak está siguiendo adelante con el plan? Supongo que no te habría enviado si no lo hubiera hecho.$b$bOh, hermano... ¿Ahora cómo voy a encontrar la manera de poner esto con toda esta presión? Now how am I going to figure out how to put this together under all this pressure?', 0),
(12170, 'esES', 'Bien hecho, $N. Nuestro control sobre el Aserradero Río Negro puede no estar completo aún, pero gracias a ti estamos un paso más cerca de machacar a esos gusanos de la Alianza.', 0),
(12175, 'esES', 'Me has salvado el pellejo, hermano. Si estás interesado en mas trabajo, tenemos más como esos por aquí.', 0),
(12176, 'esES', 'Te debo una, $gtron:titi;. Acepta esto como pago.', 0),
(12177, 'esES', 'Espero lo mejor, $gtron:titi;.', 0),
(12178, 'esES', '¿Por quién me tomas? ¡Estas pieles huelen a harina!$b$b¡Esto es un insulto a la Horda!', 0),
(12195, 'esES', 'Estos deberían servir. Ahora, veamos si funciona.', 0),
(12196, 'esES', '<Rokar se seca la frente con el dorso de su mano.>$b$bOh, gracias a la luz. Me estaba amenazando sin darme de comer hasta que volvieras. Vamos a ordernar todas estas piezas y veamos que podemos hacer.', 0),
(12197, 'esES', '<Rokar obtiene las baterias que has recuperado.>$b$bEstas no son muy buenas, pero serán suficientes para iniciar al golem. Aunque aún no está ni de lejos listo para el combate.', 0),
(12198, 'esES', 'Bueno, ahora Tormak no puede quejarse más. Este bebé estará listo tan pronto como lo haga.$b$bDespués de abrirte paso por Dun Argol con él, esa cacho vaca tendrá que liberarme.', 0),
(12199, 'esES', '¿Entonces el prospector ha cumplido su parte? Bien. Estaba empezando a preguntarme si todos los trozos de metal y materiales de construcción robados valdrían para algo.$b$bEs una pena que ya no nos sea útil.', 0),
(12201, 'esES', 'Esto debería funcionar, aunque aún queda el asunto del resto de tu disfráz. Incluso esos imbéciles enános férreos reconocerían un impostor con un recognize an impostor con un traje robado.', 0),
(12202, 'esES', 'Esto debería servir. Por Garrosh, estas criaturas son horribles.', 0),
(12203, 'esES', '¿Así que pretende fomentar la guerra civil entre las facciones de la creación de los titanes? ¿Por qué esta ciudad titánica de Ulduar significa tanto para él? Supongo que esto es lo que Kurun y sus gigantes esperan evitar.$b$bBueno, dudo que estemos en condiciones de evitar que los gigantes se peleen entre ellos, pero podemos encontrar una manera de usar esto como ventaja. Debo informar a todos nuestros líderes de una vez.', 0),
(12204, 'esES', '¿Así que él es la mente maestra detrás de los enanos férreos? Debemos averiguar que le estaba ordenando a los enanos férreos hacer en Dun Argol.', 0),
(12207, 'esES', 'Esto está contaminado con una oscuridad mucho más antigua que de lo que podrían señalar sus formas terrenales. La propia tierra tiene un recuerdo de este mal desde que existe.$b$b$N, debemos saber más.', 0),
(12208, 'esES', 'Aquí estás para la recompensa, ¿eh?', 0),
(12213, 'esES', 'Este orbe... ha sido contaminado por... una fuerza maligna.$b$bEn cualquier caso podría aprenderlo estudiando esta energía, una cosa es segura. Debo destruir este orbe lo más pronto posible. Su fuerza de corrupción es muy fuerte.', 0),
(12229, 'esES', 'Esta sangre contiene la misma contaminación que el moco obtenido antes... esto no pinta bien, $N.', 0),
(12231, 'esES', 'Los hijos de Ursoc son prudentes. Sus palabras explican mucho todo lo que hemos visto hasta ahora.', 0),
(12236, 'esES', '<La druida parece pálida y sus ojos ven mas allá de ti. Ha dejado un paquete de anticipo sobre tu regreso.>', 0),
(12238, 'esES', '¡Hemos hecho algo grande, $gtron:titi;! Y esto solo es el comienzo...$b$bCuando llegue el momento, búscame en Zul\'Drak.$b$b¡Hay que ganar una guerra, $gtron:titi;!', 0),
(12241, 'esES', 'No puedo hacer ninguna promesa, $N. Pero haré lo mejor que pueda para purifiarlos.', 0),
(12242, 'esES', 'Gracias, $N. Tomaré eso que llevas.$b$bEl poder corruptor de esas semillas es muy peligroso. Debo destruirlas de inmediatamente.', 0),
(12256, 'esES', 'Con el poder de los talismanes el draco no tendrá más opción que obedecer tus órdenes. El destino del señor feudal está sellado.', 0),
(12257, 'esES', 'Has hecho exactamente lo que te he pedido. Hemos puesto a los Desuelladragones a la defensiva y pronto nos ocuparemos de su líder.', 0),
(12259, 'esES', 'Los pocos Desuelladragones que quedan no se atreverán a desafiarnos tras tu batalla con el señor feudal. Sin mostrar piedad con los enemigos, así hace las cosas la Horda.', 0),
(12270, 'esES', '¡Buen trabajo, soldado!$b$bAhora coge esta llave y vete a Bahía Ventura. Te dejaré utilizar una de estas trituradoras modificadas para desatar el caos sobre nuestros enemigos.$b$bOh, sí, ¡y si quieres coger el atajo, habla con Darrok!', 0),
(12280, 'esES', 'Gracias, $N. Esto debería bastarme hasta mañana...$b$bAquí tienes el dinero que te prometí.', 0),
(12284, 'esES', '¿Quince menos, eh? Me alegra oírlo, $C.$b$bAl menos nos has conseguido algo más de tiempo, según mis cálculos, al menos un día.$b$bAquí tienes tu paga.', 0),
(12288, 'esES', 'Oh, gracias, gracias.$b$bNos has ayudado a sobrevivir otro día. Quizás aún haya esperanza.', 0),
(12315, 'esES', 'Eres un verdadero soldado de la Horda, $N. ¡Tu valentía inspirará a mis hombres hacia la victoria!', 0),
(12317, 'esES', 'El puerto pronto nos pertenecerá. Lo has hecho muy bien en el día de hoy, $N.', 0),
(12324, 'esES', 'El general estará satisfecho de que te hayas encargado del problema de Ventura y Cía. Ahora, nuestros hombres pueden enfocarse en aplastar a la Alianza.', 0),
(12412, 'esES', 'Has vuelto. Y estás con vida.$b$bDime, ¿qué es todo este disparate sobre los huargen?', 0),
(12413, 'esES', 'No está mal, $N. Quizás seas algo más útil de lo que creí en un principio.', 0),
(12415, 'esES', '<Soulok asiente con aprobación.>$b$bBien hecho, $N. No debemos dejar que la Alianza gane cualquier tipo de ventaja.', 0),
(12422, 'esES', 'Y vas a dejarme ir... así, sin más. Mira, no quiero tener problemas contigo... esos monstruos mataron a mi padre y se llevaron a mi hermana. Tengo otras cosas en las que pensar.', 0),
(12423, 'esES', '¡Ja! ¿Esto es una broma?$b$bApenas puedo darle uso a un libro que ni siquiera comprendo.', 0),
(12424, 'esES', 'El hombre que escribió este diario temía tanto por la vida de sus hijas que las envió lejos de Arroyoplata.$b$bPrecisamente acabamos de capturar a una paria a las afueras de la ciudad de la misma edad que la hija mayor.$b$bMira, $N, aquí ocurren más cosas de las que parecen... no podemos quemar este diario.', 0),
(12425, 'esES', 'Buscas información fuera de tu alcance y por eso vienes a mí. Pero debo advertirte, desconocida, de que las respuestas a tus preguntas pueden no ser de tu agrado.', 0),
(12427, 'esES', '¡Buen trabajo, $gtron:titi;! Toma tu parte.', 0),
(12428, 'esES', '¡Eso sí que es saber moverse, amiga! ¡Muchos apostaron contra ti, lo que es una buena noticia económica!', 0),
(12429, 'esES', '¡Casi se me para el corazón! ¡Creía que ese montón de metal iba a acabar contigo, $gtron:titi;!', 0),
(12430, 'esES', 'Buen juego de piernas, buen juego de piernas. Amiga has acabado rápido con ese orco loco.$b$bLas apuestas estaban siete a uno en tu contra, ¡esta vez hemos hecho mucha pasta!', 0),
(12431, 'esES', 'Lo que ha pasado hoy... tenía que pasar. Eso no significa que tenga que alegrarme de ello.$b$bHe liberado a mi gente de un tirano, pero también he perdido a una hermana. Agradezco mucho tu ayuda, $N. Ahora me gustaría estar sola.', 0),
(12433, 'esES', 'Ahh sí. Eso me ahorrará tiempo.$b$bToma esto por las molestias, amig$go:a;. Y mantén los ojos abiertos para más Elemento 115. Cogeré todo el que puedas encontrar.', 0),
(12436, 'esES', 'Buen trabajo, $N. Cada uno de estos alimentará a dos o tres brutos. No está mal.', 0),
(12451, 'esES', '<Das una pequeña explicación en la que dices que te ha mandado el Sargento Nazgrim.>$b$bAh, así que formas parte de los refuerzos. Bien.$b$bTormak y sus hombres necesitan tu espada.', 0),
(12453, 'esES', 'Gracias, $N. Tu ayuda es bien recibida.', 0),
(12468, 'esES', '¿Krenna te ha enviado a mí? No debes haberle gustado mucho, pero, al fin y al cabo, ¿quién le gusta?$b$bRomper este puesto destacado vrykul va a ser un trabajo duro, muy duro.', 0),
(12763, 'esES', '¡La Luz prevalecerá!', 0),
(13129, 'esES', '<Mack te mira y llora descontroladamente.>$b$bAyy no... ¿Por qué tuvo que largharshe corriendo y haser que la matasen?$B$bSabesh, debería escribirla una cansionsilla. ¡Eso a lo mejó me animaría!$b$b<hip>', 0),
-- esMX missing reward_locale
(12026, 'esMX', '¿Quién es Brann Barbabronce? Los enanos férreos no tienen motivo para tratar con él, pero no tengo ni idea de por qué estaríamos interesados en sus escrituras.', 0),
(12037, 'esMX', '¡Lo sabía!$b$bNi siquiera mi desaparición ha bastado para que esas comadrejas sin nervio vinieran a por mí.$b$b$b$bBueno, te han enviado a ti. Supongo que algo es algo...$b$bToma esto. Prefiero que te lo quedes tú antes que esos lelos del campamento.', 0),
(12054, 'esMX', 'Bien hecho, $N. Prepararé el incienso y entonces veremos que estaba haciendo exáctamente este enano de la realeza tan lejos de casa.', 0),
(12058, 'esMX', '<Sabia Paluna te escucha mientras recuerdas las traducciones de las placas.>$b$bAsí qué... ¿Brann cree que ha descubierto una nueva ciudad de los titanes?$b$b\'La cuna de la piedra y el hierro\'$b$b\'Ulduar se cobijó de la tormenta.\'$b$bLe pediré al jefe enviar grandes tropas a los Picos de la Tormenta. Mi gente conoce bien esas tierras y tengo la mejor oportunidad de localizar a ese enano escurridizo.', 0),
(12073, 'esMX', '<Explorador Vor\'takh sonríe.>$b$bEntonces, ¿Thor Modan está al borde del colapso?$b$bPerfecto. Pronto centraremos la atención en Dun Argol.', 0),
(12074, 'esMX', '<Te presentas a Kurun.>$b$b¿Así que los hijos del hierro son tus enemigos también?$b$bMis fuerzas tienen a los enanos férreos atrapados en la ciudad, pero una ayuda podría venirnos muy bien para presionar en el ataque. ¿Nos ayudarías?', 0),
(12165, 'esMX', '¿Entonces Tormak está siguiendo adelante con el plan? Supongo que no te habría enviado si no lo hubiera hecho.$b$bOh, hermano... ¿Ahora cómo voy a encontrar la manera de poner esto con toda esta presión? Now how am I going to figure out how to put this together under all this pressure?', 0),
(12170, 'esMX', 'Bien hecho, $N. Nuestro control sobre el Aserradero Río Negro puede no estar completo aún, pero gracias a ti estamos un paso más cerca de machacar a esos gusanos de la Alianza.', 0),
(12175, 'esMX', 'Me has salvado el pellejo, hermano. Si estás interesado en mas trabajo, tenemos más como esos por aquí.', 0),
(12176, 'esMX', 'Te debo una, $gtron:titi;. Acepta esto como pago.', 0),
(12177, 'esMX', 'Espero lo mejor, $gtron:titi;.', 0),
(12178, 'esMX', '¿Por quién me tomas? ¡Estas pieles huelen a harina!$b$b¡Esto es un insulto a la Horda!', 0),
(12195, 'esMX', 'Estos deberían servir. Ahora, veamos si funciona.', 0),
(12196, 'esMX', '<Rokar se seca la frente con el dorso de su mano.>$b$bOh, gracias a la luz. Me estaba amenazando sin darme de comer hasta que volvieras. Vamos a ordernar todas estas piezas y veamos que podemos hacer.', 0),
(12197, 'esMX', '<Rokar obtiene las baterias que has recuperado.>$b$bEstas no son muy buenas, pero serán suficientes para iniciar al golem. Aunque aún no está ni de lejos listo para el combate.', 0),
(12198, 'esMX', 'Bueno, ahora Tormak no puede quejarse más. Este bebé estará listo tan pronto como lo haga.$b$bDespués de abrirte paso por Dun Argol con él, esa cacho vaca tendrá que liberarme.', 0),
(12199, 'esMX', '¿Entonces el prospector ha cumplido su parte? Bien. Estaba empezando a preguntarme si todos los trozos de metal y materiales de construcción robados valdrían para algo.$b$bEs una pena que ya no nos sea útil.', 0),
(12201, 'esMX', 'Esto debería funcionar, aunque aún queda el asunto del resto de tu disfráz. Incluso esos imbéciles enános férreos reconocerían un impostor con un recognize an impostor con un traje robado.', 0),
(12202, 'esMX', 'Esto debería servir. Por Garrosh, estas criaturas son horribles.', 0),
(12203, 'esMX', '¿Así que pretende fomentar la guerra civil entre las facciones de la creación de los titanes? ¿Por qué esta ciudad titánica de Ulduar significa tanto para él? Supongo que esto es lo que Kurun y sus gigantes esperan evitar.$b$bBueno, dudo que estemos en condiciones de evitar que los gigantes se peleen entre ellos, pero podemos encontrar una manera de usar esto como ventaja. Debo informar a todos nuestros líderes de una vez.', 0),
(12204, 'esMX', '¿Así que él es la mente maestra detrás de los enanos férreos? Debemos averiguar que le estaba ordenando a los enanos férreos hacer en Dun Argol.', 0),
(12207, 'esMX', 'Esto está contaminado con una oscuridad mucho más antigua que de lo que podrían señalar sus formas terrenales. La propia tierra tiene un recuerdo de este mal desde que existe.$b$b$N, debemos saber más.', 0),
(12208, 'esMX', 'Aquí estás para la recompensa, ¿eh?', 0),
(12213, 'esMX', 'Este orbe... ha sido contaminado por... una fuerza maligna.$b$bEn cualquier caso podría aprenderlo estudiando esta energía, una cosa es segura. Debo destruir este orbe lo más pronto posible. Su fuerza de corrupción es muy fuerte.', 0),
(12229, 'esMX', 'Esta sangre contiene la misma contaminación que el moco obtenido antes... esto no pinta bien, $N.', 0),
(12231, 'esMX', 'Los hijos de Ursoc son prudentes. Sus palabras explican mucho todo lo que hemos visto hasta ahora.', 0),
(12236, 'esMX', '<La druida parece pálida y sus ojos ven mas allá de ti. Ha dejado un paquete de anticipo sobre tu regreso.>', 0),
(12238, 'esMX', '¡Hemos hecho algo grande, $gtron:titi;! Y esto solo es el comienzo...$b$bCuando llegue el momento, búscame en Zul\'Drak.$b$b¡Hay que ganar una guerra, $gtron:titi;!', 0),
(12241, 'esMX', 'No puedo hacer ninguna promesa, $N. Pero haré lo mejor que pueda para purifiarlos.', 0),
(12242, 'esMX', 'Gracias, $N. Tomaré eso que llevas.$b$bEl poder corruptor de esas semillas es muy peligroso. Debo destruirlas de inmediatamente.', 0),
(12256, 'esMX', 'Con el poder de los talismanes el draco no tendrá más opción que obedecer tus órdenes. El destino del señor feudal está sellado.', 0),
(12257, 'esMX', 'Has hecho exactamente lo que te he pedido. Hemos puesto a los Desuelladragones a la defensiva y pronto nos ocuparemos de su líder.', 0),
(12259, 'esMX', 'Los pocos Desuelladragones que quedan no se atreverán a desafiarnos tras tu batalla con el señor feudal. Sin mostrar piedad con los enemigos, así hace las cosas la Horda.', 0),
(12270, 'esMX', '¡Buen trabajo, soldado!$b$bAhora coge esta llave y vete a Bahía Ventura. Te dejaré utilizar una de estas trituradoras modificadas para desatar el caos sobre nuestros enemigos.$b$bOh, sí, ¡y si quieres coger el atajo, habla con Darrok!', 0),
(12280, 'esMX', 'Gracias, $N. Esto debería bastarme hasta mañana...$b$bAquí tienes el dinero que te prometí.', 0),
(12284, 'esMX', '¿Quince menos, eh? Me alegra oírlo, $C.$b$bAl menos nos has conseguido algo más de tiempo, según mis cálculos, al menos un día.$b$bAquí tienes tu paga.', 0),
(12288, 'esMX', 'Oh, gracias, gracias.$b$bNos has ayudado a sobrevivir otro día. Quizás aún haya esperanza.', 0),
(12315, 'esMX', 'Eres un verdadero soldado de la Horda, $N. ¡Tu valentía inspirará a mis hombres hacia la victoria!', 0),
(12317, 'esMX', 'El puerto pronto nos pertenecerá. Lo has hecho muy bien en el día de hoy, $N.', 0),
(12324, 'esMX', 'El general estará satisfecho de que te hayas encargado del problema de Ventura y Cía. Ahora, nuestros hombres pueden enfocarse en aplastar a la Alianza.', 0),
(12412, 'esMX', 'Has vuelto. Y estás con vida.$b$bDime, ¿qué es todo este disparate sobre los huargen?', 0),
(12413, 'esMX', 'No está mal, $N. Quizás seas algo más útil de lo que creí en un principio.', 0),
(12415, 'esMX', '<Soulok asiente con aprobación.>$b$bBien hecho, $N. No debemos dejar que la Alianza gane cualquier tipo de ventaja.', 0),
(12422, 'esMX', 'Y vas a dejarme ir... así, sin más. Mira, no quiero tener problemas contigo... esos monstruos mataron a mi padre y se llevaron a mi hermana. Tengo otras cosas en las que pensar.', 0),
(12423, 'esMX', '¡Ja! ¿Esto es una broma?$b$bApenas puedo darle uso a un libro que ni siquiera comprendo.', 0),
(12424, 'esMX', 'El hombre que escribió este diario temía tanto por la vida de sus hijas que las envió lejos de Arroyoplata.$b$bPrecisamente acabamos de capturar a una paria a las afueras de la ciudad de la misma edad que la hija mayor.$b$bMira, $N, aquí ocurren más cosas de las que parecen... no podemos quemar este diario.', 0),
(12425, 'esMX', 'Buscas información fuera de tu alcance y por eso vienes a mí. Pero debo advertirte, desconocida, de que las respuestas a tus preguntas pueden no ser de tu agrado.', 0),
(12427, 'esMX', '¡Buen trabajo, $gtron:titi;! Toma tu parte.', 0),
(12428, 'esMX', '¡Eso sí que es saber moverse, amiga! ¡Muchos apostaron contra ti, lo que es una buena noticia económica!', 0),
(12429, 'esMX', '¡Casi se me para el corazón! ¡Creía que ese montón de metal iba a acabar contigo, $gtron:titi;!', 0),
(12430, 'esMX', 'Buen juego de piernas, buen juego de piernas. Amiga has acabado rápido con ese orco loco.$b$bLas apuestas estaban siete a uno en tu contra, ¡esta vez hemos hecho mucha pasta!', 0),
(12431, 'esMX', 'Lo que ha pasado hoy... tenía que pasar. Eso no significa que tenga que alegrarme de ello.$b$bHe liberado a mi gente de un tirano, pero también he perdido a una hermana. Agradezco mucho tu ayuda, $N. Ahora me gustaría estar sola.', 0),
(12433, 'esMX', 'Ahh sí. Eso me ahorrará tiempo.$b$bToma esto por las molestias, amig$go:a;. Y mantén los ojos abiertos para más Elemento 115. Cogeré todo el que puedas encontrar.', 0),
(12436, 'esMX', 'Buen trabajo, $N. Cada uno de estos alimentará a dos o tres brutos. No está mal.', 0),
(12451, 'esMX', '<Das una pequeña explicación en la que dices que te ha mandado el Sargento Nazgrim.>$b$bAh, así que formas parte de los refuerzos. Bien.$b$bTormak y sus hombres necesitan tu espada.', 0),
(12453, 'esMX', 'Gracias, $N. Tu ayuda es bien recibida.', 0),
(12468, 'esMX', '¿Krenna te ha enviado a mí? No debes haberle gustado mucho, pero, al fin y al cabo, ¿quién le gusta?$b$bRomper este puesto destacado vrykul va a ser un trabajo duro, muy duro.', 0),
(12763, 'esMX', '¡La Luz prevalecerá!', 0),
(13129, 'esMX', '<Mack te mira y llora descontroladamente.>$b$bAyy no... ¿Por qué tuvo que largharshe corriendo y haser que la matasen?$B$bSabesh, debería escribirla una cansionsilla. ¡Eso a lo mejó me animaría!$b$b<hip>', 0);
-- 2 SECTION
-- esES missing quest_request_items_locale
DELETE FROM `quest_request_items_locale` WHERE `locale` IN ('esES', 'esMX') AND `ID` IN (12026, 12054, 12058, 12073, 12165, 12170, 12175, 12176, 12177, 12178, 12195, 12196, 12197, 12199, 12201, 12202, 12203, 12204, 12207, 12213, 12229, 12231, 12236, 12241, 12242, 12256, 12257, 12259, 12270, 12280, 12284, 12288, 12315, 12317, 12324, 12412, 12413, 12422, 12423, 12424, 12427, 12433, 12436, 12453, 13129);
INSERT INTO `quest_request_items_locale` (`ID`, `locale`, `CompletionText`, `VerifiedBuild`) VALUES
(12026, 'esES', '¿Qúe es lo que tienes ahí?', 0),
(12054, 'esES', '¿Has traído suficiente cantidad de plantas?', 0),
(12058, 'esES', '¿Has descubierto los secretos de Thor Modan?', 0),
(12073, 'esES', '¿Te has cargado a los enanos férreos que te pedí?', 0),
(12165, 'esES', '¿Tienes... tienes esos planos que pedí que trajeras?', 0),
(12170, 'esES', '¿Has eliminado a esos perros de la Alianza? ¡La victoria debe ser nuestra!', 0),
(12175, 'esES', '¿Tienes esas pieles, $gtron:titi;?', 0),
(12176, 'esES', '¿Tienes esas pieles, $gtron:titi;?', 0),
(12177, 'esES', '¿Tienes eso, $gtron:titi;?', 0),
(12178, 'esES', '¿Tienes idea de con quién estás hablando?', 0),
(12195, 'esES', '¿Traes los cuernos?', 0),
(12196, 'esES', 'T-t-t-traes esas p-p-piezas de gólem?', 0),
(12197, 'esES', '¿Tienes esas celulas de energía?', 0),
(12199, 'esES', 'Por favor dime que ha funcionado...', 0),
(12201, 'esES', '¿Has conseguido el uniforme?', 0),
(12202, 'esES', '¿Has conseguido esas fotografías?', 0),
(12203, 'esES', '¿Sabes algo de Loken?', 0),
(12204, 'esES', '¿Qué has encontrado?', 0),
(12207, 'esES', '¿Has conseguido las muestras, $N?', 0),
(12213, 'esES', '¿Has terminado lo que te pedí, $N?', 0),
(12229, 'esES', '¿Has conseguido las muestras de sangre, $N?', 0),
(12231, 'esES', '¿Entonces has hablado con los hijos de Ursoc, $N?', 0),
(12236, 'esES', 'Has vuelto. ¿Ha sido un éxito?', 0),
(12241, 'esES', '¿Me traes las cenizas, $N?', 0),
(12242, 'esES', '¿Entonces has obtenido las semillas de Vordrassil, $N?', 0),
(12256, 'esES', '¿Has conseguido esos talismanes?', 0),
(12257, 'esES', '¿Has terminado con tu tarea?', 0),
(12259, 'esES', '¿Has vencido al señor feudal?', 0),
(12270, 'esES', '¿Me has traido ya esas trituradoras, $C?', 0),
(12280, 'esES', '¿Me has conseguido ya esas piezas?', 0),
(12284, 'esES', '¿Eso que está en tu arma es sangre de Alianza, $r?', 0),
(12288, 'esES', '¿Has curado a nuestros heridos, $N?', 0),
(12315, 'esES', '¿Has eliminado al capitán enemigo?', 0),
(12317, 'esES', '¿Has hecho lo que te ordené?', 0),
(12324, 'esES', '¿Has ahumado a los últimos rezagados de Ventura y Cía?', 0),
(12412, 'esES', '¿Has completado tu tarea? Si no, ¿Qué diablos haces aquí?', 0),
(12413, 'esES', '¿Entonces has completado tu tarea, $N?', 0),
(12422, 'esES', '¿Has venido a matarme?', 0),
(12423, 'esES', '¿Qué es lo que tienes ahí?', 0),
(12424, 'esES', '¿Tienes algo que enseñarme?', 0),
(12427, 'esES', 'Esto no acaba hasta que tú o el oso estéis acabados, amig$go:a;!', 0),
(12433, 'esES', '¿Tienes algo de ese Elemento 115, $N?', 0),
(12436, 'esES', '¿Tienes ya ese venado, $N?', 0),
(12453, 'esES', '¿Has completado lo que te había pedido, $N?', 0),
(13129, 'esES', '<hic>$b$b¿Qué tiés ahí, tí$go:a;?', 0),
-- esMX missing quest_request_items_locale
(12026, 'esMX', '¿Qúe es lo que tienes ahí?', 0),
(12054, 'esMX', '¿Has traído suficiente cantidad de plantas?', 0),
(12058, 'esMX', '¿Has descubierto los secretos de Thor Modan?', 0),
(12073, 'esMX', '¿Te has cargado a los enanos férreos que te pedí?', 0),
(12165, 'esMX', '¿Tienes... tienes esos planos que pedí que trajeras?', 0),
(12170, 'esMX', '¿Has eliminado a esos perros de la Alianza? ¡La victoria debe ser nuestra!', 0),
(12175, 'esMX', '¿Tienes esas pieles, $gtron:titi;?', 0),
(12176, 'esMX', '¿Tienes esas pieles, $gtron:titi;?', 0),
(12177, 'esMX', '¿Tienes eso, $gtron:titi;?', 0),
(12178, 'esMX', '¿Tienes idea de con quién estás hablando?', 0),
(12195, 'esMX', '¿Traes los cuernos?', 0),
(12196, 'esMX', 'T-t-t-traes esas p-p-piezas de gólem?', 0),
(12197, 'esMX', '¿Tienes esas celulas de energía?', 0),
(12199, 'esMX', 'Por favor dime que ha funcionado...', 0),
(12201, 'esMX', '¿Has conseguido el uniforme?', 0),
(12202, 'esMX', '¿Has conseguido esas fotografías?', 0),
(12203, 'esMX', '¿Sabes algo de Loken?', 0),
(12204, 'esMX', '¿Qué has encontrado?', 0),
(12207, 'esMX', '¿Has conseguido las muestras, $N?', 0),
(12213, 'esMX', '¿Has terminado lo que te pedí, $N?', 0),
(12229, 'esMX', '¿Has conseguido las muestras de sangre, $N?', 0),
(12231, 'esMX', '¿Entonces has hablado con los hijos de Ursoc, $N?', 0),
(12236, 'esMX', 'Has vuelto. ¿Ha sido un éxito?', 0),
(12241, 'esMX', '¿Me traes las cenizas, $N?', 0),
(12242, 'esMX', '¿Entonces has obtenido las semillas de Vordrassil, $N?', 0),
(12256, 'esMX', '¿Has conseguido esos talismanes?', 0),
(12257, 'esMX', '¿Has terminado con tu tarea?', 0),
(12259, 'esMX', '¿Has vencido al señor feudal?', 0),
(12270, 'esMX', '¿Me has traido ya esas trituradoras, $C?', 0),
(12280, 'esMX', '¿Me has conseguido ya esas piezas?', 0),
(12284, 'esMX', '¿Eso que está en tu arma es sangre de Alianza, $r?', 0),
(12288, 'esMX', '¿Has curado a nuestros heridos, $N?', 0),
(12315, 'esMX', '¿Has eliminado al capitán enemigo?', 0),
(12317, 'esMX', '¿Has hecho lo que te ordené?', 0),
(12324, 'esMX', '¿Has ahumado a los últimos rezagados de Ventura y Cía?', 0),
(12412, 'esMX', '¿Has completado tu tarea? Si no, ¿Qué diablos haces aquí?', 0),
(12413, 'esMX', '¿Entonces has completado tu tarea, $N?', 0),
(12422, 'esMX', '¿Has venido a matarme?', 0),
(12423, 'esMX', '¿Qué es lo que tienes ahí?', 0),
(12424, 'esMX', '¿Tienes algo que enseñarme?', 0),
(12427, 'esMX', 'Esto no acaba hasta que tú o el oso estéis acabados, amig$go:a;!', 0),
(12433, 'esMX', '¿Tienes algo de ese Elemento 115, $N?', 0),
(12436, 'esMX', '¿Tienes ya ese venado, $N?', 0),
(12453, 'esMX', '¿Has completado lo que te había pedido, $N?', 0),
(13129, 'esMX', '<hic>$b$b¿Qué tiés ahí, tí$go:a;?', 0);
-- SECTION 3
-- quest_template_locale esES
UPDATE `quest_template_locale` SET `ObjectiveText1` = 'Primera Profecía descifrada', `ObjectiveText2` = 'Segunda Profecía descifrada', `ObjectiveText3` = 'Tercera Profecía descifrada', `ObjectiveText4` = '' WHERE `locale` IN ('esES', 'esMX') AND ID = 12058;
UPDATE `quest_template_locale` SET `ObjectiveText1` = 'Defensores enanos férreos muertos', `ObjectiveText2` = '', `ObjectiveText3` = '', `ObjectiveText4` = '' WHERE `locale` IN ('esES', 'esMX') AND ID = 12073;
UPDATE `quest_template_locale` SET `ObjectiveText1` = 'Alianzas en Río Negro eliminados:', `ObjectiveText2` = '', `ObjectiveText3` = '', `ObjectiveText4` = '' WHERE `locale` IN ('esES', 'esMX') AND ID = 12170;
UPDATE `quest_template_locale` SET `ObjectiveText1` = 'Nivel de carga', `ObjectiveText2` = '', `ObjectiveText3` = '', `ObjectiveText4` = '' WHERE `locale` IN ('esES', 'esMX') AND ID = 12198;
UPDATE `quest_template_locale` SET `ObjectiveText1` = 'Imágenes de enanos férreos tomadas', `ObjectiveText2` = '', `ObjectiveText3` = '', `ObjectiveText4` = '' WHERE `locale` IN ('esES', 'esMX') AND ID = 12202;
UPDATE `quest_template_locale` SET `ObjectiveText1` = 'Mensaje de Loken recibido', `ObjectiveText2` = '', `ObjectiveText3` = '', `ObjectiveText4` = '' WHERE `locale` IN ('esES', 'esMX') AND ID = 12203;
UPDATE `quest_template_locale` SET `ObjectiveText1` = 'Hugh Copa interrogado', `ObjectiveText2` = 'Gavrock interrogado', `ObjectiveText3` = '', `ObjectiveText4` = '' WHERE `locale` IN ('esES', 'esMX') AND ID = 12204;
UPDATE `quest_template_locale` SET `ObjectiveText1` = 'Orbe utilizado bajo el Corazón de Vordrassil', `ObjectiveText2` = 'Orbe utilizado bajo la Extremidad de Vordrassil', `ObjectiveText3` = 'Orbe utilizado bajo las Lágrimas de Vordrassil', `ObjectiveText4` = '' WHERE `locale` IN ('esES', 'esMX') AND ID = 12213;
UPDATE `quest_template_locale` SET `ObjectiveText1` = 'Historia de Orsonn', `ObjectiveText2` = 'Historia de Kodian', `ObjectiveText3` = '', `ObjectiveText4` = '' WHERE `locale` IN ('esES', 'esMX') AND ID = 12231;
UPDATE `quest_template_locale` SET `ObjectiveText1` = 'Ursoc purificado', `ObjectiveText2` = '', `ObjectiveText3` = '', `ObjectiveText4` = '' WHERE `locale` IN ('esES', 'esMX') AND ID = 12236;
UPDATE `quest_template_locale` SET `ObjectiveText1` = 'Trituradora entregada', `ObjectiveText2` = '', `ObjectiveText3` = '', `ObjectiveText4` = '' WHERE `locale` IN ('esES', 'esMX') AND ID = 12270;
UPDATE `quest_template_locale` SET `ObjectiveText1` = 'Unidades de la Alianza eliminadas', `ObjectiveText2` = '', `ObjectiveText3` = '', `ObjectiveText4` = '' WHERE `locale` IN ('esES', 'esMX') AND ID = 12284;
UPDATE `quest_template_locale` SET `ObjectiveText1` = 'Hostigadores heridos sanados', `ObjectiveText2` = '', `ObjectiveText3` = '', `ObjectiveText4` = '' WHERE `locale` IN ('esES', 'esMX') AND ID = 12288;
UPDATE `quest_template_locale` SET `ObjectiveText1` = 'Alianza eliminada en Bahía Ventura', `ObjectiveText2` = '', `ObjectiveText3` = '', `ObjectiveText4` = '' WHERE `locale` IN ('esES', 'esMX') AND ID = 12317;
UPDATE `quest_template_locale` SET `ObjectiveText1` = 'Rezagados de Ventura y Cía. ahuyentados', `ObjectiveText2` = '', `ObjectiveText3` = '', `ObjectiveText4` = '' WHERE `locale` IN ('esES', 'esMX') AND ID = 12324;
UPDATE `quest_template_locale` SET `ObjectiveText1` = 'Caballos mesteños de las Tierras Altas espantados', `ObjectiveText2` = '', `ObjectiveText3` = '', `ObjectiveText4` = '' WHERE `locale` IN ('esES', 'esMX') AND ID = 12415;
UPDATE `quest_template_locale` SET `ObjectiveText1` = 'Vista de águila imperial unida', `ObjectiveText2` = '', `ObjectiveText3` = '', `ObjectiveText4` = '' WHERE `locale` IN ('esES', 'esMX') AND ID = 12453;
UPDATE `quest_template_locale` SET `ObjectiveText1` = 'Huye de Arroyoplata', `ObjectiveText2` = '', `ObjectiveText3` = '', `ObjectiveText4` = '' WHERE `locale` IN ('esES', 'esMX') AND ID = 13524;
-- esES missing reward_locale - Wintergrasp
DELETE FROM `quest_offer_reward_locale` WHERE `locale` IN ('esES', 'esMX') AND `ID` IN (13153, 13154, 13156, 13185, 13186, 13191, 13192, 13193, 13194, 13195, 13196, 13197, 13198, 13199, 13200, 13201, 13202, 13538, 13539);
INSERT INTO `quest_offer_reward_locale` (`ID`, `locale`, `RewardText`, `VerifiedBuild`) VALUES
(13153, 'esES', 'Ais... Aún está empapado. ¿No podrías haberlo secado primero?', 0),
(13154, 'esES', '¡Excelente! Esto ayudará a avivar las llamas de la guerra en los próximos días.', 0),
(13156, 'esES', '¡Excelente! Esto ayudará a nuestras tropas a protegerse del frío.', 0),
(13185, 'esES', 'Buen trabajo. A Murp le hubiera gustado estar allí para ayudar.', 0),
(13186, 'esES', '¡Excelente! Eso debería ralentizar su asalto.', 0),
(13191, 'esES', '¡Excelente! ¡Esto nos ayudará a vencer a la Alianza en las batallas que quedan por venir!', 0),
(13192, 'esES', 'Oh. ¡Ese e\'h el equipo, colega!', 0),
(13193, 'esES', 'Me temo que me voy a pasar otra noche afilando huesos. ¿Por qué no me quedé en la Ciudad de Lunargenta como mi hermano?', 0),
(13194, 'esES', 'Gracias, esto nos ayudará a tratar las heridas profundas de nuestros soldados.', 0),
(13195, 'esES', '¡Excelente! Esto ayudará a nuestras tropas a protegerse del frío.', 0),
(13196, 'esES', '¡Excelente! Esto ayudará a avivar las llamas de la guerra en los próximos días.', 0),
(13197, 'esES', '¡Excelente! Esto ayudará a avivar las llamas de la guerra en los próximos días.', 0),
(13198, 'esES', 'Ais... Aún está empapado. ¿No podrías haberlo secado primero?', 0),
(13199, 'esES', 'Me temo que me voy a pasar otra noche afilando huesos. ¿Por qué no me quedé en la Ciudad de Lunargenta como mi hermano?', 0),
(13200, 'esES', '¡Excelente! ¡Eso debería hacer mella en sus máquinas de guerra!', 0),
(13201, 'esES', 'Gracias, esto nos ayudará a tratar las heridas profundas de nuestros soldados.', 0),
(13202, 'esES', 'Oh. ¡Ese e\'h el equipo, colega!', 0),
(13538, 'esES', '¡He oído la explosión desde aquí! Excelente trabajo, ya hemos comenzado a redirigir la energía hacia la reliquia del Titán para sobrecargar nuestras propias fuerzas.', 0),
(13539, 'esES', 'Ahora para matar al enemigo, nuestros hombres y mujeres deben despertar su ira. Para tener una ventaja al derrotar al enemigo, deben tener su recompensa. Espero que esto sea suficiente por tu servicio con la Horda.', 0),
-- esMX missing reward_locale
(13153, 'esMX', 'Ais... Aún está empapado. ¿No podrías haberlo secado primero?', 0),
(13154, 'esMX', '¡Excelente! Esto ayudará a avivar las llamas de la guerra en los próximos días.', 0),
(13156, 'esMX', '¡Excelente! Esto ayudará a nuestras tropas a protegerse del frío.', 0),
(13185, 'esMX', 'Buen trabajo. A Murp le hubiera gustado estar allí para ayudar.', 0),
(13186, 'esMX', '¡Excelente! Eso debería ralentizar su asalto.', 0),
(13191, 'esMX', '¡Excelente! ¡Esto nos ayudará a vencer a la Alianza en las batallas que quedan por venir!', 0),
(13192, 'esMX', 'Oh. ¡Ese e\'h el equipo, colega!', 0),
(13193, 'esMX', 'Me temo que me voy a pasar otra noche afilando huesos. ¿Por qué no me quedé en la Ciudad de Lunargenta como mi hermano?', 0),
(13194, 'esMX', 'Gracias, esto nos ayudará a tratar las heridas profundas de nuestros soldados.', 0),
(13195, 'esMX', '¡Excelente! Esto ayudará a nuestras tropas a protegerse del frío.', 0),
(13196, 'esMX', '¡Excelente! Esto ayudará a avivar las llamas de la guerra en los próximos días.', 0),
(13197, 'esMX', '¡Excelente! Esto ayudará a avivar las llamas de la guerra en los próximos días.', 0),
(13198, 'esMX', 'Ais... Aún está empapado. ¿No podrías haberlo secado primero?', 0),
(13199, 'esMX', 'Me temo que me voy a pasar otra noche afilando huesos. ¿Por qué no me quedé en la Ciudad de Lunargenta como mi hermano?', 0),
(13200, 'esMX', '¡Excelente! ¡Eso debería hacer mella en sus máquinas de guerra!', 0),
(13201, 'esMX', 'Gracias, esto nos ayudará a tratar las heridas profundas de nuestros soldados.', 0),
(13202, 'esMX', 'Oh. ¡Ese e\'h el equipo, colega!', 0),
(13538, 'esMX', '¡He oído la explosión desde aquí! Excelente trabajo, ya hemos comenzado a redirigir la energía hacia la reliquia del Titán para sobrecargar nuestras propias fuerzas.', 0),
(13539, 'esMX', 'Ahora para matar al enemigo, nuestros hombres y mujeres deben despertar su ira. Para tener una ventaja al derrotar al enemigo, deben tener su recompensa. Espero que esto sea suficiente por tu servicio con la Horda.', 0);
-- 2 SECTION
-- esES missing quest_request_items_locale
DELETE FROM `quest_request_items_locale` WHERE `locale` IN ('esES', 'esMX') AND `ID` IN (13153, 13156, 13177, 13179, 13181, 13185, 13186, 13191, 13192, 13194, 13195, 13197, 13198, 13200, 13201, 13202, 13222, 13539);
INSERT INTO `quest_request_items_locale` (`ID`, `locale`, `CompletionText`, `VerifiedBuild`) VALUES
(13153, 'esES', 'Entonces, ¿has encontrado la armadura?', 0),
(13156, 'esES', '¡Espero que no hayas levantado ningún Azotador por error! La semana pasada le dieron una buena tunda de latigazos a nuestro oficial.', 0),
(13177, 'esES', 'Y bien, ¿Has completado tu misión?', 0),
(13179, 'esES', 'Y bien, ¿Has completado tu misión?', 0),
(13181, 'esES', '¿Entonces hemos ganado?', 0),
(13185, 'esES', '¿Has destruido sus vehículos de asedio?', 0),
(13186, 'esES', 'No hay tiempo que perder. ¿Has destruido sus vehículos de asedio?', 0),
(13191, 'esES', '¿Y bien? ¿Has averiguado donde se encuentran las llamas enfurecidas o la Alianza te ha dado una paliza y has huído como un bebé llorón?', 0),
(13192, 'esES', '¿Trae\'h la armadura colega?', 0),
(13194, 'esES', '¿Has podido recuperar las hierbas? La fiebre y heridas aumentan por horas.', 0),
(13195, 'esES', '¡Espero que no hayas levantado ningún Azotador por error! La semana pasada le dieron una buena tunda de latigazos a nuestro oficial.', 0),
(13197, 'esES', '¿Y bien? ¿Has averiguado donde se encuentran las llamas enfurecidas o la Horda te ha dado una paliza y has huído como un bebé llorón?', 0),
(13198, 'esES', 'Entonces, ¿has encontrado la armadura?', 0),
(13200, 'esES', '¿Y bien? ¿Has averiguado donde se encuentran las llamas enfurecidas o la Alianza te ha dado una paliza y has huído como un bebé llorón?', 0),
(13201, 'esES', '¿Has podido recuperar las hierbas? La fiebre y heridas aumentan por horas.', 0),
(13202, 'esES', '¿Traes la armadura colega?', 0),
(13222, 'esES', 'No hay tiempo que perder. ¿Has destruido la Fortaleza?', 0),
(13539, 'esES', 'Mi odio por los brujos solo es superado por el que le tengo a los no-muertos. Sin embargo, ambos pueden demostrar ser útiles a veces.', 0),
-- esMX missing quest_request_items_locale
(13153, 'esMX', 'Entonces, ¿has encontrado la armadura?', 0),
(13156, 'esMX', '¡Espero que no hayas levantado ningún Azotador por error! La semana pasada le dieron una buena tunda de latigazos a nuestro oficial.', 0),
(13177, 'esMX', 'Y bien, ¿Has completado tu misión?', 0),
(13179, 'esMX', 'Y bien, ¿Has completado tu misión?', 0),
(13181, 'esMX', '¿Entonces hemos ganado?', 0),
(13185, 'esMX', '¿Has destruido sus vehículos de asedio?', 0),
(13186, 'esMX', 'No hay tiempo que perder. ¿Has destruido sus vehículos de asedio?', 0),
(13191, 'esMX', '¿Y bien? ¿Has averiguado donde se encuentran las llamas enfurecidas o la Alianza te ha dado una paliza y has huído como un bebé llorón?', 0),
(13192, 'esMX', '¿Trae\'h la armadura colega?', 0),
(13194, 'esMX', '¿Has podido recuperar las hierbas? La fiebre y heridas aumentan por horas.', 0),
(13195, 'esMX', '¡Espero que no hayas levantado ningún Azotador por error! La semana pasada le dieron una buena tunda de latigazos a nuestro oficial.', 0),
(13197, 'esMX', '¿Y bien? ¿Has averiguado donde se encuentran las llamas enfurecidas o la Horda te ha dado una paliza y has huído como un bebé llorón?', 0),
(13198, 'esMX', 'Entonces, ¿has encontrado la armadura?', 0),
(13200, 'esMX', '¿Y bien? ¿Has averiguado donde se encuentran las llamas enfurecidas o la Alianza te ha dado una paliza y has huído como un bebé llorón?', 0),
(13201, 'esMX', '¿Has podido recuperar las hierbas? La fiebre y heridas aumentan por horas.', 0),
(13202, 'esMX', '¿Traes la armadura colega?', 0),
(13222, 'esMX', 'No hay tiempo que perder. ¿Has destruido la Fortaleza?', 0),
(13539, 'esMX', 'Mi odio por los brujos solo es superado por el que le tengo a los no-muertos. Sin embargo, ambos pueden demostrar ser útiles a veces.', 0);
-- SECTION 3
-- quest_template_locale esES
UPDATE `quest_template_locale` SET `ObjectiveText1` = 'Aparatos de asedio de la Alianza destruidos', `ObjectiveText2` = '', `ObjectiveText3` = '', `ObjectiveText4` = '' WHERE `locale` IN ('esES', 'esMX') AND ID = 13185;
UPDATE `quest_template_locale` SET `ObjectiveText1` = 'Aparatos de asedio de la Horda destruidos', `ObjectiveText2` = '', `ObjectiveText3` = '', `ObjectiveText4` = '' WHERE `locale` IN ('esES', 'esMX') AND ID = 13186;
UPDATE `quest_template_locale` SET `ObjectiveText1` = 'Vehículo de asedio defendido', `ObjectiveText2` = '', `ObjectiveText3` = '', `ObjectiveText4` = '' WHERE `locale` IN ('esES', 'esMX') AND ID = 13222;
UPDATE `quest_template_locale` SET `ObjectiveText1` = 'Destruye una torre sur en Conquista del Invierno', `ObjectiveText2` = '', `ObjectiveText3` = '', `ObjectiveText4` = '' WHERE `locale` IN ('esES', 'esMX') AND ID = 13539;