diff --git a/data/sql/updates/pending_db_world/rev_1547749843733409700.sql b/data/sql/updates/pending_db_world/rev_1547749843733409700.sql new file mode 100644 index 000000000..4ebbd0718 --- /dev/null +++ b/data/sql/updates/pending_db_world/rev_1547749843733409700.sql @@ -0,0 +1,1381 @@ +INSERT INTO `version_db_world` (`sql_rev`) VALUES ('1547749843733409700'); + +DELETE FROM `gossip_menu_option_locale` WHERE `Locale` = 'frFR'; +INSERT INTO `gossip_menu_option_locale` (`MenuID`, `OptionID`, `Locale`, `OptionText`, `BoxText`) VALUES +(0, 0, 'frFR', 'GOSSIP_OPTION_QUESTGIVER', NULL), +(0, 1, 'frFR', 'Laissez-moi jeter un coup d\'œil sur vos marchandises.', NULL), +(0, 2, 'frFR', 'Je dois voyager.', NULL), +(0, 3, 'frFR', 'Je souhaiterais recevoir un entrainement.', NULL), +(0, 4, 'frFR', 'Ramenez-moi à la vie.', NULL), +(0, 5, 'frFR', 'GOSSIP_OPTION_SPIRITGUIDE', NULL), +(0, 6, 'frFR', 'Faites de cette auberge votre foyer.', NULL), +(0, 7, 'frFR', 'Je désire regarder le contenu de mon coffre.', NULL), +(0, 8, 'frFR', 'Comment puis-je former une guilde ?', NULL), +(0, 9, 'frFR', 'Je désire créer une bannière de guilde.', NULL), +(0, 10, 'frFR', 'Je désire me rendre sur le champ de bataille.', NULL), +(0, 11, 'frFR', 'Je désire faire une offre.', NULL), +(0, 12, 'frFR', 'Je désire laisser mon familier ici.', NULL), +(0, 13, 'frFR', 'GOSSIP_OPTION_ARMORER', NULL), +(0, 14, 'frFR', 'Je voudrais oublier mes talents.', NULL), +(0, 15, 'frFR', 'Je désire que mon familier oublie ses compétences.', NULL), +(0, 16, 'frFR', 'Je voudrais acheter une double spécialisation', NULL), +(0, 17, 'frFR', 'GOSSIP_OPTION_OUTDOORPVP', NULL), +(24, 0, 'frFR', 'Racontez moi une histoire, Skorn.', NULL), +(83, 0, 'frFR', 'Ressuscitez-moi.', NULL), +(342, 0, 'frFR', 'Des bonbons ou des blagues !', NULL), +(342, 2, 'frFR', 'Faites de cette auberge votre foyer.', NULL), +(342, 3, 'frFR', 'Laissez-moi jeter un coup d\'œil sur vos marchandises.', NULL), +(344, 2, 'frFR', 'Faites de cette taverne ma maison', NULL), +(344, 3, 'frFR', 'Je veux parcourir vos biens', NULL), +(345, 2, 'frFR', 'Faites de cette auberge votre foyer.', NULL), +(345, 3, 'frFR', 'Laissez-moi jeter un coup d\'œil sur vos marchandises.', NULL), +(347, 2, 'frFR', 'Faites de cette taverne ma maison', NULL), +(348, 2, 'frFR', 'Faites de cette taverne ma maison', NULL), +(348, 3, 'frFR', 'Je veux parcourir vos biens', NULL), +(349, 2, 'frFR', 'Faites de cette taverne ma maison', NULL), +(349, 3, 'frFR', 'Je veux parcourir vos biens', NULL), +(401, 0, 'frFR', 'Druide', NULL), +(401, 1, 'frFR', 'Chasseur', NULL), +(401, 2, 'frFR', 'Mage', NULL), +(401, 3, 'frFR', 'Paladin', NULL), +(401, 4, 'frFR', 'Prêtre', NULL), +(401, 5, 'frFR', 'Voleur', NULL), +(401, 6, 'frFR', 'Chaman', NULL), +(401, 7, 'frFR', 'Démoniste', NULL), +(401, 8, 'frFR', 'Guerrier', NULL), +(421, 0, 'frFR', 'Alchimie', NULL), +(421, 1, 'frFR', 'Forgeron', NULL), +(421, 2, 'frFR', 'Cuisine', NULL), +(421, 3, 'frFR', 'Enchantement', NULL), +(421, 4, 'frFR', 'Ingénierie', NULL), +(421, 5, 'frFR', 'Secourisme', NULL), +(421, 6, 'frFR', 'Pêche', NULL), +(421, 7, 'frFR', 'Herboristerie', NULL), +(421, 8, 'frFR', 'Calligraphie', NULL), +(421, 9, 'frFR', 'Travail du cuir', NULL), +(421, 10, 'frFR', 'Mineur', NULL), +(421, 11, 'frFR', 'Dépeçage', NULL), +(421, 12, 'frFR', 'Couture', NULL), +(435, 0, 'frFR', 'Autel des ventes', NULL), +(435, 1, 'frFR', 'Banque de Hurlevent', NULL), +(435, 2, 'frFR', 'Port de Hurlevent', NULL), +(435, 3, 'frFR', 'Tram des profondeurs', NULL), +(435, 4, 'frFR', 'L\'auberge', NULL), +(435, 5, 'frFR', 'Maître des griffons', NULL), +(435, 6, 'frFR', 'Maître des guildes', NULL), +(435, 7, 'frFR', 'Serrurier', NULL), +(435, 8, 'frFR', 'Maître des écuries', NULL), +(435, 9, 'frFR', 'Maître d\'armes', NULL), +(435, 10, 'frFR', 'Quartier des officiers', NULL), +(435, 11, 'frFR', 'Maître de guerre', NULL), +(435, 12, 'frFR', 'Coiffeur', NULL), +(435, 14, 'frFR', 'Maître de classe', NULL), +(435, 15, 'frFR', 'Maître de métier', NULL), +(441, 2, 'frFR', 'Faites de cette taverne ma maison', NULL), +(441, 4, 'frFR', 'Laissez-moi parcourir vos biens', NULL), +(523, 0, 'frFR', 'J\'ai besoin d\'une formation de guerrier.', NULL), +(581, 0, 'frFR', 'Entrainez-moi.', NULL), +(590, 0, 'frFR', 'Pouvez-vous mindiquez la direction', NULL), +(592, 0, 'frFR', 'Pouvez-vous mindiquez la direction', NULL), +(593, 0, 'frFR', 'Entrainez-moi.', NULL), +(593, 1, 'frFR', 'Expliquez moi comment forger une Armure.', NULL), +(593, 2, 'frFR', 'Expliquez moi comment forger une Arme.', NULL), +(597, 0, 'frFR', 'Entrainez moi', NULL), +(597, 1, 'frFR', 'Je voudrais oublier la Forge d\'armure', NULL), +(643, 0, 'frFR', 'Entrainez-moi.', NULL), +(681, 0, 'frFR', 'Je veux parcourir vos biens', NULL), +(685, 0, 'frFR', 'Laissez-moi jeter un coup d\'œil sur vos marchandises.', NULL), +(686, 0, 'frFR', 'Laissez-moi jeter un coup d\'œil sur vos marchandises.', NULL), +(688, 0, 'frFR', 'Laissez-moi jeter un coup d\'œil sur vos marchandises.', NULL), +(689, 0, 'frFR', 'Je voudrais regarder vos articles.', NULL), +(699, 0, 'frFR', 'Je voudrais vérifier mon dépôt.', NULL), +(700, 0, 'frFR', 'Je veux parcourir vos biens', NULL), +(704, 0, 'frFR', 'J\'ai besoin d\'une monture.', NULL), +(705, 0, 'frFR', 'Je voudrais regarder vos articles.', NULL), +(721, 0, 'frFR', 'La Banque', NULL), +(721, 1, 'frFR', 'Maître des couriers du vent', NULL), +(721, 2, 'frFR', 'Le maître de guilde', NULL), +(721, 3, 'frFR', 'L\'auberge', NULL), +(721, 4, 'frFR', 'La boîte aux lettres', NULL), +(721, 5, 'frFR', 'L\'autel des ventes', NULL), +(721, 6, 'frFR', 'Le maître d\'armes', NULL), +(721, 7, 'frFR', 'Le maître des écuries', NULL), +(721, 8, 'frFR', 'Les maîtres de guerre', NULL), +(721, 9, 'frFR', 'Maître de classe', NULL), +(721, 10, 'frFR', 'Maître de métier', NULL), +(721, 11, 'frFR', 'Lexique de Puissance', NULL), +(721, 12, 'frFR', 'Maître des zeppelins', NULL), +(740, 0, 'frFR', 'Druide', NULL), +(740, 1, 'frFR', 'Chasseur', NULL), +(740, 2, 'frFR', 'Magicien', NULL), +(740, 3, 'frFR', 'Prêtre', NULL), +(740, 4, 'frFR', 'Chaman', NULL), +(740, 5, 'frFR', 'Guerrier', NULL), +(751, 0, 'frFR', 'Alchimie', NULL), +(751, 1, 'frFR', 'Forgeron', NULL), +(751, 2, 'frFR', 'Cuisine', NULL), +(751, 3, 'frFR', 'Enchantement', NULL), +(751, 4, 'frFR', 'Secourisme', NULL), +(751, 5, 'frFR', 'Pêche', NULL), +(751, 6, 'frFR', 'Herbaliste', NULL), +(751, 7, 'frFR', 'Calligraphie', NULL), +(751, 8, 'frFR', 'Travail du cuir', NULL), +(751, 9, 'frFR', 'Minage', NULL), +(751, 10, 'frFR', 'Dépeçage', NULL), +(751, 11, 'frFR', 'Couture', NULL), +(840, 2, 'frFR', 'Hero, J\'ai un travail urgent avec le Caporal Splithoof', NULL), +(900, 0, 'frFR', 'J’aimerais vous acheter quelque chose.', NULL), +(922, 1, 'frFR', 'Avez-vous vu des choses étranges dans le désert dernièrement ?', NULL), +(922, 3, 'frFR', 'GOSSIP_OPTION_VENDOR', NULL), +(1017, 0, 'frFR', 'Entrainez moi', NULL), +(1120, 0, 'frFR', 'Je voudrais vous acheter.', NULL), +(1290, 2, 'frFR', 'Faire de cette Auberge votre maison.', NULL), +(1290, 3, 'frFR', 'Quoi je peux faire dans une auberge?', NULL), +(1290, 4, 'frFR', 'Je veux voir vos marchandises.', NULL), +(1291, 0, 'frFR', 'Des bonbons ou des blagues !', NULL), +(1291, 1, 'frFR', 'Faites de cette auberge votre foyer.', NULL), +(1291, 2, 'frFR', 'Que puis-je faire dans cette auberge ?', NULL), +(1291, 3, 'frFR', 'Laissez-moi jeter un coup d\'œil sur vos marchandises.', NULL), +(1293, 0, 'frFR', 'Des bonbons ou des blagues !', NULL), +(1293, 1, 'frFR', 'Faites de cette auberge votre foyer.', NULL), +(1293, 2, 'frFR', 'Que puis-je faire dans cette auberge ?', NULL), +(1293, 3, 'frFR', 'Laissez-moi jeter un coup d\'œil sur vos marchandises.', NULL), +(1294, 1, 'frFR', 'Faire de cette Auberge votre maison.', NULL), +(1294, 2, 'frFR', 'Quoi je peux faire dans une auberge?', NULL), +(1294, 3, 'frFR', 'Je veux voir vos marchandises.', NULL), +(1296, 0, 'frFR', 'Des bonbons ou des blagues !', NULL), +(1296, 1, 'frFR', 'Faites de cette auberge votre foyer.', NULL), +(1296, 2, 'frFR', 'Laissez-moi jeter un coup d\'œil sur vos marchandises.', NULL), +(1296, 3, 'frFR', 'Que puis-je faire dans cette auberge ?', NULL), +(1297, 0, 'frFR', 'Des bonbons ou des blagues !', NULL), +(1297, 1, 'frFR', 'Faites de cette auberge votre foyer.', NULL), +(1297, 2, 'frFR', 'Laissez-moi jeter un coup d\'œil sur vos marchandises.', NULL), +(1297, 3, 'frFR', 'Que puis-je faire dans cette auberge ?', NULL), +(1364, 0, 'frFR', 'Je vais examiner ce que vous m\'avez dit.', NULL), +(1403, 1, 'frFR', 'Je voudrais acheter plus de graines de Tharlendris.', NULL), +(1482, 0, 'frFR', 'Dites-m\'en plus sur ces hippogriffes.', NULL), +(1581, 0, 'frFR', 'Des bonbons ou des blagues !', NULL), +(1581, 2, 'frFR', 'Faites de cette auberge votre foyer.', NULL), +(1581, 3, 'frFR', 'Laissez-moi jeter un coup d\'œil sur vos marchandises.', NULL), +(1623, 0, 'frFR', 'Je voudrais vérifier mon coffre personnel.', NULL), +(1624, 0, 'frFR', 'Laissez-moi jeter un coup d\'œil sur vos marchandises.', NULL), +(1721, 0, 'frFR', 'Laissez-moi jeter un coup d\'œil sur vos marchandises.', NULL), +(1781, 0, 'frFR', 'Je désirerai voir ce que vous avez à vendre.', NULL), +(1942, 0, 'frFR', 'Alchimie', NULL), +(1942, 1, 'frFR', 'Forge', NULL), +(1942, 2, 'frFR', 'Cuisine', NULL), +(1942, 3, 'frFR', 'Enchantements', NULL), +(1942, 4, 'frFR', 'Inginerie', NULL), +(1942, 5, 'frFR', 'Premiers Secours', NULL), +(1942, 6, 'frFR', 'Pêche', NULL), +(1942, 7, 'frFR', 'Herboristerie', NULL), +(1942, 8, 'frFR', 'Inscription', NULL), +(1942, 9, 'frFR', 'Armure Cuir', NULL), +(1942, 10, 'frFR', 'Minage', NULL), +(1942, 11, 'frFR', 'Dépeçage', NULL), +(1942, 12, 'frFR', 'Couture', NULL), +(1949, 0, 'frFR', 'Chasseur', NULL), +(1949, 1, 'frFR', 'Mage', NULL), +(1949, 2, 'frFR', 'Prêtre', NULL), +(1949, 3, 'frFR', 'Chaman', NULL), +(1949, 4, 'frFR', 'Voleur', NULL), +(1949, 5, 'frFR', 'Démoniste', NULL), +(1949, 6, 'frFR', 'Guerrier', NULL), +(1949, 7, 'frFR', 'Paladin', NULL), +(1951, 0, 'frFR', 'La Banque', NULL), +(1951, 1, 'frFR', 'Le maître des coursiers du vent', NULL), +(1951, 2, 'frFR', 'Le maître de guilde', NULL), +(1951, 3, 'frFR', 'L\'auberge', NULL), +(1951, 4, 'frFR', 'La boîte aux lettres', NULL), +(1951, 5, 'frFR', 'L\'autel des ventes', NULL), +(1951, 6, 'frFR', 'Maître des zeppelins', NULL), +(1951, 7, 'frFR', 'Le maître d\'armes', NULL), +(1951, 8, 'frFR', 'Le maître des écuries', NULL), +(1951, 9, 'frFR', 'Le quartier des officiers', NULL), +(1951, 10, 'frFR', 'Les maîtres de guerre', NULL), +(1951, 11, 'frFR', 'Coiffeur', NULL), +(1951, 12, 'frFR', 'Maître de classe', NULL), +(1951, 13, 'frFR', 'Maître de métier', NULL), +(1951, 14, 'frFR', 'Lexique de Puissance', NULL), +(1969, 0, 'frFR', 'Où est le zeppelin en ce moment ?', NULL), +(1971, 0, 'frFR', 'Où est le zeppelin en ce moment ?', NULL), +(2021, 0, 'frFR', 'Je voudrais m\'entrainer comme Cuisinier', NULL), +(2101, 0, 'frFR', 'Où est le zeppelin en ce moment ?', NULL), +(2121, 0, 'frFR', 'Autel des ventes', NULL), +(2121, 1, 'frFR', 'Banque de Forgefer', NULL), +(2121, 2, 'frFR', 'Tram des profondeurs', NULL), +(2121, 3, 'frFR', 'Maître des griffons', NULL), +(2121, 4, 'frFR', 'Maître des guildes', NULL), +(2121, 5, 'frFR', 'L\'auberge', NULL), +(2121, 6, 'frFR', 'Boîte aux lettres', NULL), +(2121, 7, 'frFR', 'Maître des écuries', NULL), +(2121, 8, 'frFR', 'Maître d\'armes', NULL), +(2121, 9, 'frFR', 'Maître de guerre', NULL), +(2121, 10, 'frFR', 'Coiffeur', NULL), +(2121, 11, 'frFR', 'Maître de classe', NULL), +(2121, 12, 'frFR', 'Maître de métier', NULL), +(2144, 0, 'frFR', 'Chasseur', NULL), +(2144, 1, 'frFR', 'Mage', NULL), +(2144, 2, 'frFR', 'Paladin', NULL), +(2144, 3, 'frFR', 'Prêtre', NULL), +(2144, 4, 'frFR', 'Voleur', NULL), +(2144, 5, 'frFR', 'Démoniste', NULL), +(2144, 6, 'frFR', 'Guerrier', NULL), +(2144, 7, 'frFR', 'Chaman', NULL), +(2168, 0, 'frFR', 'Alchimie', NULL), +(2168, 1, 'frFR', 'Forgeron', NULL), +(2168, 2, 'frFR', 'Cuisine', NULL), +(2168, 3, 'frFR', 'Enchantement', NULL), +(2168, 4, 'frFR', 'Ingénierie', NULL), +(2168, 5, 'frFR', 'Secourisme', NULL), +(2168, 6, 'frFR', 'Pêche', NULL), +(2168, 7, 'frFR', 'Herboristerie', NULL), +(2168, 8, 'frFR', 'Calligraphie', NULL), +(2168, 9, 'frFR', 'Travail du cuir', NULL), +(2168, 10, 'frFR', 'Mineur', NULL), +(2168, 11, 'frFR', 'Dépeçage', NULL), +(2168, 12, 'frFR', 'Couture', NULL), +(2343, 0, 'frFR', 'Druide', NULL), +(2343, 1, 'frFR', 'Chasseur', NULL), +(2343, 2, 'frFR', 'Prêtre', NULL), +(2343, 3, 'frFR', 'Voleur', NULL), +(2343, 4, 'frFR', 'Guerrier', NULL), +(2343, 5, 'frFR', 'Voleur', NULL), +(2343, 6, 'frFR', 'Guerrier', NULL), +(2351, 0, 'frFR', 'Alchimie', NULL), +(2351, 1, 'frFR', 'Cuisine', NULL), +(2351, 2, 'frFR', 'Enchantement', NULL), +(2351, 3, 'frFR', 'Secourisme', NULL), +(2351, 4, 'frFR', 'Pêche', NULL), +(2351, 5, 'frFR', 'Herboristerie', NULL), +(2351, 6, 'frFR', 'Calligraphie', NULL), +(2351, 7, 'frFR', 'Travail du cuir', NULL), +(2351, 8, 'frFR', 'Dépeçage', NULL), +(2351, 9, 'frFR', 'Couture', NULL), +(2352, 0, 'frFR', 'Autel des ventes', NULL), +(2352, 1, 'frFR', 'La Banque', NULL), +(2352, 2, 'frFR', 'Maître des hippogriffes', NULL), +(2352, 3, 'frFR', 'Maître des guildes', NULL), +(2352, 4, 'frFR', 'L\'auberge', NULL), +(2352, 5, 'frFR', 'Boîte aux lettres', NULL), +(2352, 6, 'frFR', 'Maître des écuries', NULL), +(2352, 7, 'frFR', 'Maître d\'armes', NULL), +(2352, 8, 'frFR', 'Maître de guerre', NULL), +(2352, 9, 'frFR', 'Maître de classe', NULL), +(2352, 10, 'frFR', 'Maître de métier', NULL), +(2352, 11, 'frFR', 'Lexique de Puissance', NULL), +(2383, 0, 'frFR', 'Je suis intéressé par une formation de Démoniste', NULL), +(2383, 1, 'frFR', 'Je voudrais oublier mes talents.', NULL), +(2404, 0, 'frFR', 'Je voudrais vérifier mon coffre.', NULL), +(2441, 0, 'frFR', 'Où est le zeppelin en ce moment ?', NULL), +(2562, 2, 'frFR', 'Gubber, Je n\'ai pas de canne à pêche', NULL), +(2685, 1, 'frFR', 'Je veux parcourir vos biens', NULL), +(2744, 0, 'frFR', 'Entrainez-moi.', NULL), +(2781, 0, 'frFR', 'Entrainez moi', NULL), +(2783, 0, 'frFR', 'Entrainez moi', NULL), +(2890, 0, 'frFR', 'Des bonbons ou des blagues !', NULL), +(2890, 1, 'frFR', 'Faites de cette auberge votre foyer.', NULL), +(2890, 5, 'frFR', 'Laissez-moi jeter un coup d\'œil sur vos marchandises.', NULL), +(3185, 1, 'frFR', 'Je voudrais vous acheter', NULL), +(3201, 0, 'frFR', 'Je demande un entrainement', NULL), +(3283, 0, 'frFR', 'Chasseur', NULL), +(3283, 1, 'frFR', 'Mage', NULL), +(3283, 2, 'frFR', 'Prêtre', NULL), +(3283, 3, 'frFR', 'Voleur', NULL), +(3283, 4, 'frFR', 'Chaman', NULL), +(3283, 5, 'frFR', 'Démoniste', NULL), +(3283, 6, 'frFR', 'Guerrier', NULL), +(3284, 0, 'frFR', 'Alchimie', NULL), +(3284, 1, 'frFR', 'Forge', NULL), +(3284, 2, 'frFR', 'Cuisine', NULL), +(3284, 3, 'frFR', 'Enchantements', NULL), +(3284, 4, 'frFR', 'Ingénirie', NULL), +(3284, 5, 'frFR', 'Premiers Secours', NULL), +(3284, 6, 'frFR', 'Pêche', NULL), +(3284, 7, 'frFR', 'Herboristerie', NULL), +(3284, 8, 'frFR', 'Inscription', NULL), +(3284, 9, 'frFR', 'Armure Cuir', NULL), +(3284, 10, 'frFR', 'Minage', NULL), +(3284, 11, 'frFR', 'Dépeçage', NULL), +(3284, 12, 'frFR', 'Couture', NULL), +(3285, 0, 'frFR', 'Banque', NULL), +(3285, 1, 'frFR', 'Maître des vents', NULL), +(3285, 2, 'frFR', 'Auberge', NULL), +(3285, 3, 'frFR', 'Maître des écuries', NULL), +(3285, 4, 'frFR', 'Entraîneur de classe', NULL), +(3285, 5, 'frFR', 'Entraîneur de profession', NULL), +(3329, 0, 'frFR', 'Druide', NULL), +(3329, 1, 'frFR', 'Chasseur', NULL), +(3329, 2, 'frFR', 'Chaman', NULL), +(3329, 3, 'frFR', 'Guerrier', NULL), +(3330, 0, 'frFR', 'Alchimie', NULL), +(3330, 1, 'frFR', 'Forge', NULL), +(3330, 2, 'frFR', 'Cuisine', NULL), +(3330, 3, 'frFR', 'Enchantements', NULL), +(3330, 4, 'frFR', 'Premiers Secours', NULL), +(3330, 5, 'frFR', 'Pêche', NULL), +(3330, 6, 'frFR', 'Herboristerie', NULL), +(3330, 7, 'frFR', 'Inscription', NULL), +(3330, 8, 'frFR', 'Armure Cuir', NULL), +(3330, 9, 'frFR', 'Minage', NULL), +(3330, 10, 'frFR', 'Dépeçage', NULL), +(3330, 11, 'frFR', 'Couture', NULL), +(3331, 0, 'frFR', 'Banque', NULL), +(3331, 1, 'frFR', 'Maître des vents', NULL), +(3331, 2, 'frFR', 'Auberge', NULL), +(3331, 3, 'frFR', 'Maître des écuries', NULL), +(3331, 4, 'frFR', 'Entraîneur de classe', NULL), +(3331, 5, 'frFR', 'Entraîneur de profession', NULL), +(3354, 0, 'frFR', 'Mage', NULL), +(3354, 1, 'frFR', 'Paladin', NULL), +(3354, 2, 'frFR', 'Prêtre', NULL), +(3354, 3, 'frFR', 'Voleur', NULL), +(3354, 4, 'frFR', 'Démoniste', NULL), +(3354, 5, 'frFR', 'Guerrier', NULL), +(3355, 0, 'frFR', 'Alchimie', NULL), +(3355, 1, 'frFR', 'Forge', NULL), +(3355, 2, 'frFR', 'Cuisine', NULL), +(3355, 3, 'frFR', 'Enchantements', NULL), +(3355, 4, 'frFR', 'Inginerie', NULL), +(3355, 5, 'frFR', 'Premiers Secours', NULL), +(3355, 6, 'frFR', 'Pêche', NULL), +(3355, 7, 'frFR', 'Herboristerie', NULL), +(3355, 8, 'frFR', 'Inscription', NULL), +(3355, 9, 'frFR', 'Armure Cuir', NULL), +(3355, 10, 'frFR', 'Minage', NULL), +(3355, 11, 'frFR', 'Dépeçage', NULL), +(3355, 12, 'frFR', 'Couture', NULL), +(3356, 0, 'frFR', 'Banque', NULL), +(3356, 1, 'frFR', 'Maître des Chauves-souris', NULL), +(3356, 2, 'frFR', 'Auberge', NULL), +(3356, 3, 'frFR', 'Maître des écuries', NULL), +(3356, 4, 'frFR', 'Entraîneur de classe', NULL), +(3356, 5, 'frFR', 'Entraîneur de profession', NULL), +(3421, 0, 'frFR', 'J\'ai besoin d\'une autre Chevalière de mérite de l\'Alliance.', NULL), +(3421, 1, 'frFR', 'Je désire faire un achat.', NULL), +(3506, 0, 'frFR', 'Banque', NULL), +(3506, 1, 'frFR', 'Maître des griffons', NULL), +(3506, 2, 'frFR', 'Maître des guildes', NULL), +(3506, 3, 'frFR', 'Auberge', NULL), +(3506, 4, 'frFR', 'Maître des écuries', NULL), +(3506, 5, 'frFR', 'Maître de classe', NULL), +(3506, 6, 'frFR', 'Maître de métier', NULL), +(3519, 0, 'frFR', 'Druide', NULL), +(3519, 1, 'frFR', 'Chasseur', NULL), +(3519, 2, 'frFR', 'Mage', NULL), +(3519, 3, 'frFR', 'Paladin', NULL), +(3519, 4, 'frFR', 'Prêtre', NULL), +(3519, 5, 'frFR', 'Voleur', NULL), +(3519, 6, 'frFR', 'Chaman', NULL), +(3519, 7, 'frFR', 'Démoniste', NULL), +(3519, 8, 'frFR', 'Guerrier', NULL), +(3532, 0, 'frFR', 'Alchimie', NULL), +(3532, 1, 'frFR', 'Forgeron', NULL), +(3532, 2, 'frFR', 'Cuisine', NULL), +(3532, 3, 'frFR', 'Enchantement', NULL), +(3532, 4, 'frFR', 'Ingénierie', NULL), +(3532, 5, 'frFR', 'Secourisme', NULL), +(3532, 6, 'frFR', 'Pêche', NULL), +(3532, 7, 'frFR', 'Herboristerie', NULL), +(3532, 8, 'frFR', 'Calligraphie', NULL), +(3532, 9, 'frFR', 'Travail du cuir', NULL), +(3532, 10, 'frFR', 'Mineur', NULL), +(3532, 11, 'frFR', 'Dépeçage', NULL), +(3532, 12, 'frFR', 'Couture', NULL), +(3533, 0, 'frFR', 'Banque', NULL), +(3533, 1, 'frFR', 'Maître des griffons', NULL), +(3533, 2, 'frFR', 'Maître des guildes', NULL), +(3533, 3, 'frFR', 'L\'auberge', NULL), +(3533, 4, 'frFR', 'Maître des écuries', NULL), +(3533, 5, 'frFR', 'Maître de classe', NULL), +(3533, 6, 'frFR', 'Maître de métier', NULL), +(3545, 0, 'frFR', 'Chasseur', NULL), +(3545, 1, 'frFR', 'Mage', NULL), +(3545, 2, 'frFR', 'Paladin', NULL), +(3545, 3, 'frFR', 'Prêtre', NULL), +(3545, 4, 'frFR', 'Voleur', NULL), +(3545, 5, 'frFR', 'Démoniste', NULL), +(3545, 6, 'frFR', 'Guerrier', NULL), +(3558, 0, 'frFR', 'Alchimie', NULL), +(3558, 1, 'frFR', 'Forgeron', NULL), +(3558, 2, 'frFR', 'Cuisine', NULL), +(3558, 3, 'frFR', 'Enchantement', NULL), +(3558, 4, 'frFR', 'Ingénierie', NULL), +(3558, 5, 'frFR', 'Secourisme', NULL), +(3558, 6, 'frFR', 'Pêche', NULL), +(3558, 7, 'frFR', 'Herboristerie', NULL), +(3558, 8, 'frFR', 'Calligraphie', NULL), +(3558, 9, 'frFR', 'Travail du cuir', NULL), +(3558, 10, 'frFR', 'Mineur', NULL), +(3558, 11, 'frFR', 'Dépeçage', NULL), +(3558, 12, 'frFR', 'Couture', NULL), +(3564, 0, 'frFR', 'Druide', NULL), +(3564, 1, 'frFR', 'Chasseur', NULL), +(3564, 2, 'frFR', 'Prêtre', NULL), +(3564, 3, 'frFR', 'Voleur', NULL), +(3564, 4, 'frFR', 'Guerrier', NULL), +(3572, 0, 'frFR', 'Alchimie', NULL), +(3572, 1, 'frFR', 'Cuisine', NULL), +(3572, 2, 'frFR', 'Enchantement', NULL), +(3572, 3, 'frFR', 'Secourisme', NULL), +(3572, 4, 'frFR', 'Pêche', NULL), +(3572, 5, 'frFR', 'Herboristerie', NULL), +(3572, 6, 'frFR', 'Calligraphie', NULL), +(3572, 7, 'frFR', 'Travail du cuir', NULL), +(3572, 8, 'frFR', 'Dépeçage', NULL), +(3572, 9, 'frFR', 'Couture', NULL), +(3580, 0, 'frFR', 'La Banque', NULL), +(3580, 1, 'frFR', 'Embarcadère de Rut\'theran', NULL), +(3580, 2, 'frFR', 'Le maître de guilde', NULL), +(3580, 3, 'frFR', 'L\'auberge', NULL), +(3580, 4, 'frFR', 'Maître des écuries', NULL), +(3580, 5, 'frFR', 'Maître de classe', NULL), +(3580, 6, 'frFR', 'Maître de métier', NULL), +(3644, 0, 'frFR', 'Je cherche une formation plus poussée comme Prêtre.', NULL), +(3841, 0, 'frFR', 'Où est le zeppelin en ce moment ?', NULL), +(3842, 0, 'frFR', 'Où est le zeppelin en ce moment ?', NULL), +(3921, 0, 'frFR', 'Je cherche une formation de Druide', NULL), +(3921, 1, 'frFR', 'Je voudrais oublier mes talents.', NULL), +(3921, 2, 'frFR', 'Apprendre une double spécialisation sur les talents', NULL), +(4004, 0, 'frFR', 'Je voudrais vous acheter.', NULL), +(4012, 0, 'frFR', 'Je suis un Chasseur et voudrais mentrainer', NULL), +(4081, 0, 'frFR', 'Continuez à lire…', NULL), +(4082, 0, 'frFR', 'Continuez à lire…', NULL), +(4090, 0, 'frFR', 'Je voudrais vous acheter.', NULL), +(4106, 0, 'frFR', 'J\'ai besoin d\'une monture.', NULL), +(4107, 0, 'frFR', 'Je désire faire un achat.', NULL), +(4115, 0, 'frFR', 'Entrainez moi', NULL), +(4123, 0, 'frFR', 'Entrainez-moi.', NULL), +(4126, 0, 'frFR', 'Entrainez moi', NULL), +(4127, 0, 'frFR', 'Entrainez moi', NULL), +(4131, 0, 'frFR', 'Entrainez moi', NULL), +(4132, 0, 'frFR', 'Entrainez moi', NULL), +(4135, 0, 'frFR', 'Entrainez-moi.', NULL), +(4140, 0, 'frFR', 'Entrainez moi', NULL), +(4145, 0, 'frFR', 'Entrainez moi', NULL), +(4150, 0, 'frFR', 'Entrainez-moi.', NULL), +(4163, 0, 'frFR', 'Entrainez-moi.', NULL), +(4172, 0, 'frFR', 'Entrainez moi', NULL), +(4174, 0, 'frFR', 'Entrainez-moi.', NULL), +(4185, 0, 'frFR', 'Entrainez moi', NULL), +(4205, 0, 'frFR', 'Entrainez moi', NULL), +(4206, 0, 'frFR', 'Entrainez moi', NULL), +(4209, 0, 'frFR', 'Entrainez-moi.', NULL), +(4267, 0, 'frFR', 'Entrainez moi', NULL), +(4270, 0, 'frFR', 'Entrainez moi', NULL), +(4281, 0, 'frFR', 'J\'ai besoin d\'une monture.', NULL), +(4282, 0, 'frFR', 'J\'ai besoin d\'une monture.', NULL), +(4301, 0, 'frFR', 'J\'ai besoin d\'une monture.', NULL), +(4302, 0, 'frFR', 'J\'ai besoin d\'une monture.', NULL), +(4303, 0, 'frFR', 'Laissez-moi jeter un coup d\'œil sur vos marchandises.', NULL), +(4304, 0, 'frFR', 'Je veux parcourir vos biens', NULL), +(4305, 0, 'frFR', 'Laissez-moi regarder vos biens', NULL), +(4307, 0, 'frFR', 'J\'ai besoin d\'une monture.', NULL), +(4323, 0, 'frFR', 'J\'ai besoin d\'une monture.', NULL), +(4324, 0, 'frFR', 'Laissez-moi regarder vos biens', NULL), +(4325, 0, 'frFR', 'Laissez-moi regarder vos biens', NULL), +(4326, 0, 'frFR', 'J\'ai besoin d\'une monture.', NULL), +(4341, 0, 'frFR', 'Laissez-moi regarder vos biens', NULL), +(4342, 0, 'frFR', 'J\'ai besoin d\'une monture.', NULL), +(4345, 0, 'frFR', 'Entrainez moi', NULL), +(4347, 0, 'frFR', 'Entrainez moi', NULL), +(4348, 0, 'frFR', 'Entrainez moi', NULL), +(4349, 0, 'frFR', 'Entrainez moi', NULL), +(4350, 0, 'frFR', 'Entrainez moi', NULL), +(4358, 0, 'frFR', 'J\'ai besoin d\'une chevauchée.', NULL), +(4359, 0, 'frFR', 'Je voudrais vous acheter.', NULL), +(4360, 0, 'frFR', 'J\'ai besoin d\'une monture.', NULL), +(4361, 0, 'frFR', 'Je suis ici pour m\'entrainer', NULL), +(4469, 1, 'frFR', 'Je voudrais oublier mes talents.', NULL), +(4470, 1, 'frFR', 'Je voudrais oublier mes talents.', NULL), +(4471, 1, 'frFR', 'Je voudrais oublier mes talents.', NULL), +(4485, 0, 'frFR', 'Je suis interessé par un entrainement de mage.', NULL), +(4485, 1, 'frFR', 'Je voudrais oublier mes talents.', NULL), +(4552, 0, 'frFR', 'Je suis intéressé par une formation de mage.', NULL), +(4609, 0, 'frFR', 'Je me soumets à une formation complémentaire de mon maître.', NULL), +(4645, 0, 'frFR', 'Je souhaiterais recevoir un entraînement de guerrier.', NULL), +(4647, 0, 'frFR', 'Je cherche une formation comme chasseur.', NULL), +(4650, 0, 'frFR', 'J\'ai besoin d\'une formation de guerrier.', NULL), +(4655, 0, 'frFR', 'Je me soumets à une formation complémentaire de mon maître.', NULL), +(4659, 0, 'frFR', 'Pouvez-vous m\'apprendre à utiliser les compétences de voleurs ?', NULL), +(4659, 1, 'frFR', 'GOSSIP_OPTION_QUESTGIVER', NULL), +(4660, 0, 'frFR', 'Je suis interessé par un entrainement de mage.', NULL), +(4661, 0, 'frFR', 'Je suis interessé par un entrainement de mage.', NULL), +(4664, 0, 'frFR', 'J\'aimerais en apprendre plus sur la voie de la Lumière.', NULL), +(4684, 0, 'frFR', 'J\'ai besoin d\'une formation de guerrier.', NULL), +(4742, 0, 'frFR', 'Je demande un entrainement, Grimmur.', NULL), +(4746, 0, 'frFR', 'Laissez-moi jeter un coup d\'oeil à vos marchandises.', NULL), +(4762, 0, 'frFR', 'Je demande un entrainement, Nissa.', NULL), +(4783, 0, 'frFR', 'Comment puis-je entrainer mon animal ?', NULL), +(4783, 1, 'frFR', 'Je voudrais désentrainer mon animal', NULL), +(4822, 0, 'frFR', 'Entrainez-moi.', NULL), +(4826, 0, 'frFR', 'Entrainez-moi.', NULL), +(5021, 3, 'frFR', 'Combien de matériel nous faut-il pour la prochaine amélioration ?', NULL), +(5108, 0, 'frFR', 'Comment je créé une guilde ?', NULL), +(5108, 1, 'frFR', 'Comment je créé un emblème de guilde ?', NULL), +(5124, 4, 'frFR', 'Combien de fournitures supplémentaires sont nécessaires pour la prochaine mise à jour?', NULL), +(5265, 0, 'frFR', 'Hache', NULL), +(5265, 1, 'frFR', 'Arc', NULL), +(5265, 2, 'frFR', 'Arbalète', NULL), +(5265, 3, 'frFR', 'Dague', NULL), +(5265, 4, 'frFR', 'Arme de pugilat', NULL), +(5265, 5, 'frFR', 'Arme d\'hast', NULL), +(5265, 6, 'frFR', 'épée', NULL), +(5265, 7, 'frFR', 'Lancées', NULL), +(5266, 0, 'frFR', 'Je voudrais un entrainement sur des armes', NULL), +(5266, 1, 'frFR', 'Le Maître peut m\'enseigner quels autres armes ?', NULL), +(5269, 0, 'frFR', 'Je voudrais un entrainement sur des armes', NULL), +(5269, 1, 'frFR', 'Le Maître peut m\'enseigner quels autres armes ?', NULL), +(5270, 0, 'frFR', 'Hache', NULL), +(5270, 1, 'frFR', 'Arc', NULL), +(5270, 2, 'frFR', 'Armes de pugilat', NULL), +(5270, 3, 'frFR', 'Arme à feu', NULL), +(5270, 4, 'frFR', 'Masse', NULL), +(5270, 5, 'frFR', 'Jeté', NULL), +(5271, 0, 'frFR', 'J\'aimerais m\'entrainer avec ces armes', NULL), +(5271, 1, 'frFR', 'Que peuvent m\'apprendre les autres maîtres d\'armes ?', NULL), +(5272, 0, 'frFR', 'Hache', NULL), +(5272, 1, 'frFR', 'Arbalète', NULL), +(5272, 2, 'frFR', 'Arme à feu', NULL), +(5272, 3, 'frFR', 'Masse', NULL), +(5272, 4, 'frFR', 'Arme d\'hast', NULL), +(5272, 5, 'frFR', 'épée', NULL), +(5273, 0, 'frFR', 'Je voudrais un entrainement sur des armes', NULL), +(5273, 1, 'frFR', 'Quels autres types d\'armes Pouvez-vous m\'enseigner', NULL), +(5274, 0, 'frFR', 'Arc', NULL), +(5274, 1, 'frFR', 'Arbalète', NULL), +(5274, 2, 'frFR', 'Dagues', NULL), +(5274, 3, 'frFR', 'Personnel', NULL), +(5274, 4, 'frFR', 'Bâton', NULL), +(5274, 5, 'frFR', 'épée', NULL), +(5274, 6, 'frFR', 'Lancées', NULL), +(5275, 0, 'frFR', 'Je voudrais un entrainement sur des armes', NULL), +(5275, 1, 'frFR', 'Quels autres types d\'armes Pouvez-vous m\'enseigner', NULL), +(5276, 0, 'frFR', 'Hache', NULL), +(5276, 1, 'frFR', 'Arc', NULL), +(5276, 2, 'frFR', 'Arme de pugilat', NULL), +(5276, 3, 'frFR', 'Arme à feu', NULL), +(5276, 4, 'frFR', 'Masse', NULL), +(5276, 5, 'frFR', 'Arme d\'hast', NULL), +(5276, 6, 'frFR', 'Bâton', NULL), +(5276, 7, 'frFR', 'épée', NULL), +(5277, 0, 'frFR', 'Je voudrais un entrainement sur des armes', NULL), +(5277, 1, 'frFR', 'Quels autres types d\'armes Pouvez-vous m\'enseigner', NULL), +(5461, 0, 'frFR', 'Comment je créé un emblème de guilde ?', NULL), +(5461, 1, 'frFR', 'Comment je créé une guilde ?', NULL), +(5665, 0, 'frFR', 'Entrainez-moi.', NULL), +(5853, 0, 'frFR', 'Entrainez-moi.', NULL), +(5853, 1, 'frFR', 'GOSSIP_OPTION_QUESTGIVER', NULL), +(5854, 0, 'frFR', 'Entrainez moi', NULL), +(5855, 0, 'frFR', 'Entrainez-moi.', NULL), +(5856, 0, 'frFR', 'Entrainez moi', NULL), +(5962, 0, 'frFR', 'Je tiens à parcourir vos marchandises.', NULL), +(5967, 0, 'frFR', 'J\'ai besoin d\'une chevauchée.', NULL), +(6023, 0, 'frFR', 'J\'ai besoin d\'une monture.', NULL), +(6162, 0, 'frFR', 'J\'ai besoin d\'une monture.', NULL), +(6214, 0, 'frFR', 'Lorsque la foire de Sombrelune s\'installera, où pourrons nous la trouver?', NULL), +(6465, 0, 'frFR', 'Je voudrais aller à la bataille.', NULL), +(6475, 0, 'frFR', 'Je voudrais aller à la bataille.', NULL), +(6498, 0, 'frFR', 'Je voudrais rejoindre la bataille!', NULL), +(6500, 0, 'frFR', 'Je voudrais rejoindre la bataille!', NULL), +(6586, 0, 'frFR', 'Et quoi que vous dites ?', NULL), +(6587, 0, 'frFR', 'Quoi ils disent ?', NULL), +(6588, 0, 'frFR', 'Comment êtes-vous au courant ?', NULL), +(6597, 0, 'frFR', 'Échangez des marques de champ de bataille pour de l\'honneur', NULL), +(6598, 0, 'frFR', 'Échangez des marques de champ de bataille pour de l\'honneur', NULL), +(6599, 0, 'frFR', 'Quoi que une Chevalière de mérite de l\'Alliance ?', NULL), +(6602, 0, 'frFR', 'Quoi que une Chevalière de mérite de l\'Alliance ?', NULL), +(6603, 0, 'frFR', 'Quoi que une Chevalière de mérite de l\'Alliance ?', NULL), +(6604, 0, 'frFR', 'Quoi que une Chevalière de mérite de l\'Alliance ?', NULL), +(6605, 0, 'frFR', 'Quoi que une Chevalière de mérite de l\'Alliance ?', NULL), +(6606, 0, 'frFR', 'Quoi que une Chevalière de mérite de l\'Alliance ?', NULL), +(6607, 0, 'frFR', 'Quoi que une Chevalière de mérite de l\'Alliance ?', NULL), +(6608, 0, 'frFR', 'Quoi que une Chevalière de mérite de l\'Alliance ?', NULL), +(6609, 0, 'frFR', 'Quoi que une Chevalière de mérite de l\'Alliance ?', NULL), +(6610, 0, 'frFR', 'Quoi que une Chevalière de mérite de l\'Alliance ?', NULL), +(6612, 0, 'frFR', 'Quoi que une Chevalière de mérite de l\'Alliance ?', NULL), +(6613, 0, 'frFR', 'Quoi que une Chevalière de mérite de l\'Alliance ?', NULL), +(6614, 0, 'frFR', 'Quoi que une Chevalière de mérite de l\'Alliance ?', NULL), +(6615, 0, 'frFR', 'Quoi que une Chevalière de mérite de l\'Alliance ?', NULL), +(6616, 0, 'frFR', 'Quoi que une Chevalière de mérite de l\'Alliance ?', NULL), +(6620, 1, 'frFR', 'Faites de cette taverne ma maison', NULL), +(6620, 2, 'frFR', 'Je veux parcourir vos biens', NULL), +(6628, 0, 'frFR', 'Je suis intéressé par une formation de Démoniste', NULL), +(6665, 0, 'frFR', 'Quel est leffort de guerre d\'Ahn\'Qiraj ?', NULL), +(6665, 1, 'frFR', 'Combien de barres de métal ont été collectés par la Horde ?', NULL), +(6665, 2, 'frFR', 'Combien d\'herbes ont été collectés par la Horde ?', NULL), +(6665, 3, 'frFR', 'Combien de peaux de cuir ont été collectés la Horde ?', NULL), +(6665, 4, 'frFR', 'Combien de bandages ont été collectés par la Horde ?', NULL), +(6665, 5, 'frFR', 'Combien de produits cuisinés ont été collectés par la Horde ?', NULL), +(6671, 0, 'frFR', 'Je désirai vous demander quelque chose d\'autre.', NULL), +(6672, 0, 'frFR', 'Je désirai vous demander quelque chose d\'autre.', NULL), +(6673, 0, 'frFR', 'Je désirai vous demander quelque chose d\'autre.', NULL), +(6674, 0, 'frFR', 'Je désirai vous demander quelque chose d\'autre.', NULL), +(6675, 0, 'frFR', 'Je désirai vous demander quelque chose d\'autre.', NULL), +(6676, 0, 'frFR', 'Je désirai vous demander quelque chose d\'autre.', NULL), +(6696, 0, 'frFR', 'Je désirai vous demander quelque chose d\'autre.', NULL), +(6700, 0, 'frFR', 'Je désirai vous demander quelque chose d\'autre.', NULL), +(6702, 0, 'frFR', 'Je désirai vous demander quelque chose d\'autre.', NULL), +(6704, 0, 'frFR', 'Je désirai vous demander quelque chose d\'autre.', NULL), +(6708, 0, 'frFR', 'Je désirai vous demander quelque chose d\'autre.', NULL), +(6710, 0, 'frFR', 'Je désirai vous demander quelque chose d\'autre.', NULL), +(6712, 0, 'frFR', 'Je désirai vous demander quelque chose d\'autre.', NULL), +(6714, 0, 'frFR', 'Je désirai vous demander quelque chose d\'autre.', NULL), +(6716, 0, 'frFR', 'Je désirai vous demander quelque chose d\'autre.', NULL), +(6718, 0, 'frFR', 'Je désirai vous demander quelque chose d\'autre.', NULL), +(6720, 0, 'frFR', 'Je désirai vous demander quelque chose d\'autre.', NULL), +(6722, 0, 'frFR', 'Je désirai vous demander quelque chose d\'autre.', NULL), +(6724, 0, 'frFR', 'Je désirai vous demander quelque chose d\'autre.', NULL), +(6726, 0, 'frFR', 'Je désirai vous demander quelque chose d\'autre.', NULL), +(6771, 0, 'frFR', 'Je désirai vous demander quelque chose d\'autre.', NULL), +(6772, 0, 'frFR', 'Qu\'est ce que l\'effort de guerre d\'Ahn\'Qiraj ?', NULL), +(6772, 1, 'frFR', 'Combien de barres de métal ont été collectés par l\'Alliance ?', NULL), +(6772, 2, 'frFR', 'Combien d\'herbes ont été collectés par l\'Alliance ?', NULL), +(6772, 3, 'frFR', 'Combien de peaux de cuir ont été collectés par l\'Alliance ?', NULL), +(6772, 4, 'frFR', 'Combien de bandages ont été collectés par l\'Alliance ?', NULL), +(6772, 5, 'frFR', 'Combien de produits cuisinés ont été collectés par l\'Alliance ?', NULL), +(6773, 0, 'frFR', 'Je désirai vous demander quelque chose d\'autre.', NULL), +(6774, 0, 'frFR', 'Je désirai vous demander quelque chose d\'autre.', NULL), +(6775, 0, 'frFR', 'Je désirai vous demander quelque chose d\'autre.', NULL), +(6776, 0, 'frFR', 'Je désirai vous demander quelque chose d\'autre.', NULL), +(6777, 0, 'frFR', 'Je désirai vous demander quelque chose d\'autre.', NULL), +(6944, 0, 'frFR', 'Indiquez moi où je peux trouver un maître de vol.', NULL), +(6944, 1, 'frFR', 'GOSSIP_OPTION_QUESTGIVER', NULL), +(7139, 0, 'frFR', 'Quelle est cette place ?', NULL), +(7139, 2, 'frFR', 'Comment naviguer vers la tour?', NULL), +(7142, 0, 'frFR', 'Qui est Minuit ?', NULL), +(7149, 0, 'frFR', 'Oui, je désire acheter un vol pour les Terres Fantômes.', NULL), +(7219, 0, 'frFR', 'Montrez-moi vos marchandises, Wilhelm.', NULL), +(7243, 0, 'frFR', 'Laissez-moi regarder vos biens', NULL), +(7260, 0, 'frFR', 'Je tiens à me former davantage dans les voies de la Lumière.', NULL), +(7288, 2, 'frFR', 'Faites de cette taverne ma maison', NULL), +(7361, 0, 'frFR', 'S\'il vous plaît apprends moi à pêcher, Diktynna', NULL), +(7361, 1, 'frFR', 'Je tiens à parcourir vos marchandises, Diktynna.', NULL), +(7380, 0, 'frFR', 'Je voudrais apprendre tout ce que vous savez sur les premiers soins, Fateema., Daelo', NULL), +(7383, 0, 'frFR', 'Je voudrais un entrainement comme Ingénieur, Daelo', NULL), +(7383, 1, 'frFR', 'Je tiens à parcourir vos marchandises, Daelo.', NULL), +(7384, 0, 'frFR', 'Je voudrais un entrainement d\'alchimiste, Daedal', NULL), +(7388, 0, 'frFR', 'Je voudrais un entrainement comme Cuisinier, Cookie,', NULL), +(7388, 1, 'frFR', 'Je tiens à parcourir vos marchandises, Cookie.', NULL), +(7389, 0, 'frFR', 'Je voudrais un entrainement comme forgeron', NULL), +(7389, 1, 'frFR', 'Je tiens à parcourir vos marchandises, Calypso.', NULL), +(7394, 0, 'frFR', 'Quelles promotions avez-vous?', NULL), +(7440, 0, 'frFR', 'Comment je créé une guilde ?', NULL), +(7440, 1, 'frFR', 'Comment je créé un emblème de guilde ?', NULL), +(7450, 0, 'frFR', 'Montrez-moi ce que j\'ai gagné le droit d\'acheter.', NULL), +(7467, 0, 'frFR', 'Enseignez moi le chemin des esprits', NULL), +(7468, 1, 'frFR', 'Faites de cette taverne ma maison', NULL), +(7468, 2, 'frFR', 'Que puis-je faire à l\'Auberge ?', NULL), +(7468, 4, 'frFR', 'Laissez-moi parcourir vos biens', NULL), +(7469, 0, 'frFR', 'Je voudrais voyager à l\'aide des Griffons', NULL), +(7484, 0, 'frFR', 'Comment je créé une guilde ?', NULL), +(7484, 1, 'frFR', 'Comment je créé un emblème de guilde ?', NULL), +(7494, 0, 'frFR', 'Je voudrais un entrainement comme forgeron', NULL), +(7499, 0, 'frFR', 'Nous sommes prêts à vous sortir d\'ici, Thrall. Allons y!', NULL), +(7499, 1, 'frFR', 'Nous sommes prêts à vous sortir d\'ici, Thrall. Allons y!', NULL), +(7557, 0, 'frFR', 'Parlez moi des Défenseurs.', NULL), +(7596, 0, 'frFR', 'Je n\'ai entendu prononcé votre nom que par des chuchotements, mage. Qui êtes-vous ?', NULL), +(7615, 0, 'frFR', 'Je voudrais vous acheter.', NULL), +(7633, 0, 'frFR', 'Hôtel des ventes', NULL), +(7633, 1, 'frFR', 'La banque', NULL), +(7633, 2, 'frFR', 'Maître des dragons', NULL), +(7633, 3, 'frFR', 'Maître de Guilde', NULL), +(7633, 4, 'frFR', 'L\'Auberge', NULL), +(7633, 5, 'frFR', 'Boîte aux lettres', NULL), +(7633, 6, 'frFR', 'Maître d\'écurie', NULL), +(7633, 7, 'frFR', 'Maître des armes', NULL), +(7633, 8, 'frFR', 'Maîtres de guerre', NULL), +(7633, 9, 'frFR', 'Maître de Classe', NULL), +(7633, 10, 'frFR', 'Maître des Professions', NULL), +(7633, 11, 'frFR', 'Puits de Mana', NULL), +(7639, 0, 'frFR', 'L\'Ouest', NULL), +(7639, 1, 'frFR', 'L\'Est', NULL), +(7649, 0, 'frFR', 'Druide', NULL), +(7649, 1, 'frFR', 'Chasseur', NULL), +(7649, 2, 'frFR', 'Magicien', NULL), +(7649, 3, 'frFR', 'Paladin', NULL), +(7649, 4, 'frFR', 'Prêtre', NULL), +(7649, 5, 'frFR', 'Voleur', NULL), +(7649, 6, 'frFR', 'Démoniste', NULL), +(7667, 0, 'frFR', 'Alchimie', NULL), +(7667, 1, 'frFR', 'Forge', NULL), +(7667, 2, 'frFR', 'Cuisine', NULL), +(7667, 3, 'frFR', 'Enchantement', NULL), +(7667, 4, 'frFR', 'Ingénierie', NULL), +(7667, 5, 'frFR', 'Secourisme', NULL), +(7667, 6, 'frFR', 'Pêche', NULL), +(7667, 7, 'frFR', 'Herboristerie', NULL), +(7667, 8, 'frFR', 'Calligraphie', NULL), +(7667, 9, 'frFR', 'Joaillerie', NULL), +(7667, 10, 'frFR', 'Travail du cuir', NULL), +(7667, 11, 'frFR', 'Minage', NULL), +(7667, 12, 'frFR', 'Dépeçage', NULL), +(7667, 13, 'frFR', 'Couture', NULL), +(7668, 0, 'frFR', 'Vers l\'Ouest', NULL), +(7668, 1, 'frFR', 'Vers lEst', NULL), +(7690, 0, 'frFR', 'Entrainez-moi.', NULL), +(7691, 0, 'frFR', 'Entrainez-moi.', NULL), +(7691, 1, 'frFR', 'GOSSIP_OPTION_QUESTGIVER', NULL), +(7713, 0, 'frFR', 'Laissez-moi regarder vos biens', NULL), +(7769, 0, 'frFR', 'J\'ai besoin d\'un pack de bombes incendiaires.', NULL), +(7777, 0, 'frFR', 'Hôtel des ventes', NULL), +(7777, 1, 'frFR', 'La banque', NULL), +(7777, 2, 'frFR', 'Maître des Griffons', NULL), +(7777, 3, 'frFR', 'Maître de Guilde', NULL), +(7777, 4, 'frFR', 'L\'Auberge', NULL), +(7777, 5, 'frFR', 'Boîte aux lettres', NULL), +(7777, 6, 'frFR', 'Maître d\'écurie', NULL), +(7777, 7, 'frFR', 'Maître des armes', NULL), +(7777, 8, 'frFR', 'Maîtres de guerre', NULL), +(7777, 9, 'frFR', 'Maître de Classe', NULL), +(7777, 10, 'frFR', 'Maître des Professions', NULL), +(7786, 0, 'frFR', 'Maître de guerre de l\'arène', NULL), +(7787, 0, 'frFR', 'Druide', NULL), +(7787, 1, 'frFR', 'Chasseur', NULL), +(7787, 2, 'frFR', 'Magicien', NULL), +(7787, 3, 'frFR', 'Paladin', NULL), +(7787, 4, 'frFR', 'Prêtre', NULL), +(7787, 5, 'frFR', 'Chaman', NULL), +(7787, 6, 'frFR', 'Guerrier', NULL), +(7788, 0, 'frFR', 'Alchimie', NULL), +(7788, 1, 'frFR', 'Forge', NULL), +(7788, 2, 'frFR', 'Enchantement', NULL), +(7788, 3, 'frFR', 'Ingénierie', NULL), +(7788, 4, 'frFR', 'Secourisme', NULL), +(7788, 5, 'frFR', 'Pêche', NULL), +(7788, 6, 'frFR', 'Herboristerie', NULL), +(7788, 7, 'frFR', 'Calligraphie', NULL), +(7788, 8, 'frFR', 'Joaillerie', NULL), +(7788, 9, 'frFR', 'Travail du cuir', NULL), +(7788, 10, 'frFR', 'Minage', NULL), +(7788, 11, 'frFR', 'Dépeçage', NULL), +(7788, 12, 'frFR', 'Couture', NULL), +(7788, 13, 'frFR', 'Cuisine', NULL), +(7808, 0, 'frFR', 'Je voudrais vérifier mon coffre.', NULL), +(7818, 0, 'frFR', 'Je suis ici pour m\'entrainer', NULL), +(7842, 0, 'frFR', 'Entrainez moi', NULL), +(7845, 0, 'frFR', ' L\'Auberge de Lune d\'Argent', NULL), +(7855, 0, 'frFR', 'Faites de cette taverne ma maison', NULL), +(7855, 1, 'frFR', 'Laissez-moi parcourir vos biens', NULL), +(7866, 0, 'frFR', 'Qui est le Roi-serre Ikiss ?', NULL), +(7866, 1, 'frFR', 'Qui est Sethekk ?', NULL), +(7866, 3, 'frFR', 'Qui est Terokk que vous narrêtez pas de mentionner ?', NULL), +(7868, 0, 'frFR', 'Je vais vous sortir de là dans un instant.', NULL), +(7882, 0, 'frFR', 'Je veux parcourir vos biens', NULL), +(7896, 2, 'frFR', 'Faites de cette taverne ma maison', NULL), +(7900, 0, 'frFR', 'Laissez-moi regarder vos biens', NULL), +(7937, 0, 'frFR', 'Je voudrais vous acheter.', NULL), +(7938, 0, 'frFR', 'Montrez-moi où je peux voler.', NULL), +(7947, 0, 'frFR', 'Je vais ... jeter un œil.', NULL), +(7949, 2, 'frFR', 'Faites de cette taverne ma maison', NULL), +(7949, 3, 'frFR', 'Je veux parcourir vos biens', NULL), +(7964, 0, 'frFR', 'Pourquoi ne pas vous échapper?', NULL), +(7984, 0, 'frFR', 'Continuez à lire, si vous osez…', NULL), +(7985, 0, 'frFR', 'Continuez à lire, si vous osez…', NULL), +(7986, 0, 'frFR', 'Continuez à lire, si vous osez…', NULL), +(7987, 0, 'frFR', 'Continuez à lire, si vous osez…', NULL), +(7988, 0, 'frFR', 'Continuez à lire, si vous osez…', NULL), +(7989, 0, 'frFR', 'Continuez à lire, si vous osez…', NULL), +(8009, 0, 'frFR', 'Allons y, SVP.', NULL), +(8010, 0, 'frFR', 'Je vois', NULL), +(8011, 0, 'frFR', 'Qu\'avez-vous fait alors?', NULL), +(8012, 0, 'frFR', 'Qu\'est-il arrivé ensuite?', NULL), +(8014, 0, 'frFR', 'Il y avait autre chose que je voulais vous demander.', NULL), +(8060, 0, 'frFR', 'OUI ! ', NULL), +(8060, 1, 'frFR', 'Non!', NULL), +(8072, 0, 'frFR', 'S\'il vous plaît emmenez moi à l\'antre du maître.', NULL), +(8079, 0, 'frFR', 'Je voudrais rejoindre un champ de Bataille.', NULL), +(8084, 0, 'frFR', 'Camelot Dunar, je souhaite jeter un œil à vos marchandises.', NULL), +(8104, 0, 'frFR', 'Je voudrais rejoindre la bataille!', NULL), +(8105, 0, 'frFR', 'Je voudrais rejoindre la bataille!', NULL), +(8129, 0, 'frFR', 'Banque', NULL), +(8129, 1, 'frFR', 'Maître des Griffons', NULL), +(8129, 2, 'frFR', 'Maître de Guilde', NULL), +(8129, 3, 'frFR', 'Auberge', NULL), +(8129, 4, 'frFR', 'Maître d\'écurie', NULL), +(8129, 5, 'frFR', 'Maître de Classe', NULL), +(8129, 6, 'frFR', 'Maître des Professions', NULL), +(8137, 0, 'frFR', 'Druide', NULL), +(8137, 1, 'frFR', 'Chasseur', NULL), +(8137, 2, 'frFR', 'Magicien', NULL), +(8137, 3, 'frFR', 'Paladin', NULL), +(8137, 4, 'frFR', 'Prêtre', NULL), +(8137, 5, 'frFR', 'Chaman', NULL), +(8137, 6, 'frFR', 'Guerrier', NULL), +(8138, 0, 'frFR', 'Alchimie', NULL), +(8138, 1, 'frFR', 'Forge', NULL), +(8138, 2, 'frFR', 'Cuisine', NULL), +(8138, 3, 'frFR', 'Enchantement', NULL), +(8138, 4, 'frFR', 'Ingénierie', NULL), +(8138, 5, 'frFR', 'Secourisme', NULL), +(8138, 6, 'frFR', 'Pêche', NULL), +(8138, 7, 'frFR', 'Herboristerie', NULL), +(8138, 8, 'frFR', 'Calligraphie', NULL), +(8138, 9, 'frFR', 'Joaillerie', NULL), +(8138, 10, 'frFR', 'Travail du cuir', NULL), +(8138, 11, 'frFR', 'Minage', NULL), +(8138, 12, 'frFR', 'Dépeçage', NULL), +(8138, 13, 'frFR', 'Couture', NULL), +(8185, 0, 'frFR', 'Maître des Dragons', NULL), +(8185, 1, 'frFR', 'Maître de Guilde', NULL), +(8185, 2, 'frFR', 'L\'Auberge', NULL), +(8185, 3, 'frFR', 'Maître d\'écurie', NULL), +(8185, 4, 'frFR', 'Maître de Classe', NULL), +(8185, 5, 'frFR', 'Maître des Professions', NULL), +(8196, 0, 'frFR', 'Druide', NULL), +(8196, 1, 'frFR', 'Chasseur', NULL), +(8196, 2, 'frFR', 'Magicien', NULL), +(8196, 3, 'frFR', 'Paladin', NULL), +(8196, 4, 'frFR', 'Prêtre', NULL), +(8196, 5, 'frFR', 'Voleur', NULL), +(8196, 6, 'frFR', 'Démoniste', NULL), +(8205, 0, 'frFR', 'Alchimie', NULL), +(8205, 1, 'frFR', 'Forge', NULL), +(8205, 2, 'frFR', 'Cuisine', NULL), +(8205, 3, 'frFR', 'Enchantement', NULL), +(8205, 4, 'frFR', 'Ingénierie', NULL), +(8205, 5, 'frFR', 'Secourisme', NULL), +(8205, 6, 'frFR', 'Pêche', NULL), +(8205, 7, 'frFR', 'Herboristerie', NULL), +(8205, 8, 'frFR', 'Calligraphie', NULL), +(8205, 9, 'frFR', 'Joaillerie', NULL), +(8205, 10, 'frFR', 'Travail du cuir', NULL), +(8205, 11, 'frFR', 'Minage', NULL), +(8205, 12, 'frFR', 'Dépeçage', NULL), +(8205, 13, 'frFR', 'Couture', NULL), +(8218, 0, 'frFR', 'Je voudrais combattre dans une arène.', NULL), +(8282, 0, 'frFR', 'La Taverne de la Fin du monde', NULL), +(8282, 1, 'frFR', 'Banque', NULL), +(8282, 2, 'frFR', 'Auberge', NULL), +(8282, 3, 'frFR', 'Maître des Vols', NULL), +(8282, 4, 'frFR', 'Boîte aux lettres', NULL), +(8282, 5, 'frFR', 'Maître d\'écurie', NULL), +(8282, 6, 'frFR', 'Maître de guerre', NULL), +(8282, 7, 'frFR', 'Maître des Professions', NULL), +(8282, 8, 'frFR', 'Puits de Mana', NULL), +(8282, 9, 'frFR', 'Laboratoire d\'Alchimie', NULL), +(8282, 10, 'frFR', 'Marchant de bijoux', NULL), +(8315, 0, 'frFR', 'La banque d\'Aldor', NULL), +(8315, 1, 'frFR', 'La banque des Clairvoyants', NULL), +(8317, 0, 'frFR', 'Auberge d\'Aldor', NULL), +(8317, 1, 'frFR', ' L\'Auberge des Clairvoyants', NULL), +(8320, 0, 'frFR', 'La banque d\'Aldor', NULL), +(8320, 1, 'frFR', 'Auberge d\'Aldor', NULL), +(8320, 2, 'frFR', 'La banque des Clairvoyants', NULL), +(8320, 3, 'frFR', ' L\'Auberge des Clairvoyants', NULL), +(8321, 0, 'frFR', 'Les écuries d\'Aldor', NULL), +(8321, 1, 'frFR', 'Les écuries des Clairvoyants', NULL), +(8323, 0, 'frFR', 'Maîtres de guerre de l\'Alliance', NULL), +(8323, 1, 'frFR', 'Maître de Guerre de la Horde', NULL), +(8323, 2, 'frFR', 'Maître de guerre des arènes', NULL), +(8326, 0, 'frFR', 'Alchimie', NULL), +(8326, 1, 'frFR', 'Forge', NULL), +(8326, 2, 'frFR', 'Cuisine', NULL), +(8326, 3, 'frFR', 'Enchantement', NULL), +(8326, 4, 'frFR', 'Secourisme', NULL), +(8326, 5, 'frFR', 'Joaillerie', NULL), +(8326, 6, 'frFR', 'Travail du cuir', NULL), +(8326, 7, 'frFR', 'Dépeçage', NULL), +(8357, 0, 'frFR', 'La Taverne de la Fin du monde', NULL), +(8357, 1, 'frFR', 'Banque', NULL), +(8357, 2, 'frFR', 'Auberge', NULL), +(8357, 3, 'frFR', 'Maître des Vols', NULL), +(8357, 4, 'frFR', 'Boîte aux lettres', NULL), +(8357, 5, 'frFR', 'Maître d\'écurie', NULL), +(8357, 6, 'frFR', 'Maître de guerre', NULL), +(8357, 7, 'frFR', 'Maître des Professions', NULL), +(8357, 8, 'frFR', 'Puits de Mana', NULL), +(8357, 9, 'frFR', 'Laboratoire d\'Alchimie', NULL), +(8357, 10, 'frFR', 'Marchant de bijoux', NULL), +(8365, 0, 'frFR', 'Maîtres de guerre de l\'Alliance', NULL), +(8365, 1, 'frFR', 'Maître de Guerre de la Horde', NULL), +(8382, 0, 'frFR', 'Entrainez moi', NULL), +(8387, 0, 'frFR', 'Je voudrais parcourir vos marchandises', NULL), +(8403, 0, 'frFR', 'Alchimie', NULL), +(8403, 1, 'frFR', 'Forge', NULL), +(8403, 2, 'frFR', 'Cuisine', NULL), +(8403, 3, 'frFR', 'Enchantement', NULL), +(8403, 4, 'frFR', 'Secourisme', NULL), +(8403, 5, 'frFR', 'Joaillerie', NULL), +(8403, 6, 'frFR', 'Travail du cuir', NULL), +(8403, 7, 'frFR', 'Dépeçage', NULL), +(8419, 0, 'frFR', 'La Taverne de la Fin du monde', NULL), +(8419, 1, 'frFR', 'Banque', NULL), +(8419, 2, 'frFR', 'Auberge', NULL), +(8419, 3, 'frFR', 'Maître des Vols', NULL), +(8419, 4, 'frFR', 'Boîte aux lettres', NULL), +(8419, 5, 'frFR', 'Maître d\'écurie', NULL), +(8419, 6, 'frFR', 'Maître de guerre', NULL), +(8419, 7, 'frFR', 'Maître des Professions', NULL), +(8419, 8, 'frFR', 'Puits de Mana', NULL), +(8419, 9, 'frFR', 'Laboratoire d\'Alchimie', NULL), +(8419, 10, 'frFR', 'Marchant de bijoux', NULL), +(8424, 0, 'frFR', 'Alchimie', NULL), +(8424, 1, 'frFR', 'Forge', NULL), +(8424, 2, 'frFR', 'Cuisine', NULL), +(8424, 3, 'frFR', 'Enchantement', NULL), +(8424, 4, 'frFR', 'Secourisme', NULL), +(8424, 5, 'frFR', 'Joaillerie', NULL), +(8424, 6, 'frFR', 'Travail du cuir', NULL), +(8424, 7, 'frFR', 'Dépeçage', NULL), +(8452, 0, 'frFR', 'Je voudrais rejoindre un champ de Bataille.', NULL), +(8462, 0, 'frFR', 'J\'aimerais rejoindre la bataille !', NULL), +(8494, 1, 'frFR', 'Comment puis-je former une équipe d\'arène?', NULL), +(8519, 0, 'frFR', 'Entrainez moi', NULL), +(8530, 0, 'frFR', 'Montrez-moi ce que vous avez à vendre.', NULL), +(8531, 0, 'frFR', 'Montrez-moi ce que vous avez à vendre.', NULL), +(8532, 0, 'frFR', 'Montrez-moi ce que vous avez à vendre.', NULL), +(8545, 0, 'frFR', 'Je ne vais pas vous mettre au défi, mais je voudrais voir vos marchandises.', NULL), +(8548, 0, 'frFR', 'Marchant de bijoux d\'Aldor', NULL), +(8548, 1, 'frFR', 'Marchant de bijoux des Clairvoyants', NULL), +(8558, 0, 'frFR', 'Montrez-moi où je peux voler.', NULL), +(8590, 0, 'frFR', 'Hache', NULL), +(8590, 1, 'frFR', 'Arc', NULL), +(8590, 2, 'frFR', 'Arme de pugilat', NULL), +(8590, 3, 'frFR', 'Arme à feu', NULL), +(8590, 4, 'frFR', 'Arme d\'hast', NULL), +(8590, 5, 'frFR', 'Bâton', NULL), +(8590, 6, 'frFR', 'Lancées', NULL), +(8591, 0, 'frFR', 'Je voudrais un entrainement sur des armes', NULL), +(8591, 1, 'frFR', 'Quelles autres armes le maître peut-il nous enseigner ?', NULL), +(8622, 0, 'frFR', 'Je cherche une formation pour monter à cheval.', NULL), +(8623, 0, 'frFR', 'Montrer moi vos griffons, Brunn.', NULL), +(8629, 0, 'frFR', 'Laissez-moi voir les wyvernes, Dama.', NULL), +(8646, 0, 'frFR', 'Entrainez moi', NULL), +(8646, 2, 'frFR', 'Laissez-moi parcourir vos biens', NULL), +(8648, 0, 'frFR', 'Qu\'avez-vous à vendre?', NULL), +(8664, 0, 'frFR', 'Montrez-moi ce que vous avez à vendre.', NULL), +(8710, 0, 'frFR', 'Laissez-moi jeter un coup d\'œil sur vos marchandises.', NULL), +(8718, 1, 'frFR', 'Oui, j\'adorerais aller au Raie\'odrome de Noirbois.', NULL), +(8719, 1, 'frFR', 'Précisément ! Envoyez-moi à l\'avant-poste de la Garde-ciel.', NULL), +(8731, 0, 'frFR', 'Je voudrais m\'entrainer', NULL), +(8763, 0, 'frFR', 'Qui est le Cavalier sans tête ?', NULL), +(8767, 0, 'frFR', 'Où est le zeppelin pour Fossoyeuse en ce moment ?', NULL), +(8767, 1, 'frFR', 'Où est le zeppelin pour Grom\'gol en ce moment ?', NULL), +(8774, 0, 'frFR', 'Attendez! Je veux du café!', NULL), +(8784, 0, 'frFR', 'Je voudrais boire', NULL), +(8785, 0, 'frFR', 'Je voudrais apprendre plus', NULL), +(8802, 0, 'frFR', 'Je suis ici pour m\'entrainer', NULL), +(8833, 1, 'frFR', 'Faites de cette taverne ma maison', NULL), +(8833, 2, 'frFR', 'Qu\'avez-vous à Manger, Celeste?', NULL), +(8866, 0, 'frFR', 'Entrainez moi', NULL), +(8867, 0, 'frFR', 'Entrainez moi', NULL), +(8868, 0, 'frFR', 'Entrainez moi', NULL), +(8884, 2, 'frFR', 'Faites de cette taverne ma maison', NULL), +(8884, 3, 'frFR', 'Je veux parcourir vos biens', NULL), +(8894, 1, 'frFR', 'J\'ai besoin de faire un tour à chauve souris pour intercepter les renforts de l\'Alliance.', NULL), +(8903, 1, 'frFR', 'Faites de cette taverne ma maison', NULL), +(8982, 0, 'frFR', 'Um... C\'était quoi?', NULL), +(9010, 1, 'frFR', 'Vendez-vous ce genre de choses?', NULL), +(9046, 7, 'frFR', 'Que savez-vous sur les portes magiques au Plateau du Puits de soleil d\'être abattu?', NULL), +(9061, 0, 'frFR', 'Je veux parcourir vos biens', NULL), +(9073, 0, 'frFR', 'Nourriture et Boissons.', NULL), +(9073, 1, 'frFR', 'Biens & Effets', NULL), +(9074, 1, 'frFR', 'Nourriture et Boissons.', NULL), +(9074, 2, 'frFR', 'Biens & Effets', NULL), +(9075, 1, 'frFR', 'Biens & Effets', NULL), +(9076, 1, 'frFR', 'Nourriture et Boissons.', NULL), +(9113, 1, 'frFR', 'Faites de cette taverne ma maison', NULL), +(9113, 2, 'frFR', 'Laissez-moi parcourir vos biens', NULL), +(9130, 0, 'frFR', 'Je voudrais regarder vos articles.', NULL), +(9174, 0, 'frFR', 'Allons y.', NULL), +(9175, 0, 'frFR', 'Allons y.', NULL), +(9175, 1, 'frFR', 'Attendez, Revenez en arrière. Quelle était la dernière chose que vous avez dit?', NULL), +(9176, 0, 'frFR', 'Allons y.', NULL), +(9176, 1, 'frFR', 'Attendez, Revenez en arrière. Quelle était la dernière chose que vous avez dit?', NULL), +(9177, 0, 'frFR', 'Allons y.', NULL), +(9177, 1, 'frFR', 'Attendez, Revenez en arrière. Quelle était la dernière chose que vous avez dit?', NULL), +(9178, 0, 'frFR', 'Allons y.', NULL), +(9178, 1, 'frFR', 'Attendez, Revenez en arrière. Quelle était la dernière chose que vous avez dit?', NULL), +(9179, 0, 'frFR', 'Allons y.', NULL), +(9179, 1, 'frFR', 'Attendez, Revenez en arrière. Quelle était la dernière chose que vous avez dit?', NULL), +(9180, 0, 'frFR', 'Allons y.', NULL), +(9180, 1, 'frFR', 'Attendez, Revenez en arrière. Quelle était la dernière chose que vous avez dit?', NULL), +(9181, 0, 'frFR', 'Allons y.', NULL), +(9181, 1, 'frFR', 'Attendez, Revenez en arrière. Quelle était la dernière chose que vous avez dit?', NULL), +(9182, 0, 'frFR', 'Merci de me raconter votre histoire.', NULL), +(9182, 1, 'frFR', 'Attendez, Revenez en arrière. Quelle était la dernière chose que vous avez dit?', NULL), +(9191, 1, 'frFR', 'Nourriture pour familier', NULL), +(9191, 3, 'frFR', 'Quelles autres promotions avez-vous?', NULL), +(9192, 0, 'frFR', 'Tabard Rouge', NULL), +(9192, 2, 'frFR', 'Tortue', NULL), +(9192, 3, 'frFR', 'Quelles autres promotions avez-vous?', NULL), +(9193, 0, 'frFR', 'Tabard Bleue', NULL), +(9193, 1, 'frFR', 'Feu d\'artifice perpétuel Violet', NULL), +(9193, 2, 'frFR', 'Costume d\'Ogre', NULL), +(9193, 3, 'frFR', 'Tabard des Arcanes', NULL), +(9193, 4, 'frFR', 'Tabard de la brillance', NULL), +(9193, 5, 'frFR', 'Tabard du Défenseur', NULL), +(9193, 6, 'frFR', 'Tabard de la fureur', NULL), +(9193, 7, 'frFR', 'Tabard de la Nature', NULL), +(9193, 8, 'frFR', 'Tabard du Vide', NULL), +(9193, 10, 'frFR', 'Quelles autres promotions avez-vous?', NULL), +(9194, 0, 'frFR', 'Panier pique-nique', NULL), +(9194, 1, 'frFR', 'Bébé gorille', NULL), +(9194, 3, 'frFR', 'Quelles autres promotions avez-vous?', NULL), +(9195, 1, 'frFR', 'Chaise pour Pêcheur', NULL), +(9195, 3, 'frFR', 'Quelles autres promotions avez-vous?', NULL), +(9196, 0, 'frFR', 'Avion de Papier', NULL), +(9196, 3, 'frFR', 'Quelles autres promotions avez-vous?', NULL), +(9197, 1, 'frFR', 'Traverser la Porte des ténèbres', NULL), +(9197, 2, 'frFR', 'Feux de l\'Outreterre', NULL), +(9197, 6, 'frFR', 'Tambours de la guerre', NULL), +(9197, 8, 'frFR', 'Champ d\'Honneur', NULL), +(9197, 11, 'frFR', 'Couronne de glace', NULL), +(9199, 0, 'frFR', 'Qui êtes vous ?', NULL), +(9218, 1, 'frFR', 'Laissez-moi parcourir vos biens', NULL), +(9245, 0, 'frFR', 'Faites de cette auberge votre foyer.', NULL), +(9245, 1, 'frFR', 'Laissez-moi jeter un coup d\'œil sur vos marchandises.', NULL), +(9245, 2, 'frFR', 'Des bonbons ou des blagues !', NULL), +(9253, 0, 'frFR', 'Quelle est la cause de ce conflit ?', NULL), +(9283, 0, 'frFR', 'Qui est Malygos ?', NULL), +(9299, 1, 'frFR', 'Faites de cette taverne ma maison', NULL), +(9299, 3, 'frFR', 'Je souhaiterais vous acheter', NULL), +(9307, 0, 'frFR', 'J\'ai autre chose à vous demander.', NULL), +(9353, 0, 'frFR', 'Étouffez le feu de joie de la Horde !', NULL), +(9355, 0, 'frFR', 'Étouffez le feu de joie de la Horde !', NULL), +(9356, 0, 'frFR', 'Étouffez le feu de joie de la Horde !', NULL), +(9357, 0, 'frFR', 'Étouffez le feu de joie de la Horde !', NULL), +(9358, 0, 'frFR', 'Étouffez le feu de joie de la Horde !', NULL), +(9359, 0, 'frFR', 'Étouffez le feu de joie de la Horde !', NULL), +(9360, 0, 'frFR', 'Étouffez le feu de joie de la Horde !', NULL), +(9361, 0, 'frFR', 'Étouffez le feu de joie de la Horde !', NULL), +(9363, 0, 'frFR', 'Étouffez le feu de joie de la Horde !', NULL), +(9365, 0, 'frFR', 'Étouffez le feu de joie de la Horde !', NULL), +(9366, 0, 'frFR', 'Étouffez le feu de joie de la Horde !', NULL), +(9367, 0, 'frFR', 'Étouffez le feu de joie de la Horde !', NULL), +(9368, 0, 'frFR', 'Étouffez le feu de joie de la Horde !', NULL), +(9369, 0, 'frFR', 'Étouffez le feu de joie de la Horde !', NULL), +(9370, 0, 'frFR', 'Étouffez le feu de joie de la Horde !', NULL), +(9371, 0, 'frFR', 'Étouffez le feu de joie de la Horde !', NULL), +(9372, 0, 'frFR', 'Étouffez le feu de joie de la Horde !', NULL), +(9373, 0, 'frFR', 'Étouffez le feu de joie de la Horde !', NULL), +(9374, 0, 'frFR', 'Étouffez le feu de joie de la Horde !', NULL), +(9375, 0, 'frFR', 'Étouffez le feu de joie de la Horde !', NULL), +(9377, 0, 'frFR', 'Étouffez le feu de joie de la Horde !', NULL), +(9378, 0, 'frFR', 'Étouffez le feu de joie de la Horde !', NULL), +(9379, 0, 'frFR', 'Étouffez le feu de joie de la Horde !', NULL), +(9380, 0, 'frFR', 'Étouffez le feu de joie de la Horde !', NULL), +(9381, 0, 'frFR', 'Étouffez le feu de joie de la Horde !', NULL), +(9382, 0, 'frFR', 'Étouffez le feu de joie de la Horde !', NULL), +(9383, 0, 'frFR', 'Étouffez le feu de joie de la Horde !', NULL), +(9427, 2, 'frFR', 'Faites de cette taverne ma maison', NULL), +(9427, 3, 'frFR', 'Je veux parcourir vos biens', NULL), +(9453, 0, 'frFR', 'Laissez-moi regarder vos biens', NULL), +(9472, 0, 'frFR', 'J\'aimerais me rendre au Bouclier Transitus.', NULL), +(9472, 1, 'frFR', 'Puis-je utiliser un Drake ?', NULL), +(9478, 2, 'frFR', 'Faites de cette taverne ma maison', NULL), +(9478, 3, 'frFR', 'Je veux parcourir vos biens', NULL), +(9480, 0, 'frFR', 'Je voudrais vous acheter.', NULL), +(9484, 1, 'frFR', 'Montrez-moi ce que vous avez à vendre, trappeur.', NULL), +(9488, 0, 'frFR', 'Avez-vous des articles que je puisse tester?', NULL), +(9492, 1, 'frFR', 'Utilisez la dépendance.', NULL), +(9495, 0, 'frFR', 'Laissez-moi jeter un coup d\'œil sur vos marchandises.', NULL), +(9498, 1, 'frFR', 'Faites de cette taverne ma maison', NULL), +(9498, 2, 'frFR', 'Je veux parcourir vos biens, Illusia', NULL), +(9546, 0, 'frFR', 'Vous souhaiteriez voler pour quelle destination ?', NULL), +(9563, 0, 'frFR', 'Mon seigneur, j\'ai besoin de me rendre au sommet du temple.', NULL), +(9564, 0, 'frFR', 'Vous voulez dire que l\'iceberg?', NULL), +(9565, 0, 'frFR', 'Tout cet équipement pour juste examiner de la glace? ', NULL), +(9566, 0, 'frFR', 'C\'est juste de la glace. Pourquoi tout ce tapage?', NULL), +(9574, 0, 'frFR', 'Que devons nous faire maintenant ?', NULL), +(9574, 1, 'frFR', 'J\'aimerais faire un vol sur les ailes du Vol de Bronze.', NULL), +(9574, 4, 'frFR', 'Quels sont les abilités des Drakes Ambres ?', NULL), +(9584, 0, 'frFR', 'Montrez-moi où je peux voler.', NULL), +(9586, 0, 'frFR', 'Pourquoi ai-je été envoyé dans cet endroit et en ce temps particulier ?', NULL), +(9594, 0, 'frFR', 'Quel est sa décision ?', NULL), +(9595, 0, 'frFR', 'Comment le Vol draconique Infini a t\'il pu intervenir ?', NULL), +(9626, 0, 'frFR', 'Téléportez-moi vers l\'Escarpement d\'Ambre, s\'il-vous plaît.', NULL), +(9628, 1, 'frFR', 'Faites de cette taverne ma maison', NULL), +(9628, 2, 'frFR', 'Laissez-moi parcourir vos biens', NULL), +(9629, 3, 'frFR', 'Quelles autres promotions avez-vous?', NULL), +(9682, 3, 'frFR', 'Quelles autres promotions avez-vous?', NULL), +(9683, 0, 'frFR', 'Puis-je prendre un vol avec ces machines volantes ?', NULL), +(9691, 0, 'frFR', 'J\'ai besoin d\'un entrainement, Dame Alistra.', NULL), +(9691, 1, 'frFR', 'Je voudrais oublier mes talents.', NULL), +(9692, 0, 'frFR', 'J\'ai besoin d\'un entrainement, Seigneur Thorval.', NULL), +(9692, 1, 'frFR', 'Je voudrais oublier mes talents.', NULL), +(9693, 0, 'frFR', 'J\'ai besoin d\'un entrainement, Amal\'thazad.', NULL), +(9693, 1, 'frFR', 'Je voudrais oublier mes talents.', NULL), +(9708, 0, 'frFR', 'Donc où devons-nous aller d\'ici ?', NULL), +(9727, 0, 'frFR', 'La tour des zeppelins est', NULL), +(9727, 1, 'frFR', 'La tour des zeppelins ouest', NULL), +(9733, 0, 'frFR', 'Des bonbons ou des blagues !', NULL), +(9733, 1, 'frFR', 'Faites de cette auberge votre foyer.', NULL), +(9733, 2, 'frFR', 'Laissez-moi jeter un coup d\'œil sur vos marchandises.', NULL), +(9739, 0, 'frFR', 'Salanar, je dois retourner vers le Royaume des Ombres.', NULL), +(9754, 0, 'frFR', 'Noth, où est Heigan ?', NULL), +(9763, 1, 'frFR', 'Faites de cette taverne ma maison', NULL), +(9763, 2, 'frFR', 'Laissez-moi parcourir vos biens', NULL), +(9765, 0, 'frFR', 'Je te défie, chevalier de la mort !', NULL), +(9768, 0, 'frFR', 'J\'aimerais vous donner mon code secret pour recevoir ma Garde de Tyrael.', NULL), +(9772, 0, 'frFR', 'Je suis ici pour m\'entrainer', NULL), +(9776, 0, 'frFR', 'Je voudrais faire un vol autour de port de Hurlevent.', NULL), +(9777, 0, 'frFR', 'SVP Enseignez moi,', NULL), +(9783, 0, 'frFR', 'Montrez-moi où je peux voler.', NULL), +(9784, 0, 'frFR', 'Montrez-moi où je peux voler.', NULL), +(9795, 0, 'frFR', 'Je suis prêt, Généralisime. Que le siège de l\'Espoir de la Lumière commence!', NULL), +(9798, 0, 'frFR', 'Je voudrais vous acheter.', NULL), +(9804, 0, 'frFR', 'Montrez-moi ce que vous avez à vendre.', NULL), +(9821, 0, 'frFR', 'Je voudrais mettre mon animal à l\'étable', NULL), +(9831, 0, 'frFR', 'Je suis ici pour m\'entrainer à la Cuisine', NULL), +(9832, 0, 'frFR', 'Laissez-moi regarder vos biens', NULL), +(9833, 0, 'frFR', 'Entrainez-moi.', NULL), +(9833, 1, 'frFR', 'Laissez-moi jeter un coup d\'œil sur vos marchandises.', NULL), +(9866, 2, 'frFR', 'Faites de cette taverne ma maison', NULL), +(9866, 3, 'frFR', 'Je veux parcourir vos biens', NULL), +(9868, 0, 'frFR', 'Des bonbons ou des blagues !', NULL), +(9868, 1, 'frFR', 'Faites de cette auberge votre foyer.', NULL), +(9868, 2, 'frFR', 'Laissez-moi jeter un coup d\'œil sur vos marchandises.', NULL), +(9869, 0, 'frFR', 'Je vous défie en duel, rebut de Scarlet!', NULL), +(9879, 0, 'frFR', 'Entrainez moi', NULL), +(9879, 1, 'frFR', 'Laissez-moi parcourir vos biens', NULL), +(9892, 0, 'frFR', 'Entrainez moi', NULL), +(9894, 0, 'frFR', 'Entrainez moi', NULL), +(9986, 0, 'frFR', 'Entrainez moi', NULL), +(9990, 0, 'frFR', 'Je suis intéressé par un entrainement en Magie', NULL), +(10025, 1, 'frFR', 'Emmenez-moi sur le bateau', NULL), +(10025, 2, 'frFR', 'GOSSIP_OPTION_QUESTGIVER', NULL), +(10027, 0, 'frFR', 'J\'aimerais m\'entrainer, Généralisime.', NULL), +(10043, 0, 'frFR', 'Arène', NULL), +(10043, 1, 'frFR', 'Autel des ventes', NULL), +(10043, 2, 'frFR', 'Banque', NULL), +(10043, 3, 'frFR', 'Coiffeur', NULL), +(10043, 4, 'frFR', 'Maîtres de guerre', NULL), +(10043, 5, 'frFR', 'Portails de capitales', NULL), +(10043, 6, 'frFR', 'Maître de vol', NULL), +(10043, 7, 'frFR', 'Maître des guildes', NULL), +(10043, 8, 'frFR', 'Auberge', NULL), +(10043, 9, 'frFR', 'Serrurier', NULL), +(10043, 10, 'frFR', 'Boîte aux lettres', NULL), +(10043, 11, 'frFR', 'Centres d\'intérêt', NULL), +(10043, 12, 'frFR', 'Maître des écuries', NULL), +(10043, 13, 'frFR', 'Entraineurs', NULL), +(10043, 14, 'frFR', 'Vendeurs', NULL), +(10055, 0, 'frFR', 'Entrée Est des Égouts.', NULL), +(10055, 1, 'frFR', 'Entrée Ouest des Égouts.', NULL), +(10055, 2, 'frFR', 'Entrée du Puit.', NULL), +(10056, 0, 'frFR', 'Le Quartier de l\'Alliance', NULL), +(10056, 1, 'frFR', 'Le Quartier de la Horde', NULL), +(10056, 2, 'frFR', 'La Citadelle Pourpre', NULL), +(10056, 3, 'frFR', 'Le Fort Pourpre', NULL), +(10056, 4, 'frFR', 'Égouts', NULL), +(10056, 5, 'frFR', 'Quartier des Commercants', NULL), +(10056, 6, 'frFR', 'Aire de Krasus', NULL), +(10056, 7, 'frFR', 'Mémorial d\'Antonidas', NULL), +(10056, 8, 'frFR', 'Place Tisserune', NULL), +(10056, 9, 'frFR', 'La tombée du jour', NULL), +(10056, 10, 'frFR', 'Cimetière', NULL), +(10056, 11, 'frFR', 'Lexique de Puissance', NULL), +(10057, 0, 'frFR', 'Entrée Est des Égouts', NULL), +(10057, 1, 'frFR', 'Entrée Ouest des Égouts', NULL), +(10057, 2, 'frFR', 'Le puits d\'entrée', NULL), +(10058, 0, 'frFR', 'Le Quartier de l\'Alliance', NULL), +(10058, 1, 'frFR', 'Le Quartier de la Horde', NULL), +(10078, 0, 'frFR', 'Alchimie', NULL), +(10078, 1, 'frFR', 'Forgeron', NULL), +(10078, 2, 'frFR', 'Cuisine', NULL), +(10078, 3, 'frFR', 'Enchantement', NULL), +(10078, 4, 'frFR', 'Ingénierie', NULL), +(10078, 5, 'frFR', 'Secourisme', NULL), +(10078, 6, 'frFR', 'Pêche', NULL), +(10078, 7, 'frFR', 'Herboristerie', NULL), +(10078, 8, 'frFR', 'Calligraphie', NULL), +(10078, 9, 'frFR', 'Joaillerie', NULL), +(10078, 10, 'frFR', 'Travail du cuir', NULL), +(10078, 11, 'frFR', 'Mineur', NULL), +(10078, 12, 'frFR', 'Dépeçage', NULL), +(10078, 13, 'frFR', 'Couture', NULL), +(10082, 1, 'frFR', 'Maître de classe', NULL), +(10082, 2, 'frFR', 'Maître de vol par temps froid', NULL), +(10082, 3, 'frFR', 'Maître des Portails', NULL), +(10082, 4, 'frFR', 'Maître de métier', NULL), +(10084, 0, 'frFR', 'Auberge de l\'Alliance', NULL), +(10084, 1, 'frFR', 'Auberge de la Horde', NULL), +(10084, 2, 'frFR', 'Égouts', NULL), +(10089, 0, 'frFR', 'Banque du Nord', NULL), +(10089, 1, 'frFR', 'Banque du Sud', NULL), +(10089, 2, 'frFR', 'Égouts', NULL), +(10090, 0, 'frFR', 'Auberge', NULL), +(10090, 1, 'frFR', 'Banque', NULL), +(10090, 2, 'frFR', 'Aire de Krasus', NULL), +(10092, 0, 'frFR', 'Le Quartier de l\'Alliance', NULL), +(10092, 1, 'frFR', 'Le Quartier de la Horde', NULL), +(10097, 0, 'frFR', 'Le Quartier de l\'Alliance', NULL), +(10097, 1, 'frFR', 'Le Quartier de la Horde', NULL), +(10097, 2, 'frFR', 'Quartier de l\'Horde', NULL), +(10105, 0, 'frFR', 'Entrée Est des égouts.', NULL), +(10105, 1, 'frFR', 'Entrée Ouest des égouts.', NULL), +(10105, 2, 'frFR', 'Tunnel des égouts', NULL), +(10106, 0, 'frFR', 'Arène', NULL), +(10106, 1, 'frFR', 'Banque', NULL), +(10106, 2, 'frFR', 'Auberge', NULL), +(10106, 3, 'frFR', 'Sorties des égouts', NULL), +(10106, 4, 'frFR', 'Vendeurs', NULL), +(10114, 0, 'frFR', 'Entrainez moi', NULL), +(10118, 0, 'frFR', 'Entrainez moi', NULL), +(10131, 0, 'frFR', 'Emmenez-moi jusqu\'aux Cavernes du Temps.', NULL), +(10139, 1, 'frFR', 'Faites de cette taverne ma maison', NULL), +(10139, 2, 'frFR', 'Laissez-moi parcourir vos biens', NULL), +(10153, 0, 'frFR', 'Maître de métier', NULL), +(10168, 0, 'frFR', 'Armes de mélée', NULL), +(10168, 1, 'frFR', 'Armes de Jets', NULL), +(10168, 2, 'frFR', 'Bâton et Baguette', NULL), +(10170, 0, 'frFR', 'Armure en tissu', NULL), +(10170, 1, 'frFR', 'Armure en cuir', NULL), +(10170, 2, 'frFR', 'Armure en mailles', NULL), +(10170, 3, 'frFR', 'Armure de plaque', NULL), +(10170, 4, 'frFR', 'Bouclier', NULL), +(10173, 0, 'frFR', 'Armure', NULL), +(10173, 1, 'frFR', 'Couture', NULL), +(10173, 2, 'frFR', 'Emblème', NULL), +(10173, 3, 'frFR', 'Fleurs', NULL), +(10173, 4, 'frFR', 'Fruit', NULL), +(10173, 5, 'frFR', 'Fournitures générales', NULL), +(10173, 6, 'frFR', 'Joaillerie', NULL), +(10173, 7, 'frFR', 'Nourriture pour animaux et Monture Exotique', NULL), +(10173, 8, 'frFR', 'Tarte, Patisserie et Gateaux', NULL), +(10173, 9, 'frFR', 'Réactifs et Fournitures Magiques', NULL), +(10173, 10, 'frFR', 'Jouets', NULL), +(10173, 11, 'frFR', 'Fournitures générales', NULL), +(10173, 12, 'frFR', 'Bijoux, Reliques et Objets Divers', NULL), +(10173, 13, 'frFR', 'Armes', NULL), +(10173, 14, 'frFR', 'Vin et fromage', NULL), +(10179, 0, 'frFR', 'Alexstrasza, peux-tu me montrer ce qui s\'est passé ici ?', NULL), +(10180, 1, 'frFR', 'Je voudrais regarder vos articles.', NULL), +(10188, 0, 'frFR', 'Je veux parcourir vos biens', NULL), +(10191, 0, 'frFR', 'Je veux parcourir vos biens', NULL), +(10201, 1, 'frFR', 'Faites de cette taverne ma maison', NULL), +(10201, 2, 'frFR', 'Laissez-moi parcourir vos biens', NULL), +(10210, 0, 'frFR', 'Comment pouvez-vous voler dans le climat froid?', NULL), +(10211, 0, 'frFR', 'Récupérer une bombe du distributeur.', NULL), +(10214, 0, 'frFR', 'Comment puis-je vous aider ?', NULL), +(10228, 0, 'frFR', 'Étouffez le feu de joie de la Horde !', NULL), +(10232, 0, 'frFR', 'Étouffez le feu de joie de la Horde !', NULL), +(10235, 0, 'frFR', 'Étouffez le feu de joie de la Horde !', NULL), +(10236, 0, 'frFR', 'Étouffez le feu de joie de la Horde !', NULL), +(10239, 0, 'frFR', 'Étouffez le feu de joie de la Horde !', NULL), +(10241, 0, 'frFR', 'Étouffez le feu de joie de la Horde !', NULL), +(10242, 0, 'frFR', 'Étouffez le feu de joie de la Horde !', NULL), +(10262, 0, 'frFR', 'Entrée Est des égouts.', NULL), +(10262, 1, 'frFR', 'Entrée Ouest des égouts.', NULL), +(10262, 2, 'frFR', 'L\'entrée du puits', NULL), +(10265, 0, 'frFR', 'Autel des ventes', NULL), +(10265, 1, 'frFR', 'La Banque', NULL), +(10265, 2, 'frFR', 'Maître des hippogriffes', NULL), +(10265, 3, 'frFR', 'Maître des guildes', NULL), +(10265, 4, 'frFR', 'L\'auberge', NULL), +(10265, 5, 'frFR', 'Boîte aux lettres', NULL), +(10265, 6, 'frFR', 'Maître des écuries', NULL), +(10265, 7, 'frFR', 'Maître d\'armes', NULL), +(10265, 8, 'frFR', 'Maître de guerre', NULL), +(10265, 9, 'frFR', 'Maître de classe', NULL), +(10265, 10, 'frFR', 'Maître de métier', NULL), +(10265, 11, 'frFR', 'Lexique de Puissance', NULL), +(10280, 0, 'frFR', 'Montrez-moi où je peux voler.', NULL), +(10281, 0, 'frFR', 'Je voudrais vous acheter.', NULL), +(10330, 3, 'frFR', 'Quelles autres promotions avez-vous?', NULL), +(10350, 0, 'frFR', 'Entrainez moi', NULL), +(10350, 1, 'frFR', 'Laissez-moi parcourir vos biens', NULL), +(10351, 0, 'frFR', 'Entrainez moi', NULL), +(10351, 1, 'frFR', 'Laissez-moi parcourir vos biens', NULL), +(10354, 1, 'frFR', 'Je veux parcourir vos biens', NULL), +(10359, 0, 'frFR', 'Entrainez moi', NULL), +(10359, 1, 'frFR', 'Laissez-moi parcourir vos biens', NULL), +(10360, 0, 'frFR', 'Entrainez moi', NULL), +(10360, 1, 'frFR', 'Laissez-moi parcourir vos biens', NULL), +(10361, 0, 'frFR', 'Entrainez moi', NULL), +(10361, 1, 'frFR', 'Laissez-moi parcourir vos biens', NULL), +(10362, 0, 'frFR', 'Entrainez moi', NULL), +(10362, 1, 'frFR', 'Laissez-moi parcourir vos biens', NULL), +(10364, 0, 'frFR', 'Entrainez moi', NULL), +(10364, 1, 'frFR', 'Laissez-moi parcourir vos biens', NULL), +(10365, 0, 'frFR', 'Entrainez moi', NULL), +(10365, 1, 'frFR', 'Laissez-moi parcourir vos biens', NULL), +(10399, 0, 'frFR', 'Montrez-moi comment m\'entraîner sur une cible de charge.', NULL), +(10401, 0, 'frFR', 'Montrez-moi comment m\'entraîner sur une cible à distance.', NULL), +(10417, 0, 'frFR', 'Je veux parcourir vos biens', NULL), +(10417, 1, 'frFR', 'Je veux parcourir vos biens', NULL), +(10418, 0, 'frFR', 'Je veux parcourir vos biens', NULL), +(10422, 0, 'frFR', 'Je veux parcourir vos biens', NULL), +(10423, 0, 'frFR', 'Je veux parcourir vos biens', NULL), +(10424, 0, 'frFR', 'Je veux parcourir vos biens', NULL), +(10453, 0, 'frFR', 'Je suis paré au combat !', NULL), +(10454, 0, 'frFR', 'Je suis paré au combat !', NULL), +(10455, 0, 'frFR', 'Je suis paré au combat !', NULL), +(10456, 0, 'frFR', 'Je suis paré au combat !', NULL), +(10457, 0, 'frFR', 'Je suis paré au combat !', NULL), +(10458, 0, 'frFR', 'Je suis paré au combat !', NULL), +(10459, 0, 'frFR', 'Je suis paré au combat !', NULL), +(10460, 0, 'frFR', 'Je suis paré au combat !', NULL), +(10461, 0, 'frFR', 'Je suis paré au combat !', NULL), +(10462, 0, 'frFR', 'Je suis paré au combat !', NULL), +(10533, 2, 'frFR', 'Coq Magique', NULL), +(10533, 3, 'frFR', 'Quelles autres promotions avez-vous?', NULL), +(10598, 0, 'frFR', 'Je veux parcourir vos biens', NULL), +(10605, 0, 'frFR', 'Je voudrais aller dans un champ de bataille.', NULL), +(10606, 0, 'frFR', 'Je voudrais aller dans un champ de bataille.', NULL), +(10614, 1, 'frFR', 'Je suis prêt pour le prochain défi.', NULL), +(10615, 0, 'frFR', 'Entrainez moi', NULL), +(10616, 0, 'frFR', 'Chevauche le Griffon et prépare toi pour la bataille!', NULL), +(10627, 0, 'frFR', 'Je suis ici pour m\'entrainer', NULL), +(10627, 1, 'frFR', 'Vendez vous en ce moment quelque chose ?', NULL), +(10628, 0, 'frFR', 'OK…', NULL), +(10666, 0, 'frFR', 'Se mettre dans la file pour le Joug-d\'hiver', NULL), +(10667, 0, 'frFR', 'Je voudrais vérifier mon coffre.', NULL), +(10667, 1, 'frFR', 'Laissez-moi parcourir vos biens', NULL), +(10723, 0, 'frFR', 'Je cherche une formation pour monter à cheval.', NULL), +(10723, 1, 'frFR', 'Laissez-moi parcourir vos biens', NULL), +(10767, 0, 'frFR', 'Alchimie', NULL), +(10767, 1, 'frFR', 'Forge', NULL), +(10767, 2, 'frFR', 'Cuisine', NULL), +(10767, 3, 'frFR', 'Enchantement', NULL), +(10767, 4, 'frFR', 'Ingénierie', NULL), +(10767, 5, 'frFR', 'Secourisme', NULL), +(10767, 6, 'frFR', 'Pêche', NULL), +(10767, 7, 'frFR', 'Herboristerie', NULL), +(10767, 8, 'frFR', 'Calligraphie', NULL), +(10767, 9, 'frFR', 'Travail du cuir', NULL), +(10767, 10, 'frFR', 'Minage', NULL), +(10767, 11, 'frFR', 'Dépeçage', NULL), +(10767, 12, 'frFR', 'Adaptation', NULL), +(10768, 0, 'frFR', 'Magicien', NULL), +(10768, 1, 'frFR', 'Paladin', NULL), +(10768, 2, 'frFR', 'Prêtre', NULL), +(10768, 3, 'frFR', 'Voleur', NULL), +(10768, 4, 'frFR', 'Démoniste', NULL), +(10768, 5, 'frFR', 'Guerrier', NULL), +(10769, 0, 'frFR', 'Hôtel des ventes', NULL), +(10769, 1, 'frFR', 'La banque', NULL), +(10769, 2, 'frFR', 'Barbier', NULL), +(10769, 3, 'frFR', 'Le maître des chauves-souris', NULL), +(10769, 4, 'frFR', 'Le maître de guerre', NULL), +(10769, 5, 'frFR', 'Le maître de la Guilde', NULL), +(10769, 6, 'frFR', 'L\'Auberge', NULL), +(10769, 7, 'frFR', 'Serrurier', NULL), +(10769, 8, 'frFR', 'La boîte aux lettres', NULL), +(10769, 9, 'frFR', 'Maître d\'écurie', NULL), +(10769, 10, 'frFR', 'Le maître d\'armes', NULL), +(10769, 11, 'frFR', 'Le maître des zeppelins', NULL), +(10769, 12, 'frFR', 'un Maître de classe', NULL), +(10769, 13, 'frFR', 'un Maître de profession', NULL), +(10810, 4, 'frFR', 'Quelles autres promotions avez-vous?', NULL), +(10860, 0, 'frFR', 'Nous sommes prêts ! Allons-y !', NULL), +(10875, 0, 'frFR', 'Mes compagnons sont en bon ordre, Muradin. Allons-y !', NULL), +(10943, 0, 'frFR', 'Que voulez-vous de moi, ma dame?', NULL), +(11016, 3, 'frFR', 'Se téléporter vers le rempart des Crânes.', NULL), +(11101, 0, 'frFR', 'Je voudrais parcourir vos marchandises.', NULL), +(11203, 0, 'frFR', 'Avec tout le respect, Votre Altesse, nous pouvons le faire seuls.', NULL), +(11204, 0, 'frFR', 'Nous souhaitons que vous vous retiriez, Votre Altesse.', NULL), +(11342, 2, 'frFR', 'Griffont enflammé', NULL), +(11342, 3, 'frFR', 'Quelles autres promotions avez-vous?', NULL), +(11343, 0, 'frFR', 'Bombe de Painture', NULL), +(11343, 1, 'frFR', 'Pierre de Portail', NULL), +(11343, 2, 'frFR', 'Rhinocéros', NULL), +(11343, 3, 'frFR', 'Quelles autres promotions avez-vous?', NULL), +(21167, 1, 'frFR', 'Comment les cavaliers de la Croisade d\'argent se battent-ils?', NULL), +(21188, 1, 'frFR', 'Comment les cavaliers de la Croisade d\'argent se battent-ils?', NULL), +(21194, 0, 'frFR', 'Je voudrais mettre mon animal à l\'étable', NULL), +(21195, 0, 'frFR', ' Faites de cette Auberge ma maison', NULL), +(21195, 1, 'frFR', 'Je veux parcourir vos biens', NULL), +(21249, 0, 'frFR', 'Poignée de main', NULL); diff --git a/data/sql/updates/pending_db_world/rev_1547749845530595600.sql b/data/sql/updates/pending_db_world/rev_1547749845530595600.sql new file mode 100644 index 000000000..ffe092ead --- /dev/null +++ b/data/sql/updates/pending_db_world/rev_1547749845530595600.sql @@ -0,0 +1,8282 @@ +INSERT INTO `version_db_world` (`sql_rev`) VALUES ('1547749845530595600'); + +DELETE FROM `npc_text_locale` WHERE `Locale` = 'frFR'; +INSERT INTO `npc_text_locale` (`ID`, `Locale`, `Text0_0`, `Text0_1`, `Text1_0`, `Text1_1`, `Text2_0`, `Text2_1`, `Text3_0`, `Text3_1`, `Text4_0`, `Text4_1`, `Text5_0`, `Text5_1`, `Text6_0`, `Text6_1`, `Text7_0`, `Text7_1`) VALUES +(1, 'frFR', 'Salutations, $N !', 'Salutations, $N !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2, 'frFR', NULL, 'Hé là, $N. Comment puis-je vous aider?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18, 'frFR', 'Restez près de moi, $N. Nous aurons peut-être besoin l\'un de l\'autre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(24, 'frFR', 'Ha, $N ! Un petit oiseau m\'a dit que vous alliez venir.$B$BC\'est comme ça qu\'Aviana fait circuler les nouvelles.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(34, 'frFR', 'Quel métier ?', 'Quel métier ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(42, 'frFR', 'Aile de mort est revenu. Il s\'est emparé de Grim Batol et de la plus grande partie des hautes-terres, et je me sens presque impuissant à l\'arrêter.$B$BBientôt, notre reine arrivera, et ensemble nous remettrons celui qui fut le Gardeterre à sa place.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(48, 'frFR', 'Que puis-je faire pour vous ?', 'Que puis-je faire pour vous ?', 'Que puis-je faire pour vous ?', 'Que puis-je faire pour vous ?', 'Que puis-je faire pour vous ?', 'Que puis-je faire pour vous ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(68, 'frFR', 'Salutations, $N !', 'Salutations, $N !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(82, 'frFR', 'Servez les gueules-de-dragon et votre récompense sera généreuse, $C.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(100, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(107, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(134, 'frFR', 'La machine de guerre de la Horde a besoin de vous !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(141, 'frFR', 'Je ne suis pas encore habituée au fardeau du commandement. J\'aurais dû voir arriver la révolte de Narkrall. Au lieu de ça, je dois nettoyer sa pagaille.$B$BJe ne sais pas comment Garrosh Hurlenfer fait avec tout ça. Il doit avoir une force incroyable pour garder uni un groupe aussi divers que la Horde... J\'aimerais plus le connaître.', 'Je ne suis pas encore habituée au fardeau du commandement. J\'aurais dû voir arriver la révolte de Narkrall. Au lieu de ça, je dois nettoyer sa pagaille.$B$BJe ne sais pas comment Garrosh Hurlenfer fait avec tout ça. Il doit avoir une force incroyable pour garder uni un groupe aussi divers que la Horde... J\'aimerais plus le connaître.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(153, 'frFR', 'Salut $Gchampion:madame;. Ça roule ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(158, 'frFR', 'Bienvenue, $C. Hyjal brûle, et le monde que j\'ai passé ma vie à protéger est au bord de l\'anéantissement.$B$BDites-moi : avez-vous jamais entendu parler de Tyrus Corne-Noire ?', 'Bienvenue, $C. Hyjal brûle, et le monde que j\'ai passé ma vie à protéger est au bord de l\'anéantissement.$B$BDites-moi : avez-vous jamais entendu parler de Tyrus Corne-Noire ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(166, 'frFR', 'Nous sommes venus pour nous battre.$B$BIls nous ont donné ce que nous voulions.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(185, 'frFR', 'Vous pouvez vous reposer ici, si vous le voulez. Nous veillons sur le temple de la Terre, maintenant.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(194, 'frFR', 'Bienvenue dans mon auberge, $Gvoyageur épuisé:voyageuse épuisée;. Que puis-je faire pour vous ?', 'Bienvenue dans mon auberge, $Gvoyageur épuisé:voyageuse épuisée;. Que puis-je faire pour vous ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(197, 'frFR', 'Hey citoyen! Tu sembles un solide compagnon, Nos gardes sont dispersés un peu partout ici, et je pourrais utiliser votre aide ...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(215, 'frFR', 'Nous avons longtemps nourri un espoir de rédemption pour le Gardeterre et sa progéniture. À un moment, il faut avoir la sagesse de comprendre qu\'aucune rédemption ne pourrait racheter les ravages que ces dragons ont infligés au monde.$B$BÀ un moment, nous nous voyons obligés d\'intervenir.', 'Nous avons longtemps nourri un espoir de rédemption pour le Gardeterre et sa progéniture. À un moment, il faut avoir la sagesse de comprendre qu\'aucune rédemption ne pourrait racheter les ravages que ces dragons ont infligés au monde.$B$BÀ un moment, nous nous voyons obligés d\'intervenir.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(225, 'frFR', 'De toute ma vie, $R, je n\'ai jamais vu un truc pareil…', NULL, 'Nous sommes mal équipés pour nous battre, ici.$B$BIl y a des préparatifs à faire…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(246, 'frFR', 'Allons sur le terrain et renvoyons ces troggs de pierre dans le sol, $R !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(247, 'frFR', 'J\'ai besoin de vous au front, $N.$B$BVous allez faire la différence. On va écraser ces troggs de pierre une bonne fois pour toutes.$B$BIl faut sauver le roi Mantemine !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(248, 'frFR', '$B$BMaudits gamins, de nos jours.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(328, 'frFR', 'Salutations, $N !', 'Salutations, $N !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(384, 'frFR', 'Salutations, $N !', 'Salutations, $N !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(401, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(447, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(518, 'frFR', 'Beaucoup à faire, beaucoup à faire ! Le Syndicat nous impose des délais du genre qu’on ne dépasse pas !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(519, 'frFR', 'Le directeur Riddlevox m\'a chargé du programme du destructeur du Syndicat. Cela fait à peine quelques mois que j\'y travaille et je suis déjà dans le pétrin ! Vous pourriez m\'aider, $n !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(520, 'frFR', 'Voyez, le nouveau Déchiqueteur de la KapitalRisk est meilleur que le mien ; il a des poignées de commande interchangeables ! Mon chef m’avait donné un délai très strict mais mes hommes et moi n\'arrivions à rien.$b$bRien ne fonctionnait, alors nous avons décidé d’”emprunter” un de leurs prototypes. J’ai alors envoyé Crackelevier vers la Videfange afin d’en dérober un mais il ne nous l’a pas encore ramené !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(521, 'frFR', 'Vous avez tué le Hurleur fantomatique. Vous êtes $gun jeune impétueux:une jeune impétueuse; !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(522, 'frFR', 'Approchez, mon petit. Dans le temps, je pouvais entendre battre le cœur d\'une proie, mais à présent vous devez parler plus fort si vous voulez vous faire entendre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(523, 'frFR', 'J’ai parcouru ces plaines durant maintes et maintes saisons. J’y ai chassé des bêtes imposantes et n’ai jamais été vaincu… jusqu’à ce que je me trouve face au Hurleur fantomatique.$B$BIl y a fort longtemps, ce loup massif était un allié des taurens et a combattu avec bravoure contre la Légion ardente. Cependant, il fut blessé sauvagement par un démon et la déchirure dans sa chair n’a jamais guérit. Finalement... cela rendit fou le Hurleur fantomatique.$B$BA présent, il erre dans les plaines en souffrant, cherchant une fin à ses douleurs. À ma grande honte, lorsque nous avons combattu, je n’ai pas eu la force de le tuer…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(538, 'frFR', 'Salutation, mage. Puis-je vous offrir une nouvelle vision du monde de la magie ?', 'Salutation, mage. Puis-je vous offrir une nouvelle vision du monde de la magie ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(539, 'frFR', 'Salutations, $c. Permettez-moi de vous donner un conseil. Lors de vos voyages, prenez garde à la magie, car elle brûle les non-initiés.', 'Salutations, $c. Permettez-moi de vous donner un conseil. Lors de vos voyages, prenez garde à la magie, car elle brûle les non-initiés.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(558, 'frFR', 'Salutations. Je suis un Maître des mages et vous êtes un mage.', 'Salutations. Je suis un Maître des mages et vous êtes un mage.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(559, 'frFR', 'Salutations, $c. Permettez-moi de vous donner un conseil. Lors de vos voyages, prenez garde à la magie, car elle brûle les non-initiés.', 'Salutations, $c. Permettez-moi de vous donner un conseil. Lors de vos voyages, prenez garde à la magie, car elle brûle les non-initiés.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(560, 'frFR', 'Salutations. Je suis un gnome maître des mages et vous êtes un mage.', 'Salutations. Je suis un gnome maître des mages et vous êtes un mage.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(561, 'frFR', 'Salutations, $c. Voulez-vous un conseil ? Devenez l\'$gami:amie; d\'un mage ! Nous avons plus d\'un tour dans notre sac...', 'Salutations, $c. Voulez-vous un conseil ? Devenez l\'$gami:amie; d\'un mage ! Nous avons plus d\'un tour dans notre sac...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(562, 'frFR', 'Salutations. Je suis un mort-vivant maître des mages et vous êtes un mage.', 'Salutations. Je suis une morte-vivante maître des mages et vous êtes un mage.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(563, 'frFR', 'Salutations, $c. Permettez-moi de vous donner un conseil. Lors de vos voyages, prenez garde à la magie, car elle brûle les non-initiés.', 'Salutations, $c. Permettez-moi de vous donner un conseil. Lors de vos voyages, prenez garde à la magie, car elle brûle les non-initiés.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(564, 'frFR', 'Salutations, $c. Êtes-vous ici pour apprendre les arts occultes ?', 'Salutations, $c. Êtes-vous ici pour apprendre les arts occultes ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(565, 'frFR', 'Salutations, $c. J\'ai pitié des gens de votre espèce, car les secrets de la magie véritable vous dépassent…', 'Salutations, $c. J\'ai pitié des gens de votre espèce, car les secrets de la magie véritable vous dépassent…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(580, 'frFR', NULL, 'Votre temps n’est pas encore venu. Je vous aiderai à retourner dans le royaume des vivants… mais ce ne sera pas gratuit.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(581, 'frFR', 'Avec le consentement du seigneur Varimathras, l’effectif des nécrotraqueurs augmente. Cela représente plus de gaillards pour frapper nos ennemis quand ils s\'y attendront le moins.', 'Avec le consentement du seigneur Varimathras, l’effectif des nécrotraqueurs augmente. Cela représente plus de gaillards pour frapper nos ennemis quand ils s\'y attendront le moins.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(623, 'frFR', 'Que voulez-vous, $c ? Je suis en retard et mon employeur ne supporte pas les retards.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(624, 'frFR', 'Oui. Qu\'est-ce cela peut vous faire ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(638, 'frFR', 'La Main brisée verra la Horde dans sa gloire passée, libérée de la timidité du chef de guerre.', 'La Main brisée verra la Horde dans sa gloire passée, libérée de la timidité du chef de guerre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(678, 'frFR', 'Pourquoi un jeune $C comme vous rend-il visite à un vieux fermier comme moi ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(698, 'frFR', 'Naralex dort encore !$b$bIl y a bien longtemps, Naralex s’est rendu dans cette caverne dans le but honorable de pénétrer dans le Rêve d\'émeraude et de redonner vie aux Tarides en les transformant en une forêt luxuriante. Sa concentration déclina et ses pensées furent infectées par des visions torturées.$b$bÀ présent, des créatures reptiliennes s’échappent de ses rêves pour s’infiltrer dans les terres. Il faut qu’il se réveille de ce cauchemar, autrement il sera perdu à jamais et un mal redoutable sera libéré.$b$bJe ne pourrai exécuter le rituel de réveil que lorsque ses serviteurs corrompus, les seigneurs-Croc, seront morts.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(699, 'frFR', 'Les seigneurs-Croc sont morts ! Tout espoir n’est pas perdu !$b$bCependant, le rituel de réveil est assez complexe. Il est impossible de l’exécuter par soi-même.$b$bJe vais me charger de tous les préparatifs nécessaires mais je vais avoir besoin de votre protection. Les cauchemars invoqués depuis le voyage de Naralex à travers le Rêve d\'émeraude s’avèrent être redoutables. Sans votre aide, cette mission est vouée à l’échec.$b$bLorsque vous serez prêt à me défendre, faites-moi signe et je montrerai le chemin qui mène à la chambre de Naralex.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(718, 'frFR', 'La machine s\'ajuste pour vous faire face.$B$BAu dos de la machine, on peut observer une fente curieusement déformée laissant apparaître des mots gravés : "Propriété du Cap\'n Gelkak Gyromast', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(720, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(738, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(758, 'frFR', 'La clé de Gelkak glisse dans la fente libre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(759, 'frFR', 'Vous moquez-vous de moi alors qu\'il m\'est impossible de me défendre, attaché à cette boule de fer ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(760, 'frFR', 'Un des humains a la clé de ce mécanisme infernal. Eston est son nom, je crois.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(761, 'frFR', 'Partez, $c, ou ils vous enchaîneront également.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(762, 'frFR', 'Marlgen... Un des gardiens de prison. Il détient la clé de mes chaînes.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(764, 'frFR', 'La banque de Hurlevent se situe dans le Quartier commerçant, juste au nord-ouest des portes de la ville. Laissez-moi vous montrer sur votre carte.', 'La banque de Hurlevent se situe dans le Quartier commerçant, juste au nord-ouest des portes de la ville. Laissez-moi vous montrer sur votre carte.', 'La Salle des dépôts de Hurlevent est située à l\'entrée du Quartier commerçant de Hurlevent. Quand vous en aurez assez de compter votre argent, n\'oubliez pas de vous arrêter à la Rose dorée pour prendre un verre.', 'La Salle des dépôts de Hurlevent est située à l\'entrée du Quartier commerçant de Hurlevent. Quand vous en aurez assez de compter votre argent, n\'oubliez pas de vous arrêter à la Rose dorée pour prendre un verre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(766, 'frFR', 'Si seulement la neige pouvait fondre complètement. Elle mouille constamment ma robe et salit tout !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(767, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(768, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(769, 'frFR', 'Salutations $r, mon nom est Tharnariun Soigneflore.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(778, 'frFR', 'Si vous voulez mon opinion, je pense que c\'est pour les gobelins. Nous avons les outils et nous avons le talent !', 'Si vous voulez mon opinion, je pense que c\'est pour les gobelins. Nous avons les outils et nous avons le talent !', 'Sans cette maudite chance des gnomes, ils n’auraient jamais gagné la course !', 'Sans cette maudite chance des gnomes, ils n’auraient jamais gagné la course !', 'Si j’étais à votre place, j’achèterais un bon de course de gobelin. Miser sur l’autre équipe est une perte de temps.', 'Si j’étais à votre place, j’achèterais un bon de course de gobelin. Miser sur l’autre équipe est une perte de temps.', 'Mon argent sur les gobelins ! Et vous devriez en faire autant !', 'Mon argent sur les gobelins ! Et vous devriez en faire autant !', 'J’ai entendu dire qu’ils allaient essayer de faire exploser le véhicule des gnomes lors de la prochaine course ! Vrai ou faux, en tout cas, je me tiendrais à distance de leur stand à votre place.', 'J’ai entendu dire qu’ils allaient essayer de faire exploser le véhicule des gnomes lors de la prochaine course ! Vrai ou faux, en tout cas, je me tiendrais à distance de leur stand à votre place.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(779, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(780, 'frFR', 'Sans la chance invraisemblable des gobelins, ils s\'écraseraient sur un arbre à chaque course !', 'Sans la chance invraisemblable des gobelins, ils s\'écraseraient sur un arbre à chaque course !', 'Ces courses sont une belle occasion de faire valoir notre ingéniosité !', 'Ces courses sont une belle occasion de faire valoir notre ingéniosité !', 'J\'ai installé un nouvel outil dans le régulomètre de la matrice du véhicule. Ça devrait augmenter le quotient de vitesse d\'au moins quinze !', 'J\'ai installé un nouvel outil dans le régulomètre de la matrice du véhicule. Ça devrait augmenter le quotient de vitesse d\'au moins quinze !', 'Mon fils peut concevoir des chariots plus rapides que ces vieux tas de ferraille gobelins !', 'Mon fils peut fabriquer des véhicules plus rapides que ces vieux tas de ferraille gobelins !', 'Mon Almanacotron bidulique me dit que nous battrons les gobelins, avec 20 secondes d\'avance de plus que la dernière fois !', 'Mon Almanacotron bidulique me dit que nous battrons les gobelins, avec 20 secondes d\'avance de plus que la dernière fois !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(781, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(798, 'frFR', 'Enfin ! Je suis enfin libéré de cette cellule !$b$bLe Kirin Tor m’a envoyé de Dalaran en vue d’examiner les progrès d\'Arugal relatifs aux morts-vivants, ici, dans la forêt des Pins argentés. Nous avons appris récemment que le sorcier avait perdu sa santé mentale.$b$bJe dois immédiatement prévenir de cette pagaille ! Cependant, avant de partir, permettez-moi d’ôter le cadenas magique se trouvant sur la porte de la cour.$b$bVous avez vaincu Rethiltripe, peut-être pourrez-vous survivre à ce qui se cache au-delà…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(799, 'frFR', 'Enfin ! Quelqu\'un pour me libérer de cette cellule !$B$BLe Grand exécuteur Hadrec nous a envoyés en vue de collecter des informations sur le Donjon afin de préparer la défaite d\'Arugal.$B$BMais ce vieux sorcier a plus d\'un tour dans son sac et nous avons été détectés par une balise magique. J\'ai été jeté dans cette prison. Vincent n\'a pas été aussi chanceux.$B$BJe dois immédiatement retourner voir Hadrec afin de lui faire un compte-rendu. Mais, tout d\'abord, je vais m\'occuper du cadenas de la cour pour vous. Peut-être pouvez-vous tenter votre chance face aux ennemis qui rôdent au-delà.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(818, 'frFR', 'Autrefois, j’ai suivi la voie du Marteau du crépuscule. Obsédé par la volonté de ramener les Dieux très anciens à la vie, j’ai voyagé dans les profondeurs de cette tanière pour extraire la puissance de cette maudite bête, Aku\'mai !$b$bAprès avoir été témoin du sacrifice d’innombrables innocents, je suis revenu à la raison.$b$bJ’étais piégé, mais à présent je suis libre ! Cependant, je suis si loin de ma patrie, Khaz Modan !$b$bBrave $g aventurier : aventurière ;, je vous offre le passage menant à un pays très spécial si, en échange, vous tuez Aku\'mai. Si vous le voulez, je peux vous mener à la ville de Darnassus.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(820, 'frFR', 'Bienvenue dans mon auberge, $gvoyageur épuisé:voyageuse épuisée;. Que puis-je faire pour vous ?', 'Bienvenue dans mon auberge, $gvoyageur épuisé:voyageuse épuisée;. Que puis-je faire pour vous ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(821, 'frFR', 'Reposez un moment votre carcasse épuisée.', 'Reposez un moment votre carcasse épuisée.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(822, 'frFR', 'Comme le vent sur les plaines, vous êtes toujours $gle bienvenu:la bienvenue; ici.', 'Comme le vent sur les plaines, vous êtes toujours $gle bienvenu:la bienvenue; ici.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(823, 'frFR', 'Remplissez votre pinte et prenez une chaise. Nous avons des histoires à raconter et des tonnelets à vider.', 'Remplissez votre pinte et prenez une chaise. Nous avons des histoires à raconter et des tonnelets à vider.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(824, 'frFR', 'Votre corps semble usé et votre esprit abattu. Reposez-vous sous notre toit et laissez Elune guider vos rêves.', 'Votre corps semble usé et votre esprit abattu. Reposez-vous sous notre toit et laissez Elune guider vos rêves.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(825, 'frFR', 'Entrez, entrez. Seulement, ne vous asseyez pas trop près du poêle. Il n’a pas encore explosé aujourd’hui, mais par mesure de précaution, je pense que vous devriez vous asseoir autre part.', 'Entrez, entrez. Seulement, ne vous asseyez pas trop près du poêle. Il n’a pas encore explosé aujourd’hui, mais par mesure de précaution, je pense que vous devriez vous asseoir autre part.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(838, 'frFR', NULL, 'Bonjour $r, c’est un plaisir de faire votre connaissance.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(878, 'frFR', NULL, 'Voyons, voyons... Quelle surprise ! En quoi puis-je vous aider, $C?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(879, 'frFR', 'Vous pourrez trouver le maître des griffons sur le rempart nord-est dominant la vallée des Héros.', 'Vous pourrez trouver le maître des griffons sur le rempart nord-est dominant la vallée des Héros.', 'Ahhh, vous êtes à la recherche de Dungar Grangodet. Il possède quelques-uns des griffons les plus rapides de ce côté de Khaz Modan ! Vous pourrez le trouver sur les remparts dans le Quartier commerçant.', 'Ahhh, vous êtes à la recherche de Dungar Grangodet. Il possède quelques-uns des griffons les plus rapides de ce côté de Khaz Modan ! Vous pourrez le trouver sur les remparts dans le Quartier commerçant.', 'Vous cherchez à faire un tour en griffon, hein ? Dungar garde ses oiseaux là-haut sur le rempart dans le Quartier commerçant. Rappelez-vous seulement de bien vous accrocher !', 'Vous cherchez à faire un tour en griffon, hein ? Dungar garde ses oiseaux là-haut sur le rempart dans le Quartier commerçant. Rappelez-vous seulement de bien vous accrocher !', 'Des griffons, hein ? Je ne me suis jamais soucié de ces créatures mais chacun ses goûts.\nVous pourrez trouver Dungar Grangodet sur les remparts dans le Quartier commerçant.', 'Des griffons, hein ? Je ne me suis jamais souciée de ces créatures, mais chacun ses goûts.\nVous pourrez trouver Dungar Grangodet sur les remparts dans le Quartier commerçant.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(882, 'frFR', 'Vous pouvez trouver Aldwin Laughlin au Centre d’accueil des visiteurs de Hurlevent dans le Quartier commerçant.', 'Vous pouvez trouver Aldwin Laughlin au Centre d’accueil des visiteurs de Hurlevent dans le Quartier commerçant.', 'Vous allez former une guilde, n’est-ce pas ? Bonne chance à vous alors !\nEntretenez-vous avec Aldwin Laughlin au Centre d’accueil des visiteurs de Hurlevent. Il se trouve dans le Quartier commerçant, sur votre droite lorsque vous arrivez de la vallée des Héros.', 'Vous allez former une guilde, n’est-ce pas ? Bonne chance à vous alors !\nEntretenez-vous avec Aldwin Laughlin au Centre d’accueil des visiteurs de Hurlevent. Il se trouve dans le Quartier commerçant, sur votre droite lorsque vous arrivez de la vallée des Héros.', 'Ahhh, vous recherchez le Centre d’accueil des visiteurs de Hurlevent. Il s’agit du premier bâtiment sur votre gauche lorsque vous passez les portes de la vallée des Héros.', 'Ahhh, vous recherchez le Centre d’accueil des visiteurs de Hurlevent. Il s’agit du premier bâtiment sur votre gauche lorsque vous passez les portes de la vallée des Héros.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(898, 'frFR', 'Quel maître de classe recherchez-vous ?', 'Quel maître de classe recherchez-vous ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(899, 'frFR', 'Les magi se rassemblent dans le Sanctuaire du sorcier, dans le quartier des mages. Ils ont une sacrée belle tour, là-bas ! Nos quartiers ont l’air de taudis de paysans à côté.', 'Les magi se rassemblent dans le Sanctuaire du sorcier, dans le quartier des mages. Ils ont une sacrée belle tour, là-bas ! Nos quartiers ont l’air de taudis de paysans à côté.', 'Oh, vous êtes à la recherche d’un apprentissage des arcanes, n’est-ce pas ? Il n’y a alors pas de meilleur endroit que le Sanctuaire du Sorcier, dans le quartier des mages.', 'Oh, vous êtes à la recherche d’un apprentissage des arcanes, n’est-ce pas ? Il n’y a alors pas de meilleur endroit que le Sanctuaire du Sorcier, dans le quartier des mages.', 'On dirait bien que vous souhaitez vous entretenir avec Maginor Dumas ! Il se trouve généralement dans le Sanctuaire du Sorcier, dans le quartier des mages. Bien sûr, on ne sait jamais quand et où ces magi se téléportent ailleurs.', 'On dirait bien que vous souhaitez vous entretenir avec Maginor Dumas ! Il se trouve généralement dans le Sanctuaire du Sorcier, dans le quartier des mages. Bien sûr, on ne sait jamais quand et où ces magi se téléportent ailleurs.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(900, 'frFR', 'Vous devriez parler à Osborne, alors. Personne n\'enseigne mieux l\'art du camouflage à Hurlevent. Partez à sa recherche en parcourant la vieille ville.', 'Vous devriez parler à Osborne, alors. Personne n\'enseigne mieux l\'art du camouflage à Hurlevent. Partez à sa recherche en parcourant la vieille ville.', 'Bah, les voleurs n’ont rien fait à part rendre notre travail plus difficile. Si seulement je pouvais chasser Osborne et Mathias de la vieille ville pour les amener directement à la Prison.', 'Bah, les voleurs n’ont rien fait à part rendre notre travail plus difficile. Si seulement je pouvais chasser Osborne et Mathias de la vieille ville pour les amener directement à la Prison.', 'La vieille ville est l’endroit où vous devrez vous rendre si vous voulez trouver des voleurs. C\'est au nord-est de Hurlevent.', 'La vieille ville est l’endroit où vous devrez vous rendre si vous voulez trouver des voleurs. C\'est au nord-est de Hurlevent.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(901, 'frFR', 'Les guerriers se trouvent habituellement à la taverne du Cochon siffleur ou à la caserne de la Vieille ville. Entre nous, vous aurez plus de chances à la taverne.', 'Les guerriers se trouvent habituellement à la taverne du Cochon siffleur ou à la caserne de la Vieille ville. Entre nous, vous aurez plus de chances à la taverne.', 'Vous cherchez un entraînement ? Je pourrais vous entraîner mieux que quiconque à Hurlevent mais la garde l’interdit. Je suppose que vous allez devoir vous contenter d\'un de ces ratés qui traînent autour de la Caserne ou à la Taverne dans la vieille ville.', 'Vous cherchez un entraînement ? Je pourrais vous entraîner mieux que quiconque à Hurlevent mais la garde l’interdit. Je suppose que vous allez devoir vous contenter d\'un de ces ratés qui traînent autour de la Caserne ou à la Taverne dans la vieille ville.', 'Allez voir la Caserne dans la vieille ville ou la Taverne du Cochon siffleur. Si vous vous rendez à la Taverne, soyez-en $gsûr:sûre;, vous goûterez quelques-uns des breuvages les plus raffinés. Ils font honte aux bières des nains, je vous le dis.', 'Allez voir la Caserne dans la vieille ville ou la Taverne du Cochon siffleur. Si vous vous rendez à la Taverne, soyez-en $gsûr:sûre;, vous goûterez quelques-uns des breuvages les plus raffinés. Ils font honte aux bières des nains, je vous le dis.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(902, 'frFR', 'Vous pourrez trouver Theridan ou Maldryn à proximité du puits de lune dans le Parc. Allez à la zone ouest de Hurlevent, au nord du quartier des mages, mais à l\'ouest de la place de la Cathédrale.', 'Vous pourrez trouver Theridan ou Maldryn à proximité du puits de lune dans le Parc. Allez à la zone ouest de Hurlevent, au nord du quartier des mages, mais à l\'ouest de la place de la Cathédrale.', 'Le Parc est l’endroit où vous devez vous rendre si vous recherchez des maîtres des druides. Theridan et Maldryn se trouvent habituellement à proximité du puits de lune, au centre du quartier.', 'Le Parc est l’endroit où vous devez vous rendre si vous recherchez des maîtres des druides. Theridan et Maldryn se trouvent habituellement à proximité du puits de lune, au centre du quartier.', '$gUn:Une; enfant de la nature, n\'est-ce pas ? Alors, vous n\'avez qu\'à vous rendre au puits de lune se trouvant dans le Parc.', '$gUn:Une; enfant de la nature, n\'est-ce pas ? Alors, vous n\'avez qu\'à vous rendre au puits de lune se trouvant dans le Parc.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(903, 'frFR', 'La cathédrale de la Lumière, sur la place de la Cathédrale, est le domaine des prêtres de Hurlevent. Là-bas, vous trouverez la grande prêtresse Laurena.', 'La cathédrale de la Lumière, sur la place de la Cathédrale, est le domaine des prêtres de Hurlevent. Là-bas, vous trouverez la grande prêtresse Laurena.', 'Laurena est la grande prêtresse de Hurlevent. Vous pourrez la trouver dans la cathédrale de la Lumière, située sur la place de la Cathédrale.', 'Laurena est la grande prêtresse de Hurlevent. Vous pourrez la trouver dans la cathédrale de la Lumière, située sur la place de la Cathédrale.', 'Je vous suggérerais de jeter un œil dans la Cathédrale de la Lumière située sur la place de la Cathédrale.', 'Je vous suggérerais de jeter un œil dans la Cathédrale de la Lumière située sur la place de la Cathédrale.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(904, 'frFR', 'Si vous cherchez à devenir un puissant paladin, vous ne trouverez pas meilleur professeur que le seigneur Grayson Brisombre. Il se trouve dans la Cathédrale de la Lumière, au cœur de la place de la Cathédrale.', 'Si vous cherchez à devenir un puissant paladin, vous ne trouverez pas meilleur professeur que le seigneur Grayson Brisombre. Il se trouve dans la Cathédrale de la Lumière, au cœur de la place de la Cathédrale.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(905, 'frFR', 'Thorfin Targe-pierre est venu nous voir depuis Forgefer pour nous offrir ses connaissances de la chasse. Si l\'air enfumé du quartier des nains ne vous dérange pas, vous le trouverez dans sa maison du nord-est.', 'Thorfin Targe-pierre est venu nous voir depuis Forgefer pour nous offrir ses connaissances de la chasse. Si l\'air enfumé du quartier des nains ne vous dérange pas, vous le trouverez dans sa maison du nord-est.', 'Un chasseur, hein ? Alors c\'est à Thorfin Targe-pierre que vous devez parler, dans le quartier des nains.\nOh, et n\'oubliez pas de lui dire que si sa bestiole continue à salir les trottoirs, il devra bientôt former les chasseurs derrière les barreaux de la Prison !', 'Un chasseur, hein ? Alors c\'est à Thorfin Targe-pierre que vous devez parler, dans le quartier des nains.\nOh, et n\'oubliez pas de lui dire que si sa bestiole continue à salir les trottoirs, il devra bientôt former les chasseurs derrière les barreaux de la Prison !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(906, 'frFR', 'Comment ? Je n’ai jamais entendu parler de maîtres des démonistes à Hurlevent. \nCependant... Quelques signes d’activité démoniaque ont bien été observés là-bas, au niveau de l’Agneau assassiné, dans le quartier des mages. Je pense que vous pourriez aller vérifier.', 'Comment ? Je n’ai jamais entendu parler de maîtres des démonistes à Hurlevent. \nCependant... Quelques signes d’activité démoniaque ont bien été observés là-bas, au niveau de l’Agneau assassiné, dans le quartier des mages. Je pense que vous pourriez aller vérifier.', 'Des démonistes, hein ? Ne dites pas que je vous ai parlé, mais il paraît que ces types se rassemblent à l\'Agneau assassiné, dans le quartier des mages.', 'Des démonistes, hein ? Ne dites pas que je vous ai parlé, mais il paraît que ces types se rassemblent à l\'Agneau assassiné, dans le quartier des mages.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(907, 'frFR', 'Qu\'est-ce qui vous amène ici, $N ?', 'Qu\'est-ce qui vous amène ici, $N ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(908, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(918, 'frFR', 'Quel maître de profession cherchez-vous ?', 'Quel maître de profession cherchez-vous ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(919, 'frFR', 'Si vous avez besoin d’entraînement en matière d’alchimie, il n’y a qu’un seul endroit à Hurlevent où vous devez vous rendre : "Tout pour l\'alchimiste". Vous pourrez trouver cet endroit dans le quartier des mages, aux abords des boutiques.', 'Si vous avez besoin d’entraînement en matière d’alchimie, il n’y a qu’un seul endroit à Hurlevent où vous devez vous rendre : "Tout pour l\'alchimiste". Vous pourrez trouver cet endroit dans le quartier des mages aux abords des boutiques.', 'Dans le quartier des mages, il y a une petite échoppe appelée "Tout pour l\'alchimiste". Vous verrez toutes sortes d\'étranges boutiques tout au long de votre chemin dans le quartier des mages, mais si vous restez sur le cercle extérieur, vous ne pouvez pas la rater.', 'Dans le quartier des mages, il y a une petite échoppe appelée "Tout pour l\'alchimiste". Vous verrez toutes sortes d\'étranges boutiques tout au long de votre chemin dans le quartier des mages, mais si vous restez sur le cercle extérieur, vous ne pouvez pas la rater.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(920, 'frFR', 'Therum Forge-profonde est le nain avec qui vous devez vous entretenir. Si vous voulez savoir, il s’agit d’un des meilleurs forgerons des alentours. Vous pouvez le trouver au cœur du quartier des nains.', 'Therum Forge-profonde est le nain avec qui vous devez vous entretenir. Si vous voulez savoir, il s’agit d’un des meilleurs forgerons des alentours. Vous pouvez le trouver au cœur du quartier des nains.', 'Vous ne sentez pas la fumée des forges naines ? Ma foi, c\'est Therum Forge-profonde que vous devez trouver si vous voulez progresser comme forgeron. Il est dans le quartier des nains, juste au nord de la place de la Cathédrale.', 'Vous ne sentez pas la fumée des forges naines ? Ma foi, c\'est Therum Forge-profonde que vous devez trouver si vous voulez progresser comme forgeron. Il est dans le quartier des nains, juste au nord de la place de la Cathédrale.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(921, 'frFR', 'Si vous cherchez à devenir un grand cuisinier, risquez-vous à pousser la porte de la Taverne du Cochon siffleur et parlez à Stephen Ryback. Cet homme sait comment cuisiner des côtes comme personne.\nMince alors... vous m’avez donné faim de ses fameuses côtes. Cependant, ne comptez pas sur lui pour vous enseigner cette recette !', 'Si vous cherchez à devenir un grand cuisinier, risquez-vous à pousser la porte de la Taverne du Cochon siffleur et parlez à Stephen Ryback. Cet homme sait comment cuisiner des côtes comme personne.\nMince alors... vous m’avez donné faim de ses fameuses côtes. Cependant, ne comptez pas sur lui pour vous enseigner cette recette !', 'Un grand cuisinier travaille à la Taverne du Cochon siffleur, dans la vieille ville. Je l\'ai vu utiliser un couteau devant ses fourneaux, et, entre nous, je ne crois pas qu\'il n\'ait fait que des omelettes dans sa vie. Cela dit, si vous voulez apprendre l\'art culinaire, c\'est le meilleur.', 'Un grand cuisinier travaille à la Taverne du Cochon siffleur, dans la vieille ville. Je l\'ai vu utiliser un couteau devant ses fourneaux, et, entre nous, je ne crois pas qu\'il n\'ait fait que des omelettes dans sa vie. Cela dit, si vous voulez apprendre l\'art culinaire, c\'est le meilleur.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(922, 'frFR', 'Le maître des ingénieurs de Hurlevent est un gnome ingénieux du nom de Lilliam Fusétincelle. Vous pouvez le trouver au fond du quartier des nains.', 'Le maître des ingénieurs de Hurlevent est un gnome ingénieux du nom de Lilliam Fusétincelle. Vous pouvez le trouver au fond du quartier des nains.', 'Oh, ça me fait penser, il faut que je fasse réparer mes bottes-fusées. Faites-moi confiance, les bottes-fusées et les griffons font mauvais ménage.\nOh, mais vous avez besoin d\'aide... Allez en direction du quartier des nains, et vous y trouverez au fond Lilliam Fusétincelle.', 'Oh, ça me fait penser, il faut que je fasse réparer mes bottes-fusées. Faites-moi confiance, les bottes-fusées et les griffons font mauvais ménage.\nOh, mais vous avez besoin d\'aide... Allez en direction du quartier des nains, et vous y trouverez au fond Lilliam Fusétincelle.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(923, 'frFR', 'La Cathédrale de la Lumière est le centre de toutes les pratiques de guérison de Hurlevent. Là-bas, vous trouverez Shaina Fuller, elle pourra vous aider à apprendre cet art.', 'La Cathédrale de la Lumière est le centre de toutes les pratiques de guérison de Hurlevent. Là-bas, vous trouverez Shaina Fuller, elle pourra vous aider à apprendre cet art.', 'Il n\'y a pas de meilleur endroit pour apprendre le secourisme que sous l\'œil attentif de Shaina Fuller, à la Cathédrale de la Lumière. \nPour y aller, cherchez les toits jaunes, ou la tour de la Cathédrale elle-même. On la voit d\'à peu près partout dans la ville.', 'Il n\'y a pas de meilleur endroit pour apprendre le secourisme que sous l\'œil attentif de Shaina Fuller, à la Cathédrale de la Lumière. \nPour y aller, cherchez les toits jaunes, ou la tour de la Cathédrale elle-même. On la voit d\'à peu près partout dans la ville.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(924, 'frFR', 'Vous pourrez trouver Tannysa devant le magasin d\'alchimie, dans le quartier des mages.', 'Vous pourrez trouver Tannysa devant le magasin d\'alchimie, dans le quartier des mages.', 'Rien ne vaut la communion avec la nature. C\'est ce que disent les elfes en tout cas. Ce n\'est pas trop mon truc de parler aux fleurs et aux arbres, mais Tannysa pourra sans doute vous aider. Elle est dans le quartier des mages, non loin de la boutique "Tout pour l\'alchimiste".', 'Rien ne vaut la communion avec la nature. C\'est ce que disent les elfes en tout cas. Ce n\'est pas trop mon truc de parler aux fleurs et aux arbres, mais Tannysa pourra sans doute vous aider. Elle est dans le quartier des mages, non loin de la boutique "Tout pour l\'alchimiste".', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(925, 'frFR', 'Envie d’apprendre le travail du cuir ? Simon Tanner serait en mesure de vous enseigner cet art. Vous pouvez le trouver dans la vieille ville, dans la boutique "Au cuir protecteur".', 'Envie d’apprendre le travail du cuir ? Simon Tanner serait en mesure de vous enseigner cet art. Vous pouvez le trouver dans la vieille ville, dans la boutique "Au cuir protecteur".', 'Vous aimez le cuir, hein ? Alors vous devez parler à Simon Tanner, dans la vieille ville. Il y tient une boutique qui s\'appelle Au cuir protecteur.', 'Vous aimez le cuir, hein ? Alors vous devez parler à Simon Tanner, dans la vieille ville. Il y tient une boutique qui s\'appelle Au cuir protecteur.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(927, 'frFR', 'Gelman Main-de-pierre serait la personne à qui vous devriez parler. Je pense qu’il possède une maison plus haut dans le quartier des nains mais je ne me souviens plus de l’endroit exact. Je chercherais dans les environs, à votre place.', 'Gelman Main-de-pierre serait la personne à qui vous devriez parler. Je pense qu’il possède une maison plus haut dans le quartier des nains mais je ne me souviens plus de l’endroit exact. Je chercherais dans les environs, à votre place.', 'C\'est bien des nains, ça, nous envoyer un spécialiste de Forgefer pour nous apprendre à miner. C\'est pourtant pas difficile de casser des cailloux. Mais bon, puisqu\'il est là, c\'est sans doute à lui que vous devez parler. Il s\'appelle Gelman et il réside dans le Quartier des nains.', 'C\'est bien des nains, ça, nous envoyer un spécialiste de Forgefer pour nous apprendre à miner. C\'est pourtant pas difficile de casser des cailloux. Mais bon, puisqu\'il est là, c\'est sans doute à lui que vous devez parler. Il s\'appelle Gelman et il réside dans le Quartier des nains.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(928, 'frFR', 'Vous allez devoir vous diriger vers la vieille ville et faire un saut au Cuir protecteur si vous souhaitez apprendre l’art du dépeçage.', 'Vous allez devoir vous diriger vers la vieille ville et faire un saut au Cuir protecteur si vous souhaitez apprendre l’art du dépeçage.', 'Vous savez, je pourrais découper comme un rien un orc ou un troll. Je pourrais même graver mes initiales sur les flancs d\'un ogre. Mais dépecer un animal, je ne peux pas. Allez comprendre. \nEnfin, si vous avez assez d\'estomac pour ça, allez voir Maris Granger au Cuir protecteur, dans la vieille ville.', 'Vous savez, je pourrais découper comme un rien un orc ou un troll. Je pourrais même graver mes initiales sur les flancs d\'un ogre. Mais dépecer un animal, je ne peux pas. Allez comprendre. \nEnfin, si vous avez assez d\'estomac pour ça, allez voir Maris Granger au Cuir protecteur, dans la vieille ville.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(929, 'frFR', 'Les Textiles Duncan emploient un des meilleurs tailleurs de Hurlevent, Georgio Bolero. Partez à la recherche de cette boutique dans le quartier des mages.', 'Les Textiles Duncan emploient un des meilleurs tailleurs de Hurlevent, Georgio Bolero. Partez à la recherche de cette boutique dans le quartier des mages.', 'Un tailleur ? Ma foi, si vous restez ici assez longtemps, vous finirez par entendre parler de Georgio Bolero. Ça fait des mois qu\'il oriente la mode ici. Si vous voulez apprendre quelque chose de lui, vous le trouverez dans le quartier des mages, dans le cercle extérieur.', 'Un tailleur ? Ma foi, si vous restez ici assez longtemps, vous finirez par entendre parler de Georgio Bolero. Ça fait des mois qu\'il oriente la mode ici. Si vous voulez apprendre quelque chose de lui, vous le trouverez dans le quartier des mages, dans le cercle extérieur.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(930, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(931, 'frFR', 'J\'espère que vous êtes $gprêt:prête; à travailler.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(932, 'frFR', 'Bienvenue aux courses ! Passez un agréable moment et ne misez pas tout votre argent en une fois !', 'Bienvenue aux courses ! Passez un agréable moment et ne misez pas tout votre argent en une fois !', 'Bonjour, $C ! Bienvenue aux courses des Salines !', 'Bonjour, $C ! Bienvenue aux courses des Salines !', 'Qui possède le véhicule le plus rapide ? Qui sait ?!?', 'Qui possède le véhicule le plus rapide ? Qui sait ?!?', 'Le coureur gobelin est surpuissant, mais les gnomes cachent un tour ou deux dans leur véhicule…', 'Le coureur gobelin est surpuissant, mais les gnomes cachent un tour ou deux dans leur véhicule…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(933, 'frFR', 'Où voulez-vous aller ?', 'Où voulez-vous aller ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(934, 'frFR', 'Tel un chat chassé par la pluie, vous grattez et griffez encore et encore... Je reviendrai plus tard...$B$BOh, je ne vous ai pas vu entrer, $N ! Que puis-je faire pour vous ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(938, 'frFR', 'Si nous devons faire nôtres ces nouvelles terres, nous devons disposer d’endroits pour reposer nos corps épuisés par les combats. Déposez votre hache près du feu et partagez les récits de vos glorieuses batailles.', 'Si nous devons faire nôtres ces nouvelles terres, nous devons disposer d’endroits pour reposer nos corps épuisés par les combats. Déposez votre hache près du feu et partagez les récits de vos glorieuses batailles.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(940, 'frFR', 'Rien de tel que de passer une journée à pêcher au lac de Cristal. Arnold Leland est l’homme qui m’a instruit. Il se trouve habituellement sur les docks dans le Quartier du Canal en train de pêcher à longueur de journée. \nOh, et ne croyez pas une seule des histoires qu’il pourra vous raconter à propos des monstres dans les canaux.', 'Rien de tel que de passer une journée à pêcher au lac de Cristal. Arnold Leland est l’homme qui m’a instruit. Il se trouve habituellement sur les docks dans le Quartier du Canal en train de pêcher à longueur de journée. \nOh, et ne croyez pas une seule des histoires qu’il pourra vous raconter à propos des monstres dans les canaux.', 'Ce fichu Leland, tout ce qu\'il fait, c\'est rester assis sur le dock, à côté du quartier commerçant, et pêcher toute la journée. J\'espère qu\'il est bon, vu le temps qu\'il y passe. Si vous voulez apprendre, je vous suggère d\'allez lui parler.', 'Ce fichu Leland, tout ce qu\'il fait, c\'est rester assis sur le dock, à côté du quartier commerçant, et pêcher toute la journée. J\'espère qu\'il est bon, vu le temps qu\'il y passe. Si vous voulez apprendre, je vous suggère d\'allez lui parler.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(941, 'frFR', 'Lucan Cordell tient une petite boutique sur le canal, non loin de la Prison. Je suis sûr qu’il sera en mesure de vous apprendre l’art de l’enchantement.', 'Lucan Cordell tient une petite boutique sur le canal, non loin de la Prison. Je suis sûre qu’il sera en mesure de vous apprendre l’art de l’enchantement.', 'Ah, vous cherchez Lucan Cordell. Il tient une échoppe dans le Quartier de la magie. C\'est sur le chemin de la Prison.', 'Ah, vous cherchez Lucan Cordell. Il tient une échoppe dans le Quartier de la magie. C\'est sur le chemin de la Prison.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(942, 'frFR', 'Je suis seul sur ce long chemin, cherchant à défendre mon honneur et à débarrasser cette terre de nos ennemis.$B$BQue puis-je faire pour vous, $N ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(943, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1038, 'frFR', 'L\'ordre de la Main brisée existait avant Thrall et existera après lui.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1039, 'frFR', 'Zando\'zan de la Main brisée. Comment Zando\'zan pourrait-il vous aider ? Il ne le peut ni ne le fera !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1040, 'frFR', 'Vous êtes là pour vous entraîner ? Ou votre seul but est-il de faire perdre du temps à un guerrier ?', 'Vous êtes là pour vous entraîner ? Ou votre seul but est-il de faire perdre du temps à un guerrier ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1041, 'frFR', 'La machine prend vie lorsque vous la touchez.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1058, 'frFR', 'Il vous apportera de l\'hydromel$bIl vous apportera de la bière$bLe visage fendu d\'un large sourire$bIl nous a servi d\'année en année$bNous l\'appelons Jim le Souriant.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1059, 'frFR', 'Voici un échantillon exotique de flore qui n\'existe nulle part ailleurs dans Teldrassil.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1060, 'frFR', 'Cette plante se distingue des plantes normales de Teldrassil, elle émet une étrange lueur violacée.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1079, 'frFR', 'Salutations. Ma fonction est de permettre l\'accès aux informations concernant la synthèse des Terrestres par les Créateurs, dans le monde d\'Azeroth. Je suis disposé à partager ces informations avec vous, quand vous le souhaiterez.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1080, 'frFR', 'Les Terrestres sont une race inventée par les Créateurs, conçue comme l\'une des espèces originelles des populations primitives d\'Azeroth. Ils furent créés pour aider les Créateurs à en modeler les régions les plus inaccessibles.$B$BIls proviennent d\'une modification de la matrice souterraine standard, utilisée sur d\'autres mondes façonnés par les Créateurs. La construction de cette race primale engendra diverses anomalies, observables après la synthèse initiale.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1081, 'frFR', 'C\'est une des matrices de synthèse que les Créateurs utilisent quand ils fondent un monde. Chaque matrice de synthèse est utilisée pour remplir les objectifs des Créateurs. Pour Azeroth, une matrice souterraine fut modifiée pour créer un être plus robuste, spécialement conçu pour forger les régions inaccessibles. Les Terrestres sont le produit de cette modification.$B$BAprès que les Terrestres furent mis au service des Créateurs, des anomalies imprévues ont été découvertes affectant leur matrice, lorsqu\'ils étaient utilisés dans un environnement anxiogène.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1082, 'frFR', 'Des informations supplémentaires concernant les Terrestres doivent vous être divulguées avant que la réponse à cette question ne vous soit donnée.$B$BTraitement en cours.$B$BPour comprendre les anomalies des Terrestres, il faut savoir pourquoi ils ont été conçus. Ils sont nés de la tentative des Créateurs pour améliorer l\'adaptabilité de la matrice souterraine standard. Pour réaliser cet objectif, ils tentèrent d\'insuffler dans ladite matrice une attribution de résistance plus adaptée au monde.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1083, 'frFR', 'C\'est le matériau élémentaire qu\'on utilise dans les synthèses de race. Un mélange de croûte terrestre d\'Azeroth a été utilisé pour la fondation de la synthèse des Terrestres, au lieu de l\'habituelle biomasse utilisée par les Créateurs.$B$BDes recherches sur la composition du monde ont mené les Créateurs à avancer la théorie selon laquelle un être amélioré pouvait être synthétisé, qui aurait la consistance de l\'essence du monde. Cela a été accompli par le choix d\'un mélange des différents minéraux d\'Azeroth.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1084, 'frFR', 'Rapidement dit, cela est correct.$B$BLes caractéristiques physiques des Terrestres sont celles d\'un humanoïde de petite stature, bien qu\'ils soient composés du cœur des roches d\'Azeroth. Leur constitution favorise la force et l\'endurance sans grever leurs facultés cognitives. Leur peau et musculature sont quasiment imperméables aux dégâts physiques ; avec un minimum de modifications, ils peuvent remarquablement bien résister aux attaques magiques.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1085, 'frFR', 'Il est capital de comprendre que les Créateurs voulaient synthétiser une race qui participerait au cycle naturel de ce monde, après leur départ. Cette race était destinée à assurer les objectifs à long terme des Créateurs sur Azeroth.$B$BLes Créateurs jugèrent le terme "Terrestre" approprié pour désigner la nouvelle race, en raison de la composition des Terrestres.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1086, 'frFR', 'La seule vulnérabilité des Terrestres est qu\'ils peuvent connaître des dysfonctionnements de matrice lorsqu\'ils sont utilisés dans un environnement stressant.$B$BAddendum : sculpter la terre était une activité naturellement adaptée à la nouvelle matrice, qui n\'a jamais su émuler des environnements à haut potentiel anxiogène.$B$BCette déstabilisation ne fut découverte que lors du premier cycle d\'utilisation des Terrestres par les Créateurs. Ces derniers commencèrent à travailler sur des modifications de post-synthèse plutôt que de refondre et synthétiser à nouveau les Terrestres.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1087, 'frFR', '[On note une longue pause après votre question.]$B$BL\'information que vous requérez n\'est actuellement pas disponible dans le cycle de données de l\'entrepôt. Je m\'excuse sincèrement pour cette omission.$B$BVeuillez demander cette information après la mise à jour du cycle de données. Vous pouvez également chercher cette information auprès d\'un autre entrepôt d\'Azeroth.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1088, 'frFR', 'Quand les Terrestres sont déstabilisés, il peut se passer deux phénomènes. Initialisation du support visuel numéro un.$B$BLe premier variant de la matrice est le produit dégénératif de la synthèse. Ce variant porte aujourd\'hui le nom de "trogg". Il conserve la force et l\'endurance des Terrestres, mais ses facultés cognitives ont été sérieusement affectées. Volonté d\'acier et ruse sont les seuls réels attributs de la psyché trogg.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1089, 'frFR', 'Mes excuses, je suis dans l\'incapacité de traiter votre référence chronologique par rapport à l\'enregistrement de cette donnée.$B$BLe trogg conserve la composition de diverses pierres d\'Azeroth, mais la perte des facultés cognitives rend cette variante inacceptable pour les Créateurs.$B$BLe trogg procrée selon une biomasse standard. Par défaut, il consomme de la roche ou n\'importe quoi d\'autre, troggs inclus. Le cannibalisme est jugé inacceptable par les Créateurs.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1090, 'frFR', 'Initialisation du support visuel numéro deux.$B$BLe second variant de la matrice des Terrestres conserve maints éléments favorables, comparé à celui de la matrice souterraine standard. La nomenclature courante pour ce variant est "nain".$B$BIl a su garder la force et l\'endurance inhérentes aux Terrestres. Dans certains cas, le nain peut même surpasser, au niveau cognitif, les Terrestres. Cependant, il n\'a conservé aucun des composés physiques de la roche d\'Azeroth.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1091, 'frFR', 'Les données stockées dans ce dépôt confirment votre intelligente proclamation.$B$BLe nain garde un certain attrait pour la composition des roches d\'Azeroth, mais la malfaçon liée aux environnements anxiogènes produit une réversion vers une biomasse par défaut.$B$BErgo, le variant nain se synthétise à partir de la dégénérescence de la matrice des Terrestres, comme vous l\'avez vous-même déduit.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1092, 'frFR', 'Mes excuses, je suis dans l\'incapacité de traiter votre référence chronologique par rapport à l\'enregistrement de cette donnée.$B$BBien que le nain conserve la plupart des liens mentaux que les Terrestres entretenaient avec la roche d\'Azeroth, il a souffert du processus de réversion à la matière vivante. Les nains mangent et procréent par des moyens dépendant d\'autres biomasses standard.$B$BLes Créateurs ont considéré le nain comme un variant acceptable, digne de prospérer.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1093, 'frFR', 'Les Créateurs sont... les Créateurs.$B$BIls sont à la base de ce monde qui, ainsi que beaucoup d\'autres, n\'existerait pas sans eux. Ils représentent la source, l\'alpha et l\'oméga d\'Azeroth.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1094, 'frFR', 'Les Créateurs connaissent la colossale quantité d\'informations contenues ici. Par la suite, une version portable de toutes les données stockées sera disponible pour vous, une fois que vous aurez appris à maîtriser les Disques de Norgannon.$B$BVeuillez considérer les premières conditions pour l\'assimilation de ce savoir comme remplies. Prenez le temps d\'accéder aux Disques de Norgannon pour démarrer la synthèse de vos disques.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1118, 'frFR', 'Alors comme ça, vous voulez devenir forgeron, hein ? Attrapez un tablier et un marteau, $gl\'ami:l\'amie;, voyons de quel... fer vous êtes fait !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1119, 'frFR', 'Je n\'ai jamais vu une si belle armure, $N, depuis que je travaille sous les ordres de Grumnus Sculptacier, dans la Grande forge. Je parie qu\'il pourrait vous apprendre certaines techniques supérieures de fabrication d\'armures.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1120, 'frFR', 'Pour voir Grumnus, allez à Forgefer. Vous le trouverez à la Grande forge, au centre de la ville.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1121, 'frFR', 'Vos compétences sont impressionnantes, $N. Je dois concéder que la qualité des lames et marteaux que vous fabriquez surpasse celle des miens. La seule personne que je connaisse et dont les compétences sont encore plus grandes s\'appelle Borgus Main-d\'acier ; je parie qu\'il pourrait vous apprendre deux ou trois choses intéressantes.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1122, 'frFR', 'Vous voulez être $gformé:formée; par Borgus ? Je peux vous dire où le trouver. Traversez la Place, au nord-ouest de la forge, puis prenez la route à l\'ouest. Vous le verrez dans le deuxième bâtiment sur votre droite.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1123, 'frFR', 'Vous n\'voyez pas que je suis occupé ? Vaut mieux qu\'ça soit important !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1124, 'frFR', 'La Main brisée domine ces terres. Nous sommes le voile qui recouvre Kalimdor : la police, les juges, le jury et même les bourreaux. Nous voyons tout, nous savons tout.$B$BVous avez beaucoup mûri depuis que vous êtes au service de la Main, $N. Il est temps maintenant de vous envoyer sur le terrain.$B$BAvez-vous le courage d\'entreprendre votre prochaine mission ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1127, 'frFR', 'Bienvenue à la Grande forge $gl\'ami:l\'amie;. Nous aimons à bien chauffer nos demeures lorsque le blizzard siffle dehors. Attrapez un marteau, frappez l\'enclume et montrez-moi ce que vous savez faire !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1128, 'frFR', 'Jolie forme, $N, je parie une pinte chez Bruuk que la fonction est à l\'avenant. Vous devriez parler à Myolor Fractefurie. Il vous sera d\'une grande aide.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1129, 'frFR', 'Bien sûr que je peux vous indiquer où est Myolor. Juste là, près de l\'enclume de la Grande Forge, c\'est là qu\'il travaille. Écoutez-le bien, $gmon garçon:jeune fille;, Myolor est le plus brillant d\'entre tous.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1130, 'frFR', 'Vous avez mon approbation, $N, vous pouvez forger des lames comme aucun de mes apprentis depuis des années. Si vous voulez faire une arme véritable, il vous faut parler à Myolor Fractefurie. Ce nain vous mettra sur la bonne voie.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1131, 'frFR', 'Alors, on cherche Myolor, hein ? Il est juste là... Derrière vous ! Ou devant, peut-être... Près de la Grande Enclume !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1132, 'frFR', 'Quelque chose empoisonne cette tour. J\'ai attrapé la même maladie que celle qui frappe les autres employés de la KapitalRisk qui travaillent à proximité de cette tour.$B$BLa semaine dernière, deux de nos patrouilleurs sont morts et ont instantanément ressuscité en pantins sans conscience !$B$BLa vie fuit mon corps, je le sens. Je dois reprendre le contrôle... vite. *Fizzule s\'administre une grande gifle* Écoutez... j\'ai une position de pouvoir qui me donne accès à certaines informations sensibles.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1133, 'frFR', 'Z\'êtes loufdingue ou quoi ? C\'est pas une arme ça ! On dirait un couteau à beurre !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1135, 'frFR', 'Vous m\'ennuyez pour ça ? Vous feriez aussi bien d\'attacher une carcasse de lapin à vos fesses et d\'aller galoper dans la tanière d\'un troll plutôt que de porter cette horreur.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1136, 'frFR', '$N, n\'est-ce pas ? C\'est un beau boulot que vous avez fait là. J\'vous prends comme élève, pardi ! Bientôt vous f\'rez des armures pour le roi Magni lui-même.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1138, 'frFR', 'Il y a environ cinq mois, la division Strangleronce de la KapitakRisk a mis la main sur un poison spécial, donné par un négociant véreux de Baie-du-Butin, nommé Fizzlebub. Celui-ci a apparemment volé le poison à Zanzil !$B$BOui, Zanzil le Paria, ce troll qui avait été banni de sa tribu pour avoir pratiqué la nécromancie.$B$BNaturellement, dès qu\'ils ont eu le poison en leur possession, ils l\'ont testé les uns sur les autres. Le résultat fut absolument désastreux.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1158, 'frFR', 'Le grand contremaître Puzik Gallywix est finalement intervenu, apportant les surplus de poison dans sa tour, ici, à la Videfange, pour étudier la nature instable des toxines. La décision fut prise de partager les secrets du poison avec la confrérie Défias, en échange de grandes quantités d\'un produit mortel stable et utilisable.$B$BKlaven Mortwake, de la confrérie Défias, travailla sur la possibilité d\'altérer les propriétés chimiques de la mixture préparée par Zanzil.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1159, 'frFR', 'Aujourd\'hui, la formule fonctionne et permet la création d\'un pantin plus contrôlable, bien que son composé inactif soit extrêmement volatile.$B$BGallywix, chacun dans cette tour et au-dehors est frappé par un poison qui affecte nos corps comme nos esprits. Nos organes sont devenues très fragiles. C\'est là votre chance, $N. Je n\'ai pas la force de résister plus longtemps et crains de devenir bientôt l\'un d\'entre "eux".', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1160, 'frFR', 'Les défenses de la tour sont au plus bas. Les patrouilleurs, sentinelles, guetteurs et Gallywix lui-même sont tous malades et très vulnérables à nos attaques et techniques spéciales.$B$BEntrez dans cette tour et n\'en ressortez qu\'entièrement $gcouvert:couverte; du sang de nos ennemis, avec la tête du grand contremaître Puzik Gallywix et les dernières moutures de ce poison dans votre sac. Apportez ce que vous aurez récupéré à Shenthul. Il saura quoi faire... enfin je l\'espère.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1202, 'frFR', 'J\'espère que vous ne m\'interrompez pas pour rien ; j\'étais sur un travail de grande importance.', 'J\'espère que vous ne m\'interrompez pas pour rien ; j\'étais sur un travail de grande importance.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1203, 'frFR', 'Un autre herboriste, hum. Je doute que vos compétences égalent les miennes ; je peux par conséquent vous apprendre quelques techniques utiles.', 'Un autre herboriste, hum. Je doute que vos compétences égalent les miennes ; je peux par conséquent vous apprendre quelques techniques utiles.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1205, 'frFR', 'Ah, un pêcheur. Avez-vous besoin d\'un peu d\'entraînement ? Peut-être puis-je vous montrer une chose ou deux ?', 'Ah, un pêcheur. Avez-vous besoin d\'un peu d\'entraînement ? Peut-être puis-je vous montrer une chose ou deux ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1206, 'frFR', 'Bienvenue à Hurlevent. La reconstruction fut longue, mais nécessaire. Vous venez pour visiter ou pour affaires ?', 'Bienvenue à Hurlevent. La reconstruction fut longue, mais nécessaire. Vous venez pour visiter ou pour affaires ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1207, 'frFR', 'Je ne vois pas beaucoup de cuisiniers qui cherchent à se perfectionner, mais je pense que je pourrais vous apprendre quelques recettes et autres secrets des arts... culinaires.', 'Je ne vois pas beaucoup de cuisiniers qui cherchent à se perfectionner, mais je pense que je pourrais vous apprendre quelques recettes et autres secrets des arts... culinaires.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1208, 'frFR', 'Est-ce que j\'ai l\'air d\'avoir le temps de dorloter tous les touristes qui franchissent ce seuil ? Dites-moi ce que vous voulez et soyez rapide !', 'Est-ce que j\'ai l\'air d\'avoir le temps de dorloter tous les touristes qui franchissent ce seuil ? Dites-moi ce que vous voulez et soyez rapide !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1210, 'frFR', 'Je ne vois pas beaucoup de dépeceurs en quête d\'entraînement ici, mais je pense pouvoir vous apprendre quelque chose, si vous êtes $gprêt:prête;.', 'Je ne vois pas beaucoup de dépeceurs en quête d\'entraînement ici, mais je pense pouvoir vous apprendre quelque chose, si vous êtes $gprêt:prête;.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1215, 'frFR', 'Les grandes guerres ont beau être finies, il nous faut poursuivre notre entraînement !', 'Les grandes guerres ont beau être finies, il nous faut poursuivre notre entraînement !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1216, 'frFR', 'Hurlevent est le pilier de la race humaine ; nous la défendrons ainsi que l\'ont fait nos ancêtres : de notre volonté et avec des lames affûtées.', 'Hurlevent est le pilier de la race humaine ; nous la défendrons ainsi que l\'ont fait nos ancêtres : de notre volonté et avec des lames affûtées.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1217, 'frFR', 'Salut ! Vous cherchez à vous instruire dans l\'art de la guerre ?', 'Salutations. Recherchez-vous un enseignement sur l\'art de la guerre ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1218, 'frFR', 'Peu importe combien on apprend, il y a toujours plus à savoir.', 'Peu importe combien on apprend, il y a toujours plus à savoir.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1219, 'frFR', 'Le guerrier a un devoir de protection. De même que nous protégeons nos compatriotes pendant la bataille, nous devons aussi protéger les intérêts des Réprouvés.', 'Le guerrier a un devoir de protection. De même que nous protégeons nos compatriotes pendant la bataille, nous devons aussi protéger les intérêts des Réprouvés.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1220, 'frFR', 'Oh, un camarade Médecin. Je serais heureux de vous enseigner quelques techniques utiles.', 'Oh, un camarade Médecin. Je serais heureuse de vous enseigner quelques techniques utiles.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1221, 'frFR', 'Oui, $gmon fils:ma fille; ? Que puis-je faire pour vous ?', 'Oui, $gmon fils:ma fille; ? Que puis-je faire pour vous ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1225, 'frFR', 'Je suis de Forgefer, volontaire pour participer à l\'effort de reconstruction. Si je peux vous apprendre ce que je sais, peut-être que je pourrai vous demander de me relayer dans cette tâche et rentrer chez moi.', 'Je suis de Forgefer, volontaire pour participer à l\'effort de reconstruction. Si je peux vous apprendre ce que je sais, peut-être que je pourrai vous demander de me relayer dans cette tâche et rentrer chez moi.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1226, 'frFR', 'Ouais ? J\'espère pour vous qu\'vous avez une bonne raison d\'me déranger !', 'Ouais ? J\'espère pour vous qu\'vous avez une bonne raison d\'me déranger !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1228, 'frFR', 'Salutations, $N !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1231, 'frFR', 'Depuis la chute de Dalaran et la destruction de Quel\'Thalas, les marchandises comme celles-là sont devenues très rares. Mais Lucan Cordell et certains autres de nos commerçants ont travaillé dur pour obtenir des articles de qualité.', 'Depuis la chute de Dalaran et la destruction de Quel\'Thalas, les marchandises comme celles-là sont devenues très rares. Mais Lucan Cordell et certains autres de nos commerçants ont travaillé dur pour obtenir des articles de qualité.', 'Je ne vends que les meilleurs équipements des arcanes. Ils ont été conçus par les fabricants et les mages, ici, dans la cité de Hurlevent.', 'Je ne vends que les meilleurs équipements des arcanes. Ils ont été conçus par les fabricants et les mages, ici, dans la cité de Hurlevent.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1232, 'frFR', 'Depuis la chute de Dalaran et la destruction de Quel\'Thalas, les marchandises comme celles-là sont devenues très rares. Mais Lucan Cordell et certains autres de nos commerçants ont travaillé dur pour obtenir des articles de qualité.', 'Depuis la chute de Dalaran et la destruction de Quel\'Thalas, les marchandises comme celles-là sont devenues très rares. Mais Lucan Cordell et certains autres de nos commerçants ont travaillé dur pour obtenir des articles de qualité.', 'Je ne vends que les meilleurs équipements des arcanes. Ils ont été conçus par les fabricants et les mages, ici, dans la cité de Hurlevent.', 'Je ne vends que les meilleurs équipements des arcanes. Ils ont été conçus par les fabricants et les mages, ici, dans la cité de Hurlevent.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1233, 'frFR', 'Fait par les meilleurs artisans de Teldrassil, convoyé de Kalimdor à Azeroth, en honneur de l\'alliance entre ceux du Grand Arbre et les humains de ce pays. Vous voulez quelque chose ? Demandez !', 'Fait par les meilleurs artisans de Teldrassil, convoyé de Kalimdor à Azeroth, en honneur de l\'alliance entre ceux du Grand Arbre et les humains de ce pays. Vous voulez quelque chose ? Demandez !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1234, 'frFR', 'Depuis la chute de Dalaran et la destruction de Quel\'Thalas, les marchandises comme celles-là sont devenues très rares. Mais Lucan Cordell et certains autres de nos commerçants ont travaillé dur pour obtenir des articles de qualité.', 'Depuis la chute de Dalaran et la destruction de Quel\'Thalas, les marchandises comme celles-là sont devenues très rares. Mais Lucan Cordell et certains autres de nos commerçants ont travaillé dur pour obtenir des articles de qualité.', 'Je ne vends que les meilleurs équipements des arcanes. Ils ont été conçus par les fabricants et les mages, ici, dans la cité de Hurlevent.', 'Je ne vends que les meilleurs équipements des arcanes. Ils ont été conçus par les fabricants et les mages, ici, dans la cité de Hurlevent.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1235, 'frFR', 'La meilleure affaire de Hurlevent, mon $gami:amie;, je vous le dis. Vous ne trouverez rien de meilleur. En quoi puis-je vous être utile ?', 'La meilleure affaire de Hurlevent, mon $gami:amie;, je vous le dis. Vous ne trouverez rien de meilleur. En quoi puis-je vous être utile ?', 'La meilleure affaire de Hurlevent, mon $gami:amie;, je vous le dis. Vous ne trouverez rien de meilleur. En quoi puis-je vous être utile ?', 'La meilleure affaire de Hurlevent, mon $gami:amie;, je vous le dis. Vous ne trouverez rien de meilleur. En quoi puis-je vous être utile ?', 'Vous vouliez juste regarder ou y a-t-il quelque chose de précis que vous cherchez ?', 'Vous vouliez juste regarder ou y a-t-il quelque chose de précis que vous cherchez ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1236, 'frFR', 'La meilleure affaire de Hurlevent, mon $gami:amie;, je vous le dis. Vous ne trouverez rien de meilleur. En quoi puis-je vous être utile ?', 'La meilleure affaire de Hurlevent, mon $gami:amie;, je vous le dis. Vous ne trouverez rien de meilleur. En quoi puis-je vous être utile ?', 'La meilleure affaire de Hurlevent, mon $gami:amie;, je vous le dis. Vous ne trouverez rien de meilleur. En quoi puis-je vous être utile ?', 'La meilleure affaire de Hurlevent, mon $gami:amie;, je vous le dis. Vous ne trouverez rien de meilleur. En quoi puis-je vous être utile ?', 'Vous vouliez juste regarder ou y a-t-il quelque chose de précis que vous cherchez ?', 'Vous vouliez juste regarder ou y a-t-il quelque chose de précis que vous cherchez ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1237, 'frFR', 'La meilleure affaire de Hurlevent, mon $g ami:amie;, je vous le dis. Vous ne trouverez rien de meilleur. En quoi puis-je vous être utile ?', 'La meilleure affaire de Hurlevent, mon $g ami:amie;, je vous le dis. Vous ne trouverez rien de meilleur. En quoi puis-je vous être utile ?', 'La meilleure affaire de Hurlevent, mon $gami:amie;, je vous le dis. Vous ne trouverez rien de meilleur. En quoi puis-je vous être utile ?', 'La meilleure affaire de Hurlevent, mon $gami:amie;, je vous le dis. Vous ne trouverez rien de meilleur. En quoi puis-je vous être utile ?', 'Vous vouliez juste regarder ou y a-t-il quelque chose de précis que vous cherchez ?', 'Vous vouliez juste regarder ou y a-t-il quelque chose de précis que vous cherchez ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1238, 'frFR', 'Je ne vends que les meilleurs équipements, testés et approuvés. Les prix sont fixés une fois pour toutes. Si vous voulez marchander, trouvez-vous un gobelin.', 'Je ne vends que les meilleurs équipements, testés et approuvés. Les prix sont fixés une fois pour toutes. Si vous voulez marchander, trouvez-vous un gobelin.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1239, 'frFR', 'Je ne vends que les meilleurs équipements, testés et approuvés. Les prix sont fixés une fois pour toutes. Si vous voulez marchander, trouvez-vous un gobelin.', 'Je ne vends que les meilleurs équipements, testés et approuvés. Les prix sont fixés une fois pour toutes. Si vous voulez marchander, trouvez-vous un gobelin.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1240, 'frFR', 'Je ne vends que les meilleurs équipements, testés et approuvés. Les prix sont fixés une fois pour toutes. Si vous voulez marchander, trouvez-vous un gobelin.', 'Je ne vends que les meilleurs équipements, testés et approuvés. Les prix sont fixés une fois pour toutes. Si vous voulez marchander, trouvez-vous un gobelin.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1241, 'frFR', 'Que la Lumière éclaire votre route et vous aide dans vos périples. Si vous avez besoin d\'aide, je serai juste là.', 'Que la Lumière éclaire votre route et vous aide dans vos périples. Si vous avez besoin d\'aide, je serai juste là.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1242, 'frFR', 'Que la Lumière guide vos pas lors de vos voyages. Si vous avez besoin de moi, je serai juste là.', 'Que la Lumière guide vos pas lors de vos voyages. Si vous avez besoin de moi, je serai juste là.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1243, 'frFR', 'Ne laissez pas les humains du Bazar se moquer de vous, $gl\'ami:l\'amie;. Avec les passages que ces nabots creusent, il est plus facile que vous ne le pensez de convoyer des marchandises de Forgefer. Si vous voyez qu\'ils essayent de vous rouler, dites-leur que vous irez acheter vos équipements chez moi.', 'Ne laissez pas les humains du Bazar se moquer de vous, $gl\'ami:l\'amie;. Avec les passages que ces nabots creusent, il est plus facile que vous ne le pensez de convoyer des marchandises de Forgefer. Si vous voyez qu\'ils essayent de vous rouler, dites-leur que vous irez acheter vos équipements chez moi.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1244, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1249, 'frFR', 'Si vous insérez la fiche A dans le logement B, ça va faire BOUM ! Laissez-moi vous montrer ce que j\'ai, puis vous pourrez demander à Lilliam comment faire pour que cela n\'explose pas !', 'Si vous insérez la fiche A dans le logement B, ça va faire BOUM ! Laissez-moi vous montrer ce que j\'ai, puis vous pourrez demander à Lilliam comment faire pour que cela n\'explose pas !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1250, 'frFR', 'Personne, et je dis bien personne dans toute l\'Histoire, n\'a jamais dérobé quoi que ce soit, ici !', 'Personne, et je dis bien personne dans toute l\'Histoire, n\'a jamais dérobé quoi que ce soit, ici !', 'Bienvenue à la banque de Hurlevent. Nous ouvrons des comptes et mettons à disposition un coffre pour les objets de valeur. Avez-vous déjà ouvert un compte chez nous, $gmonsieur:madame; ?', 'Bienvenue à la banque de Hurlevent. Nous ouvrons des comptes et mettons à disposition un coffre pour les objets de valeur. Avez-vous déjà ouvert un compte chez nous, $gmonsieur:madame; ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1252, 'frFR', 'Bienvenue au Solitaire bleu, où les pratiquants de magie viennent se rassembler et se défouler. Que puis-je faire pour vous, $gmonsieur:madame; ?', 'Bienvenue au Solitaire bleu, où les pratiquants de magie viennent se rassembler et se défouler. Que puis-je faire pour vous, $gmonsieur:madame; ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1253, 'frFR', 'Suivez mon conseil, ne traînez pas trop près des ombres !', 'Suivez mon conseil, ne traînez pas trop près des ombres !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1254, 'frFR', 'Bienvenue au Cochon siffleur ! Attrapez une chaise et une chope ; plus on est de fous...', 'Bienvenue au Cochon siffleur ! Attrapez une chaise et une chope ; plus on est de fous...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1255, 'frFR', 'Nous sommes les seuls qui vendons de belles fleurs dans tout Hurlevent. Nous pouvons fournir de beaux bouquets pour toutes les occasions.', 'Nous sommes les seuls qui vendons de belles fleurs dans tout Hurlevent. Nous pouvons fournir de beaux bouquets pour toutes les occasions.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1256, 'frFR', 'Où que c\'est qu\'vous voulez aller, $gl\'ami:l\'amie; ? Pour quelques pièces, mes griffons peuvent vous faire une monture plus rapide qu\'le plus rapide des canassons !', 'Où que c\'est qu\'vous voulez aller, $gl\'ami:l\'amie; ? Pour quelques pièces, mes griffons peuvent vous faire une monture plus rapide qu\'le plus rapide des canassons !', 'Ces superbes bêtes empruntent des voies qui sont inaccessibles à pied. Vous arriverez plus rapidement à destination et vous verrez des choses que vous n\'auriez pas vues du sol.', 'Ces superbes bêtes empruntent des voies qui sont inaccessibles à pied. Vous arriverez plus rapidement à destination et vous verrez des choses que vous n\'auriez pas vues du sol.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1257, 'frFR', 'Parlez calmement et choisissez bien vos mots. Ici, se tromper de vocabulaire peut vous mener droit au tombeau. Que voulez-vous ?', 'Parlez calmement et choisissez bien vos mots. Ici, se tromper de vocabulaire peut vous mener droit au tombeau. Que voulez-vous ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1258, 'frFR', 'Parlez calmement et choisissez bien vos mots. Ici, se tromper de vocabulaire peut vous mener droit au tombeau. Que voulez-vous ?', 'Parlez calmement et choisissez bien vos mots. Ici, se tromper de vocabulaire peut vous mener droit au tombeau. Que voulez-vous ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1259, 'frFR', 'Bienvenue au Bureau d\'enregistrement des guildes de Hurlevent. Comment puis-je vous être agréable ?', 'Bienvenue au Bureau d\'enregistrement des guildes de Hurlevent. Comment puis-je vous être agréable ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1260, 'frFR', 'Bienvenue au Bureau d\'enregistrement des guildes de Hurlevent. Comment puis-je vous être agréable ?', 'Bienvenue au Bureau d\'enregistrement des guildes de Hurlevent. Comment puis-je vous être agréable ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1261, 'frFR', 'J\'espère que vous n\'êtes pas $gvenu:venue; à la Grande forge juste pour vous réchauffer les pieds devant l\'âtre. Dites-moi ce que je peux faire pour vous, $gmon gars:ma fille;.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1262, 'frFR', 'Vous avez tout du forgeron : d\'la suie sous les ongles et d\'l\'acier dans les os. Ouais, c\'est du sang de vrai forgeron qui coule dans vos veines ; c\'qui veut dire que vous êtes là pour apprendre une chose ou deux. Bon, $gl\'ami:l\'amie;, attrapez un marteau. Voyons c\'que je peux encore vous apprendre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1272, 'frFR', 'Que cherchez-vous ?', 'Que cherchez-vous ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1291, 'frFR', 'Krumn est le taureau que vous cherchez. Vous le trouverez sur la Côte inférieure, à l\'Information civique des Pitons du Tonnerre.', 'Krumn est le taureau que vous cherchez. Vous le trouverez sur la Côte inférieure, à l\'Information civique des Pitons du Tonnerre.', 'Une communauté d\'esprits frères peut représenter une puissante force. Krumn vous aidera à réaliser cela. Vous le trouverez au Centre d\'information civique des Pitons du Tonnerre, sur la Côte inférieure, non loin des ascenseurs.', 'Une communauté d\'esprits frères peut représenter une puissante force. Krumn vous aidera à réaliser cela. Vous le trouverez au Centre d\'information civique des Pitons du Tonnerre, sur la Côte inférieure, non loin des ascenseurs.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1292, 'frFR', 'La banque des Pitons du Tonnerre se trouve sur la Côte inférieure.', 'La banque des Pitons du Tonnerre se trouve sur la Côte inférieure.', 'Vous pouvez mettre à l\'abri vos possessions matérielles à la banque des Pitons du Tonnerre, sur la Côte inférieure.', 'Vous pouvez mettre à l\'abri vos possessions matérielles à la banque des Pitons du Tonnerre, sur la Côte inférieure.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1293, 'frFR', 'Le perchoir des coursiers du vent est en haut de la voie du totem au centre de la ville.', 'Le perchoir des coursiers du vent est en haut de la voie du totem au centre de la ville.', 'Ah, voler avec les grands oiseaux du ciel ! Allez voir Tal au perchoir des coursiers du vent. Il vous mettra sur la voie.', 'Ah, voler avec les grands oiseaux du ciel ! Allez voir Tal au perchoir des coursiers du vent. Il vous mettra sur la voie.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1294, 'frFR', 'Cherchez Turak Totem-runique dans le Hall des anciens, sur la Cime des Anciens.', 'Cherchez Turak Totem-runique dans le Hall des anciens, sur la Cime des Anciens.', 'Salutations. Turak Totem-runique et les autres druides vous attendent au Hall des anciens sur la Cime des Anciens.', 'Salutations. Turak Totem-runique et les autres druides vous attendent au Hall des anciens sur la Cime des Anciens.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1295, 'frFR', 'Ah, vous devrez vous frayer un chemin jusqu\'au Hall des chasseurs. Quelques grands chasseurs, tels que Holt Corne-tonnerre, se trouvent là-bas, sur la Cime des chasseurs.', 'Ah, vous devrez vous frayer un chemin jusqu\'au Hall des chasseurs. Quelques grands chasseurs, tels que Holt Corne-tonnerre, se trouvent là-bas, sur la Cime des chasseurs.', 'Tout ami des animaux est mon ami. Le Hall du chasseur est l\'endroit que vous cherchez. Il est au sommet de la Cime des chasseurs.', 'Tout ami des animaux est mon ami. Le Hall du chasseur est l\'endroit que vous cherchez. Il est au sommet de la Cime des chasseurs.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1296, 'frFR', 'Vous suivez les Arcanes, n\'est-ce pas ? Bon, très bien... Vous les trouverez près des Bassins de la vision, sous la Cime des Esprits.', 'Vous suivez les Arcanes, n\'est-ce pas ? Bon, très bien... Vous les trouverez près des Bassins de la vision, sous la Cime des Esprits.', 'Quelle tristesse, ce qui est arrivé à ces pauvres morts-vivants. Vous trouverez l\'archimage Shymm près des Bassins de la vision, sous la Cime des Esprits.', 'Quelle tristesse, ce qui est arrivé à ces pauvres morts-vivants. Vous trouverez l\'archimage Shymm près des Bassins de la vision, sous la Cime des Esprits.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1297, 'frFR', 'C\'est au Père Cobb que vous devez parler. Vous le trouverez sur la Cime des Esprits, dans la grotte des Bassins de la vision.', 'C\'est au Père Cobb que vous devez parler. Vous le trouverez sur la Cime des Esprits, dans la grotte des Bassins de la vision.', 'En dépit du drame qui les touche, les morts-vivants sont venus jusqu\'ici pour nous aider. J\'espère que nous saurons également leur prêter main-forte. Cherchez le Père Cobb près des Bassins de la vision sous la Cime des Esprits.', 'En dépit du drame qui les touche, les morts-vivants sont venus jusqu\'ici pour nous aider. J\'espère que nous saurons également leur prêter main-forte. Cherchez le Père Cobb près des Bassins de la vision sous la Cime des Esprits.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1298, 'frFR', 'Le Hall des Esprits est l\'endroit que les chamans considèrent comme leur foyer. Vous pouvez le trouver sur la Cime des Esprits. Que vos ancêtres vous gardent !', 'Le Hall des Esprits est l\'endroit que les chamans considèrent comme leur foyer. Vous pouvez le trouver sur la Cime des Esprits. Que vos ancêtres vous gardent !', 'La Terre-mère vous appelle et vous répondez. Vous trouverez le Hall des Esprits sur la Cime des Esprits.', 'La Terre-mère vous appelle et vous répondez. Vous trouverez le Hall des Esprits sur la Cime des Esprits.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1299, 'frFR', 'Vous aspirez à rejoindre nos rangs un jour ? Sark Totem-de-rage peut vous aider dans cette voie. Il se trouve dans le Hall des chasseurs.', 'Vous aspirez à rejoindre nos rangs un jour ? Sark Totem-de-rage peut vous aider dans cette voie. Il se trouve dans le Hall des chasseurs.', 'Force du corps et de l\'esprit. Il n\'est pas de combinaison plus solide ! Votre destin vous conduit vers Sark Totem-de-rage, dans le Hall des chasseurs.', 'Force du corps et de l\'esprit. Il n\'est pas de combinaison plus solide ! Votre destin vous conduit vers Sark Totem-de-rage, dans le Hall des chasseurs.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1300, 'frFR', 'Quel maître cherchez-vous ?', 'Quel maître cherchez-vous ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1301, 'frFR', 'Quelle profession ?', 'Quelle profession ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1302, 'frFR', 'C\'est fascinant : j\'ai entendu des orcs dire que l\'odeur des humains était insupportable et des humains prétendre que celle des orcs leur donnait la nausée. En fait, toutes les races qui foulent ces terres empestent l\'avidité.$B$BVous ne me croyez pas ? Quel est le plus grand moteur dans votre vie, celui qui dicte chacun de vos actes ? L\'avidité !$B$BC\'est ainsi que l\'avidité m\'arracha à mon foyer ; c\'est elle aussi qui me fera rentrer chez moi !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1303, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1332, 'frFR', 'Dirigez-vous vers le laboratoire de Bena sur la Côte centrale et parlez-lui. Elle vous enseignera l\'art de brasser les potions.', 'Dirigez-vous vers le laboratoire de Bena sur la Côte centrale et parlez-lui. Elle vous enseignera l\'art de brasser les potions.', 'Les herbes qu\'on trouve dans la nature peuvent être un puissant allié quand on sait les combiner avec respect. Allez trouver Bena dans son échoppe d\'alchimie, sur la Côte centrale, pour peaufiner votre entraînement.', 'Les herbes qu\'on trouve dans la nature peuvent être un puissant allié quand on sait les combiner avec respect. Allez trouver Bena dans son échoppe d\'alchimie, sur la Côte centrale, pour peaufiner votre entraînement.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1333, 'frFR', 'Vous cherchez à apprendre comment on se sert d\'un marteau et d\'une enclume, hein ? Karn Sabot-de-pierre peut vous montrer comment on s\'y prend. Il possède une forge, sur la Côte inférieure, près de l\'étang.', 'Vous cherchez à apprendre comment on se sert d\'un marteau et d\'une enclume, hein ? Karn Sabot-de-pierre peut vous montrer comment on s\'y prend. Il possède une forge, sur la Côte inférieure, près de l\'étang.', 'Le métal, comme toute chose, doit être utilisé en équilibre avec la nature. Karn Sabot-de-pierre a installé sa forge près de l\'étang sur la Côte inférieure. Allez chercher sa sagesse.', 'Le métal, comme toute chose, doit être utilisé en équilibre avec la nature. Karn Sabot-de-pierre a installé sa forge près de l\'étang sur la Côte inférieure. Allez chercher sa sagesse.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1334, 'frFR', 'Il n\'y a pas de meilleur cuisinier aux Pitons du Tonnerre qu\'Aska Cours-la-brume. Mmmmm, je peux sentir ses bons petits plats d\'ici. Rendez-vous à sa cuisine, elle se trouve sur la Côte supérieure.\nLa barbe ! J\'ai faim, maintenant…', 'Il n\'y a pas de meilleur cuisinier aux Pitons du Tonnerre qu\'Aska Cours-la-brume. Mmmmm, je peux sentir ses bons petits plats d\'ici. Rendez-vous à sa cuisine, elle se trouve sur la Côte supérieure.\nLa barbe ! J\'ai faim, maintenant…', 'Vous honorez les esprits des animaux que vous tuez en n\'abandonnant pas leurs restes. Aska Cours-la-brume vous montrera comment. Elle tient une cuisine sur la Côte supérieure.', 'Vous honorez les esprits des animaux que vous tuez en n\'abandonnant pas leurs restes. Aska Cours-la-brume vous montrera comment. Elle tient une cuisine sur le haut de la colline.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1335, 'frFR', 'Allez voir les Enchanteurs Aube-glorieuse sur la Côte centrale. Teg sera enchanté de vous aider de son mieux.', 'Allez voir les Enchanteurs Aube-glorieuse sur la Côte centrale. Teg sera enchanté de vous aider de son mieux.', 'La profession d\'Enchanteur est liée au cycle de la création et de la destruction qui est au cœur de la nature. Teg, des Enchanteurs Aube-glorieuse sur la Côte centrale, vous l\'enseignera.', 'La profession d\'Enchanteur est liée au cycle de la création et de la destruction qui est au cœur de la nature. Teg, des Enchanteurs Aube-glorieuse sur la Côte centrale, vous l\'enseignera.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1336, 'frFR', 'Le secourisme est une compétence bien pratique. Ça m\'a sauvé la vie dans bien des batailles. Allez aux Soins spirituels, à la Cime des Esprits. Pand Lieur-de-pierre peut vous apprendre tout ce dont vous avez besoin pour en profiter vous aussi.', 'Le secourisme est une compétence bien pratique. Ça m\'a sauvé la vie dans bien des batailles. Allez aux Soins spirituels, à la Cime des Esprits. Pand Lieur-de-pierre peut vous apprendre tout ce dont vous avez besoin pour en profiter vous aussi.', 'La vie est une lutte, et le dicton qui veut que ce qui ne vous tue pas vous rend fort n\'est pas toujours vrai. Parfois, les blessures sont insidieuses, c\'est pour cela que nous avons des pansements. Pand Lieur-de-pierre, sur la Cime des Esprits, peut vous enseigner l\'art du secourisme.', 'La vie est une lutte, et le dicton qui veut que ce qui ne vous tue pas vous rend fort n\'est pas toujours vrai. Parfois, les blessures sont insidieuses, c\'est pour cela que nous avons des pansements. Pand Lieur-de-pierre, sur la Cime des Esprits, peut vous enseigner l\'art du secourisme.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1337, 'frFR', 'Je comprends que vous ayez choisi la pêche ! Mulgore possède quelques-uns des plus beaux coins de pêche au sud de Kalimdor. Appâts & Hameçons du sommet, sur la Côte supérieure, a tout ce dont vous avez besoin pour en profiter.\nDites à Kah Cours-la-brume que vous venez de ma part !', 'Je comprends que vous ayez choisi la pêche ! Mulgore possède quelques-uns des plus beaux coins de pêche au sud de Kalimdor. Appâts & Hameçons du sommet, sur la Côte supérieure, a tout ce dont vous avez besoin pour en profiter.\nDites à Kah Cours-la-brume que vous venez de ma part !', 'Kah Cours-la-brume, aux Appâts & hameçons du sommet, sur la Côte supérieure, vous montrera comment trouver la paix et la sérénité en pêchant pour vous procurer votre prochain repas.', 'Kah Cours-la-brume, aux Appâts & hameçons du sommet, sur la Côte supérieure, vous montrera comment trouver la paix et la sérénité en pêchant pour vous procurer votre prochain repas.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1338, 'frFR', 'Komin Sabot-d\'hiver, à l\'Herboriste holiste, est la personne à qui parler. Vous le trouverez sur la Côte centrale.', 'Komin Sabot-d\'hiver, à l\'Herboriste holiste, est la personne à qui parler. Vous le trouverez sur la Côte centrale.', 'La nature nous fournit tout ce dont nous avons besoin. Parlez à Komin Sabot-d\'hiver, à l\'Herboriste holiste, sur la Côte centrale.', 'La nature nous fournit tout ce dont nous avons besoin. Parlez à Komin Sabot-d\'hiver, à l\'Herboriste holiste, sur la Côte centrale.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1339, 'frFR', 'Allez trouver Una, aux Armureries des Pitons du Tonnerre, sur la Côte centrale.', 'Allez trouver Una, aux Armureries des Pitons du Tonnerre, sur la Côte centrale.', 'Il y a une symétrie dans l\'idée que la peau de votre ennemi vous fournit une protection. Pour améliorer votre connaissance du travail du cuir, cherchez Una, aux Armuriers des Pitons du Tonnerre, sur la Côte centrale.', 'Il y a une symétrie dans l\'idée que la peau de votre ennemi vous fournit une protection. Pour améliorer votre connaissance du travail du cuir, cherchez Una, aux Armuriers des Pitons du Tonnerre, sur la Côte centrale.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1340, 'frFR', 'Brek Sabot-de-pierre se trouve au Géologue de Sabot-de-pierre, sur la Côte inférieure. Il vous enseignera la bonne manière de récupérer des métaux et des pierres précieux.', 'Brek Sabot-de-pierre se trouve au Géologue de Sabot-de-pierre, sur la Côte inférieure. Il vous enseignera la bonne manière de récupérer des métaux et des pierres précieux.', 'La Terre-mère détient de nombreux secrets et Brek Sabot-de-pierre pourra vous aider à en découvrir certains. Vous le trouverez sur la Côte inférieure, au Géologue de Sabot-de-pierre.', 'La Terre-mère détient de nombreux secrets et Brek Sabot-de-pierre pourra vous aider à en découvrir certains. Vous le trouverez sur la Côte inférieure, au Géologue de Sabot-de-pierre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1341, 'frFR', 'Tepa est renommée pour les vêtements qu\'elle produit. Vous la trouverez aux Armuriers des Pitons du Tonnerre, sur la Côte centrale.', 'Tepa est renommée pour les vêtements qu\'elle produit. Vous la trouverez aux Armuriers des Pitons du Tonnerre, sur la Côte centrale.', 'Habiller la tribu est un travail aussi important qu\'un autre. Cherchez Tepa aux Armuriers des Pitons du Tonnerre. Elle sait se servir d\'une aiguille comme personne.', 'Habiller la tribu est un travail aussi important qu\'un autre. Cherchez Tepa aux Armuriers des Pitons du Tonnerre. Elle sait se servir d\'une aiguille comme personne.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1343, 'frFR', 'Mooranta peut vous aider à apprendre le dépeçage. Vous la trouverez près des Armuriers des Pitons du Tonnerre sur la Côte centrale.', 'Mooranta peut vous aider à apprendre le dépeçage. Vous la trouverez près des Armuriers des Pitons du Tonnerre sur la Côte centrale.', 'Le moindre petit lambeau utilisé à bon escient évite le gaspillage et nous rapproche de la Terre-mère. Mooranta peut vous vous montrer la voie. Vous la trouverez juste à l\'extérieur de la boutique des Armuriers des Pitons du Tonnerre, sur la Côte centrale.', 'Le moindre petit lambeau utilisé à bon escient évite le gaspillage et nous rapproche de la Terre-mère. Mooranta peut vous vous montrer la voie. Vous la trouverez juste à l\'extérieur de la boutique des Armuriers des Pitons du Tonnerre, sur la Côte centrale.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1351, 'frFR', 'Les bêtes des terres foudroyées sont nanties d\'attributs surnaturels, inconnus jusque-là.$B$BNous pensons que l\'énergie libérée par l\'ouverture de la Porte des ténèbres a irradié leurs corps, les forçant à évoluer jusqu\'à leur forme actuelle.$B$BCe sont de cruels animaux mais qu\'il serait cependant important d\'étudier.$B$BSouhaiteriez-vous nous aider dans l\'étude de ces bêtes, $N ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1371, 'frFR', NULL, 'Alors que mon frère, Drazial, concentre ses analyses sur la nature physique des créatures des Terres foudroyées, je m\'intéresse davantage à l\'aspect cérébral et spirituel de la faune et de la flore.$B$BIl est vrai que les bêtes se montrent exceptionnellement fortes, agiles et endurantes, mais certaines d\'entres elles possèdent aussi une intelligence et des capacités de régénération hors du commun, qui n\'ont aucun rapport avec leur physique.$B$BPeut-être voudriez-vous bien m\'aider pour faire avancer mes recherches, $r ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1391, 'frFR', 'On a du mal à croire qu\'une si petite région puisse contenir tant de mort et de douleur ; pourtant au-delà du marais se trouve une terre ravagée par le chaos et la destruction.$B$BFaites attention ! Les Terres foudroyées servent de tombeau à de plus grands guerriers que vous !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1392, 'frFR', 'On nous appelle les Prétoriens de Thrall : nous sommes vingt de ses soldats les plus accomplis et les plus respectés.$B$BJ\'avais ordonné au régiment de construire un camp ici, sur la frontière des Terres foudroyées, en attendant les ordres d\'Orgrimmar. Les semaines ont passé sans nouvelles de notre chef et les hommes ont commencé à s\'agiter.$B$BJ\'ai fait un choix, $N. J\'étais jeune et ambitieux, je n\'avais peur de rien. Le bataillon s\'est mis en route vers les Terres foudroyées sous mon commandement.$B$BJ\'ai amèrement regretté mon initiative.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1411, 'frFR', 'Je n\'ai aujourd\'hui que des regrets. Une seule mauvaise décision et tant d\'horribles conséquences. Si seulement j\'avais attendu les ordres ; peut-être aurais-je su quelles hideurs nous attendaient sur ces terres maudites ! Peut-être nous auraient-ils dirigés sur autre chose. En définitive, tout est de ma faute... entièrement de ma faute !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1451, 'frFR', 'Qui aurait pu croire qu\'à mon heure la plus sombre, au sommet de mon existence, j\'échouerais !$B$BAlors que je fuyais les forces qui nous submergeaient, les seuls sons que j\'entendais étaient les hurlements de mes soldats et le battement sourd de mon cœur.$B$BUn peu plus tard, je revins aux Terres foudroyées dans l\'espoir de secourir mes hommes et de restaurer mon honneur. Mais je fus capturé et battu à mort.$B$BCe que je découvris durant ces heures de torture fut vraiment horrible.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1452, 'frFR', 'C\'était bien pire que ce qu\'on pouvait imaginer, $N. Ils alternaient entre le lieutenant Kirith et moi, torturant l\'un pendant que l\'autre était forcé de regarder. Profitant d\'un des rares moment d\'accalmie, Kirith m\'apprit ce qui était arrivé à mes hommes et le plan qu\'il ourdissait en vue de les libérer.$B$BIls ont subi un destin bien plus cruel que la mort, bien plus cruel encore que celui que nous avons enduré, Kirith et moi.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1453, 'frFR', 'Personne ne peut imaginer la douleur inouïe qu\'un être subit lorsque son âme est arrachée à son corps. Ni vivant, ni vraiment mort, il erre sur cette terre, servant aveuglément celui qui l\'a lié à ce monde.$B$BLe seigneur Razelikh, maître démoniaque de ce pays, en a fait des esclaves. Il en a gardé neuf pour lui-même, ayant placé des Pierres de lien près de la Porte des ténèbres. Les neufs qui restaient furent divisés entre ses subalternes.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1454, 'frFR', 'L\'archimage Allistarj des liges d\'ombre en reçut trois. Dame Sevine, démoniste des liges d\'ombre, trois également. Les trois derniers furent confiés à Grol le Destructeur, seigneur des ogres Cognepeurs dans ces terres.$B$BVous voyez, $N, sans âme, le corps ne peut être tué. Mes hommes sont désormais des soldats indestructibles. Heureusement, ils ne peuvent guère s\'éloigner des Pierres de lien.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1455, 'frFR', 'Vous devez les détruire pour libérer le régiment. Comme je vous l\'ai dit plus tôt, Kirith avait un plan.$B$BChacun des esclaves a un point faible. Frappez leur forme physique à proximité de leurs pierres jusqu\'à ce qu\'elles soient prêtes à se désintégrer. C\'est à ce moment, et à ce moment seulement, que les pierres sont vulnérables à une attaque. Vous devez vous dépêcher de les détruire, mais sachez que lorsque les esclaves reprennent contenance, ils redeviennent invulnérables.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1456, 'frFR', 'J\'aimerais que ce soit vrai, $N, mais vous ne parviendrez pas à combattre les forces de Razelikh et de ses adjoints $gseul:seule;.$B$BRassemblez un groupe adéquat d\'aventuriers et de héros en devenir, et libérez mes hommes de leurs tourments éternels ! Dix-huit pierres doivent être brisées.$B$BCombattez sans compter et mourez dans l\'honneur, $N.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1471, 'frFR', 'Vous avez besoin de fournitures d\'alchimie ? Ou bien vous voulez autre chose ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1493, 'frFR', 'C\'est dur d\'habiter dans le désert ! J\'ai tellement soif à attendre ici, sous le soleil.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1511, 'frFR', 'Au secours !$B$BSi vous me sortez de là, je peux défoncer la porte qui mène au chef de Zul\'Farrak !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1513, 'frFR', 'Nous devons massacrer plus de trolls ! Tuez-en suffisamment et je fracasserai la porte menant au chef troll !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1514, 'frFR', 'Merci, $N. Si vous n\'étiez pas là je serais sûrement mort ! Maintenant, la seule chose qui nous sépare du chef des trolls est cette porte, là-bas...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1515, 'frFR', 'À l\'aide ! Mon groupe et moi avons été capturés par des trolls, et ils vont nous sacrifier !$B$BSortez-nous de là et je vous donnerai ce que vous voulez.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1516, 'frFR', 'Nous n\'avons pas le temps de parler, nous devons réfléchir à propos de ces trolls !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1517, 'frFR', 'Mille fois merci, $N. Nous serions tous morts sans vous. Avais-je parlé d\'une récompense si vous arriviez à nous sauver ? Je ne m\'en souviens pas. Au revoir !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1519, 'frFR', NULL, 'Hé, vous là-bas ! J\'ai une proposition pour une personne comme vous, qui cherche l\'aventure, si vous le voulez !$B$BAvec mon invention, le Super Œuf-O-Matic, je travaille dur en aidant les druides dans leur campagne pour sauver les hippogriffes. Les oiseaux sont affectés par la mauvaise influence des ogres Gordunni qui habitent les ruines de Féralas, et leur nombre est en chute libre.$B$BJe collecte différents types d\'œufs. Voulez-vous bien en ramasser pour moi ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1521, 'frFR', NULL, 'Dans un endroit appelé Féralas, à l’ouest, il paraît que les hippogriffes, ces vieux compagnons des elfes de la nuit, courent un grave danger.$B$BJe veux que vous alliez récupérer un œuf dans les ruines d’Isildien, plus au sud. Le Super Œuf-O-Matic peut analyser n’importe quel œuf et juger s’il est en mesure d’éclore. Après analyse, j’envoie les œufs aux druides, loin des sombres magies des ogres Gordunni.$B$BSachez que certains des œufs ne sont pas bons, $N, et qu’ils n’écloront jamais.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1569, 'frFR', 'Salutations, $N !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1571, 'frFR', 'Bonjour, $N ! Ce que vous trouverez pas dans ma boutique, je pourrai vous l\'avoir facilement !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1597, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1598, 'frFR', 'Je ne me sens pas à l\'aise sans un solide toit en granit au-dessus de ma tête. Toutes ces étoiles, là-haut, ça vous donne le frisson.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1599, 'frFR', 'Voilà un équipement qui mérite d\'être porté. La forme est aussi belle qu\'elle sert la fonction ; je suis impressionné. Je n\'ai vu son pareil qu\'une seule fois : chez un maître de la Grande forge, nommé Grumnus Sculptacier. Je pense qu\'il aura encore progressé et qu\'il pourra vous apprendre de quoi améliorer votre art.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1600, 'frFR', 'Allez à la Grande forge, au centre de Forgefer. Il travaille là-bas avec d\'autres maîtres dans votre genre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1605, 'frFR', 'Bienvenue dans ma forge, Forgeron. Je vais vous confier un secret. Il n\'y a personne dans ce monde à qui on puisse faire confiance : ni homme, ni femme, ni bête... Voici la seule chose sur laquelle vous pouvez compter : l\'Acier !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1606, 'frFR', 'Que recherchez-vous dans ma forge ? De l\'entraînement ? Peut-être recherchez-vous le secret de l\'acier ? Les mystères de la forge ? Parlez, espèce de grunt !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1609, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1610, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1611, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1615, 'frFR', 'Vous avez l\'air $gd\'un homme:d\'une femme; avide de connaissance. Vous cherchez sans doute à apprendre les secrets du marteau et de l\'enclume et peut-être puis-je vous aider dans cette voie. Je ne le ferai cependant que si vous avez accepté les esprits et leur appel.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1616, 'frFR', 'Allez à Orgrimmar, vous la trouverez avec sa progéniture dans la Vallée de l\'Honneur.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1617, 'frFR', 'Une armure comme celle que vous avez faite pourrait arrêter la hache la plus lourde. Superbe, $N, je ne vois pas ça tous les jours. Allez trouver une orque nommée Shayis Furie-d\'acier ; c\'est elle qui fabrique les meilleures armures, hors de cette maudite forteresse.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1618, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1619, 'frFR', 'Voulez devenir forgeron ? Voulez apprendre à tremper des lames pour étriper vos ennemis ? Des marteaux pour enfoncer leur crâne ? Hé, je peux vous apprendre et je s\'rai content si ça peut aider à verser l\'sang !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1620, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1621, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1633, 'frFR', 'De retour à la Grande forge ? Bienvenue, $N. Venez-vous rendre visite à un vieux nain ou pensez-vous avoir les moyens et le niveau pour progresser dans votre formation ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1634, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1635, 'frFR', 'De quoi s\'agit-il ? Vous ne voyez pas que j\'ai à faire ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1637, 'frFR', 'Retour pour en apprendre davantage, $N ? Venez ici et me montrer que vous êtes prêt.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1638, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1640, 'frFR', NULL, 'Je n\'entraîne pas les Forgerons novices, revenez quand vous aurez plus d\'expérience.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1641, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1643, 'frFR', 'Brzzzzt !$B$BBienvenue à la Matrice d\'encodage 3005-A, un terminal alpha de sécurité.$B$BVous devez posséder une Carte perforée blanche pour accéder aux fonctions du terminal.\n01000100 01101111 01110111 01101110 00100000 01110111 01101001 01110100 01101000 00100000 01110100 01101000 01100101 00100000 01101000 01101111 01110010 01100100 01100101 00100001', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1644, 'frFR', 'Carte de sécurité blanche acceptée...$B$BUnité de sécurité de niveau bêta amorcée.\n01010000 01101100 01100001 01111001 00100000 01110100 01101000 01100101 00100000 01010111 01100001 01110010 01100011 01100001 01110010 01100110 01110100 00100000 01110010 01101111 01101100 01100101 01110000 01101100 01100001 01111001 01101001 01101110 01100111 00100000 01100111 01100001 01101101 01100101', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1646, 'frFR', NULL, 'Les Gordunni sont une grande tribu d\'ogres qui contrôle une grande partie de la forêt en Féralas. Leur magie noire s\'insinue dans les éléments tout autour d\'elle, nuisant à l\'environnement et aux créatures qui le peuplent.$B$BSi vous décidez de vous rendre en Féralas, faites attention à ces ogres ; ils sont méchants et possèdent une magie noire puissante.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1647, 'frFR', 'Brzzzzt !$B$BBienvenue à la Matrice d\'encodage 3005-B, un terminal bêta de sécurité.$B$BVous devez posséder une carte perforée prismatique jaune pour accéder aux fonctions du terminal.\n01000111 01101110 01101111 01101101 01100101 01110010 01100011 01111001 00100001', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1648, 'frFR', 'Carte de sécurité jaune acceptée. Unité de sécurité de niveau chi amorcée.\n01010100 01101000 01100101 00100000 01001100 01101001 01100011 01101000 00100000 01001011 01101001 01101110 01100111 00100000 01101100 01101001 01110110 01100101 01110011 00100001 00100001 00100001 00100001 00100001 00100001 00100001 00100001 00100001 00100001 00100001 00100001 00100001 00100001 00100001 00100001 00100001 00100001 00100001 00100001 00100001 00100001 00100001 00100001 00100001', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1649, 'frFR', 'Brzzzzt !$B$BBienvenue à la Matrice d\'encodage 3005-C, un terminal chi de sécurité.$B$BVous devez posséder une carte perforée prismatique bleue pour accéder aux fonctions du terminal.\n01010010 01100101 01100011 01101001 01110000 01100101 00111010 00100000 01001101 01100101 01100011 01101000 01100001 01101110 01101001 01100011 01100001 01101100 00100000 01000011 01101000 01101001 01100011 01101011 01100101 01101110 00100000 01010011 01101111 01110101 01110000', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1650, 'frFR', 'Carte de sécurité bleue acceptée. Unité de sécurité de niveau delta amorcée.\n01010000 01101100 01100001 01111001 00100000 01001101 01101111 01110010 01100101 00100000 01010111 01101111 01010111', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1651, 'frFR', 'Brzzzzt !$B$BBienvenue à la Matrice d\'encodage 3005-D, un terminal delta de sécurité.$B$BVous devez posséder une Carte perforée rouge pour accéder aux fonctions du terminal.$B$B01010011 01101000 01101111 01110010 01110100 00100000 01100001 01101110 01100100 00100000 01110011 01110111 01100101 01100101 01110100', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1652, 'frFR', 'Carte de sécurité rouge acceptée. Carte de données delta amorcée.\n00111100 01101001 01101110 01110011 01100101 01110010 01110100 00100000 01100110 01110101 01101110 01101110 01111001 00100000 01101101 01100101 01110011 01110011 01100001 01100111 01100101 00100000 01101000 01100101 01110010 01100101 00111110', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1653, 'frFR', 'Eraka no Kimbul$BDieu des tigres, seigneur des bêtes, roi des félins, malédiction des proies$B$BUeetay no Mueh\'zala$BDieu de la mort, père du sommeil, fils du temps, ami de la nuit.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1654, 'frFR', 'Elortha no Shadra$BDéesse des araignées, Mère du venin, Danseuse de la soie, Passion de la mort.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1655, 'frFR', 'Le Huériste-métral technologique de la Matrice d\'encodage a décelé votre aptitude d\'ingénierie. Choisissez parmi les options suivantes : \n01000111 01101111 00100000 01100111 01101111 00100000 01100111 01101111 00100001 00100001', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1656, 'frFR', 'Accès en cours...\nVide - Ingénieur <#skill_level = = n3wb>\n \n01000111 01100001 01101101 01100101 00100000 01001111 01110110 01100101 01110010\nACCÈS REFUSÉ !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1657, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1673, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1674, 'frFR', 'Salutations. Je suis le gardien de l\'entrée. À moins que vous n\'ayez les Plaques d\'Uldum intégrées à votre jeu de disques, je ne vous autoriserai pas à entrer dans le complexe d\'Uldum.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1675, 'frFR', 'Les Plaques d\'Uldum sont des disques fabriqués par les Créateurs qui permettent l\'accès au complexe d\'Uldum. Ces disques contiennent et enregistrent des données spécifiques relatives à l\'activité des Créateurs ici.$B$BPhysiquement, elles ont pratiquement la même circonférence que les disques que vous avez en votre possession. Cependant, sur elles, les informations font référence à Uldum et non pas au complexe d\'Uldaman.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1676, 'frFR', 'Je suis chargé de réguler l\'accès au complexe d\'Uldum pour les Créateurs. J\'autorise l\'entrée dans le complexe uniquement si celui qui souhaite y avoir accès me présente les disques adéquats.$B$BVotre jeu de disques ne contient actuellement pas les Plaques d\'Uldum, le premier élément requis pour entrer. L\'accès ne sera autorisé que si vous avez les Plaques d\'Uldum.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1677, 'frFR', 'Plusieurs jeux des Plaques d\'Uldum ont été synthétisés par les Créateurs. Ces derniers contrôlent la distribution de ces disques pour tous les complexes de ce monde. Azeroth a été reprogrammé pour inspection et de futurs disques pourraient entrer en circulation, en temps voulu.$B$BLes disques existants ont été entièrement distribués en fonction des autorisations de sécurité.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1678, 'frFR', 'Les Créateurs utilisent l\'inspection pour rétablir le contrôle sur les mondes qu\'ils ont créés lorsque des forces bouleversent les dynamiques de matrice associées. Cette tactique n\'est pas à prendre à la légère lorsqu\'elle est exécutée par les Créateurs.$B$BPour des informations complémentaires au sujet de l\'inspection de ce monde, consultez le dépôt de données qui contient les programmes liés aux Créateurs.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1679, 'frFR', 'Uldum est le centre de recherche des Créateurs, qui cherchent en permanence à continuer d\'améliorer la biosphère d\'Azeroth. Les informations concernant leur travail, étant directement liées à Uldum, sont réservées aux individus qui possèdent des Plaques d\'Uldum dans leur jeu de disques.$B$BLa base de données au sein du complexe d\'Uldum a été programmée pour effectuer des expériences spécifiques et compiler les données ; veuillez vous y référer pour de plus amples informations.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1693, 'frFR', NULL, 'Louée soit la lumière, vous êtes là ! J\'accepterais même l\'aide d\'un ogre à deux têtes au point où j\'en suis.\nLa cité a été envahie par des troggs ! Les tentatives pour les éradiquer ont provoqué une contamination de masse. Mais il y a de l\'espoir.\nNos scientifiques, qui ont été évacués à Forgefer, travaillent sur un remède. Pendant ce temps, si vous pouviez m\'aider à stopper l\'invasion des troggs, peut-être que la cité pourrait être reprise.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1713, 'frFR', 'Donnez-moi un moment, $N. La situation était tendue ici, il y a peu ; je veux m\'assurer que tout est rentré dans l\'ordre. Je vous contacte très prochainement.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1734, 'frFR', 'Bienvenue au bazar de la Lune bleue, $c. Si vous avez des questions, n\'hésitez pas à les poser.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1753, 'frFR', 'Brzzzzt !$B$BBienvenue à la Matrice d\'encodage 3005-A, terminal de niveau de sécurité alpha.$B$BCarte perforée blanche détectée. Accès autorisé.\n01010100 01100101 01101100 01101100 00100000 01111001 01101111 01110101 01110010 00100000 01100110 01110010 01101001 01100101 01101110 01100100 01110011 00100000 01110100 01101111 00100000 01110000 01101100 01100001 01111001 00100000 01010111 01101111 01010111', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1754, 'frFR', 'Brzzzzt !$B$BBienvenue à la Matrice d\'encodage 3005-B, un terminal bêta de sécurité.$B$BCarte perforée jaune détectée. Accès autorisé.\n01001011 01101001 01110011 01110011 00100000 01101101 01100101 00101100 00100000 01001001 00100111 01101101 00100000 01100111 01101110 01101111 01101101 01101001 01110011 01101000 00100001', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1755, 'frFR', 'Brzzzzt !$B$BBienvenue à la Matrice d\'encodage 3005-C, terminal de niveau de sécurité chi.$B$BCarte perforée bleue détectée. Accès autorisé.\n01000111 01101110 01101111 01101101 01100101 01110010 01100101 01100111 01100001 01101110 00100000 01100110 01101111 01110010 01100101 01110110 01100101 01110010 00100001', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1756, 'frFR', 'Brzzzzt !$B$BBienvenue à la Matrice d\'encodage 3005-D, un terminal delta de sécurité.$B$BCarte perforée rouge détectée. Accès autorisé.\n01001000 01101111 01110111 00100000 01100001 01101101 00100000 01001001 00100000 01100100 01110010 01101001 01110110 01101001 01101110 01100111 00111111', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1757, 'frFR', 'Un pouvoir phénoménal se trouve dans les esprits ou "miniatures" des créatures contre lesquelles nous nous battons.$B$BRegardez en vous ; apprenez à utiliser le pouvoir de votre propre esprit et vous serez bien plus $gpuissant:puissante; que vous ne l\'imaginez.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1758, 'frFR', 'Sul\'thraze... La première fois que j\'ai entendu ce mot, j\'avais votre âge. Cela ne m\'évoquait rien, comme à vous aujourd\'hui. Je n\'ai compris que lorsqu\'une bande de trolls venue de Zul\'Farrak dévasta nos terres... Depuis, j\'ai peur.$B$BBeaucoup vous diront que la Lame de souffrance n\'existe pas. C\'est un mythe, une histoire pour faire peur aux enfants. Mais croyez-moi, $r, elle existe.$B$B', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1759, 'frFR', 'Scindée en deux qui forment l\'unique. Les lames jumelles sont liées à Zul\'Farrak.$B$BSul\'thraze renaîtra quand reparaîtront les jumelles.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1793, 'frFR', 'Les gardes de Theramore comptent parmi les meilleurs soldats de l\'Alliance installés sur Kalimdor. Notre mission consiste à faire respecter les lois de l\'Alliance, même aussi loin de chez nous.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1794, 'frFR', 'Nous ne savons pas grand-chose de l\'incendie de l\'auberge du Repos ombragé, à part que la femme et l\'enfant de James Hyal n\'ont pas pu s\'échapper.$b$bNous avons réussi à secourir James, mais il n\'est plus le même depuis.$b$bNous avons de nombreuses pistes mais pas de preuves. Nous espérons que les efforts de la garde et des citoyens de Theramore nous permettront d\'éclaircir ce terrible crime.$b$bSi vous voulez prêter main-forte à cette enquête, ce qui reste de l\'auberge se trouve à la frontière des Tarides.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1796, 'frFR', 'Les voyez-vous, mortel ? Non... Je pensais que vous n\'en étiez pas capable. Vu mais aveugle, tel est votre don et votre malédiction.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1813, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1814, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1815, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1816, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1817, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1818, 'frFR', 'Les humains s\'étaient emparés de la plus grande partie du marécage d\'Âprefange, mais le clan Cognepierre est parvenu à les repousser, avec notre aide.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1819, 'frFR', 'Les humains ont construit une auberge au bord des Tarides. Ils l\'ont appelée le Repos ombragé. Il y a quelques semaines, elle a brûlé.$b$bLe Chef de guerre nous a dit de laisser les humains tranquilles, tant qu\'ils ne passent pas notre frontière, mais apparemment quelqu\'un n\'a pas suivi cet ordre.$b$bOn m\'a chargé de mettre ça au clair. Si vous voulez m\'aider, allez voir les restes de l\'auberge du Repos ombragé et rapportez-moi tous les indices que vous trouverez.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1820, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1833, 'frFR', NULL, 'Je ne veux pas en entendre parler, $N. Pas question de vous laisser aller dans la gorge des Vents brûlants. Impossible. Vous n\'irez pas. Combien de fois devrai-je vous le dire ? Je refuse ! Vous avez des problèmes d\'audition ? Vous êtes un orc déguisé ? N-O-N. NON !$B$BSi je vous laisse entrer, faudra que je laisse entrer tout le monde. D\'ici peu, vos amis voudront entrer, et puis vos connaissances, et puis tout le monde. La dernière fois que c\'est arrivé... Oui, enfin, n\'en parlons pas.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1834, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1835, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1836, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1837, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1838, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1853, 'frFR', 'Qu\'est-ce que vous pouvez faire dans une auberge ?$B$BEh bien, vous pouvez vous reposer confortablement. Et grâce à cela, vous serez "bien $greposé:reposée;", plus rapidement que si vous étiez dehors. Et quand vous êtes bien $greposé:reposée;, vous profitez plus de votre expérience.$B$BVous pouvez aussi parler à l\'aubergiste pour obtenir une Pierre de foyer, afin de pouvoir revenir plus rapidement dans cette auberge.', 'Qu\'est-ce que vous pouvez faire dans une auberge ?$B$BEh bien, vous pouvez vous reposer confortablement. Et grâce à cela, vous serez "bien $greposé:reposée;", plus rapidement que si vous étiez dehors. Et quand vous êtes bien $greposé:reposée;, vous profitez plus de votre expérience.$B$BVous pouvez aussi parler à l\'aubergiste pour obtenir une Pierre de foyer, afin de pouvoir revenir plus rapidement dans cette auberge.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1874, 'frFR', 'Vous semblez sur le bon chemin, $N, mais il vous reste beaucoup à apprendre. Votre prochaine leçon vous sera donnée dans les Tarides du sud.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1875, 'frFR', 'Bien que nous appelions cette région les Tarides, cet endroit regorge de vie pour celui qui sait où regarder.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1914, 'frFR', 'Je vends les meilleurs vêtements et costumes en cuir de ce côté de la vallée !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1916, 'frFR', NULL, 'Peu sont arrivés là où vous êtes, $N. Respectez les éléments autour de vous et vous irez encore beaucoup plus loin.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1918, 'frFR', 'L\'autel semble vous appeler, comme s\'il était vivant.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1920, 'frFR', 'Par Elune ! Cela fait des années que je n\'ai pas eu de visiteur.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1921, 'frFR', 'Alors que j\'étais un jeune elfe de la nuit à Sombrivage, j\'ai croisé le chemin d\'un groupe d\'individus un peu louches, connu sous le nom du Marteau du crépuscule. Je me liai d\'amitié avec quelques-uns d\'entre eux et, assez honteusement, je repoussai ma foi en Elune pour embrasser la voie dévergondée du Marteau du crépuscule.$B$BIl en fut ainsi jusqu\'à ce qu\'ayant eu une vision venant d\'Elune, je sortis de la spirale dans laquelle j\'étais tombé en suivant les Dieux très anciens.$B$BEn repentance, je me consacrai à ma prière à Elune.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1922, 'frFR', 'Sur une tablette en or pur, j\'avais gravé tous mes remords, mes regrets et ma peine. Malheureusement, le Marteau du crépuscule trouva la tablette et m\'accusa de traîtrise. Je fus sommairement exécuté, sans avoir pu terminer ma prière à Elune. J\'ai désormais des liens avec ce monde, en tant qu\'esprit, incapable de transcender le Néant, retenu dans cette cage en guise d\'avertissement à tous ceux qui voudraient trahir leur foi dans le Marteau du crépuscule.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1923, 'frFR', 'L\'ancien Autel d\'Hakkar se dresse dans le silence à l\'entrée de la pièce.$B$BEn regardant les balcons, au-dessus, vous notez une grande statue en forme de serpent sur chacun d\'eux. Les statues ressemblent beaucoup à celles de l\'autel devant vous. Il doit y avoir un lien...', 'L\'ancien Autel d\'Hakkar se dresse dans le silence à l\'entrée de la pièce.$B$BEn regardant les balcons, au-dessus, vous notez une grande statue en forme de serpent sur chacun d\'eux. Les statues ressemblent beaucoup à celles de l\'autel devant vous. Il doit y avoir un lien...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1924, 'frFR', 'Il existe dans cette zone de nombreuses créatures que l\'on considère comme des alliées des elfes de la nuit. Les elfes ont accès au pouvoir présent dans chacune de ces créatures ; il est temps que la Horde puisse le faire aussi. J\'ai conçu un moyen de capturer ce pouvoir afin de l\'utiliser à notre profit.$B$BNe mettez pas en doute ce que je vous dis, $N. Aidez-moi, et vous verrez que j\'ai raison.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1933, 'frFR', 'Si la personnalisation est votre truc, alors Vizzklick est l\'homme qu\'il vous faut. Jetez donc un coup d\'œil, $N, et faites-moi savoir si vous voulez acheter quelque chose !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1934, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1935, 'frFR', 'Une lumière brillante traverse la pièce, puis disparaît. Vous remarquez un autre rayon... puis un autre.$B$BIls semblent vous indiquer un motif.', 'Une lumière brillante traverse la pièce, puis disparaît. Vous remarquez un autre rayon... puis un autre.$B$BIls semblent vous indiquer un motif.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1953, 'frFR', 'Je me vengerai.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1954, 'frFR', 'Mon père fut tué par les ordures qui habitent le Chaudron. Mes demandes d\'aide au magistrat de Hurlevent ne reçurent aucune réponse. Ils refusent déjà d\'admettre la simple existence de cet endroit, alors si vous croyez qu\'ils vont envoyer le moindre soldat...$B$BJe cherche vengeance, $R, une vengeance simple et efficace. Y a-t-il une cause qui mérite plus d\'attention dans ce monde ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1955, 'frFR', 'Comme vous pouvez voir, je suis tout seul avec un balourd d\'écuyer. La puissance des nains Sombrefer et des bêtes de Ragnaros ne ferait de moi qu\'une bouchée, mais j\'ai confiance dans les capacités d\'$gun brave aventurier:une brave aventurière; comme vous à s\'occuper des habitants du chaudron. Si vous décidez de m\'aider, je vous récompenserai de richesses qui dépasseront vos plus folles espérances.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1973, 'frFR', 'Je vous souhaite cordialement la bienvenue, $r. Vous venez de bien loin rien que pour parler à quelqu\'un qui vit dans une grotte. J\'imagine qu\'il y a une raison à cette visite étrange mais point imprévue.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1994, 'frFR', 'Bonjour, $Gmonsieur:madame;. Je suis Nyrill, I\'apprenti de Maître Xylem. Si vous avez la moindre inquiétude, n\'ayez aucun scrupule à en faire part au maître.$B$BJe serai là pour vous assister quand vous déciderez de redescendre dans la vallée.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1995, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1996, 'frFR', 'Vous êtes pour le moins $gcurieux:curieuse; ; cependant ce genre de curiosité révèle un manque de compréhension. Je dis cela parce que si vous aviez un but précis en venant ici, cette question vous aurait paru sans objet. $B$BSur ce, je vous souhaite une bonne journée.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1997, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1998, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(1999, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2013, 'frFR', 'Intéressant, intéressant... Je connais une druidesse qui vit au-dessus des Cavernes des lamentations, $N. Elle pourra vous en dire plus sur ce fragment que vous avez trouvé.$B$BJe dois me remettre au travail à présent !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2033, 'frFR', 'Les jours que nous passons ici en Azshara ne sont pas les meilleurs ni les plus glorieux, mais nous sommes encore jeunes et le sang coule toujours dans nos veines. Nous trouverons la victoire ici. C\'est juste une question de temps.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2034, 'frFR', 'Belgrom nous a envoyés d\'Orgrimmar pour l\'aider à contracter une alliance douteuse. Si son pari marche, le bénéfice que la Horde pourra en tirer sera énorme.$B$BDe trop nombreux orcs ont déjà péri à cause de lui et de son désir de plaire aux femmes ; mais il reste notre chef et notre honneur nous commande de faire avec.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2035, 'frFR', NULL, 'Je ne suis pas là pour l\'honneur, $N. Je suis là à cause de la fierté d\'un orc.$B$BSi je n\'avais pas repoussé les avances de Belgrom, je suis sûre que je serais toujours à Orgrimmar, à m\'occuper de choses plus intéressantes.$B$BSon attirance pour les femmes est connue par bon nombre des guerrières de Durotar, mais cela ne l\'empêche pas de continuer.$B$BIl a de la chance de ne pas avoir persisté avec moi : il y aurait perdu plus que des doigts.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2036, 'frFR', NULL, 'Bienvenue, $N. Je vois que vous venez d\'Orgrimmar pour nous aider. J\'en suis heureuse. Je veux sortir de cette maudite forêt le plus rapidement possible. Je préférerais mille fois être à Orgrimmar devant une bonne bière.$B$BJe suis quand même impatiente de savoir comment Belgrom a fait pour que vous veniez ici.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2037, 'frFR', 'Qu\'est-ce qui vous amène au Cercle cénarien, $N ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2038, 'frFR', 'Je sais, je sais, je suis ici au milieu de nulle part !$B$BJ\'habite normalement à Cabestan, mais après m\'être écrasé avec mon zeppelin, j\'ai pensé que je pourrais commencer les recherches que j\'étais venu faire ici !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2039, 'frFR', 'L\'esprit survole son corps abattu. Ses yeux de spectre vous transpercent tandis qu\'il regarde au loin...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2053, 'frFR', NULL, 'Le pays de Féralas a beaucoup souffert, $R. La terre, les arbres, les créatures, tout change et Féralas ne sera jamais plus comme avant.$B$BLes Colosses jumeaux au-dessus de nous demeurent tels quels cependant, malgré tout ce qui s\'est passé ici...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2054, 'frFR', 'Je fournis des montures ailées à ceux qui en ont besoin.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2055, 'frFR', 'Bon, maintenant que vous le dites... ouais, j\'ai effectivement vu quelque chose de bizarre, hier après-midi !$B$BJe passais en courant devant des vieilles ruines trolles au sud-est ; eh bien, je ne courais pas vraiment, je sautillais plutôt... le sable est si chaud !$B$BEnfin bref, donc je sautillais en passant devant ces ruines, quand j\'ai aperçu un camp... Je serais resté à fouiner un peu si un de ces grands vautours complètement fous ne m\'avait pas pris en chasse.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2113, 'frFR', 'Merci de m\'avoir sauvé !$B$BJe suis un cuisinier et un alchimiste de Hurlevent. Je me trouvais ici, à la recherche d\'herbes locales et de recettes pour mon oncle Angus, quand ces hurans m\'ont capturé. Si vous n\'aviez pas été là, je suis sûr que j\'aurais fini en ragoût !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2114, 'frFR', 'Hm... oui, j\'ai effectivement une recette que vous pourriez trouver utile. Laissez-moi vous l\'enseigner !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2115, 'frFR', 'Eh bien, oui, je connais effectivement une recette alchimique assez rare. Laissez-moi vous l\'enseigner !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2133, 'frFR', 'Salutations ! Si vous êtes ici pour accéder aux schémas de l\'ingénierie gobeline, veuillez préparer votre Carte de membre des ingénieurs gobelins pour vérification.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2134, 'frFR', 'Salutations ! Si vous êtes là pour accéder aux schémas d\'ingénierie gnomes, préparez votre Carte de membre des ingénieurs gnomes pour vérification.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2135, 'frFR', 'Bonjour, $gjeune homme:jeune femme;... je m\'appelle Orguignard et je suis l\'inventeur de ces stupéfiants outils gnomes que vous devriez posséder ! Si l\'un d\'entre eux explose, je n\'y suis pour rien ; s\'ils vous rendent riches, nous discuterons des droits d\'auteur !$B$BOh, et si vous êtes de Gnomeregan, vous pouvez prendre deux angles de quatre-vingt-dix degrés, les coller ensemble et suivre cette nouvelle direction jusqu\'à chez vous ! Je n\'ai rien à vous dire.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2136, 'frFR', 'Çà, mais c\'est $N ! Quel bonheur de vous revoir, je n\'aurai jamais trop de gratitude pour l\'aide que vous m\'avez apportée dans mon métier d\'inventeur.$B$BQue puis-je faire pour vous aujourd\'hui ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2137, 'frFR', 'Je suis le Maître-bricoleur Suprétincelle, et le principal architecte des principes gnomes du monde contemporain. Il est de mon devoir de m\'assurer que le pouvoir d\'invention continue à briller ici plus qu\'ailleurs !$B$BPar ailleurs, si vous connaissez un mécanisme pour l\'élimination des radiations, ça pourrait intéresser le marché du moment...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2138, 'frFR', 'Laissez-moi vous apprendre une petite formule mathématique : "gobelin" plus "ingénieur" égal SAVOIR-FAIRE, $gpetit:petite;. Quiconque vous dira le contraire est incapable d\'additionner un et un.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2139, 'frFR', 'À travers mes études, j\'ai vu que cela avait affaibli le dieu Hakkar que d\'avoir battu son avatar. Mais sa force demeure, en majeure partie, tapie au fin fond du néant.$B$BVous avez déjà battu une fois son avatar, $N. Peut-être que si vous le battiez encore une fois, vous l\'affaibliriez un peu plus pour que nous puissions le combattre sous sa vraie forme.$B$BJ\'ai préparé un sort que vous pouvez utiliser pour invoquer encore une fois un avatar d\'Hakkar dans le Sanctuaire du dieu déchu. Voulez-vous le combattre de nouveau ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2140, 'frFR', 'Salutations, $c. L\'âge et la boisson ont amoindri mes sens, mais mon œil intérieur reste vif.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2153, 'frFR', 'Bonjour, $N. J\'entraîne de jeunes hippogriffes et je m\'occupe d\'eux, ici. Faites comme chez vous.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2154, 'frFR', 'Les druides sont très sensibles aux malheurs de toutes les créatures du monde. Quand il s\'est trouvé que ces oiseaux étaient en danger, nous avons mis en place un système pour les protéger de la corruption de Féralas.$B$BUne gnome nommée Gruzouille Sautelevier s\'est occupée de cela ; elle ramasse les œufs et les fait apporter ici, où nous pouvons en prendre soin.$B$BNous avons toujours besoin de personnes pour nous aider, $N. Peut-être pourriez-vous aller à Gadgetzan chercher Gruzouille.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2155, 'frFR', 'Merci, $gpetit:petite; $n !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2173, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2174, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2175, 'frFR', NULL, 'Les arcanes ne corrompent que les faibles. Même si vous ne suivez pas le chemin des démonistes, souvenez-vous-en.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2193, 'frFR', 'Les arcanes ne corrompent que les faibles. Continuez de vous entraîner, ou vous subirez le même sort.', 'Les arcanes ne corrompent que les faibles. Continuez de vous entraîner, ou vous subirez le même sort.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2213, 'frFR', 'Je suis lié pour l\'éternité à ce monde maudit. Que désires-tu, $gmortel:mortelle; ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2234, 'frFR', NULL, 'Salutations, $N. Êtes-vous ici pour apprendre l\'histoire de Forgefer ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2235, 'frFR', NULL, 'Prévenez-moi quand vous voudrez entendre l\'histoire.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2236, 'frFR', NULL, 'Il y a des siècles, la grande cité de Thaurissan s\'élevait fièrement dans un décor verdoyant qui n\'est autre aujourd\'hui que les Steppes ardentes.$B$BThaurissan était la capitale des nains Sombrefer et, à l\'époque, était plongée dans une guerre entre les nations des nains.$B$BVous comprenez, cette région du monde faisait partie des Carmines... jusqu\'à ce que Thaurissan soit détruite par une gigantesque explosion. La ville était en ruine, ses terres réduites à un désert de cendres.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2237, 'frFR', NULL, 'Nous ne le savons pas.$B$BLes Sombrefer qui ont survécu sont allés dans les montagnes et ont commencé à reconstruire leur ville.$B$BDes cendres de Thaurissan est né le pic Rochenoire et la nouvelle nation sombrefer. Des fortifications supplémentaires ont été érigées dans la gorge des Vents brûlants, une zone maintenant connue sous le nom du Chaudron.$B$BDes histoires commencent à circuler, évoquant comment un mal ancien aurait pris le contrôle du royaume des Sombrefer.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2238, 'frFR', NULL, 'Récemment, les Sombrefer ont été vus partout dans le monde avec une régularité croissante. Des forteresses ont été construites dans les Terres ingrates. Des forces d\'exploration massives ont été envoyées dans les profondeurs d\'Uldaman à la recherche d\'anciennes traditions. Ils ont même envahi nos terres, jusqu\'au barrage près du loch.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2239, 'frFR', NULL, 'Nous avons besoin d\'aventuriers pour nous assister, $N. Nous aiderez-vous ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2253, 'frFR', 'Euh, bonjour ! Si vous êtes ici à propos de cette histoire d\'huissier, ou d\'une injonction du tribunal, vous devez me confondre avec quelqu\'un d\'autre ! Je compatis...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2273, 'frFR', NULL, 'Je crois que mon collier est tombé dans le lac. C\'était un cadeau de mon père et il va être furieux maintenant !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2274, 'frFR', NULL, 'Merci d\'avoir retrouvé mon collier, $g monseigneur : mademoiselle; ! Personne ne vous arrive à la cheville !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2275, 'frFR', 'En plus des grunts, dehors, mes frères et moi avons combattu à la bataille de Hyjal. Quiconque cherche à voler la banque devra d\'abord nous affronter.', 'En plus des grunts, dehors, mes frères et moi avons combattu à la bataille de Hyjal. Quiconque cherche à voler la banque devra d\'abord nous affronter.', 'Je garantis la sécurité de cette banque avec mon propre sang. Ça vous suffit ?', 'Je garantis la sécurité de cette banque avec mon propre sang. Ça vous suffit ?', 'Vous préférez confier vos biens à un gobelin ?', 'Vous préférez confier vos biens à un gobelin ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2276, 'frFR', 'Bonjour $gmonseigneur:madame;... Vous avez un peu de temps pour nous aider ? S\'il vous plaît ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2277, 'frFR', 'Merci d\'avoir aidé Hilary, $g monseigneur : madame;! En grandissant, je veux devenir un héros comme vous !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2278, 'frFR', 'Tant d\'années de combat et d\'esclavage ! C\'est bon d\'avoir de nouveau un foyer.', 'Tant d\'années de combat et d\'esclavage ! C\'est bon d\'avoir de nouveau un foyer.', 'Dites-moi ce que vous voulez, et ne traînez pas !', 'Dites-moi ce que vous voulez, et ne traînez pas !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2279, 'frFR', 'Je ne vis que pour servir le maître !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2280, 'frFR', 'Même dans la paix il y a la guerre, et bien des clans combattent toujours sous la bannière du chef ! Êtes-vous là pour ajouter votre clan à ceux qui combattent pour Orgrimmar ?', 'Même dans la paix il y a la guerre, et bien des clans combattent toujours sous la bannière du chef ! Êtes-vous là pour ajouter votre clan à ceux qui combattent pour Orgrimmar ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2282, 'frFR', 'Bonjour, $N ! Je suis le maître ingénieur Scooty.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2284, 'frFR', 'La terre conserve bien des secrets, $c ; il est de notre devoir de nous assurer que ce qui doit rester un secret pour le bien de tous ne soit pas découvert.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2285, 'frFR', 'Si vous êtes ici pour me faire perdre mon temps, alors c\'est le temps du Cercle cénarien que vous gaspillez. Dans votre intérêt, espérons que vous n\'êtes pas assez $gsot:sotte; pour cela.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2286, 'frFR', 'Je ne comprends pas les officiels de Hurlevent, envoyer comme ça notre armée à l\'autre bout du monde... Alors que l\'ennemi est à nos portes !$B$BAvec les voleurs qui viennent de la marche de l\'Ouest et les gnolls qui dévalent de l\'est et de l\'ouest, c\'est un miracle que Hurlevent ne soit pas encore assiégé.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2287, 'frFR', 'Bonjour, $c. Il paraît que vous rejoignez nos rangs. Les bêtes et les voleurs se déversent dans notre bien-aimée Elwynn, et nous avons à peine assez d\'hommes pour assurer la sécurité des routes !$B$BEt si ce n\'est déjà fait, lisez l\'avis sur Lardeur. C\'est une bête perdue dans les bois dont il faut s\'occuper.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2288, 'frFR', 'Bonjour, $n. Bienvenue à Thelsamar, et tant que vous êtes ici, n\'oubliez pas de visiter notre brasserie !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2289, 'frFR', 'Bienvenue à Thelsamar, votre foyer à l\'étranger, au cœur du Loch Modan !$B$BThelsamar est un endroit agréable, mais il s\'y trouve autre chose que de la bière et de la ripaille pour ceux qui savent répondre à l\'appel du devoir ! Si vous voulez faire face au danger au nom de l\'Alliance, lisez l\'avis à la sortie du comptoir de la Ligue des explorateurs de Thelsamar.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2293, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2313, 'frFR', 'Des complots partout ! Certains sont incapables de suivre ma vision et voudraient m\'enchaîner dans les ténèbres !$B$BNe marchez pas dans la poussière.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2314, 'frFR', 'Ce que je fais ? Vous arrivez à comprendre les visionnaires ? Je suis un rêveur, $gmonsieur:madame;. Je rêve à un avenir meilleur pour nous tous. Je suis véritablement un visionnaire.$B$BMais il y a ceux qui cherchent à nous maintenir dans la médiocrité. Je lui ai dit que j\'étais un rêveur, et l\'archidruide Forteramure a répondu : "C\'est bien, mais le monde a aussi besoin de terrassiers."$B$BJusqu\'à ce que les chaînes de la médiocrité nous soient arrachées, j\'aiderai le Cercle cénarien en déplaçant ces tas de poussière.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2315, 'frFR', 'Salutations, $R. Je suis Franclorn Le Forgebusier. Vous êtes ici pour en savoir plus sur le Pic et les Sombrefer ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2316, 'frFR', 'Je n\'avais pas le choix. Ou c\'est ce que je croyais. J\'allais souffrir la destruction de Thaurissan et me tenir aux côtés de mon roi et de son peuple.$B$BSous le contrôle de Ragnaros, le roi Dagran Thaurissan déchira le coeur de cette montagne et érigea le pic Rochenoire. Nous avons travaillé sans relâche pour construire une cité de nains plus puissante qu\'aucune ville ou forteresse ne l\'avait jamais été et ne le serait jamais.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2317, 'frFR', 'Je vis au fil du temps la corruption de Ragnaros s\'étendre au coeur et à l\'esprit de la nation Sombrefer. Cette race naguère honorable, conduite à la folie... au mal.$B$BLorsque la construction du Pic fut achevée, je ne voulais plus vivre parmi mon peuple. Je passais pour un héros de la nouvelle nation Sombrefer. Cette tombe a été placée ici, à l\'entrée de la ville que j\'avais conçue et construite, pour honorer mon travail.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2318, 'frFR', 'Mon grand marteau, Souillefer, fut donné au nouveau maître des architectes, Fineous Sombrevire : un homme aux motivations méprisables et au talent réduit.$B$BC\'est là que vous intervenez, $N. Il faut l\'arrêter. Il est trop inepte pour maîtriser la véritable puissance de Souillefer, mais si quelqu\'un lui succédait et se montrait capable de l\'utiliser à son plein potentiel, la destruction qu\'il occasionnerait avec ses créations serait désastreuse pour le monde.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2320, 'frFR', 'Oui, mais vous trouverez cela plus satisfaisant d\'avoir des compétences en herboristerie ! Vous devrez cultiver des graines spéciales, pas seulement faire tournoyer bêtement une hache ou gesticuler frénétiquement à chaque passage d\'une ombre. La Sacoche de printemps que vous recevrez permet même à la plus sombre brute de faire pousser quelque chose, mais ceux qui ont du talent obtiennent des résultats nettement plus probants.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2333, 'frFR', 'Je vous préviens, je ne suis pas d\'humeur à entendre des commentaires que vous croyez spirituels. Je suis là pour m\'assurer que les recherches de l\'archidruide continuent comme prévu, et je me débarrasserai de quiconque ne sert pas mon bien-aimé Cercle cénarien.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2353, 'frFR', NULL, 'Salutations, noble $c. L\'humble servante du Cercle cénarien que je suis souhaite toute bénédiction à vous et aux vôtres.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2354, 'frFR', 'Attention à ce que vous faites, $c, j\'ai un sort de métamorphose avec votre nom marqué dessus !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2355, 'frFR', 'J\'adore la tarte.', 'J\'adore la tarte.', 'Ma nounou disait toujours qu\'il n\'y a rien de mieux au monde qu\'un morceau de tarte aux cerises bien chaude faite maison.', 'Ma nounou disait toujours qu\'il n\'y a rien de mieux au monde qu\'un morceau de tarte aux cerises bien chaude faite maison.', 'Cette tarte est délicieuse, vous en voulez un bout ?', 'Cette tarte est délicieuse, vous en voulez un bout ?', 'Vous avez des soucis ? Prenez un morceau de tarte aux cerises.', 'Vous avez des soucis ? Prenez un morceau de tarte aux cerises.', 'Cette tarte aux cerises est si bonne qu\'elle pourrait faire pleurer un gnome adulte.', 'Cette tarte aux cerises est si bonne qu\'elle pourrait faire pleurer un gnome adulte.', 'Prenez de la tarte aux cerises, ça vous mettra un beau sourire sur le visage !', 'Prenez de la tarte aux cerises, ça vous mettra un beau sourire sur le visage !', 'De la tarte aux cerises toute chaude, ça vous mettra la larme à l\'œil !', 'De la tarte aux cerises toute chaude, ça vous mettra la larme à l\'œil !', 'La tarte aux cerises, c\'est ce qu\'il y a de meilleur à manger dans tout Azeroth.', 'La tarte aux cerises, c\'est ce qu\'il y a de meilleur à manger dans tout Azeroth.'), +(2368, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2393, 'frFR', 'Oh, si seulement j\'avais une branche d\'arbre à tenir devant moi. Les gardes ne me verraient jamais.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2394, 'frFR', 'Vous allez devoir être $gpatient:patiente; avec moi, $N. Mon robot espion est à l\'intérieur, sur une affaire très délicate. Je vous rejoins dans une seconde.$B$BOh, et rendez-moi service, ne laissez pas Lescovar vous voir... Nous allons lui tendre une embuscade.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2414, 'frFR', 'Les temps sont durs, hein, $N ? Où qu\'on regarde, quelqu\'un a besoin d\'aide. Ma femme et moi aussi.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2433, 'frFR', 'Salut, je m\'appelle Gregan. Qu\'est-ce que je peux faire pour vous ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2434, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2473, 'frFR', 'Finissons-en, $R.$B$B', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2474, 'frFR', 'Tout est perdu...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2475, 'frFR', 'Vous croyez que je suis idiot, $R ? C\'est comme je signais moi-même son arrêt de mort. Pourquoi devrais-je vous faire confiance ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2476, 'frFR', '$B$BJe suppose... Je suppose que vous avez raison.$B$BGor\'shak m\'a dit que votre chef a des plans d\'importance. Des plans qui pourraient changer la manière dont l\'Alliance et la Horde interagissent. Que savez-vous à ce sujet ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2477, 'frFR', 'Alors écoutez bien, $R.$B$BIl y a plusieurs mois, le magistrat de Lakeshire a envoyé des messagers à Forgefer, demandant au roi de l\'aide contre les incursions des Blackrock venus des Carmines et des Steppes ardentes.$B$BContre mon avis, la princesse Moira a proposé son aide. Vingt gardes d\'élite ont été affectés à la protection de la princesse pendant le périlleux voyage du Loch à Lakeshire.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2478, 'frFR', '$B$BNous sommes passés par le tunnel de la gorge des Vents brûlants et dans les terres désertes qui entourent la gorge. Rétrospectivement, les choses étaient curieusement calmes. Les seuls dangers que nous avons croisés étaient les bêtes sauvages de la région : des créatures que mes hommes ont facilement dispersées.$B$BNous avons atteint le mont Blackrock relativement facilement et sommes passés sans encombre dans la construction de pierre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2479, 'frFR', 'Alors que nous avancions dans les Steppes ardentes, nous sommes tombés dans une embuscade. Ils devaient être une centaine... Des nains Sombrefer ! Ils sortaient des murs, de derrière les rochers des Steppes, de chaque fissure, de chaque ouverture... Ils nous ont submergés, et les gardes et les héros qui s\'étaient engagés à nos côtés ont ployé sous le nombre.$B$BUne chose était claire : c\'était une embuscade parfaitement organisée. C\'est comme s\'ils savaient à l\'avance tout ce que nous allions faire...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2480, 'frFR', 'Oui, cela n\'aurait pu arriver sans cela. Quelqu\'un a dû renseigner les Sombrefer.$B$B$B$BAlors aidez-moi ! Si je sors d\'ici, je dédierai ma vie à retrouver le traître !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2481, 'frFR', 'Où en étais-je ? Ah oui, nous avons été capturés. Mes gardes d\'élite ont été exécutés sur le champ. J\'ai été épargné et ils ont emporté la princesse. J\'ai été emmené dans les cellules de détention de la Fosse aux scories, puis transféré dans cette prison.$B$BJe suppose que je suis toujours en vie parce qu\'ils souhaitaient obtenir une rançon en échange de ma pitoyable existence. Ou bien c\'est par cruauté qu\'ils me laissent mariner dans les souvenirs de ces événements. Le regret est la pire des prisons, $R.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2482, 'frFR', 'Elle se trouve maintenant aux côtés de l\'empereur Thaurissan. Elle est victime d\'un puissant charme de contrôle mental... Et moi je suis là, complètement impuissant…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2493, 'frFR', 'Seul un fou oserait me déranger dans mon antre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2494, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2496, 'frFR', 'Maugrée...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2497, 'frFR', 'Cherchez l’Alchimie et Potions de Yelmak. Vous le trouverez au centre de la Herse, à l’ouest du grand arbre.', 'Cherchez l’Alchimie et Potions de Yelmak. Vous le trouverez au centre de la Herse, à l’ouest du grand arbre.', 'Les potions et les huiles, c\'est ce que Yelmak vous enseignera si vous le méritez. Cherchez sa boutique au milieu de la Herse.', 'Les potions et les huiles, c\'est ce que Yelmak vous enseignera si vous le méritez. Cherchez sa boutique au milieu de la Herse.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2499, 'frFR', 'Parlez à Saru Furie-d\'acier à l\'Enclume ardente. Allez dans la Vallée de l\'Honneur. C\'est au bout du chemin, à la droite de la Mine du Canyon rouge.', 'Parlez à Saru Furie-d\'acier à l\'Enclume ardente. Allez dans la Vallée de l\'Honneur. C\'est au bout du chemin, à la droite de la Mine du Canyon rouge.', 'Peut-être que Saru Furie-d\'acier vous apprendra à faire des haches aussi bonnes que les miennes, un de ces jours. Vous le trouverez à l\'Enclume ardente, au bout du chemin, à la droite de la Mine du Canyon rouge, dans la Vallée de l\'Honneur.', 'Peut-être que Saru Furie-d\'acier vous apprendra à faire des haches aussi bonnes que les miennes, un de ces jours. Vous le trouverez à l\'Enclume ardente, au bout du chemin, à la droite de la Mine du Canyon rouge, dans la Vallée de l\'Honneur.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2500, 'frFR', 'Cherchez Zamja à la Fosse à feu de Borstan, dans le niveau supérieur de la Herse. Montez les escaliers à gauche quand vous pénétrez dans la Herse depuis la Vallée de la Force.', 'Cherchez Zamja à la Fosse à feu de Borstan, dans le niveau supérieur de la Herse. Montez les escaliers à gauche quand vous pénétrez dans la Herse depuis la Vallée de la Force.', 'C\'est de l\'enseignement de Zamja dont vous avez besoin. Dirigez-vous vers la Fosse à feu de Borstan au niveau supérieur de la Herse en prenant les escaliers sur la gauche quand vous entrez dans la Vallée de la Force.', 'C\'est de l\'enseignement de Zamja dont vous avez besoin. Dirigez-vous vers la Fosse à feu de Borstan au niveau supérieur de la Herse en prenant les escaliers sur la gauche quand vous entrez dans la Vallée de la Force.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2501, 'frFR', 'L\'Atelier de runes de Godan, c\'est là que vous devez aller. Cherchez-le à l\'extrémité ouest de la Herse, juste après la Vallée de la Sagesse.', 'L\'Atelier de runes de Godan, c\'est là que vous devez aller. Cherchez-le à l\'extrémité ouest de la Herse, juste après la Vallée de la Sagesse.', 'Pouvez-vous enchanter ma hache ? De façon permanente, bien sûr. Plus tard, peut-être ? Trouvez l\'Atelier de runes de Godan à l\'extrémité ouest de la Herse, près de la Vallée de la Sagesse.', 'Pouvez-vous enchanter ma hache ? De façon permanente, bien sûr. Plus tard, peut-être ? Trouvez l\'Atelier de runes de Godan à l\'extrémité ouest de la Herse, près de la Vallée de la Sagesse.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2502, 'frFR', 'Arnok fait d\'excellents bandages. Vous le trouverez à la Survie du plus fort, une hutte au bord du lac, près de l\'Autel des esprits dans la Vallée des Esprits. C\'est là-haut, à l\'ouest de la Vallée de la Force.', 'Arnok fait d\'excellents bandages. Vous le trouverez à la Survie du plus fort, une hutte au bord du lac, près de l\'Autel des esprits dans la Vallée des Esprits. C\'est là-haut, à l\'ouest de la Vallée de la Force.', 'Je suppose qu\'il faut quelqu\'un pour nous panser, nous autres guerriers, après la bataille. Cherchez Arnok à la Survie du plus fort, près de l\'Autel des esprits, dans la Vallée des esprits. Cherchez un lac en haut à l\'ouest de la Vallée de la force. C\'est là qu\'il se trouve.', 'Je suppose qu\'il faut quelqu\'un pour nous panser, nous autres guerriers, après la bataille. Cherchez Arnok à la Survie du plus fort, près de l\'Autel des esprits, dans la Vallée des esprits. Cherchez un lac en haut à l\'ouest de la Vallée de la force. C\'est là qu\'il se trouve.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2503, 'frFR', 'Ce Lumak... Il pêche au lieu de se battre. Vous le trouverez sur son ponton, au lac de la Vallée de l\'Honneur. Profitez-en pour saluer Shankys de ma part.', 'Ce Lumak... Il pêche au lieu de se battre. Vous le trouverez sur son ponton, au lac de la Vallée de l\'Honneur. Profitez-en pour saluer Shankys de ma part.', 'La pêche, c\'est bon pour les vieux qui ne sont pas morts au combat ! Allez trouver Lumak sur le lac de la Vallée de l\'Honneur.', 'La pêche, c\'est bon pour les vieux qui ne sont pas morts au combat ! Allez trouver Lumak sur le lac de la Vallée de l\'Honneur.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2504, 'frFR', 'Des herbes... Vous devez parler à Jandi, à l\'Arboretum de la Herse. Il y a des marches de bois derrière le Marché d\'Asoran dans la Vallée de la Sagesse. Suivez-les jusqu\'au niveau supérieur de la Herse et vous la trouverez.', 'Des herbes... Vous devez parler à Jandi, à l\'Arboretum de la Herse. Il y a des marches de bois derrière le Marché d\'Asoran dans la Vallée de la Sagesse. Suivez-les jusqu\'au niveau supérieur de la Herse et vous la trouverez.', 'Oui, je vois, vous cherchez l\'Arboretum de Jandi. Je viens vraiment de dire ça ? Glok\'tar, c\'est l\'épuisement. Suivez les marches de bois derrière le Marché d\'Asoran dans la Vallée de la Sagesse jusqu\'à la Herse. Vous trouverez Jandi au niveau supérieur.', 'Oui, je vois, vous cherchez l\'Arboretum de Jandi. Je viens vraiment de dire ça ? Glok\'tar, c\'est l\'épuisement. Suivez les marches de bois derrière le Marché d\'Asoran dans la Vallée de la Sagesse jusqu\'à la Herse. Vous trouverez Jandi au niveau supérieur.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2513, 'frFR', 'Allez chez Artisans cuir de kodo, à la Herse. Demandez Karolek.', 'Allez chez Artisans cuir de kodo, à la Herse. Demandez Karolek.', 'Vous cherchez visiblement les Artisans du cuir de kodo. Vous les trouverez au milieu de la Herse.', 'Vous cherchez visiblement les Artisans du cuir de kodo. Vous les trouverez au milieu de la Herse.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2515, 'frFR', 'Trouvez la Mine du Canyon rouge au nord-est du lac, dans la Vallée de l\'Honneur. Là, parlez à Makaru.', 'Trouvez la Mine du Canyon rouge au nord-est du lac, dans la Vallée de l\'Honneur. Là, parlez à Makaru.', 'Makaru se trouve jour et nuit à la Mine du Canyon rouge dans la Vallée de l\'Honneur, juste après le lac.', 'Makaru se trouve jour et nuit à la Mine du Canyon rouge dans la Vallée de l\'Honneur, juste après le lac.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2516, 'frFR', 'Thuwd vous apprendra à écorcher vos prises. Cherchez-le chez les Artisans du cuir de kodo, dans la Herse.', 'Thuwd vous apprendra à écorcher vos prises. Cherchez-le chez les Artisans du cuir de kodo, dans la Herse.', 'C\'est un plaisir de voir que vous voulez honorer vos proies en vous servant de leur dépouille. Trouvez Thuwd chez les Artisans du cuir de kodo, au milieu de la Herse.', 'C\'est un plaisir de voir que vous voulez honorer vos proies en vous servant de leur dépouille. Trouvez Thuwd chez les Artisans du cuir de kodo, au milieu de la Herse.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2518, 'frFR', 'La Friperie de Magar se trouve dans la Herse. Vous le trouverez au sud du grand arbre, à côté des Artisans du cuir de kodo.', 'La Friperie de Magar se trouve dans la Herse. Vous le trouverez au sud du grand arbre, à côté des Artisans du cuir de kodo.', 'Des vêtements ? Ça ne vous protégera pas contre les lames d\'acier ! Enfin, si vous êtes $gsûr:sûre; de vouloir devenir tailleur, cherchez la Friperie de Magar dans la Herse.', 'Des vêtements ? Ça ne vous protégera pas contre les lames d\'acier ! Enfin, si vous êtes $gsûr:sûre; de vouloir devenir tailleur, cherchez la Friperie de Magar dans la Herse.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2533, 'frFR', 'Nous avons nos devoirs, $c. Nos devoirs envers la Horde.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2534, 'frFR', 'Je crois que je l\'entends venir ! Regardez vers l\'ouest !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2554, 'frFR', 'La banque d\'Orgrimmar se trouve dans la Vallée de la force. Cherchez-la au nord de l\'entrée principale de la ville.', 'La banque d\'Orgrimmar se trouve dans la Vallée de la force. Cherchez-la au nord de l\'entrée principale de la ville.', 'Allez dans la Vallée de la force et cherchez la banque d\'Orgrimmar au sud de la Tour des cieux.', 'Allez dans la Vallée de la force et cherchez la banque d\'Orgrimmar au sud de la Tour des cieux.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2555, 'frFR', 'Trouvez le maître des coursiers du vent au sommet de la tour des Cieux, dans la vallée de la Force. Doras s\'assurera que vous trouviez votre route vers la bataille que vous recherchez.', 'Trouvez le maître des coursiers du vent au sommet de la tour des Ceux, dans la vallée de la Force. Doras s\'assurera que vous trouviez votre route vers la bataille que vous recherchez.', 'Où pensiez-vous donc que le maître des coursiers du vent se trouverait ? Allez à la tour des Cieux, dans la vallée de la Force !', 'Où pensiez-vous donc que le maître des coursiers du vent se trouverait ? Allez à la tour des Cieux, dans la vallée de la Force !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2556, 'frFR', 'C\'est Urtrun Porte-clan que vous cherchez, dans l\'Ambassade de la Horde. Elle se trouve du côté ouest de la Vallée de la Force.', 'C\'est Urtrun Porte-clan que vous cherchez, dans l\'Ambassade de la Horde. Elle se trouve du côté ouest de la Vallée de la Force.', 'L\'Ambassade de la Horde est dans la Vallée de la Force, à l\'ouest.', 'L\'Ambassade de la Horde est dans la Vallée de la Force, à l\'ouest.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2557, 'frFR', 'C\'est le deuxième bâtiment, à la droite de la Vallée de la Force, au nord de l\'entrée principale de la ville. Parlez à l\'aubergiste Gryshka.', 'C\'est le deuxième bâtiment, à la droite de la Vallée de la Force, au nord de l\'entrée principale de la ville. Parlez à l\'aubergiste Gryshka.', 'Cherchez l\'Aubergiste Gryshka dans la Vallée de la Force. Son auberge est du côté est, au nord de la porte principale de la ville.', 'Cherchez l\'Aubergiste Gryshka dans la Vallée de la Force. Son auberge est du côté est, au nord de la porte principale de la ville.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2558, 'frFR', 'Vous en trouverez à l\'extérieur de la banque d\'Orgrimmar, au milieu de la Vallée de la Force.', 'Vous en trouverez à l\'extérieur de la banque d\'Orgrimmar, au milieu de la Vallée de la Force.', 'Vous pouvez prendre vos lettres d\'amour près de la banque, au milieu de la Vallée de la Force.', 'Vous pouvez prendre vos lettres d\'amour près de la banque, au milieu de la Vallée de la Force.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2559, 'frFR', 'Allez au Hall des chasseurs dans la Vallée de l\'Honneur, à l\'ouest du Colisée. Là, parlez à Ormak Trait-sinistre.', 'Allez au Hall des chasseurs dans la Vallée de l\'Honneur, à l\'ouest du Colisée. Là, parlez à Ormak Trait-sinistre.', 'Foncez vers le nord-ouest de la Vallée de l\'Honneur. Vous y trouverez le Hall du chasseur.', 'Foncez vers le nord-ouest de la Vallée de l\'Honneur. Vous y trouverez le Hall du chasseur.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2560, 'frFR', 'Parlez à Pephredo au pavillon de Buissombre dans la vallée des Esprits, à l\'ouest et un peu au-dessus de la vallée de la Force.', 'Parlez à Pephredo au pavillon de Buissombre dans la vallée des Esprits, à l\'ouest et un peu au-dessus de la vallée de la Force.', 'Comment ? Vous ne pouvez vous y téléporter ? Allez au pavillon de Buissombre, près du lac de la vallée des Esprits, là-haut à l\'ouest de la vallée de la Force.', 'Comment ? Vous ne pouvez vous y téléporter ? Allez au pavillon de Buissombre, près du lac de la vallée des Esprits, là-haut à l\'ouest de la vallée de la Force.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2561, 'frFR', 'Zayus et ses prêtres sont à l\'Autel des esprits, dans la Vallée des Esprits. Cherchez-le sur le lac en haut à l\'ouest de la Vallée de la Force.', 'Zayus et ses prêtres sont à l\'Autel des esprits, dans la Vallée des Esprits. Cherchez-le sur le lac en haut à l\'ouest de la Vallée de la Force.', 'Les soins, c\'est pour ceux qui ne supportent pas la douleur. Mais si vous le voulez vraiment, cherchez l\'Autel des esprits sur le lac de la Vallée des Esprits, au-dessus de la Vallée de la Force, à l\'ouest.', 'Les soins, c\'est pour ceux qui ne supportent pas la douleur. Mais si vous le voulez vraiment, cherchez l\'Autel des esprits sur le lac de la Vallée des esprits, au-dessus de la Vallée de la force, à l\'ouest.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2562, 'frFR', 'Vous cherchez Kardris Cherche-rêve. Elle et l\'autre chaman sont dans la première salle de la forteresse de Thrall dans la Vallée de la Sagesse.', 'Vous cherchez Kardris Cherche-rêve. Elle et l\'autre chaman sont dans la première salle de la forteresse de Thrall dans la Vallée de la Sagesse.', 'Votre quête est presque achevée. Cherchez votre vérité dans la salle d\'entrée de la Forteresse de Thrall, dans la Vallée de la Sagesse.', 'Votre quête est presque achevée. Cherchez votre vérité dans la salle d\'entrée de la Forteresse de Thrall, dans la Vallée de la Sagesse.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2563, 'frFR', 'Vous cherchez Shenthul de la Confrérie Ombrevive, hein ? Dans la Herse, après Récupération Droffers et fils, cherchez un tunnel qui mène à la Faille de l\'Ombre.', 'Vous cherchez Shenthul de la Confrérie Ombrevive, hein ? Dans la Herse, après Récupération Droffers et fils, cherchez un tunnel qui mène à la Faille de l\'Ombre.', 'Que je ne vous y prenne pas à voler quoi que ce soit ! Cherchez Shenthul et sa Confrérie Ombrevive dans les profondeurs de la Faille de l\'Ombre. Trouvez le tunnel qui descend vers le sud de la Vallée de la Sagesse.', 'Que je ne vous y prenne pas à voler quoi que ce soit ! Cherchez Shenthul et sa Confrérie Ombrevive dans les profondeurs de la Faille de l\'Ombre. Trouvez le tunnel qui descend vers le sud de la Vallée de la Sagesse.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2564, 'frFR', 'Vous cherchez Grol\'dar et l\'Enclave de Sombrefeu ? Vous les trouverez dans la caverne souterraine appelée Faille de l\'Ombre. Deux tunnels mènent à cette grotte, l\'un au sud de la Vallée de la Sagesse, l\'autre depuis la Herse.', 'Vous cherchez Grol\'dar et l\'Enclave de Sombrefeu ? Vous les trouverez dans la caverne souterraine appelée Faille de l\'Ombre. Deux tunnels mènent à cette grotte, l\'un au sud de la Vallée de la Sagesse, l\'autre depuis la Herse.', 'On vient à peine de se débarrasser de la Légion ardente, et vous recommencez à jouer avec les démons ? Cherchez l\'Enclave de Sombrefeu dans la caverne souterraine nommée la Faille de l\'Ombre. Vous trouverez un tunnel qui y mène depuis la Herse.', 'On vient à peine de se débarrasser de la Légion ardente, et vous recommencez à jouer avec les démons ? Cherchez l\'Enclave de Sombrefeu dans la caverne souterraine nommée la Faille de l\'Ombre. Vous trouverez un tunnel qui y mène depuis la Herse.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2565, 'frFR', 'Parlez à Grezz Ragepoing dans le Hall des braves, qui est dans la Vallée de l\'Honneur. Glissez-lui un mot pour moi !', 'Parlez à Grezz Ragepoing dans le Hall des braves, qui est dans la Vallée de l\'Honneur. Glissez-lui un mot pour moi !', 'Trouvez le Hall des braves dans la Vallée de l\'Honneur et parlez à Grezz Ragepoing. Faites-leur savoir que je me présenterai après mon quart.', 'Trouvez le Hall des braves dans la Vallée de l\'Honneur et parlez à Grezz Ragepoing. Faites-leur savoir que je me présenterai après mon quart.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2566, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2567, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2568, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2570, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2574, 'frFR', 'Oui, mais vous trouverez cela plus satisfaisant d\'avoir des compétences en herboristerie ! Vous devrez cultiver des graines spéciales, pas seulement faire tournoyer bêtement une hache ou gesticuler frénétiquement à chaque passage d\'une ombre. La Sacoche de printemps que vous recevrez permet même à la plus sombre brute de faire pousser quelque chose, mais ceux qui ont du talent obtiennent des résultats nettement plus probants.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2575, 'frFR', 'Salutations, $c. Que peut pour vous cet humble serviteur du bastion de Pennelune ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2593, 'frFR', 'Qu\'est-ce que vous cherchez ?', 'Qu\'est-ce que vous cherchez ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2594, 'frFR', 'Quelle profession ?', 'Quelle profession ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2595, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2596, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2597, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2598, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2599, 'frFR', 'Quel maître cherchez-vous ?', 'Quel maître cherchez-vous ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2600, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2601, 'frFR', 'Notre destin est la ruine de tous ceux qui font face au Grand Feu.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2602, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2604, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2605, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2606, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2633, 'frFR', 'Je... Je ne sais pas trop comment j\'ai échoué ici...$B$BIl me semble que j\'étais... sur un radeau...$B$B', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2634, 'frFR', 'Payez-moi et je parlerai….$B$BOh, c\'est vous, $N ! Oubliez ça…', NULL, 'Mon nom vous semble familier ? Nous nous connaissons peut-être depuis longtemps...$B$BJe crois que je porte le nom de quelqu\'un d\'important...', NULL, 'Salutations ! Je suis heureux que vous soyez là, $n. Dites-moi, avez-vous terminé la première quête que je vous ai donnée ? Si oui, j\'ai peut-être une seconde quête pour vous.', NULL, 'Lorsque j\'errais sur le cratère après avoir échoué ici, je me suis souvenu de quelque chose qu\'on m\'a dit une fois... "Grimpe ! Grimpe la montagne !" disait la voix dans ma tête.$B$BC\'est en l\'écoutant que je suis finalement parvenu ici, $N !', NULL, 'Il y a longtemps, pendant mes voyages, j\'ai rencontré un homme qui m\'a dit : "Apprends à t\'en servir et tu pourras l\'avoir."$B$BQu\'est-ce que vous croyez que ça veut dire ? Je n\'ai toujours pas compris...', NULL, 'C\'est un secret pour tout le monde... Même pour moi !$B$BQuelle chance que vous m\'ayez trouvé ! Heureusement, je n\'étais pas caché dans un buisson ou sous un roc !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2635, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2636, 'frFR', 'Ragnaros règnera sans partage !', 'Ragnaros règnera sans partage !', 'Prenez un verre, $C. Ça pourrait être le dernier !', 'Prenez un verre, $C. Ça pourrait être le dernier !', 'Sans le Sinistre dévoreur, je passerais sans doute mon temps à arracher les ailes des dragonnets.', 'Sans le Sinistre dévoreur, je passerais sans doute mon temps à arracher les ailes des dragonnets.', 'Sans le Sinistre dévoreur, je passerais sans doute mon temps à arracher les ailes des dragonnets.', 'Sans le Sinistre dévoreur, je passerais sans doute mon temps à arracher les ailes des dragonnets.', 'Les élémentaires de l\'eau sont en guerre contre les élémentaires du feu, ce qui signifie en gros qu\'ils sont en guerre contre nous. Un de leurs chefs, Hydraxis, rassemble des agents pour servir sa cause...', 'Les élémentaires de l\'eau sont en guerre contre les élémentaires du feu, ce qui signifie en gros qu\'ils sont en guerre contre nous. Un de leurs chefs, Hydraxis, rassemble des agents pour servir sa cause...', 'Il paraît qu\'un aristocrate parmi les élémentaires de l\'eau, Hydraxis, se bat contre les serviteurs de la flamme. Espérons qu\'il perdra !', 'Il paraît qu\'un aristocrate parmi les élémentaires de l\'eau, Hydraxis, se bat contre les serviteurs de la flamme. Espérons qu\'il perdra !', 'Le seigneur des eaux Hydraxis se cache en Azshara, sur une île de la baie des Tempêtes. Je me demande quelle menace il peut rassembler là-bas ?', 'Le seigneur des eaux Hydraxis se cache en Azshara, sur une île de la baie des Tempêtes. Je me demande quelle menace il peut rassembler là-bas ?', 'Si Hydraxis recrute d\'autres troupes pour sa guerre, il risque de faire basculer l\'équilibre des pouvoirs...', 'Si Hydraxis recrute d\'autres troupes pour sa guerre, il risque de faire basculer l\'équilibre des pouvoirs...'), +(2637, 'frFR', 'Tout n\'est que coups de feu et flammes, jusqu\'à ce que quelqu\'un perde et meure.', 'Tout n\'est que coups de feu et flammes, jusqu\'à ce que quelqu\'un perde et meure.', 'Mon père m\'a dit qu\'il y aurait des jours comme ça, où $gun étranger:une étrangère; s\'arrêterait pour me parler et où je ne pourrais pas $gle:la; tuer.', 'Mon père m\'a dit qu\'il y aurait des jours comme ça, où $gun étranger:une étrangère; s\'arrêterait pour me parler et où je ne pourrais pas $gle:la; tuer.', 'Vous avez essayé la Tonnebière ? C\'est du bon !', 'Vous avez essayé la Tonnebière ? C\'est du bon !', 'Je suis de service dans une heure, mais jusque-là... À la vôtre !', 'Je suis de service dans une heure, mais jusque-là... À la vôtre !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2638, 'frFR', 'Bienvenue au Camp Mojache, brave $C. Comment puis-je vous aider ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2639, 'frFR', 'Salutations, $c. Si vous cherchez du cuir ou des fournitures pour le travail du cuir, vous avez trouvé le paladin en demi-retraite qu\'il vous faut.', NULL, 'Je vous jure que si Quint essaie de glisser un autre ver dans mes affaires, je vais couper son arbre avec mon épée – elle n’est pas si rouillée.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2640, 'frFR', 'Vous semblez avoir besoin de traverser la Grande mer. Vous êtes au bon endroit. Voici le mouillage du Caprice de la vierge, le meilleur transport de passagers qu\'on puisse voir sur ces eaux. Quand elle arrivera, montez à bord. En un rien de temps, vous serez sur les plages sablonneuses de Strangleronce.', 'Vous semblez avoir besoin de traverser la Grande mer. Vous êtes au bon endroit. Voici le mouillage du Caprice de la vierge, le meilleur transport de passagers qu\'on puisse voir sur ces eaux. Quand elle arrivera, montez à bord. En un rien de temps, vous serez sur les plages sablonneuses de Strangleronce.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2641, 'frFR', 'Je dois dire que Baie-du-Butin a la meilleure soupe de palourdes qu\'on ait jamais vue dans les mers du Sud. Oh, vous ne vous intéressez pas à la cuisine ? Alors laissez-moi vous accueillir au mouillage du Caprice de la vierge, le meilleur transport de passagers entre les Royaumes de l\'est et Kalimdor. Le navire doit revenir bientôt de Cabestan. Mettez-vous à l\'aise en attendant son retour.', 'Je dois dire que Baie-du-Butin a la meilleure soupe de palourdes qu\'on ait jamais vue dans les mers du Sud. Oh, vous ne vous intéressez pas à la cuisine ? Alors laissez-moi vous accueillir au mouillage du Caprice de la vierge, le meilleur transport de passagers entre les Royaumes de l\'est et Kalimdor. Le navire doit revenir bientôt de Cabestan. Mettez-vous à l\'aise en attendant son retour.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2642, 'frFR', 'Cela va de soi, il n\'y a aucun danger que tout prenne feu et explose comme une grosse bombe d\'hélium. Ce bébé vous mènera à Fossoyeuse plus vite qu\'un bateau et sans danger. Sans compter la vue, qui est à couper le souffle. À propos de souffle, on n\'a pas le droit de fumer à bord d’un zeppelin, et les sorts de feu sont interdits pendant la durée du voyage.', 'Cela va de soi, il n\'y a aucun danger que tout prenne feu et explose comme une grosse bombe d\'hélium. Ce bébé vous mènera à Fossoyeuse plus vite qu\'un bateau et sans danger. Sans compter la vue, qui est à couper le souffle. À propos de souffle, on n\'a pas le droit de fumer dans un zeppelin.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2643, 'frFR', 'Bonjour ! Vous êtes justement la personne que je cherchais. Prenez un siège et écoutez, j\'ai un plan qui va nous rendre tous les deux riches !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2644, 'frFR', 'Mon frère disait qu\'il y avait de l\'argent à se faire avec cette route commerciale, mais il ne m\'avait pas dit que ce serait moi qui vivrais de ce côté. Si vous revenez par ici en zeppelin, pouvez-vous m\'apporter quelque chose à manger ? Ils vendent la meilleure des viandes à Orgrimmar. Pour une fois, j\'aimerais bien manger quelque chose qui a eu le bon sens d\'arrêter de bouger au moment de sa mort, et pas quelques semaines après...', 'Mon frère disait qu\'il y avait de l\'argent à se faire avec cette route commerciale, mais il ne m\'avait pas dit que ce serait moi qui vivrais de ce côté. Si vous revenez par ici en zeppelin, pouvez-vous m\'apporter quelque chose à manger ? Ils vendent la meilleure des viandes à Orgrimmar. Pour une fois, j\'aimerais bien manger quelque chose qui a eu le bon sens d\'arrêter de bouger au moment de sa mort, et pas quelques semaines après...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2653, 'frFR', 'Cherchez l\'Échoppe aux machines de Nogg dans la Vallée de l\'Honneur au nord-est de la Mine du Canyon rouge.', 'Cherchez l\'Échoppe aux machines de Nogg dans la Vallée de l\'Honneur au nord-est de la Mine du Canyon rouge.', 'Vous trouverez ce gobelin et son échoppe de jouets dans la Vallée de l\'Honneur.', 'Vous trouverez ce gobelin et son échoppe de jouets dans la Vallée de l\'Honneur.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2673, 'frFR', 'Je suis un mage de grand pouvoir, j\'ai passé ma vie à étudier l\'esprit et la mémoire en ce qui concerne l\'apprentissage et la rétention des compétences acquises. Je continuerais à parfaire mes études s\'il n\'y avait pas ces grandes voix qui me viennent la nuit, m\'informant que mes services sont requis. Je ne serai là que peu de temps à vous offrir la possibilité d\'oublier vos talents gratuitement. Bientôt je repartirai, et vous serez de nouveau $Gcoincé:coincée; ici, avec les choix que vous aurez faits.', 'Je suis un mage de grand pouvoir, j\'ai passé ma vie à étudier l\'esprit et la mémoire en ce qui concerne l\'apprentissage et la rétention des compétences acquises. Je continuerais à parfaire mes études s\'il n\'y avait pas ces grandes voix qui me viennent la nuit, m\'informant que mes services sont requis. Je ne serai là que peu de temps à vous offrir la possibilité d\'oublier vos talents gratuitement. Bientôt je repartirai, et vous serez de nouveau $Gcoincé:coincée; ici, avec les choix que vous aurez faits.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2676, 'frFR', 'Bonjour, $n. Si vous voulez apprendre une chose ou deux sur la cuisine, venez me voir quand vous voulez.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2693, 'frFR', NULL, '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2694, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2695, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2696, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2713, 'frFR', 'Quoi que vous voulez ?*hic*', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2714, 'frFR', 'Windsor s\'est montré plus désagréable que d\'habitude, et croyez-moi, ce n\'est pas un mince exploit ! Il n\'arrêtait pas de dire que quelque chose ne tournait pas rond. Il ne plaisantait pas !$B$BNous étions au milieu du mont Blackrock quand ces fichus animaux ont attaqué. Je parle des orcs, bien sûr. Ils ont foncé sur nous et nous n\'avons plus entendu que des grognements et des fracas d\'acier.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2715, 'frFR', 'Seul contre cinquante orcs ? Je ne suis pas stupide, $N. Mon grand-père m\'a toujours dit : "Discréditer, c\'est ce que je préfère dans le biscuit", ou quelque chose comme ça, et je savais ce que ça voulait dire.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2716, 'frFR', 'C\'est bon, c\'est bon. Alors voilà, je me suis fondu dans les ténèbres.$B$BÇa n\'était pas le genre de Windsor, et il était déjà de fort mauvais poil. Il a commencé à faire des moulinets avec Hostefer et à hurler comme un fou en direction des orcs.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2717, 'frFR', 'Ouais. Vous n\'avez jamais entendu parler d\'Hostefer ? Le légendaire marteau de combat tueur d\'orcs ? Ouais, c\'était le marteau du vieux Windsor. Il m\'a dit qu\'il avait été forgé par Franclorn Forgewright lui-même pour son arrière-grand-père. LE Franclorn Forgewright : le Sombrefer qui a conçu les trucs de construction, là, les machins... Il a dit aussi que ce marteau avait un jumeau que Franclorn avait gardé pour lui. Il s\'appelait Souillefer ou quelque chose comme ça.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2718, 'frFR', 'J\'en étais où ? Oh oui, les orcs fonçaient sur Windsor et Windsor, ma foi, il n\'a pas bougé d\'un pouce. Il restait de marbre tandis qu\'ils le chargeaient, par vagues de dix. Je n\'arrivais à voir que les éclats d\'Hostefer et des giclées de sang. Ça a continué des heures, peut-être des jours. Je ne me souviens pas. Enfin, ça s\'est arrêté.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2719, 'frFR', 'Mort ? Vous perdez la boule, $N ! Excusez-moi, $g monseigneur:mademoiselle; $N ! Windsor n\'allait pas succomber devant une cinquantaine d\'orcs. Aussi vrai que les saucisses de Thelsamar sont le meilleur repas du monde, il se tenait debout, couvert de morceaux d\'orcs de la tête aux pieds, submergé par leurs hectolitres de sang, mais en vie. Et très, très en colère.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2720, 'frFR', 'Mais pourquoi voulez-vous qu\'il soit mort ? Qui vous a dit ça ? Pas moi en tout cas.$B$BNul ne sait où il est, c\'est tout.$B$BVous voyez, nous sommes visiblement tombés au milieu d\'une grosse bataille entre les orcs et les Sombrefer. Les orcs, en lamentables brutes qu\'ils sont, avaient commencé à poser des pièges et des trucs diaboliques que vous ne comprendriez probablement pas.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2721, 'frFR', 'Les nains ne peuvent pas être ivres, $g monseigneur:mademoiselle;. Je suis juste un peu parti.$B$BEn ce qui concerne Windsor... Je suppose qu\'il est quelque part dans les profondeurs de Blackrock. C\'est la ville des Sombrefer, pour les gens qui sont pas instructionnés.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2722, 'frFR', 'Doucement ! J\'y arrive !$B$BAlors il était là, tout droit, avec les tripes et le sang qui dégoulinaient sur lui, et qui apparaît soudain ?$B$BLes Sombrefer ! Vous avez entendu ce que j\'ai dit ??$B$BEt les Sombrefer sont un peu plus solides que ces orcs Blackrock. Ils étaient préparés. Je veux dire qu\'ils étaient au moins 300... *hic* Pardon.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2723, 'frFR', '$gMonseigneur:Mademoiselle;, pour un peu je croirais que vous êtes une de ces créatures "spéciales". C\'est comme ça qu\'on appelle les troggs.$B$BWindsor n\'avait pas de querelle avec les Sombrefer, après tout, le meilleur ami de son arrière-grand-père en était un. C\'est probablement pour ça que les Sombrefer ne l\'ont pas tué à vue.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2724, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2725, 'frFR', 'Enfin ! Mettez-vous les doigts dans les oreilles, votre cerveau a l\'air d\'avoir grossi et j\'ai peur qu\'il se mette à couler.$B$BAlors, les Sombrefer ont épargné sa vie et l\'ont fait prisonnier. Leur chef, un type arrogant et sans pitié nommé Thauris-quelque chose, a gardé Hostefer pour lui. C\'est la dernière fois que j\'ai vu Windsor... *hic* Pardon.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2726, 'frFR', 'La corruption de Gangrebois a enfermé mon esprit ici... Je ne connaîtrai jamais le repos…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2727, 'frFR', NULL, 'Bienvenue au Sinistre écluseur !', NULL, 'N\'oubliez pas d\'essayer notre bière sombrefer. Il paraît que les nains ne s\'en lassent jamais.', NULL, 'Mon maître, Lanfiche Brouillecircuit, est un bon patron. Et il gagne beaucoup d\'argent. Ses poches sont bien lourdes !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2728, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2729, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2734, 'frFR', NULL, 'Avez-vous vu toutes les merveilles du Cratère d\'Ungoro, $N ? C\'est incroyable. Pas autant que certaines choses que mes talents d\'ingénieur me permettent de faire, mais pour des trucs naturels, pas mal !$B$BMon oncle Songerrance adore les vieux trucs comme cet endroit. Je suis un peu ses traces. Je veux découvrir de nouvelles choses sur les cultures oubliées, moi aussi !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2735, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2753, 'frFR', 'Voici le mode de transport le plus efficace et le plus moderne qui soit. Quoi ? Le Tram des profondeurs ? Les gnomes ? Écoutez-moi bien : si vous croyez à ces âneries, j\'ai une statue à vous vendre à Strangleronce. Alors, vous voulez marcher jusqu\'à Grom\'Gol ou prendre cette merveilleuse machine volante ? À vous de voir.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2758, 'frFR', 'C\'est moi que vous regardez ?', 'C\'est moi que vous regardez ?', 'Je prendrai une pinte de bière sombrefer. Oh, vous ne travaillez pas ici ?', 'Je prendrai une pinte de bière sombrefer. Oh, vous ne travaillez pas ici ?', 'Je crois que Lanfiche a trop rempli un de ses barils. On dirait qu\'il va sauter !', 'Je crois que Lanfiche a trop rempli un de ses barils. On dirait qu\'il va sauter !', 'Ne m\'embêtez pas pendant que je fais la fête...', 'Ne m\'embêtez pas pendant que je fais la fête...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2760, 'frFR', 'Où voulez-vous aller ?', 'Où voulez-vous aller ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2761, 'frFR', 'Vous avez de nouveaux trésors que vous voulez mettre à l\'abri ? Alors mieux vaut les mettre au Coffre des Mantepierre. \nVous le trouverez à un jet de marteau de l\'entrée de Forgefer, vers le nord-est.', 'Vous avez de nouveaux trésors que vous voulez mettre à l\'abri ? Alors mieux vaut les mettre au Coffre des Mantepierre. \nVous le trouverez à un jet de marteau de l\'entrée de Forgefer, vers le nord-est.', 'La banque ? Ah, le Coffre ! Bien sûr ! Il n\'y a pas d\'endroits plus sûrs pour mettre des objets précieux ! Vous le trouverez au nord-est de l\'entrée de Forgefer.', 'La banque ? Ah, le Coffre ! Bien sûr ! Il n\'y a pas d\'endroits plus sûrs pour mettre des objets précieux ! Vous le trouverez au nord-est de l\'entrée de Forgefer.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2762, 'frFR', 'Vous voulez faire une promenade en griffon, hein ? Gryth Thurden est celui qu\'il faut voir !\nVous le trouverez à l\'est de la Grande Forge, au milieu de Forgefer.', 'Vous voulez faire une promenade en griffon, hein ? Gryth Thurden est celui qu\'il faut voir !\nVous le trouverez à l\'est de la Grande Forge, au milieu de Forgefer.', 'Ah, rien ne vaut une bonne promenade en griffon, pas vrai ? Les elfes de la nuit peuvent se garder leurs hippos, pour moi rien de tel que les bons vieux griffons ! \nMais je ne veux pas vous retarder, allez voir Gryth Thurden à l\'est de la Grande Forge. Il vous mettra sur la route.', 'Ah, rien ne vaut une bonne promenade en griffon, pas vrai ? Les elfes de la nuit peuvent se garder leurs hippos, pour moi rien de tel que les bons vieux griffons ! \nMais je ne veux pas vous retarder, allez voir Gryth Thurden à l\'est de la Grande Forge. Il vous mettra sur la route.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2764, 'frFR', 'Si vous avez l\'intention de former une guilde, vous devez rendre visite à Jondor Front-d\'acier au Centre des visiteurs de Forgefer. Allez au sud-est à partir des portes de Forgefer, vous finirez par le rencontrer.', 'Si vous avez l\'intention de former une guilde, vous devez rendre visite à Jondor Front-d\'acier au Centre des visiteurs de Forgefer. Allez au sud-est à partir des portes de Forgefer, vous finirez par le rencontrer.', 'Ma foi, vous aurez besoin de papiers pour former une guilde, et Jondor Front-d\'acier peut vous aider dans les premières étapes. Vous le dénicherez au Centre des visiteurs de Forgefer quand vous serez $gprêt:prête;.', 'Ma foi, vous aurez besoin de papiers pour former une guilde, et Jondor Front-d\'acier peut vous aider dans les premières étapes. Vous le dénicherez au Centre des visiteurs de Forgefer quand vous serez $gprêt:prête;.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2766, 'frFR', 'Quel maître de classe cherchez-vous ?', 'Quel maître de classe cherchez-vous ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2768, 'frFR', 'L\'auberge ? Ah oui ! Vous cherchez les meilleures bières de la région ? La Taverne de Brûlepierre, c\'est là qu\'il faut aller. $B$BVous la trouverez à gauche des portes de Forgefer si vous entrez, à droite si vous sortez.', 'L\'auberge ? Ah oui ! Vous cherchez les meilleures bières de la région ? La Taverne de Brûlepierre, c\'est là qu\'il faut aller. $B$BVous la trouverez à gauche des portes de Forgefer si vous entrez, à droite si vous sortez.', 'Si vous cherchez une maison d\'hôte, l\'auberge de Brûlepierre est le bon endroit. Elle se trouve à gauche des portes de Forgefer si vous entrez, à droite si vous sortez. $B$BOh ! Et si vous allez par là, dites-leur de me mettre une pinte de côté.', 'Si vous cherchez une maison d\'hôte, l\'auberge de Brûlepierre est le bon endroit. Elle se trouve à gauche des portes de Forgefer si vous entrez, à droite si vous sortez. $B$BOh ! Et si vous allez par là, dites-leur de me mettre une pinte de côté.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2769, 'frFR', 'Vous pouvez trouver une boîte aux lettres à droite de la Taverne de Brûlepierre. C\'est au nord des portes de Forgefer.', 'Vous pouvez trouver une boîte aux lettres à droite de la Taverne de Brûlepierre. C\'est au nord des portes de Forgefer.', 'Bah ! Les boîtes aux lettres... Je ne reçois que de la pub ces temps-ci...\nAgrandissez la taille de ceci... Diminuez la taille de cela... En prime, notre cadeau : l\'Épée de destruction des dragons ! Il faut que je change d\'adresse tous les deux mois !\nEnfin, je vous ai $gprévenu:prévenue; ! Si vous cherchez la boîte aux lettres, elle est à la sortie de la taverne de Brûlepierre.', 'Bah ! Les boîtes aux lettres... Je ne reçois que de la pub ces temps-ci...\nAgrandissez la taille de ceci... Diminuez la taille de cela... En prime, notre cadeau : l\'Épée de destruction des dragons ! Il faut que je change d\'adresse tous les deux mois !\nEnfin, je vous ai $gprévenu:prévenue; ! Si vous cherchez la boîte aux lettres, elle est à la sortie de la taverne de Brûlepierre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2770, 'frFR', 'J\'ai entendu Regnus Tonnegranit, au Hall des armes. Il se vantait d\'un nouveau trophée l\'autre jour. Si vous voulez être $gformé:formée; par un chasseur de talent, Regnus est l\'homme à voir.', 'J\'ai entendu Regnus Tonnegranit, au Hall des armes. Il se vantait d\'un nouveau trophée l\'autre jour. Si vous voulez être $gformé:formée; par un chasseur de talent, Regnus est l\'homme à voir.', 'Avez-vous le potentiel pour devenir un chasseur expérimenté ? Le temps nous le dira... Mais n\'essayez pas de tirer sur des pommes placées sur la tête des gens tant que vous n\'aurez pas parlé à Regnus dans le Hall des Armes.', 'Avez-vous le potentiel pour devenir un chasseur expérimenté ? Le temps nous le dira... Mais n\'essayez pas de tirer sur des pommes placées sur la tête des gens tant que vous n\'aurez pas parlé à Regnus dans le Hall des Armes.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2771, 'frFR', 'Cette petite Bink, là-bas dans le Hall des mystères, serait sans doute capable de satisfaire tous vos besoins en matière de magie. \nLe Hall des mystères est au nord des portes de Forgefer.', 'Cette petite Bink, là-bas dans le Hall des mystères, serait sans doute capable de satisfaire tous vos besoins en matière de magie. \nLe Hall des mystères est au nord des portes de Forgefer.', 'Vous trouverez à vous perfectionner dans les arts magiques au Hall des mystères, au nord des portes de Forgefer. Juli Cyclobouilloire s\'y trouve toujours, le nez dans un bouquin.', 'Vous trouverez à vous perfectionner dans les arts magiques au Hall des mystères, au nord des portes de Forgefer. Juli Cyclobouilloire s\'y trouve toujours, le nez dans un bouquin.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2772, 'frFR', 'Ah, Braenna Combesilex. Elle a des mains magiques, celle-là ! Braenna est celle qu\'il faut voir pour les affaires des prêtres. \nAllez au nord depuis les portes de Forgefer jusqu\'au Hall des mystères. C\'est là que vous la trouverez.', 'Ah, Braenna Combesilex. Elle a des mains magiques, celle-là ! Braenna est celle qu\'il faut voir pour les affaires des prêtres. \nAllez au nord depuis les portes de Forgefer jusqu\'au Hall des mystères. C\'est là que vous la trouverez.', 'Ah, rien ne vaut un prêtre pour guérir les blessures. Bien sûr, une bonne bière aide aussi, mais je ne pense pas que Braenna Combesilex enseigne la fermentation. Cela dit, vous trouverez bien un prêtre pour vous instruire au Hall des mystères.', 'Ah, rien ne vaut un prêtre pour guérir les blessures. Bien sûr, une bonne bière aide aussi, mais je ne pense pas que Braenna Combesilex enseigne la fermentation. Cela dit, vous trouverez bien un prêtre pour vous instruire au Hall des mystères.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2773, 'frFR', 'Brandur Martel-de-fer est celui que vous devez voir. Vous le trouverez au Hall des mystères, au nord des portes de Forgefer.', 'Brandur Martel-de-fer est celui que vous devez voir. Vous le trouverez au Hall des mystères, au nord des portes de Forgefer.', 'Ah, le bon vieux Brandur Martel-de-fer. Je suis sûr qu\'il vous donnera l\'aide que vous désirez. Vous le trouverez au Hall des mystères, au nord des portes de Forgefer.', 'Ah, le bon vieux Brandur Martel-de-fer. Je suis sûre qu\'il vous donnera l\'aide que vous désirez. Vous le trouverez au Hall des mystères, au nord des portes de Forgefer.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2774, 'frFR', 'Mais pourquoi voulez-vous les services d\'un de ces types ? On a assez de problèmes avec ce voleur, Hulfdan Barbe-noire, dans la Caverne lugubre. Va-t-il falloir que je vous surveille aussi ?', 'Mais pourquoi voulez-vous les services d\'un de ces types ? On a assez de problèmes avec ce voleur, Hulfdan Barbe-noire, dans la Caverne lugubre. Va-t-il falloir que je vous surveille aussi ?', 'Tous les types de ce genre sont dans la Caverne lugubre, au nord des portes de Forgefer. Je parie que vous y trouverez Phenwick, sans doute en train de compter le butin d\'une autre bourse dérobée. Je l\'attraperai un de ces jours ! \nEn attendant, je garderai aussi l\'œil sur vous, $gmon gars:ma fille;.', 'Tous les types de ce genre sont dans la Caverne lugubre, au nord des portes de Forgefer. Je parie que vous y trouverez Phenwick, sans doute en train de compter le butin d\'une autre bourse dérobée. Je l\'attraperai un de ces jours ! \nEn attendant, je garderai aussi l\'œil sur vous, $gmon gars:ma fille;.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2775, 'frFR', 'Où chercher une engeance maléfique, sinon dans les recoins obscurs de Forgefer, j\'ai nommé la Caverne lugubre ? Cœurdechardon y est sûrement, sans doute en train d\'invoquer une créature répugnante.', 'Où chercher une engeance maléfique, sinon dans les recoins obscurs de Forgefer, j\'ai nommé la Caverne lugubre ? Cœurdechardon y est sûrement, sans doute en train d\'invoquer une créature répugnante.', 'Un démoniste, hein... Ma foi, si ça vous branche de faire ce genre de trucs, par ici il vaut mieux garder vos démons en laisse, je vous préviens... Je n\'aime pas les démons, mais j\'aime bien leur fendre le crâne. Vous me comprenez ? \nMaintenant laissez-moi et allez dans la Caverne lugubre. Vous y trouverez un démoniste appelé Cœurdechardon.', 'Un démoniste, hein... Ma foi, si ça vous branche de faire ce genre de trucs, par ici il vaut mieux garder vos démons en laisse, je vous préviens... Je n\'aime pas les démons, mais j\'aime bien leur fendre le crâne. Vous me comprenez ? \nMaintenant laissez-moi et allez dans la Caverne lugubre. Vous y trouverez un démoniste appelé Cœurdechardon.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2776, 'frFR', 'Och ! Vous voulez devenir guerrier, hein ? Kelstrum Brise-pierre vous y aidera. Rendez-vous au Hall des armes, à l\'est des portes de Forgefer.', 'Och ! Vous voulez devenir guerrier, hein ? Kelstrum Brise-pierre vous y aidera. Rendez-vous au Hall des armes, à l\'est des portes de Forgefer.', 'Kelstrum est un vantard, mais c\'est aussi l\'un des guerriers les plus expérimentés que vous rencontrerez jamais ! \nJe vous le dis, si vous voulez progresser en tant que guerrier, c\'est à lui qu\'il vous faut parler. Vous le trouverez sans nul doute au Hall des Armes, à l\'est des portes de Forgefer.', 'Kelstrum est un vantard, mais c\'est aussi l\'un des guerriers les plus expérimentés que vous rencontrerez jamais ! \nJe vous le dis, si vous voulez progresser en tant que guerrier, c\'est à lui qu\'il vous faut parler. Vous le trouverez sans nul doute au Hall des Armes, à l\'est des portes de Forgefer.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2793, 'frFR', 'Quel maître cherchez-vous ?', 'Quel maître cherchez-vous ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2794, 'frFR', 'Vous cherchez un maître des alchimistes ? Ça tombe bien, je viens d\'en voir un. Vous trouverez Mme Baiedesbulles à Brikabrok, là où les gnomes s\'assemblent.', 'Vous cherchez un maître des alchimistes ? Ça tombe bien, je viens d\'en voir un. Vous trouverez Mme Baiedesbulles à Brikabrok, là où les gnomes s\'assemblent.', 'Vous cherchez un maître des alchimistes ? Ça tombe bien, je viens d\'en voir un. Vous trouverez Mme Baiedesbulles à Brikabrok, là où les gnomes s\'assemblent. \n::soupir:: Mais pourquoi je n\'ai pas pris la potion bleue ?', 'Vous cherchez un maître des alchimistes ? Ça tombe bien, je viens d\'en voir un. Vous trouverez Mme Baiedesbulles à Brikabrok, là où les gnomes s\'assemblent. \n::soupir:: Mais pourquoi je n\'ai pas pris la potion bleue ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2795, 'frFR', 'Vous êtes au bon endroit ! Les gens viennent ici de partout pour apprendre le métier de Forgeron. Vous trouverez Bengus Forge-profonde jouant du marteau près d\'une enclume au milieu de notre belle ville, près de la Grande Forge elle-même.', 'Vous êtes au bon endroit ! Les gens viennent ici de partout pour apprendre le métier de Forgeron. Vous trouverez Bengus Forge-profonde jouant du marteau près d\'une enclume au milieu de notre belle ville, près de la Grande Forge elle-même.', 'Vous me demandez vraiment où est le Forgeron ? Vous n\'avez pas entendu parler de la Grande Forge !? Nos meilleurs forgerons s\'y rassemblent pour y fourbir leurs armes et armures ! \nC\'est juste au milieu de Forgefer, c\'est là que vous trouverez l\'un des plus grands d\'entre eux, Bengus Forge-profonde.', 'Vous me demandez vraiment où est le Forgeron ? Vous n\'avez pas entendu parler de la Grande Forge !? Nos meilleurs forgerons s\'y rassemblent pour y fourbir leurs armes et armures ! \nC\'est juste au milieu de Forgefer, c\'est là que vous trouverez l\'un des plus grands d\'entre eux, Bengus Forge-profonde.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2796, 'frFR', 'Un maître des cuisiniers ? Eh bien, allez à la Bouilloire de bronze, au nord-est de la Grande Forge. Daryl Riknussun vous apprendra à cuisiner de bons plats qui réchaufferaient un mort !', 'Un maître des cuisiniers ? Eh bien, allez à la Bouilloire de bronze, au nord-est de la Grande Forge. Daryl Riknussun vous apprendra à cuisiner de bons plats qui réchaufferaient un mort !', 'Och ! Ce Daryl Riknussun est un remarquable cuisinier. Il fait un chili si épicé qu\'on pourrait y tremper une épée ! Je ne pense pas qu\'il vous enseignera la recette, mais il vous aidera à devenir un bon cuistot. Vous le trouverez à la Bouilloire de bronze, au nord-est de la Grande Forge.', 'Och ! Ce Daryl Riknussun est un remarquable cuisinier. Il fait un chili si épicé qu\'on pourrait y tremper une épée ! Je ne pense pas qu\'il vous enseignera la recette, mais il vous aidera à devenir un bon cuistot. Vous le trouverez à la Bouilloire de bronze, au nord-est de la Grande Forge.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2797, 'frFR', 'Ah, je crois que Gimble Duvechardon est la personne dont vous avez besoin pour devenir enchanteur ! Vous trouverez Gimble dans son échoppe, les Arcanes de Duvechardon, près du maître des griffons de la Grande Forge.', 'Ah, je crois que Gimble Duvechardon est la personne dont vous avez besoin pour devenir enchanteur ! Vous trouverez Gimble dans son échoppe, les Arcanes de Duvechardon, près du maître des griffons de la Grande Forge.', 'Hé ! Vous devriez faire attention à ce que vous enchantez, $gl’ami:l’amie;. J’avais fait enchanter un bol pour qu’il ne renverse jamais une seule goutte. Du coup, impossible de boire avec, une vraie tragédie ! \nTenez bien compte de mon conseil quand vous verrez Gimble. Vous le trouverez dans sa boutique, à proximité du maître des griffons, dans la Grande Forge.', 'Hé ! Vous devriez faire attention à ce que vous enchantez, $gl’ami:l’amie;. J’avais fait enchanter un bol pour qu’il ne renverse jamais une seule goutte. Du coup, impossible de boire avec, une vraie tragédie ! \nTenez bien compte de mon conseil quand vous verrez Gimble. Vous le trouverez dans sa boutique, à proximité du maître des griffons, dans la Grande Forge.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2798, 'frFR', 'C\'est l\'artisanat qui vous intéresse ? Pas de doute, il faut aller voir Fuseressort Pannengin, à Brikabrok. \nAllez à l\'est des portes de Forgefer, ou suivez le bruit des explosions.', 'C\'est l\'artisanat qui vous intéresse ? Pas de doute, il faut aller voir Fuseressort Pannengin, à Brikabrok. \nAllez à l\'est des portes de Forgefer, ou suivez le bruit des explosions.', 'Oh, vous cherchez Fuseressort Pannengin, dans ce cas. Ce petit gnome et ses gadgets... Je vais vous dire, si vous allez dans son échoppe de Brikabrok, faites attention où vous mettez les pieds et ne flattez pas ses moutons mécaniques ! \nDes moutons explosifs... Mais quelle idée !', 'Oh, vous cherchez Fuseressort Pannengin, dans ce cas. Ce petit gnome et ses gadgets... Je vais vous dire, si vous allez dans son échoppe de Brikabrok, faites attention où vous mettez les pieds et ne flattez pas ses moutons mécaniques ! \nDes moutons explosifs... Mais quelle idée !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2799, 'frFR', 'Le secourisme ? C\'est bien utile ! Notre maître local, Nissa Pierre-de-feu, peut vous montrer comment l\'on fait. Cherchez-la au sud de la Grande Forge, au Médecin de Forgefer.', 'Le secourisme ? C\'est bien utile ! Notre maître local, Nissa Pierre-de-feu, peut vous montrer comment l\'on fait. Cherchez-la au sud de la Grande Forge, au Médecin de Forgefer.', 'Le secourisme ? Vous n\'avez pas l\'air d\'avoir de blessures... Si vous voulez vraiment apprendre le secourisme, allez voir Nissa Pierre-de-feu. Vous la trouverez près de la Grande Forge, dans son échoppe, le Médecin de Forgefer.', 'Le secourisme ? Vous n\'avez pas l\'air d\'avoir de blessures... Si vous voulez vraiment apprendre le secourisme, allez voir Nissa Pierre-de-feu. Vous la trouverez près de la Grande Forge, dans son échoppe, le Médecin de Forgefer.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2800, 'frFR', 'Grimnur Brandepierre a tendance à raconter des bobards ahurissants, mais c\'est quand même l\'un des meilleurs pêcheurs du coin. Il a une échoppe dans la Caverne lugubre, le Pêcheur itinérant.', 'Grimnur Brandepierre a tendance à raconter des bobards ahurissants, mais c\'est quand même l\'un des meilleurs pêcheurs du coin. Il a une échoppe dans la Caverne lugubre, le Pêcheur itinérant.', 'J\'ai entendu une fois Grimnur dire qu\'il avait pêché un marteau. Ou c\'était un requin-marteau, peut-être ? Fichu Grimnur, il a tellement raconté d\'histoires de pêche que je ne me souviens plus... Bah, allez le voir dans la Caverne lugubre, il vous racontera ça mieux que moi.', 'J\'ai entendu une fois Grimnur dire qu\'il avait pêché un marteau. Ou c\'était un requin-marteau, peut-être ? Fichu Grimnur, il a tellement raconté d\'histoires de pêche que je ne me souviens plus... Bah, allez le voir dans la Caverne lugubre, il vous racontera ça mieux que moi.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2801, 'frFR', 'Les fleurs, les graines, tout ça ? C\'est la branche de Reyna Branchepierre, si j\'ose dire ! Vous la trouverez, les doigts dans l\'humus, au Médecin de Forgefer, au sud de la Grande Forge.', 'Les fleurs, les graines, tout ça ? C\'est la branche de Reyna Branchepierre, si j\'ose dire ! Vous la trouverez, les doigts dans l\'humus, au Médecin de Forgefer, au sud de la Grande Forge.', 'Oh ! Vous voulez apprendre à ramasser des pâquerettes ? Ah, je plaisante ! \nC\'est une respectable profession, et Reyna Branchepierre peut vous montrer en quoi elle consiste. Elle travaille au Médecin de Forgefer, au sud de la Grande Forge.', 'Oh ! Vous voulez apprendre à ramasser des pâquerettes ? Ah, je plaisante ! \nC\'est une respectable profession, et Reyna Branchepierre peut vous montrer en quoi elle consiste. Elle travaille au Médecin de Forgefer, au sud de la Grande Forge.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2802, 'frFR', 'Fimble Finfuseau a une échoppe au nord-ouest de la Grande Forge. Je parie qu\'il pourrait vous montrer comment faire de belles armures.', 'Fimble Finfuseau a une échoppe au nord-ouest de la Grande Forge. Je parie qu\'il pourrait vous montrer comment faire de belles armures.', 'Vous êtes $gsûr:sûre; que vous ne voulez pas être Forgeron... Bon, si vous tenez vraiment au Travail du cuir, parlez donc à Fimble Finfuseau, dans son échoppe au nord-ouest de la Grande Forge.', 'Vous êtes $gsûr:sûre; que vous ne voulez pas être Forgeron... Bon, si vous tenez vraiment au Travail du cuir, parlez donc à Fimble Finfuseau, dans son échoppe au nord-ouest de la Grande Forge.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2804, 'frFR', 'Si nous avons des maîtres des mineurs ici ? Vous nous prenez pour qui ? \nVous trouverez les meilleurs mineurs de tout Dun Morogh à la Guilde des mineurs de la montagne profonde, au nord de la Grande Forge. Là, Geofram Rochorteil vous enseignera l\'art véritable de la mine.', 'Si nous avons des maîtres des mineurs ici ? Vous nous prenez pour qui ? \nVous trouverez les meilleurs mineurs de tout Dun Morogh à la Guilde des mineurs de la montagne profonde, au nord de la Grande Forge. Là, Geofram Rochorteil vous enseignera l\'art véritable de la mine.', 'Eh bien... Vous êtes au bon endroit pour apprendre à miner. Geofram Rochorteil lui-même se trouve à la Guilde des mineurs de la montagne profonde. Il n\'y a pas de meilleur instructeur que lui.', 'Eh bien... Vous êtes au bon endroit pour apprendre à miner. Geofram Rochorteil lui-même se trouve à la Guilde des mineurs de la montagne profonde. Il n\'y a pas de meilleur instructeur que lui.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2805, 'frFR', 'Balthus Ecorchepierre est celui qu\'il faut voir pour le Dépeçage. Il vous apprendra tout ce qu\'il faut. Allez jusqu\'aux Cuirs de Finfuseau, au nord de la Grande Forge.', 'Balthus Ecorchepierre est celui qu\'il faut voir pour le Dépeçage. Il vous apprendra tout ce qu\'il faut. Allez jusqu\'aux Cuirs de Finfuseau, au nord de la Grande Forge.', 'Le dépeçage ? À vous voir, c\'est plutôt vous qui risquez le dépeçage. Ah ! Pourquoi n\'allez-vous pas voir Balthus Ecorchepierre, qu\'il vous apprenne à dépecer correctement des animaux. Vous le trouverez à la boutique de marchandises en cuir de Finfuseau, au nord de la Grande Forge.', 'Le dépeçage ? À vous voir, c\'est plutôt vous qui risquez le dépeçage. Ah ! Pourquoi n\'allez-vous pas voir Balthus Ecorchepierre, qu\'il vous apprenne à dépecer correctement des animaux. Vous le trouverez à la boutique de marchandises en cuir de Finfuseau, au nord de la Grande Forge.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2807, 'frFR', 'Ce Jormund Front-de-pierre a un don pour l\'aiguille, pas de doute. Si vous avez besoin de leçons, vous le trouverez aux Vêtements de Front-de-pierre, au nord de la Grande Forge.', 'Ce Jormund Front-de-pierre a un don pour l\'aiguille, pas de doute. Si vous avez besoin de leçons, vous le trouverez aux Vêtements de Front-de-pierre, au nord de la Grande Forge.', 'Vous l\'ignorez peut-être, mais en plus d\'être un tailleur expérimenté, Jormund est aussi un tueur de géants ! On était en train de parler de choses et d\'autres quand il est arrivé en hurlant qu\'il en avait tué sept d\'un coup ! \nAllez le voir dans sa boutique, au nord de la Grande Forge. Il vous racontera tout.', 'Vous l\'ignorez peut-être, mais en plus d\'être un tailleur expérimenté, Jormund est aussi un tueur de géants ! On était en train de parler de choses et d\'autres quand il est arrivé en hurlant qu\'il en avait tué sept d\'un coup ! \nAllez le voir dans sa boutique, au nord de la Grande Forge. Il vous racontera tout.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2809, 'frFR', 'J\'ai souffert, mais je sens que ça s\'éloigne lentement de moi... Je me sens... Libre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2810, 'frFR', 'Les Pylônes de cristal d\'Un\'Goro sont un grand mystère. Pour quelques-uns, ici, ils sont la source d\'une légende et l\'on radote beaucoup sur leur utilité présumée.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2811, 'frFR', 'En regardant plus attentivement le Pylône, vous trouvez une petite table contenant des cristaux bleus, jaunes et verts, arrangés de façon apparemment délibérée.$B$BUn grand cercle de cristaux bleus est flanqué de part et d\'autre par un petit cercle de cristaux jaunes et un autre de cristaux verts.$B$BVous prenez bonne note des couleurs des cristaux, sachant que J.D. voudra savoir ce que vous avez découvert.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2812, 'frFR', 'En regardant plus attentivement le Pylône, vous trouvez une petite table contenant des cristaux jaunes, rouges et verts, arrangés de façon apparemment délibérée.$B$BUn grand cercle de cristaux jaunes est flanqué de part et d\'autre par un petit cercle de cristaux rouges et un autre de cristaux verts.$B$BVous prenez bonne note des couleurs des cristaux, sachant que J.D. voudra savoir ce que vous avez découvert.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2813, 'frFR', 'En regardant plus attentivement le Pylône, vous trouvez une petite table contenant des cristaux rouges, bleus et verts, arrangés de façon apparemment délibérée.$B$BUn grand cercle de cristaux rouges est flanqué de part et d\'autre par un petit cercle de cristaux bleus et un autre de cristaux verts.$B$BVous prenez bonne note des couleurs des cristaux, sachant que J.D. voudra savoir ce que vous avez découvert.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2816, 'frFR', 'Salutations, $c. Pour certains, être chasseur est une façon de gagner sa vie. Pour d\'autres, c\'est un passe-temps, une preuve de courage ou un rite de passage, cela dépend de leur tribu.$B$BPour moi, la race et le métier ne signifient rien. Ce que je respecte, c\'est la mise à l\'épreuve de l\'esprit et de l\'âme. Se dresser contre les forces de la nature, voilà la vraie marque de l\'honneur.$B$BSi vous voulez vous mettre à l\'épreuve et mériter mon respect, revenez me parler.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2817, 'frFR', NULL, 'Vous ne vous attendiez probablement pas à me trouver dans cette caverne...$B$BMon nom est J.D., et je ne sais pas trop comment je suis arrivée ici, mais je sais que c\'est ma maison maintenant !$B$BJe passe tout mon temps à étudier les étranges cristaux que l\'on trouve partout dans le cratère.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2818, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2819, 'frFR', 'Steppes ardentes - Tablette des Sept', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2820, 'frFR', 'Les symboles de la tablette sont soigneusement retranscrits…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2821, 'frFR', 'Vous avez choisi un chemin honorable, $N. Mes ancêtres respectent votre volonté, mais vous n\'aurez pas mon approbation jusqu\'à ce que vous ayez accompli mes tâches.$B$BVous savez ce que vous avez à faire si vous voulez être chasseur en esprit.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2822, 'frFR', 'J\'vous salue chaleureusement, $C, comme toute la Main brisée.$B$BPrenez pas c\'t\' air surpris, $N. Y\'a des ombres jusqu\'aux plus hauts sommets d\'Orgrimmar. Que\'qu\'chose doit s\'y cacher. La Main brisée a choisi ce rôle. Thrall, malgré son bon cœur, reconnaît qu\'la Main est nécessaire pour assurer la sûreté des orcs et des trolls.$B$BMais z\'êtes pas là pour parler d\'mes affaires, z\'êtes là pour aut\' chose.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2823, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2833, 'frFR', NULL, 'Grâce à vous, nous pouvons maintenant lever le voile sur les secrets des cristaux et des mystérieux pylônes, $N. Si vous avez besoin de plus d\'informations, revenez me voir.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2834, 'frFR', NULL, 'Le Pylône est accepte les cristaux bleus, jaunes et verts.$B$BIl se focalise sur l\'énergie qui peut être créée par l\'utilisation des cristaux bleus comme principale source de puissance. Il y a deux effets possibles : l\'un offre un bonus d\'esprit, l\'autre un bouclier de dégâts.$B$BLa Force cristalline requiert des cristaux bleus et verts. Elle fournit une amélioration de l\'esprit.$B$BLa Flèche cristalline nécessite des cristaux bleus et jaunes. Cela crée un bouclier qui inflige des dégâts aux attaquants.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2835, 'frFR', 'Les ravasaures d\'Un\'Goro semblent avoir un lien avec les raptors des Tarides : ils sont intelligents, instables et semblent obéir à un code de conduite. Le plus grand que nous ayons rencontré s\'appelle Lar\'korwi. C\'est l\'une des bêtes les plus dangereuses que j\'aie jamais vue. En taurahe, Lar\'korwi signifie "Crocs tranchants," mais c\'est loin de la vérité.$B$BNe sous-estimez pas Lar\'korwi si vous avez l\'intention de la chasser. Mais je vous aiderai si vous faites ce choix.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2836, 'frFR', NULL, 'Le Pylône nord accepte les cristaux jaunes, rouges et verts.$B$BIl se focalise sur l\'énergie qui peut être créée par l\'utilisation des cristaux jaunes comme principale source de puissance. Il y a deux effets possibles : l\'un crée des dégâts, l\'autre pare les dégâts.$B$BCharge cristalline requiert des cristaux rouges et jaunes. Elle produit une large explosion, assommant vos ennemis.$B$BRestauration cristalline nécessite des cristaux jaunes et verts. Cela vous confère une aura de soins.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2837, 'frFR', NULL, 'Le Pylône ouest accepte les cristaux bleus, rouges et verts.$B$BIl se focalise sur l\'énergie qui peut être créée par l\'utilisation des cristaux rouges comme principale source de puissance. Il y a deux effets possibles : l\'un augmente la protection contre les dégâts, l\'autre affaiblit les défenses d\'un ennemi.$B$BLe Gardien cristallin requiert des cristaux rouges et verts. Il fournit une défense améliorée.$B$BLa Fissure cristalline nécessite des cristaux bleus et rouges. Cela abaisse la défense d\'une cible spécifique.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2838, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2842, 'frFR', NULL, 'Ces bois naguère splendides sont sous l\'emprise d\'une terrible malédiction. Les forces de la corruption distordent la vie jusqu\'à ce qu\'elle ne soit plus que l\'ombre d\'elle-même. Si vous n\'êtes pas un agent de cette corruption, peut-être pourrez-vous m\'aider à reprendre Gangrebois ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2843, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2844, 'frFR', NULL, 'Ces bois naguère splendides sont sous l\'emprise d\'une terrible malédiction. Les forces de la corruption distordent la vie jusqu\'à ce qu\'elle ne soit plus que l\'ombre d\'elle-même. Si vous n\'êtes pas un agent de cette corruption, peut-être pourrez-vous m\'aider à reprendre Gangrebois ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2845, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2846, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2847, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2848, 'frFR', NULL, 'Il y a des plantes à Gangrebois qui pourraient être sauvées de la corruption avec le baume cénarien. Je sais préparer le baume à partir de différents types d\'objets. En fonction de vos compétences, vous découvrirez que vous avez plusieurs possibilités pour m\'aider.$B$BVous aurez également besoin d\'une Balise cénarienne pour votre travail ici. C\'est un outil qui vous permet de repérer la corruption de la nature, invisible à l\'œil nu.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2849, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2850, 'frFR', 'Les restes sont recouverts de mouches et de vers.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2873, 'frFR', 'Le grand autel a été construit il y a longtemps par des elfes de la nuit qui habitaient naguère cette île.$B$BQuels peuvent être ses secrets ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2933, 'frFR', 'Les secrets cachés dans les Pylônes du cratère d\'Un\'Goro sont maintenant à votre disposition. Allez voir les Pylônes quand vous voudrez pour accéder à leur puissance et y trouver des ressources utiles.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2953, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2954, 'frFR', 'Bienvenue à Tanaris, $N. Comment puis-je vous aider ? Vous ne m\'avez pas l\'air d\'un forgeron, mais les apparences sont parfois trompeuses.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2955, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2956, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2957, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2973, 'frFR', 'Je n\'aime pas parler.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2981, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2993, 'frFR', 'Ils sont perdus, $r. Les libram écrits par les maîtres elfes. Dispersés sur la surface du monde quand le Fléau a été lâché sur Quel\'Thalas.$B$BNous cherchons maintenant ces libram. Trouvez les secrets qu\'ils recèlent, pour restaurer la puissance de jadis.$B$BJe cherche les dix volumes de Maître Kariel Winthalus. Si vous trouvez un libram, permettez-moi d\'absorber ses propriétés magiques et je créerai pour vous un cristal de pouvoir... Bien sûr, tout a un prix. Vous verrez que le mien est élevé, mais vous paierez.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2995, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2996, 'frFR', 'Donnez-moi l\'Arcana et je vous ferai le Cristal, $gmortel:mortelle;.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2997, 'frFR', 'Une trouvaille rare.$B$B$B$BSi vous voulez continuer, j\'aurai besoin des composants.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(2999, 'frFR', 'Que la Lumière vous protège aujourd\'hui.', 'Que la Lumière vous protège aujourd\'hui.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3001, 'frFR', 'Qu\'est-ce que vous voulez à Raze ??', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3014, 'frFR', 'Où est l\'hôtel des ventes ? Juste à droite des portes de Forgefer quand vous entrez dans la ville. Vous le trouverez juste en face de la chambre forte.', 'Où est l\'hôtel des ventes ? Juste à droite des portes de Forgefer quand vous entrez dans la ville. Vous le trouverez juste en face de la chambre forte.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3016, 'frFR', 'De tous les endroits merveilleux de Darnassus, vers lequel voulez-vous que je vous oriente ?', 'De tous les endroits merveilleux de Darnassus, vers lequel voulez-vous que je vous oriente ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3017, 'frFR', 'Vous trouverez où laisser vos biens matériels dans la banque de Darnassus, qui est au centre de notre merveilleuse cité.', 'Vous trouverez où laisser vos biens matériels dans la banque de Darnassus, qui est au centre de notre merveilleuse cité.', 'On est $gporté:portée; sur les possessions matérielles, hein ? Si vous aimez tant que ça vos petits objets, l\'endroit le plus sûr pour les mettre est la banque de Darnassus, au centre de la ville.', 'On est $gporté:portée; sur les possessions matérielles, hein ? Si vous aimez tant que ça vos petits objets, l\'endroit le plus sûr pour les mettre est la banque de Darnassus, au centre de la ville.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3018, 'frFR', 'Les hippogriffes de Vesprystus vous transporteront rapidement à votre destination. Allez le voir au village de Rut\'theran, en passant par le portail qui est dans le quartier ouest de Darnassus.', 'Les hippogriffes de Vesprystus vous transporteront rapidement à votre destination. Allez le voir au village de Rut\'theran, en passant par le portail qui est dans le quartier ouest de Darnassus.', 'Vous devez voir Vesprystus. Il s\'occupe des hippogriffes qui vont et viennent depuis la base de Teldrassil. Vous le trouverez en prenant le portail à l’ouest de Darnassus. Il mène au village de Rut\'theran.', 'Vous devez voir Vesprystus. Il s\'occupe des hippogriffes qui vont et viennent depuis la base de Teldrassil. Vous le trouverez en prenant le portail à l’ouest de Darnassus. Il mène au village de Rut\'theran.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3019, 'frFR', 'Si vous voulez former une communauté, vous devez voir le maître des guildes, Lysheana. Vous la trouverez à la Terrasse des artisans, dans le nord-est de Darnassus.', 'Si vous voulez former une communauté, vous devez voir le maître des guildes, Lysheana. Vous la trouverez à la Terrasse des artisans, dans le nord-est de Darnassus.', 'Lysheana peut vous procurer les documents adéquats. Elle réside à la Terrasse des Artisans, au nord-est de Darnassus. Que votre compagnie apporte la gloire aux elfes de la nuit !', 'Lysheana peut vous procurer les documents adéquats. Elle réside à la Terrasse des Artisans, au nord-est de Darnassus. Que votre compagnie apporte la gloire aux elfes de la nuit !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3020, 'frFR', 'Je trouve que l\'herbe grasse qui recouvre Teldrassil est un lit des plus corrects, mais les matelas de l\'auberge de Saelienne, à la Terrasse des artisans, conviennent mieux à ceux qui ont le goût du luxe.', 'Je trouve que l\'herbe grasse qui recouvre Teldrassil est un lit des plus corrects, mais les matelas de l\'auberge de Saelienne, à la Terrasse des artisans, conviennent mieux à ceux qui ont le goût du luxe.', 'Le soleil s\'est déjà levé ? La nuit semble toujours trop courte. Enfin, Saelienne prendra bien soin de vous. Vous la trouverez à la Terrasse des Artisans, au nord-est de Darnassus.', 'Le soleil s\'est déjà levé ? La nuit semble toujours trop courte. Enfin, Saelienne prendra bien soin de vous. Vous la trouverez à la Terrasse des Artisans, au nord-est de Darnassus.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3021, 'frFR', 'Il y a une boîte aux lettres à l’extérieur de la banque. Vous la trouverez au centre de Darnassus.', 'Il y a une boîte aux lettres à l’extérieur de la banque. Vous la trouverez au centre de Darnassus.', 'Une boîte aux lettres ? Vous avez une lettre à expédier, ou vous en attendez peut-être une ? J’espère que ce sont de bonnes nouvelles ! Il y a une boîte aux lettres juste à l’extérieur de la banque, au centre de Darnassus.', 'Une boîte aux lettres ? Vous avez une lettre à expédier, ou vous en attendez peut-être une ? J’espère que ce sont de bonnes nouvelles ! Il y a une boîte aux lettres juste à l’extérieur de la banque, au centre de Darnassus.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3022, 'frFR', 'Ici, à Darnassus, vous trouverez des maîtres habiles qui ont peaufiné les compétences de leur classe pendant des décennies d\'entraînement. Je vous guiderai vers celui qui peut être votre mentor, vous n\'avez qu\'à nommer la voie que vous avez choisie.', 'Ici, à Darnassus, vous trouverez des maîtres habiles qui ont peaufiné les compétences de leur classe pendant des décennies d\'entraînement. Je vous guiderai vers celui qui peut être votre mentor, vous n\'avez qu\'à nommer la voie que vous avez choisie.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3023, 'frFR', 'Vous avez de la chance d\'être à Darnassus, vous y trouverez un chasseur aussi accompli que Jocaste parmi nos maîtres. Je vous encourage à lui rendre visite dans l\'Enclave cénarienne et à solliciter son enseignement.', 'Vous avez de la chance d\'être à Darnassus, vous y trouverez un chasseur aussi accompli que Jocaste parmi nos maîtres. Je vous encourage à lui rendre visite dans l\'Enclave cénarienne et à solliciter son enseignement.', 'Jocaste était la plus grande chasseresse de son temps. Ces temps-ci, vous pouvez la trouver dans l\'Enclave cénarienne. Elle y enseigne à ceux qui viennent d\'emprunter la voie du chasseur.', 'Jocaste était la plus grande chasseresse de son temps. Ces temps-ci, vous pouvez la trouver dans l\'Enclave cénarienne. Elle y enseigne à ceux qui viennent d\'emprunter la voie du chasseur.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3024, 'frFR', 'Toujours attentifs à la protection du monde naturel, les druides sont guidés par l\'archidruide Fandral Forteramure, qui réside dans l\'Enclave cénarienne. Vous le trouverez, ainsi que les autres maîtres des druides, dans la zone nord de Darnassus.', 'Toujours attentifs à la protection du monde naturel, les druides sont guidés par l\'archidruide Fandral Forteramure, qui réside dans l\'Enclave cénarienne. Vous le trouverez, ainsi que les autres maîtres des druides, dans la zone nord de Darnassus.', 'Dans les temps sombres, un druide peut être grandement apprécié de ceux qui l\'entourent. Demandez à n\'importe quel druide de l\'Enclave cénarienne et il vous le dira aussi.', 'Dans les temps sombres, un druide peut être grandement apprécié de ceux qui l\'entourent. Demandez à n\'importe quel druide de l\'Enclave cénarienne et il vous le dira aussi.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3025, 'frFR', 'Le Temple de la lune abrite les prêtres d\'Elune. Vous y trouverez Jandria et Lariia, qui vous fourniront l\'aide voulue dans les chemins de la prêtrise.', 'Le Temple de la lune abrite les prêtres d\'Elune. Vous y trouverez Jandria et Lariia, qui vous fourniront l\'aide voulue dans les chemins de la prêtrise.', 'Le pouvoir d\'Elune vous commande ! Le pouvoir d\'Elune vous commande ! \nAllez à présent ! Cherchez Jandria dans le Hall central du Temple de la lune, dans la partie sud de Darnassus !', 'Le pouvoir d\'Elune vous commande ! Le pouvoir d\'Elune vous commande ! \nAllez à présent ! Cherchez Jandria dans le Hall central du Temple de la lune, dans la partie sud de Darnassus !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3026, 'frFR', 'C\'est Syurna que vous cherchez si vous voulez suivre le chemin des voleurs. Vous la trouverez dans l\'Enclave cénarienne, en bas du chemin en spirale dans l\'arbre de l\'ouest.', 'C\'est Syurna que vous cherchez si vous voulez suivre le chemin des voleurs. Vous la trouverez dans l\'Enclave cénarienne, en bas du chemin en spirale dans l\'arbre de l\'ouest.', 'Il y a ceux qui cherchent à suivre la voie des voleurs, mais seuls les elfes de la nuit sont vraiment en phase avec les ténèbres. Si vous voulez emprunter le chemin sombre, trouvez Syurna dans l\'Enclave cénarienne.', 'Il y a ceux qui cherchent à suivre la voie des voleurs, mais seuls les elfes de la nuit sont vraiment en phase avec les ténèbres. Si vous voulez emprunter le chemin sombre, trouvez Syurna dans l\'Enclave cénarienne.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3033, 'frFR', 'Vous trouverez Sildinair à la Terrasse des guerriers, parmi les gardes, ses yeux vifs observant la forêt à la recherche des ennemis qui oseraient pénétrer dans notre belle ville.', 'Vous trouverez Sildinair à la Terrasse des guerriers, parmi les gardes, ses yeux vifs observant la forêt à la recherche des ennemis qui oseraient pénétrer dans notre belle ville.', 'Sildinair a entraîné nombre des Sentinelles qui gardent notre bien-aimée ville. Elle saura faire de vous un guerrier. Cherchez-la à la Terrasse des Guerriers, près de l\'entrée de notre ville.', 'Sildinair a entraîné nombre des Sentinelles qui gardent notre bien-aimée ville. Elle saura faire de vous un guerrier. Cherchez-la à la Terrasse des Guerriers, près de l\'entrée de notre ville.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3034, 'frFR', 'Ici, parmi les artisans de Darnassus, vous trouverez un millénaire d\'expérience au service de l\'artisanat qui vous séduit. Dites-moi, par lequel voulez-vous vous laisser tenter ?', 'Ici, parmi les artisans de Darnassus, vous trouverez un millénaire d\'expérience au service de l\'artisanat qui vous séduit. Dites-moi, par lequel voulez-vous vous laisser tenter ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3035, 'frFR', 'Si vous voulez vraiment apprendre cette profession, allez voir Ainethil, un alchimiste expérimenté de la Terrasse des artisans, dans la partie nord de Darnassus.', 'Si vous voulez vraiment apprendre cette profession, allez voir Ainethil, un alchimiste expérimenté de la Terrasse des artisans, dans la partie nord de Darnassus.', 'Un alchimiste ? Pas de problème, $c. Ainethil, à force de persévérance, est devenu la plus parfaite alchimiste à la Terrasse des Artisans. J\'irais là-bas au pas de course à votre place. Allez, disparaissez !', 'Un alchimiste ? Pas de problème, $c. Ainethil, à force de persévérance, est devenu la plus parfaite alchimiste à la Terrasse des Artisans. J\'irais là-bas au pas de course à votre place. Allez, disparaissez !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3036, 'frFR', 'Alegorn est un cuistot de haute volée qui a eu des siècles pour parfaire ses talents. Vous aurez de la chance s\'il vous prend pour élève. Si vous pensez en être digne, vous le trouverez à la Terrasse des artisans.', 'Alegorn est un cuistot de haute volée qui a eu des siècles pour parfaire ses talents. Vous aurez de la chance s\'il vous prend pour élève. Si vous pensez en être digne, vous le trouverez à la Terrasse des artisans.', 'Les petits plats d\'Alegorn sont à se mettre à genoux ! Il passe tout son temps à préparer des mets délicats à la Terrasse des artisans. N\'oubliez pas de goûter à son brouet cénarien, s\'il lui en reste ! \nMaintenant, si ça ne vous ennuie pas, je dois m\'occuper de cette histoire de daims disparus.', 'Les petits plats d\'Alegorn sont à se mettre à genoux ! Il passe tout son temps à préparer des mets délicats à la Terrasse des artisans. N\'oubliez pas de goûter à son brouet cénarien, s\'il lui en reste ! \nMaintenant, si ça ne vous ennuie pas, je dois m\'occuper de cette histoire de daims disparus.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3037, 'frFR', 'Quand vous n\'avez personne pour s\'occuper de vos blessures, la connaissance du secourisme peut vous sauver la vie. Pour en apprendre plus sur le sujet, consultez Dannelor à la Terrasse des artisans.', 'Quand vous n\'avez personne pour s\'occuper de vos blessures, la connaissance du secourisme peut vous sauver la vie. Pour en apprendre plus sur le sujet, consultez Dannelor à la Terrasse des artisans.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3038, 'frFR', 'Une compétence qui demande de la patience, mais qui s\'avère utile. Parlez à Astaia, à la Terrasse des Marchands, et vous apprendrez peut-être quelque chose d\'utile.', 'Une compétence qui demande de la patience, mais qui s\'avère utile. Parlez à Astaia, à la Terrasse des Marchands, et vous apprendrez peut-être quelque chose d\'utile.', 'Astaia a pêché de curieux trésors depuis qu\'elle pratique ce sport. Allez la voir à la Terrasse des Artisans. Elle vous en montrera quelques-uns.', 'Astaia a pêché de curieux trésors depuis qu\'elle pratique ce sport. Allez la voir à la Terrasse des Artisans. Elle vous en montrera quelques-uns.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3039, 'frFR', 'Cueillir et utiliser des herbes, c\'est la spécialité de Firodren Mandelune. Cherchez-le dans les Jardins du Temple, dans le sud-ouest de Darnassus.', 'Cueillir et utiliser des herbes, c\'est la spécialité de Firodren Mandelune. Cherchez-le dans les Jardins du Temple, dans le sud-ouest de Darnassus.', 'Un collègue herboriste, hein ? Alors rendez visite à Firodren Mandelune aux Jardins du temple. Il aura peut-être des astuces à vous faire découvrir.', 'Un collègue herboriste, hein ? Alors rendez visite à Firodren Mandelune aux Jardins du temple. Il aura peut-être des astuces à vous faire découvrir.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3040, 'frFR', 'L\'habileté de Telonis à forger des armures est sans équivalent. C\'est généreux à lui de ne pas demander plus d\'argent pour les connaissances qu\'il transmet. Allez le voir à la Terrasse des artisans, dans le nord-est de Darnassus.', 'L\'habileté de Telonis à forger des armures est sans équivalent. C\'est généreux à lui de ne pas demander plus d\'argent pour les connaissances qu\'il transmet. Allez le voir à la Terrasse des artisans, dans le nord-est de Darnassus.', 'Nous plantons des légumes. Nos légumes sont mangés par les lapins. Les lapins sont mangés par les loups. Nous tuons les loups. Nous prenons la viande et la peau des loups. C\'est le cercle magique de la vie, ou appelez ça comme vous voulez. \nMaintenant, allez voir Telonis dans l\'Enclave cénarienne et laissez-moi vaquer à mes occupations.', 'Nous plantons des légumes. Nos légumes sont mangés par les lapins. Les lapins sont mangés par les loups. Nous tuons les loups. Nous prenons la viande et la peau des loups. C\'est le cercle magique de la vie, ou appelez ça comme vous voulez. \nMaintenant, allez voir Telonis dans l\'Enclave cénarienne et laissez-moi vaquer à mes occupations.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3042, 'frFR', 'En mourant, les animaux de ce monde nous fournissent chaleur et protection. Si vous pensez pouvoir honorer dignement leur sacrifice, alors apprenez le dépeçage. Parlez à Eladriel à la Terrasse des artisans, dans le nord de Darnassus, pour en apprendre davantage.', 'En mourant, les animaux de ce monde nous fournissent chaleur et protection. Si vous pensez pouvoir honorer dignement leur sacrifice, alors apprenez le dépeçage. Parlez à Eladriel à la Terrasse des artisans, dans le nord de Darnassus, pour en apprendre davantage.', 'Notre culture est rétive au gaspillage. Lorsque nous sommes contraints de tuer une créature, nous prenons tout ce que nous pouvons, pour que son sacrifice ne soit pas vain. \nSi vous voulez apprendre à dépecer correctement une bête, cherchez Eladriel à la Terrasse des Artisans.', 'Notre culture est rétive au gaspillage. Lorsque nous sommes contraints de tuer une créature, nous prenons tout ce que nous pouvons, pour que son sacrifice ne soit pas vain. \nSi vous voulez apprendre à dépecer correctement une bête, cherchez Eladriel à la Terrasse des Artisans.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3044, 'frFR', 'Vous cherchez sans doute Me\'Lynn si vous avez quelque espoir de devenir tailleur. Elle se trouve à la Terrasse des artisans, dans la zone nord-est de Darnassus.', 'Vous cherchez sans doute Me\'Lynn si vous avez quelque espoir de devenir tailleur. Elle se trouve à la Terrasse des artisans, dans la zone nord-est de Darnassus.', 'Vu ce que Me\'Lynn est capable de coudre, on se dit que son aiguille a été bénie par Elune elle-même. À moins que ce ne soit également votre cas, vous devriez lui rendre visite et l\'écouter. Vous la trouverez à la Terrasse des Artisans, au nord-est de Darnassus.', 'Vu ce que Me\'Lynn est capable de coudre, on se dit que son aiguille a été bénie par Elune elle-même. À moins que ce ne soit également votre cas, vous devriez lui rendre visite et l\'écouter. Vous la trouverez à la Terrasse des Artisans, au nord-est de Darnassus.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3046, 'frFR', NULL, 'J\'ai observé quatre espèces différentes de plantes affectées par la corruption : la fleur-de-chant, la fleur-de-vent, la navetille et le dragon nocturne. La fleur-de-chant et la fleur-de-vent sont communes dans Gangrebois, les deux autres sont plus rares. Toutes sont vitales pour l\'écosystème de Gangrebois.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3047, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3048, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3049, 'frFR', 'Parlez avec Regthar. Il est sage et vous aidera à trouver ce que vous cherchez.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3055, 'frFR', 'Oui ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3056, 'frFR', 'Pas de problème, $N ! Pardon... Je pensais que vous en aviez terminé avec ça.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3061, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3073, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3074, 'frFR', 'Très bien *hic*...Dites, vous avez l\'air familier *hic*. Je vous ai déjà raconté quand j\'étais avec Windsor et qu\'on a combattu tren... heu, mil... heu, un million d\'orcs ?$B$BOh, préparez-vous, c\'est une excellente histoire !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3075, 'frFR', 'L\'hôtel des ventes d\'Orgrimmar se trouve dans la vallée de la Force. Cherchez-le à du côté est, près d\'Espingoles imports.', 'L\'hôtel des ventes d\'Orgrimmar se trouve dans la vallée de la Force. Cherchez-le à du côté est, près d\'Espingoles imports.', 'Votre voix est rauque à force de crier, hein ? L\'hôtel des ventes d\'Orgrimmar vous attend dans la vallée de la Force.', 'Votre voix est rauque à force de crier, hein ? L\'hôtel des ventes d\'Orgrimmar vous attend dans la vallée de la Force.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3076, 'frFR', 'Bienvenue dans la banque de Darnassus. Nous proposons des portefeuilles financiers et des coffres de dépôt pour les objets précieux. Avez-vous déjà un compte chez nous, $g monseigneur : madame; ?', 'Bienvenue dans la banque de Darnassus. Nous proposons des portefeuilles financiers et des coffres de dépôt pour les objets précieux. Avez-vous déjà un compte chez nous, $g monseigneur : madame; ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3077, 'frFR', 'Incroyables, n\'est-ce pas ? Toutes ces reliques, tous ces restes.$B$BJe ne sais pas ce qui m\'impressionne le plus, leur taille ou les histoires qui les accompagnent. Il y a tant à étudier et à apprendre. Et les liens que nous pouvons établir...$B$BSelon la rumeur, bien des races ont le même héritage que les elfes de la nuit.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3093, 'frFR', NULL, 'Bonjour, mon nom est Petra. À ma droite, mon kodo, Dadanga. Nous sommes avec les Expéditions Marshal, depuis quelques années déjà, à vrai dire depuis que Dadanga est tout bébé.$B$BSi vous avez des torches, ou n\'importe quoi qui produit des flammes, merci de les garder à distance. Dadanga n\'aime pas la fumée.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3094, 'frFR', 'Pour l\'amour de tout ce qui est sacré et chéri, dites-moi que vous êtes $g venu : venue; nous délivrer de ces terres maudites. Bien que je sois avec les Expéditions Marshal, je vous donnerais mes propres dents en or pour grimper dans votre sac à dos et quitter cet endroit.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3095, 'frFR', NULL, 'Oh, bien le bonjour ! Je suis Hol\'anyee, la scientifique et biologiste en charge des Expéditions Marshal. Mon frère et moi, ainsi que nos compagnons, traversons Azeroth en explorant sa beauté sauvage et encore vierge. C\'est si passionnant... Mais je crains que nous ne nous soyons montrés trop passionnés cette fois...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3096, 'frFR', 'Salut, $gétranger:étrangère; ! Bienvenue au majestueux et sauvage Cratère d\'Un\'Goro !$B$BJe me nomme Williden Marshal. Ma sœur, mes compagnons et moi avons créé les Expéditions Marshal : des scientifiques et des explorateurs s\'aventurant dans les grandes régions inconnues d\'Azeroth.$B$BNous avons rencontré quelques déconvenues ici, et votre aide sera la bienvenue, si vous en avez le temps...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3098, 'frFR', 'Regardez ces échantillons ! Qu\'est-ce que ça veut dire ? Je vais avoir besoin de temps pour déchiffrer toutes ces informations. Et il me faudra d\'autres informations. Des informations que je ne puis obtenir... Enfer ! Réfléchis un peu, Laris !$B$BQuest-ce que tu vas faire ? Quoi ?!$B$BIl doit bien y avoir une solution !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3100, 'frFR', 'Non, pas que je sache. C\'est essentiellement un problème de région. Certaines races les appellent gelées, d\'autres limons. Question de préférence.$B$BÀ chaque fois que j\'en ai rencontré, il s\'agissait en fait des mêmes créatures. Les différences semblent relever de l\'environnement, c\'est pourquoi nous avons besoin d\'un échantillon pur.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3101, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3102, 'frFR', 'Nulle part dans les Royaumes de l\'est, c\'est certain.$B$BCe serait quelque part à Kalimdor, mais assez loin de la Horde et des autres races. Un endroit qui n\'aurait pas été affecté par la Fracture, c\'est à dire pas à portée non plus des elfes de la nuit.$B$BUn endroit protégé, je pense, une vallée, un cratère. Je fais des suppositions, rien de plus. Désolé de ne pas pouvoir mieux vous aider.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3133, 'frFR', 'Pourquoi quitter ces rivages ensoleillés et ces eaux bleues cristallines ? Je me le demande. C\'est un vrai paradis ici. Mais ne le dites pas à mon frère Zapetta, il est déjà assez amer d\'être coincé à Tirisfal. Ce zeppelin va à Orgrimmar, vous n\'aurez donc pas à l\'écouter pleurnicher. Mais si vous allez à Tirisfal un jour prochain, souvenez-vous de mes conseils et ne l\'encouragez pas à vous parler.', 'Pourquoi quitter ces rivages ensoleillés et ces eaux bleues cristallines ? Je me le demande. C\'est un vrai paradis ici. Mais ne le dites pas à mon frère Zapetta, il est déjà assez amer d\'être coincé à Tirisfal. Ce zeppelin va à Orgrimmar, vous n\'aurez donc pas à l\'écouter pleurnicher. Mais si vous allez à Tirisfal un jour prochain, souvenez-vous de mes conseils et ne l\'encouragez pas à vous parler.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3153, 'frFR', 'Cherchez l\'aubergiste Pala dans le bâtiment juste au sud de la banque des Pitons du Tonnerre sur la Côte inférieure.', 'Cherchez l\'aubergiste Pala dans le bâtiment juste au sud de la banque des Pitons du Tonnerre sur la Côte inférieure.', 'L\'aubergiste Pala vous aidera à reposer votre corps et votre esprit. Vous la trouverez dans le bâtiment au sud de la banque, sur la Côte inférieure.', 'L\'aubergiste Pala vous aidera à reposer votre corps et votre esprit. Vous la trouverez dans le bâtiment au sud de la banque, sur la Côte inférieure.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3154, 'frFR', 'Vous pouvez trouver une boîte aux lettres juste à l\'extérieur de la banque des Pitons du Tonnerre, sur la Côte inférieure.', 'Vous pouvez trouver une boîte aux lettres juste à l\'extérieur de la banque des Pitons du Tonnerre, sur la Côte inférieure.', 'Il me semble que du courrier a été apporté il n\'y a pas longtemps. Vous trouverez la boîte aux lettres à l\'extérieur de la banque des Pitons du Tonnerre, sur la Côte inférieure.', 'Il me semble que du courrier a été apporté il n\'y a pas longtemps. Vous trouverez la boîte aux lettres à l\'extérieur de la banque des Pitons du Tonnerre, sur la Côte inférieure.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3155, 'frFR', 'Vous le trouverez dans la partie basse des Pitons du Tonnerre. Il n’est pas très loin de la banque.', 'Vous le trouverez dans la partie basse des Pitons du Tonnerre. Il n’est pas très loin de la banque.', 'L’hôtel des ventes se trouve sur le plateau central des Pitons du Tonnerre. Vous le trouverez près de la base de la tour des coursiers du vent. Que les ancêtres vous gardent !', 'L’hôtel des ventes se trouve sur le plateau central des Pitons du Tonnerre. Vous le trouverez près de la base de la tour des coursiers du vent. Que les ancêtres vous gardent !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3156, 'frFR', 'Cela va peut-être vous choquer, mais les affaires ne vont pas bien ces temps-ci...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3157, 'frFR', NULL, 'Je vous souhaite la bienvenue à Theramore, $N.$B$BJe m\'excuse de me montrer abrupte et de ne pas prendre le temps d\'échanger des politesses, mais la cité passe avant tout. Trop de choses menacent notre mode de vie et la sécurité de l\'Alliance. Je dois rester vigilante contre des forces que nous ne contrôlons pas si je veux protéger mon peuple.$B$BNous aurons peut-être le temps de parler plus tard.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3158, 'frFR', NULL, 'Hendel est à nous désormais, $N, grâce à vous.$B$BL\'interrogatoire se déroule lentement, mais je vous assure qu\'il nous dira tout ce qu\'il sait.$B$BPour l\'heure, patience. Je vous contacterai dès que nous aurons besoin de votre assistance.$B$BEn attendant, profitez de Theramore. Je vous invite à rester aussi longtemps que vous le voudrez dans les murs de la ville, avec l\'amitié de l\'Alliance.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3173, 'frFR', 'Il y a un panneau à la sortie de la porte principale de la ville. Il vous indiquera la tour des zeppelins ouest.', 'Il y a un panneau à la sortie de la porte principale de la ville. Il vous indiquera la tour des zeppelins ouest.', 'Cherchez la tour d\'atterrissage des zeppelins à l\'extérieur de la ville, vers le sud-est.', 'Cherchez la tour d\'atterrissage des zeppelins à l\'extérieur de la ville, vers le sud-est.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3193, 'frFR', 'Mon frère et moi avons voué notre existence à Sylvanas. Elle est notre fanal au cœur des heures sombres. Nous nous sacrifions jour après jour pour échapper à notre destin.$B$BNous ne resterons pas faibles. Nous prendrons ce qui nous revient. Nous rendrons au centuple le mal qui nous a été fait. Et nous le ferons le sourire aux lèvres.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3194, 'frFR', 'Dame Sylvanas a ordonné que des recherches soient faites sur certains phénomènes naturels d\'Azeroth. Elle pense qu\'il y a beaucoup à apprendre de son passé enfoui.$B$BJ\'ignore comment elle le sait, mais je lui fais confiance et je ferai de mon mieux.$B$BJe mène actuellement l\'enquête sur les limons, les gelées, etc. Ces créatures ont toutes l\'air semblables dans leur constitution, mais elles sont grandement affectées par leur environnement.$B$BVotre aide me serait précieuse pour récupérer des échantillons de ces créatures.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3213, 'frFR', '$B$BOh, mille pardons, $c. Ce n\'est pas le bon moment. J\'espère que vous comprendrez.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3214, 'frFR', 'Tel que je vois les choses, $N, nous avons deux options pour quitter cette grotte.$B$BNous pouvons nous éclipser discrètement, j\'utilise la cape que vous m\'avez donnée et vous vous débrouillez. Ou alors, et ça risque d\'être plus dur vu mes blessures, on se bat dos à dos.$B$BJe vous laisse décider, vous connaissez vos forces mieux que moi.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3218, 'frFR', 'Salut, $g mon garçon : jeune fille;, si vous cherchez les meilleures affaires en dehors de Forgefer, c\'est ici que ça se passe !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3233, 'frFR', NULL, 'Avez-vous vu les élémentaires d\'eau souillés dans notre lac, $N ? C\'est pénible à voir, mais j\'ignore d\'où ils viennent.$B$BVotre nom a été mentionné dans des conversations passées, peut-être pourrez-vous m\'aider à régler ce problème.$B$BNous devons d\'abord apprendre qui contrôle ces élémentaires.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3234, 'frFR', 'Salut ! Je suis Gubber Blump.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3253, 'frFR', '… à la poêle, à la friture, ou sautés...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3273, 'frFR', 'Les liquides et mixtures semblent entrer en ébullition tandis que vous approchez. À côté des équipements traîne une pince qui paraît convenir pour la manipulation d\'échantillons de Limon.$B$BIl y a aussi un équipement de protection, mais il paraît poussiéreux et peu utilisé.$B$BToucher quoi que ce soit dans ce lieu ne paraît pas particulièrement avisé.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3293, 'frFR', 'Bonjour, $N. Bienvenue au refuge de l\'Ornière.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3294, 'frFR', 'Veuillez excuser Skuerto, $N. Il ne voulait pas être grossier, mais il est très occupé. Attendons qu\'il ait fini ses explorations et travaillons en attendant sur quelque chose de productif, d\'accord ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3295, 'frFR', NULL, 'Salut $N !$B$BJe dois travailler à mes mécanismes, mais au bout du compte... Je vais avoir besoin de quelqu\'un pour me rapporter des œufs de dragon !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3296, 'frFR', NULL, 'Les Steppes ardentes sont un endroit dangereux, mais les érudits dans mon genre feraient n\'importe quoi pour augmenter leurs connaissances.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3297, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3298, 'frFR', NULL, 'Kar Aman, $N. Vous avez l\'air d\'$gun:une:c; solide $c. Mais faites attention dans cette zone. Toucher des choses dont vous ne savez rien, montrer de l\'irrespect à vos anciens, cela peut être sévèrement sanctionné.$B$BVous pouvez ne pas nous respecter, mes compagnons et moi, mais vous apprendrez à respecter notre puissance si vous vous conduisez mal.$B$BÀ présent, assez de politesses, puis-je faire quelque chose pour vous ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3299, 'frFR', NULL, 'Ah, un collègue démoniste qui a prouvé sa valeur, au moins jusqu\'à un certain point.$B$BC\'est un bonheur de faire votre connaissance. Mon nom est Menara Taillevide... Ça me va plutôt bien.$B$BVous semblez avoir assez de puissance et d\'éducation pour que d\'autres outils... des outils très puissants... puissent vous être de quelque utilité. Si tel est le cas, n\'hésitez pas à m\'en faire part. Sinon, le chemin des docks et de l\'océan vous est connu je crois ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3301, 'frFR', 'Au cours des décennies passées, lors des guerres anciennes, notre espèce a presque entièrement disparu. Nous avons beaucoup souffert, $R.$B$BLe massacre de la Légion ardente. L\'Âme du démon. Les Aspects divisés. L\'ascension de l\'Aile de mort. L\'emprisonnement de notre reine Alexstrasza par les Gueules-de-dragon.$B$BTout ce temps, nous sommes demeurés la volonté inexpugnable des dragons, la force inextinguible qui a combattu pour assurer notre subsistance dans le monde.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3302, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3303, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3304, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3305, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3306, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3307, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3308, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3309, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3310, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3311, 'frFR', 'Ne l\'approchez pas davantage. Je sens d\'où je suis le mal courir dans le sceau.$B$BDonnez-moi un moment pour inspecter l\'objet. Tenez-le fermement.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3321, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3334, 'frFR', '$N, je suis venu pour évaluer les insidieux effets des gangremousses, qui se ressentent dans tout Sombrivage. La corruption de Teldrassil et des terres avoisinantes inquiète beaucoup les druides du Cercle cénarien et tous les elfes de la nuit.$B$BMon but est de comprendre pourquoi cela a eu lieu et d\'y mettre fin.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3337, 'frFR', 'Une lame n\'est jamais trop aiguisée et une armure jamais trop solide, c\'est pour cela qu\'on aura toujours besoin d\'enchanteurs talentueux. Comme Taladan, par exemple, qui peut vous montrer comment enchanter correctement votre arme et votre armure pour les améliorer. Cherchez-le à la Terrasse des artisans.', 'Une lame n\'est jamais trop aiguisée et une armure jamais trop solide, c\'est pour cela qu\'on aura toujours besoin d\'enchanteurs talentueux. Comme Taladan, par exemple, qui peut vous montrer comment enchanter correctement votre arme et votre armure pour les améliorer. Cherchez-le à la Terrasse des artisans.', 'Merci pour la flatterie, mais ça ne m\'intéresse pas. Quoi ? Vous voulez savoir où apprendre les enchantements ? Oh, c\'est très embarrassant. Ma foi, vous pourriez... Vous pouvez sûrement... Heu... Taladan ! C\'est ça, voyez Taladan à la Terrasse des artisans !', 'Merci pour la flatterie, mais ça ne m\'intéresse pas. Quoi ? Vous voulez savoir où apprendre les enchantements ? Oh, c\'est très embarrassant. Ma foi, vous pourriez... Vous pouvez sûrement... Heu... Taladan ! C\'est ça, voyez Taladan à la Terrasse des artisans !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3357, 'frFR', 'Bienvenue dans mon échoppe, $c. Qu\'est-ce que les frères Beaupiqué peuvent faire pour vous ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3358, 'frFR', 'Ah, un de mes clients préférés ! Vous avez l\'air d\'un démoniste de quelque puissance, $N. C\'est un plaisir de vous rencontrer. Si je puis quoi que ce soit, veuillez me le dire.$B$BMon frère et moi pensons que c\'est grâce aux gens comme vous que nous connaîtrons une nouvelle grande époque. Une telle puissance... Un tel contrôle... Ce n\'est qu\'une question de temps avant que la Légion elle-même ne s\'incline devant vous.$B$BJe suis un peu jaloux.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3375, 'frFR', NULL, 'Ah, $r... J\'ai une vaste connaissance du monde et je sais créer des charmes d\'une grande puissance.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3377, 'frFR', NULL, 'Mau\'ari sait pourquoi vous la cherchez...$B$BApportez-moi l\'E\'ko que vous avez trouvé et je le transformerai pour vous.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3380, 'frFR', 'Oui, oui, je sais, Dadanga n\'aime pas la fumée. Cela dit, au nez, Dadanga n\'aime pas les bains non plus.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3382, 'frFR', NULL, 'La Cache de Mau\'ari détient de grands secrets... Les éclats utilisés dans la fabrication ont des propriétés réflexives et vous pouvez utiliser sa surface lumineuse pour siphonner la puissance d\'autres choses et les réfléchir sur vous-même.$B$BGardez le charme dans votre inventaire pour collecter l\'e\'ko, la puissance spirituelle des bêtes que vous combattez. Quand vous trouverez de l\'e\'ko, rapportez-en à Mau\'ari.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3383, 'frFR', NULL, 'L\'E\'ko est le pouvoir que détient chaque créature. Le charme que je vous ai fait vous permet de capturer cette essence en une manifestation physique.$B$BJe connais une incantation qui peut transformer l\'e\'ko que vous trouvez et en faire du juju.$B$BVous pouvez ensuite apporter la Cache de Mau\'ari et l\'utiliser pour réfléchir la puissance du juju sur vous-même.$B$BAllez, essayez ! Apportez l\'e\'ko à Mau\'ari et on va bien s\'amuser.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3395, 'frFR', 'Bien le bonjour jeune $g homme:fille;. En quoi puis-je vous être utile ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3396, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3397, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3398, 'frFR', 'Hein ? Pas le temps de bavarder, je dois terminer ce boulot pour mon père.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3399, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3400, 'frFR', 'Vous en savez plus long que moi, c\'est sûr. Je vais vous dire, allez parler à mon père. Il vous demandera de faire vos preuves, mais c\'est un bon professeur. Son nom est Rotgath, vous le trouverez près de l\'enclume du vieux Bengus.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3401, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3402, 'frFR', NULL, 'Les créatures du Berceau-de-l\'Hiver, c\'est par là qu\'il faut commencer.$B$BMais il y a peut-être d\'autres pistes à explorer...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3403, 'frFR', 'Bien sûr que je peux vous aider à vous former. Je ne suis que compagnon, mais je suis sûr qu\'il y a des choses que je peux vous montrer.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3404, 'frFR', 'Ça me chagrine de l\'avouer, mais vos dons de forgeron dépassent les miens. Si vous voulez en apprendre plus, je vous suggère de chercher un nain nommé Therum Forge-profonde, à Hurlevent. Vous le trouverez dans le quartier des nains.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3405, 'frFR', 'Je n\'ai guère de temps pour le moment, je fais des fers à cheval pour Verner Bongoulot de Comté-du-lac.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3406, 'frFR', 'J\'ai l\'air d\'avoir le temps de me rouler les pouces ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3407, 'frFR', 'Pas mal, mais laissez-moi vous montrer quelques tours que vous trouverez sans doute utiles.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3408, 'frFR', 'Vous êtes bien meilleur forgeron que moi. Mais je ne l\'avouerai jamais publiquement, croyez-moi. Allez parler avec Therum Forge-profonde. Si quelqu\'un peut vous en apprendre plus, c\'est bien lui.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3409, 'frFR', 'Si j\'entends une plaisanterie déplacée, vous êtes bon pour des prothèses dentaires.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3410, 'frFR', 'Il ne suffit pas de balancer un marteau sur une enclume pour être un forgeron. Donnez-moi ça et laissez-moi vous apprendre deux ou trois choses avant que vous ne nous fassiez honte.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3411, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3412, 'frFR', 'Grond dit que je suis un peu simple parce que je ne suis pas rapide. Je veux juste faire le boulot correctement. Ça prend du temps.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3413, 'frFR', 'Je peux vous montrer ce que vous voulez savoir, mais il faut de la patience. Prenez le temps quand vous travaillez l\'acier de sentir comment il prend forme sous votre marteau. Faites un avec l\'acier, et alors vous comprendrez.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3414, 'frFR', 'Vous apprenez vite, c\'est une bonne chose. Faites le travail correctement, mettez-y le temps qu\'il faut. Mais je crains de devoir vous envoyer à Grond si vous voulez progresser. Apprenez ce qu\'il a à enseigner mais n\'écoutez pas ses grommellements. Il est comme ça quand les filles de Saru se moquent de lui.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3415, 'frFR', 'J\'écoute, j\'écoute encore, mais je n\'entends pas les esprits dont parle Karn.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3416, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3417, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3418, 'frFR', NULL, 'Vous me coûtez un temps précieux à m\'interrompre comme ça. Vous avez intérêt à avoir une bonne raison.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3419, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3420, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3421, 'frFR', 'J\'espère un jour forger des armes et des armures avec les ossements de mes ennemis.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3422, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3423, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3424, 'frFR', NULL, 'L\'E\'ko est la forme non focalisée du pouvoir surnaturel, Juju est son essence concentrée. Grâce à une intense incantation, je peux transformer l\'E\'ko en Juju. Une fois qu\'il est Juju, vous pouvez utiliser la Cache de Mau\'ari pour réfléchir sur vous ses pouvoirs.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3425, 'frFR', NULL, 'Quelle surprise que quelqu\'un d\'aussi peu malin que vous ait pu aller si loin...$B$BOui, vous aurez un autre charme, mais Mau\'ari n\'apprécie pas beaucoup vos agissements !$B$BPartez, maintenant.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3453, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3454, 'frFR', 'Je pensais que vous aviez du sang de forgeron, et j\'avais raison. Allez à Forgefer, à la Grande Forge, et trouvez donc un nain du nom de Bengus Forge-profonde. Mon professeur et l\'un des plus grands forgerons que j\'aie jamais vu !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3456, 'frFR', 'La vie d\'un forgeron n\'est pas simple, mais ça met de l\'acier dans les os et du feu dans le cœur ! Mon père était forgeron, et mon grand-père avant lui, dans les forges sous Grim Batol. Et maintenant mon fils suit mes traces, je suis bien fier de lui.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3457, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3458, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3459, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3460, 'frFR', 'On apprend vite, à ce que je vois, et vous avez quelques bases comme forgeron. Je vous embauche quand vous voulez. Mais je vois que vous voulez encore en apprendre plus. Allez parler à Bengus Forge-profonde, ce n\'est pas quelqu\'un de facile mais c\'est l\'un des meilleurs maîtres.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3461, 'frFR', NULL, 'Ne jaillissez pas des ombres comme ça ! La prochaine fois, prévenez les jeunes filles au lieu de les terrifier !', NULL, 'Depuis que la pénombre est tombée sur le bois, je ne dors plus. Les sons fantomatiques de hurlements dans le vent m\'en empêchent. On dirait presque des agneaux qui crient, ils ne s\'arrêtent jamais.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3462, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3463, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3464, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3465, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3466, 'frFR', 'Si je montre ma valeur à Saru il n\'aura pas d\'autre choix que de me laisser combattre pour une des ses filles. Et rira bien qui rira le dernier.', NULL, 'Restez à l\'écart de Sumi et Tumi. Elles... ne sont pas libres.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3467, 'frFR', 'Revenez me montrer un travail aussi lamentable et je vous renverrai chez vous dans une petite boîte en fer trempé à l\'urine de chèvre. Allez voir cet idiot d\'Ug\'thok, maintenant, il vous conviendra mieux.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3468, 'frFR', 'Alors vous pensez mériter mon enseignement ? L\'enseignement du grand Grond ? Vous n\'êtes qu\'un ver rampant sous la semelle de ma botte. Mais il est possible que m\'occuper d\'un vermisseau me rendrait plus attirant auprès de Sumi et Tumi. Voyons quelles maigres compétences vous possédez.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3470, 'frFR', 'Je n\'ai plus rien à vous apprendre. Allez-vous-en ! Et n\'approchez pas de Saru, quelqu\'un d\'aussi médiocre que vous lui servirait au mieux de réservoir de sang pour tremper son acier.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3471, 'frFR', 'Les esprits vous ont $gconduit:conduite; jusqu\'à moi, et je me sens béni par eux.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3472, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3473, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3475, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3476, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3478, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3479, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3481, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3482, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3484, 'frFR', 'Je n\'ai pas de mot assez fort pour décrire votre travail, vous savez faire des choses extraordinaires avec un marteau et une enclume ! Maintenant, ne dites à personne que je vous ai suggéré de prendre un gobelin comme maître, mais c\'est exactement ce que je vais faire. Il s\'appelle Brikk Keencraft, et la dernière fois que j\'ai entendu parler de lui, il tenait une échoppe à Baie-du-Butin.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3485, 'frFR', 'Ce n\'est pas un jeu ! Allez parler à Grond, dehors. Il est peut-être un serpent dans ma maison, mais au moins il sait se servir d\'une enclume.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3487, 'frFR', 'Je vois que vous maîtrisez mieux que moi les secrets de l\'acier. C\'est bien, car ces secrets sont à prendre. Maintenant vous devez vous diriger vers la jungle au sud des terres humaines, jusqu\'à la ville gobeline de Baie-du-Butin. Vous y trouverez un gobelin nommé Brikk Keencraft. Je n\'aime pas les gobelins mais sa connaissance de l\'acier n\'a pas son pareil.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3488, 'frFR', 'Ouais ? Bien sûr que je suis forgeron. Vous pensez que seuls les nains savent se servir d\'une enclume ? Comme vous voulez ! Allez chercher un nain pour vous aider !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3489, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3490, 'frFR', 'Vous avez l\'air de croire que c\'est le plus beau bout de métal que j\'aie jamais vu. C\'est correct, mais je vois des trucs corrects tous les jours. J\'vais vous dire, si vous réussissez à m\'épater, je vous enseignerai des trucs qui font sourire les nains dans leur sommeil.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3493, 'frFR', 'Je rechigne à l\'admettre, mais l\'ours a pris le dessus. Par tous les diables, quel ours, mes amis !$b$bSi vous pouvez l\'abattre, vous aurez le droit de vous féliciter ! Il a donné du fil à retordre à beaucoup de nos meilleurs chasseurs.$b$b$b$bTriomphez de l\'ours et nous vous prendrons comme membre à part entière du pavillon des Pérégrins.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3494, 'frFR', 'Ici, au pavillon des Pérégrins, nous apprécions surtout les compétences de chasseur. Vous voulez ma protection ? Il faut la mériter !$B$BVous avez l\'air à la hauteur de la tâche, $g mon gars:ma petite;.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3495, 'frFR', 'Vous êtes un chasseur de quelque talent, $N ! Vous avez prouvé vos mérites, vous avez également battu Daryl, ce qui n\'est pas rien selon moi !$B$BRevenez quand vous voulez !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3496, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3513, 'frFR', 'Ils sont au Quartier de la magie. Cherchez-les dans le bâtiment effrayant en forme de crâne.', 'Ils sont au Quartier de la magie. Cherchez-les dans le bâtiment effrayant en forme de crâne.', 'On sait où ils sont ! Le bâtiment en forme de crâne, dans le Quartier de la magie. À l\'extérieur de la ville.', 'On sait où ils sont ! Le bâtiment en forme de crâne, dans le Quartier de la magie. À l\'extérieur de la ville.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3514, 'frFR', 'Banque ? Dans tour centrale du Quartier des marchands. Pouvez pas la rater.', 'Banque ? Dans tour centrale du Quartier des marchands. Pouvez pas la rater.', 'Nous n\'avons qu\'un oeil et nous voyons mieux que vous ! La banque est au centre de Fossoyeuse !', 'Nous n\'avons qu\'un oeil et nous voyons mieux que vous ! La banque est au centre de Fossoyeuse !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3515, 'frFR', 'Michael Garrett sur anneau supérieur du Quartier des marchands.', 'Michael Garrett sur anneau supérieur du Quartier des marchands.', 'L\'homme chauve-souris sur niveau supérieur du Quartier des marchands.', 'L\'homme chauve-souris sur niveau supérieur du Quartier des marchands.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3516, 'frFR', 'Oui, vous chercher Christopher Drakul dans Quartier des marchands. Lui sur plate-forme est.', 'Oui, vous chercher Christopher Drakul dans Quartier des marchands. Lui sur plate-forme est.', 'Nous rejoindre la guilde ? Non ? D’accord, vous trouver maître des guildes sur plateforme est, dans Quartier des marchands.', 'Nous rejoindre la guilde ? Non ? D’accord, vous trouver maître des guildes sur plateforme est, dans Quartier des marchands.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3517, 'frFR', 'Aubergiste Norman sur cercle supérieur du Quartier des marchands, parlez-lui.', 'Aubergiste Norman sur cercle supérieur du Quartier des marchands, parlez-lui.', 'Pas de pitié pour les vilains, mais vous avoir l\'air de quelqu\'un de bien. Vous trouver aubergiste Norman sur anneau supérieur du Quartier des marchands.', 'Pas de pitié pour les vilains, mais vous avoir l\'air de quelqu\'un de bien. Vous trouver aubergiste Norman sur anneau supérieur du Quartier des marchands.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3518, 'frFR', 'Boîte aux lettres au centre de la ville, Quartier des marchands, anneau supérieur... À côté de l\'auberge.', 'Boîte aux lettres au centre de la ville, Quartier des marchands, anneau supérieur... À côté de l\'auberge.', 'Nous vouloir savoir si notre Trépa... Trépan... Trépaneuse a été vendue aux enchères. Vous trouver boîte aux lettres à côté auberge, sur anneau supérieur du Quartier des marchands.', 'Nous vouloir savoir si notre Trépa... Trépan... Trépaneuse a été vendue aux enchères. Vous trouver boîte aux lettres à côté auberge, sur anneau supérieur du Quartier des marchands.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3519, 'frFR', 'Nous avons hôtel des ventes dans anneau central.', 'Nous avons hôtel des ventes dans anneau central.', 'Anneau central. Circulez !', 'Anneau central. Circulez !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3520, 'frFR', 'Le petit gobelin au sommet du bâtiment, au nord des Ruines de Lordaeron. Quittez Fossoyeuse et allez-y.', 'Le petit gobelin au sommet du bâtiment, au nord des Ruines de Lordaeron. Quittez Fossoyeuse et allez-y.', 'On voit le ballon au nord des ruines. Il vous emporte vers des régions lointaines.', 'On voit le ballon au nord des ruines. Il vous emporte vers des régions lointaines.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3521, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3522, 'frFR', NULL, 'Récupérez cette tête, vous ne manquerez pas de flanquer une bonne trouille à Daryl. Ce n\'est pas qu\'il ne le mérite pas, ce bâtard arrogant. Mais ah, j\'ai hâte de voir sa tête quand vous lui montrerez.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3523, 'frFR', NULL, 'Bienvenue au pavillon des Pérégrins, $N !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3524, 'frFR', 'Les voleurs sont dans le bâtiment à la périphérie du Quartier des voleurs.', 'Les voleurs sont dans le bâtiment à la périphérie du Quartier des voleurs.', 'Ils m\'ont bien appris à me faufiler. Vous les trouver dans le Quartier des voleurs, à la périphérie d\'Fossoyeuse.', 'Ils m\'ont bien appris à me faufiler. Vous les trouver dans le Quartier des voleurs, à la périphérie d\'Fossoyeuse.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3525, 'frFR', NULL, 'Un plaisir de vous revoir, $N. Merci pour cette partie de rigolade, et ne vous en faites pas pour Daryl, ça lui pendait au nez.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3526, 'frFR', 'Maître des démonistes ? Dans le Quartier de la magie, dans le bâtiment avec les mages, à la périphérie.', 'Maître des démonistes ? Dans le Quartier de la magie, dans le bâtiment avec les mages, à la périphérie.', 'Nous vouloir un gangrechien comme familier. On le nourrirait, on le traierait bien, on jouerait à aller chercher le bâton. Les démonistes sont dans le Quartier de la magie, sur l\'anneau extérieur.', 'Nous vouloir un gangrechien comme familier. On le nourrirait, on le traierait bien, on jouerait à aller chercher le bâton. Les démonistes sont dans le Quartier de la magie, sur l\'anneau extérieur.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3527, 'frFR', 'Dans le bâtiment du Quartier de la guerre, au pourtour de la cité.', 'Dans le bâtiment du Quartier de la guerre, au pourtour de la cité.', 'Les Maîtres des guerriers se battent bien. Vous les trouverez dans le Quartier de la guerre, à la périphérie de Fossoyeuse.', 'Les Maîtres des guerriers se battent bien. Vous les trouverez dans le Quartier de la guerre, à la périphérie de Fossoyeuse.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3528, 'frFR', 'Vous cherchez l\'Apothicarium. C\'est là qu\'exercent les docteurs Herbert Halsey et Marsh.', 'Vous cherchez l\'Apothicarium. C\'est là qu\'exercent les docteurs Herbert Halsey et Marsh.', 'Le docteur Herbert Halsey est à l\'Apothicarium où on est nés. Il pourrait vous recoudre mieux que nous.', 'Le docteur Herbert Halsey est à l\'Apothicarium où on est nés. Il pourrait vous recoudre mieux que nous.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3529, 'frFR', 'James Van Brunt, dans le Quartier de la guerre, à la périphérie.', 'James Van Brunt, dans le Quartier de la guerre, à la périphérie.', 'C\'est à la périphérie du Quartier de la guerre que travaille James Van Brunt. Il fait de bonnes chaînes.', 'C\'est à la périphérie du Quartier de la guerre que travaille James Van Brunt. Il fait de bonnes chaînes.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3530, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3531, 'frFR', 'Allez à l\'Apothicarium, dans la partie intérieure du cercle. Lavinia Crowe est là.', 'Allez à l\'Apothicarium, dans la partie intérieure du cercle. Lavinia Crowe est là.', 'La dame apprend à faire des objets magiques. Elle au centre de l\'Apothicarium.', 'La dame apprend à faire des objets magiques. Elle au centre de l\'Apothicarium.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3532, 'frFR', 'Franklin Lloyd dans Quartier des voleurs, périphérie de Fossoyeuse.', 'Franklin Lloyd dans Quartier des voleurs, périphérie de Fossoyeuse.', 'Eh, les bombes, on aime les bombes. Graham Van Talen montre comment les faire. Il est à la périphérie du Quartier des voleurs.', 'Eh, les bombes, on aime les bombes. Graham Van Talen montre comment les faire. Il est à la périphérie du Quartier des voleurs.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3533, 'frFR', 'On la connaît bien. Mary Edras est au centre du Quartier des voleurs.', 'On la connaît bien. Mary Edras est au centre du Quartier des voleurs.', 'La Dame nous recoud et nous bande quand on est frappé. On la trouve au centre du Quartier des voleurs.', 'La Dame nous recoud et nous bande quand on est frappé. On la trouve au centre du Quartier des voleurs.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3534, 'frFR', 'Vous pouvez pas rater Armand Cromwell, au Quartier de la magie. Sur le dock.', 'Vous pouvez pas rater Armand Cromwell, au Quartier de la magie. Sur le dock.', 'Armand Cromwell est toujours sur le dock, au Quartier de la magie. Les poissons à la marmelade verte, c\'est bon. Essayez.', 'Armand Cromwell est toujours sur le dock, au Quartier de la magie. Les poissons à la marmelade verte, c\'est bon. Essayez.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3535, 'frFR', 'Vous cherchez Martha Alliestar. Elle est au centre, à l\'Apothicarium.', 'Vous cherchez Martha Alliestar. Elle est au centre, à l\'Apothicarium.', 'Vous devez aller au centre de l\'Apothicarium. C\'est là que Martha Alliestar vous enseignera à reconnaître les plantes.', 'Vous devez aller au centre de l\'Apothicarium. C\'est là que Martha Alliestar vous enseignera à reconnaître les plantes.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3536, 'frFR', 'Il est au centre du Quartier des voleurs.', 'Il est au centre du Quartier des voleurs.', 'Arthur Moore est au centre, au Quartier des voleurs. C\'est lui qui apprend le travail du cuir.', 'Arthur Moore est au centre, au Quartier des voleurs. C\'est lui qui apprend le travail du cuir.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3537, 'frFR', 'Allez au centre du Quartier de la guerre. Brom Killian est là.', 'Allez au centre du Quartier de la guerre. Brom Killian est là.', 'Brom Killian donne des leçons aux mineurs pour trouver des trésors. Il est au Quartier de la guerre, au centre.', 'Brom Killian donne des leçons aux mineurs pour trouver des trésors. Il est au Quartier de la guerre, au centre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3538, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3539, 'frFR', 'Vous cherchez Josef Gregorian. Il est dans le Quartier de la magie, au centre, du côté du canal vert.', 'Vous cherchez Josef Gregorian. Il est dans le Quartier de la magie, au centre, du côté du canal vert.', 'Hmmm, c\'est une bonne idée. On pourrait peut-être y aller pour profiter d\'un peu de raccommodage ? Il coud bien. Vous trouverez Josef Gregorian au centre du Quartier de la magie.', 'Hmmm, c\'est une bonne idée. On pourrait peut-être y aller pour profiter d\'un peu de raccommodage ? Il coud bien. Vous trouverez Josef Gregorian au centre du Quartier de la magie.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3540, 'frFR', NULL, 'Oh, OK ! Vous voici donc, $N. C\'est le moins que je puisse faire pour vous remercier de votre aide !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3541, 'frFR', 'Quel métier ?', 'Quel métier ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3542, 'frFR', 'Quel maître cherchez-vous ?', 'Quel maître cherchez-vous ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3543, 'frFR', 'Qu\'est-ce que vous cherchez ?', 'Qu\'est-ce que vous cherchez ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3545, 'frFR', 'Écoutez les histoires d\'un ancien. $N. J\'en ai beaucoup à raconter…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3546, 'frFR', NULL, 'Bienvenue au refuge, $N. Certains viennent ici avec un but, d\'autres par accident... Mais tout le monde semble avoir une histoire unique à raconter.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3550, 'frFR', 'Grrr...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3553, 'frFR', 'Je viens du sud pour chercher de l\'aide à la Croisée, $c, mais je n\'y trouve que des lâches qui me tournent le dos. Même le puissant Thork m\'insulte de cette manière. C\'est un bon chef, mais son rejet de ma requête me cause une grande colère.$B$BIl prétend que ma rage me plonge dans la précipitation, qu\'elle obscurcit mon jugement, mais je ne connaîtrai pas le repos avant d\'avoir exercé ma vengeance !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3554, 'frFR', 'Je vous remercie, $N. Votre dévouement procure le repos à l\'âme de ma défunte femme et pour cela je ne pourrai jamais vous exprimer ma reconnaissance.$B$BJe ne crois pas que ma haine pour les hurans cessera jamais, mais pour l\'instant elle est apaisée.$B$BJe dois maintenant reconstruire ma vie.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3557, 'frFR', NULL, 'Le corps est celui d\'une guerrière orque.$B$BElle est visiblement morte au combat, sans doute contre les hurans de la région.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3558, 'frFR', NULL, 'Vous retournez le corps et voyez des traces de coups d\'épée et de sorts offensifs sur l\'orque morte. Son armure est détruite, ses cheveux emmêlés lui font comme une mantille.$B$BD\'après la description de Mankrik, c\'était à l\'évidence sa femme.$B$BIl sera bouleversé par cette nouvelle, mais vous pensez qu\'il faut lui dire la vérité.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3559, 'frFR', 'Bienvenue à la Croisée, $c. Mon nom est Thork. Je dirige les défenses locales au nom du Chef de guerre.$B$BConsidérez-vous ici comme chez vous. Aussi longtemps que vous vous occupez de vos affaires, personne ne verra à mal que vous soyez ici.$B$BLes menaces contre notre sécurité sont nombreuses ici. Si vous connaissez déjà la disposition du terrain, allez parler aux gens autour de vous. Ils ont peut-être des choses à vous faire faire.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3560, 'frFR', '$B$BJe suis un guerrier de la Horde, $N. Cela me remplit de rage de savoir que nos ennemis sont calfeutrés dans une forteresse à moins d\'une journée de cheval de Kargath et complotent contre nous.$B$BJe rêve d\'être libéré de mes devoirs et de pouvoir aller les détruire au nom du Chef.$B$BMais nous avons des rôles à tenir, hélas.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3561, 'frFR', 'Je vous envie vraiment : vous battre au nom de la Horde, au cœur du conflit. Moi, je dois commander.$B$BDans ma jeunesse, bien sûr, j\'ai vécu ces rêves qui rendent mon vieil âge supportable. Je me délecte à présent de la gloire de la victoire et du goût amer de la défaite au travers des soldats que je commande.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3562, 'frFR', 'Je rêve, $N... oh oui, je rêve. Dans mes rêves je meurs mille fois de mille manières différentes. Certains appelleraient ces rêves des cauchemars. Pas moi ! Dans mes rêves, je meurs dans la fumée des combats. Pour chacune de mes morts, dix mille ennemis de la Horde tombent à mes pieds. Quelle gloire !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3563, 'frFR', 'Je le savais rien qu\'à vous regarder, $N. Vous me rappelez ce que j\'étais à mes débuts, quand j\'étais jeune guerrier de la Horde.$B$BVous irez loin dans la vie, et plus loin encore dans la mort.$B$B', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3564, 'frFR', 'Et modeste avec ça... Votre heure est peut-être venue, $N.$B$BCroyez-vous pouvoir entrer dans la forteresse des orcs Rochenoire ? Y porter le chaos ? Ébranler les fondations de la citadelle des montagnes ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3565, 'frFR', 'Je n\'ai pas douté de vous une seconde, $N.$B$BVoici les ordres, $N. Je sais que vous ne me laisserez pas tomber.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3566, 'frFR', 'Ah, un visiteur ! Sans doute en quête d’aventures. Nous ne voyons pas beaucoup de touristes marcher sur ce chemin. Attrapez une chaise et installez-vous confortablement. Vous avez tout l’air d’avoir de la chair sur les os ; ne seriez-vous pas là pour participer aux compétitions de combat en cage ?', 'Ah, un visiteur ! Sans doute en quête d’aventures. Nous ne voyons pas beaucoup de touristes marcher sur ce chemin. Attrapez une chaise et installez-vous confortablement. Vous avez tout l’air d’avoir de la chair sur les os ; ne seriez-vous pas là pour participer aux compétitions de combat en cage ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3573, 'frFR', 'Salutations, jeune $c.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3574, 'frFR', 'Rend, fils de Main-noire : chef impuissant du clan Rochenoire. Il n\'est pas d\'ordure plus bornée.$B$BÀ la fin de la Deuxième Guerre, Rend et son frère Maim s\'enfuirent pour trouver refuge dans la forteresse montagnarde du pic Rochenoire. C\'est là que Rend se proclama Chef de guerre d\'un clan Rochenoire affaibli.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3575, 'frFR', 'Oui, c\'est certain, mais inutile de tenter de me convaincre, le Chef de guerre et moi avons une longue histoire commune. Mais je note votre dévouement.$B$BComme je disais, Rend avait trouvé un nouveau foyer pour son peuple et j\'étais parmi ceux qui le suivaient avec lassitude.$B$BChaque conflit en entraînait d\'autres... innombrables... C\'est au cours de ces combats du pic Rochenoire entre le clan Rochenoire et les nains Sombrefer que mes fils furent tous deux tués. Je réalisai alors que mon temps au sein du clan Rochenoire était achevé.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3576, 'frFR', 'Je suis parti. Je ne voulais pas rester avec le clan Rochenoire. Non, la mort de mes enfants n\'allait pas être inutile. Je n\'allais pas continuer à servir un maniaque incompétent et avide de pouvoir comme Rend.$B$BJe me suis abrité dans les bois de Lordaeron, vivant en ermite près d’Âtreval.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3577, 'frFR', '$B$BMon enfant, le monde n\'a pas toujours été plongé dans un tel chaos. Il fut un temps, avant le Fléau, où cette zone de Lordaeron n\'était pas la terre désolée nommée Maleterres.$B$BC\'est là que Thrall me sauva d\'une mort certaine et que je rejoignis la nouvelle Horde... Mais je m\'égare. Cette histoire sera pour une autre fois. Oui, une autre fois... Peut-être...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3578, 'frFR', 'J\'en suis certain. Un jour peut-être pourrez-vous porter un message à un de mes vieux amis. Il paraît qu\'il vit toujours dans ces bois.$B$B$B$BAlors Rend, oui... Rend et son frère Maim régnaient sur le Pic, en conflit permanent avec les nains Sombrefer. Ils parvinrent à repousser les nains dans la zone supérieure de la cité, mais seulement après la venue des dragons et la mort de Maim.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3579, 'frFR', 'Oui. Nefarian, descendant de l\'Aile de mort, dirige désormais le Pic. Rend est sous le contrôle du dragon.$B$BSi seulement vous parveniez à passer par les Halls de l\'Ascension.$B$B$B$BHélas, seuls ceux qui sont jugés dignes par les dragons noirs gagnent le droit d\'y monter.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3580, 'frFR', 'Peut-être. Allez maintenant, mon enfant. Cherchez conseil auprès du Chef. Il voudra sûrement en savoir plus sur votre découverte.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3583, 'frFR', 'La Vallée des épreuves transformera même le plus timoré en un guerrier susceptible de rejoindre la Horde. Ceux qui ne peuvent affronter les épreuves verront leurs os blanchir sur les pistes du désert.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3584, 'frFR', NULL, 'Salutations, $N. Mon nom est Chronormu, mais vous pouvez m\'appeler Chromie. Ces familiarités ne me dérangent pas.$B$BComment ai-je appris votre nom ? Étant l\'un des dragons de bronze, je suis liée au fleuve du temps, et en quelque sorte nous nous sommes déjà rencontrés. Nous nous rencontrerons encore.$B$BJ\'espère que le choix de mon apparence physique ne vous perturbe pas. Gardien des lieux où la préservation du cours du temps est le plus important, j\'ai tout de même choisi de ne pas m\'immerger dans les douleurs de l\'endroit.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3585, 'frFR', NULL, 'Je vous salue à nouveau, $N. Je sens que le fleuve du temps reste menacé par des forces extrêmement puissantes. Votre aide permanente est toujours la bienvenue pour les dragons de bronze.$B$BLe passé est inébranlable, mais le futur fluctue en permanence. Les décisions que vous prenez ici et maintenant aident à guider ces changements.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3586, 'frFR', NULL, 'Écoutez vos anciens, $N. Si vous avez assez de force et de persévérance, il n\'est pas de pouvoir que vous ne puissiez contrôler.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3587, 'frFR', NULL, 'Tous les Réprouvés ne sont pas dirigés par la volonté de Sylvanas, $N. Certains d\'entre nous sont conduits par la vraie puissance, une puissance que nous avons gagnée par nous-mêmes.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3589, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3590, 'frFR', NULL, 'L\'affaire qui vous amène doit avoir grande importance pour vous, $c, pour vous conduire si loin dans le marais...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3591, 'frFR', NULL, 'L\'infernal est l\'un des plus puissants démons qu\'un démoniste puisse rêver d\'avoir à ses côtés au combat. Cette créature est forte, bien protégée, et assène des coups dévastateurs à n\'importe quel ennemi. Si vous décidez de placer un esprit d\'infernal dans votre arme, vous bénéficierez d\'une partie de ces avantages : meilleure santé, régénération, et tout le reste.$B$BSi vous voulez en savoir plus sur les gangrechiens, parlez à Wytula qui se trouve en face de moi.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3592, 'frFR', NULL, 'Le gangrechien est vraiment une créature vicieuse. Physiquement, il n\'est pas aussi solide qu\'un infernal, mais un démoniste sage sait que la force brute n\'est pas toujours la réponse. Sinon, vous auriez choisi la voie du guerrier, n\'est-ce pas ?$B$BLe gangrechien draine le mana de ses adversaires, c\'est cela, ainsi que sa rapidité, qui lui permet de les abattre. Sa force provient des arcanes et de sa manière de les utiliser à ses fins.$B$BSi vous voulez en savoir plus sur les infernaux, parlez à Magaz qui se trouve en face de moi.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3594, 'frFR', NULL, 'Avez-vous parlé à l\'un de mes acolytes dans la tour, $N ? Nous ne pouvons achever votre Orbe jusqu\'à ce que vous ayez accompli leurs tâches. Parlez-leur maintenant, si vous vous sentez d\'attaque.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3633, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3634, 'frFR', 'Oui, je parle un langage que vous comprenez, $r. Nous ne sommes pas des animaux, mais votre espèce a tenté de nous réduire en esclavage comme des bêtes. Cela dit, nos différends ne sont rien face au drame que vit cette terre. Je vous en prie, oubliez les conflits qui vous opposent aux miens et écoutez ma dernière volonté d\'agonisant.$B$BJe suis venu ici pour faire le bien dont j’étais capable, et cela n\'aura servi à rien si vous ne m\'aidez pas. Je vous demande votre aide dans mon dernier souffle de vie.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3635, 'frFR', '…$B$BLe corps du druide tauren ne bouge plus. Il semble avoir finalement quitté cette terre vers le grand au-delà promis.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3653, 'frFR', 'Je suis un officiel de la ville, je travaille pour le cens de Fossoyeuse. Depuis que nous sommes libérés du Fléau, nous nous efforçons de recenser la population avec exactitude. Par les méthodes des arcanes et une grande discipline mentale, je peux accéder à ces archives. Si vous devez faire affaire avec moi, continuez. Vous devez le savoir, je suppose.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3654, 'frFR', 'Le Chef de guerre m\'a ordonné d\'étudier toutes les sortes d\'armes et d\'armures. Il m\'a envoyé ici, au creuset des cultures tauren et orc, dans les Tarides, pour y rencontrer autant de voyageurs que possible et pour découvrir les cultures des Tarides.$B$BIl pense qu\'il y a quelque chose à apprendre même des cultures les plus pathétiques... comme celle des hurans ou des centaures.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3656, 'frFR', 'Vous ! Venez ici, $r ! $B$BLe temps passe vite et ma fin est proche. Mutiledent vaincra, vous verrez. $B$BMa capture peut toujours aider mon peuple. La tribu Tranchecrin est plus puissante que celle des Dos-hirsute !$B$BLa Horde veut découvrir qui mène les raids contre son peuple. Vous aiderez Mutiledent en paiement des informations que je suis seul à connaître. Mutiledent peut vous aider ! Mais vous devez aider Mutiledent.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3657, 'frFR', 'Bienvenue à Hurlevent ! Je suis un officiel de la ville, j\'aide les citoyens depuis le bureau de cens de la ville. Si vous avez besoin de trouver quelque chose de spécifique, je peux peut-être vous aider. Par les méthodes des arcanes et une grande discipline mentale, je peux accéder à ces archives.$B$BSi vous devez faire affaire avec moi, continuez.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3658, 'frFR', 'Ma haine est puissante , mais il est temps de vous raconter quelque chose, $r.$B$BIl y a longtemps, une bataille eut lieu entre les dieux. Agammagan, notre grand dieu sanglier, s\'effondra sur la terre après avoir été vaincu au cours de la Guerre des Anciens ; son sang tomba en pluie et ses os furent réduits en pièces. $B$BDe grandes épines sortirent de la terre où son sang avait touché le sol et son crâne orne une des cavernes du sud.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3659, 'frFR', 'Ouh... J\'ai besoin d\'une bouffarde et d\'un contact avec une jolie femelle gnome, pas forcément dans cet ordre !$B$BÇa fait des mois que je suis coincé dans le ventre de cette chose. On est quel jour d\'ailleurs ? Ah, peu importe, ce qui compte c\'est que je sois enfin dehors.$B$BYOUHOU !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3660, 'frFR', 'Ma foi, c\'est une longue histoire.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3661, 'frFR', 'Très bien ! J\'étais donc dans les puits de la Travée de lave, je testais ma tenue de protection. Tout se passait bien. J\'ai même pu nager dans ce truc sans la moindre blessure !$B$BAlors me voilà, m\'occupant tranquillement de mes affaires, en dos crawlé, quand soudain ce truc m\'avale d\'un coup ! Sans ma tenue de protection et sa poche de nourriture intégrée, c\'en était fini de moi !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3662, 'frFR', 'Je crois sentir une sorte de scepticisme dans votre voix. Mais oui, c\'est ce qui s\'est passé.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3663, 'frFR', 'Je ne suis pas hors de cet estomac depuis deux minutes et on me parle déjà d\'hygiène corporelle ? $g Mon gars:Ma fille;, je vous aurais claqué le beignet si ce n\'était pas vous qui m\'aviez secouru !$B$BEnfin, merci pour le coup de main. Je peux peut-être vous payer de retour ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3664, 'frFR', 'Enfin, peut-être que "payer" n\'est pas le meilleur mot. Vous voyez, quand j\'étais dans le ventre de cette chose, j\'ai réfléchi :$B$BCette créature vit dans du magma en fusion et ne subit pas le moindre dégât !$B$BSi seulement je pouvais récupérer une peau en parfait état sur l\'une de ces bestioles... Je pourrais l\'apporter à mon cher ami Malyfous Darkhammer, à Long-guet. Si quelqu\'un pouvait faire quelque chose avec la peau d\'une bête pareille, ce serait bien lui !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3665, 'frFR', 'Que penseriez-vous de porter un message pour moi ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3666, 'frFR', 'Vous voulez acheter un cafard ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3668, 'frFR', NULL, 'Le temps m’est compté, comme à nous tous !', NULL, 'J’ai tant à faire, tant à faire avant que la peste n’arrive ici…', NULL, 'John, chéri, où êtes-vous ?', NULL, 'Qu’arrive-t-il à tout le monde ? J’ai… froid…', NULL, 'Chut... Vous ne sentez rien ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3669, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3670, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3673, 'frFR', 'La Confrérie du Thorium ne perd pas son temps avec des fourmis. Partez !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3674, 'frFR', 'C\'est très simple pour un artisan de mon calibre.$B$BLe plus difficile, dans le traitement des peaux et des carapaces, c\'est de les trouver. Si vous pouviez m\'apporter une dépouille de cette bête en parfait état, je pourrais faire plusieurs puissants objets avec sa chair.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3675, 'frFR', 'Je dois dire que les chances de trouver une telle pièce sont d\'une sur un million ! La chance d\'une vie ! Même l\'artisan le plus discipliné échouerait sans doute plusieurs centaines de fois en dépeçant la bête avant d\'obtenir un échantillon en parfait état.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3676, 'frFR', 'Si vous m\'apportiez la peau de cette bête ? Ma foi... Laissez-moi vous montrer.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3677, 'frFR', 'Catalogue de la Confrérie du Thorium :$B$BVous trouverez à l\'intérieur les meilleures affaires pour préparer vos aventures ! Nous vous montrerons même comment dénicher ces composants difficiles à trouver.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3693, 'frFR', 'Le titre de ce livre apparaît en lettres ornées : Journal de Maureen Dalson.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3694, 'frFR', 'Un journal aux pages jaunies est ouvert à sa dernière page :$B$B"Je ne sais pas ce qui va se passer maintenant que Harold a changé. J\'ai dû faire de gros efforts pour le mettre dans le seul endroit où je savais qu\'il serait enfermé pour de bon. J\'ai caché la clé sur moi, et je prie pour que cela fonctionne...$B$BJ\'espère pouvoir sortir d\'ici, mais il me faudrait de l\'argent pour cela... Nos affaires sont dans le cabinet, je pense... Et maintenant que j\'y pense, Harold en a la clé sur lui ?$B$BJe vais me reposer, je suis morte de fatigue..."', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3734, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3753, 'frFR', 'Bienvenue sur le front, $c. Il est possible que les politiciens aiment à élaborer des plans secrets entre eux, mais ils ne pourront guère pratiquer ici ce genre de loisirs. Nous sommes sur la Barricade, et nous luttons chaque jour pour survivre.$B$BSi vous venez ici pour prouver votre valeur de héros, vous en aurez l\'occasion, surtout quand nous nous mettrons en route vers Andorhal et les forces maléfiques qui y contrôlent le Fléau.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3754, 'frFR', 'Bienvenue sur le front, $c. Le royaume de Hurlevent, avec l\'aide de ses alliés, m\'a envoyé ici pour contrer la menace croissante du Fléau. Ici, au camp du Noroît, nous luttons pour notre survie chaque jour.$B$BSi vous êtes $gvenu:venue; pour prouver votre valeur de héros, ce ne sont pas les occasions qui manqueront. Surtout lorsque nous nous mettrons en route vers Andorhal et les forces maléfiques qui y contrôlent le Fléau.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3755, 'frFR', 'C\'est bon d\'en voir d\'autres qui combattent le Fléau à Stratholme, car c\'est là qu\'il est le plus fort.$B$BBonjour, je me nomme Aurius. J\'étais naguère un paladin de la Main d\'argent, mais comme d\'autres dont la foi a vacillé, j\'ai perdu la grâce. Le Fléau m\'a séduit, et m\'a presque transformé en chevalier de la mort !$B$BJ\'ai enfin senti le péril et j\'ai fui jusqu\'à cette chapelle. C\'est un lieu sacré où le premier paladin, Uther le Porteur de Lumière, fut adoubé dans l\'ordre de la Main d\'argent.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3756, 'frFR', 'Il ne me reste guère de temps dans ce monde, mais si la Lumière le veut, cela suffira pour que j\'accomplisse ma destinée. Lorsque vous affronterez le baron Rivendare, je serai avec vous.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3757, 'frFR', 'Laissez-moi. Mes blessures sont profondes et je pense que je vais y rester. Merci, $N. Je vais mourir, mais grâce à vous... je vais mourir en paix.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3758, 'frFR', 'Ne mettez pas ma patience à l\'épreuve, $g mortel : mortelle ;.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3759, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3760, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3761, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3762, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3763, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3793, 'frFR', NULL, 'Depuis que nous sommes dans le cratère, Dadanga semble apprécier tout particulièrement les grandes pousses de Pétales-de-sang qui foisonnent dans les alentours.$B$BJe crois qu’elle serait très contente si vous pouviez lui en apporter quelques-unes...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3794, 'frFR', 'Salut ! Allez parler au maître Gadrin, juste là. Occupez-vous de Zalazane pour lui et je me chargerai de vous.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3795, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3797, 'frFR', 'Je suis... grièvement blessé...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3798, 'frFR', 'Écoutez, $R. Écoutez bien... $B$BLes chevaucheurs de dragons viennent la nuit, montés sur les dragons noirs. Ils frappent vite, s\'emparent de jeunes dragonnets, comme moi, et s\'échappent sous le couvert de l\'obscurité.$B$BJe les ai vus, pétrifié d\'horreur, utiliser mes frères et mes sœurs dans leurs expériences. C\'est à partir de notre essence qu\'ils ont créé les dragons chromatiques.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3799, 'frFR', 'Nefarian avait ordonné que les sujets inexploitables soient détruits immédiatement, mais ces ignobles bêtes ont obéi aux ordres avec un amour immodéré pour la torture.$B$BUne fois brisés, les pauvres, ou ce qu\'il en restait, étaient jetés à ces viles créatures. Ils étaient utilisés comme des objets dans des jeux morbides, jetés dans la lave, livrés aux légions sanguinaires, au plus profond de la terre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3800, 'frFR', 'Vous avez agi juste au moment où j\'allais être jeté en pâture à ces bêtes. Je vous en remercie. Peut-être nous autres, les dragons bleus, pourrons-nous vous aider de quelque manière ?$B$BVous avez beaucoup marché, $R, vous avez beaucoup risqué. Irez-vous plus loin pour combattre Nefarian et sa légion de Rochenoire ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3801, 'frFR', 'Si vous êtes ici pour tuer des dragons, faites comme bon vous semble ! À qui dois-je envoyer mes condoléances ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3802, 'frFR', 'Votre puanteur va attirer des dragons à des lieues à la ronde. Dites-moi ce que vous voulez, et vite.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3803, 'frFR', 'Les esprits m\'ont dit que vous viendriez, que vous me chercheriez pour quelque raison, mais que peut-être vous-même ignoreriez cette raison. Alors, savez-vous pourquoi vous êtes ici ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3804, 'frFR', NULL, 'Oh, salut, je m’appelle Sarah. Que puis-je faire pour vous ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3805, 'frFR', NULL, 'Les forêts m’ont annoncé votre présence, mais elles ne m’ont pas dit pourquoi vous étiez là. Parlez et éclairez-moi.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3806, 'frFR', 'Comment ça va ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3807, 'frFR', NULL, 'Je vous salue, $N, et le Cercle d\'émeraude vous souhaite la bienvenue.$B$BJ’espère qu’ensemble nous pourrons protéger cette forêt autrefois si majestueuse, cette forêt que tant de forces hostiles veulent détruire.$B$BNe vous laissez pas abuser par la force qui règne sur ces bois, elle n’a comme seul dessein que de vous corrompre, comme elle l’a fait avec tout le pays !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3813, 'frFR', 'Vous n\'avez pas assez de cran pour monter à dos de griffon, hein ? C\'est une chance, on a quelque chose qui vous permettrait de rester sur le plancher des kodos. Enfin, plus ou moins. C\'est le transport en commun des gnomes, le Tram des profondeurs. Il est situé au fond du quartier des nains.', 'Vous n\'avez pas assez de cran pour monter à dos de griffon, hein ? C\'est une chance, on a quelque chose qui vous permettrait de rester sur le plancher des kodos. Enfin, plus ou moins. C\'est le transport en commun des gnomes, le Tram des profondeurs. Il est situé au fond du quartier des nains.', 'Vous avez entendu parler du tram, non ? C\'est quelque chose de fabuleux ! Vous le trouverez dans le quartier des nains, au fond. Oh, et ne sortez pas vos bras ou vos jambes quand il se déplace.', 'Vous avez entendu parler du tram, non ? C\'est quelque chose de fabuleux ! Vous le trouverez dans le quartier des nains, au fond. Oh, et ne sortez pas vos bras ou vos jambes quand il se déplace.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3814, 'frFR', 'Oui, tout le monde veut prendre le tram. Ma foi, si vous voulez le trouver, il est à Brikabrok, à l\'est des portes de Forgefer.', 'Oui, tout le monde veut prendre le tram. Ma foi, si vous voulez le trouver, il est à Brikabrok, à l\'est des portes de Forgefer.', 'Oh, le tram, le tram... Tout le monde veut le tram. C\'en est donc fini des bons vieux vols à dos de griffon, quand on s\'agrippe à la selle pour ne pas tomber du haut des cieux ?\nBah ! Allez prendre le tram si ça vous chante... C\'est à Brikabrok, avec le reste des bidules gnomes.', 'Oh, le tram, le tram... Tout le monde veut le tram. C\'en est donc fini des bons vieux vols à dos de griffon, quand on s\'agrippe à la selle pour ne pas tomber du haut des cieux ?\nBah ! Allez prendre le tram si ça vous chante... C\'est à Brikabrok, avec le reste des bidules gnomes.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3815, 'frFR', 'Le livre parle de dragons qui s\'unissent contre un autre dragon plus puissant, l\'Aile de mort. Apparemment, les dragons chromatiques avaient presque été lâchés sur le monde. Les Aspects étaient préparés.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3833, 'frFR', 'Un hôtel des ventes vient d’ouvrir sur la Terrasse des marchands. Allez à la banque, prenez le sentier qui part vers le sud-est, vous ne pouvez pas le rater.', 'Un hôtel des ventes vient d’ouvrir sur la Terrasse des marchands. Allez à la banque, prenez le sentier qui part vers le sud-est, vous ne pouvez pas le rater.', 'Oh, l\'éternelle obsession des biens matériels. Ma foi, la fortune vous sourit, car vous trouverez un hôtel des ventes sur la Terrasse des marchands.', 'Oh, l\'éternelle obsession des biens matériels. Ma foi, la fortune vous sourit, car vous trouverez un hôtel des ventes sur la Terrasse des marchands.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3834, 'frFR', 'Il se trouve dans le Quartier commerçant, $gcitoyen:citoyenne;. Presque en face de l’entrée de Hurlevent.', 'Il se trouve dans le Quartier commerçant, $gcitoyen:citoyenne;. Presque en face de l’entrée de Hurlevent.', 'Un autre entrepeneur, hein ? Eh bien, l’hôtel des ventes se trouve dans le Quartier commerçant, pas très loin de la banque.', 'Un autre entrepeneur, hein ? Eh bien, l’hôtel des ventes se trouve dans le Quartier commerçant, pas très loin de la banque.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3854, 'frFR', 'Bonjour. Rares sont ceux qui me trouvent.$B$BMon nom est Rivern, et je dresse des dents de sabre du Berceau-de-l\'Hiver pour en faire des montures.$B$BCes félins sont les plus difficiles à soumettre.$B$BJe ne vendrai pas une telle monture à n\'importe qui. Seuls ceux qui sont exaltés peuvent tenter de les monter. Vous devrez travailler pour gagner ma confiance et celle de l\'animal.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3855, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3856, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3857, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3859, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3860, 'frFR', 'On peut boire un verre dans de nombreux établissements de Hurlevent, mais il n\'en est qu\'un où on peut passer la nuit. Dirigez-vous vers la Rose dorée dans le Quartier commerçant. Il paraît que le coût d\'une chambre est raisonnable et que les draps sont propres.', 'On peut boire un verre dans de nombreux établissements de Hurlevent, mais il n\'en est qu\'un où on peut passer la nuit. Dirigez-vous vers la Rose dorée dans le Quartier commerçant. Il paraît que le coût d\'une chambre est raisonnable et que les draps sont propres.', 'Ah, la Rose dorée, ses lits moelleux, ses bains chauds... Rien que d\'y penser, je bâille... Vous avez de la chance si vous vous y rendez. Vous la trouverez à l\'ouest du Quartier commerçant. Des oreillers à plumes, des couvertures bien chaudes... ::bâille::', 'Ah, la Rose dorée, ses lits moelleux, ses bains chauds... Rien que d\'y penser, je bâille... Vous avez de la chance si vous vous y rendez. Vous la trouverez à l\'ouest du Quartier commerçant. Des oreillers à plumes, des couvertures bien chaudes... ::bâille::', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3861, 'frFR', 'Il y a une boîte aux lettres entre la banque de Hurlevent et l\'auberge de la Rose dorée, dans le Quartier commerçant.', 'Il y a une boîte aux lettres entre la banque de Hurlevent et l\'auberge de la Rose dorée, dans le Quartier commerçant.', 'Je ne sais pas comment ils font... Ces boîtes aux lettres doivent être des portails magiques ou je ne sais quoi. Je vois des gens s\'amasser autour de la boîte aux lettres, à côté de la banque, toute la journée, et ils tirent des épées, des boucliers et des armures de cette petite boîte !', 'Je ne sais pas comment ils font... Ces boîtes aux lettres doivent être des portails magiques ou je ne sais quoi. Je vois des gens s\'amasser autour de la boîte aux lettres, à côté de la banque, toute la journée, et ils tirent des épées, des boucliers et des armures de cette petite boîte !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3864, 'frFR', NULL, 'Salut, $c, je suis Jessir Arquelune. Je viens de Darnassus et suis à la recherche de deux de mes amis. Ils cherchaient les signes de la présence du Conseil des ombres dans Gangrebois.$B$BIl semble en effet que les viles créatures qui ont tant tourmenté la race orc travaillent maintenant à regagner pouvoir et force.$B$BMes deux amis faisaient leurs recherches dans Jaedenar pour tenter de trouver des preuves.$B$BJe pensais les retrouver ici, mais ils ont plusieurs jours de retard.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3865, 'frFR', NULL, 'J\'ai tellement froid... et j’ai si faim.$B$BMon pauvre ami, j’espère que vous avez trouvé la paix. Je ne peux supporter de penser à ce qu’ils on pu vous faire.$B$BVous ? Vous ici ! S’il vous plaît, vous devez m’aider à m’échapper. L’un d’eux a une clé, pouvez-vous la trouver ? Si vous mettiez la main dessus, vous pourriez m’aider à sortir d’ici. Trey est probablement déjà mort, mais il reste encore du temps, m’aiderez-vous ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3866, 'frFR', NULL, 'Salut ! Je reviens d\'une exploration dans les ruines de Kel\'Theril, au sud-ouest. Maintenant, j\'ai l\'intention d\'enquêter sur les Indomptables qui grouillent de l\'autre côté de la crête, au Fourré de l\'Aile de la chouette.$B$BAvez-vous parlé à Erelas Ambreciel, au village de Rut\'theran ? Il m\'a demandé de venir ici. Il a peut-être une tâche pour vous aussi.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3868, 'frFR', NULL, 'Avez-vous vu le Gardien Backus ? Il est si courageux...$B$BSans doute est-il le plus fort de tous les Veilleurs. Je me demande s’il a seulement remarqué que je suis là…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3873, 'frFR', 'Merci ! Je suis libre !', 'Merci ! Je suis libre !', 'Oh, merci ! Cela fait trop longtemps que je suis la victime de ce cauchemar...', 'Oh, merci ! Cela fait trop longtemps que je suis la victime de ce cauchemar...', 'Enfin, mon âme est libre !', 'Enfin, mon âme est libre !', 'Merci ! La bataille de Comté-de-Darrow a été mon malheur, mais vous m\'avez libéré !', 'Merci ! La bataille de Comté-de-Darrow a été mon malheur, mais vous m\'avez libérée !', 'Ah ! S\'il vous plaît, si vous voyez un survivant de Comté-de-Darrow, dites-lui que je suis libre !', 'Ah ! S\'il vous plaît, si vous voyez un survivant de Comté-de-Darrow, dites-lui que je suis libre !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3874, 'frFR', NULL, 'Le Cercle d’émeraude s’efforce de soigner les terres affligées de Gangrebois. Bien que le pays tire son nom de la corruption qui s’est abattue sur lui, nous espérons pouvoir un jour éradiquer cette malfaisance.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3893, 'frFR', 'Zog zog, brave $C ! J\'ai en ma possession les plus remarquables loups de monte. Vous ne trouverez nulle part d\'animal plus endurant et mieux doté de l\'instinct de survie ! Regardez par vous-même !', 'Zog zog, brave $C ! J\'ai en ma possession les plus remarquables loups de monte. Vous ne trouverez nulle part d\'animal plus endurant et mieux doté de l\'instinct de survie ! Regardez par vous-même !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3896, 'frFR', 'Bonne journée à vous, $c. Je sais que vous cherchez une bonne monture. Rien de mieux qu\'un raptor qui vous obéit, croyez-moi ! Regardez ce que j\'ai à vous offrir ! Ils sont de l\'espèce la plus féroce.', 'Bonne journée à vous, $c. Je sais que vous cherchez une bonne monture. Rien de mieux qu\'un raptor qui vous obéit, croyez-moi ! Regardez ce que j\'ai à vous offrir ! Ils sont de l\'espèce la plus féroce.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3935, 'frFR', 'Ils me remettent les cadavres, je les jette dans le puits.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3937, 'frFR', 'Salutations, $N. Je suis Myolor Fractefurie, gardien de la Grande Forge.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3938, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3939, 'frFR', NULL, 'Le temps est arrivé, $gmon frère:ma sœur; d\'armes, il nous faut écraser les ténèbres du Fléau !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3940, 'frFR', NULL, 'Le temps est arrivé, $gmon frère:ma sœur; d’armes, il nous faut écraser les ténèbres du Fléau !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3942, 'frFR', 'Par la grâce d\'Elune, je suis heureux de vous offrir la plus belle des montures jamais rencontrée à Teldrassil, et peut-être même dans le monde : le sabre-de-nuit. Depuis des années, les Sentinelles font confiance aux qualités de ces compagnons.$B$BPrenez votre temps et examinez chacun d\'eux. Il est certain que vous trouverez celui qui vous convient.', 'Par la grâce d\'Elune, je suis heureuse de vous offrir la plus belle des montures jamais rencontrée à Teldrassil, et peut-être même dans le monde : le sabre-de-nuit. Depuis des années, les Sentinelles font confiance aux qualités de ces compagnons.$B$BPrenez votre temps et examinez chacun d\'eux. Il est certain que vous trouverez celui qui vous convient.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3944, 'frFR', 'Hum... Vous êtes un peu trop $g grand : grande ; pour chevaucher un mécanotrotteur, $g Monsieur : Madame;. Vous allez écrabouiller les délicats servo-équilibreurs !', 'Hum... Vous êtes un peu trop $g grand : grande ; pour chevaucher un mécanotrotteur, $g Monsieur : Madame;. Vous allez écrabouiller les délicats servo-équilibreurs !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3945, 'frFR', 'Si vous recherchez le don de la vitesse et de la mobilité, vous êtes à destination ! Les nouveaux modèles de mécanotrotteurs sont arrivés et je peux vous montrer ce qu\'ils ont à offrir !', 'Si vous recherchez le don de la vitesse et de la mobilité, vous êtes à destination ! Les nouveaux modèles de mécanotrotteurs sont arrivés et je peux vous montrer ce qu\'ils ont à offrir !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3953, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3954, 'frFR', 'Je suis Krathok. Je supervise ces artisans.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3959, 'frFR', 'Salutations, $r.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3960, 'frFR', 'Salut, $c !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3961, 'frFR', 'Que voulez-vous ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3974, 'frFR', 'Que la Lumière soit avec vous, $c. En quoi puis-je vous aider ?', 'Que la Lumière soit avec vous, $c. En quoi puis-je vous aider ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3975, 'frFR', 'Même si vous ne suivez pas les voies de la Lumière en tant que chevalier de la Main d\'argent, n\'hésitez pas à nous demander de l\'aide !', 'Même si vous ne suivez pas les voies de la Lumière en tant que chevalier de la Main d\'argent, n\'hésitez pas à nous demander de l\'aide !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3976, 'frFR', 'Que la Lumière vous protège aujourd\'hui.', 'Que la Lumière vous protège aujourd\'hui.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3977, 'frFR', 'Que la Lumière vous protège aujourd\'hui.', 'Que la Lumière vous protège aujourd\'hui.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3978, 'frFR', 'Un vent brûlant approche. Je peux le dire aux rhumatismes de mes genoux. J\'espère qu\'on ne sera pas pris au milieu.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3979, 'frFR', 'À présent, $N, travaillons sur ces chaudrons ! Si vous allez collecter les composants dont nous avons besoin, prenez-moi un focalisateur vitré. Vous devrez l\'avoir sur vous pour identifier les ressources du Fléau qui transformeront ces chaudrons.$B$BVous aurez également besoin d\'une dose de catalyseur des arcanes. Ce n\'est pas donné, et c\'est instable. Une fois que vous l\'aurez, vous ne disposerez que de trente minutes avant que le catalyseur n\'expire. Achetez-le au bon moment.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3980, 'frFR', 'À en juger par l\'échantillon de toxine que vous nous avez fourni, nous pensons que vous avez besoin des éléments suivants : un catalyseur des arcanes, six agitateurs osseux et quatre morceaux d\'étoffe runique. Une fois en possession du focalisateur vitré, obtenez les agitateurs des morts-vivants squelettiques qui rôdent dans les Maleterres !$B$BLorsque vous disposerez de ces objets, vous devriez pouvoir charger l\'agent dans ce chaudron.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3981, 'frFR', 'À en juger par l\'échantillon de toxine que vous nous avez fourni, nous pensons que vous avez besoin des éléments suivants : un catalyseur des arcanes, cinq intensificateurs somatiques et quatre morceaux d\'étoffe runique. Une fois en possession du Focalisateur vitré, obtenez les Intensificateurs des zombies ou des goules qui se trouvent dans les Maleterres !$B$BLorsque vous disposerez de ces objets, vous devriez pouvoir charger l\'agent dans ce chaudron.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3982, 'frFR', 'À en juger par l\'échantillon de toxine que vous nous avez fourni, nous pensons que vous avez besoin des éléments suivants : un catalyseur des arcanes, cinq intensificateurs somatiques et quatre morceaux d\'étoffe runique. Une fois en possession du focalisateur vitré, obtenez les intensificateurs des zombies ou des goules qui se trouvent dans les Maleterres !$B$BLorsque vous disposerez de ces objets, vous devriez pouvoir charger l\'agent dans ce chaudron.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3983, 'frFR', 'À en juger par l\'échantillon de toxine que vous nous avez fourni, nous pensons que vous avez besoin des éléments suivants : un catalyseur des arcanes, quatre résonateurs ectoplasmiques et quatre morceaux d\'étoffe runique. Une fois en possession du focalisateur vitré, obtenez les résonateurs des âmes en peine ou des fantômes qui se trouvent dans les Maleterres !$B$BLorsque vous disposerez de ces objets, vous devriez pouvoir charger l\'agent dans ce chaudron.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3984, 'frFR', 'Pour ce boulot, je mérite vraiment plus que 65 brouzoufs par an !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3985, 'frFR', 'À présent, $N, travaillons sur ces chaudrons ! Si vous devez collecter les composants dont nous avons besoin, vous devez me prendre un focalisateur vitré. Vous en aurez besoin pour identifier les ressources du Fléau qui transformeront ces chaudrons.$B$BVous aurez également besoin d\'un Catalyseur des arcanes. Ce n\'est pas donné, et c\'est instable. Une fois que vous l\'avez, vous avez trente minutes avant qu\'il n\'expire. Réfléchissez avant d\'acheter.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3996, 'frFR', 'La peste du Fléau domine toujours la zone, il faudra du temps avant que la peste soit suffisamment altérée pour les affecter. Collectez les ressources nécessaires pour aider à l\'effort de guerre !', 'La peste du Fléau domine toujours la zone, il faudra du temps avant que la peste soit suffisamment altérée pour les affecter. Collectez les ressources nécessaires pour aider à l\'effort de guerre !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3997, 'frFR', 'La peste du Fléau est à la croisée des chemins. Quelques subversions de chaudrons de plus nous aideront à prendre l\'avantage ! N\'oubliez pas de faire votre part du travail !', 'La peste du Fléau est à la croisée des chemins. Quelques subversions de chaudrons de plus nous aideront à prendre l\'avantage ! N\'oubliez pas de faire votre part du travail !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3998, 'frFR', 'Nous avons commencé à retourner la peste contre le Fléau, mais notre position est incertaine. Aidez-nous à subvertir leurs chaudrons !', 'Nous avons commencé à retourner la peste contre le Fléau, mais notre position est incertaine. Aidez-nous à subvertir leurs chaudrons !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(3999, 'frFR', 'Nous dominons le Fléau : l\'effet de la peste altérée pèsera sur eux au moins un autre jour ! Nous devons conserver l\'avantage, alors sabotez un chaudron quand vous en aurez l\'occasion.', 'Nous dominons le Fléau : l\'effet de la peste altérée pèsera sur eux au moins un autre jour ! Nous devons conserver l\'avantage, alors sabotez un chaudron quand vous en aurez l\'occasion.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4013, 'frFR', 'Le nom du maître des chasseurs est Thotar. Cherchez-le à l\'intérieur du fortin au sud-ouest de Tranchecolline.', 'Le nom du maître des chasseurs est Thotar. Cherchez-le à l\'intérieur du fortin au sud-ouest de Tranchecolline.', 'Vous chassez ? D\'une manière ou d\'une autre, vous trouverez Thotar se cachant du soleil à l\'intérieur du fortin, au sud-ouest de la ville.', 'Vous chassez ? D\'une manière ou d\'une autre, vous trouverez Thotar se cachant du soleil à l\'intérieur du fortin, au sud-ouest de la ville.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4014, 'frFR', 'Parlez avec Un\'Thuwa, au sud du village de Sen\'jin.', 'Parlez avec Un\'Thuwa, au sud du village de Sen\'jin.', 'C\'est des histoires de trolls. Cherchez Un\'Thuwa dans le village de Sen\'jin, au sud.', 'C\'est des histoires de trolls. Cherchez Un\'Thuwa dans le village de Sen\'jin, au sud.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4015, 'frFR', 'Vous cherchez Tai\'jin. Vous la trouverez dans la caserne, à l\'est de la ville.', 'Vous cherchez Tai\'jin. Vous la trouverez dans la caserne, à l\'est de la ville.', 'Tai\'jin est son nom, vous la trouverez dans la caserne à l\'est de Tranchecolline. Elle vous apprendra à respecter les dieux. Montrez-lui le respect qu\'elle mérite en retour !', 'Tai\'jin est son nom, vous la trouverez dans la caserne à l\'est de Tranchecolline. Elle vous apprendra à respecter les dieux. Montrez-lui le respect qu\'elle mérite en retour !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4016, 'frFR', 'Vous trouverez Kaplak en haut du fortin, au sud-ouest de la ville.', 'Vous trouverez Kaplak en haut du fortin, au sud-ouest de la ville.', 'Pourquoi voulez-vous parler à Kaplak ? Peu importe. Vous le trouverez en haut du fortin, au sud-ouest de Tranchecolline. Mais gardez vos mains dans vos poches !', 'Pourquoi voulez-vous parler à Kaplak ? Peu importe. Vous le trouverez en haut du fortin, au sud-ouest de Tranchecolline. Mais gardez vos mains dans vos poches !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4017, 'frFR', 'Il vous faut trouver Swart. Cherchez-le dans la caserne à l\'est de Tranchcolline.', 'Il vous faut trouver Swart. Cherchez-le dans la caserne à l\'est de Tranchcolline.', 'Le chef apporte un souffle nouveau qui donnera la victoire à la Horde ! Cherchez Swart dans la caserne à l\'est de la ville.', 'Le chef apporte un souffle nouveau qui donnera la victoire à la Horde ! Cherchez Swart dans la caserne à l\'est de la ville.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4018, 'frFR', 'À l\'est de Tranchecolline, derrière la caserne, vous trouverez Dhugru Soif-de-carnage.', 'À l\'est de Tranchecolline, derrière la caserne, vous trouverez Dhugru Soif-de-carnage.', 'Dhugru Soif-de-carnage se trouve dans la caserne à l\'est de la ville. Vous n\'avez pas intérêt à avoir partie liée avec la Légion ardente !', 'Dhugru Soif-de-carnage se trouve dans la caserne à l\'est de la ville. Vous n\'avez pas intérêt à avoir partie liée avec la Légion ardente !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4019, 'frFR', 'Cherchez Tarshaw Salbalafre dans la caserne, à l\'est de la ville.', 'Cherchez Tarshaw Salbalafre dans la caserne, à l\'est de la ville.', 'Allez voir Tarshaw Salbalafre dans la caserne, à l\'est de Tranchecolline. Que la Horde soit fière et tire honneur de vos actes !', 'Allez voir Tarshaw Salbalafre dans la caserne, à l\'est de Tranchecolline. Que la Horde soit fière et tire honneur de vos actes !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4020, 'frFR', 'Allez voir Miao\'zan au village de Sen\'jin, plus au sud.', 'Allez voir Miao\'zan au village de Sen\'jin, plus au sud.', 'On rapporte que les trolls du village de Sen\'jin ont un fabricant de potions, Miao\'zan. Allez voir là-bas.', 'On rapporte que les trolls du village de Sen\'jin ont un fabricant de potions, Miao\'zan. Allez voir là-bas.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4021, 'frFR', 'C\'est Dwukk que vous cherchez. Il est à côté de la forge, dans l\'angle nord-ouest de la ville.', 'C\'est Dwukk que vous cherchez. Il est à côté de la forge, dans l\'angle nord-ouest de la ville.', 'Si vous pensez avoir la force de fondre et de forger le métal pour en faire des armes et des armures pour la Horde, allez voir Dwukk, à la forge dans l\'angle nord-ouest de Tranchecolline.', 'Si vous pensez avoir la force de fondre et de forger le métal pour en faire des armes et des armures pour la Horde, allez voir Dwukk, à la forge dans l\'angle nord-ouest de Tranchecolline.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4022, 'frFR', 'Suivez la route vers le nord jusqu\'à Orgrimmar. Demandez à l\'un des grunts de faction comment trouver le maître des cuisiniers.', 'Suivez la route vers le nord jusqu\'à Orgrimmar. Demandez à l\'un des grunts de faction comment trouver le maître des cuisiniers.', 'Hum, manger... Ce n\'est pas très loin, mais vous devez aller vers le nord, jusqu\'à Orgrimmar. Demandez ensuite à l\'un des grunts de faction.', 'Hum, manger... Ce n\'est pas très loin, mais vous devez aller vers le nord, jusqu\'à Orgrimmar. Demandez ensuite à l\'un des grunts de faction.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4023, 'frFR', 'Il y en a un à Orgrimmar. Demandez à un grunt de vous indiquer la direction quand vous y serez. C\'est vers le nord, suivez la route, vous ne pouvez pas rater la ville.', 'Il y en a un à Orgrimmar. Demandez à un grunt de vous indiquer la direction quand vous y serez. C\'est vers le nord, suivez la route, vous ne pouvez pas rater la ville.', 'Je ne crois pas qu\'il y en ait dans le secteur. Vous devriez aller à Orgrimmar, au nord, et demander à l\'un des grunts de faction.', 'Je ne crois pas qu\'il y en ait dans le secteur. Vous devriez aller à Orgrimmar, au nord, et demander à l\'un des grunts de faction.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4024, 'frFR', 'Il y a un maître des ingénieurs à Tranchecolline. Il s\'appelle Mukdrak, vous le trouverez probablement à côté de la forge.', 'Il y a un maître des ingénieurs à Tranchecolline. Il s\'appelle Mukdrak, vous le trouverez probablement à côté de la forge.', 'Bah, c\'est un travail pour les gobelins ! Mais bon, il y a bien un orc ici à Tranchecolline qui peut vous servir de maître. Cherchez Mukdrak, du côté de la forge.', 'Bah, c\'est un travail pour les gobelins ! Mais bon, il y a bien un orc ici à Tranchecolline qui peut vous servir de maître. Cherchez Mukdrak, du côté de la forge.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4025, 'frFR', 'Il y en a un dans les casernes à l\'est de Tranchecolline. Cherchez Rawrk.', 'Il y en a un dans les casernes à l\'est de Tranchecolline. Cherchez Rawrk.', 'Avec tous les combats, il est évident que nous avons un maître des secouristes à Tranchecolline. Cherchez Rawrk dans la caserne du côté est de la ville.', 'Avec tous les combats, il est évident que nous avons un maître des secouristes à Tranchecolline. Cherchez Rawrk dans la caserne du côté est de la ville.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4026, 'frFR', 'J\'ai vu un troll nommé Lau\'Tiki pêcher au sud de la grève des Sombrelances. C\'est à la périphérie du village de Sen\'jin.', 'J\'ai vu un troll nommé Lau\'Tiki pêcher au sud de la grève des Sombrelances. C\'est à la périphérie du village de Sen\'jin.', 'Vous cherchez Lau\'Tiki. Vous le trouverez sur la grève des Sombrelances, au sud, au-delà du village de Sen\'jin.', 'Vous cherchez Lau\'Tiki. Vous le trouverez sur la grève des Sombrelances, au sud, au-delà du village de Sen\'jin.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4027, 'frFR', 'C\'est Mishiki que vous cherchez. Elle a une hutte au sud du village de Sen\'jin.', 'C\'est Mishiki que vous cherchez. Elle a une hutte au sud du village de Sen\'jin.', 'Des fleurs ? Dans ce désert ? Si quelqu\'un peut vous apprendre à en trouver, il ne peut s\'agir que de Mishiki, qui est au village de Sen\'jin, plus au sud.', 'Des fleurs ? Dans ce désert ? Si quelqu\'un peut vous apprendre à en trouver, il ne peut s\'agir que de Mishiki, qui est au village de Sen\'jin, plus au sud.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4028, 'frFR', 'Vous devrez vous rendre à Orgrimmar pour ça. Suivez la route qui sort de Tranchecolline vers le nord, à travers le canyon, et vous trouverez la ville. Sur place, demandez à l\'un des grunts plus d\'informations.', 'Vous devrez vous rendre à Orgrimmar pour ça. Suivez la route qui sort de Tranchecolline vers le nord, à travers le canyon, et vous trouverez la ville. Sur place, demandez à l\'un des grunts plus d\'informations.', 'Pour apprendre à traiter le cuir et à travailler les peaux, vous devez aller à Orgrimmar, vers le nord. Demandez à l\'un des grunts où se trouve le maître des travailleurs du cuir.', 'Pour apprendre à traiter le cuir et à travailler les peaux, vous devez aller à Orgrimmar, vers le nord. Demandez à l\'un des grunts où se trouve le maître des travailleurs du cuir.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4029, 'frFR', 'Bien sûr, nous avons un maître des mineurs ici. Cherchez Krunn, dans l\'angle nord-ouest, à côté de l\'auberge.', 'Bien sûr, nous avons un maître des mineurs ici. Cherchez Krunn, dans l\'angle nord-ouest, à côté de l\'auberge.', 'On m\'a dit qu\'il y a de beaux gisements à Durotar. D\'une telle qualité que nous avons même un maître des mineurs ici même à la Tranchecolline. Vous trouverez Krunn à côté de la forge, dans l\'angle nord-ouest de la ville.', 'On m\'a dit qu\'il y a de beaux gisements à Durotar. D\'une telle qualité que nous avons même un maître des mineurs ici même à la Tranchecolline. Vous trouverez Krunn à côté de la forge, dans l\'angle nord-ouest de la ville.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4030, 'frFR', 'Il y a un maître des dépeceurs à Orgrimmar. Pour vous y rendre, suivez la route vers le nord en quittant Tranchecolline. Demandez sur place à un grunt les directions précises.', 'Il y a un maître des dépeceurs à Orgrimmar. Pour vous y rendre, suivez la route vers le nord en quittant Tranchecolline. Demandez sur place à un grunt les directions précises.', 'Il y en a un à Orgrimmar. Allez vers le nord et demandez à l\'un des grunts.', 'Il y en a un à Orgrimmar. Allez vers le nord et demandez à l\'un des grunts.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4031, 'frFR', 'Alors c\'est à Orgrimmar que vous devez aller. Suivez la route vers le nord en sortant de Tranchecolline, elle y mène directement. Parlez à l\'un des grunts une fois sur place pour avoir des directions plus précises.', 'Alors c\'est à Orgrimmar que vous devez aller. Suivez la route vers le nord en sortant de Tranchecolline, elle y mène directement. Parlez à l\'un des grunts une fois sur place pour avoir des directions plus précises.', 'Vous pouvez apprendre le métier de tailleur à Orgrimmar. C\'est au nord d\'ici. Demandez à l\'un des grunts de la ville de vous indiquer qui aller voir.', 'Vous pouvez apprendre le métier de tailleur à Orgrimmar. C\'est au nord d\'ici. Demandez à l\'un des grunts de la ville de vous indiquer qui aller voir.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4032, 'frFR', 'Hein ? Vous trouverez une banque à Orgrimmar. Suivez la route vers le nord et parlez à un des grunts de la ville pour plus de renseignements.', 'Hein ? Vous trouverez une banque à Orgrimmar. Suivez la route vers le nord et parlez à un des grunts de la ville pour plus de renseignements.', 'Oui, je dois aller déposer des choses à la banque moi aussi. Vous la trouverez à Orgrimmar, en suivant la route vers le nord. Demandez à l\'un des grunts sur place pour savoir où elle se trouve précisément.', 'Oui, je dois aller déposer des choses à la banque moi aussi. Vous la trouverez à Orgrimmar, en suivant la route vers le nord. Demandez à l\'un des grunts sur place pour savoir où elle se trouve précisément.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4033, 'frFR', 'Vous trouverez un maître des coursiers du vent à Orgrimmar. Suivez la route vers le nord et demandez à l\'un des grunts d\'Orgrimmar de vous donner plus de renseignements.', 'Vous trouverez un maître des coursiers du vent à Orgrimmar. Suivez la route vers le nord et demandez à l\'un des grunts d\'Orgrimmar de vous donner plus de renseignements.', 'J\'ai du travail, ça ne se voit pas ? Suivez la route vers le nord jusqu\'à Orgrimmar et demandez à l\'un des grunts. Vous ne pouvez pas rater la ville.', 'J\'ai du travail, ça ne se voit pas ? Suivez la route vers le nord jusqu\'à Orgrimmar et demandez à l\'un des grunts. Vous ne pouvez pas rater la ville.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4034, 'frFR', 'Je me reposerais volontiers moi aussi, une chopine à la main. Vous trouverez l\'auberge dans l\'angle nord-ouest de Tranchecolline. Passez le bonjour de ma part à l\'aubergiste Grosk.', 'Je me reposerais volontiers moi aussi, une chopine à la main. Vous trouverez l\'auberge dans l\'angle nord-ouest de Tranchecolline. Passez le bonjour de ma part à l\'aubergiste Grosk.', 'C\'est le grand bâtiment à Tranchecolline, mais ne le confondez pas avec la caserne. Parlez à l\'aubergiste Grosk. Vous avez tout compris ?', 'C\'est le grand bâtiment à Tranchecolline, mais ne le confondez pas avec la caserne. Parlez à l\'aubergiste Grosk. Vous avez tout compris ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4035, 'frFR', 'Quel maître cherchez-vous ?', 'Quel maître cherchez-vous ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4036, 'frFR', 'Quelle profession ?', 'Quelle profession ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4037, 'frFR', 'Qu\'est-ce que vous cherchez ?', 'Qu\'est-ce que vous cherchez ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4039, 'frFR', NULL, 'Maintenant que nous avons réussi à percer leurs chaudrons, nous allons pouvoir introduire un contre-agent et traiter le Fléau avec ses propres méthodes !$B$BVoyez avec l’alchimiste Arbington quels sont les ingrédients dont il a besoin pour créer l’agent. Je gèrerai personnellement la synthèse des informations qui nous permettront de retourner la peste contre le Fléau !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4040, 'frFR', NULL, 'Maintenant que nous avons réussi à percer leurs chaudrons, nous allons pouvoir introduire un contre-agent et traiter le Fléau avec ses propres méthodes !$B$BVoyez avec l\'apothicaire Dithers quels sont les ingrédients dont il a besoin pour créer l\'agent. Je gèrerai personnellement la synthèse des informations qui nous permettront de retourner la peste contre le Fléau !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4041, 'frFR', NULL, 'Bonjour, jeune $ghomme:femme;. Je suis Eva Sarkhoff et voici mon mari, Lucien. C’est un plaisir que de faire votre connaissance.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4042, 'frFR', NULL, 'Certainement. Nous avons autrefois servi dans la maison Barov, qui est maintenant connue sous le nom de Scholomance.$B$BJ\'étais servante en chef et Lucien était le majordome de Maître Barov.$B$BNous avons travaillé pour les Barov pendant de longues années, jusqu\'à ce que...$B$B', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4043, 'frFR', NULL, 'Oh, c\'est affreux, $gmonsieur:madame;, la maison Barov était jadis pleine de vie et de splendeur. Le manoir était la résidence principale des Barov, mais leurs possessions s\'étendaient au loin.$B$BLucien et moi avons remarqué que, le temps passant, les Barov sont devenus dépressifs. Les crises de paranoïa et de fureur devenaient de plus en plus fréquentes chez nos maîtres. La nuit, nous pouvions les entendre se disputer dans leurs appartements. D\'après ce que nous avons pu comprendre, leur avidité avait gagné sur leur raison et l\'avait dévorée.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4044, 'frFR', NULL, 'Nous pensons que pour préserver leur fortune et leur pouvoir au-delà de la mort, les Barov ont conclu un marché avec un puissant mage humain, un certain Kel\'Thuzad.$B$B$B$BC\'est à cette occasion qu\'est apparue l\'école de nécromancie, un lieu voué au culte des damnés, qui devint leur capitale.$B$BLes semaines passant, la maison Barov fut de plus en plus corrompue.$B$BDes créatures des ténèbres s\'installèrent dans les différentes ailes de la maison, rendant l\'entretien et le nettoyage aussi irréalisables qu\'écœurants.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4045, 'frFR', NULL, 'Pour aller où ? Nous ne connaissons pas d\'autre travail et ne pouvons vivre autrement.$B$BÀ la fin, nous avons complètement perdu contact avec les Barov et avons été mis à l\'écart du ménage. Nous ne savions pas ce qui arrivait aux autres domestiques, mais nous entendions souvent des cris de détresse, des cris terribles déchirer le silence.$B$BSachant que nous n\'avions nulle part où aller, Lucien et moi avons été forcés de nous cacher dans nos anciens quartiers. Pendant la journée, mon mari se glissait à l\'extérieur et allait glaner un peu de nourriture.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4046, 'frFR', NULL, 'Nous avons vécu ainsi pendant six mois, assistant à la chute de la maison Barov, spectateurs d\'évènements toujours plus horribles. Des créatures hideuses rôdaient dans le manoir en toute liberté. Des sectateurs des ténèbres avaient couvert les murs et le sol de divers objets rituels et sacrificiels. Nous savions que nous ne pourrions nous cacher indéfiniment.$B$BComme nous nous y attendions, nous avons fini par être repérés et capturés. Ils nous ont ôté tous nos vêtements et nous ont allongés au centre d\'un cercle de sang. Nous sommes demeurés ainsi, nus et tremblants, pendant plusieurs jours.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4047, 'frFR', NULL, 'Des liens ? Non… il y a des choses sur cette terre qui sont bien plus puissantes que de simples chaînes ou barreaux pour tenir quelqu\'un prisonnier, jeune $ghomme:femme;. Les morts-vivants nous tournaient autour, ne cessant de nous tourmenter par des actes abominables.$B$BFinalement, il vint. Il se présenta sous le nom de docteur Theolen Krastinov, mais nous allions apprendre à le connaître sous son autre nom : "le Boucher".', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4048, 'frFR', NULL, 'Nous avons finalement compris d\'où venaient les cris. Le Boucher nous soumit à des affres dont nous ignorions qu\'ils pussent exister. Il pratiqua des expériences hideuses sur nous, essayant de créer une sorte de peste en se servant de nous comme de cobayes.$B$BLes jours devinrent des semaines et nous serions morts dès le premier jour si cet être infâme n\'avait utilisé des moyens magiques pour nous conserver en vie.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4049, 'frFR', NULL, 'Le Boucher nous parlait sans arrêt du "sang des innocents", de son maître, "Kirtonos", et de l\'obligation qu\'il avait de le satisfaire.$B$BFinalement, l\'infâme en eut fini avec ces expériences. Nous avions été vidés de toute vie ; nos esprits étaient en miettes. Nous n\'attendions que le doux baiser de la mort pour nous libérer. Mais dans son infinie cruauté, le Boucher referma devant nous les portes de la mort.$B$BNous étions destinés à rester en vie pour nourrir ses goules voraces. Il riait à gorge déployée en regardant comme ces créatures se repaissaient de notre chair.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4050, 'frFR', NULL, 'Nous ne ressentons rien. Nos âmes restent ici, dans les limbes. Nous ne pourrons pas partir tant que nos dépouilles n\'auront pas été retrouvées pour donner la paix à nos esprits.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4051, 'frFR', 'Ah, vous devez aller dans les hauteurs des Pitons du Tonnerre pour en visiter un. Suivez le chemin au nord de Sabot-de-sang. À la base des pitons, il y a un ascenseur qui vous mènera en haut. Quand vous y serez, demandez d\'autres indications aux Gardiens des Hauts.', 'Ah, vous devez aller dans les hauteurs des Pitons du Tonnerre pour en visiter un. Suivez le chemin au nord de Sabot-de-sang. À la base des pitons, il y a un ascenseur qui vous mènera en haut. Quand vous y serez, demandez d\'autres indications aux Gardiens des Hauts.', 'Nous n\'avons pas un endroit de cette sorte au village. Mais ce n\'est pas le cas des hauteurs des Pitons du Tonnerre. Allez au nord par la route qui quitte Sabot-de-sang jusqu\'à ce que vous parveniez au pied des pitons. Prenez alors l\'ascenseur et parlez avec un Gardien des Hauts. Que vos ancêtres vous gardent !', 'Nous n\'avons pas un endroit de cette sorte au village. Mais ce n\'est pas le cas des hauteurs des Pitons du Tonnerre. Allez au nord par la route qui quitte Sabot-de-sang jusqu\'à ce que vous parveniez au pied des pitons. Prenez alors l\'ascenseur et parlez avec un Gardien des Hauts. Que vos ancêtres vous gardent !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4052, 'frFR', 'Il y a un maître des coursiers du vent dans la grande ville des Pitons du Tonnerre, au nord. Prenez l\'ascenseur à la base des Pitons du Tonnerre et, en haut, demandez d\'autres instructions à un gardien des Hauts.', 'Il y a un maître des coursiers du vent dans la grande ville des Pitons du Tonnerre, au nord. Prenez l\'ascenseur à la base des Pitons du Tonnerre et, en haut, demandez d\'autres instructions à un gardien des Hauts.', 'Rien ne libère l\'esprit comme de planer dans les airs. C\'est possible dans notre grand centre tribal des Pitons du Tonnerre. La route au nord de Sabot-de-sang vous y mènera. Une fois que vous aurez pris l\'ascenseur jusqu\'en haut, parlez à un des Gardiens des Hauts qui vous renseignera sur la marche à suivre.', 'Rien ne libère l\'esprit comme de planer dans les airs. C\'est possible dans notre grand centre tribal des Pitons du Tonnerre. La route au nord de Sabot-de-sang vous y mènera. Une fois que vous aurez pris l\'ascenseur jusqu\'en haut, parlez à un des Gardiens des Hauts qui vous renseignera sur la marche à suivre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4053, 'frFR', 'L\'aubergiste Kauth prendra soin de vous. Vous le trouverez à l\'ouest du village dans une des longues maisons.', 'L\'aubergiste Kauth prendra soin de vous. Vous le trouverez à l\'ouest du village dans une des longues maisons.', 'Il y a un temps et un lieu pour tout, y compris la détente. À l\'ouest de Sabot-de-sang, l\'aubergiste Kauth tient une grande bâtisse pour ceux qui souhaitent se reposer. Vous l\'y trouverez sans mal.', 'Il y a un temps et un lieu pour tout, y compris la détente. À l\'ouest de Sabot-de-sang, l\'aubergiste Kauth tient une grande bâtisse pour ceux qui souhaitent se reposer. Vous l\'y trouverez sans mal.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4054, 'frFR', 'Vous cherchez les conseils de Gennia Totem-runique. Vous la trouverez dans la grande tente du côté est du village.', 'Vous cherchez les conseils de Gennia Totem-runique. Vous la trouverez dans la grande tente du côté est du village.', 'Les voies du druide sont proches de celles du chaman. Gennia Totem-runique maîtrise ces connaissances. Cherchez-la à l\'est de Sabot-de-sang.', 'Les voies du druide sont proches de celles du chaman. Gennia Totem-runique maîtrise ces connaissances. Cherchez-la à l\'est de Sabot-de-sang.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4055, 'frFR', 'Yaw Crin-tranchant vous attend au nord du village. Il vous enseignera la voie du chasseur.', 'Yaw Crin-tranchant vous attend au nord du village. Il vous enseignera la voie du chasseur.', 'Apprendre à ne faire qu\'un avec la Nature aux yeux de la Terre-mère est une question de fierté personnelle ! Si vous désirez apprendre la voie du chasseur, adressez-vous à Yaw Crin-tranchant, au nord de Sabot-de-sang.', 'Apprendre à ne faire qu\'un avec la Nature aux yeux de la Terre-mère est une question de fierté personnelle ! Si vous désirez apprendre la voie du chasseur, adressez-vous à Yaw Crin-tranchant, au nord de Sabot-de-sang.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4056, 'frFR', 'Il y a une grande tente à l\'est de Sabot-de-sang. Vous y trouverez Narm Chasse-le-ciel.', 'Il y a une grande tente à l\'est de Sabot-de-sang. Vous y trouverez Narm Chasse-le-ciel.', 'Il y a un sage dans le village dont le nom est Narm Chasse-le-ciel. Il peut vous guider plus loin sur le chemin des chamans.', 'Il y a un sage dans le village dont le nom est Narm Chasse-le-ciel. Il peut vous guider plus loin sur le chemin des chamans.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4057, 'frFR', 'Krang Sabot-de-pierre tient son cercle d\'apprentissage au sud-est du village.', 'Krang Sabot-de-pierre tient son cercle d\'apprentissage au sud-est du village.', 'Si vous cherchez à devenir un meilleur guerrier, cherchez Krang Sabot-de-pierre. Vous le trouverez au sud-est du village, dans son cercle d\'apprentissage, éduquant d\'autres disciples.', 'Si vous cherchez à devenir un meilleur guerrier, cherchez Krang Sabot-de-pierre. Vous le trouverez au sud-est du village, dans son cercle d\'apprentissage, éduquant d\'autres disciples.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4058, 'frFR', 'Nous n\'avons pas de maître des alchimistes à Sabot-de-sang, mais il y en a un aux Pitons du Tonnerre, au nord. Suivez la route et demandez à un Gardien des Hauts de vous conseiller, une fois que vous aurez atteint le sommet.', 'Nous n\'avons pas de maître des alchimistes à Sabot-de-sang, mais il y en a un aux Pitons du Tonnerre, au nord. Suivez la route et demandez à un Gardien des Hauts de vous conseiller, une fois que vous aurez atteint le sommet.', 'Utiliser les fruits de la Terre-mère pour créer des potions susceptibles de nous aider dans notre éternelle lutte est honorable. Pour en apprendre plus, vous devez aller au nord vers notre grande maison des Pitons du Tonnerre. Quand vous serez en haut, demandez l\'aide de l\'un Gardien des Hauts pour vous orienter.', 'Utiliser les fruits de la Terre-mère pour créer des potions susceptibles de nous aider dans notre éternelle lutte est honorable. Pour en apprendre plus, vous devez aller au nord vers notre grande maison des Pitons du Tonnerre. Quand vous serez en haut, demandez l\'aide de l\'un Gardien des Hauts pour vous orienter.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4059, 'frFR', 'Il y a un maître des forgerons dans notre grande maison des Pitons du Tonnerre, au nord. Si vous cherchez une telle connaissance, allez-y et demandez des informations à un des Gardiens des Hauts.', 'Il y a un maître des forgerons dans notre grande maison des Pitons du Tonnerre, au nord. Si vous cherchez une telle connaissance, allez-y et demandez des informations à un des Gardiens des Hauts.', 'Vous désirez former les os de la Terre-mère en outils susceptibles d\'aider la Horde. Bien, bien. Suivez le chemin du nord en quittant Sabot-de-sang jusqu\'à ce que vous trouviez l\'ascenseur menant aux sommets des Pitons du Tonnerre. Un Gardien des Hauts pourra vous y aider.', 'Vous désirez former les os de la Terre-mère en outils susceptibles d\'aider la Horde. Bien, bien. Suivez le chemin du nord en quittant Sabot-de-sang jusqu\'à ce que vous trouviez l\'ascenseur menant aux sommets des Pitons du Tonnerre. Un Gardien des Hauts pourra vous y aider.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4060, 'frFR', 'Vous trouverez Pyall Sabots-feutrés dans la grande tente au nord-ouest du village. Il vous enseignera ce que vous voulez savoir.', 'Vous trouverez Pyall Sabots-feutrés dans la grande tente au nord-ouest du village. Il vous enseignera ce que vous voulez savoir.', 'J\'en ai l\'eau à la bouche rien que d\'y penser. Pyall Sabots-feutrés est le meilleur cuisinier de Sabot-de-sang. Vous le trouverez dans la grande tente au nord-ouest du village.', 'J\'en ai l\'eau à la bouche rien que d\'y penser. Pyall Sabots-feutrés est le meilleur cuisinier de Sabot-de-sang. Vous le trouverez dans la grande tente au nord-ouest du village.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4061, 'frFR', 'Votre voyage vous mènera vers le nord, en direction des Pitons du Tonnerre. Cherchez-y la sagesse des Gardiens des Hauts qui vous orienteront vers celui que vous cherchez.', 'Votre voyage vous mènera vers le nord, en direction des Pitons du Tonnerre. Cherchez-y la sagesse des Gardiens des Hauts qui vous orienteront vers celui que vous cherchez.', 'Une telle sagesse est liée à un mystère que vous ne résoudrez qu\'aux Pitons du Tonnerre. Suivez le chemin du nord quittant Sabot-de-sang jusqu\'à ce que vous arriviez à un ascenseur. Montez au sommet et laissez-vous guider par un Gardien des Hauts.', 'Une telle sagesse est liée à un mystère que vous ne résoudrez qu\'aux Pitons du Tonnerre. Suivez le chemin du nord quittant Sabot-de-sang jusqu\'à ce que vous arriviez à un ascenseur. Montez au sommet et laissez-vous guider par un Gardien des Hauts.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4062, 'frFR', 'Vira Jeune-sabot pratique son art dans la longue maison à l\'ouest du village.', 'Vira Jeune-sabot pratique son art dans la longue maison à l\'ouest du village.', 'Bandages, antivenins et autres, c\'est une nécessité quand on vit dans les plaines. Vira Jeune-sabot peut vous enseigner ces connaissances. Vous la trouverez dans la grande maison à l\'ouest de Sabot-de-sang.', 'Bandages, antivenins et autres, c\'est une nécessité quand on vit dans les plaines. Vira Jeune-sabot peut vous enseigner ces connaissances. Vous la trouverez dans la grande maison à l\'ouest de Sabot-de-sang.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4063, 'frFR', 'Vous cherchez Uthan Eau-plate. Vous le trouverez à l\'ouest du village, pêchant dans le lac Taureau-de-pierre.', 'Vous cherchez Uthan Eau-plate. Vous le trouverez à l\'ouest du village, pêchant dans le lac Taureau-de-pierre.', 'Donnez un poisson à un taureau et il mangera un jour. Apprenez-lui à pêcher et il aura à manger toute sa vie. Uthan Eau-plate peut vous apprendre à pêcher. Cherchez sa sagesse à l\'ouest de Sabot-de-sang, le long des berges du lac Taureau-de-pierre.', 'Donnez un poisson à un taureau et il mangera un jour. Apprenez-lui à pêcher et il aura à manger toute sa vie. Uthan Eau-plate peut vous apprendre à pêcher. Cherchez sa sagesse à l\'ouest de Sabot-de-sang, le long des berges du lac Taureau-de-pierre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4064, 'frFR', 'Si vous désirez vous perfectionner en Herboristerie, vous devez aller aux Pitons du Tonnerre. Suivez la route au nord de Sabot-de-sang et prenez l\'ascenseur jusqu\'en haut. Vous y demanderez de l\'aide à un Gardien des Hauts.', 'Si vous désirez vous perfectionner en Herboristerie, vous devez aller aux Pitons du Tonnerre. Suivez la route au nord de Sabot-de-sang et prenez l\'ascenseur jusqu\'en haut. Vous y demanderez de l\'aide à un Gardien des Hauts.', 'Certains pourraient vous apprendre l\'Herboristerie dans la grande maison des Pitons du Tonnerre, au nord. Suivez la route qui quitte le village pour vous y rendre. À la base du pic, prenez l\'ascenseur vers le sommet. De nombreux Gardiens des Hauts pourront vous y donner de plus amples informations.', 'Certains pourraient vous apprendre l\'Herboristerie dans la grande maison des Pitons du Tonnerre, au nord. Suivez la route qui quitte le village pour vous y rendre. À la base du pic, prenez l\'ascenseur vers le sommet. De nombreux Gardiens des Hauts pourront vous y donner de plus amples informations.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4065, 'frFR', 'Dans la grande tente, au nord-ouest du village, demeure Chaw Cuir-solide. Il vous enseignera ce que vous devez savoir sur le travail du cuir.', 'Dans la grande tente, au nord-ouest du village, demeure Chaw Cuir-solide. Il vous enseignera ce que vous devez savoir sur le travail du cuir.', 'Lorsque nous utilisons les dépouilles des animaux pour nous nourrir ou nous protéger, nous honorons la Terre-mère et nous respectons l\'animal. Chaw Cuir-solide peut vous enseigner tout cela. Vous le trouverez dans la grande tente, au nord-ouest de Sabot-de-sang.', 'Lorsque nous utilisons les dépouilles des animaux pour nous nourrir ou nous protéger, nous honorons la Terre-mère et nous respectons l\'animal. Chaw Cuir-solide peut vous enseigner tout cela. Vous le trouverez dans la grande tente, au nord-ouest de Sabot-de-sang.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4066, 'frFR', 'Hmmm, je pense que vous devrez aller aux Pitons du Tonnerre pour apprendre cela. Allez au nord en quittant Sabot-de-sang. Marchez jusqu\'à la base des Pitons du Tonnerre. Prenez l\'ascenseur vers les sommets et demandez votre chemin à un Gardien des Hauts.', 'Hmmm, je pense que vous devrez aller aux Pitons du Tonnerre pour apprendre cela. Allez au nord en quittant Sabot-de-sang. Marchez jusqu\'à la base des Pitons du Tonnerre. Prenez l\'ascenseur vers les sommets et demandez votre chemin à un Gardien des Hauts.', 'Il paraît qu\'il y a un maître des mineurs, au nord, aux Pitons du Tonnerre. Prenez la route qui quitte le village et quand vous y serez, prenez l\'ascenseur jusqu\'au sommet. N\'importe quel Gardien des Hauts devrait pouvoir vous aider une fois que vous y serez.', 'Il paraît qu\'il y a un maître des mineurs, au nord, aux Pitons du Tonnerre. Prenez la route qui quitte le village et quand vous y serez, prenez l\'ascenseur jusqu\'au sommet. N\'importe quel Gardien des Hauts devrait pouvoir vous aider une fois que vous y serez.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4067, 'frFR', 'Yonn Entaille-profonde se trouve dans la grande tente au nord-ouest de Sabot-de-sang.', 'Yonn Entaille-profonde se trouve dans la grande tente au nord-ouest de Sabot-de-sang.', 'Ah oui, le dépeçage. Nul n\'utilise mieux les couteaux à dépecer que Yonn Entaille-profonde. Vous le trouverez dans la grande tente au nord-ouest du village.', 'Ah oui, le dépeçage. Nul n\'utilise mieux les couteaux à dépecer que Yonn Entaille-profonde. Vous le trouverez dans la grande tente au nord-ouest du village.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4068, 'frFR', 'Malheureusement nous n\'avons personne qui enseigne l\'art du Tailleur ici, à Sabot-de-sang, mais vous en trouverez un aux Pitons du Tonnerre. Suivez le chemin du nord qui quitte le village jusqu\'à ce que vous arriviez aux ascenseurs. Prenez-en un jusqu\'au sommet et demandez votre chemin à un Gardien des Hauts.', 'Malheureusement nous n\'avons personne qui enseigne l\'art du Tailleur ici, à Sabot-de-sang, mais vous en trouverez un aux Pitons du Tonnerre. Suivez le chemin du nord qui quitte le village jusqu\'à ce que vous arriviez aux ascenseurs. Prenez-en un jusqu\'au sommet et demandez votre chemin à un Gardien des Hauts.', 'Tailleur, vous dites ? Hmmm. Ah oui, bien sûr ! Vous devez aller aux Pitons du Tonnerre, au nord. Prenez le chemin qui s\'y rend depuis le village. Lorsque vous arriverez à la base des pitons, prenez l\'ascenseur jusqu\'au sommet et parlez à l\'un des Gardiens des Hauts.', 'Tailleur, vous dites ? Hmmm. Ah oui, bien sûr ! Vous devez aller aux Pitons du Tonnerre, au nord. Prenez le chemin qui s\'y rend depuis le village. Lorsque vous arriverez à la base des pitons, prenez l\'ascenseur jusqu\'au sommet et parlez à l\'un des Gardiens des Hauts.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4069, 'frFR', 'Quel maître cherchez-vous ?', 'Quel maître cherchez-vous ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4070, 'frFR', 'Quelle profession ?', 'Quelle profession ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4072, 'frFR', 'Qu\'est-ce que vous cherchez ?', 'Qu\'est-ce que vous cherchez ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4074, 'frFR', 'Nous n\'avons pas de banque à Brill, il vous faudra aller à Fossoyeuse pour cela. Derrière les Ruines de Lordaeron, au sud, il y a des ascenseurs qui vous mèneront à Fossoyeuse. Là, demandez à un des Gardiens d\'Fossoyeuse de vous guider.', 'Nous n\'avons pas de banque à Brill, il vous faudra aller à Fossoyeuse pour cela. Derrière les Ruines de Lordaeron, au sud, il y a des ascenseurs qui vous mèneront à Fossoyeuse. Là, demandez à un des Gardiens d\'Fossoyeuse de vous guider.', 'Mais pourquoi avez-vous besoin d\'une banque ? Enfin, vous devrez traverser les Ruines de Lordaeron jusqu\'au sud de Brill. Derrière, vous trouverez des ascenseurs qui descendent vers Fossoyeuse. Là, demandez votre route à une de ces Abominations qui se font passer pour les Gardiens d\'Fossoyeuse.', 'Mais pourquoi avez-vous besoin d\'une banque ? Enfin, vous devrez traverser les Ruines de Lordaeron jusqu\'au sud de Brill. Derrière, vous trouverez des ascenseurs qui descendent vers Fossoyeuse. Là, demandez votre route à une de ces Abominations qui se font passer pour les Gardiens d\'Fossoyeuse.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4075, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4076, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4077, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4078, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4079, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4080, 'frFR', 'Rupert Boch est son nom. Il paraît qu\'il est à l\'étage, dans l\'une des chambres de la Taverne des Pendus, au sud-est de la ville.', 'Rupert Boch est son nom. Il paraît qu\'il est à l\'étage, dans l\'une des chambres de la Taverne des Pendus, au sud-est de la ville.', 'C\'est Rupert Boch que vous cherchez. Lui et son entourage ont une pièce en haut des escaliers, à la Taverne des Pendus, au sud-est de Brill.', 'C\'est Rupert Boch que vous cherchez. Lui et son entourage ont une pièce en haut des escaliers, à la Taverne des Pendus, au sud-est de Brill.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4081, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4082, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4083, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4084, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4085, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4086, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4087, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4088, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4089, 'frFR', 'Cherchez Faruza. La dernière fois que je l\'ai vue, elle se tenait entre les écuries et la maison au nord-ouest de la ville.', 'Cherchez Faruza. La dernière fois que je l\'ai vue, elle se tenait entre les écuries et la maison au nord-ouest de la ville.', 'En fait, je préfère les médecines traditionnelles... Sangsues, vers, scie chirurgicale... Ces trucs-là. Mais à chacun ses goûts. Vous trouverez notre Maître des Herboristes, Faruza, près des écuries de Brill.', 'En fait, je préfère les médecines traditionnelles... Sangsues, vers, scie chirurgicale... Ces trucs-là. Mais à chacun ses goûts. Vous trouverez notre Maître des Herboristes, Faruza, près des écuries de Brill.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4090, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4091, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4092, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4093, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4095, 'frFR', 'Quel maître cherchez-vous ?', 'Quel maître cherchez-vous ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4096, 'frFR', 'Quelle profession ?', 'Quelle profession ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4097, 'frFR', 'Qu\'est-ce que vous cherchez ?', 'Qu\'est-ce que vous cherchez ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4113, 'frFR', NULL, 'Vous m\'avez déjà rendu un grand service, $N. Pour cela, je vous remercie.$B$BLe moins que je puisse faire est de vous dire ce qui m\'amène ici. Mon ami de longue date Trey Sancteforge et moi sommes venus à Jaedenar pour enquêter sur le Conseil des ombres, et nous nous sommes fait prendre. Ils ont emmené Trey au plus profond du Fort des ombres et m\'ont jetée ici après avoir pris tout notre équipement... J\'entends toujours ses hurlements qui montaient des profondeurs, $N. Ils étaient... inhumains. Je ne sais pas ce qu\'ils lui ont fait, mais ils paieront pour cela.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4114, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4117, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4118, 'frFR', 'Vous ne voyez pas que nous nous préparons pour la visite d\'Uther ? Hors de ma vue, maintenant ! J\'ai du travail !', 'Vous ne voyez pas que nous nous préparons pour la visite d\'Uther ? Hors de ma vue, maintenant ! J\'ai du travail !', 'Vous avez essayé notre pain ? Le boulanger Masterson est à coup sûr le meilleur cuisinier de l\'histoire.', 'Vous avez essayé notre pain ? Le boulanger Masterson est à coup sûr le meilleur cuisinier de l\'histoire.', 'Bienvenue à Caer Darrow, $gétranger:étrangère;.', 'Bienvenue à Caer Darrow, $gétranger:étrangère;.', 'Nous ne sommes pas vraiment discourtois, mais tout le monde est pressé, tout doit être parfait pour l\'arrivée d\'Uther. Ce n\'est pas tous les jours que le Porteur de Lumière vient en ville.', 'Nous ne sommes pas vraiment discourtois, mais tout le monde est pressé, tout doit être parfait pour l\'arrivée d\'Uther. Ce n\'est pas tous les jours que le Porteur de Lumière vient en ville.', 'Encore une belle journée dans notre île magnifique.', 'Encore une belle journée dans notre île magnifique.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4119, 'frFR', 'Attention où vous mettez les pieds. Nous ne voulons pas de bandits dans notre ville.', 'Attention où vous mettez les pieds. Nous ne voulons pas de bandits dans notre ville.', 'Je vous ai à l\'oeil, $R.', 'Je vous ai à l\'oeil, $R.', 'Je ne suis que rage et hostilité. Donnez-moi seulement un prétexte, et...', 'Je ne suis que rage et hostilité. Donnez-moi seulement un prétexte, et...', 'Bah, vous avez l\'air $gdu dernier des mendiants:de la dernière des mendiantes;...', 'Bah, vous avez l\'air $gdu dernier des mendiants:de la dernière des mendiantes;...', 'Ici, on ne jure pas, on ne se bat pas, on ne vagabonde pas... Vous êtes à Caer Darrow.', 'Ici, on ne jure pas, on ne se bat pas, on ne vagabonde pas... Vous êtes à Caer Darrow.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4122, 'frFR', 'Le Culte des damnés a encore progressé. Presque chaque ville, des capitales aux petits hameaux, dans la Horde comme dans l\'Alliance, abrite des membres du culte.$B$BNe prenez pas cet air surpris. Ils ne portent d\'uniformes que pour les rituels et les cérémonies. Il est possible que vous ayez tissé des liens avec l\'un d\'eux sans même le savoir.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4123, 'frFR', 'Vous croyez ? Ils ont toujours opéré de cette manière. Qu\'est-ce qui fait la force de Kel\'Thuzad et de l\'armée sans cesse plus nombreuse du Fléau ? Un disciple fanatique et bien vivant qui prépare leur chemin dans la cité et déchaîne soudain une peste qui détruit les gens par milliers ou un simple soldat mort-vivant ? Vous n\'êtes pas assez stupide pour vous laisser avoir.$B$BCroyez-moi, $R, ils vivent, travaillent et complotent parmi nous.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4124, 'frFR', 'Rien. Vous pouvez les ralentir, peut-être.$B$BLa Scholomance est leur principale source d\'entraînement et d\'éducation. C\'est là que les membres du culte se forment avant de se répandre dans nos sociétés.$B$BIl faut frapper à la source. Au coeur du Culte des damnés !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4125, 'frFR', 'Doucement, $R. Celui que vous devez tuer est déjà mort. Le tuer de nouveau ne servira à rien. Il n\'y a guère de moyens de détruire une liche, et nous ne pouvons rien faire pour l\'heure. Mais j\'ai un plan. Un plan qui aura un véritable impact sur le Culte.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4126, 'frFR', 'C\'est très simple, en fait. Volez ses pouvoirs à la liche Ras Murmegivre. Renvoyez-le à sa forme mortelle et là, vous pourrez le tuer une fois pour toutes.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4127, 'frFR', 'Ah, je suppose que je me laisse emporter. Ras Murmegivre est le maître de cette école. L\'être qui forme toutes ces créatures des ténèbres. Un lieutenant et un favori de Kel\'Thuzad. Il fut naguère un mage ambigu de Stromgarde : un magicien indépendant qui ne fut pas instruit à Dalaran.$B$BLorsque Kel\'Thuzad fonda le culte, Ras fut l\'un des premiers à rejoindre ses rangs. Ras savait que par la magie noire, il atteindrait l\'immortalité.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4128, 'frFR', 'Il y est parvenu. Il a rapidement gravi la hiérarchie du culte, et le roi-liche lui a donné l\'immortalité. C\'est ainsi qu\'est né Ras Murmegivre, la liche.$B$BVous comprenez, à présent ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4129, 'frFR', 'Bien. Pour que mon plan fonctionne, nous devons d\'abord créer une pierre de vie. Vous pensez pouvoir agir ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4130, 'frFR', 'Certains se sont vus épargner l\'angoisse des souvenirs.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4133, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4134, 'frFR', 'Bienvenue. Je suis l\'officier Garush. J\'appartiens à une organisation mondiale connue sous le nom de l\'Aube d\'argent - et j\'en suis fier. Notre objectif est simple : nous combattons sans pitié toutes les manifestations du mal qui infecte Azeroth. Nous sommes apolitiques et nous entendons le rester. Notre cause est particulière, et nous souhaitons tant l\'amitié de la Horde que celle de l\'Alliance, contre le même ennemi : le mal !$B$BPour l\'Aube, $gmon frère:ma sœur; !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4135, 'frFR', NULL, 'Contente de vous voir. Je suis l’officier Purecarde, membre d’une organisation mondiale connue sous le nom de l\'Aube d\'argent - et j\'en suis fière. Notre objectif est simple : nous combattons sans pitié toutes les manifestations du mal qui infecte Azeroth. Nous ne sommes pas une entité politique, et nous ne désirons pas en devenir une. De fait, nous avons des relations cordiales à la fois avec l’Alliance et la Horde. Nous les considérons comme des alliés dans notre objectif d’éradication du mal !$B$BLongue vie à l’Aube d\'argent, $gmon frère:ma sœur; !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4173, 'frFR', NULL, 'L’Aube d\'argent vous salue, $c. Je suis Hasana, je suis l\'une des rares intendantes de l\'Aube d\'argent.$B$BEn combattant le mal sous notre bannière, vous gagnerez non seulement notre respect et notre confiance, mais l’officier Garush vous attribuera des marques de valeur. Ces marques ont deux usages. Tout d\'abord, elles vous permettent d\'améliorer votre statut dans nos rangs. Elles servent également de monnaie d\'échange pour acheter certains objets.$B$BVous verrez qu\'en progressant dans les rangs de l\'Aube d\'argent, vous vous verrez proposer un nombre croissant d\'objets.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4174, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4193, 'frFR', 'L\'Aube d\'argent vous salue, $c ! Je suis Feuzopoudre, l\'un des intendants en charge de l\'équipement et du matériel pour l\'Aube d\'argent.$B$BCombattez le mal au travers des missions que nous avons à vous confier, gagnez notre respect et notre confiance, et l\'officier Purecarde vous attribuera des marques de valeur. Ces marques ont deux usages. Tout d\'abord, elles vous permettent d\'améliorer votre statut dans nos rangs. Elles servent également de monnaie d\'échange pour acheter certains objets.$B$BVous verrez qu\'en progressant dans les rangs de l\'Aube d\'argent, vous vous verrez proposer un nombre croissant d\'objets.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4194, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4213, 'frFR', NULL, 'Salutations, $C. Je suis Miranda Coinceculasse, l\'une des rares intendantes en charge de l\'équipement et du matériel pour l\'Aube d\'argent.$B$BCombattez le mal au travers des missions que nous avons à vous confier, gagnez notre respect et notre confiance, et le duc Zverenhoff vous attribuera des marques de valeur. Ces marques ont deux usages. Tout d\'abord, elles vous permettent d\'améliorer votre statut dans nos rangs. Elles servent également de monnaie d\'échange pour acheter certains objets.$B$BVous verrez qu\'en progressant dans les rangs de l\'Aube d\'argent, vous vous verrez proposer un nombre croissant d\'objets.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4233, 'frFR', 'Salutations, $c.$B$BCes Sentinelles m\'ont autorisé à partager leur campement, tant que je me tiens tranquille. Je pense que vous comprenez qu\'il est parfois nécessaire de faire preuve de diplomatie, surtout par ici, non ?$B$BJ\'enquête sur certaines perturbations dans les terres, et comme cela soutient leur cause, ils ont compris que ma présence ici ne pouvait que favoriser l\'alliance ténue qui unit toutes les races d\'Azeroth. Si vous voulez m\'aider, j\'accepterai volontiers, mais quoi qu\'il en soit, ne faites rien d\'insensé.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4253, 'frFR', 'Bienvenue au Dépôt de Grillacier !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4254, 'frFR', 'La race ne fait pas l\'honneur, $R. Tant que vous serez sur mes terres, je vous demanderai de respecter ce mot d\'ordre.$B$BJ\'ai connu des orcs aussi honorables que bon nombre de chevaliers et des humains aussi vils et brutaux que les pires créatures du Fléau.$B$BMais je ne vous raconterai pas mes exploits de jeunesse ! Il y a tant à faire, si tel est votre désir.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4258, 'frFR', 'Salutations, $N !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4259, 'frFR', 'Qu\'est-ce que vous cherchez ?', 'Qu\'est-ce que vous cherchez ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4260, 'frFR', 'Une banque ? La plus proche que je connaisse, c\'est la Salle des dépôts de Hurlevent. Remontez la route jusqu\'à Hurlevent, elle n\'est pas loin des portes de la ville.', 'Une banque ? La plus proche que je connaisse, c\'est la Salle des dépôts de Hurlevent. Remontez la route jusqu\'à Hurlevent, elle n\'est pas loin des portes de la ville.', 'Oh, vous voulez parler de la Salle des dépôts de Hurlevent. Elle n\'est pas loin des portes de la ville, lorsque vous entrez dans Hurlevent.', 'Oh, vous voulez parler de la Salle des dépôts de Hurlevent. Elle n\'est pas loin des portes de la ville, lorsque vous entrez dans Hurlevent.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4261, 'frFR', 'Il y a un maître des griffons à Hurlevent si vous voulez voler quelque part. Vous verrez la plate-forme des griffons sur votre droite quand vous entrerez dans la vallée des Héros.', 'Il y a un maître des griffons à Hurlevent si vous voulez voler quelque part. Vous verrez la plate-forme des griffons sur votre droite quand vous entrerez dans la vallée des Héros.', 'Le maître des griffons s\'occupe de tous les vols en partance de Hurlevent. Si vous voulez voler, c\'est là que vous devez aller.', 'Le maître des griffons s\'occupe de tous les vols en partance de Hurlevent. Si vous voulez voler, c\'est là que vous devez aller.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4262, 'frFR', 'Je crois qu\'Aldwin Laughlin est toujours le maître des guildes en poste à Hurlevent. Cherchez sa résidence sur votre gauche, lorsque vous franchissez la porte intérieure de Hurlevent.', 'Je crois qu\'Aldwin Laughlin est toujours le maître des guildes en poste à Hurlevent. Cherchez sa résidence sur votre gauche, lorsque vous franchissez la porte intérieure de Hurlevent.', 'Toutes les affaires officielles sont traitées directement à Hurlevent de nos jours. Arrêtez-vous au Centre des visiteurs de Hurlevent si vous voulez créer une guilde.', 'Toutes les affaires officielles sont traitées directement à Hurlevent de nos jours. Arrêtez-vous au Centre des visiteurs de Hurlevent si vous voulez créer une guilde.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4263, 'frFR', 'Ne cherchez pas plus loin qu\'à l\'auberge de la Fierté du lion à Comté-de-l’or. De bons lits douillets, une large sélection de bières, c\'est un endroit parfait pour se reposer.', 'Ne cherchez pas plus loin qu\'à l\'auberge de la Fierté du lion à Comté-de-l’or. De bons lits douillets, une large sélection de bières, c\'est un endroit parfait pour se reposer.', 'L\'auberge de la Fierté du lion à Comté-de-l’or vaut bien toutes les auberges que vous trouverez dans les environs. Allez y faire un tour et l\'aubergiste Farley vous fera vous y sentir chez vous.', 'L\'auberge de la Fierté du lion à Comté-de-l’or vaut bien toutes les auberges que vous trouverez dans les environs. Allez y faire un tour et l\'aubergiste Farley vous fera vous y sentir chez vous.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4264, 'frFR', 'Il y a plusieurs maîtres dans la forêt d\'Elwynn. Lequel cherchez-vous ?', 'Il y a plusieurs maîtres dans la forêt d\'Elwynn. Lequel cherchez-vous ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4265, 'frFR', 'Des druides ? Je n\'ai jamais vu de druide par ici. Mais des elfes de la nuit se sont installés dans un des quartiers de Hurlevent.', 'Des druides ? Je n\'ai jamais vu de druide par ici. Mais des elfes de la nuit se sont installés dans un des quartiers de Hurlevent.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4266, 'frFR', 'On m\'a dit qu\'un des nains qui habitent Hurlevent s\'est fait une belle réputation de chasseur. Vous devriez aller voir s\'il peut quelque chose pour vous.', 'On m\'a dit qu\'un des nains qui habitent Hurlevent s\'est fait une belle réputation de chasseur. Vous devriez aller voir s\'il peut quelque chose pour vous.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4267, 'frFR', 'Josetta est une vraie bénédiction pour notre ville et ses gardes. Si vous cherchez à approfondir vos connaissances de prêtre, allez la voir à l\'auberge de la Fierté du lion.', 'Josetta est une vraie bénédiction pour notre ville et ses gardes. Si vous cherchez à approfondir vos connaissances de prêtre, allez la voir à l\'auberge de la Fierté du lion.', 'Je parie que Josetta sera ravie de vous enseigner quelques sorts. Elle est probablement dans sa chambre de l\'auberge de la Fierté du lion.', 'Je parie que Josetta sera ravie de vous enseigner quelques sorts. Elle est probablement dans sa chambre de l\'auberge de la Fierté du lion.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4268, 'frFR', 'Zaldimar pourrait sans doute vous apprendre quelques nouveaux sorts. Il s\'est installé il y a peu à l\'auberge de la Fierté du lion. Allez voir dans les chambres s\'il est chez lui.', 'Zaldimar pourrait sans doute vous apprendre quelques nouveaux sorts. Il s\'est installé il y a peu à l\'auberge de la Fierté du lion. Allez voir dans les chambres s\'il est chez lui.', 'Je n\'y connais pas grand-chose en magie, mais il y un mage, Zaldimar, qui s\'est installé à l\'auberge de la Fierté du lion. Il doit pouvoir vous aider.', 'Je n\'y connais pas grand-chose en magie, mais il y un mage, Zaldimar, qui s\'est installé à l\'auberge de la Fierté du lion. Il doit pouvoir vous aider.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4269, 'frFR', 'On trouve généralement le frère Wilhelm derrière la forge, à bavarder avec Lyria. Il est toujours prêt à apprendre quelques sorts à ses compagnons paladins.', 'On trouve généralement le frère Wilhelm derrière la forge, à bavarder avec Lyria. Il est toujours prêt à apprendre quelques sorts à ses compagnons paladins.', 'Le frère Wilhelm s\'entraîne souvent avec Lyria Du Lac, à l\'arrière de la forge de Comté-de-l’or. Vous pouvez sans doute apprendre une chose ou deux auprès d\'un paladin comme lui.', 'Le frère Wilhelm s\'entraîne souvent avec Lyria Du Lac, à l\'arrière de la forge de Comté-de-l’or. Vous pouvez sans doute apprendre une chose ou deux auprès d\'un paladin comme lui.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4270, 'frFR', 'Un voleur ? Hmmm... Ma foi, il paraît que Keryn Sylvius a des accointances avec eux... Parlez-lui, vous verrez bien ce qu\'elle vous dira.', 'Un voleur ? Hmmm... Ma foi, il paraît que Keryn Sylvius a des accointances avec eux... Parlez-lui, vous verrez bien ce qu\'elle vous dira.', 'Je parie que Keryn Sulvius connaît le type que vous cherchez. Elle a des connaissances douteuses. Vous la trouverez généralement à l\'auberge de la Fierté du lion.', 'Je parie que Keryn Sulvius connaît le type que vous cherchez. Elle a des connaissances douteuses. Vous la trouverez généralement à l\'auberge de la Fierté du lion.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4271, 'frFR', 'Rares sont ceux qui montrent autant de talent avec une lame que Lyria Du Lac. Allez la voir derrière la forge. Elle sera peut-être d\'humeur à vous apprendre une chose ou deux.', 'Rares sont ceux qui montrent autant de talent avec une lame que Lyria Du Lac. Allez la voir derrière la forge. Elle sera peut-être d\'humeur à vous apprendre une chose ou deux.', 'Lyria est la personne à qui vous devez parler si vous avez besoin d\'entraînement. On la trouve généralement à l\'extérieur de la forge, attendant qu\'une arme ou une pièce d\'armure soit terminée.', 'Lyria est la personne à qui vous devez parler si vous avez besoin d\'entraînement. On la trouve généralement à l\'extérieur de la forge, attendant qu\'une arme ou une pièce d\'armure soit terminée.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4272, 'frFR', 'Oh... Un de ceux-là. Eh bien, Maximillian est le seul dans les environs qui maîtrise les arts noirs. Vous le trouverez sans doute dans la pénombre de la cave de l\'auberge de la Fierté du lion.', 'Oh... Un de ceux-là. Eh bien, Maximillian est le seul dans les environs qui maîtrise les arts noirs. Vous le trouverez sans doute dans la pénombre de la cave de l\'auberge de la Fierté du lion.', 'Un démoniste ? Si j\'étais démoniste, je chercherais l\'endroit le plus sombre du coin... Et c\'est à n\'en pas douter la cave de l\'auberge de la Fierté du lion. C\'est là que j\'irais en premier.', 'Un démoniste ? Si j\'étais démoniste, je chercherais l\'endroit le plus sombre du coin... Et c\'est à n\'en pas douter la cave de l\'auberge de la Fierté du lion. C\'est là que j\'irais en premier.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4273, 'frFR', 'Je connais quelques personnes par ici qui pratiquent une ou deux professions. Laquelle avez-vous en tête ?', 'Je connais quelques personnes par ici qui pratiquent une ou deux professions. Laquelle avez-vous en tête ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4274, 'frFR', 'On dit que l\'ermite Mallory concocte des potions pour les villageois à l\'occasion. Il a une maison dans les collines entre Hurlevent et Comté-du-nord.', 'On dit que l\'ermite Mallory concocte des potions pour les villageois à l\'occasion. Il a une maison dans les collines entre Hurlevent et Comté-du-nord.', 'Il y a un alchimiste qui vit dans les collines entre Comté-du-nord et Hurlevent et qui pourrait vous aider. Pourquoi ne pas lui rendre une visite ?', 'Il y a un alchimiste qui vit dans les collines entre Comté-du-nord et Hurlevent et qui pourrait vous aider. Pourquoi ne pas lui rendre une visite ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4275, 'frFR', 'Argus est le forgeron local de Comté-de-l’or. Je pense qu\'il saura vous enseigner cette profession.', 'Argus est le forgeron local de Comté-de-l’or. Je pense qu\'il saura vous enseigner cette profession.', 'Vous cherchez sûrement le forgeron Argus. On le trouve généralement à la forge de Comté-de-l’or, si vous avez besoin d\'entraînement.', 'Vous cherchez sûrement le forgeron Argus. On le trouve généralement à la forge de Comté-de-l’or, si vous avez besoin d\'entraînement.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4276, 'frFR', 'Tomas n\'est peut-être pas le meilleur cuisinier de la région, mais il a quelques recettes qui font mouche. Il travaille à l\'auberge de la Fierté du lion, si vous voulez apprendre les rudiments de cette profession.', 'Tomas n\'est peut-être pas le meilleur cuisinier de la région, mais il a quelques recettes qui font mouche. Il travaille à l\'auberge de la Fierté du lion, si vous voulez apprendre les rudiments de cette profession.', 'Pourquoi n\'allez-vous pas voir à l\'auberge de la Fierté du lion ? Le cuisinier pourrait sans doute vous apprendre quelques recettes.', 'Pourquoi n\'allez-vous pas voir à l\'auberge de la Fierté du lion ? Le cuisinier pourrait sans doute vous apprendre quelques recettes.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4277, 'frFR', 'Non, je ne pense pas qu\'il y ait d\'Enchanteur ici, dans la forêt d\'Elwynn. Il y a un type nommé Lucan qui tient une échoppe à Hurlevent, cela dit. Voyez avec lui s\'il veut bien vous entraîner.', 'Non, je ne pense pas qu\'il y ait d\'Enchanteur ici, dans la forêt d\'Elwynn. Il y a un type nommé Lucan qui tient une échoppe à Hurlevent, cela dit. Voyez avec lui s\'il veut bien vous entraîner.', 'Hum... Les seuls enchanteurs que je connaisse par ici sont à Hurlevent. Allez demander à l\'un des gardes de Hurlevent, il pourra vous renseigner.', 'Hum... Les seuls enchanteurs que je connaisse par ici sont à Hurlevent. Allez demander à l\'un des gardes de Hurlevent, il pourra vous renseigner.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4278, 'frFR', 'Je laisse généralement ces choses-là aux gnomes. Si vous voulez vous lancer dans la profession, je pense que vous trouverez des gnomes à Hurlevent qui seront ravis de vous aider.', 'Je laisse généralement ces choses-là aux gnomes. Si vous voulez vous lancer dans la profession, je pense que vous trouverez des gnomes à Hurlevent qui seront ravis de vous aider.', 'Il y a certainement un gnome à Hurlevent qui peut vous enseigner cette profession. Les gardes de Hurlevent pourront sûrement vous mettre sur la voie.', 'Il y a certainement un gnome à Hurlevent qui peut vous enseigner cette profession. Les gardes de Hurlevent pourront sûrement vous mettre sur la voie.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4279, 'frFR', 'J\'ai fait une mauvaise rencontre avec certains Défias par ici récemment, mais Michelle Belle m\'a rapidement rendu ma santé. Allez la voir à l\'auberge de la Fierté du lion si vous cherchez un bon professeur.', 'J\'ai fait une mauvaise rencontre avec certains Défias par ici récemment, mais Michelle Belle m\'a rapidement rendu ma santé. Allez la voir à l\'auberge de la Fierté du lion si vous cherchez un bon professeur.', 'La douceur de Michelle Belle au chevet des malades est extraordinaire ! Elle ne saura peut-être pas vous transmettre cela, mais elle vous donnera de solides connaissances en secourisme. Elle réside actuellement à l\'auberge de la Fierté du lion.', 'La douceur de Michelle Belle au chevet des malades est extraordinaire ! Elle ne saura peut-être pas vous transmettre cela, mais elle vous donnera de solides connaissances en secourisme. Elle réside actuellement à l\'auberge de la Fierté du lion.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4280, 'frFR', 'Lee Brown passe ses journées à pêcher dans le lac de Cristal. Il a sans doute des anecdotes à raconter et pourra peut-être vous apprendre quelques petites choses.', 'Lee Brown passe ses journées à pêcher dans le lac de Cristal. Il a sans doute des anecdotes à raconter et pourra peut-être vous apprendre quelques petites choses.', 'Lee a pris des choses vraiment incroyables dans le lac de Cristal. Il m\'a parlé d\'un drôle de masque qu\'il a sorti de l\'eau il y a quelques mois. À mon avis, il avait surtout abusé de la chopine à l\'auberge cette nuit-là.', 'Lee a pris des choses vraiment incroyables dans le lac de Cristal. Il m\'a parlé d\'un drôle de masque qu\'il a sorti de l\'eau il y a quelques mois. À mon avis, il avait surtout abusé de la chopine à l\'auberge cette nuit-là.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4281, 'frFR', 'Mme Pomeroy cueille des herbes pour un Alchimiste qui vit dans les collines entre Comté-du-nord et Hurlevent. Allez la voir dans son cottage et elle vous apprendra la profession.', 'Mme Pomeroy cueille des herbes pour un Alchimiste qui vit dans les collines entre Comté-du-nord et Hurlevent. Allez la voir dans son cottage et elle vous apprendra la profession.', 'Il y a une herboriste qui vit dans les collines à l\'est de Hurlevent, avec l\'alchimiste local. Un couple bien associé, non ?', 'Il y a une herboriste qui vit dans les collines à l\'est de Hurlevent, avec l\'alchimiste local. Un couple bien associé, non ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4282, 'frFR', 'Du côté du lac de Cristal vit une dame nommée Adele Fielder. Elle répare les tenues des gardes locaux avec le cuir qu\'elle obtient auprès d\'Helene, notre expert en dépeçage. C\'est sûrement à elle qu\'il faut parler si vous voulez apprendre la profession.', 'Du côté du lac de Cristal vit une dame nommée Adele Fielder. Elle répare les tenues des gardes locaux avec le cuir qu\'elle obtient auprès d\'Helene, notre expert en dépeçage. C\'est sûrement à elle qu\'il faut parler si vous voulez apprendre la profession.', 'Adele Fielder s\'est fait un nom comme travailleur du cuir à Elwynn. Vous la trouverez à l\'œuvre dans sa maison, près du lac de Cristal.', 'Adele Fielder s\'est fait un nom comme travailleur du cuir à Elwynn. Vous la trouverez à l\'œuvre dans sa maison, près du lac de Cristal.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4283, 'frFR', 'Rendez-vous plutôt à Hurlevent, au quartier des nains, si vous voulez apprendre à miner. Un des nains saura sûrement vous enseigner les rudiments de la profession.', 'Rendez-vous plutôt à Hurlevent, au quartier des nains, si vous voulez apprendre à miner. Un des nains saura sûrement vous enseigner les rudiments de la profession.', 'Je pense que vous avez plus de chances de trouver à Hurlevent. Demandez à un garde là-bas et il vous donnera la bonne direction.', 'Je pense que vous avez plus de chances de trouver à Hurlevent. Demandez à un garde là-bas et il vous donnera la bonne direction.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4284, 'frFR', 'Helene Tannepeau a des années d\'expérience dans le dépeçage d\'animaux, pour permettre à Adele Fielder de faire des objets en cuir. Vous trouverez Helene dans sa maison du lac de Cristal.', 'Helene Tannepeau a des années d\'expérience dans le dépeçage d\'animaux, pour permettre à Adele Fielder de faire des objets en cuir. Vous trouverez Helene dans sa maison du lac de Cristal.', 'Un expert en dépeçage vit dans la maison près du lac de Cristal. Elle vous montrera comment vous lancer dans cette profession.', 'Un expert en dépeçage vit dans la maison près du lac de Cristal. Elle vous montrera comment vous lancer dans cette profession.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4285, 'frFR', 'Eldrin est la seule personne dans la forêt d\'Elwynn qui mérite le nom de tailleur. Vous le trouverez au Camp de bûcherons du Val d\'est si vous voulez apprendre la profession.', 'Eldrin est la seule personne dans la forêt d\'Elwynn qui mérite le nom de Tailleur. Vous le trouverez au Camp de bûcherons du Val d\'est si vous voulez apprendre la profession.', 'Vous voulez apprendre à être tailleur ? Hmmm... Je pense qu\'il y a un tailleur dans le Camp de bûcherons du Val d\'est qui pourrait vous aider à démarrer.', 'Vous voulez apprendre à être tailleur ? Hmmm... Je pense qu\'il y a un tailleur dans le Camp de bûcherons du Val d\'est qui pourrait vous aider à démarrer.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4287, 'frFR', 'Vous allez où ?', 'Vous allez où ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4288, 'frFR', 'La banque la plus proche est le Coffre de Forgefer, $gjeune homme : jeune fille;.', 'La banque la plus proche est le Coffre de Forgefer, $gjeune homme : jeune fille;.', 'Le Coffre de Forgefer est la banque la plus proche de la région.', 'Le Coffre de Forgefer est la banque la plus proche de la région.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4289, 'frFR', 'Vous ne trouverez pas de maître des griffons où que ce soit à Dun Morogh, $gmon garçon : ma fille;. Vous devez vous rendre à Forgefer si vous voulez chevaucher une de ces bestioles.', 'Vous ne trouverez pas de maître des griffons où que ce soit à Dun Morogh, $gmon garçon : ma fille;. Vous devez vous rendre à Forgefer si vous voulez chevaucher une de ces bestioles.', 'Le maître des griffons le plus proche se trouve à Forgefer, près de la Grande Forge elle-même. Vous devez vous diriger vers Forgefer si vous souhaitez voyager en griffon.', 'Le maître des griffons le plus proche se trouve à Forgefer, près de la Grande Forge elle-même. Vous devez vous diriger vers Forgefer si vous souhaitez voyager en griffon.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4290, 'frFR', 'Tous ces officiels sont à Forgefer. Allez voir le Centre des visiteurs de Forgefer pour les papiers de création d\'une guilde.', 'Tous ces officiels sont à Forgefer. Allez voir le Centre des visiteurs de Forgefer pour les papiers de création de Guilde.', 'Si vous voulez mettre la main sur des papiers de création de guilde, vous devrez aller à Forgefer et visiter le Centre des visiteurs de Forgefer.', 'Si vous voulez mettre la main sur des papiers de création de guilde, vous devrez aller à Forgefer et visiter le Centre des visiteurs de Forgefer.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4291, 'frFR', 'Les Tonnebière dirigent une excellente auberge à Kharanos, elle porte leur nom. Prenez-y une bonne pinte et dormez un peu.', 'Les Tonnebière dirigent une excellente auberge à Kharanos, elle porte leur nom. Prenez-y une bonne pinte et dormez un peu.', 'Oooh, une auberge, hein ? Y a rien de mieux que la Distillerie Tonnebière. Reposez-vous si c\'est nécessaire, mais surtout, buvez-y une bière ou deux.', 'Oooh, une auberge, hein ? Y a rien de mieux que la Distillerie Tonnebière. Reposez-vous si c\'est nécessaire, mais surtout, buvez-y une bière ou deux.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4292, 'frFR', 'Quel maître de classe cherchez-vous ?', 'Quel maître de classe cherchez-vous ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4293, 'frFR', 'S\'il y a un maître des chasseurs à qui parler ici, c\'est bien Grif Cœur-sauvage. Vous le trouverez à l\'extérieur de la forge, dans Kharanos.', 'S\'il y a un maître des chasseurs à qui parler ici, c\'est bien Grif Cœur-sauvage. Vous le trouverez à l\'extérieur de la forge, dans Kharanos.', 'À mon avis, Grif passe un peu trop de temps avec les animaux. Mais personne ne connaît la voie du chasseur mieux que lui. Cherchez-le à l\'extérieur de la forge de Kharanos.', 'À mon avis, Grif passe un peu trop de temps avec les animaux. Mais personne ne connaît la voie du chasseur mieux que lui. Cherchez-le à l\'extérieur de la forge de Kharanos.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4294, 'frFR', 'Il y a un mage à la Distillerie Tonnebière qui pourrait vous apprendre quelques nouveaux sorts. Je crois que son nom est Magis Mantincelle.', 'Il y a un mage à la Distillerie Tonnebière qui pourrait vous apprendre quelques nouveaux sorts. Je crois que son nom est Magis Mantincelle.', 'Vous êtes $gsûr:sûre; que vous ne voulez pas devenir guerrier ? Comme vous voulez, c\'est votre peau après tout. Si vous voulez vraiment apprendre à remuer les doigts, parlez à Magis Mantincelle dans la Distillerie Tonnebière.', 'Vous êtes $gsûr:sûre; que vous ne voulez pas devenir guerrier ? Comme vous voulez, c\'est votre peau après tout. Si vous voulez vraiment apprendre à remuer les doigts, parlez à Magis Mantincelle dans la Distillerie Tonnebière.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4295, 'frFR', 'Och... Un paladin ? Eh bien, $gmon garçon : ma fille;, vous avez de la chance ! Azar Fortmartel est de retour de son entraînement et se trouve actuellement à la Distillerie Tonnebière, dans Kharanos.', 'Och... Un paladin ? Eh bien, $gmon garçon : ma fille;, vous avez de la chance ! Azar Fortmartel est de retour de son entraînement et se trouve actuellement à la Distillerie Tonnebière, dans Kharanos.', 'Vous avez besoin d\'entraînement ? Ma foi, Azar Fortmartel est toujours prêt à enseigner deux ou trois choses aux jeunes paladins. Cherchez-le à la Distillerie Tonnebière.', 'Vous avez besoin d\'entraînement ? Ma foi, Azar Fortmartel est toujours prêt à enseigner deux ou trois choses aux jeunes paladins. Cherchez-le à la Distillerie Tonnebière.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4296, 'frFR', 'Oh, un prêtre, vraiment ? Eh bien, le vieux Maxan est à coup sûr en train de boire un verre dans la Distillerie Tonnebière, si vous avez besoin de leçons.', 'Oh, un prêtre, vraiment ? Eh bien, le vieux Maxan est à coup sûr en train de boire un verre dans la Distillerie Tonnebière, si vous avez besoin de leçons.', 'Vous trouverez sûrement Maxan Anvol en train de picoler à la Distillerie Tonnebière. Pourquoi n\'allez-vous pas prendre une pinte et voir s\'il peut vous enseigner quelque chose ?', 'Vous trouverez sûrement Maxan Anvol en train de picoler à la Distillerie Tonnebière. Pourquoi n\'allez-vous pas prendre une pinte et voir s\'il peut vous enseigner quelque chose ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4297, 'frFR', 'Ma foi, il semble que nous soyons tous deux à la recherche de Hogral Bakkan. C\'est un nain, pas de doute, à un moment ou à une autre vous le trouverez donc à la distillerie Tonnebière, à la recherche d\'une bière. Il y est peut-être en ce moment même.', 'Ma foi, il semble que nous soyons tous deux à la recherche de Hogral Bakkan. C\'est un nain, pas de doute, à un moment ou à une autre vous le trouverez donc à la distillerie Tonnebière, à la recherche d\'une bière. Il y est peut-être en ce moment même.', 'Vous cherchez Hogral ? Avez-vous été à la taverne ? Och ! Si vous cherchez un voleur, et un nain en plus, commencez par l\'auberge ! Allez-y sans tarder.', 'Vous cherchez Hogral ? Avez-vous été à la taverne ? Och ! Si vous cherchez un voleur, et un nain en plus, commencez par l\'auberge ! Allez-y sans tarder.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4298, 'frFR', 'Les démonistes... C\'est pas mon truc. Comme ce Grimrizz qui a monté son échoppe à la sortie de la Distillerie Tonnebière. La bière va sans doute devenir amère à cause de lui ! Les démonistes... Bah !', 'Les démonistes... C\'est pas mon truc. Comme ce Grimrizz qui a monté son échoppe à la sortie de la Distillerie Tonnebière. La bière va sans doute devenir amère à cause de lui ! Les démonistes... Bah !', 'Ce genre de magie n\'apporte que des ennuis, je vous le dis ! Je ne sais pas pourquoi ce Grimrizz a été autorisé à s\'installer à la sortie de la Distillerie Tonnebière ! Ne vous en approchez pas !', 'Ce genre de magie n\'apporte que des ennuis, je vous le dis ! Je ne sais pas pourquoi ce Grimrizz a été autorisé à s\'installer à la sortie de la Distillerie Tonnebière ! Ne vous en approchez pas !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4299, 'frFR', 'Ah ! Ça, c\'est parlé ! Je parie que Granis Vivehache pourrait vous apprendre une chose ou deux sur la manière de faire tournoyer l\'acier. Il est à la Distillerie Tonnebière de Kharanos à cette heure.', 'Ah ! Ça, c\'est parlé ! Je parie que Granis Vivehache pourrait vous apprendre une chose ou deux sur la manière de faire tournoyer l\'acier. Il est à la Distillerie Tonnebière de Kharanos à cette heure.', 'Ce Granis Vivehache pourrait boire à en rouler sous la table et néanmoins manier sa hache avec habileté. Si vous cherchez de l\'entraînement, essayez quand même de lui parler tant qu\'il est compréhensible.', 'Ce Granis Vivehache pourrait boire à en rouler sous la table et néanmoins manier sa hache avec habileté. Si vous cherchez de l\'entraînement, essayez quand même de lui parler tant qu\'il est compréhensible.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4300, 'frFR', 'Quel maître cherchez-vous ?', 'Quel maître cherchez-vous ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4301, 'frFR', 'Non, pas d\'alchimistes ici, à Dun Morogh. Vous les trouverez à Forgefer... Essayez les gnomes de Brikabrok.', 'Non, pas d\'alchimistes ici, à Dun Morogh. Vous les trouverez à Forgefer... Essayez les gnomes de Brikabrok.', 'Il paraît qu\'il y a une échoppe à Forgefer, tenue par des gnomes, spécialisée dans l\'alchimie. Allez y jeter un coup d\'œil.', 'Il paraît qu\'il y a une échoppe à Forgefer, tenue par des gnomes, spécialisée dans l\'alchimie. Allez y jeter un coup d\'œil.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4302, 'frFR', 'Och ! Ça, c\'est une compétence digne de ce nom ! Tognus utilise l\'enclume comme personne. Allez donc lui parler et voyez ce qu\'il peut vous enseigner.', 'Och ! Ça, c\'est une compétence digne de ce nom ! Tognus utilise l\'enclume comme personne. Allez donc lui parler et voyez ce qu\'il peut vous enseigner.', 'Vous entendez sans doute Tognus battre l\'enclume quand vous êtes à Kharanos. Cela dit, si vous ne vous êtes pas lavé les oreilles depuis longtemps, allez jeter un coup d\'œil à la Forge.', 'Vous entendez sans doute Tognus battre l\'enclume quand vous êtes à Kharanos. Cela dit, si vous ne vous êtes pas lavé les oreilles depuis longtemps, allez jeter un coup d\'œil à la Forge.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4303, 'frFR', 'Une pinte de Tonnebière et un petit plat de Gremlock, voilà un bon repas ! Cherchez le cuistot si vous voulez apprendre à cuisinier.', 'Une pinte de Tonnebière et un petit plat de Gremlock, voilà un bon repas ! Cherchez le cuistot si vous voulez apprendre à cuisinier.', 'Gremlock n\'est pas toujours bien chanceux en cuisine, mais il a de bonnes recettes qui méritent d\'être apprises. Allez lui parler à la Distillerie Tonnebière et voyez ce qu\'il peut vous enseigner.', 'Gremlock n\'est pas toujours bien chanceux en cuisine, mais il a de bonnes recettes qui méritent d\'être apprises. Allez lui parler à la Distillerie Tonnebière et voyez ce qu\'il peut vous enseigner.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4304, 'frFR', 'Pour autant que je sache, il n\'y a pas d\'enchanteurs dans Dun Morogh. Il va falloir aller à Forgefer si vous voulez apprendre la profession d\'enchanteur.', 'Pour autant que je sache, il n\'y a pas d\'enchanteurs dans Dun Morogh. Il va falloir aller à Forgefer si vous voulez apprendre la profession d\'enchanteur.', 'Allez donc à Forgefer si vous voulez en apprendre plus sur les enchantements. Je crois y avoir vu une échoppe près du maître des griffons la dernière fois que j\'y suis allé.', 'Allez donc à Forgefer si vous voulez en apprendre plus sur les enchantements. Je crois y avoir vu une échoppe près du maître des griffons la dernière fois que j\'y suis allée.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4305, 'frFR', 'Cherchez donc Bronk au Dépôt de Grillacier. Quand il ne bricole pas quelque machin bizarre, il discute généralement avec les pilotes sur leurs chars à vapeur.', 'Cherchez donc Bronk au Dépôt de Grillacier. Quand il ne bricole pas quelque machin bizarre, il discute généralement avec les pilotes sur leurs chars à vapeur.', 'Croyez-moi, depuis qu\'il fait ce métier, Bronk a toutes les vis ! Mais personne n\'est meilleur ingénieur que lui. Allez donc lui rendre une petite visite au Dépôt de Grillacier.', 'Croyez-moi, depuis qu\'il fait ce métier, Bronk a toutes les vis ! Mais personne n\'est meilleur ingénieur que lui. Allez donc lui rendre une petite visite au Dépôt de Grillacier.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4306, 'frFR', 'Le secourisme, ça ne vaut peut-être pas les secours prodigués par les prêtres, mais c\'est quand même utile. Allez donc parler à Thamner dans la Distillerie Tonnebière, il pourra sans doute vous enseigner bien des choses.', 'Le secourisme, ça ne vaut peut-être pas les secours prodigués par les prêtres, mais c\'est quand même utile. Allez donc parler à Thamner dans la Distillerie Tonnebière, il pourra sans doute vous enseigner bien des choses.', 'Ce vieux Thamner m\'a bandé, l\'autre jour, quand j\'ai échappé de justesse à un mauvais trogg. Je suis comme neuf, je vous le dis ! J\'ai la conviction que Thamner sera enchanté de vous apprendre à faire de bons bandages.', 'Ce vieux Thamner m\'a bandée, l\'autre jour, quand j\'ai échappé de justesse à un mauvais trogg. Je suis comme neuve, je vous le dis ! J\'ai la conviction que Thamner sera enchanté de vous apprendre à faire de bons bandages.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4307, 'frFR', 'On ne peut guère pêcher par ici, mais si quelqu\'un y peut quelque chose, c\'est bien Paxton ! Vous le trouverez en train de pêcher au bord du Lac glacial.', 'On ne peut guère pêcher par ici, mais si quelqu\'un y peut quelque chose, c\'est bien Paxton ! Vous le trouverez en train de pêcher au bord du Lac glacial.', 'Il n\'y a pas beaucoup de bons coins de pêche dans les environs. Paxton les connaît tous et il y en a sans doute dont il ne vous parlera pas. Allez donc au Lac glacial et voyez ce qu\'il vous dira.', 'Il n\'y a pas beaucoup de bons coins de pêche dans les environs. Paxton les connaît tous et il y en a sans doute dont il ne vous parlera pas. Allez donc au Lac glacial et voyez ce qu\'il vous dira.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4308, 'frFR', 'Quelle surprise de voir de petites fleurs pousser même sous le rude climat de Dun Morogh... Mais vous ne trouverez pas d\'herboristes par ici. Il vous faudra aller à Forgefer pour vous former à ce métier.', 'Quelle surprise de voir de petites fleurs pousser même sous le rude climat de Dun Morogh... Mais vous ne trouverez pas d\'herboristes par ici. Il vous faudra aller à Forgefer pour vous former à ce métier.', 'Non, personne ne peut vous apprendre l\'herboristerie ici. Je pense que vous y arriverez mieux à Forgefer.', 'Non, personne ne peut vous apprendre l\'herboristerie ici. Je pense que vous y arriverez mieux à Forgefer.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4310, 'frFR', 'Si vous voulez apprendre à travailler le cuir, il va vous falloir aller à Forgefer. Il paraît qu\'il y a une sympathique échoppe près de la Grande Forge où vous pourrez apprendre le métier.', 'Si vous voulez apprendre à travailler le cuir, il va vous falloir aller à Forgefer. Il paraît qu\'il y a une sympathique échoppe près de la Grande Forge où vous pourrez apprendre le métier.', 'Forgefer est le meilleur endroit pour se perfectionner en travail du cuir. Si je me souviens bien, il y a une échoppe du côté de la Grande Forge où vous trouverez votre bonheur.', 'Forgefer est le meilleur endroit pour se perfectionner en travail du cuir. Si je me souviens bien, il y a une échoppe du côté de la Grande Forge où vous trouverez votre bonheur.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4311, 'frFR', 'Vous ne pensiez pas trouver une ville sans mineur, n\'est-ce pas ? Yarr se trouve généralement au Dépôt de Grillacier, à l\'extérieur de Kharanos.', 'Vous ne pensiez pas trouver une ville sans mineur, n\'est-ce pas ? Yarr se trouve généralement au Dépôt de Grillacier, à l\'extérieur de Kharanos.', 'Un mineur ? Il suffit de demander où en trouver un ! Yarr, c\'est lui que vous cherchez. Vous le trouverez au Dépôt de Grillacier.', 'Un mineur ? Il suffit de demander où en trouver un ! Yarr, c\'est lui que vous cherchez. Vous le trouverez au Dépôt de Grillacier.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4312, 'frFR', 'Il n\'y a pas de dépeceurs à Dun Morogh $gmon garçon : ma petite;, ils sont presque tous à Forgefer si c\'est un apprentissage qui vous intéresse.', 'Il n\'y a pas de dépeceurs à Dun Morogh $gmon garçon:ma petite;, ils sont presque tous à Forgefer si c\'est un apprentissage qui vous intéresse.', 'Les dépeceurs apportent généralement leurs peaux à Forgefer pour les y faire sécher. Vous devriez vous y rendre et voir qui peut vous entraîner !', 'Les dépeceurs apportent généralement leurs peaux à Forgefer pour les y faire sécher. Vous devriez vous y rendre et voir qui peut vous entraîner !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4313, 'frFR', 'Ah, Front-de-pierre ne quitte pas beaucoup Forgefer ces temps-ci. Si vous voulez devenir tailleur, c\'est lui qu\'il faut aller voir à Forgefer.', 'Ah, Front-de-pierre ne quitte pas beaucoup Forgefer ces temps-ci. Si vous voulez devenir tailleur, c\'est lui qu\'il faut aller voir à Forgefer.', 'Ma foi, vous avez peu de chances de trouver un tailleur ici. Forgefer en abrite quelques-uns, en revanche. Allez-y et demandez de l\'aide à un garde.', 'Ma foi, vous avez peu de chances de trouver un tailleur ici. Forgefer en abrite quelques-uns, en revanche. Allez-y et demandez de l\'aide à un garde.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4316, 'frFR', 'Il y a bien des endroits à visiter à Teldrassil. Dites-moi ce que vous cherchez.', 'Il y a bien des endroits à visiter à Teldrassil. Dites-moi ce que vous cherchez.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4317, 'frFR', 'La banque se trouve dans la sereine cité de Darnassus. C\'est là que vous devez aller pour le dépôt de vos biens.', 'La banque se trouve dans la sereine cité de Darnassus. C\'est là que vous devez aller pour le dépôt de vos biens.', 'Si c\'est une banque que vous cherchez, alors rendez-vous au cœur de Darnassus. Vous y trouverez un endroit où stocker vos trésors.', 'Si c\'est une banque que vous cherchez, alors rendez-vous au cœur de Darnassus. Vous y trouverez un endroit où stocker vos trésors.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4318, 'frFR', 'Pour atteindre le bac de Rut\'theran, vous devez vous rendre à Darnassus et prendre le portail vers le village de Rut\'theran, au pied de Teldrassil.', 'Pour atteindre le bac de Rut\'theran, vous devez vous rendre à Darnassus et prendre le portail vers le village de Rut\'theran, au pied de Teldrassil.', 'Le bac de Rut\'theran part pour Auberdine depuis le village de Rut\'theran, à la base de Teldrassil. Le portail de Darnassus vous permettra d\'atteindre tranquillement Rut\'theran.', 'Le bac de Rut\'theran part pour Auberdine depuis le village de Rut\'theran, à la base de Teldrassil. Le portail de Darnassus vous permettra d\'atteindre tranquillement Rut\'theran.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4319, 'frFR', 'De telles affaires ne sont traitées qu\'à Darnassus. Vous devez vous y rendre pour commencer à créer votre guilde.', 'De telles affaires ne sont traitées qu\'à Darnassus. Vous devez vous y rendre pour commencer à créer votre guilde.', 'Les documents administratifs pour la création d\'une guilde sont disponibles auprès du maître des guildes, à Darnassus.', 'Les documents administratifs pour la création d\'une guilde sont disponibles auprès du maître des guildes, à Darnassus.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4320, 'frFR', 'Un repos paisible, c\'est ce que vous trouverez dans les lits de l\'aubergiste Keldamyr, à Dolanaar.', 'Un repos paisible, c\'est ce que vous trouverez dans les lits de l\'aubergiste Keldamyr, à Dolanaar.', 'Si vous voulez du temps et du repos pour retrouver des forces, le mieux est de vous rendre à l\'auberge de Dolanaar. L\'aubergiste Keldamyr s\'occupera bien de vous.', 'Si vous voulez du temps et du repos pour retrouver des forces, le mieux est de vous rendre à l\'auberge de Dolanaar. L\'aubergiste Keldamyr s\'occupera bien de vous.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4322, 'frFR', 'Vous trouverez de nombreux maîtres autour de Dolanaar, riches d\'années d\'expérience qu\'ils vous transmettront. Lequel cherchez-vous plus précisément ?', 'Vous trouverez de nombreux maîtres autour de Dolanaar, riches d\'années d\'expérience qu\'ils vous transmettront. Lequel cherchez-vous plus précisément ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4323, 'frFR', 'Vous cherchez l\'aide d\'un druide ? Alors allez voir Kal au puits de lune, au sud de l\'auberge de Dolanaar.', 'Vous cherchez l\'aide d\'un druide ? Alors allez voir Kal au puits de lune, au sud de l\'auberge de Dolanaar.', 'Le druide, Kal, passe bien du temps au puits de lune de Dolanaar. J\'ai la conviction qu\'il pourra vous proposer l\'apprentissage que vous recherchez.', 'Le druide, Kal, passe bien du temps au puits de lune de Dolanaar. J\'ai la conviction qu\'il pourra vous proposer l\'apprentissage que vous recherchez.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4324, 'frFR', 'Si c\'est un chasseur que vous cherchez, c\'est Dazalar que vous devez voir. Vous le trouverez juste à l\'extérieur de l\'auberge de Dolanaar.', 'Si c\'est un chasseur que vous cherchez, c\'est Dazalar que vous devez voir. Vous le trouverez juste à l\'extérieur de l\'auberge de Dolanaar.', 'Dazalar est bien connu autour de Dolanaar pour ses aptitudes de chasseur. Allez le voir et demandez-lui ce qu\'il peut vous apprendre.', 'Dazalar est bien connu autour de Dolanaar pour ses aptitudes de chasseur. Allez le voir et demandez-lui ce qu\'il peut vous apprendre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4325, 'frFR', 'Une prêtresse du nom de Laurna Clairematin s\'est établie à Dolanaar. Je pense que vous la trouverez au nord de l\'auberge.', 'Une prêtresse du nom de Laurna Clairematin s\'est établie à Dolanaar. Je pense que vous la trouverez au nord de l\'auberge.', 'Laurna Clairematin propose des soins à ceux qui vivent près de Dolanaar. Elle pourra peut-être vous guider sur la voie des prêtres.', 'Laurna Clairematin propose des soins à ceux qui vivent près de Dolanaar. Elle pourra peut-être vous guider sur la voie des prêtres.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4326, 'frFR', 'Un voleur ? Je n\'ai pas l\'habitude de faire référence à ces gens-là, mais il me semble que Jannok est celui que vous cherchez. Vous le trouverez à l\'auberge de Dolanaar.', 'Un voleur ? Je n\'ai pas l\'habitude de faire référence à ces gens-là, mais il me semble que Jannok est celui que vous cherchez. Vous le trouverez à l\'auberge de Dolanaar.', 'Vous cherchez un voleur ? Je pense que Jannok correspond à cette description. Allez donc lui parler à l\'auberge de Dolanaar.', 'Vous cherchez un voleur ? Je pense que Jannok correspond à cette description. Allez donc lui parler à l\'auberge de Dolanaar.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4327, 'frFR', 'Kyra Lamevent manie l\'épée avec grand talent. Elle devrait pouvoir vous donner des conseils judicieux. Vous la dénicherez à l\'auberge de Dolanaar.', 'Kyra Lamevent manie l\'épée avec grand talent. Elle devrait pouvoir vous donner des conseils judicieux. Vous la dénicherez à l\'auberge de Dolanaar.', 'J\'ai eu le plaisir, une fois, de voir Kyra Lamevent combattre. Je n\'ai pas de doute qu\'elle puisse bien vous instruire. Allez lui rendre visite à l\'auberge de Dolanaar.', 'J\'ai eu le plaisir, une fois, de voir Kyra Lamevent combattre. Je ne doute pas qu\'elle puisse bien vous instruire. Allez lui rendre visite à l\'auberge de Dolanaar.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4328, 'frFR', 'La route de ceux qui choisissent une profession est longue mais riche de récompenses. Quelle voie voulez-vous emprunter ?', 'La route de ceux qui choisissent une profession est longue mais riche de récompenses. Quelle voie voulez-vous emprunter ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4329, 'frFR', 'Cyndra n\'est pas aussi pétillante que ses potions, mais elle est douce dans l\'enseignement de son art. Vous la trouverez à l\'est de l\'auberge de Dolanaar.', 'Cyndra n\'est pas aussi pétillante que ses potions, mais elle est douce dans l\'enseignement de son art. Vous la trouverez à l\'est de l\'auberge de Dolanaar.', 'La connaissance qu\'a Cyndra de l\'alchimie est quelque peu limitée, mais elle suffira sûrement à vous transmettre les bases. Elle pratique son art à l\'est de l\'auberge de Dolanaar.', 'La connaissance qu\'a Cyndra de l\'alchimie est quelque peu limitée, mais elle suffira sûrement à vous transmettre les bases. Elle pratique son art à l\'est de l\'auberge de Dolanaar.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4330, 'frFR', 'Zarrin semble bien connaître l\'art de la cuisine. Allez le voir, il vous apprendra peut-être quelques recettes. Il cuisine généralement à l\'auberge de Dolanaar.', 'Zarrin semble bien connaître l\'art de la cuisine. Allez le voir, il vous apprendra peut-être quelques recettes. Il cuisine généralement à l\'auberge de Dolanaar.', 'On aurait bien besoin d\'un autre cuistot à Dolanaar, pas que la cuisine de Zarrin soit mauvaise, remarquez. Allez donc voir ce qu\'il peut vous enseigner !', 'On aurait bien besoin d\'un autre cuistot à Dolanaar, pas que la cuisine de Zarrin soit mauvaise, remarquez. Allez donc voir ce qu\'il peut vous enseigner !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4331, 'frFR', 'Alanna Œil-de-corbeau consacre une partie de ses talents à approfondir sa communion avec les esprits de la Clairière de l\'Oracle. Vous devriez pouvoir l\'y trouver bien vite.', 'Alanna Œil-de-corbeau consacre une partie de ses talents à approfondir sa communion avec les esprits de la Clairière de l\'Oracle. Vous devriez pouvoir l\'y trouver bien vite.', 'Alanna passe la majeure partie de son temps à la Clairière de l\'Oracle, où elle exerce sa profession. Si vous souhaitez devenir enchanteur, vous devrez aller la trouver là-bas.', 'Alanna passe la majeure partie de son temps à la Clairière de l\'Oracle, où elle exerce sa profession. Si vous souhaitez devenir enchanteur, vous devrez aller la trouver là-bas.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4332, 'frFR', 'Byancie loue souvent ses services aux sentinelles qui patrouillent dans la nature sauvage. Parlez-lui si vous voulez apprendre le secourisme.', 'Byancie loue souvent ses services aux sentinelles qui patrouillent dans la nature sauvage. Parlez-lui si vous voulez apprendre le secourisme.', 'Les aptitudes au secourisme de Byancie se sont montrées utiles en plus d\'une occasion. Vous la trouverez au nord de l\'auberge de Dolanaar si vous voulez profiter de son enseignement.', 'Les aptitudes au secourisme de Byancie se sont montrées utiles en plus d\'une occasion. Vous la trouverez au nord de l\'auberge de Dolanaar si vous voulez profiter de son enseignement.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4333, 'frFR', 'Tous les pêcheurs sont allés à Darnassus après les récentes attaques du Lac Al\'Ameth. Cherchez-y quelqu\'un qui sera susceptible de vous apprendre quelque chose.', 'Tous les pêcheurs sont allés à Darnassus après les récentes attaques du Lac Al\'Ameth. Cherchez-y quelqu\'un qui sera susceptible de vous apprendre quelque chose.', 'À cause des sylvains, il est devenu difficile pour les pêcheurs d\'attraper quoi que ce soit du côté de Dolanaar. Cherchez plutôt à Darnassus quelqu\'un qui puisse vous aider.', 'À cause des sylvains, il est devenu difficile pour les pêcheurs d\'attraper quoi que ce soit du côté de Dolanaar. Cherchez plutôt à Darnassus quelqu\'un qui puisse vous aider.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4334, 'frFR', 'Malorne parvient à prendre les herbes les plus délicates sans les abîmer. C\'est lui sûrement qui pourra vous instruire. Il vit à l\'est de l\'auberge de Dolanaar.', 'Malorne parvient à prendre les herbes les plus délicates sans les abîmer. C\'est lui sûrement qui pourra vous instruire. Il vit à l\'est de l\'auberge de Dolanaar.', 'L\'Herboristerie requiert qu\'on ait la main verte et peu peuvent s\'en targuer comme Malorne. Cherchez-le à l\'est de l\'auberge de Dolanaar.', 'L\'Herboristerie requiert qu\'on ait la main verte et peu peuvent s\'en targuer comme Malorne. Cherchez-le à l\'est de l\'auberge de Dolanaar.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4335, 'frFR', 'Les Tissecrin pratiquent leur profession sur le seuil de leur maison, à Darnassus. Nadyia est un excellent professeur en ce qui concerne le travail du cuir. Allez voir ce qu\'elle peut vous enseigner.', 'Les Tissecrin pratiquent leur profession sur le seuil de leur maison, à Darnassus. Nadyia est un excellent professeur en ce qui concerne le travail du cuir. Allez voir ce qu\'elle peut vous enseigner.', 'Nadyia a pas mal travaillé le cuir au cours de ses années d\'apprentissage. Allez vers l\'ouest sur la route de Darnassus pour la trouver, elle voudra peut-être bien vous transmettre son savoir.', 'Nadyia a pas mal travaillé le cuir au cours de ses années d\'apprentissage. Allez vers l\'ouest sur la route de Darnassus pour la trouver, elle voudra peut-être bien vous transmettre son savoir.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4336, 'frFR', 'Vous trouverez Radnaal pratiquant son art devant sa maison, sur la route de Darnassus. Allez donc voir ce qu\'il peut vous apprendre.', 'Vous trouverez Radnaal pratiquant son art devant sa maison, sur la route de Darnassus. Allez donc voir ce qu\'il peut vous apprendre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4337, 'frFR', 'Je pense que vous trouverez un Tailleur susceptible de vous aider à Darnassus. Lorsque vous arriverez, demandez à l\'une des Sentinelles de Darnassus de vous guider.', 'Je pense que vous trouverez un Tailleur susceptible de vous aider à Darnassus. Lorsque vous arriverez, demandez à l\'une des Sentinelles de Darnassus de vous guider.', 'Bien des matériaux dont les tailleurs ont besoin viennent de Darnassus. Pas étonnant qu\'ils soient tous allés y travailler. Si vous voulez être tailleur, c\'est à Darnassus que vous devez vous rendre.', 'Bien des matériaux dont les tailleurs ont besoin viennent de Darnassus. Pas étonnant qu\'ils soient tous allés y travailler. Si vous voulez être tailleur, c\'est à Darnassus que vous devez vous rendre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4353, 'frFR', 'Bonjour, $C. Je me suis établi ici, à la Barricade, pour me préparer à mon voyage dans les Maleterres. Il paraît qu\'un grand mage humain s\'est installé à Âtreval il y a quelque temps. La Croisade écarlate lui a donné pour mission de fabriquer les arcs et les fusils de ses guerriers et chasseurs. On dit qu\'il a fabriqué une arme remarquable avant d\'être tué par la Croisade.$B$BJe pense qu\'ils ont de moins en moins confiance dans les arcanes.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4354, 'frFR', NULL, 'Salutations, $c. Je n\'ai guère le temps de parler, je ne me sers du camp du Noroît que pour me reposer avant de partir pour Âtreval. On dit qu\'avant de devenir fous, les types de la Croisade écarlate avaient un mage avec eux, qui essayait de créer des arcs et des fusils puissants pour leurs troupes. J\'ignore s\'il a réussi ou non... La Croisade l\'a tué avant qu\'il n\'ait terminé sa tâche. Peut-être l\'ont-ils éliminé pour conserver un secret... ou peut-être haïssent-ils les arcanes...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4355, 'frFR', NULL, 'Heu... Bonjour, $N. Mille pardons, je me remets de mes blessures.$B$BCes types de la Croisade écarlate sont plus solides que je ne pensais. Ils m\'ont presque eue.$B$BFaites bien attention, vous aussi. Je ne voudrais pas qu\'ils vous fassent du mal.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4356, 'frFR', NULL, 'Ma famille travaillait dans la scierie de la Crête du nord, dans ce qu\'on appelle maintenant les Maleterres de l\'ouest. Ils étaient dévoués à la famille Dumah, et maintenant la Croisade écarlate s\'en est emparée avec tout Âtreval !$B$BJe n\'aurai pas de repos tant que ces fanatiques n\'auront pas été chassés d\'Azeroth.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4357, 'frFR', 'Il y a longtemps, avant la dernière grande guerre, mon père dirigeait la scierie de la Crête du nord. C\'était sa vie, et il s\'y consacrait complètement. Puis la guerre est venue et, la mort dans l\'âme, nous avons dû fuir à Hurlevent.$B$BNous avons perdu bien des amis et des proches à l\'époque, et ça me fait mal au cœur de savoir que la Croisade écarlate se sert de notre scierie.$B$BC\'est pour ça que je suis revenu.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4393, 'frFR', 'Nous sommes les derniers des furbolgs... La tribu Grumegueule reste pure, mais les étrangers nous témoignent la même hostilité qu\'aux corrompus. La plupart des gens pensent qu\'aucun furbolg n\'a pu échapper à la corruption...$B$BFurieux contre ceux qui vous considèrent trop vite comme des ennemis, mes frères attaquent désormais quiconque approche, ils ne font confiance à personne.$B$BMais peut-être, si vous démontrez que vous êtes là en paix, vous considéreront-ils comme un allié ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4394, 'frFR', 'Vous devez trouver un moyen de leur prouver que vous combattez dans leur camp. Les Grumegueules seront hostiles au début, mais si vous faites vite, vous trouverez sûrement un moyen...$B$BRappelez-vous que toute attaque sur les furbolgs Grumegueules réduit considérablement vos chances de vous en faire des alliés.$B$BJe vous suggère de commencer auprès des furbolgs Mort-bois qu\'on trouve un peu partout dans Gangrebois. Ces furbolgs sont les ennemis de la tribu Grumegueules, et les éliminer augmentera votre réputation auprès de ces derniers.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4395, 'frFR', 'Nous autres, les Grumegueules, pouvons vous aider à passer en sécurité, mais vous devez nous prouver d\'abord votre amitié.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4396, 'frFR', 'Les furbolgs Tombe-hiver qui résident ici, au Berceau-de-l\'Hiver, furent naguère nos alliés... Mais tout a changé.$B$BSuivant les ordres étranges de leur Grand Chef, ils ont commencé à attaquer quiconque entrait en contact avec eux, y compris notre tribu. Ils restent entre eux désormais...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4398, 'frFR', 'Je ne fais guère confiance aux gens de votre espèce, $N. Mais je vois bien que vous êtes $gun ami:une amie;.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4399, 'frFR', 'Oui, oui, je vous vois.$B$BPartez. Vous avez peut-être gagné la confiance de quelques-uns, mais il va en falloir plus pour me convaincre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4401, 'frFR', 'Si vous démontrez que vous êtes $gun véritable allié:une véritable alliée;, j\'envisagerai de vous instruire...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4433, 'frFR', 'La Lumière est avec vous, $N. Puis-je vous aider en quoi que ce soit ?', 'La Lumière est avec vous, $N. Puis-je vous aider en quoi que ce soit ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4434, 'frFR', 'Ne tournez pas le dos à la Lumière, $c, c\'est peut-être ce qui vous sauvera un jour.', 'Ne tournez pas le dos à la Lumière, $c, c\'est peut-être ce qui vous sauvera un jour.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4435, 'frFR', 'Que la Lumière vous protège, $c.', 'Que la Lumière vous protège, $c.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4436, 'frFR', 'J\'espère que la Lumière est avec vous, $N. En quoi puis-je vous aider ?', 'J\'espère que la Lumière est avec vous, $N. En quoi puis-je vous aider ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4437, 'frFR', 'Elune soit avec vous, $c.', 'Elune soit avec vous, $c.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4438, 'frFR', 'Ma sagesse est à vous, mes connaissances aussi. Que puis-je pour vous, $N ?', 'Ma sagesse est à vous, mes connaissances aussi. Que puis-je pour vous, $N ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4439, 'frFR', 'Oui, $c ?', 'Oui, $c ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4440, 'frFR', 'Faites attention, $c. Respectez notre mode de vie ou soyez $gmaudit:maudite; !', 'Faites attention, $c. Respectez notre mode de vie ou soyez $gmaudit:maudite; !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4441, 'frFR', 'Je ferai ce que je peux pour faire de vous un prêtre, si c\'est ça que vous voulez.', 'Je ferai ce que je peux pour faire de vous un prêtre, si c\'est ça que vous voulez.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4442, 'frFR', 'Que peut pour vous cet insignifiant serviteur, $N ? Vous entraîner peut-être ?', 'Que peut pour vous cet insignifiant serviteur, $N ? Vous entraîner peut-être ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4443, 'frFR', 'Je cherche quelqu\'un, $c. Laissez-moi... Il est important que je le trouve.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4444, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4445, 'frFR', 'Silence ! Vous ne voyez pas que le Maître parle ?', 'Silence ! Vous ne voyez pas que le maître parle ?', 'Arrêtez de bavasser. C\'est l\'heure d\'écouter !', 'Arrêtez de bavasser. C\'est l\'heure d\'écouter !', 'Nous devons nous concentrer si nous voulons faire croître nos dragons !', 'Nous devons nous concentrer si nous voulons faire croître nos dragons !', 'Silence ! Je ne veux pas perdre le moindre moment de ce cours !', 'Silence ! Je ne veux pas perdre le moindre moment de cette conférence !', 'Vous avez oublié vos vêtements d\'étudiant ? Vous pensez que la mode est plus importante que la domination du Fléau ?', 'Vous avez oublié vos vêtements d\'étudiant ? Vous pensez que la mode est plus importante que la domination du Fléau ?', 'Vous avez fini les devoirs d\'hier ? Si oui, prenez place à côté de moi !', 'Vous avez fini les devoirs d\'hier ? Si oui, prenez place à côté de moi !', 'Faites attention où vous mettez les pieds, $gmon garçon : ma fille;. Le Maître voit tout...', 'Faites attention où vous mettez les pieds, $gmon garçon : ma fille;. Le Maître voit tout...', 'Vous avez apporté vos manuels ? Je peux regarder avec vous ?', 'Vous avez apporté vos manuels ? Je peux regarder avec vous ?'), +(4446, 'frFR', 'Qu\'est-ce que vous faites ici ? Mettez vos vêtements d\'étudiant et étudiez !', NULL, 'Silence ! Vous croyez que nos dragons vont éclore et s\'entraîner tout seuls ?', NULL, 'Vous venez des Steppes ardentes ? Vous avez mes œufs de dragon noir ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4447, 'frFR', 'Vous ne vous concentrez pas. Seriez-vous en train de me cacher quelque chose ?', NULL, 'Je sens une perturbation qui vous entoure...', NULL, 'Votre futur est obscur. Concentrez-vous et demandez encore...', NULL, 'Vous ne ressemblez pas à $gun étudiant:une étudiante;...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4449, 'frFR', 'Ce kodo ne ressemble en rien à la bête que j\'ai attrapée. Je me demande si je peux utiliser sur moi le kombobulateur.', 'Ce kodo ne ressemble en rien à la bête que j\'ai attrapée. Je me demande si je peux utiliser sur moi le kombobulateur.', 'Pourquoi les petites créatures comme les gobelins sont-elles toujours fascinées par les créatures de plus grande taille ?', 'Pourquoi les petites créatures comme les gobelins sont-elles toujours fascinées par les créatures de plus grande taille ?', 'Comment les gobelins font-ils pour charger ces paquets sur ces bêtes ? Les kodos font au moins dix fois leur taille !', 'Comment les gobelins font-ils pour charger ces paquets sur ces bêtes ? Les kodos font au moins dix fois leur taille !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4450, 'frFR', NULL, 'Les Maleterres sont un endroit parfait pour frapper le Fléau !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4473, 'frFR', 'Salutations, $c. Vous pouvez me parler, à moins de n\'avoir à discuter directement avec ma maîtresse Magatha.$B$BJe m\'occupe de la plupart des choses pour elle, afin qu\'elle puisse se concentrer sur des choses plus importantes. Peut-être pouvons-nous parler ensemble avant que vous ne lui demandiez audience ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4474, 'frFR', 'Bonjour, $N.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4475, 'frFR', 'N\'hésitez pas à venir me parler, $N. Vous avez bien servi Magatha. Je pense qu\'elle fera de nouveau appel à vous dans le futur.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4476, 'frFR', 'N\'escomptez pas me parler comme à un égal, $c. Sylvanas est ma reine et je me soumets à son autorité.$B$BSi vous ne me montrez pas le respect approprié, je vous assure que nous trouverons pour vous une place adaptée, dans le Néant.$B$BMais nous n\'avons pas de raison de nous quereller, si vous souhaitez soutenir l\'action de la Dame noire...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4477, 'frFR', 'Tous les membres de la Horde sont égaux à mes yeux, $N. Nous avons tous souffert de nombreux fardeaux et sans la sagesse et l\'honneur, nous n\'aurions pas plus de valeur que le Fléau ou que mon peuple lorsque notre sang était corrompu par le démon Mannoroth.$B$BIl est de votre devoir d\'aider la Horde et de défendre notre façon de vivre. Mais c\'est également votre devoir de savoir quand la pitié et la compassion doivent prendre le pas, même contre nos ennemis.$B$BComprenez bien cela. Nous sommes la nouvelle Horde, pas une armée démoniaque sans volonté propre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4493, 'frFR', 'Je dois m\'excuser de ne pas vous avoir dévoilé complètement mon identité. Je devais m\'assurer que je pouvais vous faire confiance. Rares sont ceux qui sont prêts à offrir une aide désintéressée à un vieil ermite oublié de tous.$B$BVous avez démontré que vous étiez l\'un d\'eux : une personne d\'intégrité et d\'honneur.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4494, 'frFR', 'Mon fils, Taelan, n\'était encore qu\'un enfant lorsqu\'on m\'a jugé pour trahison et banni de l\'Alliance, pour vivre une vie d\'exil. J\'ai choisi de rester ici afin de pouvoir le surveiller, de m\'assurer qu\'il grandirait pour devenir un homme honorable.$B$BComme je l\'avais espéré, il est devenu seigneur de Mardenholde à ma place, mais la cruelle ironie du destin a fait qu\'il rejoigne les rangs de la Croisade écarlate. Il en est même devenu le nouveau grand maître, $R.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4495, 'frFR', 'En effet. La Croisade écarlate est une aberration née de l\'Ordre de la Main d\'argent.$B$BVous devez me croire, $R, Taelan est un homme bon. Il a besoin d\'être guidé. Il a besoin de se souvenir... De se souvenir de ce qui est noble et honorable. J\'ai la certitude qu\'au fond de son coeur, il sait que ce qu\'il fait est mal. Allez-vous l\'aider ? Allez-vous l\'aider à se souvenir ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4513, 'frFR', 'Écoutez attentivement ce qu\'on vous dit et ne faites pas aveuglément confiance, ni ne vous méfiez trop vite. Car même les amis servent leurs propres intérêts, $c.$B$BNotre grand Chef de guerre le sait, et pour prouver qu\'il y a des démonistes dans la Horde qui ne souhaitent ni la détruire, ni en prendre le contrôle depuis l\'intérieur, je me suis porté volontaire pour soutenir notre jeune chef autant que je le peux.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4516, 'frFR', 'L\'endurance de Woo Ping est tout simplement incroyable. Quand je l\'ai observé s\'entraîner pendant des heures d\'affilée, j\'avais vraiment mal pour le mannequin d\'entraînement. Je ne connais personne de mieux placé pour vous entraîner au combat armé.', 'L\'endurance de Woo Ping est tout simplement incroyable. Quand je l\'ai observé s\'entraîner pendant des heures d\'affilée, j\'avais vraiment mal pour le mannequin d\'entraînement. Je ne connais personne de mieux placé pour vous entraîner au combat armé.', 'Maître Woo Ping connaît presque toutes les armes créées en ce monde. Il est particulièrement redoutable en combat à l\'épée. Il passe pas mal de temps à l\'Arsenal de Weller, attendant de nouvelles livraisons d\'armes, si vous voulez qu\'il vous entraîne.', 'Maître Woo Ping connaît presque toutes les armes créées en ce monde. Il est particulièrement redoutable en combat à l\'épée. Il passe pas mal de temps à l\'Arsenal de Weller, attendant de nouvelles livraisons d\'armes, si vous voulez qu\'il vous entraîne.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4517, 'frFR', 'Au long des millénaires, Ilyenia Lunéclat a appris à maîtriser nombre d\'armes et elle propose désormais de former les autres. Vous la trouverez sur la Terrasse des guerriers si vous souhaitez vous entraîner.', 'Au long des millénaires, Ilyenia Lunéclat a appris à maîtriser nombre d\'armes et elle propose désormais de former les autres. Vous la trouverez sur la Terrasse des guerriers si vous souhaitez vous entraîner.', 'Ma formation aux armes, je la dois principalement à l\'entraînement d\'Ilyenia Lunéclat, à la Terrasse des guerriers. Vous devriez aller la voir si vous désirez apprendre à vous servir d\'une nouvelle arme.', 'Ma formation aux armes, je la dois principalement à l\'entraînement d\'Ilyenia Lunéclat, à la Terrasse des guerriers. Vous devriez aller la voir si vous désirez apprendre à vous servir d\'une nouvelle arme.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4518, 'frFR', 'Bixi et Buliwyf ont dû écraser ou taillader des orcs avec à peu près tous les types d\'armes existant. Vous les trouverez près des Armes de Timberline si vous avez besoin d\'une formation.', 'Bixi et Buliwyf ont dû écraser ou taillader des orcs avec à peu près tous les types d\'armes existant. Vous les trouverez près des Armes de Timberline si vous avez besoin d\'une formation.', 'Vous voulez apprendre à utiliser de nouvelles armes, pas vrai ? Ma foi, vous devriez parler à Bixi ou Buliwyf, aux Armes de Timberline. Ils savent tout utiliser, des arbalètes aux.. aux zweihanders !', 'Vous voulez apprendre à utiliser de nouvelles armes, pas vrai ? Ma foi, vous devriez parler à Bixi ou Buliwyf, aux Armes de Timberline. Ils savent tout utiliser, des arbalètes aux.. aux zweihanders !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4519, 'frFR', 'Vous voulez apprendre à utiliser une nouvelle arme ? Trouvez Sayoc et Hanashi aux "Armes de légende". C\'est dans la Vallée de l\'Honneur.', 'Vous voulez apprendre à utiliser une nouvelle arme ? Trouvez Sayoc et Hanashi aux "Armes de légende". C\'est dans la Vallée de l\'Honneur.', 'Cherchez Sayoc et Hanashi dans la Vallée de l\'Honneur, à l\'intérieur des "Armes de légende". Tenez votre langue, car si vous lui parlez mal, Sayoc pourrait demander à Rictus de vous grignoter un peu.', 'Cherchez Sayoc et Hanashi dans la Vallée de l\'Honneur, à l\'intérieur des "Armes de légende". Tenez votre langue, car si vous lui parlez mal, Sayoc pourrait demander à Rictus de vous grignoter un peu.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4520, 'frFR', 'Ah ! Vous cherchez la sagesse d\'Ansekhwa. Vous le trouverez sur la Côte inférieure, aux Armes des Pitons du Tonnerre.', 'Ah ! Vous cherchez la sagesse d\'Ansekhwa. Vous le trouverez sur la Côte inférieure, aux Armes des Pitons du Tonnerre.', 'Personne ne manie aussi bien les armes qu\'Ansekhwa. On dit qu\'il est guidé par les esprits des meilleurs guerriers de nos ancêtres. Allez le voir sur la Côte inférieure et il vous enseignera ce que vous voulez savoir.', 'Personne ne manie aussi bien les armes qu\'Ansekhwa. On dit qu\'il est guidé par les esprits des meilleurs guerriers de nos ancêtres. Allez le voir sur la Côte inférieure et il vous enseignera ce que vous voulez savoir.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4521, 'frFR', 'Archibald, que vous cherchez, est devant la boutique d’un marchand d’armes, dans l’anneau intérieur du Quartier de la guerre.', 'Archibald, que vous cherchez, est devant la boutique d’un marchand d’armes, dans l’anneau intérieur du Quartier de la guerre.', 'Peu de Réprouvés connaître toutes les armes. Lui, Archibald. Vous trouver lui dans anneau intérieur du Quartier de guerre.', 'Peu de Réprouvés connaître toutes les armes. Lui, Archibald. Vous trouver lui dans anneau intérieur du Quartier de guerre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4522, 'frFR', 'Il me paraît sage de vous expliquer à quelles profondeurs nos ennemis iront pour se cacher sous notre propre nez.$B$BSachez avant tout que notre ennemi est le Conseil des ombres. Quelle que soit la tâche que je vous donnerai, quel que soit celui contre qui je vous demanderai d\'agir, n\'oubliez pas cela.$B$BDe nombreux cultes existent au sein du Conseil, mais ils existent seulement pour camoufler ses agissements aux yeux des naïfs.$B$BDes groupes comme la Lame ardente, la Veille d\'Argus et la Lame brûlante ne sont que des pions du Conseil. Vous devriez les considérer comme un seul et même groupe.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4533, 'frFR', 'Ah, vous êtes des nôtres. Il est plaisant de constater que notre nombre croît si rapidement que je ne parviens pas à mémoriser tous les nouveaux visages.$B$BCet idiot de Thrall pense que je travaille dur pour améliorer l\'image des démonistes et prouver que nous sommes ses serviteurs. Imbécile ! La Légion ardente réduira ce monde en cendres après l\'avoir vidé de tout ce qu\'il contient.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4534, 'frFR', 'Quelle naïveté. La Lame ardente EST le Conseil des ombres ! Le Conseil règne sur plusieurs cultes et organisations qui sont toutes des extensions de sa volonté. Je dirige peut-être la Lame ardente, mais je ne suis qu\'un pion pour le Conseil, comme vous n\'êtes qu\'un pion pour moi !$B$BPrenez les membres de la Lame brûlante : la plupart d\'entre eux pensent qu\'ils sont de puissants démonistes, qui bientôt prendront la place du Conseil des ombres.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4535, 'frFR', 'Ha ! À l\'exception de leurs chefs, le satyre Bazzalan et le démoniste Jergosh, oui, c\'est le cas pour tous ! C\'est pourquoi je leur envoie constamment des adorateurs de Thrall. Cela donne à ce dernier l\'impression que je travaille à éliminer le mal dans sa grande ville. La victoire tient en deux missions : tuez les fidèles de Thrall et testez la force de ceux de la Lame brûlante pour voir s\'ils méritent réellement de se joindre à moi.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4536, 'frFR', 'Je vous le ferai savoir. Vous avez visiblement déjà fait vos preuves dans nos rangs pour devenir lieutenant si rapidement. Si vous reveniez me voir plus tard, j\'aurais sans doute à vous confier des missions. Le Conseil apprécie particulièrement ceux qui sont versés dans l\'art des arcanes, mais n\'importe qui est bienvenu s\'il est disposé à nous servir avec abnégation.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4573, 'frFR', 'Faisant partie de la Ligue des explorateurs, j’ai écumé la région à la recherche de reliques. Le Berceau-de-l\'Hiver est connu pour abriter des objets de grande magie... La plupart sont, bien sûr, férocement gardés.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4633, 'frFR', NULL, 'Les temps sont périlleux, voyagez avec prudence.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4634, 'frFR', NULL, 'Salut ! Qu’est-ce qui vous amène au Berceau-de-l\'Hiver ? Ces immenses terres gelées peuvent sembler sinistres, mais elles regorgent de secrets...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4635, 'frFR', NULL, 'Quelle tristesssss’…. Le passé, personne ne l’inversssss’…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4673, 'frFR', 'Prenez place et écoutez mon histoire, $R.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4693, 'frFR', '$gSalut, beauté, vous cherchez à aller jusqu\'à Grom\'gol ? Il paraît que ça chauffe pas mal dans ces jungles, je pourrais peut-être prendre quelques vacances avec vous, vous montrer deux ou trois aspects... de la vie sauvage. : Allez ! Faites un voyage dans les magnifiques et luxuriantes jungles tropicales de Strangleronce. C\'est ça, vous aussi vous pourriez prendre le soleil près des eaux cristallines pendant que je reste ici sous un soleil de plomb, sans rien d\'autre à faire que de regarder toute la journée mon frère Frezza ! Bon voyage !;', '$gSalut, beauté, vous cherchez à aller jusqu\'à Grom\'gol ? Il paraît que ça chauffe pas mal dans ces jungles, je pourrais peut-être prendre quelques vacances avec vous, vous montrer deux ou trois aspects... de la vie sauvage. : Allez ! Faites un voyage dans les magnifiques et luxuriantes jungles tropicales de Strangleronce. C\'est ça, vous aussi vous pourriez prendre le soleil près des eaux cristallines pendant que je reste ici sous un soleil de plomb, sans rien d\'autre à faire que de regarder toute la journée mon frère Frezza ! Bon voyage !;', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4694, 'frFR', 'Glissez une petite pièce dans la main du chef et voyez où cela mène. J\'aime mon travail. Mais si je connaissais le moyen de faire affecter cette canaille de Snurk à ce port... Enfin, à quoi bon. Mais je parie que vous n\'êtes pas là pour parler de ça. Vous cherchez le zeppelin pour Fossoyeuse, non ? Eh bien c\'est parfait, parce qu\'on embarque là, juste derrière moi. Et si vous voyez Snurk, dites-lui bien des choses de ma part, d\'accord ?', 'Glissez une petite pièce dans la main du chef et voyez où cela mène. J\'aime mon travail. Mais si je connaissais le moyen de faire affecter cette canaille de Snurk à ce port... Enfin, à quoi bon. Mais je parie que vous n\'êtes pas là pour parler de ça. Vous cherchez le zeppelin pour Fossoyeuse, non ? Eh bien c\'est parfait, parce qu\'on embarque là, juste derrière moi. Et si vous voyez Snurk, dites-lui bien des choses de ma part, d\'accord ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4697, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4713, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4714, 'frFR', 'L\'esprit abattu de Lunegriffe vous regarde intensément, comme s\'il attendait quelque chose de vous.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4715, 'frFR', 'L\'esprit vous regarde intensément et saisit votre main. Vous sentez une vague de chaleur déferler dans vos membres et vous tombez à genoux.$B$BLa vague passe et vous détectez en vous la présence de l\'esprit de l\'ours... Vous vous sentez soudain plus $gfort:forte;.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4716, 'frFR', 'Nous avons tous été témoins de tragédies, mais nous ne devons pas céder au désespoir.$B$BAu contraire, conservez précieusement ces souvenirs, pour qu\'un jour nous ayons notre revanche.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4718, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4719, 'frFR', 'L\'esprit de l\'ours vous regarde d\'un œil calme et paisible. Une voix vous parle comme si elle venait de l\'ours, mais rien n\'indique que la créature soit en train de parler.$B$B"Je vous salue, jeune $gami:amie;. Si vous venez à moi en quête de conseils, peut-être puis-je vous aider à trouver ce que vous cherchez."', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4721, 'frFR', 'Je représente la force qui vous soutient, jeune druide. Vous êtes là pour apprendre cette force auprès de moi, et je vous l\'enseignerai. Je vous mettrai en contact avec tout ce qui fait l\'esprit de l\'ours, si vous écoutez et comprenez.$B$BPour savoir ce que signifie faire appel à mon esprit, vous devez comprendre l\'importance de la force du corps et de la force du cœur.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4732, 'frFR', 'Salutations, $N !', 'Salutations, $N !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4733, 'frFR', 'La force du corps est la puissance et la rapidité de l\'action. Vous devez vous maintenir en forme à tout instant, physiquement et mentalement. La corpulence de l\'ours augmente sa force, et c\'est un ennemi féroce au combat. Mais elle réduit son agilité et la finesse de son esprit. Voici des surprises que vous saurez utiliser à votre avantage.$B$BVous devez vous reposer sur la force du corps de l\'ours pour maîtriser la voie de la Griffe.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4734, 'frFR', 'La force du cœur est ce qui vous donne le courage d\'agir, d\'entreprendre des actions dont les racines sont pures et droites. Préserver l\'Equilibre ne signifie pas être banal ou falot.$B$BVous devez faire preuve de conviction, défendre ce en quoi vous croyez, et être $gprêt:prête; à vous battre pour cette cause. Les ourses font preuve d\'un dévouement sans borne dans la protection de leurs petits, tout comme les vieux ours dans celle de leur clan. C\'est ce courage, cette force du cœur, que vous devez montrer si vous voulez maîtriser la voie de la Griffe.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4735, 'frFR', 'Il faut encore prouver que vous êtes à la hauteur. Même le plus sage et le plus ancien des druides ne peut se flatter d\'être totalement prêt à l\'heure de l\'épreuve ultime.$B$BVous avez entendu mes paroles, et maintenant vous devez continuer. Tenez compte de ce que je vous ai dit. Le temps viendra où votre force sera mise à l\'épreuve. Vous devez affronter votre ennemi comme un ours le ferait. Avec la force du corps et la force du cœur. Apprenez au combat. Allez. Vous avez ma bénédiction.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4753, 'frFR', 'Salutations, $c. Je vous souhaite la bienvenue à Havrenuit, comme à Reflet-de-Lune. Le Cercle cénarien accueille tous les êtres qui respectent l\'autorité et les ordres de la nature.$B$BTant que vous êtes ici, assurez-vous que vous préservez l\'équilibre de toutes choses. Ici les troubles sont mal acceptés, et nos gardiens sont entraînés à faire cesser toute hostilité, sans poser de question.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4773, 'frFR', 'Salutations, $N !', 'Vous avez besoin d\'une illusion ?$B$BSi votre illusion flanche au milieu de votre quête, revenez me voir et je vous offrirai de nouveau le déguisement.$B$BSi vous échouez, n\'abandonnez pas ! Revenez me voir, je vous aiderai jusqu\'à ce que vous ayez atteint vos objectifs.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4774, 'frFR', 'Il faut garder l\'équilibre en toutes choses, $c. C\'est là que réside la véritable harmonie.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4775, 'frFR', 'Bienvenue, $gmon frère:ma sœur;. Si vous êtes ici pour apprendre, j\'aurai grand plaisir à vous enseigner.$B$BIl est toujours bon de réaffirmer sa place dans ce que j\'aime appeler le Grand Équilibre. En tant que gardiens de cet équilibre, nous devons lutter pour garder l\'intégrité de notre esprit et de notre cœur. L\'entraînement peut nous y aider.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4776, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4777, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4778, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4779, 'frFR', 'Bienvenue. Si vous êtes ici pour apprendre, ce sera un honneur pour moi de vous y aider.$B$BNous sommes les gardiens de l\'équilibre, aujourd\'hui et à jamais, tandis que Malfurion est plongé dans le Rêve. Ne l\'oubliez jamais.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4780, 'frFR', 'Notre maître Malfurion est perdu dans le Rêve, $c. Il est le phare qui nous guide et nous devons tout faire pour préserver cette lumière.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4781, 'frFR', 'Recevez les bénédictions de Cénarius, $c. Que notre maître, l\'archidruide Forteramure, nous guide avec tout Teldrassil vers une vie régénérée !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4782, 'frFR', 'Bienvenue, $gmon frère:ma sœur;. Si vous êtes ici pour vous former, j\'aurai plaisir à y contribuer.$B$BOn dit qu\'il y a des dissensions au sein du Cercle cénarien, mais n\'y prêtez pas attention. Notre archidruide, Fandral Forteramure, nous est un guide précieux et mène Teldrassil à la gloire !', 'Bienvenue, $gmon frère:ma sœur;. Si vous êtes ici pour vous former, j\'aurai plaisir à y contribuer.$B$BOn dit qu\'il y a des dissensions au sein du Cercle cénarien, mais n\'y prêtez pas attention. Notre archidruide, Fandral Forteramure, nous est un guide précieux et mène Teldrassil à la gloire !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4783, 'frFR', 'Même entre de froids murs de pierre comme ceux qui entourent cette ville, on peut trouver la tranquillité et la paix. En fait, on peut les trouver où qu\'on soit... Il faut chercher en soi cet équilibre...', 'Même entre de froids murs de pierre comme ceux qui entourent cette ville, on peut trouver la tranquillité et la paix. En fait, on peut les trouver où qu\'on soit... Il faut chercher en soi cet équilibre...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4784, 'frFR', 'Bienvenue, $gmon frère:ma sœur;. Si vous êtes ici pour apprendre, j\'aurai grand plaisir à vous enseigner.$B$BBientôt, vous entendrez l\'appel du Rêve d\'émeraude. Vous hibernerez pendant des années et marcherez parmi les formes les plus pures. C\'est là que votre ultime formation aura lieu.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4785, 'frFR', NULL, 'Nous travaillons pour maintenir l\'équilibre enseigné par Cénarius, $c. Il est un phare qui nous guide et nous ferons tout ce qui est en notre pouvoir pour préserver cette lumière.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4786, 'frFR', NULL, 'Bienvenue, $gmon frère:ma sœur;. Si vous venez vous former, j\'aurai plaisir à vous aider.$B$BNous sommes à jamais les gardiens de cet équilibre, comme Cénarius nous l\'a enseigné. N\'oubliez jamais cela.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4787, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4788, 'frFR', NULL, 'Je m\'apprête à franchir la crête, $N. J\'aurais bien besoin d\'aide. Voulez-vous venir avec moi ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4793, 'frFR', 'Je n\'entraîne pas les membres de votre classe, $c.', 'Je n\'entraîne pas les membres de votre classe, $c.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4794, 'frFR', 'Nous ne sommes qu\'ombres et ténèbres. Éternels. Invisibles.', 'Nous ne sommes qu\'ombres et ténèbres. Éternels. Invisibles.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4795, 'frFR', 'Salutations, jeune $gvoleur:voleuse;. Que cherchez-vous ?', 'Salutations, jeune $gvoleur:voleuse;. Que cherchez-vous ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4796, 'frFR', 'Je ne peux pas vous aider, vous devez vous adresser à votre maître de classe.', 'Je ne peux pas vous aider, vous devez vous adresser à votre maître de classe.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4797, 'frFR', 'J\'peux pas vous aider, $n. Je n\'entraîne que les voleurs.', 'J\'peux pas vous aider, $n. Je n\'entraîne que les voleurs.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4798, 'frFR', 'Je ne puis vous aider, $n. Je n\'entraîne que les voleurs.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4799, 'frFR', NULL, 'Mille pardons, mais je ne m\'occupe que des voleurs.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4813, 'frFR', 'Ah... $gUn client:Une cliente; ! Parlez à ma plus belle invention, le Vendeurotron 1000. Il a tout ce que vous pouvez vouloir... Quelques-uns des objets les plus rares que l\'on puisse trouver à Kalimdor... Sans compter que sa programmation ne permet aucun marchandage. Le prix que vous voyez, c\'est le prix que vous payez.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4814, 'frFR', 'Encore $gun autre débile mental envoyé:une autre débile mentale envoyée; par la Dame noire pour recevoir l\'entraînement de son champion.$B$B$B$BJe les lui ai tous renvoyés en plusieurs morceaux, je ne vois pas pourquoi ce serait différent cette fois.$B$BMais je n\'ai pas à discuter, je fais ce que demande la Dame noire.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4815, 'frFR', 'C\'est votre jour de chance, je viens de terminer la maintenance du Super-Vendeur 680. Il y a des tonnes d\'objets à vendre à des prix imbattables. Allez, voyez vous-même... Mon frère Cork pense que son Vendeur-o-tron 1000 se vendra mieux que mon automate.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4833, 'frFR', 'J\'peux pas vous aider, $n. Je n\'entraîne que les voleurs.', 'J\'peux pas vous aider, $n. Je n\'entraîne que les voleurs.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4834, 'frFR', 'Qu\'est-ce que je peux faire pour vous, $N ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4835, 'frFR', 'Vous avez l\'air de quelqu\'un qui aime jouer avec les pièces d\'or des autres. Je peux vous aider de quelque manière ?', 'Vous avez l\'air de quelqu\'un qui aime jouer avec les pièces d\'or des autres. Je peux vous aider de quelque manière ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4837, 'frFR', 'Ce que j\'enseigne ne risque pas de vous intéresser. Cherchez plutôt quelqu\'un qui forme des gens de votre classe, $c.', 'Ce que j\'enseigne ne risque pas de vous intéresser. Cherchez plutôt quelqu\'un qui forme des gens de votre classe, $c.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4838, 'frFR', 'Vous venez pour l\'enseignement du Maître, hein ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4839, 'frFR', 'Vous trouvez que j\'ai l\'air d\'un $C ? Filez avant que je n\'éprouve l\'envie de laver ma lame... avec votre sang.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4841, 'frFR', 'Salutations, mon $gami:amie; ! Que l\'Aube vous garde en ces temps difficiles.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4855, 'frFR', 'On ne sait pas ce qu\'est une monture tant qu\'on n\'a pas fendu le vent sur un bélier des montagnes de Barak Tor\'ol ! N\'hésitez pas à inspecter ces fiers compagnons d\'aventure. Ils vous serviront bien, vous verrez.', 'On ne sait pas ce qu\'est une monture tant qu\'on n\'a pas fendu le vent sur un bélier des montagnes de Barak Tor\'ol ! N\'hésitez pas à inspecter ces fiers compagnons d\'aventure. Ils vous serviront bien, vous verrez.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4856, 'frFR', 'Je suis la dernière version des distributeurs automatisés... Un jour, nous serons les maîtres du monde... Ne dites pas à mon patron que je fais une plus-value sur sa marchandise...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4857, 'frFR', 'Ma programmation ne m\'autorise pas à baisser le prix d\'aucun de ces objets.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4859, 'frFR', 'Ces chevaux sont le résultat des meilleures techniques de reproduction et d\'une attention de tous les instants ! Prenez votre temps pour choisir votre monture. Un cheval, c\'est un compagnon pour la vie. Il faut vous mettre en valeur. Achetez votre monture ici aujourd\'hui même !', 'Ces chevaux sont le résultat des meilleures techniques de reproduction et d\'une attention de tous les instants ! Prenez votre temps pour choisir votre monture. Un cheval, c\'est un compagnon pour la vie. Il faut vous mettre en valeur. Achetez votre monture ici aujourd\'hui même !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4861, 'frFR', 'Lorsqu\'on part en chasse, il est prudent de demander à quelqu\'un ce que vous cherchez avant de commencer à le chercher.', 'Lorsqu\'on part en chasse, il est prudent de demander à quelqu\'un ce que vous cherchez avant de commencer à le chercher.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4862, 'frFR', 'Les bêtes kodos, ah ! Entraînées dès leur plus jeune âge et élevées dans les Plaines dorées de Mulgore, ce sont les plus fières des montures ! Venez donc passer ma sélection en revue et voyez par vous-même pourquoi les taurens ont tant confiance en ces magnifiques créatures !', 'Les bêtes kodos, ah ! Entraînées dès leur plus jeune âge et élevées dans les Plaines dorées de Mulgore, ce sont les plus fières des montures ! Venez donc passer ma sélection en revue et voyez par vous-même pourquoi les taurens ont tant confiance en ces magnifiques créatures !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4863, 'frFR', NULL, 'Bienvenue au Cercle cénarien, $c.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4864, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4866, 'frFR', 'J\'ai bien des connaissances à vous transmettre, $c. Vous devez apprendre à chasser dans l\'honneur.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4867, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4868, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4869, 'frFR', 'Au nom de la Société royale des apothicaires, je suis heureux de vous offrir les plus belles montures disponibles pour les Réprouvés. Ces bêtes ont enduré beaucoup d\'épreuves comme nous tous et elles aussi en sont sorties bien plus fortes et résistantes que ce que leur permettait leur vulgaire chair mortelle ! Mais je vous en prie, examinez-les et voyez par vous-même.', 'Au nom de la Société royale des apothicaires, je suis heureuse de vous offrir les plus belles montures disponibles pour les Réprouvés. Ces bêtes ont enduré beaucoup d\'épreuves comme nous tous et elles aussi en sont sorties bien plus fortes et résistantes que ce que leur permettait leur vulgaire chair mortelle ! Mais je vous en prie, examinez-les et voyez par vous-même.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4870, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4871, 'frFR', 'Je peux vous apprendre comment monter des béliers, si vous avez l\'or nécessaire pour la leçon.', 'Je peux vous apprendre comment monter des béliers, si vous avez l\'or nécessaire pour la leçon.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4873, 'frFR', 'Je peux vous enseigner les subtilités de la monte des chevaux squelettes, à condition que vous ayez assez d\'or pour payer la leçon.', 'Je peux vous enseigner les subtilités de la monte des chevaux squelettes, à condition que vous ayez assez d\'or pour payer la leçon.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4874, 'frFR', 'Je peux vous enseigner les subtilités de la monte des kodos, à condition que vous ayez assez d\'or pour payer la leçon !', 'Je peux vous enseigner les subtilités de la monte des kodos, à condition que vous ayez assez d\'or pour payer la leçon.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4875, 'frFR', 'Je peux vous enseigner les meilleures techniques de la monte de raptor, à condition que vous possédiez assez d\'or pour payer la leçon.', 'Je peux vous enseigner les meilleures techniques de la monte de raptor, à condition que vous possédiez assez d\'or pour payer la leçon !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4876, 'frFR', 'Je peux vous enseigner les meilleures techniques d\'équitation, à condition que vous possédiez assez d\'or pour payer la leçon !', 'Je peux vous enseigner les meilleures techniques d\'équitation, à condition que vous possédiez assez d\'or pour payer la leçon !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4877, 'frFR', 'Je peux vous apprendre comment monter des tigres, si vous avez l\'or nécessaire pour la leçon.', 'Je peux vous apprendre comment monter des tigres, si vous avez l\'or nécessaire pour la leçon.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4878, 'frFR', 'Je peux vous enseigner les meilleures techniques de pilotage de mécanotrotteur, à condition que vous possédiez assez d\'or pour payer la leçon !', 'Je peux vous enseigner les meilleures techniques de pilotage de mécanotrotteur, à condition que vous possédiez assez d\'or pour payer la leçon !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4879, 'frFR', 'Je peux vous enseigner les meilleures techniques de la monte de loup, à condition que vous possédiez assez d\'or pour payer la leçon !', 'Je peux vous enseigner les meilleures techniques de la monte de loup, à condition que vous possédiez assez d\'or pour payer la leçon !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4881, 'frFR', 'Je gaspillerais votre or et mon temps si je devais vous apprendre à monter un mécanotrotteur, $C. Vous êtes bien trop grand !', 'Je gaspillerais votre or et mon temps si je devais vous apprendre à monter un mécanotrotteur, $C. Vous êtes bien trop grand !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4888, 'frFR', 'Je forme et guide de jeunes chasseurs selon les traditions qui se sont transmises de génération en génération.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4889, 'frFR', 'Rappelez-vous, tout est lié. Si les animaux quittaient ces terres, notre espèce disparaîtrait, victime d\'une grande solitude spirituelle, car tout ce qui arrive aux animaux arrive également aux taurens. Ce qui touche Azeroth touche ceux qui l\'habitent.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4890, 'frFR', 'Si vous voulez vous entraîner aux tactiques et aux stratégies de la chasse, vous êtes au bon endroit !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4891, 'frFR', 'Salut ! Vous avez déjà plongé profondément sous l\'eau ? Je vais vous confier un petit secret. Au plus profond des océans, il y a des fissures bouillonnantes qui libèrent des bulles d’air : elles permettent de respirer sous l\'eau. Que ce secret reste entre vous et moi, hein ? Je ne veux pas de concurrents qui viendraient piller mes casiers à crustacés... Si vous voyez ce que je veux dire !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4893, 'frFR', 'Observez la sagesse et le savoir des bêtes et vous vous découvrirez vous-même. Observez à la manière des chouettes, imitez la ruse des dents de sabre, partez en quête de l\'esprit du loup.', 'Observez la sagesse et le savoir des bêtes et vous vous découvrirez vous-même. Observez à la manière des chouettes, imitez la ruse des dents de sabre, partez en quête de l\'esprit du loup.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4913, 'frFR', NULL, 'Vous n\'êtes pas druide !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4914, 'frFR', NULL, 'Voulez-vous voler jusqu\'au village de Rut\'theran, aux frais du Cercle cénarien ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4915, 'frFR', NULL, 'Si vous cherchez un vol de retour pour les Pitons du Tonnerre, allez voir mon collègue tauren, Bunthen Vent-des-plaines.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4916, 'frFR', 'Vous n\'êtes pas druide !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4917, 'frFR', 'Si vous cherchez un vol jusqu\'au village de Rut\'theran, parlez à mon alter ego chez les elfes de la nuit, Silva Fil\'naveth.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4918, 'frFR', 'Voulez-vous un vol jusqu\'aux Pitons du Tonnerre, aux frais du Cercle cénarien ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4933, 'frFR', 'Les temps que nous vivons sont inconstants comme les vents, $c. Rappelez-vous ce qui est important et durable dans le monde, et préservez-le. Tout le reste n\'est que perte de temps.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4934, 'frFR', 'Aucune race d\'Azeroth n\'a autant souffert que la nôtre, $c. Rire de la mort est devenu une sorte de réflexe chez nous autres.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4935, 'frFR', 'Salutations, $N, et bienvenue au Camp Narache ! Toute la tribu ne parle que de votre venue parmi nous.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4936, 'frFR', 'Ah ! La beauté de Sombrevallon n\'aura jamais fini de régaler mes sens !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4937, 'frFR', 'Ah, c\'est que vous m\'avez l\'air solide ! Vous pourrez peut-être m\'aider pour un détail ou deux. Je ne trouve guère d\'aide ici, sauf auprès d\'apprentis sans expérience, et ils ont d\'autres chats à fouetter.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4938, 'frFR', 'Hé ! Vous m\'avez l\'air d\'être costaud. Nous autres gardes sommes en sous-effectif. Vous pourriez nous aider...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4953, 'frFR', 'Parce que vous m\'avez aidé, je vais vous dire ce que je sais de ce pays. Mes connaissances ne sont pas très vastes, mais il y a certaines choses qui peuvent intéresser quelqu\'un comme vous.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4954, 'frFR', 'Ma connaissance de l\'histoire elfique est limitée, mais on dit qu\'il y a longtemps, lorsque les elfes de la nuit tenaient pour sacrée la magie des arcanes, Azshara était la plus grande d\'entre eux. Une très belle femme, qu\'ils appelaient leur reine. Malheureusement, c\'est son addiction à la magie qui allait déclencher les événements les plus sanglants que notre monde ait connus.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4955, 'frFR', 'Autrefois les Bien-nés dirigeaient une grande ville des elfes de la nuit et y pratiquaient une puissante magie des arcanes. Désormais ils sont maudits et hantent les terres. Leur ville en ruine a été victime des nagas Fouette-bile. Apparemment, les nagas fouillent les ruines à la recherche de reliques des Bien-nés.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4956, 'frFR', 'On dit qu\'un puissant mage humain vit au nord. Il veillerait sur cette région pour une raison inconnue. Je n\'y suis pas allé moi-même, mais on dit que les visiteurs sont les bienvenus et peuvent même gagner ses faveurs s\'ils accomplissent quelques tâches pour lui.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4957, 'frFR', 'J\'ai vu de terribles choses arriver aux furbolgs au cours des dernières années. Ils ont été des victimes, un peu partout. Mais j\'ignore ce qu\'il est advenu des membres de cette tribu. Ont-ils été atteints par la peste qui ravage Gangrebois ? Ou sont-ils furieux de ce qui est arrivé à leur peuple, naguère pacifique, et ils cherchent désormais à se défendre... Dans tous les cas, la plupart d\'entre eux se montrent hostiles envers ceux qui entrent dans cette région.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4958, 'frFR', 'Les dragons bleus ne sont pas là, mais les disciples de Malygos s\'y trouvent. Je ne sais pas pourquoi, mais je peux vous dire ceci : quel que soit l\'endroit où se trouvent les dragons bleus, attendez-vous à trouver de la magie des arcanes. Je ne serais pas surpris si les draconides étaient là, à protéger quelque chose... peut-être quelque chose que les Bien-nés ont laissé derrière eux.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4959, 'frFR', NULL, 'Il nous faudrait engager de l\'aide. Je n\'aime pas rester là toute la journée à vendre des accessoires de pêche. Je préférerais aller à la pêche moi-même, puis m\'occuper de mon étal.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4960, 'frFR', NULL, 'Throm-Ka, $C. Je n\'ai guère le moral aujourd\'hui, alors à moins que vous ne puissiez m\'aider, je préférerais rester seule.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4973, 'frFR', 'Je ne peux pas vous former, $C.', 'Je ne peux pas vous former, $C.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4974, 'frFR', 'Je suis Ulysses Rackmore, capitaine du Hardi. Et voici le journal des derniers jours de mon infortuné navire.$B$BNous voguions vers le bastion de Pennelune avec une cargaison de fournitures lorsque des nagas nous ont attaqués. Nous les avons repoussées, mais nous savions qu\'elles reviendraient. Craignant pour ma précieuse cargaison, j\'ai mené le Hardi vers une île au large de Désolace, sur laquelle se trouvent de vieilles ruines elfiques. J\'y ai laissé mon coffre à trésor.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4975, 'frFR', 'Mon coffre, de conception ingénieuse, nécessite deux clés pour être déverrouillé. Une en argent, une en or. J’ai confié la clé en argent à mon maître d\'équipage et j\'ai gardé la clé en or.$B$BMais nous étions voués à les perdre… J\'ai perdu la mienne au cours de la deuxième attaque des nagas, et celle de mon maître d\'équipage a disparu avec lui, un jour plus tard, quand des makruras Claquesec nous ont attaqué et l’ont entraîné sous les flots.$B$BLes nagas et les makruras ont sûrement les clés. Je suis heureux que ces deux races soient ennemies : elles ne les réuniront pas.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4976, 'frFR', 'Après l\'attaque des makruras, nous avons compris que le Hardi ne survivrait pas à un autre assaut. Les marins survivants et moi-même l’avons donc abandonné.$B$BNous sommes désormais sur le rivage, et nous partirons bientôt pour la ville de la Combe de Nijel. Mais bien des dangers nous guettent avant de pouvoir arriver à bon port, et j\'ai peur que nous ne perdions la vie dans Désolace.$B$BJ\'écris cela dans l\'espoir que quelqu\'un entende notre plainte et nous venge un jour des créatures à qui nous devons notre ruine.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4977, 'frFR', NULL, 'Le sanctuaire de Remulos est un lieu saint pour nous, membres du Cercle cénarien, ici à Reflet-de-Lune... Alors conduisez-vous d\'une manière qui convient à un hôte.$B$BUn hôte qui ne souhaite pas servir de râtelier à mon sabre...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4978, 'frFR', NULL, 'Que Cénarius veille sur vous, $gfrère:sœur;.$B$BMon nom est Tajarri, et je suis la protectrice attitrée de cet autel. Mon honneur est de servir Remulos en tant que gardienne de cette terre sacrée.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4979, 'frFR', 'Avant la venue du Fléau, j\'avais un bon commerce. J\'achetais et je vendais de tout. De tout !$B$BEt mes prix étaient DÉMENTIELS !$B$BDemandez à n\'importe qui. À ceux qui ne sont pas morts.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4980, 'frFR', 'Salut $N ! Êtes-vous là pour acheter quelque chose ? Pour vendre quelque chose peut-être ?$B$BVous ne trouverez pas de meilleurs prix ailleurs, ou alors mon nom n\'est pas Augustus !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4982, 'frFR', 'C\'est un endroit dangereux, $N. Soyez $gprudent:prudente;.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4984, 'frFR', 'Ne me faites pas perdre mon temps, $C.', 'Ne me faites pas perdre mon temps, $C.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4985, 'frFR', 'Je n\'entraîne pas les gens de votre classe, $c. Trouvez-vous un maître avant que je ne m\'énerve.', 'Je n\'entraîne pas les gens de votre classe, $c. Trouvez-vous un maître avant que je ne m\'énerve.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4986, 'frFR', 'Doucement, doucement ! Je ne forme que des guerriers.', 'Doucement, doucement ! Je ne forme que des guerriers.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4987, 'frFR', 'Qu\'est-ce que je peux faire pour vous ?', 'Qu\'est-ce que je peux faire pour vous ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4988, 'frFR', 'En raison d\'incompatibilités avec les spécifications de votre classe, je ne suis pas en mesure de vous aider à réformer une compétence défectueuse.', 'En raison d\'incompatibilités avec les spécifications de votre classe, je ne suis pas en mesure de vous aider à réformer une compétence défectueuse.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4989, 'frFR', 'Excellent ! Vous présentez les paramètres et les spécifications nécessaires. Que puis-je faire pour vous ?', 'Excellent ! Vous présentez les paramètres et les spécifications nécessaires. Que puis-je faire pour vous ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4990, 'frFR', 'Hegnar Grondetrait, à votre service !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4991, 'frFR', 'Theramore est réputée pour ses maîtres des guerriers exceptionnels, mais j\'ai peur de ne pouvoir vous aider.', 'Theramore est réputée pour ses maîtres des guerriers exceptionnels, mais j\'ai peur de ne pouvoir vous aider.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4992, 'frFR', 'Vous venez vous entraîner avec la garde de Theramore ?', 'Vous venez vous entraîner avec la garde de Theramore ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4993, 'frFR', 'Je ne peux pas entraîner les membres de votre classe, $c.', 'Je ne peux pas entraîner les membres de votre classe, $c.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4994, 'frFR', 'Que puis-je faire pour vous, mon enfant ?', 'Que puis-je faire pour vous, mon enfant ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4995, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4996, 'frFR', 'Je ne peux pas vous entraîner, mon petit.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4997, 'frFR', 'Que préférez-vous ? Les armes à feu ou les arcs ?', 'Que préférez-vous ? Les armes à feu ou les arcs ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4998, 'frFR', 'Je n\'ai pas la connaissance que vous cherchez.', 'Je n\'ai pas la connaissance que vous cherchez.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(4999, 'frFR', 'Qu\'est-ce que j\'peux faire pour vous ?', 'Qu\'est-ce que j\'peux faire pour vous ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5000, 'frFR', 'J\'peux pas vous aider. Trouvez-vous un maître de vot\'classe, $c.', 'J\'peux pas vous aider. Trouvez-vous un maître de vot\'classe, $c.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5001, 'frFR', 'Quoi ?', 'Quoi ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5002, 'frFR', 'Ne me faites pas perdre mon temps.', 'Ne me faites pas perdre mon temps.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5003, 'frFR', 'Je ne peux pas vous entraîner.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5004, 'frFR', 'Hé, l\'$gami:amie; ! Faut vous trouver un maître qui vous convienne, $c.', 'Hé, l\'$gami:amie; ! Faut vous trouver un maître qui vous convienne, $c.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5005, 'frFR', 'Les Esprits ont guidé votre être jusqu\'à moi. En quoi puis-je vous être utile ?', 'Les Esprits ont guidé votre être jusqu\'à moi. En quoi puis-je vous être utile ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5006, 'frFR', 'Que les Esprits soient avec vous !', 'Que les Esprits soient avec vous !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5007, 'frFR', 'Les esprits ont de fortes affinités avec vous. Qu\'est-ce qu\'un troll peut faire pour vous ?', 'Les esprits ont de fortes affinités avec vous. Qu\'est-ce qu\'une trollesse peut faire pour vous ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5008, 'frFR', 'Que les esprits vous protègent !', 'Que les esprits vous protègent !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5009, 'frFR', 'Où allez-vous ? Si vous voulez aller là-bas rapidement, alors ne cherchez pas plus loin !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5010, 'frFR', 'J\'essaie d\'avoir toujours des stocks à la Colline des sentinelles, mais ce n\'est pas facile vu ce qui se passe en ce moment.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5011, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5012, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5013, 'frFR', 'Bonjour, $gmonseigneur:madame;. Je vous serrerais volontiers la main, mais je suis en plein travail. Je peux vous aider ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5014, 'frFR', 'C\'est un bon début, mais vous avez encore beaucoup à apprendre, $N.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5015, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5016, 'frFR', NULL, 'Coincée dans cette petite maison, je rêve de participer aux combats qui font rage à l\'extérieur de la ville. Mais j\'ai pour devoir de partager mes connaissances avec ceux qui combattent pour notre camp. Du moins, pour l\'instant.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5019, 'frFR', 'Ishnu-alah ! Avez-vous des nouvelles de l\'étranger ? Mon cœur languit de Teldrassil.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5020, 'frFR', 'C\'est un honneur pour moi de partager mes connaissances avec vous, $N. Faites en sorte de les utiliser à bon escient.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5021, 'frFR', 'Vous devez choisir un Maître plus expérimenté, car vous avez surpassé mes aptitudes. Je vous conseille de parler à Lilyssia Noctebrise, elle a beaucoup à offrir.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5022, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5023, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5024, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5025, 'frFR', NULL, 'Elune-adore, $gfrère:sœur;. Vous êtes $gle bienvenu:la bienvenue;.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5026, 'frFR', NULL, 'N\'est-ce pas incroyable, ce que l\'on peut produire avec les plantes de la forêt ? Vraiment, Elune nous a bénis de ses multiples dons.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5027, 'frFR', NULL, 'C\'est aimable à vous de venir me voir, mais vous dépassez mes modestes aptitudes. Allez dire quelques mots à Sylvanna Sylvelune, là-bas. Elle cherche un nouvel apprenti.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5028, 'frFR', 'Est-ce ma douce et bonne amie Kali qui vous envoie à moi ? Elle est la prunelle de mes yeux.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5029, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5030, 'frFR', 'Vous êtes au-delà de ce que je peux vous apprendre, $N. Allez voir Tally Berryfizz, c\'est une gnome qui vit à Forgefer, dans Brikabrok. Oh, et puisque vous allez par là, dites à Kali combien je l\'aime.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5031, 'frFR', 'Ne laissez pas ces grands yeux innocents vous tromper. Tally s\'y connaît parfaitement. J\'apprends chaque jour quelque chose de nouveau. Pourquoi croyez-vous que je suis ici à Brikabrok ? Est-ce que j\'ai l\'air d\'un ingénieur ? Je ne crois pas.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5032, 'frFR', 'Remettez sans cesse votre ouvrage sur le métier, $gmon garçon:jeune fille;. Le travail et la détermination, c\'est la seule méthode ! Ne laissez personne vous dire que les livres sont une instruction suffisante !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5033, 'frFR', 'Je ne peux rien vous enseigner, $N. Parlez à Tally Berryfizz, par là. Elle peine à atteindre les tables, mais quand elle commence à préparer une potion, faites attention !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5034, 'frFR', 'Vous avez tout l\'air de quelqu\'un qui cherche l\'aventure. Moi, j\'en avais déjà assez à l\'époque où les trolls sont arrivés. Aujourd\'hui, je prends les jours comme ils viennent. Et j\'entraîne les autres à courir l\'aventure à ma place.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5035, 'frFR', 'Une autre leçon ? Très bien. D\'abord, relaxez-vous. Vous devez être calme pour bien remuer une potion.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5036, 'frFR', 'Vous avez des questions, mais je ne peux pas y répondre, $N. Discutez avec l\'orc Yelmak de la Herse d\'Orgrimmar. Il vous donnera un coup de main.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5037, 'frFR', 'Toutes les bouteilles sur cette table sont des potions que j\'ai préparées aujourd\'hui. Contrairement à ce qu\'on dit, ce n\'est pas forcément dans les vieilles outres... Enfin, bon...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5038, 'frFR', 'On me dit stupide, mais je leur montrerai ! Je vais étudier chaque pot que je possède et je prouverai qu\'on peut y faire bouillir ce qu\'on veut. Oui, ils verront ! Alors qui est stupide, hein ? Hein ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5039, 'frFR', 'Peux pas vous aider. Vous en savez plus sur les potions que j\'en ai jamais su. Et puis j\'ai des trucs sur le feu. Parlez à Yelmak là-bas. Il en connaît un rayon sur les potions.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5040, 'frFR', 'Bena travaille comme une possédée. Jour et nuit, je la vois penchée sur ces potions, sans qu\'elle ne s\'arrête pour dormir ou manger. Je sais bien que nos alliés morts-vivants ont besoin d\'aide, mais je crains qu\'elle ne finisse par y laisser sa santé.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5041, 'frFR', 'Lorsque j\'ai commencé à faire des potions, j\'ai cassé des centaines de fioles. Le verre était si fragile entre mes mains maladroites. J\'espère que vous ferez plus attention que moi.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5042, 'frFR', 'Votre capacité à apprendre vous a permis de me surpasser. Vous allez devoir rencontrer Bena Winterhoof, là-bas, pour progresser encore. Cependant ne prenez pas trop de son temps : elle a besoin de dormir.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5043, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5044, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5045, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5046, 'frFR', 'C\'est vrai, j\'étais humain jadis. Ce qui semble un point faible pourrait en fait travailler en notre faveur, $N, car je connais bien les faiblesses humaines.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5047, 'frFR', 'Très bien. Coupez un autre lambeau de chair à l\'un de ces spécimens. Mettons à l\'épreuve ce que vous avez appris, et nous irons ensuite de l\'avant.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5048, 'frFR', 'Votre connaissance des potions va au-delà de la mienne, mais vous avez encore beaucoup à apprendre. Montez l\'escalier au sud-est et allez voir le docteur Marsh. Il vous enseignera la vraie souffran... Euh... C\'est un Réprouvé qui vous fera progresser.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5049, 'frFR', 'Arrêtez de me regarder comme ça. Je ne suis peut-être pas un aventurier comme vous, mais ça ne veut pas dire que je n\'ai pas de muscles. Mon travail demande de la force, croyez-moi.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5050, 'frFR', 'Je ne peux rien vous apprendre de plus. Il paraît qu\'une elfe de la nuit en serait capable. Son nom est Ainethil, et elle vit à la Terrasse des Artisans de Darnassus.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5051, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5053, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5054, 'frFR', NULL, 'Que ces yeux térébrants et cette barbe buissonneuse ne vous trompent pas. Vosur est un apprenti de talent et un excellent ami, même si j\'ai un torticolis à chaque fois que je lui parle.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5055, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5057, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5058, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5059, 'frFR', NULL, 'Ishnu-dal-dieb, $N. Êtes-vous ici en quête de connaissances ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5060, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5063, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5064, 'frFR', NULL, 'Même la plus légère altération d\'un élément constitutif d\'une potion peut la modifier complètement. Patience et précision, c\'est cela dont vous aurez besoin tout au long de votre vie.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5065, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5067, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5068, 'frFR', NULL, 'J\'ai beaucoup appris sur les potions au fil des ans, $N, et ce savoir est à votre disposition. Vous n\'avez qu\'à demander.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5069, 'frFR', 'Je n\'ai pas le temps, $N. Dites à Whuut de s\'en occuper. Ce chiot a mariné toute la journée. Il a passé trop de temps comme ça, il va finir par blesser quelqu\'un.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5070, 'frFR', 'C\'est un honneur de vous rencontrer, $N, mais vous maîtrisez les potions bien mieux que moi. Allez voir le docteur Herbert Halsey, un mort-vivant résidant à l\'Apothicarium d\'Fossoyeuse. Il pourra vous aider.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5072, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5073, 'frFR', 'Un autre élève, hein ? Bien. Je vais voir ce que je peux faire pour vous aider.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5074, 'frFR', 'Glyx et moi avons un marché : il me fournit ce dont j\'ai besoin, je lui fournis de l\'or. Sérieusement ! Ce que cet escroc m\'a fait payer pour un malheureux sac de sang-royal... Il y a de quoi faire pleurer un gobelin adulte !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5075, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5078, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5079, 'frFR', NULL, 'La première fois que j\'ai vu les morts-vivants, j\'ai pleuré. Car je ne pouvais concevoir la profondeur de leur douleur ou de leur solitude. La Terre-mère m\'a alors parlé, elle a chanté dans mon sang. Elle me disait : "Sauve-les."', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5080, 'frFR', NULL, 'Ne sentez-vous pas l\'angoisse de la Terre-mère pour ses enfants perdus, les morts-vivants ? Parlez, vite, $N. Chaque seconde me coûte terriblement. Nous devons les aider à revenir à elle !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5081, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5083, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5084, 'frFR', 'Comment voulez-vous que je travaille si on m\'interrompt tout le temps ? Ne répondez pas. Est-ce que vous croyez que je suis d\'humeur à entendre quoi que ce soit ? Pourquoi n\'allez-vous pas plutôt embêter Monsieur Sa Majesté ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5085, 'frFR', 'Moi ? Vous former ? Allons, nous savons tous les deux que c\'est impossible. Mes compétences en souffriraient. Si vous voulez une formation, allez voir le docteur Herbert Halsey, un Réprouvé qui se trouve à l\'Apothicarium d\'Fossoyeuse.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5087, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5088, 'frFR', '$gUn:Une; élève de plus. Merveilleux. Voilà pourquoi Lydon appartient à la Société royale des Snobs et peut faire de la recherche, alors que je suis là à servir d\'instructeur à des ignorants. Si je gagne encore un diplôme du meilleur professeur, je ne m\'en remettrai jamais !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5089, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5090, 'frFR', 'Je n\'ai plus rien à vous apprendre. Passez l\'arche et descendez la rampe vers le sud-est, et allez trouver le docteur Herbert Halsey. C\'est un Réprouvé qui saura vous apprendre les techniques les plus avancées.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5092, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5093, 'frFR', 'Vous êtes là pour progresser ? Très bien. Je suppose que vous ne pourrez pas faire beaucoup de mal à nos alliés si je vous apprends deux ou trois choses. Et puis vous parviendrez peut-être à faire du mal à nos ennemis.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5094, 'frFR', NULL, 'Chaque fois que je la prépare, cette potion semble moins efficace, bien que j\'utilise toujours les mêmes ingrédients. Il n\'y a qu\'une conclusion à en tirer : les plantes changent. J\'ignore pourquoi et de quelle manière.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5095, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5097, 'frFR', NULL, 'Vos aptitudes à concocter des potions doivent être développées avant que vous ne deveniez un de mes apprentis. En attendant, Sylvanna Sylvelune ou Milla Bellancora pourront sûrement vous aider. Vous les trouverez juste là.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5098, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5099, 'frFR', 'Mes collègues et moi-même sommes en train de réunir les substances les plus mortelles que nous connaissions et de tester leurs effets sur nos ennemis. Dès que j\'aurai tout ce dont j\'ai besoin, je vais concocter une épidémie comme ce monde n\'en a jamais connu.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5100, 'frFR', 'Incroyable ! Vos potions prouvent un savoir-faire qui rivalise avec le mien. Je ne peux pas continuer à vous entraîner, mais adressez-vous à l\'orc Rogvar de Pierrêche dans le marais des Chagrins. Il est connu pour la qualité de ses expériences.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5102, 'frFR', 'Vous n\'avez pas les compétences voulues pour étudier avec moi. Allez parler au docteur Martin Felben, là-bas, ou grimpez la rampe au sud-est pour rencontrer le docteur Marsh. Ce sont des Réprouvés qui pourront vous transmettre les bases.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5103, 'frFR', 'Vous voulez commencer votre apprentissage ? Alors gardez le rythme, $N. Nous avons du chemin à faire.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5104, 'frFR', NULL, 'Naguère, j\'accueillais volontiers les ténèbres, car elles étaient sœurs de la nuit. Maintenant la pénombre est permanente, même dans la journée, et les forêts crient vers nous. À moins que nous n\'agissions vite, cette infection couvrira bientôt toute la planète.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5105, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5106, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5108, 'frFR', 'Le Chef Thrall lui-même m\'a demandé de venir ici. Ce fut un honneur d\'obéir, et du reste ça n\'a rien de bien embêtant. On ne peut rêver de meilleur poste que Pierrêche. On peut trouver ici toutes les herbes dont j\'ai besoin.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5110, 'frFR', 'Hmm… Ma foi, je vois que vous avez quelques prédispositions à faire les potions. Cependant, il faut voir si vous êtes digne d\'être mon élève. J\'ai un travail à vous proposer. Étonnez-moi.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5111, 'frFR', 'Comment osez-vous me demander de l\'aide, limace ? Qu\'est-ce que vous espériez, pauvre larve, une conférence sur l\'utilisation des Feuillargents ? Dehors ! Vous avez de la chance que je ne vous réduise pas en purée pour votre impudence.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5112, 'frFR', 'Un petit truc à ajuster ici... Nous y voilà !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5113, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5114, 'frFR', 'Vous voulez devenir ingénieur, hein ? Ma foi, par Muradin, vous êtes au bon endroit !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5115, 'frFR', 'Où est mon battoir ? Il était quelque part par là...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5116, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5117, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5118, 'frFR', NULL, 'Il paraît que le nouveau Henweigh 6000 sera sur les chaînes de montage très bientôt. J\'arrive à peine à contenir mon excitation !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5119, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5120, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5121, 'frFR', NULL, 'Salut ! Je m\'appelle Jenna ! Et vous ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5122, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5123, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5124, 'frFR', NULL, 'Ah, quelle belle journée pour faire sauter quelque chose !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5125, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5126, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5127, 'frFR', 'Quoi ? Vous voulez quelque chose ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5128, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5129, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5130, 'frFR', '(Sniff, sniff) Vous sentez ça ? Vous n\'aimez pas cette bonne odeur de graisse ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5131, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5133, 'frFR', 'J\'aime construire des machins. Bien sûr, j\'aime encore plus faire sauter des choses !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5134, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5135, 'frFR', 'Je sais deux ou trois choses, c\'est vrai. Vous voulez que je vous les enseigne ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5136, 'frFR', 'Qui a dit que les orcs n\'étaient pas malins ? Il en faut, de la matière grise, pour devenir ingénieur !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5137, 'frFR', 'Vous savez qui est vraiment intelligent ? Nogg ! Même plus intelligent que moi ! Allez dire à Nogg que Thund vous envoie ! Vous le trouverez près du panneau de contrôle, là-bas.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5138, 'frFR', 'Vous vous croyez de taille ? Vous pensez avoir ce qu\'il faut ? Nous allons voir...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5139, 'frFR', 'La Dame noire dit que la connaissance sera notre plus grande arme dans cette guerre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5140, 'frFR', 'Vous pouvez envisager de plus grands exploits ! Voyez Franklin Lloyd, à ma droite. Désormais c\'est lui qui vous guidera.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5141, 'frFR', 'Être ingénieur vous donnera les connaissances dont vous avez besoin pour réduire les adversaires à néant ! Je vais vous montrer...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5142, 'frFR', 'J\'ai toujours le temps de discuter avec les étrangers. Disons presque toujours...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5143, 'frFR', 'Désormais, vous êtes bien plus $gexpérimenté:expérimentée; que moi. Il vous faut voir Springspindle Fizzlegear à Forgefer ! C\'est là que vous apprendrez ce qui vous manque encore.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5144, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5145, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5146, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5147, 'frFR', 'Voyons... 14 plus 7, j\'ôte 2... Pardon ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5148, 'frFR', 'Ma foi, vous vous trompez complètement de personne ! Je ne peux rien vous transmettre que vous ne sachiez déjà, mais tel n\'est pas le cas de Springspindle Fizzlegear ! Vous trouverez Sprinspindle à Forgefer. Bonne chance !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5149, 'frFR', 'Quid pro quo ! Je vous enseignerai ce que je sais, mais je veux d\'abord que vous accomplissiez pour moi une petite tâche...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5150, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5151, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5152, 'frFR', NULL, 'Les plans pour mon piège à dinde de 8 mètres sont presque prêts. Tout ce dont j\'ai besoin, maintenant, c\'est d\'une dinde de 8 mètres...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5153, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5154, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5155, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5156, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5157, 'frFR', 'Si seulement il y avait quelques heures de plus par jour...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5158, 'frFR', 'Vous avez gagné le privilège d\'aller voir un instructeur plus expérimenté. Allez voir mon ami Roxxik, là-bas.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5159, 'frFR', 'Chaque jour est une épreuve, et aujourd\'hui ne fait pas exception à la règle. Si vous réussissez cette épreuve, je partagerai une partie de mes connaissances avec vous...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5160, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5161, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5162, 'frFR', 'Je n\'ai pas de temps à perdre avec des conversations de taverne, je suis un professionnel !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5163, 'frFR', 'Que croyez-vous que je pourrais vous apprendre ? Roxxik fera un bien meilleur travail. Vous le trouverez à Orgrimmar. Dégagez, maintenant !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5164, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5165, 'frFR', 'C\'est une perte de temps, pour vous comme pour moi ! Allez voir Graham Van Talen, si vous voulez commencer votre instruction ! Il se tient à ma gauche, par là.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5167, 'frFR', 'Si mes calculs sont exacts, la roue sera bientôt obsolète !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5168, 'frFR', 'Vous êtes déjà $gallé:allée; très loin dans votre formation. Il n\'y a qu\'un seul maître qui puisse vous faire encore progresser. Trouvez Buzzek Bracketswing, à Gadgetzan !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5170, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5171, 'frFR', 'Excellent, vous avez montré l\'étendue de vos talents ! Maintenant, passons à la phase suivante de l\'instruction...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5172, 'frFR', 'Parfois je me surprends moi-même !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5173, 'frFR', 'Je ne peux enseigner ce que j\'ignore ! Si seulement il y avait quelqu\'un de plus instruit que moi... Ah, mais c\'est le cas ! Allez voir Buzzek Braquéquerre à Gadgetzan !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5175, 'frFR', 'Bien essayé, mais il vous faut davantage d\'expérience avant de pouvoir apprendre quelque chose avec moi ! Retour au front !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5176, 'frFR', 'Fort bien ! Je savais que je ne me trompais pas sur votre compte, en dépit des ragots. Ah ! Je plaisante ! Bon, commençons les leçons.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5177, 'frFR', 'Je travaille sur un moyen de transporter du pétrole sous terre entre deux grandes villes, mais tout le monde me dit que pour financer ça, il faudrait voler au duc.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5179, 'frFR', 'Montrez-moi ce dont vous êtes capable ! Vous ne le regretterez pas, promis !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5180, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5181, 'frFR', NULL, 'Salutations ! Quel bon vent vous mène à moi ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5182, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5183, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5184, 'frFR', 'Il existe des moyens de renforcer l\'acier au-delà du marteau et de la forge, jeune $gvoyageur:voyageuse;.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5185, 'frFR', 'Vous êtes un enchanteur digne d\'admiration ! Il est temps pour vous d\'aller de l\'avant. Je veux que vous alliez parler à Gimble Duvechardon, en haut de l\'escalier. Il a mauvais caractère, mais il vous guidera dans la bonne direction.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5186, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5187, 'frFR', NULL, 'La déesse m\'a donné la sagesse, $gétranger:étrangère;. Si telle est sa volonté, je vous en ferai part.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5188, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5189, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5190, 'frFR', NULL, 'Les secrets d\'Elune sont nombreux, mais ils ne doivent pas être partagés avec n\'importe qui.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5191, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5192, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5193, 'frFR', 'Je n\'ai pas de temps à perdre, $g étranger : étrangère; ! Dites ce qui vous amène ou filez !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5194, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5195, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5196, 'frFR', 'Qu\'est-ce que je ne donnerais pas pour être dehors, dans les plaines, par ce temps magnifique... Mais mes devoirs me contraignent à rester ici.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5197, 'frFR', 'Je ne peux rien vous enseigner que vous ne sachiez déjà. Mais les connaissances de mon père dépassent de loin les miennes. Entrez et allez lui parler. Bonne chance !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5198, 'frFR', 'De nombreux secrets peuvent être découverts par la patience et la détermination. Maintenant, commençons...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5199, 'frFR', 'Throm-ka ! Que cherchez-vous, $gétranger:étrangère; ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5200, 'frFR', 'Vous n\'êtes pas là où vous devriez. Voyez l\'expert Godan, là-bas. Il saura vous en apprendre plus que moi.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5201, 'frFR', 'Il est glorieux de mourir au combat ! Mais avec ce que je vais vous enseigner, peut-être que vous ne mourrez pas si vite !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5202, 'frFR', 'Qui êtes-vous ? Que me voulez-vous ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5203, 'frFR', 'Vous me prenez pour qui ? Vos capacités requièrent l\'aide d\'un Artisan ! Allez voir Kitta Ventefeu à la Tour d\'Azora.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5204, 'frFR', 'Très bien, commençons... Ah ! Vous ne pensiez tout de même pas que ce serait si simple, hein ? Vous allez devoir prouver votre valeur, comme tout le monde !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5205, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5206, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5207, 'frFR', 'Si vous avez ce qu\'il faut, j\'aurai plaisir à vous former.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5208, 'frFR', 'Un vrai professionnel connaît ses limites, et je n\'ai pas honte de dire qu\'en ce qui vous concerne les miennes sont atteintes. Rendez donc visite à Kitta Ventefeu, à la Tour d\'Azora. Elle est bien connue et sa réputation n\'est pas usurpée.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5209, 'frFR', 'Vous semblez avoir confiance en vous. Vous ne rechignerez donc pas à ce que je vous fasse passer une petite épreuve ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5210, 'frFR', 'Il est trop tôt pour vous. Parlez à Betty Quinn, elle se trouve sur les escaliers, par là. Revenez me voir quand vous aurez progressé dans la voie de la sagesse.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5211, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5212, 'frFR', 'Si vous cherchez à chasser des nagas, vous aurez besoin de toute l\'aide possible. Au fond de l\'eau, vous trouverez des fissures bouillonnantes, qui fournissent assez de bulles d\'air pour vous permettre de respirer sous l\'eau. Nagez assez près pour utiliser ces bulles.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5213, 'frFR', 'Il est vrai que j\'ai des choses à apprendre à ceux qui le méritent. Cela vous concerne-t-il ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5214, 'frFR', 'Vous êtes un enchanteur d\'exception. Au-delà de mes talents d\'instructeur, j\'en ai peur. Cherchez Kitta Firewind, à la Tour d\'Azora. Désormais, elle seule peut encore vous enseigner quelque chose.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5215, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5216, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5217, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5218, 'frFR', NULL, 'Si vous cherchez un but vraiment digne d\'y consacrer sa vie, je vous conseille de devenir enchanteur !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5219, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5220, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5223, 'frFR', 'Dans ma famille, on est enchanteur depuis des générations. J\'ai commencé ma formation très jeune, comme c\'est le cas aujourd\'hui de mon fils.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5224, 'frFR', 'Il est quelqu\'un dont les connaissances dépassent les miennes. Vous avez le niveau requis pour la rencontrer. Allez à la Retraite de Roche-Soleil, dans les Serres-Rocheuses. Trouvez Hgarth et continuez votre formation.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5225, 'frFR', 'Je vais bientôt m\'occuper de votre formation. J\'ai d\'abord besoin d\'une démonstration de votre loyauté.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5226, 'frFR', 'Ce n\'est sûrement pas Mot qui vous envoie, n\'est-ce pas ? Il n\'est pas idiot. Vous n\'êtes pas encore en mesure de comprendre ce que j\'ai à enseigner. Allez voir mon fils Mot, juste dehors, là, et finissez votre entraînement avec lui.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5227, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5228, 'frFR', NULL, 'Je n\'ai guère de visiteurs. Vous cherchez quelque chose en particulier ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5229, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5230, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5231, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5232, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5233, 'frFR', 'Salutations ! Vous voulez vous immerger dans les mystères des arcanes ? Hum ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5238, 'frFR', 'Certains aventuriers pensent que les enchantements, ça ne marche pas. Je m\'en rends compte lorsque je les défie en combat. Là, ils changent rapidement d\'avis.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5239, 'frFR', 'Vos compétences surclassent de loin les miennes. Allez voir Hgarth à la Retraite de Roche-Soleil, dans les Serres-Rocheuses. Il vous offrira plus de connaissances que je n\'en possède.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5240, 'frFR', 'Vous avez peut-être ce qu\'il faut... Voyons cela !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5241, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5242, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5243, 'frFR', NULL, 'Qu\'est-ce qui vous amène à la Tour ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5244, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5246, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5247, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5248, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5249, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5251, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5252, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5253, 'frFR', NULL, 'Salutations, $gvoyageur:voyageuse;, vous avez ma gratitude éternelle pour vous être $goccupé:occupée; de ces terribles créatures ! Je commençais à croire qu\'il me faudrait me cacher jusqu\'à la fin des temps !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5255, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5256, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5257, 'frFR', NULL, 'Depuis que mon mari m\'a quittée pour le front, Helene a été mon seul réconfort. Son cœur aimable et son épée aiguisée m\'ont aidée à de nombreuses reprises. Je ne sais pas ce que j\'aurais fait sans elle.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5258, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5259, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5260, 'frFR', 'Je sais déjà bien des choses en matière de style. Il s\'agit maintenant de maîtriser les techniques du travail du cuir. La bonne nouvelle, c\'est que Simon m\'aide beaucoup à les apprendre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5261, 'frFR', 'Je ne peux rien vous enseigner, si ce n\'est un sens plus sûr de la couleur et du détail. Allez parler à Simon Tanner, juste là, il connaît de nombreuses techniques avancées du travail du cuir.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5262, 'frFR', 'Cette tenue met en valeur le bleu de mes yeux, n\'est-ce pas ? Il est évident que mes mérites sont innombrables, alors je peux bien en partager quelques-uns. Écoutez bien, d\'accord ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5263, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5264, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5265, 'frFR', NULL, 'Il faut coudre plus serré, $N. Vos carquois et vos sacs garderont mieux les munitions. Et puis, ça fait négligé sinon...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5273, 'frFR', NULL, 'Si vous voulez apprendre à coudre le cuir, vous êtes au bon endroit. Faldron et Telonis sont de véritables artistes, et j\'espère que vous en apprendrez beaucoup avec eux.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5274, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5275, 'frFR', NULL, 'Quel bonheur d\'être ici à Darnassus, au milieu d\'une foule de gens doué ! Je vais emplir ma famille de fierté. Si j\'ai de la chance, les Sentinelles me demanderont de les rejoindre sur le front !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5276, 'frFR', NULL, 'Cette peau n\'est pas prête à être travaillée. J\'aimerais qu\'il ne faille pas tant de temps pour faire du cuir. Il doit y avoir moyen de raccourcir cette attente. Ce n\'est pas bon pour ma santé, vous savez ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5277, 'frFR', NULL, 'Ahhh, quelle malchance ! Mes compétences ne peuvent vous être d\'aucune utilité. Allez plutôt voir Fimble Finfuseau, là-bas, près du métier à tisser. Il travaille le cuir depuis plus longtemps que moi.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5278, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5279, 'frFR', NULL, 'Vous aimez cette couverture ? J\'ai tué et dépecé la bête moi-même. Que tous les centaures tombent ainsi !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5280, 'frFR', NULL, 'Je n\'ai plus rien à vous apprendre. Parlez à Karolek si vous voulez améliorer vos compétences de Tailleur de cuir.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5281, 'frFR', NULL, 'Dommage que nous ne puissions dépecer les humains et leurs alliés. Toute cette peau va être perdue... Cela dit, qui voudrait de ce cuir fragile pour en faire une protection ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5282, 'frFR', NULL, 'La peau, cette merveille des merveilles ! Elle vous garde tout entier au chaud... Comme vous pouvez le voir, la mienne ne va pas trop bien... Dire que je m\'inquiétais de la taille de mes pores ! Il ne me reste plus guère de pores à regretter aujourd\'hui. D\'un certain point de vue, c\'est une libération.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5283, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5284, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5285, 'frFR', 'Viande, peau, ossements... Un bon chasseur ne laisse rien se perdre. Chaque morceau de cuir doit être utilisé, par exemple pour renforcer l\'armure d\'un allié. Seul, chacun de nous est faible, mais ainsi, ensemble, nous sommes invincibles.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5286, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5287, 'frFR', 'Nous vivons et mourons, et la terre demeure, éternelle, inchangée par notre passage. C\'est pourquoi la terre ne saurait nous appartenir, $N. Au contraire, c\'est nous qui lui appartenons, et nous devons la protéger, car sans elle nous n\'avons aucun espoir de survivre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5288, 'frFR', 'Les cavernes en dessous de nous offrent de nombreuses et merveilleuses cachettes, mais vous devez faire attention si vous vous aventurez dans leurs profondeurs, $N. Souvenez-vous que votre propre peau a beaucoup plus de valeur.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5289, 'frFR', 'Vous connaissez le cuir mieux que moi. Vous devriez rendre visite au tauren Krulmoo Pleine-lune, au Camp Taurajo, dans les Tarides. Il a bien des connaissances à offrir à un apprenti de votre classe.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5291, 'frFR', 'On dit que Cairne lui-même vit ici. Lorsque j\'aurai confectionné une offrande convenable, je partirai à sa recherche. Il aura peut-être des paroles de sagesse à partager avec moi.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5292, 'frFR', 'Vos talents dépassent les miens, voyez-vous. Allez donc parler à Tarn, qui se trouve juste là, ses connaissances sont plus vastes que les miennes. Je pense qu\'il accueillera volontiers un nouvel apprenti.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5293, 'frFR', 'Lavez-vous les mains avant de commencer tout travail. Maculer le cuir avec du sang ou de la poussière nuirait à sa beauté naturelle.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5294, 'frFR', 'Lorsque j\'ai réussi à m\'extraire de ma tombe, je pensais que ma famille m\'accueillerait à bras ouverts. Mais ils m\'ont chassé du village, hurlant dans une langue que je ne comprenais plus.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5295, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5296, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5314, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5316, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5317, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5318, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5319, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5320, 'frFR', 'Randal est un peu dandy, mais il est fiable, ce qui n\'est pas le cas de la plupart des étudiants que j\'ai eus. Mais je ne peux tout de même pas leur en vouloir de chercher un peu d\'aventure.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5321, 'frFR', 'Hélas, vous en savez autant que moi. Si vous voulez en apprendre plus, allez voir Telonis à la Terrasse des Artisans de Darnassus. Il ne manque pas de talents, dit-on...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5323, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5324, 'frFR', 'Hmm, je suppose que je peux prendre un autre élève. Allez, ne restez pas là ! Dites-moi ce que vous voulez découvrir !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5325, 'frFR', 'Darianna est prometteuse, mais elle est si pleine d\'énergie qu\'il lui est difficile de rester tranquille et d\'écouter. Avec sa force et son agilité, j\'ai peur qu\'elle soit bien vite appelée à combattre. Nous devons la former rapidement.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5326, 'frFR', 'Si vous êtes ici pour approfondir votre entraînement, vous surestimez mes capacités. Parlez plutôt à Telonis, là-bas, il pourra vous aider.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5328, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5329, 'frFR', 'De nombreux animaux ont perdu la vie pour que nous soyons en possession de ces éléments. Ne prenez pas leur sacrifice à la légère, $N. Maniez le cuir avec le respect qu\'il mérite.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5330, 'frFR', 'J\'ai beaucoup à faire ! Je n\'ai pas croulé sous le travail à ce point depuis que mon cousin a accidentellement fait partir en fumée toute l\'étoffe et tout le cuir de Gnomeregan. On s\'est quelque peu gelé pendant un moment ! Ah, $N ! C\'était le bon temps...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5331, 'frFR', 'Non, je ne peux pas vous aider ; mille pardons. Vos compétences dépassent les miennes ! Si vous voulez en apprendre plus, parlez à l\'elfe de la nuit Telonis, à la Terrasse des artisans de Darnassus. Il est extraordinaire !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5333, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5334, 'frFR', 'Vos compétences m\'impressionnent ! Bientôt, vous aurez votre propre boutique de travail du cuir. Le coup de main ne sera pas de refus, $N. La vitesse à laquelle je travaille a ses limites... Il y a tant de travail !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5335, 'frFR', 'Les cuirs les plus solides proviennent des kodos qui se sont installés dans ce désert.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5336, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5338, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5339, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5340, 'frFR', 'Ma hache a vu bien des combats et j\'aime l\'avoir à portée de main. Les forces ennemies ont essayé de se frayer un chemin jusqu\'à notre capitale à de nombreuses reprises, mais n\'ayez crainte : nous les avons toujours repoussées.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5341, 'frFR', 'Je ne peux vous offrir une formation plus avancée, car vous travaillez le cuir aussi bien que moi. Essayez du côté d\'Una, là-bas. Je vous recommanderai si besoin est.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5343, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5344, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5345, 'frFR', 'Actuellement nous n\'avons qu\'un pied sur ce continent, mais les humains ne pourront pas éternellement nous repousser. Ils paieront alors leurs crimes envers nous. Nous couperons leur langue fourchue pour punir leur traîtrise.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5346, 'frFR', 'Je vous enseignerais si je le pouvais, mais vous êtes loin au-dessus de moi. Je vais vous dire : allez parler à la tauren Una, dans les échoppes du nord-ouest du plateau central des Pitons du Tonnerre. Elle a vraiment du talent.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5348, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5350, 'frFR', 'Si j\'ai du travail ? Qu\'est-ce que vous croyez ? Que je reste ici toute la journée à me tourner les pouces ? Si vous êtes ici pour acheter quelque chose, parlez à Handor.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5351, 'frFR', 'Vous n\'apprendrez rien de plus auprès de moi. Vous en savez déjà beaucoup. Si vous voulez progresser, allez voir la tauren Una dans les échoppes du nord-ouest du plateau central des Pitons du Tonnerre. Passez-lui mon bonjour.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5353, 'frFR', 'Impossible d\'étudier mes techniques tant que vous ne connaissez pas les bases. Voyez avec Kamari pour entrer en apprentissage.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5354, 'frFR', 'Les détours d\'Orgrimmar ont pour but de désorienter les envahisseurs. Vous imaginez à quelle vitesse un pauvre gnome s\'égarerait ici ? Ah ! Si j\'en trouvais un, je le garderais pour m\'en faire un familier.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5355, 'frFR', 'Avant de mourir, j\'étais bibliothécaire. Les guerres et les fléaux m\'étaient totalement étrangers... Je n\'ai pas demandé à devenir ce que je suis. Mais maintenant que j\'ai retrouvé mes esprits, je ne me rendrai pas sans combattre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5356, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5358, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5359, 'frFR', 'Je me suis d\'abord établi au quartier des mages, mais c\'était un peu bruyant. Ici, c\'est beaucoup mieux, sauf que certains apprentis acharnés finissent par retrouver ma trace.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5360, 'frFR', NULL, 'Elune a prodigué de nombreux bienfaits aux elfes de la nuit. En retour, notre responsabilité est de préserver ces forêts de la souillure démoniaque que la Horde apporte avec elle.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5361, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5363, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5364, 'frFR', NULL, 'Vérifiez toujours vos mesures avant de couper un morceau de cuir. On ne peut se permettre de gaspiller.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5373, 'frFR', 'Vous devez chercher dans les eaux de la marche de l\'Ouest, à l\'ouest-nord-ouest de l\'endroit où la carrière de la Côte de l\'or rejoint le rivage. Une ancre indique l\'endroit où un navire a coulé en eaux profondes. La pression sous-marine y est intense et peut venir à bout du plus solide des nageurs.$B$BPour vous aider, cherchez une formation naturelle, $N, elle abrite une fissure bouillonnante. Les bulles qui s\'en échappent permettent aux plongeurs de reprendre leur souffle.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5374, 'frFR', 'Dans la forêt des Pins argentés, le long de la côte nord, une épave de bateau gît sur la berge. À l\'ouest de l\'épave se trouve ce que vous cherchez. Si vous nagez trop loin, la fatigue aura raison de vous. L\'objet est au fond de l\'océan, dans une boîte verrouillée, attendant que vous vous en empariez.$B$BIl ne sera pas simple de survivre à une plongée dans de telles profondeurs, mais il existe une fissure bouillonnante qui permet aux plongeurs cherchant cette moitié du Pendentif de reprendre leur souffle. Utilisez-la avec sagesse.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5375, 'frFR', NULL, 'Au nord de Sombrivage se trouve la Bondissante, une rivière qui provient des terres que nous appelons désormais Gangrebois. Tout comme la rivière coule vers la Lisière des brumes, allez au nord, là où l\'océan se montre le plus profond. Vous trouverez ce que vous cherchez près d\'une formation rocheuse que certains appellent la Griffe de pierre à cause de sa forme.$B$BAttention : les batteurs sont nombreux près de la Griffe de pierre, et ils attaquent tous ceux qui pénètrent sur leur territoire.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5376, 'frFR', NULL, 'Au nord-est des Tarides, il existe une étendue d\'eau polluée. Les habitants du coin l\'appellent la Videfange. La KapitalRisk a transformé ces eaux naguère cristallines en un dépotoir de produits chimiques et de déchets industriels. Au cœur de ce marais se trouve ce que vous cherchez, $N.$B$BFaites attention, la KapitalRisk n\'aime pas les intrus et quiconque ne travaille pas pour elle EST un intrus. Vous serez une cible privilégiée en tant que protecteur de la nature. Ils n\'aiment pas trop les gens comme vous.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5393, 'frFR', 'L\'herbe est douce et luxuriante. L\'air est frais, vibrant de lumière et de chansons. Tout ce que j\'ai vu suggère que Teldrassil est un rêve devenu réalité. Alors pourquoi mon cœur est-il plein de sinistres pressentiments ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5394, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5396, 'frFR', 'J\'ai peur de ne pouvoir vous aider, $gnoble seigneur:gente dame;, avant que vous ne sachiez mieux traiter le cuir. Parlez plutôt à Faldron ou à Darianna ici présents. Ils peuvent vous apprendre ce que vous désirez savoir.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5397, 'frFR', 'N\'essayez pas d\'imposer votre volonté au cuir. Laissez ses tendances naturelles dicter quelle forme et quelle fonction il doit prendre. Il ne s\'agit pas d\'une bataille à remporter. Travaillez avec le cuir et non contre lui.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5398, 'frFR', NULL, 'L\'aiguille est fine, mais le fil est solide et il n\'y a que cette maille qui m\'aille. Notre pacte avec Thrall et les autres tiendra bon. La Horde ne sera pas chassée de ces terres.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5399, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5401, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5402, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5403, 'frFR', 'Je peux faire des choses extraordinaires avec les matériaux que je trouve ici. Par la barbe de Muradin, il y a des créatures fantastiques dans ces collines ! Allez leur rendre une visite vigoureuse, $N, et rapportez-moi des récits épiques.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5405, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5406, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5407, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5408, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5409, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5410, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5413, 'frFR', 'Je peux vous assurer que votre garde-robe a vraiment besoin de soins.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5414, 'frFR', 'Je suis un homme simple qui connaît deux ou trois choses sur la coupe des vêtements, mais vous avez besoin de plus de conseils que je ne peux en fournir. J\'ai entendu parler d\'un elfe de la nuit susceptible de vous aider. Il se trouve à Hurlevent, dans le Quartier des mages.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5415, 'frFR', 'Alors, vous voulez parfaire vos connaissances ? Je ne demande pas mieux que de vous aider.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5416, 'frFR', 'La vie ressemble à une tapisserie finement brodée.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5417, 'frFR', 'Hmm... Les choses que vous avez besoin d\'apprendre me dépassent quelque peu. Parlez à Sellandus, des Drapiers Larson, un peu plus loin sur la droite. Il m\'a enseigné tout ce que je sais !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5418, 'frFR', 'Très bien ! Que commence votre voyage dans l\'art du Tailleur !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5419, 'frFR', 'La couture nécessite de la précision. Et de la patience... surtout de la patience.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5420, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5421, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5422, 'frFR', 'Bienvenue dans mon échoppe ! Que puis-je faire pour vous ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5423, 'frFR', 'Attendez, je ne suis qu\'un assistant. Si vous voulez commencer à apprendre des choses un peu plus élaborées, adressez-vous au vieux Stonebrew, là-bas.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5424, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5425, 'frFR', 'Dans nos créations, nous utilisons différentes peaux d\'animaux.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5426, 'frFR', 'Je ne suis pas ignorant, mais je suis loin d\'être un expert. Heureusement pour vous, Magar en est un. Il se trouve au fond de l\'échoppe. Voyez s\'il peut vous aider, mais attention à ce que vous dites. Il est irritable.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5427, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5428, 'frFR', 'Aucune partie des animaux que nous chassons n\'est gaspillée.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5429, 'frFR', 'Vous êtes à la recherche d\'un savoir plus étendu que le mien. Tepa le possède. Elle doit être quelque part par là...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5430, 'frFR', 'Avec les bénédictions de la Terre-mère, nous allons commencer.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5431, 'frFR', 'Quel plaisir de faire votre connaissance. Puis-je vous aider ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5432, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5433, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5434, 'frFR', 'Nous n\'avons pas beaucoup de visiteurs par ici. Est-ce que je peux vous renseigner ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5435, 'frFR', 'Je ne suis moi-même qu\'un étudiant. C\'est Rhiannon la spécialiste. Elle se trouve là-bas, près des caisses. Vous en apprendrez beaucoup avec elle.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5436, 'frFR', 'Oui, je pense que vous avez le potentiel requis. Je pourrai peut-être vous apprendre quelques bricoles.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5437, 'frFR', NULL, 'Tisser est le meilleur moyen de se libérer l\'esprit.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5438, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5439, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5440, 'frFR', 'Salut, qu\'est-ce que je peux faire pour vous ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5441, 'frFR', 'Vous en savez désormais autant que moi ! Il serait sage d\'aller voir Magar à Orgrimmar. Ce n\'est pas le plus jovial des tailleurs, mais il saura vous aider.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5442, 'frFR', 'Excellente attitude ! On prend une aiguille et on commence !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5443, 'frFR', 'J\'ai peur de ne plus être ni aimable ni humble. L\'âge et les combats innombrables ont endurci ma chair et mon âme. C\'est peut-être pour cela que Cairne m\'a affecté à la Retraite de Roche-Soleil... Les vents délicats et la chaleur du soleil adoucissent la douleur.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5453, 'frFR', 'Salutations. Nos chauve-souris sont bien entraînées et bien nourries. Vous ne trouverez pas plus rapide.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5454, 'frFR', 'Comment puis-je me rendre utile ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5455, 'frFR', 'Salut et bienvenue ! Cela ne se voit peut-être pas, mais faites-moi confiance, c\'est un plaisir pour moi que de vous servir.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5473, 'frFR', NULL, 'L\'hippogriffe est une noble bête, fière et rapide. En dresser un est un honneur. Ils peuvent franchir rapidement de grandes distances pour leur cavalier.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5474, 'frFR', 'Pour maintenir la liaison avec le continent, nous avons des vols réguliers d’hippogriffes entre le village de Rut\'theran et Sombrivage.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5475, 'frFR', NULL, 'Il y a beaucoup de beaux poissons au large des côtes de Teldrassil. Si l\'on en croit les rumeurs, ce serait la conséquence de la rapide croissance de notre nouvel Arbre-monde.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5476, 'frFR', 'Bien que la côte de Sombrivage soit plus dangereuse que celle de Teldrassil, elle constitue une source de profits pour de nombreux pêcheurs.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5477, 'frFR', 'C\'est un honneur pour moi de fournir les aventuriers, car ils sont des héros à leur façon.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5479, 'frFR', 'Les griffons les plus rapides de ce versant du Nid-de-l\'Aigle. Vous voulez faire un tour ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5480, 'frFR', 'Sur le quai nord, vous pouvez embarquer sur un navire qui vous transportera au village de Rut\'theran et à Darnassus. À partir du quai sud, vous pouvez traverser la Grande mer jusqu\'au port de Hurlevent. Le quai à l\'ouest, au bout de l\'embarcadère, vous conduira sur l\'île de Brume-azur, près de l\'Exodar. Puisse votre voyage se dérouler sans encombre !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5481, 'frFR', 'Ce quai ? Vous pouvez attraper le navire qui se rend quelque part chez les elfes de la nuit. Hum, à Auberdine je crois. Je ne suis pas vraiment sûr. Je ne fais que charger et décharger des marchandises.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5494, 'frFR', 'Livrer ces tonneaux au site de fouilles n\'est pas une tâche facile, mais ils comptent vraiment sur nous pour obtenir la poudre à canon.$B$BNous devons faire tout ce que nous pouvons contre les Sombrefer !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5495, 'frFR', 'Mes coursiers du vent sont entraînés pour voler rapidement à travers l\'air chaud des Tarides.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5496, 'frFR', 'Les Tarides, avec leur soleil écrasant et leurs habitants hostiles, est l\'endroit parfait pour y éprouver votre force et votre endurance.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5497, 'frFR', 'Salutations. Si vous cherchez des produits en cuir, vous verrez que mes objets sont admirablement réalisés.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5498, 'frFR', 'Êtes-vous ici pour aider à la livraison ? Miran a presque fini de se préparer.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5500, 'frFR', 'Quand on monte un coursier du vent, on comprend vite qu\'il n\'a pas usurpé sa réputation de force et de rapidité.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5501, 'frFR', 'C\'est dangereux, comme activité !$B$BMiran vient de partir avec un colis. Il devrait être de retour d’ici quelques minutes.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5513, 'frFR', 'Vous surpassez mes aptitudes, vous aurez besoin de quelqu\'un de plus expérimenté que moi. Je dirais le docteur Herbert Halsey, un mort-vivant qui travaille à l\'Apothicarium d\'Fossoyeuse.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5515, 'frFR', 'Jetez un œil à ma nourriture, l\'$gami:amie;. Vous ne voudriez pas partir dans les Tarides sans un bon stock de provisions ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5516, 'frFR', 'Tant que vous n\'avez pas observé le monde en chevauchant un coursier du vent, vous ne savez pas ce que vivre signifie.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5517, 'frFR', 'Vous trouverez un passage vers Theramore depuis ce dock. Mais écoutez-moi bien : il est dangereux de traverser ces terres pour les membres de l\'Alliance. Protégez vos arrières.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5519, 'frFR', 'Bonjour.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5520, 'frFR', 'Vos compétences dépassent largement les miennes. Allez plutôt voir Georgio Bolero, le patron des Textiles Duncan. C\'est à deux pas, et il pourra vous aider.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5522, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5523, 'frFR', 'Une belle démonstration de mérite. Votre instruction peut désormais continuer.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5524, 'frFR', 'Ah ! Ce tissu de Darnassia est d’une telle délicatesse !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5525, 'frFR', 'N\'est-ce pas vous l\'$gexpert:experte; ? Vous en savez plus que moi, je vous assure. N\'attrapez pas la grosse tête, mais si vous voulez continuer à progresser, parlez à Georgio Bolero, à Hurlevent. Il paraît qu\'on ne peut le surpasser !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5527, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5528, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5529, 'frFR', NULL, 'Entendez-vous l\'appel de la chasse, $c ? Vous devez écouter attentivement, l\'appel vient des profondeurs de votre être. De notre être à tous.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5530, 'frFR', 'J\'ai fabriqué beaucoup des choses que vous avez vues dans la boutique. Qu\'en pensez-vous ? Répondez sagement, votre vie en dépend.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5531, 'frFR', 'Vous avez besoin d\'un maître qui en sait plus que moi. Allez voir Josef Gregorian à Fossoyeuse. Eh bien ! Que faites-vous encore là ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5533, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5534, 'frFR', 'Il était temps que vous montriez des résultats ! À moi, maintenant !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5535, 'frFR', 'Ils disent qu\'un point d\'averti en vaut... quoi, onze ? Je me rappelle plus. De toute façon, c\'est un dicton stupide.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5536, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5539, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5540, 'frFR', NULL, 'Quelle belle journée ! Cela m\'inspire une nouvelle création...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5541, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5543, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5544, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5545, 'frFR', NULL, 'Bienvenue dans ma tente. En quoi puis-je vous aider ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5546, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5549, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5551, 'frFR', NULL, 'Ces patrons ne sont-ils pas merveilleux ? Chacun possède sa propre force...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5552, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5554, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5555, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5556, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5557, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5559, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5560, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5561, 'frFR', 'Oui, je tiens cette échoppe depuis quelque temps maintenant. J\'ai fait de bonnes affaires dernièrement... Il y a pas mal de nouveaux aventuriers dans les parages...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5562, 'frFR', 'Je ne connais qu\'une personne qui soit plus instruite que moi dans l\'art du Tailleur. La dernière fois que j\'ai eu de ses nouvelles, il se trouvait sur l\'île de Theramore. C\'est cette personne que vous devriez chercher.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5564, 'frFR', 'Vous aurez besoin d\'entraînement avant que je puisse vous faire partager mon savoir, j\'en ai bien peur.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5565, 'frFR', 'Bien ! Je peux dire que mes efforts n\'auront pas été vains !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5566, 'frFR', 'Les étoffes, c\'est pas mal. Personnellement, je préfère travailler la peau humaine.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5567, 'frFR', 'Vous avez besoin de l\'enseignement d\'un véritable maître ! Allez voir Daryl Stack à Moulin-de-Tarren, et prenez votre destin à bras-le-corps !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5569, 'frFR', 'Je vous instruirai quand l\'heure sera venue... Et ce n\'est pas encore le cas. Vous avez encore beaucoup à apprendre !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5570, 'frFR', 'Bien ! Je peux dire que mes efforts n\'auront pas été vains !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5571, 'frFR', 'J\'ai équipé des rois. Avec l\'entraînement adéquat, vous le pourrez aussi.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5573, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5574, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5575, 'frFR', 'Cet endroit est un peu venteux... mais qu\'importe ! Je ne suis plus de ce monde.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5577, 'frFR', 'Je dois reconnaître que vous vous débrouillez bien dans l\'art du Tailleur. Maintenant, voyons ce que vous valez RÉELLEMENT...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5578, 'frFR', 'Qui vous envoie ici ? Vous n\'êtes pas à la hauteur de mes instructions ! On vous le fera savoir quand vous mériterez de travailler avec moi.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5579, 'frFR', NULL, 'J\'aime à m\'asseoir ici et à écouter la musique de la Grande mer. Oh, pardon ? Oui, il y a un navire que vous pouvez prendre jusqu\'au port de Menethil. Il s\'ancre ici de temps en temps.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5580, 'frFR', 'Croyez-moi ! Vous ne trouverez pas plus rapides griffons dans tous les Royaumes de l\'est que ceux de Thelsamar !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5581, 'frFR', 'Si vous voulez savoir, mineur est la plus belle des professions. Et si vous voulez savoir, les meilleurs mineurs sont les nains.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5582, 'frFR', 'Les nains Marteaux-hardis ont certes des montures rapides, mais est-ce que ces griffons du Nid-de-l\'Aigle peuvent résister à la chaleur de la Grande Forge ? Je ne pense pas !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5583, 'frFR', 'Pour être mineur, il faut une poigne solide, un cœur bien accroché et une bonne couche de suie dans les cheveux.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5584, 'frFR', 'La caisse solide se trouve au milieu de la scierie entourée par des débris et de fervents disciples de la Croisade écarlate.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5593, 'frFR', NULL, 'Cet ours suit une voie proche de la Perce des Serres, à l\'ouest du Lac Mystral et de l\'Avant-poste que l\'Alliance a placé au Refuge de Vent-argent. C\'est la moins terrible des trois créatures que vous affronterez dans la Chasse d\'Orneval, mais ne baissez tout de même pas votre garde. Sa présence est une menace permanente pour les voyageurs qui vont d\'Orneval aux Serres-Rocheuses.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5594, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5595, 'frFR', NULL, 'On dit que ce sabre-de-nuit est docile en présence des elfes de la nuit et de leurs alliés, ce qui en fait un adversaire encore plus valable. Le territoire de chasse de Shadumbra va de la Retraite de Raynebois, à l\'ouest d\'ici, jusqu\'à loin au ponant. Sa fourrure est noire comme une galaxie morte et il ne faut pas sous-estimer sa rapidité.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5613, 'frFR', 'Salutations, $c. Bienvenue sur le front, dans notre combat pour la conquête d\'Orneval ! Si vous cherchez quelque chose à faire, vous êtes au bon endroit ! Je suis toujours à la recherche d\'individus capables de m\'aider à accroître la gloire de la Horde !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5633, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5653, 'frFR', 'Si vous cherchez des informations sur les déplacements des caravanes et des marchands au poste de Bois-brisé, alors je suis l\'orc de la situation. Malheureusement pour vous, je n\'aime pas les gens.$B$BAlors soyez $gbref:brève;.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5654, 'frFR', 'Les éléments nous parlent, $C. Ils partagent les connaissances que nous devons apprendre et les secrets qui doivent être gardés.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5673, 'frFR', 'À travers un vigoureux recyclage, j\'ai dû contraindre bien des étudiants à oublier ce qu\'ils avaient appris, afin qu\'ils soient prêts à recevoir mon enseignement. Le service que je propose devient de plus en plus difficile à accomplir. C\'est pour cela que c\'est sans cesse plus cher. Voulez-vous que je vous fasse oublier ce que vous avez appris ?', 'À travers un vigoureux recyclage, j\'ai dû contraindre bien des étudiants à oublier ce qu\'ils avaient appris, afin qu\'ils soient prêts à recevoir mon enseignement. Le service que je propose devient de plus en plus difficile à accomplir. C\'est pour cela que c\'est sans cesse plus cher. Voulez-vous que je vous fasse oublier ce que vous avez appris ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5674, 'frFR', 'Si vous le voulez, en plus de l\'enseignement que je propose, j\'ai le pouvoir de faire disparaître de votre esprit la connaissance de vos talents. Sachez qu\'à chaque fois que vous subissez cette procédure elle est plus difficile à accomplir, et donc plus onéreuse.', 'Si vous le voulez, en plus de l\'enseignement que je propose, j\'ai le pouvoir de faire disparaître de votre esprit la connaissance de vos talents. Sachez qu\'à chaque fois que vous subissez cette procédure elle est plus difficile à accomplir, et donc plus onéreuse.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5693, 'frFR', 'Les arcanes ne corrompent que les faibles. Continuez votre formation ou vous connaîtrez un sort similaire.', 'Les arcanes ne corrompent que les faibles. Continuez votre formation ou vous connaîtrez un sort similaire.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5694, 'frFR', 'Bienvenue, $gmon frère:ma sœur;. Si vous êtes ici pour apprendre, j\'aurai grand plaisir à vous enseigner.$B$BBientôt, vous entendrez l\'appel du Rêve d\'émeraude. Vous hibernerez pendant des années et marcherez parmi les formes les plus pures. C\'est là que votre ultime formation aura lieu.', 'Bienvenue, $gmon frère:ma sœur;. Si vous êtes ici pour apprendre, j\'aurai grand plaisir à vous enseigner.$B$BBientôt, vous entendrez l\'appel du Rêve d\'émeraude. Vous hibernerez pendant des années et marcherez parmi les formes les plus pures. C\'est là que votre ultime formation aura lieu.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5695, 'frFR', 'Que puis-je faire pour vous ?', 'Que puis-je faire pour vous ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5696, 'frFR', 'Je n\'ai plus rien à enseigner ! Pas à quelqu\'un qui est de mon niveau, comme vous ! Vous autres, les gens de la Horde, vous devez aller parler à Nogg, à Orgrimmar !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5713, 'frFR', NULL, 'Je ne vous veux pas de mal. J\'enquête sur les hurans et je prends des notes sur leurs mœurs. Mon peuple a remarqué quelque chose d\'étrange, une sorte d\'émanation maléfique, en provenance de cet endroit. Je suis là pour en apprendre plus, et ce que j\'ai appris est inquiétant.$B$BIl semble qu\'il y ait dans les parages un diplomate mort-vivant versé dans les arts des arcanes. Je ne crois pas que ce soit un des Réprouvés... Je pense que c\'est pire que ça.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5714, 'frFR', 'Vous en savez assez pour représenter un danger, mais je crois que vous avez encore besoin de vous perfectionner, $N.', 'Vous en savez assez pour représenter un danger, mais je crois que vous avez encore besoin de vous perfectionner, $N.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5715, 'frFR', 'Votre volonté n\'est pas assez puissante pour manipuler les forces que nous contrôlons, $c.', 'Votre volonté n\'est pas assez puissante pour manipuler les forces que nous contrôlons, $c.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5716, 'frFR', '$N, en quoi puis-je approfondir votre formation aux yeux de la Terre-mère ?', '$N, en quoi puis-je approfondir votre formation aux yeux de la Terre-mère ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5717, 'frFR', 'Les voies de la Terre-mère sont innombrables. Que vos ancêtres vous gardent, $c.', 'Les voies de la Terre-mère sont innombrables. Que vos ancêtres vous gardent, $c.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5719, 'frFR', 'Il est bon que vous vous humiliiez devant moi, $N, si vous voulez que je vous aide à devenir un meilleur démoniste.', 'Il est bon que vous vous humiliiez devant moi, $N, si vous voulez que je vous aide à devenir un meilleur démoniste.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5720, 'frFR', 'Je n\'ai pas de temps à perdre avec les gens de votre espèce, $C.', 'Je n\'ai pas de temps à perdre avec les gens de votre espèce, $C.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5721, 'frFR', 'Rien qu\'à votre posture, je peux dire que vous n\'êtes pas un guerrier.$B$BAllez plutôt vous livrer à quelque activité sans danger... Lire un livre, ce genre de choses...', 'Rien qu\'à votre posture, je peux dire que vous n\'êtes pas un guerrier.$B$BAllez plutôt vous livrer à quelque activité sans danger... Lire un livre, ce genre de choses...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5722, 'frFR', 'Les ténèbres vous rejettent, $c. Cessez de me casser les oreilles et sortez de ma vue. Disparaissez !', 'Les ténèbres vous rejettent, $c. Cessez de me casser les oreilles et sortez de ma vue. Disparaissez !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5723, 'frFR', 'J\'ai bien peur que votre quotient de ténèbres ne soit pas suffisant pour mériter que je discute plus longtemps avec vous. Passez votre chemin.', 'J\'ai bien peur que votre quotient de ténèbres ne soit pas suffisant pour mériter que je discute plus longtemps avec vous. Passez votre chemin.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5724, 'frFR', 'Vous n\'êtes pas un guerrier... $gLe dernier:La dernière:c; $c que j\'ai entraîné n\'a même pas tenu une journée.$B$BRegardez-moi ça, encore $gun gros malin:une petite futée; qui se prend pour un guerrier... Ah !', 'Vous n\'êtes pas un guerrier... $gLe dernier:La dernière:c; $c que j\'ai entraîné n\'a même pas tenu une journée.$B$BRegardez-moi ça, encore $gun gros malin:une petite futée; qui se prend pour un guerrier... Ah !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5725, 'frFR', 'Je ne sens pas en vous l\'esprit du guerrier, mon enfant. Il n\'est chez moi aucune connaissance qui puisse profiter à $gun:une:c; $c $gtel:telle:c; que vous.', 'Je ne sens pas en vous l\'esprit du guerrier, mon enfant. Il n\'est chez moi aucune connaissance qui puisse profiter à $gun:une:c; $c $gtel:telle:c; que vous.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5733, 'frFR', 'La Main brisée a été capable de placer des espions dans la citadelle supérieure de Rochenoire. Ils n\'ont pas réussi à rassembler bien vite leurs informations, mais nous avons fait des découvertes qui ne peuvent être ignorées.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5734, 'frFR', 'Il semble que l\'influence des dragons noirs ait dépassé les frontières des Steppes ardentes pour pénétrer dans Hurlevent ! Depuis, l\'usurpateur a été démasqué et chassé.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5735, 'frFR', 'En effet. La mère des dragons noirs a utilisé sa maîtrise des illusions pour prendre l\'apparence d\'un membre de la cour royale. Pire, elle avait pris le contrôle du généralissime de Hurlevent, Bolvar Fordragon.$B$BOn comprend mieux pourquoi des décisions stratégiques aussi ineptes ont été prises. Ces temps-ci, les manœuvres des forces de l\'Alliance nous ont laissés perplexes. Nous savons aujourd\'hui pourquoi les dragons noirs essayaient de diviser l\'empire : pour le détruire de l\'intérieur.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5736, 'frFR', '$B$BVous avez encore beaucoup à apprendre, $R.$B$BVous êtes trop jeune pour vous souvenir des guerres et des bains de sang du passé. Trop jeune pour vous rappeler la malédiction qui a frappé notre peuple.$B$BLa paix actuelle avec l\'Alliance est fragile. Il y a des escarmouches et des petits combats, mais la paix demeure, une situation que notre peuple n\'a pas connue depuis des millénaires. Voulez-vous abandonner tout cela et nous plonger à nouveau dans le chaos, contre un nouvel ennemi ? Un qui ne connaîtrait pas le repos avant de nous avoir tous tués ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5737, 'frFR', 'Non, $N, effectivement. Mais je ne vous blâme pas, car votre esprit est proche du mien quand j\'étais jeune : impétueux, rebelle, et souvent incohérent ! Mais ce sont là des traits de caractère que je ne peux plus me permettre.$B$BAssez pleuré, $R, j\'ai une tâche pour vous. Une tâche à laquelle vous pouvez ne pas survivre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5738, 'frFR', '$B$BJ\'en prends bonne note... Maintenant écoutez-moi, $N. La mère des dragons noirs, Onyxia, a été chassée de sa position dominante à Hurlevent. Elle s\'est échappée, volant jusqu\'à son antre du marécage d\'Âprefange.$B$BOn ne peut permettre sa présence si près de nos villes principales. Nous devons frapper avant d\'être frappés !$B$BJe veux qu\'elle soit détruite, $N.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5739, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5740, 'frFR', 'Bienvenue. Si vous êtes ici pour apprendre, ce sera un honneur pour moi de vous y aider.$B$BNous sommes les gardiens de l\'équilibre, aujourd\'hui et à jamais, tandis que Malfurion est plongé dans le Rêve. Ne l\'oubliez jamais.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5753, 'frFR', 'Je vois des personnages intéressants aller et venir au port. Faites attention, $N. Avec tous les trafics qui ont lieu dans le secteur, on ne sait jamais qui est digne de confiance...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5754, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5773, 'frFR', 'Les Serres-Rocheuses sont truffées de cavernes dangereuses. Les explorer offre bien des aventures à ceux qui sont prêts à risquer leur vie pour la gloire.$B$B$C, peut-être cherchez-vous des richesses que seuls votre cœur et votre âme peuvent vous donner.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5793, 'frFR', 'Pêcher, quel bonheur ! Vous venez apprendre à pêcher ? Vous aimez le poisson ? Mmmmm...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5794, 'frFR', 'Ouais, je peux vous apprendre à pêcher.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5795, 'frFR', NULL, 'Veuillez quitter les lieux, $N. Vous ne savez rien de ce qui nous trouble...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5796, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5797, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5798, 'frFR', 'On a peut-être souffert de la sécheresse, mais la viande ne manque pas ! Voulez-vous voir mes biens ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5799, 'frFR', NULL, 'Est-ce que Zamja peut vous aider, $r ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5800, 'frFR', 'Faut pas se laisser aller, la jeunesse. Ouais, Daryl Riknussun, à votre service.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5813, 'frFR', 'Je suis un orc soigneur, $r. Si vous êtes ici pour apprendre, je ferai de mon mieux pour vous enseigner.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5815, 'frFR', NULL, 'Étudiez-vous les sciences médicales ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5816, 'frFR', NULL, 'Pourquoi êtes-vous ici, $c ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5817, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5818, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5819, 'frFR', 'Salutations, $C. Puis-je vous aider de quelque manière ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5820, 'frFR', 'Ma question est la suivante, $C :$BLequel des Aspects créés par les Titans devint l\'infâme créature connue sous le nom de l\'Aile de mort ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5821, 'frFR', 'C\'est toujours un plaisir de voir quelqu\'un qui désire me parler. Comment allez-vous, $c ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5822, 'frFR', 'Maintenant répondez à ceci, $N :$BQuelle créature devint le roi-liche avant de répandre la peste sur Lordaeron ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5833, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5834, 'frFR', 'La Confrérie du thorium dispose des connaissances nécessaires pour forger les bras sacrés et l\'armement du seigneur du Feu, mais nous n\'avons pas la main-d\'œuvre pour collecter les matériaux indispensables.$B$BMoi, Lokhtos Sombrescompte, j\'ai été chargé par la confrérie d\'échanger les recettes contre du matériau en provenance du Cœur du Magma.$B$BPrésentez votre offre, $r.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5835, 'frFR', 'Vous voulez que vos démons soient plus puissants ? Cela vous coûtera cher, mais vous êtes au bon endroit.', 'Vous voulez que vos démons soient plus puissants ? Cela vous coûtera cher, mais vous êtes au bon endroit.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5836, 'frFR', 'Vous n\'êtes pas démoniste et je n\'ai pas de temps pour vous. Filez !', 'Vous n\'êtes pas démoniste et je n\'ai pas de temps pour vous. Filez !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5838, 'frFR', 'Vous êtes là pour une formation qui vous permettrait de fortifier vos familiers ?', 'Vous êtes là pour une formation qui vous permettrait de fortifier vos familiers ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5839, 'frFR', 'Ah ! Je n\'aide que les chasseurs et leurs familiers.', 'Ah ! Je n\'aide que les chasseurs et leurs familiers.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5840, 'frFR', 'La Société royale des apothicaires n\'a guère de patience envers les imbéciles. Peut-être que la prochaine fois que nous parlerons de mes montures, vous serez $gconsidéré:considérée; comme $gexalté:exaltée; à Fossoyeuse. Jusque-là...', 'La Société royale des apothicaires n\'a guère de patience envers les imbéciles. Peut-être que la prochaine fois que nous parlerons de mes montures, vous serez $gconsidéré:considérée; comme $gexalté:exaltée; à Fossoyeuse. Jusque-là...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5841, 'frFR', 'Mes montures ne sont disponibles que pour ceux qui sont considérés comme exaltés par Orgrimmar et le peuple des orcs. Faites vos preuves et je vous laisserai examiner nos puissants loups.', 'Mes montures ne sont disponibles que pour ceux qui sont considérés comme exaltés par Orgrimmar et le peuple des orcs. Faites vos preuves et je vous laisserai examiner nos puissants loups.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5842, 'frFR', 'Désolé, mais je ne vends pas mes raptors à ceux qui ne sont pas considérés comme exaltés par la tribu Sombrelance. Quand vous aurez fait vos preuves et serez pas moins qu\'$gexalté:exaltée;, mes raptors seront disponibles pour vous.', 'Désolée, mais je ne vends pas mes raptors à ceux qui ne sont pas considérés comme exaltés par la tribu Sombrelance. Quand vous aurez fait vos preuves et serez pas moins qu\'$gexalté:exaltée;, mes raptors seront disponibles pour vous.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5843, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5844, 'frFR', 'Malheureusement, $c, vous n\'êtes pas $gconsidéré:considérée; comme $gexalté:exaltée; par Darnassus et les elfes de la nuit de Teldrassil. Lorsque vos actes auront fait la preuve de votre loyauté, vous pourrez solliciter l\'une de mes montures.', 'Malheureusement, $c, vous n\'êtes pas $gconsidéré:considérée; comme $gexalté:exaltée; par Darnassus et les elfes de la nuit de Teldrassil. Lorsque vos actes auront fait la preuve de votre loyauté, vous pourrez solliciter l\'une de mes montures.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5853, 'frFR', 'Arrière ! Les enfants n\'ont pas leur place ici ! Partez !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5855, 'frFR', 'Ah non, je ne désire pas vendre de cheval à quelqu\'un qui n\'est pas considéré au moins comme exalté par le royaume de Hurlevent. Ces montures sont les meilleures que vous trouverez, nous ne voulons pas qu\'ils finissent entre les mains de l\'ennemi.$B$BJe ne dis pas que vous êtes hostile, bien sûr... Mais gagnez la confiance de Hurlevent et nous pourrons parler affaires.', 'Ah non, je ne désire pas vendre de cheval à quelqu\'un qui n\'est pas considéré au moins comme exalté par le royaume de Hurlevent. Ces montures sont les meilleures que vous trouverez, nous ne voulons pas qu\'ils finissent entre les mains de l\'ennemi.$B$BJe ne dis pas que vous êtes hostile, bien sûr... Mais gagnez la confiance de Hurlevent et nous pourrons parler affaires.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5856, 'frFR', 'Pas si vite, $gmon gars:mademoiselle;. Je ne vous donnerai pas les rênes d\'un de nos béliers de course si vous n\'êtes pas $gun allié affirmé:une alliée affirmée; des nains de Forgefer. Lorsque vous serez $greconnu:reconnue; comme $gexalté:exaltée; à Forgefer, j\'aurai plaisir à vous montrer notre sélection de montures.', 'Pas si vite, $gmon gars:mademoiselle;. Je ne vous donnerai pas les rênes d\'un de nos béliers de course si vous n\'êtes pas $gun allié affirmé:une alliée affirmée; des nains de Forgefer. Lorsque vous serez $greconnu:reconnue; comme $gexalté:exaltée; à Forgefer, j\'aurai plaisir à vous montrer notre sélection de montures.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5857, 'frFR', 'Euh... Je ne vous connais pas bien, vous comprenez... Bien sûr, je suis un vendeur officiel de mécanotrotteurs, mais je ne peux vendre mes montures qu\'aux gens qui sont considérés comme exaltés par le peuple gnome. Si vous faites la preuve de votre dévouement à Gnomeregan, je serai enchanté de vous montrer ce que j\'ai à offrir.', 'Euh... Je ne vous connais pas bien, vous comprenez... Bien sûr, je suis une vendeuse officielle de mécanotrotteurs, mais je ne peux vendre mes montures qu\'aux gens qui sont considérés comme exaltés par le peuple gnome. Si vous faites la preuve de votre dévouement à Gnomeregan, je serai enchantée de vous montrer ce que j\'ai à offrir.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5858, 'frFR', 'Vous devez être $gexalté:exaltée; par les nains de Forgefer avant que je ne vous enseigne à monter, $C.', 'Vous devez être $gexalté:exaltée; par les nains de Forgefer avant que je ne vous enseigne à monter, $C.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5859, 'frFR', 'Vous devez être $gexalté:exaltée; par les Réprouvés de Fossoyeuse avant que je ne vous enseigne à monter, $C.', 'Vous devez être $gexalté:exaltée; par les Réprouvés de Fossoyeuse avant que je ne vous enseigne à monter, $C.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5860, 'frFR', 'Vous devez être $gexalté:exaltée; par les Exilés de Gnomeregan avant que je ne puisse vous enseigner à piloter un mécanotrotteur, $c.', 'Vous devez être $gexalté:exaltée; par les Exilés de Gnomeregan avant que je ne puisse vous enseigner à piloter un mécanotrotteur, $c.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5861, 'frFR', 'Vous devez être $gexalté:exaltée; par les humains de Hurlevent avant que je ne vous enseigne à monter, $C.', 'Vous devez être $gexalté:exaltée; par les humains de Hurlevent avant que je ne vous enseigne à monter, $C.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5862, 'frFR', 'Vous devez être $gexalté:exaltée; par les elfes de la nuit de Darnassus avant que je ne vous apprenne à monter, $c.', 'Vous devez être $gexalté:exaltée; par les elfes de la nuit de Darnassus avant que je ne vous apprenne à monter, $c.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5863, 'frFR', 'Vous devez être $gexalté:exaltée; par les orcs d\'Orgrimmar avant que je ne vous enseigne à monter, $c.', 'Vous devez être $gexalté:exaltée; par les orcs d\'Orgrimmar avant que je ne vous enseigne à monter, $c.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5864, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5865, 'frFR', 'Vous devez être $gexalté:exaltée; par les trolls de la tribu Sombrelance avant que je ne vous enseigne à monter, $c.', 'Vous devez être $gexalté:exaltée; par les trolls de la tribu Sombrelance avant que je ne vous enseigne à monter, $c.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5873, 'frFR', NULL, 'Je ne pense pas que vous possédiez la finesse mentale requise pour comprendre la nature de la magie des portails.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5874, 'frFR', NULL, 'En tant que mage, vous faites partie d\'une élite qui peut invoquer un portail capable de vous ramener ici même. Je peux vous apprendre comment si vous avez les compétences requises.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5875, 'frFR', NULL, 'Je ne pense pas que vous possédiez la finesse mentale requise pour comprendre la nature de la magie des portails.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5876, 'frFR', NULL, 'En tant que mage, vous faites partie d\'une élite qui peut invoquer un portail capable de vous ramener ici même. Je peux vous apprendre comment si vous avez les compétences requises.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5877, 'frFR', 'Je ne pense pas que vous possédiez la finesse mentale requise pour comprendre la nature de la magie des portails.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5878, 'frFR', 'En tant que mage, vous faites partie d\'une élite qui peut invoquer un portail capable de vous ramener ici même. Je peux vous apprendre comment si vous avez les compétences requises.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5879, 'frFR', 'Je ne pense pas que vous possédiez la finesse mentale requise pour comprendre la nature de la magie des portails.', 'Je ne pense pas que vous possédiez la finesse mentale requise pour comprendre la nature de la magie des portails.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5880, 'frFR', 'En tant que mage, vous faites partie d\'une élite qui peut invoquer un portail capable de vous ramener ici même. Je peux vous apprendre comment si vous avez les compétences requises.', 'En tant que mage, vous faites partie d\'une élite qui peut invoquer un portail capable de vous ramener ici même. Je peux vous apprendre comment si vous avez les compétences requises.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5881, 'frFR', NULL, 'En tant que mage, vous faites partie d\'une élite qui peut invoquer un portail capable de vous ramener ici même. Je peux vous apprendre comment si vous avez les compétences requises.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5882, 'frFR', NULL, 'Je ne pense pas que vous possédiez la finesse mentale requise pour comprendre la nature de la magie des portails.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5883, 'frFR', 'Je ne pense pas que vous possédiez la finesse mentale requise pour comprendre la nature de la magie des portails.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5884, 'frFR', 'En tant que mage, vous faites partie d\'une élite qui peut invoquer un portail capable de vous ramener ici même. Je peux vous apprendre comment si vous avez les compétences requises.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5885, 'frFR', 'Je ne pense pas que vous possédiez la finesse mentale requise pour comprendre la nature de la magie des portails.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5886, 'frFR', 'En tant que mage, vous faites partie d\'une élite qui peut invoquer un portail capable de vous ramener ici même. Je peux vous apprendre comment si vous avez les compétences requises.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5894, 'frFR', 'Monty, que je m\'appelle, et j\'ai des rats à la pelle.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5913, 'frFR', 'Ce cuir bleu attire l\'œil, je sais. Vous voyez, il y a de nombreuses recrues partout ici, qui chassent et tuent avec plus d\'enthousiasme que de sagesse. Il faut prendre des précautions.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5914, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5917, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5918, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5919, 'frFR', NULL, 'Entre la lumière et les ténèbres, il y a des ombres... Des ombres qui ont des pouvoirs dont vous n\'avez pas idée.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5920, 'frFR', 'Vous ne trouverez pas de meilleur kébab de rat de ce côté de Khaz Modan !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5921, 'frFR', 'Vous avez l\'air de vouloir du travail, alors je ne saurais trop vous conseiller de prendre le tram et d\'aller visiter mon frère, Monty, au dépôt du tram des profondeurs de Forgefer. Je pense qu\'il aura quelque chose à vous faire faire.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5933, 'frFR', 'Faites attention à vos arrières...', NULL, 'Le manoir de Ravenholdt ne vous reconnaît pas, $C.', NULL, 'De l\'impertinence. Maître Ravenholdt n\'aime pas ça.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5934, 'frFR', 'Quel plaisir de vous revoir, $N.', NULL, 'Salutations, $C. Avez-vous parlé à Fahrad ?', NULL, 'Le Syndicat est composé de politicards désorganisés, sans talent, sans courage...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5935, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5938, 'frFR', 'Vous osez poser le pied dans le manoir de Ravenholdt, limace ?', 'Vous osez poser le pied dans le manoir de Ravenholdt, limace ?', 'Réussir à vous en sortir sans un couteau entre les omoplates ou du poison dans les veines serait un véritable exploit !', 'Réussir à vous en sortir sans un couteau entre les omoplates ou du poison dans les veines serait un véritable exploit !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5939, 'frFR', 'Vous progressez de belle manière, $N. Les échos sont fort positifs.', 'Vous progressez de belle manière, $N. Les échos sont fort positifs.', 'Vous devriez parler à Winstone. Il paraît qu\'il cherche des voleurs ayant vos compétences.', 'Vous devriez parler à Winstone. Il paraît qu\'il cherche des voleurs ayant vos compétences.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5940, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5943, 'frFR', NULL, 'Qu\'Elune marche à vos côtés, $c. Le Temple de la lune vient à l\'aide des citoyens perdus d\'Auberdine.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5973, 'frFR', 'Shoja\'my est par là, devant l\'auberge. Circulez, je n\'ai pas de temps à perdre.', 'Shoja\'my est par là, devant l\'auberge. Circulez, je n\'ai pas de temps à perdre.', 'Vous avez des familiers dont vous voulez que l\'on s\'occupe ? Veillez à ce qu\'ils soient bien propres ! Et cherchez Shoja\'my devant l\'auberge.', 'Vous avez des familiers dont vous voulez que l\'on s\'occupe ? Veillez à ce qu\'ils soient bien propres ! Et cherchez Shoja\'my devant l\'auberge.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5974, 'frFR', 'Allez à la Vallée de l\'Honneur et cherchez Xon\'cha, près des écuries.', 'Allez à la Vallée de l\'Honneur et cherchez Xon\'cha, près des écuries.', 'Xon\'cha s\'occupera de vos autres familiers. Vous le trouverez dans la Vallée de l\'Honneur, aux écuries situées entre l\'arène et le Hall du chasseur. Partez, maintenant !', 'Xon\'cha s\'occupera de vos autres familiers. Vous le trouverez dans la Vallée de l\'Honneur, aux écuries situées entre l\'arène et le Hall du chasseur. Partez, maintenant !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5976, 'frFR', 'Ah oui, c\'est Seikwa que vous devez trouver. La dernière fois que je l\'ai vue, elle était devant l\'auberge.', 'Ah oui, c\'est Seikwa que vous devez trouver. La dernière fois que je l\'ai vue, elle était devant l\'auberge.', 'Seikwa pourra s\'occuper de vos animaux quand vous en aurez besoin. Cherchez-la devant l\'auberge.', 'Seikwa pourra s\'occuper de vos animaux quand vous en aurez besoin. Cherchez-la devant l\'auberge.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5977, 'frFR', 'C\'est Bulrug qui pourra vous aider. Vous le trouverez à l\'extérieur de la Côte inférieure, entre l\'auberge et la banque des Pitons du Tonnerre.', 'C\'est Bulrug qui pourra vous aider. Vous le trouverez à l\'extérieur de la Côte inférieure, entre l\'auberge et la banque des Pitons du Tonnerre.', 'L\'intérêt que vous portez au bien-être de vos compagnons animaux est digne d\'éloges. Bulrug, sur la Côte inférieure, pourra vous prêter la main. Cherchez-le entre la banque et l\'auberge.', 'L\'intérêt que vous portez au bien-être de vos compagnons animaux est digne d\'éloges. Bulrug, sur la Côte inférieure, pourra vous prêter la main. Cherchez-le entre la banque et l\'auberge.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5978, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5979, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5980, 'frFR', 'Vous pouvez faire confiance à Alassin pour s\'occuper de vos familiers. Il vit dans l\'Enclave cénarienne, là où les chasseurs se réunissent.', 'Vous pouvez faire confiance à Alassin pour s\'occuper de vos familiers. Il vit dans l\'Enclave cénarienne, là où les chasseurs se réunissent.', 'Alassin s\'est occupé des animaux de nos chasseurs pendant des siècles. Ses soins ont excellente réputation auprès des chasseurs de la région. Si vous le cherchez également, vous le trouverez dans l\'Enclave cénarienne.', 'Alassin s\'est occupé des animaux de nos chasseurs pendant des siècles. Ses soins ont excellente réputation auprès des chasseurs de la région. Si vous le cherchez également, vous le trouverez dans l\'Enclave cénarienne.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5981, 'frFR', 'Nous sommes les pièces d\'un immense puzzle, $N. Tout comme on pousse la pièce d\'un puzzle vers sa juste place, nous sommes guidés par un autre.$B$BEt peut-être ceux qui nous guident sont-ils eux-mêmes guidés par d\'autres, plus puissants encore.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5982, 'frFR', 'Ah, douce Seriadne ! Tous les animaux sont en sûreté entre ses mains. Vous la trouverez près de l\'auberge, à Dolanaar.', 'Ah, la gente Seriadne. Tous les animaux sont entre de bonnes mains sous sa protection. Vous la trouverez à l\'entrée de l\'auberge, dans Dolanaar.', 'Vous cherchez quelqu\'un qui sait soigner les animaux ? Alors parlez à Seriadne, devant l\'auberge de Dolanaar. C\'est elle que vous cherchez.', 'Vous cherchez quelqu\'un qui sait soigner les animaux ? Alors parlez à Seriadne, devant l\'auberge de Dolanaar. C\'est elle que vous cherchez.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5983, 'frFR', 'Cette bonne vieille Erma, voilà des années qu\'elle s\'occupe des animaux. Elle sera sûrement ravie de prendre soin de ceux que vous pourriez lui confier. Vous la trouverez devant l\'auberge de la Fierté du lion.', 'Cette bonne vieille Erma, voilà des années qu\'elle s\'occupe des animaux. Elle sera sûrement ravie de prendre soin de ceux que vous pourriez lui confier. Vous la trouverez devant l\'auberge de la Fierté du lion.', 'Erma s\'occupe des soins des animaux. Elle se trouve devant l\'auberge de la Fierté du lion si vous avez besoin de lui parler.', 'Erma s\'occupe des soins des animaux. Elle se trouve devant l\'auberge de la Fierté du lion si vous avez besoin de lui parler.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5984, 'frFR', 'Jenova Targe-pierre, dans le quartier des nains, est la personne que vous cherchez. Elle s\'occupe des familiers des chasseurs quand ils se rendent chez son père pour y poursuivre leur formation.', 'Jenova Targe-pierre, dans le quartier des nains, est la personne que vous cherchez. Elle s\'occupe des familiers des chasseurs quand ils se rendent chez son père pour y poursuivre leur formation.', 'Si vous avez besoin d\'abriter votre familier pendant que vous en formez un autre, parlez à Jenova Targe-pierre, dans le quartier des nains.', 'Si vous avez besoin d\'abriter votre familier pendant que vous en formez un autre, parlez à Jenova Targe-pierre, dans le quartier des nains.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5985, 'frFR', 'Eh bien, vous trouverez Shelby Pierre-à-feu à la sortie de la Distillerie Tonnebière, dans Kharanos. Elle s\'occupera bien de tous les familiers que vous pouvez avoir.', 'Eh bien, vous trouverez Shelby Pierre-à-feu à la sortie de la Distillerie Tonnebière, dans Kharanos. Elle s\'occupera bien de tous les familiers que vous pouvez avoir.', 'Shelby Pierre-à-feu abrite bon nombre de familiers pour les chasseurs locaux. Vous la trouverez près de la Distillerie Tonnebière, si vous avez besoin qu\'on s\'occupe d\'un de vos compagnons.', 'Shelby Pierre-à-feu abrite bon nombre de familiers pour les chasseurs locaux. Vous la trouverez près de la Distillerie Tonnebière, si vous avez besoin qu\'on s\'occupe d\'un de vos compagnons.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5986, 'frFR', 'Prendre soin des animaux est quelque chose qu\'Ulbrek Brasemain fait avec beaucoup de consience professionnelle. Il traîne généralement avec les chasseurs au Hall des Armes, si vous voulez qu\'il s\'occupe de vos familiers.', 'Prendre soin des animaux est quelque chose qu\'Ulbrek Brasemain fait avec beaucoup de consience professionnelle. Il traîne généralement avec les chasseurs au Hall des Armes, si vous voulez qu\'il s\'occupe de vos familiers.', 'Dans le Hall des Armes, vous trouverez notre maître des écuries local, Ulbrek Brasemain. Il prendra soin de tous les familiers que vous lui confierez.', 'Dans le Hall des Armes, vous trouverez notre maître des écuries local, Ulbrek Brasemain. Il prendra soin de tous les familiers que vous lui confierez.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5993, 'frFR', 'J\'ai quelque chose pour vous, $N. Ça a l\'air important.', 'J\'ai quelque chose pour vous, $N. Ça a l\'air important.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5994, 'frFR', 'Bienvenue au QG du SI:7, $N.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5995, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(5996, 'frFR', 'Des messagers de Ravenholdt ont apporté cette lettre ce matin. Elle vous est destinée, $N.', 'Des messagers de Ravenholdt ont apporté cette lettre ce matin. Elle vous est destinée, $N.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6033, 'frFR', 'Oui, $C ? Qu\'avez-vous à dire ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6058, 'frFR', 'La mine de Froide-dent est sur le territoire de la Horde, dans les montagnes au nord du cimetière Loup-de-givre.$B$BElle est contrôlée par les kobolds.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6061, 'frFR', 'La mine de Gouffrefer est sur le territoire de l\'Alliance, au nord du cimetière Foudrepique.$B$BElle est contrôlée par les troggs.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6062, 'frFR', 'Ce monument est dédié à tous ceux qui sont tombés pour la protection de Hurlevent. Notre peuple a payé un lourd tribut pour sauvegarder ses libertés et rester maître de sa destinée. C\'est ici que nous nous souvenons de chaque sacrifice consenti par nos citoyens au cours de la Première Guerre qui a déchiré notre peuple.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6066, 'frFR', 'Dans la vallée d\'Alterac, les combats font rage et il est dur de trouver de l\'équipement !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6073, 'frFR', 'Nos unités n\'ont pas évolué et je n\'ai pas assez de ravitaillement pour y parvenir.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6093, 'frFR', NULL, 'Le sang de nos ennemis sera versé sur le champ de bataille. Les grands Élémentaires répondront à notre appel et détruiront tout ce qui sera sur notre route !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6095, 'frFR', NULL, 'Bon travail, soldat, je dois retourner au camp de base ! Allez-vous me couvrir ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6096, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6098, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6099, 'frFR', NULL, 'Oui, $N. Les éléments sont agités. Bientôt, nous déchaînerons leur puissance sur nos ennemis. Ils seront ébranlés par leurs coups !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6100, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6101, 'frFR', 'J\'ai besoin de quelques soldats aériens pour me sortir d\'ici et me ramener en toute sécurité à la base.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6104, 'frFR', 'Les pages du journal semblent remplies d\'informations sur les échanges commerciaux, les acheteurs et autres événements concernant les affaires.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6105, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6107, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6108, 'frFR', 'Je suis Hydraxis, duc des seigneurs de l\'Eau. Vous n\'êtes pas un élémentaire et vous ne pouvez pas comprendre notre lutte, mais peut-être pouvons-nous conclure un accord qui serait profitable à tout le monde...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6109, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6110, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6134, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6153, 'frFR', 'Si vous cherchez des informations que le Cercle cénarien pourrait avoir archivées quelque part, c\'est à moi qu\'il faut parler. Mais vous devez savoir quelles informations vous cherchez avant que je ne puisse vous aider.$B$BVous comprenez comment ça marche maintenant ? Parfait !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6154, 'frFR', 'N\'écoutez pas les cœurs du monde. La vérité est à l\'intérieur. Vous savez la vérité.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6155, 'frFR', 'Le passé vit ici, $c. Prenons garde à ne pas l\'éveiller.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6158, 'frFR', '$N, je pense que vous pouvez entreprendre votre tâche ultime. Les runes de feu réparties sur le sol du Cœur du Magma sont des passages vers le royaume du feu et leur présence est à la fois un affront pour nous tous et la source du pouvoir des seigneurs du Feu. Il faut s\'en débarrasser !$B$BPour éteindre une rune, prenez une fiole de quintessence aquatique. Versez-en le contenu sur la rune et sa flamme s\'éteindra, ce qui la rendra inutile et affaiblira nos ennemis.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6159, 'frFR', 'Bienvenue au Registre des guildes de Fossoyeuse. Que puis-je pour vous ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6160, 'frFR', 'Bienvenue au Cercle cénarien, $C. En quoi puis-je vous aider ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6161, 'frFR', 'Parlez à Hydraxis.', NULL, 'Je n\'ai rien à voir avec vous.', NULL, 'Épargnez-moi votre langage vulgaire. Seul Hydraxis peut le supporter.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6162, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6163, 'frFR', 'Peut-être nous parlerez-vous de vos exploits, $N. Ce serait un honneur de les connaître.', NULL, 'Notre seigneur Hydraxis a bonne opinion de vous. Mes eaux sont les vôtres.', NULL, 'La prochaine fois que vous irez au Cœur du Magma, tuez un seigneur du Feu pour moi, d\'accord ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6164, 'frFR', 'Je ne pense pas que vous souhaitiez apprendre rien de ce que j\'enseigne. Cherchez un maître de votre classe pour vous aider, $c.', 'Je ne pense pas que vous souhaitiez apprendre rien de ce que j\'enseigne. Cherchez un maître de votre classe pour vous aider, $c.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6165, 'frFR', 'Vous êtes le genre de personne près de laquelle il faut surveiller sa bourse. Puis-je faire quelque chose pour vous aider ?', 'Vous êtes le genre de personne près de laquelle il faut surveiller sa bourse. Puis-je faire quelque chose pour vous aider ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6167, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6173, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6174, 'frFR', NULL, 'Ma foi guide mes actions, $r. Je sais qu\'Ivus viendra.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6175, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6176, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6177, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6178, 'frFR', 'J\'ai été abattu par cet imbécile de Mulverick. J\'ai peur, si je ne retourne pas à la base, que tout soit perdu ! Mulverick et ses Chevaucheurs de guerre doivent être arrêtés !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6179, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6180, 'frFR', 'J\'ai entendu leur rire moqueur tandis que mon griffon s\'écrasait et brûlait, $c.$B$B"Slidore, pauvre larve !" criaient-ils.$B$BPersonne ne parle ainsi à Slidore ! Aidez-moi à sortir de là et je leur montrerai qui est une larve !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6193, 'frFR', NULL, 'Cette forêt peut faire perdre le sens de l\'orientation. Faites attention là-dedans.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6194, 'frFR', 'Rabais pour vous et pour les vôtres !', 'Rabais pour vous et pour les vôtres !', 'Directement de la ferme à votre assiette : les meilleurs produits sont ceux des Gourmandises Fumebois !', 'Directement de la ferme à votre assiette : les meilleurs produits sont ceux des Gourmandises Fumebois !', 'C\'est l\'époque des bonnes affaires ! Fah la la la la !', 'C\'est l\'époque des bonnes affaires ! Fah la la la la !', 'Bonnes fêtes du Voile d\'hiver à tous ! Et pour bien commencer, foncez aux Gourmandises Fumebois pour vous faire plaisir !', 'Bonnes fêtes du Voile d\'hiver à tous ! Et pour bien commencer, foncez aux Gourmandises Fumebois pour vous faire plaisir !', 'N\'oubliez pas de dire au Grand-père Hiver quel cadeau vous voulez pour le Voile d\'hiver !', 'N\'oubliez pas de dire au Grand-père Hiver quel cadeau vous voulez pour le Voile d\'hiver !', 'Vive le son des cloches, mais pas les trous dans les poches ! Grâce aux Gourmandises Fumebois, économisez sur vos dépenses pour le Voile d\'hiver !', 'Vive le son des cloches, mais pas les trous dans les poches ! Grâce aux Gourmandises Fumebois, économisez sur vos dépenses pour le Voile d\'hiver !', 'Si j\'avais des marrons, je les ferais cuire sur les braises en plein air ! Mmmm !', 'Si j\'avais des marrons, je les ferais cuire sur les braises en plein air ! Mmmm !', 'Ne lésinez pas sur les paquets cadeaux pendant le Voile d\'hiver ! Rien ne vaut un beau nœud rose autour d\'une hache ou d\'une épée pour réjouir le cœur de vos amis !', 'Ne lésinez pas sur les paquets cadeaux pendant le Voile d\'hiver ! Rien ne vaut un beau nœud rose autour d\'une hache ou d\'une épée pour réjouir le cœur de vos amis !'), +(6217, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6218, 'frFR', 'Nos unités sont maintenant des Vétérans, mais je n\'ai pas assez de ravitaillement pour en faire des Champions.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6219, 'frFR', 'J\'ai assez de matériel pour améliorer nos troupes et les Endurcir.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6220, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6222, 'frFR', 'Nos unités sont maintenant des champions, mais je peux continuer à ramasser du matériel.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6223, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6233, 'frFR', 'Vous êtes là pour apprendre à manier une nouvelle arme, ou seulement pour me faire perdre mon temps ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6235, 'frFR', 'Dites-moi quelle arme vous voulez apprendre à manier, ou fichez le camp.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6236, 'frFR', 'Le cimetière Foudrepique est taillé dans la montagne, à l\'est de Dun Baldar, de l\'autre côté du pont.$B$BIl est actuellement contrôlé par l\'Alliance.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6242, 'frFR', 'Le cimetière Loup-de-givre se trouve le long de la route, un peu au nord du village Loup-de-givre.$B$BIl est actuellement contrôlé par la Horde.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6250, 'frFR', 'Bonnes fêtes du Voile d\'hiver, heu... $Gmon garçon:ma fille;. Les enfants gentils reçoivent des rabais dans toutes les échoppes des Gourmandises Fumebois. Miam !', NULL, 'Je crois savoir ce que fera ce vieux Grand-père Hiver quand tout ceci sera fini. J\'ai une bonne bouteille dans mon sac, et j\'ai l\'intention d\'égayer mon Voile d\'hiver en explorant son contenu.', NULL, 'Non... Pas question de s\'asseoir sur mes genoux.', NULL, 'Ouais, c\'est ça, allez dire au vieux Grand-père Hiver ce que vous voulez comme cadeau pour les fêtes.$B$BAllez, on se grouille !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6255, 'frFR', 'On dit que le point faible d’une armée est son estomac, et c’est vrai. Pour que nos offensives réussissent, nos troupes doivent être bien nourries et bien ravitaillées.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6257, 'frFR', 'À ce qu’on dit, la force et la bravoure suffisent à assurer le succès d’une armée. C’est vrai ! Mais il faut aussi du matériel pour que l’armée reste en forme, et ma tâche est de veiller à ce que nous ayons tout ce qu’il nous faut.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6273, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6274, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6275, 'frFR', 'Salut. Vous êtes au bon endroit si vous voulez apprendre à utiliser une nouvelle arme.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6276, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6277, 'frFR', 'Quelle arme qu’vous voulez apprendre à manier, $gmon p’tit gars:ma p’tite dame; ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6279, 'frFR', 'Ce sera un honneur pour moi de vous apprendre à utiliser les armes que je maîtrise, si vous avez la capacité d\'apprendre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6281, 'frFR', 'Si vous avez besoin d’un autre apprentissage, je serai heureux de vous indiquer qui pourra vous aider. Quelle arme vous a tapé dans l’œil ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6282, 'frFR', 'Mort aux Foudrepique !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6284, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6286, 'frFR', 'Je suppose que vous venez apprendre l\'utilisation d\'une nouvelle arme ? Faites vite, je n\'ai pas le temps de m\'amuser.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6287, 'frFR', 'Je vous dirai où aller, si vous me dites ce qui vous intéresse.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6288, 'frFR', '$N, c’est bon de voir des vétérans comme vous prendre part à l’action ! Je suis désolé, mais nous n’avons pas assez de matériel pour lancer une offensive terrestre importante contre la Horde.$B$BDiscutez-en avec notre intendant, il a des missions de ravitaillement à vous confier.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6289, 'frFR', 'Êtes-vous ici pour apprendre l\'art du combat armé ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6290, 'frFR', 'Quelle arme vous intéresse en particulier ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6291, 'frFR', NULL, 'La grâce avec laquelle je me bats n\'est pas quelque chose que je peux enseigner, mais je peux vous apprendre à utiliser différentes armes.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6292, 'frFR', NULL, 'Je peux vous indiquer d\'autres maîtres d\'armes, si vous préférez. Qu\'est-ce qui vous intéresse ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6293, 'frFR', 'Vous voulez apprendre l\'utilisation d\'une arme, n\'est-ce pas ? Ne restez pas là comme une cruche, parlez !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6294, 'frFR', 'Quelle arme qu\'ça vous dirait d\'apprendre ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6295, 'frFR', NULL, 'Salut ! Vous êtes là pour apprendre à utiliser correctement une nouvelle arme ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6296, 'frFR', NULL, 'Oooh, vous ne voulez pas vous entraîner avec moi ? Quelles sont les autres armes qui vous ont tapé dans l’œil ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6313, 'frFR', 'Mort aux Loup-de-givre !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6315, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6316, 'frFR', NULL, 'Les béliers indigènes d\'Alterac sont vitaux pour le fonctionnement de notre cavalerie !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6317, 'frFR', NULL, 'Encore un effort et nos écuries déborderont de montures. Laissez-le sous ma garde, soldat. Je m\'en charge.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6333, 'frFR', 'Heureux de vous rencontrer, $N. Soyons brefs, il y a beaucoup à faire.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6334, 'frFR', 'Que Cénarius vous guide, $c.$B$BJe suis ici avec mes sœurs, dans ces terres corrompues, chargé d\'une mission de grande importance pour le Cercle cénarien. Mais seuls ceux qui sont assez puissants doivent me parler de ces choses. Envoyer un être inférieur serait pure folie.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6335, 'frFR', NULL, 'Mes sœurs et moi sommes venues des Serres-Rocheuses pour mettre fin à une très ancienne tragédie. Malheureusement, nous n\'avons pas la puissance requise pour accomplir nos objectifs par nous-mêmes et nous cherchons des mortels tels que vous pour nous aider.$B$BSi vous disposez de la puissance voulue, $c, nous devons discuter. Dans le cas contraire, pour votre sécurité, je ne mentionnerai pas les détails de notre mission.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6336, 'frFR', 'Bienvenue à vous, $r.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6353, 'frFR', 'Je n\'ai pas besoin de foyer pour savoir quelle place j\'ai toujours dans ce monde, $c. Les tribus verront... elles verront toutes. Elles se déchirent les unes les autres, et pour quoi ? Des restes jetés aux vautours... Des terres infestées par la Légion... bah !$B$BLes centaures devraient être fiers de leur héritage, il vaut bien celui des elfes de la nuit ou des orcs. Il est temps que nous commencions à agir en conséquence.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6354, 'frFR', 'Au moins, je suis libre de la corruption qui me liait naguère à cet endroit...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6373, 'frFR', 'Merci de ce que vous avez fait, $N.$B$BGardez le sceptre en sûreté, et qu\'il vous aide dans votre combat contre les maléfices qui ont envahi ces lieux...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6375, 'frFR', 'Mon sceptre... Après toutes ces années... Vous l\'avez retrouvé ! Vous serez véritablement le sauveur de ces lieux !$B$BÉcoutez-moi attentivement, $N. La tête et le bâton du sceptre ne peuvent être réunis qu\'à la Pierre de Maraudon.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6377, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6378, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6379, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6380, 'frFR', 'Il y a longtemps, mes sœurs dryades et moi sommes entrés dans ces grottes pour libérer l\'esprit torturé de mon oncle, Zaetar. Mais la corruption s\'était déjà répandue dans ces grottes et nous a submergés, nous sommes tombés aussi.$B$BNous étions destinés à errer dans ces couloirs, les toxines empoisonnant nos esprits...$B$BMon esprit est désormais au repos, mais je sais que j\'ai échoué dans ma mission. C\'est une grande douleur avec laquelle je dois vivre...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6381, 'frFR', 'Ah, Zaetar... $B$BMon père, Remulos, a tenté de l\'arrêter...$B$BZaetar était têtu. Quand il est tombé amoureux d\'une princesse des élémentaires de terre, mon père savait que leur union était impossible, mais Zaetar a refusé de l\'écouter.$B$BLes centaures sont le résultat de son erreur. Ils sont nés difformes et furieux. Mon oncle Zaetar a été tué par sa propre descendance...$B$BLa princesse maléfique, Theradras, garde toujours ses restes dans les Cavernes de cristal.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6383, 'frFR', 'Bienvenue à la Ligue des explorateurs. Si vous avez besoin d\'informations, et qu\'elles se trouvent dans un livre, je serai peut-être en mesure de vous aider.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6384, 'frFR', 'Tandis que les toxines infestant Maraudon s\'introduisaient dans mon esprit, je commençai à perdre le sens des réalités. Craignant que cela ne serve au mal, mes sœurs dryades me prirent en secret le sceptre et le brisèrent en deux pour le cacher dans les cavernes.$B$BElles devinrent vite la proie de la folie elles aussi et les deux morceaux du sceptre, sans garde, tombèrent en la possession de Vylelangue en personne. Le satyre en confia une partie à Noxcion, un élémentaire maléfique, et il détient toujours l\'autre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6385, 'frFR', 'Ignorant les incantations requises pour unir les deux morceaux, le seigneur Vylelangue était incapable d\'utiliser le sceptre. Mais maintenant que je suis libre de la corruption de Vylelangue, je vais pouvoir vous aider, à condition que vous me rapportiez les deux morceaux : la tête et le bâton.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6393, 'frFR', 'Vous voulez parler des fils de Cénarius, Remulos et Zaetar.$B$BMon père, Remulos, était fort et séduisant et mon oncle, Zaetar, malin et de constitution fluette. Ils étaient respectés à l\'égal l\'un de l\'autre, mais Zaetar eut toujours le sentiment qu\'il ne pouvait se comparer à la gloire de Remulos et à l\'attention qu\'il semblait recevoir.$B$BAprès ma naissance et celle de mes sœurs, Zaetar, aveuglé par la jalousie, décida de contrer son frère... en devenant créateur lui aussi. Le temps est incapable d\'atténuer la douleur qu\'il nous a causée...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6413, 'frFR', 'Salutations, $N. Je suis le docteur Gregory Victor, chirurgien-chef de l\'unité médicale de la Horde.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6414, 'frFR', 'Quel plaisir de vous revoir, docteur $N. J\'ai suivi vos progrès et je dois dire que vous êtes désormais en mesure d\'apprendre des techniques de bandage plus avancées.$B$BRevenez me voir de temps en temps, au fur et à mesure que vos compétences s\'étofferont, je vous apprendrai tout ce que je sais.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6415, 'frFR', 'Salutations, $N. Je suis le docteur Gustaf VanHowzen, chirurgien-chef de l\'unité médicale de l\'Alliance.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6433, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6435, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6437, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6475, 'frFR', 'Je m\'occupe du recrutement pour le clan Loup-de-givre. En tant que soldat des Loups-de-givre, vous aurez le devoir de venir me trouver lorsque vous progresserez dans les rangs du clan.$B$BHonneur et respect vous attendent sur ce champ gelé.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6476, 'frFR', 'Bonjour, $r ! Je suis le lieutenant Haggerdin, l\'officier responsable du recrutement de la garde Foudrepique.$B$BRevenez me voir lorsque vous gagnerez du prestige et de la notoriété parmi les Foudrepiques. Je m\'occuperai de mettre à jour votre insigne. Si vous perdez votre insigne, je pourrai le remplacer.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6491, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6513, 'frFR', 'Nos ancêtres nous enseignent que l\'individu doit être fort, mais que le nombre apporte la sécurité. Voulez-vous défendre l\'honneur des Pitons du Tonnerre en organisant une guilde ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6514, 'frFR', 'Ah, vous avez l\'air d\'un chef. Vous venez organiser une guilde pour combattre aux côtés de l\'Alliance ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6520, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6533, 'frFR', 'Salutations, $C. Je suis Rokaro.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6534, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6535, 'frFR', 'Une grande chasse attend maître Nesingwary. Je trouve que le préparer pour une journée dans la jungle est beaucoup moins stressant que de l\'aider à se préparer au combat. Malgré tout, ces moments glorieux sur le champ de bataille me manquent.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6553, 'frFR', NULL, 'Je connais ces forêts comme si elles faisaient partie de moi… Mais il reste beaucoup à en apprendre, et elles renferment nombre de dangers cachés.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6555, 'frFR', NULL, 'Vous avez terminé la mission de Teronis, et j\'apprécie ce que vous avez fait, $N.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6556, 'frFR', NULL, 'Salut ! Non, pour sûr, cet atelier n\'est pas le mien ! Mais dès que j\'aurai fini ma formation, je deviendrai inventeur, comme mon héros, Marvon Chercherivet.$B$BVous n\'avez jamais entendu parler de lui ? Il est parti il y a quelque temps pour étudier d\'anciennes ruines trolles dont il parlait souvent. Il a pris un zeppelin... Je ne sais pas au juste où il est allé...$B$BTanarasin ? Tenkeris ? Taneranisany ?$B$B$B$BNon, ce n\'est pas ça...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6557, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6573, 'frFR', 'Vous avez appris tout ce que je peux vous enseigner pour l\'instant, docteur $N. Revenez me voir lorsque vous aurez un peu de pratique, et je vous apprendrai des facettes plus avancées de l\'art médical.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6574, 'frFR', NULL, 'Cet endroit… est maudit.$B$BJ\'ai réussi à m\'échapper de justesse, mais je ne supporte pas l\'idée de redescendre dans ces tunnels.$B$BMon frère et mes sœurs n\'ont pas eu ma chance… Ils sont piégés à l\'intérieur. Les miasmes corrompus qui émanent de ce jardin maléfique leur ont donné la fièvre.$B$BVous devez nous aider. S\'il vous plaît.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6575, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6594, 'frFR', NULL, 'Besoin de matériel ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6595, 'frFR', 'Puis-je vous montrer les articles que j’ai en vente?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6654, 'frFR', 'Vous venez apprendre l\'art de la guerre, $R ? Vous êtes au mauvais endroit.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6655, 'frFR', 'Vous venez pour m\'entendre parler de victoires et de défaites ? Sachez qu\'ici, il n\'y a pas de vainqueurs…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6657, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6658, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6659, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6694, 'frFR', 'Impuissant… faible… restaurer… doit restaurer… Zevrim contrôle… mettre un terme à ces tourments…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6695, 'frFR', 'Merci, mortel. Avant que je ne regagne le Rêve, il est un service que je puis vous rendre.$B$BLa porte qui mène à Alzzin, le maître de Zevrim, bloque votre passage. Je serai votre instrument de destruction. La porte sera ouverte, j\'attends juste vos ordres.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6714, 'frFR', 'Le cimetière de Gîtepierre se trouve à l\'est de l\'avant-poste de Gîtepierre, sur le Champ sanglant.$B$BIl est actuellement contrôlé par l\'Alliance.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6718, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6719, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6720, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6721, 'frFR', 'Nous n\'avons quasiment pas de matériel. Il nous en faudra beaucoup plus pour être en mesure de lancer une attaque terrestre sur le Champ sanglant.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6730, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6731, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6732, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6733, 'frFR', 'Nous n\'avons quasiment pas de matériel excédentaire. Nous avons beaucoup de travail devant nous avant d’être en mesure de lancer une attaque terrestre sur le Champ sanglant.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6735, 'frFR', 'Il me faut beaucoup plus de matériel pour améliorer nos troupes.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6736, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6737, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6741, 'frFR', 'Ugh… ces saletés me tiennent occupé nuit et jour ! Les avez-vous vues ?$B$BJ\'aimerais sauter dans un tuyau pour les fuir…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6755, 'frFR', 'Oui, $c ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6775, 'frFR', 'J\'ai environ la moitié du matériel nécessaire pour améliorer nos unités et en faire des champions.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6777, 'frFR', 'J\'ai besoin de beaucoup plus de matériel pour améliorer nos unités.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6778, 'frFR', 'J\'ai presque assez de matériel pour améliorer nos unités.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6779, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6780, 'frFR', 'J\'ai besoin de beaucoup plus de matériel pour améliorer nos unités.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6781, 'frFR', 'J\'ai environ la moitié du matériel nécessaire pour améliorer nos unités et en faire des vétérans.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6783, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6784, 'frFR', 'Je n\'ai pratiquement pas de matériel à consacrer aux améliorations.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6785, 'frFR', 'Nos unités ne sont pas améliorées, et je n\'ai pas assez de matériel pour les améliorer.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6786, 'frFR', 'Nos unités ont été améliorées et sont endurcies, mais je n\'ai pas assez de matériel pour en faire des vétérans.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6787, 'frFR', 'Nos unités ont été améliorées et sont devenues de vétérans, mais je n\'ai pas assez de matériel pour en faire des champions.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6788, 'frFR', 'J\'ai assez de matériel pour améliorer nos troupes et les Endurcir.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6789, 'frFR', 'J\'ai assez de matériel pour améliorer nos troupes et en faire des vétérans.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6790, 'frFR', 'J\'ai assez de matériel pour améliorer nos troupes et en faire des champions.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6791, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6793, 'frFR', 'Je n’ai plus rien à vous apprendre. J’ai entendu dire qu’à Baie-du-Butin, le Vieil Heming avait des exemplaires de « Vous et la perche ». Ça vous aidera sûrement à progresser.', 'Je n’ai plus rien à vous apprendre. J’ai entendu dire qu’à Baie-du-Butin, le Vieil Heming avait des exemplaires de « Vous et la perche ». Ça vous aidera sûrement à progresser.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6794, 'frFR', 'Je n’ai plus rien à vous apprendre. J’ai entendu dire qu’à Baie-du-Butin, le Vieil Heming avait des exemplaires de « Vous et la perche ». Ça vous aidera sûrement à progresser.', 'Je n’ai plus rien à vous apprendre. J’ai entendu dire qu’à Baie-du-Butin, le Vieil Heming avait des exemplaires de « Vous et la perche ». Ça vous aidera sûrement à progresser.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6795, 'frFR', 'S\'il vous plaît, dites-moi que vous êtes là pour me libérer de ces menottes… Il doit bien y avoir une clé quelque part… $B$BVous pouvez peut-être au moins liquider le garde Slip\'kik. Je pense que je pourrais vous aider à sortir !$B$BVous voyez ce piège cassé, là-bas ? Les ogres sont trop bêtes pour le réparer. Il a besoin d\'un rouage en thorium et d\'un peu d\'huile glaciale. Si vous le réparez, vous pourrez y attirer Slip\'kik et CRAC ! Un garde ogre piégé !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6796, 'frFR', 'Il y a deux mines dans la vallée : celle de Gouffrefer sur le territoire de l\'Alliance, et celle de Froide-dent sur le territoire de la Horde. Toutes deux sont riches en minerais. De plus, autrefois, elles ont été utilisées pour conserver du matériel.$B$BÀ présent, la Horde, l\'Alliance et les habitants du coin se les disputent férocement.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6797, 'frFR', 'Les tours et les fortins de la vallée d\'Alterac ont une grande valeur stratégique. Si nous contrôlons une tour, nos troupes peuvent s\'en servir pour tirer à de grandes distances.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6798, 'frFR', 'Les cimetières de la vallée d\'Alterac sont l\'endroit où les âmes des défunts trouvent répit et secours. Si vous mourez, votre esprit dérive jusqu\'au plus proche cimetière contrôlé par notre camp.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6799, 'frFR', 'Le poste de secours Foudrepique est à Dun Baldar, juste à l\'extérieur de la caserne.$B$BIl est actuellement contrôlé par l\'Alliance.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6805, 'frFR', 'Le cimetière des Neiges se trouve au sommet d\'une colline dans le Champ sanglant, à l\'est du repaire des Haches-d\'hiver.$B$BIl n\'est contrôlé par personne.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6807, 'frFR', 'La hutte de guérison Loup-de-givre se trouve dans le donjon Loup-de-givre, au sud des tours Loup-de-givre.$B$BElle est contrôlée par la Horde.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6810, 'frFR', 'Le cimetière de Glace-sang est sur le bord sud du Champ sanglant, à l\'est de la tour de Glace-sang.$B$BIl est actuellement contrôlé par la Horde.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6812, 'frFR', 'Contemplez ce champ ravagé et méditez sur la puissance des éléments, $R !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6813, 'frFR', 'Le fortin sud de Dun Baldar protège les flancs sud et est de Dun Baldar.$B$BIl est contrôlé par l\'Alliance.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6816, 'frFR', 'Le fortin nord de Dun Baldar protège l\'entrée orientale de Dun Baldar.$B$BIl est contrôlé par l\'Alliance.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6819, 'frFR', 'Le fortin de l\'Aile de glace tient le passage qui sépare le territoire de l\'Alliance du Champ sanglant.$B$BIl est contrôlé par l\'Alliance.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6822, 'frFR', 'Le fortin de Gîtepierre protège le flanc oriental du Champ sanglant.$B$BIl est contrôlé par l\'Alliance.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6826, 'frFR', 'La tour Loup-de-givre occidentale protège la porte qui sépare le village Loup-de-givre du donjon Loup-de-givre.$B$BElle est contrôlée par la Horde.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6829, 'frFR', 'La tour de la pointe de l\'est tient le passage entre le Champ sanglant et le territoire de la Horde, au sud.$B$BElle est contrôlée par la Horde. La tour Loup-de-givre orientale protège la porte qui sépare le village Loup-de-givre du donjon Loup-de-givre.$B$BElle est contrôlée par la Horde.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6832, 'frFR', 'La Tour de la halte tient le passage entre le Champ sanglant et le territoire de la Horde, au sud.$B$BElle est contrôlée par la Horde.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6833, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6835, 'frFR', 'La tour de Glace-sang protège la garnison de Glace-sang au sud-est.$B$BElle est contrôlée par la Horde.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6838, 'frFR', 'La tour Loup-de-givre occidentale protège la porte qui sépare le village Loup-de-givre du donjon Loup-de-givre.$B$BElle est contrôlée par la Horde.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6842, 'frFR', 'Je sais bien des choses. Écoutez et faites votre éducation, $R.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6843, 'frFR', 'Dans un temps d’avant le temps, que les usurpateurs appelleront plus tard le Premier Âge de la Création, mon maître et les siens régnaient sur ce monde. Ce sont eux, les Dieux très anciens, qui ont tout créé.$B$BEt ce sont eux qui, plus tard, ont été rejetés par ceux qui osent se parer du nom de Formeurs.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6844, 'frFR', 'Leurs formes visibles étaient affaiblies par des éternités de combats. Ils étaient emprisonnés sous le monde, ce monde qu’ils avaient eux-mêmes créé. La corruption des Titans Formeurs a pénétré sous la surface et souillé les Dieux très anciens.$B$BC’est alors, en ce lieu, que les frères se sont retournés les uns contre les autres. Pendant cinq mille ans, une bataille a fait rage au cœur du monde.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6846, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6848, 'frFR', 'Les capitaines de la Horde et de l\'Alliance sont montés en ligne. Notre capitaine Galvangar dirige les Loups-de-givre depuis la garnison de Glace-sang. Son rival, le capitaine Balinda Stoneheart, se terre dans l\'avant-poste de Stonehearth.$B$BLa bataille est commencée !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6851, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6853, 'frFR', 'La vallée d\'Alterac appartient au clan Loup-de-givre depuis des années, et nous ne laisserons pas les nains et leur Alliance s\'y installer ! C\'est pour cela que nous nous battons !$B$BPour reprendre Alterac, il faut vaincre leur général Vanndar Foudrepique à Dun Baldar.$B$BPour la Horde !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6854, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6859, 'frFR', 'Le capitaine Balinda Stonehearth commande les forces de l\'Alliance qui se trouvent en première ligne. Elle est basée à l\'avant-poste de Stonehearth, dans la partie nord du Champ sanglant.$B$BBalinda se trouve actuellement à l\'avant-poste de Stonehearth.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6861, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6863, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6865, 'frFR', 'Vanndar Foudrepique est le général de l\'Alliance sur le front d\'Alterac. Il dirige ses forces depuis Dun Baldar.$B$BS\'il était vaincu, l\'Alliance perdrait certainement la bataille pour Alterac.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6867, 'frFR', 'C’est durant la Fracture élémentaire que le seigneur du Feu, Ragnaros, a tenté de consumer mon seigneur, Tonneraan, prince de l’Air.$B$B$B$BPrononcez son nom et je décorerai ce camp ravagé avec vos entrailles. Restez silencieux et écoutez.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6868, 'frFR', 'Ce sont les lieutenants de Ragnaros, Geddon et Garr, qui ont été les instruments de la trahison. Tonneraan ne se doutait de rien.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6869, 'frFR', 'L’avancée du seigneur du Feu était passée inaperçue de Tonneraan. Avant que mon seigneur ne puisse réagir, Sulfuras, le marteau légendaire de Ragnaros, a frappé un coup fatal. Tonneraan est tombé, à jamais vaincu.$B$BLe seigneur du Feu s’est repu de l’essence de mon seigneur, mais il n’est pas parvenu à le dévorer entièrement.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6870, 'frFR', 'Le peu qui restait de l’essence de Tonneraan fut conservé dans un talisman de lien élémentaire. Ragnaros a brisé ce talisman en deux morceaux parfaits, qui furent donnés à ses lieutenants…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6871, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6873, 'frFR', 'Le donjon Loup-de-givre se dresse dans le coin sud de la vallée d\'Alterac. Il protège le village Loup-de-givre, foyer du clan orc du même nom. Tous les territoires de la Horde dans la vallée d\'Alterac dépendent de ce lieu de pouvoir.$B$BLe donjon Loup-de-givre est intact.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6875, 'frFR', 'Vous avez trouvé une clé ? Bien, mais est-ce LA clé ? Je veux dire, celle qui ouvre ces menottes ?$B$BEh bien, $gmessire:madame;, il n\'y a qu\'une manière de le savoir !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6876, 'frFR', 'Vous grand patron maintenant ! Vous roi ! Vive le roi $N, roi des Gordok !$B$BMaintenant qu\'v-z-êtes le patron, tous les sbires vous doivent tribut ! Vous en laissez certains en vie, hein patron ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6877, 'frFR', 'Tu veux jouer à un petit jeu, puant ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6878, 'frFR', 'Je détiens la clé qui ouvre vers la liberté ! Pourchassez-moi et vous le verrez !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6879, 'frFR', 'Toujours en vie ? J\'en suis surpris. Regardez comme je fuis !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6880, 'frFR', 'Cessez de grimacer, souriez !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6881, 'frFR', 'C\'est le bout de la route, nuisible qui me dégoûte !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6882, 'frFR', 'Ben, vous avez tué l\'roi, pas vrai ? Ça veut dire qu\'vous prenez sa place. Ça fait d\'vous l\'nouveau patron ! Vive le roi !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6883, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6894, 'frFR', 'Z\'êtes l\'patron maintenant, pas vrai ? Vive l\'nouveau roi !$B$BKreeg vous laisser regarder la gnôle des Gordok. Gnôle ogre, meilleure gnôle de toutes les gnôles, et gnôle des Gordok, meilleure gnôle de toutes les gnôles ogres ! Et p\'têt\' que vous allez m\'en acheter, hein patron ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6895, 'frFR', 'OK patron. Quand vous s\'rez prêt pour l\'tribut des sbires, vous m\'le dites !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6896, 'frFR', NULL, 'Quittez cet endroit, $gétranger:étrangère;, de peur qu’il ne vous dévore comme il a dévoré tout ce qu’il a touché.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6897, 'frFR', NULL, 'Que savez-vous des Bien-nés ? Des Shen\'dralar ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6898, 'frFR', NULL, 'Les Shen’dralar étaient les arcanistes les plus révérés de la reine Azshara. C’est dans ces murs qu’étaient traitées les requêtes les plus importantes de la reine, souvent en secret.$B$BAprès la destruction du Puits, une terrible léthargie s’est abattue sur les Bien-nés et sur les sectes inférieures des elfes de la nuit. C’est alors que le prince d’Eldre’Thalas, Tortheldrin, a commencé la construction des pylônes dans les salles de l’aile ouest.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6899, 'frFR', NULL, 'Le prince tenta d’emprisonner un démon très puissant derrière un vaste champ de force. Les pylônes devaient canaliser les énergies latentes vers le champ, le maintenant en activité.$B$BEt durant son emprisonnement, Immol’thar devait servir de batterie à la population d’Eldre’Thalas.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6900, 'frFR', NULL, 'Les énergies ainsi absorbées devaient soutenir la magie des Bien-nés, permettant à ceux qui vivaient entre les murs d’Eldre’Thalas d’alimenter leurs besoins croissants en magie.$B$BDes milliers d’années passèrent. L’équilibre changea. L’énergie nécessaire pour maintenir Immol’thar en prison ne cessa de grandir, jusqu’à dépasser celle qu’il fallait pour préserver la vie à l’intérieur d’Eldre‘Thalas. Bientôt, la prison d’Immol’thar consomma plus d’énergie qu’il n’était possible d’en absorber et d’en répartir. Ce qui était un gain net devint une perte.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6901, 'frFR', NULL, 'Les fantômes de bien-nés que vous voyez dans la cour et les salles d’Eldre’Thalas ont été tués, non par les envahisseurs, ogres gordok ou satyres, mais par le prince en personne !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6902, 'frFR', NULL, 'Le peuple fut anéanti pour préserver l’immortalité et les pouvoirs quasi-illimités du prince. Autrefois divisé entre des milliers d’individus, le pouvoir est à présent dirigé vers le prince et ses zélotes Shen’dralar. Les quelques survivants alimentent directement les pylônes pour qu’Immol’thar reste emprisonné.$B$BSi le démon se libérait, il détruirait certainement le peu qu’il reste de ce bastion des arcanes.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6903, 'frFR', 'T\'es l\'chef maintenant, chien !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6904, 'frFR', 'Fengus vous rend féroce ! Fou ! Rarrr !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6905, 'frFR', 'Tu m\'as bien eu, patron ! Comment t\'as fait pour arriver près Skip\'kik ? Mais moi malin, moi faire gaffe la prochaine fois ! Har har har !$B$BPersonne arrive plus près Slip\'kik jamais ! Silp\'kik promet !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6906, 'frFR', 'J\'vais vous montrer comme ch\'suis malin, patron ! Avec l\'grand mojo magique, vous serez super-malin aussi !$B$BEuh… p\'têt Slip\'kik utiliser magie sur lui. Bonne idée, ça…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6907, 'frFR', 'Z\'êtes le roi des Gordok ! Z-êtes l\'Numéro-Un !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6908, 'frFR', 'J\'avais entendu que vous étiez mort… bon, après ça, vous serez plus dur à faire mort !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6909, 'frFR', 'J\'ai gouverné ce royaume pendant dix mille ans. J\'ai entendu bien des récits fascinants de la part de ceux qui cherchent à pénétrer dans la demeure sacrée de la Maison de Shen\'dralar.$B$BÉtant lié à cet endroit, j\'échange souvent des histoires avec les visiteurs. Avez-vous une histoire pour moi ? À moins que vous ne souhaitiez entendre une histoire ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6911, 'frFR', 'Vous ne devez pas fâcher le Maître. Il est affreusement cruel quand il est en colère.', 'Vous ne devez pas fâcher le Maître. Il est affreusement cruel quand il est en colère.', 'Parlez bas, $g étranger : étrangère ;. Il ne faut pas déranger le Maître dans ses méditations.', 'Parlez bas, $g étranger : étrangère ;. Il ne faut pas déranger le Maître dans ses méditations.', 'Bien des gens sont entrés dans ce sanctuaire. Peu en sont sortis.', 'Bien des gens sont entrés dans ce sanctuaire. Peu en sont sortis.', 'Le Gardien du savoir est très âgé. Il a servi sous notre glorieuse reine !', 'Le Gardien du savoir est très âgé. Il a servi sous notre glorieuse reine !', 'Ces derniers temps, les livres disparaissent. Le Gardien du savoir et ses assistants sont sur les dents. Ils soupçonnent que le coup vient d\'Eldre\'Thalas.', 'Ces derniers temps, les livres disparaissent. Le Gardien du savoir et ses assistants sont sur les dents. Ils soupçonnent que le coup vient d\'Eldre\'Thalas.', 'Le prince vous a-t-il raconté l\'histoire de Porte-cendres ? C\'est notre préférée. Sa préférée est celle qui vient après, mais personne n\'a jamais réussi à le pousser à la raconter.', 'Le prince vous a-t-il raconté l\'histoire de Porte-cendres ? C\'est notre préférée. Sa préférée est celle qui vient après, mais personne n\'a jamais réussi à le pousser à la raconter.', 'Je soupçonne les diablotins de voler du savoir.', 'Je soupçonne les diablotins de voler du savoir.', 'Le Maître s\'intéresse beaucoup au repaire de Nefarian. Si quelqu\'un pouvait vaincre le dragon et ses séides et raconter l\'histoire au prince, je suis sûr que cela le pousserait à parler. Porte-cendres pourrait être trouvée !', 'Le Maître s\'intéresse beaucoup au repaire de Nefarian. Si quelqu\'un pouvait vaincre le dragon et ses séides et raconter l\'histoire au prince, je suis sûre que cela le pousserait à parler. Porte-cendres pourrait être trouvée !'), +(6913, 'frFR', 'Qu\'est-ce que vous faites là ? Pourquoi ces p\'tits poissons sont pas enchaînés ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6914, 'frFR', 'Z\'êtes l\'grand costaud maintenant ! Tous saluent l\'nouveau roi des Gordok !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6915, 'frFR', 'Ils ont encore leurs armes ? Pourquoi tu les laisses garder leurs armes ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6916, 'frFR', 'Tous les sbires du patron – Kreeg le Marteleur, les trois de la Garde, l\'capitaine Kromcrush et l\'Observateur – y donnent un tribut au n\'veau roi ! Si vous tuez un sbire, y peut plus payer le tribut. Mais chaque sbire qui reste en vie y vous rapporte plus de tribut. Si vous les gardez tous, v-z-aurez un GROS tribut ! Ouais !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6917, 'frFR', NULL, 'Quelle horreur ! Quel drame ! Nous étions sur le point de faire une percée, mais nous risquons de tout perdre !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6918, 'frFR', 'Heu… désolé d\'vous avoir attaqué, patron. Vous m\'tuez pas, d\'ac ? Z\'êtes le roi maintenant, et j\'vous aiderai à avoir un plus gros tribut !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6919, 'frFR', 'Un examen rapide du squelette indique que la chair a été calcinée. C\'est un spectacle bien sinistre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6920, 'frFR', 'P\'têt\' ben que vous serez mieux que l\'ancien roi pour reprendre la précieuse relique gordok au sale prince Bien-né !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6922, 'frFR', 'Vive l\'nouveau roi !', NULL, 'Quand j’vous ai r’gardé de travers avant qu\'vous dev’niez l’nouveau roi. Euh… j’blaguais.$B$BOuais !', NULL, 'Les autres ogres étaient crétins d’vous attaquer, patron ! C’est pour ça que j’suis toujours en vie : j’suis malin !', NULL, 'On est beaucoup plus propres qu’les ogres de Tanaris. Dans le désert, y a du caca d’ogre à perte de vue. Pas ici, non non non !', NULL, 'Tant qu\'vous restez avec nous, z’êtes l’roi. Vous partez, un autre ogre prend vot’place. Ça s\'passe comme ça chez les Gordok !', NULL, 'Ch\'suis malin ! M-A-L-L-U-N !', NULL, 'L’vieux roi est mort ? C’est pas possible !', NULL, 'J\'f\'rai pas de problèmes, patron.', NULL), +(6923, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6924, 'frFR', 'Alors, vous avez tué le roi, hein ? Je savais que ces clowns vous mettraient sur le trône. Je le savais ! C\'est tout ce que ces abrutis comprennent – la force.$B$BÀ ce que j\'ai compris, plus vous garderez de sbires en vie, plus votre tribut sera élevé. Pas mal – à mon avis, c\'est un défi intéressant. Si vous partez, vous ne resterez pas roi. L\'un de ces ploucs prendra votre place.$B$BOh, une dernière chose… vous n\'avez pas trouvé ma clé, par hasard ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6925, 'frFR', 'Vous devez comprendre que la possibilité de dresser l\'index de dix mille ans d\'existence m\'a donné une perspective unique. Votre époque et vos tribulations n\'ont pas de sens.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6926, 'frFR', 'Le jeune Maître a fait tout un drame. Vous auriez cru que le sort de l\'univers reposait sur ses épaules. Il faut être mortel pour avoir une vision du monde aussi faussée.$B$BHélas, il est parti avec ses maigres secrets magiques… Des libram ou quelque chose de ce genre. Ses enchantements ridicules ne me serviraient à rien, mais vous pourriez leur trouver un intérêt…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6927, 'frFR', 'Ils ont été volés, $R ! Trois de nos livres les plus précieux. Si vous nous les retrouvez, vous serez certainement $grécompensé:récompensée;.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6929, 'frFR', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6930, 'frFR', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6931, 'frFR', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6932, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6933, 'frFR', 'Le tissu qui sous-tend notre monde est très fragile. Pour le déchirer, il suffit de maîtriser quelques connaissances et de savoir les appliquer. C’est ainsi que naissent les failles.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6934, 'frFR', 'Contemplez l’ennemi, $r. Voyez à quoi la puissance de la Horde a réduit le plus puissant des dragons ! Tous ceux qui s’opposent à nous connaîtront le même destin !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6935, 'frFR', 'Je suis celui qui porte les ordres du Chef de guerre. Je suis Horde.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6936, 'frFR', 'Je ne vis que pour servir notre roi.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6937, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6938, 'frFR', 'Votre présence est un honneur, monseigneur.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6939, 'frFR', 'La présence de dix mille ans de savoir accumulé a tendance à attirer des individus peu fréquentables à l\'Athenaeum. Tous les jours, des livres disparaissent, sont retrouvés et sont volés à nouveau.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6940, 'frFR', NULL, 'Kildrath a tendance à dramatiser. Par exemple : “Garona : une étude en discrétion et en trahison” a été volé plus de quatre cents fois.$B$BLa marque de l’Athenaeum protège les livres et empêche les consultations non-autorisées.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6947, 'frFR', 'Ne m’interrompez pas.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6948, 'frFR', 'Puis-je vous aider ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6949, 'frFR', 'Oui, mais je le connais sous son véritable nom, Eldre’Thalas. C’était un bastion de la magie des elfes de la nuit il y a maintes et maintes années.$B$BVous avez entendu parler d’Eldre’Thalas, mon enfant ? Compte tenu de mon problème présent, on pourrait croire à une coïncidence… mais je ne crois pas aux coïncidences.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6950, 'frFR', 'Les agents du Cercle cénarien ont découvert des informations inquiétantes à propos de la situation à Eldre’Thalas. Je suis dans une impasse, ne sachant pas quoi faire à ce sujet, mais je vais prochainement chercher l’aide d’individus capables de se battre.$B$BToutefois, pour agir de manière intelligente à Eldre’Thalas, il est important de connaître l’histoire d’un objet, le Fruit de Fertilité.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6951, 'frFR', 'Au temps jadis, Eldre’Thalas était un nexus magique, et ceux qui vivaient dans ses salles sacrées contrôlaient un pouvoir immense… Parmi eux se trouvait une elfe de la nuit nommée Milicent Serene, une naturaliste qui introduisait le pouvoir de la nature lui-même dans les puissants objets magiques qu’elle forgeait.$B$BSon chef-d’œuvre fut le Fruit de la Fertilité… elle se servit d’un puits de lune spécialement préparé pour faire pousser une vigne exotique qu’elle dota d’une aura de croissance et de protection. Tout Eldre’Thalas profita de son existence, et la ville fut plus florissante que jamais.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6952, 'frFR', 'Comme toujours, hélas. Comme tout le reste du Cercle cénarien, j’avais supposé que la création de Milli avait été détruite lors de la Guerre des Anciens. Mais j’ai fini par apprendre que j’étais dans l’erreur.$B$BLe Fruit de Fertilité a survécu… mais maintenant, on l’appelle la Gangrevigne. Elle a été corrompue par le seigneur démoniaque de cette partie d’Eldre’Thalas, Alzzin le Modeleur.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6953, 'frFR', 'Je… je ne peux même pas commencer à l’imaginer, $N. Tout ce que je sais, c’est qu’il n’est pas question que cela se produise. Elle doit être détruite, à la fois pour nous protéger de la corruption démoniaque et pour honorer la mémoire de Millicent Serene… Milli…$B$BEt c’est là, mon $gami:amie;, que j’espère que vous allez intervenir.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6954, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6955, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6956, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6957, 'frFR', 'Salutations, $ghéros:héroïne; ! Je connais les dernières nouvelles des deux continents et de bien au-delà, et je les soumets à votre considération.', 'Salutations, $ghéros:héroïne; ! Je connais les dernières nouvelles des deux continents et de bien au-delà, et je les soumets à votre considération.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6958, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6959, 'frFR', 'Pour progresser, vous avez besoin de trouver Nat Pagle, qui vit dans le marécage d\'Âprefange.', 'Pour progresser, vous avez besoin de trouver Nat Pagle, qui vit dans le marécage d\'Âprefange.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6960, 'frFR', 'Pour progresser, vous avez besoin de trouver Nat Pagle, qui vit dans le marécage d\'Âprefange.', 'Pour progresser, vous avez besoin de trouver Nat Pagle, qui vit dans le marécage d\'Âprefange.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6961, 'frFR', 'Je peux vous apprendre à pêcher.', 'Je peux vous apprendre à pêcher.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6974, 'frFR', 'Le marais des Branchies-bleues, au nord du port de Menethil dans les Paluns, recèle un grand nombre de coffres verrouillés jetés sur le rivage par la mer, après les naufrages.', 'Le marais des Branchies-bleues, au nord du port de Menethil dans les Paluns, recèle un grand nombre de coffres verrouillés jetés sur le rivage par la mer, après les naufrages.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6975, 'frFR', 'Les eaux du nord de la grève de Sar\'theris, en Désolace, recèlent des coffres verrouillés qui peuvent être ouverts, tout comme la Forteresse d\'Angor dans les Terres ingrates.', 'Les eaux du nord de la grève de Sar\'theris, en Désolace, recèlent des coffres verrouillés qui peuvent être ouverts, tout comme la Forteresse d\'Angor dans les Terres ingrates.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6976, 'frFR', 'Le Bassin des larmes du marais des Chagrins recèle de vieux coffres verrouillés qui furent égarés dans les temps anciens.', 'Le Bassin des larmes du marais des Chagrins recèle de vieux coffres verrouillés qui furent égarés dans les temps anciens.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6977, 'frFR', 'Les nains Sombrefer de la Fosse aux scories, dans la gorge des Vents brûlants, possèdent un grand nombre de coffres verrouillés.', 'Les nains Sombrefer de la Fosse aux scories, dans la gorge des Vents brûlants, possèdent un grand nombre de coffres verrouillés.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6978, 'frFR', 'La crique des Gréements à Tanaris et la Baie des tempêtes d\'Azshara recèlent des coffres que vous pouvez crocheter pour améliorer votre compétence.', 'La crique des Gréements à Tanaris et la Baie des tempêtes d\'Azshara recèlent des coffres que vous pouvez crocheter pour améliorer votre compétence.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6979, 'frFR', 'La Croisade écarlate, à la Main de Tyr dans les Maleterres de l\'est, possède de nombreux coffres qui mettront votre habileté à l\'épreuve.', 'La Croisade écarlate, à la Main de Tyr dans les Maleterres de l\'est, possède de nombreux coffres qui mettront votre habileté à l\'épreuve.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6980, 'frFR', 'Un grand nombre de caisses de fournitures verrouillées ont été coulées par les orcs sur le Lac placide, aux Carmines.', 'Un grand nombre de caisses de fournitures verrouillées ont été coulées par les orcs sur le Lac placide, aux Carmines.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6981, 'frFR', 'Un grand nombre de caisses de fournitures verrouillées ont été perdues quand les nagas ont envahi la grève de Zoram, en Orneval.', 'Un grand nombre de caisses de fournitures verrouillées ont été perdues quand les nagas ont envahi la grève de Zoram, en Orneval.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6982, 'frFR', 'La KapitalRisk, basée près de la Combe des Cisailles aux Serres-Rocheuses, garde ses réserves dans des coffres verrouillés.', 'La KapitalRisk, basée près de la Combe des Cisailles aux Serres-Rocheuses, garde ses réserves dans des coffres verrouillés.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6983, 'frFR', 'Le Syndicat garde un grand nombre de caisses de fournitures verrouillées au Donjon de Fort-de-Durn, à Hautebrande.', 'Le Syndicat garde un grand nombre de caisses de fournitures verrouillées au Donjon de Fort-de-Durn, à Hautebrande.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6984, 'frFR', '$B$BTa récompense sera une mort rapide et douloureuse, imbécile !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6985, 'frFR', 'J\'étudie les éléments connus et inconnus de notre monde.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6990, 'frFR', 'Il arrive un moment où la vie que nous menons n\'a plus d\'intérêt. Nous sommes piégés et nous cherchons des réponses, et nous finissons par trouver l\'espoir dans les ténèbres. .$B$BCe n\'est qu\'alors, $N, que nous faisons nos premiers pas vers la liberté.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6991, 'frFR', 'Avez-vous des araignées ou des scarabées, $C ? Ils détalent à toute vitesse, mais si vous êtes plus rapide qu\'eux, vous verrez qu\'ils sont délectables !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6992, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6993, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6995, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6996, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6997, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(6998, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7001, 'frFR', 'Inclinez-vous en ma présence, insecte ! Vous pouvez certainement sentir le pouvoir que j\'exerce sur vous.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7002, 'frFR', 'Vous êtes $gvenu:venue; voir Niby pour apprendre les secrets qui permettent d\'arracher un serviteur infernal au Néant.$B$BSilence ! Niby sait tout !$B$BMais Niby ne partage pas facilement ses connaissances. Pour commencer, vous devez aider Niby dans une tâche très importante.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7003, 'frFR', 'Il y a un Infernal très puissant du nom de Kroshius au nord-est de ce camp. C\'est pour cela que Niby est là. Korshius est un Infernal supérieur, qui a duré plus longtemps que prévu. Vous ne le savez peut-être pas, mais lorsqu\'un Infernal s\'écrase sur terre, il est consumé du désir de servir son maître. Hélas, cet intense désir disparaît vite. Lorsque ses flammes s\'éteignent, l\'Infernal s\'écroule.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7004, 'frFR', 'N\'interrompez pas Niby ou j\'arracherai la chair de vos os et je me servirai de votre squelette comme porte-manteau ! Où en étais-je ? Ah oui, donc, Kroshius a duré presque dix fois plus longtemps qu\'un Infernal ordinaire. Je ne sais pas exactement pourquoi, mais en l\'étudiant, je pourrais le découvrir.$B$BJ\'ai besoin de vous pour retrouver le Noyau infernal de Kroshius.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7005, 'frFR', 'Si vous voulez que je vous apprenne les secrets de l\'invocation d\'un serviteur infernal, vous devez détruire Kroshius et me rapporter le noyau infernal pris dans ses restes ardents. Ce n\'est pas aussi simple qu\'il y paraît. Kroshius est pratiquement éteint. Vous devez rallumer son cadavre et le relever de ses propres décombres. Pour cela, il vous faudra récupérer des éléments sur d\'autres entités démoniaques.$B$BDémonet vous donnera les détails.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7010, 'frFR', NULL, 'Il faut payer le prix de la guerre, $c. Tous les prix, même ceux qui ne sont pas forcément apparents. Parmi eux, les orphelins, ces enfants qui ont perdu leurs parents dans les innombrables conflits qui ravagent Azeroth. Ils n’ont plus personne vers qui se tourner. Beaucoup viennent ici et y vivent jusqu’à ce qu’ils soient assez vieux pour prendre soin d’eux-mêmes.$B$BMais pendant une semaine par an, au printemps, la Horde prend le temps de donner un petit quelque chose à ces innocents. C’est la Semaine des enfants.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7011, 'frFR', NULL, 'Il faut payer le prix de la guerre, $c. Tous les prix, même ceux qui ne sont pas forcément apparents. Parmi eux, les orphelins, ces enfants qui ont perdu leurs parents dans les innombrables conflits qui ravagent Azeroth. Ils n’ont plus personne vers qui se tourner. Beaucoup viennent ici et y vivent jusqu’à ce qu’ils soient assez vieux pour prendre soin d’eux-mêmes.$B$BMais pendant une semaine par an, au printemps, l’Alliance prend le temps de donner un petit quelque chose à ces innocents. C’est la Semaine des enfants.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7012, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7013, 'frFR', 'Je vous salue, $gjeune homme:jeune fille;, et vous souhaite la bienvenue aux Pitons du Tonnerre. Vous y trouverez un abri contre les fardeaux de ce monde. Tous les membres de la Horde y sont les bienvenus.$B$BLes esprits du présent et du passé prennent vie en ce lieu sacré, mon $gami:amie;. Honorez-les, car ainsi, vous vous honorerez.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7014, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7015, 'frFR', 'La cuisine est une activité qui peut vous occuper toute votre vie. Je vois que nous partageons la même passion !', 'La cuisine est une activité qui peut vous occuper toute votre vie. Je vois que nous partageons la même passion !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7016, 'frFR', 'Allez voir Shandrina au refuge de Vent-argent. Elle pourra vous vendre un livre de cuisine pour experts.', 'Allez voir Shandrina au refuge de Vent-argent. Elle pourra vous vendre un livre de cuisine pour experts.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7017, 'frFR', 'Dirge Hachillico de Gadgetzan est un maître des arts culinaires. Vous devriez aller le voir pour vous perfectionner.', 'Dirge Hachillico de Gadgetzan est un maître des arts culinaires. Vous devriez aller le voir pour vous perfectionner.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7019, 'frFR', 'Wuland du village de Proie-de-l\'Ombre peut vous vendre un livre de cuisine pour experts. Il vous faudra bien ça si vous voulez vous améliorer.', 'Wuland du village de Proie-de-l\'Ombre peut vous vendre un livre de cuisine pour experts. Il vous faudra bien ça si vous voulez vous améliorer.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7021, 'frFR', 'Je peux vous apprendre à cuisiner !', 'Je peux vous apprendre à cuisiner !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7024, 'frFR', 'Le fameux docteur Gregory Victor est seul à pouvoir vous faire progresser. On le trouve au Trépas-d\'Orgrim, dans les hautes-terres d’Arathi.', 'Le fameux docteur Gregory Victor est seul à pouvoir vous faire progresser. On le trouve au Trépas-d\'Orgrim, dans les hautes-terres d’Arathi.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7025, 'frFR', 'Balai Lok\'Wein du village de Mur-de-Fougères dans le marécage d\'Âprefange vend un manuel que vous devriez étudier pour améliorer vos compétences !', 'Balai Lok\'Wein du village de Mur-de-Fougères dans le marécage d\'Âprefange vend un manuel que vous devriez étudier pour améliorer vos compétences !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7026, 'frFR', 'L’estimable docteur Gustav VanHowzen peut vous faire progresser. Vous le trouverez à la caserne de Theramore, où Il soigne les blessés.', 'L’estimable docteur Gustav VanHowzen peut vous faire progresser. Vous le trouverez à la caserne de Theramore, où Il soigne les blessés.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7027, 'frFR', 'J’ai entendu dire qu’un certain Deneb Walker, qui se planque dans Stromgarde, possède un livre qui pourrait améliorer votre compétence en secourisme.', 'J’ai entendu dire qu’un certain Deneb Walker, qui se planque dans Stromgarde, possède un livre qui pourrait améliorer votre compétence en secourisme.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7028, 'frFR', 'Je peux vous enseigner des techniques de secourisme.', 'Je peux vous enseigner des techniques de secourisme.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7029, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7030, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7031, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7032, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7033, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7034, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7036, 'frFR', 'L\'esprit du destrier de l\'effroi irradie la rage.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7037, 'frFR', 'Les voies de Jaedenar sont aussi ténébreuses que malsaines. Faites attention à vos moindres gestes en ce lieu, $C, ou votre âme sera asservie par vos rivaux…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7038, 'frFR', 'Allez-vous-en ! Je tiens conseil avec les seigneurs de l\'Effroi, et nous discutons d\'affaires qui ne vous regardent pas !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7039, 'frFR', '… Un message de Creuseplaie ? Que peut-il me dire ? Aurait-il besoin de son serviteur et conseiller, Ulathek ? Requiert-il ma présence ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7040, 'frFR', 'Quoi ? Mais comment ? Non ! Ce n\'est pas possible ! J\'ai été si prudent… Il ne peut pas le savoir !$B$BVous mentez ! Vous mentez, et vous allez mourir pour cela !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7041, 'frFR', NULL, 'Quelle belle journée pour être en vie ! Admirez la beauté qui vous entoure, mon $g ami : amie ;. Savourez ce que la vie a à vous donner !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7042, 'frFR', '*GRRRR* *RUFF* *RUFF*', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7043, 'frFR', 'De la lave ? N\'y faites pas attention, mon $g ami : amie ;. Regardez autour de vous. Savourez les joies qu\'offre la nature.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7044, 'frFR', 'Je me rends en Silithus chaque année vers cette époque. Le climat fait un bien fou à mes cors aux pieds.$B$BPromenons-nous un peu, mon $g ami : amie;. Profitons du paysage et tout ça.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7045, 'frFR', 'C’est merveilleux de voir une autre personne dans cette région éloignée de tout. Venez, marchons ensemble. Nos corps se tiendront chaud.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7046, 'frFR', 'C’est dans les hauteurs, du côté ouest de la vallée de la Force.', 'C’est dans les hauteurs, du côté ouest de la vallée de la Force.', 'C\'est le Hall des Légendes que vous cherchez. Il est très haut dans la Vallée de la Force, du côté ouest.', 'C\'est le Hall des Légendes que vous cherchez. Il est très haut dans la Vallée de la Force, du côté ouest.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7047, 'frFR', 'Alors comme ça, vous voilà « Défenseur de l’Alliance », hein ? Bon, je suppose que vous allez vouloir faire un tour au Hall des Champions. C’est dans la Vieille Ville.', 'Alors comme ça, vous voilà « Défenseur de l’Alliance », hein ? Bon, je suppose que vous allez vouloir faire un tour au Hall des Champions. C’est dans la Vieille Ville.', 'Eh bien eh bien, on fait son chemin dans le monde, on dirait ? C\'est le Hall des Champions que vous cherchez. Vous le trouverez à l’extrémité sud-est de la Vieille ville. Bonne chance !', 'Eh bien eh bien, on fait son chemin dans le monde, on dirait ? C\'est le Hall des Champions que vous cherchez. Vous le trouverez à l’extrémité sud-est de la Vieille ville. Bonne chance !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7055, 'frFR', 'Si vous êtes à la recherche du meilleur travail de ce continent et de tous les autres, vous êtes au bon endroit !$B$BJe suis Grimand Elmore, à votre service !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7056, 'frFR', 'Pour invoquer un destrier de l\'effroi, vous devez d\'abord créer un Cercle d\'invocation supérieure, indispensable pour ouvrir un portail vers Xoroth.$B$BUn Cercle d\'invocation supérieure nécessite trois objets puissants : une Cloche de Dethmoora, une Roue de la Marche noire et une Chandelle d\'apocalypse.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7057, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7074, 'frFR', 'Arr ! Il n\'y a rien que j\'aime mieux que de voir des gens se battre à mort dans l\'arène. Si vous êtes là au bon moment, vous pourrez être du nombre !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7094, 'frFR', 'Ouais, ch’est vrai, ch’suis aussi aveugle qu’une chauve-chouris. Et ch’suis aussi soûl qu’un… qu’un truc qu’est vraiment soûl.$B$BMais ch’vais vous dire, $r. Ch’est la bibine qui ag… aiguise mes sens. Tout le monde sait que quand vous perdez un sens, les autres deviennent meilleurs. Hé ben, mon sens de l’alcool est d’venu incroyab’.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7095, 'frFR', NULL, 'Nous avons choisi de quitter l’abri confortable des Profondeurs pour exploiter… heu, pardon, je veux dire pour EXPLORER le monde.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7114, 'frFR', 'Après tout, ce n\'était peut-être pas le meilleur emplacement pour une boutique…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7115, 'frFR', 'On me nomme Brûlotin. Je suis forgeron… et puis, euh… je vends un peu d’eau et de nourriture en plus. Vous voulez un peu de viande ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7116, 'frFR', 'C’est un plaisir de vous revoir, $N ! Je ne sais pas trop combien de temps je vais m’acharner à gérer une boutique au milieu de nulle part. Mais bon, comme vous m’avez aidé par le passé, je vais vous montrer des trucs qui pourraient vous intéresser !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7117, 'frFR', 'Quand Lolo veut pas renverser sa bière ou salir sa jolie p’tite robe, c’est moi qu’on appelle. Ouaip. Le vieil Hansel est le nain à qui on d’mande de dispenser un p’tit peu de justice… dans la douleur.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7120, 'frFR', 'En tant que sous-chef intérimaire de cette installation, j’ai le devoir de veiller à ce que toute activité, affaires, travaux, repos et détente comprennent une dose non négligeable de complications lassantes.$B$BSi vous êtes $gconfronté:confrontée; à une situation qui vous paraît trop simple ou dépourvue de tracas, merci de m’en aviser immédiatement.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7121, 'frFR', 'Vous avez accompli toutes les tâches demandées, $N. Vous n’avez plus rien à faire ici. Si vous souhaitez continuer votre carrière comme agent de la Confrérie du thorium, allez parler à Lokhtos Sombrescompte. Vous le trouverez au Sinistre écluseur, dans les profondeurs de Rochenoire.$B$BAdieu !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7122, 'frFR', NULL, 'Confrérie du Thorium ou pas, si un de ces Sombrefer s’approche trop, il va se prendre un bon coup de pioche sur le coin de la figure ! Bon, où puis-je vous envoyer, $G mon gars:ma fille; ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7123, 'frFR', NULL, 'Tant que ces nains restent là où ils sont, il n’y aura pas de problème. Où allez-vous, $N ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7134, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7154, 'frFR', 'L\'empreinte d\'une grande main humanoïde est incrustée à la surface de l\'orbe. Malgré d\'incessantes manipulations, l\'orbe reste sans tache.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7155, 'frFR', 'Les marques de l\'orbe correspondent à celles sur votre main.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7156, 'frFR', 'J\'ai... J\'ai échoué, $N. Le seigneur du clan... du clan Rochenoire est trop puissant. Il a facilement consumé mon... mon énergie. Je vous... Je... Tuez-moi... Il le faut... Tuez-moi.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7174, 'frFR', 'Je suis celui qui garde. Je suis le poing du châtiment. Celui qui soumet les récalcitrants. Osez-vous défier le Chef de guerre ? Osez-vous faire face à mon jugement sans pitié ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7175, 'frFR', 'Vous ne voyez pas que je pêche ici ?', NULL, 'Vous avez effrayé les poissons ! Qu\'est-ce que vous voulez ?', NULL, 'Que puis-je faire pour vous, $c ?', NULL, 'Je resterai ici jusqu\'à ce que je prenne un mérou de 31 kilos ! Mais vous, vous voulez sûrement voler quelque part, n\'est-ce pas ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7176, 'frFR', 'Regardez ce dragon à terre, $R. La puissance de la Horde est incontestable !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7177, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7178, 'frFR', 'Le seigneur du clan Rochenoire est accroché à ces arches !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7179, 'frFR', 'Circulez, $gcitoyen:citoyenne;. Il n\'y a rien à voir.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7180, 'frFR', 'Souhaitez-vous explorer l\'un de ces donjons ?', 'Souhaitez-vous explorer l\'un de ces donjons ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7181, 'frFR', 'Une pile de papiers et de schémas est éparpillée ici.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7182, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7183, 'frFR', 'Un elfe de la nuit dénommé Naralex a récemment découvert qu\'un réseau de cavernes souterraines se dissimulait au cœur des Tarides. Croyant qu\'il pouvait utiliser les sources de ces cavernes pour rendre leur fertilité aux Tarides, le druide commença à aspirer l\'énergie du légendaire Rêve d\'émeraude. Mais sa vision s\'est transformée en cauchemar, et peu à peu les Cavernes des lamentations sont devenues le repaire de prédateurs cruels et dangereux. On dit que Naralex réside encore dans ce labyrinthe, emprisonné derrière les barrières du Rêve d\'émeraude.', 'Un elfe de la nuit dénommé Naralex a récemment découvert qu\'un réseau de cavernes souterraines se dissimulait au cœur des Tarides. Croyant qu\'il pouvait utiliser les sources de ces cavernes pour rendre leur fertilité aux Tarides, le druide commença à aspirer l\'énergie du légendaire Rêve d\'émeraude. Mais sa vision s\'est transformée en cauchemar, et peu à peu les Cavernes des lamentations sont devenues le repaire de prédateurs cruels et dangereux. On dit que Naralex réside encore dans ce labyrinthe, emprisonné derrière les barrières du Rêve d\'émeraude.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7185, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7186, 'frFR', NULL, 'Oui, vous là-bas ! Si vous voulez gagner le respect des Sombrelances, pourquoi ne pas commencer par donner des ressources de valeur à ceux qui en ont besoin ? Les produits textiles et les bandages ne poussent pas sur les arbres, vous savez.$B$BAu lieu de garder les diverses pièces de tissu que vous trouvez lors de vos aventures, donnez-les ! Cet acte vous vaudra la reconnaissance des Sombrelances !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7187, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7188, 'frFR', NULL, 'En ces temps difficiles, un simple don de tissu peut être un grand geste pour aider ceux qui ont moins de chance que nous. Le tissu permet de confectionner vêtements et bandages, tous deux très importants pour l\'effort de guerre !$B$BSi vous souhaitez faire don de pièces de tissu aux orcs d\'Orgrimmar, je les accepterai avec plaisir et ferai en sorte que vous receviez la reconnaissance que vous méritez pour cet acte.$B$BPour la Horde !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7189, 'frFR', 'Vous, ici... ce serait dans votre intérêt d\'aider les Réprouvés en ces temps difficiles. Écoutez attentivement, parce que je n\'aime pas avoir à me répéter.$B$BNous nous trouvons en ce moment en grand manque de tissu. Nos stocks de bandages et de produits textiles simples s\'affaiblissent, et nous sommes à la recherche de dons pour les soutenir. Vous ne recevrez pas de compensation financière (voilà pourquoi nous parlons de dons), mais votre aide ne passera pas inaperçue.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7190, 'frFR', 'Salut, $gfrère:sœur;... accordez-moi un moment, s\'il vous plaît.$B$BNous, le peuple tauren, avons beaucoup souffert et traversé bien des épreuves pour établir notre patrie. Nous nous trouvons maintenant en grand manque de tissu. Si vous possédez des pièces de tissu superflues, je vous demande de bien vouloir nous en faire don. Votre aide vous vaudra la reconnaissance de tous les taurens !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7191, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7192, 'frFR', 'L\'entrée des Cavernes des lamentations se trouve à l\'Oasis luxuriante au sud-ouest de la Croisée dans les Tarides.', 'L\'entrée des Cavernes des lamentations se trouve à l\'Oasis luxuriante au sud-ouest de la Croisée dans les Tarides.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7193, 'frFR', 'Salut $gami:amie;, accordez-moi un instant, s\'il vous plaît...$B$BNous avons beaucoup souffert et traversé bien des épreuves pour établir Teldrassil. Comme si les luttes permanentes de notre époque ne suffisaient pas, nous nous trouvons actuellement en grand manque de tissu. Si vous possédez des pièces de tissu superflues, je vous demande de bien vouloir nous en faire don. Votre aide vous vaudra la reconnaissance de tous les elfes de la nuit !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7194, 'frFR', 'Les exilés de Gnomeregan se trouvent dans une situation plus difficile encore en raison de nos réserves très basses de tissu ! Vous pouvez peut-être nous aider, hein ?!$B$BApportez-moi vos pièces de tissu superflues pour nous aider à reconstituer nos stocks. En les donnant, vous gagnerez le respect et la confiance de tous les gnomes. Voilà quelque chose qui n\'a pas de prix ! Enfin, le tissu en a un, mais là n\'est pas la question...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7195, 'frFR', NULL, 'Oui, vous là-bas ! Si vous voulez gagner le respect des nains de Forgefer, pourquoi ne pas commencer par donner des ressources de valeur à ceux qui en ont besoin ? Forgefer commence à manquer de tissu. Les produits textiles et les bandages ne poussent pas sur les arbres, vous savez !$B$BAu lieu de garder les diverses pièces de tissu que vous trouvez lors de vos aventures, donnez-les ! Cet acte vous vaudra la reconnaissance du peuple nain de Forgefer !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7196, 'frFR', '$gAmi:amie;, Hurlevent a besoin de votre aide et de votre générosité !$B$BNotre stock autrefois important de tissu a atteint un seuil critique. Le royaume de Hurlevent est engagé dans un effort sur plusieurs fronts pour reconstituer ces stocks afin de pouvoir fabriquer des produits textiles et des bandages ! Un don de tissu représenterait une aide considérable pour Hurlevent et vous offrirait le respect de tous ses habitants !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7197, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7198, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7199, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7200, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7201, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7202, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7203, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7204, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7205, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7206, 'frFR', 'Le Monastère écarlate se trouve dans les collines au nord-est des Clairières de Tirisfal.', 'Le Monastère écarlate se trouve dans les collines au nord-est des Clairières de Tirisfal.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7207, 'frFR', 'Le monastère était autrefois un lieu d\'instruction et de prière. Lors de l\'arrivée du Fléau mort-vivant durant la Troisième guerre, le paisible monastère fut converti en forteresse par les fanatiques de la Croisade écarlate. Les croisés détestent toutes les races non-humaines, quelle que soit leur alliance ou leur affiliation. Ils pensent que tous les étrangers sont des porteurs potentiels de la maladie des morts-vivants… et qu\'ils doivent être détruits.', 'Le monastère était autrefois un lieu d\'instruction et de prière. Lors de l\'arrivée du Fléau mort-vivant durant la Troisième guerre, le paisible monastère fut converti en forteresse par les fanatiques de la Croisade écarlate. Les croisés détestent toutes les races non-humaines, quelle que soit leur alliance ou leur affiliation. Ils pensent que tous les étrangers sont des porteurs potentiels de la maladie des morts-vivants… et qu\'ils doivent être détruits.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7208, 'frFR', 'Les Souilles de Tranchebauge se trouvent à l\'extrémité sud des Tarides, du côté est de la route.', 'Les Souilles de Tranchebauge se trouvent à l\'extrémité sud des Tarides, du côté est de la route.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7209, 'frFR', 'Construites dans les mêmes lianes que le Kraal de Tranchebauge, les Souilles de Tranchebauge sont la capitale traditionnelle du peuple huran. Ce gigantesque labyrinthe d\'épineux abrite une véritable armée de hurans loyaux ainsi que leurs grands prêtres : l\'ordre de la Tête de Mort. Cependant, une ombre s\'est récemment étendue sur leurs repaires sommaires. Des agents du Fléau – dirigés par la liche Amnennar le Porte-froid – ont pris le contrôle du peuple des hurans, et ont transformé le labyrinthe d\'épineux en un bastion des morts-vivants.', 'Construites dans les mêmes lianes que le Kraal de Tranchebauge, les Souilles de Tranchebauge sont la capitale traditionnelle du peuple huran. Ce gigantesque labyrinthe d\'épineux abrite une véritable armée de hurans loyaux ainsi que leurs grands prêtres : l\'ordre de la Tête de Mort. Cependant, une ombre s\'est récemment étendue sur leurs repaires sommaires. Des agents du Fléau – dirigés par la liche Amnennar le Porte-froid – ont pris le contrôle du peuple des hurans, et ont transformé le labyrinthe d\'épineux en un bastion des morts-vivants.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7210, 'frFR', 'Uldaman se trouve à l\'extrémité nord des Terres ingrates.', 'Uldaman se trouve à l\'extrémité nord des Terres ingrates.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7211, 'frFR', 'Lard garder ici. Lard aussi vendre poisson. Vous vouloir poisson ?', 'Lard garder ici. Lard aussi vendre poisson. Vous vouloir poisson ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7212, 'frFR', 'Uldaman est l\'ancien domaine des titans, enterré sous des tonnes de terre depuis la création du monde. Les fouilles menées par les nains dans cette cité ont récemment libéré les premières créations manquées des titans : les troggs. Selon les légendes, les titans estimèrent que l\'expérience des troggs était un échec. Mais ils firent une nouvelle tentative, qui leur permit de créer la race des nains. Ces secrets sont inscrits sur les mythiques Disques de Norgannon – d\'immenses artéfacts qui reposent dans les profondeurs de l\'ancienne cité, protégés par des créatures géantes façonnées dans de la pierre vivante.', 'Uldaman est l\'ancien domaine des titans, enterré sous des tonnes de terre depuis la création du monde. Les fouilles menées par les nains dans cette cité ont récemment libéré les premières créations manquées des titans : les troggs. Selon les légendes, les titans estimèrent que l\'expérience des troggs était un échec. Mais ils firent une nouvelle tentative, qui leur permit de créer la race des nains. Ces secrets sont inscrits sur les mythiques Disques de Norgannon – d\'immenses artéfacts qui reposent dans les profondeurs de l\'ancienne cité, protégés par des créatures géantes façonnées dans de la pierre vivante.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7213, 'frFR', 'Les ruines de Zul\'Farrak se situent dans le nord-ouest du désert de Tanaris.', 'Les ruines de Zul\'Farrak se situent dans le nord-ouest du désert de Tanaris.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7214, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7215, 'frFR', 'Maraudon se trouve au milieu de la côte ouest de Désolace, dans la Vallée des Lances.', 'Maraudon se trouve au milieu de la côte ouest de Désolace, dans la Vallée des Lances.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7216, 'frFR', 'Maraudon est l\'un des sites les plus sacrés de Désolace. Ce grand temple/caverne est le lieu de sépulture de Zaetar, l\'un des deux fils immortels du demi-dieu Cénarius. La légende affirme que Zaetar et la princesse des élémentaires de la terre Theradras engendrèrent la race bâtarde des centaures. On dit qu\'après leur naissance, les centaures barbares se retournèrent contre leur père et le tuèrent. Certains pensent que Theradras, rendue folle par le chagrin, emprisonna l\'esprit de Zaetar dans la caverne labyrinthique, pour utiliser son énergie dans un noir dessein…', 'Maraudon est l\'un des sites les plus sacrés de Désolace. Ce grand temple/caverne est le lieu de sépulture de Zaetar, l\'un des deux fils immortels du demi-dieu Cénarius. La légende affirme que Zaetar et la princesse des élémentaires de la terre Theradras engendrèrent la race bâtarde des centaures. On dit qu\'après leur naissance, les centaures barbares se retournèrent contre leur père et le tuèrent. Certains pensent que Theradras, rendue folle par le chagrin, emprisonna l\'esprit de Zaetar dans la caverne labyrinthique, pour utiliser son énergie dans un noir dessein…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7217, 'frFR', 'Le Temple englouti se trouve au centre d\'un grand lac dans l\'est du marais des Chagrins.', 'Le Temple englouti se trouve au centre d\'un grand lac dans l\'est du marais des Chagrins.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7218, 'frFR', 'Le mont Blackrock se trouve entre la gorge des Vents brûlants au nord et les Steppes ardentes au sud.', 'Le mont Blackrock se trouve entre la gorge des Vents brûlants au nord et les Steppes ardentes au sud.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7219, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7220, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7221, 'frFR', 'Les ruines de Hache-tripes se trouvent au centre de Feralas.', 'Les ruines de Hache-tripes se trouvent au centre de Feralas.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7223, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7225, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7226, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7227, 'frFR', 'Les Mortemines se trouvent au-dessous de Ruisselune dans le sud de la marche de l\'Ouest.', 'Les Mortemines se trouvent au-dessous de Ruisselune dans le sud de la marche de l\'Ouest.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7229, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7230, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7237, 'frFR', 'J\'ai toutes les fournitures de cuisine dont vous aurez jamais besoin !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7238, 'frFR', NULL, 'Bienvenue au village des Vengebroches, $g étranger:étrangère;. Je suis l\'Aînée Brocherompue, chef des trolls Vengebroches.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7239, 'frFR', 'Si c\'est cassé, Boiscorie peut le réparer !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7240, 'frFR', NULL, 'Je fais commerce de marchandises et produits mystiques, $g étranger : étrangère ;.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7241, 'frFR', 'C\'est tellement agréable de pêcher. Vous voyez ? Je dois cet état de béatitude à mon mentor, le plus grand pêcheur du monde entier, Nat Pagle. Avez-vous entendu parler de lui ?$B$BSi vous cherchez l\'illumination, Nat Pagle sera celui qui vous montrera la voie.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7242, 'frFR', 'Zul\'jin reviendra un jour, $r. Croyez-moi. En attendant, nous maintenons tous nos positions et faisons notre possible pour préserver la population des trolls de la forêt.$B$BCela dit, en tant que maître veneur du village des Vengebroches, il y va de ma responsabilité de m\'assurer que le monde qui nous entoure est sûr et habitable.$B$BLes bêtes de cette région doivent être contenues.$B$BCherchez-vous du travail ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7243, 'frFR', 'Je suis Kilram, maître de la hache.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7244, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7245, 'frFR', NULL, 'Ne vous approchez pas trop, $N. Je risque de dévier et de vous défoncer la cervelle avec mon marteau.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7246, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7247, 'frFR', 'Reculez ou je vous coupe en deux.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7248, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7249, 'frFR', 'Je viens juste de terminer un nouvel imploseur dimensionnel qui me rendra plus riche que dans mes rêves de gobelin les plus fous ! Tout ce dont j\'ai besoin maintenant, c\'est qu\'un Ingénieur gobelin habile construise un déchiqueteur dimensionnel qui s\'y connecte et l\'essaie !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7251, 'frFR', 'Grâce à la technologie récupérée par de courageux gnomes qui se sont aventurés dans Gnomeregan, j\'ai réussi à construire ma plus grande invention : le Transporteur de matière ! Tout ce dont j\'ai besoin maintenant, c\'est qu\'un Ingénieur gnome habile construise une balise puissante accordée au transporteur.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7252, 'frFR', 'Une fois l\'appareil assemblé, il vous suffit de l\'activer pour être $gtransporté:transportée; au poste de Toshley ! Quelques personnes se sont plaintes d\'avoir été transformées en poulets, mais je suis sûr qu\'elles exagéraient !$B$BÀ votre place, j\'essayerais d\'éviter d\'utiliser l\'appareil un jour où quelqu\'un d\'autre s\'en est déjà servi, mais il devrait fonctionner correctement même si c\'est le cas !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7253, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7256, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7257, 'frFR', 'Prenez la clé et ouvrez ces chaînes ! Hitah\'ya la Gardienne la détient… au fond de la caverne…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7274, 'frFR', 'Emplois/Objets trouvés/On recherche :', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7294, 'frFR', 'Zog zog, mon $g ami:amie; ! Je suis Kelm Hargunth, le principal fournisseur des voltigeurs Warsong. Lorsque vous améliorerez votre statut auprès des voltigeurs, je vous donnerai l\'accès à un superbe choix de matériel que vous pourrez utiliser dans le goulet des Warsong. Si vous avez besoin de réparations, je peux aussi fournir ce type de service.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7295, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7314, 'frFR', 'Bienvenue ! Bienvenue à l\'Étonnante Ménagerie Sombrelunienne de Yebb Becquabrach, où vous verrez une Myriade de Légendes Vivantes et d\'Étrangetés Mythiques ! Savourez votre visite, les amis !$B$BMais attention à ce que vous touchez ! Nos sujets, tant animés qu\'inanimés, sont redoutables ! Ils ont tôt fait de happer ou de brûler les mains égarées…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7315, 'frFR', 'Où puis-je vous envoyer aujourd’hui, $c ?', NULL, 'Bien sûr, le centre nerveux des Tarides reste sans doute la Croisée, mais je préfère la quiétude de Camp Taurajo. Où dois-je vous envoyer ?', NULL, 'Les voies de la Terre-mère sont innombrables. Puisse-t-elle veiller sur vous, où que vous alliez.', NULL, 'Traitez le coursier du vent correctement, et il vous conduira à votre destination. Puissent vos ancêtres veiller sur vous, $N.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7334, 'frFR', 'Bien le bonjour, et bienvenue au plus grand spectacle d\'Azeroth !$B$BEntrez, entrez et découvrez nos attractions ! Les merveilles découvertes par la foire de Sombrelune dans ce monde vaste et mystérieux ne manqueront pas de vous stupéfier ! Nous n\'avons reculé devant rien pour émerveiller les enfants de tous âges !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7335, 'frFR', 'Bienvenue à nouveau sous le plus grand chapiteau d\'Azeroth ! Je suis vraiment ravi de vous revoir !$B$BEntrez donc, et profitez une fois de plus de tout ce que nous avons à vous offrir. N\'hésitez pas à tout visiter à nouveau, car la foire de Sombrelune ne cesse jamais d\'ouvrir de nouvelles attractions ! Extasiez-vous devant toutes les merveilles, anciennes ou récentes, que nous avons accumulées ! Nous ne reculons devant aucune dépense pour émerveiller les enfants de tous âges !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7336, 'frFR', 'L\'argent ne fait pas tout, vous savez ? Il nous arrive de recevoir des dons, y compris de très généreux, mais la véritable motivation créative de notre troupe de baladins est d\'apporter un peu de bonheur dans ce monde ravagé par la guerre. Ne vous préoccupez pas de nous, et laissez-nous nous préoccuper de la meilleure manière de vous distraire.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7337, 'frFR', 'L’échange des bons se fait ici ! Apportez vos bons, nous en faisons des cadeaux ! Venez donc !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7338, 'frFR', 'Bougez de là, $gmon gars:mam\'zelle;.', NULL, 'Allez, on dégage, c\'est pas une attraction, ici.', NULL, 'Si vous essayez de vous montrer sympa, économisez votre souffle. Ou mieux, arrêtez complètement de respirer.', NULL, 'Au cas où vous n\'auriez pas remarqué, je ne suis pas là pour assurer les relations avec les clients.', NULL, 'Si vous faites des problèmes à Silas, je deviens votre problème. Bonne journée.', NULL, 'J\'ai besoin d\'une deuxième tête parce que j\'ai besoin de perdre la première.', NULL, 'J’ai un peu vécu à Hache-tripes. C’était drôle. Vraiment.', NULL, 'Contrairement à la plupart des ogres, je sais à quoi servent les toilettes. C\'est là qu\'on trouve du papier. Maintenant, dégage.', NULL), +(7339, 'frFR', 'Je vous attendais depuis longtemps, $N.$B$BTous les êtres intelligents de ce monde sont conduits par leurs choix. Les choix engendrent d’autres choix, et à leur tour, ces choix façonnent votre être. Votre avenir découle de tout cela – de votre identité et de vos choix.$B$BÊtes-vous de taille à découvrir votre avenir ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7340, 'frFR', 'Très bien…$B$BVotre seigneur vous a chargé de garder un champ de maïs qui est régulièrement visité par des voleurs. Une nuit, pendant votre patrouille, vous tombez sur un homme hagard, en haillons, qui est en train de chiper du maïs. Lorsque vous approchez, il se met à genoux et commence à vous supplier. Il explique qu’il vole le maïs pour nourrir sa famille parce que son seigneur – qui est aussi le vôtre – le ruine à force d’impôts. Et il est vrai que votre seigneur est réputé pour avoir la main lourde dans ce domaine.$B$BFaites votre choix.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7341, 'frFR', 'Le choix suivant vous attend.$B$BVous avez juré à votre seigneur de remplir l’office de bourreau. Un homme vous est envoyé, un traître à votre seigneur et à votre peuple. Mais vous le connaissez. C’est un ami proche, un homme vertueux qui avait mystérieusement disparu. Le crime pour lequel il a été condamné a entraîné la mort de nombreux civils innocents. Lorsqu’il vous voit, il vous supplie de l’épargner et affirme qu’il est victime d’une machination.$B$BFaites votre choix.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7354, 'frFR', 'Vous ne voyez pas que je travaille ?', 'Vous ne voyez pas que je travaille ?', 'La foire arrive !', 'La foire arrive !', 'Hé oui, l\'ami ! La foire de Sombrelune va s\'installer ici même, dès que j\'aurai déchargé les chariots, monté les tentes, construit la ménagerie et servi les verres. Revenez nous voir !', 'Hé oui, l\'ami ! La foire de Sombrelune va s\'installer ici même, dès que j\'aurai déchargé les chariots, monté les tentes, construit la ménagerie et servi les verres. Revenez nous voir !', 'La foire de Sombrelune ne va pas tarder à ouvrir. Revenez dans un moment pour voir si nous avons fini.', 'La foire de Sombrelune ne va pas tarder à ouvrir. Revenez dans un moment pour voir si nous avons fini.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7355, 'frFR', 'Bienvenue à la foire, $gpetit:petite; ! Nous avons collecté des merveilles aux quatre coins du monde pour votre édification. Oh, et si vous parvenez à rassembler une série de cartes mineures de Sombrelune, dites-le-moi, car le maître… enfin, je veux dire que cela m’intéresserait beaucoup.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7356, 'frFR', 'Nous avons disséminé des cartes de Sombrelune de par le monde afin de voir si des individus qui en seraient dignes pouvaient reconstituer l\'une des huit suites. Si vous parvenez à rassembler les huit cartes de l\'une des suites, nous vous récompenserons avec l\'une des cartes majeures de Sombrelune, un objet puissant qui constituera également un lien entre la foire de Sombrelune et vous.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7357, 'frFR', 'Si vous parvenez à rassembler toutes les cartes de la suite de Fauves, vous recevrez en récompense une carte majeure de Sombrelune du Dragon bleu. Elle est très utile pour rétablir les énergies magiques.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7358, 'frFR', 'Si vous parvenez à rassembler toutes les cartes de la suite de Portails, vous recevrez en récompense une carte majeure de Sombrelune du Néant distordu. Cette carte ramènera parfois votre esprit dans votre corps si vous mourez et vous rétablira.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7359, 'frFR', 'Si vous parvenez à rassembler toutes les cartes de la suite d\'Élémentaires, vous recevrez en récompense une carte majeure de Sombrelune du Maelström. Cette carte infligera parfois des dégâts importants à l\'ennemi que vous combattez.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7360, 'frFR', 'Si vous parvenez à rassembler toutes les cartes de la suite de Seigneurs de guerre, vous recevrez en récompense une carte majeure de Sombrelune d\'Héroïsme. Cette carte vous soignera parfois lors des combats en mêlée.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7361, 'frFR', 'Le choix suivant vous attend.$B$BVous êtes $genvoyé:envoyée; en mission diplomatique par votre seigneur dans un pays aux moeurs cruelles actuellement en guerre contre le vôtre. La guerre a fait de nombreuses victimes des deux côtés. Votre mission est d\'établir un traité de paix honorable pour les deux peuples.$B$BLors d\'un dîner diplomatique, vous entendez le dirigeant du pays adverse violemment insulter votre magnanime seigneur. Vous êtes pratiquement $gcertain:certaine; que le dirigeant ne souhaitait pas que vous l\'entendiez, mais il a tout de même souillé l\'honneur de votre seigneur.$B$BFaites votre choix.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7362, 'frFR', 'Le choix suivant vous attend.$B$BVotre frère souhaite rejoindre les rangs d\'un prestigieux ordre militaire dont vous faites déjà partie. Vous êtes $gcertain:certaine; de son dévouement et de sa loyauté, mais vous doutez de son talent et de sa capacité à accomplir les difficiles tâches qui lui seraient confiées. Alors que vous n\'êtes pas $gsûr:sûre; qu\'il se montrerait à la hauteur, mettant ainsi sa propre vie et celle des autres en danger, vous savez que votre parole suffirait à le faire accepter au sein de l\'ordre ou à lui en barrer l\'accès.$B$BFaites votre choix.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7363, 'frFR', 'Le choix suivant vous attend.$B$BVous avez vaincu $gseul:seule; une bête terrible qui causait des ravages dans les campagnes et pris son oreille en guise de trophée. Vous apprenez plus tard que votre seigneur avait offert une récompense pour la mort de la bête, et qu\'un chevalier bon mais pauvre, dont vous savez qu\'il cherche à nourrir une famille avec des revenus très modestes, affirme avoir lui-même tué la bête. Vous n\'avez pas vraiment besoin d\'argent, mais vous savez que le chevalier pauvre ment pour son profit personnel.$B$BFaites votre choix.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7364, 'frFR', 'Votre avenir est décidé, $c. Pendant les prochaines heures, votre esprit sera en harmonie avec votre nature véritable. Soyez $gprudent:prudente;, car votre avenir, et votre destin, ne sont jamais aussi clairs que vous ne le pensez.$B$BSi vous vouliez entrevoir un petit aperçu de votre avenir sur lequel méditer, surtout faites-le-moi savoir. Je serais heureux de vous fournir une prédiction écrite, si vous avez de la place dans votre inventaire. Elle est tirée des révélations que vous m\'avez faites en répondant à mes questions.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7365, 'frFR', 'Voici votre prédiction, $N. Faites-en bon usage.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7366, 'frFR', 'La foire de Sombrelune arrive en ville ! Ne la manquez pas !', NULL, 'Ne manquez surtout pas toutes les merveilles et curiosités de la foire de Sombrelune quand elle arrivera en ville !', NULL, 'La foire de Sombrelune arrive ! On s\'y amuse à TOUS les âges ! Venez nombreux !', NULL, 'Approchez-vous et laissez-moi vous parler du spectacle le plus fabuleux de tout Azeroth : la foire de Sombrelune ! Huzzah !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7374, 'frFR', 'La voilà ! La foire de Sombrelune est désormais ouverte ! Ne manquez pas de voir le spectacle le plus passionnant de tout Azeroth !', NULL, 'La foire de Sombrelune est arrivée en ville ! Venez faire l\'expérience du spectacle le plus palpitant que vous verrez jamais !', NULL, 'La foire de Sombrelune n\'offrira son spectacle que pendant un court moment, avant que le rideau ne ne se referme. N\'oubliez pas de la visiter aujourd\'hui !', NULL, 'Mesdames, messieurs, et enfants de tous âges ! La foire de Sombrelune est arrivée ! Hourra !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7375, 'frFR', 'La voilà ! La foire de Sombrelune est désormais ouverte ! Ne manquez pas de voir le spectacle le plus passionnant de tout Azeroth !', NULL, 'La foire de Sombrelune est arrivée en ville ! Venez faire l\'expérience du spectacle le plus palpitant que vous verrez jamais !', NULL, 'La foire de Sombrelune n\'offrira son spectacle que pendant un court moment, avant que le rideau ne ne se referme. N\'oubliez pas de la visiter aujourd\'hui !', NULL, 'Mesdames, messieurs et enfants de tous âges ! La foire de Sombrelune est arrivée ! Hourra !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7376, 'frFR', 'Quand la foire de Sombrelune ouvrira, elle sera installée à Mulgore. Nous planterons nos tentes au sud-ouest des Pitons du Tonnerre !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7377, 'frFR', 'La foire de Sombrelune est actuellement installée dans les plaines dorées de Mulgore, au sud-ouest des Pitons du Tonnerre. Ne la manquez pas !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7378, 'frFR', 'Quand la foire de Sombrelune ouvrira, elle sera installée dans la forêt d\'Elwynn. Nous planterons nos tentes juste au sud de Comté-de-l\'or !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7379, 'frFR', 'La foire de Sombrelune est actuellement installée dans la forêt d\'Elwynn, au sud de Comté-de-l\'or. Ne la manquez pas !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7381, 'frFR', 'Bonjour, mon $Gami:amie;.', 'Bonjour, mon $Gami:amie;.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7382, 'frFR', 'Pour sûr, y\'a beaucoup de monde qui jette ses détritus par terre, par ici…', 'Pour sûr, y\'a beaucoup de monde qui jette ses détritus par terre, par ici…', 'Vous vous amusez bien ?', 'Vous vous amusez bien ?', 'N\'oubliez pas d\'acheter des rafraîchissements et des souvenirs !', 'N\'oubliez pas d\'acheter des rafraîchissements et des souvenirs !', 'La foire de Sombrelune est le plus grand événement sur tout Azeroth !', 'La foire de Sombrelune est le plus grand événement sur tout Azeroth !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7383, 'frFR', NULL, 'Bienvenue à la foire de Sombrelune, $c !$B$BJe m\'appelle Kerri Hicks ! Je vous serrerais volontiers la main, mais j\'ai peur de la casser, car je suis la femme la plus forte du monde !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7387, 'frFR', 'Venez ici ! Venez déguster nos extraordinaires ailes de poulet pimentées !', NULL, 'Les casse-croûtes de Sombrelune, tout juste sortis du grill ! Venez les savourer tant qu\'ils sont chauds !', NULL, 'Vous avez de l\'argent et nous avons de la nourriture. Qu\'est-ce que vous attendez ?!', NULL, 'Les grenouilles croustillantes sont en vente exclusivement dans notre foire ! Pour un temps limité seulement !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7389, 'frFR', NULL, 'J\'ai acheté moi-même tous les objets qui sont en vente ici. Vous avez ma garantie personnelle d\'authenticité.', NULL, 'Les cartes de la foire de Sombrelune ? Allez voir le professeur, il saura vous en parler. Mais venez me voir si vous vendez des antiquités et des artefacts difficiles à trouver.', NULL, 'Venez voir mes marchandises tant que vous en avez l\'occasion. Nous sommes là pour la semaine, puis nous partirons pour un pays lointain.', NULL, 'Avez-vous la moindre idée de ce que j\'ai dû endurer pour pouvoir vous proposer ces objets inestimables ? Allons, allons, venez les voir de vos yeux !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7390, 'frFR', 'Hé, que quelqu\'un m\'aide à rattraper cette chose !', NULL, 'Il s\'enfuit !', NULL, 'Reviens ici !', NULL, 'Grenouilles et balles de cuir à vendre !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7393, 'frFR', 'Hélas… Je suis désolé, mais je ne peux rien vous prédire. Ma dernière prédiction à votre sujet est trop récente.$B$BIl faut laisser passer plusieurs heures entre chaque prédiction, afin de laisser aux forces de la Destinée le temps de se réaligner. Alors et alors seulement, je pourrai voir votre avenir.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7394, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7395, 'frFR', 'Bonjour. Je suis Chronos, Celui qui n\'oublie jamais. Ma mémoire est parfaite jusqu\'au moindre détail.$B$BFaites-moi confiance.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7396, 'frFR', 'Re-bonjour, $N. Vous pensiez que j\'allais vous oublier ?$B$BJe sais que non. Vous êtes $Gun:une:c; $C sagace, qui sait reconnaître une mémoire parfaite lorsqu\'$Gil:elle; en voit une.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7397, 'frFR', 'Hello et bienvenue ! Je suis désolé, ma baraque est fermée… beaucoup de réparations à faire…$B$BMais j’ai juré sur mon propre sang de vous faire sourire. Souriez, s’il vous plaît, ou je devrai me couper la main et ne plus manger de chair vivante avant qu’elle n’ait repoussé.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7398, 'frFR', '$N, vous êtes de retour ! Les esprits de mon dernier repas m\'avaient dit que vous viendriez me voir pour parler affaires.$B$BAvaient-ils raison ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7399, 'frFR', 'Hello de nouveau, $N ! C\'est bon de vous revoir ! Notre foire de Sombrelune est un sacré spectacle, pas vrai ?$B$BIl y a tant de choses à y voir ! Allez-y, regardez ! Regardez, et peut-être qu\'un jour, il vous en sera révélé davantage…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7400, 'frFR', NULL, 'Je ne retrouve plus Jubjub, ma grenouille apprivoisée. Elle adore la bière sombrefer, elle ne boit que ça, mais c\'est si dur d\'en trouver ! Je suis tombée à court, et Jubjub a dû s\'enfuir pour en trouver !$B$BJ\'aimerais bien qu\'elle revienne…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7401, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7402, 'frFR', 'Nous devons assurer la survie de ce camp à tout prix, $c ! Nous ne devons pas faire quartier à nos ennemis, car ils ne nous témoigneront de leur part aucune pitié.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7403, 'frFR', 'Les temps sont dangereux, $r. Un mal ancien se lève, et il se moque que vous apparteniez à la Horde ou à l\'Alliance.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7404, 'frFR', NULL, 'Boissons à vendre ! Venez étancher votre soif et goûter les meilleures bières de la foire de Sombrelune !', NULL, 'Ne faites pas votre timide, offrez donc une tournée générale !', NULL, 'Les pourboires sont toujours les bienvenus, mon $gami:amie;.', NULL, 'Elle vient tout juste d\'arriver... Une nouvelle cuvée de la réserve spéciale de Sombrelune. Venez la goûter avant qu\'elle ne disparaisse !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7406, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7415, 'frFR', 'Salutation jeune $C. C\'est ici que votre chef de guerre a défié Orgrim Marteau-du-destin ! Et même si cela s\'est déroulé il y a bien des années, cette image est encore fraîche dans ma mémoire.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7416, 'frFR', '$966w, jeune $C.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7434, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7435, 'frFR', '$B$BNom, grade et numéro d’identité, soldat ! Ce sont les seules choses que vous donnerez jamais à ces chiens de Loup-de-givre !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7436, 'frFR', '$964w, jeune $C.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7437, 'frFR', '$962w commandant(s) Foudrepique et $950w lieutenant(s) Foudrepique.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7438, 'frFR', 'Cette vallée nous appartiendra. Je vous le promets.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7439, 'frFR', '$962w, soldat.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7440, 'frFR', '$950w, soldat.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7441, 'frFR', '$966w commandant(s) Frostwolf et $964w lieutenant(s) Frostwolf, soldat.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7454, 'frFR', 'Si vous êtes $gvenu:venue; pour sauver le monde, alors vous êtes au bon endroit. Celui qui n\'a pas de visage, le dieu sanguinaire, Hakkar - est revenu dans notre monde !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7455, 'frFR', 'La force de votre caractère resplendit, $N. Vous continuez de prouver que vous êtes un atout pour notre peuple. Un jour, le monde verra l\'ampleur de vos exploits.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7456, 'frFR', '$gLe héros:L\'héroïne; en devenir est de retour ! C\'est bon de vous revoir, $N. Vous êtes toujours $gle bienvenu:la bienvenue; dans notre village.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7458, 'frFR', 'Long est le chemin et difficile est la route que vous avez empruntés. Peu atteignent un tel statut au sein de nos rangs. Vous êtes $gun grand ami:une grande amie; de l\'empire Zandalar, $N.$B$BLégendaire peut-être... Oui... Peut-être.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7476, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7479, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7481, 'frFR', NULL, 'Salutations, $c. Souhaitez-vous aider les Sentinelles d\'Aile-argent dans leur combat au goulet des Chanteguerres ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7482, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7483, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7484, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7495, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7496, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7497, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7498, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7499, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7500, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7501, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7502, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7503, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7504, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7505, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7506, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7507, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7508, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7509, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7514, 'frFR', 'Je suis Jin’rokh le Briseur, envoyé de Mugamba, Poing de Rastakhan !$B$BJe m’adresse aux guerriers et aux païens.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7515, 'frFR', 'Je suis Al’tabim Qui-Voit-Tout, envoyé du roi Rastakhan.$B$BJe m’adresse aux prêtres, aux mages et aux démonistes.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7516, 'frFR', 'La Ligue d’Arathor a juré de reprendre Arathi pour les humains de Stromgarde et l’Alliance. C’est une dure bataille, mais elle mérite d’être livrée.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7517, 'frFR', NULL, 'Si nous voulons gagner cette guerre, nous ne devons pas rester assis sans rien faire. Nous devons frapper, vite et fort, ou nous ne reprendrons jamais Arathi.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7519, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7520, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7521, 'frFR', 'Sur quel champ de bataille voulez-vous vous couvrir de gloire ?', 'Sur quel champ de bataille voulez-vous vous couvrir de gloire ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7523, 'frFR', 'Kergul Bloodaxe, sur la cime des Chasseurs, est prêt à vous envoyer au goulet des Warsong.', 'Kergul Bloodaxe, sur la cime des Chasseurs, est prêt à vous envoyer au goulet des Warsong.', 'Des combats inutiles, mais si les elfes du fort d\'Aile-argent refusent de parler de paix, quel choix nous laissent-ils ? Pour vous rendre au goulet des Warsong, allez chercher l\'aide de Kergul Bloodaxe, sur la cime des Chasseurs.', 'Des combats inutiles, mais si les elfes du fort d\'Aile-argent refusent de parler de paix, quel choix nous laissent-ils ? Pour vous rendre au goulet des Warsong, allez chercher l\'aide de Kergul Bloodaxe, sur la cime des Chasseurs.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7524, 'frFR', 'Sur quel champ de bataille voulez-vous vous rendre ?', 'Sur quel champ de bataille voulez-vous vous couvrir de gloire ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7525, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7526, 'frFR', 'Penser lui être dans Quartier Royal. Kurden Bloodclaw est petit orc.', 'Penser lui être dans Quartier Royal. Kurden Bloodclaw est petit orc.', 'Elfes dans goulet Warsong faire joli crac ! Vous bien écraser elfes. Parler à Kurden Bloodclaw dans Quartier royal.', 'Elfes dans goulet Warsong faire joli crac ! Vous bien écraser elfes. Parler à Kurden Bloodclaw dans Quartier royal.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7527, 'frFR', 'Quel champ de bataille vous intéresse ?', 'Quel champ de bataille vous intéresse ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7528, 'frFR', 'Le goulet des Warsong ? Eh bien, il faudra que vous parliez à la belle Lylandris, dans le Hall des armes.', 'Le goulet des Warsong ? Eh bien, il faudra que vous parliez à la belle Lylandris, dans le Hall des armes.', 'Il ne faut pas manquer la moindre occasion de combattre la Horde, et tout particulièrement les orcs, si vous voulez mon avis. Vous pourrez vous battre tout votre saoul dans le goulet des Warsong, ça c\'est sûr. Allez donc dans le Hall des armes pour parler à Lylandris. Elle vous indiquera la route à suivre.', 'Il ne faut pas manquer la moindre occasion de combattre la Horde, et tout particulièrement les orcs, si vous voulez mon avis. Vous pourrez vous battre tout votre saoul dans le goulet des Warsong, ça c\'est sûr. Allez donc dans le Hall des armes pour parler à Lylandris. Elle vous indiquera la route à suivre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7529, 'frFR', 'Oui, et quel champ de bataille cherchez-vous ?', 'Oui, et quel champ de bataille cherchez-vous ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7530, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7532, 'frFR', 'Quel champ de bataille vous intéresse ?', 'Quel champ de bataille vous intéresse ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7534, 'frFR', NULL, 'Vous vous attendiez à quoi, au juste ?$B$BMaywiki ne traite qu’avec les druides et les chamans.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7535, 'frFR', 'Bonjour, $C. C\'est la Fête des moissons, le temps des récoltes et des souvenirs. Nous festoyons pour célébrer toutes les bonnes choses de la vie, sans omettre de nous souvenir de nos ancêtres et des héros du passé et de leur rendre grâce pour tout ce qu\'ils nous ont légué.$B$BVenez profiter du festin que nous vous offrons ! Par ailleurs, j\'offre des feux d\'artifice pour vous aider à célébrer cette époque heureuse.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7536, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7554, 'frFR', NULL, 'Nous ne devons pas laisser l\'Alliance s\'étendre en Arathi ! Même leur minuscule refuge de l\'Ornière pourrait devenir menaçant, s\'il grossissait.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7555, 'frFR', 'La bataille pour le bassin d\'Arathi est une bataille pour les ressources. Du bois, du minerai, de la nourriture… Tout cela est indispensable pour faire la guerre.$B$BEn priver nos ennemis est aussi bon que de les massacrer.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7556, 'frFR', 'Tout aveugle que je sois, j\'ai conservé la vision.$B$BJe m\'adresse surtout aux chasseurs et aux voleurs, $r.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7574, 'frFR', 'Salut, $Gaventurier:aventurière;. Je suis Rin’wosho, marchand de Zuldazar. Je viens des mers du Sud, chargé de marchandises exotiques de mon lointain pays.$B$BSi vous prouvez votre valeur à ma tribu, nous ferons du troc. Si vous portez une Marque d\'honneur de ma tribu, alors, nous troquerons davantage.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7594, 'frFR', 'Je suis Zanza, un loa de Zandalar. Je suis venu de Zandalar, revêtu de cette forme éthérée, pour aider mon peuple. Hakkar ne contrôle pas mon âme.$B$BJ\'aide ceux qui ont aidé le peuple zandalarien.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7595, 'frFR', '$gUn ami:Une amie; des zandalariens ! Vous vous êtes $genfoncé:enfoncée; loin dans les profondeurs du repaire du Dieu sanglant, $C. Écoutez attentivement ce que j\'ai à vous dire.$B$BIl y a des nombreux millénaires, lorsque les trolls de l\'empire de Zul\'Aman combattaient les envahisseurs hauts-elfes païens, une grande magie fut dérobée à Zanza. Elle fut utilisée par les hauts-elfes pour enchanter leurs armes et leurs armures, afin de mieux asservir les trolls de la région.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7596, 'frFR', 'Vraiment ? Vous savez à quel point la version des hauts-elfes de la magie troll était pathétique ?$B$BLes hauts-elfes n\'ont jamais réussi à comprendre pourquoi ils étaient incapables de rivaliser avec le pouvoir du vaudou troll, en dépit de leur affinité pour la magie. Cette seule idée paraissait inconcevable aux peaux-pâles. À force, ils se sont résignés, et ont utilisé des versions abâtardies des enchantements trolls. Je crois qu\'ils appelaient ça des "arcanum".', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7597, 'frFR', 'Avec les bons composants, Zanza peut créer les anciens enchantements trolls. Cette magie vous aidera à vaincre Hakkar et ses séides.$B$BJe ne vous demande que deux objets.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7598, 'frFR', 'Le premier est un bijou primordial qui doit être pris sur les puissants lieutenants hakkari : Jin\'do et le seigneur sanglant.$B$BLe second est une poupée vaudou percée. On peut en trouver dans les piles d\'ordures qui jonchent cet endroit ignoble. Cherchez dans les piles de déchets.$B$BRamenez-les moi tous les deux, et je vous façonnerai un enchantement puissant !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7599, 'frFR', 'Je regrette, $c, mais vous n\'êtes pas encore assez $gaguerri:aguerrie; pour entrer dans le goulet des Chanteguerres.', 'Je regrette, $c, mais vous n\'êtes pas encore assez $gaguerri:aguerrie; pour entrer dans le goulet des Chanteguerres.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7614, 'frFR', 'Bienvenue au concours de pêche de la Baie-du-Butin, qui nous permet de désigner toutes les semaines notre grand Maître pêcheur !\nEntre 14 h et 16 h, des bancs de courbines longent les côtes de Strangleronce. Si votre flotteur tombe dans l’un de ces bancs lorsque vous pêchez, vous prendrez l’un des poissons du banc plutôt que les prises normales de Strangleronce.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7615, 'frFR', 'Salutations, $c. Je suis Exzhal, Serviteur de Rastakhan.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7616, 'frFR', 'Je suis désolé, $c, mais il vous faut davantage d\'expérience pour survivre dans la vallée d\'Alterac.', 'Je suis désolée, $c, mais il vous faut davantage d\'expérience pour survivre dans la vallée d\'Alterac.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7634, 'frFR', 'Les Parangons de puissance sont des vestiges de l’ancien empire gurubashi. Nous, les Zandalar, les recherchons non seulement pour leur incroyable valeur en tant que pièces de collection, mais aussi parce que nous pensons qu’ils contiennent la signature latente de la magie utilisée par le vieil empire.$B$BVous trouverez probablement trois sortes de Parangons à Zul’Gurub : des pièces, des bijoux et des objets primordiaux. Rapportez-en en quantité suffisante, et nous vous récompenserons en vous offrant certains des meilleurs objets jamais fabriqués par nos artisans.', 'Les Parangons de puissance sont des vestiges de l’ancien empire gurubashi. Nous, les Zandalar, les recherchons non seulement pour leur incroyable valeur en tant que pièces de collection, mais aussi parce que nous pensons qu’ils contiennent la signature latente de la magie utilisée par le vieil empire.$B$BVous trouverez probablement trois sortes de Parangons à Zul’Gurub : des pièces, des bijoux et des objets primordiaux. Rapportez-en en quantité suffisante, et nous vous récompenserons en vous offrant certains des meilleurs objets jamais fabriqués par nos artisans.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7635, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7636, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7638, 'frFR', 'Si vous voulez mon avis, ce qu\'il y a de mieux dans la pêche, c\'est la lenteur. Ça laisse le temps de réfléchir, de penser aux événements passés et de préparer l\'avenir.$B$BOh, et c\'est aussi une très bonne excuse pour boire. Beaucoup.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7639, 'frFR', 'Merci encore de m\'avoir rapporté mon mètre ruban porte-bonheur, $N. Je vous assure qu\'il m\'aide à attraper de plus gros poissons !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7640, 'frFR', 'Pour attraper Gahz\'ranka, il vous faudra un appât spécial au puant de vase. Je les fais moi-même !$B$BMais l\'appât ne suffit pas, vous aurez aussi besoin de puants de vase… Vous devez les placer dans l\'appât de manière à ce qu\'il pue horriblement ! Lorsque vous aurez les puants de vase, jetez l\'appât au large de la pointe de Pagle à Zul\'Gurub… Vous n\'avez plus qu\'à vous servir à boire et à attendre… mais pas longtemps, parce que Gahz\'ranka ne tardera pas, c\'est sûr !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7641, 'frFR', '*Bzzz* *CLANK*\nJ’ai reçu l’ordre d’accepter des poissons rares de grande qualité et de remettre en échange de précieux accessoires de pêche de Nat Pagle. Poisson requis.\n*Bomp* *Buzz*', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7642, 'frFR', 'Je regrette, $c, mais vous devez gagner en force avant que je vous permette d\'entrer dans le bassin d\'Arathi.', 'Je regrette, $c, mais vous devez gagner en force avant que je vous permette d\'entrer dans le bassin d\'Arathi.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7643, 'frFR', 'Gri\'lek du Sang de fer.$B$BLe vagabond. Puissent sa force et sa soif de bataille traverser les âges. $B$BGri\'lek vit bien loin d\'ici, désormais. Un jour, il reviendra…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7644, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7645, 'frFR', 'Les puants de vase sont une variété de poisson particulièrement odorante qui apprécie des eaux tropicales. Les puants de vase zuliens sont les plus puants de tous, et on ne les trouve que dans les eaux fumantes de Zul\'Gurub.$B$BJe soupçonne Gahz\'ranka de n\'être là que pour eux, même si les trolls vous diront sans doute que c\'est à cause d\'un de leurs dieux…$B$BÀ vous de voir quelle version vous préférez, mais croyez-moi, si vous garnissez l\'un de mes appâts avec des puants de vase zuliens, ce vieux monstre viendra à tous les coups !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7646, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7648, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7649, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7650, 'frFR', 'Vous trouverez dame Hoteshem dans la salle d\'audience du roi. Elle vous aidera à vous rendre au bassin d\'Arathi, où la Ligue d\'Arathor a besoin d\'aide contre les Profanateurs.', 'Vous trouverez dame Hoteshem dans la salle d\'audience du roi. Elle vous aidera à vous rendre au bassin d\'Arathi, où la Ligue d\'Arathor a besoin d\'aide contre les Profanateurs.', 'Ce que la ligue d\'Arathor tente de faire au bassin d\'Arathi est admirable. Quel dommage que ces horreurs de morts-vivants et leurs amis de la Horde se mettent en travers de leur route. Partez pour le donjon de Hurlevent. Dame Hoteshem vous attend dans la salle d\'audience du roi. Elle peut vous aider à vous rendre au bassin d\'Arathi.', 'Ce que la ligue d\'Arathor tente de faire au bassin d\'Arathi est admirable. Quel dommage que ces horreurs de morts-vivants et leurs amis de la Horde se mettent en travers de leur route. Partez pour le donjon de Hurlevent. Dame Hoteshem vous attend dans la salle d\'audience du roi. Elle peut vous aider à vous rendre au bassin d\'Arathi.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7651, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7652, 'frFR', 'Throm\'ka $c ! Êtes-vous $gprêt:prête; à vous battre pour la Horde dans le goulet des Chanteguerres ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7653, 'frFR', NULL, 'Salutations, $N. Voulez-vous que je vous aide dans votre voyage vers le goulet des Chanteguerres ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7654, 'frFR', '$N, il faut écraser les Sentinelles d\'Aile-argent ! Êtes-vous $gprêt:prête; pour le goulet des Chanteguerres ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7655, 'frFR', 'Êtes-vous ici pour vous battre pour nous dans le goulet des Chanteguerres ? Lok\'tar Ogar $c !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7656, 'frFR', NULL, 'Nous avons besoin de votre appui au goulet des Chanteguerres, $c. Nous aiderez-vous dans notre combat contre les voltigeurs Chanteguerre ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7657, 'frFR', 'Salut $gmon gars:ma petite;. Vous êtes $gprêt :prête ; à faire un tour dans la vallée d’Alterac et à donner une bonne raclée à la Horde ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7658, 'frFR', '$N, avez-vous la moindre idée de ce qui se passe dans la vallée d’Alterac ? Êtes-vous de taille à combattre le clan Loup-de-givre ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7659, 'frFR', 'La garde Foudrepique doit être détruite ! Prêt pour la vallée d’Alterac, $c ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7660, 'frFR', NULL, 'Lok\'tar $c ! Nous avons besoin de vos services dans la vallée d\'Alterac. Dois-je vous ajouter à nos listes ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7661, 'frFR', 'Nos forces dans la vallée d\'Alterac ont besoin de sagesse pour vaincre, $C. Vous semblez être la personne qu\'il faut pour les diriger.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7662, 'frFR', 'J’espère que vous êtes là pour vous rendre dans la vallée d’Alterac, $N. Nous avons besoin de toute l’aide que nous pouvons recevoir.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7663, 'frFR', NULL, 'Les humains et leur soi-disant Ligue d’Arathor essayent de nous chasser du bassin d’Arathi. Il n’en est pas question, $c ! Êtes-vous volontaire pour vous y rendre et leur montrer que ce sera bientôt à eux, et non aux Profanateurs, de faire leurs bagages ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7664, 'frFR', 'Le bassin d’Arathi était notre foyer, et avec votre aide, il le redeviendra ! Nous aiderez-vous, $c ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7665, 'frFR', 'J’espère que vous êtes là pour nous aider à arracher le bassin d’Arathi aux Profanateurs. N’est-ce pas, $N ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7666, 'frFR', NULL, 'Je vous attendais, $N. Êtes-vous $gprêt:prête; à nous aider dans le bassin d\'Arathi ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7667, 'frFR', 'Vous croyez-vous de taille à détruire la Ligue d’Arathor, $c ? Je l’espère, en tout cas. Que voulez-vous ? Êtes-vous là pour me faire perdre mon temps ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7668, 'frFR', 'Regardez autour de vous, $c. Vous vous trouvez au sein d’une compagnie choisie, c’est certain, mais je pense que vous avez encore besoin de faire vos preuves. Hum, je devrais peut-être vous donner l’occasion de nous aider dans le bassin d’Arathi. Est-ce que cela vous plairait ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7669, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7670, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7673, 'frFR', 'Renataki des Mille lames.$B$BLa douleur est son sang. La peur est son alliée. Puisse-t-il revenir un jour, et avec lui, la joie du carnage !$B$BRenataki réside à présent près de la frontière de la folie.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7674, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7676, 'frFR', 'Holà holà holà ! Je suis là pour annoncer le fabuleux concours de pêche de Strangleronce, mais pour participer, vous devez être capable de survivre là-bas et être assez bon pêcheur pour pêcher dans ces eaux.$B$BRevenez me voir lorsque vous serez plus $gqualifié:qualifiée;.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7677, 'frFR', 'Hé hé hé ! Si vous voulez tester vos dons de pêcheur, j’ai l’endroit qu’il vous faut ! Ce dimanche, nous avons un concours de pêche à Strangleronce !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7678, 'frFR', 'Vous n\'avez pas encore assez de force, $C. Circulez.', 'Vous n\'avez pas encore assez de force, $C. Circulez.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7679, 'frFR', 'Nous avons beaucoup plus besoin d’aide dans le bassin d’Arathi que la plupart des gens ne l’imaginent, $N. Mais heureusement, les temps difficiles sont aussi ceux où l’honneur et la réputation se gagnent le plus facilement. Je vous supplie d’aller voir le maître de guerre du bassin d’Arathi qui habite cette ville.', 'Nous avons beaucoup plus besoin d’aide dans le bassin d’Arathi que la plupart des gens ne l’imaginent, $N. Mais heureusement, les temps difficiles sont aussi ceux où l’honneur et la réputation se gagnent le plus facilement. Je vous supplie d’aller voir le maître de guerre du bassin d’Arathi qui habite cette ville.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7680, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7681, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7683, 'frFR', 'Vous devez gagner en force, $c, avant de pouvoir nous aider dans la vallée d\'Alterac.', 'Vous devez gagner en force, $c, avant de pouvoir nous aider dans la vallée d\'Alterac.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7684, 'frFR', 'Salut, $c. La vallée d’Alterac a grand besoin de soldats, mais il y a beaucoup d’honneur et de renom à y gagner. Voulez-vous rejoindre notre combat contre la garde Foudrepique ?', 'Salut, $c. La vallée d’Alterac a grand besoin de soldats, mais il y a beaucoup d’honneur et de renom à y gagner. Voulez-vous rejoindre notre combat contre la garde Foudrepique ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7685, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7687, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7688, 'frFR', 'Malheureusement, vous n\'avez pas encore assez de force pour survivre dans le goulet des Chanteguerres, $C.', 'Malheureusement, vous n\'avez pas encore assez de force pour survivre dans le goulet des Chanteguerres, $C.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7689, 'frFR', '$C, nous avons grand besoin de votre aide dans le goulet des Chanteguerres contre les Sentinelles d’Aile-argent. Vous pourrez y gagner beaucoup d’honneur et de réputation auprès des voltigeurs Chanteguerre ! Avez-vous le courage de rejoindre la bataille ?', '$C, nous avons grand besoin de votre aide dans le goulet des Chanteguerres contre les Sentinelles d’Aile-argent. Vous pourrez y gagner beaucoup d’honneur et de réputation auprès des voltigeurs Chanteguerre ! Avez-vous le courage de rejoindre la bataille ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7690, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7691, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7692, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7693, 'frFR', 'Vous ne survivriez pas longtemps dans la vallée d\'Alterac, $C. Revenez nous voir lorsque vous aurez gagné quelques saisons.', 'Vous ne survivriez pas longtemps dans la vallée d\'Alterac, $C. Revenez nous voir lorsque vous aurez gagné quelques saisons.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7694, 'frFR', '$N, la garde Foudrepique de la vallée d’Alterac a plus que jamais besoin de votre aide dans son combat contre le clan Loup-de-givre. Les occasions de gagner de l’honneur et de la réputation y sont plus nombreuses que jamais ! Voulez-vous rejoindre la bataille ?', '$N, la garde Foudrepique de la vallée d’Alterac a plus que jamais besoin de votre aide dans son combat contre le clan Loup-de-givre. Les occasions de gagner de l’honneur et de la réputation y sont plus nombreuses que jamais ! Voulez-vous rejoindre la bataille ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7696, 'frFR', NULL, 'Le maître de pêche Perchappât a ensemencé les eaux avec des courbines de la meilleure qualité afin que nous puissions tenir ce concours.\nLorsqu’il aura son vainqueur, je vous donnerai de l’argent pour chaque paquet de cinq courbines que vous m’apporterez !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7697, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7699, 'frFR', 'Merci de votre offre, $C. Malheureusement, vous n\'êtes pas assez $gexpérimenté:expérimentée; pour affronter les périls du bassin d\'Arathi.', 'Merci de votre offre, $C. Malheureusement, vous n\'êtes pas assez $gexpérimenté:expérimentée; pour affronter les périls du bassin d\'Arathi.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7700, 'frFR', 'Nous avons grand besoin d’aide dans le bassin d’Arathi, $c. Il y a plus d’honneur et de réputation que jamais à gagner, et avec votre appui, nous sommes sûrs de reprendre l’initiative face aux Profanateurs. Pouvons-nous compter sur vous ?', 'Nous avons grand besoin d’aide dans le bassin d’Arathi, $c. Il y a plus d’honneur et de réputation que jamais à gagner, et avec votre appui, nous sommes sûrs de reprendre l’initiative face aux Profanateurs. Pouvons-nous compter sur vous ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7701, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7702, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7703, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7704, 'frFR', 'Le moment venu, les saisons passent pour nous tous, $C. Vous n\'êtes encore qu\'au printemps de votre vie. Revenez à nous lorsque vous serez plus $gexpérimenté:expérimentée;.', 'Le moment venu, les saisons passent pour nous tous, $C. Vous n\'êtes encore qu\'au printemps de votre vie. Revenez à nous lorsque vous serez plus $gexpérimenté:expérimentée;.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7705, 'frFR', '$C, je n’ai pas honte de dire que nous avons besoin de toute l’aide que nous pourrons recevoir au goulet des Chanteguerres. Si vous choisissez de nous prêter main-forte, sachez qu’il y a plus d’honneur que jamais à y gagner. De plus, les Sentinelles d\'Aile-argent regardent d\'un œil plus favorable ceux qui se battent à leurs côtés. Voulez-vous rejoindre la bataille ?', '$C, je n’ai pas honte de dire que nous avons besoin de toute l’aide que nous pourrons recevoir au goulet des Chanteguerres. Si vous choisissez de nous prêter main-forte, sachez qu’il y a plus d’honneur que jamais à y gagner. De plus, les Sentinelles d\'Aile-argent regardent d\'un œil plus favorable ceux qui se battent à leurs côtés. Voulez-vous rejoindre la bataille ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7706, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7707, 'frFR', NULL, 'Les Parangons de puissance sont des vestiges de l’ancien empire gurubashi. Nous, les Zandalar, les recherchons non seulement pour leur incroyable valeur en tant que pièces de collection, mais aussi parce que nous pensons qu’ils contiennent le plus puissant mojo du vieil empire.$B$BVous trouverez probablement trois sortes de Parangons à Zul’Gurub : des pièces, des bijoux et des objets primordiaux. Rapportez-en en quantité suffisante, et nous vous récompenserons en vous offrant les meilleurs objets que nos artisans peuvent fabriquer.$B$BComptez-y, $gl\'ami:l\'amie;.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7708, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7709, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7712, 'frFR', 'Salutations, ô $gmaître:maîtresse; de la Canne et du Moulinet ! Si vous souhaitez vous mesurer aux meilleurs pêcheurs du monde, écoutez-moi bien ! Ce dimanche, Strangleronce verra un concours qui désignera le maître pêcheur !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7713, 'frFR', 'Les Parangons de puissance sont de très grands mojos. Mojos de l’empire Gurubashi. Nous, Zandalar, devons récupérer ce mojo. La tribu le prendra pour elle. Le Dieu sanglant ne nous détruira pas.$B$BTrois sortes de Parangons attendent à Zul’Gurub. Cherchez les pièces. Cherchez les bijoux. Cherchez les objets primordiaux. Tels sont les Parangons.$B$BAllez à Zul’Gurub maintenant. Tuez. Prenez les Parangons de puissance. Ramenez-les à la tribu. Gagnez notre respect. Gagnez nos armes. Gagnez nos armures. Gagnez un vrai pouvoir.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7714, 'frFR', 'Nous avons déjà un vainqueur pour le concours, mais Jang est prête à acheter toutes les courbines que vous avez pêchées !\nVous aurez toujours dimanche prochain pour montrer vos talents de pêcheur !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7717, 'frFR', 'L’autel de Zanza, derrière moi, est un lieu sacré pour nous autres Zandalar. Nous y prions pour renforcer notre résolution en préparation de la guerre contre le Dieu sanglant Hakkar.$B$BProuvez votre valeur aux yeux de la tribu en l’utilisant pour détruire les Bijoux hakkari que vous trouverez dans Zul’Gurub. Par ailleurs, je vous donnerai les Marques d’honneur qui servent de monnaie à notre tribu en échange des séries de pièces que vous trouverez à Zul’Gurub. Ramenez-moi les pièces que je recherche, et vous serez $grécompensé:récompensée; !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7718, 'frFR', 'Les trolls zandalariens ont énormément voyagé et beaucoup souffert pour arriver ici. Ne rien faire serait nous condamner à mort…', 'Les trolls zandalariens ont énormément voyagé et beaucoup souffert pour arriver ici. Ne rien faire serait nous condamner à mort…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7720, 'frFR', 'Nous, trolls zandalariens, avons voyagé jusqu\'ici depuis des îles lointaines, car nous ne pouvons ignorer la menace qu\'affronte à présent notre monde.$B$BLe chef de notre expédition, Molthor, nous a conduit sur l\'île de Yojamba, le long des côtes nord de Strangleronce, et recrute maintenant des héros courageux pour s\'aventurer dans l\'ancienne cité trolle... Zul\'Gurub.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7721, 'frFR', 'Nous, trolls zandalariens, avons voyagé jusqu\'ici depuis des îles lointaines, car nous ne pouvons ignorer la menace qu\'affronte à présent notre monde.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7722, 'frFR', 'Quelqu’un m’a dit un jour que ce n\'est pas à un vieux singe que l\'on va apprendre de nouvelles grimaces. Heureusement pour vous, j’ai découvert que c’était faux.$b$bBon. Voulez-vous que votre familier oublie ce qu’il sait ?', 'Quelqu’un m’a dit un jour que ce n\'est pas à un vieux singe que l\'on va apprendre de nouvelles grimaces. Heureusement pour vous, j’ai découvert que c’était faux.$b$bBon. Voulez-vous que votre familier oublie ce qu’il sait ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7723, 'frFR', 'Je suis Rutherford Twing, le principal fournisseur des Profanateurs ici au bassin d\'Arathi. Lorsque vous améliorerez votre statut auprès de nous, je vous donnerai l\'accès à un superbe choix de matériel que vous pourriez trouver utile. Si vous avez besoin de réparations, je peux aussi fournir ce type de service.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7724, 'frFR', 'Je suis Samuel Hawke, le principal fournisseur de la Ligue d\'Arathor ici au bassin d\'Arathi. Lorsque vous améliorerez votre statut auprès de nous, je vous donnerai l\'accès à un superbe choix de matériel que vous pourriez trouver utile. Si vous avez besoin de réparations, je peux aussi fournir ce type de service.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7725, 'frFR', NULL, 'Nous ne pouvons pas perdre la bataille pour le goulet des Chanteguerres. Nous nous battons pour notre honneur et pour nos terres. Les orcs et leurs alliés égarés ne nous les prendront pas !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7726, 'frFR', 'Protéger les coupes que la Horde opère dans la forêt d\'Orneval n\'est pas facile, mais nous n\'avons jamais reculé devant le combat ! Les elfes de la nuit et leurs alliés tomberont !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7727, 'frFR', NULL, 'Je vous souhaite la bienvenue, $gvoyageur:voyageuse;. Tant que vous resterez à l’intérieur du Fort cénarien, vous serez à l’abri du danger.$B$BMais si vous quittez le fort, prenez garde, les silithides grouillent à l’extérieur.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7728, 'frFR', 'Je fournis au Fort diverses reliques nécessaires au lancement des sorts, ainsi que des composants alchimiques.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7729, 'frFR', 'Un mal terrible s’agite, $r. Le sentez-vous ?$B$BBah ! Bien sûr que non. Donnez-moi vos armes et votre armure et je les remettrai d’aplomb.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7730, 'frFR', NULL, 'Oh Ciel, mes réserves seront bientôt épuisées ! Qu’est-ce qui retient ce fichu gobelin ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7731, 'frFR', 'Regardez derrière vous, $r. La ruche frémit, et tout autour de nous, le sol s’agite et tremble.$B$BL’heure est venue pour moi d’accomplir un serment que j’ai fait voici mille ans. Les sables se déplacent à nouveau. Les Qiraji se préparent à la guerre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7732, 'frFR', 'Pourquoi maintenant, $r ? Je ne comprends pas. Il y a tant à faire…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7733, 'frFR', 'Le commandant n’est plus lui-même. Sa maîtresse a disparu sans laisser de traces au cours de fouilles archéologiques dans le désert du sud. Oui, parfaitement, sans laisser de traces ! Très étrange, en vérité.$B$BDites, vous cherchez du travail, non ? Est-ce que j’ai besoin d’être encore plus clair ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7734, 'frFR', NULL, 'Vous entendez ? Le bourdonnement devient plus fort de jour en jour. Ce doit être ces cristaux qui rendent les insectes dingues.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7735, 'frFR', 'Regardez les cieux, $c. Les Vols draconiques n’ont pas été vus dans cette région depuis mille ans ! Ces Qiraji préparent quelque chose, je le sens !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7736, 'frFR', 'Barbe-de-bronze a encore disparu ! Tout le bon sens de la famille a été attribué à ses frères.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7737, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7738, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7739, 'frFR', 'Bonne Sanssaint, $C !', NULL, 'Vous aimez les bonbons ? J\'aime les bonbons.', NULL, 'Allez les Réprouvés ! Vive nous !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7740, 'frFR', NULL, 'Bienvenue à la célébration de l’homme d’osier, $c !$B$BEn l’honneur de la Sanssaint, la plus révérée de nos fêtes, les Réprouvés brûlent un homme d’osier. C’est ce jour-là que la reine banshee nous a délivrés des griffes du roi-liche et du Fléau. Depuis, nous sommes libres. Ceux qui voulaient notre perte en paient le prix… la vengeance !$B$BLa crémation de l’homme d’osier commencera à huit heures du soir !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7741, 'frFR', 'Vous, là-bas ! Vous paraissez en bonne santé... Nous avons besoin d\'un coup de main pour défendre Southshore !$B$BCes maudits Réprouvés sont sur les nerfs, à cause de la Sanssaint. Leur "grande fête" les conduira sans nul doute sur le pas de notre porte. Si vous avez le temps, votre aide nous serait vraiment précieuse !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7742, 'frFR', 'Nous devons frapper les premiers. Nous ne pouvons nous permettre de répéter les erreurs du passé…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7744, 'frFR', 'Allez-vous-en, infidèle ! Que le pouvoir des Abysses vous détruise !', 'Allez-vous-en, infidèle ! Que le pouvoir des Abysses vous détruise !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7746, 'frFR', NULL, 'Salutations, $c. Bienvenue au Fort cénarien. D’ici, nous allons frapper les silithides là où ils sont les plus puissants. J’espère que vous venez nous prêter main-forte.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7747, 'frFR', NULL, 'C’est un plaisir de vous revoir, $N. Grâce à votre aide, la sécurité de nos lignes de ravitaillement a été considérablement renforcée. J’espère que vous comprenez à quel point la logistique est importante dans de grandes batailles comme celle que nous livrons.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7748, 'frFR', 'Vous n\'avez toujours pas mis la main sur le déserteur du Marteau du crépuscule ? Fouillez soigneusement les montagnes du sud-est. À en croire les rumeurs, un mystérieux ermite y vivrait.', 'Vous n\'avez toujours pas mis la main sur le déserteur du Marteau du crépuscule ? Fouillez soigneusement les montagnes du sud-est. À en croire les rumeurs, un mystérieux ermite y vivrait.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7749, 'frFR', 'Comment osez-vous communier avec un duc du Conseil, ver !', 'Comment osez-vous communier avec un duc du Conseil, ver !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7751, 'frFR', 'Vous chassez Poigne-de-mort, $N ? Je suis très impressionné. Elle m\'a fait perdre deux hommes, rien que cette semaine. Espérons que vous aurez plus de chance qu\'eux.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7752, 'frFR', 'Hé ! Merci d’avoir sauvé ma peau ! Je pense que je vais faire profil bas pendant un moment, le temps de reprendre des forces.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7753, 'frFR', 'Qui êtes-vous ? Où suis-je ? Je me sens… si faible…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7754, 'frFR', 'Quel moucheron se présente devant les seigneurs du Conseil ? Un moucheron, sans nul doute, qui veut se faire écraser !', 'Quel moucheron se présente devant les seigneurs du Conseil ? Un moucheron, sans nul doute, qui veut se faire écraser !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7755, 'frFR', 'Vous feriez mieux de vous asseoir, parce que va être long.$B$BLorsque nous sommes arrivés en Silithus, dame Mar\'alith a été la première elfe de la nuit du Fort cénarien à se joindre à notre expédition. Notre routine n\'avait rien d\'inhabituel : former un groupe pour s\'aventurer dans les ruches à la recherche d\'artefacts perdus.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7756, 'frFR', 'Bien sûr ! Ces ruches grouillent de silithides qui ne sont pas précisément ravis de nous voir.$B$BTout se passait bien jusqu\'à ce que nous tombions sur un cristal orné de glyphes dans la Ruche\'Regal. Il l\'attirait comme une flamme attire un papillon ! Elle a posé sa jolie joue contre le cristal et aussitôt, elle est entrée en transe ! Bien sûr, le reste de l\'équipe s\'est inquiété. Nous l\'avons ramassée et sortie de là fissa !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7757, 'frFR', 'Nous l\'avons ramenée au commandant, dans l\'espoir que les druides du Cercle pourraient la remettre sur pied. Oh, pour sûr, ils sont arrivés à la réveiller. Nous nous sommes dit que l\'affaire était réglée et que nous pouvions nous remettre au travail.$B$BPendant quelques semaines, tout s\'est passé normalement. À ce moment-là, Brann était encore des nôtres, alors notre organisation était un peu mieux ordonnée. Et puis un jour, elle est arrivée au camp, sortant de nulle part.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7758, 'frFR', 'Z\'êtes $gbouché :bouchée; ? De qui je parle, à votre avis ? Oui, la fille – dame Mar\'alith. Enfin bon, elle était de retour, et pas de bonne humeur. C\'est à ce moment-là qu\'elle a commencé à nous demander des trucs. Des tas de trucs.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7759, 'frFR', 'Déjà, elle a demandé que nous la ramenions immédiatement à Ruche\'Regal ! Brann n\'a pas voulu en entendre parler. Il lui a dit qu\'il n\'était pas question de remettre les pieds dans une de ces ruches sans une armée pour nous tenir compagnie. C\'était devenu beaucoup trop dangereux. Ces saletés d\'insectes sont trois fois plus nombreux que quand nous avons commencé.$B$BC\'est à ce moment-là que Natalia a craqué.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7760, 'frFR', 'Comment ça, comment ça ? Elle a perdu la boule ! Elle est devenue dingue ! Bon, d\'habitude, je ne cogne pas les dames, mais là, quand j\'ai repris connaissance, j\'étais en colère. Brann, Rutgar, le singe et moi, nous nous sommes comportés comme de vrais orcs, sur ce coup ! Et même comme ça, nous avons eu du mal à la tenir à distance. Elle donnait l\'impression d\'être possédée !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7761, 'frFR', 'Qui sait ? Bref, c\'est la dernière fois que je l\'ai vue. Frankal pourra peut-être vous en dire plus.$B$BOh, sans vouloir changer de sujet, je suis sûr que votre boulot pour le commandant est important, mais nous sommes devant quelque chose d\'énorme, ici. ÉNORME, parfaitement ! Nous avons demandé à Forgefer de nous envoyer l\'armée, mais ils ont fait les sourds. Enfin, on a eu une réponse idiote à propos de troupes trop dispersées pour assurer la protection du royaume et blablabla. Une fois que vous aurez remis votre rapport au commandant, revenez nous voir avec des amis. Nous avons besoin d\'aide !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7762, 'frFR', 'Oh la barbe, ça recommence… Bon, asseyez-vous $gmon gars:ma petite dame;.$B$BJe suis sûr que Rutgar vous en a déjà dit pas mal, alors que vais vous épargner les détails oiseux et en venir directement au fait.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7763, 'frFR', 'C\'est parti ! Donc, dame Natalia était revenue pour un deuxième tour aux ruches, mais Brann a dit “pas question”. Avant que la bagarre ne commence, elle a parlé à quelqu\'un ou quelque chose. Et le plus dingue, c\'est que c\'était dans une langue qu\'aucun de nous n\'a comprise.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7764, 'frFR', 'Un peu que c\'est bizarre ! Surtout qu\'entre Brann, Rutgar, le singe et moi, nous comprenons trente-huit langues, y compris un brin de titan – vanir ET aesir.$B$BQuoi qu\'elle ait bourdonné, ce n\'était pas destiné aux personnes *présentes*. Ensuite, elle a hoché la tête, et elle nous a foncé dessus. Elle nous a attaqués !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7765, 'frFR', 'Écoutez, $gl\'ami:ma petite;, je vais vous dire, ce qui nous a attaqué n\'était pas une prêtresse ! Ses yeux brillaient d\'une lueur maléfique, et elle écumait. Vraiment. Elle s\'est approché, a poussé une espèce de cri délirant qui nous a tous fait fuir, et ensuite, elle a commencé à éplucher nos esprits un par un. J\'entendais des espèces de mots d\'ombre dans ma tête, et les autres tournaient de l\'œil ici et là. Dingue ! Sans ce fichu singe, on y serait tous passés.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7766, 'frFR', 'Pour dire quoi ? C\'est juste un singe, espèce de banane ! Quoi qu\'il en soit, le singe s\'est mis en colère quand il a vu le vieux Brann piquer du nez dans le sable. Glibb a cassé proprement la figure à l\'elfe, et elle n\'a rien pu faire.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7767, 'frFR', 'Et alors ? Alors, elle a foncé droit vers la ruche. Et vous ne savez pas le plus dingue ? Il ne s\'est pas trouvé un seul insecte pour essayer de l\'arrêter, ou même pour se mettre sur son chemin. Elle est passée au milieu d\'eux comme s\'ils étaient potes depuis des siècles.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7768, 'frFR', 'Ouaip.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7770, 'frFR', 'Le cristal est couvert de glyphes et de runes compliqués. Vous n\'y comprenez rien.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7771, 'frFR', 'Un faible murmure sort de la pierre…$B$BSalutations, petit être. Avez-vous des nouvelles pour le templier ?', 'Un faible murmure sort de la pierre…$B$BSalutations, petit être. Avez-vous des nouvelles pour le templier ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7772, 'frFR', 'Une voix claire sort de la pierre...$B$BOù est votre médaillon de statut, $gpetit:petite; ? Vous ne pouvez pas parler à un duc sans prouver votre titre...', 'Où est votre médaillon de statut, $gpetit:petite; ? Vous ne pouvez pas parler à un duc sans prouver votre titre…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7773, 'frFR', 'Une voix claire sort de la pierre...$B$BVous êtes $gvenu:venue; à nous en arborant votre titre, donc nous vous écouterons. Mais n\'abusez pas de notre patience, $C. Le conseil n\'a pas de temps à perdre à entendre les commérages d\'un être tel que vous.', 'Vous êtes $gvenu:venue; à nous en arborant votre titre, donc nous vous écouterons. Mais n\'abusez pas de notre patience, $C. Le conseil n\'a pas de temps à perdre à entendre les commérages d\'un être tel que vous.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7774, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7775, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7776, 'frFR', 'Une voix tonitruante surgit de la pierre...$B$BQu\'est-ce donc? Je perçois la présence d\'un petit sectateur qui ose s\'aventurer ici ! Déguerpis, vermine, si tu ne veux pas affronter le courroux des seigneurs du Conseil !', 'Une voix tonitruante surgit de la pierre...$B$BQu\'est-ce donc? Je perçois la présence d\'un petit sectateur qui ose s\'aventurer ici ! Déguerpis, vermine, si tu ne veux pas affronter le courroux des seigneurs du Conseil !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7778, 'frFR', 'Où voulez-vous aller ?', 'Où voulez-vous aller ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7779, 'frFR', 'Les esprits de Silithus nous appellent, $n. La terre pleure, car elle a une histoire bouleversante à raconter…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7780, 'frFR', 'Salutations, $c. Ne vous ai-je pas $grencontré:rencontrée; récemment lors d\'une manifestation exclusive ? Votre visage m\'est familier, mais il est vrai qu\'il y a beaucoup de monde dans cette ville.$B$BSi vous étiez à cette convention, on vous a sûrement donné un code secret. Dites-moi votre code et je vous donnerai un cadeau spécial en échange.', 'Salutations, $c. Ne vous ai-je pas $grencontré:rencontrée; récemment lors d\'une manifestation exclusive ? Votre visage m\'est familier, mais il est vrai qu\'il y a beaucoup de monde dans cette ville.$B$BSi vous étiez à cette convention, on vous a sûrement donné un code secret. Dites-moi votre code et je vous donnerai un cadeau spécial en échange.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7781, 'frFR', NULL, '$N ! J’espère que vous êtes $gprêt:prête; à vous mettre au travail, parce qu’il y a énormément à faire sur l’île de Haut-soleil.$B$BDepuis la destruction du puits de soleil par Arthas et le Fléau, notre peuple dérive sur un océan d’incertitude. Nous oscillons au bord de l’anéantissement. Mais cela changera, $c. Vous allez à la fois progresser et nous aider à guérir.$B$BL’Outreterre nous attend !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7782, 'frFR', NULL, 'Le Cercle cénarien est sage et connaît nombre des secrets de la terre. Les artisans feraient bien de tenir compte des paroles de ces druides.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7783, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7784, 'frFR', 'De la Flèche solaire, nous avions un point de vue splendide sur le puits de soleil… avant. Nos vies ont été bouleversées, $N, mais nous continuons. À notre manière, nous sommes des survivants.$B$BEt si vous voulez traverser cette époque troublée, continuer à votre manière, vous DEVEZ apprendre comment survivre. C’est un devoir pour tous les elfes de sang. Vous devez maîtriser votre insatiable faim de magie avant que ce ne soit elle qui vous maîtrise.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7785, 'frFR', 'Vous devez continuer à servir la cause des elfes de sang. Notre survie en dépend ! Nous devons œuvrer tous ensemble à nous sortir du bourbier dans lequel nous sommes enfoncés. Si vous êtes $gprêt:prête; à travailler, commençons tout de suite.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7786, 'frFR', 'La connaissance est le pouvoir. Le VRAI pouvoir, $gmon jeune ami:ma jeune amie; ! Accumulez-en autant que vous le pourrez, et traitez ceux qui en possèdent déjà comme ils le méritent.$B$BAvant la destruction du puits de soleil, nous vivions dans l’illusion d’avoir atteint l’apogée de notre civilisation. Le Fléau nous a mis à genoux… mais dans un sens, il nous a ramené à la réalité.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7787, 'frFR', 'Je suis à un moment critique de mes recherches ! Vous êtes libre de vous joindre à moi pour un peu de contemplation silencieuse. Toutefois, si vous n’y voyez pas d’inconvénient, j’insiste sur « silencieuse ».', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7788, 'frFR', NULL, 'Si vous allez à la capitale, j\'ai une tâche importante pour vous !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7789, 'frFR', NULL, 'Bienvenue ! Avancez, avancez, ne soyez pas timide. Voici la prunelle de mes yeux : l\'ultra-canon Explonheimer 5000 ! N\'est-il pas magnifique ? Vous avez l\'air d\'avoir un peu de brioche, mais je pense que vous pourrez quand même y entrer. Voler est tellement amusant... Vous voulez apprendre ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7790, 'frFR', NULL, 'Oh, c\'est tout simple ! Vous l\'utilisez comme toutes les choses que vous pouvez activer. Ne vous inquiétez pas, je m\'occuperai de la mèche. Quand vous serez en l\'air, vous aurez l\'impression de "flotter", mais cela ne durera pas éternellement. Vous devez viser la cible qui se trouve sur le lac, tout là-bas. Pour commencer la descente, il suffit de détacher vos "ailes". Pour atterrir dans l\'eau, il faut que vous agissiez au bon moment, sinon... euh... Au fait, je ne vends pas d\'assurance-vie.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7792, 'frFR', NULL, 'Bien le bonjour, $c. Bienvenue à la foire de Sombrelune. Il y a tant de choses à faire à la foire que les personnes qui viennent nous voir pour la première fois sont souvent un peu perdues. Je suis là pour vous aider. Vous avez des questions ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7793, 'frFR', NULL, 'Une excellente question ! Nous avons de nombreuses choses à vendre sur la foire. Si vous êtes intéressés par la nourriture et les boissons, allez jusqu\'à la baraque de Stamp et Sylannia. Ma boisson favorite est la réserve spéciale de Sombrelune.\nSi vous préférez acheter quelque chose de plus exotique, Lhara aura sûrement des articles à vous proposer. Elle se spécialise dans les raretés venant du monde entier.\nEt il y a Flik, qui est toujours en train de courir quelque part. Si vous arrivez à l\'attraper, il vend des balles pour s\'amuser à les lancer, et aussi des grenouilles comme animal de compagnie.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7794, 'frFR', NULL, 'Je suis très contente que vous m\'ayez posé la question. Les bons de Sombrelune vous permettent en quelque sorte d\'aider la foire, et vous pouvez les échanger contre des lots spéciaux !$B$BPour commencer, vous devriez parler à Chronos, Kerri Hicks, Ringling et Yebb Nebblegear, pour voir lequel vous pourrez le mieux aider. Ils ont toujours une liste de choses à faire pour améliorer nos attractions.$B$BQuand vous aurez récolté suffisamment de bons, allez voir Gelvas Crasseporte et il vous donnera la liste des lots parmi lesquels vous pourrez choisir votre récompense.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7795, 'frFR', NULL, 'Personne ne sait exactement qui a fabriqué les cartes de Sombrelune, ni quelle est leur véritable utilité. Je peux néanmoins vous dire que l’on en trouve dans tout Azeroth, généralement entre les mains d’un être vil qui tente d\'en percer le mystère.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7796, 'frFR', NULL, 'Plusieurs choses me viennent à l\'esprit. Je vous recommande d\'aller rendre visite à Sayge pour qu\'il vous tire la bonne aventure. Je sais… c\'est un gnoll. Mais c\'est un gnoll très spécial, qui possède le don de prédire l\'avenir !$B$BEt la foire s\'agrandit sans cesse, avec toutes sortes de nouvelles attractions !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7797, 'frFR', 'Nous n\'avons pas qu\'un seul ennemi en Silithus, $N. Pendant que l\'attention générale se concentre sur les silithides, mon frère aîné et moi-même surveillons étroitement les fous furieux du Marteau du crépuscule.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7799, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7800, 'frFR', 'Salutations, $N !', 'Salutations, $N !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7801, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7802, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7803, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7804, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7805, 'frFR', NULL, 'Joyeuse Sanssaint ! Mon masque vous plaît ? Très effrayant !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7806, 'frFR', NULL, 'Joyeuse Sanssaint ! Mon masque vous plaît ? Très effrayant !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7808, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7809, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7810, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7812, 'frFR', NULL, 'Vous devriez plutôt demander ce qu\'on ne peut PAS faire !$B$BTous les aubergistes du monde distribuent des friandises à ceux qui font la tournée des bonbons et de nombreuses villes sont décorées pour l\'occasion ! Il y a aussi la fête de l\'Homme d\'osier, juste à l\'extérieur de Fossoyeuse, en soirée.$B$BEncore une chose - j\'ai entendu qu\'une petite fille malade de l\'orphelinat, ici à Orgrimmar, cherche quelqu\'un pour l\'aider à collecter des bonbons... Peut-être que vous pourriez faire quelque chose ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7813, 'frFR', NULL, 'Vous devriez plutôt demander ce qu\'on ne peut PAS faire !$B$BTous les aubergistes du monde distribuent des friandises à ceux qui font la tournée des bonbons et de nombreuses villes sont décorées pour l\'occasion ! Il y a aussi le sergent Hartman, à Southshore, qui a besoin d\'aide pour lutter contre les Réprouvés et leur fête de l\'Homme d\'osier.$B$BEncore une chose - j\'ai entendu qu\'un petit garçon malade de l\'orphelinat de Hurlevent cherche quelqu\'un pour l\'aider à collecter des bonbons.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7814, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7816, 'frFR', 'Partez immédiatement, $gétranger:étrangère; ! Je n\'ai rien à vous dire.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7817, 'frFR', 'Vous êtes déjà de retour ! Que puis-je faire pour vous à présent ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7818, 'frFR', 'La guerre contre la Horde a atteint son paroxysme, $N. C\'est une passe très délicate pour l\'Alliance, et chacun d\'entre nous doit apporter sa part d\'aide.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7819, 'frFR', 'La guerre est sur nous, $N. Il est temps pour chaque membre de la Horde de répondre à cet appel et de se joindre au combat contre la lâche Alliance.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7820, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7821, 'frFR', NULL, 'Ah, $N, c\'est bon de vous revoir. J\'espère que vos affaires vont bien.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7823, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7824, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7825, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7827, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7828, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7829, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7830, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7831, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7832, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7833, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7834, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7835, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7837, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7838, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7839, 'frFR', 'Je n’arrête pas de recevoir des rapports sur vos exploits face au Conseil abyssal, $N. Vous êtes en train d’accomplir de grandes choses !$B$BContinuez, et nous veillerons à ce que vos efforts soient récompensés.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7840, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7842, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7843, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7844, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7845, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7846, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7847, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7848, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7851, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7852, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7853, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7854, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7855, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7856, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7857, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7859, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7860, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7861, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7866, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7868, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7869, 'frFR', 'Quel plaisir de vous revoir, $N.$B$BPrenez garde de rester $gconcentré:concentrée; sur vos études. Vous représentez notre avenir, et si vous faiblissez, il sera bien sombre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7870, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7872, 'frFR', NULL, 'Bienvenue à l\'auberge de la place de l\'épervier. Désirez-vous que je vous prépare un repas, ou que j\'appelle une femme de chambre ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7874, 'frFR', NULL, 'Salutations, $c. La Brigade de Forgefer a été cantonnée ici afin de garder un œil sur la Ruche’Zora. Les druides du Cercle cénarien, qui surveillent les mouvements des silithides, s’attendent à ce qu’il se passe quelque chose de très sérieux dans la région.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7875, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7876, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7878, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7880, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7881, 'frFR', 'Ma veille est éternelle, $gmortel:mortelle;.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7882, 'frFR', 'La magie est bien autre chose que des gesticulations arcaniques… Mais je m’adresse à quelqu’un qui en a déjà conscience, n’est-ce pas ?$B$BVous êtes $gvenu:venue; pour apprendre, et vous apprendrez… tant que vous m’écouterez attentivement et que vous m’obéirez. Les démons ne révèlent pas leurs secrets aux incompétents. Moi non plus.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7883, 'frFR', '$B$BSi ça saigne, nous pouvons le tuer.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7885, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7886, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7887, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7888, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7889, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7890, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7891, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7892, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7893, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7894, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7895, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7896, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7897, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7899, 'frFR', NULL, 'Avancez avec prudence, $gmortel:mortelle;. Des êtres plus puissants que vous ont connu leur fin ici.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7900, 'frFR', 'Il y a un millier d\'années, lorsque la Guerre des sables changeants s\'est achevée, trois des nôtres se sont sacrifiés pour piéger les Qiraji dans ces salles pendant qu\'Anachronos et Forteramure scellaient Ahn\'Qiraj.$B$BChacun de nous fit le vœu de rechercher Merithra, Arygos et Caelestrasz si le Mur du scarabée devait un jour s\'ouvrir.$B$BIl s\'est ouvert... et nous sommes venus.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7901, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7902, 'frFR', '$B$BQu\'est-ce que... Mmmm... Velours !$B$BEst-ce que j\'ai raison ?$B$BSi vous êtes là pour réapprendre une compétence d\'artisanat, voyez le livre qui est posé là-bas...$B$B', NULL, 'Ne me dites rien ! Chut ! Vous êtes ici au sujet de Porte-cendres ?!? Oui... Oui... Non ! Au temps pour moi.$B$BQue puis-je faire pour vous aider, $r ?$B$BSi vous êtes là pour réapprendre une compétence d\'artisanat, voyez le livre qui est posé là-bas...$B$B', NULL, 'Narain Divinambolesque, à votre service ! Ingénieur à la retraite et maître devin ! Je peux vous prédire votre avenir avant même qu\'il ne se produise !$B$BSi vous êtes là pour réapprendre une compétence d\'artisanat, voyez le livre qui est posé là-bas...$B$B', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7903, 'frFR', 'Nos chemins ne coïncident pas. Vous devez chercher un autre maître, $C.', 'Nos chemins ne coïncident pas. Vous devez chercher un autre maître, $C.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7904, 'frFR', 'Cherchez-vous des instructions plus avancées pour la manipulation de la puissance des naaru, $n ?', 'Cherchez-vous des instructions plus avancées pour la manipulation de la puissance des naaru, $n ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7905, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7907, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7909, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7911, 'frFR', NULL, 'Une horreur inimaginable réside ici, $gmortel:mortelle;. C\'Thun et ses adorateurs ne sont pas seulement un affront à la nature ; leur existence présage la destruction d\'Azeroth telle que nous la connaissons.$B$BMerithra s\'est sacrifiée il y a mille ans avec Caelestrasz et Arygos parce qu\'ils le savaient. Nous sommes ici parce que nous avions fait le serment de revenir, mais aussi parce qu\'il faut arrêter C\'Thun !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7912, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7914, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7916, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7917, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7918, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7920, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7923, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7924, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7925, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7927, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7929, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7930, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7933, 'frFR', 'Voici venu le temps où l’année renaît et où la lune brille dans le ciel.$B$BVoici notre heure…. L’heure où les anciens s’éveillent.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7935, 'frFR', 'Dans les temps anciens, nous vivions pour la chasse. Nous chassions pour la gloire, pour l’honneur…$B$BEst-ce si différent maintenant ?', 'Dans les temps anciens, nous vivions pour la chasse. Nous chassions pour la gloire, pour l’honneur…$B$BEst-ce si différent maintenant ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7937, 'frFR', 'Votre quête pour apprendre le draconique est futile, $gmortel:mortelle;. Et pourquoi voulez-vous donc apprendre à parler l’ancienne langue ? Étonnant, vraiment…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7942, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7944, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7945, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7946, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7947, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7948, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7949, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7951, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7952, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7953, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7954, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7955, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7956, 'frFR', 'Les étoiles de ce temps suivent des chemins nouveaux, et leurs lueurs seront des foyers d’espoir et de force pour les âges qui s’annoncent.', 'Les étoiles de ce temps suivent des chemins nouveaux, et leurs lueurs seront des foyers d’espoir et de force pour les âges qui s’annoncent.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7958, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7960, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7962, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7964, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7965, 'frFR', 'Bienvenue à Baie-du-Butin, partenaire. J’espère que votre séjour dans ma ville sera à la fois agréable et paisible. J’insiste sur « paisible ». Si vous avez soif, il y a à boire. Beaucoup. Si vous avez envie de vous battre, il y a des videurs. Beaucoup.$B$BMaintenant que c’est dit… l’humble serviteur du Cartel Gentepression que je suis peut-il faire quelque chose pour vous ? Ou mieux – que pouvez-vous faire pour moi ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7967, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7969, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7971, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7981, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7984, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7988, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7991, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7994, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7997, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(7998, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8000, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8003, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8006, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8007, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8037, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8049, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8052, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8059, 'frFR', 'Nous sommes fiers de servir Thrall. Nous irons aussi loin que nécessaire pour vaincre l\'ennemi.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8060, 'frFR', 'Vous arrivez juste à temps, $C. Sentez-vous le sol trembler ?$B$BQuelque chose arrive de la ruche. Mettez-vous à côté des grunts, $N. Je compte sur vous !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8061, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8063, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8064, 'frFR', 'Ne vous méprenez pas, je préférerais être n\'importe où plutôt que dans un tunnel plein de silithides. D\'un autre côté, si en restant ici à les observer, j\'aide à gagner la guerre, je continuerai aussi longtemps que nécessaire.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8065, 'frFR', 'Bientôt, nous débarrasserons Azeroth de l\'abominable présence des silithides. Leur potentiel de destruction est bien supérieur à ce que vous avez pu voir, $N. Des puissances plus redoutables et plus sombres se cachent derrière leurs activités.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8070, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8071, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8072, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8073, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8074, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8076, 'frFR', 'Autour du cou du renne se trouve une étiquette portant le logo des Gourmandises Fumebois, ainsi qu\'un nom : "Metzen".$B$BMetzen vous regarde avec des yeux tristes et mélancoliques. C\'est comme si le renne avait été paralysé par une force invisible.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8077, 'frFR', 'Les yeux de Metzen s\'illuminent de joie lorsque vous répandez la poudre sur lui. Il secoue ses bois vers vous et laisse échapper ce qui ressemble à un soupir de soulagement.$B$BAutour de vous, l\'énergie magique commence à se répandre. On dirait qu\'il va se passer quelque chose !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8078, 'frFR', 'Même si vous parveniez à nous libérer sans vaincre C’Thun, nous emploierions tous nos pouvoirs à renvoyer la bête dans l’enfer d’où elle est venue jadis – QUEL QU’EN SOIT LE PRIX.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8079, 'frFR', NULL, 'Les héros de la progéniture ? C’Thun doit être banni. Nous pouvons vous aider, $gmortel:mortelle; !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8080, 'frFR', 'C’est un miracle qui se tient devant moi ! En mille années de captivité, aucun être VIVANT n’est entré dans cette pièce, à l’exception des vils Qiraji et des silithides.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8081, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8082, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8084, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8085, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8087, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8088, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8089, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8090, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8091, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8092, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8094, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8096, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8097, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8098, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8099, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8100, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8101, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8103, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8104, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8105, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8106, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8107, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8108, 'frFR', 'Salutations, $c. Je suis Leoren, le maître des écuries du Fort cénarien.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8109, 'frFR', 'Il y a une pile de cadeaux emballés ici.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8110, 'frFR', 'Sur ce cadeau, une petite carte dit "À partir de 40 ans".', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8111, 'frFR', 'Le monde a une dette envers vous et vos alliés, $N.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8112, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8113, 'frFR', NULL, 'Tous sauront ce qui s’est passé dans ce temple maudit, $ghéros:héroïne;. Ce récit figurera dans les livres d’histoire, et deviendra une légende qui sera contée d’Azeroth jusqu’aux tréfonds du Néant !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8114, 'frFR', 'Maintenant que la guerre a éclaté, nous ne manquons pas de combattants valides issus de la Horde et de l’Alliance.$B$BSi seulement ils voulaient bien arrêter de se taper dessus…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8115, 'frFR', 'Sur ce cadeau, une petite carte dit "À partir de 20 ans".', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8116, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8120, 'frFR', NULL, 'Le journal de Jandice Barov est une longue suite de propos délirants sur les morts-vivants. Vers la fin, vous trouvez quelque chose qui ressemble à un patron. Une sorte de sac, apparemment. Malheureusement, vous ne vous y connaissez pas assez en couture pour le déchiffrer.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8121, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8122, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8123, 'frFR', 'Pour traverser le Repaire sans risquer d’être $gattaqué:attaquée;, vous devez avoir prouvé que vous n’étiez pas hostile envers les Grumegueules. Avez-vous fait un effort pour gagner notre confiance, $gétranger:étrangère; ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8124, 'frFR', 'Que cherchez-vous, $c ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8125, 'frFR', 'Voici la nouveauté de l\'année : le Fabulovolt PX-238 Hiver. Prenez place, n\'ayez pas peur !$B$BMais avant, veuillez me signer cette décharge, parce qu\'il reste quelques petits pépins non résolus…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8126, 'frFR', 'Bonjour, $c. Je suis un officier du mérite au service de Darnassus. Ma tâche est d’aider les aventuriers qui ont reçu des chevalières de mérite de l’Alliance.$B$BVous pouvez m’en remettre différentes quantités, mais le plus intéressant pour vous est de me les donner par dix. En échange, je noterai vos exploits dans mes registres, et vos services seront reconnus par Darnassus.', 'Bonjour, $c. Je suis un officier du mérite au service de Darnassus. Ma tâche est d’aider les aventuriers qui ont reçu des chevalières de mérite de l’Alliance.$B$BVous pouvez m’en remettre différentes quantités, mais le plus intéressant pour vous est de me les donner par dix. En échange, je noterai vos exploits dans mes registres, et vos services seront reconnus par Darnassus.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8127, 'frFR', 'Bonjour, $c. Je suis un officier du mérite au service de la tribu Sombrelance. Ma tâche est d’aider les aventuriers qui ont reçu des chevalières de mérite de la Horde.$B$BVous pouvez m’en remettre différentes quantités, mais le plus intéressant pour vous est de me les donner par dix. En échange, je noterai vos exploits dans mes registres, et vos services seront reconnus par les trolls Sombrelance.', 'Bonjour, $c. Je suis un officier du mérite au service de la tribu Sombrelance. Ma tâche est d’aider les aventuriers qui ont reçu des chevalières de mérite de la Horde.$B$BVous pouvez m’en remettre différentes quantités, mais le plus intéressant pour vous est de me les donner par dix. En échange, je noterai vos exploits dans mes registres, et vos services seront reconnus par les trolls Sombrelance.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8128, 'frFR', 'Bonjour, $c. Je suis un officier du mérite au service des exilés de Gnomeregan. Ma tâche est d’aider les aventuriers qui ont reçu des chevalières de mérite de l’Alliance.$B$BVous pouvez m’en remettre différentes quantités, mais le plus intéressant pour vous est de me les donner par dix. En échange, je noterai vos exploits dans mes registres, et vos services seront reconnus par les exilés de Gnomeregan.', 'Bonjour, $c. Je suis un officier du mérite au service des exilés de Gnomeregan. Ma tâche est d’aider les aventuriers qui ont reçu des chevalières de mérite de l’Alliance.$B$BVous pouvez m’en remettre différentes quantités, mais le plus intéressant pour vous est de me les donner par dix. En échange, je noterai vos exploits dans mes registres, et vos services seront reconnus par les exilés de Gnomeregan.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8129, 'frFR', 'Bonjour, $c. Je suis un officier du mérite au service de Forgefer. Ma tâche est d’aider les aventuriers qui ont reçu des chevalières de mérite de l’Alliance.$B$BVous pouvez m’en remettre différentes quantités, mais le plus intéressant pour vous est de me les donner par dix. En échange, je noterai vos exploits dans mes registres, et vos services seront reconnus par Forgefer.', 'Bonjour, $c. Je suis un officier du mérite au service de Forgefer. Ma tâche est d’aider les aventuriers qui ont reçu des chevalières de mérite de l’Alliance.$B$BVous pouvez m’en remettre différentes quantités, mais le plus intéressant pour vous est de me les donner par dix. En échange, je noterai vos exploits dans mes registres, et vos services seront reconnus par Forgefer.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8130, 'frFR', 'Bonjour, $c. Je suis un officier du mérite au service de Hurlevent. Ma tâche est d’aider les aventuriers qui ont reçu des chevalières de mérite de l’Alliance.$B$BVous pouvez m’en remettre différentes quantités, mais le plus intéressant pour vous est de me les donner par dix. En échange, je noterai vos exploits dans mes registres, et vos services seront reconnus par Hurlevent.', 'Bonjour, $c. Je suis un officier du mérite au service de Hurlevent. Ma tâche est d’aider les aventuriers qui ont reçu des chevalières de mérite de l’Alliance.$B$BVous pouvez m’en remettre différentes quantités, mais le plus intéressant pour vous est de me les donner par dix. En échange, je noterai vos exploits dans mes registres, et vos services seront reconnus par Hurlevent.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8131, 'frFR', 'Bonjour, $c. Je suis un officier du mérite au service d’Orgrimmar. Ma tâche est d’aider les aventuriers qui ont reçu des chevalières de mérite de la Horde.$B$BVous pouvez m’en remettre différentes quantités, mais le plus intéressant pour vous est de me les donner par dix. En échange, je noterai vos exploits dans mes registres, et vos services seront reconnus par Orgrimmar.', 'Bonjour, $c. Je suis un officier du mérite au service d’Orgrimmar. Ma tâche est d’aider les aventuriers qui ont reçu des chevalières de mérite de la Horde.$B$BVous pouvez m’en remettre différentes quantités, mais le plus intéressant pour vous est de me les donner par dix. En échange, je noterai vos exploits dans mes registres, et vos services seront reconnus par Orgrimmar.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8132, 'frFR', 'Bonjour, $c. Je suis un officier du mérite au service des Pitons du Tonnerre. Ma tâche est d’aider les aventuriers qui ont reçu des chevalières de mérite de la Horde.$B$BVous pouvez m’en remettre différentes quantités, mais le plus intéressant pour vous est de me les donner par dix. En échange, je noterai vos exploits dans mes registres, et vos services seront reconnus aux Pitons du Tonnerre.', 'Bonjour, $c. Je suis un officier du mérite au service des Pitons du Tonnerre. Ma tâche est d’aider les aventuriers qui ont reçu des chevalières de mérite de la Horde.$B$BVous pouvez m’en remettre différentes quantités, mais le plus intéressant pour vous est de me les donner par dix. En échange, je noterai vos exploits dans mes registres, et vos services seront reconnus aux Pitons du Tonnerre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8133, 'frFR', 'Bonjour, $c. Je suis un officier du mérite au service de Fossoyeuse. Ma tâche est d’aider les aventuriers qui ont reçu des chevalières de mérite de la Horde.$B$BVous pouvez m’en remettre différentes quantités, mais le plus intéressant pour vous est de me les donner par dix. En échange, je noterai vos exploits dans mes registres, et vos services seront reconnus par Fossoyeuse.', 'Bonjour, $c. Je suis un officier du mérite au service de Fossoyeuse. Ma tâche est d’aider les aventuriers qui ont reçu des chevalières de mérite de la Horde.$B$BVous pouvez m’en remettre différentes quantités, mais le plus intéressant pour vous est de me les donner par dix. En échange, je noterai vos exploits dans mes registres, et vos services seront reconnus par Fossoyeuse.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8134, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8138, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8139, 'frFR', 'Joyeux Voile d\'hiver, mon $gami:amie; !', 'Joyeux Voile d\'hiver, mon $gami:amie; !', 'Joyeuses fêtes, et que la paix soit sur vous !', 'Joyeuses fêtes, et que la paix soit sur vous !', 'Je vous souhaite de bonnes fêtes, mon $gami:amie; !', 'Je vous souhaite de bonnes fêtes, mon $gami:amie; !', 'Ah, du gui…', 'Ah, du gui…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8143, 'frFR', NULL, 'Quel temps superbe, pas vrai ?', NULL, 'Comment se fait-il qu’on ne trouve jamais un gyrochromatome quand on en a besoin ?', NULL, 'C’est moi qui rirai la dernière… ils verront ! Oh, salut $c, je ne vous avais pas $gvu:vue;.', NULL, 'L’invention, $gmon cher:ma chère; se compose de deux pour cent d’inspiration en bouteille, de quatre pour cent d’exposition au soleil, de six pour cent de chances d’un gros orage en milieu d’après-midi, et de quatre-vingt-treize pour cent de Sarcafroisse.$B$BHeu… dites, $c, est-ce que le total fait bien cent pour cent ? J’ai laissé mes notes quelque part…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8145, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8146, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8147, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8148, 'frFR', 'L\'Ancien Né-au-tombeau passe son temps près de Brill, dans les clairières de Tirisfal.', 'L\'Ancien Né-au-tombeau passe son temps près de Brill, dans les clairières de Tirisfal.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8149, 'frFR', 'L\'Ancienne Heurtelune se trouve dans la Scholomance des Maleterres de l\'ouest.', 'L\'Ancienne Heurtelune se trouve dans la Scholomance des Maleterres de l\'ouest.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8150, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8152, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8153, 'frFR', 'Vous pouvez trouver l\'Ancien Couronne-de-neige dans la chapelle de l\'Espoir de lumière des Maleterres de l\'est.', 'Vous pouvez trouver l\'Ancien Couronne-de-neige dans la chapelle de l\'Espoir de lumière des Maleterres de l\'est.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8154, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8155, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8156, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8157, 'frFR', 'L\'Ancien Baguefer vit dans la caverne de Noircharbon de la gorge des Vents brûlants.', 'L\'Ancien Baguefer vit dans la caverne de Noircharbon de la gorge des Vents brûlants.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8158, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8162, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8163, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8164, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8166, 'frFR', 'L\'Ancien Gouffre-du-matin passe son temps au Cercle de la loi, dans les profondeurs de Rochenoire.', 'L\'Ancien Gouffre-du-matin passe son temps au Cercle de la loi, dans les profondeurs de Rochenoire.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8167, 'frFR', 'L\'Ancien Fort-de-pierre s\'est installé dans les oubliettes du pic Rochenoire.', 'L\'Ancien Fort-de-pierre s\'est installé dans les oubliettes du pic Rochenoire.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8168, 'frFR', 'L\'Ancien Pierre-grondante regarde passer les années dans une caverne au sommet du rocher des Cognepeurs, dans les Steppes ardentes.', 'L\'Ancien Pierre-grondante regarde passer les années dans une caverne au sommet du rocher des Cognepeurs, dans les Steppes ardentes.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8169, 'frFR', 'Aux dernières nouvelles, l\'Ancienne Chantétoile se trouvait au Temple englouti, dans le marais des Chagrins.', 'Aux dernières nouvelles, l\'Ancienne Chantétoile se trouvait au Temple englouti, dans le marais des Chagrins.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8170, 'frFR', 'L\'Ancien Front-de-tempête se trouve probablement au village de Comté-de-l\'or, dans la forêt d\'Elwynn.', 'L\'Ancien Front-de-tempête se trouve probablement au village de Comté-de-l\'or, dans la forêt d\'Elwynn.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8171, 'frFR', 'Sabot-d\'hiver ? Il paraît qu\'il s\'est installé à Baie-du-Butin.', 'Sabot-d\'hiver ? Il paraît qu\'il s\'est installé à Baie-du-Butin.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8172, 'frFR', 'L\'Ancienne Chasse-le-ciel observe la marche de l\'Ouest du haut de la colline des sentinelles.', 'L\'Ancienne Chasse-le-ciel observe la marche de l\'Ouest du haut de la colline des sentinelles.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8173, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8174, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8175, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8176, 'frFR', 'L\'Ancien Lamevive arpente les sentiers de Darnassus, au sommet de Teldrassil.', 'L\'Ancien Lamevive arpente les sentiers de Darnassus, au sommet de Teldrassil.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8177, 'frFR', 'L\'Ancien Luireciel se trouve près du colosse de Crête-du-corbeau, en Azshara.', 'L\'Ancien Luireciel se trouve près du colosse de Crête-du-corbeau, en Azshara.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8178, 'frFR', 'L\'Ancien Feuillelame réside dans le village de Dolanaar, au sommet de Teldrassil.', 'L\'Ancien Feuillelame réside dans le village de Dolanaar, au sommet de Teldrassil.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8179, 'frFR', 'L\'Ancienne Tissétoile se trouve dans le village côtier d\'Auberdine, à Sombrivage.', 'L\'Ancienne Tissétoile se trouve dans le village côtier d\'Auberdine, à Sombrivage.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8180, 'frFR', 'L\'Ancien Ventenuit regarde s\'écouler les jours au sanctuaire de Jaedenar, à Gangrebois.', 'L\'Ancien Ventenuit regarde s\'écouler les jours au sanctuaire de Jaedenar, à Gangrebois.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8181, 'frFR', 'L\'Ancienne Chantelonde réside en ce moment au village d\'Astraanar, en Orneval.', 'L\'Ancienne Chantelonde réside en ce moment au village d\'Astraanar, en Orneval.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8182, 'frFR', 'Aux dernières nouvelles, l\'Ancien Cime-de-pierre se trouvait à Long-guet, au Berceau-de-l\'Hiver.', 'Aux dernières nouvelles, l\'Ancien Cime-de-pierre se trouvait à Long-guet, au Berceau-de-l\'Hiver.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8183, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8184, 'frFR', 'L\'Ancien Sabot-de-sang se trouve à Sabot-de-sang de Mulgore.', 'L\'Ancien Sabot-de-sang se trouve à Sabot-de-sang, en Mulgore.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8185, 'frFR', 'L\'Ancienne Totem-de-vent s\'est installée chez les gobelins de Cabestan, sur la côte des Tarides.', 'L\'Ancienne Totem-de-vent s\'est installée chez les gobelins de Cabestan, sur la côte des Tarides.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8186, 'frFR', 'L\'Ancien Haute-montagne se trouve au camp Taurajo, dans les Tarides.', 'L\'Ancien Haute-montagne se trouve au camp Taurajo, dans les Tarides.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8187, 'frFR', 'L\'Ancien Gardelune observe la Croisée des Tarides.', 'L\'Ancien Gardelune observe la Croisée des Tarides.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8188, 'frFR', 'L\'Ancien Sabot-de-blé admire les paysages de Mulgore du haut des Pitons du Tonnerre.', 'L\'Ancien Sabot-de-blé admire les paysages de Mulgore du haut des Pitons du Tonnerre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8189, 'frFR', 'L\'Ancienne Sombre-corne arpente les rochers rouges d\'Orgrimmar.', 'L\'Ancienne Sombre-corne arpente les rochers rouges d\'Orgrimmar.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8190, 'frFR', 'L\'Ancienne Rosée-du-matin a choisi d\'observer le désordre de la piste des Mirages, dans les Mille pointes.', 'L\'Ancienne Rosée-du-matin a choisi d\'observer le désordre de la piste des Mirages, dans les Mille pointes.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8191, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8192, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8193, 'frFR', 'L\'Ancienne Marche-brume savoure les combats qui se déroulent dans l\'Etripoir, en Féralas.', 'L\'Ancienne Marche-brume savoure les combats qui se déroulent dans l\'Etripoir, en Féralas.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8194, 'frFR', 'Allez au poste de Librevent, dans les Mille pointes, et vous trouverez l\'Ancien Œil-des-cieux.', 'Allez au poste de Librevent, dans les Mille pointes, et vous trouverez l\'Ancien Œil-des-cieux.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8195, 'frFR', 'Je crois que l\'Ancien Pierre-fendue s\'est rendu à Maraudon, en Désolace.', 'Je crois que l\'Ancien Pierre-fendue s\'est rendu à Maraudon, en Désolace.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8196, 'frFR', 'L\'Ancien Œil-des-rêves réside à Gadgetzan, dans le désert de Tanaris.', 'L\'Ancien Œil-des-rêves réside à Gadgetzan, dans le désert de Tanaris.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8197, 'frFR', 'L\'Ancienne Totem-de-rage passe ses journées dans la vallée des Guetteurs, dans le désert de Tanaris.', 'L\'Ancienne Totem-de-rage passe ses journées dans la vallée des Guetteurs, dans le désert de Tanaris.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8198, 'frFR', 'L\'Ancienne Crin-sauvage s\'est établie à Zul\'Farrak, dans le désert de Tanaris.', 'L\'Ancienne Crin-sauvage s\'est établie à Zul\'Farrak, dans le désert de Tanaris.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8199, 'frFR', 'Pour des raisons mystérieuses, l\'Ancien Corne-tonnerre s\'est installé dans la Balafre sinueuse du cratère d\'Un\'Goro.', 'Pour des raisons mystérieuses, l\'Ancien Corne-tonnerre s\'est installé dans la Balafre sinueuse du cratère d\'Un\'Goro.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8200, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8201, 'frFR', 'L\'Ancien Prime-pierre a passé maintes années dans la Vallée des cristaux, en Silithus.', 'L\'Ancien Prime-pierre a passé maintes années dans la Vallée des cristaux, en Silithus.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8202, 'frFR', 'Honorer ses ancêtres, c\'est honorer son peuple et sa culture, $C. Les Pièces des ancêtres sont un moyen tangible de reconnaître ceux qui ont choisi de suivre l\'antique voie du respect.$B$BPendant cette fête lunaire, vous allez avoir l\'occasion de rencontrer de nombreux Anciens. Ce faisant, vous acquerrez des Pièces des ancêtres. Remettez-les-moi, et je récompenserai votre promptitude en vous laissant choisir parmi des objets uniques.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8205, 'frFR', NULL, 'Je vous salue, $N. Nous venons de Reflet-de-Lune pour répandre au loin la nouvelle de la Fête lunaire.$B$BVous joindrez-vous à nos célébrations ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8209, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8210, 'frFR', 'La dernière fois que j\'ai vu l\'Ancienne Courresteppe, elle était à la grotte des Pleurs, dans les Maleterres de l\'ouest.', 'La dernière fois que j\'ai vu l\'Ancienne Courresteppe, elle était à la grotte des Pleurs, dans les Maleterres de l\'ouest.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8211, 'frFR', 'Vous trouverez l\'Ancien Reflet-d\'étoile devant les portes de Zul\'Gurub, dans la vallée de Strangleronce.', 'Vous trouverez l\'Ancien Reflet-d\'étoile devant les portes de Zul\'Gurub, dans la vallée de Strangleronce.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8212, 'frFR', '« Vous avez fait un boulot splendide pendant la collecte des ressources », qu’ils ont dit. « Voilà une promotion », qu’ils ont dit. En réalité, ça voulait dire « Carnes, mon brave Carnes, vous allez être cantonné en Silithus, devant un nid à cafards, en compagnie d’une bande de nains moites. »$B$BMerci pour cette promotion, capitaine !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8213, 'frFR', NULL, 'Tout comme mon frère, j’honore ceux qui honorent leurs ancêtres. Je suis heureuse de partager mes secrets d’artisanat avec les disciples de la Fête lunaire !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8214, 'frFR', 'Comme beaucoup d’autres, je suis venu aider mes confrères druides lorsque la guerre a commencé. Mais lorsque les portes d’Ahn’Qiraj se sont ouvertes, j’ai réalisé qu’il restait beaucoup à faire. J’ai décidé de rester en Silithus et de faire de mon mieux pour aider notre cause, $N.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8215, 'frFR', 'Les silithides peuvent sembler meurtriers, mais comparés à leurs maîtres qiraji, ils sont inoffensifs.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8216, 'frFR', 'Cette guerre n’est pas terminée. Elle commence à peine ! À toute heure du jour et de la nuit, des hommes et des femmes courageux combattent notre ennemi à l’intérieur d’Ahn’Qiraj, $N. La cité des Qiraji tombera avant longtemps.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8217, 'frFR', NULL, 'Grâce aux nombreuses aides que nous avons reçu de tous les coins de Kalimdor, notre combat contre les Qiraji progresse lentement mais régulièrement.$B$BAvoir des soldats ne suffit pas pour faire la guerre, $N. Ce conflit compte de nombreux héros anonymes, négociants ou artisans qui veillent à ce que nos forces reçoivent tout ce dont elles ont besoin.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8218, 'frFR', 'Les gens de Reflet-de-Lune savent faire la fête. Qui l’aurait cru ?', 'Les gens de Reflet-de-Lune savent faire la fête. Qui l’aurait cru ?', 'Essayez les lanceurs de feux d\'artifice ! C\'est super !', 'Essayez les lanceurs de feux d\'artifice ! C\'est super !', 'Cette lumière lunaire conduit à Hurlevent. Utilisez votre invitation lorsque vous le désirerez.', 'Cette lumière lunaire conduit à Hurlevent. Utilisez votre invitation lorsque vous le désirerez.', 'N’essayez pas de vous téléporter dans une des villes ennemies. Cela ne marchera pas. Ici, nous sommes tous amis, mais nos vieilles rancœurs nous attendent à la maison.', 'N’essayez pas de vous téléporter dans une des villes ennemies. Cela ne marchera pas. Ici, nous sommes tous amis, mais nos vieilles rancœurs nous attendent à la maison.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8219, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8220, 'frFR', 'La célébration lunaire est magnifique, cette année !', 'La célébration lunaire est magnifique, cette année !', 'Ils disent que ces feux d\'artifice utilisent la puissance de la lune !', 'Ils disent que ces feux d\'artifice utilisent la puissance de la lune !', 'Cette lumière lunaire supérieure vous enverra à Darnassus.', 'Cette lumière lunaire supérieure vous enverra à Darnassus.', 'N’essayez pas de vous téléporter dans une des villes ennemies. Cela ne marchera pas. Ici, nous sommes tous amis, mais nos vieilles rancœurs nous attendent à la maison.', 'N’essayez pas de vous téléporter dans une des villes ennemies. Cela ne marchera pas. Ici, nous sommes tous amis, mais nos vieilles rancœurs nous attendent à la maison.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8221, 'frFR', 'Je sais bien que ce n\'est pas le cas, mais je jurerai que cette fête a été organisée par des orcs !', 'Je sais bien que ce n\'est pas le cas, mais je jurerai que cette fête a été organisée par des orcs !', 'Vous avez vu ? La dernière fusée a failli mettre le feu à la chemise du nain ! Hah !', 'Vous avez vu ? La dernière fusée a failli mettre le feu à la chemise du nain ! Hah !', 'Ce rayon de lune vous enverra à Orgrimmar. Utilisez votre invitation lorsque vous voudrez partir.', 'Ce rayon de lune vous enverra à Orgrimmar. Utilisez votre invitation lorsque vous voudrez partir.', 'N\'essayez pas de vous téléporter dans une des villes ennemies. Cela ne marchera pas. Ici, nous sommes tous amis, mais nos vieilles rancœurs nous attendent à la maison.', 'N\'essayez pas de vous téléporter dans une des villes ennemies. Cela ne marchera pas. Ici, nous sommes tous amis, mais nos vieilles rancœurs nous attendent à la maison.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8222, 'frFR', 'J\'aime la Fête lunaire. C\'est un bon endroit pour se dérouiller les sabots !', 'J\'aime la Fête lunaire. C\'est un bon endroit pour se dérouiller les sabots !', 'Je ne sais pas comment marchent ces feux d\'artifice, mais ils sont très beaux !', 'Je ne sais pas comment marchent ces feux d\'artifice, mais ils sont très beaux !', 'Cette lumière lunaire vous déposera aux Pitons du Tonnerre. Utilisez-la lorsque vous voudrez quitter la fête.', 'Cette lumière lunaire vous déposera aux Pitons du Tonnerre. Utilisez-la lorsque vous voudrez quitter la fête.', 'N\'essayez pas de vous téléporter dans une des villes ennemies. Cela ne marchera pas. Ici, nous sommes tous amis, mais nos vieilles rancœurs nous attendent à la maison.', 'N\'essayez pas de vous téléporter dans une des villes ennemies. Cela ne marchera pas. Ici, nous sommes tous amis, mais nos vieilles rancœurs nous attendent à la maison.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8223, 'frFR', 'Rien de tel qu\'une petite célébration lunaire pour vous réchauffer les os !', 'Rien de tel qu\'une petite célébration lunaire pour vous réchauffer les os !', 'Faites attention. Difficile d\'allumer des feux d\'artifice lorsque vous ne sentez pas vos doigts.', 'Faites attention. Difficile d\'allumer des feux d\'artifice lorsque vous ne sentez pas vos doigts.', 'Ce rayon de lune conduit à Fossoyeuse. Retirez-vous quand vous le désirerez.', 'Ce rayon de lune conduit à Fossoyeuse. Retirez-vous quand vous le désirerez.', 'N\'essayez pas de vous téléporter dans une des villes ennemies. Cela ne marchera pas. Ici, nous sommes tous amis, mais nos vieilles rancœurs nous attendent à la maison.', 'N\'essayez pas de vous téléporter dans une des villes ennemies. Cela ne marchera pas. Ici, nous sommes tous amis, mais nos vieilles rancœurs nous attendent à la maison.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8225, 'frFR', 'Présage dort dans les profondeurs du lac Elune’ara, mais il peut être invoqué depuis la rive sud-est, près du refuge des saisons de Malfurion. Vous y trouverez des lanceurs de chapelets spéciaux…$B$BUtilisez vos comètes dans ces lanceurs, et les serviteurs de Présage viendront. Tirez-en d’autres, environ trois douzaines, ou lancez la Chandelle d’Elune sur ses serviteurs, et il s’éveillera.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8226, 'frFR', 'Nous travaillons depuis longtemps pour rendre sa gloire passée à ce pays, $c. Nous devrons toujours rester vigilants face ceux qui ont envahi et profané Quel’Thalas. Nous n’aurons ni trêve ni repos tant qu’ils n’auront pas été chassés.$B$BNul ne se met en travers du chemin des sin’dorei !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8227, 'frFR', NULL, 'C’est un affreux gâchis, $c, et c’est entièrement de ma faute ! On m’avait bien dit de quitter les quais tant qu’il en était encore temps. Est-ce que j\'en ai tenu compte ? Non !$B$BQu’est-ce que je vais faire, maintenant ? Ces elfes de sang à l’air malade, les Déshérités, se sont enfuis avec mes marchandises magiques. Je les soupçonne de les avoir mangées. Je suis à peu près sûre que cela veut dire que je ne pourrai pas les récupérer. Ensuite, les murlocs Sinistrécaille ont dérobé le reste de mes produits au milieu de la nuit ! Enfin, pour accumuler toutes les calamités sur la tête d’une malheureuse marchande honnête, mon équipage a déserté !$B$BJe crois que je vais pleurer…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8228, 'frFR', NULL, 'Salutations, $c. En vérité, ces temps sont troubles, si c’est ce que doit devenir notre Quel’Thalas bien-aimée.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8229, 'frFR', 'Les Déshérités sont une nuisance permanente, $N. Lorsqu’ils ne se mettent pas eux-mêmes en danger en puisant dans des énergies arcaniques instables pour satisfaire leurs appétits, ils mettent sur pied des complots imbéciles contre notre respectable société.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8232, 'frFR', 'J’espère que Loralthalis va bien, $c. Je devrais peut-être aller moi-même à la flèche de Ternesoir ? Peut-être aurais-je dû y aller le premier ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8233, 'frFR', 'On ne peut vivre avec sa honte que pendant un temps, $c, avant de se sentir obligé d’agir pour corriger ses erreurs.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8234, 'frFR', 'Un sale gâchis, voilà ce que c’est ! Toutes ces créatures qui sortent de nulle part et qui courent partout, complètement hors de contrôle ! Et où sont passés le magistère et ses apprentis ? Ils m’ont laissé tout seul ! Un petit « bonjour Wyllithen, voudriez-vous vous joindre à nous ? » en passant ne les aurait pas tués, pourtant !$B$BQuel culot !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8235, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8237, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8238, 'frFR', 'Hé, $gmessire:damoiselle;. Vous semblez être $gun:une:c; $c au palais délicat, capable de goûter les bons vins. J\'ai une faveur à vous demander, et je pense pouvoir vous faire une offre que vous ne pourrez pas refuser… Oh, laissez tomber !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8239, 'frFR', 'Qu\'est-ce que vous regardez, $gmon grand:ma grande; ? Vous n\'avez jamais vu de nain avant ?$B$BAllez, si vous ne voulez pas avoir d\'ennuis, dégagez !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8240, 'frFR', 'Ah, vous devez être $gle gars:la fille; qui doit me faire visiter le bois des Chants éternels. Vous avez pris votre temps pour arriver, hein ?$B$BBon, très bien, allons-y. Ne gâchons pas d\'autres minutes, nous en avons gaspillé assez.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8241, 'frFR', 'On dirait que vous avez déjà trouvé l\'amour. Vous pouvez me donner un gage d\'amour, mais je ne vous donnerai rien de spécial. J\'attends l\'élue de mon cœur.', 'On dirait que vous avez déjà trouvé l\'amour. Vous pouvez me donner un gage d\'amour, mais je ne vous donnerai rien de spécial. J\'attends l\'élue de mon cœur.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8242, 'frFR', 'On dirait que vous avez déjà trouvé l\'amour. Vous pouvez me donner un gage d\'amour, mais je ne vous donnerai rien de spécial. J\'attends l\'élue de mon cœur.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8243, 'frFR', NULL, 'On dirait que vous avez déjà trouvé l\'amour. Vous pouvez me donner un gage d\'amour, mais je ne vous donnerai rien de spécial. J\'attends l\'élu de mon cœur.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8244, 'frFR', 'Cette guerre nous a tellement absorbés que certains ont oublié de consacrer du temps à l’amour.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8245, 'frFR', NULL, 'Cette guerre nous a tellement absorbés que certains ont oublié de consacrer du temps à l\'amour.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8251, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8254, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8255, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8263, 'frFR', 'Nous autres orcs sommes généralement réservés, mais ces temps-ci, personne ne cache plus ses sentiments.', 'Nous autres orcs sommes généralement réservés, mais ces temps-ci, personne ne cache plus ses sentiments.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8265, 'frFR', NULL, 'Nous autres orcs sommes généralement réservés, mais ces temps-ci, personne ne cache plus ses sentiments.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8266, 'frFR', 'Nous autres orcs sommes généralement réservés, mais ces temps-ci, personne ne cache plus ses sentiments.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8269, 'frFR', 'Salutations, $c. Ne vous ai-je pas $grencontré:rencontrée; récemment lors d\'une manifestation exclusive ? Votre visage m\'est familier, mais il est vrai qu\'il y a beaucoup de monde dans cette ville.$B$BSi vous étiez à cette convention, on vous a sûrement donné un code secret. Dites-moi votre code et je vous donnerai un cadeau spécial en échange.', 'Salutations, $c. Ne vous ai-je pas $grencontré:rencontrée; récemment lors d\'une manifestation exclusive ? Votre visage m\'est familier, mais il est vrai qu\'il y a beaucoup de monde dans cette ville.$B$BSi vous étiez à cette convention, on vous a sûrement donné un code secret. Dites-moi votre code et je vous donnerai un cadeau spécial en échange.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8270, 'frFR', 'Ce n\'est pas mon cœur, mais ça ne veut pas dire que vous ne pouvez pas le briser.', 'Ce n\'est pas mon cœur, mais ça ne veut pas dire que vous ne pouvez pas le briser.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8280, 'frFR', 'Je vous salue de la part du manoir de Ravenholdt, $gaventurier:aventurière;.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8282, 'frFR', NULL, 'On dirait que vous avez le cœur brisé. Revenez quand vous serez moins triste.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8283, 'frFR', 'On dirait que vous avez le cœur brisé. Revenez quand vous serez moins triste.', 'On dirait que vous avez le cœur brisé. Revenez quand vous serez moins triste.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8284, 'frFR', 'On dirait que vous avez le cœur brisé. Revenez quand vous serez moins triste.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8285, 'frFR', NULL, 'Je vous parlerais si vous sentiez bon. De l\'eau de Cologne, voilà qui serait parfait.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8286, 'frFR', NULL, 'Comment, vous n\'avez pas de gage à me donner ? Vous ne m\'aimez pas ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8287, 'frFR', 'Je vous parlerais si vous sentiez bon. De l\'eau de Cologne, voilà qui serait parfait.', 'Je vous parlerais si vous sentiez bon. De l\'eau de Cologne, voilà qui serait parfait.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8288, 'frFR', 'Comment, vous n\'avez pas de gage à me donner ? Vous ne m\'aimez pas ?', 'Comment, vous n\'avez pas de gage à me donner ? Vous ne m\'aimez pas ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8289, 'frFR', 'Vous seriez davantage à mon goût si vous mettiez du parfum.', 'Vous seriez davantage à mon goût si vous mettiez du parfum.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8290, 'frFR', 'Vous seriez davantage à mon goût si vous mettiez du parfum.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8291, 'frFR', 'Comment, vous n\'avez pas de gage à me donner ? Vous ne m\'aimez pas ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8292, 'frFR', 'Quoi ? Comment avez-vous fait pour éviter mon geôl… mon sbire, là dehors ? Enfin, je suppose que c’est une bonne chose. Ces temps-ci, les ventes sont médiocres.$B$BQuels besoins infernaux puis-je combler pour vous, $c ?', NULL, 'C’est très astucieux, la façon dont vous êtes $gentré:entrée; ici, $N.$B$BQuoi ? Cela vous surprend que je connaisse votre nom ? Je suis un démon, c’est mon métier. Je connais aussi votre vrai nom, donc vous feriez mieux d’acheter quelque chose de très cher.', NULL, 'Vous êtes ici pour le bâtonnet ? Ou peut-être pour faire une provision de runes ?$B$BAttendez une minute ! Vous essayez seulement de me fourguer tout un tas de trucs inutiles, c’est ça, hein ? Que soit maudite mon obsession continuelle d’acheter, acheter, acheter !', NULL, 'Quoi ? Non, non, je ne répare pas les armures. Long-guet se trouve à une demi-lieue au nord, $gmon frère:ma sœur;.$B$BMaintenant, achetez-moi quelque chose, ou fichez le camp avant que j’appelle mon démoniste pour qu’il s’occupe de vous !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8296, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8298, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8301, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8303, 'frFR', 'Je vous parlerais si vous sentiez bon. Avez-vous pensé à mettre de l\'eau de Cologne ou du parfum ?', 'Je vous parlerais si vous sentiez bon. Avez-vous pensé à mettre de l\'eau de Cologne ou du parfum ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8304, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8305, 'frFR', 'Ma mission est achevée. Si vous en avez besoin, il me reste peut-être quelques fournitures.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8306, 'frFR', 'Moi non, mais beaucoup de gens cherchent l’amour. Vous devriez mettre un peu de parfum ou d’eau de Cologne, acheter mes gages d’amour, et les faire circuler !', 'Moi non, mais beaucoup de gens cherchent l’amour. Vous devriez mettre un peu de parfum ou d’eau de Cologne, acheter mes gages d’amour, et les faire circuler !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8307, 'frFR', 'Les gages d’amour sont de petits messages d’affection que vous pouvez donner aux habitants des villes et des capitales qui ont le cœur à l’amour. En échange, elles vous offriront un cadeau d’adoration.$B$BSi vous êtes déjà $gadoré:adorée; par quelqu’un d’autre, elles vous remettront au moins un cadeau d’amitié.', 'Les gages d’amour sont de petits messages d’affection que vous pouvez donner aux habitants des villes et des capitales qui ont le cœur à l’amour. En échange, elles vous offriront un cadeau d’adoration.$B$BSi vous êtes déjà $gadoré:adorée; par quelqu’un d’autre, elles vous remettront au moins un cadeau d’amitié.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8308, 'frFR', 'Si vous mettez de l’eau de Cologne ou du parfum, vous verrez qui a le cœur à l’amour. Tous acceptent les gages d’amour… et vous offrent un don en échange.$B$BAttention, pour donner un gage d’amour à quelqu’un, vous devez avoir la bonne odeur. Les hommes aiment l’odeur du parfum, et les femmes celles de l’eau de Cologne.', 'Si vous mettez de l’eau de Cologne ou du parfum, vous verrez qui a le cœur à l’amour. Tous acceptent les gages d’amour… et vous offrent un don en échange.$B$BAttention, pour donner un gage d’amour à quelqu’un, vous devez avoir la bonne odeur. Les hommes aiment l’odeur du parfum, et les femmes celles de l’eau de Cologne.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL); +INSERT INTO `npc_text_locale` (`ID`, `Locale`, `Text0_0`, `Text0_1`, `Text1_0`, `Text1_1`, `Text2_0`, `Text2_1`, `Text3_0`, `Text3_1`, `Text4_0`, `Text4_1`, `Text5_0`, `Text5_1`, `Text6_0`, `Text6_1`, `Text7_0`, `Text7_1`) VALUES +(8312, 'frFR', 'Vous voulez savoir qui est le héros le plus populaire du royaume ? Eh bien, voici les derniers chiffres !$B$BThrall : $2200w$BCairne : $2201w$BSylvanas : $2202w$BTotal de la Horde : $2207w$B$B$BBolvar : $2203w$BMagni : $2204w$BTyrande : $2205w$BTotal de l\'Alliance : $2206w$B$BSi vous voulez voter, apportez vos assortiments de cadeaux !', 'Vous voulez savoir qui est le héros le plus populaire du royaume ? Eh bien, voici les derniers chiffres !$B$BThrall : $2200w$BCairne : $2201w$BSylvanas : $2202w$BTotal de la Horde : $2207w$B$B$BBolvar : $2203w$BMagni : $2204w$BTyrande : $2205w$BTotal de l\'Alliance : $2206w$B$BSi vous voulez voter, apportez vos assortiments de cadeaux !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8313, 'frFR', 'Bonjour ! Je suis Kalin Colportecœur ! Ma mission est de découvrir qui est le plus populaire des héros d\'Azeroth !$B$BBien sûr que ça me réchauffe le cœur de voir tant d\'admirateurs rendre hommage à leurs chefs, mais... vous savez ce qui me le réchaufferait encore plus ?$B$BUn baiser !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8315, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8317, 'frFR', 'Quand vous donnez des gages d\'amour aux habitants des villes, vous recevez différents cadeaux en retour. Vous pouvez en garder ou en utiliser certains, mais vous pouvez aussi en faire des assortiments que vous donnerez à votre héros préféré !$B$BAllez voir Kalin Colportecœur pour donner vos cadeaux.$B$BVous pourrez trouver Kalin près de Bolvar, Magni et Tyrande.', 'Quand vous donnez des gages d\'amour aux habitants des villes, vous recevez différents cadeaux en retour. Vous pouvez en garder ou en utiliser certains, mais vous pouvez aussi en faire des assortiments que vous donnerez à votre héros préféré !$B$BAllez voir Kalin Colportecœur pour donner vos cadeaux.$B$BVous pourrez trouver Kalin près de Bolvar, Magni et Tyrande.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8318, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8319, 'frFR', 'Quand vous donnez des gages d\'amour aux habitants des villes, vous recevez différents cadeaux en retour. Vous pouvez en garder ou en utiliser certains, mais vous pouvez aussi en faire des assortiments que vous donnerez à votre héros préféré !$B$BAllez voir Kalin Colportecœur pour donner vos cadeaux.$B$BVous pourrez trouver Kalin près de Cairne, Sylvanas et Thrall.', 'Quand vous donnez des gages d\'amour aux habitants des villes, vous recevez différents cadeaux en retour. Vous pouvez en garder ou en utiliser certains, mais vous pouvez aussi en faire des assortiments que vous donnerez à votre héros préféré !$B$BAllez voir Kalin Colportecœur pour donner vos cadeaux.$B$BVous pourrez trouver Kalin près de Cairne, Sylvanas et Thrall.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8321, 'frFR', 'Le contenu de cette page change sans arrêt. Vous avez l’impression que vos pensées s’enfuient de votre crâne avant d’être absorbées par le livre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8322, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8326, 'frFR', 'Des images, des formes et des symboles dansent devant vos yeux. Le livre semble être informé de votre compétence dans le travail du cuir, et il vous offre un choix. Attention, une fois que vous aurez pris une décision, vous ne pourrez plus changer d’avis !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8327, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8332, 'frFR', 'Thrall a fait preuve d’une grande générosité en m’accordant l’asile dans son domaine. Je ne veux pas abuser de son hospitalité. Si j’attirais des ennuis à notre chef, je serais déshonoré.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8333, 'frFR', NULL, 'Essayez de ne pas trop attirer l’attention. J’attends que le roi m’accorde une audience. Cela ne m’ennuie pas du tout de patienter, je me sens en sécurité avec tous ces gardes costauds autour de moi.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8334, 'frFR', 'Je me suis fait à l\'idée de perdre la vie. Perdre Ysida, en revanche, est insupportable, même après ma mort.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8335, 'frFR', 'Bien le bonjour ! Seriez-vous $gintéressé:intéressée; par des condensateurs ectoplasmiques ? À moins que nous ne vous laissiez tenter par ce superbe assimilateur spectral omnidirectionnel ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8336, 'frFR', 'Quoi encore ? Vous ne voyez pas que je suis débordé ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8344, 'frFR', NULL, 'Ça va aller maintenant, ne vous inquiétez pas pour moi. Je trouverai un moyen de sortir dès que j’aurai effectué quelques rituels de purification. Cet endroit est pollué par une ignoble magie, $N.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8347, 'frFR', NULL, 'Notre toute dernière attraction, et je me permets d\'insister sur le fait qu\'elle est entièrement gratuite : des chars à vapeur miniaturisés ! Ou plutôt des chariottes, comme nous les avons subtilement rebaptisés, que l\'on peut contrôler depuis les consoles de contrôle de chariotte éparpillées à travers la foire.$B$BTout ce que vous avez à faire, c\'est d\'activer une console de contrôle disponible. Chaque chariotte est équipée d\'un jeu d\'accessoires de base et d\'un pouvoir spécial aléatoire que vous pourrez déchaîner contre votre ennemi !$B$BVivez des batailles épiques avec vos amis, faites une petite promenade, ou semez une prodigieuse pagaille… à vous de décider !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8348, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8349, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8350, 'frFR', NULL, 'On raconte que Kel’Thuzad recherche Atiesh, le grand bâton légendaire du Gardien.$B$BOui, celui-là même que portait autrefois Medivh.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8351, 'frFR', 'Surveillez-vous, $r. Nous autres de la Fraternité de la Lumière ne sommes pas aussi laxistes que nos frères laïques lorsqu’il faut dispenser la justice contre ceux qui veulent nuire au monde.$B$BMalheur à ceux qui déclenchent la colère de Korfax !$B$BMaintenant, si vous n’avez pas d’affaire à traiter avec moi ou avec les autres membres de la Fraternité, merci de nous laisser poursuivre notre réunion.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8352, 'frFR', 'Le roi-liche tente d’imposer sa présence dans notre monde. Nous ne devons pas le laisser faire.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8353, 'frFR', 'Qu’est-ce que la Fraternité de la Lumière ? Eh bien… à la base nous sommes tous membres de l’Aube d’argent, mais des membres de l’Aube d’argent qui ne sont pas entravés par la morale, la culpabilité ou les vaines émotions humaines. Une sorte de Croisade écarlate, mais sans la bêtise, l’absence de commandement et le fanatisme aveugle.$B$BNe laissez pas le commandant écarlate vous dire le contraire.$B$BEt ne dites pas à Tyrosus que je vous ai dit ça... En cas de bagarre, je l’estropierais et ce serait une honte terrible.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8354, 'frFR', NULL, 'L’Aube d’argent est peut-être constituée d’idéalistes impuissants, mais leurs chefs savent qu’ils ne sont pas de taille. J’ai été envoyée ici pour y être l’émissaire de la Croisade écarlate. Une ambassadrice, si vous préférez... Unis ou pas, je ne crois pas que nous aurons la moindre chance d’entamer les armées de Kel’Thuzad, mais nous arriverons peut-être à les contenir assez longtemps pour permettre un miracle.$B$BMoi-même ? Je mourrai au combat...$B$B', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8355, 'frFR', 'Ce titre peut prêter à confusion. En fait je suis quelqu’un de très bien quand on apprend à me connaître.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8356, 'frFR', 'Ils ont failli envoyer mon frère Loksey à cette réunion. Il n’arrive déjà pas à s’occuper correctement de ses chiens, alors je n’ose pas imaginer son incompétence s’il devait représenter la Croisade écarlate.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8357, 'frFR', 'Je t’attendais, jeune...$B$B$B$BJe vous prie de m’excuser, une vieille manie. Je suis Rimblat, du Cercle terrestre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8358, 'frFR', NULL, 'Bonjour, $c. Excusez-moi, mais je suis en pleine conversation avec Rimblat. Il pense que même cet endroit peut encore être sauvé.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8359, 'frFR', 'Qu’est-ce que vous voulez, misérable ragondin ? Hors de ma vue, ou vous allez découvrir pourquoi on m’appelle la Voix du courroux.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8363, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8364, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8366, 'frFR', 'Je suis ce que vous appelez un capitaliste, $r.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8374, 'frFR', 'Oh, je vous salue… euh… comment vous appelez-vous, déjà ?$B$BAucune importance ! Qu’est-ce qui vous amène dans ma résidence campagnarde au milieu de ces ravissants paysages ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8375, 'frFR', 'Salut, $C. Vous vous amusez ? Que pensez-vous de la fête ? J\'espère que nous ne manquerons de rien. La pire des choses qui puisse nous arriver, c\'est de manquer de hors-d\'œuvre ou pire, de choses à boire, vous êtes d\'accord ?$B$BAh, excusez-moi, il faut que je m\'occupe de mes autres invités. Amusez-vous bien, surtout !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8378, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8379, 'frFR', NULL, 'N\'est-ce pas qu\'on s\'amuse bien ? Je suis si contente que le seigneur Saltheril organise des fêtes tous les soirs, surtout avec toutes ces vilaines choses qui se passent dans le Sud. C\'est comme si rien n\'était arrivé, pas vrai ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8388, 'frFR', NULL, 'Comme Kel’Thuzad, j’ai appartenu au Kirin Tor. Et comme Kel’Thuzad, je suis à la recherche d’Atiesh, le grand bâton du Gardien. Les trames de nos destins sont entremêlées, $c.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8389, 'frFR', NULL, 'Progéniture d’Aegwynn, celui qui a été le dernier Gardien de Tirisfal… Medivh.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8390, 'frFR', NULL, 'L’histoire et la légende se mêlent, et je n’ai ni le temps ni l’envie de les raconter encore. Sachez seulement que Medivh a été le dernier des Gardiens. Le grand bâton Atiesh était un point focal de ses pouvoirs… et de sa corruption.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8391, 'frFR', NULL, 'La corruption d’un Titan déchu. La corruption du Destructeur. Après tout, le bâton fut forgé dans la graine même de la haine. C’est ce qui m’amène ici…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8392, 'frFR', NULL, '« Après la chute de Karazhan, le Kirin Tor a envoyé un groupe de mages fouiller la tour et s’emparer de tous les objets importants… pour les besoins de ses "recherches". C’est alors que le bâton légendaire a été découvert et ramené à Dalaran. »', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8393, 'frFR', NULL, 'Il s’en est suivi une série d’événements tragiques. Tous les mages du Kirin Tor qui sont entrés en contact avec Atiesh sont morts.$B$BIl se trouve qu\'il s\'agit d\'un artefact doué de conscience. Une conscience qui lui avait été octroyée par Sargeras.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8394, 'frFR', NULL, '$B$BAprès ces morts, les Six décidèrent que la meilleure solution était de sceller le bâton derrière des barrières magiques impénétrables et de nommer un gardien, quelqu’un qui veillerait sur le bâton…. J’ai été choisie.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8395, 'frFR', NULL, 'Il n’y a pas grand-chose à ajouter. Dalaran a été presque complètement détruite par Archimonde. Le bâton a été perdu, probablement détruit par les sécurités des barrières.$B$BCertains pensent que le bâton a été la cause des représailles d’Archimonde.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8396, 'frFR', NULL, 'Après la chute de Dalaran, j’ai quitté le Kirin Tor. J’avais passé de longues années à veiller sur Atiesh et d’un seul coup, ma raison de rester au Kirin Tor m’a été arrachée. Je me suis promis de retrouver le bâton, quitte à y consacrer le reste de ma vie. C’est pour cela que j’ai rejoint l’Aube d’argent, et c’est pour cela que je suis ici.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8397, 'frFR', NULL, 'J’ai parcouru le monde à la recherche des différents fragments du bâton, et j’ai vite découvert que Kel’Thuzad voulait le reconstituer. Il en détient déjà plusieurs morceaux et les a confiés à ses lieutenants les plus proches.$B$BIl faut absolument que le grand bâton du Gardien reste hors des griffes de Kel’Thuzad. Je ne sais pas ce qui se produirait s’il arrivait à ses fins, mais ce serait certainement une catastrophe d’une ampleur inimaginable.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8398, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8399, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8401, 'frFR', 'Je vous salue, $gvoyageur:voyageuse;. J\'ai pour instructions de traiter quiconque détient la clé de Karazhan comme un invité d\'honneur du Maître. N\'hésitez pas à me poser toutes les questions que vous souhaitez. En quoi puis-je vous être utile ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8402, 'frFR', 'Nous sommes trop tolérants envers les Déshérités. Nous aurions tous dû les passer au fil de l’épée.$B$BLeur audace au mouillage des Voiles du soleil est impardonnable.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8403, 'frFR', NULL, 'Ce fut une longue journée, passée à massacrer les monstres décérébrés du Fléau qui sillonnent la Malebrèche. J’espère que vous êtes là pour donner un coup de main et pas pour bavarder.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8404, 'frFR', 'Ah, des invités du Maître. J\'espère que vous faites attention où vous posez les pieds.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8406, 'frFR', 'Maudites soient ces vermines ! Je suppose que vous ne pourriez pas m\'aider ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8407, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8408, 'frFR', 'Ces sales bêtes sont absolument partout.$B$BSi vous préférez chasser à l\'extérieur, je vous recommande Pestebois ou Val-terreur. Elles sont particulièrement nombreuses dans le tunnel de Tisse-terreur. Vous avez aussi des chances d\'en trouver dans n\'importe quel camp du Fléau dans les Maleterres de l\'est.$B$BSi vous êtes de ceux qui préfèrent ramper dans des donjons, vous en trouverez des tas à Stratholme, plus quelques spécimens de la variété nécrofiel à la Scholomance.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8409, 'frFR', 'Vous êtes débile ? Vous n\'avez pas remarqué ces créatures-squelettes TOUTES PLEINES D\'OS qui encombrent le paysage partout autour de vous ?$B$B$B$BBon, si vous aimez le grand air, vous trouverez des créatures squelettiques dans les deux Maleterres, de l\'est et de l\'ouest. Vous ne pouvez pas les rater… et elles ne vous rateront pas non plus, si vous en donnez l\'occasion.$B$BMaintenant, si vous préférez les donjons, Stratholme et à la Scholomance sont de bonne sources de fragments d\'os.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8410, 'frFR', NULL, 'Un autre jour parfait et déprimant à Tranquillien, pas vrai, $c ? Que puis-je faire pour vous ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8411, 'frFR', 'Fendre les cieux… Il n’est pas de plus grande liberté, $c. Que puis-je faire pour vous aujourd’hui ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8412, 'frFR', 'Je vous salue, mon $gami:amie;. En quoi puis-je vous servir aujourd’hui ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8413, 'frFR', NULL, 'Vous allez à Tranquillien aujourd’hui, $c, ou il y a autre chose pour votre service ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8414, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8415, 'frFR', 'Vous plaisantez ? Vous ne savez vraiment pas ?$B$BBon… Alors, si vous êtes du genre un peu pleutre qui ne se salit pas trop les mains, vous trouverez des morceaux de sombrefer sur les créatures des Steppes ardentes et de la gorge des Vents brûlants.$B$BSi vous avez soif de sang et d\'aventure, les donjons du pic Rochenoire et des profondeurs de Rochenoire en renferment des quantités.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8416, 'frFR', NULL, 'Si vous aimez chasser en extérieur, les tréants de Gangrebois et les flagellants d’Un’Goro sont une excellente source de palmes.$B$BSi vous avez le goût du risque, les ailes est et ouest de Hache-tripes vous en assureront une quantité presque illimitée.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8417, 'frFR', 'Voyez ce qu\'ils ont fait à notre pays bien-aimé, $c. Le Fléau doit être anéanti !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8418, 'frFR', NULL, 'Cela va demander un peu de travail, mais je pense que nous pouvons sauver la vie de cet elfe de sang.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8419, 'frFR', 'Qui êtes vous ? J\'ai… si… froid.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8421, 'frFR', NULL, 'Nous autres sin’dorei avons perdu une bonne part de nos anciennes terres. C’est une humiliation. Avant longtemps, nous devrons recouvrer nos forces et reprendre nos terres méridionales au Fléau !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8422, 'frFR', 'J’ai pas envie de jouer à « devine ce qui pue » avec vous, $r. Dites-moi ce que vous voulez et disparaissez de ma vue !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8423, 'frFR', 'Le grand exécuteur et la dame Auriférias me font attendre, mais je n’ai pas de temps à perdre ! Dehors, mes amis se font tuer, $c !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8424, 'frFR', NULL, 'J’ai ordonné aux forestiers Salissa et Lethvalin de se rendre respectivement à l’enclave, au sud, et à Tranquillien, à l’ouest. Cela fait plus d’une journée ! Les avez-vous vus ? Ils avaient dit qu’ils enverraient de l’aide. Est-ce vous ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8425, 'frFR', 'Parfois, j\'ai l\'impression que je ne redeviendrai jamais un simple fonctionnaire au service de dame Auriférias. Je ne suis pas taillé pour la guerre.$B$BHeureusement, il existe des gens comme vous qui brûlent de voir Quel\'Thalas retrouver sa beauté passée. Écrasez le Fléau, $c ! Écrasez-le où que vous le rencontriez !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8426, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8428, 'frFR', 'J’ai été informé que vous avez pu aider le forestier Valanna et le lieutenant à Zeb’Sora.$B$BMerci, $c. Je suppose que je devrais rentrer à l\'enclave des Pérégrins à présent.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8429, 'frFR', 'Qu\'est-ce qui vous amène ici, $c ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8431, 'frFR', 'Ah oui, bonjour $r. Comme vous pouvez le voir, mon commerce n’est pas encore ouvert. Excusez-moi, j’ai beaucoup à faire.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8432, 'frFR', 'C’est vraiment un plaisir de vous revoir, $c. Non, sincèrement. Grâce à vous, je me fais des tas et des tas d’argent ici.$B$BEh bien, que puis-je vous vendre aujourd’hui ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8433, 'frFR', NULL, 'Bienvenue à Tranquillien, $c, et mes excuses pour l’état dans lequel vous le trouvez. Comme vous le voyez, nous avons eu quelques ennuis, mais les Réprouvés et dame Sylvanas Coursevent ont eu la bonté de nous apporter un secours aussi important qu’opportun.$B$BSi vous pouvez nous prêter main-forte, je vous prie de ne pas hésiter à le faire. Aucune aide ne sera de trop face à la multitude de factions qui se liguent contre nous.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8434, 'frFR', 'Le temps est venu pour la Horde et l’Alliance de tourner les yeux vers le Norfendre, vers l’invasion du roi-liche. Ces derniers temps, de nombreux territoires de Kalimdor et des Royaumes de l\'est ont été attaqués. Prendrez-vous les armes pour sauver votre monde de la destruction ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8435, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8438, 'frFR', 'C\'est affreux, ce qui est arrivé à ces pauvres mules… Metz aura ma peau pour ça.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8439, 'frFR', NULL, 'Il est très important que nous découvrions ce que préparent les elfes de la nuit, $c ! Concentrez tous vos efforts dans ce but.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8440, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8441, 'frFR', 'Vous êtes les renforts ? Les elfes de la nuit ont été mis en déroute !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8442, 'frFR', 'Eh bien, $C, heureusement que vous avez désactivé le cristal de lune d\'An\'owyn au bon moment ! $B$BN\'hésitez surtout pas à intervenir de nouveau dans mes recherches !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8445, 'frFR', 'Comment travailler dans ces conditions ? Et avec tous ces Réprouvés répugnants aux alentours ! Je pleure sur Tranquillien et Quel\'Thalas !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8446, 'frFR', 'Oui… qu’est-ce que voulez, $r ? Vous ne voyez pas que je suis occupé ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8447, 'frFR', '$R, au rapport ! Quelles nouvelles apportez-vous ? Allons, faites vite… La dame Auriférias et moi sommes au beau milieu d’une discussion consacrée à notre stratégie.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8448, 'frFR', NULL, 'Bienvenue à la chapelle de l\'Espoir de Lumière, $gétranger:étrangère;.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8452, 'frFR', 'Nos caravanes font la navette deux fois par jour, mais que je sois damné si le Fléau ne fait pas de gros efforts pour empêcher Didier et ses mules de ravitailler le front. Si seulement nous avions quelques aventuriers héroïques pour protéger les chargements…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8454, 'frFR', 'J\'ai beaucoup à faire et je manque de temps, $r. Alors sortez de mon chemin.', 'J\'ai beaucoup à faire et je manque de temps, $r. Alors sortez de mon chemin.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8455, 'frFR', 'J\'ai énormément à faire, et pas assez de temps pour le faire, $r ! Sortez de mon chemin s\'il vous plaît.$B$BSi vous avez été $gcontaminé:contaminée; par de la bave de ver ou de la pourriture de goule, je pourrai vous aider.', 'J\'ai énormément à faire, et pas assez de temps pour le faire, $r ! Sortez de mon chemin s\'il vous plaît.$B$BSi vous avez été $gcontaminé:contaminée; par de la bave de ver ou de la pourriture de goule, je pourrai vous aider.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8456, 'frFR', '$B$BJe vous dois la vie, $c. Sans votre aide, j’aurais succombé aux horribles tortures du Fléau.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8457, 'frFR', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8458, 'frFR', 'Je vous salue, $r. Je suis Tristesoleil, l\'ambassadeur des sin’dorei, ou des elfes de sang si vous préférez notre nom usuel. J’espère que les nouveaux liens qui nous unissent à la Horde nous profiteront à tous.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8459, 'frFR', NULL, '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8460, 'frFR', NULL, 'Ahhhhhggg… cette douleur dans la tête me tue.$B$BIls vous ont $genvoyé:envoyée; pour me sauver, je suppose. Ils ont pris leur temps. Vous savez ce qu’ils font aux prisonniers, dans le coin ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8461, 'frFR', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8462, 'frFR', 'Voilà une heureuse rencontre, $R. Je suis ici pour servir de conseiller au grand exécuteur… et, plus généralement, de ressource qu\'il utilise comme l\'entend. Je suis certain qu\'ensemble, nous forgerons une Horde plus puissante qu\'autrefois et que nous chasserons une fois pour toutes la menace du Fléau !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8463, 'frFR', '$B$BMerci de m’avoir sauvé. Je dois retourner à Tranquillien sur-le-champ !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8464, 'frFR', 'Les courants d\'air frais qui soufflent de temps en temps depuis le bois des Chants éternels me font vraiment mal au cœur, si vous voyez ce que je veux dire.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8466, 'frFR', NULL, 'Si vous voulez parler de quelque chose d’important, $c, il serait plus convenable de demander audience à dame Auriférias. Mais je vous préviens, elle est très occupée, et vous risquez de faire antichambre pendant un certain temps.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8467, 'frFR', NULL, 'En temps normal, je ne vous laisserais pas me parler directement. Vous auriez dû demander une audience auprès de ma dame. Toutefois, comme je vous ai donné une tâche directement... que voulez-vous ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8468, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8469, 'frFR', 'Ce panneau est couvert d\'annonces et d\'avis de recherche.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8470, 'frFR', NULL, 'Nous avons beaucoup à faire, $N. Nos ennemis ont baissé leur garde. Il est temps de les attaquer. Nous allons leur montrer que les sin’dorei n’ont rien oublié et rien pardonné.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8471, 'frFR', 'Les flots de la guerre déferlent à nouveau. Sorties des glaces du nord, les nécropoles du roi-liche assiègent nos terres. Il envoit ces nécropoles volantes à la conquête du monde.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8472, 'frFR', NULL, 'Voilà qui est fâcheux ! Comment pourrais-je ramasser des échantillons de minerai pour les magistères, si les mines sont envahies par de la vermine gnoll ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8474, 'frFR', 'Où peut-elle être ? J’ai envoyé mon apprentie, Shatharia, aux mines de Terradiance, à l’ouest. Cela fait un bon moment qu’elle est partie. J’ai besoin de ces échantillons de minerai, et vite, ou notre expérience échouera !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8475, 'frFR', 'Sans le minerai que vous nous avez fourni juste à temps, nous nous serions retrouvés dans une impasse.$B$BAttendez un peu que Shatharia pointe le bout de son nez ! Je ne manquerai pas de lui trouver des tâches… intéressantes, croyez-moi !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8476, 'frFR', NULL, 'Les Sin’dorei ont tant perdu au cours de ces dernières années. Nos terres, nos foyers et même nos identités…$B$BIl est temps de commencer à reprendre tout cela.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8477, 'frFR', 'Avant de triompher des menaces extérieures comme le Fléau et les trolls Amani, nous devons venir à bout des obstacles internes. Les Déshérités nous ont nui pendant assez longtemps. Il est temps de les vaincre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8478, 'frFR', NULL, 'Vous pensez que vous pourrez m\'aider à sortir de là ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8479, 'frFR', 'Parmi les différents morceaux de parchemins contenant des listes et d’autres informations concernant les pérégrins, quelque chose attire votre attention. C’est le dessin d’un troll hideux, sans doute le monstre le plus effrayant que vous ayez jamais vu !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8480, 'frFR', 'En effet, un nouvel assaut du Fléau se déroule dans les collines du Berceau-de-l’hiver. Votre intervention serait très bienvenue.$B$BIl reste $2284W nécropoles.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8481, 'frFR', 'Pour l’instant, cette région est épargnée par l’influence du Fléau. Mais je crains que ce soit qu’une question de temps avant son retour.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8482, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8483, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8484, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8485, 'frFR', NULL, 'Il y a beaucoup à gagner en apprenant à connaître son ennemi. Retenez bien cette leçon, $N.$B$BPlus nous en saurons au sujet du Fléau, mieux nous serons préparés à le vaincre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8486, 'frFR', 'Le Fléau établit de petites bases dans les régions qu’il attaque. Il reçoit de l’aide et des messages des nécropoles qui flottent au-dessus. Selon nous, le seul moyen de l’extirper est de tuer les troupes au sol qui entourent ces points.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8487, 'frFR', NULL, 'Restez à l’enclave des Pérégrins aussi longtemps qu’il vous plaira, $c. Nous accueillons à bras ouverts tous ceux qui sont disposés à participer à nos opérations dans les Terres fantômes.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8488, 'frFR', 'Des forces arcaniques incontrôlées peuvent faire des choses étranges à la terre, aux éléments et même aux esprits des morts.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8489, 'frFR', 'Le grand exécuteur est très occupé, $c. Je pourrais peut-être vous aider ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8490, 'frFR', 'Vous servez notre cause de manière exemplaire, $N. Entre les gnolls des mines de Terradiance et les trolls momifiés des catacombes des Amani, vous avez, à vous $gseul:seule;, porté de rudes coups à nos ennemis !$B$BNous devrions aller boire un verre ensemble un de ces jours, qu’en dites-vous ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8491, 'frFR', 'C’est bon de vous revoir, $gl\'ami:beauté;. Nous avons bien travaillé ensemble. $gÀ bientôt.: J’espère qu’on va continuer comme ça.;', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8492, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8493, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8494, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8495, 'frFR', 'Vous nous avez beaucoup aidés face aux trolls Ombrepins, $c. Si vous continuez ainsi, peut-être que nous pourrons à nouveau tourner notre attention vers le Fléau.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8496, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8498, 'frFR', NULL, 'Certainement, $N. Il vous suffit de me dire sur quel niveau de réputation vous désirez des informations.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8499, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8500, 'frFR', NULL, 'Certainement, $N.$B$BLes aventuriers honorés par l\'Aube doivent soumettre un total combiné de 14 insignes pour avoir accès à des objets de qualité supérieure. Pour avoir accès à des objets encore plus puissants, ils doivent nous remettre 90 insignes.$B$BJe reconnais que c\'est un prix élevé, même pour ceux qui sont révérés au sein de l\'Aube.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8501, 'frFR', 'La situation est grave, beaucoup plus grave que ce qu’imaginent la plupart des gens. Les Réprouvés sont ici nos alliés dans notre combat contre notre ennemi commun, le Fléau.$B$BCroyez-moi, sans eux, nous aurions perdu les Terres fantômes et le Fléau se serait déjà répandu dans tout le bois des Chants éternels !$B$BNous avons désespérément besoin de votre aide pour reconquérir nos terres qui furent si belles !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8502, 'frFR', NULL, 'Certainement, $N.$B$BLes aventuriers exaltés par l\'Aube doivent soumettre un total combiné de 12 insignes pour avoir accès à des objets de qualité supérieure. Pour avoir accès à des objets encore plus puissants, ils doivent nous remettre 54 insignes.$B$BJe reconnais que c\'est un prix élevé, même pour ceux qui sont exaltés au sein de l\'Aube.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8503, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8504, 'frFR', 'Ces pierres runiques protègent les territoires des Chants éternels de la corruption du Fléau. La pierre runique de l’ouest a cessé de fonctionner il y a longtemps, et nous avons été contraints de carboniser le sol autour de sa position.$B$BAussi longtemps que je vivrais, je ne laisserai pas s’éteindre les pierres runiques restantes. Tel est mon serment.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8505, 'frFR', NULL, 'Bon, vous n’avez pas fait tout ce chemin juste pour papoter autour d’une tasse de thé. Voyons comment vous allez nous aider à nous sortir de cette situation.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8506, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8507, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8513, 'frFR', 'Le maître-artisan Omarion a tout simplement disparu une nuit. Comme un souffle dans le vent… Pouf ! Parti ! Bah, désormais, je suis le seul qui puisse fabriquer des choses pour les petits gars du front.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8515, 'frFR', 'Les sin’dorei et les Réprouvés ont un objectif commun dans les Terres fantômes, $N. Nous triompherons du Fléau ensemble… Et ensuite, qui sait ? L’appui des Réprouvés s’avérera peut-être précieux dans notre quête de l’Outreterre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8516, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8517, 'frFR', '$B$BNous avons peut-être encore le temps… Écoutez-moi bien, $gmortel:mortelle;.$B$BJ\'ai cherché à travers le temps et le Néant. J\'ai passé des pactes avec des entités si viles et si abominables…$B$B$B$BPensez-vous… pensez-vous qu\'Elune m\'ait abandonné, $R ? Mourir ici… de cette manière…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8518, 'frFR', 'Ce que j\'ai fait… des actes horribles, tellement horribles…$B$B', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8519, 'frFR', 'Je suis un bien-né, $R. Cela ne veut plus rien dire aujourd\'hui, mais il fut un temps où les bien-nés régnaient sur le monde. C\'était il y a dix mille ans…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8520, 'frFR', 'Je veux le récupérer, $gmortel:mortelle;… Avec lui, les bien-nés pourraient renaître. Je pourrais tout faire revenir. Même la reine…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8521, 'frFR', '$B$BVraiment ? Alors écoutez-moi bien, car ce que je vais dire aura un sens, je vous le jure. Dans cette citadelle, vous trouverez l\'œuvre de ma vie : l\'emplacement exact de chaque fragment du bâton brisé.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8522, 'frFR', 'Atiesh, le grand bâton du Gardien. Le bâton transmis à travers les âges d\'un Gardien de Tirisfal à l\'autre. Le bâton corrompu par Sargeras. Le bâton du dernier Gardien. Le bâton de Medivh.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8523, 'frFR', '$B$BJe l\'ai tenu une fois… Je l\'ai tenu, en dépit des avertissements du Kirin Tor. Je l\'ai tenu, $gmortel:mortelle;… Un pouvoir sans limite. Le pouvoir de faire ce que je désirais, comme je le désirais. Il m\'a été repris aussitôt. Mais j\'y avais goûté… Et c\'était suffisant.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8524, 'frFR', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8526, 'frFR', 'La bataille se passe bien. Les forces du Fléau semblent affaiblies. Je pense que ce n’est qu’une question de temps avant que nous les chassions de nos rivages. Pour vous aider dans ce combat, je mets ma magie à votre disposition.', 'La bataille se passe bien. Les forces du Fléau semblent affaiblies. Je pense que ce n’est qu’une question de temps avant que nous les chassions de nos rivages. Pour vous aider dans ce combat, je mets ma magie à votre disposition.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8527, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8529, 'frFR', 'Il a été perdu à la chute de la Citadelle pourpre… brisé en quarante-deux morceaux.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8530, 'frFR', 'Kel\'Thuzad déploie des efforts considérables pour reconstituer le bâton. Ses morceaux étaient dispersés aux quatre coins du monde, de Kalimdor aux mers du Sud. À un moment donné, j\'en détenais vingt... jusqu\'à ce qu\'ils me soient volés par les séides de Kel\'Thuzad. C\'est la raison de ma présence ici.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8531, 'frFR', 'Vous ne m\'écoutez pas, on dirait… Non, si Kel\'Thuzad avait reconstitué le bâton, je ne pense pas que cette conversation serait possible. Kel\'Thuraz détient la tête d\'Atiesh. Ses serviteurs gardent quarante fragments. Quant au dernier morceau, son talon, il a été découvert par Brann Bronzebeard. La dernière fois que Brann a été vu, c\'était dans le désert de Silithus. Je le soupçonne de faire l\'impossible pour échapper aux infatigables traqueurs que Kel\'Thuzad a dépêché dans ce monde.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8534, 'frFR', 'Nos Sanctum absorbent une partie de la puissance arcanique des lignes telluriques qui traversent nos terres de façon occulte.$B$BEn l’absence du puits de soleil, ils nous garantissent des sources d’énergie fiables et régulières.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8535, 'frFR', 'Le fait que Brise-clémente tienne encore debout est en soi un monument à la ténacité de notre peuple. Jamais plus nous ne nous avouerons vaincus face au Fléau.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8536, 'frFR', 'La planche, $gchien scrofuleux:chienne scrofuleuse; ! Revilgaz m\'a évité le gibet, mais mon châtiment est presque pire !', 'La planche, $gchien scrofuleux:chienne scrofuleuse; ! Revilgaz m\'a évité le gibet, mais mon châtiment est presque pire !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8537, 'frFR', NULL, 'Vous feriez bien d\'éviter de jouer les fauteurs de troubles, $N !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8538, 'frFR', 'Que puis-je faire pour vous, $N ? Faites vite, je n’ai pas que ça à faire !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8539, 'frFR', 'Que puis-je faire pour vous ? En fait, non ! Que pouvez-vous faire pour moi ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8541, 'frFR', 'Vous avez servi notre cause très loyalement, $N. Permettez-moi de vous remettre cette source infinie de notre quintessence élémentaire.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8542, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8548, 'frFR', 'Dar\'Khan croit que nous céderons sans combattre devant le Fléau. Faisons en sorte de corriger cette idée fausse, $N.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8549, 'frFR', 'Vous ne voyez pas que j\'essaye d\'avoir une conversation avec cette dame ?Oh, bon, elle a l\'air préoccupée, de toute façon.$B$BJe ne vends que les meilleurs crus, d\'origine locale et plus lointaine. Voulez-vous jeter un œil ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8550, 'frFR', 'S\'agit-il d\'une liste en provenance du havre de Saltheril ? Naturellement, il faut à sa seigneurie l\'une de mes meilleures bouteilles. Et bien sûr, tout ami du seigneur Saltheril bénéficie d\'un prix avantageux pour ce fin millésime.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8551, 'frFR', 'Nous avons gagné $2219W batailles contre le Fléau. Tenez-vous $gprêt:prête;, $N, car cette guerre est encore loin d’être terminée.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8552, 'frFR', NULL, 'Si vous avez l\'argent, j\'ai la nourriture et les boissons qui satisferont votre appétit. Chaque pièce de cuivre contribue à maintenir la Retraite en parfait état.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8553, 'frFR', NULL, 'C\'est une liste du seigneur Saltheril que vous avez là ? Oui, je peux vous vendre une fournée de hors-d\'œuvre, tout juste ôtés du feu.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8555, 'frFR', 'Nous avons gagné $2219W batailles contre le Fléau. Tenez bon, $N ! Nous ne devons pas faiblir !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8556, 'frFR', 'Je propose toutes sortes de marchandises, $c. N\'hésitez pas à les regarder.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8557, 'frFR', 'Une liste... Comme c\'est étrange. Ah oui, la commande de feux d\'artifice pour le seigneur Saltheril. Il n\'a pas encore payé. Êtes-vous ici pour les acheter pour son compte, $C ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8558, 'frFR', NULL, 'Ce flot de morts-vivants ne s\'arrêtera-t-il donc jamais ? On dirait que pour chaque goule ou squelette que nous tuons, deux prennent sa place.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8561, 'frFR', '$C, auriez-vous vu par hasard un messager en venant ici ? Nous attendons un message de Lune-d\'argent et le porteur est en retard !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8564, 'frFR', 'Parfois je reste ici à contempler la forêt au-delà du lac et je vois cette terre telle qu\'elle était autrefois… verte et pleine de vie.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8565, 'frFR', 'Nous devons absolument mettre au point un moyen de s\'occuper de ces trolls Ombrepins puants !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8566, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8569, 'frFR', NULL, 'Nous devons rester vigilants en permanence, $c ! Entre Dar\'Khan le Traître et son Fléau, et les trolls Ombrepins soutenus par la puissance de Zul\'Aman, nous parvenons à peine à garder la tête hors de l\'eau. Il est hors de question que nous ayons à partager notre attention.$B$BJ\'espère vraiment que vous êtes là pour nous aider !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8570, 'frFR', NULL, 'Je suis heureuse que vous soyez $gvenu:venue; nous aider, $c. Plus vite nous nous occuperons de ces trolls, plus vite nous pourrons renvoyer le Fléau là d’où il est venu.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8571, 'frFR', NULL, 'Un paquet de trolls au compteur, encore un dont il faut s\'occuper. Vous ne savez pas à quel point nous apprécions vos efforts, $N ! Avant votre arrivée, je ne pensais pas que nous pourrions jamais garder les trolls Ombrepins sous contrôle.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8572, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8573, 'frFR', 'Le roi-liche n\'a envoyé qu\'une force réduite contre chaque capitale d\'Azeroth. Le gros de ses forces attaque régulièrement les régions suivantes :$B$BAzshara, les Terres foudroyées, les Steppes ardentes, le désert de Tanaris, les Maleterres de l\'est et le Berceau-de-l\'hiver.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8575, 'frFR', NULL, 'Qu\'est-ce qui vous amène, $N ? Nous ne voyons pas beaucoup de monde par ici. Ce n\'est pas sans raison, à mon avis.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8576, 'frFR', NULL, 'Souhaitez-vous apprendre le métier de forgeron, ou bien y a-t-il autre chose que vous voulez me dire ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8579, 'frFR', NULL, 'Par la Lumière, nous avons beaucoup de chance d’être encore en vie, vous et moi !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8580, 'frFR', 'On ne voit pas beaucoup d’apprentis dans le coin, n’est-ce pas ? Je commence à croire que c’est parce que les magistères nous confient tous les travaux dangereux qu\'ils ne veulent pas faire eux-mêmes.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8582, 'frFR', 'Notre voie est toute de pureté et de rectitude dans la Lumière.', 'Notre voie est toute de pureté et de rectitude dans la Lumière.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8584, 'frFR', 'Nous sommes unis dans la Lumière, $gmon frère:ma sœur;, mais je ne peux vous former.', 'Nous sommes $gunis:unies; dans la Lumière, $gmon frère:ma sœur;, mais je ne peux vous former.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8585, 'frFR', 'Voulez-vous que je vous forme, chasseur ?', 'Voulez-vous que je vous forme, chasseur ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8586, 'frFR', 'Je suis un maître des chasseurs. Il vous faut un maître capable d\'enseigner à $gun:une:c; $c.', 'Je suis un maître des chasseurs. Il vous faut un maître capable d\'enseigner à $gun:une:c; $c.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8587, 'frFR', 'Êtes-vous à la recherche de nouvelles lumières sur la voie du guerrier ?', 'Êtes-vous à la recherche de nouvelles lumières sur la voie du guerrier ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8588, 'frFR', 'Je vous entraînerais bien, mais vous n\'êtes pas $gun guerrier:une guerrière;.', 'Je vous entraînerais bien, mais vous n\'êtes pas $gun guerrier:une guerrière;.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8589, 'frFR', 'Pour nous qui suivons la voie des arcanes et des éléments, la route conduit de découverte en découverte. Est-ce pour cela que vous recherchez mon conseil ? Vous souhaitez vous entraîner ?', 'Pour nous qui suivons la voie des arcanes et des éléments, la route conduit de découverte en découverte. Est-ce pour cela que vous recherchez mon conseil ? Vous souhaitez vous entraîner ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8590, 'frFR', 'Par les naaru, vous n’êtes pas mage ! Si vous cherchez une formation, allez voir un maître capable d\'enseigner à $gun:une:c; $c.', 'Par les naaru, vous n’êtes pas mage ! Si vous cherchez une formation, allez voir un maître capable d\'enseigner à $gun:une:c; $c.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8591, 'frFR', 'Nous projetons tous des ombres dans la Lumière, $gmon frère:ma sœur;. Cherchez-vous un guide en ce jour ?', 'Nous projetons tous des ombres dans la Lumière, $gmon frère:ma sœur;. Cherchez-vous un guide en ce jour ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8592, 'frFR', 'Je ne peux pas vous former, jeune $c, mais je vous offre ma bénédiction. Allez dans la Lumière !', 'Je ne peux pas vous former, jeune $c, mais je vous offre ma bénédiction. Allez dans la Lumière !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8593, 'frFR', 'L’infection du Fléau progresse en Azshara. On a besoin de tous les guerriers valides pour repousser l’invasion.$B$BIl reste $2279W nécropoles.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8594, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8616, 'frFR', 'Les voies de la Lumière sont innombrables, $c. Il vous appartient de choisir celle que vous suivrez dans ce monde ou dans les autres.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8617, 'frFR', 'Plus votre réputation dans notre ville progressera, $N, plus je pourrai vous vendre de choses. Nous manquons terriblement de matériel, et nous ne pouvons en fournir qu’à ceux en qui nous avons confiance.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8618, 'frFR', 'Je vous offre cet abri de fortune dans nos terres dévastées.', 'Je vous offre cet abri de fortune dans nos terres dévastées.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8619, 'frFR', 'C’est une joie de vous voir, $gfrère:sœur; ! Cet endroit me donne la chair de poule. Tant que vous êtes ici, n’hésitez pas à profiter de tout ce qu’offrent ces soi-disant Réprouvés.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8620, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8634, 'frFR', 'Je m’occupe de votre confort. Réfrénez vos impulsions violentes, $R. Vous êtes chez vous dans mon auberge…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8638, 'frFR', NULL, 'Bonjour $C. Si vous ne l\'avez pas encore vue, vous devriez parler au pérégrin Solanna.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8642, 'frFR', 'Si vous avez perdu une pièce de votre armure zandalarienne, je pourrai peut-être vous aider.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8645, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8650, 'frFR', 'Je vous suis très reconnaissant de votre aide, $c !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8653, 'frFR', 'Ah, vous êtes $gcelui:celle; qui a trouvé la lettre. Merci pour ces... nouvelles, en quelque sorte, de ma famille. Prenez donc à manger et à boire.', 'Ah, vous êtes $gcelui:celle; qui a trouvé la lettre. Merci pour ces... nouvelles, en quelque sorte, de ma famille. Prenez donc à manger et à boire.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8656, 'frFR', 'Eh, faites la queue ! Ah la la… La nourriture d’Outreterre ne me réussit pas.', 'Ah la la… Eh, faites la queue ! La nourriture d’Outreterre ne me réussit pas.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8658, 'frFR', 'Je m\'appelle Sid. Ça fait du bien de voir de nouvelles têtes par ici. Que puis-je faire pour vous ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8659, 'frFR', 'Même si nous sommes arrivés sur la terre promise, $N, il nous reste encore beaucoup de travail à faire. Notre peuple n\'atteindra pas Kael\'thas si nous nous lançons sans réfléchir dans la traversée de l\'Outreterre.$B$BNous devons trouver des routes sûres, accumuler des ressources et éviter ou détruire nos ennemis.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8662, 'frFR', 'Qu’est-ce que je ne donnerais pas pour avoir un cristal de soin, là, maintenant !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8663, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8664, 'frFR', NULL, 'Comment allons-nous nous sortir de là ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8665, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8666, 'frFR', NULL, 'Personne ne vous posera de questions sur vos actes, $C. Vous avez fait ce qu\'il fallait faire.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8667, 'frFR', 'Quelle joie de vous voir en vie et en bonne santé, $N !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8669, 'frFR', 'Merci beaucoup d\'avoir rechargé nos cristaux de soin. J\'ai entendu dire que vous rendiez service à un peu tout le monde. C\'est du bon travail, continuez !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8672, 'frFR', 'Mirren et moi comptons parmi les meilleurs chasseurs des deux côtés de la Porte des ténèbres. Restez dans le coin, et vous apprendrez peut-être un truc ou deux.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8673, 'frFR', 'J’espère qu’vous n’êtes pas ici pour notre bière. On ne partage pas ! Et on ne r’viendra pas là-d’ssus !$b$bCe n’est pas not\' faute si personne, à part nous, n’a eu la bonne idée d’apporter d’la bière dans l‘Outreterre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8674, 'frFR', NULL, 'Espérons que toute l’Outreterre n’est pas aussi aride que cette région. Cela nous change des vertes prairies et des forêts des Chants éternels.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8675, 'frFR', 'Il existe dans l\'Outreterre des présences démoniaques bien plus puissantes que toutes celles que j\'ai pu voir dans l\'ancien monde.$B$BUn grand pouvoir sera à la disposition de ceux qui oseront s\'en approcher, pour apprendre à exploiter et maîtriser leur force.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8676, 'frFR', 'Je suis né ici, $r. C’est mon monde… et c’est le seul que je connaisse. Quand j’étais petit, mon père et ma mère me régalaient d’histoires de votre monde et de ses splendeurs. Oh, comme j’ai rêvé de quitter cet endroit...$B$BHélas, le destin est un maître bien cruel. Mon père et ma mère ont disparu depuis longtemps, et sont enterrés dans ce cimetière même. Je reste ici pour défendre leur honneur et celui de ma famille : les Fils de Lothar.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8678, 'frFR', 'Comment puis-je vous aider ?', 'Comment puis-je vous aider ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8680, 'frFR', 'L\'Outreterre regorge d\'énergie magique, elle imprègne même l\'air que nous respirons. Vous ne la sentez pas, $N ? Je ne peux pas imaginer un endroit mieux adapté à notre race. Bientôt, les sin\'dorei auront une nouvelle terre dont ils pourront faire leur patrie !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8681, 'frFR', NULL, 'Mon époux a disparu depuis des jours. Nous avons entrepris ce pèlerinage ensemble, et nous étions supposés le terminer ensemble.$B$BToute cette inquiétude m\'a fait utiliser les cristaux de mana un peu plus souvent que je ne l\'aurais dû.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8682, 'frFR', NULL, 'Si on les élève correctement, les faucons-dragons s’apprivoisent très bien. C’est fascinant, n’est-ce pas ? Ils sont si amicaux et agréables quand on les éduque bien, et si violents et dangereux à l’état sauvage… Je les aime tant…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8683, 'frFR', 'Ne… vous en faites pas… pour moi…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8684, 'frFR', NULL, 'Je ne pense pas que notre situation soit si mauvaise que cela. Je suis certaine que tout sera bientôt réparé et que le pouvoir du puits de soleil sera restauré. Il est impossible que la situation soit aussi mauvaise que tout le monde se complaît à le dire…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8685, 'frFR', 'Se lier d\'amitié avec les Hauts-Soleils a été rentable. Je peux mener des recherches sur des sujets qui n\'existent qu\'en Outreterre, et ils profitent… de ma personnalité séduisante et de mon charme viril.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8688, 'frFR', 'Je n’étais qu’un enfant quand mon père a été envoyé sur cette terre aride. Tout ce que je sais de lui vient de ce que les autres m’ont raconté.$B$BVos rêves changent-ils, $N ? Pas les miens. Je fais un rêve : un horizon pourpre m’entoure alors que les forces de la Légion, innombrables, combattent dans le lointain. Je m’agenouille devant le corps d’un homme, sans doute celui de mon père, et je pleure. Il halète, le corps brisé, et me murmure quelque chose. Mais en dépit de tous mes efforts, je ne parviens pas à comprendre ce qu’il tente de me dire.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8698, 'frFR', 'Vous pensez que je suis cruel envers cette larve ?$B$BIls ont tué deux de mes hommes ce mois-ci ! On est trop gentil envers ces vermines de Déshérités.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8699, 'frFR', NULL, 'Bienvenue à Brise-clémente. Lune-d’argent nous a pratiquement abandonnés, mais nous refusons de partir. Notre foyer est ici.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8700, 'frFR', NULL, 'Mon travail se résume à une tâche et une seule : m’assurer que toute se passe bien au sanctum occidental.$B$BVous devez excuser mon mauvais caractère, mais comme vous le voyez, la situation ici nous échappe un peu…', NULL, 'Cela pourrait-il être l\'œuvre de saboteurs elfes de la nuit ? J\'en doute. Le sanctum occidental était tellement surchargé qu\'une catastrophe n\'était qu\'une question de temps.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8701, 'frFR', NULL, 'Depuis que l’empereur a été tué, la protection magique qui empêche la téléportation à l’intérieur du temple s’est grandement affaiblie. Si vous le désirez, je peux vous transposer dans le repaire de l’empereur.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8702, 'frFR', NULL, 'Maintenant qu\'Ouro est mort, la route de la dernière salle est dégagée. Je peux vous y envoyer, si vous le désirez.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8703, 'frFR', 'Vous appréciez la fête, $c ?$B$BLes gardiens des flammes s’occupent des feux du présent. Quant à moi, je suis une sorte d’historien. Je conserve la mémoire des fêtes passées. Bien sûr, je transmettrai le souvenir de celle de cette année. Pour l’instant, tout se passe à merveille, n’est-ce pas ?$B$BVous savez, $N, tous les feux qui brûlent pendant cette fête ont un certain pouvoir. Nous avons les nôtres, mais je suis certain que des flammes sacrées brûlent aussi au cœur des capitales ennemies…', 'Vous appréciez la fête, $c ?$B$BLes gardiens des flammes s’occupent des feux du présent. Quant à moi, je suis une sorte d’historienne. Je conserve la mémoire des fêtes passées. Bien sûr, je transmettrai le souvenir de celle de cette année. Pour l’instant, tout se passe à merveille, n’est-ce pas ?$B$BVous savez, $N, tous les feux qui brûlent pendant cette fête ont un certain pouvoir. Nous avons les nôtres, mais je suis certaine que des flammes sacrées brûlent aussi au cœur des capitales ennemies…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8712, 'frFR', 'Si vous cherchez du boulot, $c, attrapez une pioche et commencez à creuser. Dans le coin, y\'a des ruines d\'un bout à l\'autre de l\'horizon !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8713, 'frFR', NULL, 'Salutation, $N. Mes amis les Fils de Lothar et moi sommes coincés sur ce monde misérable depuis près de vingt ans, maintenant. Nous avons tenu du mieux que nous le pouvions, mais cela m’étonne encore de constater que la menace que nous affrontons aujourd’hui n’est que l’ombre de nos échecs passés.$B$BVoudriez-vous nous aider à les expier ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8715, 'frFR', NULL, 'L\'étendue de la corruption en Outreterre est vraiment stupéfiante, $c. Le Cercle cénarien cherche à comprendre comment la faune de ces territoires a pu survivre. L’étude de ces terres fracassées et torturées et de leurs habitants nous apprendra peut-être à guérir les régions malades de notre propre monde.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8716, 'frFR', 'Voir ce qu\'il est advenu de cette terre m\'attriste. L\'Expédition cénarienne fera ce qui est en son pouvoir pour comprendre et réparer les dégâts subis.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8717, 'frFR', 'Vous avez l\'air perdu, $C. Ne me poussez pas à vous mettre au travail sur les murs avec les autres péons.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8718, 'frFR', NULL, 'Heureuse rencontre, $C. Votre arrivée à Thrallmar ne pouvait mieux tomber. Le chef de guerre compte sur nous, dans la mesure où il ne peut être ici en personne.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8719, 'frFR', 'Thrallmar a besoin de vous, $C. Le chef de guerre a besoin de vous. Soyez $gprêt:prête; à faire votre devoir.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8724, 'frFR', 'On ne gagne que peu d’engagements par la force brute. C’est la ruse, les reflexes et la connaissance de ses armes qui déterminent qui finit par l’emporter.', 'On ne gagne que peu d’engagements par la force brute. C’est la ruse, les reflexes et la connaissance de ses armes qui déterminent qui finit par l’emporter.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8733, 'frFR', 'La fortune nous sourit, $N, car voici $gun autre héros:une autre héroïne;.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8740, 'frFR', 'J’ai entendu parler de vos exploits, $N. Tant que vous serez parmi les Réprouvés, je ne doute pas vous vous comporterez avec la dignité qui convient à $gun vrai héros:une véritable héroïne; des sin’dorei !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8750, 'frFR', NULL, 'Je vous souhaite la bienvenue, $c.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8751, 'frFR', 'Je n\'ai pas le temps de bavarder, $C. Je dois m\'occuper des pèlerins et m\'assurer qu\'ils sont prêts pour le long voyage qui les attend.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8752, 'frFR', 'Bienvenue au Guet de l’épervier, $c. Je m’occupe des pèlerins et je les aide à continuer leur long voyage. Si vous n’avez pas encore entrepris le pèlerinage, je peux vous communiquer les informations dont vous aurez besoin.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8753, 'frFR', 'Salutations, $C.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8754, 'frFR', NULL, 'Marchez toujours dans la Lumière, $N.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8755, 'frFR', NULL, 'Bienvenue à la Retraite des pérégrins. Nous sommes des forestiers, et nous avons fait le serment de défendre notre peuple contre ses ennemis, d’où qu’ils viennent.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8756, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8759, 'frFR', 'Oh… Je vous connais ?', 'Oh… Je vous connais ?', 'Désolé, je ne parle pas au petit personnel.', 'Désolée, je ne parle pas au petit personnel.', 'Et vous êtes ?', 'Et vous êtes ?', 'J\'ai l\'impression que vous me prenez pour quelqu\'un d\'autre, quelqu\'un qui aurait envie de vous parler.', 'J\'ai l\'impression que vous me prenez pour quelqu\'un d\'autre, quelqu\'un qui aurait envie de vous parler.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8760, 'frFR', 'Salut $N ! La fête vous plaît ?', 'Salut $N ! La fête vous plaît ?', 'Ohé tout le monde, c\'est $N !', 'Ohé tout le monde, c\'est $N !', 'Les nouvelles vont vite dans notre petit milieu. Merci d\'avoir regarni nos réserves !', 'Les nouvelles vont vite dans notre petit milieu. Merci d\'avoir regarni nos réserves !', 'Cette fête est fantastique, n\'est-ce pas ?', 'Cette fête est fantastique, n\'est-ce pas ?', 'Vous devriez essayer les hors-d\'œuvre preste-patte, ils sont à mourir !', 'Vous devriez essayer les hors-d\'œuvre preste-patte, ils sont à mourir !', 'Hum… en définitive, cette année, la cuvée spéciale de Solegrâce n\'a pas grand-chose de spécial. Qu\'en pensez-vous, $N ?', 'Hum… en définitive, cette année, la cuvée spéciale de Solegrâce n\'a pas grand-chose de spécial. Qu\'en pensez-vous, $N ?', 'Il paraît que nous allons visiter la frontière ce soir afin d\'observer une authentique bataille avec le Fléau. C\'est délicieusement imprudent !', 'Il paraît que nous allons visiter la frontière ce soir afin d\'observer une authentique bataille avec le Fléau. C\'est délicieusement imprudent !', 'Cette Elisara Heurtesoleil fait preuve d\'un toupet ! Elle s\'imagine qu\'elle peut attirer l\'attention du seigneur Saltheril. Vous avez vu ce qu\'elle porte ? Elle est en retard d\'au moins une mode. C\'est triste, vraiment triste.', 'Cette Elisara Heurtesoleil fait preuve d\'un toupet ! Elle s\'imagine qu\'elle peut attirer l\'attention du seigneur Saltheril. Vous avez vu ce qu\'elle porte ? Elle est en retard d\'au moins une mode. C\'est triste, vraiment triste.'), +(8761, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8767, 'frFR', 'J’ai réussi à me mettre dans une posture plutôt délicate. La prophétesse Regulkut a essayé de me prévenir, mais ma négligence m’a finalement rattrapé.$B$BJe suis venu ici pour étudier les ruines de Zeth’Gor, mais je suis tombé sur la Légion en chemin. Et tout ce que j’y ai gagné, c’est une vilaine coupure à la jambe.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8768, 'frFR', 'Je ne peux pas vous former, jeune $c, mais je vous offre ma bénédiction. Allez vaillamment dans la Lumière !$B$BY a-t-il autre chose ?', 'Je ne peux pas vous former, jeune $c, mais je vous offre ma bénédiction. Allez vaillamment dans la Lumière !$B$BY a-t-il autre chose ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8769, 'frFR', NULL, 'Il est très important que nous découvrions ce que préparent les elfes de la nuit, $c ! Concentrez tous vos efforts dans ce but.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8770, 'frFR', 'Il n’y a pas si longtemps que cela, cet endroit fut le site d’une terrible bataille. Les troupes de Rempart-du-Néant et de l’Aube d’argent retenaient les vagues de démons qui surgissaient implacablement de la Porte des ténèbres.$B$BCe furent des jours sombres, teintés de sang et de désespoir…$B$BMais les royaumes d’Azeroth nous ont rapidement rejoints et nous avons repoussé les monstres ! Les combats continuent de l’autre côté de la Porte…$B$BCe camp est calme, maintenant, mais je crains que ce calme ne donne une fausse idée de la démence qui règne de l’autre côté de ce portail infernal.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8771, 'frFR', 'L’héroïsme de la lignée de Trollemort est légendaire. Je vénère cet homme.$B$BLe trouver en vie, ici, dans l’Outreterre…$B$B$B$BLorsque je l’ai vu pour la première fois, j’ai failli m’évanouir. Ce fut un très grand choc. Lorsque je me suis agenouillé devant lui, je luttais pour ne pas pleurer.$B$BJe vais tout faire pour que les Fils de Lothar s’en sortent. Tout. Je vous le garantis.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8772, 'frFR', 'Romus m’a raconté les tragédies qui se sont abattues sur ma belle ville. Il n\'existe pas de mots pour décrire la peine que j\'ai ressentie en apprenant le destin de Lordaeron - et celui de ma chère Stromgarde.$B$BIl y a vingt ans, personne n\'avait encore entendu parler de la « Légion ardente »... Que ces misérables démons soient maudits !$BJe vous l\'assure, $N ; si jamais je reviens un jour en Azeroth, Stromgarde deviendra à nouveau une force qui comptera. Je le jure...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8775, 'frFR', NULL, 'Cet émetteur me rend folle ! Il me manque des tas de pièces détachées indispensables pour le réparer.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8776, 'frFR', NULL, '$N ! Encore merci pour toute l\'aide que vous m\'avez apportée !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8777, 'frFR', NULL, 'Non, les réparations ne sont pas encore terminées. Cela ne devrait plus être bien long.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8780, 'frFR', ' Je hais les cimetières. Tant de morts. Et ma tendre Luhanaa…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8785, 'frFR', 'Souvenez-vous de toujours faire preuve de respect envers les éléments de ce monde.', 'Souvenez-vous de toujours faire preuve de respect envers les éléments de ce monde.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8786, 'frFR', 'Nous devons nous efforcer de comprendre l\'équilibre que préservent les esprits des éléments.', 'Nous devons nous efforcer de comprendre l\'équilibre que préservent les esprits des éléments.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8787, 'frFR', NULL, 'Bonjour ! C\'est un plaisir de vous rencontrer !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8788, 'frFR', NULL, 'Salutations. Êtes-vous ici pour offrir votre aide ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8789, 'frFR', NULL, 'Souvenez-vous, $N, qu\'il est dans notre intérêt que vous vous rendiez aussi utile que possible à ces... ces gens.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8790, 'frFR', NULL, 'Salutations, $r ! Comment allez-vous aujourd\'hui ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8791, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8792, 'frFR', 'Approchez, $gami:amie;. Ne soyez pas $geffrayé:effrayée; par mes yeux.$B$BJ\'ai perdu la vue il y a bien longtemps, mais je n\'en ai jamais eu besoin pour voir ce qui est vraiment important.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8793, 'frFR', NULL, 'Prenez un filet, $c. Notre peuple doit manger !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8794, 'frFR', 'Bonjour. Comment allez-vous aujourd\'hui ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8795, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8796, 'frFR', 'Je suis honoré de faire votre connaissance.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8797, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8798, 'frFR', 'Salutations. Je suis l\'anachorète Delan, du peuple draeneï. Je suis professeur, en quelque sorte. Et vous, qui êtes-vous ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8799, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8800, 'frFR', NULL, 'Salutations, $c.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8801, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8802, 'frFR', NULL, 'Salutations, je suis le redresseur de torts Palanaar, un paladin errant de la Lumière. Je suis ici pour aider les elfes de la nuit à faire face aux problèmes qu\'ils rencontrent en ces terres.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8803, 'frFR', NULL, 'J\'espère de tout mon cœur que nous pourrons apporter la Lumière dans les endroits d\'Orneval où elle a été abandonnée.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8804, 'frFR', 'Je suis bien trop occupé pour perdre du temps avec des bavardages inutiles. Si vous cherchez du travail en tant que chasseur, parlez à Diktynna, au bord de la rivière, vers l’est. Elle a certainement du retard sur son service...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8805, 'frFR', NULL, 'Ça va être si amusant ! Vous ne croyez pas, $gmon cher:ma chère; ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8806, 'frFR', 'Contemplez l’Exodar, $r. Il est difficile d’imaginer que nous avons survécu à pareille catastrophe.$B$B$B$BLe Prophète annonce que c’est ici que nous connaîtrons enfin notre destin. Après avoir passé la durée de dix vies entières à fuir la folie de la Légion ardente... c’est ici que nous allons finalement faire face.$B$BPlus question de fuir... Je suis prêt à mourir.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8808, 'frFR', NULL, 'Balandar Brillétoile vous a-t-il $genvoyé:envoyée; pour me sauver ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8809, 'frFR', NULL, 'Oh, formidable ! C\'était très drôle, non ? Petit à petit, je maudis de plus en plus de ces répugnants Perdus. Bientôt, je serai prête à essayer la malédiction sur un draeneï !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8810, 'frFR', NULL, 'Que les esprits vous guident, $R.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8811, 'frFR', 'Force aux Clans, $C ! Qu\'est-ce qui vous amène ici ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8812, 'frFR', 'Salutations. Je suis l\'anachorète Avuun, du peuple draeneï. Je suis ici pour étudier les Perdus du Sanctuaire des friches dans l\'espoir de trouver un remède pour eux.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8813, 'frFR', 'Vous êtes le bienvenu parmi nous, $C. Au moins pour l\'instant.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8814, 'frFR', 'Encore une fois, merci pour votre aide concernant les Perdus maudits. Sans votre assistance, je n\'aurais jamais pu poursuivre mes recherches.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8821, 'frFR', NULL, 'C\'est vraiment trop mignon ! Comment avez-vous réussi à sortir du val ? Vous devriez peut-être y retourner avant que quelqu\'un ne parte à votre recherche.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8822, 'frFR', NULL, 'Je n’ai plus de travail pour vous, $N. Mais je veux que vous sachiez que le partage de ce lutjan rouge était un événement qui restera toujours dans ma mémoire...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8823, 'frFR', 'Bien sûr que j’ai un travail pour vous ! Nous manquons constamment de chasseurs. J’espère que vous vous en sortirez mieux que ces draeneï que nous avons dû rapatrier à l’Exodar... pour leur enterrement.$B$B$B$BJe plaisante ! Vous auriez dû voir votre tête. On les a renvoyés à l’Exodar pour traiter quelques blessures légères. Rien dont ils ne pourront se remettre...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8824, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8825, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8826, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8827, 'frFR', 'Avez-vous assez de connaissances pour poursuivre, chaman ? Savez-vous pourquoi vous êtes ici ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8828, 'frFR', 'Salutations, $r.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8829, 'frFR', 'C’est un beau jour pour être en vie et en harmonie avec les éléments.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8830, 'frFR', 'Et pourquoi devrais-je vous parler, $r ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8832, 'frFR', 'Regardez autour de vous, chaman. Ne voyez-vous pas l’équilibre des éléments dans la terre, l’air, l’eau, et le feu qui les a tous marqués ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8834, 'frFR', 'Ne vous inquiétez pas... même si mes griffons ne sont pas complètement vivants, ils vous porteront sans problème jusqu\'à votre destination. Dites-moi, quelle tour cherchez-vous ?', 'Ne vous inquiétez pas... même si mes griffons ne sont pas complètement vivants, ils vous porteront sans problème jusqu\'à votre destination. Dites-moi, quelle tour cherchez-vous ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8835, 'frFR', NULL, 'Si vous n\'avez pas encore appris à vous servir de bandages, je me ferai un plaisir de vous enseigner les bases de leur création et leur application. La différence entre la vie et la mort se résume bien souvent à des plaies correctement pansées.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8836, 'frFR', 'J\'aurai ma revanche !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8838, 'frFR', 'Je suis très occupé pour le moment, jeune $c. Je vous prie de m\'excuser.', 'Je suis très occupée pour le moment, jeune $c. Je vous prie de m\'excuser.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8840, 'frFR', 'Salutations, $c. J’ai été dépêché de l’Exodar pour superviser la construction de Guet d’azur.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8844, 'frFR', 'Un alchimiste peut faire des miracles avec de simples herbes, en les transformant en potions stables dont les effets peuvent varier de la guérison des plaies à la respiration sous-marine, avec toutes sortes d’intermédiaires.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8846, 'frFR', 'Salut. Qu’est-ce qui vous amène au camp du Noroît aujourd’hui ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8847, 'frFR', 'Je vous souhaite le bonjour, $c.$B$BJ’attends un message de l’un des conseillers du haut-thane à propos d’une audience. J’ai dû batailler ferme pour avoir l’occasion de présenter mes lettres de créance.$B$BOn dit que les Marteaux-hardis « se méfient des étrangers ». Croyez-moi, c’est un euphémisme ! Enfin, les choses s’arrangeront lorsque j’aurai eu l’occasion de rencontrer Barbe-de-plumes. Il paraît qu’il est partisan de liens plus étroits avec l’Alliance.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8848, 'frFR', NULL, 'Qu\'est-ce que vous voulez ?$B$BC\'est un peu grossier de foncer sur les étrangers sans raison, non ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8849, 'frFR', 'En avant toutes, moussaillon ! On m’appelle l’Cuistot parce que la cuistance, c’est mon boulot. Nous aut’ les McFadesauce sommes cuisiniers et marchands de tout ce qui peut réjouir les sens délicats des gourmets des deux sexes.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8850, 'frFR', NULL, 'Vous avez besoin de quelque chose ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8851, 'frFR', 'Que la Lumière soit avec vous, $c.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8852, 'frFR', NULL, 'On dirait que de l’aide vient enfin d’arriver ! Les Omenaï vous souhaitent la bienvenue au camp des vestiges, $N.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8853, 'frFR', 'Ikan essaye, encore et encore. Je pense que ces Crapuches ont beaucoup en commun avec les Perdus, comme... eh bien, d\'être perdus.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8854, 'frFR', 'Il faudra du temps, mais ces Roués apprendront les voies de la Lumière !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8855, 'frFR', 'Bienvenue, $N. Je me présente : Landro Tirauloin, responsable de la Flamme noire. Vous n\'avez peut-être jamais entendu parler de cette organisation à ce jour. Cela n\'est pas surprenant : nous nous efforçons qu\'il en soit ainsi. Nous préférons éviter les... engagements politiques.$B$BLa Flamme noire a pour spécialité de proposer les meilleures commodités et divertissements disponibles sur le marché, qu\'il s\'agisse d\'objets introuvables, de combats de gladiateurs ou de lucratifs jeux de hasard.$B$BRecherchez-vous quelque chose en particulier ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8856, 'frFR', 'Curiosités et raretés : nous sommes spécialisés dans la vente des objets les plus singuliers d\'Azeroth aux aventuriers les plus éclairés.$B$BSi vous venez me voir, c\'est que vous devez déjà avoir une idée de ce que vous recherchez. Dites-moi, $N, quel est l\'objet qui vous intéresserait ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8858, 'frFR', NULL, 'Avez-vous besoin de quelque chose, $c ? Je peux peut-être vous aider.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8860, 'frFR', 'Nous ne reprendrons pas les Terres fantômes par la seule force des armes, $N. C\'est là que les magistères entrent en jeu.$B$BNul ne peut égaler notre ruse et notre connaissance des arcanes.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8861, 'frFR', NULL, '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8862, 'frFR', NULL, 'Je suis une elfe de la nuit, $gétranger:étrangère;. Vous ne savez peut-être rien de mon peuple, mais nous en savons beaucoup sur vous et vos ancêtres. Vous avez beau ne pas vous appeler érédar, votre apparence est riche en similitudes.$B$BVous avez aidé mes alliés et je vous en suis reconnaissante, mais pour le moment vous progressez sur un bien précaire chemin. Vous parviendrez peut-être avec le temps à dissiper les doutes et les peurs qui sont encore en mon sein.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8863, 'frFR', NULL, 'Salutations, $r. Vos nobles actions ne seront pas oubliées. Puisse Elune veiller sur vous.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8864, 'frFR', 'Restez sur vos gardes dans le coin, $gétranger:étrangère;.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8865, 'frFR', 'Vous nous avez beaucoup aidés jusqu\'ici, $N. Vous feriez bien de donner un coup de main aux autres dans le camp.$B$BEt ne vous souciez plus de ces gobelins, je m\'occupe de tout.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8866, 'frFR', NULL, 'C\'est bon de vous revoir, $N. Lorsque les choses se seront un peu calmées, je vous parlerai de l\'inestimable trésor que nous avons perdu...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8867, 'frFR', 'Qu’est-ce que vous regardez ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8868, 'frFR', 'Je suis Adamant Cœur-de-fer, de la grande cité de Forgefer. Comme vous pouvez sans doute le deviner en regardant mon uniforme, j’ai fait partie de la garde d’élite de Forgefer. J’ai été le bras droit de Magni, parfaitement ! Du moins jusqu’à ce que je prenne ma retraite. Maintenant, je pratique l’archéologie en amateur. C’est un passe-temps, et je m’étais dit que c’était un bon moyen de parcourir le monde !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8869, 'frFR', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8870, 'frFR', 'Qu\'ai-je fait aux dieux pour qu\'ils me punissent aussi férocement ? Tout ce que je chérissais a disparu, est mort ou a été détruit. Ma famille m\'a été prise par les brutes de la forêt. Ma maison a été rasée. Mon bateau, coulé.$B$BJe suis un homme brisé, naufragé sur une île ravagée.$B$BÊtes-vous là pour m\'achever ? Tuez-moi vite, je ne résisterai pas. Prenez ma vie, $gétranger:étrangère;, je suis trop lâche pour le faire moi-même. Ma main tremble… la lame glisserait.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8871, 'frFR', 'Si ce ne sont pas les dieux, qui ? Comment ? D\'où vient ce drame ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8872, 'frFR', 'La Légion ? Les démons ? Ils vous traquent ? Mon peuple a aussi été chassé par la légion. Ses maîtres ténébreux avaient décidé de notre damnation.$B$B$B$BC\'est pour cette raison que j\'ai installé ma famille ici, il y a si longtemps.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8873, 'frFR', 'Je vous salue, $c. Avant que les elfes de la nuit n’invitent les draeneï à les rejoindre, cette clairière était pratiquement oubliée.$B$BLes kaldorei sont intimement liés à cette terre, et nous autres draeneï sommes honorés d’avoir été invités à les aider à guérir le Chant des forêts.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8874, 'frFR', NULL, 'C’est bon de voir un nouveau visage. Notre avant-poste est petit et nos ennemis nombreux. Nous sommes environnés de créatures qui cherchent à nous détruire : les satyres à l’ouest, les orcs du camp de bûcherons Chanteguerre au sud, et les démons de la colline Gangrefeu.$B$BNous sommes reconnaissants aux draeneï d’avoir accepté de nous rejoindre et de nous aider à fortifier le Chant des forêts contre toutes ces menaces.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8875, 'frFR', 'Cela fait du bien d’entendre de nouveaux des voix d’autres personnes dans le Chant des forêts. Je commençais à me dire que je serai le dernier des kaldorei à poser les yeux sur ces terres avant qu’elles ne sombrent dans la corruption.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8876, 'frFR', 'Sentez-vous le mal, au sud ? Par la Main, il doit être purifié !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8878, 'frFR', 'Vous avez porté un rude coup au mal démoniaque qui vient du sud, mais cette région reste troublée, je le sens.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8880, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8881, 'frFR', 'Vous êtes $r, n’est-ce pas ? Cela me remonte le moral de vous voir ! Toute aide est plus que bienvenue.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8883, 'frFR', NULL, 'Il y a des démons à tuer, $c. Avez-vous assez de courage pour faire ce qui doit être fait ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8887, 'frFR', NULL, 'Après avoir perdu une bonne partie de ses démons, la Légion y réfléchira à deux fois avant d\'attaquer à nouveau notre camp de bûcherons. Malgré tout, je sens comme l\'éveil d\'un mal démoniaque.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8892, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8893, 'frFR', NULL, 'Hourra pour le plus grand des héros !', NULL, 'On racontera l’histoire de votre voyage pendant des années !', NULL, 'J’ai enfin une histoire à raconter à mes petits-enfants... Un traître au royaume vivait parmi nous !', NULL, 'À dire vrai, je n’ai jamais aimé ce gnome...', NULL, 'Nous avons de la chance d’avoir survécu à cette épreuve. Sans vous, toute la population de l’île aurait été tuée !', NULL, 'Je me demande combien vivent encore parmi nous. Je connaissais l\'Étincelle depuis des années, et jamais je n’aurais pu imaginer qu’il était un traître.', NULL, NULL, NULL, NULL), +(8934, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8939, 'frFR', NULL, 'Bienvenue au Chant des forêts, $c. Si je peux vous aider d\'une façon ou d\'une autre, n\'hésitez pas à me le faire savoir.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8952, 'frFR', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8953, 'frFR', 'Alors même que nous tentons d’obtenir l’aide des peuples de ce monde contre la Légion ardente, nous devons aussi apprendre à vivre en paix parmi eux.$B$BGardez ceci à l’esprit pendant vos périples en Azeroth. Que la Lumière vous guide.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8954, 'frFR', 'Qu\'est-ce qui vous amène si haut, $gpetit:petite:r; $r ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8956, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8958, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8959, 'frFR', NULL, 'Je vous attendais.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8960, 'frFR', 'Laissez-moi tranquille. Je n\'ai rien pour les individus de votre espèce.', 'Laissez-moi tranquille. Je n\'ai rien pour les individus de votre espèce.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8961, 'frFR', 'Ben alors, $Tminus:fillette; ? Tu veux ta môman ? C\'est bête, hein ? Peut-être que tu devrais aller faire un tour au mess des officiers de Thrallmar pour aller la chercher ?', NULL, 'Tu sais où tu te trouves ? Au bastion de l\'Honneur, mon chou ! Tu l\'aimes, ou tu le quittes !', NULL, 'Ce n\'est pas une partie de campagne, vermine ! Tu es en Outreterre, maintenant ! Allez, secoue-toi, ou on va t\'offrir un billet de retour à travers le portail.', NULL, 'Je n’ai ni le temps, ni l’envie, de t’expliquer la vie, salopard ! Bon, tu as quelque chose d’important à me dire, ou tu es juste $gvenu:venue; m’inviter à boire un verre, ma mignonne ?', NULL, 'Quel est ton défaut principal ?', NULL, 'Je t’ai $gvu:vue; en train de gambader dans le coin. Et si tu nous faisais une faveur à tous, et que tu allais restituer ton équipement à l’armurerie ?', NULL, 'Au nom de Kurdran, mais qui donc t’a $glaissé:laissée; franchir la Porte des ténèbres ?', NULL, 'Eh bien, eh bien, eh bien… Qu’est-ce que nous avons là ? Un $T civil:civil; ? C’est-y pas mignon… T’auras aucun traitement de faveur de ma part !', NULL), +(8962, 'frFR', 'Parlez moins fort, $c !', NULL, 'Si tu as quelque chose à dire, parle !', NULL, 'Vous êtes un $Tcivil:civil; ?', NULL, 'Je suis occupé, dépêchez-vous !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8963, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8964, 'frFR', 'Où en êtes-vous dans votre recherché de la marque ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8965, 'frFR', 'C\'est un grand jour, $c !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8966, 'frFR', 'Je ne vous remercierai jamais assez pour avoir rendu mon pèlerinage possible !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8969, 'frFR', 'Il était temps que la guilde nous envoie un peu de sang neuf ! C\'est dommage que vous ayez fait tout ce chemin pour rien. Nous n\'avons pas le droit de monter un spectacle pour nos invités, le croiriez-vous ? Moroes nous a interdit de commencer un nouveau spectacle, et mes commanditaires deviennent fous ! Il faut vraiment que l\'on fasse quelque chose au sujet de Moroes.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8970, 'frFR', 'Enfin, tout est en place. Vous êtes prêts pour vos grands débuts sur la scène ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8971, 'frFR', 'Ne vous faites pas de souci, tout ira bien. Vous semblez très doué !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8972, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8973, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8974, 'frFR', 'Les traquenuits chétifs infectés semblent venir du nord. C\'est là que je commencerais ma chasse à votre place.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8975, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8978, 'frFR', 'Vous ne voyez pas que je suis occupé ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8981, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8983, 'frFR', '[Furbolg] Mil\'ork kix ilfin o oomtor...', NULL, '[Furbolg] Poorov\'tarkh !', NULL, '[Furbolg] Yar vartslaf ?', NULL, '[Furbolg] Boro gomsho !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8990, 'frFR', 'Comment puis-je vous aider, $gétranger:étrangère; ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8991, 'frFR', 'Mon nom est Gurf, $gétranger:étrangère;. Gurf le brave !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8992, 'frFR', 'Je suis Moordo, l\'ancien chasseur des Calmepins.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8993, 'frFR', 'Bienvenue dans mon échoppe !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8994, 'frFR', 'Ah, la personne promise par la prophétie est arrivée. Bienvenue au repaire des Calmepins.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8996, 'frFR', 'Salutations, $c. Je suis Calmepin le Jeune, héritier du trône des Calmepins.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(8997, 'frFR', 'C\'est vous qui allez défendre mon peuple et marquer le début d\'une nouvelle ère de prospérité pour les Calmepins !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9002, 'frFR', 'J\'ai bien peur d\'être trop occupé avec tous ces fers à cheval pour le moment. Ça ne vous ennuierait pas trop de revenir plus tard ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9003, 'frFR', 'Je servais Medivh autrefois... du moins je le faisais croire. J\'ai aidé l\'Œil pourpre à surveiller le Maître.$B$BMais maintenant je ne pense plus... qu\'à faire des fers à cheval. Encore et encore.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9004, 'frFR', 'Vous connaissez l\'Œil pourpre ? J\'aurai peut-être un moment à vous consacrer plus tard.$B$BJe dois me remettre au travail.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9005, 'frFR', NULL, '$b$bSi vous cherchez un philtre d\'amour, vous vous êtes $gtrompé:trompée; d\'endroit. La mort est mon métier, et j\'espère que c\'est aussi le vôtre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9006, 'frFR', 'Je peux sentir votre soif de pouvoir, $C.', 'Je peux sentir votre soif de pouvoir, $C.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9007, 'frFR', 'La Lumière nous donne la force et la magie pour triompher.', 'La Lumière nous donne la force et la magie pour triompher.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9008, 'frFR', NULL, 'Bienvenue au registre des guildes. En quoi puis-je vous aider ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9009, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9010, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9011, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9014, 'frFR', 'Salutations, jeune chaman. Considérez mon récif comme votre maison.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9015, 'frFR', 'Nous nous occuperons ensemble de cette corruption de l\'eau.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9016, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9019, 'frFR', NULL, 'Vous venez vous fournir en matériel de forge, c’est ça ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9020, 'frFR', 'J\'ai de la viande fraîche, du poisson et des champignons. Et aussi beaucoup à boire !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9021, 'frFR', NULL, 'Salutations, $N. À mesure que vous gravirez les échelons au bastion de l’Honneur, vous serez $gautorisé:autorisée; à accéder à certaines des marchandises que nous avons en stock.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9022, 'frFR', 'Je suis Admetius, le chef du Guet du sang.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9023, 'frFR', 'Bienvenue à Thrallmar, $N ! À mesure que vous nous aiderez dans notre cause, nous vous donnerons accès à davantage de matériel.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9024, 'frFR', 'Voulez-vous que je m\'occupe de vos animaux familiers ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9025, 'frFR', 'Sur Argus, Mac’Aree était la plus sainte de nos cités.$B$BMe croirez-vous si je vous dis que ses trottoirs étaient pavés de métaux précieux ? Que ses rivières étincelaient même dans les ténèbres ?$B$BComme cette époque me manque… Combien de temps s’est écoulé depuis ? Mille ans ? Dix mille ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9028, 'frFR', 'Cherchez dans les eaux qui traversent cette île, mais méfiez-vous, le frappeur satyre puant vit dans le fleuve.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9029, 'frFR', 'Bienvenue au Guet du sang, $c. Au cours de mes voyages, j’ai récupéré des outils, des artéfacts et des connaissances auprès des différents peuples que j’ai rencontrés.$B$BSi vous avez besoin de mon savoir, n’hésitez pas !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9030, 'frFR', 'Comment son nom l’indique, près des ruines. Celles de Loreth’Aran, dans ce cas.$B$BEn fait, son nom « n’indique » rien du tout, j’essayais juste de lui trouver un joli nom.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9031, 'frFR', 'Les collybies gangrenées doivent leur nom à la magie qui les a corrompues. Vous pourrez en trouver à Nazzivian, le camp des satyres, à l\'ouest.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9032, 'frFR', 'Les champignons de sang sont plus courants que les autres variétés de champignons. On peut en trouver dans les bois, un peu partout sur l’île de Brume-sang. Si vous tenez à votre vie, je vous conseille de rester au sud de la route qui coupe Brume-sang en deux.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9033, 'frFR', 'Si vous n’apprenez qu’une seule chose au cours de votre séjour sur Brume-sang, $c, j’espère que ce sera la vigilance. Cette île dévore d’abord les imprudents, puis elle use même les guerriers les plus attentifs.$B$BOù que vous vous tourniez, un ennemi se tient prêt à vous arracher la vie.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9034, 'frFR', NULL, 'Tout ce qui est arrivé depuis l’accident est flou. J’ai l’impression qu’une vie entière s’est écoulée depuis l’Exodar.$B$BPour l’instant, ma vie se limite à cette île, avec ses animaux mutants et ses innombrables agents des elfes de sang. Bientôt, j’aurai l’impression de ne jamais rien avoir connu d’autre…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9036, 'frFR', 'Les autres regardent ce paysage et ne voient que mort, corruption et adversité. Bien sûr, rien de tout cela ne manque au tableau, mais ils oublient un peu vite toutes les opportunités offertes par ce nouvel environnement.$B$BJe n’ai pas l’intention de les ignorer, ni de rester sans rien faire, $c. Avec votre aide, nous pourrons montrer aux résidents du Guet du sang comment utiliser l’environnement et ses créatures.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9037, 'frFR', 'Salut, $c.$B$BLe vieux Kessel est un malin. Si j’étais vous, je ferais attention avant de passer un marché avec lui.$B$BIl m’a proposé de « m’occuper des elekk ». En bon naïf, je pensais qu’il voulait que je les nourrisse, que je les dresse, ce genre de choses. En fait, il m’a filé une pelle…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9038, 'frFR', 'Merci de l’avertissement, $N. Nous allons nous préparer !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9039, 'frFR', 'Nous vous remercions pour cet avertissement, ô $gpromis :promise;. La tribu Calmepin sera prête.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9040, 'frFR', 'Merci de l’avertissement, $N. Nos défenses seront prêtes.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9041, 'frFR', 'Je suis Kessel, seigneur des elekk, disciple de la Main d’Argus. Êtes-vous la nouvelle recrue ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9042, 'frFR', 'Je suis Achelus, le maître de poste du Guet du sang.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9043, 'frFR', 'Je livre le courrier qui arrive et qui part de Brume-azur, $c. Si vous voulez transmettre un message, il passera très probablement d’abord par moi.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9044, 'frFR', 'Avez-vous la moindre idée de ce que cela signifie, d’être une Main d’Argus ? Nous sommes des agents de la Lumière. Nous servons sans poser de questions. Nous mourons sans poser de questions.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9045, 'frFR', 'Ils vous ont $genvoyé:envoyée; pour me retrouver ? Eh bien, je ne rentrerai pas sans mes hommes.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9050, 'frFR', 'Oui, je suis l\'un des "Roués". J’espère que cela ne vous dérange pas ? Roués ou draeneï, nous devons tous supporter ceux de notre société qui souhaitent nous tourner en ridicule. Un plus grand discernement et la communion avec les éléments de ce monde, voilà ce qui compte vraiment.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9051, 'frFR', 'Je vous en prie, asseyez-vous et mettez-vous à l\'aise.', 'Je vous en prie, asseyez-vous et mettez-vous à l\'aise.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9052, 'frFR', 'Bien le bonjour, $c. Avez-vous besoin d\'un fidèle hippogriffe ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9053, 'frFR', 'Si vous désirez vous rendre à l\'Exodar, j\'ai l\'hippogriffe qu\'il vous faut !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9054, 'frFR', 'Chuuuut ! Ne faites pas de bruit, j\'observe des murlocs.$B$BVivre dans une énorme carapace de tortue est un sacrifice que je suis prêt à faire dans l\'intérêt de la science. Après tout, si les murlocs me voyaient, ils réagiraient à ma présence et contamineraient mes données !$B$BEn tant que premier gnome à entrer dans la Ligue des Explorateurs, je vais m\'aventurer courageusement là où nul nain n\'est jamais allé !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9056, 'frFR', 'Avez-vous perdu la raison ? Regardez autour de vous, créature mortelle. Ne voyez-vous pas que vous arpentez une terre ravagée ? Quittez cet endroit si vous ne voulez pas souffrir comme moi et les miens...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9057, 'frFR', 'Êtes-vous aussi aveugle que $gfou:folle; ?$B$BJe suis un fantôme, un rappel cruel d’une civilisation qui s’est éteinte depuis longtemps, lié à la terre que je n’ai pas su protéger.$B$BIl y a bien longtemps, dix mille ans dans le passé, j’étais de chair et de sang comme vous. J’étais le prince de cette contrée et un chevaucheur de dragon béni par Ysera du grand Rêve.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9058, 'frFR', 'N’avez-vous jamais entendu parler d’Ysera ? La gardienne de la Nature ? L’aspect du Rêve ? Elle est la maîtresse de tous les dragons verts ! Oui, et Ysera en personne avait honoré mon royaume en y installant sa progéniture. Nous faisions cause commune avec ces nobles créatures, et ils nous permettaient de les chevaucher lorsque nous partions affronter nos ennemis. Tout était pour le mieux pendant des siècles... jusqu’à...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9059, 'frFR', 'La progéniture d’Aile de mort... Les bienfaits d’Ysera avaient attiré le courroux d’Aile de mort, le maître des dragons noirs. Ils nous ont attaqués pendant notre sommeil ! Beaucoup trouvèrent la mort dès le premier assaut, mais les verts se dressèrent ensuite pour nous protéger.$B$B$B$BCes ossements sont tout ce qui reste de ces grands dragons d’antan. Pas un ne fut épargné.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9060, 'frFR', 'J’ai été le dernier à mourir. Comme je sentais que mon esprit quittait ma dépouille mortelle, j’ai fait un serment de sang.$B$B$B$BUn pacte a été scellé entre cette terre et moi : mon sang pour ce monde. Je suis devenu le seul réceptacle de l’histoire de mon peuple.$B$BJe ne peux connaître le repos tant que je ne serai pas certain que l’histoire des chevaucheurs de dragons de Loreth’Aran ne succombera pas au passage du temps.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9061, 'frFR', 'Les étudiants sont un peu comme des moutons. Ils sont utiles et même aimables tant que vous les guidez de près en faisant attention à eux.$B$BMais si vous les laissez seuls une seule minute, ils s’arrangent aussitôt pour tomber d’un précipice ou se noyer dans une eau peu profonde.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9062, 'frFR', 'Ce panneau contient différentes annonces et promesses de récompenses pour l’accomplissement de tâches apparemment très dangereuses. Rien ne retient en particulier votre attention ; vous devriez peut-être revenir y jeter un œil plus tard.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9063, 'frFR', 'Salutations, $gcitoyen:citoyenne;. Je vous prie de circuler si vous n’avez rien d’autre à me demander.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9064, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9065, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9066, 'frFR', 'Salut à vous, $gchampion:championne;. Les récits de vos exploits seront contés à travers les âges. Un jour, votre statue prendra peut-être place parmi celles des héros de Hurlevent.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9067, 'frFR', 'Ne vous approchez pas de moi, $r ! Je n\'ai aucun moyen de savoir quand mon mal va me reprendre.$B$BLaissez-moi seul avant que ça ne recommence.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9070, 'frFR', 'L\'examen du corps vous permet de conclure qu\'il s\'agit du chevalier de sang Aubétoile, le chef de l\'assaut manqué sur Mortholme.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9071, 'frFR', 'Je peux vous aider à établir une guilde.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9072, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9073, 'frFR', NULL, 'Que la grâce d\'Elune soit sur vous. En quoi puis-je vous servir ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9074, 'frFR', NULL, 'Je vous salue, $c. Il est bon que vous ayez décidé de venir nous voir.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9076, 'frFR', 'Vous avez servi un des trois avec honneur, $N. Notre heure est venue. Kuros vous appellera quand il sera prêt.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9077, 'frFR', 'Salutations, $c. Je suis Kuros, le second triumvir de la Main.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9079, 'frFR', 'Je les observais pendant qu’ils le battaient sans pitié. Leur brute de lieutenant se comportait comme si tant de cruauté était complètement normal. Comme les coups pleuvaient, je sentais que je craquais.$B$BLe redresseur de torts Saruan encaissait tout ça, et je me suis mis à pleurer. Je n’avais pas peur… j’étais triste. Voir un triumvir draeneï être traité de la sorte. Si seulement j’avais pu me libérer de mes liens. Si seulement…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9080, 'frFR', 'Après ce qui m’a semblé une éternité, le redresseur de torts a perdu conscience. La douleur était trop forte, même pour lui. Le plus cruel, que les autres appelaient Matis, a essayé de réveiller Saruan en éclaboussant son corps brisé d’eau croupie par la contagion. Mais Saruan n’a pas repris conscience.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9081, 'frFR', 'Je voulais hurler mais seul un faible hoquet est sorti de ma bouche. J’ai aussitôt reçu une volée de coups pour cet acte de rébellion. Je me suis retrouvé étendu au sol, et j’ai vu que Matis faisait les cent pas devant le corps de Saruan. Il avait l’air visiblement inquiet. Il a dit que Sironas, ou Sirona, ou une entité de ce type lui arracherait la chair des os si Saruan était mort à cause d’eux.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9082, 'frFR', 'Que cette entité Sironas avait des projets pour Saruan…$B$B', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9084, 'frFR', 'Bonjour, $C. Si vous souhaitez apprendre l\'art de la forge, vous êtes au bon endroit.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9085, 'frFR', NULL, 'Oh, ne faites pas attention à Copain. Il ne vous fera pas de mal, il aime juste se frotter un peu.$B$BC\'est juste un gros chaton adorable.$B$BPas vrai, Copain ? Oui c\'est vrai, mon petit mignon tout plein. Le petit bébé à sa maman, voilà ce que tu es !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9086, 'frFR', 'Nous, les druides cénariens, sommes les protecteurs de l’équilibre de la nature. Le terme clé étant l’équilibre. Quand il faut agir pour le préserver, nous devons agir de façon décisive et sans attendre trop longtemps. Ne laissez personne vous dire le contraire, surtout ceux d’entre nous qui voudraient se cantonner dans des rôles d’observateurs !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9090, 'frFR', 'Qui êtes-vous ? Laissez-moi.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9097, 'frFR', 'Commencez par chercher vers le nord, $N. Nos éclaireurs ont repéré le piston dimensionnel près de la côte.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9098, 'frFR', 'Mon histoire ? C’est bien aimable à vous de me le demander. Très bien.$B$BIl y a bien longtemps sur la planète Draenor, celle dont les restes forment maintenant l’Outreterre, tous les draeneï vivaient en paix. Mais un jour la Légion ardente est arrivée, et ils ont corrompu les orcs avec leurs magies gangrénées.$B$BNous avons été contraints de nous battre pour survivre, et les énergies corrompues auxquelles nous nous sommes exposés ont eu des effets épouvantables sur certains d’entre nous, transformant à terme certains en Roués comme moi, ou pire en Perdus dont les facultés intellectuelles ont apparemment disparu.$B$BDois-je continuer ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9099, 'frFR', 'L\'exposition des Roués et Perdus aux énergies gangrenées a aussi eu pour effet secondaire de nous couper de la Lumière. À l’époque je ne savais pas vraiment pourquoi, mais en tant que redresseur de torts j’étais déterminé à le découvrir. J’ai alors décidé de faire un pèlerinage dans ce but.$B$BAprès l’horrible conclusion de la guerre, je suis donc parti parcourir les déserts de la planète brisée, en implorant le retour de la Lumière. Mais les années passaient et jamais la Lumière n’a répondu à mes prières.$B$BVoulez-vous que je développe plus avant ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9100, 'frFR', 'J’avais eu la chance de trouver une oasis et je décidais d’y rester tant que je n’aurais pas reçu une réponse. Je restais donc assis là, ne bougeant que lorsque c’était absolument indispensable, et me nourrissant des rares créatures qui approchaient de mon point d’eau. C’est dire comme j’étais orgueilleux.$B$BComme je vous disais, des dizaines d’années avaient passé sans que je reçoive de réponse. Mais je me rappelle un coucher de soleil particulièrement beau. Ce soir-là, un doux zéphyr caressait le sol et il me semblait entendre une voix, alors que tout était désert.$B$BComme vous devez le penser, j’ai cru que ma raison avait fini par m’abandonner.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9101, 'frFR', 'Ce vent avait quelque chose d’étrange : il ne s’arrêtait pas. Il a soufflé à travers le pays pendant des semaines, plus ou moins fort, mais sans jamais cesser. Et pendant tout ce temps la voix continuait à parler, sans que je puisse la comprendre, ni même savoir d’où elle provenait.$B$BMa longue période de solitude m’avait appris comment rester calme et méditer en mon for intérieur. Ce que je fis pour éviter de devenir fou. C’est alors que j’ai commencé à comprendre la voix. Elle venait du vent lui-même, et elle avait tant de choses à dire !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9102, 'frFR', 'Elle m’a parlé de secrets et de pouvoir, et également de vérités. La lumière n’avait pas abandonné les Roués ! Nous avions baigné si longtemps dans les énergies gangrenées que les orcs avaient manipulées contre les draeneï qu’en plus de corrompre nos corps, elles avaient anéanti notre faculté à être entendu, ou peut-être à entendre, la Lumière.$B$BMais nos esprits n’étaient pas brisés, et l’air m’offrait une autre voie sur laquelle avancer pour délivrer les miens.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9103, 'frFR', 'La voix venait m’enseigner les voies du chamanisme, qui est en quelque sorte une autre facette de la Lumière. Et au vent se joignaient l’eau de mon oasis, le feu de mon campement, et la terre sur laquelle j’étais assis. Tous avaient leur mot à dire.$B$BAu cours des années qui ont suivi, ils m’ont enseigné comment faire appel aux éléments du monde et faire corps avec eux. Ils m’ont également appris que tous les mondes de toutes les étoiles du ciel, y compris celui-ci, sont composés de ces éléments.$B$BEt le jour est venu où j’ai senti que j’en savais assez et que je pouvais partir.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9104, 'frFR', 'Je suis retourné auprès des miens et j’ai été accueilli par des visages souriants et des bras tendus, surtout parmi les Roués. Les préjugés de nombreux draeneï ne s’étaient pas relâchés pendant mon absence. Cependant tout se passait comme si chacun savait que je revenais, et j’ai bientôt découvert pourquoi.$B$BVelen, le prophète et dirigeant de tous les draeneï, avait vu mon retour dans une de ses visions, et il était lui aussi présent pour m’accueillir. Il a demandé à me parler en privé, et comme je lui racontais mon histoire, il opinait en souriant, car cela aussi il l’avait prédit.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9105, 'frFR', 'Velen m’a pressé d’assumer un rôle de dirigeant au sein des Roués. Plus important encore, il m’a demandé d’enseigner à tous le chamanisme, aux Roués comme aux draeneï. J’ai accepté.$B$BNous savions alors que les préjugés de certains rendraient la tâche difficile, dans le meilleur des cas. Il y avait ceux qui méprisaient les Roués car ils constituaient un effrayant rappel du passé, et aussi ceux qui pensaient que la voie du chaman était un blasphème contre la Lumière.$B$BEn tout cas, voilà mon histoire.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9106, 'frFR', 'Si nos ennemis pouvaient comprendre que nous souhaitons seulement vivre en harmonie avec eux, peut-être que nous ne serions pas obligés de les attaquer pour assurer notre survie ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9107, 'frFR', 'Leur jour viendra, $N.$B$BEt quand ça arrivera, je serai là.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9108, 'frFR', 'Avec de nouveaux ennemis à nos portes, nous ne pouvons pas nous permettre de laisser nos anciens ennemis profiter de la situation !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9109, 'frFR', NULL, 'C\'est pas incroyable comme endroit ? Bon, c\'est un peu étouffant, si vous voulez mon avis.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9110, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9111, 'frFR', 'Ces immondes géants fongiques ! Qu’est-ce que nous leurs avons donc fait ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9112, 'frFR', NULL, 'Si seulement je ne m\'étais pas tordue la cheville en venant ici, je serais là-dedans avec mes amis. Hummm, en y repensant, c\'est peut-être mieux d\'être ici.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9113, 'frFR', 'Fhwoor aime les petits sporelins. Eux sauver Fhwoor. Pas les manger.$B$BFhwoor détester nagas. Fhwoor écraser !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9117, 'frFR', 'Je suis Aesom, troisième triumvir.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9118, 'frFR', 'Ici repose la dépouille de l\'échardonneur Vertemain, l’un des druides qui accompagnaient la guetteuse Jhang. Apparemment, il a été abattu de façon nette et rapide alors qu’il tentait de s’échapper des enclos aux esclaves.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9119, 'frFR', 'J\'ai presque réussi !$B$BJe suis venu ici pour prouver l\'existence de Bourbierreux, le plus mythique des géant fongiques. Mon vœu s\'est en quelque sorte réalisé.$B$BVous devez me laisser partir ! En échange, je vous offrirai une bénédiction qui vous aidera à vous occuper de lui.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9121, 'frFR', 'Heureusement que vous étiez là ! Griffe et moi étions en train d’explorer cet endroit quand nous avons été embusqués par le seigneur des marais Musel\'ek. Il peut contrôler les animaux, même les druides !$B$BMalheureusement, Griffe était en forme d’ours quand c’est arrivé, et il est maintenant le familier du seigneur des marais. Je n’ose pas me transformer en félin, il pourrait m’avoir aussi !$B$BJe crains que vous ne deviez affronter Griffe pour pouvoir le sauver. Continuez tout droit vers l\'ouest, vous ne pouvez pas le manquer.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9122, 'frFR', 'Étant apparemment le seul "Roué" survivant, c’est pour moi un devoir et un honneur de reprendre les enseignements chamaniques du long-voyant Nobundo.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9123, 'frFR', NULL, 'Maudits soient les elfes de sang et leur téméraire magie !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9124, 'frFR', 'Ne me faites pas perdre mon temps. Que voulez-vous ?', 'Ne me faites pas perdre mon temps. Que voulez-vous ?', 'Vous ne voyez pas que je suis occupé ?', 'Vous ne voyez pas que je suis occupée ?', 'Oui ? Qu\'est-ce que vous voulez ?', 'Oui ? Qu\'est-ce que vous voulez ?', 'Et vous êtes ?', 'Et vous êtes ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9125, 'frFR', 'Qu’il est embarrassant d’être pris comme familier par un chasseur !$B$BJe vous dois la vie, mais par pitié ne vous souciez plus de mon bien-être. Maintenant que vous m’avez libéré du joug de Musel\'ek, je me débrouillerai pour sortir d’ici. Je vais même probablement passer prendre Rayge en chemin.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9127, 'frFR', NULL, 'Puisse la Lumière se plier à votre volonté en toutes choses.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9128, 'frFR', NULL, 'Toutes les choses de la nature sont connectées en une grande toile, une écologie. Si nous l’observons en prenant garde à ne pas la perturber, nous pouvons avoir la chance de reconstituer les relations complexes entre tous les organismes qui nous entourent.$B$BSi nous arrivons à comprendre tout cela, nous pourrons agir de façon efficace pour assurer le bien-être à venir de toutes les créatures. Si par contre nous interférons sans savoir, nous déclencherons certainement des catastrophes.$B$BJe suis ici pour observer les interactions complexes entre les sporelins et les seigneurs-tourbe.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9130, 'frFR', '$B$BAvez-vous parlé à Admetius ? Je crois qu\'il demandait où vous étiez.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9131, 'frFR', 'Les druides me protègent des nagas et des Perdus malfaisants. En échange, je leur apprends tout ce qu’il faut savoir sur la faune et la flore du marécage.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9134, 'frFR', 'Vous avez de la chance que je sois enfermé dans cette cage, $r.', 'Vous avez de la chance que je sois enfermée dans cette cage, $r.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9136, 'frFR', '$B$BJe ne vous ai encore jamais $grencontré:rencontrée;. Qui êtes-vous ?', '$B$BJe ne vous ai encore jamais $grencontré:rencontrée;. Qui êtes-vous ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9137, 'frFR', '$B$BNe vous inquiétez pas, bleusaille, nous avons encore de nombreux contrôleurs, et nous disposons d\'un grand nombre d\'emplacements pour les portails. Je suis certain que Sironas aura bientôt ouvert une nouvelle porte. Ces chiens à la peau bleue ne feront pas long feu sur ce monde. Sironas et l\'abomination termineront de nettoyer les miettes que les troupes des Éperviers du soleil leur auront laissées.', '$B$BNe vous inquiétez pas, bleusaille, nous avons encore de nombreux contrôleurs, et nous disposons d\'un grand nombre d\'emplacements pour les portails. Je suis certaine que Sironas aura bientôt ouvert une nouvelle porte. Ces chiens à la peau bleue ne feront pas long feu sur ce monde. Sironas et l\'abomination termineront de nettoyer les miettes que les troupes des Éperviers du soleil leur auront laissées.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9138, 'frFR', 'C\'est une idée de Sironas… L\'abomination est en fait l\'un des leurs. C\'est un haut gradé de l\'ordre militaire draeneï : le Triumvirat ou une bêtise de ce genre.$B$BQuelle que soit cette chose, elle est massive, puissante et folle de rage. Toutes les attaques contre la bobine vectorielle échoueront certainement tant que cette abomination se trouvera dans les parages.', 'C\'est une idée de Sironas… L\'abomination est en fait l\'un des leurs. C\'est un haut gradé de l\'ordre militaire draeneï : le Triumvirat ou une bêtise de ce genre.$B$BQuelle que soit cette chose, elle est massive, puissante et folle de rage. Toutes les attaques contre la bobine vectorielle échoueront certainement tant que cette abomination se trouvera dans les parages.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9139, 'frFR', 'Sironas assure que certains érédars possèdent la capacité de transformer leurs congénères en man\'ari. On suppose que les draeneï étaient autrefois des érédars, et Sironas est une puissante érédar.$B$B$B$BC\'est à peine croyable. Ces créatures pathétiques étaient autrefois des démons tout-puissants. Quels fous peuvent se priver ainsi d\'un tel pouvoir ?', 'Sironas assure que certains érédars possèdent la capacité de transformer leurs congénères en man\'ari. On suppose que les draeneï étaient autrefois des érédars, et Sironas est une puissante érédar.$B$B$B$BC\'est à peine croyable. Ces créatures pathétiques étaient autrefois des démons tout-puissants. Quels fous peuvent se priver ainsi d\'un tel pouvoir ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9140, 'frFR', 'C\'est évident. Sinon, comment aurait-elle pu infiltrer leurs rangs et se faire passer pour une draeneï ? Elle a vécu très longtemps parmi eux.', 'C\'est évident. Sinon, comment aurait-elle pu infiltrer leurs rangs et se faire passer pour une draeneï ? Elle a vécu très longtemps parmi eux.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9141, 'frFR', 'Nombreux ? Elle n\'a que deux points faibles. Ils se situent à la base de la structure, l\'un sur le côté ouest et l\'autre sur le côté est. Mais… attendez une minute. Comment avez-vous entendu parler de la bobine vectorielle ? Vous ne venez pas de dire que vous avez été $gcapturé:capturée; avant même de vous être $gmatérialisé:matérialisée; ?', 'Nombreux ? Elle n\'a que deux points faibles. Ils se situent à la base de la structure, l\'un sur le côté ouest et l\'autre sur le côté est. Mais… attendez une minute. Comment avez-vous entendu parler de la bobine vectorielle ? Vous ne venez pas de dire que vous avez été $gcapturé:capturée; avant même de vous être $gmatérialisé:matérialisée; ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9142, 'frFR', 'Le moment est venu de détruire la bobine vectorielle !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9143, 'frFR', NULL, 'J\'attends patiemment les ordres, $c.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9144, 'frFR', 'Reprenons, maintenant que cette grossière interruption est terminée. Je disais que Bourbierreux n’est pas loin !$B$BComme promis, je peux vous rendre plus $gfort:forte; grâce à une bénédiction magique qui vous aidera pendant que vous vous battrez avec lui.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9145, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9146, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9149, 'frFR', 'Vous venez de loin, $N. De très loin, vraiment… Mais je savais que vous étiez $gdestiné:destinée; à de grandes choses. Nous le savions tous. Hourra pour $N !$B$BEt encore merci pour avoir réglé notre problème de gnome…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9152, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9154, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9156, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9159, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9160, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9162, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9163, 'frFR', 'Tout ceci est pour vous, $N. C\'est votre œuvre. Vous avez sauvé tous ces gens et des milliers d\'autres.$B$BVous avez su vous élever au-dessus des conflits et des tragédies de ce monde, et ce faisant vous nous avez élevés avec vous.$B$BVous avez tant fait… plus que ce que la plupart des gens auraient fait au cours de dix vies, et pourtant la vôtre ne fait que commencer. Si seulement nous avions un millier de héros tels que vous.$B$BMais écoutez-moi bien, $N. Votre destin vous attend dans l\'Outreterre. Je l\'ai perçu dans mes visions, une prophétie encore ignorée.$B$BRetrouvez notre peuple, $N. Retrouvez-les et amenez-les à la maison…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9166, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9167, 'frFR', 'Ysiel s’attendait à rencontrer une certaine opposition de l’ennemi lors de son incursion en Outreterre. C’est pourquoi nous autres, gardiens, nous sommes joints à cette mission.$B$BMais nous ne nous attendions pas du tout à ce que l’opposition des nagas soit aussi forte et puissante.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9168, 'frFR', NULL, 'Je ne sais pas du tout qui vous êtes, mais vous êtes $gle bienvenu:la bienvenue;. Archimonde et son armée du Fléau peuvent attaquer à n’importe quel moment, $c. Combattrez-vous ce mal à nos côtés ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9169, 'frFR', NULL, 'Merci, $r. Maintenant, préparez-vous. Archimonde est en marche, et nous devons retarder l’inévitable le plus longtemps possible.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9170, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9172, 'frFR', NULL, 'C\'est moi qui dirige les défenses du Guet du sang. En quoi puis-je vous aider ?', NULL, 'Bonjour, vous êtes ici pour vous renseigner sur le conflit à Brume-sang ?', NULL, 'Je peux vous aider ?', NULL, 'Nous sommes des serviteurs inconditionnels de la Lumière. Mais vous êtes peut-être $gcurieux:curieuse; d\'en savoir plus sur nos objectifs ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9173, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9174, 'frFR', 'Bienvenue au quartier général des chevaliers de sang, défenseurs de Quel\'Thalas, fidèles serviteurs du prince Kael\'thas et véritables maîtres de la Lumière.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9176, 'frFR', 'La Nature favorise ceux qui sont prêts à apprendre ses secrets, $N.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9177, 'frFR', 'La Nature est une force considérable, $r. Ceux qui voudraient l\'assujettir n\'y parviennent jamais de façon permanente.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9179, 'frFR', NULL, 'Salutations, $N.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9180, 'frFR', 'Les esprits s’agitent, $r. Prenez garde à votre environnement quand vous serez en Nagrand, sinon vous serez consumé par leur furie.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9181, 'frFR', 'Le Cercle terrestre cherche à préserver la force et la majesté des éléments.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9182, 'frFR', NULL, 'Comment mon peuple peut-il combattre alors que les éléments sont en effervescence ? Ne peuvent-ils pas se rendre compte que sans le soutien des éléments, le monde ne peut simplement pas exister ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9183, 'frFR', 'Je suis Untrag, du Cercle terrestre. Essayez de ne pas déranger les éléments tant que vous resterez au Trône des éléments.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9184, 'frFR', 'Je peux sentir votre soif de pouvoir, $C.', 'Je peux sentir votre soif de pouvoir, $C.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9185, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9186, 'frFR', 'Je n\'ai pas le temps de dire un sermon maintenant, $C. Allez chercher la connaissance ailleurs.', 'Je n\'ai pas le temps de dire un sermon maintenant, $C. Allez chercher la connaissance ailleurs.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9187, 'frFR', 'On dirait que vous avez tourné au mauvais endroit, $C.', 'On dirait que vous avez tourné au mauvais endroit, $C.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9188, 'frFR', 'Salutations, $n. Vous n\'étiez pas $gsuivi:suivie;, j\'espère ?', 'Salutations, $n. Vous n\'étiez pas $gsuivi:suivie;, j\'espère ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9189, 'frFR', 'Nous avons peu à nous dire, $C. Peut-être devriez-vous aller trouver des personnes qui vous ressemblent davantage.', 'Nous avons peu à nous dire, $C. Peut-être devriez-vous aller trouver des personnes qui vous ressemblent davantage.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9190, 'frFR', 'C\'est un plaisir de voir une personne saine d\'esprit par ici. Que puis-je faire pour vous aider ?', 'C\'est un plaisir de voir une personne saine d\'esprit par ici. Que puis-je faire pour vous aider ?', 'Ah, $gun:une; camarade forestier. De quoi avez-vous besoin ?', 'Ah, $gun:une; camarade forestier. De quoi avez-vous besoin ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9191, 'frFR', 'De toute évidence, vous n\'avez pas les capacités pour comprendre les subtilités des arcanes, $C. Partez.', 'De toute évidence, vous n\'avez pas les capacités pour comprendre les subtilités des arcanes, $C. Partez.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9192, 'frFR', 'Quelle assistance puis-je vous fournir dans vos études ?', 'Quelle assistance puis-je vous fournir dans vos études ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9193, 'frFR', 'Notre voie est faite pour ceux dont la volonté est de fer et la détermination sans faille. Vous semblez ne disposer d\'aucun de ces traits, $c.', 'Notre voie est faite pour ceux dont la volonté est de fer et la détermination sans faille. Vous semblez ne disposer d\'aucun de ces traits, $c.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9194, 'frFR', 'Cette terre a été ravagée par l\'accident. Même si vous ne vivez pas selon notre philosophie, $c, je vous conjure de faire tout votre possible pour contribuer à sa guérison.', 'Cette terre a été ravagée par l\'accident. Même si vous ne vivez pas selon notre philosophie, $c, je vous conjure de faire tout votre possible pour contribuer à sa guérison.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9195, 'frFR', 'Salutations, $gmon frère:ma sœur;. Que puis-je faire pour vous guider aujourd\'hui ?', 'Salutations, $gmon frère:ma sœur;. Que puis-je faire pour vous guider aujourd\'hui ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9196, 'frFR', NULL, 'Que les vents vous guident, $N.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9197, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9199, 'frFR', NULL, 'J’ai toujours aimé trier et organiser les choses. Je suppose que je tiens cela de ma mère.', NULL, 'Étudier les nouvelles espèces de plantes est très important pour notre expédition. Et pas uniquement celles qui ont un intérêt médical ou qui sont comestibles.$B$BLes végétaux constituent la base sur laquelle toutes les autres formes de vie se construisent. Les comprendre nous permet de mieux comprendre la nature dans son ensemble.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9201, 'frFR', 'Je ne sais que penser pour l\'instant des gens de votre race, $r. Certains d\'entre vous peuvent se montrer violents et tuer à vue les sporelins.$B$BVous semblez $gamical:amicale;... mais peut-être un peu étrange quand même.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9202, 'frFR', 'Bienvenue à Sporeggar, $r. Nous ne voyons habituellement pas beaucoup de vos semblables par ici, mais vous nous avez prouvé votre valeur. Faites comme chez vous.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9203, 'frFR', 'Les seigneurs-tourbe dévorent les sacs de spores ! Il faut les arrêter !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9204, 'frFR', 'Grâce à vous, nos jeunes seront en sécurité, $N. Rendez-vous à Sporeggar et rencontrez mon peuple. Ils ont tous entendu parler du bien que vous avez fait.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9206, 'frFR', NULL, 'Les défenseurs du Guet du sang protègent cet avant-poste de toute menace.', NULL, 'Les défenseurs sont ici pour protéger Guet du sang de la menace que représentent les Eperviers du soleil.', NULL, 'On nous a récemment parlé d\'une créature immensément puissante qui se fait invoquer près de la Bobine vectorielle. N\'ayez crainte, si quoi que ce soit menaçait la ville, nous donnerions nos vies pour la protéger.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9208, 'frFR', '$B$BParlez.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9218, 'frFR', 'Mon père est parti dans un endroit plus exotique à la recherche de plus gros gibier. Mais ne vous inquiétez pas, la chasse continue ici !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9219, 'frFR', 'Gardez les yeux grands ouverts, $c. Dans le coin, les bestioles ont tendance à vous traquer, plutôt que le contraire.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9220, 'frFR', 'Écoute, $gmon gars:ma petite;. J’ai laissé l’expédition entre les mains tout à fait compétentes de mon fils, Junior. Lorsque vous avez traqué le gibier le plus féroce de tout Azeroth, vous finissez par en vouloir davantage.$B$BVous avez vu la taille des bêtes du coin ?!$B$BJe suis ici pour chasser la proie la plus dangereuse que vous ayez pu voir. J\'ai l’intention de tuer Longues-défenses et de prendre son cœur comme trophée !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9221, 'frFR', '$N ! Je me souviens fort bien de vos exploits de chasseur. Vous n\'aviez pas trop bien commencé à Strangleronce, mais à force de persévérance, vous avez fini par devenir $gun vrai pro:une vraie pro;, et même par coincer le vieux Bangalash.$B$BMais je vous assure, $gmon gars:ma petite; que le gibier d\'Outreterre, c\'est autre chose. J\'ai des cicatrices pour le prouver !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9225, 'frFR', 'Les forces de dame Portvaillant se sont saignées à blanc pour retarder Archimonde et la Légion ardente. Cette terrible tâche nous revient. Vous tiendrez-vous à mes côtés pendant l\'assaut ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9226, 'frFR', 'Je vous souhaite humblement la bienvenue à notre temple, esprit.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9227, 'frFR', 'Traiter avec les draeneï, le peuple qui s’est détourné de nous au plus fort de nos souffrances ? Il n’en est pas question.$B$BUn véritable esprit ne s’exprimerait pas ainsi ! Montrez-vous, imposteur ! Qui vous envoie ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9228, 'frFR', 'Alors laissez la Légion se déchaîner !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9229, 'frFR', 'Ainsi, nous serions censés faire confiance à ceux qui nous insultent en cherchant à nous tromper ? Les draeneï nous méprisent-ils au point d’avoir recours à ce genre de tours pour attirer notre attention ?$B$BNous savons qu’ils cherchent à nous « sauver », mais mon peuple ne veut pas de ce « rachat ». Nous sommes capables de nous débrouiller. Nous chercherons notre destinée comme un peuple fier et indépendant. Transmettez ce message à vos alliés.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9230, 'frFR', 'Nous sommes pressés de toutes parts par la Légion ardente, mais nos défenses tiennent. Tant que nous maintenons Archimonde à l’écart de l’Arbre-monde, chaque instant nous rapproche de la victoire.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9231, 'frFR', 'Bien. Assurez-vous qu’ils ont compris.$B$BEt maintenant, j’aimerais que vous laissiez mon temple en paix.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9235, 'frFR', 'Bienvenue au Havre d’Orebor, $gmon ami:mon amie;. Vous n’avez rien à craindre. Nous sommes Roués, mais ne nous sommes pas vos ennemis.$B$BJe suis Ikuti des Kurenaï, un groupe de Roués qui souhaite renouer avec nos frères draeneï et avec leurs nouveaux alliés.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9236, 'frFR', 'Maktu ne vous reconnaît pas, $r, mais il est heureux de vous rencontrer. Si vous avez besoin d’acheter quelque chose ou de réparer votre armure, allez donc le voir.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9237, 'frFR', 'Les souvenirs de ce temple voilent mon esprit comme une brume dense, mais je ne parviens pas à les assembler pour en faire une image cohérente Cet endroit a eu beaucoup d’importance pour moi autrefois. Tant que je n’aurai pas retrouvé ce souvenir, j’aurai l’impression qu’une part de moi-même me manque.$B$BLes draeneï m’aideront peut-être à retrouver ce que j’ai perdu.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9238, 'frFR', 'Certaines personnes m\'appellent "Tim", mais pour mes amis, je suis "le spécialiste".', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9239, 'frFR', 'Si vous avez besoin de poser la question, c\'est que vous ne me connaissez pas assez bien pour m\'appeler comme ça.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9240, 'frFR', 'Salutations, $C. Vous souhaitez découvrir les limites de vos talents de chasseur ? N\'allez pas plus loin.$B$BHemet Nesingwary a réuni la plus remarquable expédition que l\'on ait jamais vu sur les vestiges de ce monde. Joignez-vous à nous pour ce safari si vous l\'osez.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9241, 'frFR', 'Ne vous laissez pas tromper par les ruines qui nous entourent, $C. Dalaran est aussi puissante qu\'autrefois.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9242, 'frFR', 'Karazhan n’est pas qu’un simple bâtiment, $N. Si vous suivez les lignes telluriques qui sillonnent Azeroth, vous finirez par vous rendre compte qu’elles convergent toutes ici.$B$B$B$BFascinant, n’est-ce pas ?', NULL, 'L’archimage Alvareux a écrit un traité présentant une théorie fascinante. Il imaginait qu’une copie exacte de Karazhan existait dans un autre monde, mais que toutes deux partageaient le même espace.$B$BQuel dommage qu’il ait perdu la tête peu après !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9243, 'frFR', 'La sagesse des naaru défie l’imagination. J’ai plus appris d’A’dal au cours des cinq derniers mois que dans les bibliothèques de Dalaran pendant toutes ces années.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9244, 'frFR', 'C\'est ici que l\'on poste les avis de recherche pour les criminels notoires et les animaux dangereux. Pour l\'instant, tout ce qui est proposé vous paraîtrait beaucoup trop difficile, mais revenez examiner ce panneau lorsque vous aurez progressé.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9245, 'frFR', '“Un épais trait rouge a été tracé en travers des mots AVIS DE RECHERCHE : Griffe-de-mort. "Cette prime a été touchée par l\'héroïque $N, qui a triomphé de la terrible bête," peut-on lire en dessous, toujours à l\'encre rouge. “', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9246, 'frFR', 'Ce panneau est couvert d’annonces et d’avis de recherche.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9248, 'frFR', 'Bienvenue à Zabra\'jin, $C. Je suis le chasseur des ombres Denjai, responsable de cet avant-poste et commandant des forces des Sombrelances dans le marécage de Zangar.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9249, 'frFR', 'Ne pensez même pas à filer avec mes bébés murlocs ! J\'ai des yeux d\'aigle et des oreilles de… de… d\'un truc qui entend vachement bien !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9250, 'frFR', NULL, 'Tor\'gash s\'imagine qu\'il peut lire l\'avenir dans les entrailles des oiseaux ou dans la disposition des osselets de ses ancêtres. En réalité, il suffit d\'interroger les esprits. Mais ne le lui dites pas, $N. Il est très têtu.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9256, 'frFR', 'Vous avez fait vos preuves comme chasseur de gros gibier, $N. Mais il reste une créature pour hanter vos rêves… Longues-défenses !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9257, 'frFR', 'Vous les avez tous eus : Bach\'lor, Banthar, Arrache-tripes et même Longues-défenses ! Vous êtes vraiment le plus grand chasseur qu\'il m\'ait été donné de rencontrer !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9258, 'frFR', 'Je me battais au corps à corps contre un cerf talbuk dans les broussailles épineuses, avec seulement mon couteau bien aiguisé...... et la vive intelligence du chasseur pour me sauver.$B$BEt soudain j\'ai été attaqué par deux féroces chasseurs venteroc qui ont plongé sur moi depuis les cieux ! Cette attaque des plus lâches...... ne les a pas conduit bien loin cependant.$B$BJ\'ai leurs becs en guise de trophée, mais cette rude épreuve m\'a aussi valu une égratignure infectée. C\'est plutôt vilain, et ça me fait très mal, mais je suis sûr que ce sera guéri dans un jour ou deux.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9259, 'frFR', 'La première fois que j\'ai vu des champignons plus grands que des arbres, je ne me suis pas senti très à l\'aise. Au bout d\'un moment, on arrête de leur prêter attention.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9260, 'frFR', NULL, 'N’oubliez pas de prendre un peu de temps pour pêcher lorsque vous serez dans le marécage de Zangar. Vous ne savez pas quand vous aurez l’occasion de revoir l’eau.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9261, 'frFR', 'Telredor était autrefois une retraite isolée destinées aux prêtres et pèlerins draeneï. Les prêtres qui y vivaient recevaient rarement des visiteurs.$B$BLors des premières attaques des orcs contre des villes draeneï, des réfugiés ont commencé à arriver en grand nombre. L\'anachorète Ahuurn et les autres ont fait du sanctuaire qu\'était Telredor un refuge. De nombreux draeneï, y compris moi, doivent leur survie à ses efforts.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9262, 'frFR', NULL, 'La vue du sommet de Telredor est splendide, n’est-ce pas ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9263, 'frFR', 'Bienvenue à Telredor, $c. Si vous avez besoin de quoi que ce soit, n’hésitez pas à demander.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9264, 'frFR', 'Je n’ai jamais vu autant de variétés de champignons en un seul endroit. Avec le temps, je suis sûr que je leur trouverai une utilité à tous.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9265, 'frFR', 'Telredor a connu plus de changements au cours de ces vingt dernières années que durant tous les siècles précédents. Oh, je ne me plains pas, $N, car le monde a encore plus changé durant cette même période.$B$BLa Lumière m’a apporté des amis et des compagnons que je n’aurais jamais rencontrés si j’étais resté un prêtre cloîtré. Apprenez ce que vous pourrez du passé, durant votre séjour ici. Je vous aiderai à comprendre où votre voyage vous mènera.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9267, 'frFR', 'Le chasseur des ombres Denjai m\'a envoyé ici avec un petit contingent d\'ouvriers et de guerriers pour établir cet avant-poste. Nous avons à peine terminé la construction et il nous demande déjà des rapports !$B$BSi vous avez besoin de marchandises, je peux vous en proposer un petit nombre, mais nous attendons toujours la première cargaison de ravitaillement.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9268, 'frFR', 'Si jamais vous rencontrez le sorcier-docteur Tor\'gash, dites-lui que ses décoctions et ses charmes ne fonctionnent pas ! J\'ai fait exactement ce qu\'il m\'a dit de faire et Magasha n\'a toujours d\'yeux que pour Zurai.$B$BNe croyez pas un mot de ce que vous dit cet escroc !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9269, 'frFR', NULL, 'Reavij est aussi subtil qu\'un kodo ! Ce qui est amusant, c\'est qu\'il ne se rend pas compte qu\'on le voit venir à des kilomètres. Je vois bien comment il me fixe quand il pense que personne ne le regarde.$B$BIl me donne la chair de poule. Je regrette vraiment que le chasseur des ombres Denjai l\'ait envoyé avec nous. L\'établissement du poste du Rat des marais aurait été une occasion parfaite pour lui échapper.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9270, 'frFR', 'Bonjour, $c. Je suis l\'un de ceux qu\'on appelle les Roués. Tout comme les Perdus, quoique de façon moins terrible, nous avons été victimes d\'énergies gangrenées qui ont transformé notre forme de draeneï initiale.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9271, 'frFR', 'Garadar est plongée dans le chaos, étranger. Depuis que la grande-mère est tombée malade, Garrosh a sombré dans une profonde dépression. Ce n\'est certainement pas le fils de son père.$B$B', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9273, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9274, 'frFR', 'Des avis de recherche pour les chefs des nagas Sombrecrête et Écaille-sanglante sont affichés ici.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9275, 'frFR', 'Ils sont morts. Jusqu\'au dernier…$B$BAlors que les Bourbesang étaient en train de nous exterminer, quelque chose s\'est emparé de moi, quelque chose que je ne peux pas comprendre. Dites-moi, avez-vous déjà ressenti une rage si grande qu\'elle brûle dans tout votre être ? Une chaleur qui dessèche la vie ? Une chaleur qui enflamme le sang dans vos veines ? C\'est ce que j\'ai ressenti.$B$B$B$BJ\'étais le dernier survivant. Trente Bourbesang m\'encerclaient… Et je ne me souviens de rien après cette vision. J\'ai perdu connaissance et je me suis réveillé quelque temps plus tard.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9276, 'frFR', 'Des temps difficiles se préparent, $gétranger:étrangère;…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9277, 'frFR', 'Les esprits s\'agitent. Nous devons découvrir la cause de cette perturbation.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9283, 'frFR', 'Hemet est le plus grand chasseur que je connaisse. Nous nous sommes croisés dans les collines de Berceau-de-l\'Hiver, sur Azeroth, il y a de nombreuses lunes. Lui et moi poursuivions la même proie : le grand tigre surnommé Rak\'shiri.$B$BPlutôt que de nous battre pour ce gibier, nous avons préféré conclure un pari ; celui qui récupérerait la peau du sabre-de-givre pourrait demander quelque chose à l’autre. À ma grande honte, c’est ainsi que j’ai gagné mon surnom : Fitz.$B$BFranchement, est-ce que j’ai l’air d’un Fitz ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9284, 'frFR', '$N, le grand chasseur, est de retour. Racontez-moi votre dernière traque.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9286, 'frFR', 'Oui, oui, ça va mieux, mais je me plais bien ici.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9287, 'frFR', 'Le Consortium prépare cette opération depuis des mois ! Nous devions extraire Oshu’gun, le plus grand diamant de l’univers.$B$BMais à peine quelques minutes avant que nous ne commencions le travail, le prince-nexus Haramaad nous a prévenus que vous devions attendre qu’un problème politique soit résolu à Raz-de-Néant. Dans l’intervalle, j’ai transformé notre opération en bourse d\'échange pour gemmes de contrebande, mais tout cela écorne peu à peu nos profits.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9288, 'frFR', 'Gezhe est ici pour faire son travail. Je suis ici pour m\'assurer que personne ne l\'ennuie pendant qu\'il le fait.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9289, 'frFR', 'Savez-vous qui nous sommes, $gétranger:étrangère; ? Nous sommes des Mag\'har - des orcs bruns, comme j\'ai entendu les vôtres nous appeler. Les Mag\'har sont des survivants : survivants d\'une dynastie déchue ; survivants de la fièvre rouge ; survivants d\'un monde brisé...$B$BJe suis Jorin, fils de Kilrogg ; dernier de la lignée d\'Œil-mort, chef de guerre du clan de l\'Orbite-sanglante.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9290, 'frFR', NULL, 'Nous ne nous serions pas écrasés si Hemet avait appris à éviter de tirer dans les ailerons quand il vise du gibier au sol !$B$BMais bon, pas d’inquiétude, je vais le réparer en un rien de temps.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9292, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9296, 'frFR', 'Salutations, $N !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9297, 'frFR', NULL, 'La grande-mère nous a tous élevés. Tous les Mag\'hari que vous pouvez croiser ont été influencés d\'une façon ou d\'une autre par la grande-mère. Elle nous manquera beaucoup quand elle s\'en ira.', NULL, 'La grande-mère m\'a dit que j\'ai été baptisé d\'après un grand héros orc.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9312, 'frFR', 'Vous avez l\'air raisonnable, pour $gun:une:r; $r. Nous pouvons peut-être nous aider mutuellement.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9315, 'frFR', 'Soyez forts. Kael\'thas nous a trahis, et nos repères ne cessent de changer, mais ne perdez pas courage. Nous survivrons, comme toujours. Arthas n\'a pas pu venir à bout de notre détermination même lorsqu\'il a balayé notre terre, et Kael\'thas ne le pourra pas non plus. Que cela soit une leçon qui nous guidera vers l\'avenir prospère qui nous attend.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9316, 'frFR', 'Dans quelle partie de notre splendide cité souhaitez-vous vous rendre ?', 'Dans quelle partie de notre splendide cité souhaitez-vous vous rendre ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9317, 'frFR', 'Nous avons deux hôtels des ventes à Lune-d\'argent. Auquel des deux souhaitez-vous vous rendre ?', 'Nous avons deux hôtels des ventes à Lune-d\'argent. Auquel des deux souhaitez-vous vous rendre ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9318, 'frFR', 'L\'hôtel des ventes occidental se trouve au milieu du Bazar, juste à l\'ouest de la Promenade des Anciens.', 'L\'hôtel des ventes occidental se trouve au milieu du Bazar, juste à l\'ouest de la Promenade des Anciens.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9319, 'frFR', 'L\'hôtel des ventes de la Bourse royale se trouve à l\'est de la ville, juste au sud de l\'endroit où s\'entraînent les forestiers et les chevaliers de sang.', 'L\'hôtel des ventes de la Bourse royale se trouve à l\'est de la ville, juste au sud de l\'endroit où s\'entraînent les forestiers et les chevaliers de sang.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9320, 'frFR', 'Quelle voie suivez-vous ?', 'Quelle voie suivez-vous ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9321, 'frFR', 'La banque de Lune-d\'argent se trouve à l\'angle sud-est du Bazar.', 'La banque de Lune-d\'argent se trouve à l\'angle sud-est du Bazar.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9322, 'frFR', 'Si vous cherchez une banque dans la moitié est de la ville, allez donc à la Bourse royale. Elle se trouve à proximité du mur nord.', 'Si vous cherchez une banque dans la moitié est de la ville, allez donc à la Bourse royale. Elle se trouve à proximité du mur nord.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9323, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9324, 'frFR', 'À Lune-d\'argent, la création des guildes est le travail de Tandrine. Elle vit sur la Promenade des Anciens, près de la Porte du magistère.', 'À Lune-d\'argent, la création des guildes est le travail de Tandrine. Elle vit sur la Promenade des Anciens, près de la Porte du magistère.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9325, 'frFR', 'L’auberge de Lune-d’argent se trouve à la Bourse royale. Elle est dirigée par une femme de grand talent nommée Velandra. Il paraît que l’on y voit aussi parfois le fameux tastevin.', 'L’auberge de Lune-d’argent se trouve à la Bourse royale. Elle est dirigée par une femme de grand talent nommée Velandra. Il paraît que l’on y voit aussi parfois le fameux tastevin.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9326, 'frFR', 'Nous avons une abondance de boîtes aux lettres dans notre fabuleuse cité. Il y en a une devant la banque de la Bourse royale qui devrait vous convenir.', 'Nous avons une abondance de boîtes aux lettres dans notre fabuleuse cité. Il y en a une devant la banque de la Bourse royale qui devrait vous convenir.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9327, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9328, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9329, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9330, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9331, 'frFR', 'Quelle voie suivez-vous ?', 'Quelle voie suivez-vous ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9332, 'frFR', 'Oh. Vous cherchez l’un de ces… types. Si vous voulez vraiment perdre votre temps en discutant avec ces arriérés, vous trouverez les forestiers sur la place des Pérégrins. Zandine s’occupera de vous.', 'Oh. Vous cherchez l’un de ces… types. Si vous voulez vraiment perdre votre temps en discutant avec ces arriérés, vous trouverez les forestiers sur la place des Pérégrins. Zandine s’occupera de vous.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9333, 'frFR', 'Ah, vous cherchez les maîtres des arcanes ? Quithas et les autres magistères se trouvent à l\'intérieur de la Flèche de Solfurie.', 'Ah, vous cherchez les maîtres des arcanes ? Quithas et les autres magistères se trouvent à l\'intérieur de la Flèche de Solfurie.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9334, 'frFR', 'Dame Liadrin, matriarche des chevaliers de sang, tient ses quartiers dans une enclave de la place des Pérégrins. Parlez au champion Bachi pour recevoir des instructions. Si vous tenez à votre tête, ayez une conduite respectueuse en leur compagnie.', 'Dame Liadrin, matriarche des chevaliers de sang, tient ses quartiers dans une enclave de la place des Pérégrins. Parlez au champion Bachi pour recevoir des instructions. Si vous tenez à votre tête, ayez une conduite respectueuse en leur compagnie.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9335, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9336, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9337, 'frFR', 'L\'invocation de démons est une pratique dangereuse, mais qui peut vous apporter un pouvoir immense. Alamma, notre spécialiste, garde les démonistes à l\'œil dans l\'Allée du meurtre.', 'L\'invocation de démons est une pratique dangereuse, mais qui peut vous apporter un pouvoir immense. Alamma, notre spécialiste, garde les démonistes à l\'œil dans l\'Allée du meurtre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9338, 'frFR', 'Quelle profession souhaitez-vous apprendre ?', 'Quelle profession souhaitez-vous apprendre ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9339, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9340, 'frFR', 'Bemarrin enseigne l\'art de la ferronerie sur la place des Pérégrins. C\'est une profession… salissante, mais je suppose qu\'elle n\'est pas sans intérêt.', 'Bemarrin enseigne l\'art de la ferronerie sur la place des Pérégrins. C\'est une profession… salissante, mais je suppose qu\'elle n\'est pas sans intérêt.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9341, 'frFR', 'À ce que j’ai compris, Sedana l’enchanteresse accepte des apprentis. Vous la trouverez dans l’une des alcôves de la Cour du Soleil.', 'À ce que j’ai compris, Sedana l’enchanteresse accepte des apprentis. Vous la trouverez dans l’une des alcôves de la Cour du Soleil.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9342, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9343, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9344, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9345, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9346, 'frFR', 'Si la joaillerie vous intéresse, vous trouverez la boutique de Telias à l\'extrémité sud de la Bourse royale.', 'Si la joaillerie vous intéresse, vous trouverez la boutique de Telias à l\'extrémité sud de la Bourse royale.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9347, 'frFR', 'Lynalis a installé une échoppe vouée au travail du cuir à l’extrémité sud-est de la Promenade des Anciens. Elle vous formera… moyennant finances.', 'Lynalis a installé une échoppe vouée au travail du cuir à l’extrémité sud-est de la Promenade des Anciens. Elle vous formera… moyennant finances.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9348, 'frFR', 'Vous prenez plaisir à creuser la terre ? Allez partager votre névrose avec Belil, sur la place des Pérégrins. Je suis sûr qu\'il sera content de savoir qu\'il n\'est le seul malade du coin.', 'Vous prenez plaisir à creuser la terre ? Allez partager votre névrose avec Belil, sur la place des Pérégrins. Je suis sûre qu\'il sera content de savoir qu\'il n\'est le seul malade du coin.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9349, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9350, 'frFR', 'Keelen le tailleur est toujours à la recherche d\'étudiants intéressés par son art. Sa boutique n\'est pas facile à trouver. Elle est dans le bazar, au nord de l\'hôtel des ventes. Vous le trouverez au rez-de-chaussée.', 'Keelen le tailleur est toujours à la recherche d\'étudiants intéressés par son art. Sa boutique n\'est pas facile à trouver. Elle est dans le bazar, au nord de l\'hôtel des ventes. Vous le trouverez au rez-de-chaussée.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9352, 'frFR', 'Quoi que vous vouloir à Gros-tas ? Gros-tas juste avoir faim.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9353, 'frFR', 'D\'accord ! Gros-tas vous dire tout ce que vous vouloir !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9354, 'frFR', 'Rochepoing faim ! Besoin bouffe ! Tribu ogres Cogneguerre virer Rochepoing de tertre, au nord. Beaucoup plus Rochepoing à nourrir, maintenant.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9355, 'frFR', 'Pas vrai. Moi juste vouloir grignoter. Moi pas tout manger. D\'accord, peut-être manger les tout-petits.$B$BEux délicieux !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9356, 'frFR', '$B$BVous faire guerre aux Rochepoing. Nous mettre guerre dans ragoût.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9357, 'frFR', 'Sortez-moi de là, $r !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9361, 'frFR', 'Qui se tient si fièrement devant Lantresor de la Lame ?Tu n\'as pas déjà vu la mort, $ggamin:gamine; ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9362, 'frFR', 'Alors tu es $gun:une; imbécile. Tu ne sais pas qui je suis ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9363, 'frFR', 'Un orc...$B$B$B$BJe suis un maître-lame de descendance demi-orque.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9364, 'frFR', 'Draeneï... Et à cause de cela, je ne suis rien. Ni orc, ni draeneï. Les gens de mon espèce sont rares. La plupart ont été tué depuis des décennies... J\'ai survécu grâce à ma force de volonté.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9365, 'frFR', 'Tu ferais mieux de te taire, $R. Durant ma vie, j\'ai vu des choses dont tu n\'as entendu parler que dans les légendes. J\'ai tué sans le moindre remords des hommes, des femmes et des enfants. J\'ai servi sous la bannière de deux chefs de guerre de la Horde... Et aujourd\'hui, je règne sur les Rochepoing.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9366, 'frFR', 'Et qu\'est-ce que ton peuple veut à Lantresor, $R ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9367, 'frFR', '$B$BTu sais où tu te trouves, espèce d\'imbécile ? Ceci est une terre ogre. Avant les orcs, avant les draeneï, il y avait des ogres. Et tu voudrais déclencher une guerre que vous perdrez inévitablement ? Les Rochepoings vous écraseront. Et si les Rochepoings ne vous détruisent pas, les Cogneguerre s\'en chargeront...$B$BMais je crois que tes chefs le savent déjà...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9368, 'frFR', '$B$BIl y a peut-être un autre moyen... J\'accepterai les demandes de ton chef, si tu fais exactement ce que je te demande.$B$BAvec ton aide, nous pourrons peut-être nous soutenir mutuellement.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9369, 'frFR', 'Vous allez mettre en place quelques actions qui feront croire aux orcs de la forteresse Kil\'sorrau que les ogres Cogneguerre s’en prennent à leur base. Puis vous organiserez une autre série d’événements pour faire croire aux ogres Cogneguerre que les orcs Kil\'sorrau attaquent leur repaire.$B$BSi vous y arrivez, vous résoudrez nos deux problèmes.$B$BLes Rochepoing récupéreront leur territoire, et votre peuple sera libéré des attaques des Rochepoing, des Cogneguerre et du Conseil des ombres.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9370, 'frFR', 'C’est pas un cafard géant qui va m’chasser du marécage de Zangar ! J’vais leur montrer de quel métal la Ligue des Explorateurs est faite…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9373, 'frFR', 'Les enregistreurs doivent consulter le gardien Bullrok avant d\'afficher une tâche.$B$BLes personnes faisant des affichages non autorisés seront poursuivies.$B$BN\'affichez pas de factures.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9374, 'frFR', 'Les demandeurs doivent s\'adresser au gardien Moi\'bff Jill avant d’afficher toute annonce.$B$BLes personnes procédant à des affichages non autorisés seront poursuivies.$B$BDéfense d\'afficher.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9375, 'frFR', 'Consultez le panneau d\'affichage si vous cherchez du travail, $R.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9376, 'frFR', 'Ils n\'ont aucun respect pour les morts, $R. Les ogres doivent recevoir une bonne leçon.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9377, 'frFR', 'Il faut essayer de trouver des survivants. Au cas où il en resterait, nous devons au moins essayer de les récupérer...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9380, 'frFR', 'Bien joué, $Gaventurier:aventurière;. La mort de Rage Froidhiver va nous fournir un léger répit dans l\'avancée de l\'ennemi. Usez sagement de ce court laps de temps. Soignez vos blessés et préparez vos défenses, car bientôt Archimonde nous enverra des troupes encore plus dangereuses. Ma petite troupe de soldats réservistes viendra vous porter renfort quand le combat éclatera de nouveau.', 'Bien joué, $Gaventurier:aventurière;. La mort de Rage Froidhiver va nous fournir un léger répit dans l\'avancée de l\'ennemi. Usez sagement de ce court laps de temps. Soignez vos blessés et préparez vos défenses, car bientôt Archimonde nous enverra des troupes encore plus dangereuses. Ma petite troupe de soldats réservistes viendra vous porter renfort quand le combat éclatera de nouveau.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9381, 'frFR', 'Alors qu\'Archimonde fasse de son mieux.', 'Alors qu\'Archimonde fasse de son mieux.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9383, 'frFR', 'Qui êtes-vous ? Que venez-vous faire ici ?', NULL, 'Pourquoi nous avez-vous fait ça ?', NULL, 'Il y a QUATRE lumières !', NULL, 'Mes terophalènes vicieux me vengeront !', NULL, 'Où sont-ils tous passés ?', NULL, 'Nos convives devraient se montrer plus respectueux !', NULL, 'Oh, comme il était sacré ce lieu que l\'on anéantit !', NULL, 'Oignez ma tête avec un baume de guérison. Vous aimez ma couronne d\'épines ?', NULL), +(9384, 'frFR', 'Je peux vous apprendre le travail de mineur. Ça vous intéresse ?', 'Je peux vous apprendre le travail de mineur. Ça vous intéresse ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9385, 'frFR', 'Je peux vous apprendre l\'herboristerie. Ça vous intéresse ?', 'Je peux vous apprendre l\'herboristerie. Ça vous intéresse ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9387, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9389, 'frFR', NULL, 'Nous avons récupéré ces caisses de fournitures !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9391, 'frFR', 'Faites attention en entrant dans le fourré, $c. Il y reste une aura maligne. Sans doute un reliquat de la chose qui a détruit mes compagnons, les druides.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9392, 'frFR', 'Cette forêt est un endroit effrayant. Elle est pleine de mauvais juju, et pas seulement de l\'Alliance, alors faites bien attention à vous.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9393, 'frFR', NULL, 'La Horde n\'est pas le seul danger de la forêt. Ne vous fiez pas à son apparente tranquillité.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9394, 'frFR', 'Vous êtes certainement très $gfort:forte;, $r, mais avez-vous l\'étoffe pour devenir $gchampion:championne; Cogneguerre ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9395, 'frFR', 'Hors de mon chemin, $r. Vous ne voyez pas que nous sommes en plein combat ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9396, 'frFR', 'Remarquable ! Le cri d\'agonie de Kaz\'rogal devrait provoquer l\'effroi au cœur de la Légion ardente. Ils ont maintenant une idée de l\'étendue des pouvoirs de vos troupes, alors attendez-vous au pire de ce que la Légion peut offrir.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9397, 'frFR', 'Que les esprits vous accompagnent !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9398, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9401, 'frFR', 'Le cadavre de l’un des Roués est étendu là. Étonnamment, la cause de la mort ne semble pas être en rapport avec les phalènes mutées.$B$BPeut-être est-elle liée à l\'étrange objet qui se trouve juste à côté de sa main tendue ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9403, 'frFR', 'Bravo $gchampion:championne; ! Vous avez déjà envisagé de faire carrière dans les spectacles de gladiateurs ? On pourrait se faire une montagne d’or, tous les deux.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9405, 'frFR', 'Très occupé... très occupé ! Quoi ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9406, 'frFR', 'Maintenant que vous m’avez presque battu à mort, qu’est-ce que vous voulez ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9407, 'frFR', 'Nous irons au fond de ce carnage, même si c’est la dernière chose que nous faisons !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9408, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9410, 'frFR', NULL, 'Le moment que nous appréhendions est arrivé, $c. Archimonde a réussi à atteindre Nordrassil, et il a commencé à dévorer les énergies de l’Arbre-monde. Malfurion a besoin de plus de temps pour mettre son plan en œuvre, alors nous devons faire l’impensable. Vous devez attaquer Archimonde de front, pendant que mes troupes retiendront le flot des armées de la Légion qui se rapprochent du sommet du mont.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9414, 'frFR', 'Bienvenue dans les Gargottes du temps !', NULL, 'Reposez vos pieds, nous avons tout le temps du monde...', NULL, 'Puis-je vous offrir un verre ? Vous verrez que nos grands crus ont pris de l\'âge comme aucun autre !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9417, 'frFR', 'La taverne de la Fin du monde n\'a rien à offrir à mes semblables. Cependant, il se trouve qu\'elle attire le genre de clientèle qui sera intéressée par ce que j\'ai à vendre.$B$BJe me spécialise dans les fournitures d\'ingénierie exotiques importées d\'horizons lointains. De temps en temps, il m\'arrive même d\'avoir quelques produits rares.$B$BQu\'est-ce qui pourrait vous intéresser ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9419, 'frFR', 'Que voyez-vous quand vous regardez vers l’ouest, $gmortel:mortelle; ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9420, 'frFR', 'Voyez-vous ce que je vois ? Le prélude d’une invasion.$B$BEffectivement, c’est avec sagesse que le maître a scellé les portes. Mais depuis, il a perdu... comment dire ? Le maître a relâché son attention. Oui... son attention.$B$BLa Légion n’a pas laissé filer cette occasion. Ils sont maintenant en train de se répandre, et ils sont plus nombreux chaque jour.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9421, 'frFR', 'La Légion ardente. Des démons. Je les vois aussi clairement que vous voyez votre main devant votre figure. En fait, je les voyais très clairement à l’époque.$B$BLa Légion est revenue avec de nouveaux plans machiavéliques. En temps normal je peux sentir la présence d’un démon à mille pas.$B$B', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9422, 'frFR', 'Ils se dérobent. Je n’arrive pas à voir au-delà de leurs protections. Ils ont mis en place des sorts de garde pour ne pas être détectés.$B$B$B$BIls nous craignent car ils savent que nous n’avons peur de rien. Le prix d’un tel pouvoir est élevé, et les sacrifices sont nombreux.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9423, 'frFR', '$B$BJe ne les vois pas.$B$B$B$BNous devons les arrêter avant que ces camps de forge ne puissent achever ce qu’ils sont en train de bâtir.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9424, 'frFR', 'C’est ainsi qu’on appelle ces édifices qui jonchent le sol. La Légion se sert des mo’arg et gan’arg pour construire des armes de destruction massive dans ces camps de forge mobiles. Essayons de ne pas attendre de savoir précisément ce qu’ils essayent de construire en Nagrand !$B$BVous serez mes yeux. Vos armes seront ma fureur.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9425, 'frFR', 'Oh non, pas encore vous ! Allez-vous-en !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9427, 'frFR', 'Voici ce que j’ai pu déduire des informations que vous avez rassemblées lors de votre évaluation.$B$BIl existe deux camps de forge principaux : le camp de forge Haine, qui se trouve directement à l’ouest d’ici, et le camp de forge Peur, au sud-ouest. Chaque camp possède un transport de la Légion, une forge, et plusieurs tours de protection contre les sorts. De plus, les camps sont gardés par des gardes du courroux armés de gangrecanons. Enfin, chaque camp est dirigé par un seigneur des abîmes.$B$BTout cela ne devrait pas trop poser de problème…$B$B', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9429, 'frFR', 'Je pense que je vais mettre quelques petits profits personnels de côté, pendant que les autres décident si on peut ou non entrer dans Oshu’gun.$B$BLe temps, c\'est de l\'argent !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9430, 'frFR', 'Les balises sont allumées, c\'est le moment de frapper ! Prenez un de ces étendards de bataille et plantez-le au cimetière pour la Horde !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9431, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9432, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9433, 'frFR', 'Les ruines des Flèches jumelles ne sont pas encore sécurisées ! Mes ordres sont de ne distribuer les étendards de bataille que lorsque les deux balises sont allumées et que la zone est sécurisée. Allez là-bas prendre le contrôle de ces balises !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9435, 'frFR', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9437, 'frFR', '$B$BLe marécage de Zangar… Trop proche de la vérité.$B$B$B$BIl est toujours en train de regarder ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9438, 'frFR', 'Quoi ? Le marécage de Zangar ? Pourquoi est-ce que j’irais là-bas ?$B$B$B$BOui, le marécage de Zangar… Nous… Les druides vont bientôt comprendre pourquoi le niveau de l’eau baisse. Cela détruit tout !$B$B$B$BNous a tous détruit ! Une lumière brillante ! BOUM !!', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9439, 'frFR', 'Les elfes de sang Aile-de-feu… Pour une raison ou une autre, ils veulent nous arrêter.$B$B$B$BIls… Ils ont envoyé l’un des Roués comme… comme émissaire… Mais il avait une bombe !$B$BIls sont morts, ils sont tous morts ! Ils ont tenté de fuir ! Les plus chanceux n’ont rien su.$B$BJe me trouvais à la limite du rayon de l’explosion. C’était horr… IL NOUS REGARDE ENCORE !$B$B', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9440, 'frFR', 'QUOI QU\'VOUS VOULEZ !?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9441, 'frFR', 'Fshhhhhhsssfhhhhh?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9442, 'frFR', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9443, 'frFR', 'Vous êtes sérieux ? Il m\'a déjà tué ! Qu\'est-ce qu\'il peut faire de plus ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9444, 'frFR', 'Merci encore, $N, pour m’avoir aidé à découvrir ce qui s’était passé dans le fourré.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9451, 'frFR', NULL, 'Mon travail est de m’occuper de ces pauvres diables. J’accepte volontiers l’aide de ceux qui sont prêts à donner un coup de main, qu’il s’agisse de l’Aldor ou des Clairvoyants.$B$BNous manquons tellement de personnel que je ne chasserais même pas un ogre s’il savait comment poser un garrot. La politique de la ville ne m’intéresse pas.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9452, 'frFR', NULL, 'Vous vous rendez compte ? Cet éthérien n’a même pas un œil de basilic sur lui !$B$BEt son chef a le culot de se faire appeler « le prince des contrebandiers » !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9457, 'frFR', NULL, 'Bienvenue, $N. Nous appartenons à l’Aldor. Nous sommes des prêtres de la Lumière et des serviteurs des Sha\'tar.$B$BVous êtes $gle bienvenu:la bienvenue; chez nous, et vous pouvez rester ici tant que vous le désirez.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9458, 'frFR', NULL, 'La meilleure traduction pour Sha\'tar serait « nés de la lumière ». C\'est le nom que nous donnons aux naaru qui ont repris la ville de Shattrath aux agents d\'Illidan.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9459, 'frFR', NULL, 'Shattrath est surtout un lieu de rassemblement dans la guerre contre la Légion ardente et Illidan. Elle sert de sanctuaire à tous ceux qui tentent d’échapper à la violence qui nous entoure.$B$BNous serions des hypocrites si nous repoussions les réfugiés.$B$BSi votre question se rapporte aux Clairvoyants, il n’est pas de notre ressort de remettre en question la sagesse des naaru.$B$BCe sont des temps difficiles, $N. Nous avons besoin de tous les alliés que nous pouvons trouver.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9471, 'frFR', 'Bienvenue au Bastion allérien, $c.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9472, 'frFR', 'Soyez prudent, $C. La forêt est pleine de dangers cachés et d\'ennemis potentiels.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9477, 'frFR', 'C\'est horrible. Tout simplement horrible.$B$BJe me fiche des épreuves que nous vivons ici, mais il faut faire quelque chose pour apaiser la douleur des morts du désert des Ossements !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9478, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9481, 'frFR', 'Si vous vous attendez à un accueil officiel, ou quelque chose de ce genre, vous allez être $gdéçu:déçue;, $c. On se moque des traditions, ici. Tout ce qu’on demande, c’est que ça marche.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9482, 'frFR', 'Vous repérez une proposition intéressante au milieu de tous les bouts de parchemin cloués à cet avis de recherche. Il s’agit d’aller tuer des fouette-radius dans le désert des Ossements.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9484, 'frFR', NULL, 'Non, ne vous en faites pas. Ça m\'arrive tout le temps.$B$B$B$BJe suis une HAUTE elfe, pas une elfe de sang. Ne vous inquiétez pas, je ne vais pas sucer toute votre magie.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9485, 'frFR', 'Les fouette-radius, je les hais tous !$B$BSi je n\'avais pas perdu mon œil, et que je ne souffrais pas de ces évanouissements de temps en temps, je passerais ma vie à en abattre !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9486, 'frFR', 'J\'ai observé les Aldor qui travaillent aux murs. Ils vont reconstruire toute la ville, vous savez.$B$BIls travaillent bien plus vite que le vieux contremaître Oslow, là-bas à Comté-du-lac. Il n\'arrêtait pas de perdre ses outils dans le lac, ou bien les gnolls lui prenaient son matériel.$B$BJe devrais demander aux Aldor de lui envoyer de l\'aide. Le pont serait réparé en un rien de temps.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9487, 'frFR', NULL, 'Cette forêt est immense, $C. Laissez les chamans jouer avec les esprits et les guerriers avec leurs épées. Mon avenir est à Terokkar, pour le meilleur ou le pire.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9488, 'frFR', 'Malukaz n\'arrête pas de parler de l\'importance historique de cette forêt, mais je n\'ai pas le temps de l\'intéresser à l\'histoire tant que nos problèmes actuels ne seront pas résolus.$B$BJe ne dis pas que son travail est dépourvu d\'importance, mais il faut que quelqu\'un se charge des défenses et de toute la logistique quotidienne.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9489, 'frFR', 'Avant de traverser Nagrand et de venir dans cette forêt, je redoutais que nous ayons perdu une grande partie de notre culture originelle. Heureusement, j\'avais tort.$B$BIl y a tant à faire ici !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9490, 'frFR', NULL, 'Après l\'ouverture de la Porte des ténèbres, j\'ai appris quel fut le sort de notre peuple. D\'une certaine manière, mon exil m\'a évité de partager leur déchéance, mais voir les pérégrins se ranger aux côtés de Kael\'Thas…$B$BJe n\'aurai jamais cru mes anciens frères capables d\'un tel acte.$B$BJ\'ai longtemps rêvé de rentrer au pays. Ce n\'est plus possible. Cette forêt est le seul foyer qu\'il me reste.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9492, 'frFR', NULL, 'Lorsque je suis arrivée, j’espérais rencontrer celle à qui la ville doit son nom.$B$B$B$BLa plupart des jeunes elfes sortent de leur phase « je veux être un pérégrin » lorsqu’ils entrent en apprentissage. En général, c’est pour entrer dans la phase « je veux être un magistère ».$B$BEntre nous, je ne suis jamais sortie de la première phase. Personne ne veut devenir couturière, mais comme disait ma mère, les pérégrins ne vont pas tout nus.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9493, 'frFR', 'Vous avez vu comment Ros’eleth me regarde quand je passe chercher des affaires ? Lorsque les choses seront un peu calmées ici, je lui proposerai de faire une longue promenade dans les bois.$B$BPour une fois, je regrette toutes les tavernes de Hurlevent.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9494, 'frFR', '$B$BSilence, espèce $gd\'empoté:empotée;, ou vous allez attirer les orcs et l\'Alliance !$B$BC\'est ça, hochez la tête, et lorsque nous aurons fini de parlez, fichez le camp et oubliez-moi.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9495, 'frFR', 'Nous travaillons peut-être ensemble, mais cela rend la discrétion encore plus impérative. J\'insiste : surveillez vos gestes et vos actions.$B$BJe vous assure que nous sommes loin d\'être seuls ici.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9497, 'frFR', 'Ouais, qu\'est-ce que vous voulez ? Vous ne voyez pas que je suis occupé ? Le conseil ne me paie pas à l\'heure !', 'Ouais, qu\'est-ce que vous voulez ? Vous ne voyez pas que je suis occupée ? Le conseil ne me paie pas à l\'heure !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9498, 'frFR', 'Et je fais quoi à votre avis ? Je répare cet endroit - et sans l\'aide de personne, je tiens à le dire - pour que nous puissions nous y installer.$B$BAvec une base d\'opérations ici en forêt, il sera plus facile de surveiller ce que mijotent Shattrath, le Bastion allérien, les Brise-pierres et les druides cénariens. Notre base d\'Auchindoun n\'est vraiment pas adaptée pour cela.$B$BEh, une minute. Je vous connais ?', 'Et je fais quoi à votre avis ? Je répare cet endroit - et sans l\'aide de personne, je tiens à le dire - pour que nous puissions nous y installer.$B$BAvec une base d\'opérations ici en forêt, il sera plus facile de surveiller ce que mijotent Shattrath, le Bastion allérien, les Brise-pierres et les druides cénariens. Notre base d\'Auchindoun n\'est vraiment pas adaptée pour cela.$B$BEh, une minute. Je vous connais ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9502, 'frFR', 'Oui ? Oh zut, maintenant, il faut que je recommence tout !', 'Oui ? Oh zut, maintenant, il faut que je recommence tout !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9503, 'frFR', 'Je m’exerce ! Bientôt, je serai assez avancé pour rejoindre les autres invocateurs et prendre mon tour dans le Labyrinthe des ombres à Auchindoun.$B$BJ’espère que j’aurai l’occasion d’invoquer quelque chose de gros ! D\'aussi gros que Marmon, peut-être, mais bien sûr je n\'en perdrais pas le contrôle !', 'Je m’exerce ! Bientôt, je serai assez avancée pour rejoindre les autres invocateurs et prendre mon tour dans le Labyrinthe des ombres à Auchindoun.$B$BJ’espère que j’aurai l’occasion d’invoquer quelque chose de gros ! D\'aussi gros que Marmon, peut-être, mais bien sûr je n\'en perdrais pas le contrôle !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9505, 'frFR', 'Qu’est-ce que vous vous imaginez que je peux faire pour vous ? Ne voyez-vous pas que je discute d’affaires importantes avec notre illustre chef ?$B$BParlez, et vite, ou je vous ferais battre, misérable !', 'Qu’est-ce que vous vous imaginez que je peux faire pour vous ? Ne voyez-vous pas que je discute d’affaires importantes avec notre illustre chef ?$B$BParlez, et vite, ou je vous ferais battre, misérable !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9506, 'frFR', 'Et bien, j’étais justement en train de faire à notre chef un rapport sur la façon dont tout se déroule conformément à nos plans. Ce n’est plus que l’affaire de quelques semaines avant que cet endroit ne soit remis en état.$B$BIl serait toutefois préférable que le Conseil des Ombres ne peuple le village qu’avec des orcs. Cela nous permettrait d’établir nos revendications ancestrales et de travailler en secret.$B$BAttendez une minute. Je vous connais ? Quel est votre nom ?', 'Et bien, j’étais justement en train de faire à notre chef un rapport sur la façon dont tout se déroule conformément à nos plans. Ce n’est plus que l’affaire de quelques semaines avant que cet endroit ne soit remis en état.$B$BIl serait toutefois préférable que le Conseil des Ombres ne peuple le village qu’avec des orcs. Cela nous permettrait d’établir nos revendications ancestrales et de travailler en secret.$B$BAttendez une minute. Je vous connais ? Quel est votre nom ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9507, 'frFR', NULL, 'Bonjour, jeune $R.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9508, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9509, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9510, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9511, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9512, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9513, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9515, 'frFR', 'Voici d\'autres engins incendiaires, $N. Prenez-en grand soin. S\'ils ne sont pas utilisés correctement, ils pourraient causer de très grandes perturbations dans le temps.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9516, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9517, 'frFR', 'Je découvrirai ce que mijote ce mystérieux groupe quel qu\'en soit le prix !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9520, 'frFR', NULL, 'Nous devons comprendre ce que ce sinistre équipage manigance à Grangol\'var !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9521, 'frFR', 'Notre devoir par ici, $ggarçon:fillette;, c\'est de nous assurer que personne ne puisse nous surprendre.$B$BÇa implique d\'agir de façon proactive !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9522, 'frFR', NULL, 'J\'ai dû faire une erreur quelque part, sans ça je n\'aurais pas été mutée ici.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9523, 'frFR', 'On vous a dit qu\'ils avaient complètement perdu le contrôle de Marmon dans le Labyrinthe des ombres ?', 'On vous a dit qu\'ils avaient complètement perdu le contrôle de Marmon dans le Labyrinthe des ombres ?', 'On ne nous paye pas assez pour ça. Mais bon, le village en ruine, c\'est mieux que de devoir crapahuter dans Auchindoun.', 'On ne nous paye pas assez pour ça. Mais bon, le village en ruine, c\'est mieux que de devoir crapahuter dans Auchindoun.', 'J’ai signé parce qu’ils m’ont dit que ça payerait mes études à l’académie. D’après mon oncle, je pourrais y aller à la prochaine saison.', 'J’ai signé parce qu’ils m’ont dit que ça payerait mes études à l’académie. D’après mon oncle, je pourrais y aller à la prochaine saison.', 'Oh, salut, c\'est vous la nouvelle recrue ? Ravi de vous rencontrer !$B$BDes nouvelles du Labyrinthe des ombres à Auchindoun ? On a repris le contrôle de Marmon ?', 'Oh, salut, c\'est vous la nouvelle recrue ? Ravie de vous rencontrer !$B$BDes nouvelles du Labyrinthe des ombres à Auchindoun ? On a repris le contrôle de Marmon ?', 'Si ça vous tente, certains d\'entre nous iront boire un pot à Shattrath un peu plus tard.', 'Si ça vous tente, certains d\'entre nous iront boire un pot à Shattrath un peu plus tard.', 'Si ça vous dit de faire des parties de balle, nous jouons généralement du lundi au mercredi.$B$BJoignez-vous à nous après cette garde, on se fera quelques lancers.', 'Si ça vous dit de faire des parties de balle, nous jouons généralement du lundi au mercredi.$B$BJoignez-vous à nous après cette garde, on se fera quelques lancers.', 'J\'espère que notre mission de servir de tête de pont au Conseil des ombres sera couronnée de succès. Je sais que ça peut sembler bizarre, mais le Labyrinthe des ombres me manque un peu.', 'J\'espère que notre mission de servir de tête de pont au Conseil des ombres sera couronnée de succès. Je sais que ça peut sembler bizarre, mais le Labyrinthe des ombres me manque un peu.', '$B$BJuste entre vous et moi, j\'envisage de « rater l\'appel » un de ces soirs. Vous voyez ce que je veux dire ?', '$B$BJuste entre vous et moi, j\'envisage de « rater l\'appel » un de ces soirs. Vous voyez ce que je veux dire ?'), +(9524, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9527, 'frFR', 'Vous trouverez nos maîtres des alchimistes à la Voûte des lumières. Allez dans la Lumière.', 'Vous trouverez nos maîtres des alchimistes à la Voûte des lumières. Allez dans la Lumière.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9528, 'frFR', 'L’enrichissement n’est plus notre motivation centrale, mais nous n’avons pas oublié que l’argent fait tourner le monde. Vous trouverez notre hôtel des ventes au Siège du naaru.', 'L’enrichissement n’est plus notre motivation centrale, mais nous n’avons pas oublié que l’argent fait tourner le monde. Vous trouverez notre hôtel des ventes au Siège du naaru.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9529, 'frFR', 'Notre banque se trouve dans le noyau central de l\'Exodar. Que la Lumière vous accompagne.', 'Notre banque se trouve dans le noyau central de l\'Exodar. Que la Lumière vous accompagne.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9530, 'frFR', 'Stephanos est notre maître des hippogriffes. Il réside juste à l\'extérieur de l\'Exodar, près de l\'entrée principale. Que la Lumière vous bénisse lors de vos voyages.', 'Stephanos est notre maître des hippogriffes. Il réside juste à l\'extérieur de l\'Exodar, près de l\'entrée principale. Que la Lumière vous bénisse lors de vos voyages.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9531, 'frFR', 'Vous trouverez nos maîtres de guerre à la voûte de Lumière. Il y a aussi un certain « Miglik Strontache », auprès de l\'hôte Breel, qui prétend représenter un circuit mondial de combats d\'arène.', 'Vous trouverez nos maîtres de guerre à la voûte de Lumière. Il y a aussi un certain « Miglik Strontache », auprès de l\'hôte Breel, qui prétend représenter un circuit mondial de combats d\'arène.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9532, 'frFR', 'Miall est notre principal forgeron dans l\'Exodar. Elle se trouve sur le niveau inférieur de l\'Étage des commerces. Allez dans la Lumière.', 'Miall est notre principal forgeron dans l\'Exodar. Elle se trouve sur le niveau inférieur de l\'Étage des commerces. Allez dans la Lumière.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9533, 'frFR', 'Quel maître cherchez-vous ?', 'Quel maître cherchez-vous ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9534, 'frFR', 'Un druide ? Ah... Shalannius, vous cherchez Shalannius. Vous trouverez cet elfe de la nuit à l\'extérieur de l\'Exodar, près de l\'amarrage de Valaar.', 'Un druide ? Ah... Shalannius, vous cherchez Shalannius. Vous trouverez cet elfe de la nuit à l\'extérieur de l\'Exodar, près de l\'amarrage de Valaar.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9535, 'frFR', 'Nos enchanteurs se trouvent dans le Hall de Cristal, en face des joailliers. Que la Lumière soit avec vous.', 'Nos enchanteurs se trouvent dans le Hall de Cristal, en face des joailliers. Que la Lumière soit avec vous.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9536, 'frFR', 'Alors, vous vous portez volontaire pour contribuer à la réparation du puissant Exodar ? J\'ai entendu dire qu\'il faudrait des années avant qu\'il ne soit de nouveau entièrement fonctionnel. Vous avez deux heures. Je plaisante. Nos ingénieurs se trouvent sur les niveaux inférieurs de l\'Étage des commerces. Allez dans la Lumière.', 'Alors, vous vous portez volontaire pour contribuer à la réparation du puissant Exodar ? J\'ai entendu dire qu\'il faudrait des années avant qu\'il ne soit de nouveau entièrement fonctionnel. Vous avez deux heures. Je plaisante. Nos ingénieurs se trouvent sur les niveaux inférieurs de l\'Étage des commerces. Allez dans la Lumière.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9537, 'frFR', 'Par la Lumière ! C\'est une bénédiction que d\'avoir quelqu\'un qui se préoccupe du bien-être des autres. En des temps pareils, nous avons besoin de toute l\'aide que nous pourrons trouver. Nus peut vous guider dans l\'apprentissage du secourisme. Elle se trouve près de la caverne des cristaux dans le Hall de Cristal. Que la Lumière soit avec vous.', 'Par la Lumière ! C\'est une bénédiction que d\'avoir quelqu\'un qui se préoccupe du bien-être des autres. En des temps pareils, nous avons besoin de toute l\'aide que nous pourrons trouver. Nus peut vous guider dans l\'apprentissage du secourisme. Elle se trouve près de la caverne des cristaux dans le Hall de Cristal. Que la Lumière soit avec vous.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9538, 'frFR', 'Vous trouverez Erett, le maître de pêche, dans le Hall de Cristal, près des eaux bénies par la Lumière.', 'Vous trouverez Erett, le maître de pêche, dans le Hall de Cristal, près des eaux bénies par la Lumière.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9539, 'frFR', 'Vous trouverez Funaam, le maître des guildes, près de l\'entrée de l\'Étage des commerces.', 'Vous trouverez Funaam, le maître des guildes, près de l\'entrée de l\'Étage des commerces.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9543, 'frFR', 'Vous trouverez notre herboriste, Cemmorhan, devant le mur du fond de la Voûte des lumières.', 'Vous trouverez notre herboriste, Cemmorhan, devant le mur du fond de la Voûte des lumières.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9544, 'frFR', 'Vous cherchez les chasseurs ? Vous les trouverez sur le second niveau de l\'Étage des commerces, dans le Hall de la Chasse.', 'Vous cherchez les chasseurs ? Vous les trouverez sur le second niveau de l\'Étage des commerces, dans le Hall de la Chasse.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9545, 'frFR', 'Notre Centre d’assistance se trouve près du centre de la Voûte des lumières, non loin de l’entrée principale de l’Exodar.', 'Notre Centre d’assistance se trouve près du centre de la Voûte des lumières, non loin de l’entrée principale de l’Exodar.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9546, 'frFR', 'Avez-vous affiné vos compétences au point où je pourrais vous apprendre quelque chose ?', 'Avez-vous affiné vos compétences au point où je pourrais vous apprendre quelque chose ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9547, 'frFR', 'Farii forme ceux qui s’intéressent à la joaillerie. Vous la trouverez dans le Hall de Cristal, près de la caverne.', 'Farii forme ceux qui s’intéressent à la joaillerie. Vous la trouverez dans le Hall de Cristal, près de la caverne.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9549, 'frFR', 'Vous trouverez les travailleurs du cuir de l\'Exodar à l\'Étage des commerces. Que la Lumière vous bénisse.', 'Vous trouverez les travailleurs du cuir de l\'Exodar à l\'Étage des commerces. Que la Lumière vous bénisse.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9550, 'frFR', 'Vous trouverez nos mages sous la Voûte des lumières. Allez dans la Lumière.', 'Vous trouverez nos mages sous la Voûte des lumières. Allez dans la Lumière.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9551, 'frFR', 'Que les naaru vous bénissent. Que puis-je vous aider à trouver ?', 'Que les naaru vous bénissent. Que puis-je vous aider à trouver ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9552, 'frFR', 'Vous trouverez nos maîtres des mineurs vers le fond de l\'Étage des commerces.', 'Vous trouverez nos maîtres des mineurs vers le fond de l\'Étage des commerces.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9553, 'frFR', 'Les maîtres des paladins de l\'Exodar se trouvent dans la lumineuse chapelle de la Lumière au Siège du naaru.', 'Les maîtres des paladins de l\'Exodar se trouvent dans la lumineuse chapelle de la Lumière au Siège du naaru.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9554, 'frFR', 'Nos maîtres des prêtres se trouvent dans la salle de l\'Ordre de la Lumière, à l\'entrée du Siège du naaru. Que la Lumière soit avec vous.', 'Nos maîtres des prêtres se trouvent dans la salle de l\'Ordre de la Lumière, à l\'entrée du Siège du naaru. Que la Lumière soit avec vous.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9555, 'frFR', 'Quel maître de profession cherchez-vous ?', 'Quel maître de profession cherchez-vous ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9556, 'frFR', 'Vous trouverez des maîtres des chamans dans le Hall de Cristal. Vous devriez peut-être rendre visite au long-voyant Nobundo là-bas, et témoigner un peu de pitié aux Roués. Que la Lumière soit avec vous.', 'Vous trouverez des maîtres des chamans dans le Hall de Cristal. Vous devriez peut-être rendre visite au long-voyant Nobundo là-bas, et témoigner un peu de pitié aux Roués. Que la Lumière soit avec vous.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9557, 'frFR', 'Vous trouverez les maîtres des dépeceurs de l’Exodar à l’Étage des commerces, près des travailleurs du cuir. Que la Lumière vous bénisse.', 'Vous trouverez les maîtres des dépeceurs de l’Exodar à l’Étage des commerces, près des travailleurs du cuir. Que la Lumière vous bénisse.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9558, 'frFR', 'Arthaid, notre maître des écuries, se trouve à l’extérieur du Centre d’assistance. Vous trouverez à l’étage supérieur du moyeu central, près de l’entrée principale de l’Exodar.', 'Arthaid, notre maître des écuries, se trouve à l’extérieur du Centre d’assistance. Vous trouverez à l’étage supérieur du moyeu central, près de l’entrée principale de l’Exodar.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9559, 'frFR', 'Il fut un temps où nous ne portions que des combinaisons d’une seule pièce. Heureusement, nos tailleurs sont plein d’imagination, et nous avons pu renoncer à ces tenues fort peu pratiques. Vous trouverez nos artistes de la mode à l’Étage des commerçants.', 'Il fut un temps où nous ne portions que des combinaisons d’une seule pièce. Heureusement, nos tailleurs sont plein d’imagination, et nous avons pu renoncer à ces tenues fort peu pratiques. Vous trouverez nos artistes de la mode à l’Étage des commerçants.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9562, 'frFR', 'Vous voulez devenir $gun grand guerrier:une grande guerrière; ? Par la guerre personne ne devient grand. Mais vous trouverez nos maîtres sur la Terrasse des guerriers, qui surplombe l’Étage des commerces.', 'Vous voulez devenir $gun grand guerrier:une grande guerrière; ? Par la guerre personne ne devient grand. Mais vous trouverez nos maîtres sur la Terrasse des guerriers, qui surplombe l’Étage des commerces.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9563, 'frFR', 'Bienvenue à la banque de la Bourse royale, $gmessire:ma dame;. En quoi puis-je vous aider ?', 'Bienvenue à la banque de la Bourse royale, $gmessire:ma dame;. En quoi puis-je vous aider ?', 'Salutations. En quoi le personnel de la banque de Bourse royale peut-il vous aider ?', 'Salutations. En quoi le personnel de la banque de Bourse royale peut-il vous aider ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9564, 'frFR', 'Merci d\'avoir choisi la banque de Lune-d\'argent. En quoi puis-je vous aider ?', 'Merci d\'avoir choisi la banque de Lune-d\'argent. En quoi puis-je vous aider ?', 'Bienvenue à la banque de Lune-d\'argent, $gmessire: ma dame;. Souhaitez-vous accèder à votre dépôt ?', 'Bienvenue à la banque de Lune-d\'argent, $gmessire: ma dame;. Souhaitez-vous accèder à votre dépôt ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9565, 'frFR', 'Vous souhaitez améliorer vos competences en armes ? Notre maître d’armes se trouve en haut de l’Étage des commerces, sur la Terrasse des guerriers.', 'Vous souhaitez améliorer vos competences en armes ? Notre maître d’armes se trouve en haut de l’Étage des commerces, sur la Terrasse des guerriers.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9566, 'frFR', 'Oui, $t citoyen:citoyenne; ? De quelle affaire importante souhaitez-vous me faire part ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9567, 'frFR', 'Les soutes de l\'Exodar sont vastes et bien protégées. Vos affaire n\'ont rien à craindre.', 'Les soutes de l\'Exodar sont vastes et bien protégées. Vos affaire n\'ont rien à craindre.', 'Nous contrôlons les accès aux soutes de l\'Exodar. Souhaitez-vous déposer ou retirer quelque chose ?', 'Nous contrôlons les accès aux soutes de l\'Exodar. Souhaitez-vous déposer ou retirer quelque chose ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9568, 'frFR', NULL, 'Salut ! Vous pensez que vous pourriez m\'aider à sortir de là ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9574, 'frFR', 'Oui ? Qu\'est-ce que c\'est ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9575, 'frFR', 'Vous ne m\'apporteriez pas des nouvelles des mines, par hasard ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9577, 'frFR', 'Circulez, il n\'y a rien à voir.', 'Circulez, il n\'y a rien à voir.', 'Cela ne vous regarde pas, passez votre chemin.', 'Cela ne vous regarde pas, passez votre chemin.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9578, 'frFR', 'Merci, mes amis, je vous dois la liberté. Où est Taretha ? J\'espérais la voir une dernière fois pour la remercier avant de partir dans les montagnes.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9579, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9580, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9583, 'frFR', 'N’ayez pas l’air $gétonné:étonnée; de me voir ici, $r. La venue des draeneï et leur alliance avec mon peuple a été prévue par Kurz le Révélateur.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9584, 'frFR', '$B$BVous devez être $gcelui:celle; dont parle la prophétie. C’est un grand honneur que de vous rencontrer.$B$BJe suis l’ambassadeur Frasaboo. Je représente le grand chef Calmepin au Guet du sang.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9586, 'frFR', 'Je suis membre de la Ligue des explorateurs depuis des années, j’ai parcouru tout Azeroth, mais je n’ai jamais rien vu de comparable à Brume-sang.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9587, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9591, 'frFR', NULL, 'Nous venons tout juste d’arriver, et nous avons déjà enterré trop de nos camarades et amis.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9595, 'frFR', NULL, 'Si nous n\'êtes pas ici pour aider notre cause, allez-vous-en.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9596, 'frFR', 'Avec votre aide, nous pourrons peut-être vaincre cette chose !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9597, 'frFR', 'Moulin-de-Tarren se trouve derrière ces arbres. Les troubles à Fort-de-Durn devraient nous laisser un peu de temps pour trouver Taretha avant que la campagne entière ne soit envahie de soldats humains. Regardons dans cette grange, puis dirigeons-nous vers la ville.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9598, 'frFR', 'Vous pouvez faire vos achats ici en utilisant les gages de recherche et de bataille de Halaa.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9599, 'frFR', 'Je peux vous apprendre le dépeçage. Ça vous intéresse ?', 'Je peux vous apprendre le dépeçage. Ça vous intéresse ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9602, 'frFR', 'Voulez-vous parler de l\'auberge de Lune-d\'argent, ou du Repos du voyageur ?', 'Voulez-vous parler de l\'auberge de Lune-d\'argent, ou du Repos du voyageur ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9603, 'frFR', 'Le Repos du voyageur se trouve entre la promenade des Anciens et le Bazar. Vous pouvez vous y rendre depuis l\'un ou l\'autre de ces lieux.', 'Le Repos du voyageur se trouve entre la promenade des Anciens et le Bazar. Vous pouvez vous y rendre depuis l\'un ou l\'autre de ces lieux.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9610, 'frFR', NULL, 'Merci d\'avoir aidé Thrall à s\'échapper, mes amis. Maitenant, j\'espère que vous allez pouvoir m\'aider aussi. Lorsque je me suis réveillée ce matin, j\'étais enfermée dans cette prison magique. Un sorcier bizarre m\'a dit que j\'allais rester là pendant un moment.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9613, 'frFR', NULL, 'Oui, mes amis. Cet homme n\'était pas un sorcier de Dalaran. Il portait des vêtements étrangers et il avait un drôle d\'accent. Il ne faisait que marmonner le temps par ci, le temps par là. Vous allez devoir retrouver ce sorcier et le convaincre de me libérer.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9614, 'frFR', 'Je suis heureux que Taretha soit en vie. Maintenant il faut trouver un moyen de la libérer de ses liens magiques.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9615, 'frFR', NULL, 'En tant que représentante de la Ville basse, je suis là pour faire valoir le fait qu\'Auchindoun doit être purgé du Conseil des ombres qui l\'a envahi. Enfin, il le faut si nous nous voulons garder un espoir pour l\'avenir et empêcher l\'avènement d\'un cataclysme plus dévastateur encore que celui qui a vu la création du désert des Ossements !$B$BNos peuples à tous ont déjà beaucoup trop souffert. Je suis là pour mettre fin à cette souffrance !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9617, 'frFR', 'Prenez un siège, $gmon frère:ma sœur;. Les périls du marécage de Zangar exigent beaucoup des $gvoyageurs:voyageuses;.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9618, 'frFR', 'Si vous voulez vous r\'poser ici, y suffit de d\'mander !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9619, 'frFR', 'Merci de m\'avoir aidé à préparer ce baume, $N. Lorsqu\'il aura atténué la douleur, je verrai jusqu\'où je peux aller avec ma mauvaise jambe.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9620, 'frFR', NULL, 'Bienvenue à Garadar, $gétranger:étrangère;. Cherchez-vous un endroit où vous reposer ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9621, 'frFR', 'Ah, un autre chaman à la recherche de l\'illumination, n\'est-ce pas ? Les esprits ne sont pas clairs ? Voulez-vous que je vous aide à distinguer ce qui vous attend ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9622, 'frFR', 'Je suis Skaltesh, guide des chamans qui cherchent ici l\'illumination... mais je peux montrer une chose ou deux même à ceux qui suivent une voie différente. Voulez-vous voir ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9623, 'frFR', 'Buvez cette fiole, et le brouillard se lèvera pendant quelque temps. Allez avec les esprits, mon $gami:amie;.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9624, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9625, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9626, 'frFR', 'Pendant la fête du Voile d’hiver, Grandpère Hiver laisse des jouets pour tout le monde sous l’arbre de Forgefer !', 'Pendant la fête du Voile d’hiver, Grandpère Hiver laisse des jouets pour tout le monde sous l’arbre de Forgefer !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9630, 'frFR', 'Ma sœur Silanna refuse d\'admettre que ces bois sont de plus en plus dangereux. Mais qu\'elle le veuille ou non, dès que nous aurons chargé ce chariot, nous partons pour la ville et la sécurité de ses murs.$B$BÀ ce propos, on dirait que nous avons plus de sacs qu\'il ne nous en faut. Vous en auriez peut-être l\'usage.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9631, 'frFR', 'Je n\'ai pas trop l\'temps de bavarder, $r. Sauf si vous voulez bien m\'donner un coup de main, bien sûr.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9632, 'frFR', 'Je n’vous remercierai jamais assez pour votre aide dans les mines. Maintenant, il n’y a plus qu’à convaincre les mineurs de s’remettre au travail.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9634, 'frFR', '$B$BUne poignée de cabanes dans les arbres ne fait pas un vrai foyer, mais c\'était déjà une gigantesque amélioration après les salles des Sethekk.$B$BMême si nous avions tous le confort à Shattrath, je ne peux pas me résigner à rentrer à Skettis sans ma sœur. Elle est toujours retenue dans les salles des Sethekk, captive de notre frère aîné.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9636, 'frFR', 'Voilà notre chance ! Libérez-moi de cette cage !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9637, 'frFR', 'L\'arène des épreuves était autrefois un lieu plein de gloire et d\'honneur. Et puis le cartel de Gentepression est arrivé, avec ses chariots pleins d\'or et ses plumes plus affûtées que n\'importe quelle hache des orcs...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9638, 'frFR', 'Les Sethekk pensent être les véritables et les plus loyaux serviteurs des arakkoa. Ne posez pas de questions à propos du maître, $r, car ses mystères sont réservés au peuple à plumes.$B$BLes Sethekk ont vu dans la destruction d\'Auchindoun le signe de l\'arrivée de notre maître sur cette planète. Ils sont partis pour les ruines en emportant les reliques de notre plus grand héros, Terokk.$B$BIls continuent à chercher le maître dans les ruines du temple, mais j\'en suis venue à voir au travers de leurs mensonges. Je ne suis plus l\'un des leurs.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9639, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9640, 'frFR', 'Le "roi-serre" Ikiss est l\'un des chefs des Sethekk, tout comme mon frère, le tisseur d\'ombre Syth.$B$BCe sont eux qui ont mené l\'exode depuis Skettis vers les ruines d\'Auchindoun. Au début, Ikiss était un chef charismatique, mais il a sombré dans la folie.$B$BMaintenant il proclame ouvertement qu\'il est Terokk réincarné ! Et il pense vraiment que les arakkoa vont se prosterner devant lui, leur chef. Pouvez-vous concevoir pareille arrogance ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9641, 'frFR', 'C\'est le plus grand héros de mémoire d\'arakkoa.$B$BOn raconte que dans l\'antiquité, c\'est lui qui construisit la cité de Skettis de ses propres serres. Il était notre plus grand champion et défenseur, mais il nous a quitté quand nous nous sommes détourné de la vénération de Rukhmar.$B$BNous nous sommes mis à adorer un nouveau maître, qui nous promettait des pouvoirs inégalés et du prestige dans l\'univers.$B$BCertains prétendent que Terokk et Rukhmar sont une seule et même personne, et qu\'il nous a privé de sa présence lorsque nous nous sommes détourné de lui.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9642, 'frFR', 'Tout en muscle et rien en cervelle, voilà le péon typique ! Très efficaces quand ils sont bien motivés, mais il faut savoir les démarrer au pied, si vous voyez c\'que j\'veux dire.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9643, 'frFR', NULL, 'Vous voyez quelque chose qui vous plaît, $C ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9644, 'frFR', 'Si vous avez de l\'argent, j\'ai ce qu\'il vous faut.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9645, 'frFR', NULL, 'Furetez un peu et dites-moi s\'il y a quelque chose qui pourrait vous tenter.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9646, 'frFR', NULL, 'Prenez votre temps, examinez mes armes. Si vous en avez besoin, je répare aussi les armes et les armures.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9647, 'frFR', 'J\'ai juste ce dont vous avez besoin pour lancer vos sorts.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9648, 'frFR', 'Pour faire régner le calme en Nagrand, vous aurez besoin d’une lame aiguisée et d’une armure solide. Voulez-vous que je répare votre équipement avant que vous n’alliez dispenser la justice ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9649, 'frFR', 'Cherchez-vous du poison ou des composants ? Si oui, vous êtes au bon endroit !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9650, 'frFR', 'Je vends du matériel pour les artisans. Des trucs de base, rien de très élaboré.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9651, 'frFR', NULL, 'Avez-vous besoin de mettre votre familier à l\'écurie?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9652, 'frFR', NULL, 'Vous êtes $gperdu:perdue; ? La plupart des marchands de la ville se trouvent près du centre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9653, 'frFR', NULL, 'J\'ai des trucs et des machins, mais surtout des trucs.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9654, 'frFR', 'Ça me rend fou. Je n\'arrive pas à atteindre ces fichus œufs !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9656, 'frFR', NULL, 'Pendant des années, le bastion de l\'Honneur s\'est dressé face aux horreurs de la péninsule des Flammes infernales. Maintenant que la Porte est rouverte et que nous recevons de l\'aide d\'Azeroth, nous allons peut-être sortir de cette impasse.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9657, 'frFR', NULL, 'Il est regrettable que les orcs de la citadelle des Flammes infernales fassent partie de nos nombreux ennemis dans cette péninsule.$B$BD\'un autre côté... quel adversaire pourrait mieux défier et mettre à l\'épreuve la Horde... que des orcs ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9659, 'frFR', 'Ça fait plaisir de vous revoir, $N ! Encore quelques petits réglages et la trajectoire des bonds sera parfaite !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9662, 'frFR', 'La Fête lunaire célébrée par les druides se déroule à Reflet-de-Lune. Si cela est trop loin pour que vous puissiez vous y rendre, ils offriront de vous y téléporter depuis le puits de lune du parc.', 'La Fête lunaire célébrée par les druides se déroule à Reflet-de-Lune. Si cela est trop loin pour que vous puissiez vous y rendre, ils offriront de vous y téléporter depuis le puits de lune du parc.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9686, 'frFR', 'Le Grand-père Hiver se trouve devant la banque de Forgefer. L\'arbre placé à côté de lui est celui où les cadeaux sont distribués.', 'Le Grand-père Hiver se trouve devant la banque de Forgefer. L\'arbre placé à côté de lui est celui où les cadeaux sont distribués.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9688, 'frFR', 'Rendez-vous à la garde mystique de Forgefer et parlez aux elfes de la nuit qui s\'y trouvent. Ils pourront vous transporter jusqu\'à Reflet-de-Lune pour que vous puissiez participer à la Fête lunaire.', 'Rendez-vous à la garde mystique de Forgefer et parlez aux elfes de la nuit qui s\'y trouvent. Ils pourront vous transporter jusqu\'à Reflet-de-Lune pour que vous puissiez participer à la Fête lunaire.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9690, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9692, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9694, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9696, 'frFR', 'Les druides d\'Azeroth organisent en ce moment une grande fête à Reflet-de-Lune. Si vous rencontrez des fêtards dans la ville, ils pourront vous y transporter.', 'Les druides d\'Azeroth organisent en ce moment une grande fête à Reflet-de-Lune. Si vous rencontrez des fêtards dans la ville, ils pourront vous y transporter.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9698, 'frFR', 'Si vous voulez vraiment faire l\'expérience de la fête du Voile d\'hiver, vous devriez aller à Orgrimmar.', 'Si vous voulez vraiment faire l\'expérience de la fête du Voile d\'hiver, vous devriez aller à Orgrimmar.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9700, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9702, 'frFR', 'Vous trouverez le Grand-père Hiver au milieu de la vallée de la Force. Il suffit de chercher l\'arbre.', 'Vous trouverez le Grand-père Hiver au milieu de la vallée de la Force. Il suffit de chercher l\'arbre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9704, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9706, 'frFR', 'La fête du Voile d\'hiver apporte beaucoup de chaleur pendant les saisons froides. Son cœur se trouve à Orgrimmar.', 'La fête du Voile d\'hiver apporte beaucoup de chaleur pendant les saisons froides. Son cœur se trouve à Orgrimmar.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9708, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9710, 'frFR', 'Nous suivons la tradition par habitude, mais la fête du Voile d\'hiver est bien terne maintenant. C\'est à Orgrimmar qu\'on la célèbre vraiment.', 'Nous suivons la tradition par habitude, mais la fête du Voile d\'hiver est bien terne maintenant. C\'est à Orgrimmar qu\'on la célèbre vraiment.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9712, 'frFR', 'Pour nombre de Réprouvés, la lune occupe à présent dans nos cœurs la place qu\'avait le soleil. Cependant, si vous désirez participer aux festivités, allez à Reflet-de-Lune à Kalimdor. Vous trouverez des druides dans la salle du trône, au-dessus de Fossoyeuse, qui pourront vous y transporter.', 'Pour nombre de Réprouvés, la lune occupe à présent dans nos cœurs la place qu\'avait le soleil. Cependant, si vous désirez participer aux festivités, allez à Reflet-de-Lune à Kalimdor. Vous trouverez des druides dans la salle du trône, au-dessus de Fossoyeuse, qui pourront vous y transporter.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9713, 'frFR', 'Vous ! Venez ici. Est-ce que ces lames ne sont pas de la plus haute qualité ? C\'est naturellement chez moi que vous voudrez faire vos achats. Vous ne trouverez pas un travail aussi soigné ou des armes de cet acabit ailleurs, $r.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9714, 'frFR', 'Qu\'est-ce que vous regardez, $r ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9715, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9716, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9717, 'frFR', 'Le Grand-père Hiver se trouve devant la banque de Forgefer. L\'arbre placé à côté de lui est celui où les cadeaux sont distribués.', 'Le Grand-père Hiver se trouve devant la banque de Forgefer. L\'arbre placé à côté de lui est celui où les cadeaux sont distribués.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9718, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9729, 'frFR', 'Les plaines sauvages de Nagrand sont l\'un des meilleurs terrains de chasse de ma connaissance.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9730, 'frFR', 'Aimez-vous le poisson, $r ? J’en ai. Si vous aimez le poisson frais, et même surfrais, venez goûter à mes marchandises.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9733, 'frFR', 'Ne regardez jamais les Roués droit dans les yeux. Je crois qu\'ils peuvent vous dévorer l\'âme juste comme ça si l\'envie leur en prend !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9734, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9735, 'frFR', 'Ho, regardez-moi ça. Comme on est grand et costaud... Tu crois p\'têt que t\'es assez coriace pour aller dans l\'arène de sang et y affronter le champion Cogneguerre ?$B$B$B$BC\'est peu probable, mais si un jour tu veux tester ta force, l\'arène de sang se trouve loin au nord, contre les montagnes qui séparent Nagrand du marécage de Zangar. C\'est Gurgthock qui dirige le spectacle, dans les vieilles ruines du Crâne ricanant. Il distribue aussi les prix. En parlant de prix, il paraît que ceux de cette saison sont incroyables !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9738, 'frFR', 'L\'interrogateur essaye de découvrir ce que ces elfes de sang font ici en Nagrand. D\'après ce que j\'ai entendu dire, ils en veulent après les résidus de poudre de cristal d\'Oshu\'gun, la montagne de diamant qui se trouve à l\'ouest.$B$BCertainement pour perpétrer un mauvais coup ou préparer une décoction...$B$BSi vous souhaitez aider notre cause et arrêter ces elfes de sang, le conflit est déjà engagé au nord-ouest, à Halaa. Les elfes de sang et les soldats de la Main d\'Argus s\'y battent ! Rejoignez-les et montrez-leur ce que vous valez !', 'L\'interrogateur essaye de découvrir ce que ces elfes de sang font ici en Nagrand. D\'après ce que j\'ai entendu dire, ils en veulent après les résidus de poudre de cristal d\'Oshu\'gun, la montagne de diamant qui se trouve à l\'ouest.$B$BCertainement pour perpétrer un mauvais coup ou préparer une décoction...$B$BSi vous souhaitez aider notre cause et arrêter ces elfes de sang, le conflit est déjà engagé au nord-ouest, à Halaa. Les elfes de sang et les soldats de la Main d\'Argus s\'y battent ! Rejoignez-les et montrez-leur ce que vous valez !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9739, 'frFR', 'Les draeneï sont revenus ! Un groupe s\'est jeté sur deux de mes meilleurs chevaucheurs de loups qui patrouillaient le long des routes de l\'ouest. Nous sommes sortis vainqueurs de cet engagement, bien entendu.$B$BJe ne suis pas sûr de savoir ce qui se passe, mais d\'après les rapports de mes éclaireurs, Halaa grouille d\'elfes de sang et de draeneï. J\'ai pas d\'affection particulière pour les elfes de sang, mais si je devais détester une seule chose, ce serait un draeneï. Si vous en voyez à Halaa, ou même certains de leurs alliés, bottez-leur le train pour moi.$B$BHalaa est vers l\'ouest... au cas où vous voudriez y aller tout de suite.', 'Les draeneï sont revenus ! Un groupe s\'est jeté sur deux de mes meilleurs chevaucheurs de loups qui patrouillaient le long des routes de l\'ouest. Nous sommes sortis vainqueurs de cet engagement, bien entendu.$B$BJe ne suis pas sûre de savoir ce qui se passe, mais d\'après les rapports de mes éclaireurs, Halaa grouille d\'elfes de sang et de draeneï. J\'ai pas d\'affection particulière pour les elfes de sang, mais si je devais détester une seule chose, ce serait un draeneï. Si vous en voyez à Halaa, ou même certains de leurs alliés, bottez-leur le train pour moi.$B$BHalaa est vers l\'ouest... au cas où vous voudriez y aller tout de suite.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9749, 'frFR', 'Nous contrôlons déjà les ruines des Flèches jumelles ! Allez donc les défendre !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9750, 'frFR', 'Nous contrôlons déjà les ruines des Flèches jumelles ! Allez donc les défendre !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9751, 'frFR', 'Cet ancien panneau draeneï a été remis en état par les Kurenaï. Désormais, il sert à afficher des annonces et des avis de recherche.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9752, 'frFR', 'Le chasseur des ombres Denjai se sert de ce panneau pour afficher des annonces importantes ainsi que le montant des primes pour les ennemis de Zabra\'jin.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9755, 'frFR', 'Aha, vous ne pouvez pas résister, hein ? Vous voulez devenir $gmeilleur:meilleure;, plus $gfort:forte;, plus rapide ? Toutes ces amulettes sont garanties. Efficacité to-ta-le ! Venez acheter l\'un de mes petits miracles ! Même deux fois plus chères, ce serait encore donné !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9766, 'frFR', NULL, 'Bienvenue. Désirez-vous vous reposer, ou peut-être manger un morceau ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9769, 'frFR', NULL, 'Nous devons découvrir ce qui se cache derrière le mystère de ce cristal géant arrivé du firmament sur la crête Tombeciel.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9770, 'frFR', 'Parfois, l\'approche la plus simple d\'un problème est la meilleure.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9771, 'frFR', '« Si vous veniez à être capturés par la Légion, dites : « Xar il romath da tidesbi. » Ils vous tueront sur le champ pour avoir insulté leur dieu, ce qui vous épargnera d\'insupportables tortures, ou pire encore… »', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9774, 'frFR', 'Nous sommes ici pour protéger les intérêts de Gadgetzan à Un’Goro, et cela n’est pas vos affaires.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9775, 'frFR', NULL, 'La péninsule des Flammes infernales est un royaume brisé - impitoyable et cruel envers ses habitants. N’oubliez pas de réparer votre matériel et de faire le plein de provisions avant de vous y aventurer.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9777, 'frFR', 'Parlez à voix basse et gardez les yeux ouverts, $N. Nous sommes cernés par l\'ennemi, ici.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9778, 'frFR', 'Vous devez placer les bombes incendiaires sur les tonneaux qui se trouvent dans les pavillons d’internement du donjon du Fort-de-Durn. Quand cinq bombes auront été allumées et que la diversion sera en place, trouvez Thrall dans les oubliettes du Fort-de-Durn, et libérez-le. Suivez-le et assurez-vous qu’il ne meure pas !$B$BAirain vous transportera au Fort-de-Durn quand vous serez $gprêt:prête;.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9779, 'frFR', 'Je peux vous conduire directement à Fort-de-Durn, si vous voulez.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9780, 'frFR', 'Erozion devrait vous remettre un paquet de bombes incendiaires avant que nous décollions vers Fort-de-Durn. Après tout, mieux ne vaut pas perdre de temps.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9781, 'frFR', 'Horrible... absolument horrible !$B$BNous volions tranquillement depuis la Zone 52 à Raz-de-Néant quand ils nous ont abattus ! Je savais que nous n\'aurions pas dû prendre ce raccourci pour aller dans la forêt de Terokkar !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9784, 'frFR', 'La Halte de l’expédition est le point de contact le plus proche de l’Alliance avec le front de la Légion. Au nord d’ici, il n’y a que des démons, des démons et encore des démons. Ne voyagez pas seul.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9787, 'frFR', 'Les démons illidari me séquestrent ici à cause de ma connaissance des cristaux et reliques draeneï antiques.$B$BIls ont réduit beaucoup des miens en esclavage et nous font rechercher un puissant cristal… qui, selon toute probabilité, ne se trouve même pas ici.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9788, 'frFR', 'Pour quoi faire ? Si les démons illidari ne me rattrapent pas, alors ce sera les nagas du marécage de Zangar.$B$BSe joindre à Illidan et ses alliés n\'aura en fait apporté que l\'esclavage à la plupart des tribus de Roués. Il n\'y a pas d\'espoir pour mon peuple.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9789, 'frFR', 'Je ne prendrai plus jamais de raccourci, je le jure ! Comment étais-je censé savoir que le ciel au-dessus de la péninsule des Flammes infernales était si dangereux ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9800, 'frFR', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9801, 'frFR', 'Ne restez pas là, sauf si vous avez à faire avec la flotte.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9805, 'frFR', 'Une vraie beauté, pas vrai ? Ciel\'ree... le loyal griffon de notre commandant. Kurdran, il tient audience dans le bastion. Et moi j\'m\'occupe de Ciel\'ree quand il est occupé. C\'t\'une magnifique créature, des plus fortes et farouches qui soient. Et elle, elle mourrait pour Kurdran, ouais. J\'ai jamais vu d\'être plus loyal qu\'elle.\nC\'t\'un honneur de m\'occuper d\'elle, ouais.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9819, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9821, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9822, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9823, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9824, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9825, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9826, 'frFR', 'Le « Raz-de-Néant » n\'a pas toujours été tel que vous le voyez maintenant.$B$BIl fut un temps où cette terre désolée était connue sous le nom de plaines de Farahlon. De ces jours passés, peu de choses ont survécu au mal qui s\'est emparé de l\'endroit.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9827, 'frFR', NULL, '$C, retenez vos coups ! Ce n’est qu’un déguisement. Je suis une espionne de la coalition de la Ville basse, je viens de Shattrath.$B$BJ’espère que vous êtes ici pour m’aider !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9828, 'frFR', 'L\'archimage Vargoth me confia son bâton lorsqu\'il me dit de fuir lors de l\'attaque des elfes de sang contre la Tour pourpre. J\'obéis à ses ordres et espérais trouver refuge dans le vieux camp draeneï d\'Arklon.$B$BMais le répit fut de courte durée, car j\'avais marché tout droit vers l\'avant-garde d\'une cohorte de la Légion ardente. Les démons m\'arrachèrent le bâton, mais je réussis à m\'enfuir vivant.$B$BBien que mon maître ignore tout de mon échec, j\'en ressens encore la honte.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9832, 'frFR', 'Eh bien. Regardez ce que m\'apportent les vents du néant. Entrez, asseyez-vous et reposez-vous un peu. Le prix est modique, je suis sûr que vous en avez les moyens.', 'Eh bien. Regardez ce que m\'apportent les vents du néant. Entrez, asseyez-vous et reposez-vous un peu. Le prix est modique, je suis sûr que vous en avez les moyens.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9833, 'frFR', 'Ils ne se reposent donc jamais ?!$B$BSi nous voulons garantir l\'avenir des peuples de la Ville basse, nous devons en finir avec le Conseil des ombres avant qu\'il ne déclenche un cataclysme encore plus destructeur que celui qui a vu la création du désert des Ossements !$B$BLes autorités de Shattrath tardent à réagir, alors nous, les peuples de la Ville basse, avons pris les choses en main.$B$BMais nos espions ont été découverts. Nous allons retenir les agents du Conseil des ombres tandis que vous vous glisserez dans le labyrinthe. Voyez ce que vous pourrez découvrir.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9834, 'frFR', 'Il y a fort longtemps, dans une dimension du cosmos qui se trouve au-delà de la compréhension des mortels, est né - pour autant qu\'on puisse employer ce terme - un être d\'une telle puissance que son accès à l\'existence a fracassé la réalité autour de lui.$B$BConnu sous le nom de Marmon, il était l\'essence du son, et l\'entendre parler était connaître la mort éternelle !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9835, 'frFR', 'Elle n\'existait que pour le chaos, et son plus petit murmure signait la mort de mondes entiers !$B$BEt pourtant, certains tentèrent de vénérer cet être sans conscience. Certains même, encore plus fous, osèrent penser qu\'ils pourraient le contrôler !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9836, 'frFR', 'Les pages moisies de ce codex semblent se tourner d\'elles-mêmes par magie, attirant votre attention vers un chapitre particulier, au-delà des horreurs qu\'aucun œil mortel ne devrait jamais contempler.$B$BLe livre s\'ouvre à une page et vous sentez que c\'est la "bonne", alors même qu\'elle paraît terriblement mauvaise.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9837, 'frFR', 'Et voilà que les puissants se prosternèrent en tremblant à ses pieds, tout en craignant qu\'il ne dirige sa parole vers eux.$B$BMais malgré tout, ces charlatans, ces prétendus croyants d\'une religion de pacotille se rebellèrent contre l\'inévitable dans une vaine tentative pour contrôler leur "dieu". Sans leur prêter attention, et probablement sans même les remarquer, Marmon bailla et ils sombrèrent dans l\'oubli.$B$BPourtant l\'un d\'eux est parvenu à survivre, et dans sa folie il a trouvé un moyen d\'amener Marmon dans le monde.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9838, 'frFR', 'Ce mortel disposait plus que tout autre de secrets obscurs et d\'arcanes de la connaissance. Il établit une méthode pour améliorer ses invocations via la capture et l\'exploitation des âmes.$B$BSes appareils à âmes provoquèrent l\'extinction de civilisations entières pour alimenter le rituel grâce auquel lui et ses conspirés devaient faire entrer Marmon dans leur monde.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9839, 'frFR', 'Et ils parvinrent à invoquer Marmon.$B$BDe puissantes magies de confinement et de silence furent employées, et maintenues par les torrents d\'âmes que fournissaient en continu les machines. Et malgré cela ils ne pouvaient pas contrôler la bête, ni la plier à leur volonté.$B$BCes mortels tentèrent de mettre au point diverses stratégies, et l\'une après l\'autre elles échouèrent toutes. Ce faisant elles affaiblirent le rituel, pour finalement fournir à Marmon la plus petite parcelle de liberté.$B$BIl ne lui en fallait pas plus.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9840, 'frFR', 'Ce livre est le dernier témoignage du cataclysme qui s\'ensuivit et détruisit ce monde. Lui seul a survécu à ces hommes fiers et arrogants qui avaient voulu contrôler un être cosmique au pouvoir incommensurable.$B$BEt vous, possesseur de ce codex, feriez-vous de même ?$B$BAvez-vous conçu une méthode infaillible pour invoquer Marmon, ou l\'une des autres entités mentionnées prudemment dans ces pages maudites ?$B$BNous verrons bien.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9841, 'frFR', 'Salut ! Ah, ça fait du bien de voir un nouveau visage. Ce n’est pas si souvent que j’ai des visiteurs, et la conversation des techniciens n\'est pas passionnante.$B$BJe parie que vous êtes en route pour la Zone 52. J’ai pas raison ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9842, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9844, 'frFR', 'Chef-de-fusée Karlingue, commandant de la B.O.U.M, la Brigade des Opérations Ultra-orbitales Mécanisées. À votre service.$B$BTous les systèmes sont OK ? On dirait bien qu\'il reste beaucoup de travail sur la fusée-de-néant X-52 !$B$BAllez les amis… On est à l\'instant T moins JAMAIS, là !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9845, 'frFR', NULL, 'Bienvenue au Bastion allérien, $N.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9846, 'frFR', NULL, 'C\'est du travail délicat, hein ? On ne peut pas le bâcler comme ça, ou alors il y aura sûrement de la casse.$B$BComme pour la tête de Fuselage !$B$BVous devez vous poser des questions sur mes robots. Je travaille toujours sur le Modèle I, et le Modèle II a été doué de conscience pendant un dixième de seconde avant que son condensateur cérébral ne grille et qu\'il ne devienne fou !$B$BJ\'ai décidé de sauter les III et IV et je suis passé directement au Modèle V, ma grande fierté !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9847, 'frFR', 'Faites attention dans les ruines, $c. Les esprits du Kirin Tor qui se trouvent là-bas ne vous verront pas comme $gun allié:une alliée;.$B$BLe protecteur et moi-même sommes les seuls dont les esprits sont restés liés assez fortement à cet endroit pour que nous gardions nos identités même morts.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9848, 'frFR', 'Kirin\'Var a survécu à vingt longues années et d\'innombrables attaques des orcs, mais il n\'a pu résister aux forces de Kael\'thas. Un homme qui se disait autrefois membre du Kirin Tor nous a tous assassinés, tous sauf un.$B$BL\'archimage Vargoth en a réchappé, alors Kael\'thas l\'a enfermé dans la Tour pourpre, qu\'il a scellée avec une magie si puissante qu\'elle empêche tout membre du Kirin Tor de traverser.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9853, 'frFR', 'Vous lire avis de recherche à Grek ?$B$BGrek vouloir aider !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9854, 'frFR', NULL, 'Bonjour, qu\'est-ce qui vous amène ici ?$B$BCet endroit est un orphelinat pour les enfants d\'Outreterre qui ont perdu leurs parents et n\'ont personne d\'autre.$B$BVenez-vous vous renseigner pour une adoption ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9863, 'frFR', 'Qu\'est-ce qu\'il vous faudrait ? Prenez un siège, prenez un verre.$B$BJe m\'appelle Bottes, mixologue en chef de la B.O.U.M. et barman virtuose !$B$BSi ça déménage, le vieux Bottes en aura pour vous.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9868, 'frFR', NULL, 'Êtes-vous le correspondant du Gadgetzan illustré ? Suivez-moi, je vais vous montrer mon dispositif expérimental…$B$B$B$BAh non ? Eh bien alors, si vous avez besoin de composants, trouvez ce qu\'il vous faut et ne traînassez pas. J\'attends quelqu\'un.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9869, 'frFR', 'Des radiations ?!$B$BMais non, vous n’avez pas à vous faire de souci pour cela ! Pfff, les gens croient en de ces choses, de nos jours.$B$BAlors, qu’est-ce que vous pensez de notre installation, ici ? C’est du dernier cri, hein. Et vous pouvez me croire.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9871, 'frFR', 'Pendant des années j\'ai cru que ce que nous faisions à Lune-d\'argent était bien. Nous faisions de notre mieux pour atteindre l\'Outreterre et retrouver Kael.$B$BSi j\'avais su le sort que nous réservait Kael\'thas, je n\'aurais jamais quitté la Place de l\'épervier.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9872, 'frFR', 'Deux imposants placards sont collés sur le panneau, l\'un signé de Papa Roulette, l\'autre du chef-de-fusée Karlingue.$B$BCelui de Papa Roulette semble être un avis de recherche d\'une pièce détachée mécanique. Celui du chef-de-fusée met à prix la tête d\'un immense géant des montagnes !$B$BLes détails sont inscrits à la main dans une écriture gobeline minuscule qui est, bien sûr, pratiquement illisible.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9873, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9875, 'frFR', 'Des déchiqueteurs ?! Dans le temps, ils déchiraient. Mais c’est du passé, tout ça !$B$BSi nous voulons construire des fusées, si nous voulons faire décoller la X-52, nous avons besoin d’une meilleure technologie !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9876, 'frFR', 'Je suis Khadgar, ancien disciple du Gardien déchu, Medivh. Vous avez sûrement déjà entendu prononcer son nom.$B$BC\'est moi qui découvris que Medivh était possédé par le Très Maléfique, Sargeras, et qu\'il avait ouvert la Porte des ténèbres entre ce monde et Azeroth. Malgré la révérence que je portais à mon Maître, je fus obligé de le tuer et d\'apaiser son âme torturée.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9877, 'frFR', 'J\'ai combattu aux côtés du seigneur Anduin Lothar pour repousser la Horde de nos terres en Azeroth. En tant qu\'héritier spirituel de Medivh, je me devais de le faire.$B$BQuand enfin est venu le temps d\'envahir ce sinistre monde et de mettre fin une bonne fois pour toute à la malveillance des orcs, je me suis avancé avec mes amis Turalyon, Alleria, Danath et Kurdran.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9878, 'frFR', 'Mes compagnons et moi-même nous étions donné le nom de Fils de Lothar, en l\'honneur de l\'homme le plus noble et altruiste que nous avions jamais connu. Nous avons tout donné pour vaincre Ner\'zhul et en finir avec sa démence.$B$BQuand cette terre maudite a commencé à sombrer dans le chaos, nous avons brisé la Porte des ténèbres pour protéger notre chère Azeroth du mal.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9879, 'frFR', 'Pris au piège sur ce désert ravagé, nous avons fait de notre mieux pour survivre. Avec le temps, nous avons senti l\'approche d\'un nouveau mal venu du Néant distordu. Un mal plus abject encore que les ténébreux orcs : la Légion ardente elle-même cherchait à s\'emparer de cette... Outreterre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9880, 'frFR', 'Pendant que mes compagnons tenaient le front contre l\'invasion des ténèbres, j\'usai de ma magie pour atteindre la Ténèbre de l\'Au-delà. J\'y perçus des êtres porteurs d\'une prodigieuse Lumière, d\'une pureté incommensurable.$B$BJ\'avais découvert A\'dal et ses naaru. C\'était, purement et simplement, un miracle.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9881, 'frFR', '$B$BJ\'ai convaincu A\'dal et ses frères de revenir ici avec moi. Je pense qu\'eux seuls ont le pouvoir de chasser la Légion ardente de cet univers. Mais comme vous le découvrirez sans aucun doute, leur pouvoir doit avant tout prendre vie en nos cœurs.$B$BPour combattre les ténèbres, nous devons devenir nous-mêmes les flambeaux de leur éternelle Lumière.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9886, 'frFR', 'Que voulez-vous, $R ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9894, 'frFR', '« Qu\'est-ce qu\'un « ologiste » ? Vous feriez mieux de demander ce que n\'est pas un « ologiste ». Cela veut dire que j\'étudie tout ! En fait, je suis un tel expert en « tout » que je vous garantis être l\'éthérien le plus intelligent que vous rencontrerez jamais - $gsatisfait ou remboursé:satisfaite ou remboursée;.$B$BMes excuses. C\'est le commerçant en moi qui parle... »', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9895, 'frFR', 'Le Mince, le Mince… C\'est un peu gros. En fait, c\'en est même insultant.$B$BMaintenant, hors de ma vue avant que je vous plante mon bâton dans le derrière.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9896, 'frFR', 'Ah, je vois que vous êtes $gun ami:une amie; du Consortium. Ça vous dirait peut-être de faire une affaire ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9897, 'frFR', 'Ce salopard de Shaffar est un malin. Il a piégé l\'entrée avec une sorte de protection magique pour interdire l\'accès à d\'autres groupes d\'éthériens. Nous travaillons à briser ses défenses pour pouvoir entrer et reprendre ce qui nous appartient. J\'ai mis la crème des éthériens sur le problème, et ils y travaillent en continu. Ça sera ouvert d\'une minute à l\'autre, je le sens...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9899, 'frFR', 'Le panneau de contrôle glisse et tourne sur son axe.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9901, 'frFR', '$B$BSi vous aviez connu les plaines de Farahlon, vous refuseriez de croire qu\'il s\'agit bien du même endroit. Il y a seulement quelques mois, ces champs auraient eu leur place dans la marche de l\'Ouest.$B$BTout cela a désormais disparu, mais comment, et pourquoi ?', NULL, 'La terre est dans un état pire que je n\'aurais pu l\'imaginer. Si les dégâts continuent à s\'étendre à cette vitesse, Farahlon - enfin, Raz-de-Néant, ne sera très bientôt plus qu\'un tas de gravas cosmiques.$B$BOù cela va-t-il s\'arrêter ? Je me le demande. La question serait peut-être : est-ce que cela va s\'arrêter ?', NULL, '$B$BDes rubans et courants d\'énergie des arcanes vont et viennent ici, tel le flux et le reflux d\'une mer de puissance magique qui submergerait toute la région. Même le premier cataclysme n\'avait pas entraîné ce genre de dégâts.', NULL, 'J\'aurai ma revanche sur Kael\'thas pour cet outrage au Kirin Tor ! Il marchait autrefois à nos côtés comme l\'un de nos frères, mais ces liens sont désormais rompus.$B$BLe moment viendra de payer.$B$B$B$BKael\'thas est plus qu\'un simple mage renégat. Quand je serai libéré de ma tour, Ravandwyr et moi aiderons quiconque lui tiendra tête.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9902, 'frFR', 'L\'orbe qui se trouve derrière moi permettait jadis d\'apercevoir des images des événements qui animent Azeroth.$B$BLa malédiction de Kael\'thas a bien évidemment changé tout cela, mais durant nos années d\'isolement, nombre des mages trouvèrent un réconfort dans ses images.$B$BCertains s\'y plongeaient pour se souvenir, d\'autres pour oublier.', NULL, '$B$BIl y a toute la place que vous voulez à la Tour pourpre maudite.$B$BOn m\'y trouve à toute période de l\'année.', NULL, 'La nuit où Kael\'thas a rasé le village, je n\'ai rien pu faire pour l\'en empêcher. Sa magie me tenait déjà enfermé dans la tour, attisant mon tourment en m\'obligeant à assister à la mort des miens.$B$BEt leurs voix m\'appellent encore, au loin, et viennent me réveiller la nuit.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9903, 'frFR', 'Si vous avez été $genvoyé:envoyée; pour me tuer, merci de prendre un numéro et d\'attendre votre tour.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9904, 'frFR', 'Plus bas ! Je ne veux pas qu\'ils me voient ici.$B$BAh, ça m\'exaspère vraiment ! Pour qui ces éthériens se prennent-ils ?$B$BC\'est MON coin !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9905, 'frFR', NULL, 'Je vous en prie, laissez-moi à mon chagrin.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9914, 'frFR', 'Cet enfant me donne la chair de poule. Il reste debout ici toute la journée à converser avec son grand-père. Puis il se tourne vers sa mère pour lui raconter ce que lui a dit son grand-père, et elle - évidemment - se contente de sourire et hocher la tête.$B$BDes moutons ! Du bétail ! Tous autant qu\'ils sont !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9916, 'frFR', 'Quand le chef-de-fusée Karlingue a demandé des volontaires pour aider à la construction de la fusée-du-Néant X-52, j’ai envoyé mon curriculum vitae pour faire partie de la division Sécurité.$B$BMalheureusement, le seul poste de libre était celui d’ingénieur en chef. Par chance, Xyrol est là pour jeter un coup d’œil derrière moi.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9917, 'frFR', 'Bienvenue, $gami:amie; du peuple libre de la Ville basse, mais ne perdez pas de temps.$B$BJ’entends des bruits de combat à l’intérieur. Mes compatriotes ont besoin de votre aide !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9918, 'frFR', 'Si vous devenez $gun ami:une amie; de la Ville basse, peut-être pouvons-nous faire affaire ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9919, 'frFR', NULL, 'Elle est incroyable, cette technologie éthérienne !!$B$B J’suis bien contente qu’ils me laissent rester ici avec eux. J’vais apprendre plein de choses… et peut-être que j’en récupérerai un peu pour moi, aussi !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9920, 'frFR', 'Dégage, $ggamin:gamine;, je suis occupé.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9921, 'frFR', 'On dit que ceux qui sont bénis par les esprits d\'Auchindoun ont le pouvoir de capturer de puissantes âmes sous la forme d\'éclats d\'esprit. J\'ai déjà vu plusieurs de ces éclats d\'esprit lors de mes pérégrinations, mais je n\'en ai pas encore percé les secrets.\nLe seul élément que j\'ai réussi à distinguer, c\'est qu\'ils semblent provenir des profondeurs d \'Auchindoun même. Si par hasard vous tombiez sur l\'un de ces éclats d\'esprit, je suis sûr que j\'arriverais à faire en sorte que vous ne regrettiez pas de me le donner...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9922, 'frFR', 'L\'assemblage de cristaux bourdonne, débordant d\'énergie. D\'étranges glyphes sont projetés devant vous et défilent rapidement.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9923, 'frFR', 'J\'ai pas le temps, non, pas du tout ! J\'ai tant de choses à faire, et si peu de temps devant moi !$B$BBon, où est-ce que j\'ai posé cette pyro-clé ? Je sais qu\'elle se trouve dans le coin… Je me suis brûlé les doigts dessus il y a un instant !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9925, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9926, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9927, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9929, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9930, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9931, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9932, 'frFR', 'Il y a bien des années, mes hommes et moi avons suivi le sorcier Khadgar et le paladin Turalyon jusqu\'à ce monde. Notre seul objectif était d\'annihiler les orcs et leurs infectes lignées. Mais quelque chose a affreusement mal tourné dans les dernières heures de notre guerre.$B$BÀ l\'ultime instant, cette noire terre fut déchirée de part en part, et mes chers compagnons sombrèrent dans le vide.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9933, 'frFR', 'Nous, les Fils de Lothar, sommes depuis restés ici… combattant… mourant… priant pour qu’un jour comme aujourd’hui arrive… Un jour où la Porte s’ouvrirait pour livrer passage à nos frères venus délivrer notre terre natale.$B$BNous sommes comblés, mais le devoir nous appelle. Il nous reste beaucoup à faire avant que nous puissions quitter ce monde et nous reposer.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9934, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9935, 'frFR', 'Un nouveau soldat qui part rejoindre le bastion de l’Honneur… Par la barbe de Kurdran, c’est le genre d’aide dont ils ont bien besoin, là-bas !', 'Un nouveau soldat qui part rejoindre le bastion de l’Honneur… Par la barbe de Kurdran, c’est le genre d’aide dont ils ont bien besoin, là-bas !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9936, 'frFR', 'C\'est ma passion, vous savez. Dans la vie ou dans la mort, j\'ai l\'armure dans la peau. Je vous en prie, $gétranger:étrangère;, traitez moi comme si j\'étais encore un draeneï vivant. Laissez-moi éprouver à nouveau ces sensations merveilleuses... Faites-moi l\'honneur de m\'autoriser à réparer votre équipement.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9937, 'frFR', 'Le Consortium se vengera des traîtres zaxxis !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9938, 'frFR', 'Ah, un nouveau champion pour notre cause ? Qu\'en dites-vous, $N ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9939, 'frFR', '$N, les Fils de Lothar combattent ici, dans la péninsule des Flammes infernales, depuis deux décennies. Nous sommes harcelés de tous les côtés par les orcs indigènes et les démons infernaux de la Légion ardente et, bien que nos cœurs battent encore d\'une farouche énergie, les années de guerre ont réduit nos effectifs.$B$BVotre arrivée, et l\'afflux d\'une nouvelle génération de héros d\'Azeroth, sont vraiment de bonnes nouvelles !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9941, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9942, 'frFR', 'Il y a vingt ans environ, l’Alliance a lancé la première expédition vers ce monde, dans l’espoir d’éradiquer les orcs à jamais. Ce fut… un terrible conflit. Bien des âmes courageuses ont péri pour assurer la sécurité d’Azeroth.$B$BMais certaines âmes restent… bloquées dans un combat éternel.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9943, 'frFR', 'Il y a vingt ans environ, l’Alliance a lancé la première expédition vers ce monde, dans l’espoir d’éradiquer les orcs à jamais. Ce fut… un terrible conflit. Bien des âmes courageuses ont péri pour assurer la sécurité d’Azeroth.$B$BMerci, $N, d’avoir aidé ces âmes à trouver la paix.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9944, 'frFR', 'Les hommes et femmes du bastion de l\'Honneur ont perdu leur jeunesse et tant vu leur sang versé sur cette monstrueuse terre… et pourtant, leur courage reste au plus haut !$B$BEt maintenant, vous et vos troupes arrivées d\'Azeroth peuvent nous aider à inverser le cours de la bataille. Vous nous donnez l\'espoir de revoir un jour nos terres natales.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9947, 'frFR', 'En tant que représentant du Consortium, je prête toujours une grande attention aux ramifications que mes interactions peuvent avoir sur nos contrats et nos affaires.$B$BIl est malheureux que les elfes de sang ne traitent pas leurs partenaires avec le même respect.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9948, 'frFR', 'Mon petit frère que vous voyez là est en train de gravir les échelons du Consortium à grande vitesse. Bien sûr, il est bien trop modeste pour l\'admettre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9949, 'frFR', 'Quand il dit « petit frère », il oublie de mentionner que nous sommes jumeaux. Il n\'a que quelques minutes de plus que moi, en fait.$B$BNe vous laissez pas avoir par ces histoires de « gravir les échelons ». Je n\'aurai jamais son envergure en tant que marchand.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9951, 'frFR', 'Salut à vous, $r. Ce que je fais ici est une histoire pour un autre temps. Désolé, c’était une mauvaise plaisanterie...$B$BMon frère et moi sommes bloqués ici, entre notre époque et le présent. Nous n’osons pas partir, de peur de provoquer un paradoxe temporel. Nous attendons patiemment que les dragons nous replacent dans notre ligne temporelle normale.$B$BCela fait combien de temps ? Je ne suis plus très sûr. Demandez à mon frère.$B$BVous voulez du fromage ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9953, 'frFR', 'Non, vous n’avez pas d’hallucinations auditives. J’ai réellement la voix d’une jeune femme orque. Mais vous savez, $gmon petit gars:ma petite dame;, les voyages dans le temps font subir des choses étranges à votre corps.$B$BAu fait, cela fait 250 ans.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9954, 'frFR', 'Ouais, je suis coincé ici depuis aussi longtemps que je m’en souvienne.$B$BDans mon ancienne vie, j’étais armurier. Je peux peut-être vous réparer quelque chose ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9955, 'frFR', 'Enfin, quelqu\'un est descendu pour me parler ! Vous voulez entendre quelques-uns de mes poèmes ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9956, 'frFR', 'Sur la route j\'erre ! Un œil sur mes pieds ! Et les feuilles tombées, qui jonchent la terre !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9958, 'frFR', 'Cette plate-forme de téléportation éthérienne est couverte de boutons et manettes aux couleurs vives, mais semble être désaffectée.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9959, 'frFR', 'Tout est à vendre, mon $gami:amie; ! Grand ou petit, tout ce dont vous avez besoin, Hazzin peut vous le fournir.$B$BSi vous accordez une quelconque valeur à votre vie, ne vous approchez pas de la manaforge Ultris sans vous être $gréapprovisionné: réapprovisionnée;. Hazzin est votre dernière chance de le faire.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9960, 'frFR', 'Je suis parfaitement confiant : nous récupérerons ce que le prince-nexus Haramad désire.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9962, 'frFR', 'Les Gourmandises Fumebois ont ouvert une boutique à Orgrimmar et Forgefer. Je me demande ce qu\'ils auront imaginé cette année.', 'Les Gourmandises Fumebois ont ouvert une boutique à Orgrimmar et Forgefer. Je me demande ce qu\'ils auront imaginé cette année.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9964, 'frFR', 'Les druides célèbrent la Fête lunaire à Reflet-de-Lune. Si c\'est trop loin pour s\'y rendre à pied, ils y transportent les gens depuis les grandes villes.', 'Les druides célèbrent la Fête lunaire à Reflet-de-Lune. Si c\'est trop loin pour s\'y rendre à pied, ils y transportent les gens depuis les grandes villes.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9968, 'frFR', NULL, 'Je n\'ai jamais rien vu de semblable à ces dragons du néant. Ils semblent avoir hérité du tempérament de leur géniteur, mais sont devenus quelque chose de complètement différent.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9969, 'frFR', 'Le sol de cet endroit est encore chaud du sang fraîchement versé. Ah, j’aurais donné un œil pour pouvoir être là quand les démons ont forcé le portail et affronté les héros d’Azeroth ! Quelle bataille !$B$BMais maintenant, des combats encore plus féroces font rage de l’autre côté !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9970, 'frFR', 'Si vous avez fait tout le chemin jusqu’ici, ce doit être pour oser vous aventurer près de la manaforge Ara.$B$BVous voulez vendre ou acheter quelque chose avant d\'y aller ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9971, 'frFR', 'Il n\'y a que trois sortes de gens en ce monde : les concurrents, les clients et les employés. Les concurrents doivent être écrasés impitoyablement, les clients gâtés, et les employés strictement encadrés.$B$BLes prestataires indépendants sont un mythe. Ils veulent être payés mieux qu\'un employé mais traités comme des clients. Il ne faut jamais faire confiance à quelqu\'un qui se désigne sous ce titre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9977, 'frFR', 'Prenez garde, $gmortel:mortelle;, car au-delà de cette salle résident des dangers inconnus dans votre monde. Avancez prudemment…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9978, 'frFR', 'Il est bon de vous revoir, $N. Voulez-vous que je vous conduise jusqu’au repaire du maître ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9979, 'frFR', 'Le bassin d’Arathi a été envahi par les Profanateurs. Voulez-vous nous aider, $N ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9980, 'frFR', 'Il est bon de voir un ami de l’Aldor dans ces contrées reculées. Je crains ne plus pouvoir supporter encore longtemps les bavardages insolents de ces elfes.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9981, 'frFR', NULL, 'Allez, $N, au bassin d’Arathi ! Tuez, TUEZ, comme vous n’avez encore jamais tué !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9982, 'frFR', 'L\'entrée du goulet des Chanteguerres se trouve devant vous. Irez-vous y combattre cette misérable Alliance ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9983, 'frFR', NULL, 'Je suis heureuse de vous rencontrer, $c. En ce moment, la Horde est en train d’attaquer le goulet des Chanteguerres. Voulez-vous vous battre là-bas aux côtés de l’Alliance ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9984, 'frFR', 'Mais qu’est-ce qu’vous faites ici à fainéanter ? Si vous alliez dans la vallée d’Alterac, au lieu de bavarder ? C’est là-bas qu’on a besoin de vous.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9985, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9986, 'frFR', 'La forêt chante les germes du changement. Nos nouveaux amis, les draeneï, sont ici, et nous allons les aider à construire leur foyer.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9988, 'frFR', 'Qu\'est-ce que vous voulez ? Je ne suis pas du genre à bavarder.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9989, 'frFR', NULL, 'Je suis très occupée à négocier un pot-de-vin, en ce moment. Pourriez-vous revenir plus tard ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9990, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9991, 'frFR', 'Un nouveau soldat qui part rejoindre le bastion de l’Honneur… Par la barbe de Kurdran, c’est le genre d’aide dont ils ont bien besoin, là-bas !', 'Un nouveau soldat qui part rejoindre le bastion de l’Honneur… Par la barbe de Kurdran, c’est le genre d’aide dont ils ont bien besoin, là-bas !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9993, 'frFR', 'Bienvenue à la Foudreflèche, $c.$B$BJe vous en prie, ne prenez pas ombrage de mon apparition par images interposées. J\'ai beaucoup d\'ennemis qui voudraient ma mort, il ne s\'agit que d\'une mesure de précaution.$B$BJe peux vous assurer que vous êtes parfaitement en sécurité ici.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9994, 'frFR', 'Souhaitez-vous acheter quelque chose ? Ou vendre quelque chose ?$B$BNous sommes là pour ça, $gmon ami:mon amie;.$B$BS\'il vous plaît, qu\'est-ce qui vous ferait plaisir ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9995, 'frFR', 'Vous êtes récemment $garrivé:arrivée; d’Azeroth, hein ? Vous feriez mieux de vous endurcir, $c… Il y a des périls sur cette terre qui ne ressemblent à rien de ce que la Horde a affronté jusqu’à maintenant. Je suis Nazgrel, le bras droit de notre puissant chef de guerre, Thrall. Il m’a honoré en me confiant la tâche de protéger cette courageuse expédition. Et par tous les esprits, c’est ce que je vais faire !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9996, 'frFR', 'Throm\'ka, $gmon frère:ma sœur; ! Bienvenue en Outreterre. La Horde a besoin de toutes les forces qu’elle peut rassembler sur ce monde brisé. Je vous promets que si vous êtes $gvenu:venue; chercher des batailles glorieuses, vous pourrez vous en donner à cœur joie ici.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(9997, 'frFR', 'Dépêchez-vous, $c. On a une guerre sur le feu, ici, au cas où vous ne l’auriez pas remarqué.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10000, 'frFR', 'Salutations, $gvoyageur:voyageuse;. Vous devriez écouter mes avertissements avant de vous aventurer dans le Noir Marécage.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10001, 'frFR', 'Ah, bon retour à vous, $ghéros:héroïne;. Revenez-vous pour protéger le Gardien une nouvelle fois ? N\'oubliez pas d\'emporter une chrono-balise !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10002, 'frFR', 'Salutations, $N. Faites bien attention…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10003, 'frFR', 'Quand notre chef de guerre a appris que la Porte des ténèbres avait été rouverte, il a immédiatement rassemblé ses conseillers pour préparer cette audacieuse expédition. Même si certains d’entre eux ont encore des doutes, Thrall espère que nous pourrons découvrir de nouvelles informations sur l’histoire de notre peuple. Il pense que la véritable histoire du peuple orc est cachée quelque part dans les ruines de ce monde.$B$BJe dois avouer que, dans mes heures les plus sombres... je crains que ce récit ne doive rester secret.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10004, 'frFR', 'La Horde a pris de grands risques en s’aventurant en Outreterre, consacrant à ce projet des ressources, de la main-d’œuvre... Même la défense tactique de nos terres est en jeu. En dépit de tout cela, Thrall croit en la promesse de ce pays dévasté. Une étrange lueur brille dans ses yeux, ces derniers temps… comme s’il pressentait une révélation exaltante qu’il est le seul à voir.$B$BMais il reste mon chef de guerre et mon frère de sang. Je le suivrai jusqu’à travers les portes de l’abysse.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10005, 'frFR', 'Throm’ka, $c. Vous devez être $gun nouveau:une nouvelle;.Vous semblez $gfrais:fraîche; et pas encore $gmarqué:marquée; par les horreurs de cette terre.$B$B$B$BÇa ne va pas durer.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10006, 'frFR', 'Notre expédition a réussi à traverser la Porte et à implanter une nouvelle base appelée Thrallmar. Mais comme vous pouvez le voir, la Légion ardente s\'est avancée et nous a séparés de nos frères. Il est clair que les démons espèrent reprendre la Porte des ténèbres pour nous empêcher de faire venir des renforts d\'Azeroth.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10008, 'frFR', 'Si on l\'aide un peu, je pense que Taerix est sur le point de faire un grand pas en avant.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10009, 'frFR', 'Mes frères à Hurlevent me disaient de ne pas m\'engager dans l\'armée... Je suis bien content de ne pas les avoir écoutés !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10010, 'frFR', 'La halte du Fracas est un bel endroit pour un Marteau-hardi. Je n\'avais jamais passé autant de temps dans les airs !', 'La halte du Fracas est un bel endroit pour un Marteau-hardi. Je n\'avais jamais passé autant de temps dans les airs !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10011, 'frFR', NULL, 'Les faucons-pérégrins sont de nobles créatures. Assurez-vous de toujours bien traiter le vôtre. Rien n’est plus dangereux qu’un faucon-pérégrin en colère.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10012, 'frFR', NULL, 'Je suis sûre qu\'avec notre aide, Taerix la botaniste réussira à trouver une solution à nos problèmes.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10018, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10019, 'frFR', 'Vous voulez m\'aider à détruire le portail dimensionnel dans ce camp de la Légion ardente au sud ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10020, 'frFR', 'On fait du bon boulot ensemble, $N. Je n\'aurais jamais réussi à détruire ce portail dimensionnel sans vous !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10022, 'frFR', NULL, 'Ces gens sont arrivés de Shattrath il y a quelques nuits et n\'ont pas arrêté de se disputer depuis.$B$BJe suis contente de voir que ça ne vous a pas $gdétourné:détournée; d\'ici, je commençais à penser qu\'ils faisaient fuir les clients potentiels.', NULL, 'J\'espère que les arrivés de Shattrath vont arrêter de se disputer. Ils commencent à me taper sur les nerfs.$B$BQue puis-je faire pour vous ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10024, 'frFR', 'Vous n\'avez pas encore assez de force pour combattre dans l\'Œil du cyclone. Revenez quand vous aurez acquis plus d\'expérience.', 'Vous n\'avez pas encore assez de force pour combattre dans l\'Œil du cyclone. Revenez quand vous aurez acquis plus d\'expérience.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10025, 'frFR', 'Les forces draeneï et leurs compagnons de l\'Alliance affrontent la Horde dans l\'Œil du cyclone en Outreterre. Voulez-vous les rejoindre pour tenter de faire basculer la bataille en notre faveur ?', 'Les forces draeneï et leurs compagnons de l\'Alliance affrontent la Horde dans l\'Œil du cyclone en Outreterre. Voulez-vous les rejoindre pour tenter de faire basculer la bataille en notre faveur ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10026, 'frFR', 'La Horde ne peut pas laisser le contrôle des cellules de mana de l\'Outreterre aux draeneï et à leur envahissants Alliés. Voulez-vous vous joindre à l\'assaut des elfes de sang sur l\'Œil du cyclone ?', 'La Horde ne peut pas laisser le contrôle des cellules de mana de l\'Outreterre aux draeneï et à leur envahissants Alliés. Voulez-vous vous joindre à l\'assaut des elfes de sang sur l\'Œil du cyclone ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10027, 'frFR', 'Bonjour, $c ! Vous venez pour une mission aérienne ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10031, 'frFR', '« Si vous avez déjà visité le marécage de Zangar, vous y avez peut-être croisé un gars appelé Daniels. Vous savez, un type qui porte un casque bizarre et qui se fait appeler « le Spécialiste ».$B$BÉvidemment, c\'est moi qui lui ai tout appris.$B$BNe vous laissez pas abuser par mes beaux vêtements. Je reste un voleur, au fond de moi. Daniels et moi avons passé beaucoup de temps dans les tranchées ensemble, mais c\'était avant que je prenne ma retraite. Autant que je sache, il est toujours là-bas, pour leur en faire baver. »', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10032, 'frFR', 'Jour après jour, tout ce que nous faisons, c\'est trimer dans cette mine. Un elfe de sang n\'est pas fait pour ce genre de travail manuel.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10039, 'frFR', '$N, je vous en prie, veillez à annoncer notre succès à Gahruj.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10040, 'frFR', NULL, 'L\'émissaire Taluun m\'a emmenée avec lui dans l\'espoir que je puisse expliquer les éléments de ce monde à nos nouveaux alliés… mais personne ne m\'écoute.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10041, 'frFR', NULL, 'Laissez-moi, $c. Je dois remplir mes obligations auprès de l\'ambassadeur Tristesoleil, aussi ennuyeuses soient-elles.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10042, 'frFR', NULL, 'Même si les Sha\'tar portent encore toute leur attention sur la vallée d\'Ombrelune et Illidan, nous ne pouvons ignorer la menace que représente Kael\'thas Haut-soleil.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10043, 'frFR', NULL, 'L\'émissaire Taluun m\'a emmenée avec lui dans l\'espoir que je puisse expliquer les éléments de ce monde à nos nouveaux alliés. Pour l\'instant ils refusent de m\'écouter, mais peut-être que vous le voudrez ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10044, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10045, 'frFR', '<À l\'approche de la console de contrôle, le cristal d\'accès que vous avez en votre possession commence à bourdonner et luire doucement.>$B$B', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10047, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10051, 'frFR', 'Le Gardelumière a deux rôles. Tout d\'abord, protéger les prêtres à tout prix et avant tout. Ensuite, détruire les ennemis de la Lumière où qu\'ils se cachent.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10052, 'frFR', 'Par la barbe de Muradin, $c. Cette terre est au bord de la destruction. Il est inimaginable que quelqu\'un ait pu survivre ici depuis la fin de la seconde guerre.', 'Par la barbe de Muradin, $c. Cette terre est au bord de la destruction. Il est inimaginable que quelqu\'un ait pu survivre ici depuis la fin de la seconde guerre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10053, 'frFR', 'Throm’ka, $c. C’est cette terre brisée que vous vous attendiez à voir ? Cela ne ressemble pas du tout aux histoires qu’on m’a racontées. C’est assez difficile de croire que mon peuple a pu prospérer dans cet endroit désolé.', 'Throm’ka, $c. C’est cette terre brisée que vous vous attendiez à voir ? Cela ne ressemble pas du tout aux histoires qu’on m’a racontées. C’est assez difficile de croire que mon peuple a pu prospérer dans cet endroit désolé.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10054, 'frFR', 'Je cherche quelqu\'un pour m\'aider avec un problème qui aurait dû être résolu depuis longtemps.$B$BVous semblez fiable…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10055, 'frFR', 'Le travail que vous avez fait pour moi aux ruines de Farahlon m\'a permis de rattraper mon retard. Je rassemble mon équipe pour y retourner, maintenant.$B$BMerci, $N.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10056, 'frFR', 'La Légion, partout… Il faut s\'en débarrasser !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10057, 'frFR', 'Grâce à vous, nous allons pouvoir poursuivre nos projets pour les ruines de Farahlon.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10058, 'frFR', 'Que savez-vous des éthériens, créature de chair ?$B$BVous devez sans aucun doute nous voir tous sous le même jour et tout ignorer des luttes et conflits entre les diverses factions.$B$BPeut-être est-il temps que je me présente. Je suis le commandant Ameer, du Protectorat, et je suis également votre seul espoir de remédier à l\'invasion des créatures du Vide et de l\'Ethereum dans cette région.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10059, 'frFR', 'L\'Ethereum constituait la classe dirigeante de mon monde natal, K\'aresh. Mon peuple fut malheureusement obligé d\'évacuer K\'aresh peu avant que le seigneur du Vide, Dimensius, ne lance ses armées contre notre terre et ne détruise tout ce qui se dressait sur son passage. Pour cela, l\'Ethereum jura d\'exercer sa vengeance. Depuis, ses membres sont sur la piste de Dimensius...$B$BLe Protectorat, quant à lui, ne fut pas créé en réaction à Dimensius... mais à l\'Ethereum.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10060, 'frFR', 'L\'Ethereum s\'est assombri… perverti. La vengeance est devenu leur seul refuge, et quiconque se dresse sur leur chemin ou ne rejoint pas leur cause est considéré comme un ennemi. Beaucoup de ses membres ont bien vu que l\'Ethereum sombrait dans la folie et l\'ont quitté. Plusieurs princes-nexus du conseil de l\'Ethereum ont abandonné le groupe pour former d\'autres ordres, d\'autres factions aux buts différents. Le Consortium est un exemple d\'un de ces groupes dissidents. Le Protectorat en est un autre...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10061, 'frFR', 'Pour nous, l\'Ethereum constitue autant que Dimensius une menace contre notre existence. Il faut les arrêter tous les deux…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10062, 'frFR', 'Yo. Je suis Vixton Sifflepince, le vendeur officiel de la Fédération des Rencontres d\'Arène de Gentepression, Si votre réputation est à la hauteur, j’ai des marchandises qui vont vous faire baver d’envie…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10063, 'frFR', 'Si vous ne vous sentez pas bien, passez voir Pilon. Il aura peut-être quelque chose pour le mal de l\'air.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10064, 'frFR', '$B$BBonjour, $N. Désolé si j\'ai l\'air distrait, mais je suis en plein travail pour le fermier Natin. Je veux avoir fini de ferrer tous ses chevaux quand il rentrera de l\'hôtel de ville. Que puis-je faire pour vous ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10065, 'frFR', 'La direction du Protectorat nous avait donné, à l\'agent Ya-six et à moi, une mission de haute importance ayant pour but d\'éradiquer tout signe de l\'invasion de créatures du Vide à Ultris. Il s\'agissait de frappes tactiques. Notre dernier coup avant de rentrer au poste de garde du Protectorat devait viser un seigneur du Vide appelé Arconus qui se gorgeait des créatures de chair de la région.$B$BMalheureusement, nous sommes arrivés un peu trop tard. Ya-six et moi avons été séparés lors de la fusillade avec les bêtes de chair. Maintenant, il se retrouve pris au piège, bloqué derrière les lignes ennemies.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10066, 'frFR', 'Si la Lumière ne suffit pas à vous guider, $gmon ami:mon amie;, alors peut-être pourrai-je vous aider. Que cherchez-vous ?', 'Si la Lumière ne suffit pas à vous guider, $gmon ami:mon amie;, alors peut-être pourrai-je vous aider. Que cherchez-vous ?', 'Cette île est parfois étrange, n\'est-ce pas ? Puis-je faire quelque chose pour vous aider ?', 'Cette île est parfois étrange, n\'est-ce pas ? Puis-je faire quelque chose pour vous aider ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10067, 'frFR', 'Vous cherchez à entreposer des biens ? Vous devriez gagner la sécurité de l\'Exodar, alors… Les banquiers seront plus qu\'heureux de vous aider.', 'Vous cherchez à entreposer des biens ? Vous devriez gagner la sécurité de l\'Exodar, alors… Les banquiers seront plus qu\'heureux de vous aider.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10069, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10071, 'frFR', 'Les hippogriffes sont bien soignés près de l\'Exodar. Vous devriez vous y rendre si vous souhaitez vous envoler pour le Guet du sang.', 'Les hippogriffes sont bien soignés près de l\'Exodar. Vous devriez vous y rendre si vous souhaitez vous envoler pour le Guet du sang.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10072, 'frFR', 'La réserve de textiles de l\'Exodar, qui était jadis énorme, a dangereusement baissé. Votre réputation auprès des draeneï augmenterait si vous nous aidiez avec un don de tissu.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10073, 'frFR', 'Funaam est notre officier du registre des guildes. Son bureau est installé dans l\'Exodar. Vous n\'avez qu\'à suivre la route, vous le trouverez en un rien de temps.', 'Funaam est notre officier du registre des guildes. Son bureau est installé dans l\'Exodar. Vous n\'avez qu\'à suivre la route, vous le trouverez en un rien de temps.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10074, 'frFR', 'Notre humble auberge est située au nord de Guet d\'azur ; Chellan y prendra bien soin de vous.', 'Notre humble auberge est située au nord de Guet d\'azur ; Chellan y prendra bien soin de vous.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10075, 'frFR', 'Esbina sera heureuse de prendre soin de votre compagnon animal, mon $gami:amie;. Elle est postée devant l\'auberge, à l\'intérieur de Guet d\'azur.', 'Esbina sera heureuse de prendre soin de votre compagnon animal, mon $gami:amie;. Elle est postée devant l\'auberge, à l\'intérieur de Guet d\'azur.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10076, 'frFR', 'Ah, vous désirez vous entraîner ? Plusieurs instructeurs ont dressé leurs camps à Guet d\'azur... Que cherchez-vous exactement ?', 'Ah, vous désirez vous entraîner ? Plusieurs instructeurs ont dressé leurs camps à Guet d\'azur... Que cherchez-vous exactement ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10077, 'frFR', 'Le druidisme ? Personne par ici ne suit cette voie... Mais je crois avoir entendu parler de quelqu\'un qui pourrait correspondre près de l\'Exodar. Shalannius, il me semble.', 'Le druidisme ? Personne par ici ne suit cette voie... Mais je crois avoir entendu parler de quelqu\'un qui pourrait correspondre près de l\'Exodar. Shalannius, il me semble.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10078, 'frFR', 'Actéon est notre pisteur attitré, et il n\'est pas mauvais du tout. Les peaux qu\'il porte attestent de ses compétences. Son camp est au sud-est du Guet d\'azur.', 'Actéon est notre pisteur attitré, et il n\'est pas mauvais du tout. Les peaux qu\'il porte attestent de ses compétences. Son camp est au sud-est du Guet d\'azur.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10079, 'frFR', 'Hein ? Vous voulez faire don d\'étoffe à Lune-d\'argent ?$B$BTout ce qui vous intéresse, c\'est avoir un faucon-pérégrin, n\'est-ce pas ? Très bien, très bien… Rendez ce service à la ville, et je m\'assurerai que votre réputation ici s\'améliore.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10081, 'frFR', 'Si c\'est un maîtres des arcanes que vous voulez, ne cherchez pas plus loin que Semid. Il dispense ses enseignements aux côtés de Ruada, sur le côté est du Guet d\'azur.', 'Si c\'est un maîtres des arcanes que vous voulez, ne cherchez pas plus loin que Semid. Il dispense ses enseignements aux côtés de Ruada, sur le côté est du Guet d\'azur.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10083, 'frFR', 'Tullas est une noble femme, et une loyale combattante de la Lumière. Elle dispense ses leçons dans l\'auberge.', 'Tullas est une noble femme, et une loyale combattante de la Lumière. Elle dispense ses leçons dans l\'auberge.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10084, 'frFR', 'Dans l\'auberge de Chellan, qui est petite mais confortable, vous trouverez le prêtre Guvan.', 'Dans l\'auberge de Chellan, qui est petite mais confortable, vous trouverez le prêtre Guvan.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10085, 'frFR', 'Vous êtes l\'$gun:une; de ces chamans ? Mmm. Je suppose que vous êtres libre de choisir votre voie… quelle qu\'elle soit. Tuluun tient un petit camp isolé au nord-ouest du Guet d\'azur.', 'Vous êtes l\'$gun:une; de ces chamans ? Mmm. Je suppose que vous êtres libre de choisir votre voie… quelle qu\'elle soit. Tuluun tient un petit camp isolé au nord-ouest du Guet-d\'azur.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10086, 'frFR', 'Ruada forme les jeunes guerriers dans la partie est du Guet d\'azur. Si vous cherchez à vous entraîner à l\'art du combat, elle pourra vous aider.', 'Ruada forme les jeunes guerriers dans la partie est du Guet d\'azur. Si vous cherchez à vous entraîner à l\'art du combat, elle pourra vous aider.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10087, 'frFR', 'On trouve pas mal d\'artisans talentueux à Brume-azur. Que cherchez-vous ?', 'On trouve pas mal d\'artisans talentueux à Brume-azur. Que cherchez-vous ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10088, 'frFR', 'Daedal connaît bien l\'art de concocter des potions. Il travaille auprès de Fateema dans la partie ouest du Guet d\'azur.', 'Daedal connaît bien l\'art de concocter des potions. Il travaille auprès de Fateema dans la partie ouest du Guet-d\'azur.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10089, 'frFR', 'Il n\'y a pas de forge au Guet d\'azur. Cependant, j\'ai vu quelques apprentis forgerons arriver de cet étrange campement situé sur la côte au sud. Vous devriez peut-être y jeter un œil.', 'Il n\'y a pas de forge au Guet d\'azur. Cependant, j\'ai vu quelques apprentis forgerons arriver de cet étrange campement situé sur la côte au sud. Vous devriez peut-être y jeter un œil.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10090, 'frFR', 'Nous ne disposons pas d\'un cuisinier, mais il y a quelque chose d\'étrange… Des odeurs délicieuses sont portées par le vent du sud. Suivez votre odorat, hein ?', 'Nous ne disposons pas d\'un cuisinier, mais il y a quelque chose d\'étrange… Des odeurs délicieuses sont portées par le vent du sud. Suivez votre odorat, hein ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10091, 'frFR', 'Nos enchanteurs passent leurs journées dans l\'Exodar, à travailler sur tous leurs projets. Nahogg entamera votre apprentissage.', 'Nos enchanteurs passent leurs journées dans l\'Exodar, à travailler sur tous leurs projets. Nahogg entamera votre apprentissage.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10092, 'frFR', 'L\'artificier du coin, Daelo, pourra vous enseigner les bases de l\'ingénierie. Vous pourrez peut-être aider nos techniciens à réparer cet engin de communication en panne !', 'L\'artificier du coin, Daelo, pourra vous enseigner les bases de l\'ingénierie. Vous pourrez peut-être aider nos techniciens à réparer cet engin de communication en panne !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10093, 'frFR', 'Fateema est notre anachorète, et sa participation aux soins prodigués aux victimes de la catastrophe est inestimable. Elle exerce son art dans la partie ouest du Guet.', 'Fateema est notre anachorète, et sa participation aux soins prodigués aux victimes de la catastrophe est inestimable. Elle exerce son art dans la partie ouest du Guet.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10094, 'frFR', 'On veut devenir $gpêcheur:pêcheuse; à la ligne ? Eh bien, Diktynna vit sur la rive du gué d\'Ammen, et sa canne et son filet nous ravitaillent tous. Je suis sûr qu\'un peu d\'aide lui serait utile.', 'On veut devenir $gpêcheur:pêcheuse; à la ligne ? Eh bien, Diktynna vit sur la rive du gué d\'Ammen, et sa canne et son filet nous ravitaillent tous. Je suis sûre qu\'un peu d\'aide lui serait utile.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10095, 'frFR', 'Heur étudie la flore locale depuis notre atterrissage. Il pourra vous guider. Vous le trouverez aux côtés de Daedal sur le bord ouest du Guet d\'azur.', 'Heur étudie la flore locale depuis notre atterrissage. Il pourra vous guider. Vous le trouverez aux côtés de Daedal sur le bord ouest du Guet d\'azur.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10096, 'frFR', 'Nos nouveaux alliés, les furbolgs Calmepins, nous ont dit être intéressés par les peaux que nous trouvons. Ils vivent au nord d\'ici. À votre place, j\'irais chercher des connaissances auprès d\'eux.', 'Nos nouveaux alliés, les furbolgs Calmepins, nous ont dit être intéressés par les peaux que nous trouvons. Ils vivent au nord d\'ici. À votre place, j\'irais chercher des connaissances auprès d\'eux.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10097, 'frFR', 'Dulvi est la femme qu\'il vous faut. Elle entraîne les prospecteurs débutants au centre du Guet.', 'Dulvi est la femme qu\'il vous faut. Elle entraîne les prospecteurs débutants au centre du Guet.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10098, 'frFR', 'Allez au repaire des Calmepins, mon $gami:amie;. Les furbolgs qui s\'y trouvent sont très coopératifs, et ils devraient avoir les connaissances que vous recherchez.', 'Allez au repaire des Calmepins, mon $gami:amie;. Les furbolgs qui s\'y trouvent sont très coopératifs, et ils devraient avoir les connaissances que vous recherchez.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10099, 'frFR', 'Nous n\'avons pas de tailleur ici au Guet d\'azur. Mais vous pouvez essayer au campement qui se trouve sur la plage : on dirait qu\'il y a là-bas des commerçants venus de par-delà les mers.', 'Nous n\'avons pas de tailleur ici au Guet d\'azur. Mais vous pouvez essayer au campement qui se trouve sur la plage : on dirait qu\'il y a là-bas des commerçants venus de par-delà les mers.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10100, 'frFR', 'Vous chercher un lapidaire ? Nos joailliers sont dans l\'Exodar, ils font des merveilles à partir des matériaux qu\'ils ont découverts. Allez parler à Farii quand vous y serez.', 'Vous chercher un lapidaire ? Nos joailliers sont dans l\'Exodar, ils font des merveilles à partir des matériaux qu\'ils ont découverts. Allez parler à Farii quand vous y serez.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10101, 'frFR', 'Vous voulez quoi ?! J\'ai entendu parler d\'une de ces étranges créatures draeneï, dans la vallée des Héros. Elle saura peut-être. Pas moi, en tout cas.', 'Vous voulez quoi ?! J\'ai entendu parler d\'une de ces étranges créatures draeneï, dans la vallée des Héros. Elle saura peut-être. Pas moi, en tout cas.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10103, 'frFR', 'L\'esprit des eaux nous a abandonné. Notre tribu est condamnée.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10104, 'frFR', 'Les vents ne parlent plus à notre tribu, $n. Mon peuple est perdu sans ses anciens pour mener les esprits à eux.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10105, 'frFR', 'Ces chaînes qui me lient m\'empêchent d\'apporter l\'esprit de feu à mon peuple, $N. Des âmes sans feu sont des âmes qui ne peuvent se rebeller contre leurs maîtres.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10106, 'frFR', 'Je ne sais pas ce qui vous prend de réclamer un chaman... mais j\'ai vu quelqu\'un qui correspond au profil. Il y a une femme qui se fait appeler long-voyante sur la rive, dans la vallée des Héros.', 'Je ne sais pas ce qui vous prend de réclamer un chaman... mais j\'ai vu quelqu\'un qui correspond au profil. Il y a une femme qui se fait appeler long-voyante sur la rive, dans la vallée des Héros.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10107, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10108, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10109, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10113, 'frFR', 'Il s\'agit de la tour de Karazhan et résidence de mon maître, Medivh. En tant qu\'humble portier, je ne peux guère vous en dire plus.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10114, 'frFR', 'Toutes les demandes concernant Medivh sont à adresser à Moroes, le régisseur de la tour. Moi-même, je n\'en sais que très peu sur les affaires du Maître. Il me semble que plusieurs personnalités de la noblesse sont actuellement en audience avec Moroes dans la salle de banquet, si vous souhaitez vous renseigner plus avant.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10115, 'frFR', 'De la Conciergerie où vous vous trouvez actuellement, vous pouvez prendre trois directions. Les escaliers situés derrière moi mènent dans la grande salle de bal, où se tient actuellement une réception pour des invités. Je suis sûr que vous sentirez les écuries qui se trouvent à proximité, et l\'entrée du quartiers des domestiques se trouve juste à côté de la porte de la Conciergerie.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10117, 'frFR', 'Minuit est la monture personnelle d\'Attumen le Veneur. Je n\'ai jamais vu de jument aussi rapide, puissante ou dotée d\'un tel caractère. Et son cavalier est encore plus fantasque ! Tout le monde se tient à distance respectueuse, sous peine de recevoir un coup de sabot dans la tête de la part de Minuit ou une volée d\'Attumen.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10118, 'frFR', 'Ces satanées araignées, ces chauves-souris qui n\'arrêtent jamais de crier et ces maudites bêtes démoniaques qui se sont toutes installées dans les quartiers des domestiques. On ne peut plus se déplacer en toute sécurité, surtout quand les gros sont de sortie.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10119, 'frFR', 'Euh oui, je n\'en ai jamais vu personnellement, mais parfois il m\'arrive de les entendre au loin. Gardez l\'œil ouvert si vous vous aventurez dedans.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10120, 'frFR', 'Je n\'ai pas le temps de bavarder. J\'ai des hommes et femmes à entraîner, et une tour à surveiller.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10122, 'frFR', 'Salutations ! Admirez l\'un des plus fameux instruments de musique de tout Lordaeron. Jouer pour le Maître et tous ses invités est un véritable honneur. Prenez un siège dans le public, il paraît qu\'une représentation commence bientôt.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10123, 'frFR', 'Cette fête est vaine. Ces imbéciles de nobles ne réussiront jamais à voir Medivh. Ne le voient-ils donc pas ? J\'aurais dû rester à la Sombre-Comté avec ma famille au lieu de venir perdre mon temps ici.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10124, 'frFR', 'C\'est par là… quelque part… je le sais. Quelque part dans cette bibliothèque se cachent les connaissances que je recherche…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10125, 'frFR', NULL, 'Cette tour… c\'est une folie, une pure folie. Ce n\'est pas une bibliothèque, c\'est une meule de foin géante remplie de livres et je pense que l\'aiguille n\'existe carrément pas ! Bon, où en étais-je ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10126, 'frFR', 'Votre présence ici perturbe des recherches très importantes. Veuillez partir sur le champ. Bon, où en étais-je encore ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10127, 'frFR', 'Ah, qu\'il est étrange de trouver des clients potentiels dans un tel endroit !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10128, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10152, 'frFR', 'Salutations, créature de chair. Je suis Navuud, chercheur en chef ici au poste de garde du Protectorat.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10153, 'frFR', NULL, 'Quitter Kael\'thas est la meilleure décision que nous ayons jamais prise. Ses fidèles sont trop aveugles ou trop effrayés pour se rendre compte où il les mène.$B$BMais ce n\'est pas notre cas.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10178, 'frFR', 'Certains cherchent à mentir et à déformer la vérité. Les voyants, bien au contraire, font la lumière sur la vérité.$B$BLe but de cette bibliothèque, $N, est que tout le monde devienne un voyant.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10179, 'frFR', 'Chez les éthériens, certains sont désignés pour traiter spécifiquement avec la chair et les êtres qui en sont constitués. Ils sont connus sous le nom de manieurs de chair.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10180, 'frFR', 'Cherchez-vous quelque chose en notre beau pays ?', 'Cherchez-vous quelque chose en notre beau pays ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10181, 'frFR', 'La maîtresse du ciel Tombejour se tient juste derrière la Porte du magistère près l\'entrée de Lune-d\'argent. Elle s\'occupe des faucons-dragons.', 'La maîtresse du ciel Tombejour se tient juste derrière la Porte du magistère près l\'entrée de Lune-d\'argent. Elle s\'occupe des faucons-dragons.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10182, 'frFR', 'Si vous souhaitez enregistrer une guilde, je vous suggère de vous renseigner dans les murs de Lune-d\'argent même.', 'Si vous souhaitez enregistrer une guilde, je vous suggère de vous renseigner dans les murs de Lune-d\'argent même.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10183, 'frFR', 'Delaniel tient son auberge au fond du coin sud-est de la Place de l\'épervier. La nourriture y est bonne, le vin fin, les lits douillets… que demander de plus ?', 'Delaniel tient son auberge au fond du coin sud-est de la Place de l\'épervier. La nourriture y est bonne, le vin fin, les lits douillets… que demander de plus ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10184, 'frFR', 'Certains forestiers semblent incapables de s\'occuper eux-mêmes de leurs envahissants animaux. Si vous avez vraiment besoin d\'en parquer un dans la ville, Anathos vous en soulagera. Elle exerce sur la Place de l\'épervier, juste devant l\'auberge.', 'Certains forestiers semblent incapables de s\'occuper eux-mêmes de leurs envahissants animaux. Si vous avez vraiment besoin d\'en parquer un dans la ville, Anathos vous en soulagera. Elle exerce sur la Place de l\'épervier, juste devant l\'auberge.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10185, 'frFR', 'Une de ces vaches qui parlent, qui prétend être druide, s\'est établie dans Lune-d\'argent. Elle doit sans doute être en train de brouter nos décorations florales en ce moment.', 'Une de ces vaches qui parlent, qui prétend être druide, s\'est établie dans Lune-d\'argent. Elle doit sans doute être en train de brouter nos décorations florales en ce moment.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10186, 'frFR', 'Les forestiers suivent les enseignements de Hannovia, un forestier qui réside dans le bâtiment du nord-est de la Place de l\'épervier.', 'Les forestiers suivent les enseignements de Hannovia, un forestier qui réside dans le bâtiment du nord-est de la Place de l\'épervier.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10187, 'frFR', 'Garidal enseigne les arts arcaniques sur la Place de l\'épervier. Vous la trouverez au premier étage de l\'auberge.', 'Garidal enseigne les arts arcaniques sur la Place de l\'épervier. Vous la trouverez au premier étage de l\'auberge.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10189, 'frFR', 'Le chevalier de sang Noellene attend les jeunes recrues dans le bâtiment du nord-est de la place.', 'Le chevalier de sang Noellene attend les jeunes recrues dans le bâtiment du nord-est de la place.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10190, 'frFR', 'Si l\'art de la prêtrise est votre domaine, Ponaris est l\'homme qu\'il vous faut. Il travaille avec les autres au premier étage de l\'auberge de Delaniel.', 'Si l\'art de la prêtrise est votre domaine, Ponaris est l\'homme qu\'il vous faut. Il travaille avec les autres au premier étage de l\'auberge de Delaniel.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10191, 'frFR', 'Il y a un bâtiment dans le coin nord-est de la Place de l\'épervier. À l\'intérieur, vous trouverez Tannaria, une femme versée dans l\'art de se dérober aux regards.', 'Il y a un bâtiment dans le coin nord-est de la Place de l\'épervier. À l\'intérieur, vous trouverez Tannaria, une femme versée dans l\'art de se dérober aux regards.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10192, 'frFR', 'Celoenus est notre expert local en invocation des démons. Il réside dans l\'auberge de la Place de l\'épervier, sans doute au premier étage.', 'Celoenus est notre expert local en invocation des démons. Il réside dans l\'auberge de la Place de l\'épervier, sans doute au premier étage.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10193, 'frFR', 'Je connais un alchimiste du cru. Je crois que son nom est Sheynathren. La dernière fois que je l\'ai vu, il se dirigeait vers le havre de Saltheril, sans doute pour se rendre à l\'une de ses fêtes ridicules.', 'Je connais un alchimiste du cru. Je crois que son nom est Sheynathren. La dernière fois que je l\'ai vu, il se dirigeait vers le havre de Saltheril, sans doute pour se rendre à l\'une de ses fêtes ridicules.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10194, 'frFR', 'Les pérégrins tiennent une forge dans leur repaire, dans la partie est des Chants éternels. Arathel devrait pouvoir vous aider.', 'Les pérégrins tiennent une forge dans leur repaire, dans la partie est des Chants éternels. Arathel devrait pouvoir vous aider.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10195, 'frFR', 'Delaniel emploie une délicieuse cuisinière appelée Quarelestra. Elle aura beaucoup à vous apprendre. Naturellement, vous la trouverez dans l\'auberge de la Place de l\'épervier.', 'Delaniel emploie une délicieuse cuisinière appelée Quarelestra. Elle aura beaucoup à vous apprendre. Naturellement, vous la trouverez dans l\'auberge de la Place de l\'épervier.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10196, 'frFR', 'Si vous cherchez l\'enchanteresse Eredania, ne cherchez pas plus loin que dans la petite fête organisée par Saltheril. Elle a reçu son invitation il y a quelques jours.', 'Si vous cherchez l\'enchanteresse Eredania, ne cherchez pas plus loin que dans la petite fête organisée par Saltheril. Elle a reçu son invitation il y a quelques jours.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10197, 'frFR', 'Un métier aussi dangereux et imprévisible ne pourrait pas être exercé en toute sécurité dans nos bois immaculés sans que cela ait des conséquences calamiteuses. Mais vous pouvez essayer à Lune-d\'argent même, les murs sont assez solides pour encaisser les explosions.', 'Un métier aussi dangereux et imprévisible ne pourrait pas être exercé en toute sécurité dans nos bois immaculés sans que cela ait des conséquences calamiteuses. Mais vous pouvez essayer à Lune-d\'argent même, les murs sont assez solides pour encaisser les explosions.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10198, 'frFR', 'Pour ceux qui préfèrent s\'en tenir aux moyens plus terre à terre de soigner les blessures, Kanaria tient une impeccable petite station dans l\'auberge de la Place de l\'épervier.', 'Pour ceux qui préfèrent s\'en tenir aux moyens plus terre à terre de soigner les blessures, Kanaria tient une impeccable petite station dans l\'auberge de la Place de l\'épervier.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10199, 'frFR', 'Il y a un pêcheur dans notre noble ville… si passer du temps au contact d\'espèces d\'horreurs poisseuses, humides et molles est l\'idée que vous vous faites d\'une journée réussie.', 'Il y a un pêcheur dans notre noble ville… si passer du temps au contact d\'espèces d\'horreurs poisseuses, humides et molles est l\'idée que vous vous faites d\'une journée réussie.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10200, 'frFR', 'Qui d\'autre pourrait mieux s\'occuper des arrangements floraux pour une petite réception que le botaniste Tyniarrel ? Je suis sûr que Saltheril le paye en vin.', 'Qui d\'autre pourrait mieux s\'occuper des arrangements floraux pour une petite réception que le botaniste Tyniarrel ? Je suis sûre que Saltheril le paye en vin.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10202, 'frFR', 'Ameer s\'inquiète peut-être des activités de l\'Ethereum, mais personnellement je reste concentré sur le vrai danger qui nous guette : Dimensius.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10203, 'frFR', 'Notre joaillière locale, Aleinia, se trouve dans l\'établissement de Delaniel sur la Place de l\'épervier. Elle recherche peut-être $gun apprenti:une apprentie;.', 'Notre joaillière locale, Aleinia, se trouve dans l\'établissement de Delaniel sur la Place de l\'épervier. Elle recherche peut-être $gun apprenti:une apprentie;.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10204, 'frFR', 'Sathein trouve les peaux des lynx des Chants éternels parfaites pour son artisanat. Vous devriez aller lui parler, il se trouve aux côtés de Mathreyn, juste au sud-ouest de la Porte du magistère.', 'Sathein trouve les peaux des lynx des Chants éternels parfaites pour son artisanat. Vous devriez aller lui parler, il se trouve aux côtés de Mathreyn, juste au sud-ouest de la Porte du magistère.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10205, 'frFR', 'Les mineurs se trouvent dans Lune-d\'argent, sans doute près de cette forge malodorante où ils fondent leurs trouvailles.', 'Les mineurs se trouvent dans Lune-d\'argent, sans doute près de cette forge malodorante où ils fondent leurs trouvailles.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10206, 'frFR', 'Mathreyn est versé dans l\'art barbare du dépeçage, si c\'est vraiment votre domaine. Il fournit Sathein en peaux. Vous les trouverez tous deux juste au sud-ouest de la Porte du magistère.', 'Mathreyn est versé dans l\'art barbare du dépeçage, si c\'est vraiment votre domaine. Il fournit Sathein en peaux. Vous les trouverez tous deux juste au sud-ouest de la Porte du magistère.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10207, 'frFR', 'Notre bonne couturière est en ce moment occupée au havre de Saltheril. Son habileté dans le maniement du fil et de l\'aiguille est certainement très appréciée là-bas.', 'Notre bonne couturière est en ce moment occupée au havre de Saltheril. Son habileté dans le maniement du fil et de l\'aiguille est certainement très appréciée là-bas.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10208, 'frFR', 'Qu\'est-ce que vous cherchez ? Parlez.', 'Qu\'est-ce que vous cherchez ? Parlez.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10209, 'frFR', 'En d\'autres temps ou d\'autres endroits, j\'aurais été considéré comme un jeunot. Ici, je suis un combattant chevronné prêt à vivre et mourir pour la gloire des naaru.$B$BNous étions dix à entrer dans la manaforge Ara. Tous les autres ont succombé à la Légion.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10210, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10211, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10212, 'frFR', NULL, 'Parlez, vite. Je n\'ai pas de temps à perdre en bavardages futiles. Les Réprouvés sont devenus un camp avec qui compter, mais il reste encore beaucoup à faire chaque jour. Cette ville ne se dirigera pas toute seule.$B$BQue voulez-vous ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10214, 'frFR', 'Vous n\'avez pas le niveau pour combattre dans la Fédération des Rencontres d\'Arène de Gentepression, $c. Arrêtez de me faire perdre mon temps.', 'Vous n\'avez pas le niveau pour combattre dans la Fédération des Rencontres d\'Arène de Gentepression, $c. Arrêtez de me faire perdre mon temps.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10215, 'frFR', 'D\'accord, $c. Vous pensez avoir le niveau pour pénétrer sur les champs de bataille de la Fédération des Rencontres d\'Arène de Gentepression ?', 'D\'accord, $c. Vous pensez avoir le niveau pour pénétrer sur les champs de bataille de la Fédération des Rencontres d\'Arène de Gentepression ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10216, 'frFR', 'Vous trouv\'rez les maîtr\' de guerre autour de la table de guerre du Hall des armes.', 'Vous trouv\'rez les maîtr\' de guerre autour de la table de guerre du Hall des armes.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10217, 'frFR', NULL, 'Vous trouverez les maîtres de guerre assemblés sur la Terrasse des guerriers.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10218, 'frFR', 'Vous trouverez les maîtres de guerre dans la salle de guerre du donjon de Hurlevent.', 'Vous trouverez les maîtres de guerre dans la salle de guerre du donjon de Hurlevent.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10220, 'frFR', 'Allez à la cime des Chasseurs. Vous y trouverez les maîtres de guerre.', 'Allez à la cime des Chasseurs. Vous y trouverez les maîtres de guerre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10221, 'frFR', 'Vous trouverez les maîtres de guerre dans le Hall des braves, dans la Vallée de l\'Honneur.', 'Vous trouverez les maîtres de guerre dans le Hall des braves, dans la Vallée de l\'Honneur.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10222, 'frFR', 'Vous aller Quartier royal. Eux là-bas, en cercle dans salle.', 'Vous aller Quartier royal. Eux là-bas, en cercle dans salle.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10223, 'frFR', 'Il se trouve dans le Centre d\'assistance au Siège du naaru. Que la Lumière soit avec vous.', 'Il se trouve dans le Centre d\'assistance au Siège du naaru. Que la Lumière soit avec vous.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10224, 'frFR', 'Eh ouais, les muffins c\'est mon domaine !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10229, 'frFR', 'Créature de chair, je suis le capitaine Saeed du Protectorat, et ces soldats qui m\'entourent sont mes vengeurs. Nous attendons les instructions de la créature de chair qui a détruit le conduit du Vide. Quand elle l\'ordonnera, nous nous ouvrirons un chemin jusqu\'au repaire de Dimensius et attendrons son signal pour porter le coup fatal !$B$BCela n\'a que trop duré... Le seigneur du Vide aura bientôt affaire à nos forces unies !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10230, 'frFR', 'Le drake du Néant vous lance un regard d\'approbation.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10231, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10232, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10233, 'frFR', '« Bienvenue à l\'Écodôme Terres-médianes, $gvoyageur:voyageuse;. Je tiens à vous avertir si vous souhaitez traiter avec ce gobelin, Shauly. Je ne crois pas avoir jamais entendu quelqu\'un utiliser l\'expression « mon pote » comme signe de ponctuation avant lui. »', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10234, 'frFR', 'Le Bastion allérien est cerné de toute part par ses ennemis. Il est temps de passer à l\'attaque.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10236, 'frFR', NULL, 'Si vous venez par là, rendez-vous utile, parce que le traqueur des ombres, là, ne fait pas grand-chose.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10237, 'frFR', NULL, 'La bataille du mont Hyjal est l\'un des événements les plus surveillés de cette ligne temporelle. Si un intrus venait modifier son issue, toute l\'histoire postérieure en serait altérée.$B$BEn tant que premier compagnon de l\'Aspect, je suis bien plus sensible au flux du temps que les autres dragons de bronze. J\'ai récemment senti un léger clapotis provenant des événements qui entourent la bataille du mont Hyjal. Quelqu\'un ou quelque chose tente de modifier cette ligne temporelle, et il faut l\'en empêcher.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10239, 'frFR', 'Que voulez-vous ? Parlez. Je ne vais pas laisser l\'un de mes elekk entre vos mains avant que vous n\'ayez fait preuve de votre amitié et votre dévouement envers mon peuple.', 'Que voulez-vous ? Parlez. Je ne vais pas laisser l\'un de mes elekk entre vos mains avant que vous n\'ayez fait preuve de votre amitié et votre dévouement envers mon peuple.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10245, 'frFR', NULL, 'Nos progrès au Bosquet vivant ne doivent pas être remis en cause. De sa santé et de sa pousse dépendent toutes nos vies.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10246, 'frFR', 'Si ce n\'est déjà fait, pensez à offrir vos services à Rina Sourcelune.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10247, 'frFR', 'Si j\'ai bien entendu, vous faites déjà du bon travail pour Sylvanaar.$B$BContinuez comme ça et nous pourrons peut-être conserver nos foyers ici.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10249, 'frFR', 'Allez vous reposer, $gvoyageur:voyageuse;. Nos feux sont à vous.', 'Allez vous reposer, $gvoyageur:voyageuse;. Nos feux sont à vous.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10250, 'frFR', 'C\'est ici que Gul\'dan rompit le lien entre les orcs et les esprits des éléments. L\'annihilation totale des draeneï ne suffisait pas à étancher son inextinguible soif de puissance. Il fallait aussi qu\'il détruise Draenor, qu\'il rase cette terre et en draine toute l\'énergie pour en faire usage à la guerre qu\'il menait.$B$BIl ne subsiste plus maintenant que les restes de sa folie.$B$BRegardez cet autel, $r : ce monde est à jamais hanté...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10251, 'frFR', 'Je rends hommage à mes ancêtres selon l\'immémoriale tradition chamanique. Nous ne devons jamais oublier les sacrifices qu\'ils ont consentis afin que nous puissions être ici.$B$BEt nous devons, à notre tour, consentir les sacrifices nécessaires pour garantir l\'avenir de nos descendants.$B$BQu\'est-ce qui vous amène à moi, $C ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10252, 'frFR', 'Il ne s\'est pas écoulé longtemps depuis que nous avons dû arracher le contrôle du bastion des Sire-tonnerre aux ogres de la région.$B$BVous êtes là pour nous aider à étayer nos défenses ? Je sais que Gor\'drek recherche de l\'aide.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10253, 'frFR', 'Est-ce que la guerre vous plaît, $N ? N\'oubliez pas pourquoi nous sommes là… cela rend le combat et la mort beaucoup plus supportables.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10254, 'frFR', 'Il y a deux boîtes aux lettres au Siège du naaru : une devant la banque, et l\'autre devant l\'hôtel des ventes.', 'Il y a deux boîtes aux lettres au Siège du naaru : une devant la banque, et l\'autre devant l\'hôtel des ventes.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10255, 'frFR', 'La halte de l\'Expédition est un poste difficile à tenir, mais capital pour la défense du bastion de l\'Honneur. Les informations qui y sont collectées et l\'engagement de nos soldats contre la Légion et les orcs de Zeth\'Gor sont un apport inestimable à la campagne de l\'Alliance dans les Flammes infernales.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10256, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10257, 'frFR', 'Sur la peau bien tendue entre les os figure un appel aux armes contre le défenseur principal de deux postes de l\'Alliance, Sylvanaar et le Bosquet vivant, à l\'ouest.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10258, 'frFR', NULL, 'Je suis Azimi, enchantée ! Je fais souvent le chemin jusqu\'ici pour vendre à boire et des fruits frais aux hommes. Avez-vous faim, ou peut-être soif ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10259, 'frFR', 'Peuh ! Est-ce que j\'ai l\'air d\'avoir le temps de tailler le bout de gras ?$B$BHein ?$B$BFaites vite. Il y a des ogres à tuer !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10264, 'frFR', 'Qu\'$gun:une:r; $r contribue aux intérêts de Sylvanaar, comme vous le faites, est une bonne chose. Nous avons accompli beaucoup en peu de temps ici, mais les forces qui nous cernent menacent notre mode de vie.$B$BCe que vous avez à dire m\'intéresse. Parlez, $c.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10266, 'frFR', NULL, 'Bienvenue au Refuge cénarien, $N. J\'ai pour ordres de vous proposer des denrées de base à la vente, si vous en avez besoin.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10269, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10270, 'frFR', 'À la demande de l\'Alliance, Bronwyn et moi-même avons été dépêchés ici en tant que représentants de la Ligue des explorateurs pour étudier ces montagnes.$B$BDe vous à moi, après un long séjour à Silithus, nous avions surtout besoin de vacances, et cet endroit semble suffisamment agréable.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10271, 'frFR', NULL, 'Borgrim n\'a pas tout à fait tort. Nous avons sans doute besoin de faire une pause.$B$BMais maintenant que je suis ici, je suis impatiente de m\'y remettre et d\'étudier ce que cette terre a à nous offrir.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10272, 'frFR', '$N, je suis heureux de vous voir. Nos alliés nains ont besoin de notre aide dans la vallée d\'Alterac. Êtes-vous $gprêt:prête; à les aider ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10275, 'frFR', 'Les Fils de Lothar livrent une guerre sans fin. Je n\'arrive pas à croire que notre équipement reste en si bon état !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10276, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10277, 'frFR', 'Throm\'ka, $N. Nous avons besoin $gde héros tels:d\'héroïnes telles; que vous au goulet des Chanteguerres.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10278, 'frFR', 'Nos compagnons de l\'Alliance aident la Ligue d\'Arathor à défendre le bassin d\'Arathi. Ils auraient bien besoin de votre aide contre les Profanateurs morts-vivants, $c.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10279, 'frFR', NULL, 'Nos amis de l\'Alliance s\'unissent pour combattre aux côtés des Sentinelles d\'Aile-d\'argent au goulet des Chanteguerre. Irez-vous là-bas les aider ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10280, 'frFR', 'Salutations, $gvoyageur:voyageuse;. Je vous en prie, asseyez-vous auprès du feu pour vous réchauffer.$B$BAttention à la saillie brisée et aux bêtes affamées qui se trouvent plus bas !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10282, 'frFR', NULL, 'N\'oubliez jamais, $c. La guerre fait encore rage en Azeroth. Retournerez-vous aider la Horde dans la vallée d\'Alterac ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10283, 'frFR', 'Throm\'ka, $c. Saviez-vous que notre combat contre les sentinelles d\'Aile-d\'argent continue encore et encore ? Votre aide là-bas serait la bienvenue…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10284, 'frFR', 'J\'ai parcouru un long chemin à la recherche d\'un moyen de vaincre définitivement la Ligue d\'Arathor au bassin d\'Arathi, mais ce butor empagné d\'Adam Eternum me suit à la trace.\n$B\nMais si les tueurs tels que vous décidaient de revenir en Azeroth, nous pourrions réussir à battre l\'Alliance une bonne fois pour toute !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10285, 'frFR', NULL, 'Comment que ça va ? T\'en as assez de l\'Outreterre et tu veux retourner à la vallée d\'Alterac pour en coller une bonne à la Horde ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10286, 'frFR', 'Les sentinelles d\'Aile d\'argent continuent le combat contre la Horde au goulet des Chanteguerre, $c. Ce qu\'il reste à voir, c\'est si vous allez décider de retourner les aider.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10287, 'frFR', 'Je suis venu en Outreterre à la recherche de puissants artefacts pour aider la Ligue d\'Arathor contre les Profanateurs au bassin d\'Arathi… Mais tout ce que j\'y ai trouvé, c\'est ce super pagne magique, un ridicule acolyte gnome et un mort-vivant égotiste qui me colle et n\'arrête pas de répéter que je lui ai piqué son château des ombres ou quelque chose comme ça.\n$B\nQuoi qu\'il en soit, voudriez-vous vous joindre au combat de la Ligue pendant que je continue mes recherches ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10288, 'frFR', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10290, 'frFR', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10291, 'frFR', NULL, 'Seuls les mages peuvent apprendre la magie des portails, $c.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10292, 'frFR', NULL, 'En tant que mage, vous faites partie d\'une élite qui peut invoquer un portail capable de vous ramener ici même. Je peux vous apprendre comment si vous avez les compétences requises.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10293, 'frFR', NULL, 'La Société royale des apothicaires de Fossoyeuse tient beaucoup à venir en aide à nos alliés orcs ici en Outreterre. C\'est une occasion de renforcer les liens qui nous unissent et de trouver de nouveaux spécimens et mélanges à étudier.$B$BDes mélanges… comme par exemple des poisons.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10299, 'frFR', 'Le poste de Blanc-relais est pour moi une halte imprévue, c\'est le moins qu\'on puisse dire. Mes clients comptent sur moi pour la livraison des marchandises, et je commence à me demander si j\'arriverai à temps avec tous ces retards.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10300, 'frFR', NULL, 'Hé, n\'ouvrez pas la cage ! D\'accord ?$B$BCes ogres me tiennent exactement comme je le veux.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10301, 'frFR', 'On raconte que dans la péninsule des Flammes infernales, la chaleur et la poussière sont assez insupportables... Je n\'en sais rien moi-même, mais je fais confiance à ceux de mes alliés qui en sont sortis en vie.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10302, 'frFR', 'Revenir sur votre spécialité dans le travail du cuir élémentaire n\'est pas une chose à faire à la légère. Si vous choisissez d\'abandonner votre spécialité, vous oublierez tous les patrons liés à cette spécialité que vous aviez déjà appris !', 'Revenir sur votre spécialité dans le travail du cuir élémentaire n\'est pas une chose à faire à la légère. Si vous choisissez d\'abandonner votre spécialité, vous oublierez tous les patrons liés à cette spécialité que vous aviez déjà appris !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10305, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10306, 'frFR', 'Ces orcs sont vraiment impatients de faire valoir leurs revendications sur l\'Outreterre ! Si je vous disais combien ils me payent pour mon allégeance, vous pourriez me tuer de jalousie !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10307, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10308, 'frFR', 'Si vous avez assez d\'or, je peux vous apprendre à chevaucher un faucon-pérégrin.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10310, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10312, 'frFR', 'Êtes-vous $gprêt:prête; à entendre l\'histoire de la Formule de damnation, $N ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10313, 'frFR', 'Très bien. Les mots que vous recherchez portent un nom, $N. On les appelle la Formule de damnation. Il s\'agit des mots que Gul\'dan lui-même a prononcé pour déchirer cette terre. Du sort qui a rompu les derniers liens que gardaient les orcs avec les éléments de Draenor.$B$B$B$BOui, c\'est cette formule que vous devez reconstituer. Ce sont les mots de cette formule que vous devrez au final prononcer.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10314, 'frFR', 'La Formule de damnation fut conservée dans les appartements privés de Gul\'dan à Karabor pendant vingt ans. Mmm, il est vrai que vous n\'avez aucune idée de ce qu\'est Karabor, n\'est-ce pas ?$B$BLe Temple noir…$B$BC\'est maintenant la demeure d\'Illidan Hurlorage.$B$BQuand Illidan prit le contrôle du Temple noir, il découvrit la formule. Il se rendit compte que ce monde avait déjà été ravagé, mais il pensa qu\'il serait sage de conserver la formule pour une utilisation ultérieure.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10315, 'frFR', 'Lorsque vous vous tenez à l\'Autel de la damnation et voyez les esprits des damnés qui prient agenouillés, il y a un élément que vous ne voyez pas : moi, présent aux côtés de Gul\'dan.$B$B$B$BJe vous ai dit avoir tenu bien des rôles, n\'est-ce pas ? Eh bien, l\'un de ces rôles était celui de lieutenant de Gul\'dan.$B$BJ\'ai accompli d\'horribles choses dans ma vie. J\'ai massacré hommes, femmes et enfants. J\'ai dansé dans le sang de draeneï innocents... et pourtant...$B$B', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10316, 'frFR', 'Jamais je n\'oublierai ce jour, $R. Jamais. Bien que j\'avais depuis longtemps abandonné le chamanisme pour la magie de l\'ombre, je sentis la rupture. Une si profonde sensation de perte… Les mots ne suffiraient pas à vous l\'expliquer.$B$BQuand le lien avec les éléments fut rompu, tous les orcs de Draenor en furent altérés. Si le moindre doute sur la puissance de l\'ombre avait jamais existé, il fut balayé par le déferlement de la lave en fusion sur la terre déchirée.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10317, 'frFR', 'Une vague de dégoût me submergea. Une fois le rituel terminé, je courus chez moi retrouver mes enfants. Je rassemblai tout ce que mes bras pouvaient porter, et je partis avec mes garçons. Nous courûmes nous cacher dans les collines. Il n\'y avait vraiment pas d\'autre solution...$B$BIl ne s\'écoule pas un jour sans que je pense à la rupture. Il a fallu 20 ans pour rétablir un lien avec les éléments. Il a fallu 20 ans pour que les éléments commencent seulement à guérir.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10318, 'frFR', 'Comme je vous le disais, la formule fut découverte par Illidan quand il s\'empara du Temple noir. Il scinda le recueil en trois parties et en confia la garde à ses serviteurs.$B$BMes garçons… Ils ont grandi, maintenant. Quand j\'ai appris ce qu\'Illidan avait fait de la formule, je les ai envoyés en récupérer les différents fragments.$B$BIl faut que vous retrouviez mes enfants, $N. Il faut que vous les retrouviez, eux et la Formule de damnation.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10321, 'frFR', 'Bienvenue à Shattrath, siège des Sha\'tar en Outreterre. Cherchez-vous des indications ?', 'Bienvenue à Shattrath, siège des Sha\'tar en Outreterre. Cherchez-vous des indications ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10322, 'frFR', NULL, 'C\'est mon étude de cette culture archaïque qu\'incarnait le clan Sire-tonnerre qui m\'a amenée ici.$B$BLes membres du clan étaient faibles, et succombèrent à l\'illusion de puissance que leur donnait la transformation en gangr\'orcs par le sang de Mannoroth.$B$BJ\'ai lu tous leurs écrits. Je souhaite tout particulièrement retrouver un artefact, un tambour, une flèche et une tablette qui furent perdus quand nous avons écrasé les ogres de Flèchelame pour les repousser jusque dans leur bastion.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10323, 'frFR', 'Le corps sans vie d\'Ar\'tor reste suspendu en l\'air par la magie démoniaque. Ils puisent en lui, même mort…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10324, 'frFR', NULL, 'Je suis heureuse que vous ayez décidé de défendre notre cause. Pour vous en récompenser, je vais imprégner une bague des résidus du Puits d\'éternité que vous m\'avez apportés.$B$BJe vous propose quatre voies différentes selon lesquelles libérer le pouvoir qu\'ils recèlent. Choisissez sagement, $N. Les sables du temps ne s\'écoulent aisément que dans une direction.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10327, 'frFR', 'Je suis… mort.$B$BPourquoi suis-je encore là ? Ne devais-je pas m\'élever vers un grand terrain de chasse ?$B$BNon… Il faut d\'abord que j\'accomplisse ma mission. Avant de quitter ce monde, il faut retrouver la deuxième partie de la Formule de damnation.', 'Je suis… morte.$B$BPourquoi suis-je encore là ? Ne devais-je pas m\'élever vers un grand terrain de chasse ?$B$BNon… Il faut d\'abord que j\'accomplisse ma mission. Avant de quitter ce monde, il faut retrouver la deuxième partie de la Formule de damnation.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10329, 'frFR', 'Revenir sur votre spécialité dans la fabrication d\'épées n\'est pas une chose à faire à la légère. Si vous choisissez d\'abandonner votre spécialité, vous oublierez tous les plans qui y sont liés que vous aviez déjà appris !', 'Revenir sur votre spécialité dans la fabrication d\'épées n\'est pas une chose à faire à la légère. Si vous choisissez d\'abandonner votre spécialité, vous oublierez tous les plans qui y sont liés que vous aviez déjà appris !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10338, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10339, 'frFR', 'J’ai fait mon temps dans les tranchées, et j’ai passé de nombreuses années à former les jeunes. C’est bon de revenir au pays. Quoi qu’il lui soit arrivé, c’est mon foyer.', NULL, 'C’est un honneur que de s’occuper de ces bêtes intrépides qui s’interposent entre les membres de mon clan et la mort.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10341, 'frFR', 'Les ogres, ils m\'ont enterré jusqu\'au cou et après, ils ont oublié de revenir.$B$BOuais, $gmon pote:ma p\'tite;, c\'est super-drôle. Marrez-vous un bon coup. Une tête fantomatique, pas de corps, tout ça...$B$BAh, si vous acceptez de m\'aider, j\'m\'arrangerai pour que ça vaille le coup.$B$BMais bon, si vous préférez rigoler…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10349, 'frFR', '$B$BAvec la Légion d\'un côté et les sbires d\'Illidan de l\'autre, on va avoir besoin de toutes nos forces pour défendre le bastion, et c\'est ce qu\'on va faire ! Tous les Marteaux-hardis dignes de ce nom préfèreront mourir plutôt que d\'abandonner notre foyer.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10350, 'frFR', 'Et on se tient droit, grunt ! T\'es sous les ordres de la Garde kor\'kron, maintenant.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10352, 'frFR', 'Cette terre porte encore les cicatrices du passé. Je me demande si elles s’effaceront jamais.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10354, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10355, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10356, 'frFR', 'Avancez avec circonspection, $r. Au-delà de ce pont, c\'est l\'enfer qui vous attend.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10359, 'frFR', 'Le poste de Toshley est ce qui se fait de mieux ! La solitude et l\'abondance d\'étranges sources d\'énergie de l\'Outreterre forment un cadre idéal pour les expériences extrêmes !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10360, 'frFR', 'Avez-vous rencontré mon clone - je veux dire, mon frère jumeau ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10363, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10365, 'frFR', 'Avec l\'aide de mon frère Zap de Long-guet, j\'ai construit un imploseur dimensionnel ici-même dans la Zone 52. Qui aurait besoin d\'une fusée quand on peut voyager instantanément grâce à l\'ingénierie gobeline ! Possédez-vous les compétences nécessaires en ingénierie gobeline pour apprendre à construire votre propre balise d\'implosion ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10368, 'frFR', 'J\'espère que le transporteur ultra-sécurisé ne vous fera jamais défaut ! Je sais bien que ce ne sera jamais le cas, mais je conseille le port d\'une cape parachute juste au cas où !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10373, 'frFR', 'Merci de m\'avoir tiré de là. Je vous en dois une !', NULL, 'Je devrais réussir à m\'en sortir maintenant. Merci !', NULL, 'Cet endroit est dément ! Je pourrais passer des années à analyser toute cette technologie !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10375, 'frFR', 'Voilà. Ne le perdez pas, celui-là !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10378, 'frFR', 'Juste un petit recueil de chant qui à mon avis pourrait vous faire plaisir. Il contient les paroles d\'une chanson appelée la complainte des Bien-nés. Cette chanson même qui fut extraite de l\'éther par un charme de dame Sylvanas.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10379, 'frFR', 'Il y a deux banques à Shattrath, toutes deux situées le long du bord du noyau central de la ville. L\'une est tenue par les draeneï de l\'Aldor, l\'autre par les elfes de sang des Clairvoyants.', 'Il y a deux banques à Shattrath, toutes deux situées le long du bord du noyau central de la ville. L\'une est tenue par les draeneï de l\'Aldor, l\'autre par les elfes de sang des Clairvoyants.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10380, 'frFR', 'La banque de l\'Aldor se trouve au nord-ouest du centre de la ville.', 'La banque de l\'Aldor se trouve au nord-ouest du centre de la ville.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10381, 'frFR', 'La banque des Clairvoyants se trouve au sud-est du centre de la ville.', 'La banque des Clairvoyants se trouve au sud-est du centre de la ville.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10382, 'frFR', 'Les auberges de Shattrath sont pleines de réfugiés blessés. Mais il y a encore de la place chez les draeneï de l\'Aldor ou les elfes de sang des Clairvoyants. Leurs auberges sont situées respectivement sur l\'Éminence de l\'Aldor et sur le Degré des Clairvoyants.', 'Les auberges de Shattrath sont pleines de réfugiés blessés. Mais il y a encore de la place chez les draeneï de l\'Aldor ou les elfes de sang des Clairvoyants. Leurs auberges sont situées respectivement sur l\'Éminence de l\'Aldor et sur le Degré des Clairvoyants.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10383, 'frFR', 'L\'auberge de l\'Aldor surplombe Shattrath, du haut de l\'Éminence de l\'Aldor. L\'ascenseur qui y mène est au nord-ouest du centre de la ville.', 'L\'auberge de l\'Aldor surplombe Shattrath, du haut de l\'Éminence de l\'Aldor. L\'ascenseur qui y mène est au nord-ouest du centre de la ville.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10384, 'frFR', 'L\'auberge des Clairvoyants surplombe Shattrath, du haut du Degré des Clairvoyants. L\'ascenseur qui y mène se trouve au sud-ouest du centre de la ville.', 'L\'auberge des Clairvoyants surplombe Shattrath, du haut du Degré des Clairvoyants. L\'ascenseur qui y mène se trouve au sud-ouest du centre de la ville.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10385, 'frFR', 'Le maître de vol de Shattrath est Nutral. Vous le trouverez à l\'est du centre de la ville.', 'Le maître de vol de Shattrath est Nutral. Vous le trouverez à l\'est du centre de la ville.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10386, 'frFR', 'Vous trouverez des boîtes aux lettres dans ou juste devant les banques et auberges de l\'Aldor et des Clairvoyants.', 'Vous trouverez des boîtes aux lettres dans ou juste devant les banques et auberges de l\'Aldor et des Clairvoyants.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10387, 'frFR', 'On trouve des maîtres des écuries juste devant les auberges des draeneï et des elfes de sang, sur l\'Éminence de l\'Aldor et le Degré des Clairvoyants.', 'On trouve des maîtres des écuries juste devant les auberges des draeneï et des elfes de sang, sur l\'Éminence de l\'Aldor et le Degré des Clairvoyants.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10388, 'frFR', 'Les maîtres de guerre de Shattrath se rassemblent souvent sur les escaliers qui relient la ville haute et la ville basse. Les maîtres de guerre de l\'Alliance se réunissent d\'un côté, ceux de la Horde de l\'autre, et ceux des arènes se trouvent entre les deux, en face.', 'Les maîtres de guerre de Shattrath se rassemblent souvent sur les escaliers qui relient la ville haute et la ville basse. Les maîtres de guerre de l\'Alliance se réunissent d\'un côté, ceux de la Horde de l\'autre, et ceux des arènes se trouvent entre les deux, en face.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10389, 'frFR', 'Les maîtres de guerre de l\'Alliance se trouvent généralement sur un escalier au nord-est du centre de la ville.', 'Les maîtres de guerre de l\'Alliance se trouvent généralement sur un escalier au nord-est du centre de la ville.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10390, 'frFR', 'Les maîtres de guerre de la Horde se trouvent généralement sur un escalier au sud-est du centre de la ville.', 'Les maîtres de guerre de la Horde se trouvent généralement sur un escalier au sud-est du centre de la ville.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10391, 'frFR', 'Quel genre de maître recherchez-vous ?', 'Quel genre de maître recherchez-vous ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10392, 'frFR', 'Lorokeem, grand maître alchimiste et paria de Skettis, vit avec les autres arakkoa dans la partie nord-ouest de la Ville basse.', 'Lorokeem, grand maître alchimiste et paria de Skettis, vit avec les autres arakkoa dans la partie nord-ouest de la Ville basse.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10393, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10394, 'frFR', 'La taverne de la Fin du monde se trouve à l\'extrême est de la Ville basse.', 'La taverne de la Fin du monde se trouve à l\'extrême est de la Ville basse.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10395, 'frFR', 'Vous trouverez le Haut-enchanteur Bardolan dans la Bibliothèque du Voyant sur le Degré des Clairvoyants. En tant que grand maître de son art, il est entouré de ses élèves : maîtres, artisans, experts et compagnons.', 'Vous trouverez le Haut-enchanteur Bardolan dans la Bibliothèque du Voyant sur le Degré des Clairvoyants. En tant que grand maître de son art, il est entouré de ses élèves : maîtres, artisans, experts et compagnons.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10396, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10397, 'frFR', 'Le grand maître joaillier draeneï, Hamanar, se trouve avec ses semblables sur l\'Éminence de l\'Aldor.', 'Le grand maître joaillier draeneï, Hamanar, se trouve avec ses semblables sur l\'Éminence de l\'Aldor.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10398, 'frFR', 'Seymour, le plus grand dépeceur de Shattrath et grand maître de son art, se trouve sur la place du marché de la ville basse.', 'Seymour, le plus grand dépeceur de Shattrath et grand maître de son art, se trouve sur la place du marché de la ville basse.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10399, 'frFR', 'Le grand maître du travail du cuir, Darmari, se trouve sur la place du marché de la Ville basse.', 'Le grand maître du travail du cuir, Darmari, se trouve sur la place du marché de la Ville basse.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10400, 'frFR', 'Kradu Lame-sinistre et Zula Fontefurie, fabricants d\'armures et d\'armes, sont au travail à la grande forge dans la Ville basse.', 'Kradu Lame-sinistre et Zula Fontefurie, fabricants d\'armures et d\'armes, sont au travail à la grande forge dans la Ville basse.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10401, 'frFR', 'Qui ose interrompre le grand commandant ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10402, 'frFR', 'Essayez de faire plus attention, $N.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10403, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10404, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10405, 'frFR', 'J\'écoute.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10406, 'frFR', 'Ah oui ? J\'imagine que vous avez des documents qui accréditent cette demande ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10407, 'frFR', 'Écoute-moi bien, péon. Nous avons une procédure précise pour la livraison et la garde du fragment de la Formule. Le messager remet une missive cachetée de la main du seigneur Illidan. Pas de missive, pas de transfert.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10408, 'frFR', '$B$BJe… Que voulez-vous dire par là ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10409, 'frFR', 'Attendez. Où allez-vous ? C\'est un transfert qu\'il vous fallait, c\'est bien ça ? Nous allons nous débarrasser du problème une bonne fois pour toutes, hein ? Zuluhed, à Gueule-de-dragon ? Ce sera fait. Je vous prie d\'annoncer au seigneur Illidan que ses ordres ont été exécutés avec la totale coopération de l\'Éclipsion.$B$BJe vais détacher Ruul l\'Assombrisseur qui ira lui remettre le fragment en mains propres !$B$BVous m\'avez bien entendu : Ruul...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10410, 'frFR', 'Avec l\'aide de l\'ingénieur Lanforge de Gadgetzan, j\'ai réussi à construire un transporteur, ici au poste de Toshley ! C\'est avec joie que j\'aiderai les ingénieurs gnomes d\'un niveau suffisant à construire leur propre balise de transport.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10411, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10412, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10413, 'frFR', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10414, 'frFR', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10415, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10416, 'frFR', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10417, 'frFR', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10418, 'frFR', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10419, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10421, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10422, 'frFR', 'JE MAÎTRISE PLUS DE DEUX LANGUES : LE NAIN, LE GNOME ET LA LANGUE TRÈS COMMUNE DES HUMAINS. MAIS JE N\'AI AUCUNE IDÉE DE CE QUE VOUS POUVEZ RACONTER !$B$BPARLEZ PLUS FORT, JE NE VOUS ENTENDS PAS À CAUSE DU BRUIT DES ENGRENAGES !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10423, 'frFR', 'Ouais, ouais… bienvenue à mon poste isolé.$B$BAlors, qu\'en pensez-vous ? Plutôt sympa comme installation, hein ?$B$BJe suis bien content d\'être débarrassé de ces snobs d\'elfes de Sylvanaar, de toute façon.$B$BRendez-vous utile, il y a plein d\'expériences et de machins pour lesquels vous pouvez aider, par ici.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10424, 'frFR', NULL, 'Gloire aux naaru, $N. La Lumière triomphera bientôt de ses ennemis.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10425, 'frFR', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10426, 'frFR', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10427, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10430, 'frFR', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10431, 'frFR', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10432, 'frFR', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10433, 'frFR', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10434, 'frFR', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10435, 'frFR', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10436, 'frFR', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10437, 'frFR', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10438, 'frFR', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10439, 'frFR', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10440, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10442, 'frFR', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10444, 'frFR', 'Je suis un scientifique qui étudie à la fois l\'image et le son, et je me demande comment je suis censé réfléchir, ou à plus forte raison trouver le temps de travailler, avec tout ce vacarme !$B$BPourquoi est-ce que ces idiots ne peuvent pas aller se faire exploser ailleurs ?$B$BEh bien, au moins j\'ai bonne allure. Dites-moi, $gmon garçon:ma mignonne;, je ne vous aurais pas déjà vu par ici ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10446, 'frFR', 'Le cadavre de l\'orc a été négligemment écarté pour ne pas encombrer le passage.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10447, 'frFR', 'Pour bien des gens je ne suis qu\'un traître... un favori d\'Illidan. Mieux vaut les laisser penser ça pour le moment.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10448, 'frFR', 'Toutes les récompenses pour services rendus seront distribuées par le hurleguerre Sardon Truslice.$B$BDéfense d\'afficher.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10449, 'frFR', 'Toutes les récompenses pour services rendus seront distribuées par le hurleguerre Musebière.$B$BDéfense d\'afficher.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10450, 'frFR', 'Bienvenue à l\'auberge du poste de Toshley. Que puis-je faire pour vous ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10451, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10452, 'frFR', 'La prospection est la méthode de base pour trouver des gemmes ! Il suffit d\'utiliser la technique de prospection (qui se trouve dans l\'onglet général de votre grimoire) sur un empilement de cinq échantillons de minerai pour en extraire des gemmes. N\'importe quel type de minerais non-précieux fera l\'affaire !$B$BUn minerai de meilleure qualité vous rapportera des gemmes plus précieuses. Par exemple, vous trouverez des gemmes de meilleure qualité dans du minerai de fer que dans du cuivre.', 'La prospection est la méthode de base pour trouver des gemmes ! Il suffit d\'utiliser la technique de prospection (qui se trouve dans l\'onglet général de votre grimoire) sur un empilement de cinq échantillons de minerai pour en extraire des gemmes. N\'importe quel type de minerais non-précieux fera l\'affaire !$B$BUn minerai de meilleure qualité vous rapportera des gemmes plus précieuses. Par exemple, vous trouverez des gemmes de meilleure qualité dans du minerai de fer que dans du cuivre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10454, 'frFR', 'Que souhaitez-vous savoir sur la joaillerie ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10455, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10456, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10457, 'frFR', 'La création de joaillerie et de gemmes est toute ma vie. Puis-je partager ma passion avec vous ?', 'La création de joaillerie et de gemmes est toute ma vie. Puis-je partager ma passion avec vous ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10458, 'frFR', NULL, 'J\'aimerais avoir le temps d\'enseigner à tous ceux qui se présentent à moi, mais ce n\'est hélas pas l\'ordre des choses. Tant que vous n\'aurez pas assimilé tout ce que Padaar a à vous apprendre, je ne pourrai pas vous aider.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10459, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10460, 'frFR', NULL, 'Je suis extrêmement occupée, $R.$B$BNous faisons face à un terrible problème qui doit être réglé sur le champ !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10465, 'frFR', 'L\'étreinte d\'Illidan sur cette terre se desserre. Le sentez-vous, $N ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10466, 'frFR', NULL, 'Quand on chevauche avec les Irréguliers de Razak, on apprend une ou deux règles à suivre quand on reçoit un ordre.$B$BLa première règle, c\'est qu\'on combat jusqu\'à la mort. La deuxième règle, c\'est : voir la première règle.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10467, 'frFR', 'Besoin de faire aiguiser votre arme, ou peut-être d\'en acheter une nouvelle ? Il vaut mieux prévenir que guérir…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10468, 'frFR', 'Si c\'est un marteau que vous cherchez, vous venez au bon endroit.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10469, 'frFR', '$GMon fils:Jeune femme;, je ne vais pas vous mentir : la situation n\'est pas jolie-jolie. Nous subissons les assauts continus des insectes, et notre mode de vie, notre liberté même sont menacées !$B$BAllez-vous agir en $gcitoyen:citoyenne; responsable et nous prêter main forte ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10470, 'frFR', 'Teron Fielsang ? Oui… J\'ai entendu parler de lui.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10471, 'frFR', 'Superbe ! Merveilleux ! Quel numéro sensationnel !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10473, 'frFR', NULL, 'Quand j\'étais jeune, j\'ai travaillé dur pour devenir une prêtresse anachorète. Les femmes exarques n\'existaient quasiment pas.$B$BDe nos jours, peu importe qu\'on soit un homme ou une femme : c\'est le courage et la conviction qui font la différence.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10474, 'frFR', 'Si vous êtes $gprêt:prête; et souhaitez retourner au cours normal du temps, je peux vous emmener auprès d\'Andormu dans les Grottes du temps.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10475, 'frFR', 'Façonner le cours du temps est une tâche très ardue et délicate, mais vous vous en êtes remarquablement bien $gtiré:tirée; aujourd\'hui.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10491, 'frFR', 'Vous venez aider à gérer les troubles ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10492, 'frFR', 'Pour le récompenser de ses années de service, Illidan permit à Kael\'thas d\'envoyer cinq guerriers s\'entraîner auprès de lui. Des elfes seraient pour la première fois autorisés à devenir chasseurs de démons.$B$BL\'entraînement fut terrible. Illidan fit subir aux guerriers de Kael des épreuves qui auraient eu raison de la plupart des chasseurs de démons accomplis.$B$BTrois des elfes de Kael moururent pendant l\'initiation. Un quatrième perdit la raison.$B$BL\'un d\'entre eux en vint à bout.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10493, 'frFR', 'Varedis était son nom. À la surprise d\'Illidan, non seulement il triompha des insoutenables rites de passage imposés par son entraînement, mais il démontrait déjà une meilleure maîtrise de ses pouvoirs que la plupart des chasseurs de démons chevronnés.$B$BIllidan sentit le potentiel de Varedis et lui affecta trois maîtres des chasseurs de démons pour qu\'ils lui enseignent leur art.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10494, 'frFR', 'En moins d\'un an d\'entraînement auprès des trois meilleurs chasseurs de démons d\'Illidan, Varedis les avait surpassés.$B$BInsatisfait de l\'enseignement qu\'ils proposaient, Varedis s\'infiltra dans le Conseil des ombres, au sein duquel il apprit l\'existence d\'une puissante relique, le Livre des noms gangrenés. Il compulsa ce livre en secret et en mémorisa chaque passage.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10495, 'frFR', 'La rumeur dit que connaître le vrai nom d\'un démon vous donne un certain ascendant sur lui.$B$BOn raconte que le Livre des noms gangrenés contient les noms de tous les démons qui ont jamais existé. En en mémorisant le contenu, Varedis avait mis la main sur une source de puissance de nature à rivaliser avec celle acquise par Illidan en buvant dans le crâne de Gul\'dan.$B$BÀ la demande d\'Illidan, Varedis dirige maintenant le terrain d\'entraînement situés dans les ruines de Karabor, au côté des trois maîtres qui l\'avaient initié.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10496, 'frFR', 'Hors d\'ici, créature mortelle ! Tes semblables ne sont pas les bienvenus ici.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10497, 'frFR', 'Il est peu surprenant qu\'un elfe de sang possède un tel potentiel pour la chasse de démons. Après tout, les sin\'dorei n\'ont pas cette aversion naturelle pour la magie qu\'ont les elfes de la nuit.$B$BCependant, je ne m\'attends pas à ce qu\'ils soient nombreux à réussir. La plupart d\'entre eux, y compris Varedis, recherchent la puissance pour elle-même. Cette puissance les consumera, car ils ne sont pas animés par cette pure flamme qui brûle dans le cœur d\'un vrai chasseur de démon.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10500, 'frFR', 'On peut quitter les Fils de Lothar, mais jamais l\'esprit des Fils ne vous quitte.$B$B$B$BC\'est difficile à expliquer, mais je sens que ma place n\'est pas au bastion de l\'Honneur en ce moment, c\'est tout.$B$BPeut-être que je suis destiné à quelque chose de plus important.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10501, 'frFR', 'Mumman a installé sa modeste échoppe près de l\'entrée principale de la ville, juste après l\'auberge. C\'est une très bonne cuisinière.', 'Mumman a installé sa modeste échoppe près de l\'entrée principale de la ville, juste après l\'auberge. C\'est une très bonne cuisinière.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10502, 'frFR', 'L\'échoppe du tailleur Keelen, située dans le coin nord-ouest du Bazar, abrite ce genre de métier à tisser.', 'L\'échoppe du tailleur Keelen, située dans le coin nord-ouest du Bazar, abrite ce genre de métier à tisser.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10503, 'frFR', 'Le métier à tisser le mana se trouve dans le marché ouvert de la Ville basse.', 'Le métier à tisser le mana se trouve dans le marché ouvert de la Ville basse.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10504, 'frFR', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10505, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10506, 'frFR', 'Pour traverser ma salle, vous devez remporter une partie disputée contre moi ! Prenez le contrôle de votre roi quand vous serez prêts à commencer…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10508, 'frFR', 'Si un conseil peut vous aider dans votre combat contre les ogres, vous l\'aurez !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10509, 'frFR', 'L\'affiche appelle à l\'exécution d\'une louve énorme. Apparemment, son repaire se trouve au sud de la Crête dentelée, près du bastion de la Horde.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10510, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10513, 'frFR', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10514, 'frFR', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10516, 'frFR', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10517, 'frFR', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10518, 'frFR', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10519, 'frFR', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10520, 'frFR', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10521, 'frFR', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10522, 'frFR', 'Le métier à tisser le mana se trouve dans le marché ouvert de la Ville basse.', 'Le métier à tisser le mana se trouve dans le marché ouvert de la Ville basse.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10523, 'frFR', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10524, 'frFR', 'Bienvenue à l\'Éminence de l\'Aldor. Puis-je vous guider ?', 'Bienvenue à l\'Éminence de l\'Aldor. Puis-je vous guider ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10525, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10526, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10527, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10528, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10529, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10530, 'frFR', 'Bonjour, $c. Je suis un officier du mérite au service de Lune-d\'argent. Ma tâche est d\'aider les aventuriers qui ont reçu des chevalières de mérite de la Horde.$B$BVous pouvez m\'en remettre différentes quantités, mais le plus intéressant pour vous est de me les donner par dix. En échange, je noterai vos exploits dans mon registre, et vos services seront reconnus par Lune-d\'argent.', 'Bonjour, $c. Je suis un officier du mérite au service de Lune-d\'argent. Ma tâche est d\'aider les aventuriers qui ont reçu des chevalières de mérite de la Horde.$B$BVous pouvez m\'en remettre différentes quantités, mais le plus intéressant pour vous est de me les donner par dix. En échange, je noterai vos exploits dans mon registre, et vos services seront reconnus par Lune-d\'argent.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10531, 'frFR', 'Bonjour, $c. Je suis un officier du mérite au service de l\'Exodar. Ma tâche est d\'aider les aventuriers qui ont reçu des chevalières de mérite de l\'Alliance.$B$BVous pouvez m\'en remettre différentes quantités, mais le plus intéressant pour vous est de me les donner par dix. En échange, je noterai vos exploits dans mon registre, et vos services seront reconnus par l\'Exodar.', 'Bonjour, $c. Je suis un officier du mérite au service de l\'Exodar. Ma tâche est d\'aider les aventuriers qui ont reçu des chevalières de mérite de l\'Alliance.$B$BVous pouvez m\'en remettre différentes quantités, mais le plus intéressant pour vous est de me les donner par dix. En échange, je noterai vos exploits dans mon registre, et vos services seront reconnus par l\'Exodar.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10532, 'frFR', 'Les Tranchantes offrent de nombreuses opportunités. Il est malheureux que certaines personnes se considèrent supérieures à toutes les autres en ce qui concerne l\'exploitation de ces opportunités.$B$BPour qui se prennent-ils dans l\'Expédition cénarienne, pour nous dire ce que nous pouvons ou ne pouvons pas faire ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10533, 'frFR', 'Des négociations ? DES NÉGOCIATIONS ?!$B$BPermettez-moi de vous exposer très clairement notre position. Nous sommes un peuple libre, nous faisons ce que nous voulons et allons où nous voulons. L\'Expédition cénarienne ne possède pas cette chaîne de montagnes.$B$BIl n\'y aura aucune négociation ! Maintenant, retournez voir les druides, et dites-leur que nous continuerons à faire comme il nous plaît.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10534, 'frFR', 'Nous sommes venus dans la sylve Ruuan pour tenter de rétablir l\'équilibre naturel de ces montagnes.$B$BCependant, les interférences causées par les arakkoa et le culte du Ver rendent cette tâche très difficile.$B$BHeureusement, il y a aussi des gens comme Samia et vous qui acceptent de nous prêter main-forte.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10535, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10537, 'frFR', 'Je détecte une perturbation dans vos coordonnées paranarbulatriques ! Vous avez dû utiliser le Zephyrium Capacitorium récemment. Vous ne pouvez pas le relancer avant que la charge ne soit dissipée.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10538, 'frFR', NULL, 'Je suis ici à la demande de mon maître, le baron Sablecrin, pour aider l\'Expédition cénarienne à régler son problème avec le culte du Ver.$B$BJe suis en quelque sorte une experte du sujet.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10539, 'frFR', 'Nuaar, tu te sens bien ? Tu n\'as pas l\'air toi-même, aujourd\'hui.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10540, 'frFR', 'Ne reste pas là, surveillant ! Nous avons déjà parlé.$B$BCesse de traîner les pieds et exécute les ordres à la sylve de Ruuan !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10541, 'frFR', 'Ah oui, la réunion. D\'accord, mettons-nous au travail.$B$BIl est un fait que la collecte de bois et de bétail en provenance de la sylve Ruuan, dont tu as la responsabilité, a terriblement ralenti.$B$BNous avons besoin de ces ressources, mais tu as permis aux druides de l\'Expédition cénarienne de nous gêner !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10542, 'frFR', 'Ce ne sont pas des excuses que je veux, mais des résultats !$B$BTu crois qu\'on fait tout cela ici pour plaisanter ? Si ce n\'est pas mené correctement, alors non seulement ces prétendus bons samaritains vont rappliquer par ici, mais en plus nous serons jugés indignes de nous élever parmis les rangs de l\'Aile noire.$B$BC\'est ça que tu veux ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10543, 'frFR', 'Tu pourrais au moins essayer d\'avoir l\'air un peu convaincant.$B$BÉcoute, Nuaar, je ne comptais pas te le dire, mais autant le faire puisque ça te concerne aussi. Maxnar prépare une attaque frontale contre les druides à la sylve Ruuan. Et il compte bien les anéantir.$B$BNotre guerre avec les ogres Roche\'mok nous pose déjà assez de problèmes, et nous ne pouvons pas nous permettre de tenir deux fronts à la fois. J\'ai mis en place une trêve provisoire avec les arakkoa.$B$BEh bien, qu\'en penses-tu ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10544, 'frFR', 'Nous faisons les derniers préparatifs en ce moment même. Le reste dépendra de la vitesse à laquelle tu organiseras tes troupes à la sylve Ruuan.$B$BPenses-tu pouvoir gérer cela et achever la mission rapidement ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10545, 'frFR', 'Voilà, ça, c\'est ce que je veux entendre !$B$BJe suis content que nous ayons eu cette petite réunion. Je suis rassuré au sujet de l\'attaque, maintenant. Avec des chefs comme toi sur la ligne de front, comment pourrions-nous perdre ?$B$BBon, tu as tes ordres de marche. Maintenant, retourne à la sylve Ruuan et mets tout en place !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10546, 'frFR', NULL, 'Karazhan n\'a pas toujours été si… sinistre. Son assombrissement n\'est venu qu\'avec la mort de Medivh. Ou ce que nous croyons avoir été la mort de Medivh.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10547, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10548, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10549, 'frFR', 'Tu as tenu jusque-là, grunt. Impossible de faire demi-tour, maintenant.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10550, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10551, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10552, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10553, 'frFR', 'Bonjour, surveillant. Tout est prêt pour l\'attaque ?', 'Bonjour, surveillant. Tout est prêt pour l\'attaque ?', 'Besoin de quelque chose, chef ?', 'Besoin de quelque chose, chef ?', 'Vous n\'avez pas l\'air dans votre assiette, surveillant.', 'Vous n\'avez pas l\'air dans votre assiette, surveillant.', 'J\'ai entendu dire que Kolphis Sombrécaille est à votre recherche.', 'J\'ai entendu dire que Kolphis Sombrécaille est à votre recherche.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10554, 'frFR', 'Ces druides exploitent une source d’énergie impressionnante ! Ils peuvent se changer en bêtes… projeter des éclairs et des faisceaux de lumière lunaire… Je dois découvrir comment ils s’y prennent !$B$BSi ça se trouve, ils portent des batteries sous leurs robes…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10555, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10556, 'frFR', '$B$BQuel fruit ont donc porté nos efforts, autre qu\'une abomination plus grande encore que celle que nous souhaitions empêcher ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10557, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10558, 'frFR', 'En Outreterre, nos forces combattent la Horde pour le contrôle de l\'Œil du cyclone. Se battre au beau milieu des énergies déchaînées du Néant est dangereux. Avez-vous l\'étoffe pour rejoindre nos rangs ?', 'En Outreterre, nos forces combattent la Horde pour le contrôle de l\'Œil du cyclone. Se battre au beau milieu des énergies déchaînées du Néant est dangereux. Avez-vous l\'étoffe pour rejoindre nos rangs ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10559, 'frFR', 'Les cellules de mana de l\'Œil du cyclone sont précieuses. Nous ne pouvons pas nous permettre de laisser les draeneï s\'en emparer ! Vous, là ! Rendez-vous utile, venez combattre avec nous !', 'Les cellules de mana de l\'Œil du cyclone sont précieuses. Nous ne pouvons pas nous permettre de laisser les draeneï s\'en emparer ! Vous, là ! Rendez-vous utile, venez combattre avec nous !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10560, 'frFR', '$N ! Venez ici ! Vous avez sans aucun doute entendu parler de la bataille qui fait rage dans la vallée d\'Alterac, en Azeroth. Nous avons besoin de tous les combattants aptes que nous pourrons rassembler. Combattez auprès de la garde Foudrepique et écrasez les Loups-de-givre !', '$N ! Venez ici ! Vous avez sans aucun doute entendu parler de la bataille qui fait rage dans la vallée d\'Alterac, en Azeroth. Nous avons besoin de tous les combattants aptes que nous pourrons rassembler. Combattez auprès de la garde Foudrepique et écrasez les Loups-de-givre !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10561, 'frFR', 'Ce vol vous expédie tout au bout de la Crête chantante. C\'est très dangereux !$B$BJ\'insiste pour que vous me remettiez une décharge signée…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10562, 'frFR', 'Nous sommes toujours heureux d\'accumuler de nouvelles informations de vol. Où voulez-vous aller ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10563, 'frFR', 'Qu\'y a-t-il ? Vous ne voyez donc pas que je suis un nain occupé ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10565, 'frFR', 'L\'exploration de ces terres nouvelles est sans nul doute importante, mais il ne faut pas laisser tomber Azeroth ! Nous avons plus que jamais besoin de vous dans notre combat contre les Profanateurs. Nous devons récupérer toutes les ressources !', 'L\'exploration de ces terres nouvelles est sans nul doute importante, mais il ne faut pas laisser tomber Azeroth ! Nous avons plus que jamais besoin de vous dans notre combat contre les Profanateurs. Nous devons récupérer toutes les ressources !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10566, 'frFR', 'Vous ! $C ! Nous avons besoin de votre aide ! Les brutaux orcs Chanteguerre détruisent les belles merveilles d\'Orneval, et nous avons besoin que vous nous prêtiez votre puissance sur le champ de bataille. Revenez avec nous en Azeroth et combattez pour l\'honneur des Sentinelles d\'Aile-d\'argent ! Vous joindrez-vous à nous ?', 'Vous ! $C ! Nous avons besoin de votre aide ! Les brutaux orcs Chanteguerre détruisent les belles merveilles d\'Orneval, et nous avons besoin que vous nous prêtiez votre puissance sur le champ de bataille. Revenez avec nous en Azeroth et combattez pour l\'honneur des Sentinelles d\'Aile-d\'argent ! Vous joindrez-vous à nous ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10568, 'frFR', 'Il y a un vieux proverbe qui dit : « Donne un poisson à un homme, tu le nourriras pour un jour. Apprends-lui à pêcher, tu le nourriras pour toujours. ». Mais évidemment, vous aurez peut-être envie de le cuisiner, ce poisson. C\'est là que j\'interviens.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10569, 'frFR', 'Salut $N ! Comment se passent vos aventures ? Mes expériences progressent bien…$B$BN\'hésitez pas à revenir me voir ! Il se peut que j\'ai d\'autres vols d\'essai à vous faire faire !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10570, 'frFR', 'Force et honneur, $c. Nous avons besoin de soldats volontaires tels que vous dans la vallée d\'Alterac. Le territoire des Loup-de-givre doit être défendu ! Retournerez-vous en Azeroth pour nous prêter main forte ?', 'Force et honneur, $c. Nous avons besoin de soldats volontaires tels que vous dans la vallée d\'Alterac. Le territoire des Loup-de-givre doit être défendu ! Retournerez-vous en Azeroth pour nous prêter main forte ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10571, 'frFR', '$R ! Oui, vous ! Pourquoi est-ce vous perdez votre temps à déambuler dans l\'épave qu\'est cette ville alors que votre place est dans le bassin d\'Arathi ? Les assauts de la Ligue d\'Arathor sont impitoyables, nous avons besoin de votre aide, et vous serez $grécompensé:récompensée; !', '$R ! Oui, vous ! Pourquoi est-ce vous perdez votre temps à déambuler dans l\'épave qu\'est cette ville alors que votre place est dans le bassin d\'Arathi ? Les assauts de la Ligue d\'Arathor sont impitoyables, nous avons besoin de votre aide, et vous serez $grécompensé:récompensée; !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10572, 'frFR', '$C, loin d\'ici, en Azeroth, les Sentinelles d\'Aile-d\'argent ralentissent notre progression dans les bois. Nous avons besoin de vous sur le champ de bataille, pour les repousser ! Vous y trouverez l\'honneur, et votre réputation auprès des Voltigeurs Chanteguerre sera faite. Rejoignez-nous !', '$C, loin d\'ici, en Azeroth, les Sentinelles d\'Aile-d\'argent ralentissent notre progression dans les bois. Nous avons besoin de vous sur le champ de bataille, pour les repousser ! Vous y trouverez l\'honneur, et votre réputation auprès des Voltigeurs Chanteguerre sera faite. Rejoignez-nous !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10573, 'frFR', 'Sauvez votre peau |2 $r. Fuyez ! Le Cachet cramoisi vous exécutera à vue si vous êtes $grepéré:repérée;.', 'Sauvez votre peau |2 $r. Fuyez ! Le Cachet cramoisi vous exécutera à vue si vous êtes $grepéré:repérée;.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10576, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10578, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10579, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10595, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10597, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10598, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10599, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10600, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10601, 'frFR', 'Hé ! Vous avez entendu parler de la Fédération des Rencontres d\'Arène de Gentepression ?$B$BNos organisateurs de combats vendent les chartes d\'équipe d\'arène à Gadgetzan et devant l\'entrée des arènes de Nagrand et des Tranchantes.', 'Hé ! Vous avez entendu parler de la Fédération des Rencontres d\'Arène de Gentepression ?$B$BNos organisateurs de combats vendent les chartes d\'équipe d\'arène à Gadgetzan et devant l\'entrée des arènes de Nagrand et des Tranchantes.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10602, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10603, 'frFR', 'Il n\'y a qu\'une chose que j\'exècre plus que les interruptions : Gruul le Tue-dragon et ses sept fils !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10604, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10605, 'frFR', NULL, 'Vous devez… libérer… mes enfants.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10606, 'frFR', 'Ils ne peuvent pas tenir indéfiniment ! Leurs ailes vont finir par…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10608, 'frFR', 'Ah, encore $gun:une:c; $c qui voudrait devenir gladiateur, hein ? Bien !\nJe vends les chartes d\'équipe d\'arène dont vous aurez besoin pour participer au championnat de la Fédération des Rencontres d\'Arène de Gentepression.', 'Ah, encore $gun:une:c; $c qui voudrait devenir gladiateur, hein ? Bien !\nJe vends les chartes d\'équipe d\'arène dont vous aurez besoin pour participer au championnat de la Fédération des Rencontres d\'Arène de Gentepression.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10610, 'frFR', NULL, 'Le poste Brise-échine est une affectation merveilleuse ! Les aberrations de l\'Orbite-sanglante sont si proches qu\'on sent la puanteur de leur sang d\'ici ! Quel meilleur endroit pour exercer notre vengeance sur un clan qui a trahi ses frères et conclu un pacte avec les démons ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10612, 'frFR', 'Beautemps et moi sommes ici pour défendre les intérêts de Sylvanaar.$B$BLes druides sont plus que coopératifs, mais que la Horde ait le droit de passage par ici me donne la chair de poule.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10613, 'frFR', 'Salutations, $gmortel:mortelle;.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10614, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10615, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10616, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10625, 'frFR', NULL, 'Le combat contre Kael\'thas et Illidan continue sur tous les fronts. La défaite n\'est pas envisageable.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10631, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10634, 'frFR', 'La Fête lunaire bat son plein en Azeroth ! Retournez là-bas, et honorez les anciens ! C\'est une fête merveilleuse. Les festivités sont organisées à Reflet-de-lune, mais nous avons mis en place un transport rapide depuis Hurlevent, Forgefer, Darnassus, les Pitons du tonnerre, Orgrimmar et Fossoyeuse. Nous espérons vous voir là-bas !', 'La Fête lunaire bat son plein en Azeroth ! Retournez là-bas, et honorez les anciens ! C\'est une fête merveilleuse. Les festivités sont organisées à Reflet-de-lune, mais nous avons mis en place un transport rapide depuis Hurlevent, Forgefer, Darnassus, les Pitons du tonnerre, Orgrimmar et Fossoyeuse. Nous espérons vous voir là-bas !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10635, 'frFR', 'Hein ? Où suis-je ? Ça ne va pas du tout ! Regardez-moi cet endroit ! Il n\'est pas sur ma liste ! Ça va me donner une de ces paperasses…$B$B$B$BÉcoutez, si vous n\'avez rien de mieux à faire qu\'à rester $gplanté:plantée; ici à me regarder, pourquoi n\'allez-vous pas rendre visite à mon cousin, Kalin Kolportecœur, dans l\'une des capitales ? Le papier dit qu\'il s\'occupe d\'Orgrimmar, Hurlevent, les Pitons du tonnerre, Forgefer, Fossoyeuse et Darnassus. Allez, sortez d\'ici !', 'Hein ? Où suis-je ? Ça ne va pas du tout ! Regardez-moi cet endroit ! Il n\'est pas sur ma liste ! Ça va me donner une de ces paperasses…$B$B$B$BÉcoutez, si vous n\'avez rien de mieux à faire qu\'à rester $gplanté:plantée; ici à me regarder, pourquoi n\'allez-vous pas rendre visite à mon cousin, Kalin Kolportecœur, dans l\'une des capitales ? Le papier dit qu\'il s\'occupe d\'Orgrimmar, Hurlevent, les Pitons du tonnerre, Forgefer, Fossoyeuse et Darnassus. Allez, sortez d\'ici !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10636, 'frFR', 'Il y a dans cet endroit des mystères que nous, les orcs, sommes impatients de découvrir. Des mystères de notre passé, des mystères de notre avenir, et des mystères qui nous permettent de voir en nous-mêmes.$B$BJ\'ai l\'espoir de percer tous ces mystères… m\'accompagnerez-vous sur ce chemin ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10637, 'frFR', 'Il y a un problème dans les bois. Il faut en trouver la source avant qu\'il ne soit trop tard !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10640, 'frFR', 'Bientôt, je planterai mes racines et dormirai. Mais avant de pouvoir me reposer, j\'ai quelque chose à terminer.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10641, 'frFR', 'Vous avez rapporté la verdure sur ma terre pour une courte période. Cela me suffit. Je suis en paix. Je suis prêt à trouver le grand sommeil.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10643, 'frFR', 'C\'est une réussite ! J\'ai terminé mon harmonisation avec la citadelle des Flammes infernales et la magie qu\'elle abrite. Ah, toute cette puissance !$B$BL\'endroit grouille de gangr\'orcs… mais ce n\'est pas tout !! Je sens également une puissance démoniaque tapie en ces murs...$B$BSi vous m\'ouvrez votre âme, alors je pourrai me saisir de votre esprit - brièvement, cela va sans dire, et porter la plume au parchemin pour vous relater mes découvertes.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10645, 'frFR', 'Nous sommes encerclés par nos ennemis. Je préfèrerais offrir une vie meilleure aux Mok\'Nathal, mais les forces que nous combattons en ont décidé autrement.$B$BSi vous souhaitez prouver votre valeur aux Mok\'Nathal, aidez-nous à les éliminer.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10647, 'frFR', 'Ce que vous voyez vous étonne, $gétranger:étrangère; ?$B$BNous louons les esprits de nos ancêtres en gardant la flamme de leur mémoire en vie et en y rendant hommage.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10649, 'frFR', 'Je peux vous apprendre l\'alchimie. Vous voulez ?', 'Je peux vous apprendre l\'alchimie. Vous voulez ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10650, 'frFR', 'Je peux vous apprendre l\'ingénierie. Vous voulez ?', 'Je peux vous apprendre l\'ingénierie. Vous voulez ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10651, 'frFR', 'Je peux vous apprendre les enchantements. Vous voulez ?', 'Je peux vous apprendre les enchantements. Vous voulez ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10652, 'frFR', 'Je peux vous apprendre la couture. Vous voulez ?', 'Je peux vous apprendre la couture. Vous voulez ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10653, 'frFR', 'Je peux vous apprendre le travail du cuir. Vous voulez ?', 'Je peux vous apprendre le travail du cuir. Vous voulez ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10654, 'frFR', 'Je peux vous apprendre la ferronnerie. Vous voulez ?', 'Je peux vous apprendre la ferronnerie. Vous voulez ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10655, 'frFR', 'Je suis heureux de vous revoir, $gmon ami:mon amie;.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10657, 'frFR', 'Ça fait du bien de faire une balade et de pouvoir dégourdir tous ses membres. Puis-je vous aider, $c ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10659, 'frFR', 'Salutations, $C. Si j\'osais, je prendrais la liberté de vous rappeler que, cependant que j\'entre en harmonie avec la magie de la citadelle des Flammes infernales, nous verrons sans nul doute des gardes des Flammes infernales venir me houspiller.$B$BJe vous invite donc à assumer votre éminente appartenance à votre Horde et à jouer ici le rôle du héros... Protégez-moi !!', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10661, 'frFR', 'La recherche de mon peuple. Notre lutte contre l\'Alliance. La guerre contre les ogres et leurs maîtres gronns.$B$BTout cela pèse lourd sur mes épaules, $C.$B$BMême moi, je peux avoir besoin d\'aide, de temps en temps.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10662, 'frFR', 'Auchindoun abrite les esprits de mes ancêtres. Cela ne se voit peut-être pas, mais tous les Roués furent autrefois des draeneï… Nos esprits sont les mêmes.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10664, 'frFR', 'La Forgemort est dirigée par le Conseil des ombres, sous la stricte surveillance de la Légion.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10666, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10667, 'frFR', 'Nous savons que les sectateurs du Ver s\'amassent de l\'autre côté du tunnel. Nous allons tenir cette position.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10669, 'frFR', NULL, 'Bienvenue, $N. Je suis experte dans le travail de l\'étoffe lunaire primordiale. Les tailleurs que cette discipline intéresse me demandent souvent de leur enseigner mon art.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10670, 'frFR', NULL, 'J\'ai bien peur de ne pas avoir grand-chose à vous apprendre, $c. Vous pouvez jeter un œil à mes marchandises, bien sûr, mais elles ne vous seront pas d\'une grande utilité.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10671, 'frFR', NULL, 'Enchantée ! Je suis Gidge, l\'experte locale de la couture du feu-sorcier. Il n\'y a pas vraiment de concurrence, d\'ailleurs. Mais si vous souhaitez apprendre la couture du feu-sorcier et que vous n\'avez pas encore choisi de spécialisation, je peux vous aider.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10672, 'frFR', NULL, 'Si vous n\'êtes pas $gtailleur:tailleuse; je ne pense pas que mes patrons vous intéresseront. Mais vous pouvez toujours regarder !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10673, 'frFR', 'Si vous recherchez des patrons ou des renseignements sur le travail du tisse-ombre, je serai heureux de vous aider.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10674, 'frFR', 'Je suis désolé, $c, mais mes marchandises conviennent mieux à ceux qui savent dans quel sens tenir une aiguille.$B$BJe peux vous l\'assurer, la couture ne s\'arrête pas à la broderie des mouchoirs.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10675, 'frFR', NULL, 'Ces Larmes de la déesse ont reçu la bénédiction d\'Elune, et leur pouvoir vous aidera à combattre la vile magie d\'Archimonde. Faites-en bon usage.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10676, 'frFR', 'Mes mots les effraient. Ils me citent comme mauvais exemple. Tout cela est une parodie du sssseul vrai dieu, Neptulon.$B$B$B$BL\'heure du châtiment a ssssonné, $gmortel:mortelle;. La glorieuse main du Chasseur des marées balaiera un jour les infidèles telle une faux moissonnant la nouvelle récolte.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10677, 'frFR', 'Ce désert est balafré par une terrible force magique. Nous devons faire ce qui est en notre pouvoir pour soigner cette profonde blessure.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10679, 'frFR', 'La Porte de la mort est une ouverture sur le monde que la Légion ardente utilise pour l\'élevage de ses gangrechiens et autres horreurs canines. Chacune de ces créatures que vous verrez provient de ce monde, et est arrivée par cette porte.$B$BRécemment, nous avons remarqué que la Légion ardente a accéléré sa cadence d\'invocation des créatures. $B$BIl faut fermer la Porte de la mort avant que cela ne devienne une marée irresistible, sinon tout sera perdu !', 'La Porte de la mort est une ouverture sur le monde que la Légion ardente utilise pour l\'élevage de ses gangrechiens et autres horreurs canines. Chacune de ces créatures que vous verrez provient de ce monde, et est arrivée par cette porte.$B$BRécemment, nous avons remarqué que la Légion ardente a accéléré sa cadence d\'invocation des créatures. $B$BIl faut fermer la Porte de la mort avant que cela ne devienne une marée irresistible, sinon tout sera perdu !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10680, 'frFR', 'Je suis venu sur ces terres pour y purifier les esprits troublés, mais après l\'attaque, je crains d\'avoir échoué dans ma mission. Le désert a ravi tellement d\'entre eux, je vous en prie, il faut leur venir en aide.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10682, 'frFR', 'Puisse la Lumière guider vos pas, $N.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10683, 'frFR', 'C\'est avec une grande fierté que j\'accomplis ma mission au bastion de l\'Honneur.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10686, 'frFR', NULL, 'Quand j\'ai ouvert mon académie des voleurs à Shattrath, la ville n\'était pas à moitié aussi bondée. Puis les réfugiés ont commencé à débarquer en masse et les naaru ont eu besoin de tous les bâtiments disponibles pour les accueillir.$B$BMon académie a donc fermé ses portes pour l\'instant, mais ce n\'est que temporaire. Je trouverai un nouvel endroit où m\'installer.$B$BAlors une toute nouvelle génération de voleurs pourra commencer à apprendre le b.a.-ba, comme par exemple à manier le surin taquin, à ramasser le butin pendant les combats et à accuser les autres de casser les métamorphoses. Tout cela sans oublier le premier commandement du voleur : tu ne feinteras point.', NULL, 'Pour bien utiliser l\'évasion, il faut bien comprendre que les meilleures quinze secondes de votre vie sont souvent les dernières.', NULL, 'Épées, griffes, dagues, pas de problème. J\'entraîne toutes les sortes de voleurs. Mais les masses, je refuse d\'y toucher, et je refuse de former un voleur qui se met en tête d\'en utiliser une.$B$BUne masse n\'a rien de discret. Vous allez vous retrouver avec un assassinat bruyant et tout le ménage à faire sur les bras, si vous choisissez cette voie.', NULL, 'Les cours pour débutants sont toujours remplis de jeunes aux yeux pleins d\'étoiles. Mais peu d\'entres eux passent la première épreuve.$B$BJ\'en ai eu assez d\'avoir à hurler : « quand je crie Disparition !, il faut disparaître. » Ils n\'écoutent jamais. Désormais, l\'épreuve supprime les étourdis.', NULL, 'Ne sortez jamais de chez vous sans une bonne réserve de poudre éclipsante, surtout quand vous devez travailler en groupe. Je peux vous garantir qu\'il y en aura toujours un pour se retrouver à cours.$B$BQuand le choix se pose de partager ses composants ou de laisser le pauvre bougre mourir, je préfère aider... la plupart du temps.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10687, 'frFR', 'Je suis Zarevhi, du Consortium. Ma maîtrise des transmutations est connue sur des myriades de mondes.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10689, 'frFR', NULL, 'Ah non ! Mon Fei Fei ne prendrait jamais quelque chose qui n\'est pas à lui ! C\'est un bon chien… Il a juste besoin qu\'on s\'occupe de lui, parfois. Donnez-lui une friandise, vous verrez !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10691, 'frFR', 'Avant, je m\'amusais à relever tous les défis, quelle que soit la personne qui les lançait. Mais il y a longtemps que je me suis lassé de ce genre de victoire facile.$B$BMaintenant, je me consacre à mon magasin de composants, le temps que les affaires décollent, et j\'écris un livre sur mon expérience au Marteau du crépuscule.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10696, 'frFR', 'Notre alchimiste local, Lorokeem, a apporté son équipement avec lui. Ce sera peut-être un peu différent que ce à quoi vous êtes $ghabitué:habituée; - c\'est un arakkoa, après tout - mais ça devrait vous convenir. Il perche dans la partie nord-ouest de la ville basse.', 'Notre alchimiste local, Lorokeem, a apporté son équipement avec lui. Ce sera peut-être un peu différent que ce à quoi vous êtes $ghabitué:habituée; - c\'est un arakkoa, après tout - mais ça devrait vous convenir. Il perche dans la partie nord-ouest de la ville basse.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10697, 'frFR', 'Nous avons deux marchandes de gemmes ici. La première travaille en collaboration avec les Clairvoyants, et l\'autre reste fidèle à l\'Aldor. Laquelle cherchez-vous ?', 'Nous avons deux marchands de gemmes ici. Le premier travaille en collaboration avec les Clairvoyants, et l\'autre reste fidèle à l\'Aldor. Laquelle cherchez-vous ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10698, 'frFR', 'Inessera est une femme vive, qui propose une sélection de gemmes ainsi que du matériel de joaillerie. Vous trouverez son échoppe dans la partie nord de l\'Éminence de l\'Aldor.', 'Inessera est une femme vive, qui propose une sélection de gemmes ainsi que du matériel de joaillerie. Vous trouverez son échoppe dans la partie nord de l\'Éminence de l\'Aldor.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10699, 'frFR', 'Lisrythe peut être d\'un abord… intimidant, mais elle aura ce que vous cherchez. Elle tient son commerce dans la partie est du Degré des Clairvoyants.', 'Lisrythe peut être d\'un abord… intimidant, mais elle aura ce que vous cherchez. Elle tient son commerce dans la partie est du Degré des Clairvoyants.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10701, 'frFR', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10702, 'frFR', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10705, 'frFR', 'Je ne suis pas disposé à vous enseigner avant que vous ne soyez $gexalté:exaltée; par les draeneï.', 'Je ne suis pas disposée à vous enseigner avant que vous ne soyez $gexalté:exaltée; par les draeneï.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10706, 'frFR', 'Oh, merci ! Vous avez scellé le puits de ténèbres qui était en moi ! Je vois à nouveau... et je vois le visage de mon sauveur !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10707, 'frFR', 'Disparais, $c ! Laisse-nous, ou c\'est en toi que nous entrerons ensuite et tu apprendras à connaître le vrai désespoir !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10717, 'frFR', 'Ne vous inquiétez pas. La halte du Fracas est ce qui se fait de plus solide ! Ceci dit, soyez tout de même $gprêt:prête; à bondir sur un griffon au cas où la base partirait en morceaux...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10718, 'frFR', 'Maintenant que vous m\'avez battu, mettez vos compétences à l\'épreuve entre vous ! Prenez le contrôle de l\'un des rois pour commencer une partie.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10719, 'frFR', '$B$BN\'aie crainte, mon enfant. Ouvre ton sac et tu la retrouveras.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10720, 'frFR', 'Vous souhaitez me parler, $r ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10721, 'frFR', 'J\'ai vu bien des périls dans ce désert. Qui sait quelles créatures y rôdent encore, prêtes à fondre sur les voyageurs trop confiants ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10722, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10723, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10724, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10725, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10726, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10727, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10729, 'frFR', NULL, 'Les guerres de l\'Outreterre sont les plus meurtrières que j\'aie jamais vues. Et les victimes les plus touchées sont les enfants qu\'elles laissent derrière elles.$B$BAujourd\'hui, avec la menace arakkoa qui pèse sur Shattrath depuis Skettis, le nombre d\'orphelins à recueillir va encore augmenter. Ces enfants vivent souvent sans même l\'espoir d\'un avenir radieux.$B$BMais vous avez le pouvoir de faire quelque chose. C\'est la Semaine des enfants, $c, et je vous implore de vous porter volontaire pour apporter la joie et l\'émerveillement à un enfant.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10730, 'frFR', 'Je me sens seule. J\'aimerais qu\'il y ait plus d\'enfants de mon âge ici. Des fois, l\'orphelinat de Shattrath me manque.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10732, 'frFR', NULL, 'C\'est encore loin ?', NULL, 'C\'est vrai que tous les démons sont des grands gros gardes ?', NULL, 'Je crois qu\'il faut que je prenne un bain. *renifle* Je crois que vous en auriez bien besoin aussi !', NULL, 'Est-ce qu\'un tauren paladin, c\'est une vache sacrée ?', NULL, 'Est-ce que j\'ai l\'air grosse dans cette robe ?', NULL, 'Je suis sûre qu\'au fond Illidan est un gentil garçon. Il a juste besoin d\'une maman, lui aussi.', NULL, 'Je suis sûre que la glace, ça serait meilleur si on pouvait la sertir !', NULL, 'Les filles ça sent la vanille, les garçons ça sent le cochon !'), +(10733, 'frFR', 'Je suis libre ! Mais le secret... est en péril maintenant. Il faut prévenir Akama !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10734, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10735, 'frFR', '$B$BD\'une certaine manière, j\'envie la liberté dont jouissent Freux et Corvax. Être libre des responsabilités terrestres est vraiment une grande chance dans la vie.$B$BJe reprendrai mon vol un jour, mais j\'ai d\'abord une tâche à accomplir.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10736, 'frFR', 'Gezhe a vraiment été très gentil de me laisser venir ici pour devenir apprenti et apprendre toutes ces choses amusantes, $gmonsieur:madame;.$B$B$B$BMais être séparé de ma sœur est vraiment très dur.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10738, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10741, 'frFR', 'Aran a été vaincu ? Oui… je sens que son étreinte s’est relâchée, même si cela reste minime. Mais c’est suffisant pour me permettre de faire mon travail de portier ! Voulez-vous que je vous transporte à la bibliothèque du gardien, $N ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10742, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10743, 'frFR', 'Il est bon de vous revoir, $C $N. Salandria vous a $Gréclamé:réclamée;.', 'Il est bon de vous revoir, $C $N. Salandria vous a $Gréclamé:réclamée;.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10744, 'frFR', NULL, 'Les conflits en Outreterre sont bien plus meurtriers que tout ce que j’ai pu voir auparavant. Et les victimes les plus tragiques sont les enfants qui restent seuls.$B$BAujourd’hui, avec la menace que les arakkoa de Skettis font peser sur Shattrath, nous avons de plus en plus d’orphelins à recueillir. Ces enfants vivent souvent sans le moindre espoir d’avoir un brillant avenir.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10745, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10746, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10747, 'frFR', 'Le tir à l\'arbalète est enseigné par Woo Ping, le maître d\'armes humain de l\'Arsenal de Weller, à Hurlevent ; par Handiir, le maître d\'armes draeneï qui se trouve à l\'étage des Commerces de l\'Exodar ; ou par Bixi Oscillognon, le maître d’armes gnome des Armes de Timberline, à Forgefer.', 'Le tir à l\'arbalète est enseigné par Woo Ping, le maître d\'armes humain de l\'Arsenal de Weller, à Hurlevent ; par Handiir, le maître d\'armes draeneï qui se trouve à l\'étage des Commerces de l\'Exodar ; ou par Bixi Oscillognon, le maître d’armes gnome des Armes de Timberline, à Forgefer.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10748, 'frFR', 'Ilyenia Lunéclat, le maître d\'armes qui réside sur la terrasse des Guerriers à Darnassus, peut vous enseigner le tir à l\'arc.', 'Ilyenia Lunéclat, le maître d\'armes qui réside sur la terrasse des Guerriers à Darnassus, peut vous enseigner le tir à l\'arc.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10749, 'frFR', 'Bixi Oscillognon, qui se trouve dans c\'t\' échoppe, peut vous apprendre l\'maniement des dagues. Si vous partez en vadrouille et qu\'vous cherchez toujours quelques conseils, n\'importe lequel des autres maîtres d\'armes - Woo Ping de Hurlevent, Handiir de l\'Exodar ou Ilyenia Lunéclat de Darnassus, pourra vous apprendre un truc ou deux. Moi, le combat au couteau, ça n\'a jamais été mon dada.', 'Bixi Oscillognon, qui se trouve dans c\'t\' échoppe, peut vous apprendre l\'maniement des dagues. Si vous partez en vadrouille et qu\'vous cherchez toujours quelques conseils, n\'importe lequel des autres maîtres d\'armes - Woo Ping de Hurlevent, Handiir de l\'Exodar ou Ilyenia Lunéclat de Darnassus, pourra vous apprendre un truc ou deux. Moi, le combat au couteau, ça n\'a jamais été mon dada.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10750, 'frFR', 'Ilyenia Lunéclat, le maître d\'armes qui réside sur la terrasse des Guerriers à Darnassus, ou Buliwyf, le maître d\'armes nain des Armes de Timberline à Forgefer, peuvent vous enseigner à manier les armes de pugilat.', 'Ilyenia Lunéclat, le maître d\'armes qui réside sur la terrasse des Guerriers à Darnassus, ou Buliwyf, le maître d\'armes nain des Armes de Timberline à Forgefer, peuvent vous enseigner à manier les armes de pugilat.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10751, 'frFR', 'L\'homme qui pourra vous parler d\'armes à feu est Buliwyf, qui se trouve aux Armes de Timberline à Forgefer.', 'L\'homme qui pourra vous parler d\'armes à feu est Buliwyf, qui se trouve aux Armes de Timberline à Forgefer.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10752, 'frFR', 'Je suis ici sur ordre du prince-nexus Haramad. Il se passe des choses étranges à la Foudreflèche.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10754, 'frFR', 'Le maître d’armes nain Buliwyf peut vous apprendre à manier la hache à une main ou à deux mains. Vous pouvez le trouver aux Armes de Timberline, à Forgefer.', 'Le maître d’armes nain Buliwyf peut vous apprendre à manier la hache à une main ou à deux mains. Vous pouvez le trouver aux Armes de Timberline, à Forgefer.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10755, 'frFR', 'Handiir et Buliwyf peuvent vous montrer comment manier correctement une masse, quelle que soit sa taille. Vous pourrez trouver Buliwyf aux Armes de Timberline, à Forgefer. Handiir passe ses journées à l’Exodar, entraînant les draeneï à l’étage des Commerces.', 'Handiir et Buliwyf peuvent vous montrer comment manier correctement une masse, quelle que soit sa taille. Vous pourrez trouver Buliwyf aux Armes de Timberline, à Forgefer. Handiir passe ses journées à l’Exodar, entraînant les draeneï à l’étage des Commerces.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10756, 'frFR', 'Woo Ping est le maître des armes d’hast. Il entraîne ses élèves à l’Arsenal de Weller, à Hurlevent.', 'Woo Ping est le maître des armes d’hast. Il entraîne ses élèves à l’Arsenal de Weller, à Hurlevent.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10757, 'frFR', 'Le maniement des bâtons est enseigné par Woo Ping, le maître d’armes de l’Arsenal de Weller, à Hurlevent, et Ilyenia Lunéclat, qui entraîne les elfes de nuit sur la terrasse des Guerriers, à Darnassus.', 'Le maniement des bâtons est enseigné par Woo Ping, le maître d’armes de l’Arsenal de Weller, à Hurlevent, et Ilyenia Lunéclat, qui entraîne les elfes de nuit sur la terrasse des Guerriers, à Darnassus.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10758, 'frFR', 'Il existe deux maîtres de l’épée : Handiir et Woo Ping. Vous pourrez trouver le premier à l’étage des commerces de l’Exodar, et le second à l’Arsenal de Weller, à Hurlevent.', 'Il existe deux maîtres de l’épée : Handiir et Woo Ping. Vous pourrez trouver le premier à l’étage des commerces de l’Exodar, et le second à l’Arsenal de Weller, à Hurlevent.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10759, 'frFR', 'Ilyenia Lunéclat, sur la terrasse des Guerriers, à Darnassus, et Bixi Oscillognon des Armes de Timberline, à Forgefer, pourront vous montrer comment manier correctement les armes de jet.', 'Ilyenia Lunéclat, sur la terrasse des Guerriers, à Darnassus, et Bixi Oscillognon des Armes de Timberline, à Forgefer, pourront vous montrer comment manier correctement les armes de jet.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10760, 'frFR', 'Ilyenia Lunéclat, le maître d’armes elfe de la nuit qui se trouve à la terrasse des Guerriers de Darnassus, pourra vous montrer comment on s’sert d’un arc.', 'Ilyenia Lunéclat, le maître d’armes elfe de la nuit qui se trouve à la terrasse des Guerriers de Darnassus, pourra vous montrer comment on s’sert d’un arc.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10761, 'frFR', 'Ma brave camarade Bixi Oscillognon, là-bas, peut vous apprendre l’tir à l’arbalète. Si vous voulez d’autres professeurs, vous pouvez toujours essayer Ilyenia Lunéclat, à la terrasse des Guerriers de Darnassus, ou peut-être l’maître d’armes draeneï, Handiir, à l’étage des Commerces de l’Exodar.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10762, 'frFR', 'Bixi pourra vous apprendre ici à balancer des armes de jet. Si Darnassus est plus votre truc, allez causer à Ilyenia Lunéclat sur la terrasse des Guerriers…', 'Bixi pourra vous apprendre ici à balancer des armes de jet. Si Darnassus est plus votre truc, allez causer à Ilyenia Lunéclat sur la terrasse des Guerriers…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10763, 'frFR', 'Il n’y a pas de meilleur expert sur les haches que Buliwyf, là-bas ! À une main, à deux mains… Il les maîtrise toutes !', 'Il n’y a pas de meilleur expert sur les haches que Buliwyf, là-bas ! À une main, à deux mains… Il les maîtrise toutes !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10764, 'frFR', 'Mon copain Buliwyf, là-bas, peut vous montrer comment utiliser les armes de pugilat… Ou, si vous préférez, vous pouvez aller voir Ilyenia Lunéclat. C’est le maître d’armes elfe de la nuit qui se trouve sur la terrasse des Guerriers, à Darnassus.', 'Mon copain Buliwyf, là-bas, peut vous montrer comment utiliser les armes de pugilat… Ou, si vous préférez, vous pouvez aller voir Ilyenia Lunéclat. C’est le maître d’armes elfe de la nuit qui se trouve sur la terrasse des Guerriers, à Darnassus.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10765, 'frFR', 'Buliwyf, qui se trouve ici même, vous apprendra tout ce qu\'il faut savoir sur les armes à feu !', 'Buliwyf, qui se trouve ici même, vous apprendra tout ce qu\'il faut savoir sur les armes à feu !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10766, 'frFR', 'Les masses sont la spécialité de Buliwyf ! Il se promène dans sa boutique, toujours en train de rouspéter. Si ses techniques d’entraînement ne vous conviennent pas, j’ai entendu dire que le maître d’armes draeneï de l’Exodar, Handiir, savait bien se débrouiller avec cette arme, lui aussi ! Il se trouve là-bas, à l’étage des Commerces.', 'Les masses sont la spécialité de Buliwyf ! Il se promène dans sa boutique, toujours en train de rouspéter. Si ses techniques d’entraînement ne vous conviennent pas, j’ai entendu dire que le maître d’armes draeneï de l’Exodar, Handiir, savait bien se débrouiller avec cette arme, lui aussi ! Il se trouve là-bas, à l’étage des Commerces.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10767, 'frFR', 'Si vous souhaitez apprendre à manier une arme, je peux vous aider.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10768, 'frFR', 'Ah, vous voulez vous entraîner ailleurs ? Je peux vous donner des indications. Dites-moi quelle arme a éveillé votre intérêt.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10770, 'frFR', 'Hanashi et Savoc peuvent tous les deux vous enseigner le maniement des haches à une main et à deux mains. Vous pouvez les trouver dans la vallée de l’Honneur, à Orgrimmar.', 'Hanashi et Savoc peuvent tous les deux vous enseigner le maniement des haches à une main et à deux mains. Vous pouvez les trouver dans la vallée de l’Honneur, à Orgrimmar.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10771, 'frFR', 'Les maîtres d’armes de la vallée de l’Honneur, à Orgrimmar, Savoc et Hanashi, peuvent vous apprendre à tirer à l’arc. Ileda, le maître d’armes de Lune-d’argent, qui se trouve à la place des Pérégrins, est aussi une experte.', 'Les maîtres d’armes de la vallée de l’Honneur, à Orgrimmar, Savoc et Hanashi, peuvent vous apprendre à tirer à l’arc. Ileda, le maître d’armes de Lune-d’argent, qui se trouve à la place des Pérégrins, est aussi une experte.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10772, 'frFR', 'Archibald est le maître de l’arbalète. Il est le maître d’armes de Fossoyeuse, et se trouve dans le quartier de la Guerre.', 'Archibald est le maître de l’arbalète. Il est le maître d’armes de Fossoyeuse, et se trouve dans le quartier de la Guerre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10773, 'frFR', 'Vous pouvez apprendre à manier la dague auprès de trois maîtres d’armes : Archibald dans le quartier de Guerre, à Fossoyeuse ; Savoc, dans la vallée de l’Honneur, à Orgrimmar ; et Ileda sur la place des Pérégrins, à Lune-d’argent.', 'Vous pouvez apprendre à manier la dague auprès de trois maîtres d’armes : Archibald dans le quartier de Guerre, à Fossoyeuse ; Savoc, dans la vallée de l’Honneur, à Orgrimmar ; et Ileda sur la place des Pérégrins, à Lune-d’argent.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10774, 'frFR', 'Les armes de pugilat sont enseignées par Savoc, le maître d’armes orc d’Orgrimmar. Il passe toutes ses journées dans la vallée de l’Honneur.', 'Les armes de pugilat sont enseignées par Savoc, le maître d’armes orc d’Orgrimmar. Il passe toutes ses journées dans la vallée de l’Honneur.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10775, 'frFR', 'Notre instructeur de tir se nomme Ansekhwa. C’est le maître d’armes tauren qui se trouve sur la cime centrale inférieure des Pitons du Tonnerre.', 'Notre instructeur de tir se nomme Ansekhwa. C’est le maître d’armes tauren qui se trouve sur la cime centrale inférieure des Pitons du Tonnerre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10776, 'frFR', 'Le maniement des masses est enseigné par Ansekhwa. Il se trouve sur la cime centrale inférieure des Pitons du Tonnerre.', 'Le maniement des masses est enseigné par Ansekhwa. Il se trouve sur la cime centrale inférieure des Pitons du Tonnerre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10777, 'frFR', 'Le maître d’armes réprouvé, Archibald, sait parfaitement se servir des armes d’hast. Il enseigne son art dans le quartier de la Guerre de Fossoyeuse. Ileda, le maître d’armes elfe de sang de la place des Pérégrins, à Lune-d’argent, pourra aussi vous montrer les techniques appropriées.', 'Le maître d’armes réprouvé, Archibald, sait parfaitement se servir des armes d’hast. Il enseigne son art dans le quartier de la Guerre de Fossoyeuse. Ileda, le maître d’armes elfe de sang de la place des Pérégrins, à Lune-d’argent, pourra aussi vous montrer les techniques appropriées.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10778, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10779, 'frFR', 'Ileda des elfes de sang, qui se trouve sur la place des Pérégrins à Lune-d’argent, apprend à ses élèves le maniement des épées à une main et à deux mains. Archibald, le maître d’armes de Fossoyeuse, peut aussi vous enseigner ; il se trouve dans le quartier de la Guerre.', 'Ileda des elfes de sang, qui se trouve sur la place des Pérégrins à Lune-d’argent, apprend à ses élèves le maniement des épées à une main et à deux mains. Archibald, le maître d’armes de Fossoyeuse, peut aussi vous enseigner ; il se trouve dans le quartier de la Guerre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10780, 'frFR', 'Sayoc et Hanashi, les maîtres d’armes d’Orgrimmar, sont de véritables experts dans le maniement des armes de jet. Ils entraînent leurs élèves dans la vallée de l’Honneur. Mais pour l’enseignement de toutes les finesses de cet art, Ileda de la place des Pérégrins de Lune-d’argent est sans rival.', 'Sayoc et Hanashi, les maîtres d’armes d’Orgrimmar, sont de véritables experts dans le maniement des armes de jet. Ils entraînent leurs élèves dans la vallée de l’Honneur. Mais pour l’enseignement de toutes les finesses de cet art, Ileda de la place des Pérégrins de Lune-d’argent est sans rival.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10781, 'frFR', 'Archibald est l’maît\' du tir à l’arbalète. C’est l’maître d’armes d’Fossoyeuse, et y s’trouve dans l’quartier d’la Guerre.', 'Archibald est l’maît\' du tir à l’arbalète. C’est l’maître d’armes d’Fossoyeuse, et y s’trouve dans l’quartier d’la Guerre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10782, 'frFR', 'Sayoc, l’orc tout moche qu’est là-bas, y peut vous apprendre les dagues. Si vous voulez apprendre ailleurs, faut parler à Ileda, qu’est à la place des Pérégrins, à Lune-d’argent, ou à Archibald, dans le quartier de la Guerre de Fossoyeuse. Z’avez compris ?', 'Sayoc, l’orc tout moche qu’est là-bas, y peut vous apprendre les dagues. Si vous voulez apprendre ailleurs, faut parler à Ileda, qu’est à la place des Pérégrins, à Lune-d’argent, ou à Archibald, dans le quartier de la Guerre de Fossoyeuse. Z’avez compris ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10783, 'frFR', 'Vous voulez apprendre à filer des coups de poing, hein ? Parlez à Savoc, juste à côté. Y s’fera un plaisir de vous expliquer comment faire.', 'Vous voulez apprendre à filer des coups de poing, hein ? Parlez à Savoc, juste à côté. Y s’fera un plaisir de vous expliquer comment faire.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10784, 'frFR', 'Notre maît’ de tir, c’est Ansekhwa, l’maît\' d’armes tauren d’la cime centrale inférieure des Pitons du Tonnerre.', 'Notre maît’ de tir, c’est Ansekhwa, l’maît\' d’armes tauren d’la cime centrale inférieure des Pitons du Tonnerre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10785, 'frFR', 'Les masses, c’est Ansekhwa qui explique comment on s’en sert. Y s’trouve sur la cime centrale inférieure des Pitons du Tonnerre.', 'Les masses, c’est Ansekhwa qui explique comment on s’en sert. Y s’trouve sur la cime centrale inférieure des Pitons du Tonnerre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10786, 'frFR', 'Le maît’ d’armes réprouvé Archibald en connaît un bout sur les armes d’hast. Il entraîne les gens dans l’quartier d’la guerre d’la Fossoyeuse. Ileda, la maît’ d’armes elfe de sang d’la place des Pérégrins, à Lune-d’argent, peut aussi vous montrer c’te technique, $gmon p’tit gars:ma p’tite dame;.', 'Le maît’ d’armes réprouvé Archibald en connaît un bout sur les armes d’hast. Il entraîne les gens dans l’quartier d’la guerre d’la Fossoyeuse. Ileda, la maît’ d’armes elfe de sang d’la place des Pérégrins, à Lune-d’argent, peut aussi vous montrer c’te technique, $gmon p’tit gars:ma p’tite dame;.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10787, 'frFR', 'Ileda, l’elfe d’sang, elle s’trouve à la place des Pérégrins de Lune-d’argent. Elle apprend à ses élèves comment qu’on se sert des épées à une main et à deux mains. Archibald, l’maît\' d’armes de Fossoyeuse, peut aussi vous entraîner, $gmon p’tit gars:ma p’tite dame;. Y s’trouve dans le quartier de la Guerre.', 'Ileda, l’elfe d’sang, elle s’trouve à la place des Pérégrins de Lune-d’argent. Elle apprend à ses élèves comment qu’on se sert des épées à une main et à deux mains. Archibald, l’maît\' d’armes de Fossoyeuse, peut aussi vous entraîner, $gmon p’tit gars:ma p’tite dame;. Y s’trouve dans le quartier de la Guerre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10788, 'frFR', 'Hanashi, ici, connaît bien les bâtons. Si vous voulez un instructeur plus costaud, allez aux Pitons du Tonnerre. Ansekhwa y donne des cours sur la cime centrale inférieure.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10789, 'frFR', NULL, 'Si vous n’êtes pas $gvenu:venue; pour vous entraîner, reculez et laissez-moi travailler.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10790, 'frFR', NULL, 'Je ne comprends pas pourquoi vous voulez apprendre autre chose… Mais je suppose que je peux vous mettre sur la bonne route. Quel est l\'entraînement spécifique qui vous intéresse ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10791, 'frFR', 'Prenez garde à l\'Ethereum, qui nous cerne de toutes parts.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10792, 'frFR', 'Venez, et je vous montrerai comment chevaucher les plus belles montures que vous ayez jamais vues. Vous… avez assez d’or pour couvrir les frais, je suppose ?', 'Venez, et je vous montrerai comment chevaucher les plus belles montures que vous ayez jamais vues. Vous… avez assez d’or pour couvrir les frais, je suppose ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10793, 'frFR', NULL, 'Bienvenue au Bosquet éternel, $c. Cela fait quelque temps que Timeon et moi-même étudions les arakkoa des Tranchantes, et nous avons relevé certaines différences alarmantes entre eux et leurs cousins de Terokkar.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10794, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10795, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10796, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10797, 'frFR', 'Grok chercher de l\'aide. $gPetit:Petite:r; $r aller dans les montagnes et aider Masse-sanglante !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10798, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10799, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10800, 'frFR', 'Il faut vaincre les fils de Gruul si nous voulons nous débarrasser de nos chaînes et vivre à nouveau en ogres libres !$B$BNous devons agir discrètement, mais rapidement, si notre résistance clandestine veut avoir une chance de succès.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10801, 'frFR', 'J\'ai peur que le colonel Jules ne puisse plus être sauvé que par un rituel dangereux... un exorcisme.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10807, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10808, 'frFR', NULL, 'Vous en connaissez p\'têt\' un bout sur le dressage des animaux, mais est-ce vous avez d\'jà pris votre envol un jour ? Nous autres, les Marteaux-hardis, on chevauche les vents avec les plus belles bêtes qui soient. Pour une somme modique, si vous avez l\'estomac pour, j\'vous mitonnerai un bel entraînement.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10809, 'frFR', 'Et si on vous dit Marteaux-hardis, vous pensez à quoi, hein ? Chevaucheurs de griffons, si vous avez un peu de jugeote ! Ombrelune, c\'est pas le Nid-de-l\'Aigle, mais on a quand même de beaux spécimens pour vous. Ouais, de belles bêtes. Regardez ces beautés et voyez s\'il y en a une qui vous tape dans l\'œil !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10817, 'frFR', 'Vous avez l\'air de pouvoir vous débrouiller avec une bête qui se déplace au sol, mais si vous voulez vous envoler, il vous faudra un entraînement acharné. Et de l\'or. Vous avez de l\'or, hein ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10818, 'frFR', NULL, 'De belles bêtes, hein ? Les wyvernes que nous élevons ici sont dressées à endurer les conditions climatiques les plus étranges et hostiles de Draenor. Vous verrez qu\'elles sont fiables et résistantes.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10819, 'frFR', 'Je me fiche de qui vous êtes ou de ce que vous faites quand vous n\'êtes pas avec la Garde-ciel, mais tant que vous êtes ici, vous obéissez.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10821, 'frFR', 'Quand je serai grand, je veux être tanneur !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10830, 'frFR', 'Il y a eu des plaintes à propos de cet… individu. Je me suis laissé dire que c\'était un type douteux. Je suis là pour m\'assurer que son commerce est bien légitime… et pour prendre les mesures qui s\'imposent si ce n\'est pas le cas.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10831, 'frFR', 'Si vous parvenez à rassembler toutes les cartes de la suite de Tempêtes, vous recevrez en récompense une carte majeure de Sombrelune de Courroux. Elle augmentera vos chances de faire une réussite critique avec vos sorts et vos attaques physiques, jusqu\'à ce que cela se produise.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10832, 'frFR', 'Si vous parvenez à rassembler toutes les cartes de la suite de Déraison, vous recevrez en récompense une carte majeure de Sombrelune de Folie. Une puissance démentielle s\'emparera de vous chaque fois que vous tuerez un ennemi.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10833, 'frFR', 'Si vous parvenez à rassembler toutes les cartes de la suite de Bénédictions, vous recevrez en récompense une carte majeure de Sombrelune de Croisade. Elle vous permettra d\'augmenter les dégâts de vos sorts et de vos attaques au cours d\'un combat.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10834, 'frFR', 'Si vous parvenez à rassembler toutes les cartes de la suite de Furies, vous recevrez en récompense une carte majeure de Sombrelune de Vengeance. Lorsque vous porterez cette carte, celui qui oserait vous frapper risquerait de subir une vengeance sacrée.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10835, 'frFR', 'Prenez garde, mes amis. Le Traître ressasse ses pensées dans la cour devant nous.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10837, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10838, 'frFR', 'Oui, $GMon roi:Ma reine; ?', NULL, 'Vous, tuer gronn ! Maintenant, vous combattre choses du ciel ?', NULL, 'Ma vie pour $N !', NULL, 'Ça bonne boisson !', NULL, 'Si $Groi:reine; ogre $N danse, moi danse !', NULL, '$GRoi:Reine; pas en colère après moi ?', NULL, 'Pourquoi regarder moi comme ça ? Vous pas me faire un bisou, au moins ?!', NULL, 'Tous les Fils de Gruul être morts ! Maintenant, $Gnouveau roi:nouvelle reine; conduire tous les ogres à Ogri\'la !', NULL), +(10841, 'frFR', NULL, 'Tu ferais bien de te réveiller très vite, la bleusaille. On est pas dans notre petit jardin à l\'extérieur de Skettis, ici. On est dans la chaîne des Tranchantes ! Un faux mouvement et c\'est le grand plongeon !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10842, 'frFR', 'Ah… eh bien… vous trouverez le long-voyant Javad à la Grande forge, du côté est, un poil vers le nord.', 'Ah… eh bien… vous trouverez le long-voyant Javad à la Grande forge, du côté est, un poil vers le nord.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10843, 'frFR', 'Vous trouverez maître Pyreanor parmi les conseillers de Thrall à Fort Grommash, dans la vallée de la Sagesse.', 'Vous trouverez maître Pyreanor parmi les conseillers de Thrall à Fort Grommash, dans la vallée de la Sagesse.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10846, 'frFR', 'Je peux vous apprendre la joaillerie. $gIntéressé:Intéressée; ?', 'Je peux vous apprendre la joaillerie. $gIntéressé:Intéressée; ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10847, 'frFR', 'Quoi toi vouloir ? Odeur bizarre pour un gangr\'orc...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10848, 'frFR', 'Ici ça pas devenir ta maison. Toi vouloir manger un truc ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10849, 'frFR', 'Parfois ces maudits elfes de sang s\'arrêtent pour réclamer une cochonnerie de composant ou de poison. Je dois veiller à avoir en permanence une bonne réserve de ce genre d\'objets, pour ne pas que le seigneur Illidan entende dire que les Gueules-de-dragon se montrent peu coopératifs...$B$B$B$BIl vaut mieux éviter ça...', 'Parfois ces maudits elfes de sang s\'arrêtent pour réclamer une cochonnerie de composant ou de poison. Je dois veiller à avoir en permanence une bonne réserve de ce genre d\'objets, pour ne pas que le seigneur Illidan entende dire que les Gueules-de-dragon se montrent peu coopératifs...$B$B$B$BIl vaut mieux éviter ça...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10850, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10851, 'frFR', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10854, 'frFR', '$gFrère:Sœur;, vous êtes maintenant $glié:liée; par le sang à l\'Aile-du-Néant. Toute l\'Aile sera avec vous ! L\'heure est venue de frapper nos ennemis au cœur, mon $gami:amie; ! Nous devons reprendre notre héritage perdu !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10855, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10860, 'frFR', 'Vous avez dû vous demander comment je faisais pour parler aussi clairement pour un ogre. C\'est un effet secondaire des cristaux qui poussent sur la terrasse autour d\'Ogri\'la. Les ogres qui y demeurent m\'ont offert ce bâton, et son cristal m\'a conféré ce don intellectuel.$B$BGrâce à vos hauts faits répétés à Ogri\'la, j\'espère un jour pouvoir partager ce don avec l\'ensemble de mes frères ogres. Ma reconnaissance vous est acquise, $gmon roi:ma reine;, pour tous vos exploits passés et à venir.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10862, 'frFR', 'Hein, encore $gun:une; ? Vous n\'y arriverez jamais...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10863, 'frFR', 'Souviens-toi que tu ne peux choisir qu\'un seul boulot de récolte par jour. Et à part ça, on est toujours à la recherche de cristaux. Tous les minables de péons peuvent en rapporter au campement.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10864, 'frFR', 'J\'ai rien de nouveau pour toi, $ggamin:gamine;. T\'es au-dessus de ce genre de basses besognes...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10866, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10872, 'frFR', NULL, 'Mettons-nous au travail, $N. Je vais vous montrer ce que je sais, mais ne traînez pas.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10877, 'frFR', 'Soyez $gdiscret:discrète; sur ce que vous verrez et entendrez par ici, $R.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10878, 'frFR', 'Pour l\'$groi:reine; ! Chort prêt à obéir.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10879, 'frFR', 'Grok apprendre que vous $gnouveau roi:nouvelle reine; de tous les ogres. Félitic... Fécilit... Bravo, minuscule $r.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10884, 'frFR', NULL, 'J\'ai une proposition à vous faire, $R. Réfléchissez bien à votre choix : c\'est une décision sur laquelle il n\'est pas facile de revenir.$B$BIl est temps d\'officialiser votre allégeance à notre organisation. Je voudrais savoir dans quel domaine vous souhaitez nous servir, afin que nous puissions vous offrir une récompense adaptée.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10886, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10887, 'frFR', 'Que puis-je faire pour vous aider, $C ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10888, 'frFR', 'Le tas de crânes émet une puanteur putride. Vous avez bien peur que les arakkoa n\'y aient fait un ajout très récent.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10889, 'frFR', NULL, 'Si vous cherchez des gadgets, des bricoles, des machins, des bidulotrucs, des fourbis, des babioles, des fifrelins, des bitoniaux, des trucmuches ou des zigouigouis, vous êtes au bon endroit !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10892, 'frFR', 'Vous me rappelez quelqu\'un…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10893, 'frFR', 'Mon esprit est empli de visions d\'événements qui ont lieu partout dans le monde, et d\'autres qui pourraient encore arriver. Beaucoup de ces événements sont sinistres, mais il ne faut pas nécessairement croire qu\'il est impossible d\'en modifier le cours.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10894, 'frFR', 'Si vous cherchez des composants, vous êtes au bon endroit. Vous ne trouverez pas de meilleur choix dans tout Shattrath.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10896, 'frFR', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10901, 'frFR', 'Garde à vous, grunt !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10903, 'frFR', 'Soyez $gmaudit:maudite; mille fois, $r ! Cette prison ne me retiendra pas longtemps !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10904, 'frFR', 'Dégage avant que je ne te rosse à coups de botterang.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10906, 'frFR', 'Oh, alors comme ça on aime mon bandeau, hein ? Ouais, ben attention à pas d\'voir en mettre un sur ton œil, $ggamin:ma p\'tite;.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10907, 'frFR', NULL, 'Hein ? Comment ? Je suis légèrement occupée, mon $gami:amie; !$B$BBien sûr, si vous venez m\'apporter votre aide, j\'ai tout le temps du monde.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10909, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10910, 'frFR', 'La cristalforge gangrenée peut servir à transformer vos éclats apogides en flacons instables de la bête, qui rendent celui qui les boit plus agile, plus fort et plus robuste.$B$BFaites votre choix ci-dessous.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10911, 'frFR', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10912, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10913, 'frFR', 'La cristalforge bash\'ir peut servir à transformer vos éclats apogides en flacons instables du sorcier, qui rendent celui qui les boit plus intelligent et plus robuste, en plus d\'améliorer l\'efficacité de ses sorts de dégâts et de soins.$B$BFaites votre choix ci-dessous.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10914, 'frFR', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10915, 'frFR', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10916, 'frFR', 'Nous espérons que vous parviendrez à soulager nos maux de têtes. Essayez, vous, d\'avoir dix fils, et qui veulent tous suivre un destin qui n\'est pas fait pour eux !$B$BEnfin, en tant que père, nous faisons notre possible.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10917, 'frFR', 'Avez-vous des fils, $C ?$B$BNous allons vous dire : nous étions en fait bien plus heureux avant de venir à Ogri\'la et d\'être éclairés par les cristaux. Avant, nous aurions pu nous contenter de leur coller une grosse baffe pour les faire taire. Mais maintenant, ils n\'arrêtent pas de nous embêter avec la Garde-ciel sha\'tari.$B$BHeureux les simples d\'esprit !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10918, 'frFR', 'Le petit reste trop idiot pour vous le dire - il manque encore d\'exposition aux cristaux, mais il vous remercie de lui avoir rapporté ces flacons.$B$BBon, maintenant, plus que neuf fils. Rah !$B$B$B$BVous ne voudriez pas nous en prendre un ? On vous le vendrait pas cher...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10919, 'frFR', 'En tant que $gnouvel arrivant:nouvelle arrivante; à Ogri\'la, vous n\'avez pas encore été assez $gexposé:exposée; aux cristaux pour en tirer pleinement bénéfice. De plus, vous n\'avez qu\'une tête.$B$BEn revanche, nous sommes là depuis très longtemps. Dès lors, vous imaginez bien que nous maîtrisons plutôt bien un grand nombre de domaines.$B$BCes derniers temps, nous nous intéressons de près aux démons des camps de forge. Plus précisément, nous avons mis au point un moyen de nous débarrasser définitivement d\'eux.$B$BEn théorie, tout du moins.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10920, 'frFR', 'Nous aimerions bien être en mesure de créer plus d\'une sombrerune par jour, mais ce serait une perte de temps. Ce n\'est tout simplement pas physiquement possible.$B$BCroyez-nous, s\'il y avait ici une autre personne assez intelligente pour nous prêter assistance, nous l\'enrôlerions sur le champ et pourrions forger autant de sombrerunes que nécessaire.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10921, 'frFR', 'La cristalforge bash\'ir peut servir à transformer vos éclats apogides en flacons instables du sorcier, qui rendent celui qui les boit plus intelligent et plus robuste, en plus d\'améliorer l\'efficacité de ses sorts de dégâts et de soins.$B$BIl semble cependant que vous n\'ayez pas les dix éclats nécessaires pour en acheter ne serait-ce qu\'un.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10922, 'frFR', 'La cristalforge gangrenée peut servir à transformer vos éclats apogides en flacons instables de la bête, qui rendent celui qui les boit plus agile, plus fort et plus robuste.$B$BIl semble cependant que vous n\'ayez pas les dix éclats nécessaires pour en acheter ne serait-ce qu\'un.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10923, 'frFR', 'Gahk nouveau à Ogri\'la comme minuscule $r. Ogri\'la être paradis comme les ogres d\'en bas disent. Mais Gahk a mal aux têtes à cause des cristaux qui rendent Gahk plus telligent.$B$B$B$BNous apprendre à faire sombrune cristalformée. Quand nous savoir faire ça, nous casser portail dimensionnel des démons.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10924, 'frFR', 'Gahk sont telligents maintenant ! Gahk savent comment qu\'on transforme les sombrunes en sombrunes cristalformées !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10925, 'frFR', '$N a bien tapé le portail démentiel, mais les démons l\'ont remis pas cassé.$B$BSi $N apporte une autre sombrune à Gahk, Gahk fera encore une sombrune cristalformée spéciale pour $N !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10926, 'frFR', 'Bienvenue à Ogri\'la, $C.$B$BLes ogres ont acquis ici une acuité mentale impressionnante grâce aux émanations magiques des cristaux des environs. Même si nous n\'en comprenons pas exactement le fonctionnement, nous avons appris à apprécier notre nouveau foyer et n\'aspirons qu\'à y vivre en paix.$B$BIl est donc bien malheureux que les démons, les éthériens et surtout le Vol noir ne nous laissent pas en paix.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10927, 'frFR', 'Au nom de tout Ogri\'la, nous vous remercions pour vos efforts, $N.$B$B$B$BEt n\'oubliez pas qu\'en nous portant assistance ici, vous nous aidez également à protéger nos frères d\'en bas qui vous considèrent désormais comme $gun roi:une reine;.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10929, 'frFR', 'Oh que non. Vous n\'êtes pas encore assez $gpuissant:puissante; pour participer à une rencontre officielle. Mais vous pouvez aller trouver un maître de guerre de l\'arène pour participer à des matchs d\'entraînement. Il n\'est jamais trop tôt pour s\'y mettre.', 'Oh que non. Vous n\'êtes pas encore assez $gpuissant:puissante; pour participer à une rencontre officielle. Mais vous pouvez aller trouver un maître de guerre de l\'arène pour participer à des matchs d\'entraînement. Il n\'est jamais trop tôt pour s\'y mettre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10930, 'frFR', 'Venez-vous pour me faire du mal ? Je n\'ai rien à voir avec cette guerre, $R.$B$BJe ne suis qu\'un érudit malade, laissez-moi tranquille !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10931, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10932, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10934, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10936, 'frFR', 'L\'Expédition cénarienne m\'a sauvé d\'une mort certaine dans les mines. Je lui dois la vie ! Je propose mes services de réparateur, ainsi que des composants, à ses alliés.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10937, 'frFR', 'Vous trouverez largement de quoi vous occuper par ici, $N.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10938, 'frFR', 'C\'est qu\'vous avez pas renâclé à la tâche, dites donc ?! J\'vous r\'mercierai jamais assez pour avoir bombardé tous ces démons et nous avoir fourni en montures.$B$BVous nous rendez l\'travail plus facile. Continuez comme ça, $ggamin:gamine; !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10939, 'frFR', NULL, 'Nous devons rétablir notre monopole sur ces mines !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10940, 'frFR', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10941, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10942, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10943, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10944, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10945, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10946, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10947, 'frFR', 'Je dois partir d\'ici tout de suite !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10948, 'frFR', 'La relique apogide se met à briller, trahissant la présence d\'une intelligence dissimulée à l\'intérieur.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10949, 'frFR', 'Le monument apogide se dresse devant vous.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10950, 'frFR', 'Garde à vous, capitaine !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10951, 'frFR', 'Les yeux ardents à l\'intérieur du prisme vous font froid dans le dos... d\'autant plus que vous savez que vous n\'avez pas les trente-cinq éclats apogides nécessaires pour en faire sortir le démon.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10953, 'frFR', 'Vous êtes un jeune oisillon, c\'est ça ? Mes yeux ne sont plus ce qu\'ils étaient.$B$BJe suppose que vous êtes ici pour acheter l\'un de mes textes exotiques ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10955, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10957, 'frFR', 'Oubliez la camelote de Vixton. Vous en voulez de la bonne ? Alors causez à Krixel. J\'ai exactement ce qu\'il vous faut, si vous avez la réputation qui va avec. Enfin, dans l\'arène. C\'est pas du matos de femmelette, $gmon p\'tit:ma p\'tite;.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10959, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10960, 'frFR', 'Il est temps d\'affronter Illidan, $N. Êtes-vous $gprêt:prête; ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10961, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10962, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10964, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10965, 'frFR', 'Bienvenue, l\'$gami:amie; ! Qu\'est-ce que vous aimeriez voir ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10966, 'frFR', 'Salutations, $gmon frère:ma sœur;. En quoi pouvons-nous vous aider ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10967, 'frFR', 'Que pouvons-nous faire pour vous ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10968, 'frFR', 'Ô $Gpuissant:puissante; ! Comment pouvons-nous vous servir ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10969, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10972, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10973, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10974, 'frFR', 'Vous avez encore faim, $gmon frère:ma sœur; ? En quoi pouvons-nous vous aider ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10975, 'frFR', 'Nous avons tout un festin pour vous, l\'$gami:amie;.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10976, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10977, 'frFR', NULL, 'Salut, camarade. Si vous êtes dans les petits papiers de la Garde-ciel, je peux vous offrir un vol direct pour notre base, le Raie\'odrome de Noirvent, dans les monts Skethyl.$B$BVous aimez ma belle raie du Néant ? Elle est formidable.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10978, 'frFR', NULL, 'Bonjour, $N. Vous avez besoin d\'arriver rapidement au Raie\'odrome de Noirbois, notre base dans les monts Skethyl ? J\'ai une jolie petite raie du Néant prête à partir.$B$BVous voulez y aller maintenant ? Vous n\'avez qu\'un mot à dire, $gmon grand:poupée; !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10979, 'frFR', 'Salut, $gm\'sieur:m\'dame; ! Si vous voulez, j\'ai une raie du Néant qu\'attend pour vous emporter à l\'avant-poste de la Garde-ciel, en haut des Tranchantes.$B$BT\'nez-moi au courant.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10980, 'frFR', 'Bonne journée à vous. Quand vous aurez grimpé quelques échelons dans les rangs de la Garde-ciel sha\'tari, je pourrai vous fournir un vol direct vers l\'avant-poste de la Garde-ciel, notre base au sommet des Tranchantes.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10982, 'frFR', 'Revenir sur votre spécialisation en couture du feu-sorcier n\'est pas une chose à faire à la légère. Si vous choisissez de l\'abandonner, vous oublierez toutes les recettes qui y sont liées que vous aviez déjà apprises !$B$BÊtes-vous vraiment $Gsûr:sûre; de votre décision ?', 'Revenir sur votre spécialisation en couture du feu-sorcier n\'est pas une chose à faire à la légère. Si vous choisissez de l\'abandonner, vous oublierez toutes les recettes qui y sont liées que vous aviez déjà apprises !$B$BÊtes-vous vraiment $Gsûr:sûre; de votre décision ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10983, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10984, 'frFR', 'Tout le monde doit boire. Pour vous, qu\'est-ce que ce sera ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10985, 'frFR', 'Salutations, $Gmon frère:ma sœur;. En quoi pouvons-nous vous aider ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10986, 'frFR', 'Nos boissons peuvent étancher les soifs les plus dévorantes.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10987, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10988, 'frFR', 'Z\'avez donc rien d\'mieux à faire que d\'venir pérorer, $gmon p\'tit:ma p\'tite; ?$B$BAllez donc à la filoche et montrez-nous d\'quoi vous êtes capable !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10989, 'frFR', 'Bon esprit, $gmon p\'tit:ma p\'tite; ! On est fier de vous, avec tout l\'bon boulot qu\'vous faites !$B$BD\'ailleurs, si vous voulez faire un tour rapide à notre autre base dans les monts Skethyl, descendez causer à Irena, not\' dresseuse. Elle s\'occupera bien d\'vous.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10990, 'frFR', 'On commence carrément à vous révérer dans l\'coin, $gmon garçon:ma fille; ! Si j\'vous connaissais pas mieux, j\'dirais qu\'vous cherchez à m\'piquer ma place !!!$B$BEt même, si vous continuez comme ça, vous l\'mériteriez !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10991, 'frFR', 'Qu\'est-ce que j\'peux dire de plus, $N ? Vous êtes la fine fleur d\'la garde-ciel sha\'tari !$B$BMais qu\'ça vous monte pas à la tête. J\'pourrais encore vous apprendre un truc ou deux, $Ggamin:ma p\'tite; !$B$B', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10992, 'frFR', NULL, 'Je vois que vous avez mis à profit le temps que vous passez par ici, $c.$B$BPassez-en plus ! Les démons sont encore là, recrue !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10993, 'frFR', 'Comment pouvons-nous vous rendre service, ô $Gexalté:exaltée; ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10994, 'frFR', NULL, 'Votre nom est sur toutes les lèvres dans l\'avant-poste. Mais ne prenez pas la grosse tête, je sais que vous pouvez faire mieux !$B$BJe vous ai à l\'œil, recrue.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10995, 'frFR', NULL, 'Très bien, je l\'admets, vous avez fait vos preuves, $N, et même plus que nécessaire.$B$BSi j\'étais aussi dure avec vous avant, c\'est que j\'avais vu l\'étincelle d\'un vrai Garde-ciel en vous. J\'ose dire que vous êtes $gle meilleur:la meilleure; de nos as !$B$BSi vous voulez encore nous donner un coup de main, je serai fière de vous confier un autre train de bombes.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10996, 'frFR', 'Nous sommes heureux de vous fournir des provisions.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10997, 'frFR', NULL, 'Salut, $c !$B$B$B$BSi l\'envie vous prend de dompter encore quelques raies de l\'éther, n\'hésitez pas à revenir me voir !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10998, 'frFR', '$GFrère honoré:Sœur honorée;, que pouvons-nous faire pour vous aider ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(10999, 'frFR', 'Mon $gami:amie; ! Il y avait trop longtemps. Que pouvons-nous faire pour vous ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11000, 'frFR', 'Qu\'est-ce que vous cherchez ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11001, 'frFR', NULL, 'Vous savez, $N, c\'est vraiment un honneur de travailler avec vous !$B$BLorsque le domptage vous laissera un moment, on pourrait peut-être $gdîner ensemble:se faire une soirée entre filles; ?$B$BOh, j\'ai pensé à vous dire que nous pouvons maintenant vous envoyer très rapidement à notre base dans les monts Skethyl ? Si ça vous intéresse, parlez-en à la dresseuse Irena.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11002, 'frFR', NULL, 'Ça fait un moment que vous êtes souvent dans le coin, mais on arrive jamais à se croiser pendant les sorties après le travail.$B$BC\'est moi ou... ?$B$B$B$BEnfin, je voulais juste vous dire que je... on apprécie beaucoup tout ce que vous avez fait pour la Garde-ciel !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11004, 'frFR', NULL, 'J\'espère que vous penserez pas que je vous harcèle, ou un truc du genre, $N.$B$BEnfin, je sais que vous êtes vraiment célèbre dans la Garde-ciel maintenant, et bon... je suis sûre que vous avez mieux à faire que de passer votre temps avec une pauvre péone comme moi.$B$BMais si jamais vous voulez qu\'on se retrouve un soir, ou si vous voulez dompter encore quelques raies, c\'est quand vous voulez ! Je serai là.$B$BVous me manquez...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11007, 'frFR', 'Les reliques sont vraiment un grand mystère. Peut-être qu\'en les étudiant régulièrement, vous obtiendrez une meilleure appréciation de leurs capacités.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11008, 'frFR', 'La force n\'est pas dans l\'acier, ô $gexalté:exaltée;. Elle est dans la chair. L\'acier tire sa force du bras qui le manie. Mais passons... en quoi pouvons-nous vous aider, ô $gexalté:exaltée; ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11009, 'frFR', '$B$BNous trouvons votre zèle pour notre cause très attachant...$B$B$B$B... et nous voulons que vous sachiez combien nous apprécions vos efforts !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11010, 'frFR', 'On commence à révérer votre nom dans la région.$B$B$B$BContinuez comme ça, $N !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11011, 'frFR', 'Vous avez commencé par devenir $groi:reine; des ogres d\'en bas, puis vous avez su provoquer des sentiments exaltés parmi nous autres à Ogri\'la.$B$BC\'est une chose sans précédent pour $gun:une:r; $R, et pourtant vous en êtes une preuve vivante. Je vous remercie, $N, et nous avons tous envers vous une dette dont nous ne pourrons jamais entièrement nous acquitter.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11012, 'frFR', 'Il y a peu de choses auxquelles on peut faire confiance dans la vie. L\'acier est digne de confiance.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11013, 'frFR', 'C\'est un honneur pour nous autres ogres de recevoir l\'aide d\'$Gun:une:r; $R tel que vous. Vous maintenez en vie notre espoir d\'un avenir meilleur.$B$BSi seulement nous pouvions aussi nous débarrasser de ces maux de tête. Êtes-vous bien $Gsûr:sûre; de ne pas vouloir d\'un de nos fils ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11014, 'frFR', 'Qu\'est-ce que l\'acier à côté de la main qui le façonne ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11015, 'frFR', 'C\'est fou que vous nous ayez autant aidé. On peut le dire, sans vous nous aurions déjà été submergés par les démons, ou rôti par le Vol noir !$B$BEt sinon, on vous a déjà signalé qu\'on est prêt à vous vendre un de nos fils ? Pas cher, vraiment. Non, ça ne vous intéresse pas ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11016, 'frFR', 'Ici à Ogri\'la nous avons le temps de nous interroger sur l\'énigme de l\'acier. Mais passons, comment pouvons-nous vous aider ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11017, 'frFR', 'Vous avez de l\'acier à mettre en forme ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11018, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11019, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11020, 'frFR', 'Gahk aime bien mini-$R. $N taper l\'gros démon, et tous les p\'tits démons ont la pétoche !$B$B', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11021, 'frFR', 'Vraiment, on voir vous par ici tout l\'temps !$B$BChu\'a\'lor dire que mini-$R est notre $ghéros:héroïne; !$B$BEt que $N être ogre comme nous maintenant. Mais Gahk tout brouillé, $N pas assez $ggrand:grande; pour ça !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11022, 'frFR', 'Que pouvons-nous fournir à notre $Gfrère exalté:sœur exaltée; ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11023, 'frFR', 'En quoi pouvons-nous vous aider ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11024, 'frFR', '$gFrère honoré:Sœur honorée;, comment pouvons-nous vous aider ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11025, 'frFR', 'Salut, l\'$gami:amie; ! Que pouvons-nous faire pour vous ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11026, 'frFR', 'Nous sommes ici pour vous aider.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11027, 'frFR', 'Vous vous êtes fait un nom par ici, $r. Tant mieux pour vous.$B$BEspérons que ça ne va pas vous monter aux... à votre unique tête, et que vous nous aiderez encore en banissant les démons.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11028, 'frFR', 'Votre altruisme nous fait honte, $N. Si nous vous avons paru vaniteux autrefois, sachez que c\'est grâce à votre exemple que nous avons pu changer d\'attitude.$B$BNous vous remercions, et nous espérons que vous continuerez à nous aider dans notre combat contre les camps de forge.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11029, 'frFR', 'Vous prenez du bon temps avec nous à Ogri\'la ?$B$BJour et nuit, nos ogres fabriquent beaucoup de choses. On garde le meilleur pour le vendre à la crème de nos invités, des gens comme vous !$B$BDonc, tant que vous vaquez à vos occupations dans la région, et que vous rendez la montagne plus sûre, pensez à passer de temps à autres pour voir ce que nous avons.$B$BBonne chance dehors, $gmon gars:ma poule;.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11030, 'frFR', 'Qu\'est-ce que vous voulez ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11032, 'frFR', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11035, 'frFR', 'Hé, souvenez-vous, $N, nous vous proposerons d\'acheter ces choses à mesure que vous ferez de bonnes actions. C\'est un de ces trucs de karma, ou quelque chose dans ce style.$B$BAlors aidez-nous autant que vous pourrez, y compris avec nos amis de la Garde-ciel au nord.$B$BSuper... et merci !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11036, 'frFR', 'Chu\'a\'lor nous a dit du bien de vous, $N. Si vous voulez, nous avons quelques breuvages ogres spéciaux à vendre.$B$BIls sont vraiment bons !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11037, 'frFR', 'Vous commencez à être $Grévéré:révérée; dans le coin, $Gbonhomme:chaton;. On ne parle plus que de vous. C\'est délire.$B$BVoyons s\'il y a en stock des trucs qui vous intéressent. On a pas mal de jolies choses.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11038, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11042, 'frFR', 'Laissez-moi tranquille. Je n\'ai rien pour les individus de votre espèce.', 'Laissez-moi tranquille. Je n\'ai rien pour les individus de votre espèce.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11045, 'frFR', NULL, 'Quels mystères de notre métier voulez-vous que je vous aide à percer ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11049, 'frFR', 'Venez, venez. Si pour une fois vous avez préparé votre cuir correctement, je vous montrerai comment fabriquer des objets utiles.', 'Venez, venez. Si pour une fois vous avez préparé votre cuir correctement, je vous montrerai comment fabriquer des objets utiles.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11051, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11055, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11056, 'frFR', 'Nous donnons l\'assaut au point d\'ancrage de Bash\'ir pour étudier leur Cristalforge. Aidez-nous si vous le pouvez ! Le techno-éther de la Garde-ciel partira dans $4581d.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11057, 'frFR', 'Le tas de crânes émet une puanteur putride. Vous avez bien peur que les arakkoa n\'y aient fait un ajout très récent.\nIl vous faudra 10 Parchemins perdus dans le temps pour appeler les descendants des adversaires de Terokk.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11058, 'frFR', 'Une énergie sombre et terrible émane de cette pile de crânes.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11059, 'frFR', 'Besoin de fournitures pour aller sur le terrain ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11060, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11061, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11063, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11064, 'frFR', 'Salutations, $gvoyageur:voyageuse;.', 'Salutations, $gvoyageur:voyageuse;.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11065, 'frFR', 'Notre techno-éther et son escorte sont en route pour le point d\'ancrage de Bash\'ir. Retrouvez-les là-bas et aidez-les dans leur mission !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11066, 'frFR', 'Notre techno-éther de la Garde-ciel et son escorte sont en train d\'étudier la cristalforge Bash\'ir. Elle a besoin d\'aide ! Allez au point d\'ancrage de Bash\'ir, trouvez la techno-éther et protégez-la !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11075, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11076, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11077, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11078, 'frFR', 'Les laquais d\'Illidan gardent encore ces pièces, $N. Une fois qu\'ils seront vaincus, mes pouvoirs me permettront de vous conduire dans les profondeurs du temple.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11081, 'frFR', 'Je sens que vous avez dégagé un chemin jusqu\'à mes frères. Mon lien avec eux et avec le temple est encore fort. Voulez-vous avancer plus loin à l\'intérieur ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11082, 'frFR', 'Mes frères étaient ici il n\'y a pas si longtemps. Mon lien avec eux est devenu précaire. Une forte présence dans la cour bloque la voie.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11083, 'frFR', 'Seuls les plus endurcis parmi ceux qui chassent les serviteurs d\'Illidan peuvent accéder à mes biens.$B$BVous en serez digne lorsque vous serez $gexalté:exaltée; par les Sha\'tar, l\'Expédition cénarienne et l\'Aldor.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11084, 'frFR', 'Seuls les plus endurcis parmi ceux qui chassent les serviteurs d\'Illidan peuvent accéder à mes biens.$B$BVous en serez digne lorsque vous serez $gexalté:exaltée; par les Sha\'tar, l\'Expédition cénarienne et les Clairvoyants.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11085, 'frFR', 'Bienvenue, $N. Apportez-moi les marques confiées par Illidan à ses serviteurs les plus puissants, et je vous laisserai accéder à ma marchandise alchimique.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11089, 'frFR', 'Des arakkoa invisibles… tout autour de nous… ils nous observent... ils attendent !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11090, 'frFR', 'Les drakes, c\'est mon boulot, $N. Je suis autorisé à les vendre à nos officiers les plus gradés.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11091, 'frFR', 'De quoi avez-vous besoin, $C ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11093, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11094, 'frFR', 'Les focalisateurs chargés ? Aucun problème, nous allons vous expliquer, surtout que ce ne doit pas être facile à concevoir quand on ne dispose que d\'un seul cerveau.$B$BUn focalisateur en cristal déchargé peut être combiné avec dix éclats apogides, au moyen d\'une manipulation simple, pour former un focalisateur en cristal chargé. Les focalisateurs chargés ont des propriétés restauratrices, mais le plus intéressant est l\'usage que l\'on peut en faire avec les démons possédés.$B$BCar, voyez-vous, les focalisateurs chargés peuvent servir à conférer certains pouvoirs spéciaux à un démon que l\'on contrôle. Dans quelque temps, Gahk pourra vous proposer une mission de cet ordre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11095, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11126, 'frFR', 'Il est hors de question de laisser ce crime sans solution. L’emplacement de l’auberge et la violence de sa destruction rendent l’affaire fort délicate. Faites preuve de beaucoup de respect en inspectant les lieux, $gmon ami:mon amie;.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11128, 'frFR', 'J’accepte votre aide pour cette inspection, $C. Cependant, je me réserve de mener mes propres vérifications sur vos trouvailles… et sur vos motivations.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11136, 'frFR', 'Vous avez l’air d’$gun:une:c; $c raisonnable. Vous rappelez-vous les jours glorieux de Theramore, avant que Jaina ne nous force à renoncer à combattre la Horde ? Vous n’en avez pas assez d’être $gobligé:obligée; de retenir vos coups alors que les orcs ne cessent de vous provoquer ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11143, 'frFR', NULL, 'L\'esprit mort-vivant du Cavalier sans tête est complètement obsessionnel ! Pendant la Sanssaint, ses attaques contre le village suivent un rythme aussi précis que sa voix de dément. Il va revenir à peu près dans $4676D.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11145, 'frFR', NULL, 'Le Cavalier sans tête attaque le village ! Il faut sauver les enfants et l\'arrêter !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11147, 'frFR', NULL, 'Nous n\'avons plus à craindre le Cavalier sans tête, pour le moment. Cela va nous permettre de souffler, mais tant qu\'il n\'aura pas été vaincu avec sa tête, il risque de revenir.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11163, 'frFR', 'Je ne sais pas trop où se trouve le zeppelin, en fait…', 'Je ne sais pas trop où se trouve le zeppelin, en fait…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11165, 'frFR', 'Le zeppelin doit tout juste arriver à Orgrimmar.', 'Le zeppelin doit tout juste arriver à Orgrimmar.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11167, 'frFR', 'Le zeppelin doit tout juste arriver à Grom\'gol.', 'Le zeppelin doit tout juste arriver à Grom\'gol.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11169, 'frFR', 'Le zeppelin doit tout juste arriver à Orgrimmar.', 'Le zeppelin doit tout juste arriver à Orgrimmar.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11170, 'frFR', 'Le zeppelin doit tout juste partir d\'Orgrimmar.', 'Le zeppelin doit tout juste partir d\'Orgrimmar.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11172, 'frFR', 'Le zeppelin doit tout juste partir de Grom\'gol.', 'Le zeppelin doit tout juste partir de Grom\'gol.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11173, 'frFR', 'Le zeppelin doit tout juste arriver à Fossoyeuse.', 'Le zeppelin doit tout juste arriver à Fossoyeuse.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11174, 'frFR', 'Le zeppelin doit tout juste partir d\'Orgrimmar.', 'Le zeppelin doit tout juste partir d\'Orgrimmar.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11175, 'frFR', 'Le zeppelin doit tout juste partir de Fossoyeuse.', 'Le zeppelin doit tout juste partir de Fossoyeuse.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11177, 'frFR', NULL, 'Le Cavalier sans tête nous attaque ! Les feux risquent de se propager à tout le village ! Qu\'allons-nous faire ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11179, 'frFR', 'Le zeppelin doit tout juste arriver à Fossoyeuse.', 'Le zeppelin doit tout juste arriver à Fossoyeuse.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11180, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11181, 'frFR', 'Le zeppelin doit tout juste partir de Grom\'gol.', 'Le zeppelin doit tout juste partir de Grom\'gol.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11182, 'frFR', 'Le zeppelin doit tout juste partir de Fossoyeuse.', 'Le zeppelin doit tout juste partir de Fossoyeuse.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11189, 'frFR', 'Je passe mes journées à récupérer des pièces détachées pour le zeppelin, et Freeza n\'a même pas la décence de me verser un salaire horaire. Mais vous n\'êtes pas là à ce sujet, n\'est-ce pas ? Je parie que vous voulez savoir où se trouve le zeppelin en ce moment. Eh bien, vous avez de la chance : j\'ai mon zeppelinomètre avec moi !', 'Je passe mes journées à récupérer des pièces détachées pour le zeppelin, et Freeza n\'a même pas la décence de me verser un salaire horaire. Mais vous n\'êtes pas là à ce sujet, n\'est-ce pas ? Je parie que vous voulez savoir où se trouve le zeppelin en ce moment. Eh bien, vous avez de la chance : j\'ai mon zeppelinomètre avec moi !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11196, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11209, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11210, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11211, 'frFR', 'Hein ?!? Vous voulez vraiment acheter à nous ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11215, 'frFR', 'Vous ne voyez pas que j\'ai des gens à voir et des choses à faire ? Faites place, misérable !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11217, 'frFR', 'J’imagine que vous savez qui je suis, le contraire serait trop étonnant. Et vous insistez quand même pour m’importuner…$B$BQue pouvez-vous bien avoir de si important à dire qui justifierait que je m’y intéresse ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11219, 'frFR', 'Oh allons, ne soyez pas ridicules. Je suis Budd Truducou, le seul, l\'unique !$B$BJ\'ai exploré le monde du sommet du mont Hyjal aux profondeurs du Temple englouti. En fait, c\'est même moi qui est trouvé le nom « Temple englouti ».$B$BOui, c\'est moi. Ça m\'est venu comme ça, d\'un coup.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11220, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11221, 'frFR', 'Hé oh, écoutez-moi bien, $C. Je suis plus vieux que j\'en ai l\'air, et de toute façon, chez moi, la valeur n\'a pas attendu le nombre des années.$B$BVous n\'avez pas besoin de me croire sur parole. Vous trouverez des affiches à ma gloire dans toutes les villes. Je suis partout !$B$BAh, une chose quand même… Ignorez celles qui commencent par « ON RECHERCHE ». Simples malentendus.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11224, 'frFR', NULL, 'Heureuse rencontre, $c. Baldruc m’apprend à dresser des griffons. Un jour, j’espère que j’aurai ma propre écurie…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11226, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11230, 'frFR', NULL, 'Qu\'est-ce que je vous sers, $gmon petit:ma petite; ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11231, 'frFR', NULL, 'Moi, une cuisinière ? Je suppose que ça n\'est pas faux. Une serveuse doit savoir dépanner en cuisine de temps à autre, et au fil des années, j\'ai appris quelques recettes. Rien de formidable, mais quand même de quoi remplir le ventre substantiel de Grok.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11233, 'frFR', NULL, 'Je suis désolée, $N, mais vous en savez déjà autant que moi en matière de cuisine. Bien sûr, on ne sait jamais à l\'avance quand nos cuisiniers inventeront quelque chose de neuf, alors ne soyez pas trop timide pour revenir à l\'occasion.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11234, 'frFR', 'Mon frère Krixx croit qu\'il s\'en tire mal en travaillant à Orgrimmar. Mais la puanteur qu\'il y a ici est sans pareille. Au moins, le patron a eu la décence de me donner une prime de risque !\nPardon ? Vous voulez voir voir où en est le zeppelin ? Heureusement que j\'ai mon zeppelinomètre avec moi !', 'Mon frère Krixx croit qu\'il s\'en tire mal en travaillant à Orgrimmar. Mais la puanteur qu\'il y a ici est sans pareille. Au moins, le patron a eu la décence de me donner une prime de risque !\nPardon ? Vous voulez voir voir où en est le zeppelin ? Heureusement que j\'ai mon zeppelinomètre avec moi !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11243, 'frFR', 'Soyez sur vos gardes. Nous sommes la première ligne de défense de Theramore contre ses nombreux ennemis dans le marais.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11245, 'frFR', 'Depuis que les déserteurs se sont emparés de la Halte perdue, la Tour de la halte nord est le plus lointain des avant-postes de Theramore.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11256, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11257, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11258, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11259, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11264, 'frFR', 'Bienvenue à la Halte de la vigie, $c.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11279, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11281, 'frFR', 'Brogg être content qu’les gob’lins de Bourbe-à-Brac le laissent rester là. Mais des fois, il a l’impression qu’y s’moquent de lui.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11283, 'frFR', 'Hourra ! Tanzar être libre !$B$BQuelle chance ! Et même pas une défense ébréchée...$B$BEnchanté, $gmon pote:l\'amie;. C’est vraiment vrai. Aucune raison d’dire l’contraire.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11285, 'frFR', NULL, 'Je n\'avais jamais vu un tel froid, $r. Même sans glace ni neige, le climat des déserts gelés de Norfendre est vraiment éprouvant.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11287, 'frFR', 'Dites, vous me rappelez quelqu\'un. On se connaît ?', NULL, 'Est-ce qu\'on se connaît ?', NULL, 'Laissez-moi vous donner un bon conseil : ne faites jamais confiance à un gnome.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11289, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11291, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11293, 'frFR', NULL, 'Cette auberge a été construite avant le réveil des sauvages du nord. Louée en soit la Lumière, c\'est déjà ça !$B$BVous restez longtemps ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11295, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11297, 'frFR', 'Gérer à la foish *hic* le poijon et l\'alc… *hic*, et la bibine, ch\'est dangeureush.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11299, 'frFR', '$B$BAh, voilà $gle:la; pas tout à fait illustre $N.$B$BÀ quoi dois-je le plaisir de votre compagnie ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11302, 'frFR', 'Allons allons, $N. Détendez-vous. Respirez profondément. Vous devez apprendre à me faire confiance.$B$BVotre manque d’expérience vous pousse à paniquer, et la panique conduit à l’exagération. Vous voyez ? En réalité, il n’y a pas de crise.$B$BMaintenant que cette question est résolue, je dois vous prier d’être moins $gnégatif:négative; à l’avenir. C’est mauvais pour le moral de l’équipe…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11309, 'frFR', 'Si vous voulez parler à l’apprenti Garion, vous le trouverez dans la maison, avec Tabetha. Au moins, là, il ne peut pas voler tous les composants.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11311, 'frFR', 'J\'aimerais bien que nous ayons un prêtre ou un druide dans les parages. Je ne peux pas reprendre mes études tant que mes blessures ne seront pas guéries.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11313, 'frFR', 'Attendez, me dites rien… vous êtes $N, c\'est ça ?$B$BQue puis-je pour vous ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11314, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11315, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11316, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11320, 'frFR', 'Bonjour, vous ! Ces bons à rien de pirates de la baie ont organisé un blocus ! Pensez-vous pouvoir nous aider en leur lâchant quelques bombes dessus ?$B$BNotre zeppelin volé est là, sautez à bord avant qu\'il ne s\'envole !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11322, 'frFR', 'Bonjour, vous ! Ces bons à rien de pirates de la baie ont organisé un blocus ! Pensez-vous pouvoir nous aider en leur lâchant quelques bombes dessus ?$B$BNotre zeppelin volé arrivera dans moins de $3078w minutes. Soyez bien à bord quand il partira !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11324, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11328, 'frFR', 'Je suis prisonnier !$B$BIls m\'ont tiré dessus et ont fait s\'écraser mon beau zeppelin. Et pourquoi ? Parce que je transportais des hommes et du matériel pour la Horde ? Ça n\'a rien de nouveau !$B$BMaintenant, il me font voler en rond autour de la baie pour pouvoir bombarder les pirates. Mais je n\'ai pas assez de matériel pour que le zeppelin tienne à ce rythme ! J\'arrive tout juste à le rafistoler ici et là avec trois bouts de ficelle !$B$BJe ne serai pas tenu responsable de ce qui pourra vous arriver, mais bon, vous pouvez toujours monter à bord avant le départ.$B$BC\'est un véritable crime, je vous le dis !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11330, 'frFR', 'Je suis prisonnier !$B$BIls m\'ont tiré dessus et ont fait s\'écraser mon beau zeppelin. Et pourquoi ? Parce que je transportais des hommes et du matériel pour la Horde ? Ça n\'a rien de nouveau !$B$BMaintenant, ils me font voler en rond autour de la baie pour pouvoir bombarder les pirates. Mais je n\'ai pas assez de matériel pour que le zeppelin tienne à ce rythme ! J\'arrive tout juste à le rafistoler ici et là avec trois bouts de ficelle !$B$BSi vous êtes $gdéterminé:déterminée; à les aider, il devrait revenir à quai dans moins d\'une minute.$B$BC\'est un véritable crime, je vous le dis !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11332, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11338, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11352, 'frFR', 'Je passe mes journées et mes nuits ici à confectionner des munitions et retendre des cordes d’arbalètes.$B$BJe suppose que vous voulez aussi que je fasse quelque chose pour vous ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11354, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11356, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11358, 'frFR', 'Il est parti ? Hourra !', 'Il est parti ? Hourra !', 'Le Cavalier sans tête était effrayant, mais je n\'ai pas eu peur ! Pas moi !', 'Le Cavalier sans tête était effrayant, mais je n\'ai pas eu peur ! Pas moi !', 'Le Cavalier sans tête a été chassé !', 'Le Cavalier sans tête a été chassé !', 'S\'il revient, vous allez de nouveau le combattre ?', 'S\'il revient, vous allez de nouveau le combattre ?', 'Je voudrais avoir $gun père:une mère; comme vous !', 'Je voudrais avoir $gun père:une mère; comme vous !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11359, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11362, 'frFR', 'Ces bois brûlent depuis des temps immémoriaux. Le feu est alimenté par une magie antique, et les bois sont le territoire de reproduction de la mère des couvées et de ses concubins proto-drakes.$B$BMais, à présent, un mal oublié depuis bien longtemps s\'est réveillé, et vise à réduire à nouveau la progéniture de la mère en esclavage pour servir ses propres desseins.$B$BLes vrykuls ont créé une pertubation qui étend le domaine de la couvée et menace votre peuple.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11365, 'frFR', 'Les représentants du cartel Gentepression de Bourbe-à-brac se servent de ce panneau pour afficher avis de recherche et offres d\'emploi.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11370, 'frFR', 'Bien sûr ! Je leur ai donné tous les avantages possibles. Je ne vois vraiment pas ce qui a pu mal tourner.$B$BTenez, $C, prenez-en un. J’ai fait une ou deux modifications… des améliorations, en fait. Si vous échouez, vous n’aurez aucune excuse !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11372, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11376, 'frFR', 'Vous devriez reculer. C\'est salissant, de vider des poissons.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11384, 'frFR', 'La Société royale des apothicaires vous souhaite la bienvenue en Norfendre, $c. Bon, qu’êtes-vous $gprêt:prête; à faire pour nous aider à servir Sylvanas ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11403, 'frFR', NULL, 'La situation est pire que je ne le redoutais ! Le zeppelin n’est plus qu’un tas de métal tordu et de carburant enflammé !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11406, 'frFR', NULL, 'Bienvenue à Theramore, $c.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11418, 'frFR', 'Toute cette canonnade sur Mörg et sur d\'autres lieux là-bas à l\'horizon, et vous croyez que ça me rapporte quoi ?$B$BCorvée de récupération de boulets !$B$BCroyez-moi, c\'est pas ce que j\'avais en tête quand je me suis engagé.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11419, 'frFR', NULL, 'Avez-vous le temps de prendre un peu de repos, trésor, ou voulez-vous juste manger quelque chose et vous détendre un peu ?$B$BSi quelqu\'un l\'a mérité, c\'est bien vous !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11424, 'frFR', 'À moins que ce ne soit vraiment urgent, $gcitoyen:citoyenne;, je n’ai pas le temps de parler. Les portes de Theramore sont sous ma responsabilité.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11426, 'frFR', 'Le lieutenant Aden se porte toujours volontaire pour garder la porte. Ça me va.$B$BJ\'ai un poste qui me permet à la fois d\'avoir mes gardes à l\'œil ET de voir passer les filles des marchands.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11428, 'frFR', 'C\'est vous la relève ? Je suis sûr que c\'est presque l\'heure. En tout cas, si vous voulez me relever, dites-le, parce que j\'irai volontiers boire un verre. Ou plusieurs.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11432, 'frFR', 'Louée soit la Lumière! Les Défias n’y connaissent absolument rien en plongée !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11436, 'frFR', 'Le capitaine Adams m’a envoyé enquêter sur ce qui se passe à Halegrince. Mais je n\'ai pas pu m\'approcher davantage. La tour vrykule abandonnée m’assure un minimum de protection contre les regards indiscrets.$B$BLes Réprouvés préparent un sale coup, là-bas. Je le sens !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11457, 'frFR', 'Bienvenue à Theramore.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11458, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11459, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11469, 'frFR', 'Heureux de vous rencontrer, $c.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11472, 'frFR', NULL, 'Il y a huit séries de cartes de Sombrelune : Bénédictions, Déraison, Élémentaires, Fauves, Furies, Orages, Portails et Seigneurs de guerre. Chacune d\'entre elle comporte huit cartes, de l\'as au huit. Si vous les réunissez toutes les huit, vous pourrez former une suite à remettre au professeur Thaddeus Paleo en échange d\'un puissant bijou.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11473, 'frFR', NULL, 'L\'esprit du Cavalier sans tête est rongé par la démence ! Durant la Sanssaint, il peut attaquer le village à tout instant.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11474, 'frFR', NULL, 'Le Cavalier sans tête a mis le feu au village ! Il faut protéger les enfants !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11475, 'frFR', NULL, 'Le Cavalier sans tête attaque ! Vite, aidez vos frères de la Horde à défendre le village !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11476, 'frFR', NULL, 'Nous avons repoussé le Cavalier sans tête pour l\'instant. Nous pouvons respirer un peu, mais il faut rester sur nos gardes !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11477, 'frFR', 'La Sanssaint est une fête qui fait peur, mais je l\'aime bien !', 'La Sanssaint est une fête qui fait peur, mais je l\'aime bien !', 'Vous avez vu le Cavalier sans tête ? S\'il vient ici, je vais me battre contre lui et lui voler sa citrouille !', 'Vous avez vu le Cavalier sans tête ? S\'il vient ici, je vais me battre contre lui et lui voler sa citrouille !', 'J\'aime jouer dans le baril, mais on m\'a dit que c\'est pas pour les enfants.', 'J\'aime jouer dans le baril, mais on m\'a dit que c\'est pas pour les enfants.', 'Les grands disent que le baril et les seaux, c\'est pour éteindre le feu. Vous êtes un pompier ?', 'Les grands disent que le baril et les seaux, c\'est pour éteindre le feu. Vous êtes un pompier ?', 'Le Cavalier sans tête vit au Monastère écarlate avec tout plein d\'autres fantômes et d\'humains effrayants.', 'Le Cavalier sans tête vit au Monastère écarlate avec tout plein d\'autres fantômes et d\'humains effrayants.', 'Ils distribuent des bonbons et des friandises à l\'auberge ! La gardienne Guet-sinistre dit que si on ne nous donne pas de bonbon… alors on a le droit de faire une blague !', 'Ils distribuent des bonbons et des friandises à l\'auberge ! La gardienne Guet-sinistre dit que si on ne nous donne pas de bonbon… alors on a le droit de faire une blague !', NULL, NULL, NULL, NULL), +(11482, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11492, 'frFR', 'Bienvenue à Theramore, $c.', 'Bienvenue à Theramore, $c.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11494, 'frFR', 'Nous n\'aurions pas dû laisser tant de gens à Valgarde. Cet amiral Keller est d\'une vanité sans nom !$B$BComment puis-je accomplir ma mission avec si peu d\'hommes ? Il m\'en faut assez pour rester et tenir le donjon, tout en mettant une garnison suffisante au fort Hardivar dès qu\'il sera prêt !$B$BAu moins nous avons une occasion de nous occuper de nos ennuis maintenant que vous êtes là.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11496, 'frFR', 'J\'apporte mon conseil au capitaine sur les sujets dont il choisit de me faire part, mais j\'ai l\'impression qu\'il préfère s\'adresser à vous.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11498, 'frFR', NULL, 'Toutes ces bouches à nourrir, et qui doit s\'en occuper ? Moi !$B$BToute la cuisine, tout le ménage, et tout le reste !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11502, 'frFR', 'De toute ma vie, je n\'aurais jamais pensé voir s\'ouvrir une nouvelle frontière aussi magnifique.$B$BSi seulement elle n\'était pas souillée par le mal et par un savoir qui devrait rester caché.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11504, 'frFR', 'J\'ai vu un bon paquet de choses dans ma carrière, mais le changement qui a touché la Ligue des explorateurs au goulet des Murmures remporte la palme.$B$BJe suis juste bien content d\'avoir pu me sortir de là sans y laisser ma peau.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11538, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11549, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11551, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11562, 'frFR', 'Le sol… est gelé. Nous faisons une cible idéale, ici. Les chariots à viande n\'iront nulle part.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11564, 'frFR', 'D\'après vous, quel est le problème ? Le sol est gelé, aussi dur que de la pierre !$B$BLes roues des chariots à viande ont été conçues pour rouler sur la boue, au mieux. Il va nous falloir une abomination et des chaînes pour réussir à les sortir de là.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11567, 'frFR', 'Je ne me sentirai jamais chez moi à Mur-de-Fougères. Ce serait abandonner tout espoir de reprendre les terres qui nous appartiennent de droit.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11578, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11580, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11582, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11586, 'frFR', NULL, 'Les marins de l’Alliance sont bloqués à terre, ils savent qu’ils vont mourir, mais ils se battent comme des lions.$B$BC’est à la fois impressionnant et pathétique.', NULL, 'Dans quelques heures, les membres de l’Alliance auront été éradiqués de la grève des Épaves. Ils sont encerclés et écrasés sous le nombre.', NULL, 'Nos ennemis succomberont. Telle est la volonté de Sylvanas.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11588, 'frFR', NULL, 'Ce sont les deux canons le long du mur qui nous ralentissent. Sans la couverture qu\'ils maintiennent, nos troupes pourraient lancer un assaut éclair sur leurs fortifications sans prendre de perte.$B$BIl va falloir soit prendre ces canons, soit attendre qu\'ils soient à court de munitions. À Anselme de choisir, je suppose.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11590, 'frFR', NULL, 'Le Cavalier sans tête fut jadis un chevalier de la Main d\'argent et un héros parmi les paladins, avant d\'être maudit. Il est devenu fou dans le Monastère écarlate, et croit qu\'il est encore vivant et que nous sommes morts.$B$BMais sa ferveur n\'est plus au service de la Lumière. À l\'époque de la Sanssaint, il répand les flammes et la pénombre à travers les villages d\'Azeroth.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11596, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11602, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11604, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11607, 'frFR', 'Entrez vous mettre à l\'abri du froid et reposer un peu votre corps fatigué. Nous vous offrons l\'hospitalité.', 'Entrez vous mettre à l\'abri du froid et reposer un peu votre corps fatigué. Nous vous offrons l\'hospitalité.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11614, 'frFR', 'Allez dans la Lumière, mon enfant.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11622, 'frFR', '$gMonsieur:Madame; ! Je suis ici pour vous aider et vous protéger.$B$BQuels sont mes ordres ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11625, 'frFR', 'Des années durant, j\'ai erré, perdu. Maintenant, enfin, je vois dans quelle noirceur mon âme avait sombré…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11645, 'frFR', 'La tête de citrouille rougeoie d\'un air funeste…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11655, 'frFR', NULL, 'Hâtez-vous, $c !$B$BLe problème est loin d\'être sous contrôle.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11662, 'frFR', 'Vous voulez vous rendre quelque part, $N ? Mes chauves-souris vous y conduiront en un rien de temps.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11667, 'frFR', 'Attention où vous mettez les pieds, $r.$B$BCes corps sont tout ce qui reste de mes meilleurs hommes.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11671, 'frFR', NULL, 'On peut dire que ces merlans de l\'Alliance ont des tripes ! Aborder des cuirassés des Réprouvés sur le branle-bas de combat… C\'est un comportement suicidaire ou je ne m\'y connais pas.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11673, 'frFR', NULL, 'Mes sœurs et moi vous souhaitons la bienvenue, $r.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11676, 'frFR', 'Restez sur vos gardes, $N.$B$BNous ne sommes pas encore sortis de l\'auberge…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11688, 'frFR', 'Salutations, $gétranger:étrangère;. Si vous cherchiez un endroit où l\'on a besoin de votre aide, vous l\'avez trouvé.$B$BLes morts se réveillent, parcourent le pays et arrivent par bateau d\'au-delà le vaste océan. Le fjord devient trop dangereux, même pour nous, et nous devrons bientôt partir pour un endroit plus sûr, au nord.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11689, 'frFR', 'Je suis là pour vous aider et vous protéger.$B$BQuelle sera notre prochaine action contre l\'ennemi ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11691, 'frFR', NULL, 'Approchez, mon enfant. Mes oreilles ne sont plus ce qu\'elles étaient, et élever la voix ne me sied guère.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11694, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11696, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11714, 'frFR', 'Bienvenue dans mon auberge, $gvoyageur épuisé:voyageuse épuisée;. Que puis-je faire pour vous ?', 'Bienvenue dans mon auberge, $gvoyageur épuisé:voyageuse épuisée;. Que puis-je faire pour vous ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11724, 'frFR', 'Tant d\'applications pour cette peste, mais si peu de temps pour en profiter !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11738, 'frFR', NULL, 'Ça fait plaisir de vous voir !$B$BIl y a du pain sur la planche et pas beaucoup de temps.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11742, 'frFR', 'Gorth a pas peur d\'être tué. Les Réprouvés, ils vont juste me recoudre.', NULL, 'Gorth comprend pas tout, des fois. Gorth tue bien les gens, alors Gorth devient sergent. Mais maintenant, Gorth a plus personne à tuer !', NULL, 'Les vrykuls, ils sont plus grands et plus forts. Mais nous, on est plus beau !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11743, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11746, 'frFR', 'N\'élevez pas la voix, $c. Il ne faudrait pas qu\'ils nous entendent.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11756, 'frFR', 'Peut-être était-ce une erreur de passer aussi près de Clivebois et de Gjalerbron pour venir ici.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11796, 'frFR', 'J\'ai été dans l\'armée toute ma vie. J\'ai vu bien des guerres, et sous bien des bannières... mais c\'était toujours la guerre de quelqu\'un d\'autre.$B$BPas cette fois. Chaque soldat réprouvé que vous verrez ici n\'est venu que pour une seule raison. Il faut éliminer Arthas.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11797, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11799, 'frFR', 'Ouvrez l\'œil, $r, nous sommes au milieu des morts-vivants ici.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11808, 'frFR', 'Comment ai-je pu laisser Petrov me persuader de venir ici avec ces incompétents de nains ?!', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11827, 'frFR', 'Nous autres porte-peste sommes généralement plus terre à terre que l\'apothicaire moyen. Après tout, nous nous occupons des aspects logistiques de la diffusion de la peste.$B$BCela ne veut pas dire que notre bagage théorique n\'est pas irréprochable. Juste que nous préférons les applications plus... manuelles.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11851, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11858, 'frFR', NULL, 'La Ligue des explorateurs a été bien gentille de m\'autoriser à me joindre au cortège. Mais il semble bien que, de toute façon, avec tous les dangers dont fourmillent Clivebois et la région qui l\'entoure, j\'aurais été bien bête de venir non accompagnée.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11872, 'frFR', 'Comment est-ce que vous avez pu perdre quelque chose comme ça ? Bon, d\'accord, mais celui-là, essayez de ne pas le « perdre ».', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11874, 'frFR', NULL, 'Le camp Sabot-d\'hiver va me manquer, mais je comprends la décision du chef Totem-de-frêne. Le confort d\'un foyer n\'est pas chose que l\'on peut toujours se permettre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11880, 'frFR', NULL, 'Hé, vous voyez pas que j\'essaie de boire ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11884, 'frFR', NULL, 'Et les os… et la chair… et les muscles… et les tendons… et les cartilages… Alouette !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11898, 'frFR', 'Voilà, $gmon gars:ma fille;. Faites-en bon usage !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11907, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11910, 'frFR', 'Bien sûr. Je l\'ai trouvé sur le cadavre d\'un nain, non loin d\'ici.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11912, 'frFR', 'Bien sûr.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11943, 'frFR', 'Laissez-moi deviner… Un autre groupe des bons à rien de Budd ?$B$BFichez le camp avant de vous blesser, $R… ou pire.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11945, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11947, 'frFR', 'Ah ah ah, vous avez vu ça ? Eskrokar est DE RETOUR ! De retour à ma place, avec mes marchandises, et prêt à faire affaire avec vous !$B$BVous voulez être meilleur ? Plus rapide ? Plus fort ? Toutes ces amulettes font exactement ce que je dis qu’elles font. C’est garanti. Approchez, achetez l’une de ces merveilles ! Même deux fois plus cher, ce serait encore donné !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11956, 'frFR', 'Les heures sombres favorisent les amitiés les plus étranges. Il peut être intéressant de se rendre dans ce qui fut Lordaeron pour voir les Réprouvés y brûler leur petit homme d\'osier.', 'Les heures sombres favorisent les amitiés les plus étranges. Il peut être intéressant de se rendre dans ce qui fut Lordaeron pour voir les Réprouvés y brûler leur petit homme d\'osier.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11957, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11958, 'frFR', 'On célèbre la libération de quoi pour qui ? Bah, on s\'en fout, non ? Encore des bonbons !', 'On célèbre la libération de quoi pour qui ? Bah, on s\'en fout, non ? Encore des bonbons !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11959, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11960, 'frFR', 'Touts ces bonbons gratuits, c\'est mauvais pour les affaires, je vous le dis… Ou alors… Peut-être que c\'est seulement pour un effet d\'appel… Ils vous attirent dans l\'auberge, et ils vous massacrent sur le prix de la viande. C\'est du génie pur !', 'Touts ces bonbons gratuits, c\'est mauvais pour les affaires, je vous le dis… Ou alors… Peut-être que c\'est seulement pour un effet d\'appel… Ils vous attirent dans l\'auberge, et ils vous massacrent sur le prix de la viande. C\'est du génie pur !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11961, 'frFR', 'Quand la Sanssaint sera terminée, on va éclater toutes les citrouilles. Ça sera le plus beau jour de ma vie !', 'Quand la Sanssaint sera terminée, on va éclater toutes les citrouilles. Ça sera le plus beau jour de ma vie !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11962, 'frFR', 'Fêter la naissance d\'un nouvel ennemi mortel est plutôt étrange, c\'est le moins qu\'on puisse dire. Mais bon, nous nous joindrons à nos alliés pour les festivités.', 'Fêter la naissance d\'un nouvel ennemi mortel est plutôt étrange, c\'est le moins qu\'on puisse dire. Mais bon, nous nous joindrons à nos alliés pour les festivités.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11963, 'frFR', 'Les Réprouvés ont bien raison de fêter leur liberté. Qu\'y a-t-il donc de plus important ?', 'Les Réprouvés ont bien raison de fêter leur liberté. Qu\'y a-t-il donc de plus important ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11964, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11965, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(11966, 'frFR', 'À la Sanssaint, nous fêtons le jour où la reine banshee elle-même nous délivra des griffes du roi-liche et du Fléau. Ne manquez pas la Fête de l\'homme d\'osier, tenue chaque soir aux abords de Fossoyeuse.', 'À la Sanssaint, nous fêtons le jour où la reine banshee elle-même nous délivra des griffes du roi-liche et du Fléau. Ne manquez pas la Fête de l\'homme d\'osier, tenue chaque soir aux abords de Fossoyeuse.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12044, 'frFR', 'Nombreux sont les objets rares ou précieux que ma clientèle recherche.$B$BEt vous pourriez fort bien être la personne qui me les rapportera, $c. En retour, je vous offre l\'objet de vos convoitises.$B$BVoudriez-vous que nous parlions plus en détail de ce que je cherche à me procurer à l\'heure actuelle ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12046, 'frFR', 'Un murmure impérieux est porté par les vents du néant, et Mah\'duun l\'entend.$B$B$GUn homme:Une femme; se présente devant Mah\'duun, et ils parlent de ceux dont les vents exigent la mort aujourd\'hui.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12049, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12052, 'frFR', NULL, 'Alors, $ggamin:gamine;, on se prend pour $gun dur:une dure;, je parie ? Je dois avoir un petit quelque chose pour vous si vous tenez le choc dans l\'arène. Du bon matos, pas comme les trucs de Krixel. Elles auraient été à la mode la saison dernière, ses pièces…$B$BOh, au fait, bonne journée.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12076, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12080, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12082, 'frFR', 'Alors, elle est pas belle, hein ? Tu veux faire un tour ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12083, 'frFR', 'Salut ! Est-ce que vous voudriez en savoir plus sur les béliers de course et la course de béliers ?', 'Salut ! Est-ce que vous voudriez en savoir plus sur les béliers de course et la course de béliers ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12084, 'frFR', 'Pour chaque mission qu\'on vous confiera, on vous prêtera un bélier. C\'est un prêt, hein, il faudra nous le rendre. Le bélier peut sembler lent au premier abord, mais il suffit d\'allonger un peu vos rênes pour qu\'il accélère.$B$BNos béliers adorent les pommes. On a laissé quelques paniers de pommes sur le chemin, n\'oubliez pas de vous y arrêter. En manger fera oublier son état de fatigue à votre bélier.', 'Pour chaque mission qu\'on vous confiera, on vous prêtera un bélier. C\'est un prêt, hein, il faudra nous le rendre. Le bélier peut sembler lent au premier abord, mais il suffit d\'allonger un peu vos rênes pour qu\'il accélère.$B$BNos béliers adorent les pommes. On a laissé quelques paniers de pommes sur le chemin, n\'oubliez pas de vous y arrêter. En manger fera oublier son état de fatigue à votre bélier.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12085, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12086, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12087, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12088, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12090, 'frFR', NULL, 'Oui ? Qu\'y a-t-il ?$B$BLe temps n\'attend personne !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12092, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12097, 'frFR', 'Nous avons construit cet endroit de nos mains ! Sang et larmes, mes amis.$B$BVous pouvez me croire : nous n\'envisageons pas d\'abandonner Valgarde un jour.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12098, 'frFR', 'Hé, mon amie, ce que j\'ai là représente une révolution technologique comme on n\'en a encore jamais vu ! Et c\'est à vendre, et pas cher ! $B$BVoyez-vous, j\'en ai eu assez de dépenser mon argent dans les tavernes à la recherche de l\'âme sœur. J\'ai donc fabriqué ces lunettes et, maintenant, TOUT LE MONDE est d\'une beauté la plus parfaite qui soit. Je veux dire, avec ces bijoux, vous ne pouvez tout simplement PAS mal tomber !$B$BAlors, vous voulez les essayer, et m\'aider un peu à mettre du beurre dans mes chénopodiacées ? Et comme vous êtes super mignonne, je vais même vous faire une réduction !', 'Hé, mon ami, ce que j\'ai là représente une révolution technologique comme on n\'en a encore jamais vu ! Et c\'est à vendre, et pas cher ! $B$BVoyez-vous, j\'en ai eu assez de dépenser mon argent dans les tavernes à la recherche de l\'âme sœur. J\'ai donc fabriqué ces lunettes et, maintenant, TOUT LE MONDE est d\'une beauté la plus parfaite qui soit. Je veux dire, avec ces bijoux, vous ne pouvez tout simplement PAS mal tomber !$B$BAlors, vous voulez les essayer, et m\'aider un peu à mettre du beurre dans mes chénopodiacées ? Et comme vous êtes super mignon, je vais même vous faire une réduction !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12100, 'frFR', 'Je vous ai vue passer en face, et j\'espérais que vous alliez vous arrêter ici. Alors, qu\'est-ce que je peux faire pour vous, ma jolie ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12103, 'frFR', 'Les chiens normaux ne m\'approchent plus, de nos jours. Ce fut un coup terrible quand je m\'en suis aperçu, car j\'adorais les chiens.$B$BLes chiens pestiférés sont un bon substitut, cela dit. C\'est vrai, ils ne sont pas aussi… agréables à l\'œil. Mais bon, moi non plus !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12104, 'frFR', 'Il n\'y a pas de meilleure bière en Azeroth.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12105, 'frFR', 'Hé, $gmec, prêt:cousine, prête; à goûter la meilleure bibine des royaumes connus ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12108, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12112, 'frFR', '$B$BL\'étrange worg blanc du nord, Garwal, m\'a ravi ma meute. Nous devons l\'égorger, pour que je redevienne le worg alpha.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12113, 'frFR', 'L\'accident sur la route de Tranchecolline a porté un sacré coup à notre approvisionnement en bière ! Et le fait que les nains Sombrefer nous attaquent toutes les heures n\'arrange rien !$B$BDonc si vous voulez nous aider, voici ma proposition. Je vous laisse emprunter un de mes béliers et je vous passe les rênes.$B$BChaque fois que vous me rapporterez un tonneau, je vous donnerai quelques jetons. Je vous laisserai même garder le bélier un peu plus longtemps pour chaque tonneau rapporté !$B$BMAIS, une fois que vous aurez commencé, vous ne pourrez pas y retourner avant le lendemain.\n$B$BVous êtes $gsûr:sûre; de vouloir y aller ?', 'L\'accident sur la route de Tranchecolline a porté un sacré coup à notre approvisionnement en bière ! Et le fait que les nains Sombrefer nous attaquent toutes les heures n\'arrange rien !$B$BDonc si vous voulez nous aider, voici ma proposition. Je vous laisse emprunter un de mes béliers et je vous passe les rênes.$B$BChaque fois que vous me rapporterez un tonneau, je vous donnerai quelques jetons. Je vous laisserai même garder le bélier un peu plus longtemps pour chaque tonneau rapporté !$B$BMAIS, une fois que vous aurez commencé, vous ne pourrez pas y retourner avant le lendemain.\n$B$BVous êtes $gsûr:sûre; de vouloir y aller ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12114, 'frFR', 'Je vois que vous vous intéressez à nos béliers de course obtenus en toute légalité... Vous voulez sentir l\'ivresse de la course de bélier... Mais avant de jouer, il va falloir travailler.$B$BEncore qu\'avec ces béliers, jouer ou travailler c\'est du pareil au même.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12117, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12119, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12120, 'frFR', 'Ho, du bateau, mec ! Mais qu\'est-ce qui s\'passe, cw\'é vieux loup d\'mer !$B$BHé mais c\'est le box gw\'ave ici, vieux fow\'ban !', NULL, 'Ou \'w en jettes mow\'tel, moussaillon ! \'W as pillé un gw\'os galion ? Faut faire touw\'ner les lingots… Fais pas l\'boit-sans-soif, mec !', NULL, 'Mate un peu paw\' là, matelot ! Y a un busard scw\'ofuleux qui titille le bouseux. Li va tâter du sel, c\'te vieux cabot d\'gabier… Li va faiw\' un tour sous la gw\'ande cale, tout zonbi qu\'y va fini.', NULL, 'C\'est pas du manti, mec ! Y a pas pu haw\'dis matelots qu\'les Flibustiers des mers du Now\' qu\'tu vois là, mec !$B$BGaw\' à pas fé fache, mec. Y a pas à koze. Les moussaillons qui font les babas, y causent au chat à neuf queues, mec !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12121, 'frFR', 'Oh, wa va là pas m\'bw\'iquer la caw\'lingue, mec ! Tu jettes à me baw\'der ou quoi, wa l\'sale bâtaw\'d à écw\'ouelles !$B$BAlow\'s calte, foie bilieux d\'cw\'apule à scw\'ofule ! À la r\'voiluw\'e !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12122, 'frFR', 'Alors c\'est vous la nouvelle vedette de la ville, hein ?$B$B$B$BOuais…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12124, 'frFR', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12130, 'frFR', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12134, 'frFR', 'Il n\'y a aucun autre festival où on boit et festoie autant qu\'à la fête des Brasseurs !', 'Il n\'y a aucun autre festival où on boit et festoie autant qu\'à la fête des Brasseurs !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12135, 'frFR', 'J\'ai un conseil pour les gens avisés, $gétranger:étrangère; : retournez d\'où vous venez.$B$BCet endroit n\'est pas pour les aventuriers fragiles. Les gens comme vous, cet endroit n\'en fait qu\'une bouchée avant de recracher leurs os.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12137, 'frFR', 'Cette énorme citrouille de la Sanssaint trône au milieu du village.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12138, 'frFR', 'La citrouille a été éclatée, et ne renferme plus aucun trésor.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12140, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12144, 'frFR', 'Quoi-t-est-ce ? Voulez voler ? Nan… Aucu-auc-auc-aucune chan-chanchanchan-chance !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12152, 'frFR', 'Bienvenue sur le site de la fête des Brasseurs, mon $gami:amie; ! Vous trouverez ici tout ce qu\'il faut pour vous amuser pendant que nous célébrons l\'esprit de compétition amicale entre les brasseries concurrentes. Si vous avez la moindre question, venez me trouver !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12153, 'frFR', 'Salutations, $r. Je suis Hidalgo, maître chasseur et fauconnier de renommée mondiale. La machine à tuer que vous voyez perchée sur mon épaule est Excelsior.$B$BAlors vous vous demandez sans doute : « Mais, un fauconnier, qu\'est-ce que cela fait, au juste ? ». Ce que nous faisons, je vais vous le dire : nous chassons ! La fauconnerie est l\'art de diriger un oiseau de proie pour chasser et attraper le gibier. Peut-être voudriez-vous apprendre à chasser avec un rapace dressé ? Hidalgo peut vous enseigner cet art !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12154, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12155, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12156, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12157, 'frFR', 'Salut, et bienvenue à la fête des Brasseurs ! Il y a tout un tas de façons de vous amuser par ici, donc, si vous avez la moindre question, n\'hésitez pas à venir me voir. Sinon, allez chercher une bière et un bretzel !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12158, 'frFR', 'Ce qui fait la fête des Brasseurs, c\'est la bière et la nourriture, et il n\'y a pas meilleur que ce que nous servons. Vous croyez que c\'est des boniments ? Alors jetez un œil à toutes les bonnes bières, saucisses, bretzels et fromages que nous avons. Vous verrez : il n\'y a pas mieux à se mettre sous la dent, et vous ne trouverez pas moins cher !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12159, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12160, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12162, 'frFR', NULL, 'Salutations, que la Lumière d\'Elune soit avec vous.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12163, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12165, 'frFR', 'Moi j\'vous l\'dis, y a qu\'un moyen de chasser correctement : complètement beurré !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12167, 'frFR', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12168, 'frFR', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12170, 'frFR', 'J\'vous conseille de baisser la tête, « moussaillon » ! Si v\'voyez ce que je veux dire !$B$BYaaaarrrr !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12173, 'frFR', 'C\'est moi qui organise les combats par ici. Si vous voulez faire des paris, misez en toute confiance. Ceux qui s\'amusent à régler des combats, ils finissent sur la planche.$B$BEt je m\'en occupe moi-même !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12174, 'frFR', 'Un trésor elfe de sang n\'est pas un trésor comme les autres. Ce n\'est pas simplement l\'or ou la soie ou les gemmes qui le composent, c\'est aussi la facture sin\'doreï qui est à elle seule d\'une très grande valeur.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12175, 'frFR', 'Je paierai ! Je paierai ! Eeeek ! Pitié, ne me faites pas de mal !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12176, 'frFR', NULL, 'Toute la journée, tout ce que Jonas le Cinglé me fait faire, c\'est briquer le pont.$B$BBriquer le pont ?$B$BJe suis un mage, la brique c\'est PAS pour moi ! En tout cas, pas de la manière vulgaire.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12178, 'frFR', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12179, 'frFR', NULL, 'Et qu\'est-ce que ce sera ? Un rhum ? Une bière ?$B$BOu quelque chose d\'autre, peut-être ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12180, 'frFR', NULL, 'Vous voulez jouer un tour à Jack sous le nez de ses propres hommes ?$B$BÇa réclame une certaine dose de… stupidité. Bon. Mais ça va vous coûter. Je ne vais pas risquer ma vie pour moins d\'une pièce d\'or. Et vous feriez mieux d\'attendre que je sois hors d\'atteinte avant de vous lancer.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12181, 'frFR', 'Avoir une excuse pour boire, ça ne fait jamais de mal !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12182, 'frFR', 'Il y a quelque chose qui a vraiment énervé les nains Sombrefer. Ils débarquent quasiment toutes les demi-heures, cassent tous les tonneaux et repartent !$B$BJ\'imagine que vous vous demandez : « Pourquoi j\'en aurais quelque chose à faire ? »$B$BJe vais vous le dire... Parce que perdre tous ces tonneaux nous empêche de distribuer nos bières gratuites ! Vous avez bien entendu : de la bière gratuite !$B$BAlors si vous êtes dans le coin quand les nains Sombrefer arrivent, prenez une minute pour nous aider à protéger les tonneaux !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12183, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12185, 'frFR', 'Bon retour parmi nous, $N.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12186, 'frFR', NULL, 'Ce satané Jonah Sterling va nous conduire droit à notre perte. S\'il passait plus de temps ailleurs que dans sa caverne, il se rendrait compte qu\'il est complètement fou d\'attaquer des flottes professionnelles en temps de guerre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12187, 'frFR', NULL, 'Vous feriez mieux de déguerpir, $N. Je ne veux pas que la mort de Jonas puisse être reliée à moi.$B$BJ\'aurai déjà assez de mal à m\'imposer comme chef de cette bande sans qu\'ils sachent que j\'ai fait tuer leur précédent capitaine.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12188, 'frFR', 'Le vent apporte beaucoup de changements à nos terres et nos mers : vous, eux… Beaucoup de changements.$B$BCes changements menacent la façon de vivre de Kamagua. Qu\'allez-vous faire ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12189, 'frFR', 'Alors comme ça je ne suis pas dans mon élément, hein ? Walt ne sait pas de quoi il parle ! À moi tout seul, j\'ai dézingué les nains de fer. Une belle tôle, que je leur ai collée. Ils ont méchamment dérouillé. Ensuite, j\'ai monté le camp pour observer les allées et venues sur le site de fouilles.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12190, 'frFR', 'Le Duc, que vous voyez là-bas, n\'est pas content pour son tapis.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12191, 'frFR', 'Soir, $gm\'sieur:m\'zelle;.', 'Soir, $gm\'sieur:m\'zelle;.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12193, 'frFR', 'Chuppose qu\'vous voulez r\'tourner à vot\'avant-poste. Gné ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12194, 'frFR', 'Le plan de travail de Walt est à votre disposition.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12195, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12196, 'frFR', 'Deux fois par jour, à six heures et quart et à dix-huit heures quinze, le chasseur des ombres Vol\'jin vient en personne à la fête des Brasseurs pour la cérémonie de la mise en perce. Ce serait bête de rater ça !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12198, 'frFR', 'Ce tonneau de bière est surveillé par Jarven Tonnebière. Tant qu\'il est à la cave, impossible de toucher aux tonneaux.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12207, 'frFR', 'Le cap\'taine Magot, c\'est le MEILLEUR !', NULL, 'J\'m\'occupe de briquer le pont !', NULL, 'La Dame Mehley est le meilleur bateau du MONDE !', NULL, 'Jouer de la brique m\'a rendu moins rachitique !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12208, 'frFR', 'Les temps changent, $N. La guerre est venue.$B$BNotre peuple va-t-il saisir cette occasion et aider nos alliés… Ou allons-nous rester en marge de l\'Histoire ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12209, 'frFR', 'J\'ai pas le temps de bavarder, désolé.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12210, 'frFR', NULL, 'Voyez donc pas que j\'travaille, $gmon garçon:ma fille; ? Du vent, avant qu\' Kowalski ne m\'voie en train d\'bâiller aux corneilles !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12211, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12212, 'frFR', 'Torgoley nous fait bosser dur, mais c\'est un bon capitaine, ouais.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12213, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12214, 'frFR', 'Je dois garder l\'œil sur le bateau et son équipage, $gmon bon monsieur:ma bonne dame;. Veuillez me pardonner de ne pas m\'arrêter pour parler avec vous.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12215, 'frFR', 'La Dame Mehley vient assez souvent à Theramore pour que nous ayons été affectés à la garde de ses passagers.', 'La Dame Mehley vient assez souvent à Theramore pour que nous ayons été affectés à la garde de ses passagers.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12216, 'frFR', 'Bienvenue sur la majestueuse dame Mehley. Je suis le capitaine Torgoley.$B$BSi vous avez la moindre question à propos du navire, n\'hésitez pas. Sinon, je vous prie, profitez du voyage, comme je ne manque jamais de le faire… Après tout, pour citer un de mes scribes préférés : dans mon expérience, on fait sur un bateau une découverte intéressante à propos du monde. On s\'aperçoit qu\'on peut s\'en passer complètement.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12217, 'frFR', 'Oui, c\'est son nom, et c\'est un bien beau bateau.$B$BLes navires ont beaucoup à nous apprendre, savez-vous. Un grand poète a jadis déclaré : Les vaisseaux qui passent dans la nuit, et se parlent en passant, montrent seul un signal, et une voix lointaine dans le noir ; Ainsi, sur l\'océan de la vie, passons-nous et nous parlons-nous, seul un regard et une voix, puis à nouveau le noir et un silence.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12218, 'frFR', 'Si vous désirez vous sustenter, la cambusière Grace pourra répondre à vos besoins.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12219, 'frFR', 'Monsieur Combs, l\'ingénieur et intendant du navire, pourra vous fournir tout l\'équipement dont vous pourriez avoir besoin. Il est également rompu à l\'art du bricolage, si votre matériel a besoin de réparations.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12220, 'frFR', 'Ah, oui… le nom. Eh bien… comme on dit, un bon nom, tout comme la bonne volonté, se gagne par de nombreux actes et ne se perd que par un seul. Nul besoin d\'entrer dans les détails du comment ou du pourquoi ; il se trouve tout simplement que c\'est ainsi que certains me nomment.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12221, 'frFR', 'Les morts se relèvent, et exercent leur vengeance sur tous ceux qui osent traverser leur domaine. Rebroussez chemin !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12222, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12226, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12227, 'frFR', 'Ce portail n\'est pas comme les autres qui mènent en Azeroth. Pour le maintenir ouvert, nous devons nous procurer plus de cellules de mana.$B$BC\'est ça, ou risquer de perdre notre accès à l\'île de Quel\'Danas et au Puits de soleil.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12237, 'frFR', NULL, 'Salutations, $r.$B$BMon magasin est enfin ouvert. J\'espère que tout cela vous plaît !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12238, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12239, 'frFR', NULL, 'Voilà le passage que les armées de Kael ont utilisé pour se replier vers le Puits de soleil. Certains de ses caniches sont restés ici. La Légion les a récompensés d\'une manière… assez inhabituelle.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12240, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12241, 'frFR', NULL, 'Nous avons réussi à prendre le sanctum. Nous pouvons continuer à reconvertir des sentinelles pour les affecter comme gardes pour d\'autres points névralgiques.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12242, 'frFR', 'Aloha ! Cherchez à embarquer sur la Sœur miséricorde, moussaillon ? Z\'êtes au bon endroit…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12243, 'frFR', 'Nous devons faire bien attention à ne plus abandonner une seule âme à la mer.', 'Nous devons faire bien attention à ne plus abandonner une seule âme à la mer.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12244, 'frFR', 'Pardonnez-moi, $c, mais je dois me concentrer sur mon travail.', 'Pardonnez-moi, $c, mais je dois me concentrer sur mon travail.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12245, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12246, 'frFR', 'Avec les feux follets, je surveille les mers pour y retrouver les âmes perdues.', 'Avec les feux follets, je surveille les mers pour y retrouver les âmes perdues.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12247, 'frFR', 'Les mers sont dangereuses, $c. Nous devons rester sur nos gardes.', 'Les mers sont dangereuses, $c. Nous devons rester sur nos gardes.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12248, 'frFR', 'J\'ai peur de ne pas pouvoir vous parler pour le moment.', 'J\'ai peur de ne pas pouvoir vous parler pour le moment.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12251, 'frFR', 'La bénédiction des naaru soit sur vous, $gmon ami:mon amie;.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12252, 'frFR', 'On ne goûte pas beaucoup à l\'action dans mon domaine. Être affecté aussi près de la ligne de front dans une zone de guerre, c\'est un changement appréciable.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12255, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12256, 'frFR', 'Nous avons pris le contrôle de l\'armurerie, mais notre travail sur l\'île n\'est pas terminé.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12257, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12258, 'frFR', NULL, 'Nous nous sommes emparés de l\'armurerie, $N. Mais il ne faut pas nous reposer sur nos lauriers. La Légion ne se reposera pas, elle.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12259, 'frFR', 'Nos efforts ont payé. Nous avons pris le Sanctum des Confins du soleil, $N. Allez là-bas et voyez si quelqu\'un a besoin de votre aide.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12260, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12262, 'frFR', 'L\'équipage de la Bravoure fera de son mieux pour vous offrir un voyage aussi rapide et agréable que possible.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12263, 'frFR', 'Désolé, mais nous allons devoir remettre cette conversation à plus tard. Au revoir.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12264, 'frFR', NULL, 'Bienvenue sur la Bravoure, $gmonsieur:madame;. Maintenant, si vous voulez bien m\'excuser…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12266, 'frFR', NULL, 'Je suis presque jalouse de notre Mr Chanteressac. Hé, il se pourrait bien qu\'il soit plus mimi que moi !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12267, 'frFR', NULL, 'C\'est pas vraiment un nom porte-bonheur pour un marin, hein ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12268, 'frFR', 'Le vieux loup de mer grisonnant a beau être le doyen de l\'équipage, c\'est aussi le plus costaud de tous ! Hein ? Hein ? Des biceps d\'ogre !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12270, 'frFR', NULL, 'Nous avons juré de faire tout notre possible pour protéger les passagers de la Bravoure. La route maritime entre Auberdine et le port de Hurlevent doit rester sûre !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12271, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12272, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12273, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12274, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12275, 'frFR', 'Bienvenue à bord du bac de Pennelune. Nous parcourons les eaux qui séparent le bastion de Pennelune de la Côte oubliée à la recherche des gens perdus en mer. L\'océan peut être dangereux si vous n\'êtes pas bien $gpréparé:préparée; à l\'affronter.$B$BSi vous avez des préparatifs à faire, allez trouver nos ravitailleurs. Ils seront très heureux de vous aider.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12276, 'frFR', 'Au nom de l\'équipage de l\'Écume de lune, je vous souhaite la bienvenue, $c. J\'espère que vous profiterez de nos provisions avant de nous quitter.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12277, 'frFR', 'Attention où vous mettez les pieds à bord de la Bénédiction d\'Elune, $r. Même si la découverte de nos nouveaux amis est effectivement un don d\'Elune, nous avons aussi eu notre lot de tragédies en mer.$B$BMais pouvoir participer au sauvetage des âmes perdues en mer ou dans un nouveau monde est bien une bénédiction que nous offre Elune.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12278, 'frFR', 'Elune nous a maintes fois offert sa bénédiction sous la forme de toutes les découvertes que nous avons faites. Mais nous devons rester vigilants, $c.', 'Elune nous a maintes fois offert sa bénédiction sous la forme de toutes les découvertes que nous avons faites. Mais nous devons rester vigilants, $c.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12279, 'frFR', NULL, 'Pardonnez-moi, $r, je dois me concentrer sur mon travail.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12280, 'frFR', NULL, 'Je m\'excuse, mais j\'ai peu de temps pour parler à quelqu\'un d\'autre qu\'aux feux follets ou au capitaine à qui je fais mon rapport. Pardonnez-moi.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12281, 'frFR', 'Bienvenue à bord du Caprice de la vierge. La traversée devrait être calme.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12282, 'frFR', 'C\'est impressionnant tout ce que peut vous apprendre un gnome si vous le pressez assez fort : d\'ingénieux petits tours pour échapper à ses liens, la recette de délicieux gâteaux, et même comment fabriquer une machine volante.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12283, 'frFR', 'Aussi souvent que possible. C\'est un excellent exercice, et ça me permet de me tenir au courant de ce qu\'ils mijotent. Ce qui, d\'après mon expérience, n\'est jamais rien de bon.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12284, 'frFR', 'Euuurrrrk… Si ce tâcheron de cambusier qui se trouve là-bas vous offre sa spécialité, rendez-vous un service à vous-même : balancez-la à la baille. Elle éliminera peut-être quelques makruras au lieu de votre envie de vivre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12285, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12286, 'frFR', NULL, 'Bonjour, $N.$B$BMaintenant que j\'ai fini de fabriquer mon enclume, je peux commencer à équiper les troupes. C\'est un pas important, mais il y a encore beaucoup à faire.$B$BEt, plus important, en ce qui vous concerne, je peux créer de nouveaux objets qui pourraient vous intéresser.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12287, 'frFR', NULL, 'Nous avons pris le port, et ce bateau est un joli bonus. Dommage qu\'il ne soit pas encore prêt à naviguer.$B$BEn attendant, j\'ai reçu l\'ordre d\'organiser la liquidation des nagas de la côte de Verte-branchie.$B$BVous pensez pouvoir m\'aider ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12288, 'frFR', 'Bienvenue à bord du Mande-tonnerre !$B$BNe faites pas attention aux gens qui se plaignent d\'explosions ou autres. Non enfin, je veux dire, l\'erreur est gobeline. Il faudrait jeter du lest, un peu, si vous voyez ce que je veux dire.$B$BD\'accord, je comprendrais, si un capitaine se débrouillait pour s\'écraser 22 ou 23 fois... Mais à moins de ça, ce n\'est vraiment pas la peine d\'en faire un fromage.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12289, 'frFR', ' J\'imagine que ces montagnes sont apparues comme par magie… Les cinq fois !', NULL, ' On pourrait penser qu\'il est difficile de réussir à s\'écraser dans l\'océan. Surtout quatre fois de suite !', NULL, ' J\'aimerais pouvoir dire qu\'on a réussi à éviter d\'en arriver aux « atterrissages d\'urgence » dans les lacs. J\'aimerais même pouvoir dire qu\'on ne s\'est écrasés dans un lac qu\'une seule fois… Mais on a testé quatre lacs différents, y compris le lac Lordamere !', NULL, 'Je suis impressionné de voir que les branches de pins ne semblent pas beaucoup abîmer le vaisseau.$B$BMais ça n\'excuse pas les trois fois où on s\'est écrasés dans une forêt.', NULL, 'Je n\'aurais jamais pensé voir Teldrassil un jour… Je n\'aurais jamais pensé m\'écraser contre Teldrassil un jour, non plus.', NULL, 'Ça fait deux fois qu\'on réussit à passer entre les Pitons du tonnerre ! Bon, ça touchait un peu…', NULL, ' Je n\'arrive toujours pas à comprendre comment il a pu réussir à se faufiler entre les Milles pointes sans une égratignure, tout ça pour s\'écraser au beau milieu des Salines !', NULL, NULL, NULL), +(12290, 'frFR', NULL, 'Si vous aimez le grand frisson, notre capitaine est le meilleur ! J\'adore ce boulot !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12291, 'frFR', 'Ne me demandez pas…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12292, 'frFR', 'Tous ces petits contretemps, ce n\'est pas de ma faute… Je ne vois même pas où je vais !$B$BQuoique, ça veut peut-être dire que c\'est un peu de ma faute…$B$BNon ! Attendez ! Je peux amener ce navire à quai au millimètre… Ça ne peut que venir des ordres que donne le capitaine ! Peut-être qu\'il aime nous voir repousser nos limites, et tester notre capacité de survie et nos dons de réparateurs.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12294, 'frFR', 'Avant, je m\'appelais Iolol, jusqu\'à ce qu\'un vote à bulletin secret soit organisé en ville pour que je change de nom. C\'était ça, ou suivre le chemin de Corki. Vous n\'auriez pas hésité non plus. Que pensez-vous de mon nouveau nom ? Il y a un sacré progrès, n\'est-ce pas ?$B$BEt tant que j\'y suis, jetez un œil au panneau d\'affichage si vous cherchez du travail.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12300, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12301, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12302, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12303, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12304, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12305, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12309, 'frFR', 'Si Kil\'Jaeden émerge du Puits du soleil, notre monde sera plongé dans une guerre dont il n\'a pas vu la pareille depuis dix mille ans !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12314, 'frFR', NULL, '« L\'Aigle de fer ». Mouais. C\'est un navire de transport, pas un zeppelin de chasse ! Mais bon, il n\'y a pas de sot métier, et tant que le prince me paye, Bomboum-je-me-la-pète peut bien raconter ce ce qu\'il veut.$b$bQuoi qu\'il en soit, bienvenue à bord.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12315, 'frFR', 'Chuis occupé.', 'Chuis occupée.', 'Quoi ? Je suis occupé.', 'Quoi ? Je suis occupée.', 'En service. DU. BALAI.', 'En service. DU. BALAI.', 'Un truc à réparer ? Utilisez le Vend-O-Tron D-Luxe.', 'Un truc à réparer ? Utilisez le Vend-O-Tron D-Luxe.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12316, 'frFR', 'Nous protégeons ce vaisseau sur la route entre Orgrimmar et Grom\'gol dans la vallée de Strangleronce.', 'Nous protégeons ce vaisseau sur la route entre Orgrimmar et Grom\'gol dans la vallée de Strangleronce.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12317, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12318, 'frFR', 'Je dirige le vaisseau le plus affûté d\'Azeroth. À l\'époque, il était équipé de deux canons légers jumelés et d\'assez de bombes pour ratiboiser une ville, vous savez… Son ombre suffisait à mettre une armée en déroute.$B$BQuoi ? Bien sûr que c\'est vrai !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12319, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12320, 'frFR', 'Nous avons réussi, $N. Avec les Confins du soleil sous notre contrôle, la victoire totale n\'est plus qu\'une question de quelques instants.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12322, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12323, 'frFR', NULL, 'Ce monument n\'est-il pas beau ? Il est important de nous rappeler les moments de notre histoire où ont été consentis de grands sacrifices, si nous ne voulons pas oublier le prix de toute guerre. Même des guerres gagnées.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12327, 'frFR', NULL, 'Bienvenue à bord, $c. Mettez-vous à l\'aise et profitez du voyage. À bord de la Princesse violette, nous voulons que vous vous relaxiez. Nous avons des distributeurs automatiques en bas, si vous avez besoin de quoi que ce soit pendant la traversée.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12328, 'frFR', 'La relaxation, c\'est la clé de l\'efficacité d\'un équipage. Laissez votre équipage se détendre, et il tournera mieux.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12329, 'frFR', 'Le capitaine est génial ! Quand on arrive à quai, on a du temps pour se relaxer. C\'est le moment que j\'attends le plus.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12330, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12331, 'frFR', 'Laisse-moi dormir cinq minutes de plus, $gfrangin:frangine;.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12332, 'frFR', 'Je suis occupé, là.', 'Je suis occupé, là.', 'Un truc à réparer ? Utilisez le Vend-O-Tron.', 'Un truc à réparer ? Utilisez le Vend-O-Tron.', 'Je n\'ai pas le temps de bavarder, là.', 'Je n\'ai pas le temps de bavarder, là.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12333, 'frFR', NULL, 'Le vol de Grom\'gol à Fossoyeuse est beau, bien que calme. Mais ce n\'est pas une excuse pour s\'endormir à son poste.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12334, 'frFR', 'Venez vous mettre à l\'abri de la cendre et de la boue. Prenez un moment pour sécher.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12335, 'frFR', 'Les L70ETC séjournent à Lune-d\'argent pendant que j\'organise leur prochaine tournée. Ils flânent souvent sur le balcon au-dessus quand ils ne sont pas en répétition. N\'hésitez pas à leur faire signe… ils adorent qu\'on s\'intéresse à eux.$B$BPour l\'instant, nous n\'engageons pas de technicien pour la tournée ou la scène, mais vous pouvez toujours revenir voir plus tard, qui sait ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12336, 'frFR', 'Vous avez vu leur concert dans la forêt de Terokkar ! C\'était une tuerie !', 'Vous avez vu leur concert dans la forêt de Terokkar ! C\'était une tuerie !', 'Les L70ETC doivent être les ménestrels les plus connus de tout Azeroth !', 'Les L70ETC doivent être les ménestrels les plus connus de tout Azeroth !', 'Je me demande combien de temps ils resteront à Lune-d\'argent. J\'espère qu\'ils feront un concert !', 'Je me demande combien de temps ils resteront à Lune-d\'argent. J\'espère qu\'ils feront un concert !', 'Je donnerais quasiment n\'importe quoi pour avoir l\'occasion d\'aller là-haut pour leur parler…', 'Je donnerais quasiment n\'importe quoi pour avoir l\'occasion d\'aller là-haut pour leur parler…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12338, 'frFR', NULL, 'Ne combattez pas l\'ennemi sans y être $gpréparé:préparée;, $N. Je peux vous fournir des objets très puissants… à condition que vous vous soyez $grendu:rendue; utile.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12339, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12340, 'frFR', 'Les Confins du soleil sont à nous. Les chiens de Kael sont en fuite… Il est temps de mettre fin à leurs souffrances !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12341, 'frFR', 'Je dirige les techniciens qui s\'occupent des L70ETC.$B$BVous savez : plier le matos, conduire les chariots, déplier le matos, monter et démonter la scène, mettre les effets pyrotechniques en place, tous ces genres de choses.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12342, 'frFR', 'Schweitzer est un vieil ami à moi… c\'est précieux, ça. L\'amitié, je veux dire. Je pensais avoir oublié ce que c\'était, avant de retomber sur lui à Shattrath.$B$BIl ne passe plus souvent à Tirisfal ces temps-ci, alors je me suis dit que j\'allais prendre l\'orbe de transposition pour venir dire bonjour.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12343, 'frFR', 'Mmrrglglglg ? Glbmr brmmrggl glmrrbmrgl.$B$BGrglgrlbrr mrgl !!!', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12344, 'frFR', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12347, 'frFR', 'La meilleure défense, c\'est l\'attaque, tout le monde vous le dira.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12348, 'frFR', NULL, 'Une arme solide ne vous servira à rien si vous ne vivez pas assez longtemps pour vous en servir, $c.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12349, 'frFR', 'Gawurgggl ! Blrgl-brgl grgl !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12350, 'frFR', 'Vous avez appris un truc pour nous parler, $r, mais ça ne m\'impressionne pas.$B$BIl y a des traîtres aileron-d\'hiver sur l\'autre rive qu\'il faut tuer.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12352, 'frFR', 'Je ne suis pas aveugle, vous savez. Je vois bien ce qui se passe par ici !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12354, 'frFR', 'Ahglrglglrglgrrr !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12357, 'frFR', 'Je suis arrivé ici récemment, pour observer les murlocs aileron-d\'hiver. Je me suis déguisé en l\'un d\'entre eux et je me suis tenu à distance pour prendre des notes sur leur vie quotidienne.$B$BCependant, peu de temps après mon arrivée, tout cela a changé.$B$BUn tremblement de terre à Frimarra a provoqué un glissement de terrain qui a mis à jour les grottes non loin d\'ici. De ces cavernes est sorti un étrange makrura qui s\'est enfui avec les têtards des Ailerons-d\'hiver. Quand les murlocs se sont aventurés dans les grottes pour sauver leurs progénitures, ils en sont ressortis tout brillants et ensorcelés par le makrura.$B$BMaintenant, ceux qui ne sont pas touchés se sont repliés jusqu\'ici, et j\'en suis devenu le chef à contrecœur.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12360, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12361, 'frFR', 'Mes frères et sœurs sont devenus fous ! Vous pensez que vous pourriez m\'aider à sortir d\'ici ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12362, 'frFR', 'Glug bmrgl grggl !', NULL, 'Mawurrgggl, gurgl lur !', NULL, 'Glumrggl ?', NULL, 'Brggl-brggl Mrgl-Mrgl ! Gluk !', NULL, 'Blrmrrgl gulrgl grr.', NULL, 'RAWGRLRLRLRRLGLRL !!!', NULL, 'Mrglrglrglrgl... glrgl ?', NULL, 'Mrglmrgl Glrggl !', NULL), +(12363, 'frFR', 'Pas de temps pour discuter - j\'ai du travail !', NULL, 'Vous me comprenez ? Je vous comprends !', NULL, '$R, pourquoi est-ce que j\'aurais envie de vous parler, au juste ? C\'est sans doute les gens de votre race qui ont causé toute cette pagaille !', NULL, 'Il y a des palourdes à ramasser et des épaulards à tuer. Aidez-moi, ou dégagez d\'entre mes pattes !', NULL, 'Blurglgr murbrgl... Je plaisante, je vous comprends très bien.', NULL, 'Vous avez découvert pourquoi nos frères et sœurs du village sont devenus fous ?', NULL, 'Je savais bien que nous n\'aurions jamais dû aller dans ces cavernes. Il s\'y passe quelque chose de pas naturel !', NULL, 'Il y a quelque chose de bizarre chez le nouveau roi Mrgl-Mrgl. Je n\'arrive pas à mettre la nageoire dessus, mais il y a anguille sous roche. Il a beau noyer le poisson, je sens qu\'il nage en eaux troubles.', NULL), +(12364, 'frFR', 'Je suis Atuik, chef des Kalu\'aks de Kamagua.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12370, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12371, 'frFR', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12373, 'frFR', 'Raser Orgrimmar n\'était pas seulement un assaut contre les orcs, c\'était un affront envers toute la Horde. Une attaque contre notre existence même !$B$BLe roi-liche cherche à instiller la peur…$B$BEt ceci…$B$B$B$BCeci est le résultat de la campagne d\'Arthas.$B$BLa Horde ne connaît pas la peur...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12374, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12376, 'frFR', 'Tout le monde trouve son bonheur à la fête du Feu du solstice d\'été !', 'Tout le monde trouve son bonheur à la fête du Feu du solstice d\'été !', 'Partout sur les terres, nos feux brûlent avec force et pureté !', 'Partout sur les terres, nos feux brûlent avec force et pureté !', 'Êtes-vous déjà $gallé:allée; danser au mât enrubanné ?', 'Êtes-vous déjà $gallé:allée; danser au mât enrubanné ?', 'J\'admire le talent des jongleurs de torches.', 'J\'admire le talent des jongleurs de torches.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12377, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12381, 'frFR', 'La peur a toujours été notre meilleure arme. Des guerres entières se sont gagnées ou perdues sur la planche savonneuse de l\'affolement et du doute. Dites-moi, alors, comment affronter un ennemi qui ne connaît pas la peur ?$B$B$B$BNous ne faisons pas que combattre le Fléau en Norfendre, nous combattons aussi pour reprendre le contrôle de nos esprits avant qu\'ils ne nous déchirent...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12382, 'frFR', 'Il faut que cet avant-poste soit prêt pour notre offensive dans le bassin de Sholazar.$B$BNe restez pas $gplanté:plantée; là, $c. Allez défendre la cause de la Horde, par l\'honneur et le sang !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12384, 'frFR', NULL, 'Il faut que je nettoie ces cochonneries, mais je le ferai sans me plaindre.$B$BSi vous avez ne serait-ce qu\'une trace de la fierté de la Horde, aidez-moi !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12387, 'frFR', NULL, 'Les esprits s\'expriment tout autour de nous. Les écoutez-vous, $r ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12388, 'frFR', 'Ici gît le cadavre de l\'un des gardes de la caravane de Mâchoire-d\'acier.', 'Ici gît le cadavre de l\'un des gardes de la caravane de Mâchoire-d\'acier.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12389, 'frFR', 'Ici gît le cadavre de l\'un des ouvriers de la caravane de Mâchoire-d\'acier.', 'Ici gît le cadavre de l\'un des ouvriers de la caravane de Mâchoire-d\'acier.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12390, 'frFR', 'Le Culte du crépuscule cherche à réduire à néant tout ce pour quoi nous nous battons. Il est de notre devoir d\'empêcher cette calamité, $r. Nous l\'avons juré.', 'Le Culte du crépuscule cherche à réduire à néant tout ce pour quoi nous nous battons. Il est de notre devoir d\'empêcher cette calamité, $r. Nous l\'avons juré.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12394, 'frFR', 'Je suis déshonoré. J\'aurais dû mourir à Magmoth, avec le long-voyant.$B$BLaissez-moi seul avec mes pensées.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12395, 'frFR', 'L\'air élémentaire est tourmenté, ici. Attention… Ils ne vous laisseront pas passer $gsain et sauf:saine et sauve;.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12403, 'frFR', 'Voir le repos de mes ancêtres dérangé me chagrine.$B$BNous devons abattre l\'esprit maudit de votre commandant de corps Mâchoire-d\'acier, cet idiot qui a fait traverser cette terre sacrée à cette caravane.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12404, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12413, 'frFR', 'Vous $gseul:seule; pouvez me sauver de Kaganishu, $N.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12417, 'frFR', 'Nous avons perdu un grand nombre de nos coursiers du vent lors de missions de reconnaissance vers l\'ouest. Le Fléau traque impitoyablement toute personne qui pourrait se révéler être un espion.$B$BHeureusement, j\'ai trouvé une solution qui ne met que la vie du cavalier en danger. Nous avons un taux de survie de 30p', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12419, 'frFR', 'Je suis déshonoré. J\'aurais dû mourir à Magmoth, avec le long-voyant.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12422, 'frFR', 'Le point d\'accostage de Garrosh et Pal\'ea ont été anéantis par la brume. Nous sommes les seuls qui sommes assez fous pour rester, $gmon pote:petite;.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12423, 'frFR', NULL, 'Comment est-ce que je suis censée arriver à quoi que ce soit avec Spumelevier toujours sur le dos et sans mon équipement ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12424, 'frFR', 'Ce que vous voyez le long de cette côte n\'est pas le fait du Fléau. En fait, nous pensons que le Fléau craint cette brume aussi, et que c\'est pour cela qu\'il ne s\'aventure pas ici.$B$BCar, voyez-vous, la brume est vivante. Derrière ce rideau éthéré, c\'est la mort qui se cache...$B$BSi vous la laissez vous entourer, vous disparaîtrez. La brume vous emportera !$B$BPersonne n\'est encore revenu vivant de la brume.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12426, 'frFR', 'Depuis mon arrivée ici, j\'ai vu des horreurs qui n\'existaient jusque-là que dans mes pires cauchemars, mais rien n\'aurait pu me préparer à ce qui se trouve par-delà la brume.$B$B$B$BDerrière ce brouillard, à quelques mètres de nous à peine, se trouvent des créatures assoiffées de sang connues sous le nom de kvaldirs. Personne n\'est jamais ressorti de ce brouillard, et peu nombreux sont ceux qui ont réussi à s\'échapper quand la brume a déferlé sur le point d\'accostage pour la première fois. Depuis, l\'accès à cette zone a été condamné par Hurlenfer. Si vous y entrez, c\'est à vos risques et périls...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12427, 'frFR', NULL, 'Je… êtes-vous…$B$B$B$BÊtes-vous là pour me sauver ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12433, 'frFR', 'Je n\'ai jamais été aussi heureux de voir quelqu\'un ! Je suis trop faible pour briser les maillons de cette chaîne.$B$BEh bien, ne restez pas $gplanté:plantée; là, libérez-moi !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12435, 'frFR', 'J\'ai les mains un peu prises, là, $c.$B$BQue puis-je faire pour vous ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12440, 'frFR', NULL, 'Parlez lentement, mon enfant, je ne suis pas habituée à votre langue étrange.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12441, 'frFR', NULL, 'S\'il vous plaît, $r, parlez doucement. Hamat est vieille et a besoin de repos.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12456, 'frFR', 'D\'accord, mais asseyez-vous, ça risque de prendre un peu de temps.$B$BQuand nous sommes arrivés dans ce maudit désert de glace, le général Arlos, du donjon de la Bravoure, nous a donné à moi et à ma bande de têtes brûlées une mission spéciale : établir une base aérienne avancée pour les opérations de l\'Alliance.$B$BCette piste d\'atterrissage en est le résultat. Je peux vous dire qu\'entre toutes les bêtes vicieuses qui traînent dans le coin et le sol gelé plus dur que de la pierre, ça n\'a pas été une partie de plaisir ! Mais nous avons réussi, et rapidement avec ça !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12457, 'frFR', 'Et donc, nous avions besoin de charrier beaucoup de sable et d\'huile pour les machines. Les bassins et lacs que l\'on trouve dans les environs convenaient parfaitement.$B$BUne partie du sable que nous avons trouvé s\'est même révélé avoir des propriétés magiques... Vous avez dit « ouverture » ? Mais bon, c\'est une autre histoire.$B$BDonc, nous avons drainé la plus grande partie de l\'eau et construit la station de pompage en plein au milieu de tout ça. Tout se passait comme sur des roulettes jusqu\'au jour où le tuyau d\'aspiration principal s\'est retrouvé bouché.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12458, 'frFR', 'Enfin, tout ça je l\'ai appris plus tard, parce que je n\'étais pas là-bas à l\'époque.$B$BEn examinant ce qui bloquait l\'aspiration, ils sont tombés sur les pièces détachées d\'un robot qui ressemblait à un gnome ! Évidemment, ces idiots ont bossé jour et nuit pour l\'assembler sans en parler à personne.$B$BC\'est à ce moment-là que nous avons perdu tout contact avec la station de pompage.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12459, 'frFR', 'Au bout de quelques jours de silence, j\'ai fini par envoyer un groupe pour voir ce qui se passait à la plate-forme. Ils ne sont jamais revenus.$B$BJ\'en ai envoyé un deuxième le jour suivant, pour le même résultat, et nous avons perdu deux ou trois machines volantes sur des reconnaissances aériennes.$B$BLà, j\'ai détaché quelqu\'un vers le sud pour trouver de l\'aide, et nous nous sommes cloîtrés ici pour nous préparer au pire. Nous avons passé tout notre temps à fabriquer armures, armes et robots pour pouvoir débarquer là-bas en force.$B$BQuand nous y sommes allés, il y a quelques jours, nous n\'avons pas pu en croire nos yeux !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12460, 'frFR', 'Comme je le disais, ce que nous avons trouvé là-bas défiait tout explication.$B$BImpossible de trouver mes hommes, mais à leur place il y avait une véritable armée de robots et d\'androïdes qui vaquaient à leurs occupations !$B$BLes androïdes ressemblaient tous à des gnomes. Des gnomoïdes ! Et ils nous ont dit qu\'ils attendaient notre arrivée. En fait, à leur manière, ils réagissaient comme s\'ils nous connaissaient. Ils nous ont rapidement encerclés et conduits vers le sommet de la station de pompage.$B$BC\'est là que nous avons vu qui était leur chef et ce qu\'il faisait aux gnomes survivants !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12461, 'frFR', 'Il se fait appeler le maître des rouages Mécazod. Quand nous sommes arrivés, il était en train de transformer les survivants en machines !$B$BIl nous a accueillis chaleureusement et nous a expliqué qu\'il était l\'un des premiers gnomes à avoir été créé par quelque chose qu\'il appelait « le Grand Architecte », un gardien titan de la légendaire ville d\'Ulduar.$B$BApparemment, le bouchon que mon équipe avait dégagé des tuyaux de pompage, c\'était lui. Il était resté bloqué il y a des milliers d\'années, suite à une panne. C\'était bien notre veine d\'avoir construit la station de pompage juste au-dessus de lui.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12462, 'frFR', 'Nos mécaniciens l\'avaient réassemblé et ramené à la « vie ».$B$BAlors, pour les remercier, il comptait tous nous guérir de ce qu\'il appelait « la malédiction de la chair ».$B$BD\'après Mécazod, c\'est une maladie que finissent par attraper toutes les créations des titans ! En d\'autres mots, nous sommes tous censés avoir été des robots à l\'origine, et avec les millénaires nous nous transformons lentement en créatures de chair !$B$BOui, c\'est débile.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12463, 'frFR', 'Pour moi, tout ça ne ressemblait pas vraiment à une « guérison », et je n\'allais pas rester planté là à écouter parler un robot maboul pendant qu\'il massacrait mes hommes ! $B$BNous avons déguerpi, et c\'est ce qu\'aurait fait tout gnome un tant soit peu sensé ! En fait, la plupart d\'entre nous ont tout simplement sauté de la plate-forme en parachute, mais bon, vous voyez.$B$BPeu d\'entre nous ont réussi à revenir jusqu\'ici, et nous manquons encore d\'effectifs pour nous occuper de tout, entre les magnataures au nord et le Fléau à l\'est. Sans compter que la Horde vient de s\'installer tranquillement au nord-ouest !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12464, 'frFR', 'Voilà donc où nous en sommes, $N.$B$BNous ne pourrons jamais gérer tout ça seuls et, franchement, je me sens un peu dépassé. Voltij saura quoi faire, vous devriez aller la voir.$B$BJ\'espère juste que vous arriverez à nous sortir de ce bazar sans qu\'on y laisse des membres.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12472, 'frFR', 'Les actes de ces déserteurs nous font honte à tous. Une honte telle qu\'il faut la ressentir pour la comprendre. C\'est pourquoi Ug\'thor est ici… Le garçon doit apprendre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12475, 'frFR', NULL, 'Soyez $gprudent:prudente; par ici, $r. Les indigènes sont sans pitié.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12477, 'frFR', 'La loi rohart exige la vengeance de mes proches… Ces meurtriers ont complètement brûlé Pal\'ea.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12478, 'frFR', 'J\'ai soigné des paysans, des nobles, des fils de marchands et des mendiants. Permettez-moi de vous faire partager mon observation : quand nous regardons la mort en face, nous sommes tous les mêmes.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12485, 'frFR', 'Votre cause est-elle juste, et votre cœur pur ? Si oui, vous êtes $gle bienvenu:la bienvenue; ici, chez la société druidique de protection des animaux. Tant que vous ne vous égarez pas sur l\'obscur chemin de la dépravation et que vous ne faites pas de mal aux animaux qui acceptent de coexister avec nous sur leur terre, la SdPA vous considérera comme $gun allié:une alliée;.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12489, 'frFR', 'Ce pilote de reconnaissance n\'a pas survécu au crash de son escadron.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12494, 'frFR', 'Alors, $N, quel objet vous intéresse ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12495, 'frFR', 'Ah - raretés et étrangetés. Nos spécialités sont les objets les plus incroyables d\'Azeroth, pour les aventuriers avisés.$B$BSi vous venez me voir, vous devez déjà avoir une idée de ce que vous recherchez.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12496, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12497, 'frFR', NULL, 'Nous avons réussi, $N. Mar\'nah a appris comment transmuter certaines gemmes spéciales. Et j\'ai appris à les tailler.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12498, 'frFR', 'N\'ayez pas peur, $r. Nous travaillons au même dessein.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12500, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12502, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12504, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12506, 'frFR', 'Voyez, voyez, les flammes de l\'été !', 'Voyez, voyez, les flammes de l\'été !', 'Attention, ne vous brûlez pas !', 'Attention, ne vous brûlez pas !', 'Alors, la fête du Feu vous plaît ?', 'Alors, la fête du Feu vous plaît ?', 'Bienvenue ! Avez-vous déjà rendu hommage à la flamme de cette région ?', 'Bienvenue ! Avez-vous déjà rendu hommage à la flamme de cette région ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12507, 'frFR', NULL, 'Cette terre a été dégradée bien au-delà de ce que vos yeux peuvent vous montrer. Même le passage du temps paraît différent.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12510, 'frFR', 'Les maîtres de guerre des arènes sont dans la Ville basse, au sud-est, non loin du mur.', 'Les maîtres de guerre des arènes sont dans la Ville basse, au sud-est, non loin du mur.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12511, 'frFR', 'Même si l\'avancée de Nesingwary contre la vie sauvage du Norfendre a été stoppée, ce n\'est qu\'une question de temps avant qu\'il ne fasse une autre tentative. Nous devons rester vigilants, $N !$B$BPlus que tout, vous devez vous garder de succomber aux tentations qui croiseront votre route... Le démon essayera de vous charmer. Il vous faudra y résister !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12517, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12518, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12519, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12521, 'frFR', NULL, 'Malheur à moi si je laisse ces maudites créatures du Fléau nous chasser d\'ici ! Nous autres colons, nous avons tout abandonné pour refaire nos vies en Norfendre.$B$BJe peux vous dire que nous allons nous battre bec et ongles.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12523, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12524, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12525, 'frFR', 'Le Fléau est partout ! C\'est un cauchemar !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12526, 'frFR', 'Arthas pense que deux ou trois petits coléoptères morts-vivants vont suffire à nous renvoyer dans les Royaumes de l\'est… Ça ne va pas se passer comme ça.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12527, 'frFR', 'De ténébreuses forces sont à l\'œuvre sur cette terre, $N. Gardez les yeux ouverts, et le cœur vaillant.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12528, 'frFR', 'Certains d\'entre nous réussissent à couper au devoir militaire. Un bon pêcheur est toujours utile… même les généraux ont besoin de manger.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12529, 'frFR', 'Encore une journée à trimer à la cuisine. Ça devient lassant, au bout d\'un moment.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12530, 'frFR', 'Mon service est bientôt terminé. Je suis impatient d\'aller en écraser un peu, si vous voyez ce que je veux dire.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12532, 'frFR', 'Besoin d\'or ? En voilà pour 5000 pièces.', 'Besoin d\'or ? En voilà pour 5000 pièces.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12534, 'frFR', NULL, 'Arthas fut autrefois un prince humain. Les armées qu\'il mena en Norfendre connurent un destin affreux.$B$BMon frère Thassarian faisait partie de ces armées.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12535, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12538, 'frFR', 'Nous ne sommes que des mineurs, des fermiers ou des artisans. Pas des soldats. Mais nous nous battrons pour notre terre à mains nues s\'il le faut.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12539, 'frFR', 'Désolé, mais mes services ne s\'adressent qu\'aux chasseurs.', 'Désolée, mais mes services ne s\'adressent qu\'aux chasseurs.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12540, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12541, 'frFR', 'Que puis-je faire pour vous aider, $c ?', 'Que puis-je faire pour vous aider, $c ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12542, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12543, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12544, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12545, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12546, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12547, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12548, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12549, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12550, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12553, 'frFR', 'Je peux faire quelque chose pour vous ? Ma sélection est un brin limitée, certes, mais c\'était prévisible… vu les circonstances.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12554, 'frFR', 'Hein ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12555, 'frFR', 'Mourir pour sa patrie est le devoir d\'un soldat. Mais si trouver que cette guerre est une folie est un acte de trahison, alors je suis un traître.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12556, 'frFR', NULL, 'Je suis très occupée, $r. Laissez-moi tranquille, s\'il vous plaît.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12566, 'frFR', 'Rassemblez vos esprits, $gmortel:mortelle;. Vous êtes sur la ligne de front d\'une guerre dont vous n\'avez jamais vu la pareille.$B$BIl va falloir être en pleine possession de vos facultés si vous voulez pouvoir servir à quelque chose.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12571, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12572, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12575, 'frFR', 'La terre connaît un grand bouleversement !$B$BLe Ténébreux est de retour à la tête de ses San\'layn, les dragons se déchirent dans la guerre du Nexus, et les vrykuls s\'éveillent.$B$BVos peuples traversent les mers du Nord sur des navires de bois pour livrer bataille, contre toutes ces menaces ainsi qu\'entre eux. Nous, Kalu\'aks, sommes pris au milieu de tout cela.$B$BEt maintenant, un grand mal s\'est abattu et la terre entre en éruption, débordant de toute la puissance du monde. Nous devons trouver un refuge où nous aurons une chance de survivre.$B$BCes deux ambassadeurs me donnent mal à la tête... Peut-être pourriez-vous aider mon peuple, $r ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12576, 'frFR', NULL, 'Je suis réellement ravie de vous revoir, $N.', NULL, '$N ! Je me demandais comment vous alliez ! Qu\'est-ce qui vous a $gretardé:retardée; ?', NULL, 'Je vous fais confiance pour prendre toutes les précautions nécessaires…$B$BL\'endroit est dangeureux, et si quelque chose vous arrivait, je ne pourrais pas me le pardonner.', NULL, 'Il faut nous dépêcher, $N. Les néfastes machinations de Malygos auront bientôt passé le point de non-retour.', NULL, 'Par les temps qui courent, un ami cher est quelque chose d\'inestimable.$B$BPortez-vous bien, $N. Autant que faire se peut dans un endroit pareil…', NULL, 'Si vous ne m\'aviez pas libérée de cette prison, j\'aurais sûrement succombé à l\'heure qu\'il est.$B$BJe ne l\'oublie pas…', NULL, 'Quand nous aurons fait notre devoir ici, je trouverai un moyen de vous remercier de m\'avoir sauvée.', NULL, 'Mes forces me reviennent, doucement…$B$BJ\'espère pouvoir vous montrer ma vraie forme dans toute sa splendeur, bientôt.'), +(12577, 'frFR', NULL, 'Oh…$b$bOù suis-je ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12578, 'frFR', 'Les kvaldirs ignorent la pitié, $N. Mais je ne peux pas abandonner le village sacré de Kaskala. Si nous ne fuyons pas, les esprits ne nous abandonneront pas non plus.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12579, 'frFR', 'Kaskala est attaquée ! Nous devons repousser l\'ennemi en attendant de pouvoir nous enfuir.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12580, 'frFR', 'Maudits hommes-géants ! S\'ils veulent se battre, on va se battre !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12582, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12585, 'frFR', 'Ce jeune rohart semble avoir été tué au combat plutôt que noyé.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12587, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12588, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12590, 'frFR', 'En un mot : de la magie.$B$BCes irresponsables de mortels, limités qu\'ils sont dans leur espérance de vie, ne pensent pas une seconde aux conséquences à long terme de leurs actions.$B$BIls ont puisé trop intensément dans les flux d\'énergie arcanique, et ont contrarié l\'équilibre du monde. Si nous laissons cela continuer, Azeroth sera bientôt annihilée.$B$BSur ce point, les deux camps sont d\'accord. Mais avant même qu\'un conseil ne puisse être désigné, Malygos a mis son propre plan en marche.$B$BNous n\'avons pas eu d\'autre choix que de nous opposer à lui.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12591, 'frFR', 'Nous avançons, $r, mais beaucoup trop lentement.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12592, 'frFR', 'Il faut que nous réussissions ! Le destin d\'Azeroth est en jeu…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12593, 'frFR', 'Malygos le Tisse-sort, seigneur de la Magie, maître du Vol draconique bleu. Il est l\'aspect draconique bleu, l\'une des plus anciennes créatures d\'Azeroth.$B$BOn dit qu\'il revient de folie, une folie qui aurait duré des millénaires. Mais ses actes récents me laissent à penser qu\'il est encore loin d\'être sain d\'esprit.$B$BLa solution qu\'il a trouvée à notre dilemme est de traquer et éliminer tous les mortels d\'Azeroth qui font appel à la magie.$B$BLe Vol rouge, en tant que gardiens de la vie, a été forcé d\'intervenir.$B$BDésormais, les dragons combattent les dragons, et le destin de notre fragile monde est suspendu à cette guerre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12596, 'frFR', NULL, 'Je suis heureuse de vous voir ici, $c. La situation militaire sur le plateau du Puits de soleil est assez mal engagée.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12597, 'frFR', 'Le capitaine Selana m\'a ordonné de vous aider dans vos efforts de conquête du plateau du Puits de soleil.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12598, 'frFR', NULL, 'L\'opération Soleil brisé a réussi une très belle avancée dans les zones extérieures de l\'île de Quel\'Danas. Nous repoussons les troupes de Kil\'jaeden et, dans la confusion générale, j\'ai pu mener un petit groupe d\'éclaireurs jusqu\'ici, sur le plateau du Puits de soleil. Mes troupes ont traversé la place Parhélion, ont repéré un groupe d\'elfes de sang lamesoleils, et nous avons donné l\'assaut. Ce combat s\'est vite révélé désastreux.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12599, 'frFR', NULL, 'Les défenseurs de Kil\'jaeden en poste ici sur le plateau du Puits de soleil sont bien plus puissants que ceux auxquels nous avons eu affaire à la périphérie de l\'île. La Légion a même corrompu nos gardiens arcaniques avec une énergie démoniaque pour en faire des créatures horribles. Il a suffi d\'un seul protecteur lamesoleil pour décimer mes hommes, et j\'ai rapidement sonné la retraite. Je m\'attendais à ce qu\'ils nous repoussent complètement en dehors du plateau, mais à ma grande surprise l\'ennemi a abandonné la poursuite.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12600, 'frFR', NULL, 'Je ne sais pas, mais c\'est une bonne chose. Cet instant de répit a permis à l\'anachorète Elbadon de sauver beaucoup de mes hommes. J\'ai envoyé quelques-uns de mes éclaireurs les plus discrets en reconnaissance, et ils m\'ont rapporté une information intéressante : quasiment tous les protecteurs lamesoleils sont désactivés ! Les troupes de Kil\'jaeden semblent économiser leur énergie, et se contentent de contenir notre avancée avec un seul protecteur actif. Si vous et vos compagnons voulez vous frayer un accès, laissez-moi vous suggérer un plan d\'attaque.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12601, 'frFR', NULL, 'Profitez du fait que les protecteurs sont désactivés. Si l\'un des éclaireurs lamesoleils vous repère, je suis sûre qu\'il essayera d\'activer le protecteur le plus proche. Tuez-le rapidement pour l\'en empêcher. Une fois les elfes de sang éliminés, tant que vous ne passerez pas à portée des capteurs de proximité des protecteurs, vous devriez pouvoir passer sans devoir livrer bataille. Cela vous fera gagner à la fois du temps et des ressources.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12604, 'frFR', 'Toutes les portes qui barraient l\'accès au Puits de soleil sont détruites. Rendez-vous là-bas et empêchez Kil\'jaeden de pénétrer dans ce monde !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12606, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12607, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12608, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12609, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12610, 'frFR', 'Bienvenue dans notre camp, $c. Vous pouvez vous reposer un peu ici, si vous voulez.', 'Bienvenue dans notre camp, $c. Vous pouvez vous reposer un peu ici, si vous voulez.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12611, 'frFR', 'Il n\'y a plus rien pour nous ici.', 'Il n\'y a plus rien pour nous ici.', 'Ma famille a été massacrée impitoyablement. Même les enfants.', 'Ma famille a été massacrée impitoyablement. Même les enfants.', 'Que le roi-liche brûle dans les flammes de l\'enfer pour la malédiction qu\'il a apportée à cette terre.', 'Que le roi-liche brûle dans les flammes de l\'enfer pour la malédiction qu\'il a apportée à cette terre.', 'Nous sommes un peuple sans foyer, maintenant.', 'Nous sommes un peuple sans foyer, maintenant.', 'Le Fléau est une machine qui ne connaît pas la peur dont le but est d\'exterminer toute vie sur cette terre.', 'Le Fléau est une machine qui ne connaît pas la peur dont le but est d\'exterminer toute vie sur cette terre.', 'Celui qu\'on appelle Hurlenfer est peut-être bien notre seul espoir.', 'Celui qu\'on appelle Hurlenfer est peut-être bien notre seul espoir.', 'Désormais, seule la Horde peut nous sauver.', 'Désormais, seule la Horde peut nous sauver.', NULL, NULL), +(12617, 'frFR', '', NULL, '', NULL, 'Partez.', NULL, 'J\'ai pas le temps de bavasser, mec. J\'ai besoin de me w\'eposer.', NULL, 'Vive les tw\'olls, mec !', NULL, 'Mais caisse qui s\'passe, mec ? Jamais vu de tw\'oll ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12618, 'frFR', 'La Horde me donnera-t-elle une chance de combattre le Fléau ?', 'La Horde me donnera-t-elle une chance de combattre le Fléau ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12619, 'frFR', 'Pour venger les miens, pour repousser cette calamité qui a englouti notre terre, je vais prêter votre serment. Je vouerai tout ce que j\'ai et tout ce que je suis à la Horde.', 'Pour venger les miens, pour repousser cette calamité qui a englouti notre terre, je vais prêter votre serment. Je vouerai tout ce que j\'ai et tout ce que je suis à la Horde.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12620, 'frFR', 'Lok\'tar ogar ! La victoire ou la mort. Ces mots me lient à la Horde, car ils sont pour tout guerrier de la Horde la vérité la plus profonde et la plus sacrée qui soit.$B$BJe donne librement ma chair et mon sang au Chef de guerre. Je suis l’instrument de la volonté du Chef de guerre. Je suis une arme que brandit à sa guise le Chef de guerre.$B$BDès cet instant et jusqu’à la fin de mes jours, je vis et je meurs... POUR LA HORDE !', 'Lok\'tar ogar ! La victoire ou la mort. Ces mots me lient à la Horde, car ils sont pour tout guerrier de la Horde la vérité la plus profonde et la plus sacrée qui soit.$B$BJe donne librement ma chair et mon sang au Chef de guerre. Je suis l’instrument de la volonté du Chef de guerre. Je suis une arme que brandit à sa guise le Chef de guerre.$B$BDès cet instant et jusqu’à la fin de mes jours, je vis et je meurs... POUR LA HORDE !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12622, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12623, 'frFR', 'Les trois portes du Puits de soleil ont été abattues, $N.$B$BVous devez rallier vos troupes et empêcher Kil\'jaeden de pénétrer en Azeroth avant que tout ne soit perdu !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12626, 'frFR', NULL, 'Les Courcinglants ne retrouveront jamais leur gloire passée, mais ces ordures sur leurs barques paieront pour leurs actes - je le jure !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12627, 'frFR', NULL, 'Notre devoir est de protéger ces taunkas et de leur apporter le peu de réconfort que nous pourrons leur donner.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12628, 'frFR', 'Ces enfants vivront. Avec assez d\'amour et d\'affection, ils deviendront en grandissant de fiers membres de la Horde et, avec le temps, les horribles souvenirs de ce qui a déchiré leurs vies s\'estomperont.', 'Ces enfants vivront. Avec assez d\'amour et d\'affection, ils deviendront en grandissant de fiers membres de la Horde et, avec le temps, les horribles souvenirs de ce qui a déchiré leurs vies s\'estomperont.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12634, 'frFR', 'Caisse tu w\'egaw\'des comme ça, moussaillon ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12636, 'frFR', 'J\'ai jamais compris pourquoi certains pirates enterrent leur trésor. Moi… J\'aime bien le garder à portée de main.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12637, 'frFR', 'La grande tortue de mer appelée la Marcheuse des flots fait la liaison entre ici et Port-Moa\'ki dans la Désolation des dragons.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12638, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12640, 'frFR', 'Port-Moa\'ki a la chance de posséder deux grandes tortues marines : la Marcheuse des flots et l\'Île verte. Elles nagent vers Unu\'pe et Kamagua.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12641, 'frFR', NULL, 'Z\'avez hâte d\'aller en Norfendre, hein ? Le Kraken, un bateau à vapeur, assure la liaison entre ici et le donjon de la Bravoure dans la toundra Boréenne.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12642, 'frFR', 'Si vous voulez vous rendre en Norfendre, le brise-glace Lance du nord assure la liaison entre ici et Valgarde dans le Fjord hurlant.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12644, 'frFR', 'Salut, vous ! Alors, les Royaumes de l\'est vous manquent, hein ? Eh bien, le Kraken retourne à Hurlevent, si vous avez vraiment envie de rentrer. À moi aussi, un peu de soleil me ferait plaisir !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12645, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12646, 'frFR', 'Lut. Cherchez à rentrer dans le vieux monde ? Envolez-vous vers les clairières de Tirisfal, et avec classe, à bord du Frôle-nuage.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12647, 'frFR', 'Salut. Si vous voulez aller en Norfendre, il faut prendre le Grand vent. Il vous emmène directement au bastion Chanteguerre dans la toundra Boréenne.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12649, 'frFR', NULL, 'Le Norfendre vous attend, $r. Le majestueux Frôle-nuage vous emmène par-delà l\'océan à l\'accostage de la Vengeance dans le Fjord hurlant.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12650, 'frFR', 'On rentre à la maison, $c ? Le Grand vent va vous y emmener, si votre maison est en Kalimdor. Il va directement à Durotar.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12657, 'frFR', 'Recherché MORT pour trahison et autres crimes contre la Horde !$B$BS\'adresser au capitaine Gort pour les récompenses.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12658, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12659, 'frFR', 'Bon vent, moussaillon ! Asseyez-vous et prenez donc une p\'tite goulée !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12663, 'frFR', 'Mon seul souhait a toujours été de servir mon roi à nouveau. Pour l\'humanité, contre un ennemi commun.$B$BAu lieu de ça, je m\'aperçois que des ordures de sectateurs se sont infiltrés dans nos rangs… Et tous les signes indiquent Naxxanar comme origine de cette pourriture.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12664, 'frFR', 'C\'est de là que viennent les ordres des sectateurs. Leur chef va forcément se montrer bientôt.$B$BNe laissons pas passer cette occasion.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12665, 'frFR', 'Le sacrifice d\'Anveena nous a donné à tous un nouvel espoir pour l\'avenir.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12666, 'frFR', 'Hein ? Quoi ? Dégage.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12667, 'frFR', NULL, 'Si j\'arrive à fabriquer une nouvelle machine de guerre, je sais que je pourrai en tirer une jolie somme au portail du Courroux. Certains de nos précédents prototypes n\'étaient pas du genre le plus… solide, mais cette machine volante devrait convenir, si je réussis à y ajouter un système de bombardement efficace.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12668, 'frFR', 'Il y a de l\'argent à se faire ! Comme le disait papa : il n\'y a pas mieux qu\'une bonne guerre pour stimuler le commerce.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12669, 'frFR', 'En vous tenant devant cette idole antique, vous sentez une étrange présence.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12670, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12673, 'frFR', 'Bienvenue ! Si vous cherchez un endroit pour vous reposer, je peux vous aider.', 'Bienvenue ! Si vous cherchez un endroit pour vous reposer, je peux vous aider.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12678, 'frFR', 'Nous allons écraser Arthas ! Le Fléau ne peut pas s\'opposer à la puissance de la Horde !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12684, 'frFR', 'Vous cherchez un maître de guerre de l\'arène ? Vous en trouverez sur la route qui relie les villes, ou dans les capitales.$B$BVous pouvez lier votre pierre de foyer auprès de moi. Je peux aussi vous téléporter vers l\'une des capitales.', 'Vous cherchez un maître de guerre de l\'arène ? Vous en trouverez sur la route qui relie les villes, ou dans les capitales.$B$BVous pouvez lier votre pierre de foyer auprès de moi. Je peux aussi vous téléporter vers l\'une des capitales.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12687, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12694, 'frFR', 'Vous feriez mieux d\'dégager d\'ici en vitesse, sauf si vous voulez aller faire un tour dans l\'une des cages…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12696, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12698, 'frFR', 'Aidez-nous à repousser le Fléau, soldat ! Signalez toute activité suspecte ! On tue d\'abord, on pose les questions après !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12699, 'frFR', 'Je vous jure, ces imbéciles de Réprouvés vont tous nous faire tuer !', NULL, 'Si vous voulez mon avis, et vous l\'avez demandé, je pense qu\'il faudrait zigouiller tous les apothicaires avant qu\'il ne soit trop tard !', NULL, 'La Horde, c\'est l\'honneur et la guerre. J\'ai la certitude qu\'il n\'y a rien d\'honorable à ce que préparent les apothicaires.', NULL, 'Je surveille ces idiots de réprouvés, là-bas. On ne se méfie jamais assez, avec eux !', NULL, 'Si vous avez affaire avec le docteur qui est là-bas, soyez sur vos gardes. Quoi qu\'ils préparent, ce n\'est pas naturel.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12701, 'frFR', 'Hé mec, les steppes qui sont à l\'ouest, elles sont pleines de malfaisants ! Faut pas y aller, mec, si tu tiens à la vie !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12703, 'frFR', 'Mes fonctions au Marteau d\'Agmar s\'étendent bien au-delà de la gestion des écuries.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12705, 'frFR', 'Mort ? Moi ? Eh, loin de là, $gpetit:petite;. C\'était juste une égratignure.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12706, 'frFR', 'Impressionnants, n\'est-ce pas ? Ces géants seront parfaits comme chair à can - comme alliés. Celui-là, là, c\'est leur chef. Mais il refuse toujours de me parler.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12707, 'frFR', 'Bonjour, $r. Nous vous invitons à partager ce canyon avec nous, pour échapper aux dragons. Mais faites attention à ce gringalet de gobelin… On ne peut pas faire confiance aux gens de son espèce.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12708, 'frFR', 'Si j\'avais assez d\'argent, je pourrais conquérir le monde…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12709, 'frFR', 'Cette console trône devant un tas de débris fumants. En-dessous, on entend le bruit d\'un moteur.', 'Cette console trône devant un tas de débris fumants. En-dessous, on entend le bruit d\'un moteur.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12713, 'frFR', 'Bienvenue au temple du Repos du ver, $gvoyageur:voyageuse;.$B$BIci, les membres des divers vols draconiques s\'entretiennent en paix, parmi les os de leurs augustes ancêtres. $B$BEnfin, nous étions en paix jusqu\'à ce que le Vol bleu lance une attaque surprise sur le temple.$B$BEntrez ici avec notre bénédiction, mais soyez $gaverti:avertie; que nous ne tolérerons aucune agression dans l\'enceinte de nos murs.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12714, 'frFR', NULL, 'Désirez-vous retourner en bas, $c ?$B$BJe peux faire en sorte que l\'un de ces drakes vous dépose là où il faut en toute sécurité.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12715, 'frFR', 'Laissez-moi tranquille, imbécile !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12718, 'frFR', 'Comment ? Vous voulez suivre mon entraînement, $c ? J\'espère que vous êtes $gprêt:prête; à en baver.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12720, 'frFR', 'Vous pouvez dormir dans la caserne, si vous voulez. Mais ne réveillez pas mes hommes, ou je vous jetterai dehors dans la neige moi-même.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12721, 'frFR', 'Merci de m\'avoir sauvé, $N. Je n\'oublierai jamais votre courage et votre détermination.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12722, 'frFR', 'Combattre à vos côtés en tant que frère de la Horde serait un honneur, $N. J\'accepte votre offre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12725, 'frFR', 'T\'es pas un vrai mec tant que t\'as pas tué un dragon… mec.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12726, 'frFR', 'Y a rien qu\'est mieux que le frisson de la chasse au dragon.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12727, 'frFR', NULL, 'Bonjour, $r. Je suis navrée que votre premier contact avec notre terre se fasse dans de telles conditions.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12730, 'frFR', 'Pourquoi me dérangez-vous ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12732, 'frFR', 'Hé, salut. Si z\'avez besoin de quelque chose, suffit de le dire.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12733, 'frFR', 'Ces raclures du Fléau… Ils auront ce qu\'ils méritent, ça ne va pas tarder.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12734, 'frFR', 'J\'ai à manger si vous avez faim. Et si vous avez besoin de repos, vous pouvez utiliser ma tente.', 'J\'ai à manger si vous avez faim. Et si vous avez besoin de repos, vous pouvez utiliser ma tente.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12735, 'frFR', 'Il ne neige peut-être pas ici, mais la nuit, le gel peut vous faire tomber le nez. Les paillasses sont au fond - il faut juste pas traîner dans nos pattes.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12736, 'frFR', 'Hé. J\'ai rien contre vous, $gpetit:petite;, mais je vous conseille de trouver un autre endroit pour la nuit. On voudrait pas abîmer une peau aussi douce que la vôtre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12738, 'frFR', 'Venez vous reposer près du feu, $r. J\'espère que l\'odeur de poisson ne vous dérange pas.', 'Venez vous reposer près du feu, $r. J\'espère que l\'odeur de poisson ne vous dérange pas.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12739, 'frFR', 'Par-delà les vallées et pics du mont Hyjal, dans les sables ondoyants de Silithus, contre les infernales armées de la Légion - nous combattons. Nous sommes les fils et filles de l\'Alliance, sans nom et sans visage. Par la Lumière et par la force de l\'Alliance, le premier assaut nous appartient - et le dernier assaut clôt l\'horizon de nos ennemis.$B$BNous sommes 7e Légion.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12740, 'frFR', 'Salut ! Besoin de quelque chose ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12744, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12750, 'frFR', 'Les récompenses seront versées par le grand exécuteur Ulcéré après vérification.$B$BDemandes sérieuses : s\'adresser à l\'intérieur.$B$BREPRÉSENTANTS S\'ABSTENIR !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12751, 'frFR', 'Nous allons ravager les vivants… Le Fléau, je veux dire. Bien sûr.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12752, 'frFR', 'Joe le Boiteux, c\'est toi, c\'est vraiment toi !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12753, 'frFR', 'Qu\'est-ce qui vous amène par ici, petite créature ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12755, 'frFR', '$B$BNe vous attardez pas ici. Vous ne comprenez pas notre peuple, et je ne veux pas d\'ennuis.', '$B$BNe vous attardez pas ici. Vous ne comprenez pas notre peuple, et je ne veux pas d\'ennuis.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12756, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12758, 'frFR', NULL, 'Soyez bien sur vos gardes dans le jardin d\'Ysera, créature mortelle. Les choses ne sont pas toujours ce qu\'elles semblent être.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12759, 'frFR', 'Vous avez besoin de quelque chose ? Peut-être une réparation pour votre arme ou votre armure ? Mmm ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12770, 'frFR', NULL, 'Une fin désespérée justifie des moyens désespérés, $c.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12773, 'frFR', NULL, 'La beauté naturelle de ces collines dissimule un grand mal, tapi dessous. Faites attention, mon $gami:amie;.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12774, 'frFR', 'Soyez sur vos gardes, les tentacules de la peste du roi-liche s\'étendent jusqu\'ici.', 'Soyez sur vos gardes, les tentacules de la peste du roi-liche s\'étendent jusqu\'ici.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12775, 'frFR', 'Les toilettes semblent occupées pour le moment.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12776, 'frFR', 'Puisse la Lumière vous purger de cette infection, brave $N.', 'Puisse la Lumière vous purger de cette infection, brave $N.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12777, 'frFR', 'Mon père m\'a fait don de son armure et de sa hache. Bientôt j\'en ferai bon usage.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12779, 'frFR', 'Heureusement, les toilettes sont libres.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12780, 'frFR', NULL, 'Nos réserves de nourriture et d\'eau sont au plus bas. J\'ai bien peur de ne rien avoir à vous offrir.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12781, 'frFR', NULL, 'Merci pour votre aide, $N. Ces givrelles sont, littéralement, le fruit de votre labeur.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12785, 'frFR', 'Quand j\'ai appris que mes cousins vivaient ici dans le nord, je suis venu en apprendre plus. Ce que j\'y ai trouvé, c\'est des tribus belliqueuses qui vont à l\'opposé de notre nature profonde.$B$BJ\'ai perdu tout espoir, $r. Même le grand Ursoc a été souillé par cet endroit maudit.$B$BIl n\'y a plus d\'espoir.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12787, 'frFR', 'Oui… Je sens la magie de Vordrassil, libre de toute corruption.$B$BJe vous en prie, vous devez me laisser vous aider. C\'est le destin qui m\'a conduit ici, peut-être pourrai-je encore servir à quelque chose !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12789, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12790, 'frFR', 'Zybarus vous remercie du fond du cœur, $gchampion:championne;. Sans vous, Zybarus serait mort. Ou, pire, Zybarus serait devenu l\'un d\'entre eux.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12793, 'frFR', 'Autrefois, les Grisonnes étaient mon territoire. J\'étais le fils du grand Ursoc, qui régnait sur cette terre.$B$BMais maintenant… Je suis condamné à passer le reste de ma vie dans cette carverne.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12794, 'frFR', 'Vous ne comprenez pas. Si je le voulais, je pourrais me frayer un chemin hors de cette caverne.$B$BMais c\'est mon père, Ursoc… Il est revenu d\'entre les morts, mais… il n\'est plus le même.$B$BIl a sacrifié sa vie pendant la guerre des Anciens, il y a des milliers d\'années. Pendant des siècles, les furbolgs qui le vénéraient ont essayé de trouver un moyen de le ressusciter.$B$BIls ont fini par décider qu\'il fallait qu\'ils tentent de faire repousser l\'arbre-monde dégénéré, Vordrassil, afin d\'en utiliser la magie pour faire revenir mon père.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12795, 'frFR', NULL, 'Ne faites pas trop de bruit, $c. Je suis une espionne de Vexevenin infiltrée.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12796, 'frFR', 'L\'arbuste qu\'ils ont fait pousser a donné un fruit. Au début, tout a semblé marcher. Ursoc est effectivement revenu, et j\'ai été très heureux de son retour pendant quelque temps.$B$BMais au fur et à mesure qu\'il reprenait des forces, il est devenu clair qu\'il avait changé. Et les furbolgs aussi.$B$BLe mal, quel qu\'il puisse être, qui avait poussé les druides d\'autrefois à abattre Vordrassil, s\'était à nouveau incarné dans le nouvel arbre et les avait tous transformés en monstres assoiffés de sang.$B$BLa chose qui erre dans les Grisonnes à présent n\'est plus mon père. Il faut y mettre fin.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12797, 'frFR', 'Je suis Kodian, fille d\'Ursoc. Je veille sur ce sanctuaire, qui fut autrefois sacré.$B$BCela faisait très longtemps que je n\'avais pas vu un étranger ici.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12798, 'frFR', 'Un furbolg du nom de Tur Ragepatte. Il n\'était pas l\'un des nôtres.$B$BLui venait des terres du sud, de la tribu des Grumegueules.$B$BIl voulait voir Ursoc. Il semblait penser que Vordrassil pouvait être purifié de sa corruption et servir à sauver mon père.$B$BEntretenir de tels espoirs est idiot. Vous serez d\'accord avez moi, quand vous aurez vu comme moi la noirceur qui s\'est emparée de lui.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12804, 'frFR', NULL, 'Vous pensez que vous pourriez me faire sortir d\'ici, $c ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12805, 'frFR', 'Oh, vous êtes là pour me secourir, bien. Maintenant, faites-moi sortir d\'ici !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12806, 'frFR', 'Hé, salut $gmon gars:ma fille;. Ça fait plusieurs fois que je vous vois passer dans le coin.$B$BÇa vous dirait de me faire sortir d\'ici ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12808, 'frFR', 'Je ne sais pas ce qui s\'est passé. Je venais d\'arriver à Vexevenin, et tout d\'un coup je me réveille dans cette cage !$B$BVous êtes là pour me sortir d\'ici ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12810, 'frFR', NULL, 'Salutations, $c.$B$BQue puis-je faire pour vous aider ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12811, 'frFR', 'Le caractériel proto-drake du thane Torvald Eriksson est enchaîné ici.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12812, 'frFR', 'Oui, qu\'est-ce que c\'est ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12819, 'frFR', 'Tous les deux ans, les esprits de Compétition sont pris d\'une ferveur particulière… C\'est la saison ! Nous portons ce tabard sur les champs de bataille pour leur rendre hommage, et pour nous attirer leur bienveillance en écrasant nos ennemis.', 'Tous les deux ans, les esprits de Compétition sont pris d\'une ferveur particulière… C\'est la saison ! Nous portons ce tabard sur les champs de bataille pour leur rendre hommage, et pour nous attirer leur bienveillance en écrasant nos ennemis.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12820, 'frFR', 'Il suffit d\'affronter nos adversaires sur un champ de bataille. Que vous gagniez ou perdiez, si vous restez jusqu\'à la fin du combat, un tabard vous sera envoyé par courrier.', 'Il suffit d\'affronter nos adversaires sur un champ de bataille. Que vous gagniez ou perdiez, si vous restez jusqu\'à la fin du combat, un tabard vous sera envoyé par courrier.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12821, 'frFR', 'Vous devez vaincre nos adversaires sur un champ de bataille. À chaque victoire, vous aurez une chance de recevoir un médaillon en or par courrier.', 'Vous devez vaincre nos adversaires sur un champ de bataille. À chaque victoire, vous aurez une chance de recevoir un médaillon en or par courrier.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12822, 'frFR', 'Vous avez entendu parler des esprits de Compétition ?$B$BTous les deux ans, ils se rapprochent du royaume des mortels. Alors, les membres de l\'Alliance et de la Horde portent des tabards de compétition sur les champs de bataille pour leur rendre hommage, et chaque camp cherche à vaincre l\'autre pour s\'attirer leur bienveillance.$B$BJ\'entasse des souvenirs de ces périodes troublées. Si vous connaissez le mot de passe, je pourrais peut-être accepter de me séparer de l\'un d\'entre eux...', 'Vous avez entendu parler des esprits de Compétition ?$B$BTous les deux ans, ils se rapprochent du royaume des mortels. Alors, les membres de l\'Alliance et de la Horde portent des tabards de compétition sur les champs de bataille pour leur rendre hommage, et chaque camp cherche à vaincre l\'autre pour s\'attirer leur bienveillance.$B$BJ\'entasse des souvenirs de ces périodes troublées. Si vous connaissez le mot de passe, je pourrais peut-être accepter de me séparer de l\'un d\'entre eux...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12823, 'frFR', NULL, 'Dans ce désert gelé, nous apprenons vite le prix de la mort, $N. Le pouvoir du roi-liche s\'étend sur chaque centimètre carré du Norfendre, il imprègne la terre elle-même ! Il retourne nos propres morts contre nous.$B$BDepuis le ciel, des chevaucheurs de griffons morts-vivants font tomber une pluie de marteaux-tempêtes, tandis que des cadavres ambulants nous poursuivent sur terre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12824, 'frFR', 'Krenna doit douter de mes capacités. Pendant que nos combattants d\'élite sont en marche pour aller affronter l\'Alliance et les trappeurs, ou pour aller semer la dévastation chez les trolls, elle m\'a chargé du nettoyage de la vermine écorche-dragon.$B$BSi nous combinons nos efforts, nous pourrons peut-être tous les deux faire nos preuves à la conquérante.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12825, 'frFR', 'Bienvenue au gîte Ambrepin, $c.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12827, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12828, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12829, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12830, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12831, 'frFR', 'Tous les deux ans, les esprits de Compétition sont pris d\'une ferveur particulière… C\'est la saison ! Nous portons ce tabard sur les champs de bataille pour leur rendre hommage, et pour nous attirer leur bienveillance en écrasant nos ennemis.', 'Tous les deux ans, les esprits de Compétition sont pris d\'une ferveur particulière… C\'est la saison ! Nous portons ce tabard sur les champs de bataille pour leur rendre hommage, et pour nous attirer leur bienveillance en écrasant nos ennemis.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12832, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12833, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12838, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12842, 'frFR', 'Quoi ? Vous voyez pas que je suis occupé ?$B$BVous croyez qu\'il va se réparer tout seul, le transmatière ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12843, 'frFR', 'Le généralissime Bolvar Fordragon combat pour nous tous. S\'il n\'était pas là, Arthas serait tranquillement assis sur le trône de Hurlevent à l\'heure qu\'il est.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12844, 'frFR', 'Je suis si près de la solution. Encore une minute et je mettrai le doigt dessus !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12845, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12846, 'frFR', 'Oui, $gmon fils:ma fille; ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12848, 'frFR', '$B$BTrès bien, mon enfant. Je connais un endroit. Embrassez mon anneau et dites-moi quand vous serez $gprêt:prête;.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12849, 'frFR', 'Alors rendez-vous à l\'entrée de l\'abbaye. Je vous y rejoins dans un petit instant.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12850, 'frFR', 'J\'ai participé à la destruction de civilisations entières… Devoir m\'abaisser à balayer ce misérable petit Culte des damnés me dégoûte.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12851, 'frFR', NULL, 'D\'accord, mais faites un peu attention cette fois !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12852, 'frFR', NULL, 'Ne parlez pas trop fort. Attirer l\'attention de ces grosses bébêtes ne serait pas une bonne idée.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12853, 'frFR', 'Ne m\'embêtez pas avec des broutilles !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12856, 'frFR', 'Vous ne voyez pas que je suis occupé ? Ce camp ne sera jamais prêt à temps pour le retour du prince !', NULL, 'Si ces satanés animaux ne s\'étaient pas amusés à brûler nos navires, nous serions déjà à la maison. Et maintenant, laissez-moi tranquille, que je reprenne le boulot !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12857, 'frFR', 'La Croisade d\'argent est venue en force, mon $gami:amie;. Nous n\'allions pas vous laisser toute la gloire !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12858, 'frFR', 'Il faut que ces satanés paysans travaillent plus vite ! Je veux rentrer à Forgefer. Ma femme et mes enfants me manquent vraiment.', NULL, 'Le cap\'taine dit que dès que le prince Arthas sera de retour, nous rentrerons à Lordaeron.', NULL, 'Je ne sais pas ce qui retarde autant le jeune prince, mais je ne crois pas que nous tiendrons encore très longtemps. Le froid commence à avoir raison de certains des soldats.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12859, 'frFR', 'Quand nous avons vu que ces bêtes sauvages avaient brûlé nos bateaux, nos espoirs se sont effondrés. Je ne m\'étais jamais senti aussi perdu.', NULL, 'La fureur. C\'est ce qui résume le mieux ce que m\'inspire toute cette pagaille. Nous nous sommes cassés le dos à essayer de traverser les bois jusqu\'à la rive, tout ça pour découvrir que nous arrivions trop tard. Notre seul moyen de rentrer chez nous avait été détruit.', NULL, 'Malgré le calvaire que nous avons vécu dans ce désert, je persiste à croire que le jeune prince nous mènera à la victoire. Toutes les nuits, je prie pour qu\'il reste sain et sauf.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12860, 'frFR', '$B$BNous ne pouvons plus tenir, mon $gami:amie;. Si le prince Arthas ne revient pas vite, nous allons tous y passer.', NULL, 'Ces bateaux ne seront jamais prêts à temps. L\'hiver arrive, et avec lui la mort. J\'ai bien peur que le jeune prince ne nous ait tous condamnés.', NULL, 'Cela fait longtemps qu\'Arthas et Muradin sont partis. J\'espère qu\'ils ne sont pas en danger.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12862, 'frFR', 'Où c\'est-y que j\'vous envoie, aujourd\'hui ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12863, 'frFR', 'Un bon club peut faire toute la différence du monde.', 'Un bon club peut faire toute la différence du monde.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12864, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12865, 'frFR', 'Salut, $r !$B$BSi vous cherchez un déchiqueteur à piloter, il va falloir vous diriger vers les collines juste au nord d\'ici.$B$BCelui-là, il est plus en service.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12867, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12868, 'frFR', 'Avant que les hostilités n\'éclatent, on les réparait pour découper les arbres du coin.$B$BMais depuis peu, ils ont été réquisitionnés pour combattre contre la Horde. Et en fait, ça fait d\'assez bonnes machines de guerre. Si vous avez une clé, il serait bien bête de ne pas vous en servir !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12869, 'frFR', 'Être dans le club d\'la Bière du mois, c\'est super.', 'Être dans le club d\'la Bière du mois, c\'est super.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12871, 'frFR', 'Mon frère, Synipus, en a un paquet. Vous devriez aller au nord, au chantier d\'abattage du Ciel bleu, et lui parler.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12873, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12876, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12878, 'frFR', 'Vous ne connaissez pas le club de la Bière du mois ? Ces filles-là adorent faire la fête ! Si on leur laissait le choix, la fête des Brasseurs ne s\'arrêterait jamais ! L\'année dernière, des fois, on avait bien l\'impression que c\'était le cas.$B$BMaintenant, elles se sont dit que, pour conserver l\'esprit de la fête, il fallait ouvrir leur club aux gens.$B$BPour à peine quelques jetons, vous pouvez vous inscrire ! Chaque mois, vous recevez une bière, et vous pouvez en acheter plus si elle vous plaît. C\'est de la grande qualité, et, comme ça, l\'esprit des Brasseurs reste avec nous.', 'Vous ne connaissez pas le club de la Bière du mois ? Ces filles-là adorent faire la fête ! Si on leur laissait le choix, la fête des Brasseurs ne s\'arrêterait jamais ! L\'année dernière, des fois, on avait bien l\'impression que c\'était le cas.$B$BMaintenant, elles se sont dit que, pour conserver l\'esprit de la fête, il fallait ouvrir leur club aux gens.$B$BPour à peine quelques jetons, vous pouvez vous inscrire ! Chaque mois, vous recevez une bière, et vous pouvez en acheter plus si elle vous plaît. C\'est de la grande qualité, et, comme ça, l\'esprit des Brasseurs reste avec nous.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12880, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12881, 'frFR', 'Les morts se lèvent dans notre propre crypte !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12882, 'frFR', 'Vous en êtes $gsorti:sortie; $gmon gars:ma fille; ! Je vous croyais $gperdu:perdue; pour de bon !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12883, 'frFR', 'Qu\'est-ce que vous faites encore ici ? Retournez à la ville !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12887, 'frFR', 'La reine Alexstrasza m\'a chargé de la défense du temple du Repos du ver.$B$BComme vous le savez, Malygos a envoyé ses troupes détruire un point de fixation d\'une ligne tellurique passant non loin d\'ici. Son vol draconique en a ensuite redirigé l\'énergie vers le sanctuaire draconique azur.$B$BLes dragons bleus utilisent cette énergie pour devenir plus puissants, si puissants qu\'ils osent même attaquer le temple ! Ils commencent à prendre le dessus.$B$BVenez-vous nous aider, $r ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12895, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12896, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12897, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12898, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12899, 'frFR', 'Salutations, $r.$B$BJe vous attendais.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12900, 'frFR', 'Très bien, allons-y !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12904, 'frFR', 'Les griffons des pics de Norfendre sont l\'espèce la plus résistante de toutes.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12905, 'frFR', 'Les chevaucheurs de griffons sont juste là, à dix pas. Ils vous enverront jusqu\'au poste de Thorson. En route !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12906, 'frFR', NULL, 'N\'imaginez pas une seconde que vos exploits passés vous donnent droit à quoi que ce soit, $N. Ce n\'est pas le cas.$B$BSi vous voulez mon respect, il va falloir le gagner. Cela veut dire suivre mes ordres sans poser de question, et faire tout ce que je demande... sans exception.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12909, 'frFR', 'Bonjour. L\'écuyer Walter et moi, nous sommes chargés de nous occuper de la vieille Blanchette et de toutes les montures.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12912, 'frFR', 'Bienvenue au camp Oneqwah.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12913, 'frFR', 'La C.E.R.V.O.I.S.E, c\'est plus qu\'une simple cible pour chopes : c\'est un véritable système d\'entraînement. Si vous arrivez à toucher la C.E.R.V.O.I.S.E, vous pouvez toucher n\'importe quoi !$B$BEssayez juste de ne pas me toucher moi.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12915, 'frFR', NULL, 'Belgaristrasz dit vrai. L\'heure est effectivement grave.\nJe peux vous donner le pouvoir de faire appel à un drake du Vol vert. Allez voir Belgaristrasz ou Eternos si vous préférez invoquer la puissance des vols rouge ou de bronze.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12916, 'frFR', 'Varos Arpentenuée et ses gardiens des anneaux protègent le second anneau. Vos drakes sont largement de taille à affronter les gardiens, mais Varos se tient derrière un bouclier impénétrable créé directement à partir de l\'énergie de l\'Oculus. Dix assemblages centrifuges alimentent le bouclier en énergie depuis l\'anneau et les plates-formes qui le surplombent. Détruisez-les, et Varos deviendra vulnérable.\nJe peux vous donner le pouvoir de faire appel à un drake du Vol rouge. Allez voir Eternos ou Verdisa si vous préférez invoquer la puissance des vols de bronze ou vert.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12917, 'frFR', 'Belgaristrasz dit vrai, le temps va nous manquer !\nJe peux vous donner le pouvoir de faire appel à un drake du Vol de bronze. Allez voir Belgaristrasz ou Verdisa si vous préférez invoquer la puissance des vols rouge ou vert.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12926, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12927, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12929, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12930, 'frFR', 'Mmm ? Oh. Pardonnez-moi si j\'ai l\'air distrait : je m\'inquiète pour les hommes du fort du Nord. J\'aurais dû envoyer quelques-uns de mes étudiants pour les aider…', 'Mmm ? Oh. Pardonnez-moi si j\'ai l\'air distraite : je m\'inquiète pour les hommes du fort du Nord. J\'aurais dû envoyer quelques-uns de mes étudiants pour les aider…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12932, 'frFR', NULL, 'Mon enseignement ne s\'adresse qu\'aux mages. Je ne peux rien faire pour vous, $c.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12933, 'frFR', NULL, 'Sinu a\'manore. Si vous souhaitez apprendre à invoquer un portail vers Theramore, je peux vous montrer comment.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12934, 'frFR', 'La fête des Brasseurs a subi quelques ajustements depuis sa première édition. Maintenant, nous donnons des jetons plutôt que des bons. S\'il vous reste de vieux bons, je peux vous les échanger.', 'La fête des Brasseurs a subi quelques ajustements depuis sa première édition. Maintenant, nous donnons des jetons plutôt que des bons. S\'il vous reste de vieux bons, je peux vous les échanger.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12937, 'frFR', NULL, 'Vous voulez qu\'on vous dépose, $r ?$B$BOu est-ce qu\'il y a autre chose ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12938, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12939, 'frFR', NULL, 'Bienvenue, $gaventurier:aventurière;. Vous tombez à point nommé.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12940, 'frFR', 'Il faut que Thel\'zan meure, ne serait-ce que pour mettre fin à ces jérémiades !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12941, 'frFR', 'Proclamations officielles des habitants et administrateurs de Garde-hiver.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12942, 'frFR', NULL, 'Est-ce que vous trouver en présence d\'un dragon noir vous met mal à l\'aise ?$B$BBien. C\'est ce qu\'il faut. Et ces autres dragons sont mal à l\'aise également. Mais ils s\'accrochent à leurs principes antiques, ils n\'oseraient pas m\'attaquer ici.$B$BLes imbéciles.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12943, 'frFR', 'Écoutez, $r.$B$BSi vous cherchez un déchiqueteur à piloter, il va falloir vous diriger vers les collines juste au nord d\'ici.$B$BCelui-là, il est plus en service.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12944, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12945, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12946, 'frFR', 'Oui ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12949, 'frFR', NULL, 'Le Vol infini tente de modifier le destin du prince Arthas Menethil. Pour vous, il est le roi-liche, mais ici et maintenant il est encore un prince de Lordaeron qui essaie de faire au mieux pour défendre son royaume. Aujourd\'hui, Arthas va effectuer un choix lourd de conséquences, qui mènera à ce que nous autres Gardiens du temps appelons un point d\'inflexion dans la voie temporelle.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12950, 'frFR', NULL, 'Arthas donne l\'ordre de purger Stratholme, en abattant jusqu\'aux derniers les humains qui habitent la ville. Il a découvert que le Fléau a infecté la ville en y introduisant sa peste. Et cette peste ne fait pas que tuer les gens : ceux qui en meurent se relèvent sous la forme de zombies décérébrés et partent alimenter la machine de guerre du Fléau.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12952, 'frFR', NULL, 'Les Infinis ont adopté une tactique inhabituellement subtile. Ils essaient de dissimuler les signes qui mèneront Arthas à sa décision de purger Stratholme. Leurs agents ont lancé des sortilèges d\'illusion sur les cargaisons de grain corrompu de la campagne environnante pour leur donner une apparence saine. Il faut que vous trouviez le grain caché et que vous utilisiez ce disrupteur arcanique sur les cargaisons. Les hommes d\'Arthas recherchent des céréales pestiférées, et ne devraient pas tarder à les découvrir une fois l\'illusion levée.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12953, 'frFR', NULL, 'Je pense que nous ne pouvons pas nous permettre de laisser passer une occasion de nous attirer la gratitude du Vol rouge. Avec les batailles qui nous attendent, l\'avoir comme allié serait un avantage inestimable.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12954, 'frFR', 'Par le passé, le démoniste Nekros Brise-tête a usurpé les pouvoirs d\'une puissante relique pour asservir Alexstrasza et une grande partie du Vol rouge. Zuluhed et Nekros sont morts, mais la dette que nous avons envers les rouges est loin d\'être remboursée.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12955, 'frFR', 'L\'Alliance tient ce gîte isolé depuis quelque temps. Nos chasseurs et forestiers l\'utilisent de temps en temps.$B$BMais maintenant que la guerre fait rage, les militaires en ont pris le contrôle, évidemment.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12958, 'frFR', '$B$BQuelqu\'un comme vous pourrait m\'être utile, $c.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12960, 'frFR', 'Oui, $c, qu\'y a-t-il ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12961, 'frFR', 'Je suis heureux de vous revoir, $N.$B$BVous venez vous remettre à niveau sur les tactiques du Fléau ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12963, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12965, 'frFR', 'Attendons ordres !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12966, 'frFR', 'Bienvenue aux Sources de granit, $gl\'ami:l\'amie;.$B$BSi vous réussissez à attraper un de ces trolls des glaces vivant, veillez à me prévenir. Nous en offrons un bon prix.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12968, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12970, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12971, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12972, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12973, 'frFR', 'Salut $N ! J\'espère que vous vous amusez bien dans notre club !', 'Salut $N ! J\'espère que vous vous amusez bien dans notre club !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12976, 'frFR', NULL, '$N, je suis contente de vous revoir !$B$BEuh, ou est-ce que c\'est la première fois qu\'on se rencontre ? $B$BJe suis tellement partout à la fois dans le temps et l\'espace en ce moment que j\'ai parfois un peu de mal à suivre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12977, 'frFR', 'Flétrissure, flétrissure, flétrissure… Il n\'est question que de flétrissure par ici. C\'est si monotone !$B$BVoilà, voilà. Vous avez des familiers, pas vrai ? Oui, bien sûr. Bien sûr. Des petits animaux de compagnie. Oui. J\'ai un petit mélange pour eux. Une petite mixture. Elle va en faire des cad- des créatures fortes et malines ! Oui, oui. Très fortes.$B$BEssayez !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12978, 'frFR', 'Faites attention. Le mélange est instable, oui, et il perd rapidement ses principes actifs. Utilisez-le sans tarder ! Et, de préférence… à portée de vue, oui.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12982, 'frFR', 'Il y a quelque temps, j\'ai quitté le front pour aller aider à faire le ménage chez nous, à la marche de l\'Ouest. J\'ai l\'impression que c\'était il y a une éternité. Mais louée soit la Lumière, les Défias ne représentent plus une menace.$B$BNous sommes loin de chez nous, ici, mais si nous ne gagnons pas cette guerre, il n\'y aura peut-être plus de chez nous du tout.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12990, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12991, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12992, 'frFR', NULL, 'Bien ! Arthas a appris la présence des céréales pestiférées à Stratholme et est sur le point de se lancer dans son épuration. Mais il y a quelque chose qui cloche. Je sens une présence étrangère dans cette ligne temporelle, autre que nous. Cela doit vouloir dire que les Infinis sont tapis quelque part.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12993, 'frFR', NULL, 'Je ne sais pas, et cela m\'inquiète. Je ferai tout ce qui est en mon pouvoir pour trouver les Infinis. En attendant, ce que vous devez faire, c\'est rester dans l\'entourage d\'Arthas en rejoignant son armée.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12994, 'frFR', NULL, 'Oh, je ne parle pas de signer un ordre d\'engagement militaire, mais de vous battre à ses côtés. Il faut vous assurer qu\'Arthas purge bien Stratholme et abatte Mal\'Ganis. Sans Uther et Jaina, il aura besoin de toute l\'aide disponible. Si vous allez voir Arthas, il vous enverra détruire les troupes de Mal\'Ganis. Suivez le mouvement en attendant que je découvre ce que complotent les Infinis. Je vous recontacterai quand j\'en saurai plus.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12995, 'frFR', NULL, 'Bonne chance, et portez-vous bien. Voilà Uther et Jaina qui arrivent.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12998, 'frFR', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(12999, 'frFR', 'À une époque, j\'vous aurais arraché le cœur juste pour voir la tête que vous auriez tirée.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13001, 'frFR', 'Hé, mec !$B$BChuis content d\'vous revoir, … $N, c\'est ça ? Ouais, ouais, c\'est ça, évidemment.$B$BVous et moi, on va être potes. Drakuru, il le sait.$B$B', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13002, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13003, 'frFR', 'C\'est de ce trône que j\'édicte les décisions de Hurlenfer. D\'un mot, il décide de la vie ou de la mort.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13004, 'frFR', NULL, 'Qu\'Elune vous garde, $r.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13005, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13006, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13009, 'frFR', NULL, 'C\'est le seul moyen pour qu\'Harry accepte de me parler ! Il faut que je garde ce masque idiot sur la tête en permanence…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13011, 'frFR', 'Yo, mec !$B$BC\'est pas ce que vous croyez. Enfin, euh, peut-être…$B$BMec, la situation, elle est compliquée !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13012, 'frFR', 'Yo, mec ! On se connaît ?$B$BAh ouaiiis, Dasnob il oublie jamais un visage.$B$BVous… Vous étiez en train de me suivre, yo ? Hé, mec, le problème je le connais pas, mais quoi que ce soit, c\'est pas moi que je l\'ai fait !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13018, 'frFR', 'Salutations, $r.$B$BSi vous souhaitez nous aider à défendre le temple, veuillez aller voir le seigneur Afrasastrasz à l\'intérieur.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13019, 'frFR', 'Bienvenue à notre campement, $r.$B$BC\'est pas un château, mais c\'est notre foyer du moment.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13022, 'frFR', 'Que puis-je faire pour vous aider, mon enfant ?', 'Que puis-je faire pour vous aider, mon enfant ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13023, 'frFR', NULL, 'Monsieur Toumou et moi on est partis se promener, mais ensuite on s\'est perdus, et j\'avais vraiment très peur à cause des loups, et ils couraient après nous, mais ensuite j\'ai vu la tour et puis monsieur Toumou et moi on s\'est cachés dedans, et les loups ils sont partis mais c\'était horrible, et maintenant on sait plus comment on peut rentrer chez nous.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13024, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13025, 'frFR', 'Soyez $gle bienvenu:la bienvenue; au temple du Repos du ver, $r. Veuillez nous pardonner cette agitation qui règne dehors. Suite aux récentes actions de Malygos, nous nous retrouvons assiégés. Vous pouvez toujours vous reposer ici sous notre protection, en cas de besoin.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13026, 'frFR', 'Les armées du Fléau descendent sur nous. Courage, continuez le combat !', 'Les armées du Fléau descendent sur nous. Courage, continuez le combat !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13028, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13030, 'frFR', 'Salut, $c !$B$BJ\'espère que le travail ne vous fait pas peur. On aurait bien besoin d\'un coup de main.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13031, 'frFR', NULL, 'Le vent et les arbres parlent. Leurs murmures évoquent des dangers invisibles. La terre semble en bonne santé, mais nos yeux ne voient pas tout.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13032, 'frFR', NULL, '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13033, 'frFR', 'Des peaux pour la Horde, mec ! Rien que le mieux du mieux pour nos hommes !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13034, 'frFR', 'Besoin de ravitaillement pour la route ? Un petit rafraîchissement à siroter en regardant les combats, peut-être ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13035, 'frFR', 'Nos ennemis approchent de toute part, et les anciens parlent d\'abandonner ce poste. Je dis que nous devrions rester et combattre comme les guerriers que nous sommes.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13042, 'frFR', 'Je l\'ai appelée l\'Esprit de Gnomeregan. L\'est-y pas belle ? Sans votre aide, elle n\'aurait jamais pu être remise en état.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13043, 'frFR', 'Bienvenue au séjour d\'Argent, $c.$B$BFaites comme chez vous, mais ne vous installez pas trop confortablement. Nous ne sommes pas encore sortis de l\'auberge - et loin de là.$B$BSi nous voulons sortir d\'ici en un seul morceau, il va falloir que tout le monde participe... y compris vous.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13044, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13045, 'frFR', 'Nous sommes dans une jolie pagaille.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13046, 'frFR', 'La terre est souillée par la présence du Fléau d\'un côté et les rituels des Drakkari de l\'autre.$B$BNous sommes là, entre les deux, bien déterminés.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13047, 'frFR', 'Louée soit la Lumière de vous avoir $genvoyé:envoyée; !', 'Louée soit la Lumière de vous avoir $genvoyé:envoyée; !', 'Bonjour, $c. Nous sommes en pleine bataille.', 'Bonjour, $c. Nous sommes en pleine bataille.', 'Que faites-vous dans le coin ?', 'Que faites-vous dans le coin ?', 'Vous êtes $N, n\'est-ce pas ? J\'avais entendu dire que vous étiez $gmort:morte;.', 'Vous êtes $N, n\'est-ce pas ? J\'avais entendu dire que vous étiez $gmort:morte;.', 'Faites vite… Le combat est acharné, j\'ai besoin de rester concentré.', 'Faites vite… Le combat est acharné, j\'ai besoin de rester concentrée.', 'Z\'êtes une nouvelle recrue ? C\'est pas une armure réglementaire que vous avez là.', 'Z\'êtes une nouvelle recrue ? C\'est pas une armure réglementaire que vous avez là.', 'Ah, bien, des renforts !', 'Ah, bien, des renforts !', 'Vous avez un message pour moi ?', 'Vous avez un message pour moi ?'), +(13048, 'frFR', 'Ça chauffe un poil plus que ce à quoi vous vous attendiez, hein, $r ?$B$BOn peut pas dire que ça me surprenne. C\'est ce que disent la plupart des gens qui arrivent jusqu\'ici.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13050, 'frFR', 'Je suis Ubungo. Je représente la tribu zandalari.$B$BIl se trâme quelque chose de mauvais, $r. Les Drakkari foncent vers leur propre perte avec ce qu\'ils préparent.$B$BIl y a des trolls qui n\'apprennent jamais.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13055, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13056, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13057, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13058, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13059, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13060, 'frFR', 'Oh… Je me sens tout bizarre…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13061, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13062, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13063, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13064, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13065, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13068, 'frFR', 'Vraiment, les horreurs que nous voyons ici surpassent celles que nous avons affrontées dans les Maleterres.$B$BLe Fléau est plus puissant que jamais.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13069, 'frFR', 'Je ne tiens plus…$B$BIls vous tuent, puis ils vous mangent ! Et encore, ça c\'est si vous avez de la chance !', 'Je ne tiens plus…$B$BIls vous tuent, puis ils vous mangent ! Et encore, ça c\'est si vous avez de la chance !', 'Faut m\'aider à partir d\'ici, $r !$B$BJe veux pas devenir comme eux !', 'Faut m\'aider à partir d\'ici, $r !$B$BJe veux pas devenir comme eux !', 'Depuis que je suis ici, je n\'arrive plus à manger ou dormir.$B$BLa Croisade, c\'est vraiment pas pour moi…', 'Depuis que je suis ici, je n\'arrive plus à manger ou dormir.$B$BLa Croisade, c\'est vraiment pas pour moi…', ' Mon oncle servait dans l\'Aube d\'argent.$B$BMais comment est-ce qu\'il faisait pour affronter des horreurs pareilles ?', ' Mon oncle servait dans l\'Aube d\'argent.$B$BMais comment est-ce qu\'il faisait pour affronter des horreurs pareilles ?', 'Chaque fois que je ferme les yeux, je vois le Fléau m\'encercler.$B$BIl faut que je me tire d\'ici…', 'Chaque fois que je ferme les yeux, je vois le Fléau m\'encercler.$B$BIl faut que je me tire d\'ici…', 'Je vais mourir ici… Je le sais.', 'Je vais mourir ici… Je le sais.', 'Nous sommes condamnéééés !', 'Nous sommes condamnéééés !', 'Dégagez d\'ici tant que vous le pouvez, $c !$B$BOn ne gagnera jamais…', 'Dégagez d\'ici tant que vous le pouvez, $c !$B$BOn ne gagnera jamais…'), +(13070, 'frFR', NULL, 'Quelle pagaille.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13074, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13076, 'frFR', 'Êtes-vous prêts à faire tout ce qu\'il faudra pour protéger Lordaeron ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13077, 'frFR', 'BOUM !$B$BC\'est tout ce dont je me souviens…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13078, 'frFR', '…$B$BUn petit peu d\'aide, peut-être ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13079, 'frFR', 'Ne faites pas attention à moi. Je suis juste un vieil homme, qui attend un vieil… ami.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13080, 'frFR', NULL, 'Oohhh, la douleur est… insupportable…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13081, 'frFR', NULL, 'Dépêchez-vous, $r.$B$BJe n\'ai plus beaucoup de temps.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13082, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13083, 'frFR', '… Vous pensez qu\'on pourrait y aller, $c ?$B$BJe perds énormément de fluide !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13089, 'frFR', 'Qu\'est-ce qu\'il y a ? Vous ne voyez pas que je suis occupé ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13092, 'frFR', 'Qu\'est-ce que vous regardez comme ça, de là-haut ?$B$BJe vous ferai dire que les Potpilon sont une famille prestigieuse et maîtres de l\'art du pilonnage depuis des générations.$B$BOui, le pilonnage, parfaitement !$B$BIl n\'y a pas d\'alchimiste plus magistral que les Potpilon dans tout Azeroth, ni n\'importe où ailleurs !$B$BPour l\'instant, je ne porte peut-être que le titre d\'apprenti, mais mon talent n\'a pas d\'égal ! Il faut bien passer par ce genre de basse besogne pour arriver quelque part dans la vie.$B$BBien sûr, il se peut que vous soyez juste là pour m\'aider ?$B$B', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13093, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13094, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13096, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13097, 'frFR', 'Salut, $r.$B$BJ\'ai bien peur de devoir vous demander de m\'excuser : je suis effroyablement occupé en ce moment.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13098, 'frFR', 'Le temps nous est compté, $N. Êtes-vous $gprêt:prête; à subir le test ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13100, 'frFR', 'Salut ! Je suis surpris de croiser d\'autres aventuriers ici. L\'endroit est vraiment dangereux ! Si j\'avais su que vous veniez, j\'vous aurais suivi au lieu de prendre cette machine volante gnome infernale. Mais bon, maintenant que vous êtes là, vous allez pouvoir m\'aider à atteindre le Tribunal ! Si mes théories sur cet endroit sont correctes, il doit se trouver ici des informations sur la création même de toute la race naine !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13101, 'frFR', 'Contemplez, camarades ! Quelle scène merveilleuse ! Si seulement mes chers frères pouvaient être ici, avec moi, en ce moment précis. Une telle découverte, ils n\'en croiraient pas leurs yeux ! Le Tribunal est l\'ensemble des bibliothécaires qui conservent les disques des titans, qui sont entreposés ici, dans cette salle. Regardez ! On aperçoit les disques sous le sol ! Il faut faire vite, la plus grande découverte de l\'histoire naine nous attend !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13117, 'frFR', 'Voir ces cinglés de trolls drakkari abattre une nécropolis du Fléau droit dans notre jardin, c\'est vraiment la dernière chose qu\'il nous fallait.$B$BMais comment est-ce qu\'ils ont fait leur affaire ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13118, 'frFR', NULL, 'Raah, je n\'aurais jamais dû être volontaire pour une place de spécialiste. Ils nous demandent toujours l\'impossible !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13119, 'frFR', 'Vite, $c !$B$BVersez les ingrédients directement dans la marmite. Il faut absolument faire vite !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13120, 'frFR', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13121, 'frFR', NULL, 'Une excellente journée pour s\'aventurer sur le terrain, n\'est-ce pas, $gmon bon monsieur:ma bonne dame; ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13124, 'frFR', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13125, 'frFR', 'Vous devez être l\'un des courageux soldats qui ont fait face aux créatures du Fléau contrôlées par Mal\'Ganis. Bravo.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13126, 'frFR', 'En effet. Mal\'Ganis commande les troupes du Fléau depuis la place du Croisé, mais les portes qui y mènent sont fermées. Ce qu\'il ignore, c\'est qu\'un petit groupe peut quand même atteindre la place en passant par l\'hôtel de ville. Vous joindrez-vous à moi pour cette attaque ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13132, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13134, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13135, 'frFR', 'Faites-moi sortir d\'ici, $r !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13136, 'frFR', 'Vekjik veut pas de dérangement.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13137, 'frFR', '$GAmi dégoûtant:Amie dégoûtante; des grosses-langues, vous êtes pas $gbienvenu:bienvenue; ici. Quittez les terres frénécœur, ou j\'appelle plein des choses magiques pour vous tuer !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13138, 'frFR', 'Frénécœur sera jamais ami des grosses-langues. Revenir ici c\'était bête, créature-traître !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13139, 'frFR', NULL, 'Vous serez mon salut.$B$BVous pouvez aussi, cependant, être ma perte.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13147, 'frFR', 'Avez-vous déjà vu des drakes comme ceux qu\'on trouve ici ? Ils font un gibier parfait.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13155, 'frFR', 'Désolé, nos bières sont réservées aux membres du club de la Bière du mois.', 'Désolée, nos bières sont réservées aux membres du club de la Bière du mois.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13156, 'frFR', 'Cet avant-poste est sécurisé, $r.$B$BNous avons chassé l\'ennemi de la zone pour quelque temps.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13157, 'frFR', NULL, 'Merci de m\'avoir libérée, $r.$B$BJe me sens encore un peu vaseuse, à cause du venin. Je crois que je vais rester un peu ici en attendant de regagner mes forces.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13172, 'frFR', NULL, 'C\'est par le pouvoir de tout ce qui est impie que nous commandons à la mort même !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13173, 'frFR', 'Le sang est la vie… Et tout aussi facilement que nous contrôlons l\'afflux et le reflux du sang contrôlons-nous la vie de nos ennemis.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13174, 'frFR', 'Nous sommes ce que charrie le vent gelé. Le frisson glacé du désespoir… La froide étreinte de la mort…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13176, 'frFR', 'Voir les Drakkari se détruire eux-mêmes ainsi nous attriste tous.$B$BLe pouvoir qu\'ils tirent de l\'assassinat des dieux naturels de la terre n\'est qu\'éphémère.$B$BCe qu\'ils gagnent à court terme leur sera éternellement perdu.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13177, 'frFR', 'Reprenez vite vos esprits, nous devons avancer.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13179, 'frFR', 'La situation ne s\'arrange pas. Stratholme brûle. Pour atteindre Mal\'Ganis, nous devons braver le Fléau en même temps que les flammes. Préparez-vous.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13180, 'frFR', NULL, 'Zim\'Torga réussit à nous offrir une bonne protection, mais la présence du Fléau et les actes des Drakkari l\'ont très affaiblie.$B$BC\'est à Ahunae et moi qu\'il revient de gérer le reste de nos mesures de défense.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13234, 'frFR', 'Ceux qui nous attaquent, c\'est ma hache qui va s\'en occuper.$B$BEt puis même si c\'est pas ma hache, chuis sûr que z\'allez finir le boulot.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13237, 'frFR', 'C\'est un seigneur-mage, Urom l\'entourloupeur, qui protège le troisième anneau. Il semblera seul et sans défense, mais ne vous laissez pas abuser par les apparences ! Urom est un puissant invocateur qui commande à toute une ménagerie de créatures fantomatiques. Vous le trouverez plus haut.\n\nJe peux vous donner le pouvoir de faire appel à un drake du Vol rouge. Allez voir Eternos ou Verdisa si vous préférez en appeler aux pouvoirs du Vol de bronze ou du Vol vert.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13238, 'frFR', 'Votre plus grand défi vous attend. Le gardien-tellurique Eregos est un dragon bleu incroyablement puissant. Il survole l\'anneau supérieur.\nVos drakes peuvent maintenant combattre à pleine puissance. Utilisez leurs pouvoirs pour vaincre Eregos !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13239, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13240, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13241, 'frFR', NULL, 'Le Vol vert a une dette envers vous.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13254, 'frFR', 'Les drakes rubis excellent dans l\'art de réduire les dégâts reçus et de protéger leurs alliés.\nGrâce à leur Colère incendiaire, ils peuvent souffler un trait de feu liquide qui saute de cible en cible et inflige des dégâts augmentés à chaque saut.\nQuand un drake rubis est victime d\'une attaque, il gagne une Charge d\'évasion. Les charges peuvent être utilisées pour lancer une série de manœuvres d\'évitement qui permettent au drake d\'esquiver les attaques et sorts pendant quelque temps.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13255, 'frFR', 'Un drake rubis à pleine puissance peut lancer Martyr, qui protège ses cibles amies en redirigeant toute magie hostile vers lui pendant un court instant. Le drake rubis peut continuer ses Manœuvres d\'évasion pendant son Martyr.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13256, 'frFR', 'Les drakes ambre excellent dans l\'art d\'infliger des dégâts en manipulant le temps.\nGrâce à leur Javelot de choc, ils peuvent perturber l\'écoulement du temps autour de leur cible et provoquer des dégâts instantanés. La puissance de cette technique est très fortement amplifiée si la cible porte des Charges de choc.\nLorsqu\'il est menacé, un drake ambre peut interrompre brièvement l\'écoulement du temps pour ses adversaires. Cette suspension place une grande quantité d\'Énergie de choc sur les cibles touchées, sous la forme de Charges de choc.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13257, 'frFR', 'Un drake ambre à pleine puissance peut créer une Faille temporelle, qui génère une bulle de temps compressé autour d\'un adversaire. Les sorts qui traversent cette bulle infligent des dégâts doubles et peuvent poser des Charges de choc sur la cible.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13258, 'frFR', NULL, 'Les drakes émeraude excellent dans l\'art de se soigner tout en empoisonnant leurs ennemis.\n\nGrâce à leur Poison sangsue, il peuvent voler l\'énergie vitale d\'un adversaire. Une application répétée amplifiera l\'effet du poison.\n\nToucher le cauchemar permet aux drakes émeraudes de puiser dans le Rêve pour convertir une partie de leur énergie vitale en une attaque dévastatrice qui affaiblit la cible et réduit brièvement les dégâts qu\'elle inflige.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13259, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13261, 'frFR', 'Bienvenue dans notre campement, $c.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13262, 'frFR', 'Qu\'est-ce que Corvus peut faire pour vous ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13265, 'frFR', 'C\'que vous avez vu aujourd\'hui, $N, faut bien y réfléchir.$B$BLe futur, il est déjà écrit. La seule chose qui vous reste à décider, c\'est quel rôle que vous voulez y jouer.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13267, 'frFR', 'Les anneaux supérieurs sont protégés par les plus puissants agents de Malygos. Seuls, vous ne pouvez espérer les vaincre. Nous pouvons vous donner le pouvoir de faire appel à des drakes de nos propres vols. Montés sur le dos d\'un drake, vous pourrez voler dans l\'Oculus et déchaîner la puissante magie des dragons.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13268, 'frFR', 'Belgaristrasz dit vrai : le temps nous est compté !\nVos drakes peuvent maintenant combattre à pleine puissance. Utilisez leurs pouvoirs pour vaincre Eregos !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13269, 'frFR', NULL, 'Belgaristrasz dit vrai : la situation est grave !\nVos drakes peuvent maintenant combattre à pleine puissance. Utilisez leurs pouvoirs pour vaincre Eregos !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13270, 'frFR', 'Personne ne connaît mieux le Fléau que nous autres chevaliers de la mort.$B$BCroyez-moi, $r, il n\'y a rien de plus efficace que de combattre le feu par le feu.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13271, 'frFR', 'Allez-y doucement avec le vieux Nass. Il n\'est plus aussi jeune et résistant qu\'avant.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13282, 'frFR', 'Même si mes compatriotes aimeraient vous faire jouer un rôle actif dans ce qui se passe à Zul\'Drak, nous, les Zandalari, sommes surtout ici pour être témoins de tous ces événements et chroniquer la fin d\'un empire.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13287, 'frFR', 'Êtes-vous prêts à affronter Mal\'Ganis à mes côtés ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13288, 'frFR', 'Tout est paré et prêt à y aller.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13289, 'frFR', NULL, 'Circulez. Il n\'y a rien à voir.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13290, 'frFR', NULL, '$B$BJe ne peux pas m\'empêcher de me demander ce qui vous rend digne d\'une telle attention.$B$BSans vouloir vous vexer…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13291, 'frFR', 'Les Drakkari conservent mon corps, au bord de la mort, tout en haut du bâtiment de l\'autel. Mais ils ne voient pas mon esprit.$B$BNous devons agir ensemble pour les empêcher de s\'emparer de ma puissance.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13293, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13300, 'frFR', 'Ooohh… R\'gadez-moi voère la zoulie ch\'tite goule.$B$BAllez, ma goule, saute-z-y voère un peu ! Saute !$B$BHahaha… Gentille ch\'tite goule.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13301, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13302, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13303, 'frFR', NULL, 'Le Fléau est une souillure sur la texture immaculée de ces terres. Par la puissance de mes créateurs, je vais broyer de mon talon jusqu\'au dernier des plus petits os de la dernière de ses créatures.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13304, 'frFR', NULL, 'Les titans n\'ont pas créé la vie en une journée. Ce fut un processus long et progressif, et qui demanda beaucoup d\'expérimentation et de répétition.$B$BC\'est pour cette raison que des endroits hautement protégés comme le bassin de Sholazar existent.$B$BPour garantir la sécurité de leurs sites expérimentaux, les titans créèrent un mécanisme de défense. Mais la puissance de destruction de ce mécanisme est sans égale, et je ne vous en dirai pas plus tant que vous n\'aurez pas juré fidélité à ma cause.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13305, 'frFR', NULL, 'Révéler ces secrets à $gun mortel tel:une mortelle telle; que vous confine au sacrilège, mais je n\'ai pas le choix.$B$BDepuis que Freya, fille des titans, m\'a laissée ici, je n\'ai plus qu\'une mission, et je ne dois pas échouer.$B$BIl existe un portail qui relie cet endroit à un autre, très similaire. C\'est là-bas que l\'arme que nous cherchons se trouve.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13306, 'frFR', 'Cet avant-poste est non-boulonneur. Toute personne qui utiliserait des boulons pour construire un engin mécanique deviendra l\'objet de moqueries incessantes.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13307, 'frFR', 'On dirait que vous et moi, on a eu la même idée. Vous cherchez des fruits, c\'est ça ?', 'On dirait que vous et moi, on a eu la même idée. Vous cherchez des fruits, c\'est ça ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13308, 'frFR', 'Loken ?! Ouh, c\'est carrément embêtant… On a p\'tet neutralisé les nains de fer, mais j\'suis prêt à parier qu\'il y a une autre machine quelque part qui déballe du vrykul de fer à toute blinde !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13310, 'frFR', 'Il y a deux tours des zeppelins devant Orgrimmar. La tour est dessert les clairières de Tirisfal et la vallée de Strangleronce, tandis que la tour ouest dessert le Norfendre.', 'Il y a deux tours des zeppelins devant Orgrimmar. La tour est dessert les clairières de Tirisfal et la vallée de Strangleronce, tandis que la tour ouest dessert le Norfendre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13311, 'frFR', 'Cherchez la tour d\'atterrissage des zeppelins est à l\'extérieur de la ville, vers le sud-est.', 'Cherchez la tour d\'atterrissage des zeppelins est à l\'extérieur de la ville, vers le sud-est.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13318, 'frFR', 'Le marchemousse a l\'air gravement blessé.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13321, 'frFR', NULL, 'Depuis ce quai, la Bravoure fait l\'aller-retour entre Hurlevent et Auberdine.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13322, 'frFR', 'Ma pauvre machine volante. Elle n\'a pas survécu à l\'accident et, si je ne trouve pas de pièces de rechange, je ne réussirai jamais à la refaire marcher !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13324, 'frFR', 'Bientôt, $N !$B$BBientôt z\'aurez le goût d\'la vraie puissance. Bientôt, z\'aurez la récompense pour vos efforts et votre service.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13325, 'frFR', 'Z\'êtes sur le bon chemin, $gmortel:mortelle;…$B$BFaut persévérer, et la toute-puissance, vous l\'aurez !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13326, 'frFR', 'Mphmm rmphhimm rrhumghph ?', NULL, 'Rmmurphum mmph hmrphum !', NULL, 'Umphrum mmphur, murruphru...', NULL, 'Mhrrumph rummrhum phurr !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13328, 'frFR', 'Bienvenue. Puis-je vous proposer de quoi vous reposer ou vous sustenter ?', 'Bienvenue. Puis-je vous proposer de quoi vous reposer ou vous sustenter ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13331, 'frFR', NULL, 'Aimez-vous le nouveau foyer que j\'ai taillé pour mes prétendus adorateurs ?$B$BLivrée aux affres de la mort, je les ai tous maudits et les ai traînés avec moi vers cet abîme de ma création.$B$BJe pense que je vais me régaler de leur tourment éternel… Mais ce que je veux vraiment, c\'est exercer ma vengeance sur mon ancien prophète !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13342, 'frFR', 'Vous venez acheter ce que vend Hargus, hein ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13348, 'frFR', 'Encore un suppliant qui veut la faveur du roi-liche ?$B$BLe don des ténèbres, y a que les dignes qui le reçoivent…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13349, 'frFR', 'Bienvenue au Bureau d\'enregistrement des guildes de Dalaran. Comment puis-vous vous être utile ?', 'Bienvenue au Bureau d\'enregistrement des guildes de Dalaran. Comment puis-vous vous être utile ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13352, 'frFR', 'J\'espère que l\'archimage apprécie tout ce que j\'ai traversé pour tenir la part d\'Hemet du marché.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13353, 'frFR', NULL, 'Vous devriez suivre Arthas de près maintenant !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13355, 'frFR', 'Nous allons tout leur prendre, chevalier de la mort.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13359, 'frFR', 'Frénécœur va prendre cette terre pour eux. Les grosses-langues ils vont partir ou ils vont mourir.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13360, 'frFR', 'Frénécœur, des fois, c\'est brutal, mais c\'est un bon peuple. Si vous restez longtemps avec nous, vous allez voir. Nous on est toujours amis avec les gens qui sont forts et intelligents.$B$BC\'est juste qu\'on aime pas les idiots.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13361, 'frFR', 'C\'est la pierre à Pluie toute-puissante. On la protège, et on lui apporte des trucs qui brillent et elle, elle s\'occupe de nous.$B$BPeut-être vous avez encore des trucs qui brillent pour la pierre ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13362, 'frFR', 'J\'ai pas la grande taille, mais j\'ai la grande magie. Je m\'occupe bien de la pierre à Brume toute-puissante… En tout cas le plus souvent.$B$BIls sont idiots les hommes-chiots.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13363, 'frFR', 'Les hommes chiots, ça fait des jours qu\'ils nous attaquent maintenant. Mais la Pierre à foudre toute-puissante elle est bien protégée.$B$BSoo-palonion il est venu nous aider comme il avait fait souvent… Les hommes-chiots ils ont aucune chance.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13364, 'frFR', 'Kartak vient chercher la viande de grosse-langue. Frénécœur, il fait attention qu\'il y en a toujours beaucoup.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13365, 'frFR', 'Bonjour, peau-sèche.', NULL, 'Qu\'est-ce que vous regardez ?', NULL, 'Est-ce qu\'il y a une raison pour qu\'on reste ici ?', NULL, 'Je suppose que vous cherchez quelque chose.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13366, 'frFR', 'Tout va bien ?', NULL, 'Oui ?', NULL, 'C\'est bien d\'avoir $gun bon:une bonne; partenaire pour la chasse.', NULL, 'Quelque chose va pas ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13367, 'frFR', 'Salut ! Ça va ? Nous on est gentils… Oui, vraiment gentils. Salut !', NULL, 'Vous avez déjà trébuché sur vos pieds à vous ? Nous on l\'a fait. Ça fait un peu mal. C\'est pas très marrant, en fait.', NULL, 'Bonjour ! Vous êtes vraiment $gfort:forte; et bien et sympa et tout. Moi je vous aime bien. On est copains, d\'accord ?', NULL, 'Vous voulez qu\'on aide pour quelque chose ? Pour quoi on peut aider ? Nous on est bien pour aider pour des trucs.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13368, 'frFR', NULL, 'J\'ai une dette éternelle envers vous, $N.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13375, 'frFR', 'Belle journée pour voler, n\'est-ce pas ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13376, 'frFR', 'Je sais reconnaître un vrai as quand j\'en ai un sous les yeux. Merci encore de m\'avoir sauvé la vie !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13382, 'frFR', 'Regardez ce que vous avez fait, chevalier de la mort ! Vous avez apporté la gloire au Fléau !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13390, 'frFR', 'Laissez-moi m\'barrer de là, mec !', NULL, 'Hé, z\'êtes pas du Fléau. Caisse vous fabriquez ici, mec ?', NULL, 'Pourquoi que le Fléau il vous a $glaissé:laissée; arriver ici, mec ?', NULL, 'J\'crois que z\'êtes $gperdu:perdue;, mec…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13391, 'frFR', 'Le Fléau, il est pas le bienvenu à Zul\'Drak !', NULL, 'Zul\'Drak, ça appartient aux Drakkari, mec ! Ça changera jamais !', NULL, 'Le Fléau, il va jamais gagner ici, mec.', NULL, 'Notre peuple, il va tuer tous les monstres du Fléau, mec !', NULL, 'Approche pas de moi, sale démon !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13395, 'frFR', 'Pour l\'instant, ça ne ressemble peut-être qu\'à un champ de citrouilles ordinaire, mais une fois que le chaudron à peste sera en place, ça deviendra une source de mort, pourriture et corruption !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13396, 'frFR', 'Comment osez-vous ! Hors de ma vue !', NULL, 'Ce bon à rien de lèche-bottes est sans doute en train de répéter ses entrechats dans ses quartiers.', NULL, 'Ne répétez JAMAIS ce nom en ma présence ! Considérez ceci comme un premier et dernier avertissement !', NULL, 'Je peux vous dire où il n\'est pas…', NULL, 'Heigan est sans doute en train de travailler sur le tas de fange qu\'il appelle un studio de danse.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13397, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13402, 'frFR', 'Fineous a tout ce qu\'il vous faut, $gl\'ami:l\'amie;.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13419, 'frFR', 'Les croisés…$B$B$B$BJe suis convaincu qu\'ils constituent une branche unique de l\'humanité. Ma théorie est qu\'ils souffrent d\'une déficience des fonctions avancées du cerveau qui les empêche d\'évaluer logiquement une situation et d\'en calculer l\'issue. Il suffit de mentionner la Lumière pour qu\'ils soient prêts à se battre, la bouche pleine d\'écume. Puis ils fonceront tête baissée dans n\'importe quelle situation sans s\'arrêter une seconde pour réfléchir à leur propre sécurité.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13422, 'frFR', '$N ! Moi j\'attendais que vous reveniez. Qu\'est-ce qui a pris si longtemps, hein, mec ?$B$BLa conversion des chancre-sang, c\'est l\'heure de la finir.$B$BVenez assister à la création de notre armée !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13425, 'frFR', 'Je suis salement blessé, mais je ferai ce que je peux pour aider. Essayez de rester derrière ma barrière anti-magie, ou les sortilèges des acolytes vont vous mettre en charpie.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13426, 'frFR', 'Que puis-je faire pour vous, $r ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13430, 'frFR', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13431, 'frFR', NULL, 'C\'est pas vraiment ce pour quoi j\'avais signé, mais bon… Au moins, ici, il fait chaud.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13432, 'frFR', 'La Croisade écarlate va servir un nouveau maître - dans la mort !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13433, 'frFR', 'Est-ce que c\'est un défi, $gmon frère:ma sœur; ?', 'Est-ce que c\'est un défi, $gmon frère:ma sœur; ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13438, 'frFR', 'Un jour, Rejek sera grand guerrier.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13439, 'frFR', 'Vous voulez vous rendre à Auberdine ou au donjon de la Bravoure ? Traversez le canal, entre le quartier de la cathédrale et le Parc, et vous arriverez au port de Hurlevent.', 'Vous voulez vous rendre à Auberdine ou au donjon de la Bravoure ? Traversez le canal, entre le quartier de la cathédrale et le Parc, et vous arriverez au port de Hurlevent.', 'Le port de Hurlevent est le moyen le plus rapide d\'aller à Auberdine ou au donjon de la Bravoure. Il est entre le quartier de la cathédrale et le Parc.', 'Le port de Hurlevent est le moyen le plus rapide d\'aller à Auberdine ou au donjon de la Bravoure. Il est entre le quartier de la cathédrale et le Parc.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13441, 'frFR', 'Bonjour, $c. J\'imagine que vous avez une bonne nouvelle à propos du Worldwide Invitational ? Si oui, ça veut dire que vous avez un code secret à me donner. En retour, je vous donnerai un cadeau : la garde de Tyraël.$B$BIl vous suffit de me chuchoter le code à l\'oreille, quand vous voulez.', 'Bonjour, $c. J\'imagine que vous avez une bonne nouvelle à propos du Worldwide Invitational ? Si oui, ça veut dire que vous avez un code secret à me donner. En retour, je vous donnerai un cadeau : la garde de Tyraël.$B$BIl vous suffit de me chuchoter le code à l\'oreille, quand vous voulez.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13444, 'frFR', 'Nous sommes les élus, $N. Des chevaliers de la mort du Fléau, envoyés par le maître répandre les racines de la destruction.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13445, 'frFR', NULL, 'Ces monstres ont tué mon père et enlevé ma sœur. Ils vont payer !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13449, 'frFR', NULL, 'Bienvenue dans ma cuisine ! Ici, on prépare ce qui se mange de meilleur à Dalaran.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13451, 'frFR', 'J\'espère que vous allez en coller une bonne aux grosses-langues. Il faut vraiment qu\'ils partent.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13452, 'frFR', 'Il y a encore beaucoup de bataille au havre Touchétincelle.$B$BVous avez peut-être du temps pour aider ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13454, 'frFR', 'Salut, $c ! Le port de Hurlevent est un endroit qu\'on n\'oublie pas. Et il est encore plus beau vu d\'en haut. Est-ce qu\'un survol du port vous intéresserait ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13455, 'frFR', NULL, 'Je crains que vous n\'ayez pas les capacités mentales requises pour saisir la nature de la magie des portails.$B$BMais vous pouvez utiliser le cristal qui se trouve derrière moi pour vous téléporter aux ruines situées sous Dalaran dans la forêt du Chant de cristal.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13456, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13457, 'frFR', 'Vous avez temps ? Soo-premm vous apprend super chanson !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13458, 'frFR', 'Salut, $c.', 'Salut, $c.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13459, 'frFR', 'Bonjour, $gl\'ami:l\'amie;, et bienvenue dans notre salon de coiffure ! Vous venez pour une coupe ? Une mise en plis ? Une couleur ? Autre chose, peut-être ? Nous vous proposons : barbe et pilosité faciale, ajout de piercings, encrage des tatouages elfiques, et même la retaille des cornes et tentacules des draeneï !$B$BAsseyez-vous, nous allons nous occuper de vous tout de suite. Pour quelques petites pièces, c\'est $gun nouveau:une nouvelle; vous qui sortira d\'ici, encore plus séduisant qu\'avant...', 'Bonjour, $gl\'ami:l\'amie;, et bienvenue dans notre salon de coiffure ! Vous venez pour une coupe ? Une mise en plis ? Une couleur ? Autre chose, peut-être ? Nous vous proposons : barbe et pilosité faciale, ajout de piercings, encrage des tatouages elfiques, et même la retaille des cornes et tentacules des draeneï !$B$BAsseyez-vous, nous allons nous occuper de vous tout de suite. Pour quelques petites pièces, c\'est $gun nouveau:une nouvelle; vous qui sortira d\'ici, encore plus séduisant qu\'avant...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13461, 'frFR', 'Bonjour, $gl\'ami:l\'amie;, et bienvenue dans notre salon de coiffure ! Vous venez pour une coupe ? Une mise en plis ? Une couleur ? Autre chose, peut-être ? Nous vous proposons : barbe et pilosité faciale, ajout de piercings, retaille des cornes et défenses, et même le remodelage des traits des morts-vivants ! C\'est-y pas chou ? $B$BAsseyez-vous, nous allons nous occuper de vous tout de suite. Pour quelques petites pièces, c\'est $gun nouveau:une nouvelle; vous qui sortira d\'ici, encore plus chou qu\'avant...', 'Bonjour, $gl\'ami:l\'amie;, et bienvenue dans notre salon de coiffure ! Vous venez pour une coupe ? Une mise en plis ? Une couleur ? Autre chose, peut-être ? Nous vous proposons : barbe et pilosité faciale, ajout de piercings, retaille des cornes et défenses, et même le remodelage des traits des morts-vivants ! C\'est-y pas chou ? $B$BAsseyez-vous, nous allons nous occuper de vous tout de suite. Pour quelques petites pièces, c\'est $gun nouveau:une nouvelle; vous qui sortira d\'ici, encore plus chou qu\'avant...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13462, 'frFR', 'Attrapez une pinte !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13466, 'frFR', 'Varos Arpentenuée et ses gardiens des anneaux protègent le second anneau. Vos drakes sont largement de taille à affronter les gardiens, mais Varos se tient derrière un bouclier impénétrable créé directement à partir de l\'énergie de l\'Oculus. Dix assemblages centifruges alimentent le bouclier en énergie depuis l\'anneau et les plates-formes qui le surplombent. Détruisez-les, et Varos deviendra vulnérable.', 'Varos Arpentenuée et ses gardiens des anneaux protègent le second anneau. Vos drakes sont largement de taille à affronter les gardiens, mais Varos se tient derrière un bouclier impénétrable créé directement à partir de l\'énergie de l\'Oculus. Dix assemblages centifruges alimentent le bouclier en énergie depuis l\'anneau et les plates-formes qui le surplombent. Détruisez-les, et Varos deviendra vulnérable.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13467, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13468, 'frFR', 'Le plus grand défi vous attend encore. Le gardien tellurique Eregos est un dragon bleu d\'une puissance incalculable. Moi-même, j\'ai des difficultés pour la calculer. Il survole l\'anneau le plus haut.', 'Le plus grand défi vous attend encore. Le gardien tellurique Eregos est un dragon bleu d\'une puissance incalculable. Moi-même, j\'ai des difficultés pour la calculer. Il survole l\'anneau le plus haut.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13469, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13470, 'frFR', NULL, 'Mais que faites-vous $gperdu:perdue; ici ? Il faut que vous retourniez à Stratholme sur-le-champ ! Voulez-vous que je vous y téléporte ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13471, 'frFR', NULL, 'Trouvez les caisses de grain contaminé cachées, et utilisez le disrupteur arcanique dessus ! Arthas aura alors les preuves nécessaires pour commencer l\'épuration de Stratholme.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13472, 'frFR', NULL, 'Que faites-vous ici ? Arthas est à l\'entrée de Stratholme et vous devriez être avec lui ! Allez-y !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13474, 'frFR', 'Il y a trois types de familiers. Les féroces, comme les félins, infligent beaucoup de dégâts mais n\'encaissent pas aussi bien. Les tenaces, comme les tortues, sont plus défensifs et peuvent retenir l\'attention d\'un ennemi pendant que vous vous tenez à distance. Les rusés, comme les araignées, savent attaquer aussi bien que défendre et sont particulièrement efficaces dans les champs de bataille et arènes. $B$BAvec l\'expérience, votre familier peut apprendre de nouveaux talents, même s\'il ira moins vite que vous. Si vous voulez changer ses talents, revenez me voir.', 'Il y a trois types de familiers. Les féroces, comme les félins, infligent beaucoup de dégâts mais n\'encaissent pas aussi bien. Les tenaces, comme les tortues, sont plus défensifs et peuvent retenir l\'attention d\'un ennemi pendant que vous vous tenez à distance. Les rusés, comme les araignées, savent attaquer aussi bien que défendre et sont particulièrement efficaces dans les champs de bataille et arènes. $B$BAvec l\'expérience, votre familier peut apprendre de nouveaux talents, même s\'il ira moins vite que vous. Si vous voulez changer ses talents, revenez me voir.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13475, 'frFR', 'Êtes-vous bien $gsûr:sûre; de vous ? Une fois que j\'aurai effacés ces talents de votre esprit, il ne sera plus possible de revenir en arrière.', 'Êtes-vous bien $gsûr:sûre; de vous ? Une fois que j\'aurai effacés ces talents de votre esprit, il ne sera plus possible de revenir en arrière.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13476, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13481, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13482, 'frFR', 'C\'est ici que j\'ai tout sacrifié pour libérer mon père. Et maintenant, je viens tout détruire…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13485, 'frFR', 'C\'est ici que j\'ai tout sacrifié pour libérer mon père. Et maintenant, je viens le détruire…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13501, 'frFR', 'Vous voilà, $N.$B$BEt maintenant, veuillez vous concentrer sur votre tâche…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13502, 'frFR', 'Nos réserves sont épuisées. Je n\'aurai rien à vendre tant que nous ne nous serons pas réapprovisionnés.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13503, 'frFR', 'Grâce à vous, nous avons récupéré quelques provisions et je peux me remettre à la cuisine. Alors, que puis-je faire pour vous ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13504, 'frFR', NULL, 'Soyez sur vos gardes, $r.$B$BIci, toute faiblesse peut vous coûter la vie.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13506, 'frFR', NULL, 'Pourquoi tout le monde me regarde comme si le vaisseau s\'était écrasé à cause de moi ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13510, 'frFR', 'Mmm… Votre visage me dit quelque chose, $r… Donnez-moi une seconde…$B$BHa ! La marche de l\'Ouest, c\'est de là que je vous connais. Vous êtes $N ! Je suis content de vous revoir. Espérons que, cette fois, vous pourrez nous aider à en finir.$B$BBien sûr, nous sommes loin de la marche, ici. Mais si nous ne gagnons pas cette bataille, nous n\'aurons peut-être plus de chez-nous où rentrer.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13511, 'frFR', '$N ! Je vous ai à peine $greconnu:reconnue; avec votre nouvelle tenue. Vous avez encore la tunique… ou est-ce que vous aviez pris les hauts-de-chausses, ou le bâton ? Je ne me souviens plus, c\'était il y a si longtemps…$B$BEn tout cas, je suis content que vous soyez $grevenu:revenue; nous aider. Nous avons besoin de toute l\'aide possible. $N, si vous faites aussi bien qu\'à l\'époque avec la milice du peuple de la marche de l\'Ouest, nous avons notre chance.$B$BLes temps sont durs. Si nous ne gagnons pas cette bataille, il n\'y aura peut-être plus jamais de marche de l\'Ouest.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13512, 'frFR', 'Par la grâce de la Lumière, et grâce à votre aide, $N, les Défias ne sont plus une menace.$B$BMais nous sommes loin de la marche de l\'Ouest, et, si nous ne gagnons pas cette bataille, il n\'y aura peut-être plus jamais de marche de l\'Ouest.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13517, 'frFR', 'Qu\'est-ce que Korg peut faire pour vous aujourd\'hui ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13519, 'frFR', 'Bonjour, mon $gami:amie;.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13525, 'frFR', 'Oui, le roi-liche succombera à notre puissance. Nous aurons notre ultime vengeance.$B$BMais d\'abord, nous nous assurerons que cette plaie qu\'est l\'Assaut écarlate disparaisse une bonne fois pour toute !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13526, 'frFR', 'Très bien. Mais si j\'étais vous, j\'écouterais bien, au lieu de me contenter de vaguement hocher la tête à ce que j\'entends.$B$BCette histoire commence, comme toutes les bonnes histoires, par une trahison. Oh, ce n\'est pas nous qui avons été trahis… pas du tout. Le roi-liche nous a élevés, nous les chevaliers de la mort, au rang le plus élevé de son armée.$B$BNon, c\'est en fait nous qui l\'avons trahi, avec l\'aide du généralissime Darion Mograine.$B$BLors de l\'affrontement final à la chapelle de l\'Espoir de Lumière, alors que ces simples d\'esprit étaient à deux doigts d\'être balayés, Tirion Fordring a aidé Mograine à briser l\'emprise que le roi-liche avait sur lui et sur tous ceux d\'entre nous qui étaient présents.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13527, 'frFR', 'Le roi-liche a fui, terrorisé par Fordring et Porte-cendres, ce qui nous a permis d\'arracher le fort d\'Ébène aux créatures du Fléau restantes.$B$BCela n\'a pas arrangé les choses entre nous et la Croisade écarlate, cependant.$B$BLes Réprouvés l\'ont appris dans la douleur : les écarlates ne semblent pas être capables de faire la différence entre nous et le Fléau.$B$BNous pensons par nous-mêmes, nous avons nos motivations à nous, nous avons presque toutes les qualités des vivants, et pourtant, pour eux, nous ne sommes pas différents des esclaves décérébrés du roi-liche.$B$BIls croient à tort que nous allons nous coucher sur le dos et faire les morts.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13528, 'frFR', '$B$BJ\'y venais, j\'y venais. Effectivement, quand le grand général Abbendis est arrivée en Norfendre avec ses troupes, elle leur a donné le nom d\'Assaut écarlate.$B$BIl n\'a pas fallu longtemps pour que l\'amiral Barean Ponevent se présente à elle à la Nouvelle-Âtreval dans la Désolation des dragons. D\'après toutes mes sources, elle ne s\'attendait pas à sa venue. Elle ne s\'attendait pas non plus à ce qu\'il rabaisse son autorité et la prive du contrôle de l\'Assaut.$B$BIl y a de bonnes chances pour que vous ayez joué un rôle dans sa disgrâce, mais peu importe. Une fois Abbendis morte, l\'amiral a fait une sortie étrange, et nous avons perdu sa trace.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13529, 'frFR', 'Comme je le disais, nous avons perdu sa trace, mais je suis sûr que vous arriverez à la retrouver pour nous. Je soupçonne qu\'il se terre quelque part là-bas, mais mes espions n\'ont pas trouvé le moindre indice sur l\'île.$B$BLes Réprouvés de Vexevenin ont réussi leur sabotage de la Nouvelle-Âtreval, mais les troupes de l\'Assaut stationnées là-bas sont les plus endurcies qu\'il reste. Malheureusement, ils ont trouvé de quoi améliorer leur équipement en chemin, ainsi que quelques griffons pris quelque part à des imbéciles.$B$BCe que j\'essaie de vous dire, c\'est que tout ça ne va pas être une promenade de santé, $N. Pas même pour vous.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13530, 'frFR', 'Nous allons commencer dans quelques instants.$B$BJe veux juste que ce soit bien clair : nous ne sommes pas là pour les affaiblir. Nous ne sommes pas là pour ébrécher leur cuirasse. Nous sommes là pour mettre un terme définitif à l\'infection que l\'on appelle Assaut écarlate.$B$BSi vous ne voulez pas vous lancer là-dedans, si vous n\'avez pas les tripes pour, repartez maintenant. Il me faut quelqu\'un qui sera présent tous les jours jusqu\'à ce que ce soit fait.$B$BÊtes-vous $gcelui:celle; qu\'il me faut, $N ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13531, 'frFR', '$B$BVoilà ce que je voulais entendre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13534, 'frFR', NULL, 'Pensez à toute la souffrance qu\'ont répandue les ordres écarlates, toutes ces années. La torture, l\'intégrisme, le meurtre.$B$BJe ne permettrai pas que ça continue. Le permettrez-vous ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13540, 'frFR', NULL, 'Le Hyldsmeet est sacré. Quiconque s\'y empare de la victoire se voit assuré d\'une vie aux côtés de Thorim.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13548, 'frFR', 'Salut, $N.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13557, 'frFR', 'Bienvenue, $c. Je peux mettre vos familiers à l\'écurie ou vous aider à retrouver un compagnon perdu.', 'Bienvenue, $c. Je peux mettre vos familiers à l\'écurie ou vous aider à retrouver un compagnon perdu.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13565, 'frFR', NULL, 'Croc-de-glace m\'a aidée à traverser d\'innombrables batailles.$B$BNe vous laissez pas abuser par l\'absence d\'armure. C\'est l\'ourse la plus solide que j\'ai jamais vue.', NULL, 'Ne traînez pas ici, donzelle !$B$BIl y a un combat à livrer !', NULL, 'Nous combattons pour la gloire de Brunnhildar !', NULL, 'Croc-de-glace fait montre d\'un courage incroyable en partant au combat sans armure.$B$BPeut-être que son exemple pourrait vous inspirer de la bravoure, $N.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13572, 'frFR', 'Hé, $c, si vous avez perdu une de vos clés, je peux peut-être vous aider.', 'Hé, $c, si vous avez perdu une de vos clés, je peux peut-être vous aider.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13573, 'frFR', 'Vous vous trouvez devant un maître de l\'Arcane. Me défier serait imprudent. J\'ai laissé beaucoup de corps calcinés dans mon sillage.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13574, 'frFR', NULL, 'Ma vie et mon esprit sont pleins d\'images de cette insupportable Horde. Des heures misérables et désespérées, des heures de sacrifice arrivent. La rage du combat ne quittera jamais mon cœur !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13575, 'frFR', 'Ceci est un portail vers le champ de bataille du bassin d\'Arathi.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13576, 'frFR', 'Ceci est un portail vers le champ de bataille de la vallée d\'Alterac.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13577, 'frFR', 'Ceci est un portail vers le champ de bataille de l\'Œil du cyclone.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13578, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13579, 'frFR', 'Ceci est un portail vers le champ de bataille du goulet des Chanteguerres.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13581, 'frFR', 'Caisse qui s\'passe, mec ?$B$BZ\'êtes là pour manger, mec ? Ou vous voulez apprendre la cuisine auprès des meilleurs, hein ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13583, 'frFR', 'Vous cherchez un tabard ?', 'Vous cherchez un tabard ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13584, 'frFR', 'Salut $c. Je peux vous aider à retrouver vos compagnons perdus.', 'Salut $c. Je peux vous aider à retrouver vos compagnons perdus.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13591, 'frFR', NULL, 'Salut, vous ! Vous voulez acheter du matériel de pêche, ou peut-être prendre une leçon ou deux ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13593, 'frFR', 'Je suis resté trop longtemps loin de vous. J\'ai dû me battre dans tout Azeroth pour redécouvrir mon passé et reprendre mon trône. Après tous les défis qu\'a dû affronter l\'Alliance en mon absence, voir des héros comme vous défendre notre coalition me réchauffe le cœur.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13607, 'frFR', 'Vous perdez votre temps. Allez donc tuer les laquais du roi-liche, $c !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13608, 'frFR', 'Où en sont vos efforts contre le roi-liche, $c ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13609, 'frFR', 'Il est bon de vous revoir, $N. Comment pourrais-je oublier $gcelui:celle; qui a sauvé ma sœur ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13610, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13611, 'frFR', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13612, 'frFR', 'Je crois que ça ne sera pas possible, $ggamin:gamine;. J\'ai perdu beaucoup de sang… Je n\'arriverai jamais à rentrer.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13613, 'frFR', 'Un vol de harpies, venues de la vallée. Menées par une harpie gigantesque, Sirana… Aucun moyen de m\'enfuir. Ça fait longtemps qu\'elles n\'avaient pas été agressives comme ça… Ça m\'a surpris… J\'ai baissé ma garde… C\'est ma faute.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13614, 'frFR', 'Un peu tard pour ça, $ggamin:gamine;…$B$B$B$BOccupez-vous… de cette furie… pour moi.$B$B', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13615, 'frFR', 'Regardez autour de vous, digérez bien tout cette dévastation, $c. Il n\'y a pas un des trolls qui vivaient ici qui ne soit mort ou en fuite dans les niveaux supérieurs.$B$BEt ce n\'est pas le pire.$B$BDans un geste désespéré, les trolls drakkari encore vivants ont sacrifié leurs propres dieux animaux pour pouvoir en boire le sang et y gagner une puissance incommensurable. Même si cette nouvelle force leur a permis de repousser le Fléau, les conséquences en sont catastrophiques. Les ruines de l\'antique empire de Zul\'Drak en sont bien la preuve.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13616, 'frFR', 'Est-ce que vous voulez bien rester hors de vue, s\'il vous plaît ? J\'essaie de faire semblant d\'être encore sous le contrôle du roi-liche !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13619, 'frFR', 'Gerk, Burr, Dargath : tous morts… Il ne reste plus que MacKellar et moi ici. J\'espère que vous apportez de bonnes nouvelles.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13628, 'frFR', 'Pas faire de bruit ! Y a les petits qui dorment !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13637, 'frFR', NULL, 'Soyez $gle bienvenu:la bienvenue; parmi nous, $c.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13639, 'frFR', 'Avec ma liberté vient la vengeance de l\'orage !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13640, 'frFR', 'Écoutez ce que j\'ai à vous dire sur l\'ennemi avant que nous y allions. Vous amuser à aller casser du Fléau sur le champ de bataille sans être bien $gpréparé:préparée; ne serait pas une bonne idée.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13641, 'frFR', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13642, 'frFR', 'Imaginez toute la sagesse, toutes les connaissances enfermées dans Ulduar. C\'est le secret même de la vie qui pourrait y être gardé !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13646, 'frFR', 'Boktar trouve que ce désastre est un accident fâcheux, mais je pense que nous sommes censés en retirer quelque chose.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13647, 'frFR', 'Le seigneur de bataille ymirjar, Algar l\'Élu, mobilise ses armées vargules au Reliquaire de souffrance, au nord-est d\'ici.$B$BLe prince Navarius se trouve de l\'autre côté des champs des Morts, à l\'est, près des grandes marches qui mènent au deuxième étage de Zul\'Drak.$B$BLa position actuelle de Thrym n\'est pas connue, ce qui est étrange considérant sa taille.$B$BIl faut nous débarrasser d\'eux !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13650, 'frFR', 'Du… poison… Mes entrailles brûlent…', 'Du… poison… Mes entrailles brûlent…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13651, 'frFR', 'Dites-moi quand vous serez $gprêt:prête;. Tôt, ce serait mieux que tard… Je suis un petit peu pressé, avec ces histoires de poison et d\'agonie atroce.', 'Dites-moi quand vous serez $gprêt:prête;. Tôt, ce serait mieux que tard… Je suis un petit peu pressée, avec ces histoires de poison et d\'agonie atroce.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13654, 'frFR', 'Il faut frapper Jotunheim sans arrêt. Ne jamais leur donner une chance de reprendre leur souffle ou de dormir. Et ne jamais accepter la moindre reddition !$B$BTirion Fordring, armé de Porte-cendres et soutenu par toute la puissance de la Croisade d\'argent, ne pourrait jamais espérer arriver à ce que vous êtes en train d\'accomplir !$B$BDites ce que vous avez à dire, $N, mais faites vite. La situation n\'est pas propice aux petits bavardages.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13656, 'frFR', 'Quand vous serez $gprêt:prête;, je vous poserai sur ma tête et nous marcherons jusqu\'au cœur du Fléau à Zul\'Drak. Vous devez me diriger, ensemble nous allons broyer nos ennemis !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13658, 'frFR', 'On est encerclés, $r ! Attention derrière vous !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13659, 'frFR', 'La Lame d\'ébène vous est redevable pour l\'aide que vous nous avez apportée dans la prise du caveau des Ombres. Nous avons de la chance de vous avoir.$B$BPendant que l\'Alliance et la Horde se battent entre elles et font le travail du roi-liche, nous allons rester concentrés sur notre tâche.$B$BLa Croisade d\'argent hésiterait et se demanderait longuement quelle est la meilleure manière d\'écraser son ennemi, mais nous, nous ne nous posons pas ce genre de problèmes moraux.$B$BVous serez notre instrument de vengeance, $N.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13660, 'frFR', NULL, 'Je vais vous arracher les membres.', NULL, 'Vous me défiez ?', NULL, 'Vous n\'avez pas l\'air si solide.', NULL, 'Vous pensez que vous en avez assez dans la tunique ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13661, 'frFR', NULL, 'Salut, sœur d\'armes. Je peux vous aider à retrouver un compagnon perdu.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13662, 'frFR', NULL, 'Salut, sœur d\'armes. Je peux mettre votre familier à l\'écurie ou vous aider à retrouver un compagnon perdu.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13663, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13671, 'frFR', 'Si vous ne pouvez rien faire d\'autre, tuez-moi tout ça !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13673, 'frFR', 'Je vais m\'en sortir tout seul, $N.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13674, 'frFR', 'Mais que faites-vous ici, VOUS ?$B$BQuoi qu\'il arrive, attention à ne pas vous mettre sur mon chemin. Je n\'ai pas quitté la Croisade écarlate pour que des moustiques comme vous viennent me déranger !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13678, 'frFR', NULL, 'Cessez de m\'embêter, insecte. J\'étudie les techniques ineptes de ces soi-disant combattants.$B$BJe vais tous les terrasser, puis je serai élevée au rang de servante du roi-liche.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13679, 'frFR', 'Hé, on dirait que vous pourriez nous rapporter un peu d\'argent. Qu\'est-ce que vous diriez d\'un petit tour dans l\'amphithéâtre de l\'Angoisse, $gmon gars:ma vieille; ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13680, 'frFR', 'Vous êtes $gchampion:championne;, maintenant, $gmon pote:ma grande; ! Mais vous pensez avoir ce qu\'il faut pour défendre votre titre ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13681, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13682, 'frFR', 'Retournez au travail avant que le surveillant ne nous voie.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13685, 'frFR', 'Cette statue de la corne de Hodir est un monument au roi Arngrim et à tous les guerriers tombés à la bataille de Chute-tonnerre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13690, 'frFR', 'Que puis-je faire pour vous ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13691, 'frFR', NULL, 'Ce petit insecte vert ne servait à rien dans les mines. Ce n\'est pas grave, il fera un bon échauffement au combat.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13694, 'frFR', NULL, 'Vous venez faire vos preuves au roi-liche, vous aussi ?$B$BC\'est un peu archaïque, vous ne trouvez pas, de devoir combattre pour survivre ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13695, 'frFR', NULL, 'Hé, je vous reconnais ! J\'imagine que c\'est vous que je dois remercier pour mon arrivée ici. Cet accident de téléporteur est la meilleure chose qui me soit jamais arrivée.$B$BSi jamais vous repassez dans la toundra Boréenne, dites à mon bon à rien de double que j\'ai fait mon petit bout de chemin dans le monde !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13697, 'frFR', 'L\'enclume de Fjorn se dresse désormais fièrement à Dun Niffelem, symbole de la victoire sur Fjorn et ses armées.$B$BVous ne pouvez réprimer un sourire à l\'idée que vos actes ont eu un impact aussi marquant sur le monde.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13699, 'frFR', NULL, 'Je n\'entraîne plus les chevaliers de la mort, ces crétins d\'initiés et leurs incessantes questions me fatiguaient.$B$BMaintenant, dégagez.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13701, 'frFR', 'Onu\'zun est là pour défier vrykuls. Onu\'zun veut monter dans hiérarchie.$B$BEnsuite, Onu\'zun va combattre dans Valhalas et gagner, et Onu\'zun va travailler pour roi-liche !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13702, 'frFR', 'Comment puis-je vous aider ?', 'Comment puis-je vous aider ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13703, 'frFR', 'Salutations, $N. Voici l\'atelier du gardien Mimir.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13707, 'frFR', 'Avant, j\'avais tout. La gloire, la fortune, toutes les pièces de la meilleure armure de gladiateur… Et j\'ai tout foutu en l\'air.$B$BQuand le cartel m\'a pris à truquer des combats… à arranger des victoires… tout a été terminé.$B$BMaintenant, je n\'ai plus que ces haillons et un mauvais foie.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13709, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13715, 'frFR', NULL, 'Jadis, j\'avais une maison dans les vertes forêts de Quel\'Thalas. J\'avais une famille, un mari… des enfants. Jadis, j\'étais vivante, en harmonie avec le monde. Le roi-liche m\'a arraché tout cela, en un éclair.$B$BMême si je n\'ai pas le pouvoir de le frapper directement, je lui ferai payer au centuple !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13731, 'frFR', 'C\'est une découverte révolutionnaire ! La Société royale des apothicaires travaille depuis des années à briser les secrets de la peste du roi-liche, et j\'ai enfin réussi !$B$BMalgré ce grand tournant de l\'Histoire, il reste encore tant à découvrir, j\'ai encore des expériences à faire... des sujets à trouver...$B$BAu moins, je n\'ai pas à m\'inquiéter des nécropoles du Fléau. Ce problème-là, c\'est l\'Alliance qui s\'en occupe. Cela me laisse tout le temps pour me plonger dans les secrets de la peste et découvrir ce que je pourrai.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13733, 'frFR', 'Où il ya des givre-nés, il y a des aigles. Ce sont nos alliés depuis plus longtemps que je ne foule cette terre... Et on ne peut pas dire que je suis de la première jeunesse, $Gmon garçon:jeune fille;.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13734, 'frFR', 'Que puis-je faire pour vous ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13735, 'frFR', 'Comment que ça va, mec ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13737, 'frFR', 'Comment puis-je vous aider ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13738, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13740, 'frFR', 'Vous êtes $gle bienvenu:la bienvenue; ici, en tant qu\'$gami:amie; et $gallié:alliée; des terrestres.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13747, 'frFR', 'Vous avez la permission de visiter notre bastion, $r.$b$bNe nous apportez pas le déshonneur !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13748, 'frFR', 'Je ne vous fais pas assez confiance pour parler de ces choses.$b$bVous devez respecter les épreuves que notre peuple a endurées, les fardeaux que nous avons portés...$b$bPeut-être que si vous faisiez grandement honneur à Dun Niffelem, je serais enclin à partager avec vous le savoir de notre peuple.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13749, 'frFR', 'Très bien, $gpetit:petite:c; $c.$b$bBien qu\'il vous reste encore beaucoup à faire pour améliorer nos relations avec Thorim, je me sens obligé de partager avec vous ce secret.$b$bRevenez me parler quand vous serez $gprêt:prête; à découvrir ce que vous cherchez.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13759, 'frFR', 'Bonjour, $r. Comment puis-je vous aider aujourd\'hui ?', 'Bonjour, $r. Comment puis-je vous aider aujourd\'hui ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13761, 'frFR', 'Désolé, $gl\'ami:l\'amie;. Seuls les officiers accrédités de la Horde peuvent autoriser l\'achat d\'un véhicule.', 'Désolé, $gl\'ami:l\'amie;. Seuls les officiers accrédités de la Horde peuvent autoriser l\'achat d\'un véhicule.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13764, 'frFR', 'C\'est bon d\'vous revoir !$B$BLe roi Foudrecoeur m\'a fait savoir qu\'il s\'absentait quelque temps… Un noir souvenir qui lui est revenu lui a rappelé une vieille dette qu\'il avait, semble-t-il. Il a fortement insisté pour que nous ne l\'accompagnions pas, et, comme toujours, nous avons respecté sa volonté.$B$BEn attendant, je suis responsable du clan. Vous êtes toujours $gle bienvenu:la bienvenue; parmi nous, bien sûr.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13776, 'frFR', 'Vous n\'êtes pas $gun:une; taunka. Pourquoi venez-vous ici, au cimetière sacré de nos guerriers ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13777, 'frFR', NULL, 'Regardez-les… Tout ce qui les intéresse, c\'est de surpasser l\'autre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13778, 'frFR', NULL, 'Thorim n\'est pas comme ces harpies, voyez-vous. C\'est un être de valeur, de stature quasi-divine.$B$BIl a servi les titans, comme gardien d\'Ulduar et de la terrasse des Faiseurs.$B$BEnfin, jusqu\'à ce que sa femme, Sif, soit traîtreusement tuée par son frère.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13779, 'frFR', NULL, 'Thorim a perdu pied. Il s\'en est pris à ses plus proches alliés, les géants du givre.$B$BC\'est une des raisons pour lesquelles, aujourd\'hui, cette terre est déchirée par la guerre entre les Hyldnir et les fils d\'Hodir… et pour lesquelles Thorim s\'est exilé dans le temple des Tempêtes.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13780, 'frFR', NULL, 'Qu\'est-ce que j\'en ai à faire que les louves et les géants du givre se massacrent mutuellement jour après jour ?$B$BNon, non… Ce que je veux, c\'est que Thorim sorte de sa torpeur et rassemble ses alliés pour reprendre Ulduar.$B$BLe monde sera pulvérisé s\'il ne le fait pas !$B$BEt, bien sûr, je saurai vous récompenser.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13782, 'frFR', 'Laissez-moi à ma honte, $r.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13783, 'frFR', NULL, 'Ah, les hommes. On ne peut pas vivre avec, et on ne peut pas vivre sans. Enfin si, on peut… Mais on s\'ennuie.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13784, 'frFR', NULL, 'Ces mines sont vraiment un endroit horrible. Heureusement, je ne compte pas rester ici très longtemps.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13785, 'frFR', NULL, 'Les ours sont des créatures magnifiques. Sauvages, puissants, féroces… tout comme nous, ma sœur.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13786, 'frFR', 'Désolé, $gl\'ami:l\'amie;. J\'ai bien peur qu\'on ait utilisé toutes les pièces dont on disposait pour le moment.', 'Désolé, $gl\'ami:l\'amie;. J\'ai bien peur qu\'on ait utilisé toutes les pièces dont on disposait pour le moment.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13788, 'frFR', NULL, 'Quelqu\'un m\'a appelée ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13790, 'frFR', 'Bonjour, bonjour !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13792, 'frFR', NULL, 'Bonjour, trésor. Enchantée de votre compagnie !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13793, 'frFR', 'Enchanté, $c.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13794, 'frFR', 'Ces montagnes ont une grande richesse historique… Pensez à prendre le temps de contempler tout ça, $c.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13795, 'frFR', NULL, 'Bonjour, trésor. Enchantée de votre compagnie !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13797, 'frFR', 'Nous avons découvert ces proto-drakes au sanctuaire draconique bronze dans la Désolation des dragons. Au premier regard, nous avons su qu\'ils étaient de lointains cousins. Du même sang que nous, loin dans le temps.$B$BMes excuses, $c. Tout cela est sans doute perturbant. Je suis Penumbrius, du Vol de bronze. J\'ai pris cette forme pour plus de facilité. Évoluer parmi les mortels et communiquer avec eux est bien plus aisé avec une telle apparence.$B$BComment puis-je vous aider ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13798, 'frFR', 'Bonjour, $N ! Que puis-je faire pour vous aujourd\'hui ?', 'Bonjour, $N ! Que puis-je faire pour vous aujourd\'hui ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13799, 'frFR', 'Parlez, $c.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13800, 'frFR', 'J\'ai fui ma destinée bien assez longtemps. Ce que je dois faire n\'a jamais été aussi clair.$B$BC\'est à moi qu\'il incombe de détruire Loken.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13801, 'frFR', 'Pendant un moment, j\'ai cru que vous étiez ma chère Sif… cette chevelure… Mais non ! C\'est impossible… Sif est morte…$B$BMon frère… l\'a tuée !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13802, 'frFR', 'Ulduar… J\'ai jadis fait serment de protéger Ulduar.$B$BFait serment de protéger la terrasse des Faiseurs.$B$BFait serment de protéger le pacte entre les races de givre.$B$BMais j\'ai échoué ! J\'ai laissé mon frère me tromper. Je l\'ai laissé me retourner contre mes propres alliés. Il m\'a abusé, m\'a fait tenir un ami cher, Arngrim, roi des géants du givre, pour responsable de la mort de Sif.$B$BQuand j\'ai enfin compris ce que j\'avais fait... j\'ai cédé au désespoir.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13803, 'frFR', 'Qui êtes vous, petite créature ? Pour venir murmurer ces mots au puissant Thorim…$B$BJe devrais… vous écraser !$B$BCependant, vous m\'avez délivré de ma torpeur. Votre présence ici est un signe !$B$BCe n’est pas un accident si je vous ai $gpris:prise; pour Sif. Qu\'est-ce qu\'elle penserait de moi ? Je dois me préparer au combat.$B$BJe dois venger sa mort et délivrer la terre sainte des titans de la folie de mon frère !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13804, 'frFR', 'Bienvenue aux pics Foudroyés, $r.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13806, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13807, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13808, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13809, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13810, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13811, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13812, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13813, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13814, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13815, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13816, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13817, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13818, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13819, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13820, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13821, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13822, 'frFR', 'C\'est dans le donjon d\'Utgarde que vous trouverez l\'ancien Jarten.', 'C\'est dans le donjon d\'Utgarde que vous trouverez l\'ancien Jarten.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13823, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13824, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13825, 'frFR', 'L\'ancien Ohanzee se cache dans Gundrak.', 'L\'ancien Ohanzee se cache dans Gundrak.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13826, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13827, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13828, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13829, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13830, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13831, 'frFR', 'Humrrrmhufrrmmm !$B$B$B$BOui ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13832, 'frFR', 'Vous n\'avez pas encore assez de force pour combattre au rivage des Anciens. Revenez quand vous aurez plus d\'expérience.', 'Vous n\'avez pas encore assez de force pour combattre au rivage des Anciens. Revenez quand vous aurez plus d\'expérience.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13833, 'frFR', 'Nous ne pouvons pas laisser la Horde exploiter les secrets cachés du rivage des Anciens contre nous. Voulez-vous vous joindre à nos valeureux soldats ?', 'Nous ne pouvons pas laisser la Horde exploiter les secrets cachés du rivage des Anciens contre nous. Voulez-vous vous joindre à nos valeureux soldats ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13834, 'frFR', 'Nous ne pouvons pas laisser l\'Alliance exploiter les secrets cachés du rivage des Anciens contre nous. Voulez-vous vous joindre à nos valeureux soldats ?', 'Nous ne pouvons pas laisser l\'Alliance exploiter les secrets cachés du rivage des Anciens contre nous. Voulez-vous vous joindre à nos valeureux soldats ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13838, 'frFR', NULL, 'La Charognerie est au cœur de la production de goules, abominations et géants de chair du Fléau. Si nous réussissons à la détruire, le roi-liche en sera très affaibli.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13839, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13840, 'frFR', 'Encore une recrue affamée ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13841, 'frFR', 'Qu\'est-ce que vous voulez ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13842, 'frFR', 'Qu\'est-ce qui vous amène ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13843, 'frFR', NULL, 'Nous servons Thorim, ma sœur.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13844, 'frFR', NULL, 'Rencontrez des héros comme vous dans ce désert maudit. Est-ce que je peux vous aider avec quelque chose ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13845, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13846, 'frFR', 'Enchanté, $c. Voici un conseil pour vous : dans vos voyages à travers le monde, défiez-vous de la magie, car elle consume les non-initiés.', 'Enchanté, $c. Voici un conseil pour vous : dans vos voyages à travers le monde, défiez-vous de la magie, car elle consume les non-initiés.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13847, 'frFR', NULL, 'Bien sûr ! Allez avec la bénédiction d\'Elune.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13848, 'frFR', 'Ce jour, il est sombre dans l\'histoire des trolls, mec.', NULL, 'C\'est horrible, mec. J\'peux pas encadrer de voir ça.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13850, 'frFR', NULL, 'Les événements tragiques, c\'est mon devoir de les consigner, pour le bien des générations futures.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13851, 'frFR', 'Il ne faut pas relâcher notre attention. Se laisser dépasser par l\'instant présent comporte bien des dangers, qui pourraient nous causer un tort incroyable. Mais, hélas, les soldats ont aussi besoin d\'un peu de répit au milieu d\'une telle folie.$B$BSavourez-bien cette victoire, $N. Si vous n\'aviez pas été là, nous aurions pu perdre l\'avant-garde.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13853, 'frFR', NULL, 'Des renforts, enfin ! Les gardes de la prison ne tiendront plus très longtemps contre cette invasion ! Il va falloir que vous releviez mes hommes et que vous essayiez de tenir le plus longtemps possible. Le système de défense a encore un peu d\'énergie en réserve. Utilisez les cristaux d\'activation répartis dans la prison pour lancer une décharge si la situation tourne mal.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13854, 'frFR', NULL, 'Est-ce que tout votre groupe est prêt à continuer ? Je vais tirer une décharge avec ce cristal pour couvrir la retraite de mes gardes.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13856, 'frFR', 'Ce que je fais pour l\'Aube d\'argent aujourd\'hui ne doit être vu que comme l\'acquittement d\'une obligation. Un paiement, si vous voulez. Le généralissime m\'a libéré des griffes du roi-liche et nous a ouvert à tous le chemin de la rédemption. Cela dit, il faut bien comprendre que nos méthodes diffèrent, et diffèrent profondément. Les chevaliers de la Lame d\'ébène et moi aiderons l\'Aube d\'argent à poser les fondations de leur présence dans la Couronne de glace, puis nos chemins se sépareront. Le paiement aura été honoré.$B$BUne destinée différente nous attend.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13857, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13869, 'frFR', 'Un tourbillon d\'énergie magique séculaire anime les profondeurs de l\'œil. Il vous donne le vertige, comme si vous risquiez de basculer dans l\'iris et de tomber éternellement.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13871, 'frFR', 'Le vrykul repose tranquillement dans un sommeil magique.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13873, 'frFR', '*hic*$B$BIci, j\'me sens seul ici sans mes matelots, mec.', NULL, 'Yarrr ! Ces mecs, il faut qu\'quelqu\'un leur montre comment qu\'on fait !$B$B*hic*', NULL, 'L\'heure est venue d\'distribuer du rhum et des baffes.$B$BEt le rhum, j\'l\'ai presque tout bu.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13881, 'frFR', 'Vous trouverez Catarina Stanford le long du canal, au sud-ouest de la Prison.', 'Vous trouverez Catarina Stanford le long du canal, au sud-ouest de la Prison.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13882, 'frFR', 'Le salon de coiffure de Jelinek est du côté nord du quartier des marchands.', 'Le salon de coiffure de Jelinek est du côté nord du quartier des marchands.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13883, 'frFR', 'Vous voilà ! Bon, je crois que je sais comment ouvrir la porte. Dites-moi quand vous serez prêts, et on pourra y aller !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13884, 'frFR', 'Élise Vive-lettre est près de la Grande Forge, pas loin du maître de vol.', 'Élise Vive-lettre est près de la Grande Forge, pas loin du maître de vol.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13885, 'frFR', 'Le salon de coiffure est du côté ouest des communs.', 'Le salon de coiffure est du côté ouest des communs.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13886, 'frFR', 'Feyden Darkin est au premier étage, au centre de la terrasse des Artisans.', 'Feyden Darkin est au premier étage, au centre de la terrasse des Artisans.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13887, 'frFR', 'Thoth pourra vous enseigner la calligraphie dans le hall de Crystal.', 'Thoth pourra vous enseigner la calligraphie dans le hall de Crystal.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13888, 'frFR', 'Jo\'mah se trouve dans un bâtiment, au premier étage de la Herse.', 'Jo\'mah se trouve dans un bâtiment, au premier étage de la Herse.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13889, 'frFR', 'Le salon de coiffure se trouve dans la faille de l\'Ombre.', 'Le salon de coiffure se trouve dans la faille de l\'Ombre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13890, 'frFR', 'Aller trouver Margaux Parchley. C\'est jolie dame dans Apothicarium.', 'Aller trouver Margaux Parchley. C\'est jolie dame dans Apothicarium.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13891, 'frFR', 'Naznik le barbier tient son échope à l\'étage supérieur du quartier des marchands, près de la banque.', 'Naznik le barbier tient son échope à l\'étage supérieur du quartier des marchands, près de la banque.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13892, 'frFR', 'Allez trouver Poshken Dur-lieur aux bassins de la Vision, sous la cime des Esprits.', 'Allez trouver Poshken Dur-lieur aux bassins de la Vision, sous la cime des Esprits.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13893, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13896, 'frFR', 'La prise de la cime des Croisés n\'est que la première étape d\'un voyage long et dangereux. Il reste encore beaucoup à faire ici avant de pouvoir nous lancer à l\'assaut de la citadelle de la Couronne de glace.$B$BÇa ne sera possible qu\'avec l\'aide de vous et d\'autres, $ghéros:héroïne;.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13897, 'frFR', 'Bienvenue à Dalaran, $c.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13901, 'frFR', 'Le Brise-ciel patrouille dans la Couronne de glace. Il n\'y a pas plus beau vaisseau en ce monde.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13902, 'frFR', 'Le Marteau d\'Orgrim est prêt à frapper à la Couronne de glace. Il n\'y a pas plus beau navire.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13903, 'frFR', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13905, 'frFR', 'La seule raison pour laquelle vous êtes encore en vie, c\'est que vous attisez ma curiosité.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13906, 'frFR', 'Le liquide sanguin contenu dans l\'œil se met à tourbillonner, révélant des images d\'une armée du Fléau rassemblée. L\'œil semble vouloir vous attirer, il se fraie un chemin jusque dans votre esprit et vous pousse à un mouvement de recul instinctif. La présence de cet objet vous met mal à l\'aise.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13908, 'frFR', NULL, 'Je ne sais pas ce que vous avez à me demander, mais faites vite.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13910, 'frFR', NULL, 'Nous nous chargeons de la suite. Vous avez bien mérité un peu de répit après une telle bataille.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13911, 'frFR', 'Qu\'est-ce que c\'est ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13915, 'frFR', 'L\'Aube d\'argent organise la résistance contre le Fléau à la chapelle de l\'Espoir de Lumière, dans les Maleterres de l\'Est. C\'est là-bas que vous recevrez vos instructions.', 'L\'Aube d\'argent organise la résistance contre le Fléau à la chapelle de l\'Espoir de Lumière, dans les Maleterres de l\'Est. C\'est là-bas que vous recevrez vos instructions.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13918, 'frFR', NULL, 'Beaucoup ont péri dans le Valhalas, et leurs cadavres témoignent de la rudesse de nos traditions.$B$BVos ossements vont-ils venir joncher ce bastion de l\'honneur et du combat à leur tour, $N ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13919, 'frFR', 'Je devrais vous tuer sur le champ, $r !$B$BTerminez-moi vos jacasseries ineptes, puis disparaissez !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13921, 'frFR', NULL, 'Vous n\'avez pas encore suffisamment prouvé votre valeur pour lancer un défi dans l\'enceinte du Valhalas, $N.$B$BRevenez quand vous vous serez fait un nom.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13922, 'frFR', NULL, 'Beaucoup ont péri dans le Valhalas, et leurs cadavres témoignent de la rudesse de nos traditions.$B$BVos ossements vont-ils venir joncher ce bastion de l\'honneur et du combat à leur tour, $N ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13930, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13931, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13932, 'frFR', 'L\'heure du jugement est proche. Dans votre cœur, vous savez que la justice est le seul chemin.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13935, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13938, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13940, 'frFR', 'Hunngnnnn… Il est trop tard pour moi, $gmon frère:ma sœur;.$B$BJe suis… fichu…', 'Hunngnnnn… Il est trop tard pour moi, $gmon frère:ma sœur;.$B$BJe suis… fichue…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13946, 'frFR', NULL, '$gChampion:Championne; $N, qu\'il est bon de vous revoir.$B$BRevenez-vous au Valhalas pour aider un ami dans ses défis ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13947, 'frFR', 'Nous avons attaqué sous le couvert du blizzard…$B$BLe Fléau... pas sur ses gardes… Victoire certaine…$B$BMais… Derrière… Horde arrivée de nulle part.$B$BIls ont tout… ruiné…', 'Nous avons attaqué sous le couvert du blizzard…$B$BLe Fléau... pas sur ses gardes… Victoire certaine…$B$BMais… Derrière… Horde arrivée de nulle part.$B$BIls ont tout… ruiné…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13948, 'frFR', 'Attendez, $gmon frère: m\'dame;…$B$BUne dernière chose…', 'Attendez, $gmon frère: m\'dame;…$B$BUne dernière chose…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13950, 'frFR', NULL, 'Magnifique ! Arthas est en route pour le Norfendre, sain et sauf !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13960, 'frFR', 'L\'entrée ouest des égouts est sous l\'escalier qui mène à la citadelle Pourpre.', 'L\'entrée ouest des égouts est sous l\'escalier qui mène à la citadelle Pourpre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13961, 'frFR', 'L\'entrée est des égouts est juste à côté de l\'entrée de l\'aire de Krasus.', 'L\'entrée est des égouts est juste à côté de l\'entrée de l\'aire de Krasus.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13965, 'frFR', 'Le cimetière de la ville est juste au nord de la citadelle Pourpre, dans la partie ouest de Dalaran.', 'Le cimetière de la ville est juste au nord de la citadelle Pourpre, dans la partie ouest de Dalaran.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13966, 'frFR', 'Le Brunant est une place du sud de Dalaran. La fontaine enchantée qui s\'y trouve est assez populaire chez les pêcheurs.', 'Le Brunant est une place du sud de Dalaran. La fontaine enchantée qui s\'y trouve est assez populaire chez les pêcheurs.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13967, 'frFR', 'La place Tisserune est un parc au cœur même de Dalaran.', 'La place Tisserune est un parc au cœur même de Dalaran.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13968, 'frFR', 'Le parc dédié à Antonidas est dans la partie nord de Dalaran.', 'Le parc dédié à Antonidas est dans la partie nord de Dalaran.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13969, 'frFR', 'Il y a un puits du nord de Dalaran que les visiteurs les plus… aventureux… utilisent pour pénétrer dans les égouts.', 'Il y a un puits du nord de Dalaran que les visiteurs les plus… aventureux… utilisent pour pénétrer dans les égouts.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13970, 'frFR', 'Le fort Pourpre, prison où sont enfermés les ennemis du Kirin Tor, est dans le quartier sud-est de Dalaran.', 'Le fort Pourpre, prison où sont enfermés les ennemis du Kirin Tor, est dans le quartier sud-est de Dalaran.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13971, 'frFR', 'Vous voyez la grande flèche qui domine l\'est de Dalaran ? C\'est ça, la majestueuse citadelle Pourpre.', 'Vous voyez la grande flèche qui domine l\'est de Dalaran ? C\'est ça, la majestueuse citadelle Pourpre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13972, 'frFR', 'Les visiteurs de la Horde restent la plupart du temps dans le coin du sanctuaire de Saccage-soleil dans le nord de Dalaran.$B$BOn y trouve une bonne auberge, ainsi que des portails vers divers champs de bataille et villes de la Horde.', 'Les visiteurs de la Horde restent la plupart du temps dans le coin du sanctuaire de Saccage-soleil dans le nord de Dalaran.$B$BOn y trouve une bonne auberge, ainsi que des portails vers divers champs de bataille et villes de la Horde.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13973, 'frFR', 'Les membres de l\'Alliance en visite restent la plupart du temps dans le coin de l\'enclave Argentée, dans le quartier sud-ouest de Dalaran.$B$BOn y trouve une bonne auberge, ainsi que des portails vers divers champs de bataille et villes de l\'Alliance.', 'Les membres de l\'Alliance en visite restent la plupart du temps dans le coin de l\'enclave Argentée, dans le quartier sud-ouest de Dalaran.$B$BOn y trouve une bonne auberge, ainsi que des portails vers divers champs de bataille et villes de l\'Alliance.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13974, 'frFR', 'On trouve au moins trois passages vers les sous-sols de Dalaran : les entrées des égouts de l\'est et de l\'ouest, et un puits au nord.', 'On trouve au moins trois passages vers les sous-sols de Dalaran : les entrées des égouts de l\'est et de l\'ouest, et un puits au nord.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13975, 'frFR', 'Il y a beaucoup d\'endroits intéressants à Dalaran. Que cherchez-vous ?', 'Il y a beaucoup d\'endroits intéressants à Dalaran. Que cherchez-vous ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13976, 'frFR', 'L\'arène de Dalaran et les employés en charge de sa gestion se trouvent sous la ville, dans les égouts.$B$BIl y a au moins trois passages qui y mènent : une entrée à l\'ouest, une à l\'est, et un puits au nord.', 'L\'arène de Dalaran et les employés en charge de sa gestion se trouvent sous la ville, dans les égouts.$B$BIl y a au moins trois passages qui y mènent : une entrée à l\'ouest, une à l\'est, et un puits au nord.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13977, 'frFR', 'Les portails vers les divers champs de bataille et capitales sont dans les quartiers de l\'Alliance et de la Horde de Dalaran : respectivement l\'enclave Argentée et le sanctuaire de Saccage-soleil.', 'Les portails vers les divers champs de bataille et capitales sont dans les quartiers de l\'Alliance et de la Horde de Dalaran : respectivement l\'enclave Argentée et le sanctuaire de Saccage-soleil.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13978, 'frFR', 'La Charognerie ne produira plus jamais de soldats pour les armées du roi-liche.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13979, 'frFR', 'Dans le Kirin Tor, c\'est à moi qu\'il revient de veiller aux intérêts stratégiques de la magiocratie.$B$BNous avons encore beaucoup à faire aujourd\'hui, $N. Pouvez-vous m\'aider ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13980, 'frFR', 'La halle des mages est dans le nord-ouest de Dalaran. C\'est là que sont la plupart des maîtres des professions de la ville.', 'La halle des mages est dans le nord-ouest de Dalaran. C\'est là que sont la plupart des maîtres des professions de la ville.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13981, 'frFR', 'Les meilleurs tailleurs de la ville sont aux Textiles talismaniques dans la halle des mages, dans le quartier nord-ouest de Dalaran.', 'Les meilleurs tailleurs de la ville sont aux Textiles talismaniques dans la halle des mages, dans le quartier nord-ouest de Dalaran.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13982, 'frFR', 'Dépeceurs et travailleurs du cuirs de toutes sortes se trouvent Au dur à cuir dans la halle des mages. C\'est dans le nord-ouest de Dalaran.', 'Dépeceurs et travailleurs du cuirs de toutes sortes se trouvent Au dur à cuir dans la halle des mages. C\'est dans le nord-ouest de Dalaran.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13983, 'frFR', 'Maîtres des mineurs, matériel, tout ça se trouve à la Prospection Tout ce qui brille dans la halle des mages, dans le quartier nord-ouest de Dalaran.', 'Maîtres des mineurs, matériel, tout ça se trouve à la Prospection Tout ce qui brille dans la halle des mages, dans le quartier nord-ouest de Dalaran.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13984, 'frFR', 'Oh, c\'est Kartier & Co. qu\'il vous faut. Un joailler de luxe de la halle des mages, dans le nord-ouest de Dalaran.', 'Oh, c\'est Kartier & Co. qu\'il vous faut. Un joailler de luxe de la halle des mages, dans le nord-ouest de Dalaran.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13985, 'frFR', 'Pour ça, cherchez le Sacellum du scribe dans la halle des mages, dans le nord-ouest de Dalaran.', 'Pour ça, cherchez le Sacellum du scribe dans la halle des mages, dans le nord-ouest de Dalaran.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13986, 'frFR', 'Il y a une serre qui jouxte l\'Apothicaire agronomique dans la halle des mages, dans le nord-ouest de Dalaran. C\'est là-bas que vous trouvez les meilleurs herboristes de la ville.', 'Il y a une serre qui jouxte l\'Apothicaire agronomique dans la halle des mages, dans le nord-ouest de Dalaran. C\'est là-bas que vous trouvez les meilleurs herboristes de la ville.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13987, 'frFR', 'Vous pourrez apprendre à pêcher près de la fontaine enchantée dans le Brunant, une place du sud de Dalaran.', 'Vous pourrez apprendre à pêcher près de la fontaine enchantée dans le Brunant, une place du sud de Dalaran.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13988, 'frFR', 'Le principal centre de soins d\'urgence de la ville, Premier à votre secours, se trouve dans la halle des mages dans le quartier nord-ouest de Dalaran.', 'Le principal centre de soins d\'urgence de la ville, Premier à votre secours, se trouve dans la halle des mages dans le quartier nord-ouest de Dalaran.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13989, 'frFR', 'Les ingénieurs vont souvent étudier à Comme une horloge dans la halle des mages, dans le nord-ouest de Dalaran.', 'Les ingénieurs vont souvent étudier à Comme une horloge dans la halle des mages, dans le nord-ouest de Dalaran.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13990, 'frFR', 'Je vous conseille d\'aller voir à Comme par enchantement, juste en face de la halle des mages dans le nord-ouest de Dalaran.', 'Je vous conseille d\'aller voir à Comme par enchantement, juste en face de la halle des mages dans le nord-ouest de Dalaran.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13991, 'frFR', 'Les maîtres des cuisiniers sont installés dans les cuisines des auberges de la Horde et de l\'Alliance, dans leurs quartiers respectifs.', 'Les maîtres des cuisiniers sont installés dans les cuisines des auberges de la Horde et de l\'Alliance, dans leurs quartiers respectifs.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13992, 'frFR', 'L\'Échoppe des héros est située juste à côté de l\'enclave Argentée dans le sud-ouest de Dalaran.$B$BElle s\'enorgueillit d\'une belle tonnelle et de l\'un des plus fameux cuisiniers de la ville.', 'L\'Échoppe des héros est située juste à côté de l\'enclave Argentée dans le sud-ouest de Dalaran.$B$BElle s\'enorgueillit d\'une belle tonnelle et de l\'un des plus fameux cuisiniers de la ville.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13993, 'frFR', 'L\'endroit qu\'il vous faut, c\'est À la sale bête, dans le quartier de la Horde au sanctuaire de Saccage-soleil. C\'est dans le nord-est de Dalaran.$B$BIl paraît que la clientèle est un brin rugueuse, mais que le cuisinier est excellent.', 'L\'endroit qu\'il vous faut, c\'est À la sale bête, dans le quartier de la Horde au sanctuaire de Saccage-soleil. C\'est dans le nord-est de Dalaran.$B$BIl paraît que la clientèle est un brin rugueuse, mais que le cuisinier est excellent.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13994, 'frFR', 'Il y a une grande forge dans la halle des mages, dans le quartier nord-ouest de Dalaran.$B$BVous ne pouvez pas la rater, il suffit de chercher l\'énorme enclume enchantée et les vitraux en forme de haches et de boucliers.', 'Il y a une grande forge dans la halle des mages, dans le quartier nord-ouest de Dalaran.$B$BVous ne pouvez pas la rater, il suffit de chercher l\'énorme enclume enchantée et les vitraux en forme de haches et de boucliers.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13995, 'frFR', 'Cherchez la porte en forme de fiole dans la halle des mages, dans le nord-ouest de Dalaran. C\'est l\'Apothicaire agronomique. Impossible de passer à côté !', 'Cherchez la porte en forme de fiole dans la halle des mages, dans le nord-ouest de Dalaran. C\'est l\'Apothicaire agronomique. Impossible de passer à côté !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13996, 'frFR', 'C\'est le maître de quelle profession que vous cherchez ?', 'C\'est le maître de quelle profession que vous cherchez ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13998, 'frFR', 'Il y a une haute-elfe, Hira Aubeneige, qui enseigne le vol par temps froid.$B$BVous la trouverez sur son faucon-dragon à l\'aire de Krasus dans l\'est de Dalaran.', 'Il y a une haute-elfe, Hira Aubeneige, qui enseigne le vol par temps froid.$B$BVous la trouverez sur son faucon-dragon à l\'aire de Krasus dans l\'est de Dalaran.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(13999, 'frFR', 'Les maîtres des mages et des portails de la ville se rassemblent dans un grand bâtiment de l\'est de Dalaran, entre la place Tisserune au cœur de la ville et l\'aire de Krasus.', 'Les maîtres des mages et des portails de la ville se rassemblent dans un grand bâtiment de l\'est de Dalaran, entre la place Tisserune au cœur de la ville et l\'aire de Krasus.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14000, 'frFR', 'Quel maître cherchez-vous ?', 'Quel maître cherchez-vous ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14001, 'frFR', 'Le maître des écuries de Dalaran est posté dans la Ménagerie magique, dans le quartier nord-est.', 'Le maître des écuries de Dalaran est posté dans la Ménagerie magique, dans le quartier nord-est.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14002, 'frFR', 'L\'auberge la plus célèbre de Dalaran est l\'Abracadabar, juste au nord du centre de la ville.$B$BLes quartiers de l\'Alliance et de la Horde ont chacun leur propre auberge également, et il paraît qu\'il y en a encore une autre sous la ville, dans les égouts.', 'L\'auberge la plus célèbre de Dalaran est l\'Abracadabar, juste au nord du centre de la ville.$B$BLes quartiers de l\'Alliance et de la Horde ont chacun leur propre auberge également, et il paraît qu\'il y en a encore une autre sous la ville, dans les égouts.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14003, 'frFR', 'Le salon de coiffure le plus renommé de la ville est situé dans le quartier nord de Dalaran.', 'Le salon de coiffure le plus renommé de la ville est situé dans le quartier nord de Dalaran.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14004, 'frFR', 'Le maître de vol de la ville est à l\'aire de Krasus, dans le quartier est de Dalaran.', 'Le maître de vol de la ville est à l\'aire de Krasus, dans le quartier est de Dalaran.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14005, 'frFR', 'La banque de Dalaran est dans le nord de la ville.', 'La banque de Dalaran est dans le nord de la ville.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14006, 'frFR', 'Le Crédit marchand de Dalaran est dans le sud de la ville, pas loin du Brunant.', 'Le Crédit marchand de Dalaran est dans le sud de la ville, pas loin du Brunant.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14007, 'frFR', 'Il y a trois banques dans la ville : la Banque de Dalaran au nord, le Crédit marchand au sud, et une troisième sous la ville, dans les égouts.', 'Il y a trois banques dans la ville : la Banque de Dalaran au nord, le Crédit marchand au sud, et une troisième sous la ville, dans les égouts.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14008, 'frFR', 'On trouve des boîtes aux lettres un peu partout à Dalaran : à certains coins de rues, devant presque chaque banque ou auberge, et même à l\'aire de Krasus.', 'On trouve des boîtes aux lettres un peu partout à Dalaran : à certains coins de rues, devant presque chaque banque ou auberge, et même à l\'aire de Krasus.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14009, 'frFR', 'L\'aire de Krasus est à l\'extrême est de Dalaran.$B$BC\'est là-bas qu\'on trouve les maîtres de vol et de vol par temps froid.', 'L\'aire de Krasus est à l\'extrême est de Dalaran.$B$BC\'est là-bas qu\'on trouve les maîtres de vol et de vol par temps froid.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14010, 'frFR', 'Il n\'y a pas d\'hôtel des ventes à Dalaran. Vous devez emprunter un portail vers une des capitales de votre faction.$B$BLes portails sont dans les quartiers de l\'Alliance et de la Horde : respectivement l\'enclave Argentée et le sanctuaire de Saccage-soleil.', 'Il n\'y a pas d\'hôtel des ventes à Dalaran. Vous devez emprunter un portail vers une des capitales de votre faction.$B$BLes portails sont dans les quartiers de l\'Alliance et de la Horde : respectivement l\'enclave Argentée et le sanctuaire de Saccage-soleil.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14013, 'frFR', 'Bienvenue à Dalaran, $gvoyageur:voyageuse;.$B$BPuis-je vous aider à vous orienter ?', 'Bienvenue à Dalaran, $gvoyageur:voyageuse;.$B$BPuis-je vous aider à vous orienter ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14014, 'frFR', 'Nous vous demandons de respecter les lois de Dalaran tant que vous serez dans nos murs, $gétranger:étrangère;.$B$BVous êtes $gperdu:perdue; ? Vous cherchez quelque chose en particulier ?', 'Nous vous demandons de respecter les lois de Dalaran tant que vous serez dans nos murs, $gétranger:étrangère;.$B$BVous êtes $gperdu:perdue; ? Vous cherchez quelque chose en particulier ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14015, 'frFR', 'Le maître des guildes de Dalaran est à l\'Accueil des visiteurs, juste au sud du centre de la ville.', 'Le maître des guildes de Dalaran est à l\'Accueil des visiteurs, juste au sud du centre de la ville.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14017, 'frFR', 'J\'ai vu l\'avenir, $N, et vous y jouez un rôle important.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14018, 'frFR', 'Les seuls maîtres de classe que l\'on trouve à Dalaran sont des mages. Pour les autres, vous devrez emprunter un portail vers l\'une des capitales de votre faction.$B$BLes portails sont dans les quartiers de l\'Alliance et de la Horde : l\'enclave Argentée et le sanctuaire de Saccage-soleil, respectivement.', 'Les seuls maîtres de classe que l\'on trouve à Dalaran sont des mages. Pour les autres, vous devrez emprunter un portail vers l\'une des capitales de votre faction.$B$BLes portails sont dans les quartiers de l\'Alliance et de la Horde : l\'enclave Argentée et le sanctuaire de Saccage-soleil, respectivement.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14019, 'frFR', 'Il y a une sorte de marché noir dans le coin nord-est des égouts.', 'Il y a une sorte de marché noir dans le coin nord-est des égouts.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14020, 'frFR', 'Il y a un tunnel qui mène jusqu\'au fond de la ville dans la partie ouest des égouts, juste au nord du caboulot des Cabales et corbeaux.$B$BCertains des gens les plus aventureux l\'empruntent avec leur monture volante pour entrer ou sortir de Dalaran.', 'Il y a un tunnel qui mène jusqu\'au fond de la ville dans la partie ouest des égouts, juste au nord du caboulot des Cabales et corbeaux.$B$BCertains des gens les plus aventureux l\'empruntent avec leur monture volante pour entrer ou sortir de Dalaran.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14021, 'frFR', 'C\'est le caboulot des Cabales et corbeaux que vous cherchez, dans le quartier ouest des égouts.', 'C\'est le caboulot des Cabales et corbeaux que vous cherchez, dans le quartier ouest des égouts.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14022, 'frFR', 'Il y a une banque tenue par les gobelins ici-bas, juste au nord du caboulot des Cabales et corbeaux, dans l\'ouest des égouts.', 'Il y a une banque tenue par les gobelins ici-bas, juste au nord du caboulot des Cabales et corbeaux, dans l\'ouest des égouts.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14023, 'frFR', 'Le cartel Gentepression a monté tout un système d\'arène au centre des égouts de Dalaran.$B$BIl y a aussi des terrains de duel là-bas, au cercle des Volontés.', 'Le cartel Gentepression a monté tout un système d\'arène au centre des égouts de Dalaran.$B$BIl y a aussi des terrains de duel là-bas, au cercle des Volontés.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14024, 'frFR', 'Du côté est des égouts, il y a une rampe qui mène juste devant l\'aire de Krasus.', 'Du côté est des égouts, il y a une rampe qui mène juste devant l\'aire de Krasus.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14025, 'frFR', 'Du côté ouest des égouts, il y a une rampe qui mène juste devant la citadelle Pourpre.', 'Du côté ouest des égouts, il y a une rampe qui mène juste devant la citadelle Pourpre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14026, 'frFR', 'Il y a trois moyens de sortir des Entrailles : deux rampes qui mènent vers la surface à l\'est et à l\'ouest, et le tunnel qui débouche sous Dalaran.$B$BAttention : il vaut mieux savoir voler si on emprunte ce tunnel, bien sûr.', 'Il y a trois moyens de sortir des Entrailles : deux rampes qui mènent vers la surface à l\'est et à l\'ouest, et le tunnel qui débouche sous Dalaran.$B$BAttention : il vaut mieux savoir voler si on emprunte ce tunnel, bien sûr.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14027, 'frFR', 'Bienvenue dans les entrailles. Vous cherchez quelque chose ?', 'Bienvenue dans les entrailles. Vous cherchez quelque chose ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14028, 'frFR', 'Il faut arrêter le Fléau à tout prix. Nous ne pouvons pas le laisser mobiliser l\'armée qu\'il est en train de construire ici.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14033, 'frFR', NULL, 'Nos coutumes sont sacrées. Nous choisirons la mort avant d\'abandonner Thorim et rejoindre quelqu\'un comme le roi-liche.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14034, 'frFR', 'Trop longtemps, j\'ai toléré les agissements de mon frère. Il est temps de rétablir la justice. Il est temps de les détruire, lui et ses fidèles.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14035, 'frFR', 'Je vous en prie, $r.$B$BLibérez-moi…', 'Je vous en prie, $r.$B$BLibérez-moi…', 'Ne réfléchissez pas, $c.$B$BAllez… y…', 'Ne réfléchissez pas, $c.$B$BAllez… y…', 'Dites à ma famille…$B$BMes dernières pensées… sont pour eux…', 'Dites à ma famille…$B$BMes dernières pensées… sont pour eux…', 'Achevez-moi… je vous en supplie…', 'Achevez-moi… je vous en supplie…', 'Faites-le, $c… Ensuite… Vengez-moi !', 'Faites-le, $c… Ensuite… Vengez-moi !', 'S\'il vous plaît, $r…$B$BNe laissez rien de moi que le Fléau puisse relever !', 'S\'il vous plaît, $r…$B$BNe laissez rien de moi que le Fléau puisse relever !', NULL, NULL, NULL, NULL), +(14037, 'frFR', 'J\'ai du mal à croire que le Culte a pu être assez inconscient pour laisser ça derrière lui.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14038, 'frFR', 'La faiblesse d\'Arthas, c\'est son orgueil. Cette faiblesse ne fait que grandir au fur et à mesure que son pouvoir s\'étend. La Lame d\'ébène aura une chance de frapper celui qui fut prince. Je n\'en doute pas une seconde.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14040, 'frFR', 'Comment puis-je vous aider ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14041, 'frFR', NULL, 'Qu\'est-ce que je peux faire pour vous aider ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14042, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14043, 'frFR', NULL, 'Est-ce qu\'il y a un service pour lequel je pourrais vous demander de l\'argent ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14045, 'frFR', 'Bonjour chez vous !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14046, 'frFR', NULL, 'La guerre aérienne fait rage tout près d\'ici, $N. Les deux camps envoient des bombardiers vers la vallée de l\'Espoir perdu et vers le Bombardement. Vous voulez vous jeter dans la bataille ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14047, 'frFR', 'Chuis occupé.', 'Chuis occupé.', 'Quoi ? J\'ai des trucs à faire, là.', 'Quoi ? J\'ai des trucs à faire, là.', 'En service. DÉ-GA-GEZ.', 'En service. DÉ-GA-GEZ.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14050, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14051, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14052, 'frFR', NULL, 'Mais bon sang ! Baissez la voix, $N ! Quoi ? Vous essayez de nous faire massacrer ?$B$BBien sûr que je sais qui vous êtes. Qui ne connaît pas le nom $N, dans l\'Alliance ?!$B$BAlors, qu\'est-ce que vous pensez de mon sautomate ? Je me suis inspirée des mécagnomes. Élancé et aérodynamique !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14053, 'frFR', 'Houlà, houlà là ! Mettez-la en veilleuse, $N. Pas si fort !$B$B$B$BIl ne faudrait pas que les vrykuls-à-glaçons nous remarquent, hein ?$B$BQu\'est-ce que vous pensez de mon sautomate ? Je me suis inspiré des mécagnomes. Joli, non ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14055, 'frFR', 'Ça ne s\'annonce pas comme une partie de rigolade. Si vous savez envoyer la sauce, restez dans le coin jusqu\'à ce qu\'un de mes bataillons soit prêt à faire l\'ascension jusqu\'à Ymirheim. Ils auront besoin de toute l\'aide possible.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14056, 'frFR', 'L\'Assurance a subi une infestation de vermine qui nous empêche de partir pour le Norfendre.', NULL, 'On était tous supposés appareiller pour le Norfendre, mais on a trouvé un nombre alarmant de parasites sur le navire.', NULL, 'Avant de pouvoir lever les voiles pour le Norfendre, il faut qu\'on se débarrasse du problème d\'infestation sur l\'Assurance.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14061, 'frFR', 'Ouh $gqu\'il est laid:qu\'elle est laide; ! Mais ça ne veut pas dire que vous ne savez pas vous battre.$B$BUn de mes bataillons devrait bientôt être prêt à se mettre en marche. Allez vous coller dans la queue, et faites l\'ascension avec eux !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14062, 'frFR', 'Le championnat d\'arène recommencera dans $6318d.$B$BLes prétendants au titre sont déjà en train d\'affiner leurs techniques et de rassembler le meilleur équipement possible. Est-ce que vous serez $gprêt:prête; ?', 'Le championnat d\'arène recommencera dans $6318d.$B$BLes prétendants au titre sont déjà en train d\'affiner leurs techniques et de rassembler le meilleur équipement possible. Est-ce que vous serez $gprêt:prête; ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14063, 'frFR', 'Comment puis-je vous éclairer, jeune $gaventurier:aventurière; ?', 'Comment puis-je vous éclairer, jeune $gaventurier:aventurière; ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14064, 'frFR', 'Il y a des vies qui dépendent de ce qu\'on fait ici. Si vous avez quelque chose à dire, dites-le vite, $c.', NULL, 'Apportez-vous des nouvelles du combat, $r ?', NULL, 'La meilleure guerre est une guerre rapide. C\'est aussi vrai pour les conversations. Qu\'avez-vous à dire, $r ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14065, 'frFR', NULL, 'Ce portail mène au grottes du Temps, loin sous la surface de la lointaine Tanaris.$B$BJ\'ai le pouvoir de vous y envoyer si vous le désirez.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14066, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14067, 'frFR', NULL, 'L\'odeur de poudre de tous les missiles et les bombes qui explosent arrive jusqu\'ici. Vous voulez vous joindre aux réjouissances ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14068, 'frFR', 'Les voix me parlent.', NULL, 'Je dois obéir.', NULL, 'Il faut que vous sortiez d\'ici avant d\'être $gpris:prise; à votre tour !', NULL, 'C\'est tout autour de nous. C\'est dans ma tête !', NULL, 'La saronite… Il y a quelque chose dedans !', NULL, 'Il y a quelque chose ici. C\'est dans les pierres et la terre !', NULL, 'Il faut que je sorte d\'ici ! Est-ce que vous pouvez me libérer ?', NULL, 'Vous l\'entendez parler dans votre esprit ?', NULL), +(14069, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14070, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14071, 'frFR', 'Mes hommes sont prêts. Faisons couler le sang vrykul !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14072, 'frFR', 'Au cours de mes voyages, j\'ai appris comment confectionner une cape aérienne.$B$BC\'est un manteau épique pour lanceur de sorts, échangeable et qui apporte endurance, puissance des sorts, intelligence et récupération du mana à qui le porte. Je recherche un élève digne d\'apprendre à le fabriquer.$B$BQuelqu\'un qui a écumé tous les donjons des terres du Nord et acquis par ses hauts faits le titre de maître des donjons du Norfendre serait digne de cet enseignement.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14074, 'frFR', 'J\'ai exploré les endroits les plus ténébreux et appris l\'art de confectionner une cape de Froidemort.$B$BC\'est un manteau épique pour lanceur de sorts, échangeable et qui apporte puissance des sorts, hâte et frappes critiques à qui le porte. Je recherche un élève digne d\'apprendre à le fabriquer.$B$BQuelqu\'un qui a accompli la plupart des quêtes des terres du Nord et acquis par ses hauts faits le titre de maître des traditions du Norfendre serait digne de cet enseignement.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14076, 'frFR', 'Comme vous avez un certain talent pour la couture, je peux vous confier que je connais quelques patrons spéciaux. Je sais comment fabriquer une cape aérienne ou une cape de Froidemort.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14077, 'frFR', 'Vous ! VENEZ ! Buvez, mangez, reposez-vous en vue de la prochaine bataille.$B$BMais pas de bagarre ! Ou je vous jetterai à mes loups.', 'Vous ! VENEZ ! Buvez, mangez, reposez-vous en vue de la prochaine bataille.$B$BMais pas de bagarre ! Ou je vous jetterai à mes loups.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14082, 'frFR', 'Bienvenue à la Miraclerie !$B$BJe vous en prie, prenez votre temps, jetez un œil. Nous avons des jouets merveilleux pour les petits et les grands !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14083, 'frFR', 'Salut, $c.$B$BQuand l\'Alliance aura le contrôle de la forteresse de Joug-d\'hiver, j\'ouvrirai un portail pour ceux qui veulent s\'y rendre.$B$BLa prochaine bataille commence dans $3975w:$3976w$3782w:$3784w$3785w.', 'Salut, $c.$B$BQuand l\'Alliance aura le contrôle de la forteresse de Joug-d\'hiver, j\'ouvrirai un portail pour ceux qui veulent s\'y rendre.$B$BLa prochaine bataille commence dans $3975w:$3976w$3782w:$3784w$3785w.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14084, 'frFR', 'Salut, $c.$B$BQuand la Horde aura le contrôle de la forteresse de Joug-d\'hiver, j\'ouvrirai un portail pour ceux qui veulent s\'y rendre.$B$BLa prochaine bataille commence dans $3975w:$3976w$3782w:$3784w$3785w.', 'Salut, $c.$B$BQuand la Horde aura le contrôle de la forteresse de Joug-d\'hiver, j\'ouvrirai un portail pour ceux qui veulent s\'y rendre.$B$BLa prochaine bataille commence dans $3975w:$3976w$3782w:$3784w$3785w.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14085, 'frFR', 'Salut, $c.$B$BL\'Alliance a pris le contrôle de la forteresse de Joug-d\'hiver. Vous pouvez utiliser le portail.$B$BLa prochaine bataille commence dans $3975w:$3976w$3782w:$3784w$3785w.', 'Salut, $c.$B$BL\'Alliance a pris le contrôle de la forteresse de Joug-d\'hiver. Vous pouvez utiliser le portail.$B$BLa prochaine bataille commence dans $3975w:$3976w$3782w:$3784w$3785w.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14086, 'frFR', 'Salut, $c.$B$BLa Horde a pris le contrôle de la forteresse de Joug-d\'hiver. Vous pouvez utiliser le portail.$B$BLa prochaine bataille commence dans $3975w:$3976w$3782w:$3784w$3785w.', 'Salut, $c.$B$BLa Horde a pris le contrôle de la forteresse de Joug-d\'hiver. Vous pouvez utiliser le portail.$B$BLa prochaine bataille commence dans $3975w:$3976w$3782w:$3784w$3785w.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14087, 'frFR', 'Salut, $gl\'ami:l\'amie;. Je peux faire quelque chose pour vous ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14088, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14089, 'frFR', 'J\'ai des renseignements sur la pierre-clé de Norgannon, qui ouvre l\'accès aux archives d\'Ulduar, mais les Titans l\'ont divisée en deux morceaux qu\'ils ont cachés.$B$BUne des deux pièces, la coque, est gardée dans la bibliothèque de l\'Inventeur, sur la côte Nord, au sud d\'Ulduar. La première chose à faire, ce sera de récupérer les fragments d\'un disque d\'accès auprès des gardiens de la bibliothèque.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14090, 'frFR', NULL, 'Quand c\'est d\'trésors qu\'on parle, le fourbi des autres, faut jamais dédaigner d\'le piller. Les objets volés, ils font plus plaisir que le reste, hein ? Gratuit c\'est gratuit, eh. Pourquoi c\'était gratuit, on s\'en fiche !', NULL, 'Pour une p\'tite réduction négociée à trois doigts, moi chuis toujours d\'accord. Le vol, ça se passe tout dans le coup d\'poignet… Et si jamais ça marche pas, alors vous y collez un truc pointu entre les côtes, et ça aussi c\'est tout dans le coup d\'poignet.$B$BDes doigts de fée, ça vaut plus qu\'un salaire régulier, qu\'il paraît.', NULL, 'Moi, le roi-liche, j\'m\'en inquiète pas. Des grosses pointures, j\'en ai vu passer des caisses, à chaque fois faut qu\'elles s\'débrouillent pour semer la pagaille. Et là, faut pas longtemps pour qu\'une bande de gars débarque et les envoie vite fait vers l\'livre d\'histoire le plus proche. Çui-là, il sera pas différent.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14091, 'frFR', 'Seul un imbécile raillerait l\'apparence de mes atours de bataille.$B$BCette tenue d\'acier bien trempé vient d\'un antique lieu de savoir !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14095, 'frFR', 'Vous trouverez ce que vous cherchez au Un dernier pour la route, dans le quartier nord de Dalaran.', 'Vous trouverez ce que vous cherchez au Un dernier pour la route, dans le quartier nord de Dalaran.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14096, 'frFR', 'Le Mystique militant, dans le sud de Dalaran, devrait avoir ça.', 'Le Mystique militant, dans le sud de Dalaran, devrait avoir ça.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14097, 'frFR', 'La Portée du chasseur, dans l\'est de Dalaran, vend des fusils, des arcs, des munitions et tout ce qui va avec.', 'La Portée du chasseur, dans l\'est de Dalaran, vend des fusils, des arcs, des munitions et tout ce qui va avec.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14098, 'frFR', 'L\'Arsenal absolu, dans le sud-est de Dalaran, propose toutes sortes d\'armes de mêlée.', 'L\'Arsenal absolu, dans le sud-est de Dalaran, propose toutes sortes d\'armes de mêlée.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14100, 'frFR', 'La Miraclerie de Jepetto Mizanjoie dans l\'ouest de Dalaran regorge d\'objets du genre.', 'La Miraclerie de Jepetto Mizanjoie dans l\'ouest de Dalaran regorge d\'objets du genre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14101, 'frFR', 'Le Rouge, qui tient les Produits de prestige dans le sud-est de Dalaran, doit pouvoir vous fournir la plupart du matériel d\'artisanat de base.$B$BSi vous cherchez quelque chose de plus spécifique, essayez la halle des mages. Là-bas, chaque magasin a sa spécialité.', 'Le Rouge, qui tient les Produits de prestige dans le sud-est de Dalaran, doit pouvoir vous fournir la plupart du matériel d\'artisanat de base.$B$BSi vous cherchez quelque chose de plus spécifique, essayez la halle des mages. Là-bas, chaque magasin a sa spécialité.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14102, 'frFR', 'Le chariot d\'Aimée est habituellement garé quelque part dans le nord de Dalaran, près de la banque.', 'Le chariot d\'Aimée est habituellement garé quelque part dans le nord de Dalaran, près de la banque.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14103, 'frFR', 'La Ménagerie magique se trouve dans le nord-est de Dalaran. Vous y trouverez tout ce qu\'il faut pour votre familier, des montures exotiques, et une écurie.', 'La Ménagerie magique se trouve dans le nord-est de Dalaran. Vous y trouverez tout ce qu\'il faut pour votre familier, des montures exotiques, et une écurie.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14104, 'frFR', 'Vous trouverez des composants et plus encore aux Sœurs sorcières dans l\'ouest de Dalaran.$B$BFaites juste attention au chat noir des Têtalingue…', 'Vous trouverez des composants et plus encore aux Sœurs sorcières dans l\'ouest de Dalaran.$B$BFaites juste attention au chat noir des Têtalingue…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14105, 'frFR', 'Vous devriez trouver toutes les fournitures générales dont vous avez besoin aux Fournitures glorieuses, dans le sud de Dalaran.', 'Vous devriez trouver toutes les fournitures générales dont vous avez besoin aux Fournitures glorieuses, dans le sud de Dalaran.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14106, 'frFR', 'Le chariot à fruits de Pommerameau est généralement installé dans le sud-ouest de Dalaran, près de l\'enclave Argentée.', 'Le chariot à fruits de Pommerameau est généralement installé dans le sud-ouest de Dalaran, près de l\'enclave Argentée.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14107, 'frFR', 'Vous devriez trouver la vendeuse de fleurs, madame Primevère, dans le sud-est de Dalaran.', 'Vous devriez trouver la vendeuse de fleurs, madame Primevère, dans le sud-est de Dalaran.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14108, 'frFR', 'C\'est à l\'enclave Argentée ou au sanctuaire de Saccage-soleil que les aventuriers rapportent leurs emblèmes d\'héroïsme ou de vaillance.', 'C\'est à l\'enclave Argentée ou au sanctuaire de Saccage-soleil que les aventuriers rapportent leurs emblèmes d\'héroïsme ou de vaillance.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14109, 'frFR', 'Tank il y a de la vie, dans le nord de Dalaran, est le magasin de boucliers et d\'armures de plaque le plus connu de la ville.', 'Tank il y a de la vie, dans le nord de Dalaran, est le magasin de boucliers et d\'armures de plaque le plus connu de la ville.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14110, 'frFR', 'Les divers marchands des Objets de la Moore, dans le sud de Dalaran, vendent des bijoux, des reliques, des héritages et des mains gauches de toutes sortes.', 'Les divers marchands des Objets de la Moore, dans le sud de Dalaran, vendent des bijoux, des reliques, des héritages et des mains gauches de toutes sortes.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14111, 'frFR', 'Cuirs et mailles de Langrom, dans le sud de Dalaran, devrait avoir ça.', 'Cuirs et mailles de Langrom, dans le sud de Dalaran, devrait avoir ça.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14112, 'frFR', 'Le Fil du destin, un magasin de l\'ouest de Dalaran, est le marchand de tissu et d\'armures en tissu le plus populaire de la ville.', 'Le Fil du destin, un magasin de l\'ouest de Dalaran, est le marchand de tissu et d\'armures en tissu le plus populaire de la ville.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14113, 'frFR', 'Quel genre d\'armes ?', 'Quel genre d\'armes ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14114, 'frFR', 'Quel genre d\'armures ?', 'Quel genre d\'armures ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14115, 'frFR', 'Vous venez vous rendre utile ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14116, 'frFR', 'Vous venez vous rendre utile ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14117, 'frFR', 'Quel genre de marchand cherchez-vous ?', 'Quel genre de marchand cherchez-vous ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14118, 'frFR', 'Le secret de l\'ingénierie gobeline n\'a rien à voir avec la capacité à empêcher les choses d\'exploser. Non. Il a tout à voir avec la capacité à diriger les explosions exactement dans la bonne direction.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14119, 'frFR', 'Je suis Xarantaur, le Témoin.', NULL, 'Voudriez-vous entendre une histoire ?', NULL, 'Avez-vous une histoire pour moi ?', NULL, 'Ah, oui, on m\'a parlé de vous, $N.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14120, 'frFR', 'J\'étais l\'un des premiers druides taurens, qui furent aussi les derniers élèves de Shan\'do Cénarius. Avant la Légion et la Fracture, dans la jeunesse du monde. Avant que tout ne change.$B$BPendant que mes frères chassaient de terribles bêtes, je chassais les histoires. C\'est cette soif de connaissance qui m\'avait attiré vers les arts druidiques. Elle fut satisfaite un temps. J\'avais appris à parler aux arbres, aux pierres, aux bêtes, et j\'écoutais leurs histoires.$B$BMais vint le temps où Cénarius ne marcha plus parmi nous, et mes frères commencèrent à oublier ses enseignements. Moi, je ne pouvais oublier, et j\'avais encore besoin d\'en apprendre plus sur notre monde.$B$BAlors je fis mes adieux pour voyager au-delà des terres de mon peuple.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14121, 'frFR', 'Pendant le reste de ma vie naturelle, j\'errai en quête de savoir, et je vis plus de merveilles et rencontrai plus de races mystérieuses qu\'aucun de mes frères avant moi. Je parcourus l\'antique Kalimdor dans sa longueur, dans sa largeur, jusqu\'à ce qu\'il ne me reste plus rien à voir. Jusqu\'à ce que l\'horizon ne recèle plus aucune terre qui me soit inconnue.$B$BMais... Il restait tant de choses que j\'ignorais. Je sentais mon dernier voyage approcher et je pleurai pour tout ce que je ne connaîtrais jamais.$B$BPuis je m\'effondrai, ma vie terminée, et c\'est alors qu\'ils me trouvèrent.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14122, 'frFR', 'Le Vol de bronze. Ils me saisirent aux portes de la mort et m\'emmenèrent devant leur maître, Nozdormu. Il dit qu\'ils m\'avaient observé et qu\'ils voulaient que je continue ma poursuite. Il me donna l\'immortalité d\'un gardien, chargé d\'être témoin de l\'histoire d\'Azeroth en tant qu\'agent du Vol de bronze.$B$BJe suis Xarantaur le Témoin, et il est mon devoir de préserver la véritable histoire d\'Azeroth, ou elle sera oubliée.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14123, 'frFR', NULL, 'Seul le temps pourra le dire…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14125, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14126, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14128, 'frFR', 'Comment puis-je vous aider ?', 'Comment puis-je vous aider ?', 'Comment puis-je vous aider ?', 'Comment puis-je vous aider ?', 'Comment puis-je vous aider ?', 'Comment puis-je vous aider ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14131, 'frFR', NULL, 'Il faut à tout prix éviter une nouvelle guerre avec la Horde !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14134, 'frFR', 'Z\'avez quelque chose à resserrer, $r ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14137, 'frFR', NULL, 'On a déjà perdu quelques bons soldats là-bas. Je commence à me dire que cet endroit ne vaut pas l\'attention qu\'on lui consacre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14138, 'frFR', NULL, 'Salutations, $r, mon $gami:amie;. Votre présence m\'honore.$B$BComment puis-je vous aider ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14140, 'frFR', 'Tenez-vous $gprêt:prête;, $N. Nous attaquerons dès que toutes nos troupes seront là !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14141, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14142, 'frFR', 'L\'ultime bataille va bientôt commencer, $N. Soyez $gprêt:prête;.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14143, 'frFR', 'Oui, bien sûr, mais tâchez d\'y faire plus attention à l\'avenir, s\'il vous plaît.', 'Oui, bien sûr, mais tâchez d\'y faire plus attention à l\'avenir, s\'il vous plaît.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14149, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14150, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14151, 'frFR', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14155, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14158, 'frFR', NULL, 'Oh ben je peux vous le dire, c\'est sacrément marrant de vous regarder travailler ! Et on peut pas dire que vous lésinez sur les bombardiers !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14159, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14160, 'frFR', 'Vous voilà. Alors, vous êtes $gprêt:prête; ? Une fois lancés, il n\'est plus possible de revenir en arrière.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14161, 'frFR', 'Bienvenue dans la demeure du Kirin Tor.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14162, 'frFR', 'Bienvenue à l\'Abracadabar, $c. J\'espère que votre séjour ici vous plaira.', 'Bienvenue à l\'Abracadabar, $c. J\'espère que votre séjour ici vous plaira.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14163, 'frFR', 'Bienvenue au caboulot des Cabales et corbeaux, $r.$B$BFaites attention à qui vous approchez tant que vous serez ici, hein ? Narisa n\'aime pas nettoyer les taches de sang par terre.', 'Bienvenue au caboulot des Cabales et corbeaux, $r.$B$BFaites attention à qui vous approchez tant que vous serez ici, hein ? Narisa n\'aime pas nettoyer les taches de sang par terre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14165, 'frFR', 'Si vous êtes $gabattu et fait prisonnier:abattue et faite prisonnière;, ne leur donnez pas votre vrai nom. Utilisez un nom de code.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14168, 'frFR', NULL, 'La plupart des dragons auraient peur de s\'aventurer ici, $r.$B$BQu\'est-ce qui peut bien mener $gun mortel:une mortelle; en un endroit si périlleux ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14169, 'frFR', NULL, 'Portez-vous en vous le courage d\'affronter les drakes d\'élite de Malygos dans leur propre royaume, $r ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14170, 'frFR', NULL, 'Mes drakes attendaient votre retour avec impatience, $c.$B$BÊtes-vous $gprêt:prête; à prendre votre vol ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14172, 'frFR', 'Désolé, $gl\'ami:l\'amie;. Seuls les officiers accrédités de l\'Alliance peuvent autoriser l\'achat d\'un véhicule.', 'Désolée, $gl\'ami:l\'amie;. Seuls les officiers accrédités de l\'Alliance peuvent autoriser l\'achat d\'un véhicule.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14174, 'frFR', 'Les tomes se trouvent toujours non loin d\'un maître des calligraphes.', 'Les tomes se trouvent toujours non loin d\'un maître des calligraphes.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14176, 'frFR', 'On a réussi ! J\'arrive pas à en croire mes oreilles ! C’est incroyable !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14177, 'frFR', 'N\'est-ce pas magnifique ? Vous imaginez les profits qu\'il y a à en tirer ?', NULL, 'Khit\'rix le Maître ténébreux entre dans le Valhalas par le sud-est !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14178, 'frFR', 'V\'là une bien belle journée, n\'est-ce pas ? J\'espère que nous aurons droit à un joli feu d\'artifice avant la fin de la journée.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14179, 'frFR', 'Bonjour, $gpetit:petite:r; $r.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14180, 'frFR', NULL, 'Comme je dis toujours : c\'est pas parce que c\'est pas cassé qu\'il n\'y a pas de réparation à faire. Vous cherchez quelque chose, trésor ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14182, 'frFR', 'Le distributeur de T.E.M.O.R. émet un bruit sourd en votre direction. Il semble attendre quelque chose.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14192, 'frFR', 'Bienvenue, $c, dans mon humble retraite. Je trouve cet endroit très relaxant, et j\'ai toujours adoré être chez moi à Dalaran. Parfois, cependant, on peut s\'y sentir seul. Si seul…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14194, 'frFR', 'Fantastique ! Il y a certains passages que je n\'avais jamais vus ! Il a dû vous falloir un bon bout de temps pour dénicher ça. Si vous trouvez d\'autres livres du genre, merci de m\'en avertir immédiatement.\n\nTenez, emmenez un de mes familiers du Kirin Tor avec vous, juste au cas où vous tomberiez sur quelque chose d\'intéressant.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14197, 'frFR', 'Une bonne chasse au trésor et une bière qui déménage : dans la vie, y a pas beaucoup mieux qu\'ça, $gmon gars:gamine;.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14198, 'frFR', 'Le Rêve d\'émeraude est devenu un endroit dangereux. Je m\'inquiète de plus en plus pour ceux qui ont sacrifié leur existence matérielle sur Azeroth dans l\'espoir de le sauver.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14203, 'frFR', 'Les marteaux des terrestres sont avec Rochecombe. Nous combattrons les serviteurs de Loken jusqu\'au bout.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14204, 'frFR', 'Faites vite, $c.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14205, 'frFR', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14206, 'frFR', 'Un vent vigoureux souffle autour de l\'autel. Vous voyez un emplacement vide, ou un petit orbe aurait pu avoir sa place.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14208, 'frFR', 'Enfin !$B$B$gLe:La:c; $c dont les prophéties elles parlaient, $gil:elle:c; est $garrivé:arrivée:c; !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14209, 'frFR', 'Oui, mon petit ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14213, 'frFR', 'Gros livre magique qui brille il aide pour faire les glyphes pour les sorts des gens. Gros livre il est toujours à côté de maître calligraphe, c\'est dans Apothicarium.', 'Gros livre magique qui brille il aide pour faire les glyphes pour les sorts des gens. Gros livre il est toujours à côté de maître calligraphe, c\'est dans Apothicarium.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14215, 'frFR', NULL, 'Faites vite, $r. Je suis fatiguée et je n\'ai pas de temps à perdre en politesses.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14216, 'frFR', 'Soyez sur vos gardes, $r. $B$BCe n\'est pas un endroit pour les faibles.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14218, 'frFR', 'Vous voilà !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14221, 'frFR', 'Lok\'tar ! Vous venez vous mettre au service de la Horde pour la bataille ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14227, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14228, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14229, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14230, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14231, 'frFR', 'Hé, si les gens veulent aller ramper partout dans la boue pour ramasser des œufs peinturlurés, ça les regarde. Ce n\'est pas à moi de les juger. De toute façon, j\'ai ma part des bénefs sur la peinture, et j\'ai investi dans la poule cette année.', 'Hé, si les gens veulent aller ramper partout dans la boue pour ramasser des œufs peinturlurés, ça les regarde. Ce n\'est pas à moi de les juger. De toute façon, j\'ai ma part des bénefs sur la peinture, et j\'ai investi dans la poule cette année.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14232, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14233, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14234, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14235, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14236, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14237, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14238, 'frFR', 'Salut, $gl\'ami:l\'amie; ! Vous venez assister les fils d\'Azeroth au combat ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14239, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14240, 'frFR', 'Salut, $c.$B$BQuand l\'Alliance aura le contrôle de la forteresse de Joug-d\'hiver, j\'ouvrirai un portail pour ceux qui veulent s\'y rendre.$B$BLa bataille est en cours. Allez vite à Joug-d\'hiver pour aider nos troupes !', 'Salut, $c.$B$BQuand l\'Alliance aura le contrôle de la forteresse de Joug-d\'hiver, j\'ouvrirai un portail pour ceux qui veulent s\'y rendre.$B$BLa bataille est en cours. Allez vite à Joug-d\'hiver pour aider nos troupes !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14241, 'frFR', 'Salut, $c.$B$BQuand la Horde aura le contrôle de la forteresse de Joug-d\'hiver, j\'ouvrirai un portail pour ceux qui veulent s\'y rendre.$B$BLa bataille est en cours. Allez vite à Joug-d\'hiver pour aider nos troupes !', 'Salut, $c.$B$BQuand la Horde aura le contrôle de la forteresse de Joug-d\'hiver, j\'ouvrirai un portail pour ceux qui veulent s\'y rendre.$B$BLa bataille est en cours. Allez vite à Joug-d\'hiver pour aider nos troupes !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14245, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14248, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14249, 'frFR', 'Vous cherchez Benik Coupeboulon, alors. Il se trouve au cœur du Quartiers des nains près des forgerons.', 'Vous cherchez Benik Coupeboulon, alors. Il se trouve au cœur du Quartiers des nains près des forgerons.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14250, 'frFR', 'Lui Walter Soref. Travaille dans Quartier des voleurs. Il faire clé.', 'Lui Walter Soref. Travaille dans Quartier des voleurs. Il faire clé.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14251, 'frFR', 'Si vous cherchez un serrurier, puis-je vous suggérer les égouts ? Vous y trouverez les personnes... peu recommandables.', 'Si vous cherchez un serrurier, puis-je vous suggérer les égouts ? Vous y trouverez les personnes... peu recommandables.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14254, 'frFR', 'Les hippogriffes de Vesprystus vous amèneront rapidement à destination.', 'Les hippogriffes de Vesprystus vous amèneront rapidement à destination.', 'C\'est Vesprystus que vous cherchez. Il surveille les hippogriffes qui vont et viennent de la base de Teldrassil.', 'C\'est Vesprystus que vous cherchez. Il surveille les hippogriffes qui vont et viennent de la base de Teldrassil.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14259, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14260, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14261, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14264, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14266, 'frFR', 'Le léopard de givre est endormi par des tranquillisants.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14267, 'frFR', 'L\'ours Patteglace est endormi par des tranquillisants.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14271, 'frFR', NULL, 'Qu\'est-ce que vous faites ici ? Vous devriez être à l\'intérieur, en train de combattre le vol draconique bleu !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14272, 'frFR', 'Je sais, je sais... « Pêcher dans un égout ? » Mais vous n\'imaginez pas tout ce qu\'on peut y attraper. J\'ai même entendu parler de requins... Croyez-le ou non.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14274, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14275, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14276, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14281, 'frFR', 'Je ne juge pas les autres sur leur taille, $r, mais sur leur courage et leur loyauté.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14284, 'frFR', 'Nous nous sommes fourrés dans un beau pétrin. Nous aurions dû rejoindre nos troupes dans la Couronne de glace et maintenant nous sommes empêtrés dans cette situation, coincés entre le Fléau et les Drakkari.$B$BJ\'ai pourtant dit au généralissime que c\'était une erreur de venir ici.$B$BVoyez si vous pouvez nous aider.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14285, 'frFR', 'Vous entendez ça, $c ? Les éléments pleurent cette terre presque morte. Les Drakkari tuent leurs dieux pour voler leurs pouvoirs et se protéger du Fléau.$B$BIls ne voient pas à long terme. Ils finiront par causer leur propre perte.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14286, 'frFR', NULL, 'Après les Maleterres et la bataille pour la chapelle de l\'Espoir de Lumière, je ne pensais plus revoir quelque chose d\'aussi sinistre.$B$BJ\'avais tort.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14289, 'frFR', '', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14290, 'frFR', '', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14291, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14292, 'frFR', '', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14293, 'frFR', '', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14295, 'frFR', '$B$BIl est trop tard pour moi. Notre orgueil nous a conduits à un destin mérité. Allez… d\'autres s\'en sont peut-être sortis. Sauvez ceux qui peuvent l\'être. $B$B', '$B$BIl est trop tard pour moi. Notre orgueil nous a conduits à un destin mérité. Allez… d\'autres s\'en sont peut-être sortis. Sauvez ceux qui peuvent l\'être. $B$B', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14296, 'frFR', 'C\'est donc cela… la condition de mortel ? $B$B', 'C\'est donc cela… la condition de mortel ? $B$B', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14297, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14298, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14299, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14300, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14304, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14311, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14312, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14313, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14315, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14316, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14317, 'frFR', 'Bienvenue, champions ! Toutes nos tentatives pour la faire descendre ont échoué. On aurait bien besoin d\'un coup de main pour l\'attraper avec ces fusils-harpons.', 'Bienvenue, champions ! Toutes nos tentatives pour la faire descendre ont échoué. On aurait bien besoin d\'un coup de main pour l\'attraper avec ces fusils-harpons.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14319, 'frFR', NULL, 'Je pensais bien ne jamais être délivrée de cette horrible malédiction. Vous avez toute ma gratitude, $gétranger:étrangère;.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14320, 'frFR', NULL, 'Prenez-la, avec toute ma gratitude, $c.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14322, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14324, 'frFR', 'Que puis-je faire pour vous, $gmessire:madame; ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14325, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14326, 'frFR', 'Mortels, vous m\'avez sauvé de la terrible corruption qui tourmente cet endroit, j\'ai une dette envers vous. Même si je n\'ai pas encore regagné toutes mes forces, je peux vous aider à combattre Yogg-Saron.\nJe peux vous accorder à tous la Robustesse du Givre, qui réduira les dégâts que vous recevrez et augmentera ceux que vous infligez. Si l’un de vous risque de tomber au combat, je l’emprisonnerai dans un bloc de glace, ce qui le protégera de tous les dégâts pendant un court laps de temps. Sachez cependant que ce pouvoir m’épuisera, et que je devrai ensuite me reposer.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14327, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14330, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14332, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14333, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14334, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14335, 'frFR', 'Êtes-vous $gsûr:sûre; d\'être bien $gpréparé:préparée; au combat monté ?', 'Êtes-vous $gsûr:sûre; d\'être bien $gpréparé:préparée; au combat monté ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14336, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14337, 'frFR', 'L\'orc mortellement blessé semble inconscient.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14338, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14339, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14340, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14344, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14346, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14347, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14351, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14357, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14358, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14359, 'frFR', 'Gloire à Hurlevent et au roi Wrynn !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14362, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14363, 'frFR', 'Je pensais bien qu\'on ne s\'échapperait jamais de cette jungle humide ! Aujourd\'hui, je suis l\'ingénieur en chef de cette expédition.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14364, 'frFR', 'Mes bébés ont peut-être l\'air de tas de ferraille, mais ils peuvent charger pour culbuter vos ennemis. Le bélier avant est équipé d\'un hyper-condensateur électroscopique qui lui permet de lâcher des décharges électriques.$B$BMême la tourelle a été dotée de fusées anti-aériennes, ce qui donne un avantage décisif sur ces satanés démolisseurs.', 'Mes bébés ont peut-être l\'air de tas de ferraille, mais ils peuvent charger pour culbuter vos ennemis. Le bélier avant est équipé d\'un hyper-condensateur électroscopique qui lui permet de lâcher des décharges électriques.$B$BMême la tourelle a été dotée de fusées anti-aériennes, ce qui donne un avantage décisif sur ces satanés démolisseurs.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14365, 'frFR', 'J\'ai rassemblé ici ce qui pourrait bien être la plus grande collection de connaissances de toute l\'Outreterre. Même les grandes bibliothèques de Lune-d\'argent font pâle figure en comparaison.$B$BJe vous en prie… jetez un œil, lisez, parcourez tout ce que vous voudrez. Vous verrez, tout est trié et indiqué clairement.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14367, 'frFR', 'On a eu du bol de trouver assez de pièces pour pouvoir refaire marcher nos bébés !$BQu\'est-ce que je peux faire pour vous ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14368, 'frFR', 'Y a pas meilleurs cracheurs de feu que nos bébés. On leur a même ajouté un canon secondaire, un grapin et un système d\'injection manuel. Si vous arrivez à vous procurer de la pyrite liquide auprès des mécagnomes, vous pourrez l\'utiliser pour balancer des explosifs super puissants, ou pour accélérer brutalement.\nOn va voir si les minus de la Ligue des explorateurs arrivent à faire mieux !', 'Y a pas meilleurs cracheurs de feu que nos bébés. On leur a même ajouté un canon secondaire, un grapin et un système d\'injection manuel. Si vous arrivez à vous procurer de la pyrite liquide auprès des mécagnomes, vous pourrez l\'utiliser pour balancer des explosifs super puissants, ou pour accélérer brutalement.\nOn va voir si les minus de la Ligue des explorateurs arrivent à faire mieux !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14369, 'frFR', 'C\'est bien que vous soyez là ! Les nains de fer nous ont repoussés jusqu\'ici, et on arrive à peine à tenir cette position.\nEt encore pire, ils ont commencé à renforcer leurs défenses magiques. Si on n\'attaque pas vite, ils vont nous rayer de la carte en un clin d\'œil !\nOn a réussi à reconstruire plusieurs machines de siège, des démolisseurs et des motos des expéditions de l\'Alliance et de la Horde qui étaient là avant nous. Mais tous nos pilotes sont morts dans le dernier assaut...\nFaut que vous preniez les véhicules pour attaquer les portes d\'Ulduar !\nS\'il vous plaît, $N ! Vous êtes notre dernier espoir !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14372, 'frFR', 'Vous voulez que je porte un pennon de champion pour vous, patron ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14375, 'frFR', 'Salutations.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14379, 'frFR', 'Le Concordat argenté vous souhaite la bienvenue au grand tournoi. La Croisade d\'argent nous a demandé d\'assurer l\'accueil et l\'entraînement des concurrents intéressés.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14383, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14384, 'frFR', 'Vous êtes bien $gsûr:sûre; que vous êtes $gprêt:prête; à combattre un vaillant ?', 'Vous êtes bien $gsûr:sûre; que vous êtes $gprêt:prête; à combattre un vaillant ?', 'Il est bien téméraire de croire qu\'affronter un vaillant est une tâche facile. Vous êtes $gsûr:sûre; que vous êtes $gprêt:prête; ?', 'Il est bien téméraire de croire qu\'affronter un vaillant est une tâche facile. Vous êtes $gsûr:sûre; que vous êtes $gprêt:prête; ?', 'Êtes-vous $gsûr:sûre; d\'être bien $gprêt:prête; à m\'affronter ?', 'Êtes-vous $gsûr:sûre; d\'être bien $gprêt:prête; à m\'affronter ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14391, 'frFR', 'La double spécialisation vous permet de conserver deux répartitions de talents actives. Vous pourrez facilement passer de l\'une à l\'autre. Quand vous changerez de répartition, vous aurez également accès à une deuxième page des glyphes et à un deuxième ensemble de barres d\'action et de raccourcis. Le changement ne peut pas s\'effectuer en combat, et il consommera toutes vos ressources.', 'La double spécialisation vous permet de conserver deux répartitions de talents actives. Vous pourrez facilement passer de l\'une à l\'autre. Quand vous changerez de répartition, vous aurez également accès à une deuxième page des glyphes et à un deuxième ensemble de barres d\'action et de raccourcis. Le changement ne peut pas s\'effectuer en combat, et il consommera toutes vos ressources.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14392, 'frFR', NULL, 'La gloire nous appartiendra quand nous aurons gagné ce tournoi au nom de Lune-d\'argent.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14393, 'frFR', 'Félicitations. Votre esprit vient de s\'étendre.', 'Félicitations. Votre esprit vient de s\'étendre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14395, 'frFR', 'Nous venons nous battre pour l\'honneur, pour le renom, et pour le droit d\'affronter le Fléau aux côtés des frères de la Croisade d\'argent.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14396, 'frFR', NULL, 'Le roi Magni veut qu\'on lui apporte la fierté d\'une victoire dans ce tournoi. On ne va pas le décevoir.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14398, 'frFR', 'La fine fleur de Gnomeregan est là pour le tournoi. Souhaitez-nous bonne chance !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14399, 'frFR', 'Nous, Darnassiens, sommes impatients de disputer le tournoi.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14402, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14403, 'frFR', 'La concurrence sera rude, mais nous, champions d\'Orgrimmar, nous allons anéantir tous ceux qui se dressent sur notre passage.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14404, 'frFR', 'Nous ne nous battons pas que pour la gloire, mais aussi pour couvrir notre peuple et nos ancêtres d\'honneur.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14405, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14406, 'frFR', 'Au nom des Saccage-soleil, je vous souhaite la bienvenue au grand tournoi. La Croisade d\'argent nous a demandé de recevoir les inscriptions et d\'assurer l\'entraînement des concurrents intéressés.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14407, 'frFR', 'Êtes-vous $gprêt:prête; à affronter un vaillant de la Croisade d\'argent ?', 'Êtes-vous $gprêt:prête; à affronter un vaillant de la Croisade d\'argent ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14408, 'frFR', 'Quand vous serez $gprêt:prête; à passer l\'épreuve pour l\'obtention du titre de $gvaillant:vaillante;, j\'appellerai un membre de la Croisade d\'argent.', 'Quand vous serez $gprêt:prête; à passer l\'épreuve pour l\'obtention du titre de $gvaillant:vaillante;, j\'appellerai un membre de la Croisade d\'argent.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14409, 'frFR', 'Voici l\'arène où les champions s\'entraînent au combat. Mon travail est d\'appeler les chevaliers pour leurs joutes d\'entraînement.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14415, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14420, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14421, 'frFR', 'Êtes-vous $gcertain:certaine; d\'être $gprêt:prête; à affronter un champion ?', 'Êtes-vous $gcertain:certaine; d\'être $gprêt:prête; à affronter une championne ?', 'Il serait malavisé de croire qu\'affronter un champion est une simple tâche. Êtes-vous vraiment $gprêt:prête; ?', 'Il serait malavisé de croire qu\'affronter une championne est une simple tâche. Êtes-vous vraiment $gprêt:prête; ?', 'Vous êtes $gcertain:certaine; de vouloir m\'affronter ?', 'Vous êtes $gcertain:certaine; de vouloir m\'affronter ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14424, 'frFR', 'Le téléporteur semble actif et stabilisé.', 'Le téléporteur semble actif et stabilisé.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14425, 'frFR', NULL, 'Au nom de la Croisade d\'argent, je vous souhaite la bienvenue au tournoi d\'Argent.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14426, 'frFR', 'Les machines Bomboulon, c\'est des machines qui tournent rond !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14428, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14429, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14431, 'frFR', 'Enchanté, $c.$B$BJe forme les aspirants au noble art du combat monté rapproché.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14432, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14434, 'frFR', 'La cible de mêlée permet aux aspirants de s\'entraîner en même temps à l\'attaque et à la défense dans le combat monté.$B$BApprochez-vous de la cible de mêlée et frappez-la d\'un coup de lance. La force du coup fait souvent pivoter la cible suffisamment fort pour qu\'elle vous blesse, vous ou votre monture. C\'est là que la défense entre en jeu.$B$BAssurez-vous d\'avoir toujours au moins un niveau de défense avant d\'attaquer la cible, et continuez à stocker et maintenir votre défense durant tout l\'exercice. Sinon, vous risquez de tomber de votre monture.$B$BC\'est la même chose dans le vrai combat monté : équilibrez les attaques et les défenses, donnez un coup de lance à chaque opportunité, et maintenez au mieux vos niveaux de défense.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14436, 'frFR', 'Hé, salut, comment que ça va ?$B$BAlors, vous v\'nez apprendre l\'art de la charge, $c ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14437, 'frFR', 'Très bien ! Une charge, c’est autre chose que d\'foncer à toute vitesse sur sa monture en braillant… Même si c’est ça l\'plus drôle ! La cible de charge va tout vous apprendre.$B$BUne bonne charge, c’est évaluer la distance et le bon moment. Faut pas être trop près, sinon, on n’a pas assez d’vitesse. Faut pas être trop loin non plus, sinon vous ou vot’ monture serez fatigués. Pour le bon moment…$B$BFaut être bien sûr que la cible de charge n’a pas accumulé de défense avant de vous jeter dessus. Si elle en a, utilisez votre brise-bouclier pour la rendre vulnérable, et c’est LÀ qu’vous chargez !$B$BC’est la même chose en vrai : faut essayer de dégager les défenses de votre adversaire avant d’charger !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14438, 'frFR', 'Voyons voir. Encore $gun:une:c; $c qui vient apprendre l\'art du brise-bouclier... ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14439, 'frFR', 'L’attaque à distance du brise-bouclier est simple à apprendre, mais difficile à maîtriser. Seule, elle peut sembler faible. Mais, conjugué à un coup de lance ou une charge, le brise-bouclier permet de réussir ses joutes.$B$BTrouvez une cible à distance. Prenez un moment pour assimiler la portée du brise-bouclier, pour comprendre de quel espace vous avez besoin, et à quelle distance vous pouvez projeter votre lance.$B$BEnsuite ? Hé bien, commencez à lancer, et ne vous arrêtez pas avant d’avoir brisé tous les niveaux de défense de la cible, et l’avoir rendue vulnérable.$B$BCette tactique vous servira aussi dans le vrai combat monté : brisez les défenses de vos adversaires… puis écrasez-les.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14441, 'frFR', 'Ça va viendre, mec. Du boulot pour vous, j\'en aurai bientôt du nouveau…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14442, 'frFR', 'Mais ouais, j\'ai vu, mec. Nos stocks de cristaux chancreux, ils sont presques prêts !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14443, 'frFR', 'L\'incompétence de Darmuk, elle va plus nous ralentir ! Faut avoir de la patience, mec. Des trucs à faire, j\'en aurai bientôt pour vous.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14444, 'frFR', 'Les chefs, maintenant qu\'ils nous gênent plus, l\'heure de lancer l\'attaque elle approche ! Bientôt, $N…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14445, 'frFR', 'Hé mec, maintenant vous savez tout ! Faut vous préparer… On attaque bientôt !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14446, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14447, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14451, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14452, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14453, 'frFR', 'Avant que l\'instruction ne puisse commencer, il va vous falloir une monture pour le tournoi. Équipez-vous d\'une lance et trouvez-vous une monture, juste devant le pavillon de votre faction.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14454, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14455, 'frFR', 'Mes conseils vous serviront à rien si vous avez pas de monture pour l\'tournoi. Équipez-vous d\'cette lance et allez vous dégoter une monture, y en a juste devant le pavillon de vot\' faction.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14456, 'frFR', 'Seuls les champions de Hurlevent ont accès à mes marchandises.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14457, 'frFR', 'Holà, minute, $r !$B$BY a que les champions de Forgefer qui peuvent acheter mes marchandises.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14458, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14459, 'frFR', NULL, 'Déguerpissez, $c !$B$BSeuls les champions de Fossoyeuse ont accès à mes marchandises.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14460, 'frFR', NULL, 'Seuls les champions d\'Orgrimmar ont accès à mes marchandises.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14461, 'frFR', NULL, 'Seuls les champions de l\'Exodar ont accès à mes marchandises.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14462, 'frFR', NULL, 'Salut, vous ! $B$BDésolée, seuls les champions de Gnomeregan peuvent m\'acheter mes trucs.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14463, 'frFR', 'Hélas, seuls les champions de Darnassus ont accès à mes marchandises.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14464, 'frFR', NULL, 'Samamba, elle pense que vous avez pas pris la bonne intendante !$B$BMes grigris, ils sont que pour les champions de Sen\'jin…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14465, 'frFR', 'Hélas, seuls les estimés champions de Lune-d\'argent ont accès à mes marchandises.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14468, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14469, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14470, 'frFR', 'Le chef des Briselance devrait arriver ici d\'un moment à l\'autre. Si vous voulez participer à l\'attaque, patientez un peu.', 'Le chef des Briselance devrait arriver ici d\'un moment à l\'autre. Si vous voulez participer à l\'attaque, patientez un peu.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14471, 'frFR', 'Beau boulot avec ce monstre de métal. Il ne reste plus beaucoup d’obstacles sur notre chemin.$B$BLorsque vous vous serez débarrassé du robot qui fait du boucan au fond du hall, nous serons à l’intérieur d’Ulduar.$B$BNous avons aussi repéré un énorme proto-drake cracheur de feu et un géant en fusion. Heureusement, ils ne sont pas sur notre chemin. Si vous préférez les éviter, c’est possible.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14472, 'frFR', 'Bienvenue au grand tournoi, $N.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14473, 'frFR', NULL, 'Je me réjouis de vous voir, $N.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14474, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14476, 'frFR', 'Les cavaliers de la Croisade d\'argent croient en l\'équilibre et la précision, ils mélangent habilement attaque et défense.$B$BCependant, ils s\'exposeront souvent à vos charges en essayant de se mettre à distance.$B$BCassez cette distance avec une charge avant qu\'ils ne puissent le faire eux-mêmes, puis utilisez le brise-bouclier en vous tournant pour placer des coups de lance.', 'Les cavaliers de la Croisade d\'argent croient en l\'équilibre et la précision, ils mélangent habilement attaque et défense.$B$BCependant, ils s\'exposeront souvent à vos charges en essayant de se mettre à distance.$B$BCassez cette distance avec une charge avant qu\'ils ne puissent le faire eux-mêmes, puis utilisez le brise-bouclier en vous tournant pour placer des coups de lance.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14487, 'frFR', 'Bienvenue dans notre petite chapelle de la sainte Lumière. Asseyez-vous, je vous en prie. Oubliez un instant les maux qui affligent le monde.', 'Bienvenue dans notre petite chapelle de la sainte Lumière. Asseyez-vous, je vous en prie. Oubliez un instant les maux qui affligent le monde.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14488, 'frFR', 'Allez, on s\'y met, $R.$B$BIl y a beaucoup à faire, et très peu de temps.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14489, 'frFR', 'Vous avez déjà vaincu un de nos cavaliers aujourd\'hui. Je ne peux pas accepter votre défi.', 'Vous avez déjà vaincu un de nos cavaliers aujourd\'hui. Je ne peux pas accepter votre défi.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14491, 'frFR', 'Vous venez écouter le sermon du confesseur ? Bonne chance pour trouver un siège…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14492, 'frFR', 'Vous avez déjà vaincu un de nos cavaliers aujourd\'hui. Je ne peux pas accepter votre défi.', 'Vous avez déjà vaincu un de nos cavaliers aujourd\'hui. Je ne peux pas accepter votre défi.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14494, 'frFR', 'Ma dame.$B$BJ\'ai été incapable de la protéger. Comment pourrais-je retourner à Lune-d\'Argent ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14495, 'frFR', 'Représenter la Croisade d\'argent dans ce tournoi est un honneur.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14496, 'frFR', 'L\'activation des systèmes de défense secondaires aura pour conséquence l\'extermination de toute forme de vie non-accréditée via les positions orbitales.$B$BVous êtes une forme de vie non-accréditée. Veuillez confirmer l\'instruction.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14497, 'frFR', 'Instruction prioritaire de sécurité acceptée. Systèmes de défense secondaires activés.$B$BUne console de désactivation de secours des systèmes secondaires est accessible au niveau des générateurs individuels situés dans le corridor.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14500, 'frFR', 'Le Tournoi d\'argent est ouvert dans les terres du nord de la Couronne de glace, $c. Si vous ne connaissez pas encore le chemin, je peux vous payer le trajet.$B$BPlus nous aurons de participants, plus nous frapperons fort au moment d\'affronter le roi-liche.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14505, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14506, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14507, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14508, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14509, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14510, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14511, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14514, 'frFR', 'Ne restez pas là les bras ballants, $R…$B$BIl y a du travail !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14517, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14518, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14520, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14521, 'frFR', 'Notre frère s\'est égaré. Il brûle la terre, il évapore l\'eau, et consume trop d\'air.$B$BAidez-nous à le ramener à l\'équilibre et l\'harmonie.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14523, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14524, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14526, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14527, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14529, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14531, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14532, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14534, 'frFR', NULL, 'Le cruel joug du roi-liche a causé une grande souffrance aux habitants du Norfendre, et en particulier aux enfants. Si vous êtes l\'$gami:amie; des Oracles ou des Frénécœur de Sholazar, vous pourriez peut-être vous occuper d\'un orphelin pendant une semaine.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14535, 'frFR', 'Nous on aime bien le vieux jaune d\'œuf. On peut avoir ?', NULL, 'Tout-puissants ils ont jamais les sacs pleins, avec tous les qui-brille qu\'on leur donne ?', NULL, 'Pourquoi les hommes-chiots ils disent toujours que Lafoo taise ? Lafoo il parle beaucoup mais c\'est copain quand même.', NULL, 'Soo-$n, peut-être vous pouvez nous donner pour nous un sifflet et comme ça nous on vous appelle si on a besoin ?', NULL, 'Peut-être nous on sera $gun:une:r; $r quand on sera grand. Vous pensez ?', NULL, 'Hommes-chiots ils ont tué vos parents de vous aussi ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14536, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14537, 'frFR', NULL, 'Les orphelins que nous avons recueillis viennent des tribus ravagées par la guerre du bassin de Sholazar. Vous pouvez choisir de vous occuper soit d\'un petit Oracle, soit d\'un chiot frénécœur. Les deux seraient heureux d\'avoir $gun nouvel ami:une nouvelle amie;, mais vous ne pourrez vous occuper que d\'un.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14538, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14541, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14543, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14544, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14545, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14546, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14547, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14548, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14549, 'frFR', 'Besoin d\'aide pour trouver votre chemin ? Je connais ce coin comme ma poche.', 'Besoin d\'aide pour trouver votre chemin ? Je connais ce coin comme ma poche.', 'Je suis triste de voir que les furbolgs aient pu être corrompus si facilement. Avant, ils étaient nos amis.', 'Je suis triste de voir que les furbolgs aient pu être corrompus si facilement. Avant, ils étaient nos amis.', 'L\'endroit grouille de partout… Il va falloir sortir d\'ici avec les reliques le plus vite possible.', 'L\'endroit grouille de partout… Il va falloir sortir d\'ici avec les reliques le plus vite possible.', 'Je n\'ai pas vu un seul druide endormi. Ils ont déjà dû être emportés.', 'Je n\'ai pas vu un seul druide endormi. Ils ont déjà dû être emportés.', 'Nous aurions dû nous en douter. La corruption se répand depuis pas mal de temps, déjà.', 'Nous aurions dû nous en douter. La corruption se répand depuis pas mal de temps, déjà.', 'Si la transformation des furbolgs va aussi loin, qu\'est-ce ça signifie pour le reste de Teldrassil ?', 'Si la transformation des furbolgs va aussi loin, qu\'est-ce ça signifie pour le reste de Teldrassil ?', 'Il doit y avoir un moyen d\'enrayer cette corruption avant qu\'elle ne nous dévore tous.', 'Il doit y avoir un moyen d\'enrayer cette corruption avant qu\'elle ne nous dévore tous.', 'Maudit sois-tu, Fandral ! Mais dans quoi nous as-tu tous fourrés avec ton satané « Arbre-Monde » ?', 'Maudit sois-tu, Fandral ! Mais dans quoi nous as-tu tous fourrés avec ton satané « Arbre-Monde » ?'), +(14552, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14553, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14554, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14555, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14556, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14557, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14560, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14561, 'frFR', NULL, 'C\'est affreux ! Je ne devrais pas rester assise, là, inutile, quand il y a tant à faire ! Si seulement je ne m\'étais pas blessé le bras en Norfendre… Enfin, pas la peine de ruminer ça ! Tahu va bien finir par me réparer tout ça, et de toute façon nous aidons ici en attendant.\n\nCe n\'est pas parce que nous ne sommes pas au front que nous n\'allons pas trouver un moyen de nous rendre utiles.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14562, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14563, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14564, 'frFR', 'Avant, charrier le matos et la nourriture entre Orgrimmar et la Croisée, c\'était du boulot pour les péons. Mais de nos jours, c\'est moi qui dois faire le sale boulot !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14565, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14566, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14568, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14569, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14571, 'frFR', 'Bonjour à vous, $R.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14572, 'frFR', '$GLe sauveur:La sauveuse; de la forêt ! Sans votre intervention, Astranaar et le reste d\'Orneval auraient sans aucun doute succombé à la Légion ardente.$B$BJ\'espère que vous allez bien en cette belle journée, $N !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14574, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14575, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14576, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14577, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14579, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14580, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14584, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14585, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14590, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14591, 'frFR', 'Salut, $R. Alors, comment vont les profits ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14593, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14595, 'frFR', 'Quoi, $N ? Vous n\'êtes pas démoniste.$B$BJe n\'ai rien à apprendre à $Gun:une:c; $C comme vous, $Gm\'sieur:m\'dame;.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14596, 'frFR', 'Ah, $N, je suis content de vous voir. Peut-être que je vais pouvoir vous apprendre un truc ou deux.$B$BQu\'est-ce que vous en pensez, $Gm\'sieur:m\'dame;.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14597, 'frFR', 'Il y a quelque chose qui me dit que vous ne seriez pas $Gun:une; élève pour moi, $N. Vous n\'avez pas des mains à boule de feu.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14599, 'frFR', 'Ah, ces singes. Vous y croyez, à ça, $N ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14600, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14601, 'frFR', 'Il n\'y a pas que les prêtres qui peuvent payer la dîme. Vos donations sont les bienvenues aussi, $Gmonsieur:madame;.', 'Il n\'y a pas que les prêtres qui peuvent payer la dîme. Vos donations sont les bienvenues aussi, $Gmonsieur:madame;.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14603, 'frFR', 'Je suis surprise qu\'$Gun:une:c; $C comme vous réussisse à me voir, $N. Pourtant, je suis un concentré d\'essence de camouflage en barre !', 'Je suis surprise qu\'$Gun:une:c; $C comme vous réussisse à me voir, $N. Pourtant, je suis un concentré d\'essence de camouflage en barre !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14604, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14605, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14612, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14613, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14614, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14615, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14616, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14617, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14618, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14619, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14621, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14622, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14623, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14624, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14625, 'frFR', 'Et donc ? Z\'avez pas des têtes à faire rouler et des trésors à déterrer ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14627, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14628, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14630, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14631, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14633, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14634, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14635, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14636, 'frFR', 'Il paraît que les Bienfaits du pèlerin sont une occasion de réfléchir à la bonne fortune qui est la vôtre, et de partager avec tous ceux qui vous entourent.$B$BNous avons la chance d\'avoir trouvé ce monde et ses courageux habitants, il est bien normal que nous prêtions nos connaissances et notre puissance à ces nouveaux alliés.', 'Il paraît que les Bienfaits du pèlerin sont une occasion de réfléchir à la bonne fortune qui est la vôtre, et de partager avec tous ceux qui vous entourent.$B$BNous avons la chance d\'avoir trouvé ce monde et ses courageux habitants, il est bien normal que nous prêtions nos connaissances et notre puissance à ces nouveaux alliés.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14637, 'frFR', 'Les humains sont pas fichus d\'brasser grand-chose à part l\'air, mais bon sang, cuisiner, ça ils savent faire ! Les Bienfaits ? Et plutôt deux fois qu\'une !', 'Les humains sont pas fichus d\'brasser grand-chose à part l\'air, mais bon sang, cuisiner, ça ils savent faire ! Les Bienfaits ? Et plutôt deux fois qu\'une !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14638, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14639, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14640, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14641, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14642, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL); +INSERT INTO `npc_text_locale` (`ID`, `Locale`, `Text0_0`, `Text0_1`, `Text1_0`, `Text1_1`, `Text2_0`, `Text2_1`, `Text3_0`, `Text3_1`, `Text4_0`, `Text4_1`, `Text5_0`, `Text5_1`, `Text6_0`, `Text6_1`, `Text7_0`, `Text7_1`) VALUES +(14643, 'frFR', 'Les Bienfaits du pèlerin sont une occasion de réfléchir à la bonne fortune qui est la vôtre, et de partager avec tous ceux qui vous entourent.$B$BNous avons trouvé à Mulgore et dans la Horde un foyer et des amis avec qui en profiter.$B$BNous espérons que chacun de nos alliés pourra se joindre à nous pour nos fêtes et festins.', 'Les Bienfaits du pèlerin sont une occasion de réfléchir à la bonne fortune qui est la vôtre, et de partager avec tous ceux qui vous entourent.$B$BNous avons trouvé à Mulgore et dans la Horde un foyer et des amis avec qui en profiter.$B$BNous espérons que chacun de nos alliés pourra se joindre à nous pour nos fêtes et festins.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14644, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14645, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14647, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14648, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14649, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14652, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14657, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14658, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14659, 'frFR', 'Un vrai croisé est plus qu\'un simple héros de la guerre contre le mal… Un vrai croisé est un exemple, un champion aux yeux de tout son peuple qui rallie les gens à sa cause.$B$BIl est de mon devoir de Haut croisé de confier des quêtes dignes de leur rang à de tels personnages.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14661, 'frFR', NULL, 'Il y a des récompenses dont ne sont dignes que ceux qui ont mérité le titre de Croisé, exaltés auprès de la Croisade d\'argent ainsi qu\'auprès de ses alliés.$B$BTirion lui-même m\'a chargée de trouver de tels héros et de leur offrir les décorations qui leurs reviennent.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14664, 'frFR', 'Bienvenue, $gchampion:championne; ! Avez-vous rassemblé vos soldats en préparation des épreuves du croisé ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14665, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14667, 'frFR', 'Les créatures que nous avons là sont de magnifiques spécimens. Ne pas réussir à les battre n\'est absolument pas une honte.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14668, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14669, 'frFR', 'Vous n\'êtes pas encore assez $gpuissant:puissante; pour combattre sur l\'île des Conquérants. Revenez quand vous aurez plus d\'expérience.', 'Vous n\'êtes pas encore assez $gpuissant:puissante; pour combattre sur l\'île des Conquérants. Revenez quand vous aurez plus d\'expérience.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14670, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14671, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14672, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14673, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14674, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14675, 'frFR', 'Êtes-vous $gprêt:prête; à vous battre pour l\'Alliance, $c ?', 'Êtes-vous $gprêt:prête; à vous battre pour l\'Alliance, $c ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14678, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14679, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14680, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14681, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14682, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14683, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14684, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14688, 'frFR', 'Êtes-vous $gprêt:prête; pour votre premier défi, $c ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14689, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14690, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14692, 'frFR', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14693, 'frFR', 'Ouais ? Voulez quoi ?', 'Ouais ? Voulez quoi ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14694, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14695, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14697, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14698, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14700, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14702, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14703, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14705, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14712, 'frFR', NULL, 'Bienvenue dans notre magasin. Nous avons tout ce qu\'il vous faut… S\'il vous faut des fournitures d\'alchimie.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14713, 'frFR', NULL, 'Non, moi je suis l\'intellectuelle, et il ne faut pas me prendre à la légère. Je pourrais vous concocter une potion de soin à partir d\'eau de vaisselle et de pissenlits, mais je ne vous montrerai pas comment !$B$BEnfin bon, si vous voulez acheter quelque chose, veuillez vous adresser à Patricia.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14723, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14724, 'frFR', 'Les esprits élémentaires sont tout autour de nous. Il faut toujours être à l\'écoute. J\'ai vu de près quelles sont les conséquences quand nous ignorons leurs avertissements…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14729, 'frFR', 'Disparaissez, vermisseau. Ces terres ne sont pas les vôtres. Ne provoquez pas mon courroux.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14731, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14735, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14736, 'frFR', 'Il y en a qui aimeraient arrêter de gagner en expérience à chacun de leurs actes. Rester pour toujours au niveau de puissance qui est le leur, et ne jamais devenir plus forts.$B$BJe peux rendre cela possible… pour un certain prix, bien sûr.$B$BMais comprenez bien : une fois que vous m\'aurez payé, vous ne gagnerez PLUS AUCUNE EXPÉRIENCE. Rien. Pas un grain.$B$BSi vous changez d\'avis et souhaitez recommencer à progresser, je pourrai inverser le processus, et ce pour le même prix.', 'Il y en a qui aimeraient arrêter de gagner en expérience à chacun de leurs actes. Rester pour toujours au niveau de puissance qui est le leur, et ne jamais devenir plus forts.$B$BJe peux rendre cela possible… pour un certain prix, bien sûr.$B$BMais comprenez bien : une fois que vous m\'aurez payée, vous ne gagnerez PLUS AUCUNE EXPÉRIENCE. Rien. Pas un grain.$B$BSi vous changez d\'avis et souhaitez recommencer à progresser, je pourrai inverser le processus, et ce pour le même prix.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14737, 'frFR', 'Impressionnante démonstration. Mais êtes-vous $gprêt:prête; pour le prochain défi ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14738, 'frFR', 'Vos talents dans l\'arène ont impressionné tout le monde aujourd\'hui. Il est maintenant temps pour vous d\'être $greconnu:reconnue; aux yeux de tous comme $gun champion:une championne; du tournoi.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14739, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14740, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14742, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14744, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14745, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14746, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14747, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14748, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14749, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14751, 'frFR', 'Ces falaises sont battues par un vent féroce, et toute vie a depuis longtemps fui ce coin de la Couronne de glace. Cependant, il n\'y a besoin que de quelques encouragements pour la faire revenir, et c\'est pour cela que j\'arpente ce site. Un jour, ces arbres se dresseront haut au-dessus de nos têtes.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14752, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14757, 'frFR', 'Le premier défi requiert de chevaucher des chevaux de guerre d\'Argent. Vous les trouverez le long du mur du colisée.$B$BVeuillez monter en selle puis revenir me parler, et nous pourrons continuer.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14759, 'frFR', 'Les magnataures ne sont pas si bêtes qu\'ils le semblent. Tenir Gormok jusqu\'à l\'heure de son entrée en piste n\'est pas tâche aisée, mais il est attaché assez solidement pour qu\'il n\'y ait aucun danger.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14760, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14761, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14762, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14764, 'frFR', 'Bonjour, $N. Si vous avez besoin de mes talents de commissaire-priseur, je suis au regret de vous répondre : non. Seuls les grands maîtres ingénieurs possèdent les capacités intellectuelles nécessaires à l\'utilisation de mes fonctions avancées.$B$BMais surtout, pourquoi êtes-vous encore en train de me parler ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14766, 'frFR', 'Kalytha, vous êtes toujours en vie ! Trouvez un abri, il arrive toujours plus de ces... choses !', NULL, 'Est-ce que je saigne encore ? Je ne pourrai pas... tenir beaucoup plus longtemps. Avez-vous vu l\'un des archimages ?', NULL, 'Hmph. Je suppose que ce sont les conséquences de la magie. On récolte ce que l\'on sème... Qu\'Élune nous vienne en aide.', NULL, 'Kalytha ! L\'archimage Selwyn vous cherchait. Elle ne doit pas être loin...', NULL, 'Ces créatures... Elles sont si nombreuses. Et tant de morts ! Regardez Azshara brûler. Qu\'ont fait les Bien-nés ?', NULL, 'Pourquoi n\'ai-je pas fui avec les autres ? Ils encerclent l\'académie. Nous sommes piégés ici.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14767, 'frFR', 'Je dois m\'assurer que les protections arcaniques restent chargées.', 'Je dois m\'assurer que les protections arcaniques restent chargées.', 'Mes forces... commencent... à fléchir. Kalytha, dis-moi que les archimages ont bien un plan de secours...', 'Mes forces... commencent... à fléchir. Kalytha, dis-moi que les archimages ont bien un plan de secours...', 'Je ne maintiendrais pas ce bouclier bien longtemps. Kalytha - est-ce que nous avons la moindre chance de nous en sortir ?', 'Je ne maintiendrais pas ce bouclier bien longtemps. Kalytha - est-ce que nous avons la moindre chance de nous en sortir ?', 'Encore de ces créatures ! Mais d\'où viennent-elles ? Qu\'est-ce qui se passe à la capitale ?', 'Encore de ces créatures ! Mais d\'où viennent-elles ? Qu\'est-ce qui se passe à la capitale ?', 'Kalytha ! Fais vite, l\'archimage Selwyn voulait te voir et elle a dit que c\'était urgent. Peut-être que nous pouvons encore gagner ?', 'Kalytha ! Fais vite, l\'archimage Selwyn voulait te voir et elle a dit que c\'était urgent. Peut-être que nous pouvons encore gagner ?', 'Je ne peux rien faire d\'autre que de maintenir ces protections. Trouve l\'un des archimages, Kalytha ! Je crois que je ne vais pas tarder à m\'écrouler...', 'Je ne peux rien faire d\'autre que de maintenir ces protections. Trouve l\'un des archimages, Kalytha ! Je crois que je ne vais pas tarder à m\'écrouler...', NULL, NULL, NULL, NULL), +(14768, 'frFR', 'Kalytha... c\'est fait. La pierre de Sarcen est chargée à bloc et détourne déjà de l\'énergie du portail. Tu es toujours la nageuse incroyable que j\'ai connue il y a tant d\'années ? La pierre ne doit pas tomber entre les mains des démons ou de notre reine « bien-aimée. »$B$BNage jusqu\'au fond du lac, Kalytha, et va enfouir la pierre bien profondément sous l\'arche centrale. On peut espérer que les envahisseurs démoniaques ne la trouveront pas quand ils raseront le temple. Va !', 'Kalytha... c\'est fait. La pierre de Sarcen est chargée à bloc et détourne déjà de l\'énergie du portail. Tu es toujours la nageuse incroyable que j\'ai connue il y a tant d\'années ? La pierre ne doit pas tomber entre les mains des démons ou de notre reine « bien-aimée. »$B$BNage jusqu\'au fond du lac, Kalytha, et va enfouir la pierre bien profondément sous l\'arche centrale. On peut espérer que les envahisseurs démoniaques ne la trouveront pas quand ils raseront le temple. Va !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14770, 'frFR', '', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14771, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14775, 'frFR', 'Salutations, $c.$B$BLa Horde a pris le contrôle de la forteresse de Joug-d\'hiver. Quand la bataille sera sur le point de commencer, vous pourrez venir me parler pour vous y rendre.$B$BLa prochaine bataille commence dans $4354k.', 'Salutations, $c.$B$BLa Horde a pris le contrôle de la forteresse de Joug-d\'hiver. Quand la bataille sera sur le point de commencer, vous pourrez venir me parler pour vous y rendre.$B$BLa prochaine bataille commence dans $4354k.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14777, 'frFR', 'Salutations, $c.$B$BLa Horde a pris le contrôle de la forteresse de Joug-d\'hiver, mais la bataille est en cours ! Allez vite sur place pour aider nos soldats !', 'Salutations, $c.$B$BLa Horde a pris le contrôle de la forteresse de Joug-d\'hiver, mais la bataille est en cours ! Allez vite sur place pour aider nos soldats !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14779, 'frFR', 'Nous nous occupons de ces vers depuis un moment. J\'espère qu\'ils auront terminé leur préparation à temps pour les jeux de nos hôtes. C\'est deux vers que vous allez affronter, pas un, il faut qu\'ils soient tous les deux prêts.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14781, 'frFR', 'Salutations, $c.$B$BL\'Alliance a pris le contrôle de la forteresse de Joug-d\'hiver, mais la bataille est en cours ! Allez vite sur place pour aider nos soldats !', 'Salutations, $c.$B$BL\'Alliance a pris le contrôle de la forteresse de Joug-d\'hiver, mais la bataille est en cours ! Allez vite sur place pour aider nos soldats !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14782, 'frFR', 'Salutations, $c.$B$BL\'Alliance a pris le contrôle de la forteresse de Joug-d\'hiver. Quand la bataille sera sur le point de commencer, vous pourrez venir me parler pour vous y rendre.$B$BLa prochaine bataille commence dans $4354k.', 'Salutations, $c.$B$BL\'Alliance a pris le contrôle de la forteresse de Joug-d\'hiver. Quand la bataille sera sur le point de commencer, vous pourrez venir me parler pour vous y rendre.$B$BLa prochaine bataille commence dans $4354k.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14783, 'frFR', 'Bien le bonjour, $gmessire:madame; ! Comment puis-je vous aider ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14785, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14786, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14787, 'frFR', 'Vous ! Oui, vous !$B$BContemplez-moi, et chérissez le moment de cette rencontre, car bientôt le monde viendra à connaître et craindre le nom et la sévère physionomie de Wilfred Flopboum ! Une fois ma magistrale invocation terminée, plus personne ne doutera de mon talent !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14789, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14790, 'frFR', 'Salutations, $c.$B$BLa Horde a pris le contrôle de la forteresse de Joug-d\'hiver, mais la bataille va bientôt commencer. Préparez-vous à aller soutenir nos soldats !$B$BLa prochaine bataille commence dans $4354k.', 'Salutations, $c.$B$BLa Horde a pris le contrôle de la forteresse de Joug-d\'hiver, mais la bataille va bientôt commencer. Préparez-vous à aller soutenir nos soldats !$B$BLa prochaine bataille commence dans $4354k.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14791, 'frFR', 'Salutations, $c.$B$BL\'Alliance contrôle actuellement la forteresse de Joug-d\'hiver, mais la bataille va bientôt commencer. Préparez-vous à vous rendre à Joug-d\'hiver pour soutenir nos soldats !$B$BLa prochaine bataille commence dans $4354k.', 'Salutations, $c.$B$BL\'Alliance contrôle actuellement la forteresse de Joug-d\'hiver, mais la bataille va bientôt commencer. Préparez-vous à vous rendre à Joug-d\'hiver pour soutenir nos soldats !$B$BLa prochaine bataille commence dans $4354k.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14792, 'frFR', 'Salutations, $C.$B$BRegardez autour de vous. Avez-vous pris le temps de songer à ce que tout cela signifie ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14793, 'frFR', NULL, 'La justicière Mariel Cœur-vrai nous a chargés de subvenir aux nécessités du tournoi. Nous demandons à ceux qui ont gagné le droit de se proclamer champions, et qui ont fait leurs preuves à nos yeux, de nous aider dans notre tâche.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14794, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14795, 'frFR', 'Sabotage ! Je suis ruiné...$B$BPeu importe qui est derrière tout ça, il va payer ! Je vous le promets...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14796, 'frFR', '$N ? $GMonsieur:Madame;, vous n\'êtes pas $Gun chasseur:une chasseresse;, mais $Gun:une:c; $C.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14797, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14798, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14799, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14801, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14802, 'frFR', 'Je ne peux vous proposer aucun entraînement, $N, mais j\'aurais bien besoin de votre aide contre ces fichus singes !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14803, 'frFR', 'Voilà $Gmon démoniste préféré:ma démoniste préférée; ! Quel sombre secret puis-je murmurer à votre oreille aujourd\'hui ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14804, 'frFR', 'Nous opérons peut-être dans l\'ombre de la société respectable, mais, ici au front, nos pouvoirs sont enfin respectés.', 'Nous opérons peut-être dans l\'ombre de la société respectable, mais, ici au front, nos pouvoirs sont enfin respectés.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14805, 'frFR', 'Bonjour, $GM.:Mme; $N. Je ne peux pas vous apprendre les voies de la magie, mais à force de remuer les doigts je peux vous faire un massage de la nuque dont vous me direz des nouvelles.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14806, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14807, 'frFR', 'Excellent travail, $GM.:Mme; $N. Continuez comme ça.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14808, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14809, 'frFR', 'Naufragés sur une île infestée de singes qui lancent des bombes ? Quoi d\'autre maintenant... Y a-t-il un volcan qui va exploser ?!', 'Naufragés sur une île infestée de singes qui lancent des bombes ? Quoi d\'autre maintenant... Y a-t-il un volcan qui va exploser ?!', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14811, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14812, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14813, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14814, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14815, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14816, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14819, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14820, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14821, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14822, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14824, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14826, 'frFR', 'Lorsque j\'étais un garde à Orgrimmar, Thrall nous a enjoint à la patience et à la précaution avec nos ennemis.$B$BMais les nagas menacent de submerger la péninsule, et Thrall n\'est plus mon chef de guerre. Il est temps de faire couler le sang, $C.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14827, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14828, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14829, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14831, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14832, 'frFR', 'Vous n\'êtes pas $Gun guerrier:une guerrière; ! Vous devriez retourner dans le périmètre sécurisé... sans vouloir vous offenser.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14833, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14834, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14835, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14836, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14838, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14839, 'frFR', 'Surtout, pas de bruit. Il y a des worgens partout.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14840, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14841, 'frFR', 'J\'aurais du mal à vous enseigner quoi que ce soit. Il faut des années de préparation mentale pour s\'harmoniser au pouvoir des Arcanes.', 'J\'aurais du mal à vous enseigner quoi que ce soit. Il faut des années de préparation mentale pour s\'harmoniser au pouvoir des Arcanes.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14842, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14843, 'frFR', 'Je vous jure que je n\'y suis pour rien. Pourquoi me regardez-vous comme ça ?', 'Je vous jure que je n\'y suis pour rien. Pourquoi me regardez-vous comme ça ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14844, 'frFR', 'Même en ces heures les plus sombres, les enseignements de la Lumière vous guideront dans ce monde.', 'Même en ces heures les plus sombres, les enseignements de la Lumière vous guideront dans ce monde.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14845, 'frFR', 'La Lumière est avec vous, $C. Il ne vous sera fait aucun mal aujourd\'hui.', 'La Lumière est avec vous, $C. Il ne vous sera fait aucun mal aujourd\'hui.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14846, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14848, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14849, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14850, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14853, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14860, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14863, 'frFR', 'Je pars pour le prochain point de rendez-vous dans quelques secondes.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14865, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14866, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14867, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14868, 'frFR', 'Vous deux, soyez plus prudents ! Nous ne sommes pas si nombreux !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14869, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14870, 'frFR', 'Est-ce que vous voyez le gyrocoptère de l\'autre côté de la plage, $N ?!', 'Est-ce que vous voyez le gyrocoptère de l\'autre côté de la plage, $N ?!', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14871, 'frFR', 'Prenez les clés et montez dans ce gyrocoptère !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14873, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14874, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14875, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14879, 'frFR', '$N, assoyez-vous. Le feu est chaud et les singes n\'ont pas l\'air de l\'apprécier.', NULL, 'Qui aurait cru qu\'on finirait ici après tout ce qu\'on a traversé ?', NULL, 'Hé, les gars, regardez, c\'est $N !', NULL, 'À première vue, on est dans de sales draps. Vous pensez pouvoir nous sortir de là ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14880, 'frFR', 'Ho, $N, quel naufrage !', 'Ho, $N, quel naufrage !', 'Kezan me manque. Reverrons-nous jamais Port Baille-Fonds, $N ?', 'Kezan me manque. Reverrons-nous jamais Port Baille-Fonds, $N ?', 'Assoyez-vous un moment. On peut faire rôtir des crabes et chanter des chansons.', 'Assoyez-vous un moment. On peut faire rôtir des crabes et chanter des chansons.', 'Je vous mets tout sur les épaules, mais vous faites quoi pour nous permettre de quitter cette île ?', 'Je vous mets tout sur les épaules, mais vous faites quoi pour nous permettre de quitter cette île ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14881, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14882, 'frFR', NULL, 'Contente de vous revoir, $N.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14886, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14888, 'frFR', 'Bonjour ! Quelqu\'un qui ne sent pas le poisson. J\'apprécie.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14897, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14899, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14900, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14901, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14902, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14903, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14904, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14905, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14906, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14907, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14908, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14909, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14910, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14911, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14912, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14913, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14914, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14915, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14916, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14917, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14918, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14919, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14920, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14921, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14922, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14923, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14924, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14925, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14926, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14927, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14928, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14929, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14931, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14932, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14933, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14934, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14938, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14940, 'frFR', 'Il est vrai que nos nouveaux… invités... limitent en partie nos capacités de travail, mais il est bien naturel qu\'une tentative de génocide puisse pousser les gens à une certaine prudence. Peut-être qu\'avec le temps, ils comprendront que Putrescin était une fâcheuse anomalie, et ils nous permettront de continuer notre œuvre en paix.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14941, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14942, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14945, 'frFR', '$B$BHello, être mou.$B$BLes créatures de votre espèce passent leur temps à courir partout sans jamais, jamais, s\'arrêter. Reposez-vous un moment en ma compagnie.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14946, 'frFR', 'Ha… harrum ! De la nourriture ? On ne mange pas les écrasêtres, $Gmon ami:mon amie;, sauf s\'ils nous ennuient vraiment. On mange des rocs, des pierres et de la terre. Mais parfois, j\'aime bien les os, ça croque et ça fait un assaisonnement agréable.$B$BGormungan prend un rocher et, d\'une énorme main, écrase les cadavres que vous avez apportés dessus, comme s\'il faisait le glaçage d\'un gâteau. Il engloutit le tout en grondant de plaisir.>', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14947, 'frFR', 'De l\'azsharite ? Vous autres peuples mous, vous inventez sans arrêt de nouveaux noms. C\'est quoi, «l\'azsharite » ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14948, 'frFR', '$B$BAh ah ah ! Harrrrr ! Ha harum ! Désolé, $Gmon jeune ami:ma jeune amie;. Nous autres, nous ne sommes pas comme vous, nous ne ramassons pas après.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14949, 'frFR', 'Elle vient de… harumm… comment dites-vous ? Harrrm. Disons juste que mon peuple ne construit pas de toilettes. Vous comprenez?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14950, 'frFR', 'On dirait bien. Vous et vos amis pouvez vous servir tout à loisir. J\'imagine que c\'est très puissant. On ne va pas très souvent.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14951, 'frFR', 'Nos vies sont plus lentes que les vôtres, mon $Gami mou:amie molle;. Un géant en bonne santé mange trois repas par décennie. J\'ai tendance à grignoter, alors j\'ajoute un petit truc tous les deux ans à peu près. On va aux toilettes une fois tous les quinze ou vingt ans… si notre digestion se passe bien, évidemment.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14952, 'frFR', '$B$BHaarrrum ! Personne ne s\'est intéressé à ce point à mes habitudes intimes. Votre espèce ne cesse jamais de me surprendre. Adieu, $Gmon ami:mon amie;, et bonne chance pour… ce dont vous vous occupez, quoi que ce soit.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14955, 'frFR', 'Ouais ? Vous voulez quoi ?', 'Ouais ? Vous voulez quoi ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14956, 'frFR', 'Écoute, $N, je préfère qu\'on nous voit pas parler ensemble. T\'es pas vraiment dans les petits papiers du prince marchand ces temps-ci, et je dois penser à mon avenir.$B$BTu comprends, hein, bébé ? En plus, je sors avec Peggy maintenant.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14959, 'frFR', '$B$BN\'allez pas croire que j\'oublie combien je vous méprise, $N, avec ou sans sauvetage.$B$BJ\'aurai ma revanche bien assez tôt, vous pouvez vous mettre ça dans le crâne !$B$BPour vous, ça sera bien pire que d\'être mon esclave. Et cette fois, vous n\'y échapperez pas.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14961, 'frFR', 'Nous avons envers vous une dette qui sera difficile à rembourser, $N.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14962, 'frFR', 'Merci d\'avoir libéré Thrall, $N. Il nous manquait.$B$B', 'Merci d\'avoir libéré Thrall, $N. Il nous manquait.$B$B', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14964, 'frFR', 'Rebonjour, $Gmon fragile ami:ma fragile amie;. Qu\'avez-vous donc là ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14965, 'frFR', 'Salut, $Gmon frère:trésor;. Un tour en fusée, wouhou !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14966, 'frFR', 'Oh, $N, vous nous avez encore sauvés ! Merci de nous avoir débarrassés de ces méchants humains avant qu\'ils ne nous attrapent.', 'Oh, $N, vous nous avez encore sauvés ! Merci de nous avoir débarrassés de ces méchants humains avant qu\'ils ne nous attrapent.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14967, 'frFR', '$B$BJe crois que vos petits amis verts essaient de vous embarquer dans quelque chose de pas joli. Allez leur expliquer qu\'il n\'est pas une bonne idée de jouer avec les géants.$B$B', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14969, 'frFR', 'Martelutte compte sur moi pour que les choses avancent. Un esprit comme le sien ne doit pas s\'encombrer avec des broutilles.', 'Martelutte compte sur moi pour que les choses avancent. Un esprit comme le sien ne doit pas s\'encombrer avec des broutilles.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14970, 'frFR', 'Vous êtes $Gprêt:prête; à vous faire rapetisser ? Ça risque de piquer un peu. Et de brûler. Mais normalement les douleurs lancinantes et les convulsions passent assez vite.', 'Vous êtes $Gprêt:prête; à vous faire rapetisser ? Ça risque de piquer un peu. Et de brûler. Mais normalement les douleurs lancinantes et les convulsions passent assez vite.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14971, 'frFR', 'Gné, quoi ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14976, 'frFR', 'Jolie tenue. Parfaite pour le rôle !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14977, 'frFR', '$B$B Archives du laboratoire secret$B X. Nizzlebex, directeur$B$B$BVeuillez sonner.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14981, 'frFR', 'Salut, $N. Je sais que c\'est très rudimentaire, mais l\'épave du prince-marchand va nous servir de foyer pour l\'instant.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14982, 'frFR', 'Bonjour, $R. Je vous en prie, ne prenez pas peur. Effectivement, je m\'adresse bien à vous dans votre langue natale.$B$BMes capacités intellectuelles de raptor, déjà remarquables, ont été améliorées par le truchement d\'une série d\'expériences. Vous pouvez m\'appeler : « Sujet numéro neuf », patronyme qui m\'a il y a peu été attribué par mes créateurs. Ces derniers sont actuellement indisponibles, ou décédés. Peut-être pourriez-vous me porter assistance ?', 'Bonjour, $R. Je vous en prie, ne prenez pas peur. Effectivement, je m\'adresse bien à vous dans votre langue natale.$B$BMes capacités intellectuelles de raptor, déjà remarquables, ont été améliorées par le truchement d\'une série d\'expériences. Vous pouvez m\'appeler : « Sujet numéro neuf », patronyme qui m\'a il y a peu été attribué par mes créateurs. Ces derniers sont actuellement indisponibles, ou décédés. Peut-être pourriez-vous me porter assistance ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14983, 'frFR', 'L\'embellie de mes facultés cognitives me permet de considérer mes semblables sous un jour nouveau. Une partie prééminente de nos dépenses énergétiques étaient consacrées à la traque de proies fraîches. Pourquoi, me dis-je, pourquoi n\'avons-nous pas consacré tout ce temps au développement d\'un cheptel de créatures domestiques d\'où tirer un approvisionnement régulier ?$B$BJe tends à penser naturellement que les humains feraient un excellent bétail : ils se reproduisent rapidement, s\'engraissent harmonieusement et peuvent être dressés à exécuter quelques menus travaux pour le troupeau en attendant le moment de leur abattage. Mmmm.', 'L\'embellie de mes facultés cognitives me permet de considérer mes semblables sous un jour nouveau. Une partie prééminente de nos dépenses énergétiques étaient consacrées à la traque de proies fraîches. Pourquoi, me dis-je, pourquoi n\'avons-nous pas consacré tout ce temps au développement d\'un cheptel de créatures domestiques d\'où tirer un approvisionnement régulier ?$B$BJe tends à penser naturellement que les humains feraient un excellent bétail : ils se reproduisent rapidement, s\'engraissent harmonieusement et peuvent être dressés à exécuter quelques menus travaux pour le troupeau en attendant le moment de leur abattage. Mmmm.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14984, 'frFR', 'Je suppose que cette réception ne devrait pas me surprendre. Nous vivons cachés depuis longtemps, et cette séparation d\'avec nos frères était nécessaire.$B$BMais cette époque est révolue. Que les résidents de ce jeune arbuste finissent par nous accepter ou non, les Bien-nés reviennent à la lumière. Et nous ne tournerons pas le dos à notre vraie nature.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14985, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14986, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14987, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14988, 'frFR', 'Ça ne va pas en s\'arrangeant, hein, $N ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14990, 'frFR', 'Pour l\'instant je suis resté patient, mais s\'ils ne font pas marcher la fronde à fusées rapidement, il y a quelqu\'un qui va tâter du trait de l\'ombre !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14991, 'frFR', 'Pour l\'instant je suis resté patient, mais s\'ils ne font pas marcher la fronde à fusées rapidement, il y a quelqu\'un qui va tâter du trait de l\'ombre !$B$BVous voulez vous entraîner, $N ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14992, 'frFR', 'J\'ai vu Mèchumide faire la traversée. Je préfèrerais pouvoir lancer une Chute lente, mais je ne connais pas encore le sort.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14994, 'frFR', 'Bien joué, $N ! Tout ça est vraiment captivant, hein ?Je me demande comment sera la prochaine île.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14995, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14996, 'frFR', 'On dirait que vous vivez de sacrées aventures, $N. Et ces barjots de l\'Alliance devait avoir pas mal de flouze.', 'On dirait que vous vivez de sacrées aventures, $N. Et ces barjots de l\'Alliance devait avoir pas mal de flouze.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(14998, 'frFR', 'Salut, $N. Je suis bien contente d\'être débarrassée de ces fichus singes !', 'Salut, $N. Je suis bien contente d\'être débarrassée de ces fichus singes !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15000, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15001, 'frFR', 'Mécano-guerrier NX-01 est activé.$B$BPour commencer l\'entraînement, veuillez insérer vos pièces.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15002, 'frFR', 'J\'aimerais réaffirmer l\'enchantement qui est le mien devant le continuel renforcement de notre relation professionnelle, $N. Dans les semaines qui ont succédé à cette frappante augmentation de mes facultés, mes bienfaiteurs gobelins ont développé une appréhension voire, si j\'osais, une véritable défiance envers moi au fur et à mesure que mes capacités intellectuelles éclipsaient les leurs.$B$BMais par une affreuse infortune, mes créateurs se révélèrent impuissants à enrayer une récente autant que fortuite série d\'« accidents » industriels qui me permet d\'opérer aujourd\'hui libre de toute restriction.', 'J\'aimerais réaffirmer l\'enchantement qui est le mien devant le continuel renforcement de notre relation professionnelle, $N. Dans les semaines qui ont succédé à cette frappante augmentation de mes facultés, mes bienfaiteurs gobelins ont développé une appréhension voire, si j\'osais, une véritable défiance envers moi au fur et à mesure que mes capacités intellectuelles éclipsaient les leurs.$B$BMais par une affreuse infortune, mes créateurs se révélèrent impuissants à enrayer une récente autant que fortuite série d\'« accidents » industriels qui me permet d\'opérer aujourd\'hui libre de toute restriction.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15005, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15007, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15008, 'frFR', 'Les ruines éparpillées un peu partout ici sont des restes de l\'ancienne civilisation elfe de la nuit au faîte de sa gloire. Il s\'agit d\'une véritable mine d\'informations pour qui étudie les arcanes.$B$BOn dirait qu\'elles ont attiré l\'attention d\'un groupe d\'un genre très inhabituel, des mages elfes de la nuit. Oui, vous m\'avez bien entendu, $R : les elfes de la nuit tentent de reconquérir leur tradition magique ! Je trouverais ça amusant s\'il n\'y avait pas le risque d\'un vrai désastre s\'ils trouvent quoi que ce soit d\'intéressant ici.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15012, 'frFR', '$N, $Gmon garçon:ma petite fille; !$B$Bvoulez-vous que je vous apprenne ma technique de soins par mains chaudes ?$B$Bnon ? Par les bandages, alors ? Vous voulez apprendre comment faire des bandages ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15013, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15021, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15025, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15028, 'frFR', 'Gardez votre visée bien droite, $N.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15029, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15034, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15035, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15036, 'frFR', 'J\'ai pu constater l\'habileté de nos nouveaux alliés gobelins quand j\'étais naufragé sur les îles Perdues. Mais cette fois, leur ingéniosité va être mise à rude épreuve : nous allons affronter nos ennemis dans leur propre forteresse.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15037, 'frFR', 'Certains ne croient pas aux légendaires elfes de la nuit punks.$B$BPitoyables imbéciles !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15038, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15040, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15042, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15043, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15063, 'frFR', 'Si vous voulez mon avis, les elfes de la nuit ont perdu cette région il y a dix mille ans. Leur expulsion n\'est qu\'une formalité, et c\'est nous qui nous en chargeons.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15066, 'frFR', 'Vous êtes $gsurpris:surprise; de me voir ? Tout le monde a besoin de laver son linge, et la meilleure façon de le faire est bien d\'avoir son propre élémentaire d\'eau !$B$BApportez tout simplement votre linge sale, et pour un tarif modique et en un temps record, tout sera propre et frais !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15074, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15076, 'frFR', 'Ne faites jamais confiance aux Saccage-soleil. Ils travaillent dur pour nous dénigrer aux yeux de nos alliés de la Croisade d\'argent.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15077, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15079, 'frFR', '$B$BOn dirait que le sujet n°9 a laissé derrière elle un clone d\'elle-même non amélioré pour couvrir sa piste. La petite maligne ! Vous commencez à vous demander ce que vous avez lâché sur l\'univers…>', '$B$BOn dirait que le sujet n°9 a laissé derrière elle un clone d\'elle-même non amélioré pour couvrir sa piste. La petite maligne ! Vous commencez à vous demander ce que vous avez lâché sur l\'univers…>', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15081, 'frFR', NULL, 'Je ne pourrai pas le retenir longtemps, il faut vite partir d\'ici !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15083, 'frFR', 'Il faut toujours quelques bonnes gamelles pour « rôder » une machine volante.$B$BUn gobelin sain d\'esprit refusera de faire décoller une machine flambant neuve.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15101, 'frFR', 'Les vieilles blessures sont encore là, $g:petit:petite;. J\'les sens au fond de mes os, même maintenant. Ouaip, j\'ai un compte à régler avec Arthas, et j\'peux vous dire que je vais lui coller la raclée que j\'aurais dû lui ficher quand il est était encore tout petit, au gamin. J\'ai toujours su qu\'il y avait queq\'chose qui clochait chez lui.$B$BDites-moi quand votre bande sera prête, et on s\'envolera vers le sommet d\'la citadelle.$B$BArthas s\'attendra jamais à un coup pareil !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15103, 'frFR', 'Voici venu l\'ultime combat. Les échos des évènements d’aujourd’hui résonneront dans l’histoire. Quelle qu’en soit l’issue, le monde saura que nous avons combattu avec honneur. Que nous avons combattu pour la liberté et la survie de nos peuples.$B$BSouvenez-vous, héros, la peur est votre plus terrible ennemi en ces salles viciées. Armez vos cœurs, et vos âmes brilleront plus qu’un millier de soleils. L’adversaire vacillera à votre vue. Il succombera enveloppé par la lumière de la vertu !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15104, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15110, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15111, 'frFR', 'Les éléments sont capricieux. Il vaut mieux éviter de les confier à des mains inexpertes. Je suis désolée, mais je me passerai des vôtres.', 'Les éléments sont capricieux. Il vaut mieux éviter de les confier à des mains inexpertes. Je suis désolée, mais je me passerai des vôtres.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15112, 'frFR', 'Je suis vraiment heureux d\'avoir autant d\'apprentis si loyaux et dévoués. Mon travail serait impossible sans cet afflux constant de nouveaux cobayes.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15117, 'frFR', 'Mon commandant a été massacré sous mes yeux, tous mes frères sont morts autour de moi, je ne pouvais pas continuer à me battre. J\'ai tellement honte, $C. Je ne les ai pas vengés.', NULL, 'Les grunts ont reçu l\'ordre de charger une fois de plus... Droit dans un mur de lances. Je n\'ai pas pu, $C. Mon arme m\'a glissé des mains et mes jambes se sont paralysées.$B$BJe suis déshonoré.', NULL, 'Ne me regardez pas, $R. J\'ai déshonoré la Horde. Je suis fichu.', NULL, 'Aucun orc ne devrait fuir le combat comme je l\'ai fait. Laissez-moi à ma disgrâce. Je voudrais mourir dans cette tour, mais j\'ai peur d\'apprendre ce que mes ancêtres pensent de ma couardise.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15119, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15121, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15123, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15126, 'frFR', 'Ces collines et ces sentiers cachés sont mon foyer. J\'y ai chassé pendant des années.$B$BJe ne pensais pas qu\'ils serviraient un jour dans une guerre.', 'Ces collines et ces sentiers cachés sont mon foyer. J\'y ai chassé pendant des années.$B$BJe ne pensais pas qu\'ils serviraient un jour dans une guerre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15127, 'frFR', 'Il y a des années, les Totems-sinistres ont attaqué mon village. Douleur, colère, perte, ces sentiments pèsent encore sur mon cœur.$B$BEt voilà que je me retrouve à réconforter et à aider les autres malheureux qui ont perdu leur village dans une offensive impitoyable.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15128, 'frFR', 'Ces pistes invisibles nous permettent de semer la terreur chez nos ennemis en bas.$B$BIl n\'y a pas d\'honneur à frapper par surprise avant de s\'enfuir, mais un bon guerrier sait que le principal objectif est de déstabiliser l\'ennemi.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15131, 'frFR', 'Qu\'est-ce que vous voulez, $C ?', 'Qu\'est-ce que vous voulez, $C ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15132, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15134, 'frFR', 'Ah, vous êtes justement $gle:la:c; $c que je cherchais ! Je teste un nouveau harnais volant à propulsion, et j\'ai besoin de votre aide !\n\nTout ce que vous avez à faire, c\'est de l\'enfiler sous votre armure. Appuyez sur le bouton placé sur le côté, et BOUM, décollage.\n\nMais n\'essayez pas de me voler mon invention, hein. Chaque exemplaire est équipé d\'un Transpositron 8000 relié à celui que j\'ai en main. Si vous vous éloignez trop, le Transpositron bloquera la fusée principale et vous ne pourrez plus décoller avant d\'être $grevenu:revenue; par ici.\n\nEt maintenant, qu\'est-ce que j\'ai fait de mes décharges de responsabilité ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15135, 'frFR', 'Nous sommes surpassés en nombre, maintenant que nos liens avec la Croisée et Durotar ont été rompus. Mais un orc vaut dix de ces lâches de l\'Alliance.$B$BNous allons les prendre en embuscade dans ce défilé et les saigner comme des cochons.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15136, 'frFR', 'Par une duplicité machiavélique, $N. Les troupes de l\'Alliance ont afflué de Guet-du-Nord et remonté la route de l\'Or. À la nuit tombée, la Croisée était assiégée. Puis au beau milieu de la nuit, ils prirent la route vers le sud en ayant laissé leurs feux de camp allumés.$B$BNos maigres troupes au Séjour de l\'honneur furent prises au dépourvu lorsque l\'Alliance déferla dans la passe aux premières lueurs de l\'aube. Nombre de nos plus courageux soldats sont morts sous les coups de l\'Alliance.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15137, 'frFR', 'Oui. Nous nous sommes regroupés à l\'est de la passe pour nous préparer à contre-attaquer, mais le lendemain, les cieux se sont embrasés et la terre s\'est éventrée aussi facilement qu\'un enfant ouvre une pomme de cactus. Vous voyez comme la dévastation s\'étend d\'un horizon à l\'autre ?$B$BNos ennemis de l\'Alliance terrés dans leurs bunkers de fortune ont été aussi surpris et désorganisés que nous. Le moment aurait été parfait pour frapper ! Mais le seigneur de guerre Gar\'dul a insisté pour que nous nous retranchions dans le sud.$B$B$B$BTous n\'ont pas suivi ses ordres. Lors de la dernière guerre, j\'ai combattu des démons à mains nues, $N. Je ne vais pas abandonner ma terre et laisser l\'Alliance y planter son drapeau.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15138, 'frFR', 'Pour nous battre, oui. Pour mourir aussi, probablement. Mais nous ne leur céderons pas de terrain, $C.$B$BNous sommes en sous-effectif. Nos armures sont rapiécées et nos armes recyclées.$B$BMais c\'est notre terre ! Nos alliés taurens connaissent chaque piste, chaque crevasse et chaque passe cachée dans ces collines. Nous descendons des terres en hauteur, là où ils nous attendent le moins, et nous disparaissons dans les détours du terrain comme des fantômes. La peur est notre arme, et nous frappons sans cesse.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15139, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15140, 'frFR', 'Quand pensez-vous que nous pourrons partir ? Je dois retourner travailler.', 'Quand pensez-vous que nous pourrons partir ? Je dois retourner travailler.', 'D\'où viennent tous ces troggs ? Ils vivaient sous terre pendant tout ce temps ?', 'D\'où viennent tous ces troggs ? Ils vivaient sous terre pendant tout ce temps ?', 'Autant vous mettre à l\'aise tout de suite. Troupefer ne laissera personne partir tant que ces troggs seront encore en vie.', 'Autant vous mettre à l\'aise tout de suite. Troupefer ne laissera personne partir tant que ces troggs seront encore en vie.', 'Vous avez eu des nouvelles de l\'extérieur ? J\'ai entendu dire que les trolls faisaient aussi des leurs.', 'Vous avez eu des nouvelles de l\'extérieur ? J\'ai entendu dire que les trolls faisaient aussi des leurs.', 'Il commence à y avoir du monde là-dedans. Je n\'aime pas trop rester coincée dans les espaces confinés.', 'Il commence à y avoir du monde là-dedans. Je n\'aime pas trop rester coincée dans les espaces confinés.', 'On pourrait penser qu\'après un tremblement de terre aux proportions cataclysmiques, le DERNIER endroit où on voudrait se trouver, c\'est à l\'intérieur, pas vrai ?', 'On pourrait penser qu\'après un tremblement de terre aux proportions cataclysmiques, le DERNIER endroit où on voudrait se trouver, c\'est à l\'intérieur, pas vrai ?', '$N ! J\'ai entendu dire que vous étiez le nouveau souffre-douleur de Troupefer. Qu\'est-ce qu\'elle vous a demandé de faire, cette fois ?', '$N ! J\'ai entendu dire que vous étiez le nouveau souffre-douleur de Troupefer. Qu\'est-ce qu\'elle vous a demandé de faire, cette fois ?', 'J\'ai l\'impression d\'être restée cloîtrée ici pendant une éternité. Est-ce que c\'est bientôt la fête des Brasseurs ?', 'J\'ai l\'impression d\'être restée cloîtrée ici pendant une éternité. Est-ce que c\'est bientôt la fête des Brasseurs ?'), +(15141, 'frFR', 'Ben ça alors, c\'est plein de cailloux !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15145, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15146, 'frFR', 'Au coucher du soleil, les flammes s\'élevaient vers le ciel. J\'ai tout perdu. Tout.$B$Bqui peut bien vouloir brûler une auberge ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15147, 'frFR', '$B$BJe me suis échappé au beau milieu du combat, mais pas avant d\'avoir libéré les animaux dans les écuries.$B$BJe ne pouvais pas les garder avec moi. Ils se sont dispersés dans la fumée.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15148, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15149, 'frFR', 'Dans notre langue, « Una\'fe » signifie « refuge ». Mais ce nom ne convient plus. Dès l\'instant que nous avons établi ce camp, cette jungle étrange a menacé de l\'engloutir.', 'Dans notre langue, « Una\'fe » signifie « refuge ». Mais ce nom ne convient plus. Dès l\'instant que nous avons établi ce camp, cette jungle étrange a menacé de l\'engloutir.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15150, 'frFR', 'Ils ont attaqué Taurajo pendant que les plus forts d\'entre nous étaient partis à la chasse. Par miracle, il y a eu une brèche dans les lignes de l\'Alliance qui m\'a permis ainsi qu\'à d\'autres de porter les petits...$B$B', 'Ils ont attaqué Taurajo pendant que les plus forts d\'entre nous étaient partis à la chasse. Par miracle, il y a eu une brèche dans les lignes de l\'Alliance qui m\'a permis ainsi qu\'à d\'autres de porter les petits...$B$B', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15152, 'frFR', NULL, 'Je vais rester ici en attendant plus de renforts, mais vous devez continuer à avancer. Arthas ne va pas tarder à s\'apercevoir de notre présence.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15155, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15157, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15158, 'frFR', 'Préparez-vous, $c.$B$BLe temps est venu de mettre fin au règne du roi-liche.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15159, 'frFR', 'Il s\'agit d\'un regroupement des artisans les plus talentueux de la Lame d\'ébène et de la Croisade d\'argent. Sa création symbolise l\'unité de nos troupes au moment de monter l\'ultime offensive contre le roi-liche et ses serviteurs.$B$BC\'est grâce aux efforts du Verdict des cendres que nous avons pu découvrir comment plier la saronite à notre volonté.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15160, 'frFR', 'Allez voir Scott le Miséricordieux, $c. Il peut vous mettre sur la voie.$B$BFaites la preuve de votre loyauté, et ils vous révéleront les secrets de leur art.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15166, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15170, 'frFR', 'Salut ! Je représente la Compagnie de Chimie La Royale.$B$BVous cherchez un joli cadeau ? Ou du boulot ? Ou alors juste à vous faire un petit plaisir ? En tout cas, vous êtes au bon endroit, $gl\'ami:l\'amie;.$B$BSi je n\'ai pas ce qu\'il vous faut, notre mascotte Kalin ou la marchande ravissante l\'aura.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15171, 'frFR', 'Nous allons utiliser tout ce matériel pour nous préparer au combat.$B$BContinuez à avancer. Nous vous retrouverons plus loin.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15172, 'frFR', 'Je vais rassembler le reste des esclaves et les préparer au combat. Nous vous rattraperons avant que vous n\'attaquiez le seigneur du Fléau.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15173, 'frFR', 'Auparavant, je formais de jeunes chasseurs aux voies de la nature depuis la tranquillité du camp Taurajo.$B$BCe luxe n\'est plus permis. Les compétences doivent maintenant s\'apprendre au cœur du combat contre un ennemi qui campe à nos portes.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15174, 'frFR', 'Nous vous suivons, héros. Le seigneur du Fléau mourra ce soir.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15182, 'frFR', 'Les Tarides sont asséchées, mais ces plaines étaient autrefois verdoyantes. Nous les parcourions, chassant pour subvenir à nos besoins.$B$BEt puis l\'Alliance est arrivée... Brûlant et détruisant tout. On appelle désormais cet endroit les champs du Sang, $C.$B$BLes réfugiés ont fui. Ceux qui sont restés sont restés pour se battre.', 'Les Tarides sont asséchées, mais ces plaines étaient autrefois verdoyantes. Nous les parcourions, chassant pour subvenir à nos besoins.$B$BEt puis l\'Alliance est arrivée... Brûlant et détruisant tout. On appelle désormais cet endroit les champs du Sang, $C.$B$BLes réfugiés ont fui. Ceux qui sont restés sont restés pour se battre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15185, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15188, 'frFR', 'Écoute, trésor, je ne sais pas qui tu es ni pourquoi tu me suis partout, mais je vais embarquer et je veux qu\'on me fiche la paix, compris ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15189, 'frFR', NULL, 'Pardonnez-moi, héros. J’aurais dû écouter Uther. Mais… Je devais le voir par moi-même. Regarder une dernière fois dans ses yeux. Pardon.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15190, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15191, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15194, 'frFR', 'C\'était une sacrée bataille, $N ! Prenez un moment pour reprendre des forces. Qui sait c\'qui nous attend derrière cette porte, hein ?$B$BDites-moi quand vous serez prêts, et on commencera l\'ascension vers le haut d\'la citadelle.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15195, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15196, 'frFR', 'Vous êtes au fort de la Désolation, $C. Nous attendons le bon moment pour contre-attaquer l\'Alliance.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15197, 'frFR', 'Faites vite, $C. Le chef de guerre m\'a personnellement envoyé pour évaluer notre progression dans les Tarides, et quand j\'arrive, je découvre que nos villages sont en feu et que ces chiens de l\'Alliance se déchaînent.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15198, 'frFR', 'Vous avez du potentiel, $N. Je vais avoir besoin de soldats comme vous, si nous voulons reprendre le contrôle dans les Tarides.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15200, 'frFR', 'Le Seigneur de guerre Garde-Sanglante ? Le joujou de Garrosh ?$B$BIl n\'a pas besoin de venir ici, comme vous pouvez le constater. Hmm, dites-lui que j\'ai la situation bien en main.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15201, 'frFR', 'Mais, euh, les réserves diminuent. Il me manque de la... euh... Main-d\'œuvre. Dites à Garde-Sanglante que, euh...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15203, 'frFR', 'Ne tardez pas, il... euh... Il est presque là !$B$BRetrouvez-moi au sommet de la tour la plus au nord.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15205, 'frFR', 'C\'est là. Je sens une grande tragédie à cet endroit ; on y entend encore l\'écho des souffrances mortelles. C\'est certainement ce qui a attiré l\'attention des horreurs de l\'au-delà.$B$BPour sceller complètement cette ouverture sur notre univers, je dois d\'abord l\'ouvrir entièrement. Je vais avoir besoin de votre force pour retenir tout ce qui pourrait essayer d\'en profiter pour passer.$B$BVous êtes $Gprêt:prête; ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15206, 'frFR', NULL, 'Nous n\'avons pas de temps à perdre, $c. Pourquoi retardez-vous votre départ ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15207, 'frFR', NULL, 'Nous n\'avons pas beaucoup de temps. Qu\'est-ce qu\'il vous faut ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15208, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15209, 'frFR', '$B$BOui bon d\'accord, peut-être que j\'ai bricolé deux-trois fusées pour des gens. Et alors ? Ça payait bien, et mon travail m\'a rapporté un peu. C\'est pas comme si j\'avais tué quelqu\'un. C\'est aussi proche d\'un boulot honnête que possible. Alors qu\'est-ce que ça peut vous faire ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15210, 'frFR', 'Écoutez, je n\'en sais rien, d\'accord ? Rien du tout !$B$BMoi, on m\'a juste payé pour fabriquer des fusées qui transportent un chargement de nature chimique d\'un point A à un point B, et c\'est ce que j\'ai fait. J\'ai fait mon boulot. Tout a été construit, assemblé et envoyé. J\'ai reçu mon argent, et là j\'ESSAYAIS de prendre un peu de bon temps quand vous vous êtes mis en tête de me pourchasser dans toute la ville. Ce produit, je n\'en ai plus, et je ne sais pas ce que c\'était.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15211, 'frFR', 'Vous voudriez que je me souvienne de ça comme ça, de tête ? Écoutez. J\'ai pas été assez bien payé pour avoir à supporter ça, et tout ce que j\'ai promis, c\'est de me taire. Alors je vais laisser tomber le bon de commande là, comme ça, sur le sol, et vous allez le ramasser et me laisser tranquille.$B$BPigé ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15212, 'frFR', 'Avez-vous entendu parler de notre opération « Les breloques du cœur » ?$B$BLes mascottes officielles de La Royale comme moi ont l\'autorisation de distribuer des trousses de collectionneur de breloques ravissantes.$B$BVous pourrez alors utiliser vos breloques pour fabriquer des bracelets pour ceux que vous aimez, ou les transformer en marchandes ravissantes pour obtenir des gages d\'amour !$B$BBeaucoup de gens s\'amusent à confectionner des bracelets pour leurs chefs de faction favoris, pour leur montrer qu\'ils sont appréciés et aimés...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15213, 'frFR', 'Je vous ai dit ce que vous vouliez savoir. Alors maintenant, dégagez !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15214, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15215, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15217, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15218, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15219, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15220, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15221, 'frFR', 'Le télétransporteur brille d\'une lueur cristalline.', 'Le télétransporteur brille d\'une lueur cristalline.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15222, 'frFR', 'Et maintenant, passons aux affaires de la guerre !$B$BÀ l\'est, de l\'autre côté de cette terre ravagée, l\'Alliance espère construire un lien terrestre entre leurs bastions côtiers. Ils envisagent de bâtir une forteresse ici, au milieu des Tarides. Au milieu de MES Tarides.$B$BC\'est intolérable.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15223, 'frFR', 'C\'était affreux, $C. Jeté comme un malpropre hors d\'Orgrimmar, avec mes bocaux d\'organes frétillants qui se brisaient au sol pendant qu\'on me traînait au-delà des portes.$B$BComme si j\'étais une sorte de monstre !$B$BHeureusement, j\'ai réussi à poursuivre mes recherches ici, où on ne manque jamais de cadavres frais.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15224, 'frFR', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15225, 'frFR', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15226, 'frFR', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15227, 'frFR', 'Vous savez ce que j\'aime, $N ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15228, 'frFR', 'Le meurtre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15233, 'frFR', 'Moins vite, $Gl\'ami:l\'amie;. Vous dites que le général va passer ici ?$B$BVoilà un beau trophée pour mon mur ! Je vais occuper les gardes, mais c\'est à vous qu\'il reviendra de tuer le général Hawthorne lui-même. Vous êtes $Gprêt:prête; à frapper ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15235, 'frFR', 'Le Boucher de Taurajo va payer.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15236, 'frFR', 'Je n\'aurai aucun répit tant qu\'ils n\'auront pas été rejetés à la mer, $N.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15237, 'frFR', 'Oui ! Grok\'thar More\'gar. Bok choy, ami. Um. Zub zub!', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15238, 'frFR', 'Okidoki. Heu. Prêt à travailler !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15239, 'frFR', 'Il faut la permission du général des Forestiers pour pénétrer sur le plateau du Puits de soleil.', 'Il faut la permission du général des Forestiers pour pénétrer sur le plateau du Puits de soleil.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15240, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15241, 'frFR', 'J\'ai dit à Gar\'dul de ne pas construire la forteresse sur une colonie de silithides.$B$BMais est-ce qu\'il a écouté Crawgol ? Non !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15243, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15244, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15246, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15248, 'frFR', 'Weezil Fluidombre, maître du déguisement !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15251, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15252, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15256, 'frFR', 'Cette « Cie. de Chimie La Royale » ne me dit rien qui vaille.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15257, 'frFR', 'Faut prendre soin de ses armes, et elles prendront soin de vous.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15260, 'frFR', 'J\'peux pas aider. Les druides, faut qu\'y voient Zen\'tabra.', 'J\'peux pas aider. Les druides, faut qu\'y voient Zen\'tabra.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15263, 'frFR', 'J\'peux pas aider. Les mages, faut qu\'y voient Soratha.', 'J\'peux pas aider. Les mages, faut qu\'y voient Soratha.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15264, 'frFR', 'J\'peux pas aider. Les prêtres, faut qu\'y voient Tunari.', 'J\'peux pas aider. Les prêtres, faut qu\'y voient Tunari.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15266, 'frFR', 'Un écuyer est le bras droit de son chevalier. Et comme vous le savez sans doute déjà, les bras servent principalement à porter des choses. C\'est ainsi que votre première tâche sera de transporter mes divers objets, bazars, fourbis et autre saint-frusquin alors que je dispenserai ordre et justice dans le monde. Charrier le disparate est une tâche indigne d\'un chevalier.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15267, 'frFR', 'Fort bien. Deuxièmement, sachez que nul credo n\'est plus cher au cœur du brave que celui de la chevalerie. Un bon chevalier ne se départ pas un instant de son sens de la générosité, pas plus qu\'il ne chevaucherait une seconde sans sa lance. Sa valeur brille du même aveuglant éclat que son armure. Et sa conduite auprès d\'un allié se doit d\'être aussi douce et courtoise que sa lame est acérée.$B$BAlors dites-moi, $N. Jurez-vous de toujours respecter les galants principes de la chevalerie ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15268, 'frFR', 'Ha ! Mais dites-moi, $Gmon bon:ma bonne; $N, n\'ai-je pas expliqué à l\'instant que la chevalerie est le devoir du CHEVALIER ? C\'est $Gun écuyer:une écuyère; que vous souhaitez devenir. L\'écuyer est impropre à porter ce colossal fardeau qu\'est la chevalerie, car, comme je le disais, le seul fardeau qui le concerne est celui de mes petites affaires. Et, croyez-moi, lui aussi est tout bonnement colossal.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15269, 'frFR', 'La suite, la suite ! La chevalerie est par essence la voie du preux, et je suis moi-même un grand chevalier. Sachez donc que ma cause est des plus nobles, car je combats au nom de ma dame Doloria, pour crier au monde la beauté et la majesté qui sont siennes. Quiconque oserait douter de sa grâce ne pourrait être que le plus abjecte des ennemis, et doit répondre de ses actes.$B$BLas, je m\'aperçois ce-disant que j\'ai failli à tous mes devoirs. La cérémonie d\'initiation est respectablement avancée, mais je n\'ai pas encore déterminé si vous méritez ma bienveillance ou mon courroux vengeur.$B$BEt donc, qu\'en est-il ? Reconnaissez-vous que la dame Doloria est indubitablement la plus belle des dames du royaume d\'Azeroth ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15270, 'frFR', 'Vous me voyez ravi de l\'entendre. Félicitations, $N, votre entraînement est terminé. Vous pouvez désormais m\'accompagner au combat.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15272, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15273, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15274, 'frFR', 'Dans le chaos de la guerre, c\'est l\'équilibre entre l\'ombre et la lumière qui mènent à la victoire.', 'Dans le chaos de la guerre, c\'est l\'équilibre entre l\'ombre et la lumière qui mènent à la victoire.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15275, 'frFR', 'Vous allez voir, avec un peu d\'entraînement, la magie, elle peut être plus forte que n\'importe quelle arme.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15276, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15277, 'frFR', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15278, 'frFR', 'Baissez votre épée et relevez votre visière. Avant que nos lames ne s\'entrechoquent, j\'ai d\'abord préparé un assaut à déchaîner contre vos oreilles.$B$BÊtes-vous $Gprêt:prête; ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15280, 'frFR', 'Ne venez pas fouiner par ici, $gl\'ami:l\'amie;.$B$BSi vous voulez acheter du La Royale, il faut vous adresser à la marchande ravissante, en ville.', 'Ne venez pas fouiner par ici, $gl\'ami:l\'amie;.$B$BSi vous voulez acheter du La Royale, il faut vous adresser à la marchande ravissante, en ville.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15282, 'frFR', 'Vous n\'avez pas des paquets à transporter ?', 'Vous n\'avez pas des paquets à transporter ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15284, 'frFR', 'Il y a quelque chose qui pue, et pour une fois, ce n\'est pas mes chaussettes.', 'Il y a quelque chose qui pue, et pour une fois, ce n\'est pas mes chaussettes.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15287, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15288, 'frFR', 'En tant que druides, nous avons pour devoir de protéger l\'équilibre de la nature. Toute mon œuvre est allée à l\'encontre de ce devoir. Dans ma folie j\'ai semé le chaos, et cette odieuse récolte doit être moissonnée avant de ne pouvoir s\'étendre plus loin.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15289, 'frFR', 'Je vais rester ici, et surveiller la guérison de la terre. Restez sur vos gardes, il peut y avoir des traînards…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15290, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15291, 'frFR', 'Venez, $Gécuyer:écuyère; $N, l\'aventure nous attend !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15292, 'frFR', 'Bael Modan... Les nains...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15293, 'frFR', 'La balafre est scellée. Remerciez Cénarius…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15294, 'frFR', 'Sauvez-moi ! Mes affaires sont tombées dans les sources chaudes.$B$BIl y a mes robes là-dedans !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15295, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15296, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15297, 'frFR', 'C\'est une mutilation que je me suis infligée moi-même, mon $gami:amie;. Je ne supportais plus de contempler un monde où j\'avais commis tant d\'atrocités sous l\'emprise du roi-liche.$B$BCe fut mon premier pas vers la rédemption, et, si mes péchés sont pardonnables, alors je passerai le reste de ma vie à tenter de les expier.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15298, 'frFR', 'Jadis, j\'étais un paladin, $N. Mais aujourd\'hui, la Lumière me rejette, car mes péchés sont trop graves.$B$BJ\'aiderai mes alliés de toutes mes forces, mais jamais je ne referai appel aux puissances des ténèbres.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15299, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15301, 'frFR', 'D\'ici, vous apercevez la pleine étendue des ravages du Cataclysme. Voir à quel point notre monde est fragile vous fait froid dans le dos.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15302, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15303, 'frFR', 'J\'ai quelques idées sur des moyens de soigner le lacis, $C.$B$BMalheureusement, Naralex est si affligé qu\'il refuse de prendre le moindre nouveau risque.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15309, 'frFR', 'Nous ne devons pas laisser la peine nous affaiblir. Notre peuple restera fort face aux envahisseurs.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15310, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15312, 'frFR', 'J\'ai pour tâche d\'apprendre à nos jeunes initiés l\'art de la chasse.$B$BEt rien n\'a changé. Aujourd\'hui, nos proies seront les hurans.', 'J\'ai pour tâche d\'apprendre à nos jeunes initiés l\'art de la chasse.$B$BEt rien n\'a changé. Aujourd\'hui, nos proies seront les hurans.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15313, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15315, 'frFR', 'Salut, $C ! Un peu plus loin, vous trouverez le Séjour de l\'honneur, qui est le seul lien de l\'Alliance entre les Serres-Rocheuses et la côte.$B$BMais attention, la route est semée d\'embûches. J\'en ai fait l\'expérience.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15316, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15317, 'frFR', 'Salut, $C. Avec les chamans, nous nous sommes rassemblés ici à la halte de Pierre-feu pour veiller sur la terre et soigner ses blessures.', 'Salut, $C. Avec les chamans, nous nous sommes rassemblés ici à la halte de Pierre-feu pour veiller sur la terre et soigner ses blessures.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15318, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15319, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15320, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15321, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15324, 'frFR', 'Faire un peu de pognon, ça vous intéresse ?', 'Faire un peu de pognon, ça vous intéresse ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15325, 'frFR', 'Nous sommes venus à Un\'Goro avec un objectif en vue : le profit. Mes associés et moi sommes toujours à la recherche de partenaires commerciaux, si cela vous intéresse.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15326, 'frFR', 'Salut, $N. Je suis bien content de vous voir ici. C\'est en train de virer au n\'importe quoi.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15327, 'frFR', 'Saviez-vous que les Tarides furent autrefois une forêt verdoyante ? Il y a des milliers d\'années, avant la première Fracture, c\'était un endroit fertile et luxuriant sur lequel veillaient les Kaldorei. Mais quand les continents furent déchirés et que cette masse de terre se décrocha pour devenir Kalimdor, cette vallée devint une vallée ingrate, brûlée par le soleil.$B$BQuand je l\'ai appris, cela m\'a frappé comme une grande tragédie. J\'ai décidé de trouver un moyen de refaire pousser les forêts.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15328, 'frFR', 'En étudiant la terre, j\'ai découvert des cavernes qui s\'étendaient loin sous la surface. Elles abritaient des rivières souterraines sur des kilomètres, juste sous la savane asséchée. Je les ai appelées cavernes des Lamentations, car le bruit du passage de l\'eau et de la vapeur dans les profondeurs évoquait des hurlements.$B$BVoilà quel serait l\'instrument de la renaissance, me suis-je dit. L\'eau était déjà arrivée à la surface pour former de petites oasis de verdure dans les Tarides... Cette croissance, une fois canalisée et amplifiée, pouvait s\'étendre à toute la région.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15329, 'frFR', 'Mon plan était de relier ces rivières souterraines directement au Rêve d\'émeraude. Avec mes fidèles disciples, nous sommes descendus loin dans les cavernes des Lamentations. Nous nous y sommes plongés dans la méditation pour pénétrer dans le Rêve. À travers mon corps, le monde y fut relié.$B$BC\'est là que les ennuis ont commencé.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15330, 'frFR', 'J\'ai rencontré dans le Rêve d\'émeraude ce qu\'on ne pourrait décrire que comme une terrible corruption. Un cauchemar éternel qui m\'a saisi dans ses griffes et a lacéré mon esprit. Impossible d\'échapper à son étreinte, et mes disciples n\'ont pas réussi à me réveiller.$B$BQuelle que soit la nature de cette corruption, elle avait trouvé un chemin vers notre monde par mon corps. J\'en ai effectivement canalisé l\'énergie jusque dans les cavernes, et son horrible influence a fait subir à l\'environnement une transformation perverse et chaotique. Même mes disciples en furent affectés. Leurs esprits furent submergés par la folie et la sauvagerie. Ils ont pris la forme de serpents et se sont donné le nom de Druides du Croc.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15331, 'frFR', 'Je fus sauvé par mon dernier disciple, Muyoh, et par quelques aventuriers. Tout cet incident n\'était qu\'un vaste échec. Ce ne fut qu\'au moment du Cataclysme que je me rendis compte que la tâche avait été bien trop facile !$B$BQuand les Tarides se sont fracturées, un réservoir d\'eau souterrain s\'est percé et l\'eau s\'est répandue à la surface, chargée de l\'énergie des cavernes des Lamentations. La terre environnante a immédiatement pris vie, et les animaux se sont multipliés... Et tout a continué à croître… $B$BAujourd\'hui, je dois répondre de cette arrogance qui m\'a fait croire que je pourrais dicter son développement à la nature. Cette croissance doit être arrêtée avant qu\'elle n\'étouffe totalement la faune et la flore naturelles.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15332, 'frFR', 'Billevesées. $GMon nouvel écuyer est-il:Ma nouvelle écuyère est-elle; aveugle ? Les dragons sont partout.$B$BMon voisin Étincelle les appelle « dinosaures », mais je sais reconnaître un dragon lorsque j\'en vois un. Il faut les tuer.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15333, 'frFR', 'C\'est une bonne question.$B$BVous pouvez regarder autour des sources. Ou chercher des feux de détresse dans les falaises à l\'ouest. Enfin, le chemin de Silithus, loin au nord, présente souvent bien des dangers$B$BJe chercherais dans ces endroits.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15339, 'frFR', NULL, 'Deuillegivre. La lame qui a détruit notre royaume…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15340, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15343, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15344, 'frFR', 'Il n\'y a rien pour vous ici. Alors allez-vous-en.', 'Il n\'y a rien pour vous ici. Alors allez-vous-en.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15345, 'frFR', 'Vous comprenez maintenant, $N ?', 'Vous comprenez maintenant, $N ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15346, 'frFR', 'Mon maître demande votre présence.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15347, 'frFR', 'Oui, $N ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15348, 'frFR', 'Qui êtes-vous ? Que voulez-vous de notre tribu ?', NULL, 'Nablya, c\'est toi ?', NULL, 'Bienvenue chez nous, $Gétranger:étrangère;.', NULL, 'Vous venez observer ? Voulez-vous une noix de coco ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15349, 'frFR', 'Certains membres de notre tribu ont dompté le pouvoir de la foudre. Nous l\'utilisons pour nous défendre contre les envahisseurs, que ce soit les humains, les orcs ou les dinosaures.$B$BLa foudre étourdit tous les dinosaures.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15350, 'frFR', 'La force individuelle est importante, mais celle de la tribu l\'est plus encore. La tribu n\'a que la force du plus faible de ses membres.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15351, 'frFR', 'Les flagellants qu\'on trouve au sud mangent les petites créatures, comme les grenouilles ou les perroquets. Nous, les gorilles, nous mangeons les flagellants. Et les dinosaures mangent les gorilles. Tout ça est honorable et naturel.$B$BLes humains et les orcs chassent le gorille aussi, mais eux, ils ne prennent que la peau et laissent pourrir la chair. Voilà pourquoi nous attaquons les orcs et les humains.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15353, 'frFR', 'La flore du cratère d\'Un\'Goro est certainement remarquable. N\'est-ce pas, $N ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15354, 'frFR', 'Comme au bon vieux temps, hein, $N ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15357, 'frFR', 'Un petit coup de main ? Ou est-ce qu\'il vous faut encore de l\'entraînement, $N ?$B$BAu cas où vous n\'auriez pas remarqué, je suis un peu occupé pour l\'instant.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15360, 'frFR', 'Je suppose que cet endroit peut être très convenable. Avec un petit peu d\'huile de coude.$B$BVous cherchiez du travail, $N ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15363, 'frFR', 'Ces pygmées nous mangent nos bénéfices !', 'Ces pygmées nous mangent nos bénéfices !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15365, 'frFR', 'Vous connaissez les techniques, $N. Servez-vous-en !', 'Vous connaissez les techniques, $N. Servez-vous-en !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15367, 'frFR', 'Mécano-guerrier NX-01, destruction !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15369, 'frFR', 'Hé, vous connaissez celle $Gdu:de la:c; $C $R ? Alors, c\'est comme ça.$B$B$GUn:Une:c; $C $R entre dans une caverne et commence à se battre contre des gorilles. Le chef des gorilles arrive et dit : « Hé, pourquoi vous faites ça ?! » Alors $Gle:la:c; $C $R répond : « Parce qu\'un gobelin m\'a dit de le faire. »$B$BAlors le gorille dit : « Et vous faites tout ce que demandent les gobelins ? » Et $Gle:la:c; $C $R de répondre : « Oui, parce que je suis bête et $Gpuant:puante; et que je marche sur deux pattes. »$B$BPas mal, hein ? Hum... faudrait peut-être l\'améliorer encore un peu...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15370, 'frFR', 'Le cratère d\'Un\'Goro remplit une fonction bien particulière, $N. Il est temps pour vous d\'apprendre de quoi il retourne.', 'Le cratère d\'Un\'Goro remplit une fonction bien particulière, $N. Il est temps pour vous d\'apprendre de quoi il retourne.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15371, 'frFR', 'Je suis Nablya, apprentie de Khaz\'goroth et émissaire dans le cratère d\'Un\'Goro. On m\'appelle aussi la Guetteuse.$B$BJe suis ici pour représenter mon maître, qui a maintenant quitté Azeroth. Jadis, c\'est à cet endroit même qu\'il a façonné nombre de ses créations.', 'Je suis Nablya, apprentie de Khaz\'goroth et émissaire dans le cratère d\'Un\'Goro. On m\'appelle aussi la Guetteuse.$B$BJe suis ici pour représenter mon maître, qui a maintenant quitté Azeroth. Jadis, c\'est à cet endroit même qu\'il a façonné nombre de ses créations.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15372, 'frFR', 'J\'observe. Mon devoir est de veiller sur Un\'Goro, et je le fais depuis cet endroit.$B$BJe conduis aussi des tests dont j\'enregistre les résultats. Ils me permettent de surveiller ce qui m\'intéresse le plus.', 'J\'observe. Mon devoir est de veiller sur Un\'Goro, et je le fais depuis cet endroit.$B$BJe conduis aussi des tests dont j\'enregistre les résultats. Ils me permettent de surveiller ce qui m\'intéresse le plus.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15373, 'frFR', 'De simples tests de réactions à des stimuli. Ceux de mon espèce ne s\'impliquent normalement pas dans la vie d\'Azeroth, mais ici, à Un\'Goro, nous sommes autorisés à adopter une approche plus directe, car il s\'agit du terrain d\'expérience des titans.$B$BImaginons par exemple que Khaz\'goroth veuille savoir ce qui arrive si on expose l\'une de ses créations aux exhalaisons d\'une source chaude sulfureuse. Il pourrait attendre des millénaires, observer et attendre qu\'une de ces créatures tombe accidentellement dedans. Ou alors, il pourrait la plonger dans l\'eau lui-même.$B$BÀ Un\'Goro, nous en avons le droit.', 'De simples tests de réactions à des stimuli. Ceux de mon espèce ne s\'impliquent normalement pas dans la vie d\'Azeroth, mais ici, à Un\'Goro, nous sommes autorisés à adopter une approche plus directe, car il s\'agit du terrain d\'expérience des titans.$B$BImaginons par exemple que Khaz\'goroth veuille savoir ce qui arrive si on expose l\'une de ses créations aux exhalaisons d\'une source chaude sulfureuse. Il pourrait attendre des millénaires, observer et attendre qu\'une de ces créatures tombe accidentellement dedans. Ou alors, il pourrait la plonger dans l\'eau lui-même.$B$BÀ Un\'Goro, nous en avons le droit.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15374, 'frFR', 'Pas exactement. En fait, beaucoup de créatures du cratère existaient longtemps avant l\'arrivée de mon maître… mais d\'autres, non.$B$BQuoi qu\'il en soit, nous les observons toutes, sans discrimination.', 'Pas exactement. En fait, beaucoup de créatures du cratère existaient longtemps avant l\'arrivée de mon maître… mais d\'autres, non.$B$BQuoi qu\'il en soit, nous les observons toutes, sans discrimination.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15375, 'frFR', 'En frappant Azeroth, le Cataclysme a neutralisé le mécanisme de camouflage qui dissimulait cette terrasse. À partir de là, il n\'a pas fallu longtemps aux races intelligentes pour me découvrir ici.$B$BC\'est un scénario que, honnêtement, les titans n\'avaient pas prévu. Il exigeait de conduire de nouveaux tests. Et vous, $N, êtes mon cobaye.', 'En frappant Azeroth, le Cataclysme a neutralisé le mécanisme de camouflage qui dissimulait cette terrasse. À partir de là, il n\'a pas fallu longtemps aux races intelligentes pour me découvrir ici.$B$BC\'est un scénario que, honnêtement, les titans n\'avaient pas prévu. Il exigeait de conduire de nouveaux tests. Et vous, $N, êtes mon cobaye.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15376, 'frFR', 'Je n\'ai pas le droit de répondre à cette question. J\'ai cependant celui de vous présenter une suggestion :$B$BAllez trouver Brann Barbe-de-bronze.$B$BIl a déjà découvert une grande partie de ce qui nous concerne, et il est très proche d\'une nouvelle découverte. Aidez-le, et il pourrait vous aider à acquérir le savoir que vous recherchez.', 'Je n\'ai pas le droit de répondre à cette question. J\'ai cependant celui de vous présenter une suggestion :$B$BAllez trouver Brann Barbe-de-bronze.$B$BIl a déjà découvert une grande partie de ce qui nous concerne, et il est très proche d\'une nouvelle découverte. Aidez-le, et il pourrait vous aider à acquérir le savoir que vous recherchez.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15377, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15379, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15381, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15382, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15385, 'frFR', 'Hé, bien le bonjour, cher collègue de l\'Alliance !$B$BJe représente officiellement Gadgetzan, et ma mission est de m\'assurer que nous autres pauvres gnomes dispersés pouvons cohabiter pacifiquement avec les gobelins du cartel de Gentepression dans la ville !$B$BNous pourrions même être ouverts à l\'idée de tolérer la présence de leurs nouveaux amis les gobelins de la Horde.$B$BJe suis sûre qu\'avec votre aide nous pourrons arriver à un accord satisfaisant !', 'Hé, bien le bonjour, cher collègue de l\'Alliance !$B$BJe représente officiellement Gadgetzan, et ma mission est de m\'assurer que nous autres pauvres gnomes dispersés pouvons cohabiter pacifiquement avec les gobelins du cartel de Gentepression dans la ville !$B$BNous pourrions même être ouverts à l\'idée de tolérer la présence de leurs nouveaux amis les gobelins de la Horde.$B$BJe suis sûre qu\'avec votre aide nous pourrons arriver à un accord satisfaisant !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15387, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15393, 'frFR', 'Nous devons tenir. Si Guet-du-Nord tombe, nous n\'aurons plus que la mer derrière nous !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15394, 'frFR', 'Je suis pas ici pour mes vacances. Brouillecaboche m\'a envoyé en mission : trouver comment faire du pognon avec ces silithides, ou les faire disparaître.$B$BSi $Gun:une:r; $R comme vous veut prêter main-forte au cartel Gentepression, ça sera pas inutile.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15395, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15397, 'frFR', 'Tout le monde sur le pont ! Transpercez-les !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15398, 'frFR', 'Même si on survit à ça, il me faudra un mois pour enlever les traces de cervelle de mes cuivres.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15400, 'frFR', 'Bonne question, jeune $c, vous êtes perspicace. Les scribes ont la possibilité de calligraphier des cartes de tarot extrêmement puissantes, même s\'ils ne contrôlent pas complètement le résultat. C\'est le destin qui décide pour eux.$B$BSi vous réussissez à rassembler une suite entière, merci de me la rapporter en échange d\'une fabuleuse récompense.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15401, 'frFR', 'Concentrez-vous sur le match, $N !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15403, 'frFR', 'Salut, $Ggamin:gamine;. Très beau boulot !$B$BOn se voit de l\'autre côté.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15404, 'frFR', 'Toutes ces histoires de nourriture commencent à me donner faim !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15406, 'frFR', '$N ! Comment ça va, trésor ?', '$N ! Comment ça va, trésor ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15408, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15409, 'frFR', 'Ils ont coulé le Collingwood au large de la côte, mais on a réussi à rapporter ses pièces d\'artillerie jusqu\'au rivage.$B$BCes animaux ne poseront pas un seul pied vert sur cette plage ! Pas tant que j\'aurais de la poudre !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15411, 'frFR', 'Parler vite et agir bien, $Gmonsieur:madame; $N.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15412, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15415, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15418, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15419, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15420, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15421, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15422, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15427, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15428, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15431, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15432, 'frFR', 'Partout sauf ici…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15434, 'frFR', 'Je ne vois absolument aucune raison valable pour que ces ogres restent assis là dans le sable à gâcher leurs vies alors qu\'ils pourraient rejoindre la Horde et travailler pour nous.$B$BNon mais, regardez-les ! Si on les exploite pas, qui le fera ?', 'Je ne vois absolument aucune raison valable pour que ces ogres restent assis là dans le sable à gâcher leurs vies alors qu\'ils pourraient rejoindre la Horde et travailler pour nous.$B$BNon mais, regardez-les ! Si on les exploite pas, qui le fera ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15435, 'frFR', 'Quoi tu veux ?', NULL, 'Ogre avoir air bizarre.', NULL, 'Moi faim.', NULL, 'Moi pas aimer sable.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15442, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15443, 'frFR', 'Nos hommes se rassemblent. Ils seront prêts à se battre dans quelques minutes.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15444, 'frFR', 'Moi j\'aide la dame gobeline à faire copain avec les ogres.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15445, 'frFR', 'Salutations, $ghéros:héroïne;. Je fabrique et vends l\'armure en tisse-flagellant de Freya pour les druides.', 'Salutations, $ghéros:héroïne;. Je fabrique et vends l\'armure en tisse-flagellant de Freya pour les druides.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15446, 'frFR', 'Salutations, $ghéros:héroïne;. Je fabrique et vends l\'armure de sorcière du givre pour les chamans.', 'Salutations, $ghéros:héroïne;. Je fabrique et vends l\'armure de sorcière du givre pour les chamans.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15447, 'frFR', 'Salutations, $ghéros:héroïne;. Je fabrique et vends l\'armure de lame de l\'ombre pour les voleurs.', 'Salutations, $ghéros:héroïne;. Je fabrique et vends l\'armure de lame de l\'ombre pour les voleurs.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15449, 'frFR', 'Salutations, $ghéros:héroïne;. Je fabrique et vends l\'armure de chasseur de sang ahn\'kahar pour les chasseurs.', 'Salutations, $ghéros:héroïne;. Je fabrique et vends l\'armure de chasseur de sang ahn\'kahar pour les chasseurs.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15450, 'frFR', 'Salutations, $ghéros:héroïne;. Je fabrique et vends l\'armure de seigneur ymirjar pour les guerriers.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15451, 'frFR', 'Salutations, $ghéros:héroïne;. Je fabrique et vends l\'armure ligelumière pour les paladins.', 'Salutations, $ghéros:héroïne;. Je fabrique et vends l\'armure ligelumière pour les paladins.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15452, 'frFR', 'Salutations, $ghéros:héroïne;. Je fabrique et vends l\'armure d\'acolyte cramoisi pour les prêtres.', 'Salutations, $ghéros:héroïne;. Je fabrique et vends l\'armure d\'acolyte cramoisi pour les prêtres.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15453, 'frFR', 'Salutations, $ghéros:héroïne;. Je fabrique et vends l\'armure de mage de sang pour les mages.', 'Salutations, $ghéros:héroïne;. Je fabrique et vends l\'armure de mage de sang pour les mages.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15454, 'frFR', 'Salutations, $ghéros:héroïne;. Je fabrique et vends l\'armure du convent noir pour les démonistes.', 'Salutations, $ghéros:héroïne;. Je fabrique et vends l\'armure du convent noir pour les démonistes.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15455, 'frFR', '$B$B', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15458, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15459, 'frFR', 'Regardez-moi ce chantier. On m\'avait dit que les Tarides seraient… arides.$B$BCette jungle a poussé dans la nuit et déjà avalé mon camp et englouti les routes !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15460, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15461, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15466, 'frFR', 'Alors l\'épée légendaire des furies-des-sables, c\'est ça que vous voulez trouver ?$B$BEt Sul\'thraze, vous êtes $Gprêt:prête; à la tuer ? Son sang à le verser sur le sable ? Pour le trésor et pour la puissance ?$B$BSi oui... Bienvenue dans le désert, mec.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15468, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15471, 'frFR', 'C\'est pas la première fois que j\'suis jusqu\'au cou dans une jungle qui veut pas m\'laisser filer. J\'ai fait l\'tour du monde, $Gp\'tit:p\'tite;, et j\'serais Gros-Jean comme devant si celle-ci d\'vait être la dernière.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15473, 'frFR', 'À l\'époque d\'avant c\'t\'époque, mes potes et moi on avait généralement pas beaucoup d\'ronds pour picoler, vu comme on dépensait toute not\' paye en alcool, tellement qu\'il nous restait même plus de quoi siroter un p\'tit verre tranquille.$B$BAlors on s\'est dit qu\'on allait réa-pro-prier un d\'ces immense tonneaux d\'Aboyeuse du grenier d\'la brasserie.$B$BOn a attaqué les cales à la hachette et c\'mastodonte s\'est mis à rouler à travers le toit de chaume comme un oisillon qui quitte le nid, mais un oisillon tout rond, plein de bibine et capable de broyer quelqu\'un.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15474, 'frFR', 'Et une fois qu\'le tonneau était lancé, plus rien pouvait l\'arrêter, rien de rien. Si y\'avait quelqu\'un en face, c\'était la mise en bière direct.$B$BC\'était comme une avalanche de bibine.$B$BL\'tonneau a volé en éclat contre l\'orphelinat en bas d\'la colline, et pis ça a fait une grande mare de bière boueuse, et pis moi j\'ai plongé là-d\'dans avec la bouche grande ouverte, et pis... Tout bien réfléchi, j\'me rappelle plus comment ça s\'est fini. Vous voulez voir le tatouage ?$B$B', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15475, 'frFR', 'Tu vois bien c\'flingue, $Ggamin:gamiine; ?$B$B$B$BCe flingue-là, il a servi sur tous les continents à part l\'Norfendre. Y m\'a sauvé la mise plus souvent que c\'que j\'sais compter : sept fois. Une fois, « Gros Macki » MacDungal - pas le p\'tit MacDungal, son papet. Ben y m\'avait offert sa dernière fille si j\'lui passais mon flingue en échange.$B$BEt laissez-moi vous parler d\'cette petite, elle avait des points communs avec le flingue : grande gueule, du mordant, et pis une tendance à laisser le coup partir tout seul.$B$BVous vous souvenez d\'la fois où elle avait parié 25 pièces à Chuck Brandebarbe qu\'elle pouvait lui mettre un coup de pied assez fort pour lui sortir la morve par les yeux ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15476, 'frFR', 'Ouaip. Et c\'t\'histoire a fait l\'tour de Menethil tellement vite que les gens sont v\'nus d\'partout pour y assister, avec des parieurs, des camelots et tout le tintouin. Et ça a été toute une affaire pour fixer les règles, avec tout le monde qui donnait son avis, jusqu\'à c\'que l\'maire lui-même déclare que pleurer du sang ça compterait pas.$B$BAlors Chuck s\'est agenouillé, et pis elle est montée sur l\'tabouret, et pis elle a pris son élan en balançant sa grosse jambe en arrière et pis... mais j\'digresse. C\'que j\'voulais dire, c\'est qu\'au final j\'aurais dû accepter, parce que c\'flingue, il est un peu instable.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15477, 'frFR', 'On m\'a pas toujours appelé vieux Pete Vaurien.$B$BUne fois, quand j\'étais un jeune vaurien, j\'pensais impressionner un jolie p\'tit lot, Bellie, elle s\'appelait, avec mes talents au burin.$B$BC\'te vieille Bellie ! C\'était quelque chose. Ferme, elle était. Et bien ronde partout, sauf au milieu. La fille idéale, autant dire.$B$BAlors j\'me suis trouvé un bout d\'calcaire aussi blanc qu\'sa peau et j\'me suis mis à buriner et à ciseler pour faire comme qui dirait une vraie œuvre d\'art, mais j\'me suis tout embrouillé dans les échelles, vous voyez ? Et au final j\'me suis retrouvé avec un énorme... comment vous diriez ça ? Un très très gros cul.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15478, 'frFR', 'Vous avez bien entendu, $Ggamin:gamine;, un cul ! Pas l\'cadeau idéal pour une dame. Mais j\'l\'aimais bien. Alors j\'l\'ai offert au bistrot du quartier.$B$BIls ont appelé ça les Fesses de Pete le Vaurien, et avec le temps c\'est devenu l\'nom du bar, avant qu\'les orcs viennent tout faire cramer et laissent que mon gros cul fumant au milieu d\'un tas de décombres.$B$B', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15479, 'frFR', 'À l\'époque de la guerre - pas celle-ci, hein, l\'autre - quand les orcs montaient des dragons ? Moi et Linotte on était parti d\'Austrivage vers le port de Menethil dans une barque qu\'on avait construite en pin noueux une fois qu\'on était pleins jusqu\'aux yeux de grog à la cerise.$B$BEt pis on a fait d\'après mes calculs le tiers du chemin, calculs qui valaient surtout au pif, vu qu\'autour de nous y\'avait rien d\'autre que la mer partout, quand j\'ai senti que mes pieds commençaient à être mouillés.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15480, 'frFR', 'Alors laissez-moi vous dire un truc sur le pin noueux, $Ggamin:gamine;. Ben c\'est plein de nœuds.$B$BEt les nœuds, c\'est rien d\'autres que des trous dans les arbres, et ça c\'est pas malin pour faire une barque. Alors j\'ai engueulé Linotte qu\'avait choisi l\'bois, mais lui de son côté y m\'engueulait pour mon choix de calfat, vu que j\'avais choisi de pas calfater. Au final on a décidé de régler not\' différend à la boisson.$B$BEt quand on a été à court de grog, c\'est là qu\'on a fait ce combat au couteau. Pour le sport.$B$BAu final, on est jamais allé jusqu\'à Menethil, et j\'crois bien qu\'au moins un d\'nous deux s\'est noyé.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15481, 'frFR', 'Y a du bon gibier à chasser ici dans les Tarides, si vous avez l\'estomac pour.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15482, 'frFR', 'Nous sommes encore coupés du quartier général avancé. Mais grâce à vos « négociations » avec les hurans, encore un tout petit peu d\'huile dans les rouages et nous devrions pouvoir rouvrir les routes.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15483, 'frFR', 'Le caporal est un type bien, mais quand il s\'agit de ses ordres, il a tendance à avoir des œillères.$B$BCe qui arrive à cette terre n\'est pas naturel, $N. Cette jungle ne devrait pas être là !', 'Le caporal est un type bien, mais quand il s\'agit de ses ordres, il a tendance à avoir des œillères.$B$BCe qui arrive à cette terre n\'est pas naturel, $N. Cette jungle ne devrait pas être là !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15484, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15485, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15486, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15487, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15488, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15489, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15490, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15495, 'frFR', 'Comment vous appelez-vous, $C ? $N ?$B$BBienvenue dans les Tarides. Vous vous trouvez à l\'avant-garde de l\'une des plus importantes opérations du continent. Je serais très honoré de vous voir y participer.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15496, 'frFR', 'Je veux que vous sachiez que j\'apprécie vraiment toute l\'aide que vous nous apportez, $C. Nous ne combattons pas de bêtes, ici, mais un ennemi intelligent et fanatique. Nous devons rester soudés ou nous mourrons séparément.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15500, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15501, 'frFR', 'Hé $Gmon gars:ma belle;, j\'essaye juste de me faire un peu de pognon.', 'Hé $Gmon gars:ma belle;, j\'essaye juste de me faire un peu de pognon.', 'Vous voulez en être ? Alors servez-vous, $Gmon poulet:ma poulette; !', 'Vous voulez en être ? Alors servez-vous, $Gmon poulet:ma poulette; !', 'Dépêchez-vous, $C ! Prenez tout ce que vous pouvez !', 'Dépêchez-vous, $C ! Prenez tout ce que vous pouvez !', 'Tout ce que ces taurens avaient sur eux, ce sont quelques perles et de la camelote. Vous avez trouvé quelque chose d\'intéressant ?', 'Tout ce que ces taurens avaient sur eux, ce sont quelques perles et de la camelote. Vous avez trouvé quelque chose d\'intéressant ?', 'Hé, $C ! L\'endroit a déjà été nettoyé, mais peut-être que vous trouverez quelque chose digne d\'intérêt.', 'Hé, $C ! L\'endroit a déjà été nettoyé, mais peut-être que vous trouverez quelque chose digne d\'intérêt.', 'Whaou, vous n\'êtes pas ici pour nous chercher des noises, pas vrai ?', 'Whaou, vous n\'êtes pas ici pour nous chercher des noises, pas vrai ?', NULL, NULL, NULL, NULL), +(15504, 'frFR', 'Cette opération devrait se dérouler sans accroc important.', 'Cette opération devrait se dérouler sans accroc important.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15508, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15510, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15511, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15512, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15514, 'frFR', 'N\'importe quel sauvage peut gagner une guerre. Un vrai héros ne cherche pas seulement la victoire des armes, mais à établir une paix durable après le dernier tir de flèche.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15515, 'frFR', 'Ce que vous accomplissez dans les Tarides, c\'est incroyable, $N.$B$BAvec l\'aide de $Ghéros:héroïnes; comme vous, nous pouvons sécuriser Kalimdor, et ainsi instaurer une paix durable sur nos terres.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15516, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15517, 'frFR', '$N ! Comment puis-je vous aider, $Gmon vieil ami:ma vieille amie; ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15518, 'frFR', 'Rien qu\'entre vous et moi, j\'ai peur que le bon général ici présent n\'ait pas les tripes pour agir comme il se doit.$B$BNous parlons de la Horde, là. L\'histoire a montré qu\'il ne peut pas y avoir de paix.$B$BNotre but devrait être de les... éliminer.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15519, 'frFR', 'Vous n\'imaginiez pas qu\'un worgen comme moi savait cuisiner un bon bifteck.$B$BTout ça parce que j\'aime manger ma viande crue... encore chaude de la course-poursuite... les artères qui m\'aspergent le visage de sang...$B$BOù en étions-nous ? Ah oui ! J\'étais un fin gourmet, quand je vivais à Gilnéas.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15520, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15521, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15522, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15524, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15525, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15526, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15527, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15528, 'frFR', 'Nous faisons notre possible pour soigner la terre brisée. C\'était déjà bien assez difficile avant le début des attaques nocturnes.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15529, 'frFR', 'Je suis assez affairée pour l\'instant, $C... Revenez lorsque je serai moins préoccupée.', 'Je suis assez affairée pour l\'instant, $C... Revenez lorsque je serai moins préoccupée.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15530, 'frFR', 'Notre matériel est en train de prendre une sacrée raclée !', 'Notre matériel est en train de prendre une sacrée raclée !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15531, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15532, 'frFR', 'Au nom de l\'illustre et toujours neutre cartel Gentepression, je vous souhaite un excellent séjour.$B$BTout le monde est le bienvenue à Gadgetzan ! Bon, sauf les pirates, bien sûr.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15534, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15535, 'frFR', 'Nous ne pouvons pas nous permettre de perdre du temps. Il faut terminer la construction de Fort-Triomphe et consolider nos défenses, ou tout espoir d\'installation permanente sur ce continent sera réduit à néant.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15536, 'frFR', 'Quand j\'ai été engagé avec les mercenaires marteaux-hardis pour défendre Fort-Triomphe, nous pensions avoir affaire à la Horde.$B$BMais on nous attaque de tous les côtés ! Gobelins explosifs, insectes souterrains, lézards électriques…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15537, 'frFR', 'La Balafre est un endroit dangereux. Tout le blindage du monde ne pourra jamais sauver un char à vapeur englouti par la terre elle-même.', 'La Balafre est un endroit dangereux. Tout le blindage du monde ne pourra jamais sauver un char à vapeur englouti par la terre elle-même.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15538, 'frFR', 'Je nous prépare un truc complètement en avance sur son temps, $N.$B$BJetez donc un œil à ces plans ! Vous aurez l\'impression de goûter au futur.', 'Je nous prépare un truc complètement en avance sur son temps, $N.$B$BJetez donc un œil à ces plans ! Vous aurez l\'impression de goûter au futur.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15539, 'frFR', 'Évidemment, il y a quelques bugs à régler. Mais le microchar est un véritable miracle d\'ingénierie.$B$BPour seulement un quart des besoins matériels d\'une grosse machine de siège, il peut être construit en masse par n\'importe qui ! Enfin, n\'importe qui qui a des tous petits doigts.', 'Évidemment, il y a quelques bugs à régler. Mais le microchar est un véritable miracle d\'ingénierie.$B$BPour seulement un quart des besoins matériels d\'une grosse machine de siège, il peut être construit en masse par n\'importe qui ! Enfin, n\'importe qui qui a des tous petits doigts.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15540, 'frFR', 'D\'ici ce soir, les affaires du cartel Baille-Fonds dans la zone auront décollé, je vous le dis.', 'D\'ici ce soir, les affaires du cartel Baille-Fonds dans la zone auront décollé, je vous le dis.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15542, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15543, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15544, 'frFR', 'Salut, $N. Vous y allez ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15545, 'frFR', '$N ! Vous pouvez m\'aider à m\'occuper de Bulle ? Il trame encore un truc louche !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15546, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15547, 'frFR', 'Faites demi-tour, $C.$B$BAvant que le Cataclysme n\'éclate, nous avions fait une découverte.$B$BEt déterré quelque chose qui n\'aurait jamais dû voir le jour.$B$BPriez tous les dieux que vous avez pour que le glissement de terrain ait suffi à l\'empêcher de sortir de terre...', 'Faites demi-tour, $C.$B$BAvant que le Cataclysme n\'éclate, nous avions fait une découverte.$B$BEt déterré quelque chose qui n\'aurait jamais dû voir le jour.$B$BPriez tous les dieux que vous avez pour que le glissement de terrain ait suffi à l\'empêcher de sortir de terre...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15549, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15550, 'frFR', 'Vous allez entrer là-dedans ? Moi je refuse d\'y retourner !', 'Vous allez entrer là-dedans ? Moi je refuse d\'y retourner !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15551, 'frFR', 'Insérez vos pièces.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15552, 'frFR', 'C\'est mon boulot, $C. Le général part en patrouille, et moi je porte sa bannière et je la plante dans le sol.$B$BImaginez un général qui se promènerait sans sa bannière. C\'est comme s\'il sortait sans son pantalon.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15554, 'frFR', 'Hé ! Pas touche à la bannière, $Gmon gars:petite;.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15556, 'frFR', 'Ça s\'annonçait comme une promenade de santé, jusqu\'à ce que ce décérébré sorte de nulle part avec une armée de gnomes.$B$BGallywix va me tuer si on laisse ces demi-portions nous marcher sur les pieds.', 'Ça s\'annonçait comme une promenade de santé, jusqu\'à ce que ce décérébré sorte de nulle part avec une armée de gnomes.$B$BGallywix va me tuer si on laisse ces demi-portions nous marcher sur les pieds.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15558, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15559, 'frFR', 'C\'est comme ça, c\'est la vie ! Le combat mène au meurtre, et le meurtre mène à la guerre. Et tout ça a bien failli exterminer tous nos clients !$B$BAlors aujourd\'hui, quand des gens veulent se battre, ça se passe ici. Et ça se termine ici ! Et c\'est moi qui ai les droits de retransmission !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15561, 'frFR', 'J\'ai entendu parler de ce Nesingwary, un type sorti de la vallée de Strangleronce qui chasse toutes sortes de bêtes pour le sport.$B$BLe SPORT. C\'est complètement débile, hein ? Imaginez toutes ces belles opportunités de profit qu\'il laisse pourrir !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15563, 'frFR', 'Peh ! C\'est pas un tauren braillard qui va me filer les chocottes.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15564, 'frFR', 'C\'est un avion une place, mais vous pouvez toujours vous asseoir sur le fuselage. C\'est parfaitement sûr.$B$BZ\'êtes $Gprêt:prête; ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15565, 'frFR', 'C\'est mon assistant.$B$BBien sûr, il n\'a pas été infecté par la peste de la même manière que nous, mais il a clairement été touché, tout de même. Il a juré obéissance à Sylvanas, donc il est l\'un d\'entre nous au même titre que vous ou moi.$B$BEt entre vous et moi... Pour être tout à fait honnête, je pense que la Dame noire a cru qu\'il était déjà prosterné, alors qu\'il était encore debout !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15566, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15569, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15572, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15575, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15578, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15580, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15581, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15585, 'frFR', 'Le chariot de mine est prêt au départ.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15586, 'frFR', 'Bienvenue au front, $C ! Impossible de se faire une vraie idée de la situation tactique quand on reste bien à l\'abri dans une forteresse toute la journée. Je préfère toujours venir me mettre un peu de boue sur les bottes.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15587, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15588, 'frFR', 'Vous étiez à Bael Modan ? Comment ça se passe là-bas ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15589, 'frFR', 'Ils payeront, $N. Ils payeront tous.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15590, 'frFR', 'Ce tauren cinglé… Ça fait des années qu\'il essaye de faire sauter ma machine volante.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15595, 'frFR', 'L\'entraîneur est là ? Bien, il aura un plan.', 'L\'entraîneur est là ? Bien, il aura un plan.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15597, 'frFR', 'J\'ai un plan !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15598, 'frFR', 'Je sais pas combien de temps on va réussir à les contenir, $Gmon pote:mam\'zelle;. J\'espère que vous avez un plan !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15599, 'frFR', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15600, 'frFR', 'Mais d\'où viennent tous ces déchiqueteurs ?', 'Mais d\'où viennent tous ces déchiqueteurs ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15602, 'frFR', 'Les sacrifices de tous les instants du Verdict des cendres et de héros tels que vous nous rapprochent sans cesse de l\'ultime victoire. Je viens à la citadelle de la Couronne de glace pour porter assistance à ceux qui combattent le Fléau. Ensemble, nous mettrons fin à la tyrannie du roi-liche !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15603, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15604, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15605, 'frFR', 'Votre décision est prise. Qu\'elle vous apporte la gloire ou la mort dépend maintenant de vous.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15606, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15607, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15608, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15609, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15612, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15615, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15616, 'frFR', 'Tous les autres sont là, en bas !', 'Tous les autres sont là, en bas !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15619, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15620, 'frFR', 'Si Bulle n\'avait pas été aussi empoté, on ne se serait jamais fait prendre !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15622, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15623, 'frFR', 'Vous êtes $Gcelui:celle; qui fera la différence, $N. Vous devez vaincre le prince marchand, ou tout sera perdu.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15626, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15627, 'frFR', 'Insérez vos pièces, puis faites vos affaires avec le prince marchand.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15628, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15629, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15630, 'frFR', 'Tout se joue ici, $N. Vous ne pouvez pas échouer, ou tout sera perdu. Et nous mourrons avec cette île.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15631, 'frFR', 'Sérieusement, comment font-ils pour se faire perpétuellement capturer ? C\'est de l\'incompétence généralisée, je vous assure !$B$BJ\'en aurais presque honte d\'être un gobelin.$B$BÀ propos de honte, où est passé cette fainéante qui me sert d\'assistante ? Elle doit encore trainer quelque part à ne rien faire.$B$BHa, les fardeaux que vous apporte le génie. J\'imagine que je vais avoir à inventer une solution pour nous tirer de cette affaire tout seul.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15632, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15633, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15634, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15639, 'frFR', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15641, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15642, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15643, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15648, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15649, 'frFR', 'Montez la rampe, $N ! Aidez Thrall à vaincre le prince marchand !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15651, 'frFR', 'Aidez-moi, $N. Le prince marchand est devenu bien trop puissant !$B$BJe ne sais pas si je pourrai encore tenir longtemps.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15652, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15653, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15661, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15662, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15664, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15665, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15667, 'frFR', 'Pour l\'instant, nous ne pouvons pas rentrer en Kalimdor. Chawg sera le seul à vous accompagner. Un autre bateau va venir pour nous emmener vers notre destination.$B$BLes aventures les plus folles sont encore devant vous, $N. Nos chemins se recroiseront, et à ce moment-là, le destin du monde sera entre vos mains !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15669, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15670, 'frFR', 'On va à Orgrimmar, $Gpetit:trésor;, puis à Azshara, notre nouveau foyer. On se reverra là-bas !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15671, 'frFR', 'Ça a été un sacré périple pour arriver jusqu\'ici, trésor. Merci !$B$BEt maintenant, dégageons de cette île.', 'Ça a été un sacré périple pour arriver jusqu\'ici, trésor. Merci !$B$BEt maintenant, dégageons de cette île.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15672, 'frFR', 'Mer...ci...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15673, 'frFR', 'Vous êtes $Gun vrai héros:une vraie héroïne;, $N ! L\'idole du cartel Baille-Fonds.$B$BLe cours de nos actions va crever le plafond, et je vais être augmentée !', 'Vous êtes $Gun vrai héros:une vraie héroïne;, $N ! L\'idole du cartel Baille-Fonds.$B$BLe cours de nos actions va crever le plafond, et je vais être augmentée !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15674, 'frFR', 'Ça ne sent pas bon pour l\'avenir du cartel. Pas bon du tout.$B$BIl faut que vous nous tiriez de cette pagaille, $N. Sinon, autant qu\'on plonge tous directement dans le volcan, ça ira plus vite.', 'Ça ne sent pas bon pour l\'avenir du cartel. Pas bon du tout.$B$BIl faut que vous nous tiriez de cette pagaille, $N. Sinon, autant qu\'on plonge tous directement dans le volcan, ça ira plus vite.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15675, 'frFR', 'Oh, nom d\'une bombe à flouze, vous avez réussi, $N !$B$BMaintenant, d\'après mes calculs, si on n\'appareille pas ce rafiot vite fait, la probabilité qu\'un de ces rochers volcaniques géants qui volent dans tous les sens réduise le voilier en bois de chauffage devient dangereusement proche de un.$B$BOn y va ?', 'Oh, nom d\'une bombe à flouze, vous avez réussi, $N !$B$BMaintenant, d\'après mes calculs, si on n\'appareille pas ce rafiot vite fait, la probabilité qu\'un de ces rochers volcaniques géants qui volent dans tous les sens réduise le voilier en bois de chauffage devient dangereusement proche de un.$B$BOn y va ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15677, 'frFR', 'Alors ça, ÇA c\'est ce qu\'on appelle être mauvais pour les affaires !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15678, 'frFR', 'Quelle embrouille ! Comment je vais pouvoir tourner ça ?$B$BEt puis vraiment... des zombies gobelins ?!!', 'Quelle embrouille ! Comment je vais pouvoir tourner ça ?$B$BEt puis vraiment... des zombies gobelins ?!!', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15679, 'frFR', 'Vous assurez, mon p\'tit ! Vous avez réussi à aller droit au but et à tout faire péter, c\'est gagné !$B$BAlors maintenant, on se taille d\'ici. Hé, je me dis que « Détonation $N », ça ferait un nom parfait pour la nouvelle équipe !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15680, 'frFR', 'Vous avez réussi, vraiment réussi !$B$BMaintenant, partons pour Azshara, que je puisse y installer mon nouveau cabinet. Ces vacances s\'éternisent, et j\'ai des factures à payer !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15681, 'frFR', 'Je suppose que vous n\'auriez aucun moyen de nous sortir d\'ici ? Non ?$B$BBon, j\'imagine que la lave ne nous fera pas SI mal que ça en se déversant lentement dans cette fosse.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15682, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15683, 'frFR', 'Je savais que vous pouviez réussir, $N.$B$BAlors, vous pensez qu\'il y aurait un poste ouvert pour moi en Azshara ? Il y a des trolls, là-bas ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15684, 'frFR', 'Je voulais juste vous remercier, $N.$B$BHeureusement que le doc a réussi à vous réanimer, sinon on serait tous morts à l\'heure qu\'il est. Ou pire, pauvres !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15685, 'frFR', 'Y a un truc que je peux vous dire, c\'est que je REFUSE de balayer une fosse pleine de boue !$B$BIl faut que vous vous occupiez de ce rat de prince marchand !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15686, 'frFR', 'Trois hourras pour $N !!!$B$BJe suis vraiment impatient de monter ma petite auberge à moi en Azshara. À votre avis, c\'est comment, là-bas ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15687, 'frFR', 'Vous avez fait un travail splendide, $N. Du grand art !$B$BBon, bien entendu vous ne seriez $Garrivé:arrivée; à rien sans mon génie de la bricole, et je suis certain que vous le mentionnerez dans votre rapport à la compagnie, mais vous vous en êtes quand même très bien $Gsorti:sortie;, malgré les cafouillages de mon assistante.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15688, 'frFR', 'On va à Orgrimmar et Azshara. Allez, on a une mer a prendre !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15689, 'frFR', 'Veuillez insérer vos pièces dans la fente prévue à cet effet pour quitter l\'île en cours d\'explosion.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15690, 'frFR', 'Et si on se payait Bulle juste avant de prendre la mer. Je le tiens, et vous le tabassez !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15691, 'frFR', 'On va s\'occuper une bonne fois pour toutes de ce chacal de Doigt. Il n\'y a pas assez de place pour nous deux en Azshara !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15692, 'frFR', 'Je sais que vous aviez l\'étoffe pour nous sauver la peau verte, $N !$B$BEt maintenant, on se tire d\'ici avant que je sois obligé de tuer Bulle et Doigt.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15693, 'frFR', 'Vous avez une idée du temps et du flouze que vous nous avez permis d\'économiser, $N ? Tout ça aurait pu être un désastre complet, et vous avez sauvé tout le cartel à vous $Gtout seul:toute seule;.$B$BDommage que Thrall et vous ayez épargné Gallywix. Je pense que vous auriez fait $Gun parfait prince marchand:une parfaite princesse marchande; !', 'Vous avez une idée du temps et du flouze que vous nous avez permis d\'économiser, $N ? Tout ça aurait pu être un désastre complet, et vous avez sauvé tout le cartel à vous $Gtout seul:toute seule;.$B$BDommage que Thrall et vous ayez épargné Gallywix. Je pense que vous auriez fait $Gun parfait prince marchand:une parfaite princesse marchande; !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15694, 'frFR', 'Ce que vous avez fait, personne n\'aurait pu le faire, $N. Ce qui a pu vous pousser à épargner Gallywix, ça me dépasse. Vous auriez dû récupérer sa place.$B$BEn espérant que notre installation en Azshara se passera sans encombre. J\'attends ma retraite avec impatience.', 'Ce que vous avez fait, personne n\'aurait pu le faire, $N. Ce qui a pu vous pousser à épargner Gallywix, ça me dépasse. Vous auriez dû récupérer sa place.$B$BEn espérant que notre installation en Azshara se passera sans encombre. J\'attends ma retraite avec impatience.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15695, 'frFR', 'Pour l\'instant, je n\'ai rien à vous dire. Si j\'étais vous, je ne compterais pas sur une augmentation cette année, $N.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15696, 'frFR', 'Vous avez réussi ! Nous sommes sauvés !', 'Vous avez réussi ! Nous sommes sauvés !', 'Et donc, finalement, nous allons en Azshara ? Il y a un volcan aussi, là-bas ?', 'Et donc, finalement, nous allons en Azshara ? Il y a un volcan aussi, là-bas ?', 'Comment pourrais-je jamais vous remercier, $N ?', 'Comment pourrais-je jamais vous remercier, $N ?', 'Si j\'étais vous, j\'ouvrirais bien mes yeux et mes oreilles. Il y a une rumeur qui circule comme quoi ce serait vous qui auriez déclenché les explosions du mont Kajaro et des îles Perdues.$B$BC\'est du délire, je sais. Mais les gens sont prêts à répéter les pires racontars, et ils adorent faire tomber leurs idoles. Surtout s\'il y a du profit ou une promotion à la clé.', 'Si j\'étais vous, j\'ouvrirais bien mes yeux et mes oreilles. Il y a une rumeur qui circule comme quoi ce serait vous qui auriez déclenché les explosions du mont Kajaro et des îles Perdues.$B$BC\'est du délire, je sais. Mais les gens sont prêts à répéter les pires racontars, et ils adorent faire tomber leurs idoles. Surtout s\'il y a du profit ou une promotion à la clé.', 'Appareillons avant que le volcan ne nous détruise tous !', 'Appareillons avant que le volcan ne nous détruise tous !', 'Prête à partir quand vous le serez, $Gm\'sieur:m\'dame; !', 'Prête à partir quand vous le serez, $Gm\'sieur:m\'dame; !', 'Je ne sais pas. Je crois que ça va me manquer, ici. On a vécu de bons moments ici.', 'Je ne sais pas. Je crois que ça va me manquer, ici. On a vécu de bons moments ici.', 'J\'ai une idée… Et si cette fois, on évitait de se balader en plein milieu d\'une bataille entre la Horde et l\'Alliance ?$B$BEnfin je dis juste ça comme ça.', 'J\'ai une idée… Et si cette fois, on évitait de se balader en plein milieu d\'une bataille entre la Horde et l\'Alliance ?$B$BEnfin je dis juste ça comme ça.'), +(15697, 'frFR', 'Puisse la Terre-mère veiller sur vous, $N Merci pour votre aide.', 'Puisse la Terre-mère veiller sur vous, $N Merci pour votre aide.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15698, 'frFR', 'Les puissants chanteront la légende de votre vie, $N. À notre prochaine rencontre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15699, 'frFR', 'J\'ai des affaires qui m\'attendant en Azshara, $N. Je vais donc vous accompagner dans votre voyage.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15700, 'frFR', 'Vous avez le cœur d\'$Gun géant:une géante;, $N. Ce fut un honneur !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15701, 'frFR', 'On dirait que c\'est le moment de dire au revoir, $Gpatron:patronne;. Ça a été un véritable honneur. Je suis sûr qu\'on se reverra très bientôt.', 'On dirait que c\'est le moment de dire au revoir, $Gpatron:patronne;. Ça a été un véritable honneur. Je suis sûr qu\'on se reverra très bientôt.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15704, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15711, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15712, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15714, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15715, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15717, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15719, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15725, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15726, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15727, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15728, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15729, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15730, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15732, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15733, 'frFR', 'Vous sentez quelque chose ?', NULL, 'Je vous donnerais bien un coup de main, mais ils n\'ont pas l\'air d\'entraver grand-chose, alors si je me déchaîne et que je leur joue des tours pendables, ça va être un en-fers.', NULL, 'Vous êtes un sacré numéro, $N. Et je ne dis pas ça de manière négative. Juste, vous êtes un peu bizarre.', NULL, 'Je suis resté accroché combien de temps, au fait ? J\'ai eu l\'impression que ça durait des jours.', NULL, 'Rester accroché par des chaînes, comme ça, ce n\'est pas une expérience que je recommanderais. Même si, je dois bien l\'admettre, ça a été très bon pour mes cheveux.', NULL, 'Des ogres.$B$BJe déteste les ogres.', NULL, 'Vous parlez toujours autant quand il y a des trucs à tuer ?', NULL, 'Moins de bavardage, plus d\'étripage. D\'accord ?', NULL), +(15734, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15735, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15737, 'frFR', 'Salut. Ouais, je sais. Je me suis encore fait choper.$B$BJ\'ai pas vraiment envie d\'en parler.$B$BOn y va ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15738, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15740, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15741, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15742, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15745, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15747, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15749, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15750, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15754, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15755, 'frFR', 'Salutations, $C.$B$BLes montagnes se sont écroulées et les mers ont envahi et noyé les Mille pointes lors du cataclysme.$B$BNous avons besoin de votre aide, et maintenant !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15756, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15760, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15761, 'frFR', 'Le fil de la vie a été coupé.$B$BLes rêveurs doivent être vengés.', 'Le fil de la vie a été coupé.$B$BLes rêveurs doivent être vengés.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15769, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15770, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15771, 'frFR', 'Nous sommes là pour protéger cette terre pour notre peuple.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15772, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15774, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15776, 'frFR', 'Une bataille a eu lieu au sommet du mont Hyjal il y a une dizaine d\'années. Archimonde le Profanateur ordonna à une armée de démons de se diriger vers l\'Arbre-Monde pour s\'emparer du pouvoir qu\'il renfermait à son intention.$B$BSa défaite signifia la fin de l\'invasion d\'Azeroth par la Légion... Mais nombre de ses alliés corrompus sont restés.', 'Une bataille a eu lieu au sommet du mont Hyjal il y a une dizaine d\'années. Archimonde le Profanateur ordonna à une armée de démons de se diriger vers l\'Arbre-Monde pour s\'emparer du pouvoir qu\'il renfermait à son intention.$B$BSa défaite signifia la fin de l\'invasion d\'Azeroth par la Légion... Mais nombre de ses alliés corrompus sont restés.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15777, 'frFR', 'Oui et non. C\'est un démon aujourd\'hui, mais Tyrus Corne-Noire était un elfe autrefois. Comme nombre de ses frères, il fut leurré et transformé par les promesses de puissance que l\'armée démoniaque lui murmurait à l\'oreille.$B$BIl fut capturé après la défaite de son maître et emprisonné au sommet, son enveloppe immortelle entravée par des énergies sacrées.$B$BMais peut-être qu\'une petite étincelle de son âme est toujours présente... Nous devons tenter de l\'atteindre pour nous en assurer.', 'Oui et non. C\'est un démon aujourd\'hui, mais Tyrus Corne-Noire était un elfe autrefois. Comme nombre de ses frères, il fut leurré et transformé par les promesses de puissance que l\'armée démoniaque lui murmurait à l\'oreille.$B$BIl fut capturé après la défaite de son maître et emprisonné au sommet, son enveloppe immortelle entravée par des énergies sacrées.$B$BMais peut-être qu\'une petite étincelle de son âme est toujours présente... Nous devons tenter de l\'atteindre pour nous en assurer.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15778, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15779, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15780, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15781, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(15782, 'frFR', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16061, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16062, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16063, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16064, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16065, 'frFR', 'Eck ! Restez en arrière, $R !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16066, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16067, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16069, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16070, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16071, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16072, 'frFR', 'Mathias Shaw en personne m\'a désignée pour porter secours aux elfes de la nuit.', 'Mathias Shaw en personne m\'a désignée pour porter secours aux elfes de la nuit.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16074, 'frFR', 'Le Cataclysme a plongé Dun Morogh dans le chaos. Les troggs ont rejoint la surface en plus grands nombres que jamais, repoussant nos ennemis habituels, les trolls crins-de-givre, vers nos villages.$B$BForgefer a envoyé ma compagnie de montagnards pour aider à résoudre ces problèmes.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16075, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16076, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16077, 'frFR', 'Quand nous en aurons terminé, ces Crins-de-Givre auront peur de nous plus que des troggs. Ils seront forcés de repartir.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16078, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16084, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16085, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16089, 'frFR', 'C\'est une force ténébreuse qui pèse sur le pic.', 'C\'est une force ténébreuse qui pèse sur le pic.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16090, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16094, 'frFR', 'J\'ai essayé des centaines de fois d\'expliquer à Salsbury que je n\'aurais aucun moyen de le transformer en worgen. Il refuse de m\'écouter, il s\'est persuadé lui-même que s\'il gagne ma confiance, je lui révèlerai le secret.$B$BLes gnomes sont bizarres.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16095, 'frFR', 'La tenacité de Goldrinn est légendaire.$B$BLes guerriers de tous les horizons viennent jusqu\'à ce sanctuaire dans l\'espoir d\'en retirer une parcelle de cette maîtrise guerrière.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16097, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16099, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16100, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16101, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16105, 'frFR', 'Cet endroit n\'est pas tout à fait aussi classe que les ruines, et l\'air ici est un peu humide, je le reconnais, mais il a un côté confortable et on s\'y sent chez-soi.$B$BVous ne trouvez pas ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16106, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16107, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16108, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16109, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16111, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16112, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16113, 'frFR', 'Depuis l\'instant où les premiers animaux sauvages ont arpenté la surface d\'Azeroth, Goldrinn était là. Il est l\'esprit du chasseur, l\'instinct animal qui prend le dessus quand un être sauvage sent de la nourriture ou un danger pour sa progéniture. Il apparaît sous la forme d\'un grand loup blanc, aussi féroce que rusé.$B$BIl est connu dans toutes les cultures. Les orcs lui ont même donné un nom dans leur langue : « Lo\'Gosh. »$B$BIl y a dix mille ans, quand les démons ont fait leur première apparition sur Azeroth, Goldrinn se tenait avec les autres anciens pour assurer une défense désespérée.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16114, 'frFR', 'C\'est au cours de ces jours des plus sombres que la ténacité de Goldrinn au combat est devenue légendaire. Alors que d\'autres tremblaient face aux hordes démoniaques, leur multitude n\'a fait que pousser le grand loup à des prouesses toujours plus grandes. Il plongeait au milieu de leurs rangs, les babines retroussées et les crocs dégoulinant de leur ichor infect, et ses immenses griffes les abattaient par douzaines...$B$BOn disait qu\'il était resté en arrière pour couvrir la retraite des elfes de la nuit hors d\'Eldre\'Thalas, l\'antique cité que nous appelons maintenant Hache-Tripes.$B$BS\'il est mort ? Je ne crois pas que l\'esprit de la férocité animale puisse jamais mourir complètement, $N.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16115, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16116, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16117, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16118, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16119, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16120, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16121, 'frFR', 'Nous autres mortels en savons si peu sur Aessina, l\'esprit de la nature sauvage qui rôde au sein des forêts les plus impénétrables. Elle est l\'âme des bois, son cœur qui bat, la source d\'énergie vitale qui brise les pierres, dévore les vieilles ruines et remplit les épais fourrés de mystère et de peur. Aessina est le centre de la toile de la vie.$B$BLes elfes de la nuit lui ont érigé des sanctuaires dans tout Kalimdor. On la vénère, bien sûr... Mais sans la comprendre.$B$BQuel effet croyez-vous que ça ferait, d\'avoir ne serait-ce qu\'un aperçu de cette ancienne si puissante et secrète ?', 'Nous autres mortels en savons si peu sur Aessina, l\'esprit de la nature sauvage qui rôde au sein des forêts les plus impénétrables. Elle est l\'âme des bois, son cœur qui bat, la source d\'énergie vitale qui brise les pierres, dévore les vieilles ruines et remplit les épais fourrés de mystère et de peur. Aessina est le centre de la toile de la vie.$B$BLes elfes de la nuit lui ont érigé des sanctuaires dans tout Kalimdor. On la vénère, bien sûr... Mais sans la comprendre.$B$BQuel effet croyez-vous que ça ferait, d\'avoir ne serait-ce qu\'un aperçu de cette ancienne si puissante et secrète ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16122, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16123, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16124, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16125, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16126, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16127, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16128, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16129, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16130, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16131, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16132, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16138, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16140, 'frFR', 'Les conquêtes de la Dame noire s\'arrêtent à la frontière de ces terres, $N. Regardez bien cet endroit. Avec le temps, il sera sous l\'emprise des Réprouvés.', 'Les conquêtes de la Dame noire s\'arrêtent à la frontière de ces terres, $N. Regardez bien cet endroit. Avec le temps, il sera sous l\'emprise des Réprouvés.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16142, 'frFR', 'Que la Dame noire veille sur vous…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16143, 'frFR', 'Comment pourrais-je garder mon auberge propre avec tout ce qui se passe ? Allez-vous vous occuper de ces pygmées ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16144, 'frFR', 'Des zombies gobelins ?! Et puis quoi encore... le volcan qui explose ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16147, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16149, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16157, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16164, 'frFR', 'Ah ! Euh… Bonjour. Je ne faisais qu\'inspecter ce coquillage. Continuez ! Rien à signaler par ici !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16165, 'frFR', 'Il semblerait que j\'aie… un problème de flottaison.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16166, 'frFR', 'Je peux pas vous dire. Peut-être que j\'ai les os poreux, ou une capacité pulmonaire plus élevée que la normale. Peut-être que c\'est tout le fromage que j\'ai mangé à midi.$B$BEn tout cas, ce coquillage est tout ce qui m\'empêche de repartir vers la surface à trois cents à l\'heure.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16167, 'frFR', 'Oui, et c\'est un truc de famille. Les Chante-fouilles ont toujours eu des problèmes de flottabilité, à vrai dire.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16168, 'frFR', 'Centimètre par centimètre, $Gmon gars:trésor;… Arrachés de mes mains endolories. Je saurais même plus vous dire combien de litres d\'eau de mer j\'ai avalés par le nez.$B$BVous auriez dû me voir repousser ce crabe pyrocoque juste avec mes pieds et mes dents ! Un vrai instant de gloire.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16169, 'frFR', 'Je me souviens, quand j\'étais juste un petit gamin… Les autres garçons plongeaient jusqu\'au fond du loch Modan pour ramasser des coquillages et des galets. Oskar et moi, on restait coincés à la surface, à battre des jambes comme des ânes sans jamais réussir à les rejoindre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16170, 'frFR', 'Je sais pas combien de fois j\'ai repéré un joli petit filon de minerai au fond d\'un lac ou d\'une rivière, qui me narguait à briller innocemment. Et moi je passais en flottant, le pic à la main, et c\'est une saleté d\'orc ou d\'elfe de sang qui arrivait et me le prenait sous le nez.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16171, 'frFR', 'Vous imaginez pas ce que ça fait d\'être bloqué à Vashj\'ir comme ça ! À votre avis, y a combien de poissons qui sont venus me grignoter les doigts de pieds en me prenant pour un bout d\'algue, ou se cacher dans mon armure ?$B$BCe genre de chatouilles, je vous jure, y a de quoi rendre n\'importe quel nain dingue !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16172, 'frFR', 'Oh, je vois bien que mes jérémiades vous barbent. C\'est normal.$B$BMais juste, n\'oubliez pas la chance que vous avez, avec votre « pied marin » et votre « capacité à nager dans une autre direction que le haut ».', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16173, 'frFR', 'Gouttentrailles très spécial. Gouttentrailles premier qui va écraser pitits humains dans nouveau endroit.$B$BGouttentrailles content.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16174, 'frFR', 'Victoire à Sylvanas ! Cette terre sera à nous !', 'Victoire à Sylvanas ! Cette terre sera à nous !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16178, 'frFR', 'Je n\'irai nulle part tant que je ne l\'aurai pas trouvé !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16179, 'frFR', 'Merci d\'être revenu, Loup.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16180, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16181, 'frFR', 'Les nôtres ont été retenus comme prisonniers dans ce camp par les humains. Comme esclaves. J\'ai été enfermé dans ces cages, j\'ai vu mes frères pris dans ces fers, pendus à ces potences.$B$BJ\'ai vu Orgrim Marteau-du-destin, notre chef à tous, poignardé dans le dos. Son sang a taché la terre noire que nous foulons ici.$B$BEt regardez-nous, là. Voilà notre héritage : Trépas-d\'Orgrim, où nous avons tout perdu, et que nous avons repris de nos mains.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16182, 'frFR', 'Plusieurs échantillons d\'huile sont posés devant vous, ainsi qu\'un vase à bec vide. Le vase semble pouvoir contenir environ cinq échantillons.$B$BQuel type d\'huile allez-vous verser en premier ?', 'Plusieurs échantillons d\'huile sont posés devant vous, ainsi qu\'un vase à bec vide. Le vase semble pouvoir contenir environ cinq échantillons.$B$BQuel type d\'huile allez-vous verser en premier ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16183, 'frFR', 'Quel type d\'huile choisissez-vous ensuite ?', 'Quel type d\'huile choisissez-vous ensuite ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16184, 'frFR', 'Vous avez maintenant deux échantillons. Lequel prenez-vous ensuite ?', 'Vous avez maintenant deux échantillons. Lequel prenez-vous ensuite ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16185, 'frFR', 'Vous avez maintenant trois échantillons. Lequel prenez-vous ensuite ?', 'Vous avez maintenant trois échantillons. Lequel prenez-vous ensuite ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16186, 'frFR', 'Vous avez quatre échantillons, et il ne reste assez de place que pour en tester un. Lequel choisissez-vous ?', 'Vous avez quatre échantillons, et il ne reste assez de place que pour en tester un. Lequel choisissez-vous ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16187, 'frFR', 'Vous avez choisi vos cinq échantillons.', 'Vous avez choisi vos cinq échantillons.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16188, 'frFR', 'Vous pouvez utiliser ces vases à becs et ustensiles d\'alchimie pour conduire des expériences sur divers types de carburant sous-marin.', 'Vous pouvez utiliser ces vases à becs et ustensiles d\'alchimie pour conduire des expériences sur divers types de carburant sous-marin.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16189, 'frFR', 'Vous avez découvert un nouveau type de bio-carburant ! Apportez-le à l\'ingénieur Hexabrosse pour le tester.', 'Vous avez découvert un nouveau type de bio-carburant ! Apportez-le à l\'ingénieur Hexabrosse pour le tester.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16190, 'frFR', 'Vous avez découvert un nouveau type de bio-carburant ! Apportez-le à Fiasco Grésirictus pour le tester.', 'Vous avez découvert un nouveau type de bio-carburant ! Apportez-le à Fiasco Grésirictus pour le tester.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16192, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16193, 'frFR', 'On a tué des dizaines de nagas pour arriver jusqu\'ici, mais ils continuent à arriver. Jusqu\'où va-t-il falloir aller pour sortir de cette satanée caverne ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16194, 'frFR', 'Mourir dans ce taudis ne me fait pas peur, $N. Je vais faire payer les nagas pour chacun de mes camarades soldats qu\'ils ont tué ou réduit à l\'esclavage !$B$BLes autres peuvent s\'occuper de s\'échapper. Moi, je m\'occupe d\'infliger leur châtiment à ces sales serpents !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16195, 'frFR', 'Mais pourquoi est-ce qu\'ils font ça ? Pour les perles ? Pour la guerre ? Cette ancienne, Nespirah, est bien plus puissante que les nagas ne le comprennent. S\'ils réussissent à la plier à leur volonté… Le mal qu\'ils pourraient causer serait inimaginable.', 'Mais pourquoi est-ce qu\'ils font ça ? Pour les perles ? Pour la guerre ? Cette ancienne, Nespirah, est bien plus puissante que les nagas ne le comprennent. S\'ils réussissent à la plier à leur volonté… Le mal qu\'ils pourraient causer serait inimaginable.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16197, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16198, 'frFR', 'Je n\'aime pas l\'atmosphère de cet endroit, $N. Même sans parler des sorcières et des esclavagistes nagas… tout ce que je perçois ici, c\'est de la souffrance. L\'ancienne essaie de crier sa douleur, mais elle ne peut pas parler.', 'Je n\'aime pas l\'atmosphère de cet endroit, $N. Même sans parler des sorcières et des esclavagistes nagas… tout ce que je perçois ici, c\'est de la souffrance. L\'ancienne essaie de crier sa douleur, mais elle ne peut pas parler.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16199, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16200, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16202, 'frFR', '$B$BJE SUIS PRESQUE… MORT. VOUS DEVEZ AIDER... ARRÊTER... MARTEAU DU CRÉPUSCULE.$B$BILS PRENNENT... MON ÉNERGIE... POUR CRÉER... LEURS ASCENDANTS. C\'EST UNE... GRANDE MENACE... DANS LA GUERRE... CONTRE... NEPTULON.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16203, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16211, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16214, 'frFR', 'Avoir vu tout ce que j\'ai vu, fait tout ce que j\'ai fait, et continuer à respirer... Je suis vraiment un gnome verni.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16215, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16216, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16218, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16219, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16220, 'frFR', 'Je me reposais un peu, rien de plus. Guetter éternellement n\'est pas aussi facile qu\'on pourrait le croire, $R.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16221, 'frFR', 'Salutations, $N. Je peux vous proposer de vous enseigner la voie de la magie.', 'Salutations, $N. Je peux vous proposer de vous enseigner la voie de la magie.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16222, 'frFR', 'je suis désolée, $C, je ne peux rien pour vous. Vous devez trouver un maître pour $Gun:une:c; $C.', 'je suis désolée, $C, je ne peux rien pour vous. Vous devez trouver un maître pour $Gun:une:c; $C.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16230, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16231, 'frFR', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16234, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16236, 'frFR', 'Avant de nous joindre à la dernière bataille, il faut absolument mettre fin à ce qui se passe dans le corps de cet ancien, quoi que ce soit. Sinon nous n\'aurons pas la moindre chance.$B$BDonnez toute votre aide à Erunak, $N.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16237, 'frFR', 'L\'ghorek est le nom du dieu très ancien qui est assis de l\'autre côté du précipice. Il est contaminé par quelque chose.$B$BNous devons y mettre un terme, sans quoi nous allons tous avoir à affronter un destin tragique !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16238, 'frFR', 'Malgré tous nos efforts, les nagas attaquent la brèche !$B$BIl faut défendre le plan de l\'Eau !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16239, 'frFR', 'Il y a une bataille qui se prépare à la brèche Abyssale. J\'espère que les renforts qui sont arrivés par le Pinceur X2 suffiront.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16241, 'frFR', 'Avant de nous joindre à la dernière bataille, il faut absolument mettre fin à ce qui se passe dans le corps de cet ancien, quoi que ce soit. Sinon nous n\'aurons pas la moindre chance.$B$BMettez toute votre force au service d\'Erunak, $N.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16243, 'frFR', 'À mon avis, on devrait laisser la « grizzly-des-collines » s\'occuper de cette « Tranchécaille ».$B$BIl est grand « ours-géant » de « guerrier-kvaldir » d\'ici avant qu\'on soit tous « lieurs-de-sorts ».$B$BVoyez où je veux en venir, trésor ?', 'À mon avis, on devrait laisser la « grizzly-des-collines » s\'occuper de cette « Tranchécaille ».$B$BIl est grand « ours-géant » de « guerrier-kvaldir » d\'ici avant qu\'on soit tous « lieurs-de-sorts ».$B$BVoyez où je veux en venir, trésor ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16244, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16245, 'frFR', 'Avec le premier ancien, Nespirah, les choses étaient déjà compliquées. Celui qui est en face de nous, L\'ghorek, est en train de mourir.$B$BJe ressens ses cris d\'agonie. Quelque chose lui vole sa force vitale. Mais dans quel but ?', 'Avec le premier ancien, Nespirah, les choses étaient déjà compliquées. Celui qui est en face de nous, L\'ghorek, est en train de mourir.$B$BJe ressens ses cris d\'agonie. Quelque chose lui vole sa force vitale. Mais dans quel but ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16246, 'frFR', 'J\'aimerais être à vos côtés pour la bataille qui arrive, mais Erunak veut que je reste ici.$B$BBonne chance, $N.', 'J\'aimerais être à vos côtés pour la bataille qui arrive, mais Erunak veut que je reste ici.$B$BBonne chance, $N.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16247, 'frFR', 'Cet endroit est un pur cauchemar.$B$BMême si la bataille qui va se livrer dans la brèche, plus bas, le fera passer pour une aire de pique-nique.', 'Cet endroit est un pur cauchemar.$B$BMême si la bataille qui va se livrer dans la brèche, plus bas, le fera passer pour une aire de pique-nique.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16250, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16256, 'frFR', 'Cette terre souffre… Elle implore la pitié, $R, elle implore la pitié.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16258, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16259, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16260, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16262, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16264, 'frFR', 'Même ici, avec le soleil et les vagues, je sens les ténèbres qui rôdent autour de nous.$B$BC\'est fascinant, vous ne pensez pas ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16265, 'frFR', 'Nous sommes fiers d\'être la dernière tribu de trolls des forêts à pouvoir se vanter de servir la Horde.$B$BAvec le temps, nous allons triompher des autres tribus, et des nains, et les Hinterlands seront à nous.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16269, 'frFR', 'Les trolls m\'acceptent très bien parmi eux. Après tout, ils parlent aux morts depuis des siècles, bien avant la création des Réprouvés.$B$BC\'est bon pour les affaires.', 'Les trolls m\'acceptent très bien parmi eux. Après tout, ils parlent aux morts depuis des siècles, bien avant la création des Réprouvés.$B$BC\'est bon pour les affaires.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16270, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16271, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16272, 'frFR', 'Jintha\'alor elle va être à nous, mec. Les Vilebranche, c\'est des traîtres vicieux et faibles, la faveur des loas, ils la méritent pas.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16275, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16280, 'frFR', 'Faites vos préparatifs, $N, mais faites-les vite !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16283, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16284, 'frFR', 'Qu\'est-ce à dire, $C ? Vous connaissez mon nom ?$B$BAlors vous devez connaître ma réputation.$B$BJe suis Brocheflamme du clan Gueules-de-dragon. J\'ai commandé à des légions, chevauché des dragons, été témoin de la fracture de Grim Batol…$B$BQue le Marteau du crépuscule aille au diable, et que leurs toutous ogres les y rejoignent. Peuh, regardez-moi un peu. Grande gueule et alcool frelaté.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16285, 'frFR', 'Alors donc le Marteau du crépuscule essaie de m\'achever, hein ? Racaille sans honneur !$B$BOh oui, je vais vous aider, $C. C\'est une carte que vous vouliez ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16286, 'frFR', 'Peu importe ce qui arrive ailleurs, Forgefer n\'a pas oublié ces terres, ni tous ceux de Khaz Modan.', 'Peu importe ce qui arrive ailleurs, Forgefer n\'a pas oublié ces terres, ni tous ceux de Khaz Modan.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16288, 'frFR', 'Qu\'est-ce que vous faites encore là, $C ?$B$BVous ne devriez pas être dans les hautes-terres du Crépuscule en train de décimer ce maudit culte ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16293, 'frFR', 'Jessup McCree, des Déplaceurs de montagne McCree, à votre service.', NULL, 'Si vous avez une montagne à déplacer, je suis votre homme. Je les fabrique, aussi.', NULL, 'Oh, ce n\'est pas le plus gros chantier que j\'aie eu. De loin. Ce cataclysme, c\'est sans doute la meilleure chose qui nous soit arrivée !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16297, 'frFR', 'Hé, $C !$B$BVous auriez pas un ou deux plans pour des contrats juteux ? Je vous laisse dix pour cent ! (Du premier pour cent !)', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16298, 'frFR', 'Qu\'est-ce qui se trame, $C ? Les gars des docks racontent que vous fouinez autour de mes chantiers…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16303, 'frFR', 'Cette attaque elle a rien de chaotique. Les élémentaires et les géants ils sont organisés pour nous battre. On dirait que Therazane la Pierre-Mère elle nous en veut.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16304, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16305, 'frFR', 'La défaite de Brisedent va envoyer un message clair à son maître Thermojoncteur. Rien n\'arrêtera les gnomes de Gnomeregan !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16311, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16312, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16313, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16319, 'frFR', 'Throm\'ka, mon $Gami:amie; !$B$BLe chef de guerre m\'a ordonné de rassembler ses meilleurs vétérans pour donner l\'assaut aux hautes-terres du Crépuscule.$B$BVous semblez être $Gun:une:c; $C coriace, mais on a besoin de soldats qui soient un peu plus... endurcis. Peut-être qu\'un de ces jours on se battra côte à côte. Mais en attendant, continuez à vous entraîner !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16320, 'frFR', 'Throm\'ka, mon $Gami:amie; ! Ça fait plaisir de retrouver d\'autres vétérans de la campagne du Norfendre.$B$BLe chef de guerre m\'a ordonné de rassembler ses plus grands combattants pour donner l\'assaut aux hautes-terres du Crépuscule.$B$B$B$BOn pourrait avoir besoin de votre aide. Allez trouver le chef de guerre à Orgrimmar et voyez s\'il a déjà quelque chose à vous confier.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16321, 'frFR', 'Un soldat pourrait s\'attirer beaucoup d\'ennuis dans une ville comme celle-là.$B$BBeaucoup d\'ennuis.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16322, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16324, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16330, 'frFR', 'Vous avez besoin de quelque chose ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16334, 'frFR', 'Bienvenue à Grom\'gol, $C. Avant de partir du mauvais pied, laissez-moi vous dire que je ne tolère pas les fainéants dans mon camp. J\'attends d\'$Gun:une:r; solide $R comme vous qu\'$Gil:elle:r; fasse sa part de travail.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16335, 'frFR', 'Même dans ce coin reculé du monde, sachez que les yeux de Hurlenfer sont sur vous.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16336, 'frFR', 'Les trolls de Strangleronce, ils voient pas les Sombrelances comme nous d\'un très bon œil. Les Scalps-rouges ou les Casse-crânes, ils me font pas peur, mais quand même... on se sent plus en sûreté derrière les murs de Grom\'gol.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16337, 'frFR', 'J\'étais peut-être pas si bien protégé que je croyais dans Grom\'gol.$B$BUn troll, il doit faire attention à ses fesses partout.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16338, 'frFR', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16339, 'frFR', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16340, 'frFR', 'Y\'a un paquet de pognon qui traîne dans cette jungle, $R. Vous le voyez ?$B$BNon, pas sous forme d\'or ou de cuivre. Ça ressemble plutôt à des peaux de raptor, des filons de minerai et des antiquités trolles.$B$BCertes, les filons de minerai peuvent ressembler à de l\'or ou du cuivre.$B$BMais quand même, vous voyez ce que je veux dire, non ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16341, 'frFR', 'Le grand Rastakhan vous envoie ses salutations, membre de la Horde.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16343, 'frFR', 'Vous devez vous rendre à Âtrepierre, aider mon peuple contre les troggs de pierre et libérer mon père.$B$BJe vous retrouverai là-bas peu après m\'être entretenu avec l\'implorateur de la terre.$B$BNe le laissez pas mourir, $N, où je vous ensevelirai moi-même !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16344, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16345, 'frFR', 'J\'imagine que vous n\'auriez pas emporté une autre escouade avec vous, par hasard ? On est un peu débordés par ici.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16348, 'frFR', 'Il y a des magies qui sont une grande menace pour nous dans les sectes crépusculaires.$B$BNous souhaitons vraiment les faire disparaître de notre demeure.$B$BMais nous sommes divisés, et donc nous ne pouvons pas.$B$BC\'est pourquoi je surveille...$B$BEt j\'attends...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16362, 'frFR', 'Préparez-vous à la guerre ! Nous ne tolèrerons pas les Vilebranches plus longtemps !', 'Préparez-vous à la guerre ! Nous ne tolèrerons pas les Vilebranches plus longtemps !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16363, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16364, 'frFR', '$GPrêt:Prête; pour une petite lutte, $Ggamin:gamine; ?', '$GPrêt:Prête; pour une petite lutte, $Ggamin:gamine; ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16365, 'frFR', 'Le Tréfonds était un lieu calme et paisible. Toujours vivant. Bougeant avec régularité. Jamais pressé. À cette époque, j\'essayais de ne faire qu\'un avec la terre, et dans une large mesure j\'y suis parvenu.$B$BPlus tard, le Gardeterre est revenu, blessé. Sa présence n\'a pas modifié l\'équilibre, au début. Il avait déjà séjourné ici et nous le connaissions. Le glissement n\'a pas vraiment commencé avant que la secte du Crépuscule ne le rejoigne.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16366, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16372, 'frFR', 'Vous débarquez, $N ?$B$BVous n\'avez qu\'un mot à dire, et je vous fais descendre une barque.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16373, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16374, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16375, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16376, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16378, 'frFR', 'D\'ici à la fin du rituel, Marnal va arriver, et mes hommes nous aideront à tailler en pièce cette créature grotesque.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16383, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16384, 'frFR', 'Les négociations ne se passent pas bien, $N. Les Gueules-de-dragon ne sont pas encore des orcs libres.$B$BMais nous DEVONS trouver un moyen de les rallier à la Horde !$B$BDites-moi s\'il vous faut un transport pour retourner à la flotte.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16386, 'frFR', 'Vers où, copain ?', 'Vers où, copain ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16387, 'frFR', 'Nous Gueules-de-dragon avons traversé tant de souffrances... notre défaite à Grim Batol... la perte de tant de grands guerriers en Outreterre... et maintenant les incursions du Marteau du Crépuscule.$B$BJe me demande parfois si nous retrouverons un jour notre grandeur. Mais les jeunes comme Zaela rendent espoir à mes vieux os.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16388, 'frFR', 'Qu\'est-ce que vous voulez, $Gétranger:étrangère; ? Je ne devrais même pas vous parler...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16390, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16391, 'frFR', 'Hé, cette chemise rouge, elle me donne pas un air de victime ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16393, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16394, 'frFR', 'Les esprits de cette terre tolèreront pas plus longtemps toute cette magie noire et ces affreux sacrifices.$B$BLes Vilebranches doivent partir !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16396, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16399, 'frFR', 'Ne perdons pas de temps ! Il y a des morts-vivants dans le coin.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16402, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16406, 'frFR', 'Ça va plus loin que ce que nous savons déjà, $N. Je peux vous l\'assurer.', 'Ça va plus loin que ce que nous savons déjà, $N. Je peux vous l\'assurer.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16412, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16413, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16418, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16420, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16422, 'frFR', 'Nous sommes venus pour essayer de vous aider, mais on dirait que la faveur dont vous bénéficiez ne s\'applique pas encore à nous.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16424, 'frFR', 'le mondialement célèbre élixir Brouillecaboche, en vente ici !$B$BDécoction artisanale à base d\'ingrédients entièrement naturels, mis en bouteille et vendu sur place à Gadgetzan. Et en plus, c\'est délicieux !', 'le mondialement célèbre élixir Brouillecaboche, en vente ici !$B$BDécoction artisanale à base d\'ingrédients entièrement naturels, mis en bouteille et vendu sur place à Gadgetzan. Et en plus, c\'est délicieux !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16425, 'frFR', 'Je ne peux pas faire affaire avec vous, $C. Ordre du chef de guerre.', 'Je ne peux pas faire affaire avec vous, $C. Ordre du chef de guerre.', 'Je n\'ai rien que je sois autorisée à vous vendre.', 'Je n\'ai rien que je sois autorisée à vous vendre.', 'Ne restez pas là, $C ! Je ne voudrais pas que les massacreurs me voient faire affaire avec vous...', 'Ne restez pas là, $C ! Je ne voudrais pas que les massacreurs me voient faire affaire avec vous...', 'Allez-vous-en, je ne veux pas que le chef de guerre découvre que je discute avec la Horde.', 'Allez-vous-en, je ne veux pas que le chef de guerre découvre que je discute avec la Horde.', 'Mes marchandises ne sont pas à vendre à la Horde. Ça ne vous plaît pas ? Parlez-en au chef de guerre !', 'Mes marchandises ne sont pas à vendre à la Horde. Ça ne vous plaît pas ? Parlez-en au chef de guerre !', 'Le chef de guerre Mor\'ghor nous a ordonné de ne pas commercer avec la Horde.$B$B', 'Le chef de guerre Mor\'ghor nous a ordonné de ne pas commercer avec la Horde.$B$B', NULL, NULL, NULL, NULL), +(16426, 'frFR', 'Je ne peux pas vous aider, $C. Le chef de guerre Mor\'ghor me ferait exécuter si je laissais la Horde utiliser un de nos coursiers du vent.$B$BUn de ces jours, il recevra ce qu\'il mérite...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16427, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16429, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16430, 'frFR', 'Continuez, $R. Donnez-moi une excuse.', NULL, 'C\'est le chef de guerre Mor\'ghor qui commande par ici. Ne l\'oubliez pas.', NULL, '$B$BJ\'espère que votre pitoyable Horde va essayer de nous attaquer. Ça me démange de verser un peu de sang, $C !', NULL, 'La fureur ! La puissance ! Je ne me suis jamais senti si fort de toute ma vie.$B$BBientôt, TOUS les Gueules-de-dragon auront la même sensation.', NULL, 'Ne faites pas $Gle malin:la maligne;, $C.$B$B', NULL, 'Le chef de guerre Mor\'ghor rendra leur grandeur aux Gueules-de-dragon !$B$BNous n\'avons pas besoin de votre misérable Horde.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16432, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16433, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16435, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16437, 'frFR', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16438, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16439, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16440, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16441, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16442, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16443, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16451, 'frFR', 'Vous êtes ici pour aider les Gueules-de-dragon à retrouver notre liberté ?$B$BAllez voir Zaela, c\'est elle qui coordonne notre résistance !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16455, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16457, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16458, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16460, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16461, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16463, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16464, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16465, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16469, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16470, 'frFR', 'C\'est le jour du jugement, $C !', NULL, 'Vous êtes $Gvenu:venue; pour nous aider à renverser Mor\'ghor ?', NULL, 'Zaela nous a dit que la Horde nous aiderait ! Qu\'est-ce que je peux faire ?', NULL, 'Ne me donnez pas d\'armure. Donnez-moi simplement une lame et dites-moi qui je dois tuer.', NULL, 'La Horde est arrivée ! Il était temps qu\'on ait de vrais chefs dans le coin.', NULL, 'Je me battrai à vos côtés, $C. Vous ne regretterez pas de nous avoir aidés !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16471, 'frFR', 'C\'était pas le bon jour pour arrêter de tuer des gangr\'orcs.', 'C\'était pas le bon jour pour arrêter de tuer des gangr\'orcs.', 'C\'est un jour de jugement, $C !', 'C\'est un jour de jugement, $C !', 'Mettez-moi dans l\'équipe, coach ! Je suis prête pour la bagarre !', 'Mettez-moi dans l\'équipe, coach ! Je suis prête pour la bagarre !', 'La tyrannie de Mor\'ghor\'s va prendre fin aujourd\'hui.', 'La tyrannie de Mor\'ghor\'s va prendre fin aujourd\'hui.', 'Nous y voilà, $C ! C\'est la révolution.', 'Nous y voilà, $C ! C\'est la révolution.', '$C ! Zaela a dit que la Horde nous fournirait des armes. Qu\'est-ce que vous avez ?', '$C ! Zaela a dit que la Horde nous fournirait des armes. Qu\'est-ce que vous avez ?', NULL, NULL, NULL, NULL), +(16472, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16473, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16474, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16478, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16483, 'frFR', 'Bitsy aide. Achète viande, repose dans tente.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16486, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16488, 'frFR', 'Quels enseignements recevrez-vous de la Lumière ?', 'Quels enseignements recevrez-vous de la Lumière ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16489, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16490, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16491, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16498, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16499, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16500, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16505, 'frFR', 'J\'préfère le brassage à la bagarre !$B$BMais avec un peu d\'chance, j\'pourrais faire les deux, non ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16506, 'frFR', 'Que la bénédiction de la terre soit avec vous.', 'Que la bénédiction de la terre soit avec vous.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16507, 'frFR', 'Il faut empêcher les terreurs fongiques d\'arriver au front. Elles sont trop dangereuses !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16508, 'frFR', 'Mon père est tout près, je le sais ! Nous devons défoncer leurs défenses et le sortir de là !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16509, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16510, 'frFR', 'Bienvenue à Dolanaar, $C. Dites-moi si vous avez besoin de recettes ou d\'ingrédients de base pour cuisiner.', 'Bienvenue à Dolanaar, $C. Dites-moi si vous avez besoin de recettes ou d\'ingrédients de base pour cuisiner.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16511, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16519, 'frFR', 'La bataille de Gilnéas', 'La bataille de Gilnéas', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16520, 'frFR', 'Vous n\'êtes pas encore assez $Gfort:forte; pour participer à la bataille de Gilnéas. Revenez lorsque vous serez plus $Gexpérimenté:expérimentée;.', 'Vous n\'êtes pas encore assez $Gfort:forte; pour participer à la bataille de Gilnéas. Revenez lorsque vous serez plus $Gexpérimenté:expérimentée;.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16521, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16522, 'frFR', 'Vous n\'êtes pas encore assez $Gfort:forte; pour livrer bataille aux Pics-Jumeaux. Revenez lorsque vous serez plus $Gexpérimenté:expérimentée;.', 'Vous n\'êtes pas encore assez $Gfort:forte; pour livrer bataille aux Pics-Jumeaux. Revenez lorsque vous serez plus $Gexpérimenté:expérimentée;.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16523, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16527, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16528, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16535, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16536, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16537, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16540, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16541, 'frFR', 'Êtes-vous $Gprêt:prête; pour l\'entraînement, $Gguerrier:guerrière; ?', 'Êtes-vous $Gprêt:prête; pour l\'entraînement, $Gguerrier:guerrière; ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16542, 'frFR', 'Je suis heureux de voir que vous vous en êtes $Gsorti:sortie;, $N.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16543, 'frFR', 'La tarte est bien meilleure que le gâteau. Tout le monde sait ça ! $GUn:Une:c; $C de votre rang ne devrait-$Gil:elle; pas être $Ginformé:informée; d\'un sujet aussi important ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16544, 'frFR', 'Nous vaincrons le Marteau du crépuscule partout où il se terre. Même les plans élémentaires ne seront pas un refuge pour ses agents.', 'Nous vaincrons le Marteau du crépuscule partout où il se terre. Même les plans élémentaires ne seront pas un refuge pour ses agents.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16545, 'frFR', 'En détruisant le pilier du monde, Aile de mort a ouvert une brèche entre votre monde et le nôtre. Ces spores et cette mousse en sont une conséquence.$B$BVoyons si nous arrivons à nous en charger ensemble.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16547, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16548, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16549, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16550, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16552, 'frFR', 'Le prince s\'est enfui. Ça sent mauvais !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16553, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16554, 'frFR', 'Zub zub.$B$BQuoi ? Deux zubs, ça vous a pas suffi, $C ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16555, 'frFR', 'Pourquoi vous me demandez à moi ? Je sais rien sur le Marteau du crépuscule.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16556, 'frFR', '$B$BJe voulais dire… C\'était pas… Aaah, avapas !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16557, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16558, 'frFR', 'Zub zub !', NULL, 'Orgrimmar est plus forte que jamais !', NULL, 'Je peux vous aider ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16559, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16560, 'frFR', 'Un culte ? Aucune idée. J\'ai vu des types louches traîner dans le coin de la tour des zeppelins sud, par contre.', NULL, 'Je sais rien du tout ! Demandez aux autres.', NULL, 'Un culte clandestin ? Vous voulez dire ceux que je vois tout le temps se retrouver au pied de la tour aux zeppelins sud ?', NULL, 'Un culte clandestin ? Vous seriez pas avec ces orcs bizarres qui traînent autour de la tour des zeppelins sud, par hasard ?', NULL, 'Moi je suis trop bête pour être dans un culte. Depuis que je suis tombé du zeppelin. Je me suis pris l\'hélice, et j\'ai atterri dans les cailloux. Alors ils m\'ont mis un pot en fer dans la tête pour me refaire un crâne bien rond et bien dur.$B$B$B$BMais là... Y a la foudre qu\'est tombée.', NULL, 'Dans la tour des zeppelins sud, j\'entends souvent des orcs se chuchoter des cachotteries. Et ils se taisent dès que j\'approche.', NULL, 'Je sais pas.$B$BPas taper !', NULL, NULL, NULL), +(16562, 'frFR', 'Désolée, mais je ne peux pas vous entraîner.', 'Désolée, mais je ne peux pas vous entraîner.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16563, 'frFR', 'Prendre le chemin du mage est s\'embarquer pour un voyage difficile. Beaucoup ne nous comprennent pas. Même nos semblables peinent à comprendre notre art.', 'Prendre le chemin du mage est s\'embarquer pour un voyage difficile. Beaucoup ne nous comprennent pas. Même nos semblables peinent à comprendre notre art.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16564, 'frFR', 'Vous êtes là pour libérer Forgefer, ou vous comptez rester $Gplanté:plantée; devant moi la bouche ouverte toute la journée ?', 'Vous êtes là pour libérer Forgefer, ou vous comptez rester $Gplanté:plantée; devant moi la bouche ouverte toute la journée ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16565, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16566, 'frFR', 'Vous avez ma gratitude éternelle, $N, et celle de mon peuple.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16569, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16570, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16571, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16572, 'frFR', 'ESSAYEZ DE NE PAS... PERDRE... CELLE-LÀ.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16573, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16574, 'frFR', 'Bienvenue à Rempart-du-Néant, $C. Vous pouvez m\'appeler « Mama », je suis là pour m\'occuper de vous.', 'Bienvenue à Rempart-du-Néant, $C. Vous pouvez m\'appeler « Mama », je suis là pour m\'occuper de vous.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16575, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16578, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16579, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16580, 'frFR', 'Sous mes ordres, Zoram\'gar deviendra un nouveau bastion de la lutte contre nos ennemis.$B$BGloire à la Horde !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16581, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16583, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16585, 'frFR', 'Les druides et les sentinelles préfèrent ne pas se mélanger, mais nous avons toujours bien travaillé ensemble.$B$BNe confondez pas réserve et antipathie.', 'Les druides et les sentinelles préfèrent ne pas se mélanger, mais nous avons toujours bien travaillé ensemble.$B$BNe confondez pas réserve et antipathie.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16586, 'frFR', 'Belle ville, n\'est-ce pas ? Comme Gilnéas le fut en sont temps.$B$BMais ces choses passent, tout comme nous. Seuls resteront la terre et ses secrets.$B$BSouhaitez-vous apprendre, $N ?', 'Belle ville, n\'est-ce pas ? Comme Gilnéas le fut en sont temps.$B$BMais ces choses passent, tout comme nous. Seuls resteront la terre et ses secrets.$B$BSouhaitez-vous apprendre, $N ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16587, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16588, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16589, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16590, 'frFR', 'Dégagez. Je n\'ai ni la capacité ni l\'envie de vous entraîner.', 'Dégagez. Je n\'ai ni la capacité ni l\'envie de vous entraîner.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16592, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16593, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16594, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16595, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16596, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16597, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16601, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16602, 'frFR', 'Vous le trouverez à la bordure nord du quartier nain, près de l\'accostage nord.', 'Vous le trouverez à la bordure nord du quartier nain, près de l\'accostage nord.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16603, 'frFR', 'Il y a deux banques dans la ville : la Salle des dépôts de Hurlevent dans le quartier commerçant, et la Banque royale de Hurlevent dans le quartier nain.', 'Il y a deux banques dans la ville : la Salle des dépôts de Hurlevent dans le quartier commerçant, et la Banque royale de Hurlevent dans le quartier nain.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16604, 'frFR', 'La Banque royale de Hurlevent est dans la partie nord du quartier nain, juste dans l\'accostage nord.', 'La Banque royale de Hurlevent est dans la partie nord du quartier nain, juste dans l\'accostage nord.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16605, 'frFR', 'Les deux auberges les plus connues de Hurlevent sont dans le quartier commerçant et dans le quartier nain : la Rose Dorée et le Baril Ambré.', 'Les deux auberges les plus connues de Hurlevent sont dans le quartier commerçant et dans le quartier nain : la Rose Dorée et le Baril Ambré.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16606, 'frFR', 'Le Baril Ambré est au nord du quartier des Nains, à côté de la fontaine.', 'Le Baril Ambré est au nord du quartier des Nains, à côté de la fontaine.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16607, 'frFR', 'Il y a beaucoup d\'endroits intéressants à Hurlevent, du Tram des profondeurs au donjon.$B$BQu\'est-ce que vous cherchez ?', 'Il y a beaucoup d\'endroits intéressants à Hurlevent, du Tram des profondeurs au donjon.$B$BQu\'est-ce que vous cherchez ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16608, 'frFR', 'Vous trouverez des maîtres des écuries dans la Vieille ville et dans le quartier des Nains.', 'Vous trouverez des maîtres des écuries dans la Vieille ville et dans le quartier des Nains.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16609, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16610, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16612, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16613, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16614, 'frFR', 'Je vais trouver Erunak… J\'irai seul, s\'il le faut !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16615, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16616, 'frFR', 'Bon, eh bien je suppose qu\'il vaut mieux que je le suive là-dedans.$B$BÇa ne peut pas être pire que d\'affronter Hurlenfer après tout ça…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16617, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16618, 'frFR', 'Il y a toujours des chasseurs qui traînent juste devant la porte est de la Vieille ville.', 'Il y a toujours des chasseurs qui traînent juste devant la porte est de la Vieille ville.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16619, 'frFR', 'Le parc… ?$B$BIl est en ruines. Personne ne vous avait dit ? Le grand dragon Aile de mort l\'a ravagé quand il a survolé Hurlevent.$B$BHonnêtement, je ne sais pas trop pourquoi il n\'a pas tout vitrifié au passage, mais j\'en remercie la Lumière.', 'Le parc… ?$B$BIl est en ruines. Personne ne vous avait dit ? Le grand dragon Aile de mort l\'a ravagé quand il a survolé Hurlevent.$B$BHonnêtement, je ne sais pas trop pourquoi il n\'a pas tout vitrifié au passage, mais j\'en remercie la Lumière.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16620, 'frFR', 'Le donjon est au nord de la ville.$B$BSuivez le canal vers le nord et vous allez finir par rencontrer un pont-levis… Il mène dans la cour du donjon.', 'Le donjon est au nord de la ville.$B$BSuivez le canal vers le nord et vous allez finir par rencontrer un pont-levis… Il mène dans la cour du donjon.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16621, 'frFR', 'La prison ? Mais qu\'est-ce qui pourrait vous intéresser là-bas ? Elle est au centre de la ville, juste au nord-est du quartier des Mages.$B$BSi vous y allez vraiment, faites attention. Il y a des rumeurs de révolte.', 'La prison ? Mais qu\'est-ce qui pourrait vous intéresser là-bas ? Elle est au centre de la ville, juste au nord-est du quartier des Mages.$B$BSi vous y allez vraiment, faites attention. Il y a des rumeurs de révolte.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16622, 'frFR', 'Désolée, je ne peux pas vous entraîner.', 'Désolée, je ne peux pas vous entraîner.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16623, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16624, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16625, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16627, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16628, 'frFR', 'Lorsqu\'il n\'est pas sur le terrain, Harrison Jones enseigne l\'archéologie à la Bibliothèque royale du donjon de Hurlevent.', 'Lorsqu\'il n\'est pas sur le terrain, Harrison Jones enseigne l\'archéologie à la Bibliothèque royale du donjon de Hurlevent.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16629, 'frFR', 'Les vendeurs liés à une profession précise s\'installent toujours près de leurs maîtres respectifs. Les autres types de vendeurs sont un peu partout dans la ville.$B$BQu\'est-ce que vous cherchez ?', 'Les vendeurs liés à une profession précise s\'installent toujours près de leurs maîtres respectifs. Les autres types de vendeurs sont un peu partout dans la ville.$B$BQu\'est-ce que vous cherchez ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16630, 'frFR', 'Le hall des Champions est dans le coin sud-est de la Vieille ville.$B$BLes intendants des emblèmes d\'honneur et de conquête sont là-bas.', 'Le hall des Champions est dans le coin sud-est de la Vieille ville.$B$BLes intendants des emblèmes d\'honneur et de conquête sont là-bas.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16631, 'frFR', 'Dans le centre de commandement, juste devant les portes sud-est de la Vieille ville. Les intendants sont là-bas.', 'Dans le centre de commandement, juste devant les portes sud-est de la Vieille ville. Les intendants sont là-bas.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16632, 'frFR', 'Il y a une écurie juste derrière les portes sud-est de la Vieille ville. Vous y trouverez un maître de monte et un éleveur de chevaux.', 'Il y a une écurie juste derrière les portes sud-est de la Vieille ville. Vous y trouverez un maître de monte et un éleveur de chevaux.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16633, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16634, 'frFR', 'Vous voyez le perchoir à griffons à côté du quartier commerçant, où on trouve le maître de vol ?$B$BIL y a des nains du clan Marteau-hardi qui élèvent des griffons là-bas, et ils peuvent même vous apprendre à les monter.', 'Vous voyez le perchoir à griffons à côté du quartier commerçant, où on trouve le maître de vol ?$B$BIL y a des nains du clan Marteau-hardi qui élèvent des griffons là-bas, et ils peuvent même vous apprendre à les monter.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16635, 'frFR', 'Vous avez l\'air épuisé. Quelque chose ne va pas ?', 'Vous avez l\'air épuisé. Quelque chose ne va pas ?', 'Contente de vous voir.', 'Contente de vous voir.', 'Oui ?', 'Oui ?', 'Vous avez récupéré le dernier morceau ?', 'Vous avez récupéré le dernier morceau ?', 'Ça a été, avec Therazane ?', 'Ça a été, avec Therazane ?', 'Vous avez l\'air très décidé. Est-ce que je peux vous aider ?', 'Vous avez l\'air très décidé. Est-ce que je peux vous aider ?', 'On a besoin de moi ?', 'On a besoin de moi ?', 'Et moi qui pensais me reposer un peu. Quelle sotte.', 'Et moi qui pensais me reposer un peu. Quelle sotte.'), +(16638, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16641, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16642, 'frFR', '$B$B$N, c\'est ça ? J\'ai entendu parler de certains de vos exploits à la cour.$B$BC\'était comment la campagne du Norfendre ? Vous avez vu l\'Arbre-Monde ? Toutes ces histoires sur Vashj\'ir, elles sont vraies ? J\'ai tellement de questions !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16644, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16651, 'frFR', 'Je suppose que vous vous entendez bien avec mon fils ? Anduin est tout sauf timide.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16653, 'frFR', 'Une fois Hurlevent en sécurité, nous porterons le combat dans les Hautes-terres.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16659, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16660, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16661, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16663, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16665, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16667, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16669, 'frFR', 'On essaie de découvrir ce qu\'il y a de si important à la porte des Maîtres.$B$BTout ce que je sais, c\'est que ces fumiers du crépuscule nous mijotent un truc pas bon. C\'est pas juste ! On a fait tout ce chemin à partir d\'un indice, et maintenant impossible d\'approcher de la solution.', 'On essaie de découvrir ce qu\'il y a de si important à la porte des Maîtres.$B$BTout ce que je sais, c\'est que ces fumiers du crépuscule nous mijotent un truc pas bon. C\'est pas juste ! On a fait tout ce chemin à partir d\'un indice, et maintenant impossible d\'approcher de la solution.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16670, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16671, 'frFR', 'Appelez-moi Jumelle. C\'est comme ça que m\'appelle Mowi.$B$BNon, on ne se ressemble pas. Vous êtes aveugle ou quoi ? C\'est une gnome, nom d\'la Lumière ! On se comporte pareil. Surtout quand on se bat.$B$BEt pour mon nom... vous n\'avez jamais entendu parler des Brasseurs Marteaux-hardis ? Vous voulez une pinte ?', 'Appelez-moi Jumelle. C\'est comme ça que m\'appelle Mowi.$B$BNon, on ne se ressemble pas. Vous êtes aveugle ou quoi ? C\'est une gnome, nom d\'la Lumière ! On se comporte pareil. Surtout quand on se bat.$B$BEt pour mon nom... vous n\'avez jamais entendu parler des Brasseurs Marteaux-hardis ? Vous voulez une pinte ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16672, 'frFR', 'Le Marteau du crépuscule a manifestement découvert quelque chose d\'intéressant à la porte des Maîtres.$B$BPeut-être qu\'$Gun:une:c; $C aussi $Gtalentueux:mignonne:c; que vous pourrait m\'aider ?', 'Le Marteau du crépuscule a manifestement découvert quelque chose d\'intéressant à la porte des Maîtres.$B$BPeut-être qu\'$Gun:une:c; $C aussi $Gtalentueux:mignonne:c; que vous pourrait m\'aider ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16673, 'frFR', 'Comme ma charmante camarade vous l\'a probablement déjà exposé, nous sommes sur les traces d\'un puissant mystère. Tous nos indices pointent vers la porte des Maîtres.$B$BMalheureusement, les fanatiques nihilistes connus sous le nom de Marteau du crépuscule nous empêchent de fouiller la zone. $GUn:Une:c; $C d\'aussi belle réputation que vous-même pourrait très certainement porter assistance au Reliquaire en cette heure tragique ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16682, 'frFR', 'Vous voilà, $N ! Je pensais que vous m\'aviez oublié.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16683, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16686, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16687, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16688, 'frFR', 'ENCORE PLUS de gahz\'ridienne ? Qu\'est-ce qui vous fait penser que je pourrais vouloir encore plus de cette camelote ? Je dois en avoir plus de neuf mille morceaux, et ça ne se vend pas ! Mais qu\'est-ce que j\'ai été m\'imaginer que les gens voudraient d\'une statue d\'un serpent aux hormones ! Bah !', NULL, 'J\'ai vu les Bat-le-Désert et leur chef, Caliph Dard-de-Scorpide, se diriger vers le sud. Faites gaffe, on dirait qu\'ils ont fait des progrès !', NULL, 'J\'ai vu le plus gros cafard que vous avez jamais vu se promener dans l\'une des ruches de silithides. Ou peut-être qu\'il y en avait deux. Je crois que la chaleur commence à me taper sur le crâne… Le gnome des sables, là, vous le voyez ?', NULL, 'Je connais pas grand-chose aux dragons, mais l\'autre jour, il y en a un qui est apparu, un gros bestiau effrayant. C\'était près de l\'entrée des Grottes du Temps. Il n\'arrêtait pas de crier à propos de… qu\'est-ce que c\'était déjà ? La fin des temps ? Je n\'ai pas vraiment fait gaffe.', NULL, 'Il y a un vieil ami à moi, Frokle, qui était censé aller vers Gadgetzan, mais ni lui ni le reste de l\'équipage du bateau de Baille-Fonds ne sont jamais arrivés. Il y a des rumeurs qui circulent sur un gobelin taré qui se promènerait près d\'une machine volante écrasée loin au sud, est-ce que ça pourrait... ?', NULL, 'J\'ai trouvé un chariot endommagé dans les dunes, pendant que j\'étudiais le potentiel commercial des sandwichs aux centipaars (brevet en cours de dépôt). Alors je me suis dit, « Wouhou, un chariot gratuit ! », mais là le plus gros basilic que j\'aie jamais vu a déboulé de nulle part, et j\'ai dû tout laisser en plan !', NULL, 'Vous avez vu ces gros tas de terre qui se déplacent sous les dunes ? Ils viennent d\'une espèce de ver tunnelier qu\'on n\'avait jamais vu sur Azeroth ! Je suis sûr qu\'en combattre un serait un grand rite initiatique pour $Gun aventurier expérimenté tel:une aventurière expérimentée telle; que vous.', NULL, 'Quand le Cataclysme a eu lieu, les liens qui retenaient des élémentaires dans tout Azeroth se sont affaiblis. Un des élémentaires, Aquementas, s\'est libéré. Il paraît qu\'il sème une sacrée pagaille chez la bande des mers du Sud !', NULL), +(16689, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16691, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16694, 'frFR', 'Hé, mec ! Vous venez aider Zen\'Kiki ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16702, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16703, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16705, 'frFR', 'Je peux vous apprendre l\'art de la forge, et vous fournir les outils nécessaire.$B$BQu\'est-ce qui vous plairait ?', 'Je peux vous apprendre l\'art de la forge, et vous fournir les outils nécessaire.$B$BQu\'est-ce qui vous plairait ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16706, 'frFR', 'Je peux vous enseigner l\'herboristerie, et je propose aussi des accessoires utiles.$B$BIl y a quelque chose qui vous intéresse ?', 'Je peux vous enseigner l\'herboristerie, et je propose aussi des accessoires utiles.$B$BIl y a quelque chose qui vous intéresse ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16711, 'frFR', 'Merci d\'avoir aidé, mec ! Fini les transformations pour moi… Je vais bosser mes soins !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16712, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16714, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16715, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16716, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16717, 'frFR', 'Je suis complètement à cours de ravitaillement, et la route est bloquée par des orcs, c\'est bien ma veine !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16719, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16720, 'frFR', 'Déjà de retour, $N ? Avez-vous appris quelque chose ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16726, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16727, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16728, 'frFR', 'Nous allons nettoyer le Tréfonds de la souillure d\'Aile de mort. Et de son culte du Crépuscule.', 'Nous allons nettoyer le Tréfonds de la souillure d\'Aile de mort. Et de son culte du Crépuscule.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16729, 'frFR', 'J\'étais à Forgefer pendant le coup d\'état. C\'était le chaos.$B$BPas étonnant que père soit si protecteur quand je sors du château.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16730, 'frFR', 'Il faut qu\'on parte d\'ici !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16731, 'frFR', 'Mais qu\'est-ce que c\'était que ÇA ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16732, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16733, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16734, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16736, 'frFR', 'Ce que je vous propose est rare et puissant.', 'Ce que je vous propose est rare et puissant.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16737, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16742, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16743, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16744, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16745, 'frFR', 'Observez cet endroit !$B$BC\'est un rêve d\'archéologue...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16747, 'frFR', 'Si vous continuez à me fixer comme ça, vous allez m\'user.', 'Si vous continuez à me fixer comme ça, vous allez m\'user.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16748, 'frFR', 'Ils peuvent vider le loch et n\'en laisser qu\'un petit ruisselet de boue, on continuera à se battre pour. Il est à nous.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16749, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16750, 'frFR', 'Les choses horribles qui rôdent dans les ombres, qui c\'est qui les connaît ? Les choses qui vous rendent fous rien qu\'à les voir, qui c\'est qui les connaît ?$B$BOuais, c\'est nous. Et on dirait que vous voulez les connaître aussi.', 'Les choses horribles qui rôdent dans les ombres, qui c\'est qui les connaît ? Les choses qui vous rendent fous rien qu\'à les voir, qui c\'est qui les connaît ?$B$BOuais, c\'est nous. Et on dirait que vous voulez les connaître aussi.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16751, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16754, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16755, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16756, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16757, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16758, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16759, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16760, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16761, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16762, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16763, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16766, 'frFR', 'La flotte était presque intacte quand elle est rentrée au port après notre bataille contre la Horde. Nous avons mouillé l\'ancre à l\'ombre de Hauterive, pour nous rassembler.$B$BC\'est là que les nagas sont arrivés.$B$BDes mains écailleuses et luisantes ont remonté les chaînes des ancres... et ont traîné nos hommes vers les profondeurs, je les entends encore hurler...$B$BCe rivage est maudit, $N. Maudit.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16767, 'frFR', 'Massacrez-les, $C ! Anéantissez autant de nagas que vous le pourrez, en l\'honneur de nos morts.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16768, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16771, 'frFR', 'Que puis-je faire pour vous dans l\'après-mort ?', 'Que puis-je faire pour vous dans l\'après-mort ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16772, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16774, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16775, 'frFR', 'Je suis bien contente d\'avoir une chance de reprendre mon souffle. Merci pour l\'aide !', 'Je suis bien contente d\'avoir une chance de reprendre mon souffle. Merci pour l\'aide !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16776, 'frFR', 'Vous pensiez que je m\'en sortirais pas avec eux ? Laissez pas ma taille vous tromper. Enfin, merci pour le coup de main.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16777, 'frFR', 'Heureuse de vous revoir ! Merci pour le coup de main. Je reprends mon souffle quelques secondes.', 'Heureuse de vous revoir ! Merci pour le coup de main. Je reprends mon souffle quelques secondes.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16778, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16779, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16780, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16783, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16784, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16786, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16787, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16788, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16789, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16790, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16792, 'frFR', 'L\'hôtel pour les ventes et la banque, ils sont en haut de la grande maison en plein milieu de la vallée, mec.$B$BFaut chercher Ziji et Makavu.', 'L\'hôtel pour les ventes et la banque, ils sont en haut de la grande maison en plein milieu de la vallée, mec.$B$BFaut chercher Ziji et Makavu.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16793, 'frFR', 'Celle que vous cherchez, c\'est Sijambi, mec.$B$BElle est dans la grande maison au milieu de la vallée.', 'Celle que vous cherchez, c\'est Sijambi, mec.$B$BElle est dans la grande maison au milieu de la vallée.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16794, 'frFR', 'Juste devant l\'auberge de la vallée, mec.$B$BC\'est la grande maison qu\'est tout au milieu.', 'Juste devant l\'auberge de la vallée, mec.$B$BC\'est la grande maison qu\'est tout au milieu.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16795, 'frFR', 'Laquelle que vous cherchez ?', 'Laquelle que vous cherchez ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16796, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16798, 'frFR', 'Mec, c\'est Sesebi que vous cherchez.$B$BLe plus souvent, elle roupille sous l\'arbre à côté du vieux Umbehto le pêcheur. Elle ressemble à une vieille tigresse.', 'Mec, c\'est Sesebi que vous cherchez.$B$BLe plus souvent, elle roupille sous l\'arbre à côté du vieux Umbehto le pêcheur. Elle ressemble à une vieille tigresse.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16799, 'frFR', 'Kuzari et Zanga, ils entraînent les chasseurs de têtes sur une des petites îles vers le sud-est de la vallée.', 'Kuzari et Zanga, ils entraînent les chasseurs de têtes sur une des petites îles vers le sud-est de la vallée.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16800, 'frFR', 'Y sont en haut de la grande maison du côté sud-est de la vallée.', 'Y sont en haut de la grande maison du côté sud-est de la vallée.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16801, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16803, 'frFR', 'Zuru le marcheur des ombres, il peut vous aider.$B$BLui, il est en bas de la plus grande maison, au sud-est.', 'Zuru le marcheur des ombres, il peut vous aider.$B$BLui, il est en bas de la plus grande maison, au sud-est.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16804, 'frFR', 'Ku\'nanji, le traque-nuit, c\'est lui que vous cherchez.$B$BLui, il est juste au nord de la maison au centre de la vallée.', 'Ku\'nanji, le traque-nuit, c\'est lui que vous cherchez.$B$BLui, il est juste au nord de la maison au centre de la vallée.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16805, 'frFR', 'Le féticheur Umbu, il passe son temps dans la vallée à s\'occuper des gens et des esprits.$B$BIl est jamais loin de la grande maison au milieu.', 'Le féticheur Umbu, il passe son temps dans la vallée à s\'occuper des gens et des esprits.$B$BIl est jamais loin de la grande maison au milieu.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16806, 'frFR', 'Mec, allez fricoter avec tout ce mauvais mojo, c\'est de la folie. Mais moi je peux pas vous arrêter.$B$BUnjari Gangrelangue, elle est dans la grande maison au sud-est, après le coin des prêtres des ombres.', 'Mec, allez fricoter avec tout ce mauvais mojo, c\'est de la folie. Mais moi je peux pas vous arrêter.$B$BUnjari Gangrelangue, elle est dans la grande maison au sud-est, après le coin des prêtres des ombres.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16807, 'frFR', 'Zamja, c\'est la meilleure cuisinière d\'Orgrimmar, mec.$B$BElle est juste au sud du bâtiment central de la vallée. Aussi, Batamsi vend les plats que Zamja prépare, si jamais vous avez un creux.', 'Zamja, c\'est la meilleure cuisinière d\'Orgrimmar, mec.$B$BElle est juste au sud du bâtiment central de la vallée. Aussi, Batamsi vend les plats que Zamja prépare, si jamais vous avez un creux.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16808, 'frFR', 'Jandi et Zeal\'aya, elles travaillent dans une hutte juste au nord du bâtiment central de la vallée.$B$BSi z\'avez besoin de quelque chose, elles sont là, mec.', 'Jandi et Zeal\'aya, elles travaillent dans une hutte juste au nord du bâtiment central de la vallée.$B$BSi z\'avez besoin de quelque chose, elles sont là, mec.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16810, 'frFR', 'Le vieux Umbehto, il est sur une île à l\'est de la maison au milieu de la vallée.', 'Le vieux Umbehto, il est sur une île à l\'est de la maison au milieu de la vallée.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16811, 'frFR', 'Vous, Huju et Xen\'to, ils peuvent s\'occuper de vous.$B$BIls sont dans la maison au milieu de la vallée, mec.', 'Vous, Huju et Xen\'to, ils peuvent s\'occuper de vous.$B$BIls sont dans la maison au milieu de la vallée, mec.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16812, 'frFR', 'Nous, les druides et sentinelles, venons aider les taurens du poste de Librevent contre notre ennemi commun : le clan Totem-sinistre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16813, 'frFR', 'Xan\'tish et ses serpents, ils sifflent pas loin de la maison au centre de la vallée, mec.', 'Xan\'tish et ses serpents, ils sifflent pas loin de la maison au centre de la vallée, mec.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16814, 'frFR', 'Ils nous ont attaqués quand l\'eau s\'est engouffrée ! C\'était comme s\'ils avaient su ce qui allait arriver.$B$BIls méritent de souffrir pour ce qu\'ils ont fait.', 'Ils nous ont attaqués quand l\'eau s\'est engouffrée ! C\'était comme s\'ils avaient su ce qui allait arriver.$B$BIls méritent de souffrir pour ce qu\'ils ont fait.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16815, 'frFR', 'Si vous avez besoin de composants, j\'en ai une sélection complète.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16816, 'frFR', 'Je peux pas vous entraîner, mon $Gami:amie;.', 'Je peux pas vous entraîner, mon $Gami:amie;.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16817, 'frFR', 'Bienvenue à Reflet-de-Lune, $C. Tout le monde est bienvenu ici, tant que vous respectez la trêve sacrée.', 'Bienvenue à Reflet-de-Lune, $C. Tout le monde est bienvenu ici, tant que vous respectez la trêve sacrée.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16824, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16825, 'frFR', 'Vous pouvez vous reposer ici, si vous le voulez. Nous veillons sur le temple de la Terre, maintenant.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16828, 'frFR', 'Les membres du Totem-sinistre nous auront frappés pour la dernière fois. Puisqu\'ils refusent d\'apprendre de leurs erreurs, nous allons les massacrer comme des bêtes.$B$BPuisse la Terre-mère nous pardonner.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16829, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16830, 'frFR', '$B$BMa fille, Theradras, s\'est enfermée au fond des cavernes de cristal de Terramok pour pleurer la perte de son aimé, Zaetar. Là, des créatures sans cœur ni roche l\'ont abattue pendant son deuil.$B$BSi j\'avais eu un jour une raison de donner ma confiance à une créature frappée de la malédiction de la chair, je l\'ai perdue ce jour-là. Et pourtant, dans toute votre arrogance, vous vous acharnez.$B$BUn jour, vous cesserez de m\'être utile.', '$B$BMa fille, Theradras, s\'est enfermée au fond des cavernes de cristal de Terramok pour pleurer la perte de son aimé, Zaetar. Là, des créatures sans cœur ni roche l\'ont abattue pendant son deuil.$B$BSi j\'avais eu un jour une raison de donner ma confiance à une créature frappée de la malédiction de la chair, je l\'ai perdue ce jour-là. Et pourtant, dans toute votre arrogance, vous vous acharnez.$B$BUn jour, vous cesserez de m\'être utile.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16831, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16832, 'frFR', 'Pour le prix d\'une petite donation, je peux vous enseigner la prêtrise.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16833, 'frFR', 'Je peux vous aider, $C ?', 'Je peux vous aider, $C ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16834, 'frFR', 'Non, mais vous pouvez aller voir le soigneterre Doros, là-bas… C\'est le grand draeneï qui examine les restes du campement du Crépuscule.', 'Non, mais vous pouvez aller voir le soigneterre Doros, là-bas… C\'est le grand draeneï qui examine les restes du campement du Crépuscule.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16835, 'frFR', 'Il ne reste pas grand-chose d\'intact de leur camp. Mais il y a peut-être un peu de récupération à faire.$B$BVous vouliez quelque chose, $R ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16836, 'frFR', 'Je n\'ai rien pour vous.$B$BMais Hegrid rassemble ce qu\'elle trouve de leurs marchandises pour regarnir nos stocks. Vous pouvez vous adresser à elle.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16839, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16840, 'frFR', 'Je ne peux pas. Je ne fais que ramasser.$B$BIbdil pourrait vous aider. C\'est un guérisseur.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16841, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16844, 'frFR', 'Il n\'y a rien en ma possession qui pourrait vous être utile.$B$BPeut-être D\'Iom aurait-il quelque chose pour vous dans sa collection.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16845, 'frFR', 'En quoi puis-je vous aider, $C ?', 'En quoi puis-je vous aider, $C ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16846, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16847, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16848, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16849, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16850, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16851, 'frFR', 'Je ne peux pas vous promettre un repos tranquille, $C. Ces orcs ne savent pas s\'arrêter.', 'Je ne peux pas vous promettre un repos tranquille, $C. Ces orcs ne savent pas s\'arrêter.', 'Un orc saoul, c\'est quelque chose à voir. Une armée d\'orcs saouls, c\'est quelque chose que je ne veux jamais revoir.', 'Un orc saoul, c\'est quelque chose à voir. Une armée d\'orcs saouls, c\'est quelque chose que je ne veux jamais revoir.', 'Si ma mère m\'avait dit qu\'un jour je vivrais ça, je ne l\'aurais pas crue.', 'Si ma mère m\'avait dit qu\'un jour je vivrais ça, je ne l\'aurais pas crue.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16858, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16859, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16862, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16864, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16865, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16866, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16867, 'frFR', 'Ce terrain est horrible ! Le sol est spongieux et bourré de souches et de pierres. On dirait un muesli géant, en plus méchant. La boue pourrait engloutir un char à vapeur entier.$B$BTout notre matos est embourbé dans la purée, et se fait allumer par la Horde !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16868, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16869, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16870, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16871, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16872, 'frFR', 'Elle est prise dans les débris et je n\'ai plus assez de pression vapeur. Ce terrain me tue !$B$BVous pouvez nous tirer de là ?', 'Elle est prise dans les débris et je n\'ai plus assez de pression vapeur. Ce terrain me tue !$B$BVous pouvez nous tirer de là ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16873, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16874, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16875, 'frFR', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16876, 'frFR', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16877, 'frFR', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16878, 'frFR', 'Ne le prenez pas mal, mais vous m\'avez l\'air capable de rater un kodo de trait obèse dans un couloir.$B$BJe vous propose qu\'on évite de perdre notre temps, et que vous alliez chercher le maître qui vous convient.', 'Ne le prenez pas mal, mais vous m\'avez l\'air capable de rater un kodo de trait obèse dans un couloir.$B$BJe vous propose qu\'on évite de perdre notre temps, et que vous alliez chercher le maître qui vous convient.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16879, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16880, 'frFR', 'Salut, $N. Vous venez prendre des cours ? Je n\'ai pas toute la journée…', 'Salut, $N. Vous venez prendre des cours ? Je n\'ai pas toute la journée…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16881, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16882, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16883, 'frFR', 'Hé, mec, je vous ai $Gentendu:entendue; arriver à huit kilomètres. Vous avez peut-être besoin d\'un peu d\'entraînement ?', 'Hé, mec, je vous ai $Gentendu:entendue; arriver à huit kilomètres. Vous avez peut-être besoin d\'un peu d\'entraînement ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16884, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16886, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16887, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16888, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16889, 'frFR', 'L\'énergie gangrenée, c\'est le top du top : pas cher, renouvelable, et cent pour cent de chances de tout faire péter.$B$BBon, évidemment, il y a toujours un risque de se faire manger le cerveau ou de Se Faire Voler Son Âme Éternelle Par Des Horreurs Inimaginables Surgies D\'Au-Delà L\'Espace Et Le Temps. Mais bon, on n\'a rien sans rien.$B$BEt donc, vous veniez pour quoi ?', 'L\'énergie gangrenée, c\'est le top du top : pas cher, renouvelable, et cent pour cent de chances de tout faire péter.$B$BBon, évidemment, il y a toujours un risque de se faire manger le cerveau ou de Se Faire Voler Son Âme Éternelle Par Des Horreurs Inimaginables Surgies D\'Au-Delà L\'Espace Et Le Temps. Mais bon, on n\'a rien sans rien.$B$BEt donc, vous veniez pour quoi ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16893, 'frFR', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16897, 'frFR', 'Mon griffon ! Foudre ! Ils l\'ont abattue ! Ces animaux l\'ont abattue en vol !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16898, 'frFR', 'Pauvre Foudre. Il va lui falloir un peu de temps pour se remettre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16899, 'frFR', 'Bon. $GParé:Parée; au décollage ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16901, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16903, 'frFR', 'Nous avons juré d\'ouvrir un portail élémentaire de Hurlevent vers les hautes-terres, mais ce qui nous arrive du bastion du Crépuscule ralentit nos efforts.$B$BDans quelle folie ont-ils sombré, là-bas ?', 'Nous avons juré d\'ouvrir un portail élémentaire de Hurlevent vers les hautes-terres, mais ce qui nous arrive du bastion du Crépuscule ralentit nos efforts.$B$BDans quelle folie ont-ils sombré, là-bas ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16906, 'frFR', 'Le portail est ouvert ! Grâce à vous, nous pouvons maintenant gagner les hautes-terres du Crépuscule rapidement depuis Hurlevent.', 'Le portail est ouvert ! Grâce à vous, nous pouvons maintenant gagner les hautes-terres du Crépuscule rapidement depuis Hurlevent.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16907, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16908, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16909, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16914, 'frFR', 'La péninsule sera votre jouet, $C.$B$BVous allez être une arme.$B$BVous allez être un missionnaire de la mort, un prédicateur de la guerre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16918, 'frFR', 'Au rapport !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16920, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16923, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16928, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16929, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16930, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16938, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16939, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16941, 'frFR', 'Il n\'est pas facile de faire comprendre au Gueules-de-dragon des concepts comme le « tir croisé » ou le « tir de suppression ».$B$BFort heureusement, ils maîtrisent parfaitement d\'autres concepts importants, par exemple « l\'embuscade violente » ou, euh, « le meurtre ».', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16942, 'frFR', 'J\'ai demandé des renforts pour nous aider à tenir le rivage. Et la Horde m\'a envoyé ces minuscules petits hommes avec leurs petits tubes en métal.$B$B', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16943, 'frFR', 'Ce bastion est fortifié, mais nos ennemis se rapprochent de tous les côtés. Il serait sage d\'assurer nos positions sur la côte avant d\'avancer plus dans les terres.', 'Ce bastion est fortifié, mais nos ennemis se rapprochent de tous les côtés. Il serait sage d\'assurer nos positions sur la côte avant d\'avancer plus dans les terres.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16944, 'frFR', 'Nous n\'oublierons jamais Kargath Lamepoing ni ce qu\'il fut pour la Horde. Il fut l\'un des plus grands guerriers de tous les temps, même l\'Alliance le reconnaît.$B$BLe Corps expéditionnaire de Kargath a été nommé en son honneur, et je compte faire en sorte que nous soyons à la hauteur de ce nom. Nous allons chasser les Sombrefers et prendre le mont Rochenoire et toute la zone qui l\'entoure pour la Horde, car ils nous reviennent de droit.$B$BVous serez le bras armé du chef de guerre contre Thaurissan. Soyez fiers de cet honneur.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16945, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16946, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16947, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16948, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16951, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16952, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16954, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16956, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16957, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16958, 'frFR', 'Salut, chef. S\'il vous faut quelqu\'un pour aider à conduire cette caravane, vous n\'avez qu\'un mot à dire au bon vieux Beezil.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16959, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16961, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16963, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16964, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16965, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16966, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16967, 'frFR', 'L\'amiral a été tué pendant notre dernière bataille navale. J\'ai transformé le bateau en forteresse.$B$BOn improvise comme on peut, $C.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16968, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16969, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16970, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16973, 'frFR', 'Ici dans les hautes-terres, les arbres sont faits d\'un bois très solide. Et certains même de… pierre. Je ne prétends pas comprendre pourquoi.$B$BOn a des déchiqueteurs à lames en diamant pour collecter tout ça, mais l\'Alliance passe son temps à les dégommer.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16974, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16975, 'frFR', 'Mon peuple entretient de bonnes relations avec les Marteaux-hardis depuis assez longtemps.$B$BCertains d\'entre nous se sont installés ici... ceux qui ont trouvé que cette terre était un foyer digne d\'être défendu.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16979, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16980, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16981, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16982, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16983, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16984, 'frFR', 'Si vous cherchez un retoucheur arcanique, trouvez le mage bien-né dans le magasin d\'enchantements juste devant le quartier des Mages.', 'Si vous cherchez un retoucheur arcanique, trouvez le mage bien-né dans le magasin d\'enchantements juste devant le quartier des Mages.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16985, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16986, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16987, 'frFR', 'Vous connaissez mon papa ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16988, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16989, 'frFR', 'Vous cherchez à manger, $C ?$B$BOu juste un endroit pour reposer vos os fatigués ?', 'Vous cherchez à manger, $C ?$B$BOu juste un endroit pour reposer vos os fatigués ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16990, 'frFR', 'Oh, je suis bien content de voir quelqu\'un ! C\'est complètement FOU ce qui se passe ici ! Encore plus fou que d\'habitude !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16991, 'frFR', 'Au nom de l\'illustre et toujours neutre cartel Gentepression, bienvenue à Brasse-Tourbe ! Nous sommes fiers d\'être la seule station balnéaire et centre d\'armement de niveau militaire des royaumes de l\'Est.$B$BOh, vous avez peut-être une petite guerre en cours juste au sud, mais à l\'intérieur de nos murs, tout n\'est que luxe, calme et volupté. Alors oubliez vos problèmes, prenez un bon coup de repos en même temps qu\'un bon coup à boire, et évitez les ennuis... ou mes cogneurs se chargeront de rappeler à votre crâne ce que les mots « territoire neutre » signifient.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16995, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16996, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16997, 'frFR', 'Yo.$B$BVous cherchez un compagnon perdu ?', 'Yo.$B$BVous cherchez un compagnon perdu ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16998, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17000, 'frFR', 'Bonjour. Je m\'appelle Tae\'thelan Guette-le-sang. J\'ai passé une bonne partie de ma vie à apprendre l\'art de la sorcellerie et à rassembler mes semblables pour former le Reliquaire.$B$BLe monde recèle de puissantes reliques antiques. Je compte les utiliser pour délivrer mon peuple de son addiction et réunifier la race fière et indomptable que nous fûmes jadis.$B$BLa magie est une force dans laquelle il faut se plonger et, avec un apprentissage adéquat, on peut en user sans la moindre corruption, je vous l\'assure.$B$BLes peuples de l\'Alliance et même de la Horde nous méprisent pour notre capitale en ruine, les statues de Haut-Soleil encore présentes, et nos erreurs passées.$B$BJe veux en finir avec ça.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17002, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17004, 'frFR', 'Votre peuple en paiera le prix, $R.', NULL, 'Vous êtes $Gl\'allié:l\'alliée; de ces monstres ? Vous aussi, vous brûlerez un jour !', NULL, '', NULL, '', NULL, 'Les liens qui me retiennent ne seront pas éternels, $C. Priez pour ne pas être là quand j\'aurai ma revanche.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17005, 'frFR', 'Les dragons ne sont pas de simples bêtes, comme les porcs ou le bétail. Ils sont une force de la nature. Puissante… Primitive.$B$BLes plier à votre volonté, c\'est dompter le monde.$B$BEn prendre les rênes, c\'est prendre votre destin en main.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17006, 'frFR', 'Je préparais des potions bien avant la guerre des cartels, et je n\'ai pas l\'intention de m\'arrêter bientôt.$B$BTant qu\'il y aura des acheteurs quelque part, la vieille Baba aura des potions à vendre !', 'Je préparais des potions bien avant la guerre des cartels, et je n\'ai pas l\'intention de m\'arrêter bientôt.$B$BTant qu\'il y aura des acheteurs quelque part, la vieille Baba aura des potions à vendre !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17007, 'frFR', 'Ça c\'est ce qu\'on appelle de la puissance de feu. Peut-être que ces avortons de gobelins ont quelques talents cachés.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17009, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17010, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17011, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17012, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17013, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17014, 'frFR', 'J\'rentre bientôt, $Ggamin:gamine;. Juste un dernier petit tour, pour la route.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17016, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17019, 'frFR', 'Salutations, $R. Je suis Itharius, du Vol draconique vert.$B$BJe suis ici pour libérer mes frères du mal qui hante ce temple, je l\'espère à jamais. M\'aiderez-vous ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17020, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17024, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17026, 'frFR', 'Vous êtes avec la vermine de Neferset ? Ils vous envoient faire leur sale boulot ? Parlez !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17027, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17029, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17030, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17031, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17032, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17033, 'frFR', 'Ah… Je ne reçois pas beaucoup de visites, ici.$B$BJe vous en prie, asseyez-vous un peu.', 'Ah… Je ne reçois pas beaucoup de visites, ici.$B$BJe vous en prie, asseyez-vous un peu.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17034, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17035, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17036, 'frFR', 'Ces tas de gravats, là, c\'est tout ce qui reste de ce qui a été la maison de ma famille pendant cinq générations.$B$BAlors on va le reprendre.$B$BOn n\'est pas nombreux… mais on est des Marteaux-hardis ! Vous êtes avec moi ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17038, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17040, 'frFR', 'Papa me laisse tirer sur les méchants !', 'Papa me laisse tirer sur les méchants !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17042, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17045, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17046, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17051, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17052, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17053, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17055, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17057, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17061, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17068, 'frFR', '', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17072, 'frFR', 'La statue massive est inerte, intouchée depuis des siècles.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17073, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17074, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17075, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17078, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17079, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17080, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17085, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17086, 'frFR', 'Après la chute du clan de la Lame ardente, nous, les maîtres-lames, avons juré de libérer notre peuple de l\'emprise des démons.$B$BNous l\'avons fait, mais mon sens de l\'honneur reste insatisfait.$B$BJe combattrai pour la Horde et initierai d\'autres guerriers au combat jusqu\'à trouver une mort glorieuse sur un champ de bataille. C\'est le seul chemin que j\'accepte de suivre.$B$BÊtes-vous $Gprêt:prête; ?', 'Après la chute du clan de la Lame ardente, nous, les maîtres-lames, avons juré de libérer notre peuple de l\'emprise des démons.$B$BNous l\'avons fait, mais mon sens de l\'honneur reste insatisfait.$B$BJe combattrai pour la Horde et initierai d\'autres guerriers au combat jusqu\'à trouver une mort glorieuse sur un champ de bataille. C\'est le seul chemin que j\'accepte de suivre.$B$BÊtes-vous $Gprêt:prête; ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17087, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17089, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17091, 'frFR', 'C\'est sur cette terre que le premier sang fut versé entre les humains et les orcs. À moins d\'un kilomètre au sud se niche Pierrêche, où les orcs se rassemblèrent pour la première fois afin d\'envahir nos terres.$B$BC\'est ici qu\'ils réunirent leurs armées avant même que nous apprenions l\'existence de leur race. C\'est ici qu\'ils déclenchèrent la première de trois guerres par leur attaque d\'une petite ville de l\'Alliance, à l\'ouest.$B$BMa ville. La ville où mes parents sont morts pour me sauver.$B$BMais je ne suis pas là pour une vendetta... Je suis là pour gagner une guerre.', 'C\'est sur cette terre que le premier sang fut versé entre les humains et les orcs. À moins d\'un kilomètre au sud se niche Pierrêche, où les orcs se rassemblèrent pour la première fois afin d\'envahir nos terres.$B$BC\'est ici qu\'ils réunirent leurs armées avant même que nous apprenions l\'existence de leur race. C\'est ici qu\'ils déclenchèrent la première de trois guerres par leur attaque d\'une petite ville de l\'Alliance, à l\'ouest.$B$BMa ville. La ville où mes parents sont morts pour me sauver.$B$BMais je ne suis pas là pour une vendetta... Je suis là pour gagner une guerre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17095, 'frFR', 'Salut. Vous êtes $Gnouveau:nouvelle;, ici. Vous aussi, vous avez perdu votre foyer ? Vous pouvez vous asseoir à côté de moi, si vous voulez.', 'Salut. Vous êtes $Gnouveau:nouvelle;, ici. Vous aussi, vous avez perdu votre foyer ? Vous pouvez vous asseoir à côté de moi, si vous voulez.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17097, 'frFR', 'Content d\'vous rencontrer, $Gm\'sieur:m\'dame;.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17098, 'frFR', 'Ils nous ont pris par surprise... en attaquant simultanément partout dans les hautes-terres. Ils sortaient de terre et tombaient du ciel. La plupart des escadres de griffons étaient dispersées, et beaucoup trop de bons nains sont morts.$B$BIl n\'y aurait quasiment plus aucun espoir si Keegan n\'avait pas réussi à rallier les troupes. Je lui dois la vie. Et au moins, il nous reste une chance.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17099, 'frFR', 'Vous, vous n\'êtes pas d\'ici. Mais je m\'en fiche. Je suis prêt à risquer ma vie pour n\'importe qui ici, tant que c\'est quelqu\'un qui donne tout.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17100, 'frFR', 'Je suis venu ici il y a longtemps, pour étudier nos frères maudits et trouver un moyen de les guérir.$B$BMagtoor m\'a accueilli à bras ouverts. Au fil de la vie ici, il est devenu mon ami le plus cher.$B$BEt aujourd\'hui, il se meurt…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17102, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17103, 'frFR', 'Le griffon semble blessé. Un soin ou un bandage pourraient peut-être le remettre sur pied.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17104, 'frFR', 'Le griffon vous regarde fixement. Manifestement, il sent une odeur familière sur vos vêtements.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17105, 'frFR', 'Le griffon semble pris au piège. Mais ses liens n\'ont pas l\'air difficiles à briser.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17107, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17108, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17110, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17111, 'frFR', 'Papa m\'a toujours dit que plus ils sont grands, plus ils tapent fort, mais plus ils sont lents…$B$BJe suis à peu près sûr que Papa n\'avait jamais rencontré ce type !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17112, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17115, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17116, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17117, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17118, 'frFR', 'J\'ai pris Helgrum sous mon aile en arrivant à Pierrêche. Sous mon regard sévère, il est devenu un pisteur encore plus doué qu\'avant… et mon seul compagnon.$B$BJe croyais être forte. Je pensais qu\'aucune souffrance ne pourrait briser mon esprit. Mais quand j\'ai vu les humains plonger leurs lames dans le corps d\'Helgrum... dans le corps de mon compagnon... j\'ai compris à quel point je me trompais.', 'J\'ai pris Helgrum sous mon aile en arrivant à Pierrêche. Sous mon regard sévère, il est devenu un pisteur encore plus doué qu\'avant… et mon seul compagnon.$B$BJe croyais être forte. Je pensais qu\'aucune souffrance ne pourrait briser mon esprit. Mais quand j\'ai vu les humains plonger leurs lames dans le corps d\'Helgrum... dans le corps de mon compagnon... j\'ai compris à quel point je me trompais.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17119, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17125, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17126, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17127, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17128, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17129, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17130, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17131, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17132, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17133, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17134, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17135, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17136, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17137, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17138, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17140, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17142, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17143, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17148, 'frFR', 'C\'est une sacrée opération, n\'est-ce pas ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17150, 'frFR', 'Je dois avouer que ce petit parvenu m\'intrigue.$B$BJe ne veux pas juger hâtivement, attention, mais il y a des rumeurs inquiétantes.$B$BLe temps dira si ses intentions sont justes.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17151, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17152, 'frFR', 'Ce n\'est pas surprenant.$B$BTant de questions, je ne peux pas ignorer tout ça…$B$BPourquoi être aussi armés pour une fouille archéologique ? Et que font-ils des reliques découvertes ? Sous quelle autorité les fouilles sont-elles placées ?$B$BLes réponses n\'ont pas l\'air prêtes à arriver comme ça. Je suppose qu\'il va falloir que je découvre ça moi-même.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17153, 'frFR', 'Triple puse !$B$BHors de ma fue !$B$BFous ne foyez pas que ch\'essaie de me concentrer ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17155, 'frFR', 'Alors, je vous le dis ! Levez votre verre, mon $Gami:amie; !$B$BRegardez-moi cette vue.$B$BLa région entière est cachée au monde depuis longtemps, vous savez.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17156, 'frFR', 'Eh bien, regardez-moi le trésor qu\'il a accumulé !$B$BJe ne suis pas à l\'aise avec toutes ses méthodes, mais on ne peut pas contester les résultats…$B$BIl vaut mieux ne pas s\'attarder sur des pensées négatives. Ce n\'est pas très bien élevé, vous savez.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17157, 'frFR', 'La spéculation, $Gmon cher:ma chère; !$B$BUne fois que notre fourreur aura accumulé assez de richesses, il sera l\'une des figures les plus influentes d\'Azeroth.$B$BQuand ce moment sera venu, nous aurons tous des positions avantageuses.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17158, 'frFR', 'N\'est-ce pas la situation parfaite ?$B$BFaire le tour des coins inexplorés du monde avec des gens des mêmes inclinaisons ?$B$BQu\'y a-t-il de mieux ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17159, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17160, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17161, 'frFR', 'Le temps est exquis, ne diriez-vous pas, $C ?', 'Le temps est exquis, ne diriez-vous pas, $C ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17163, 'frFR', 'Oh, c\'est tout bonnement merveilleux !$B$BLe commandant est si sûr de lui. Et cet accent ! Je dois bien avouer que c\'est vraiment un gobelin captivant.$B$BVous savez s\'il est marié ?', 'Oh, c\'est tout bonnement merveilleux !$B$BLe commandant est si sûr de lui. Et cet accent ! Je dois bien avouer que c\'est vraiment un gobelin captivant.$B$BVous savez s\'il est marié ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17164, 'frFR', 'On raconte que certaines des reliques qu\'on trouve par ici ont un pouvoir magique !$B$BIl semble être fasciné par toutes ces choses…', 'On raconte que certaines des reliques qu\'on trouve par ici ont un pouvoir magique !$B$BIl semble être fasciné par toutes ces choses…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17165, 'frFR', 'Je suis désolée, $C.$B$BMais je ne suis vraiment pas assez renseignée pour discuter de ça. Et honnêtement, je préfère ça comme ça.', 'Je suis désolée, $C.$B$BMais je ne suis vraiment pas assez renseignée pour discuter de ça. Et honnêtement, je préfère ça comme ça.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17166, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17167, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17168, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17169, 'frFR', 'J\'ai été aussi surpris que vous de voir le Vol noir s\'engager à ce point contre la Nouvelle-Kargath. Gorn est têtu et refuse toute aide extérieure.$B$BMais le haut-examinateur Guette-le-sang m\'a quand même chargé de surveiller ça de loin, pour être sûr que ça ne tourne pas au vinaigre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17170, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17172, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17173, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17174, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17175, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17176, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17177, 'frFR', 'Merci d\'avoir sauvé le roi… et le prince, $N.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17178, 'frFR', 'Vous m\'avez appris la signification de l\'amitié, $N.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17179, 'frFR', 'Je vois que vous avez réussi, $N. Vous faites la gloire de votre race.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17180, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17181, 'frFR', 'Vous étudiez les arcanes comme moi ?$B$BJe peux vous enseigner la magie des portails, si vous le voulez.', 'Vous étudiez les arcanes comme moi ?$B$BJe peux vous enseigner la magie des portails, si vous le voulez.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17187, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17188, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17189, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17192, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17193, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17194, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17197, 'frFR', 'J\'ai bien conscience que la présence démoniaque qui hante cette forêt peut être imputée à mon peuple.$B$BEt je ne suis pas le premier Bien-né à vouloir nous en racheter. Je sais gré au Cercle d\'émeraude d\'être assez pragmatique pour me permettre de vous aider.', 'J\'ai bien conscience que la présence démoniaque qui hante cette forêt peut être imputée à mon peuple.$B$BEt je ne suis pas le premier Bien-né à vouloir nous en racheter. Je sais gré au Cercle d\'émeraude d\'être assez pragmatique pour me permettre de vous aider.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17200, 'frFR', 'Le Cercle terrestre a créé des portails vers diverses régions du monde, sur un petit îlot au milieu d\'un lac, au nord-ouest du donjon de Hurlevent.$B$BOn y trouve aussi des représentants des Gardiens de Baradin qui peuvent vous envoyer vers Tol Barad.', 'Le Cercle terrestre a créé des portails vers diverses régions du monde, sur un petit îlot au milieu d\'un lac, au nord-ouest du donjon de Hurlevent.$B$BOn y trouve aussi des représentants des Gardiens de Baradin qui peuvent vous envoyer vers Tol Barad.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17203, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17204, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17208, 'frFR', '', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17212, 'frFR', 'Duglas vous envoie vous faire frotter les côtes ?', 'Duglas vous envoie vous faire frotter les côtes ?', 'On cherche la bagarre ?', 'On cherche la bagarre ?', 'On dirait que vous voulez en découdre…', 'On dirait que vous voulez en découdre…', 'Vous voulez avoir mal ?', 'Vous voulez avoir mal ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17213, 'frFR', '$N, vous allez nous sauver de ces pirates, oui ou non ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17214, 'frFR', '$GMon très cher:Ma très chère; $N, pourrais-je conjecturalement me permettre de peut-être vous suggérer de commencer à réfléchir à l\'idée hypothétiquement éventuelle de nous sauver des pirates ?!!!', '$GMon très cher:Ma très chère; $N, pourrais-je conjecturalement me permettre de peut-être vous suggérer de commencer à réfléchir à l\'idée hypothétiquement éventuelle de nous sauver des pirates ?!!!', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17216, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17217, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17218, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17219, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17220, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17221, 'frFR', 'Il est temps que mon empire de glacier s\'étende.$B$BAguilor et Dagharn, vous pouvez numéroter vos abattis !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17222, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17223, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17225, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17226, 'frFR', 'Morlow Armoise est votre cadavre. Généralement, il traîne au sud du village.', 'Morlow Armoise est votre cadavre. Généralement, il traîne au sud du village.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17227, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17228, 'frFR', 'Cet orc est gravement blessé.', 'Cet orc est gravement blessé.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17229, 'frFR', 'Pardonnez-moi, mon $Gami:amie;, mais je suis plus occupé qu\'il n\'y paraît.$B$BOn m\'a dépêché pour consigner les découvertes du commandant dans la région, vous comprenez.$B$BElles seront sans nul doute monumentales !', NULL, 'Je travaille sur un récit biographique au sujet du commandant Schnottz, entre autres.$B$BVous comprendrez bien que je ne suis pas disponible.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17231, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17232, 'frFR', 'Je les ai vus en train de charger une cargaison de reliques sur les bateaux, l\'autre jour.$B$BJe n\'avais jamais vu autant d\'or à un seul endroit !', 'Je les ai vus en train de charger une cargaison de reliques sur les bateaux, l\'autre jour.$B$BJe n\'avais jamais vu autant d\'or à un seul endroit !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17233, 'frFR', 'Il y a des années, je me suis retrouvé coincé ici en voulant étudier les coursiers du vent. Un jour j\'ai trouvé un moyen de rentrer chez moi, mais j\'ai décidé de revenir pour veiller sur eux.$B$BAujourd\'hui, le Cataclysme a frappé et le Marteau du crépuscule capture mes créatures sacrées. Ou pire, il les détruit.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17235, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17239, 'frFR', 'BONJOUR ! JE SUIS NOUVEAU ! LA GRANDE FILLE DE LUMIÈRE BLANCHE AVEC DES AILES M\'A FAIT VIVRE ! JE SERS LA REINE BANSHEE ! HOURRA !$B$BAU SECOURS !$B$BBONJOUR !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17240, 'frFR', 'OK ! MERCI ! JE VAIS ATTENDRE ICI AVEC VOUS ! MERCI ! OK !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17241, 'frFR', 'J\'ai vu de mes yeux la chute du roi-liche. Les créations des titans ont succombé aux coups de ma lourde hache. Répondant à l\'appel du devoir, j\'ai, seul, mené la campagne victorieuse de la Croisade d\'argent contre les bêtes du Norfendre. Aujourd\'hui, je suis en quête de l\'ultime défi. Les contreforts de Hautebrande ont-ils quelque chose à offrir à Orkus le Régicide ???', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17242, 'frFR', 'Des insurgés, vous dites ? Y a-t-il un risque quelconque de mort ou de démembrement pour moi ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17243, 'frFR', 'Alors Orkus VA ACCOMPLIR CETTE QUÊTE ! OUI !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17244, 'frFR', 'Regardez-moi bien, paysans. Des pieds jusqu\'à la tête, mon corps est revêtu de précieuses reliques héritées des plus grands héros à avoir foulé le sol d\'Azeroth.$B$BEnsuite, regardez-vous, juste une fois.$B$BEt, vite, regardez-moi à nouveau.$B$BNon, vous ne rêvez pas : ce cheval est effectivement fait d\'ÉTOILES FILANTES.$B$BAlors, quelle série de besognes stériles dignes d\'un orc attardé m\'avez-vous donc préparée ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17245, 'frFR', 'Oui, oui, et quoi d\'autre ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17246, 'frFR', 'C\'est tout ? Une seule quête ? Vous devez plaisanter. Il n\'y a donc pas de croupions d\'ours à collecter ? Peut-être une fleur rare à cueillir, et dont vous tireriez une substance modérément hallucinogène que vous absorberiez pour recevoir des visions d\'une terrrrible apocalypse ? Peut-être la population locale de marmottes souffre-t-elle d\'un caractère irascible, et doit se voir infliger un juste châtiment pour son comportement vaguement nuisible ? Non ? Rien ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17247, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17248, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17251, 'frFR', 'Ce Schnottz se révèle être un investissement juteux.$B$BJ\'ai eu le nez creux de m\'engager sur l\'affaire dès le début.', NULL, 'Comme le disait toujours papa, il faut un esprit fin, des instincts acérés et un courage infaillible pour devenir un investisseur à succcès.$B$BForce m\'est de l\'admettre, j\'ai senti ce coup-là à un kilomètre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17252, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17253, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17254, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17255, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17256, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17257, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17258, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17259, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17263, 'frFR', 'Ce canon semble pointé directement vers le rivage, avec une charge de poudre toute fraîche et une mèche déjà en place.$B$BÇa tombe vraiment bien !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17266, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17267, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17268, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17269, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17270, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17275, 'frFR', 'J\'ai une grande dette envers vous, $N. Je vous dois ma liberté.$B$BMaintenant, voyons si nous pouvons libérer Magatha et mettre fin au Marteau du crépuscule dans les Mille Pointes.', 'J\'ai une grande dette envers vous, $N. Je vous dois ma liberté.$B$BMaintenant, voyons si nous pouvons libérer Magatha et mettre fin au Marteau du crépuscule dans les Mille Pointes.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17276, 'frFR', 'Ces worgens sont nos prisonniers. Leur destin est entre les mains du haut commandement.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17278, 'frFR', 'Qu\'est-ce que tu me veux, avorton ? Débarrasse-moi le plancher avant que je n\'efface ce sourire de ton visage à grands coups de marteau !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17279, 'frFR', 'Je peux vous aider, $Gbeau mâle:jolie créature; ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17280, 'frFR', 'Qu\'est-ce que c\'est ? Je suis très occupé, soldat.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17281, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17291, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17292, 'frFR', 'Quelle belle surprise !$B$BNous n\'attendions personne aujourd\'hui…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17293, 'frFR', 'Je ne suis pas encore habituée au fardeau du commandement. J\'aurais dû voir arriver la révolte de Narkrall. Au lieu de ça, je dois nettoyer sa pagaille.$B$BJe ne sais pas comment Garrosh Hurlenfer fait avec tout ça. Il doit avoir une force incroyable pour garder uni un groupe aussi divers que la Horde... J\'aimerais plus le connaître.', 'Je ne suis pas encore habituée au fardeau du commandement. J\'aurais dû voir arriver la révolte de Narkrall. Au lieu de ça, je dois nettoyer sa pagaille.$B$BJe ne sais pas comment Garrosh Hurlenfer fait avec tout ça. Il doit avoir une force incroyable pour garder uni un groupe aussi divers que la Horde... J\'aimerais plus le connaître.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17296, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17299, 'frFR', 'Le bon professeur émérite Futalenfer se trouve dans le hall des Explorateurs.', 'Le bon professeur émérite Futalenfer se trouve dans le hall des Explorateurs.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17300, 'frFR', 'Vous trouverez un retoucheur arcanique dans le magasin de Gimble, les Arcanes de Duvechardon, juste à côté du maître des griffons à côté de la grande Forge.$B$BC\'est un des Bien-nés qui avaient disparu depuis des lustres, mais c\'est un gars bien.', 'Vous trouverez un retoucheur arcanique dans le magasin de Gimble, les Arcanes de Duvechardon, juste à côté du maître des griffons à côté de la grande Forge.$B$BC\'est un des Bien-nés qui avaient disparu depuis des lustres, mais c\'est un gars bien.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17302, 'frFR', 'Il y a une délégation elfe de sang dans la forteresse centrale de la vallée de la Force. Parmi eux, vous trouverez un dénommé Belloc. C\'est lui qu\'il vous faut.', 'Il y a une délégation elfe de sang dans la forteresse centrale de la vallée de la Force. Parmi eux, vous trouverez un dénommé Belloc. C\'est lui qu\'il vous faut.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17303, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17304, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17305, 'frFR', 'L\'ambassadeur gît dans une mare de sang.$B$BDans son costume, vous apercevez la marque profonde d\'une énorme rangée de dents.$B$BEt plus bizarre encore, la chair semble être cautérisée, voire calcinée par endroits.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17306, 'frFR', 'J\'ai un conseil simple pour vous, $R.$B$BNe restez pas dans le chemin.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17307, 'frFR', 'Ne restez pas là, $R.$B$BVotre présence ne m\'intéresse pas.', NULL, '$B$BCirculez, $R.', NULL, '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17308, 'frFR', 'C\'était effroyable !$B$BIl y a eu un horrible grognement, on aurait dit que ça résonnait dans toute la région.$B$BPauvre gars…$B$BSi vous voulez bien m\'excuser, je crois que j\'ai besoin d\'un verre.', NULL, 'Je ne suis pas sûr de ce que j\'ai vu.$B$BTout a été terminé avant que je me rende compte de ce qui se passait.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17309, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17310, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17311, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17312, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17313, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17314, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17315, 'frFR', '', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17318, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17319, 'frFR', 'Je vous connais ? Non ? Bienvenue dans le Marteau du crépuscule.', 'Je vous connais ? Non ? Bienvenue dans le Marteau du crépuscule.', 'La fin des temps est proche !', 'La fin des temps est proche !', 'Vous avez du sang sur votre armure, là. Tout va bien ?', 'Vous avez du sang sur votre armure, là. Tout va bien ?', 'Une nouvelle recrue ? Vous avez déjà vu le commandant ?', 'Une nouvelle recrue ? Vous avez déjà vu le commandant ?', 'Hé, vous n\'auriez pas vu Grom-Grom ? C\'est un orc, à peu près grand comme ça. Non ?$B$BHum. Ça fait un moment que personne ne l\'a vu ici. Il a dû déserter.', 'Hé, vous n\'auriez pas vu Grom-Grom ? C\'est un orc, à peu près grand comme ça. Non ?$B$BHum. Ça fait un moment que personne ne l\'a vu ici. Il a dû déserter.', 'Il se prépare quelque chose de gros à la Flétrissure, à l\'est.$B$BJe ne sais pas ce que c\'est, mais j\'espère que ce sera bientôt fini et qu\'on sera transférés dans un endroit plus sympa.', 'Il se prépare quelque chose de gros à la Flétrissure, à l\'est.$B$BJe ne sais pas ce que c\'est, mais j\'espère que ce sera bientôt fini et qu\'on sera transférés dans un endroit plus sympa.', 'Gardez les yeux bien ouverts. Il paraît que ce monstre qui a attaqué des gens il n\'y a pas longtemps est encore dans le coin.', 'Gardez les yeux bien ouverts. Il paraît que ce monstre qui a attaqué des gens il n\'y a pas longtemps est encore dans le coin.', 'Vous ne trouvez pas bizarre qu\'on retienne Magatha Totem-Sinistre ici ? En tout cas, heureusement que tous ses totems ont été détruits.$B$BJ\'ai même entendu dire que c\'est elle qui a empoisonné Cairne Sabot-de-Sang. J\'aimerais qu\'elle soit de notre côté.', 'Vous ne trouvez pas bizarre qu\'on retienne Magatha Totem-Sinistre ici ? En tout cas, heureusement que tous ses totems ont été détruits.$B$BJ\'ai même entendu dire que c\'est elle qui a empoisonné Cairne Sabot-de-Sang. J\'aimerais qu\'elle soit de notre côté.'), +(17321, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17323, 'frFR', 'Otoh Grise-peau passe beaucoup de temps dans le hall des Anciens sur la cime du même nom. Allez le voir, et il vous aidera.', 'Otoh Grise-peau passe beaucoup de temps dans le hall des Anciens sur la cime du même nom. Allez le voir, et il vous aidera.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17324, 'frFR', 'Le pavillon du marche-soleil est sur la cime des Chasseurs.', 'Le pavillon du marche-soleil est sur la cime des Chasseurs.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17327, 'frFR', 'La retoucheuse arcanique de la ville, l\'enchanteresse Fira, pourra vous aider. Elle est le plus souvent avec Sedana et ses autres apprentis enchanteurs, à côté de la cour du Soleil.', 'La retoucheuse arcanique de la ville, l\'enchanteresse Fira, pourra vous aider. Elle est le plus souvent avec Sedana et ses autres apprentis enchanteurs, à côté de la cour du Soleil.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17328, 'frFR', 'Vous ne m\'avez peut-être pas entendue. Je disais, libérez-moi de ces chaînes !', 'Vous ne m\'avez peut-être pas entendue. Je disais, libérez-moi de ces chaînes !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17330, 'frFR', 'Ça a complètement dégénéré, $C !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17332, 'frFR', 'Ces cavernes, elles sont hantées. Remplies avec le pire des jujus.$B$BÀ l\'époque, quand le Marteau du Crépuscule il était installé en haut de la montagne, ceux qui étaient pas dignes ils les jetaient dans les cavernes. Dans le Gosier. Les dragons noirs qui nichaient là, ça les nourrissait.$B$BCes gens-là, ils sont jamais ressortis. Leurs esprits non plus.', 'Ces cavernes, elles sont hantées. Remplies avec le pire des jujus.$B$BÀ l\'époque, quand le Marteau du Crépuscule il était installé en haut de la montagne, ceux qui étaient pas dignes ils les jetaient dans les cavernes. Dans le Gosier. Les dragons noirs qui nichaient là, ça les nourrissait.$B$BCes gens-là, ils sont jamais ressortis. Leurs esprits non plus.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17333, 'frFR', 'Salutations, $C !', 'Salutations, $C !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17334, 'frFR', 'Boduro le Chercheur est souvent au bazar marchand de la Ville basse. Je le chercherais là-bas.', 'Boduro le Chercheur est souvent au bazar marchand de la Ville basse. Je le chercherais là-bas.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17336, 'frFR', 'C\'est Dariness, une mage haute-elfe, qui est l\'archéologue la plus pointue de la ville... Et c\'est aussi la plus sociable.$B$BElle est souvent à l\'Abracadabar, juste au nord de la place centrale, pour profiter de l\'atmosphère et raconter ses folles aventures au patron et aux clients.', 'C\'est Dariness, une mage haute-elfe, qui est l\'archéologue la plus pointue de la ville... Et c\'est aussi la plus sociable.$B$BElle est souvent à l\'Abracadabar, juste au nord de la place centrale, pour profiter de l\'atmosphère et raconter ses folles aventures au patron et aux clients.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17338, 'frFR', 'Ces magnifiques cultures n\'ont pas toujours été là, $C. Ce n\'est qu\'au prix d\'un dur labeur et d\'une volonté implacable que nous avons pu transformer ces fermes humaines miteuses en la plus grande et productive plantation de vase et de champignons de Lordaeron.$B$BEt tout ce beau travail pourrait être perdu à cause d\'un bête accident !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17342, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17345, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17346, 'frFR', 'Alors, $Gcogneur:cogneuse;, on veut des cours ?', 'Alors, $Gcogneur:cogneuse;, on veut des cours ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17347, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17348, 'frFR', 'Voulez-vous voir ce qui reste des Mille pointes réduit en poussière ?$B$BNon ?$B$BAlors faites exactement comme je l\'ordonne.', 'Voulez-vous voir ce qui reste des Mille pointes réduit en poussière ?$B$BNon ?$B$BAlors faites exactement comme je l\'ordonne.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17349, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17350, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17354, 'frFR', 'Tout marche comme sur des roulettes ici !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17356, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17357, 'frFR', 'Laissez-moi tranquille.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17359, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17360, 'frFR', 'S\'il y a un avertissement que je dois vous donner, c\'est de fuir.', NULL, 'Vous déambulez bêtement ici, $R, sans savoir quelles forces vous entourent.', NULL, 'Il y a de la peur en vous, $Gmortel:mortelle;.$B$BJe la sens.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17361, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17362, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17363, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17364, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17365, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17366, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17367, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17368, 'frFR', 'Oh… j\'aimerais ne jamais avoir mis les pieds ici !', 'Oh… j\'aimerais ne jamais avoir mis les pieds ici !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17369, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17370, 'frFR', 'C\'est toute cette excitation qui m\'a aveuglé.$B$BJ\'aurais dû voir les ennuis arriver à des kilomètres…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17371, 'frFR', 'La fortune de toute une vie… envolée.$B$BJe n\'ai plus aucun espoir.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17372, 'frFR', 'C\'est vraiment trop dur à supporter.$B$BJ\'aimerais avoir le courage de… .', 'C\'est vraiment trop dur à supporter.$B$BJ\'aimerais avoir le courage de… .', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17373, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17374, 'frFR', 'L\'hippocampe nage patiemment.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17382, 'frFR', 'Il n\'y a rien d\'intéressant sur la table.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17383, 'frFR', 'Il y a plusieurs tas de marchandises sur la table. Vous décidez de commencer par les peaux de worgs.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17384, 'frFR', 'Vous voyez la pile de peaux de worgs que vous avez collectée un peu plus tôt. Elles serviront de base à votre costume.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17385, 'frFR', 'Non loin, vous apercevez la boue tachetée d\'obsidienne que vous avez ramassée dans les coulées de lave.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17386, 'frFR', 'Et enfin, du fil, qui servira à assembler le déguisement.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17387, 'frFR', 'Vous avez le matériel. Apportez-le à Thelaron Navrepointe pour qu\'il assemble le tout.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17394, 'frFR', 'Vous trouverez pas un meilleur artisan que moi chez les Sombrefers !$B$BAu diable les marteaux, les forges et les pioches ! Tout le métal dont j\'ai besoin, c\'est d\'une aiguille et d\'un dé à coudre !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17395, 'frFR', 'Qu\'est-ce que vous me rapportez là ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17397, 'frFR', 'Maudits Gueules-de-dragon !$B$BIls tuent nos oiseaux, attaquent nos familles, prennent nos terres. Et même alors que le monde s\'écroule, ils continuent à nous assaillir.$B$BSi l\'Alliance veut l\'aide des Marteaux-hardis, il n\'y a qu\'un moyen de nous rallier : Arrêter. Les. Gueules-de-dragon.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17398, 'frFR', '$B$BOuais, c\'est vrai. Le grand chaman est dehors, il se bat pour reprendre les ruines de Tonnemar. Moi, chuis ce qu\'on appelle le « petit chaman ».$B$BPendant qu\'il est pas là, il m\'a laissé ici pour m\'occuper de tout le chamanimse... le chamanamani... le chmanina... les trucs de chaman.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17399, 'frFR', 'Tonnemar est le dernier bastion des Marteaux-harids. Mon frère tente de faire front, pendant que la ville se remplit doucement de réfugiés.', 'Tonnemar est le dernier bastion des Marteaux-harids. Mon frère tente de faire front, pendant que la ville se remplit doucement de réfugiés.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17400, 'frFR', 'Je fais partie de l\'unité avancée de Hauterive, nous essayons de rallier les Marteaux-hardis de Tonnemar.$B$BJe crois que je peux les aider, mais on dirait qu\'ils n\'ont pas un seul appareil de repolarisation de courant alternatif tri-cyclique. Vous le croyez, ça, vous ? Pas un seul !$B$BMais comment ils font pour survivre ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17401, 'frFR', 'Salutations, $C ! Je fais partie de l\'unité avancée de Hauterive, nous essayons de rallier les Marteaux-hardis de Tonnemar.$B$BLeurs chevaucheurs de griffons ont du mal à abattre les chevaucheurs de drakes des Gueules-de-dragon. J\'ai une idée d\'un appareil qui pourrait aider, mais il va me falloir du matériel. Plein de matériel.$B$BVous pourriez aider ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17405, 'frFR', 'Salutations, $Gami:amie; de la confrérie.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17406, 'frFR', 'Vous trouvez quelques pièces récupérables dans la coque. On dirait que vous ne pourrez en sauver qu\'un seul composant.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17407, 'frFR', 'Euh, que qui quoi ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17408, 'frFR', 'Faites vos valises, $N ! On part pour les hautes-terres du Crépuscule. Z\'êtes $Gprêt:prête; ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17409, 'frFR', 'On m\'a confié le commandement de l\'intervention conjointe de l\'Alliance dans les hautes-terres du Crépuscule.$B$BLes clans Marteaux-hardis indépendants sont toujours installés dans la région. Si nous pouvons les unir sous la bannière de l\'Alliance, rien ne nous arrêtera ! Mais les ennemis arrivent de tous côtés. J\'espère que vous n\'avez pas peur de vous battre, $C.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17410, 'frFR', 'Wouhou ! Il faudra vraiment remettre ça un jour !$B$BBon, moi j\'ai un ou deux trucs à étudier. Je vous rattrape quand j\'aurai fini.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17416, 'frFR', 'Je vous remercie pour tout ce que vous avez fait pour moi, $N. Mais j\'ai bien peur qu\'avant la fin de cette épreuve, je vous devrai encore plus.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17417, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17418, 'frFR', 'Avec le temps, nous pourrons reconstruire cet endroit et lui rendre sa gloire passée. Mais sans tous ces insupportables humains.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17419, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17420, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17421, 'frFR', 'J\'imagine qu\'on vous a dit pour le Trou, $R. Et si personne ne vous a dit, ne vous inquiétez pas, vous allez bientôt voir de quoi je parle.', 'J\'imagine qu\'on vous a dit pour le Trou, $R. Et si personne ne vous a dit, ne vous inquiétez pas, vous allez bientôt voir de quoi je parle.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17422, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17423, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17425, 'frFR', 'C\'est pas facile de dégoter un contrat avec les orcs de Rochenoire. Nan mais rendez-vous compte ! Les Rochenoire ! Ces types-là ont vu passer plus de batailles qu\'Aggramar, et en plus ils sont littéralement assis sur une montagne de sombrefer ! Ça rigole pas !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17426, 'frFR', 'Oui, mon enfant ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17427, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17430, 'frFR', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17431, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17432, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17433, 'frFR', 'Salut !', NULL, 'Debout là-dedans !', NULL, 'Je suis un arbre !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17434, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17441, 'frFR', 'Réveillez-vous, $N ! Ils sont là. Des Gueules-de-dragon… partout !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17442, 'frFR', 'Un jour, je pourrai mettre mon talent au service de Ramkahen.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17443, 'frFR', 'L\'heure est venue ! Ils lancent l\'assaut final. Nous ne pouvons pas fuir. Nous tenons Tonnemar, ou nous mourrons le marteau à la main.$B$BPour les Marteaux-hardis !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17445, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17446, 'frFR', 'Vous entendez, $N ? Le battement de grandes ailes de cuir au-dessus des arbres… Narkrall approche.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17450, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17451, 'frFR', 'On dirait que les sectateurs avaient les druides à l\'œil !$B$BVous apercevez la halte de Cœur-Sauvage à travers les tourbillons du portail. L\'emprunter vous ramènera en un éclair au camp.$B$BUne fois que vous en aurez terminé ici, ce sera un bon moyen de rentrer rapidement.', 'On dirait que les sectateurs avaient les druides à l\'œil !$B$BVous apercevez la halte de Cœur-Sauvage à travers les tourbillons du portail. L\'emprunter vous ramènera en un éclair au camp.$B$BUne fois que vous en aurez terminé ici, ce sera un bon moyen de rentrer rapidement.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17452, 'frFR', 'Je sens la vie imprégner mes branches. Je suis impatient de la rendre à la terre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17455, 'frFR', 'Qu\'y a-t-il, sous-fifre ? Vous ne voyez pas que je suis occupé ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17456, 'frFR', 'Être coincé ici avec tous ces démonistes, c\'est insupportable. C\'est le boulot de Xi\'lun, pas le mien !$B$BJe suis impatient que la bataille commence. J\'ai besoin d\'être à l\'air libre, avec mes dragons.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17457, 'frFR', 'Hé, regardez qui voilà ! $GLe grand gourdinneur: La grande gourdinneuse; en personne !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17459, 'frFR', 'Alsudar le bastion et les autres maîtres des guerriers se trouvent au-dessus de la place des Pérégrins, près de la forge.', 'Alsudar le bastion et les autres maîtres des guerriers se trouvent au-dessus de la place des Pérégrins, près de la forge.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17461, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17462, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17463, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17464, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17467, 'frFR', 'Depuis la chute de Grim Batol, nous les Marteaux-hardis nous n\'avons jamais été vraiment unis. Ici dans les hautes-terres, oubliés de tous, les différents clans ont tous suivi des chemins différents.$B$BTous les réunifier ne va pas être facile.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17468, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17469, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17472, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17473, 'frFR', 'Si on n\'augmente pas la production autant que possible, la Horde pourrait perdre cette guerre. Et si la Horde perd la guerre, on va se retrouver au mieux livrés à nous-mêmes et au pire morts.$B$BJe suis désolée de devoir vous l\'annoncer, mais on ne sera pas sauvés par les jolies choses que vous avez peut-être entendues au bosquet de Murmevent... mais travailler dur nous donnera une chance.', 'Si on n\'augmente pas la production autant que possible, la Horde pourrait perdre cette guerre. Et si la Horde perd la guerre, on va se retrouver au mieux livrés à nous-mêmes et au pire morts.$B$BJe suis désolée de devoir vous l\'annoncer, mais on ne sera pas sauvés par les jolies choses que vous avez peut-être entendues au bosquet de Murmevent... mais travailler dur nous donnera une chance.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17477, 'frFR', 'Je suis ici pour témoigner de la mémoire de mon maître et des vérités du passé.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17482, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17483, 'frFR', 'Baissez la voix, et restez sous le vent.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17484, 'frFR', 'Certains d\'entre nous ont vécu sur ces terres depuis le premier passage de la faux d\'Élune. Beaucoup ont souffert lors de la chute de Gilnéas.$B$BNous nous sommes installés dans cette forêt pour y apprendre les voies de la nature et préserver son équilibre. Sur ces terres maudites, notre peuple maudit a trouvé un nouveau mode de vie.', 'Certains d\'entre nous ont vécu sur ces terres depuis le premier passage de la faux d\'Élune. Beaucoup ont souffert lors de la chute de Gilnéas.$B$BNous nous sommes installés dans cette forêt pour y apprendre les voies de la nature et préserver son équilibre. Sur ces terres maudites, notre peuple maudit a trouvé un nouveau mode de vie.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17485, 'frFR', 'Tout ça m\'a l\'air un peu risqué. Et beaucoup de choses dépendent de ce plan. La libération des Carmines, pour commencer.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17486, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17487, 'frFR', 'Vous avez réussi à monter jusqu\'à Cisepoigne, $Ggamin:gamine;. Autant vous rendre utile.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17491, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17494, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17495, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17496, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17498, 'frFR', 'Y sont en haut de la grande maison du côté sud-est de la vallée.', 'Y sont en haut de la grande maison du côté sud-est de la vallée.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17499, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17500, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17503, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17504, 'frFR', 'Les orcs de Rochenoire sont ma famille. Mon père était un Rochenoire, comme son père avant lui. Ma mère était une Rochenoire. Et j\'en suis un aussi.$B$BMais avant tout, je suis un orc. Et cela signifie : l\'honneur avant tout.$B$BMon général m\'a autorisé à rester pour terminer ma mission ici dans les steppes Ardentes. Et je ne partirai pas avant d\'avoir montré ses erreurs au clan Rochenoire.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17505, 'frFR', 'Je sers mon père, et je respecte son plan… mais je sers également mon propre sens de la justice. J\'ai vu assez de traîtrise de la part de mes frères du clan Rochenoire pour en remplir des millions de pages. Et aujourd\'hui ils projettent d\'envahir les Carmines, pour nulle autre raison que satisfaire leur impérialisme aveugle.$B$BLa traîtrise doit s\'arrêter ici. Il est temps d\'écrire le dernier chapitre. Et ça ne va pas être une fin heureuse.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17511, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17512, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17513, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17514, 'frFR', 'Parlez, $C.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17515, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17516, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17517, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17518, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17519, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17521, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17532, 'frFR', 'Je te dépose, $Gchéri:la grosse; ? Allez, monte. On va à Brasse-Tourbe, et on n\'a pas de billet retour.', 'Je te dépose, $Gchéri:la grosse; ? Allez, monte. On va à Brasse-Tourbe, et on n\'a pas de billet retour.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17533, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17534, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17535, 'frFR', 'Le mariage est sur les rails ! Il va me falloir un cadeau pour les heureux élus, bien sûr. Un truc important.$B$BC\'est tout l\'avenir des Marteaux-hardis qui repose sur cette dernière chance de tous nous réunir !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17536, 'frFR', 'Maintenant que vous m\'avez aidé à monter mon empire de la crème glacée, pensez à profiter de l\'une de mes nombreux parfums délicieux !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17537, 'frFR', 'Hé. Comment ça va, chef ? Hobart et moi, on travaille sur des projets qui vont vous garantir des produits de remplacement complètement phénoménaux pour quand les réserves de kaja\'mite seront épuisées.$B$BLes mines ne seront pas éternelles, et quand tout sera parti, j\'ai bien peur que le Kaja\'Cola ne parte avec.', 'Hé. Comment ça va, chef ? Hobart et moi, on travaille sur des projets qui vont vous garantir des produits de remplacement complètement phénoménaux pour quand les réserves de kaja\'mite seront épuisées.$B$BLes mines ne seront pas éternelles, et quand tout sera parti, j\'ai bien peur que le Kaja\'Cola ne parte avec.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17538, 'frFR', 'Content de vous voir, $N !$B$BJe voulais m\'assurer que vous appréciez l\'ensemble des produits que mon génie a apportés à la Société Commerciale du Kajaro.$B$BCet ensemble inclut, sans s\'y limiter : le Kaja\'Cola, le Pouletisateur, la Ville-en-Boîte, ma Casquette ingénieuse de simulacre de malabar, l\'Entraînotron de luxe de la SCK, le Fabuleux Rayon M, le Poney gonflable indégonflable, le Mastoc, le Mécano-guerrier NX-01 et les gloubelins. Non, pas ceux-là. De l\'avis de mon avocat, je n\'ai rien à voir avec eux.$B$BQuoi qu\'il en soit, je travaille maintenant sur de nouvelles créations que vous trouverez aussi formidables, comme le Micro-mécapoulet ou un petit quelque chose que j\'appelle le sujet n° 9.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17540, 'frFR', 'Hé, $Gm\'sieur:m\'dame;, on va réussir à se sortir de là ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17541, 'frFR', 'On dirait que c\'est la fin, mais je tiendrais bon si vous faites pareil, $N.', 'On dirait que c\'est la fin, mais je tiendrais bon si vous faites pareil, $N.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17542, 'frFR', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17549, 'frFR', 'Ouais ? Vous voulez quoi ?', 'Ouais ? Vous voulez quoi ?', 'Je parle pas aux nazes !', 'Je parle pas aux nazes !', 'Nous ne sommes pas tout à fait du même monde, $Gchéri:chérie;.', 'Nous ne sommes pas tout à fait du même monde, $Gchéri:chérie;.', 'Je ne vous parlais déjà pas à l\'école, alors je ne vais pas commencer maintenant.', 'Je ne vous parlais déjà pas à l\'école, alors je ne vais pas commencer maintenant.', 'Ce costume que vous portez, c\'est... « différent ».', 'Ce costume que vous portez, c\'est... « différent ».', 'Oui. J\'adorerais un autre verre. Allez-y et ne traînez pas.', 'Oui. J\'adorerais un autre verre. Allez-y et ne traînez pas.', 'C\'est la soirée du prince marchand, mon petit chou. Sur invitation seulement !', 'C\'est la soirée du prince marchand, mon petit chou. Sur invitation seulement !', '$N, c\'est ça ? Un petit conseil : ne vous faites pas voir du prince marchand dans les parages. Il sait que vous visez sa place.$B$BTout le monde le sait.', '$N, c\'est ça ? Un petit conseil : ne vous faites pas voir du prince marchand dans les parages. Il sait que vous visez sa place.$B$BTout le monde le sait.'), +(17550, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17552, 'frFR', '<À votre plus grand étonnement, le bébé raptor arrive à communiquer avec vous.>$B$B$GPapa:Maman;... ?', NULL, '<À votre plus grand étonnement, le bébé raptor arrive à communiquer avec vous.>$B$BJ\'ai faim, donc je suis.', NULL, '<À votre plus grand étonnement, le bébé raptor arrive à communiquer avec vous.>$B$BQu\'est-ce que « $C » signifie ? Êtes-vous $Gle patriarche gobelin:la matriarche gobeline; ?', NULL, '<À votre plus grand étonnement, le bébé raptor arrive à communiquer avec vous.>$B$BOn vous appelle $N. Est-ce votre appellation propre ou un titre honorifique ?', NULL, '<À votre plus grand étonnement, le bébé raptor arrive à communiquer avec vous.>$B$BSalutations, je viens d\'éclore d\'un œuf. Et vous ?', NULL, '<À votre plus grand étonnement, le bébé raptor arrive à communiquer avec vous.>$B$BEst-il vrai que vous cuisez votre viande ? Étrange.', NULL, '<À votre plus grand étonnement, le bébé raptor arrive à communiquer avec vous.>$B$BVous n\'avez pas de casque. Vos capacités intellectuelles n\'en sont-elles pas bridées ?', NULL, '<À votre plus grand étonnement, le bébé raptor arrive à communiquer avec vous.>$B$BLe bout de vos doigts est rond et émoussé. Est-ce pour cela que vous portez des ornements supplémentaires pour le combat ?$B$BComme c\'est intéressant.', NULL), +(17554, 'frFR', '$N ?! Qu\'est-ce que vous faites encore là ?$B$BVous devez quitter l\'île, et dans une de mes villes-en-boîte, ce serait encore mieux !$B$BN\'attendez pas trop, mon enfant ! Le Cataclysme est sur nous !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17556, 'frFR', 'Ne vous inquiétez pas pour Hobart, boss. Il craque un peu, c\'est tout.$B$BLe Cataclysme n\'aurait pas pu survenir à plus mauvais moment pour lui. Il était si près de la réussite avec ses micro-mécapoulets.', 'Ne vous inquiétez pas pour Hobart, boss. Il craque un peu, c\'est tout.$B$BLe Cataclysme n\'aurait pas pu survenir à plus mauvais moment pour lui. Il était si près de la réussite avec ses micro-mécapoulets.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17557, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17558, 'frFR', 'Je suis un psylosophe. Ça veut dire que je suis plus malin que vous. Alors filez avant que je ne vous diagnostique.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17559, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17564, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17565, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17566, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17567, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17569, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17570, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17571, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17572, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17573, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17574, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17575, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17576, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17578, 'frFR', 'Salut, poupée. Il faut qu\'on parle, mais plus tard.$B$BOK ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17582, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17583, 'frFR', 'Vous pensez être capable d\'affronter les défis des donjons d\'Azeroth ? Renseignements à l\'intérieur...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17585, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17586, 'frFR', 'Bienvenue à Pluie-d\'Étoiles, $Gvoyageur:voyageuse;. Venez-vous nous aider ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17587, 'frFR', 'Ma famille extermine des nuisibles depuis des années ! Mais nous ne cracherons pas sur un peu d\'aide pour autant…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17589, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17590, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17593, 'frFR', 'La Dame noire veille sur vous.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17594, 'frFR', 'Je crois comprendre que je dois vous remercier. Grâce à vous, je suis guéri. Merci. Vraiment.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17595, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17598, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17599, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17600, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17606, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17607, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17608, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17611, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17615, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17616, 'frFR', 'Notre maître Malfurion est revenu du Rêve, $C. Sa lumière est le phare qui éclaire notre voie, et nous devons faire tout ce qui est en notre pouvoir pour la préserver.', 'Notre maître Malfurion est revenu du Rêve, $C. Sa lumière est le phare qui éclaire notre voie, et nous devons faire tout ce qui est en notre pouvoir pour la préserver.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17619, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17620, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17627, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17629, 'frFR', 'Pourquoi est-ce que vous me parlez ? Vous gagnez tellement moins que moi.$B$BAllez donc vous mêler avec les gens comme vous.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17630, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17631, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17632, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17633, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17634, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17635, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17636, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17637, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17638, 'frFR', 'La plupart de mes hommes ont été tués en infiltrant la frontière de Neferset.$B$BIl est de mon devoir de faire en sorte que ce sacrifice ne soit pas inutile.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17639, 'frFR', 'C\'est le plus long jour de ma vie.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17647, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17659, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17661, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17662, 'frFR', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17665, 'frFR', 'Hé, faites attention à ne pas marcher dans le fumoir ! $GLe dernier malheureux:La dernière malheureuse:r; $R qui a fait ça n\'a pas survécu à la chaleur.$B$BCette pauvre, $Gdélicieux:délicieuse:r; $R.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17666, 'frFR', 'Je vous en prie, essayez de vous mettre dans la peau d\'un orc. J\'ai eu une semaine très chargée et j\'apprécierais si vous gardiez vos commentaires pour vous.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17667, 'frFR', 'J\'adorerais être celui qui fera la peau à Naz\'jar et ses sbires, mais il faut bien que quelqu\'un couvre vos arrières…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17668, 'frFR', 'Je donnerais cher pour tordre moi-même le cou à cette sorcière, mais il faut bien que quelqu\'un tienne les nagas à distance…$B$BNe me décevez pas, $N !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17669, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17670, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17671, 'frFR', 'Que puis-je faire pour vous, $N ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17675, 'frFR', 'Pas possible ! Des zombies ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17678, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17680, 'frFR', 'Ces zombies sont si lents qu\'on peut les tirer comme des pigeons !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17681, 'frFR', 'Une Ville-en-Boîte. Pas mal !$B$BVous avez besoin d\'entraînement, $N ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17682, 'frFR', 'Une Ville-en-Boîte. Pas mal !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17684, 'frFR', 'Comment osent-ils transformer nos semblables en zombies et les retourner contre nous ?!$B$BVous avez besoin d\'entraînement avant d\'aller leur distribuer des coups de pied au derrière ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17686, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17687, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17689, 'frFR', 'Une Ville-en-Boîte. Ne sommes-nous pas les plus grands bricoleurs au monde ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17690, 'frFR', 'Des zombies gobelins ? Des zombies gobelins ! Écrasez ces pygmées, $N !$B$BVous avez besoin d\'entraînement avant de partir ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17691, 'frFR', 'Des zombies gobelins ? Des zombies gobelins ! Écrasez ces pygmées, $N !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17692, 'frFR', 'Excellent travail pour l\'installation, $N !', 'Excellent travail pour l\'installation, $N !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17693, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17696, 'frFR', 'Vous avez facturé combien pour le déploiement de cet endroit ?', 'Vous avez facturé combien pour le déploiement de cet endroit ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17698, 'frFR', 'Les zombies, qu\'il s\'agisse de gobelins ou non, sont une abomination aux yeux de la Lumière. De plus, ils ne représentent aucun intérêt.$B$BPas encore, en tout cas.', 'Les zombies, qu\'il s\'agisse de gobelins ou non, sont une abomination aux yeux de la Lumière. De plus, ils ne représentent aucun intérêt.$B$BPas encore, en tout cas.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17700, 'frFR', 'Déployer un décor urbain en pleine nature. J\'adore !', 'Déployer un décor urbain en pleine nature. J\'adore !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17701, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17702, 'frFR', 'Vous pouvez vous approcher des zombies sans vous faire repérer ?$B$BIls ne sentent pas votre cervelle quand vous êtes trop près ?$B$BLa moitié des gens d\'ici n\'ont rien à craindre, alors.', 'Vous pouvez vous approcher des zombies sans vous faire repérer ?$B$BIls ne sentent pas votre cervelle quand vous êtes trop près ?$B$BLa moitié des gens d\'ici n\'ont rien à craindre, alors.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17704, 'frFR', 'Mécano-guerrier NX-01 est désactivé.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17707, 'frFR', 'Mécano-guerrier NX-01 est désactivé.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17710, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17711, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17712, 'frFR', 'J\'ai deux spécialisations : créer de grosses explosions à partir de petits objets, et faire tenir de gros objets dans des endroits tout riquiqui.$B$BDe quoi avez-vous besoin aujourd\'hui ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17713, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17725, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17726, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17731, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17733, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17734, 'frFR', 'Je reçois beaucoup de courrier, $N. Des choses sans intérêt, pour la plupart, mais certaines lettres pourraient intéresser $Gun:une:c; $C aussi serviable que vous. Voilà un paquet de lettres envoyées à Long-Guet par des gens des quatre coins du monde qui ont besoin d\'aide.$B$BC\'est presque comme si vous aviez le choix de votre prochaine destination ! Ouvrons-en quelques-unes…', 'Je reçois beaucoup de courrier, $N. Des choses sans intérêt, pour la plupart, mais certaines lettres pourraient intéresser $Gun:une:c; $C aussi serviable que vous. Voilà un paquet de lettres envoyées à Long-Guet par des gens des quatre coins du monde qui ont besoin d\'aide.$B$BC\'est presque comme si vous aviez le choix de votre prochaine destination ! Ouvrons-en quelques-unes…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17735, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17736, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17740, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17741, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17742, 'frFR', 'L\'amiral et ses troupes ont avancé pour prendre une des bases que vous avez inspectées il y a peu. Vous devriez aller les retrouver.', 'L\'amiral et ses troupes ont avancé pour prendre une des bases que vous avez inspectées il y a peu. Vous devriez aller les retrouver.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17743, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17745, 'frFR', 'Pardonnez-moi, $C, mais les secrets arcaniques des Bien-nés ne vous seront jamais révélés.', 'Pardonnez-moi, $C, mais les secrets arcaniques des Bien-nés ne vous seront jamais révélés.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17746, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17747, 'frFR', 'La magie du présent pâlit en comparaison de celle des millénaires passés. Mais nous autres les Bien-nés avons tout de même une bonne connaissance des arcanes. Vous souhaitez un enseignement ?', 'La magie du présent pâlit en comparaison de celle des millénaires passés. Mais nous autres les Bien-nés avons tout de même une bonne connaissance des arcanes. Vous souhaitez un enseignement ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17748, 'frFR', 'Halbin Martel-de-givre, du clan des Marteaux-hardis, se trouve dans la distillerie Tonnebière. Il pourra vous enseigner les arts du chaman.', 'Halbin Martel-de-givre, du clan des Marteaux-hardis, se trouve dans la distillerie Tonnebière. Il pourra vous enseigner les arts du chaman.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17749, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17753, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17754, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17758, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17759, 'frFR', 'Pour atteindre le bac de Rut\'theran, vous devez vous rendre à Darnassus et prendre le portail vers le village de Rut\'theran, au pied de Teldrassil.', 'Pour atteindre le bac de Rut\'theran, vous devez vous rendre à Darnassus et prendre le portail vers le village de Rut\'theran, au pied de Teldrassil.', 'Si vous souhaitez prendre un hippogriffe, allez voir Fidélio.', 'Si vous souhaitez prendre un hippogriffe, allez voir Fidélio.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17763, 'frFR', 'Vous avez vu ma dernière invention ? Ça va faire un malheur... si elle n\'explose pas.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17770, 'frFR', 'Un archimage bien-né rend visite au maître des enchanteurs de la ville. Vous pouvez aller le voir pour faire retoucher vos objets.', 'Un archimage bien-né rend visite au maître des enchanteurs de la ville. Vous pouvez aller le voir pour faire retoucher vos objets.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17772, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17774, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17775, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17789, 'frFR', 'Ce coffre doit être posé ici depuis des millénaires.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17791, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17793, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17799, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17800, 'frFR', 'Enchantée, $C. Voici un conseil pour vous : dans vos voyages à travers le monde, défiez-vous de la magie, car elle consume les non-initiés.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17804, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17805, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17815, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17816, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17818, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17819, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17820, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17821, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17824, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17830, 'frFR', 'C\'est pas encore terminé, $N. On est encore loin du compte.', 'C\'est pas encore terminé, $N. On est encore loin du compte.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17833, 'frFR', 'Haa... c\'est pas faux, c\'est pas faux. Allez-y, alors. Filez vers la mort.', 'Haa... c\'est pas faux, c\'est pas faux. Allez-y, alors. Filez vers la mort.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17836, 'frFR', 'Bienvenue à la Fête de l\'homme d\'osier, $C !$B$BPour célébrer la Sanssaint, nous brûlons un homme d\'osier pour représenter la purification de soi. Lorsque les bois perdent leurs feuilles, nous aussi devons subir une catharsis. Les peurs, le chagrin, les regrets : en lançant une branche dans le brasier, vous vous libérez de tout fardeau dont vous ne voulez pas vous encombrer pendant l\'hiver.$B$BPrenez un tison dans le feu de joie et joignez-vous à la célébration !', 'Bienvenue à la Fête de l\'homme d\'osier, $C !$B$BPour célébrer la Sanssaint, nous brûlons un homme d\'osier pour représenter la purification de soi. Lorsque les bois perdent leurs feuilles, nous aussi devons subir une catharsis. Les peurs, le chagrin, les regrets : en lançant une branche dans le brasier, vous vous libérez de tout fardeau dont vous ne voulez pas vous encombrer pendant l\'hiver.$B$BPrenez un tison dans le feu de joie et joignez-vous à la célébration !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17837, 'frFR', 'Sentez-vous le mal qui souille les fondations mêmes, $C ? Il a pour origine les profondeurs du fort des Ombres. Si nous ne l\'anéantissons pas, il finira par tout engloutir sur son passage.$B$B', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17838, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17840, 'frFR', 'De nombreux combats agitent les flammes, qui sont éteintes, puis rallumées ; mais tous peuvent montrer leur respect à la flamme, $C.$B$BIci, au sein du Cercle terrestre, nous honorons la flamme de façon simple et ne nous engageons pas dans d\'autres frivolités.$B$BIci, nous honorons la flamme selon la tradition. Voulez-vous vous joindre à nous pour honorer la flamme, $N ?', 'De nombreux combats agitent les flammes, qui sont éteintes, puis rallumées ; mais tous peuvent montrer leur respect à la flamme, $C.$B$BIci, au sein du Cercle terrestre, nous honorons la flamme de façon simple et ne nous engageons pas dans d\'autres frivolités.$B$BIci, nous honorons la flamme selon la tradition. Voulez-vous vous joindre à nous pour honorer la flamme, $N ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17842, 'frFR', 'Vous avez atteint un feu de joie du Cercle terrestre !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17843, 'frFR', 'Un de ces maudits démons de Jaedenar m\'a vu ! Il m\'a fait une vilaine entaille sur le flanc et la blessure n\'est pas belle à voir... Mais je survivrai.$B$BIl y a des problèmes bien plus urgents à régler, comme empêcher le Conseil des ombres de lancer une attaque à grande échelle contre nos amis de la halte de Cœur-Sauvage. Je ne suis pas en état de me battre, alors il faudra que vous y alliez à ma place.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17849, 'frFR', 'La Sanssaint est arrivée, $C. J\'espère que les festivités vous plaisent.', 'La Sanssaint est arrivée, $C. J\'espère que les festivités vous plaisent.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17855, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17856, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17857, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17859, 'frFR', 'Gilnéas me manque beaucoup, mais il y a tant de ruines antiques à explorer !', 'Gilnéas me manque beaucoup, mais il y a tant de ruines antiques à explorer !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17861, 'frFR', 'La vie du chasseur de trésors est périlleuse. Ne vous faites pas d\'illusions.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17866, 'frFR', 'Nos frères stationnés au bastion de Baradin à Tol Barad sont très occupés et ne sont pas toujours disponibles lorsque vous avez besoin d\'eux. J\'ai été assignée à ce poste pour vous assister dans les tâches qu\'ils pourraient vous avoir confiées.', 'Nos frères stationnés au bastion de Baradin à Tol Barad sont très occupés et ne sont pas toujours disponibles lorsque vous avez besoin d\'eux. J\'ai été assignée à ce poste pour vous assister dans les tâches qu\'ils pourraient vous avoir confiées.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17878, 'frFR', 'Vous avez tout ce qu\'il faut pour rester dans ma cuisine ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17880, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17881, 'frFR', 'Ce téléporteur vous transportera dans les ruines irradiées de Gnomeregan, profondément enfouies sous Dun Morogh.$B$BNe vous inquiétez pas, il y en a un autre sur place pour vous renvoyer ici… Enfin, s\'il ne métamorphose pas vos organes en explosifs organiques ou qu\'il ne vous arrache pas la peau !$B$BQu\'est-ce que vous attendez ? Allez-y !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17888, 'frFR', 'Vous avez vu ça ? Quelqu\'un vient de tomber du ciel !', 'Vous avez vu ça ? Quelqu\'un vient de tomber du ciel !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17890, 'frFR', 'En quoi Bwemba elle peut vous aider ?', 'En quoi Bwemba elle peut vous aider ?', 'Bwemba elle veille sur vous, $Gmon petit:ma petite;.', 'Bwemba elle veille sur vous, $Gmon petit:ma petite;.', 'L\'esprit de Bwemba il veille sur vous, $N.', 'L\'esprit de Bwemba il veille sur vous, $N.', 'Marcher avec les esprits, ça fatigue.', 'Marcher avec les esprits, ça fatigue.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17891, 'frFR', 'Vous recherchez la puissance, n\'est-ce pas ? Mais emprunterez-vous la voie maudite que je trace pour y parvenir ?', 'Vous recherchez la puissance, n\'est-ce pas ? Mais emprunterez-vous la voie maudite que je trace pour y parvenir ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17892, 'frFR', 'Ma voie est sombre et maudite, $C. Je ne pense pas que vous souhaitiez me suivre.', 'Ma voie est sombre et maudite, $C. Je ne pense pas que vous souhaitiez me suivre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17896, 'frFR', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17901, 'frFR', 'Toutes les caravanes de marchandises qui se dirigent vers Orneval font une halte ici pour se reposer et faire le plein. Il est important que les opérations se déroulent sans accroc.', 'Toutes les caravanes de marchandises qui se dirigent vers Orneval font une halte ici pour se reposer et faire le plein. Il est important que les opérations se déroulent sans accroc.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17904, 'frFR', 'Bienvenue, $Gmon frère:ma sœur;. Si vous êtes ici pour vous former, je serai ravie de vous aider.', 'Bienvenue, $Gmon frère:ma sœur;. Si vous êtes ici pour vous former, je serai ravie de vous aider.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17905, 'frFR', 'Si vous cherchez une formation aux voies ancestrales, je ne vous serai d\'aucune aide.', 'Si vous cherchez une formation aux voies ancestrales, je ne vous serai d\'aucune aide.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17906, 'frFR', 'Il y a un druide worgen du nom de Dareth juste à l\'extérieur des portes de la ville ; il pourra peut-être vous aider.$B$BUn grand gars couvert de cuir blanc et de fourrures. Vous ne pouvez pas le manquer.', 'Il y a un druide worgen du nom de Dareth juste à l\'extérieur des portes de la ville ; il pourra peut-être vous aider.$B$BUn grand gars couvert de cuir blanc et de fourrures. Vous ne pouvez pas le manquer.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17907, 'frFR', 'Bonjour ! Vous avez des vis à serrer ou des boulons à défaire ? Vous êtes au bon endroit.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17941, 'frFR', 'Jouets artisanaux en provenance de tout Azeroth !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17946, 'frFR', 'Ah ! Vous voilà, $N.$B$BIl faut que je vous parle immédiatement.', 'Ah ! Vous voilà, $N.$B$BIl faut que je vous parle immédiatement.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17947, 'frFR', 'Bienvenue au Cône de froid, $Gl\'ami:l\'amie; ! Notre crème glacée unique est givrée sur commande par l\'un des plus grands apprentis mages de Hurlevent !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17949, 'frFR', 'Êtes-vous $Gprêt:prête; à combattre Némésis ? J\'espère que votre totem est prêt.$B$BRevenez me voir quand vous voudrez l\'invoquer.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17950, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17951, 'frFR', 'Ne tardez pas, $N.$B$BAnachronos vous attend !', 'Ne tardez pas, $N.$B$BAnachronos vous attend !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17952, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17956, 'frFR', 'Soyez tranquille, $Gmortel:mortelle;. Le temps que nous passons ici doit être productif, et non perturbé par les tensions.$B$BTout dépend de votre capacité à raisonner de façon claire et objective.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17960, 'frFR', 'Salutations, $C. Je m\'appelle Thork, je suis à la tête des troupes défensives des environs, au nom de notre chef de guerre.$B$BJe vois que vous avez déjà apporté votre aide à la Croisée. Continuez, pour la Horde !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17961, 'frFR', 'C\'est la boutique de minage et joaillerie de la Montagne profonde que vous cherchez, elle se trouve au nord de la Grande forge.', 'C\'est la boutique de minage et joaillerie de la Montagne profonde que vous cherchez, elle se trouve au nord de la Grande forge.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17967, 'frFR', 'Vous trouverez un forgeron et son assistant sur la terrasse des Guerriers, près des marchands d\'armes et armures.', 'Vous trouverez un forgeron et son assistant sur la terrasse des Guerriers, près des marchands d\'armes et armures.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17972, 'frFR', 'Ces trolls n\'abandonneront jamais, $C.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17976, 'frFR', '$N, je suis heureuse de vous voir. Vous êtes venus nous aider à faire avancer le front ?', '$N, je suis heureuse de vous voir. Vous êtes venus nous aider à faire avancer le front ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17977, 'frFR', 'Les forces élémentaires sont implacables. Je crains que nous ne puissions pas tenir cette brèche très longtemps. En tout cas, pas sans aide.', 'Les forces élémentaires sont implacables. Je crains que nous ne puissions pas tenir cette brèche très longtemps. En tout cas, pas sans aide.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17980, 'frFR', 'C\'est un boulot difficile d\'assurer l\'entretien des chars à vapeur tout seul, mais il faut bien que quelqu\'un le fasse.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17983, 'frFR', 'J\'aurais dû briser ces tablettes le jour où vous me les avez apportées, $N… mais je ne l\'ai pas fait. La sagesse de notre roi aurait peut-être continué de nous guider en ces temps troublés.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17986, 'frFR', 'C\'est un enfant de Beth\'tilac, la Veuve rouge. Ses rejetons vont chercher à venger leurs congénères morts.', NULL, 'Nous nous trouvons au cœur de la zone de reproduction de Beth\'tilac. Au-delà de ces piliers au nord, sa progéniture attend. Elle défendra ses petits avec acharnement.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17988, 'frFR', 'Les Zandalari doivent être arrêtés. Avec tous les trolls d\'Azeroth sous leurs ordres, ils seraient une grande menace pour tous.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17989, 'frFR', 'Les Zandalari sont une menace pour nos deux peuples, $R. Il faut rassembler nos forces si nous voulons les vaincre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17990, 'frFR', 'Salutations, $C. Le seigneur du Feu a corrompu nos anciens frères et sœurs en avatars de fureur de lave. Encore maintenant, les druides de la Flamme exécutent son plan insensé de détruire l\'Arbre-Monde. Nous ne le permettrons pas.', 'Salutations, $C. Le seigneur du Feu a corrompu nos anciens frères et sœurs en avatars de fureur de lave. Encore maintenant, les druides de la Flamme exécutent son plan insensé de détruire l\'Arbre-Monde. Nous ne le permettrons pas.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17993, 'frFR', 'Cette guerre a rendu mon cœur bien lourd. Je conduis mon peuple à la mort. Mais si nous ne résistons pas à Ragnaros maintenant, comment pourrons-nous tenir face à Neltharion ?$B$BNous devons combattre avec toutes les ressources à notre disposition, ou assister à la destruction de notre monde.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17996, 'frFR', 'Dès que le gwand pwêtre il est mort et que la côte est sûwe, dîtes-le-moi, et je wetourne faiwe mon wapport aux gawdes de sang.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17997, 'frFR', 'Ah, content de ne plus êtwe dans cette cage. Ils allaient me sacwifier…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17998, 'frFR', 'OK mec, voilà ce que j\'ai vu…$B$BTout était calme, et puis il y a eu un bwuissement, comme le vent dans les feuilles. Avant de pouvoiw dire ouf, on était entouwé d\'Amani et de leuws bestioles ! Apwès, je me suis wéveillé ici, coincé dans cette cage.$B$BJouw et nuit, les éclaiweurs se font tuer les uns apwès les autwes. À chaque fois qu\'il y en a un qui meuwt, le twoll-ours, il a l\'air plus fort.$B$BC\'est tout ce que j\'ai appwis, coincé dans cette cage.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(17999, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18000, 'frFR', 'Bwemba elle est l\'émissaire des trolls sombrelances. La menace qui nous guette, elle guette aussi l\'Alliance. Voulez-vous aider les Sombrelances, $R ?', 'Bwemba elle est l\'émissaire des trolls sombrelances. La menace qui nous guette, elle guette aussi l\'Alliance. Voulez-vous aider les Sombrelances, $R ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18001, 'frFR', 'Merci beaucoup, $C. Je croyais que j\'allais terminer en viande pour sacrifice…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18002, 'frFR', 'Vous avez toute ma gratitude, $C.$B$BSi y a quelque chose que j\'peux faire, hésitez pas, mec.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18004, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18005, 'frFR', 'Ça fait du bien d\'être hors de la cage. Norkani, elle aura sa vengeance…', 'Ça fait du bien d\'être hors de la cage. Norkani, elle aura sa vengeance…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18006, 'frFR', 'Où suis-je ? Vous êtes là pour m\'aider ?', 'Où suis-je ? Vous êtes là pour m\'aider ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18012, 'frFR', 'Ces trolls ont fait une grossière erreur, $C.', 'Ces trolls ont fait une grossière erreur, $C.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18015, 'frFR', 'Ma gratitude, vous l\'avez tout entière, pour m\'avoir aidée à m\'échapper. J\'ai repris mes esprits et, tout ce que j\'ai appris, je vais pouvoir le raconter à Vol\'jin.', 'Ma gratitude, vous l\'avez tout entière, pour m\'avoir aidée à m\'échapper. J\'ai repris mes esprits et, tout ce que j\'ai appris, je vais pouvoir le raconter à Vol\'jin.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18022, 'frFR', 'Les attaquants gurubashi continuent d\'affluer ! Nous nous sommes retrouvés coincés ici, et ça fait des jours que nous n\'avons pas eu de nouvelles des autres avant-postes éloignés.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18024, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18025, 'frFR', 'Il est dans la nature de toute chose de vouloir survivre.', 'Il est dans la nature de toute chose de vouloir survivre.', 'Qu\'est la guerre, si ce n\'est la préservation de la vie ? Tout comme la graine lutte pour sortir de terre, nous combattons pour prolonger notre existence.', 'Qu\'est la guerre, si ce n\'est la préservation de la vie ? Tout comme la graine lutte pour sortir de terre, nous combattons pour prolonger notre existence.', 'Bonjour, vous ! Je commence vraiment à vous apprécier !', 'Bonjour, vous ! Je commence vraiment à vous apprécier !', 'Quand gagnerons-nous cette guerre ? Seul le thym nous le dira.', 'Quand gagnerons-nous cette guerre ? Seul le thym nous le dira.', 'Qu\'est-ce qu\'il fait chaud, ici. Navet vous pas demandé à quelqu\'un de baisser le chauffage ?', 'Qu\'est-ce qu\'il fait chaud, ici. Navet vous pas demandé à quelqu\'un de baisser le chauffage ?', 'Je vous aime bien ! Vous et moi, c\'est du salsepareille au même.', 'Je vous aime bien ! Vous et moi, c\'est du salsepareille au même.', 'Certaines personnes disent que j\'ai un cœur d\'artichaut, mais je préfère qu\'on évite de me conter fleurette.', 'Certaines personnes disent que j\'ai un cœur d\'artichaut, mais je préfère qu\'on évite de me conter fleurette.', 'Oh, c\'est encore vous ! Pensez-vous que nous pourrons rassembler les troupes dont nous avons besoin ?', 'Oh, c\'est encore vous ! Pensez-vous que nous pourrons rassembler les troupes dont nous avons besoin ?'), +(18026, 'frFR', 'Il fait plus chaud qu\'dans un four, ici ! Pour sûr, on pourrait me faire frire un œuf sur le crâne.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18028, 'frFR', 'Tholo… est-ce toi… ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18029, 'frFR', 'Ce Malfurion... C\'est bien de lui d\'envoyer $Gun:une:r; sous-fifre $R me parler.$B$BIl a prouvé sa lâcheté, comme toujours.', 'Ce Malfurion... C\'est bien de lui d\'envoyer $Gun:une:r; sous-fifre $R me parler.$B$BIl a prouvé sa lâcheté, comme toujours.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18030, 'frFR', 'Peu importe, $R. Les détails de mon passé ont été réduits en cendres quand j\'ai rejoint les druides de la Flamme. Ils ne sont d\'aucun intérêt pour vous.$B$BD\'ailleurs, je suis ici pour discuter de l\'avenir de ce royaume. Et je ne prévois pas de le faire avec vous.$B$BMaintenant, répondez-moi... Où est Malfurion ?!', 'Peu importe, $R. Les détails de mon passé ont été réduits en cendres quand j\'ai rejoint les druides de la Flamme. Ils ne sont d\'aucun intérêt pour vous.$B$BD\'ailleurs, je suis ici pour discuter de l\'avenir de ce royaume. Et je ne prévois pas de le faire avec vous.$B$BMaintenant, répondez-moi... Où est Malfurion ?!', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18031, 'frFR', 'Très bien. Malfurion s\'enfoncera dans les terres de Feu, et nous nous occuperons de lui ici. Son jugement peut encore être retardé de quelques jours.$B$B$B$BL\'archidruide tauren, cependant, aura moins de chance.', 'Très bien. Malfurion s\'enfoncera dans les terres de Feu, et nous nous occuperons de lui ici. Son jugement peut encore être retardé de quelques jours.$B$B$B$BL\'archidruide tauren, cependant, aura moins de chance.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18032, 'frFR', 'Notre assaut sur les terres de Feu ne peut pas attendre. Nous attaquerons Ragnaros et Fandral dès que nous le pourrons.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18037, 'frFR', 'Ces trolls se sont pointés en exigeant que nous les aidions.', NULL, 'J\'arrive à peine à comprendre ce que ces trolls essaient de dire.', NULL, 'Pourquoi les trolls ne se débrouillent pas tout seuls avec leurs problèmes ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18038, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18041, 'frFR', 'Ravie que vous ayez pu nous rejoindre, $N.', 'Ravie que vous ayez pu nous rejoindre, $N.', 'Bienvenue au courant du Magma, $N.', 'Bienvenue au courant du Magma, $N.', 'Les attise-flammes là devant sont dangereux. Soyez $Gprudent:prudente;.', 'Les attise-flammes là devant sont dangereux. Soyez $Gprudent:prudente;.', 'Je crains qu\'il n\'y ait un druide égaré au fond de la grotte, $N. Soyez à l\'affût.', 'Je crains qu\'il n\'y ait un druide égaré au fond de la grotte, $N. Soyez à l\'affût.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18042, 'frFR', 'Ravie que vous ayez pu nous rejoindre, $N.', 'Ravie que vous ayez pu nous rejoindre, $N.', 'Bienvenue au courant du Magma, $N.', 'Bienvenue au courant du Magma, $N.', 'Les attise-flammes là devant sont dangereux. Soyez $Gprudent:prudente;.', 'Les attise-flammes là devant sont dangereux. Soyez $Gprudent:prudente;.', 'Il y a beaucoup de puits aérifères droit devant, $N. N\'hésitez pas à les utiliser si vous vous retrouvez dans le pétrin.', 'Il y a beaucoup de puits aérifères droit devant, $N. N\'hésitez pas à les utiliser si vous vous retrouvez dans le pétrin.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18043, 'frFR', 'Vos actions vivront à jamais dans les souvenirs de tous les dragons bleus, $N.', 'Vos actions vivront à jamais dans les souvenirs de tous les dragons bleus, $N.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18044, 'frFR', 'La tombe est ancienne et paisible.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18045, 'frFR', 'Bien que ce soit de toute évidence une pierre tombale, on ne sait pas très bien qui est enterré ici.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18046, 'frFR', 'J\'enseigne les arts culinaires.$B$BVous souhaitez être $Ginitié:initiée; ?', 'J\'enseigne les arts culinaires.$B$BVous souhaitez être $Ginitié:initiée; ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18047, 'frFR', 'Oh là là, il fait vraiment chaud ici. Je n\'avais même pas besoin d\'apporter ma propre forge.', 'Oh là là, il fait vraiment chaud ici. Je n\'avais même pas besoin d\'apporter ma propre forge.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18048, 'frFR', 'Cette île là-bas est pleine de créatures d\'obsidium ! J\'irais bien sur place en personne, mais je ne peux pas traverser le pont.', 'Cette île là-bas est pleine de créatures d\'obsidium ! J\'irais bien sur place en personne, mais je ne peux pas traverser le pont.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18050, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18063, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18064, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18067, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18070, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18072, 'frFR', 'J\'étais dans la Ligue des explorateurs, vous savez.$B$BMais je me suis rendu compte que la seule chose que j\'aimais chercher, c\'était les GEMMES.$B$BDe gros cailloux de valeur, étincelants et colorés… Oh, comme je vous aime !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18075, 'frFR', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18076, 'frFR', 'Y a du bon cuir dans les marais, si vous avez assez de tripes pour y aller. Y a plein de crocilisques. Je crois que mon frère et moi, on va rester un moment.$B$BJ\'peux faire quelque chose pour vous aider ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18086, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18087, 'frFR', 'Allez voir Jensen Farran, près du terrain de tir.', 'Allez voir Jensen Farran, près du terrain de tir.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18088, 'frFR', 'Vous trouverez Horace Alder en train de faire les cent pas au premier étage de la tour de dame Portvaillant.', 'Vous trouverez Horace Alder en train de faire les cent pas au premier étage de la tour de dame Portvaillant.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18089, 'frFR', 'Vous devriez aller voir frère Karman. Il supervise l\'entraînement au combat sur les mannequins devant la caserne.', 'Vous devriez aller voir frère Karman. Il supervise l\'entraînement au combat sur les mannequins devant la caserne.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18090, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18091, 'frFR', 'Je ne suis pas sûre. Demandez à Calia Hastings, près des quais. On raconte qu\'elle a des relations au SI:7.', 'Je ne suis pas sûre. Demandez à Calia Hastings, près des quais. On raconte qu\'elle a des relations au SI:7.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18092, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18093, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18094, 'frFR', 'Présentez-vous au capitaine Evencane, au premier étage de la caserne. Il pourra vous entraîner.', 'Présentez-vous au capitaine Evencane, au premier étage de la caserne. Il pourra vous entraîner.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18095, 'frFR', 'L\'alchimiste Narette et Brant Jaspeflore enseignent l\'alchimie et l\'herboristerie à l\'extérieur d\'une petite boutique, par ici. Ils pourront vous aider.', 'L\'alchimiste Narette et Brant Jaspeflore enseignent l\'alchimie et l\'herboristerie à l\'extérieur d\'une petite boutique, par ici. Ils pourront vous aider.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18096, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18097, 'frFR', 'Demandez Marie Holdston à la forge.', 'Demandez Marie Holdston à la forge.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18098, 'frFR', 'Craig Nollward travaille dans la cuisine de l\'auberge. Il pourra vous aider.', 'Craig Nollward travaille dans la cuisine de l\'auberge. Il pourra vous aider.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18099, 'frFR', 'Lissah Sortimèche, au sommet de la tour des mages, est à la tête des enchanteurs de dame Jaina.', 'Lissah Sortimèche, au sommet de la tour des mages, est à la tête des enchanteurs de dame Jaina.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18100, 'frFR', 'Allez voir Caz Bi-Douille à la forge.', 'Allez voir Caz Bi-Douille à la forge.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18101, 'frFR', 'Le docteur Gustaf VanHowzen travaille au rez-de-chaussée de la caserne.', 'Le docteur Gustaf VanHowzen travaille au rez-de-chaussée de la caserne.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18102, 'frFR', 'Vous trouverez Michael Crowe sur les quais. Il peut vous apprendre tout ce que vous avez besoin de savoir pour attraper et vider des poissons.', 'Vous trouverez Michael Crowe sur les quais. Il peut vous apprendre tout ce que vous avez besoin de savoir pour attraper et vider des poissons.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18103, 'frFR', 'Allez voir Theoden Manners au sommet de la tour de dame Portvaillant.', 'Allez voir Theoden Manners au sommet de la tour de dame Portvaillant.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18104, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18105, 'frFR', 'Allez trouver les frères Peaussier dans l\'auberge de Theramore. L\'un d\'eux pourra vous aider.', 'Allez trouver les frères Peaussier dans l\'auberge de Theramore. L\'un d\'eux pourra vous aider.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18106, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18107, 'frFR', 'Vous devriez aller voir Sansha MacVince, devant les écuries de Theramore.', 'Vous devriez aller voir Sansha MacVince, devant les écuries de Theramore.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18108, 'frFR', 'Timothy Worthington travaille sur la terrasse du premier étage de l\'un des plus grands bâtiments de Theramore. Il pourra vous aider.', 'Timothy Worthington travaille sur la terrasse du premier étage de l\'un des plus grands bâtiments de Theramore. Il pourra vous aider.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18113, 'frFR', 'Les vents sont étranges aujourd\'hui. Vraiment très étranges.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18116, 'frFR', 'Les attaquants gurubashi continuent d\'affluer ! Nous nous sommes retrouvés coincés ici, et ça fait des jours que nous n\'avons pas eu de nouvelles des autres avant-postes éloignés.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18124, 'frFR', 'Ne vous inquiétez pas. Le flagellant cramoisi sera en sécurité avec moi. Jusqu\'à ce que nous en sachions plus sur son comportement, j\'ai peur qu\'il ne doive rester ici dans les terres de Feu.', 'Ne vous inquiétez pas. Le flagellant cramoisi sera en sécurité avec moi. Jusqu\'à ce que nous en sachions plus sur son comportement, j\'ai peur qu\'il ne doive rester ici dans les terres de Feu.', 'Un spéciment tellement unique ! Tant de possibilités ! Je dois me consacrer davantage à l\'étude de la flore et de la faune locales.', 'Un spéciment tellement unique ! Tant de possibilités ! Je dois me consacrer davantage à l\'étude de la flore et de la faune locales.', 'Pendant que je suis plongée dans mes recherches, c\'est à vous d\'apprendre la vie au flagellant.', 'Pendant que je suis plongée dans mes recherches, c\'est à vous d\'apprendre la vie au flagellant.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18130, 'frFR', 'Oui, $Gmortel:mortelle; ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18131, 'frFR', 'Kalecgos a été choisi pour devenir le nouvel Aspect du Vol draconique bleu.$B$BL\'un d\'entre vous a joué un rôle essentiel pour contrecarrer Arygos, qui voulait nous trahir pour Aile de mort, évitant ainsi une terrible crise.$B$BNous sommes ici pour célébrer ses actes héroïques.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18135, 'frFR', '', '', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18137, 'frFR', 'La terre sous nos pieds grogne et tremble. Le feu tombe du ciel. L\'air étouffe toute vie. C\'est véritablement le royaume du seigneur du Feu.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18138, 'frFR', 'Nous ne pouvons pas encore nous reposer, mon enfant. Hyjal tient encore, mais si nous faiblissons au seuil des terres du seigneur du Feu, nous risquons de tout perdre. Que la force des Anciens nous accompagne.', 'Nous ne pouvons pas encore nous reposer, mon enfant. Hyjal tient encore, mais si nous faiblissons au seuil des terres du seigneur du Feu, nous risquons de tout perdre. Que la force des Anciens nous accompagne.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18139, 'frFR', 'Nos corbeaux des tempêtes éprouvent des difficultés à voler dans cet air très dense, mais les faucons de feu, sur cette corniche, semblent s\'élever dans le ciel très facilement.$B$BIls sont tout aussi sauvages que les autres créatures du plan du Feu, mais il y a de la beauté dans leur forme.', 'Nos corbeaux des tempêtes éprouvent des difficultés à voler dans cet air très dense, mais les faucons de feu, sur cette corniche, semblent s\'élever dans le ciel très facilement.$B$BIls sont tout aussi sauvages que les autres créatures du plan du Feu, mais il y a de la beauté dans leur forme.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18140, 'frFR', 'Avec le temps, nous devrions pouvoir restaurer cette terre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18141, 'frFR', 'Nous arrivons à peine à conserver notre position. Nous avons besoin de tous les soldats valides.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18142, 'frFR', 'Jamais je ne me suis trouvé dans un désert aussi désolé.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18143, 'frFR', 'Vous pouvez trouver toutes les réponses aux questions que vous vous posez sur les Gardiennes sur le champ de bataille.', 'Vous pouvez trouver toutes les réponses aux questions que vous vous posez sur les Gardiennes sur le champ de bataille.', 'Que sont les Gardiennes ? Nous sommes la précision même d\'un coup meurtrier.', 'Que sont les Gardiennes ? Nous sommes la précision même d\'un coup meurtrier.', 'Que sont les Gardiennes ? Nous sommes le vrombissement d\'une lame tournoyante avant la mort.', 'Que sont les Gardiennes ? Nous sommes le vrombissement d\'une lame tournoyante avant la mort.', 'Que sont les Gardiennes ? Nous sommes le silence dans les ombres.', 'Que sont les Gardiennes ? Nous sommes le silence dans les ombres.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18144, 'frFR', 'Nous avons consenti de grands sacrifices pour établir cette tête de pont, et nous devons continuer à nous battre pour la garder. Même si nos défenses sont faibles, nos efforts continuels pour avancer nous aideront à recruter des alliés plus puissants, dans quelque temps.$B$BLe temps du courage est venu, $Gchampion:championne;.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18145, 'frFR', 'Nous avons réussi à conserver ce point, et en grande partie grâce à vous.$B$BVous avez réussi à recruter un allié de valeur, mais l\'ennemi continue à nous assaillir sans relâche.$B$BNous devons tenir le choc, sinon nous allons perdre tout ce pourquoi nous nous sommes battus si durement.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18146, 'frFR', 'Grâce à vous, les Gardiennes de l\'ombre et les druides de la Serre ont rallié nos forces.$B$BBeau travail, $C.$B$BNous gagnons du terrain, mais il nous reste encore beaucoup à accomplir.$B$BPendant que l\'ennemi nous attaque, nous devons continuer à bâtir nos défenses. Nous avons besoin de trois choses, $N.$B$BVieille-Branche et les anciens protecteurs surveillent Hyjal, mais leur intervention ici serait inestimable.$B$BMême si notre courage est sans faille, nous avons besoin de matériel militaire supplémentaire.$B$BEnfin, la puissance des eaux calmantes d\'Élune soignera et reposera nos soldats fatigués.$B$BNous avons besoin de tout cela avant que notre œuvre ici ne soit achevée.$B$BAllez, $N. Votre aide est cruciale pour la victoire.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18148, 'frFR', 'Regardez avec vos yeux. Que voyez-vous ? Que ressentez-vous ?', 'Regardez avec vos yeux. Que voyez-vous ? Que ressentez-vous ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18149, 'frFR', 'Vents d\'Aviana, accordez-moi la force de repousser les flammes.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18150, 'frFR', 'Bienvenue, $N. Êtes-vous $Gvenu:venue; rejoindre les forces d\'invasion des terres du Feu ?', 'Bienvenue, $N. Êtes-vous $Gvenu:venue; rejoindre les forces d\'invasion des terres du Feu ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18151, 'frFR', 'Pendant que nous nous préparons à envahir les terres de Feu, le seigneur du Feu envoie ses séides repousser nos attaques. Nous devons absolument tenir cette position. Nous sommes tout ce qui reste entre eux et l\'Arbre-Monde.', 'Pendant que nous nous préparons à envahir les terres de Feu, le seigneur du Feu envoie ses séides repousser nos attaques. Nous devons absolument tenir cette position. Nous sommes tout ce qui reste entre eux et l\'Arbre-Monde.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18152, 'frFR', 'Nous n\'avons pas encore la force d\'avancer dans les terres de Feu. Nous devons d\'abord rassembler nos troupes et notre matériel. Accepteriez-vous de nous aider ?', 'Nous n\'avons pas encore la force d\'avancer dans les terres de Feu. Nous devons d\'abord rassembler nos troupes et notre matériel. Accepteriez-vous de nous aider ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18153, 'frFR', 'Ce qui se passe maintenant affectera le monde entier. Nous avons besoin de l\'aide de tous. Nous devons œuvrer ensemble pour combattre l\'invasion.', 'Ce qui se passe maintenant affectera le monde entier. Nous avons besoin de l\'aide de tous. Nous devons œuvrer ensemble pour combattre l\'invasion.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18154, 'frFR', 'Il n\'y aurait pas de tout petits mignons animaux qui auraient besoin de mon aide ?$B$B$B$BJ\'ai besoin de serrer un lapin dans mes bras tout de suite !', 'Il n\'y aurait pas de tout petits mignons animaux qui auraient besoin de mon aide ?$B$B$B$BJ\'ai besoin de serrer un lapin dans mes bras tout de suite !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18155, 'frFR', 'Comment vont les préparatifs ?', 'Comment vont les préparatifs ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18156, 'frFR', 'Oui ? L\'archidruide se repose.$B$BJe suis sûr qu\'il apprécierait votre visite, mais il vaut mieux ne pas le déranger.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18157, 'frFR', 'C\'est difficile à dire. Ses blessures sont graves. Bien qu\'il soit un puissant druide, il faudra du temps et de la patience pour qu\'il récupère complètement.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18158, 'frFR', 'Bonjour, $N. Vous êtes $Gvenu:venue; nous aider pour l\'invasion ? $GUn:Une:c; $C $Gtel:telle; que vous serait un renfort inestimable pour nos forces.', 'Bonjour, $N. Vous êtes $Gvenu:venue; nous aider pour l\'invasion ? $GUn:Une:c; $C $Gtel:telle; que vous serait un renfort inestimable pour nos forces.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18159, 'frFR', 'J\'ai besoin de quelqu\'un pour cette mission. Je peux compter sur vous, $C ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18160, 'frFR', 'Salutations, mage. Désirez-vous en apprendre plus sur le monde de la magie ?', 'Salutations, mage. Désirez-vous en apprendre plus sur le monde de la magie ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18162, 'frFR', 'Je n\'ai pas le temps de dire un sermon maintenant, $C. Allez chercher la connaissance ailleurs.', 'Je n\'ai pas le temps de dire un sermon maintenant, $C. Allez chercher la connaissance ailleurs.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18163, 'frFR', 'La Lumière nous donne la force et la magie pour triompher.', 'La Lumière nous donne la force et la magie pour triompher.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18165, 'frFR', 'Il est dans la nature de toute chose de vouloir survivre.', 'Il est dans la nature de toute chose de vouloir survivre.', 'Qu\'est la guerre, si ce n\'est la préservation de la vie ? Tout comme la graine lutte pour sortir de terre, nous combattons pour prolonger notre existence.', 'Qu\'est la guerre, si ce n\'est la préservation de la vie ? Tout comme la graine lutte pour sortir de terre, nous combattons pour prolonger notre existence.', 'Bonjour, vous ! Les plantes sont ma spécialité. Avez-vous une question sur la flore locale ?', 'Bonjour, vous ! Les plantes sont ma spécialité. Avez-vous une question sur la flore locale ?', 'Il n\'y a rien de plus exaltant qu\'une fleur qui pousse !', 'Il n\'y a rien de plus exaltant qu\'une fleur qui pousse !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18166, 'frFR', 'Mes excuses, $C. Je vous avais pris pour quelqu\'un de courageux. Partez. Nos secrets ne sont pas destinés aux non-initiés.', 'Mes excuses, $C. Je vous avais pris pour quelqu\'un de courageux. Partez. Nos secrets ne sont pas destinés aux non-initiés.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18167, 'frFR', 'Nous ne pouvons plus fuir. Il est temps de nous dresser et de nous battre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18168, 'frFR', 'Nous avons peu à nous dire, $C. Peut-être devriez-vous aller trouver des personnes qui vous ressemblent davantage.', 'Nous avons peu à nous dire, $C. Peut-être devriez-vous aller trouver des personnes qui vous ressemblent davantage.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18169, 'frFR', 'Que préférez-vous ? Les armes à feu ou les arcs ?', 'Que préférez-vous ? Les armes à feu ou les arcs ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18170, 'frFR', 'Je n\'entraîne que les guerriers, $C. Cherchez ailleurs.', 'Je n\'entraîne que les guerriers, $C. Cherchez ailleurs.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18172, 'frFR', 'Notre voie est faite pour ceux dont la volonté est de fer et la détermination sans faille. Vous semblez ne disposer d\'aucun de ces traits, $C.', 'Notre voie est faite pour ceux dont la volonté est de fer et la détermination sans faille. Vous semblez ne disposer d\'aucun de ces traits, $C.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18174, 'frFR', '$N, en quoi puis-je approfondir votre formation ?', '$N, en quoi puis-je approfondir votre formation ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18175, 'frFR', 'Si vous cherchez une formation, je ne vous serai d\'aucune aide.', 'Si vous cherchez une formation, je ne vous serai d\'aucune aide.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18176, 'frFR', 'On dirait que vous avez tourné au mauvais endroit, $C.', 'On dirait que vous avez tourné au mauvais endroit, $C.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18185, 'frFR', 'Mon Go\'el… consumé par la mer. Tourmenté par ses propres désirs !', 'Mon Go\'el… consumé par la mer. Tourmenté par ses propres désirs !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18186, 'frFR', 'Le cycle recommence ! Go\'el est devenu de la pierre vivante ! Nous devons le poursuivre dans les cavernes du Tréfonds.$B$BVoyant comment le Cercle terrestre vient de sauver son royaume, Therazane devrait être plus que désireuse de nous aider à le sauver lui. Sinon, la Pierre-Mère en répondra devant moi !', 'Le cycle recommence ! Go\'el est devenu de la pierre vivante ! Nous devons le poursuivre dans les cavernes du Tréfonds.$B$BVoyant comment le Cercle terrestre vient de sauver son royaume, Therazane devrait être plus que désireuse de nous aider à le sauver lui. Sinon, la Pierre-Mère en répondra devant moi !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18189, 'frFR', 'Sentez-vous cette magie dans l\'air, $C ?', 'Sentez-vous cette magie dans l\'air, $C ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18195, 'frFR', 'Vous êtes $Gvenu:venue; vous joindre au combat, $C ?', 'Vous êtes $Gvenu:venue; vous joindre au combat, $C ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18197, 'frFR', '$N, je ne suis pas surprise de vous voir ici. J\'ai toujour pensé que vous étiez mon élève le plus brillant. Je suis honorée de combattre à vos côtés, mon $Gami:amie;.', '$N, je ne suis pas surprise de vous voir ici. J\'ai toujour pensé que vous étiez mon élève le plus brillant. Je suis honorée de combattre à vos côtés, mon $Gami:amie;.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18200, 'frFR', 'Les enfants adorent cette fête. Certains sont sortis faire des blagues et demander des bonbons, d\'autres sont restés en arrière, et certains encore, comme ceux-là, ont décidé de gérer une petite affaire.$B$BLeur but est d\'amasser autant de bonbons que possible, et ils ont pensé que le meilleur moyen était d\'offrir des récompenses pour le dur labeur des autres. J\'ai ri quand j\'ai entendu parler de leur projet, $C. Mais maintenant que je vois combien d\'aventuriers leur donnent des sucreries pour leurs produits, je suis inquiète.$B$BÇa fait beaucoup de sucre. Je ne crois pas que les enfants seront capables de re-dormir un jour.', 'Les enfants adorent cette fête. Certains sont sortis faire des blagues et demander des bonbons, d\'autres sont restés en arrière, et certains encore, comme ceux-là, ont décidé de gérer une petite affaire.$B$BLeur but est d\'amasser autant de bonbons que possible, et ils ont pensé que le meilleur moyen était d\'offrir des récompenses pour le dur labeur des autres. J\'ai ri quand j\'ai entendu parler de leur projet, $C. Mais maintenant que je vois combien d\'aventuriers leur donnent des sucreries pour leurs produits, je suis inquiète.$B$BÇa fait beaucoup de sucre. Je ne crois pas que les enfants seront capables de re-dormir un jour.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18201, 'frFR', 'Peu importe jusqu\'où je dois aller - je refuse de l\'abandonner.', 'Peu importe jusqu\'où je dois aller - je refuse de l\'abandonner.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18202, 'frFR', 'Je peux nous téléporter une seule fois. Assurez-vous d\'être vraiment $Gprêt:prête;. Go\'el nous attend au fond de l\'océan…', 'Je peux nous téléporter une seule fois. Assurez-vous d\'être vraiment $Gprêt:prête;. Go\'el nous attend au fond de l\'océan…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18203, 'frFR', 'Nous avons attendu suffisamment longtemps. Allons combattre ce serviteur de Ragnaros immédiatement.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18204, 'frFR', 'Plus vite nous nous éloignerons de la Pierre-Mère, mieux ce sera. Je ne lui fais pas confiance.', 'Plus vite nous nous éloignerons de la Pierre-Mère, mieux ce sera. Je ne lui fais pas confiance.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18205, 'frFR', 'N\'hésitez pas à parcourir les objets mis aux enchères. Je peux également vous aider à en mettre un aux enchères.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18207, 'frFR', 'Comment peut-il RESTER là sans rien faire, alors que nous repoussons les attaquants juste à ses pieds ?', 'Comment peut-il RESTER là sans rien faire, alors que nous repoussons les attaquants juste à ses pieds ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18208, 'frFR', 'Préparez-vous. Les terres de Feu sont un endroit dangereux… même pour $Gun:une:r; $R aussi formidable que vous.$B$BPrévenez-moi quand vous serez $Gprêt:prête;.', 'Préparez-vous. Les terres de Feu sont un endroit dangereux… même pour $Gun:une:r; $R aussi formidable que vous.$B$BPrévenez-moi quand vous serez $Gprêt:prête;.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18212, 'frFR', 'Bien sûr que je vais partager mes connaissances avec vous.', 'Bien sûr que je vais partager mes connaissances avec vous.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18217, 'frFR', 'N\'hésitez pas à parcourir les objets mis aux enchères. Je peux également vous aider à en mettre un aux enchères.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18220, 'frFR', 'Nous aurons besoin de l\'aide de TOUS les éléments pour sauver Thrall de cet endroit. Les lieutenants de Ragnaros seront loin d\'être aussi transigeants que Cyclonas, Hydrius ou même Therazane.', 'Nous aurons besoin de l\'aide de TOUS les éléments pour sauver Thrall de cet endroit. Les lieutenants de Ragnaros seront loin d\'être aussi transigeants que Cyclonas, Hydrius ou même Therazane.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18221, 'frFR', 'Je n\'arrive pas à croire que c\'est… terminé…$B$BGo\'el est libre, grâce à vous en grande partie, $N.', 'Je n\'arrive pas à croire que c\'est… terminé…$B$BGo\'el est libre, grâce à vous en grande partie, $N.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18222, 'frFR', 'Vous avez raison. Je vous verrai au mont Hyjal, l\'$Gami:amie;.', 'Vous avez raison. Je vous verrai au mont Hyjal, l\'$Gami:amie;.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18224, 'frFR', 'Bienvenue à la Belle véreuse, cité des vins les plus fins et des marchandises exotiques que vous ne trouverez nulle part ailleurs !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18238, 'frFR', 'S\'il y a bien une chose que je sais, c\'est qu\'on peut toujours compter sur un bon ami. Si vous avez une personne comme ça dans votre vie, chérissez-la bien.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18239, 'frFR', 'Anren est mon meilleur ami. Je ne sais pas ce que je ferai sans lui.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18240, 'frFR', 'Tholo et moi avons traversé tant de choses ensemble. Je sais qu\'il veille toujours sur moi.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18242, 'frFR', 'Savez-vous combien de fournitures il faut pour soutenir une armée, $N ? Nous avons besoin d\'armes, de nourriture, d\'abris, de bandages… et ce n\'est que le début.$B$BCes fournitures ne vont pas apparaître toutes seules. Allez parler à Matogriffe si vous voulez nous aider. Elle vous trouvera quelque chose à faire.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18243, 'frFR', 'Je rassemble mes forces avant de retourner au combat. Vous seriez bien $Gavisé:avisée; de faire de même.', 'Je rassemble mes forces avant de retourner au combat. Vous seriez bien $Gavisé:avisée; de faire de même.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18244, 'frFR', 'Ici, les araignées sont aussi grandes que… moi ! Vous savez comment vous débarrasser d\'une invasion d\'araignées ?$B$BOuais, c\'est ça. À la dynamite. Des tas et des tas de dynamite.', 'Ici, les araignées sont aussi grandes que… moi ! Vous savez comment vous débarrasser d\'une invasion d\'araignées ?$B$BOuais, c\'est ça. À la dynamite. Des tas et des tas de dynamite.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18247, 'frFR', 'La légende du grand cerf blanc fait partie de ma culture depuis aussi longtemps que nous autre taurens nous le rappellons. Malorne montait probablement la garde dans les forêts primitives, à l\'aube du monde. C\'était un esprit ancien, l\'incarnation même de la puissance et de la pureté de la nature !$B$BIl y a longtemps, les meilleurs chasseurs taurens traquaient le cerf blanc quand la lune était pleine. Avoir ne serait-ce qu\'un aperçu de sa peau chatoyante était censé porter bonheur à la tribu pour une génération.$B$BVous saviez que Malorne était le compagnon de la déesse-lune ?', 'La légende du grand cerf blanc fait partie de ma culture depuis aussi longtemps que nous autre taurens nous le rappellons. Malorne montait probablement la garde dans les forêts primitives, à l\'aube du monde. C\'était un esprit ancien, l\'incarnation même de la puissance et de la pureté de la nature !$B$BIl y a longtemps, les meilleurs chasseurs taurens traquaient le cerf blanc quand la lune était pleine. Avoir ne serait-ce qu\'un aperçu de sa peau chatoyante était censé porter bonheur à la tribu pour une génération.$B$BVous saviez que Malorne était le compagnon de la déesse-lune ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18248, 'frFR', 'Oui, Malorne était le consort de la déesse-lune elle-même, celle que les elfes de la nuit appelent « Élune ». De leur union est né Cénarius, le Dieu protecteur de tous les druides et l\'une des créatures les plus puissantes à avoir jamais foulé Azeroth.$B$BMais écoutez-moi radoter...$B$BMalorne est une force de la nature incroyable, mais il n\'interagit avec les races mortelles qu\'en des époques désespérées. Avez-vous entendu parler de ses actes pendant la guerre des Anciens ?', 'Oui, Malorne était le consort de la déesse-lune elle-même, celle que les elfes de la nuit appelent « Élune ». De leur union est né Cénarius, le Dieu protecteur de tous les druides et l\'une des créatures les plus puissantes à avoir jamais foulé Azeroth.$B$BMais écoutez-moi radoter...$B$BMalorne est une force de la nature incroyable, mais il n\'interagit avec les races mortelles qu\'en des époques désespérées. Avez-vous entendu parler de ses actes pendant la guerre des Anciens ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18249, 'frFR', 'Combattez bien, soldat. Il faut que vous restiez en vie là dehors.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18250, 'frFR', 'Ce sont des marques de respect, acquises uniquement grâce au sang versé sur le champ de bataille. Il est essentiel d\'obtenir suffisamment de ces marques si nous voulons gagner cette guerre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18251, 'frFR', 'Pour avoir une chance dans ce combat contre Ragnaros, nous devons rassembler des alliés qui braveront volontiers les plaines calcinées des terres de Feu. Et pour pouvoir rallier de telles personnes à notre cause, que ce soit des druides, des soldats ou de simples approvisionneurs, nous devons leur donner une raison.$B$BPorter ne serait-ce qu\'une poignée de ces marques fait de vous $Gun héros:une héroïne; de notre cause. Obtenez-en des centaines... et vous pourrez diriger des armées !$B$BCommencez-vous à comprendre notre plan ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18252, 'frFR', 'Juste derrière moi, quand vous arrivez, il y a un grand puits aérifère, qui souffle de l\'air chaud dans et hors de cet endroit. Placez-vous en haut du puits, et… sautez ! L\'élan de votre saut devrait suffire à vous propulser jusqu\'au sommet.$B$BOh, encore une chose. D\'après des rapports de collègues druides, vous devriez faire attention à votre tête en sortant.', 'Juste derrière moi, quand vous arrivez, il y a un grand puits aérifère, qui souffle de l\'air chaud dans et hors de cet endroit. Placez-vous en haut du puits, et… sautez ! L\'élan de votre saut devrait suffire à vous propulser jusqu\'au sommet.$B$BOh, encore une chose. D\'après des rapports de collègues druides, vous devriez faire attention à votre tête en sortant.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18253, 'frFR', 'Bien sûr. Au fait, vous trouverez plusieurs puits plus petits qui fonctionnent de la même façon, plus loin dans la caverne. Avec le temps, vous pourrez apprendre à les utiliser pour voyager plus efficacement dans la caverne, ou simplement pour tourmenter ces poltrons d\'attise-flammes.', 'Bien sûr. Au fait, vous trouverez plusieurs puits plus petits qui fonctionnent de la même façon, plus loin dans la caverne. Avec le temps, vous pourrez apprendre à les utiliser pour voyager plus efficacement dans la caverne, ou simplement pour tourmenter ces poltrons d\'attise-flammes.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18254, 'frFR', 'Eh bien, c\'est mon maître Morthis le véritable expert, mais je peux vous dire ce que je sais.$B$BCe ne sont pas des oiseaux. Bien sûr, ils volent, leurs ailes ont l\'air couvertes de plumes et on les appelle même faucons, mais c\'est tout ce qu\'ils ont en commun avec des oiseaux. En fait, ils sont plus semblables à des dragons : une affinité pour le feu, une nature solitaire et, d\'après ce que nous avons pu voir, des signes d\'intelligence.', 'Eh bien, c\'est mon maître Morthis le véritable expert, mais je peux vous dire ce que je sais.$B$BCe ne sont pas des oiseaux. Bien sûr, ils volent, leurs ailes ont l\'air couvertes de plumes et on les appelle même faucons, mais c\'est tout ce qu\'ils ont en commun avec des oiseaux. En fait, ils sont plus semblables à des dragons : une affinité pour le feu, une nature solitaire et, d\'après ce que nous avons pu voir, des signes d\'intelligence.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18255, 'frFR', 'N\'est-ce pas ? Cependant, leur durée de vie diffère vraiment de celle des dragons. Alors que les dragons de notre monde vivent des millénaires durant, ces faucons de feu ont une vie courte, passant rapidement de l\'œuf à l\'âge adulte, puis à la mort.$B$BMême si mon maître m\'a conseillé de ne pas m\'impliquer émotionnellement avec nos sujets, parfois, je ne peux m\'empêcher de me sentir triste pour eux. Ils brûlent leur vie si brillamment... Mais dans la mort, ils sont rapidement remplacés et oubliés.', 'N\'est-ce pas ? Cependant, leur durée de vie diffère vraiment de celle des dragons. Alors que les dragons de notre monde vivent des millénaires durant, ces faucons de feu ont une vie courte, passant rapidement de l\'œuf à l\'âge adulte, puis à la mort.$B$BMême si mon maître m\'a conseillé de ne pas m\'impliquer émotionnellement avec nos sujets, parfois, je ne peux m\'empêcher de me sentir triste pour eux. Ils brûlent leur vie si brillamment... Mais dans la mort, ils sont rapidement remplacés et oubliés.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18256, 'frFR', 'Qu\'y a-t\'il à ajouter ? Ce sont des araignées. Peut-être un peu plus… tournées vers la flamme que celles auxquelles vous et moi sommes habitués.$B$BElles mordent, elles tissent des toiles, elles crachent du venin brûlant, et elles capturent certains de mes meilleurs amis dans des cocons de soie brûlante. Horribles petites choses.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18257, 'frFR', 'Qu\'importe. Ce n\'est pas des araignées que nous devons nous préoccuper, néanmoins. Leur reine, Beth\'tilac, est le véritable danger. Sa forteresse entoilée se trouve à l\'est, hors de notre portée. Là-bas, elle est protégée par une armée d\'arachnides, tous prêts à donner leur vie pour leur reine.$B$BEt en plus, ils sont énormes ! Croyez-le ou pas, les araignées de douze mètres de long que vous voyez ici sont petites. Cela étant dit, même si ce ne sont pas des serviteurs de Ragnaros au sens littéral, elles sont un danger pour notre cause et devraient être traitées en conséquence.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18258, 'frFR', 'Pas grand-chose, je le crains. Je ne suis pas druide, je suis ici pour mener les troupes. Cela me semble étrange que Malfurion ait décidé de planter un arbre au beau milieu d\'une zone de guerre mais… comme je l\'ai dit, je ne suis pas druide.$B$BCependant, je peux vous dire ceci. RIEN ne met plus en colère ces élémentaires de feu que l\'idée d\'un gros arbre feuillu en plein milieu de leur terre natale. En tout cas, quand cet arbre attendra sa taille maximum, il sera un symbole d\'espoir pour nos troupes... et une épine dans le flanc de notre ennemi.', 'Pas grand-chose, je le crains. Je ne suis pas druide, je suis ici pour mener les troupes. Cela me semble étrange que Malfurion ait décidé de planter un arbre au beau milieu d\'une zone de guerre mais… comme je l\'ai dit, je ne suis pas druide.$B$BCependant, je peux vous dire ceci. RIEN ne met plus en colère ces élémentaires de feu que l\'idée d\'un gros arbre feuillu en plein milieu de leur terre natale. En tout cas, quand cet arbre attendra sa taille maximum, il sera un symbole d\'espoir pour nos troupes... et une épine dans le flanc de notre ennemi.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18259, 'frFR', 'Il y a dix mille ans, quand les démons de la Légion ardente ont envahi Azeroth, les anciens ont combattu aux côtés des peuples mortels. De nombreux anciens ont été tués par la Légion. Cénarius aurait également été tué sans l\'aide de son père, Malorne.$B$BLe puissant cerf s\'est jeté au combat, écrasant de ses sabots les crânes des démons et perçant de ses bois leur chair ardente.$B$BPuis Archimonde le profanateur est arrivé sur le champ de bataille. Après un féroce combat, il a saisi Malorne par ses bois et... et a brisé le cou de l\'ancien.$B$BMais tant que la vie règne sur le monde, une force de la nature comme Malorne peut-elle véritablement mourir ?', 'Il y a dix mille ans, quand les démons de la Légion ardente ont envahi Azeroth, les anciens ont combattu aux côtés des peuples mortels. De nombreux anciens ont été tués par la Légion. Cénarius aurait également été tué sans l\'aide de son père, Malorne.$B$BLe puissant cerf s\'est jeté au combat, écrasant de ses sabots les crânes des démons et perçant de ses bois leur chair ardente.$B$BPuis Archimonde le profanateur est arrivé sur le champ de bataille. Après un féroce combat, il a saisi Malorne par ses bois et... et a brisé le cou de l\'ancien.$B$BMais tant que la vie règne sur le monde, une force de la nature comme Malorne peut-elle véritablement mourir ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18260, 'frFR', 'L\'esprit de Go\'el, celui que vous appelez Thrall, a été dispersé dans les plans élémentaires.$B$BLe Marteau du crépuscule pense ébranler notre volonté… mais nous ne faiblirons pas. Nous n\'abandonnerons pas Go\'el.$B$BIl a tout risqué pour sauver ce monde, et nous n\'en ferons pas moins pour lui !', 'L\'esprit de Go\'el, celui que vous appelez Thrall, a été dispersé dans les plans élémentaires.$B$BLe Marteau du crépuscule pense ébranler notre volonté… mais nous ne faiblirons pas. Nous n\'abandonnerons pas Go\'el.$B$BIl a tout risqué pour sauver ce monde, et nous n\'en ferons pas moins pour lui !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18261, 'frFR', 'Prévenez-moi quand vous serez $Gprêt:prête; à partir pour Uldum. Nous demanderons à Cyclonas ce qu\'il sait.', 'Prévenez-moi quand vous serez $Gprêt:prête; à partir pour Uldum. Nous demanderons à Cyclonas ce qu\'il sait.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18262, 'frFR', 'Fandral Forteramure est revenu en tant que… « druide de la Flamme » ?$B$BJe crains que l\'un des miens ne soit impliqué dans cette trahison !', 'Fandral Forteramure est revenu en tant que… « druide de la Flamme » ?$B$BJe crains que l\'un des miens ne soit impliqué dans cette trahison !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18263, 'frFR', 'Oui, $C, cela semble sans espoir. Mais sachez qu\'alors même que les choses semblent aller à vau-l\'eau, elles le font dans un but plus grand.$B$B', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18264, 'frFR', 'J\'aimerais pouvoir vous aider dans votre détresse, $Gmortel:mortelle;. Mais le Vol bleu est en plein désarroi et on m\'a envoyé ici à l\'Arbre-Monde enquêter à propos d\'autres sujets tout aussi importants…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18265, 'frFR', 'Le chaman du monde, brisé de la main de Fandral Forteramure ?$B$BDe plus grands pouvoirs sont à l\'œuvre ici. Ragnaros a poussé sa force plus loin dans ce royaume que je ne l\'aurai imaginé.$B$BLe seigneur du Feu doit être arrêté !', 'Le chaman du monde, brisé de la main de Fandral Forteramure ?$B$BDe plus grands pouvoirs sont à l\'œuvre ici. Ragnaros a poussé sa force plus loin dans ce royaume que je ne l\'aurai imaginé.$B$BLe seigneur du Feu doit être arrêté !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18266, 'frFR', 'C\'est encore vous, $C.$B$BQuelque chose ne va pas ?$B$B', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18267, 'frFR', 'Est-ce le Cercle terrestre qui vous envoie ?$B$BNos tentatives pour soigner cette terre doivent commencer ici, à l\'Arbre-Monde. Je suis heureux que vous soyez ici pour en être le témoin.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18268, 'frFR', 'Je pense qu\'Aggra va bientôt arriver, et les autres Aspects se sont réunis.$B$BÊtes-vous $Gprêt:prête; à commencer, $N ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18269, 'frFR', 'La foire de Sombrelune vient d\'ouvrir !$B$BJe peux vous y téléporter contre une petite somme d\'argent.$B$BEst-ce que ça vous intéresse ?', 'La foire de Sombrelune vient d\'ouvrir !$B$BJe peux vous y téléporter contre une petite somme d\'argent.$B$BEst-ce que ça vous intéresse ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18276, 'frFR', 'Nous construisons une tête de pont permanente ici, dans les terres de Feu, $N. Même si Ragnaros est vaincu, un autre risque un jour de prendre sa place. Nous ne pouvons pas nous permettre de laisser se répéter les évènements des steppes Ardentes et du mont Hyjal.$B$BC\'est pour cette raison que nous allons faire croître un « arbre sentinelle ». Un arbre dont les racines seront en Azeroth, mais dont le feuillage protecteur grandira dans ce terrible royaume. Sous ses branches, nous installerons un groupe de druides qui veillera éternellement sur ce monde désolé.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18280, 'frFR', 'Notre technomancie éthérienne nous permet de modifier l\'essence arcanique d\'un objet d\'une façon que nous n\'aurions jamais pu imaginer avant. Nous pouvons également ranger des objets dans un mouchoir de poche... pour un faible coût. Renseignez-vous auprès de mes associés pour avoir plus de détails.$B$BÀ moins que vous ayez un objet particulier à me faire examiner ?', 'Notre technomancie éthérienne nous permet de modifier l\'essence arcanique d\'un objet d\'une façon que nous n\'aurions jamais pu imaginer avant. Nous pouvons également ranger des objets dans un mouchoir de poche... pour un faible coût. Renseignez-vous auprès de mes associés pour avoir plus de détails.$B$BÀ moins que vous ayez un objet particulier à me faire examiner ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18284, 'frFR', 'Hého !$B$BJe suis sûre que vous pouvez atteindre une tortue qui se déplace lentement avec un anneau.$B$BQu\'est-ce que vous en dites ?', 'Hého !$B$BJe suis sûre que vous pouvez atteindre une tortue qui se déplace lentement avec un anneau.$B$BQu\'est-ce que vous en dites ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18286, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18287, 'frFR', 'Nous devons rejoindre les Aspects. Êtes-vous prêts ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18288, 'frFR', 'C\'est du boulot d\'installer et entretenir le terrain…', 'C\'est du boulot d\'installer et entretenir le terrain…', 'J\'ai mal au bras quand je le bouge.', 'J\'ai mal au bras quand je le bouge.', 'Cette entaille n\'a pas l\'air de vouloir se soigner.', 'Cette entaille n\'a pas l\'air de vouloir se soigner.', 'C\'est la dernière fois que j\'essaie d\'installer le canon tout seul…', 'C\'est la dernière fois que j\'essaie d\'installer le canon tout seul…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18289, 'frFR', 'Nous avons des marteaux, nous avons des gnolls.$B$BSi vous avez un jeton, vous pouvez utiliser un marteau pour cogner des gnolls.', 'Nous avons des marteaux, nous avons des gnolls.$B$BSi vous avez un jeton, vous pouvez utiliser un marteau pour cogner des gnolls.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18290, 'frFR', 'Vous cherchez les anciennes chariottes à vapeur ?$B$BNous en avons de toutes nouvelles pour vous.$B$BNormalement, il vous en coûterait deux jetons pour utiliser une télécommande de chariotte. Mais en raison de vos états de service, vous avez droit à une réduction d\'un jeton.$B$BÀ la foire de Sombrelune, nous vous remercions de remplir votre devoir.', 'Vous cherchez les anciennes chariottes à vapeur ?$B$BNous en avons de toutes nouvelles pour vous.$B$BNormalement, il vous en coûterait deux jetons pour utiliser une télécommande de chariotte. Mais en raison de vos états de service, vous avez droit à une réduction d\'un jeton.$B$BÀ la foire de Sombrelune, nous vous remercions de remplir votre devoir.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18291, 'frFR', 'Nous allons détruire la citadelle des Flammes infernales, et ça commence par ces remparts.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18292, 'frFR', 'Le chef de guerre a ordonné d\'envahir la citadelle des Flammes infernales, et nous allons commencer par ces remparts à découvert.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18293, 'frFR', 'Ouah, c\'était tout près ! Aile de mort nous a dégagés du ciel ! Mais nous y sommes presque, êtes-vous $Gprêt:prête; pour la dernière partie de notre voyage pour le temple du Repos du ver ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18294, 'frFR', 'La Fournaise de sang témoigne du sombre passé de mon peuple.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18295, 'frFR', 'Si vous adorez tuer des orcs et qu\'vous êtes pas du genre à tailler une bavette, j\'suis content d\'vous voir !$B$BSinon, y a un p\'tit portail à l\'est, dont j\'ai entendu dire qu\'il est très sympa à cette époque de l\'année.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18297, 'frFR', 'Les nagas pompent toute l\'eau pour leur propre utilisation, et résultat, des espèces entières sont en train de mourir.$B$BSi nous ne faisons pas quelque chose rapidement, le peu de vie qu\'il reste dans ce monde mourant disparaîtra à jamais.', 'Les nagas pompent toute l\'eau pour leur propre utilisation, et résultat, des espèces entières sont en train de mourir.$B$BSi nous ne faisons pas quelque chose rapidement, le peu de vie qu\'il reste dans ce monde mourant disparaîtra à jamais.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18298, 'frFR', 'J\'ai rejoint cette expédition pour une seule raison, $R : la vengeance.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18299, 'frFR', 'Ces champignons ne ressemblent en rien à ceux que l\'on rencontre à la surface. On raconte qu\'ils apportent sagesse et clarté à ceux qui les mangent.$B$BJe vais en rapporter avec moi à Sporeggar.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18300, 'frFR', 'Pouvoir étudier et collecter des informations dans la Basse-Tourbière est une opportunité unique.$B$BEt dire qu\'il n\'y a pas si longtemps, j\'ai failli mourir dans une caisse dans les enclos aux esclaves.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18301, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18302, 'frFR', 'Le prince-nexus Haramad n\'arrêtait pas de me dire que si nous n\'arrivions pas à passer le gardien de Shaffar, je serais le prochain sujet des tests.$B$BIl ne bluffait pas.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18303, 'frFR', 'Qu\'est-ce qu\'un « ologiste » ? Eh bien, c\'est quelqu\'un qui étudie tout ! Je m\'y connais plus sur n\'importe quel sujet que n\'importe laquelle de vos connaissances actuelles ou futures !$B$BPasser le gardien de Shaffar a été un jeu d\'enfant. Et Morphalius n\'aurait pas eu une égratignure s\'il m\'avait écouté. Il faut toujours qu\'il fasse les choses à sa manière, celui-là.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18304, 'frFR', 'Les morts n\'appartiennent pas à ce monde.$B$BAlors pourquoi continuons-nous de chercher leur contact après qu\'ils nous ont quittés pour leur dernière demeure ?', 'Les morts n\'appartiennent pas à ce monde.$B$BAlors pourquoi continuons-nous de chercher leur contact après qu\'ils nous ont quittés pour leur dernière demeure ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18307, 'frFR', 'Vous n\'avez pas la moindre idée de comment utiliser les différents mécanismes de cet engin, mais vous ressentez une impression familière dont vous n\'arrivez pas à vous débarrasser.$B$BIl vaut probablement mieux ne pas y toucher.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18308, 'frFR', 'Les esprits ont été tourmentés pendant longtemps. Nous ne voulons que le repos.', 'Les esprits ont été tourmentés pendant longtemps. Nous ne voulons que le repos.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18312, 'frFR', 'Je suis heureux de vous revoir.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18313, 'frFR', 'Parlez moins fort, $R. Je ne suis plus le bienvenu dans Sethekk.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18314, 'frFR', 'Ne vous inquiétez pas, $C. Grâce à cette barrière, les arakkoa ne peuvent pas me voir.$B$BJe suis ici pour affaires.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18316, 'frFR', 'Nous vaincrons le seigneur de guerre Kalithresh !', 'Nous vaincrons le seigneur de guerre Kalithresh !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18317, 'frFR', 'Vous avez assez joué.', 'Vous avez assez joué.', 'Qu\'est-ce que vous voulez ?', 'Qu\'est-ce que vous voulez ?', 'Faites de la place pour ceux qui n\'ont pas encore eu la chance de jouer.', 'Faites de la place pour ceux qui n\'ont pas encore eu la chance de jouer.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18318, 'frFR', 'Nous devons empêcher la maladie libérée par les nagas de se propager avant qu\'il ne soit trop tard !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18320, 'frFR', 'En quoi puis-je vous aider ?', 'En quoi puis-je vous aider ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18321, 'frFR', 'Que puis-je faire pour vous ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18322, 'frFR', 'Que puis-je faire pour vous ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18324, 'frFR', 'En quoi puis-je vous aider ?', 'En quoi puis-je vous aider ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18325, 'frFR', 'Si vous voulez atteindre le seigneur de guerre Kalithresh, vous devez vaincre le mekgénieur Montevapeur et l\'hydromancienne Thespia pour accéder aux panneaux d\'ouverture de la chambre principale.$B$BVous n\'aurez qu\'à appuyer sur quelques boutons pour que la porte de la chambre principale s\'ouvre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18329, 'frFR', 'La Ville basse disposait d\'un réseau d\'espions très dense dans le labyrinthe des Ombres, jusqu\'à très récemment..$B$BMais ils sont tous morts à l\'exception de To\'gun et moi-même.', 'La Ville basse disposait d\'un réseau d\'espions très dense dans le labyrinthe des Ombres, jusqu\'à très récemment..$B$BMais ils sont tous morts à l\'exception de To\'gun et moi-même.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18330, 'frFR', 'Les dirigeants de Shattrath n\'agissent pas assez vite, c\'est pourquoi nous, habitants de la Ville basse, réglons le problème du labyrinthe des Ombres par nous-mêmes.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18331, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18342, 'frFR', 'Nous sommes venus pour nous battre.$B$BIls nous ont donné ce que nous voulions.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18347, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18348, 'frFR', 'Pour jouer, il vous faut des jetons de Sombrelune.$B$BVous pouvez les acheter auprès des vendeurs de jetons de la foire.$B$BJe vais les indiquer sur votre carte.', 'Pour jouer, il vous faut des jetons de Sombrelune.$B$BVous pouvez les acheter auprès des vendeurs de jetons de la foire.$B$BJe vais les indiquer sur votre carte.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18350, 'frFR', 'Tout d\'abord, vous me donnez un jeton. En échange, je vous donne un maillet. Ensuite, vous verrez des gnolls sortir des tonneaux sur l\'aire de jeu.$B$BTapez sur les gnolls avec votre maillet pour marquer des points.$B$BC\'est là que ça se corse... Il y a trois types de cibles : des gnolls normaux, des lardeurs et des BÉBÉS.$B$BLes gnolls normaux vous octroient un point. Les lardeurs comptent pour trois points. Et les bébés ? Si vous touchez un bébé, il vous renverse et vous étourdit... ALORS PAS TAPER LES BÉBÉS !$B$BSi vous ne cognez pas assez de gnolls dans le temps imparti, vous pouvez dépenser un autre jeton pour obtenir une seconde chance ! Les points accumulés sont conservés pour la partie suivante.', 'Tout d\'abord, vous me donnez un jeton. En échange, je vous donne un maillet. Ensuite, vous verrez des gnolls sortir des tonneaux sur l\'aire de jeu.$B$BTapez sur les gnolls avec votre maillet pour marquer des points.$B$BC\'est là que ça se corse... Il y a trois types de cibles : des gnolls normaux, des lardeurs et des BÉBÉS.$B$BLes gnolls normaux vous octroient un point. Les lardeurs comptent pour trois points. Et les bébés ? Si vous touchez un bébé, il vous renverse et vous étourdit... ALORS PAS TAPER LES BÉBÉS !$B$BSi vous ne cognez pas assez de gnolls dans le temps imparti, vous pouvez dépenser un autre jeton pour obtenir une seconde chance ! Les points accumulés sont conservés pour la partie suivante.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18352, 'frFR', 'Tout d\'abord, il faut que vous me donniez un jeton. Vous aurez alors le contrôle d\'une chariotte à vapeur.$B$BVous disposez d\'un temps limité pour faire exploser des cibles sur le champ de bataille. Chaque cible détruite vous rapporte un point.$B$BMais attention, le champ de bataille abrite également des chariottes et des zeppelins ennemis. S\'ils vous touchent, votre chariotte subira des dégâts.$B$BVos points sont reportés d\'une chariotte à la suivante, donc pas d\'inquiétude si votre chariotte est détruite.', 'Tout d\'abord, il faut que vous me donniez un jeton. Vous aurez alors le contrôle d\'une chariotte à vapeur.$B$BVous disposez d\'un temps limité pour faire exploser des cibles sur le champ de bataille. Chaque cible détruite vous rapporte un point.$B$BMais attention, le champ de bataille abrite également des chariottes et des zeppelins ennemis. S\'ils vous touchent, votre chariotte subira des dégâts.$B$BVos points sont reportés d\'une chariotte à la suivante, donc pas d\'inquiétude si votre chariotte est détruite.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18353, 'frFR', 'Tout d\'abord, je vous donne une carabine en échange d\'un jeton.$B$BEnsuite, vous tirez sur les cibles éclairées.$B$BSi vous êtes assez rapide et que vous touchez une cible juste après sa sélection, vous obtenez un point bonus.$B$BSi vous n\'atteignez pas le nombre de points minimum dans le temps imparti, ou que vous quittez le stand, pas de souci, votre score sera sauvegardé pour votre prochaine séance.', 'Tout d\'abord, je vous donne une carabine en échange d\'un jeton.$B$BEnsuite, vous tirez sur les cibles éclairées.$B$BSi vous êtes assez rapide et que vous touchez une cible juste après sa sélection, vous obtenez un point bonus.$B$BSi vous n\'atteignez pas le nombre de points minimum dans le temps imparti, ou que vous quittez le stand, pas de souci, votre score sera sauvegardé pour votre prochaine séance.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18354, 'frFR', 'Soyez vigilants. Les démons rôdent.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18362, 'frFR', 'Bonjour et bienvenue à la zone de rassemblement de la foire de Sombrelune.$B$BCe portail va vous envoyer à la foire de Sombrelune.$B$BMais si vous avez des questions, je peux y répondre avant votre départ.', 'Bonjour et bienvenue à la zone de rassemblement de la foire de Sombrelune.$B$BCe portail va vous envoyer à la foire de Sombrelune.$B$BMais si vous avez des questions, je peux y répondre avant votre départ.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18363, 'frFR', 'La foire de Sombrelune possède toutes sortes d\'attractions extraordinaires. Nous avons une diseuse de bonne aventure, un concert, un concours de pêche et des tas de jeux.$B$BNous rajoutons constamment de nouvelles attractions à la foire !$B$BÀ propos de quelle attraction aimeriez-vous avoir davantage d\'informations ?', 'La foire de Sombrelune possède toutes sortes d\'attractions extraordinaires. Nous avons une diseuse de bonne aventure, un concert, un concours de pêche et des tas de jeux.$B$BNous rajoutons constamment de nouvelles attractions à la foire !$B$BÀ propos de quelle attraction aimeriez-vous avoir davantage d\'informations ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18364, 'frFR', 'Les chars à vapeur miniaturisés, ou plutôt les chariottes, comme nous les avons subtilement rebaptisés, sont les jeux préférés de la foire depuis aussi longtemps que je me souvienne.$B$BIl y a deux arènes consacrées aux combats de chariottes.$B$BDans la première, une arène contre la montre, vous devez détruire des cibles et éviter les chariottes de vos adversaires. Il vous suffit d\'un jeton pour jouer !$B$BDans l\'autre arène, vous pouvez utiliser vos propres chariottes ou votre minizep pour affronter vos amis.', 'Les chars à vapeur miniaturisés, ou plutôt les chariottes, comme nous les avons subtilement rebaptisés, sont les jeux préférés de la foire depuis aussi longtemps que je me souvienne.$B$BIl y a deux arènes consacrées aux combats de chariottes.$B$BDans la première, une arène contre la montre, vous devez détruire des cibles et éviter les chariottes de vos adversaires. Il vous suffit d\'un jeton pour jouer !$B$BDans l\'autre arène, vous pouvez utiliser vos propres chariottes ou votre minizep pour affronter vos amis.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18365, 'frFR', 'L\'ultra-canon Explonheimer 5000 est la pointe du progrès en matière d\'arme à distance monoplace.$B$BCapable d\'expédier sa charge à une vitesse proche de celle d\'un dragon, ce canon fait la joie et la fierté de la famille Explonheimer, déjà mondialement connue pour ses exploits dans les domaines de l\'aéronautique et de la combustion !$B$BSi vous voulez vous faire envoyer en l\'air et voler comme un oiseau, allez trouver Maxima Explonheimer.', 'L\'ultra-canon Explonheimer 5000 est la pointe du progrès en matière d\'arme à distance monoplace.$B$BCapable d\'expédier sa charge à une vitesse proche de celle d\'un dragon, ce canon fait la joie et la fierté de la famille Explonheimer, déjà mondialement connue pour ses exploits dans les domaines de l\'aéronautique et de la combustion !$B$BSi vous voulez vous faire envoyer en l\'air et voler comme un oiseau, allez trouver Maxima Explonheimer.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18366, 'frFR', 'Cogne-gnoll est un jeu très amusant où il faut cogner… des gnolls.$B$BC\'est une nouvelle attraction qui a beaucoup de succès parmi nous… Bon, Sayge n\'est pas vraiment emballé.', 'Cogne-gnoll est un jeu très amusant où il faut cogner… des gnolls.$B$BC\'est une nouvelle attraction qui a beaucoup de succès parmi nous… Bon, Sayge n\'est pas vraiment emballé.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18369, 'frFR', 'Nous voulons nous assurer que les participants de la foire, quel que soit leur âge, s\'amusent avec nos attractions.$B$BLe lancer d\'anneaux est un jeu simple où il faut lancer un anneau sur le dos d\'une tortue en mouvement.$B$BC\'est l\'un de mes jeux préférés.', 'Nous voulons nous assurer que les participants de la foire, quel que soit leur âge, s\'amusent avec nos attractions.$B$BLe lancer d\'anneaux est un jeu simple où il faut lancer un anneau sur le dos d\'une tortue en mouvement.$B$BC\'est l\'un de mes jeux préférés.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18370, 'frFR', 'Rinling dirige le stand de tir.$B$BIl n\'y a que trois cibles à atteindre, et plus vous êtes rapide, mieux vous réussissez.$B$BPersonnellement, c\'est un de mes jeux préférés.', 'Rinling dirige le stand de tir.$B$BIl n\'y a que trois cibles à atteindre, et plus vous êtes rapide, mieux vous réussissez.$B$BPersonnellement, c\'est un de mes jeux préférés.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18371, 'frFR', 'Je vous recommande de rendre visite à Sayge pour vous faire dire la bonne aventure.$B$BJe sais, je sais… c\'est un gnoll. Mais un gnoll très spécial avec le pouvoir de deviner votre avenir !', 'Je vous recommande de rendre visite à Sayge pour vous faire dire la bonne aventure.$B$BJe sais, je sais… c\'est un gnoll. Mais un gnoll très spécial avec le pouvoir de deviner votre avenir !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18372, 'frFR', 'Bien le bonjour, $C. Bienvenue à la foire de Sombrelune.$B$BIl y a tant de choses à faire à la foire que les personnes qui viennent nous voir pour la première fois sont souvent un peu perdues. Je suis là pour vous aider.$B$BVous avez des questions ?', 'Bien le bonjour, $C. Bienvenue à la foire de Sombrelune.$B$BIl y a tant de choses à faire à la foire que les personnes qui viennent nous voir pour la première fois sont souvent un peu perdues. Je suis là pour vous aider.$B$BVous avez des questions ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18376, 'frFR', 'Caza\'rez n\'a pas eu autant de chance que moi, $N. Il repose avec les esprits, désormais.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18390, 'frFR', 'C\'est du boulot toute cette installation.', 'C\'est du boulot toute cette installation.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18429, 'frFR', 'Je suis désolé, mais Lorna serait furieuse si je vous laissais prendre un de ces chevaux.$B$BIls sont uniquement accordés aux personnes exaltées auprès de Gilnéas.', 'Je suis désolé, mais Lorna serait furieuse si je vous laissais prendre un de ces chevaux.$B$BIls sont uniquement accordés aux personnes exaltées auprès de Gilnéas.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18430, 'frFR', 'Lorna m\'a dit qu\'$Gun courageux aventurier:une courageuse aventurière; avait sauvé de nombreux chevaux près du verger de sa famille.$B$BJ\'ai proposé de m\'occuper de ceux qui avaient pu traverser l\'océan avec nous. Ce sont mes parents qui m\'ont appris le métier, paix à leur âme.$B$BÊtes-vous $Gintéressé:intéressée; par un palefroi gilnéen ?', 'Lorna m\'a dit qu\'$Gun courageux aventurier:une courageuse aventurière; avait sauvé de nombreux chevaux près du verger de sa famille.$B$BJ\'ai proposé de m\'occuper de ceux qui avaient pu traverser l\'océan avec nous. Ce sont mes parents qui m\'ont appris le métier, paix à leur âme.$B$BÊtes-vous $Gintéressé:intéressée; par un palefroi gilnéen ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18444, 'frFR', 'Partout, nous sommes entourés de mystères et de choses merveilleuses. Pas uniquement à la foire. Nous avons compilé une liste de certaines des merveilles que vous pouvez être $Gamené:amenée; à croiser au cours de vos aventures. Le guide pratique de Sombrelune vous aidera à vous y retrouver.$B$BAvec cet ouvrage en votre possession, vous pourriez découvrir des objets dont vous ignoriez jusqu\'à l\'existence. Des objets, que vous considériez comme courants auparavant, sont désormais des trésors qui attirent toutes les convoitises.$B$BGardez ce guide sur vous, et ouvrez les yeux sur tous les mystères qui vous entourent.$B$BSi vous veniez à perdre ce livre, revenez nous voir et nous vous en donnerons un nouvel exemplaire à titre gracieux.', 'Partout, nous sommes entourés de mystères et de choses merveilleuses. Pas uniquement à la foire. Nous avons compilé une liste de certaines des merveilles que vous pouvez être $Gamené:amenée; à croiser au cours de vos aventures. Le guide pratique de Sombrelune vous aidera à vous y retrouver.$B$BAvec cet ouvrage en votre possession, vous pourriez découvrir des objets dont vous ignoriez jusqu\'à l\'existence. Des objets, que vous considériez comme courants auparavant, sont désormais des trésors qui attirent toutes les convoitises.$B$BGardez ce guide sur vous, et ouvrez les yeux sur tous les mystères qui vous entourent.$B$BSi vous veniez à perdre ce livre, revenez nous voir et nous vous en donnerons un nouvel exemplaire à titre gracieux.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18452, 'frFR', 'En début d\'année, nous autres anciens rendons brièvement visite aux vivants pour leur prodiguer nos conseils et nous accueillons ceux qui ont rejoint les ancêtres.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18463, 'frFR', 'La foire de Sombrelune vient d\'ouvrir !$B$BJe peux vous y téléporter contre une petite somme d\'argent.$B$BEst-ce que ça vous intéresse ?', 'La foire de Sombrelune vient d\'ouvrir !$B$BJe peux vous y téléporter contre une petite somme d\'argent.$B$BEst-ce que ça vous intéresse ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18472, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18508, 'frFR', 'Nn rn... nlnnn... nl nn nnnrr nnn... nnnnnt...$B$B<Ça va… aller… ça va finir par… passer…>', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18510, 'frFR', 'Voilà un endroit bien étrange.$B$BLa magie que je canalise pour tenter de réparer les lignes telluriques devrait me réduire en miettes, mais je tiens une forme incroyable !', 'Voilà un endroit bien étrange.$B$BLa magie que je canalise pour tenter de réparer les lignes telluriques devrait me réduire en miettes, mais je tiens une forme incroyable !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18512, 'frFR', 'Je vous envie, en un sens, $Gpetit:petite:r; $R.$B$BVous avez la chance d\'assister aux premiers instants de la renaissance du puissant empire d\'Azjol-Nérub.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18514, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18521, 'frFR', 'Nos ennemis pensent nous avoir vaincus dans les terres gelées.$B$BNous allons leur montrer les conséquences de leur ignorance.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18532, 'frFR', 'Le Fléau se répand si rapidement, que je me demande souvent par quel miracle il n\'a pas encore gagné la guerre.', 'Le Fléau se répand si rapidement, que je me demande souvent par quel miracle il n\'a pas encore gagné la guerre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18544, 'frFR', '$B$BJe suis désolée, $N. Ceci est une affaire privée que le Vol rouge doit résoudre seul.$B$BPouvez-vous sortir et voir si les autres n\'ont pas besoin de votre aide ?', '$B$BJe suis désolée, $N. Ceci est une affaire privée que le Vol rouge doit résoudre seul.$B$BPouvez-vous sortir et voir si les autres n\'ont pas besoin de votre aide ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18550, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18551, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18555, 'frFR', 'Nous devons continuer. Êtes-vous prêts ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18559, 'frFR', 'Nous attend guide.', 'Nous attend guide.', 'Guide met trop longtemps…', 'Guide met trop longtemps…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18560, 'frFR', 'Nous attend le guide.', 'Nous attend le guide.', 'Nous espère que le guide vient bientôt.', 'Nous espère que le guide vient bientôt.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18562, 'frFR', 'Êtes-vous ici pour mener la visite ?', 'Êtes-vous ici pour mener la visite ?', 'Êtes-vous mon guide ?', 'Êtes-vous mon guide ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18563, 'frFR', 'Si vous n\'êtes pas ici pour nous faire visiter, laissez-nous.', 'Si vous n\'êtes pas ici pour nous faire visiter, laissez-nous.', 'Vous êtes là pour nous faire visiter ou pour nous regarder avec des yeux de merlan frit ? Allez, ouste.', 'Vous êtes là pour nous faire visiter ou pour nous regarder avec des yeux de merlan frit ? Allez, ouste.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18583, 'frFR', '$GParé:Parée; ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18593, 'frFR', 'Assez joué à cache-cache. Il est temps d\'aller combattre ces nains de fer.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18613, 'frFR', 'Mon peuple ne restera pas inactif plus longtemps. Les salles d\'Ulduar seront bientôt purifiées !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18698, 'frFR', 'Mon petit doigt me dit qu\'il va y avoir du sport. Tout le monde à fond de cale : on a un dragon à tuer.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18740, 'frFR', 'Nous rattrapons le dragon ! Je crois que je le vois à travers la couche nuageuse !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18799, 'frFR', 'Vous avez réussi !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18800, 'frFR', 'Vous avez entendu ? Quel est ce bruit ?!', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18848, 'frFR', 'Choisissez votre destination.', 'Choisissez votre destination.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18851, 'frFR', 'Nous ne devons pas perdre de temps, $Gvoyageur:voyageuse;.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18867, 'frFR', 'Héros, une fois encore, ce fardeau repose sur vos épaules. Vous devez nous protéger des troupes d\'Aile de mort pendant que nous imprégnons l\'Âme avec la puissance des Aspects.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18877, 'frFR', 'Choisissez votre destination.', 'Choisissez votre destination.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18879, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18880, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18904, 'frFR', 'Bienvenue à bord du Brûleciel. Ça vous tente d\'aller pourchasser la fin du monde ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18941, 'frFR', 'Salut, vous ! Dites, vous ne cherchez pas un moyen de vous téléporter rapidement au canon, par hasard ?$B$BParce que c\'est justement ma spécialité !$B$BIl vous en coûtera quelques pièces, évidemment…', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18942, 'frFR', 'Eh ben dites donc, joli tir !$B$BMais vous avez fait peur aux poissons.$B$BVous voulez qu\'on vous téléporte vite fait au canon ?$B$BÇa ne coûte presque rien...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18951, 'frFR', 'Nous devons agir rapidement ! Tyrygosa et ses gardes sont tombés, laissant le temple sans défenses. Les troupes d\'Aile de mort ne doivent jamais atteindre l\'Âme des dragons ou tout est perdu. L\'Accord du Repos du ver vous aidera au cours de l\'assaut. Le siège doit être interrompu !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18953, 'frFR', 'Vous devez être fous ou imprudents. À moins que vous ne soyez des héros appelés à être des légendes. Qui êtes-vous donc ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18954, 'frFR', 'Nous verrons bien, $C.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18958, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18959, 'frFR', 'Oui, $N ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18960, 'frFR', 'Salutations, $N.', 'Salutations, $N.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18961, 'frFR', 'En quoi puis-je vous aider, $Gétranger:étrangère; ?', 'En quoi puis-je vous aider, $Gétranger:étrangère; ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18962, 'frFR', 'Restez près de moi, $N. Nous aurons peut-être besoin l\'un de l\'autre.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18963, 'frFR', 'C\'est fait. L\'Âme des dragons est en sécurité entre les mains des Vols draconiques.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18965, 'frFR', 'Êtes-vous $Gvenu:venue; implorer la Lumière ? Ou peut-être souhaiteriez-vous vous engager sur la voie des arts du Sacré ?$B$BSi vous êtes ici pour parler à l\'archevêque Bénédictus, je suis au regret de vous informer qu\'il est parti en mission.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18966, 'frFR', 'Oui. Son aide était requise auprès des Aspects pour protéger le Repos du ver. Il souhaite apporter son assistance pour débarrasser Azeroth de l\'ombre menaçante d\'Aile de mort.$B$BQue la Lumière guide ses pas.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18978, 'frFR', 'Héros, avez-vous pu récupérer l\'iris de focalisation ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18986, 'frFR', 'Oui, $Ghéros:héroïne; ?', 'Oui, $Ghéros:héroïne; ?', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(18991, 'frFR', 'Ne vous arrêtez pas maintenant.$B$BVous avez encore le temps de jouer !', 'Ne vous arrêtez pas maintenant.$B$BVous avez encore le temps de jouer !', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(19016, 'frFR', 'Je sens les éléments qui s\'éveillent… se réjouissent… Le Cataclysme… est terminé.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(19017, 'frFR', 'Je peux vous montrer les évènements qui ont suivi la destruction d\'Aile de mort au Maelström, si vous le souhaitez.', 'Je peux vous montrer les évènements qui ont suivi la destruction d\'Aile de mort au Maelström, si vous le souhaitez.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(19019, 'frFR', 'Je peux vous montrer les évènements qui ont suivi la destruction d\'Aile de mort au Maelström, si vous le souhaitez.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(19020, 'frFR', 'Mon pouvoir perdu, l\'Âme des dragons est retournée à sa place d\'origine dans le temps.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(19021, 'frFR', 'Ce ne peut être vrai. Est-ce vraiment terminé ? Je dois encore être en train de rêver.', 'Ce ne peut être vrai. Est-ce vraiment terminé ? Je dois encore être en train de rêver.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(19022, 'frFR', 'Ensemble, nous avons accompli l\'impossible.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(19023, 'frFR', 'Aujourd\'hui, vous inaugurez un nouveau règne… celui des mortels.', 'Aujourd\'hui, vous inaugurez un nouveau règne… celui des mortels.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(19024, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(19058, 'frFR', 'Défendez le temple à tout prix.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(20201, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(20551, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(20564, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(21024, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(22019, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(22932, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(22990, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(30000, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(30001, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(31023, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(31024, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(31025, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(31026, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(31027, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(31028, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(31029, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(31030, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(31031, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(31032, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(40100, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(40101, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(40102, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(40103, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(40104, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(40105, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(40106, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(46293, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(49294, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(49295, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(49296, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(49297, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(49298, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(49299, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(50000, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(50001, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(50725, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(50726, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(50727, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(50785, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(100100, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(100101, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(100102, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(100103, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(100104, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(100105, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(100106, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(100107, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(100108, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(100109, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(100110, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(100111, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(100112, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(100113, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(100114, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(100115, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(100116, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(601015, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(601020, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(601021, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(601026, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(724001, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(724002, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(724003, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(724004, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(724005, 'frFR', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(921061, 'frFR', 'Hey citoyen ! J\'ai besoin de ton aide...', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), +(16777215, 'frFR', 'Salutations $N.', 'Salutations $N.', NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL); diff --git a/data/sql/updates/pending_db_world/rev_1547749852954193900.sql b/data/sql/updates/pending_db_world/rev_1547749852954193900.sql new file mode 100644 index 000000000..48fcda810 --- /dev/null +++ b/data/sql/updates/pending_db_world/rev_1547749852954193900.sql @@ -0,0 +1,14744 @@ +INSERT INTO `version_db_world` (`sql_rev`) VALUES ('1547749852954193900'); + +DELETE FROM `quest_offer_reward_locale` WHERE `locale` = 'frFR'; +INSERT INTO `quest_offer_reward_locale` (`ID`, `locale`, `RewardText`, `VerifiedBuild`) VALUES +(1, 'frFR', 'Parlez à Kanrethad pour que vos talents, votre arme et votre monture vous soient rendus.', 18019), +(2, 'frFR', 'Très impressionnant, $N... la griffe de Serres-tranchantes n\'a pas dû être facile à se procurer ! La Chasse d\'Orneval se déroule bien pour vous !$B$BSerres-tranchantes terrorisait depuis longtemps les péons du camp de bûcherons qui essayaient de voyager entre ici et le poste de Bois-brisé. Dès que les gens sauront que c\'est vous qui avez défait cette bête, ils composeront sans doute des chants sur votre bravoure, et ils seront chantés dans tous les camps de bûcherons et toutes les scieries d\'Orneval !', 18019), +(5, 'frFR', 'Ah ! Vous voulez des gâteaux au crabe, n\'est-ce pas ? Bien, je peux peut-être en préparer quelques pour vous...', 18019), +(6, 'frFR', 'Ah ! vous l\'avez eu. Vous avez rendu un grand service à Elwynn, et gagné une belle prime !', 18019), +(7, 'frFR', 'Bien. Ces kobolds sont des voleurs et des lâches, mais en grand nombre ils deviennent dangereux. Et les humains de Hurlevent n\'ont pas besoin d\'une menace de plus.$B$BVous avez toute ma gratitude pour les avoir détruits.', 18019), +(8, 'frFR', 'Comment ? Une lettre ? Magnifique ! J\'attends justement des nouvelles de ma chère mère qui habite au Glas. C\'est une sainte. Je me demande comment elle va.$B$BHein ? Trop gaie ? Vous ne me croyez pas, hein ?$B$BMêlez-vous de vos affaires alors... Ça ne vous regarde pas. Allez ! Ouste !$B$BRevenez quand vous aurez de l\'argent à dépenser... Tire-au-flanc !$B$BVous verrez, vous reviendrez bien vite vous reposer quand vous en aurez assez de courir l\'aventure ou après avoir fait des choses aussi stupides dans le même genre.', 18019), +(9, 'frFR', 'Beau travail. Vous avez bien mérité votre paye. Qui sait, peut-être qu\'un jour la marche de l\'Ouest prospérera à nouveau.', 18019), +(10, 'frFR', 'C\'était un brave gobelin, ce jeune Scrimshank. Espérons que les enregistrements de son équipement topographique rendront sa mort moins vaine.$B$BIl semble que le problème des insectes soit encore plus grave que nous le pensions. Ils sont bien trop astucieux pour des insectes et les recherches que nous avons faites jusqu\'ici nous amènent à penser qu\'ils seraient contrôlés par quelqu\'un ! Si c\'est le cas, c\'est un mauvais présage non seulement pour Gadgetzan, mais pour le désert entier !', 18019), +(11, 'frFR', 'Je vois que vous avez été sacrément occupé ! Vous avez tous nos remerciements, $N.', 18019), +(12, 'frFR', 'Bien joué, $N. Mon éclaireur a été témoin de votre courage et de votre vaillance. Vous avez largement fait vos preuves.', 18019), +(13, 'frFR', 'Vous avez prouvé votre valeur à la Milice du peuple par vos actes de bravoure.', 18019), +(14, 'frFR', 'Quand j\'ai quitté les terres impures de Lordaeron, je suis venu faire ce macabre travail, ici, chez moi. Mais il y a encore de l\'espoir pour la marche de l\'Ouest. Comme vous l\'avez prouvé au combat, il est incontestable que vous êtes de notre côté, et que vous servez notre cause avec vaillance. Et c\'est avec un grand honneur que je vous accueille au sein de la Milice du peuple. Que la Lumière vous protège.', 18019), +(15, 'frFR', 'Je n\'aime pas ça, tous ces kobolds dans nos mines. Rien de bon ne peut en sortir. Tenez, prenez ceci comme paiement, et quand vous serez prêt, revenez me voir. J\'aimerais que vous retourniez une fois de plus dans les mines...', 18019), +(16, 'frFR', 'Thanks, <name>!  And come back if you want to trade again.', 18019), +(17, 'frFR', 'Bon travail, $N, vous avez prouvé encore une fois votre valeur ! Cela va vraiment être intéressant d\'étudier ces champignons !$B$BEt maintenant, comme promis, appréciez un de mes breuvages les plus revigorants, de ma réserve personnelle...$B$BSi vous êtes un alchimiste compétent, j\'aurai peut-être une autre mission pour vous. Quoi qu\'il en soit, merci de votre aide !', 18019), +(18, 'frFR', 'Je vois que vous revenez avec les masques. L\'armée de Hurlevent apprécie votre aide.', 18019), +(19, 'frFR', 'Tharil\'zun était un orc vicieux et rusé. Bon travail ! Je suis certain que cela n\'a pas été de tout repos. Voici votre récompense, $N.', 18019), +(20, 'frFR', 'Cela fera autant d\'orcs en moins dont se soucier, merci.', 18019), +(21, 'frFR', 'Une fois encore, vous avez gagné mon respect et toute la gratitude de l\'armée de Hurlevent. Il se peut qu\'il reste quelques kobolds dans la mine, mais je vais envoyer d\'autres personnes contre eux. J\'ai d\'autres tâches plus importantes pour vous.', 18019), +(22, 'frFR', 'These are just perfect, <name>!  Thank you so much.  Farmer Saldean and I are going to feast tonight.  And here is a little something for you, for the hard work.  You didn\'t think I was going to let a <class> like you go hungry, did you?', 18019), +(23, 'frFR', 'The paw of Ursangous!$B$BHave you any idea what trouble this beast has caused us over the years? Those days are over now, thanks to you.$B$BI shall forward this trophy on to Orgrimmar to be put on display, along with your account of its death.$B$BCongratulations!', 18019), +(24, 'frFR', 'La tête de Shadumbra ?$B$BNul ne saurait dire combien de nos frères de la Horde ont été les victimes de cette bête au cours des années. Grâce à votre bravoure, nul autre ne connaîtra ce destin.$B$BLe chef de guerre Hurlenfer entendra parler de vos exploits, $C.', 18019), +(25, 'frFR', 'Oui, j\'ai entendu que quelqu\'un avait ravagé les alentours du lac, comme un diable de poussière dans les Tarides. D\'après ce que cela m\'inspire, nous devrions être capables d\'installer un point d\'observation dans cette zone, de manière à garder un œil sur nos amis de l\'Alliance. Il faut juste faire cela discrètement...$B$BIl semblerait que vous ayez prouvé votre utilité, au bout du compte. Les transports entre ici et les Serres-Rocheuses ne devraient s\'en porter que mieux. Prenez ceci, vous l\'avez mérité.', 18019), +(26, 'frFR', '', 18019), +(27, 'frFR', 'Salutations, young $C; the time has come for you to know our aquatic form. It is one that lets you move freely and indefinitely through water. You will find this aspect a useful tool and a blessing... but it is one that must be earned before it is mastered.$B$BYou will face two trials to overcome. The first will test your ability to work in water under pressure. The second will test your resolve to understand the aspects of the form itself.$B$BStand ready, as the time of testing is now upon us.', 18019), +(28, 'frFR', 'Well now, it looks like yet another $C has successfully completed the Trial of the Lake! Well done, my young friend - well done.$B$BAs I\'ve said, my name is Tajarri. It is my duty and my privilege to serve as a warden for Moonglade, and specifically this shrine. Keeper Remulos guides the Cenarion Circle in preservation of nature and balance, and his shrine serves as a lasting tribute to such. By using the bauble here, it serves as a nod to the importance of this place within the Circle.', 18019), +(29, 'frFR', 'Well now, it looks like yet another $C has successfully completed the Trial of the Lake! Well done, my young friend - well done.$B$BAs I\'ve said, my name is Tajarri. It is my duty and my privilege to serve as a warden for Moonglade, and specifically this shrine. Keeper Remulos guides the Cenarion Circle in preservation of nature and balance, and his shrine serves as a lasting tribute to such. By using the bauble here, it serves as a nod to the importance of this place within the Circle.', 18019), +(30, 'frFR', 'You\'ve completed the Trial of the Sea Lion, $N - congratulations.$B$BEach task in acquiring the pendant shows that both agility and endurance are necessary to act in harmony with what you desire to do underwater.  Neither can exist without the other, and both cannot be done without your willingness to embrace the aspect of the sea lion.$B$BRemember these lessons well, and count on them once you have gained your aquatic form.', 18019), +(31, 'frFR', NULL, 18019), +(32, 'frFR', '', 18019), +(33, 'frFR', 'Ça n\'a pas dû être facile ! Je n\'en peux plus d\'attendre pour cuisiner cette viande de loup...$B$BJ\'ai des choses ici qui peuvent vous intéresser : faites votre choix !', 18019), +(34, 'frFR', 'Enfin, ce danger public a disparu ! Merci, $N, vous m\'avez rendu un immense service. Le jardin va être plein de fleurs cette saison !', 18019), +(35, 'frFR', 'Oui, les murlocs se sont installés sur la rive est de l\'Elwynn. Nous ne savons pas pourquoi ils sont là, mais ils sont agressifs et ont une certaine forme d\'intelligence.', 18019), +(36, 'frFR', 'Verna a toujours été une bonne amie. Elle nous manquera, mais de vous à moi, c\'est une citadine dans l\'âme et Hurlevent lui conviendra parfaitement. Bon, assez bavardé ! Maintenant nous pouvons faire du ragoût de la marche de l\'Ouest !', 18019), +(37, 'frFR', 'Bien que le corps ait été presque entièrement dépouillé, un médaillon se trouve à proximité, avec les mots "Fantassin Malakai Stone" gravés dessus.', 18019), +(38, 'frFR', 'Cet okra va bien épaissir le bouillon ! Maintenant nous rajoutons la viande filandreuse de vautour, quelques yeux de murloc et ces délicieux groins de broche-tripes. Et voilà ! Pour votre aide, $N, j\'aimerais que vous goûtiez la première portion du ragoût de la marche de l\'Ouest !', 18019), +(39, 'frFR', 'Hum ! Encore des ennuis. Déjà que nos défenses sont bien minces, perdre Rolf et Malakai à cause de ces murlocs nous place dans une position encore plus délicate.$B$BSi les choses ne s\'arrangent pas, il y aura des combats à Comté-de-l’or avant la fin de cette semaine !', 18019), +(40, 'frFR', 'C\'est exact, j\'ai parlé avec Remy. Je le respecte en tant que marchand, cependant tous les rapports parlant de murlocs à l\'est sont pour le moins incomplets.$B$BJe prends en compte vos inquiétudes, mais tant que je n\'obtiens pas un rapport militaire sur l’activité des murlocs, nous ne pouvons nous permettre d\'envoyer plus de troupes à l\'est.', 18019), +(45, 'frFR', 'Vous trouvez un corps, et autour de son cou un médaillon sur lequel est gravé "Fantassin Rolf Hartford."', 18019), +(46, 'frFR', 'Vous avez les ailerons ? Bien ! Le maréchal Dughan s\'inquiète des actions des murlocs dans l\'est d\'Elwynn, et je voudrais lui dire que la situation est sous contrôle maintenant.$b$bEt c\'est grâce à ce que vous avez fait.', 18019), +(47, 'frFR', 'Merci pour l\'or, $N. Voilà votre argent, et… un petit cadeau de la part de mes associés. Il pourra vous être utile... utile.', 18019), +(48, 'frFR', 'Hiccup! Ho Ho!', 18019), +(49, 'frFR', 'Hiccup! Ho ho!', 18019), +(50, 'frFR', 'Hiccup! Ho ho!', 18019), +(51, 'frFR', 'Hiccup! Ho ho!', 18019), +(52, 'frFR', 'Merci de votre aide, $N. Il doit y avoir quelque chose dans la forêt qui rend ces animaux si hardis.$B$BQuoi qu\'il en soit, j\'espère que ça va en rester là.', 18019), +(53, 'frFR', 'Aged in the barrel, filtered through coal$BIt passes your lips and right through your soul.$BSo lets us drink now, a toast to you$BAnd me while we\'re at it, Grimbooze Thunderbrew!', 18019), +(54, 'frFR', 'Bien, cela dit que vous avez été promu au grade d\'Adjoint des maréchaux de Hurlevent. Félicitations.$B$BEt bonne chance – assurer la sécurité d\'Elwynn n\'est pas une partie de plaisir... Comment faire avec une armée complètement débordée, pour savoir qui fait quoi et pour quel noble !$B$BIl est difficile de garder une politique cohérente en cette sombre époque...', 18019), +(55, 'frFR', 'Morbent Lagangrène a été vaincu. Les Cavaliers noirs sont toujours nombreux, mais nous avons maintenant une étincelle d\'espoir.$B$BVous avez réussi l\'impossible, votre acte de bravoure restera à jamais gravé dans les légendes du bois de la Pénombre.$B$BAllez, $N. Et peut-être qu\'un jour, le destin nous réunira de nouveau...', 18019), +(56, 'frFR', 'Merveilleux, $N. Nous vous récompenserons pour le service que vous avez rendu au peuple de Sombre-comté.', 18019), +(57, 'frFR', 'Le peuple de Sombre-comté vous remercie, $N. Vous avez prouvé que vous étiez une personne de confiance pour les Veilleurs.', 18019), +(58, 'frFR', 'Au nom du peuple de Sombre-comté et en tant que Chef des Veilleurs, je vous remercie, $N, pour votre courage et votre dévouement. Que la Lumière éclaire votre chemin !', 18019), +(59, 'frFR', 'Ah ! merci pour le bon. Choisissez l\'armure de votre choix.$B$BBonne chance, brave $C. J\'espère que cette armure vous sera utile.', 18019), +(60, 'frFR', 'Ça vous a occupé de chasser les kobolds, n\'est-ce pas ? Merci pour les bougies, $N, voilà votre récompense...', 18019), +(61, 'frFR', 'Voilà votre argent... Et pendant que vous êtes là, jetez un coup d\'œil ! Je suis sûr qu\'il doit y avoir une petite potion ou une babiole quelconque qui vous intéressera.', 18019), +(62, 'frFR', 'Ce sont de mauvaises nouvelles. Quoi d\'autre, des dragons ? Nous devons intensifier les patrouilles près de cette mine. Merci de vos efforts, $N. Attendez une minute... J\'ai peut-être une autre mission pour vous.', 18019), +(63, 'frFR', NULL, 18019), +(64, 'frFR', 'Ma montre ! Merci beaucoup, cher Monsieur !$B$BNous sommes de pauvres paysans et nous avons perdu nos terres, mais acceptez quand même ceci en témoignage de notre reconnaissance.', 18019), +(65, 'frFR', 'Alors, c\'est Roidemantel qui vous envoie ? Eh bien ! je lui dois une faveur.', 18019), +(66, 'frFR', 'Donc Madame Eva vous envoie…', 18019), +(67, 'frFR', 'La vieille caisse s\'ouvre en grinçant…', 18019), +(68, 'frFR', 'Intéressant. Donc ce gars a passé quelque temps à Ruisselune finalement. C\'est quand même bizarre que cette lettre n\'ait jamais été envoyée. Quoi qu\'il en soit, je peux mettre à jour mon registre.', 18019), +(69, 'frFR', 'Stalvan ? Clair que cela me dit quelque chose.', 18019), +(70, 'frFR', 'Vous avez du toupet d\'apporter ça ici.', 18019), +(71, 'frFR', 'Vous avez confirmé mes craintes, $N. Les murlocs sont un danger que nous ne pouvons ignorer.', 18019), +(72, 'frFR', 'Vous faites lentement basculer le couvercle de la caisse…', 18019), +(73, 'frFR', NULL, 18019), +(74, 'frFR', 'J\'arrive à peine à distinguer ces lettres. Le style me dit cependant quelque chose, je l\'ai déjà vu avant que ma vue ne baisse.', 18019), +(75, 'frFR', 'Vous l\'avez !', 18019), +(76, 'frFR', 'Des kobolds à la mine Veine-de-jaspe, dites-vous ? Malédiction ! La situation se dégrade de minute en minute !$B$BMerci de votre rapport, $N. Mais j\'aurais préféré que vous apportiez de meilleures nouvelles.', 18019), +(77, 'frFR', 'Très bon travail, $N. Je suis heureux de voir que vous avez eu la présence d\'esprit de ne pas abîmer la délicatesse de la Houle. Il n\'y a rien de pire que le bouquet d\'une Houle qui a été trop secouée.$b$bIl va me falloir un bon moment pour que la magie œuvre sur cette précieuse cargaison. Mais non, mon gars, je plaisantais... Il n\'y a aucune magie dans tout cela ; j\'ai simplement des emballages vides de Houle au miel des Hinterlands. Notre tour de passe-passe va transformer ces bouteilles en un trésor de vieil alcool.$b$bAllez ! Préparons ce fameux tord-boyaux !', 18019), +(78, 'frFR', 'Par la Lumière ! Un peu que je reconnais cette écriture.', 18019), +(79, 'frFR', 'Vous avez prouvé que vous aviez des aptitudes de détective, $C.', 18019), +(80, 'frFR', 'Why yes!  The writing on this page does in fact match that of the registry signatures.', 18019), +(81, 'frFR', 'Bon, voyons voir ce qu\'il y a dans ce tonneau !$b$bOui, oui, il semble qu\'il y a tout. Voilà pour votre livraison, beau travail. Je vais gagner cinq fois cette somme en la vendant à la taverne ! Ha ha !$b$bCes bouteilles supplémentaires de Houle au miel des Hinterlands serviront pour les occasions spéciales. Je pense que je les boirai avec du champagne. Et j\'appellerai ça... du champohoule.', 18019), +(82, 'frFR', 'Bon travail. Je vais commencer à les analyser tout de suite ! Cependant, je peux vous dire quelque chose dès maintenant... Ce sont les insectes les plus étranges que j\'aie jamais vus. C\'est comme s\'ils étaient contrôlés par quelque force extérieure.$b$bVous devez immédiatement aller voir Radiésthéflop. Il se passe quelque chose et il a besoin de vous tout de suite ! Je n\'en suis pas certain, mais je pense qu\'il y a plus à l\'œuvre que des insectes dans le désert de Tanaris !', 18019), +(83, 'frFR', 'Ah ! ce sont de bons masques, un peu rêches peut-être…$B$BEt voilà !', 18019), +(84, 'frFR', 'Mm, miam ! C\'est vraiment la meilleure tourte du monde !$b$bJe pense que ma mémoire est en train de revenir...', 18019), +(85, 'frFR', 'Qu\'avez-vous perdu ? Ben, j\'ai pris aucun collier, j\'suis pas un voleur !$B$BJe sais peut-être qui l\'a, mais...... J\'ai trop faim pour pouvoir m\'en souvenir.', 18019), +(86, 'frFR', 'Cette viande de sanglier est un peu dure, mais si je la fais cuire longtemps, je pourrai faire une bonne tourte avec !', 18019), +(87, 'frFR', 'Oh ! vous l\'avez retrouvé. Merci, merci beaucoup !$B$BTenez, prenez ceci. Ils appartenaient à mon mari. Il disait toujours qu\'ils portaient chance. Si seulement il ne les avait pas oubliés lors de sa dernière campagne ! *snif*', 18019), +(88, 'frFR', 'Merci ! Cette truie devenait si grosse qu\'elle aurait mangé toute la récolte ! Merci, $N.$B$BAlors, est-ce que l\'une de ces pièces d\'équipement vous va ?', 18019), +(89, 'frFR', 'Beau travail, $N. Cette cargaison va beaucoup aider pour la construction du pont. Nous allons pouvoir le consolider en peu de temps maintenant.', 18019), +(90, 'frFR', 'Beau travail, $N ! Appréciez la délicatesse du fameux kébab de loup assaisonné !', 18019), +(91, 'frFR', 'Le Tribunal de Comté-du-lac reconnaît votre engagement auprès des autorités de justice, $N. En faisant respecter la loi dans le Royaume, vous avez contribué à maintenir l\'ordre dans le pays.', 18019), +(92, 'frFR', 'Merci, $N. De plus les ingrédients sont de bonne qualité ! Et voilà le délicieux plat connu sous le nom de goulash des Carmines !', 18019), +(93, 'frFR', 'Oh oui ! Quel bel assortiment de pattes vous avez là. Laissez-moi les préparer à ma manière avec mes petites épices selon ma recette secrète (ne regardez pas !) et les faire rissoler dans cette poêle...$B$BLes gâteaux au crabe brun sont ma spécialité et je ne vous donnerai pas la recette, mais je vais quand même vous donner celle d\'un plat pratiquement aussi bon.', 18019), +(94, 'frFR', 'Vous placez le Glyphe d\'Azora dans la cavité. Il s\'y adapte parfaitement... et vous entendez la voix désincarnée de Theocritus :$B$BVous avez toute ma gratitude, jeune $N. Vous pourrez maintenant me parler par l\'intermédiaire de ce glyphe, j\'aurai peut-être d\'autres missions à vous donner... une fois que j\'aurai sondé les pensées de mon rival.', 18019), +(95, 'frFR', 'Un monticule de déchets hâtivement empilés se trouve là, comme si quelqu’un avait eu besoin de cacher quelque chose... Sans avoir eu beaucoup de temps pour le faire.', 18019), +(96, 'frFR', NULL, 18019), +(97, 'frFR', 'Je le savais ! Beau travail, $N.', 18019), +(98, 'frFR', 'I know, <name>: Stalvan is dead.  I sensed a wave of hope ripple through the tainted forest.  Once and for all, Duskwood is free from his blood thirst.  My joy is hampered by thoughts of those who fell prey to the horrible beast.  Nonetheless, you are a brave and cunning <class>.', 18019), +(99, 'frFR', 'Votre persévérance est louable. Avec les connaissances que vous m\'avez permis d\'acquérir, Arugal tombera et son stupide enchantement avec lui. Félicitations, $N.', 18019), +(100, 'frFR', NULL, 18019), +(101, 'frFR', 'C\'est très sage de votre part, $N. Ce Totem d\'affliction vous protégera contre le Mal qui se tapit partout, dans Azeroth et au-delà. Quand vous vous sentez menacé, brandissez ce totem et réconfortez-vous de son aura bienfaisante. Soyez courageux, juste $C. Vous aurez besoin de rassembler tout votre bravoure, car je pressens que votre avenir va être le théâtre de sanglants combats.', 18019), +(102, 'frFR', 'Bien joué, $N. Avec une personne de votre valeur de notre côté, la marche de l\'Ouest ne peut que retrouver sa tranquillité d’antan. S\'il vous plaît, acceptez ceci en gage de reconnaissance.', 18019), +(103, 'frFR', 'Praise you, brave <class>.  The rocks of the Westfall Coast shall be lit thanks to your hard work.  Many lives will be spared so long as the torch is kept lit.$B$BI died needlessly on this very shore.  My afterlife plight is to see that no others follow my destiny.', 18019), +(104, 'frFR', 'Donc cet ignoble barbare, Troubloeil, est enfin mort. Beau travail, $N. Vous avez pris une vie, mais en faisant cela de nombreuses autres seront épargnées. La Grande Mer, avec tous les dangers qu\'elle représente, sera un petit peu plus sûre grâce à vous.', 18019), +(105, 'frFR', 'Vous l\'avez fait ! Araj, la liche, est finalement vaincu !$B$BVous avez rendu un service considérable à la Horde, $N. Votre bravoure et votre persévérance sont l\'étoffe d\'un vrai héros. Je vous en prie, acceptez ceci en récompense de ce que vous avez fait, que tout le monde sache que vous avez apporté à la Horde une victoire pour des siècles !', 18019), +(106, 'frFR', 'Ah ! Je ne supporte plus d’être séparé d’elle. Je dois absolument la voir !', 18019), +(107, 'frFR', 'Je suis tout retourné pour ces pauvres enfants, Maybell et Tommy Joe. Ça me rappelle quand j\'étais jeune et amoureux.$B$BIl doit y avoir quelque chose à faire pour les aider ! Laissez-moi réfléchir...', 18019), +(108, 'frFR', NULL, 18019), +(109, 'frFR', 'Donc, vous venez de la part de mon ami ? C\'est gentil de sa part.$B$BEn fait, la monarchie de Hurlevent nous a abandonnés à notre sort. Maintenant c\'est à la Milice du peuple de protéger le pays. Si cela vous intéresse, vous pouvez mettre vos compétences au service de la liberté.', 18019), +(110, 'frFR', 'Oui, j\'ai les résultats. Ils sont... pour le moins troublants.$B$BNotre première impression, que les insectes seraient contrôlés par des forces extérieures, était exacte. Et si c\'est le cas, nous sommes non seulement en présence d\'une puissance inconnue, mais en plus cette puissance est malveillante. Ces insectes ont été transformés pour être dévastateurs. Je n\'ai jamais rien vu de pareil.', 18019), +(111, 'frFR', 'Tant que nos familles se disputeront, Tommy Joe et Maybell n\'auront pas beaucoup d\'avenir ensemble, mais... Peut-être que nous pourrions les réunir un moment.$B$BHum, comment faire...', 18019), +(112, 'frFR', 'Vous avez les feuilles. Bien joué ! Maintenant, juste un instant, le temps que je concocte la potion...', 18019), +(113, 'frFR', 'Thank you for delivering the report, Junior Surveyor <name>; here is your pay for your diligent service to the Gadgetzan Water Company.$B$BWhile I am usually not thrilled about handing out our valuable information carte blanche to those who would otherwise pay good coin for it, I\'ve known Pestlezugg for a number of years now.  If he recommends letting everyone know about it, then so be it.  Give me a moment and I\'ll make you a copy.', 18019), +(114, 'frFR', 'Oh mon Dieu ! Je me sens coupable de tromper ma famille, mais mes sentiments pour Tommy Joe sont trop profonds pour être ignorés.$B$BMerci, $N. Je boirai cette potion dès que possible et j\'irai rejoindre l\'amour de ma vie.$B$BQuant à vous... Je vous en prie, acceptez ceci.', 18019), +(115, 'frFR', 'Merci, $N. Je vais les faire détruire immédiatement.', 18019), +(116, 'frFR', 'C\'est du bon travail, $N ! Je connais bien la route que vous avez dû faire pour vous procurer tous ces alcools. Je vais de nouveau faire le bonheur de mes clients !$B$BMa femme est une excellente couturière. Prenez cette cape. Elle l\'a confectionnée pour vous, en échange de vos services.', 18019), +(117, 'frFR', 'Malt et levure, orge et houblon $BGoûtez-moi ça, rien ne le vaut $BNe mendiez pas juste un gallon $BCar vous aurez un plein tonneau !', 18019), +(118, 'frFR', 'Alors comme ça Verner a besoin de fers, c\'est ça ?!', 18019), +(119, 'frFR', 'Merci, cela va vraiment me dépanner. $B$BMais qu\'est-ce que c\'est ? Argus a envoyé une facture avec la caisse… Quoi ? Argus veut que je le PAYE ? Bah ! $B$BBon, $N, merci pour votre aide.', 18019), +(120, 'frFR', 'Repos, $C.$B$BLe magistrat Salomon est un chef valeureux. Ses mots ont beaucoup de poids pour moi. Je vais demander son avis au roi et lui donner des précisions sur la situation. Assurez le bon juge qu\'il a le soutien de l\'armée de Hurlevent. Nous enverrons des renforts dès que Sa Majesté en donnera l\'ordre.', 18019), +(121, 'frFR', 'Merci pour votre temps, $C. Prenez cet argent en récompense des services rendus à Comté-du-Lac et à Hurlevent.$B$BCela dit, si vous voulez bien m\'excuser, je trouve cette correspondance un peu étrange. Il y a quelque chose de mauvais qui rampe dans notre royaume. Je crains que nous ne soyons au début de la guerre et non à la fin...', 18019), +(122, 'frFR', 'Merci ! Je vais pouvoir régler mes dettes…', 18019), +(123, 'frFR', 'Hum... J\'ai entendu parler de ce "Collecteur", mais je ne sais pas pour qui il travaille. Merci pour le plan de route. Il va nous aider à résoudre ce mystère.', 18019), +(124, 'frFR', 'Merci pour toute votre aide, $N.', 18019), +(125, 'frFR', 'Bravo, $N ! Je ne pensais pas revoir un jour mes outils !', 18019), +(126, 'frFR', 'Une fois encore, merci pour votre aide. L\'armée de Hurlevent a tellement à faire avec les orcs qu\'elle n\'a pas assez de troupes pour protéger les Carmines d\'une menace annexe comme celle des gnolls.', 18019), +(127, 'frFR', 'C\'est un plaisir de travailler avec vous, camarade !', 18019), +(128, 'frFR', 'Je vois que vous avez vaillamment combattu le clan Rochenoire, $C. Le service que vous nous avez rendu est immense.', 18019), +(129, 'frFR', 'Merci, ce repas tombe vraiment à pic ! Ça creuse, de protéger Comté-du-lac des orcs et des gnolls !', 18019), +(130, 'frFR', 'Vous avez besoin d\'un bouquet de fleurs ? Vous n\'êtes pourtant pas en ville depuis longtemps… Vous avez déjà trouvé l\'âme sœur ?$B$BJe ne devrais pas me montrer aussi curieuse, mais j’aime voir qu\'il y a de l\'amour dans l\'air... Particulièrement en des temps difficiles comme ceux que nous vivons.', 18019), +(131, 'frFR', 'Oh ! Qu\'elles sont belles ! Il faut que je les mette tout de suite dans un vase !$B$BMais... Ce sont les fleurs préférées de Martie. Parker ne vous a pas envoyé chez cette mégère pour m’offrir ce bouquet, n\'est-ce pas ? Vous ne lui avez pas dit qu’il m’était destiné, j’espère ? Si vous l\'aviez fait, elle aurait sans doute empoisonné ces fleurs.$B$BMais ce n\'est pas votre faute. Merci, et voilà votre repas.', 18019), +(132, 'frFR', 'J\'aurais dû laisser pourrir cette canaille quand j\'en avais l\'occasion. Mais bon ! Il nous communique des informations cruciales. Bon travail.', 18019), +(133, 'frFR', 'Ah merci ! C\'est parfait !', 18019), +(134, 'frFR', 'Thank the Nec-...well, thank YOU, <name>!  You have more than earned your reward.$B$BAha!  Happy!  Happy nights ahead!!', 18019), +(135, 'frFR', 'Cette affaire est plus compliquée que ne peut l\'imaginer Roidemantel.', 18019), +(136, 'frFR', 'Le coffre s\'ouvre en grinçant. On dirait qu\'il ne contient que de l\'eau et du sable… Mais non ! Un petit crabe en sort, qui tient dans ses pinces l\'indice suivant !', 18019), +(137, 'frFR', NULL, 18019), +(138, 'frFR', 'Bon travail, chasseur de trésor !', 18019), +(139, 'frFR', 'Vous êtes sur la voie royale, chercheur de trésor !', 18019), +(140, 'frFR', 'Les charnières du vieux coffre sont rouillées, mais elles fonctionnent encore. Vous forcez la serrure et vous vous emparez de votre butin.$B$BFélicitations !', 18019), +(141, 'frFR', 'Edwin VanCleef… Je connais bien ce nom. De penser qu\'un homme aussi talentueux et travailleur ait pu devenir un tel scélérat, cela me met en colère. Il faudra me donner des preuves pour que je croie une telle chose !', 18019), +(142, 'frFR', 'C\'est une preuve évidente que VanCleef est à la tête de tout cela. Il ne nous reste plus maintenant qu\'à découvrir la cache des Défias.$B$BNous avons eu un coup de chance en votre absence : nous avons capturé un voleur qui essayait d’« emprunter » le chariot de Saldean. Il a promis de nous conduire à leur cache si nous lui laissions la vie sauve. Il va falloir protéger ce traître jusqu\'à ce qu\'il tienne sa promesse. Revenez me voir dès que vous aurez localisé l\'endroit.', 18019), +(143, 'frFR', 'Valeureux messager, vous avez bien servi votre maître.', 18019), +(144, 'frFR', 'Je le dis, ce n\'est pas bon du tout. Je n\'imaginais pas que la situation de Roidemantel était si proche de la nôtre, ici, à Comté-du-Lac. Quelle stratégie l\'armée de Hurlevent suit-elle qui l\'éloigne ainsi de son peuple ? Bah ! Je ne devrais pas réfléchir à haute voix.$B$BPar ici, messager. Veuillez accepter ces pièces en échange des services que vous avez rendus à la ville. Je pourrais bien faire appel à vous de nouveau.', 18019), +(145, 'frFR', 'Merci d\'avoir fait ce long voyage jusqu\'ici. C\'est en effet une information importante.', 18019), +(146, 'frFR', 'Par la Lumière ! L\'armée de Hurlevent s\'est retirée de la marche de l\'Ouest et la Garde ne protège plus Sombre-comté ? Cela sent la trahison. Comment peut-il en être autrement ?$B$BJ\'ai oublié de vous offrir une récompense pour vos services, $C. Voici quelques pièces. Maintenant excusez-moi. Il y a quelque chose de pourri au royaume de Hurlevent, et je veux en avoir le cœur net.', 18019), +(147, 'frFR', 'Vous l\'avez trouvé ? Bien joué, $N. Il ne fera plus de "collecte" dans les mines d\'Elwynn ! $B$BEt cet anneau... C\'est un anneau de membre de la guilde des Maçons de Hurlevent. Pourquoi un larron de bas étage porterait-il un signe d\'appartenance à une confrérie d\'artisans, et pourquoi les voleurs Défias se mettent-ils à "collecter" de l\'or dans nos mines ? $B$BQuestions complexes. J\'espère que nous allons trouver des réponses.', 18019), +(148, 'frFR', 'Des mèches de cheveux fantômes ? C\'est ça que vous voulez ? J\'ai bien peur de ne pas en avoir en stock, mais je peux en fabriquer… Si vous m\'apportez des cheveux de fantôme.', 18019), +(149, 'frFR', 'Qu\'est-ce que c\'est ? Un peigne ? Il est magnifique ! Et il glisse dans mes cheveux comme s\'ils n\'étaient pas un tas de fils de fer emmêlés.$B$BSi seulement j\'avais un miroir !', 18019), +(150, 'frFR', 'Bien joué, $N. J\'espère que les murlocs ne vous ont pas causé trop d\'ennuis.$B$BC\'est étrange qu\'ils soient arrivés ici, si loin de la mer. Je me demande s\'ils fuient quelque chose…', 18019), +(151, 'frFR', 'Thank you so much, <name>!  Poor Old Blanchy will be so happy!', 18019), +(152, 'frFR', 'Bien joué, $N. Vous êtes plutôt doué pour le combat. Merci d\'avoir assaini la côte de l\'Ouest.', 18019), +(153, 'frFR', 'Joli travail, $R. Prenez l\'un de ces objets en récompense de votre dur labeur.', 18019), +(154, 'frFR', 'Je peux faire un fuseau de Mèches de cheveux fantômes avec ceci, et il restera encore quelques filaments. Voici le paiement pour ces cheveux supplémentaires.', 18019), +(155, 'frFR', 'Excellent, $N ! VanCleef est à nous maintenant que nous savons où il se cache !', 18019), +(156, 'frFR', 'Bien ! Vous avez trouvé les racines pourries. Je dirai à Althea Bouclenoire, des Veilleurs, que vous avez tué des squelettes. $B$BLa sécurité du peuple de Sombre-comté est un lourd fardeau pour les Veilleurs et ça leur plaira de savoir que d\'autres aident à bouter les monstres loin du bois de la Pénombre.', 18019), +(157, 'frFR', 'Merveilleux ! Ça sera parfait…$B$BVoilà, noble $N, prenez ceci en paiement de votre travail.', 18019), +(158, 'frFR', 'Vous voulez du Suc de zombie, c\'est ça ? Hum… On ne m\'en demande pas souvent… On peut dire que c\'est du brutal !', 18019), +(159, 'frFR', 'Mille mercis, $N. Vous réchauffez le cœur d\'un vieil homme avec votre bêt… votre gentillesse !$B$BVoici, mon ami. Acceptez ceci en gage de ma gratitude.', 18019), +(160, 'frFR', '$B$BQu\'est-ce que c\'est que cette langue ? Ça paraît très ancien… Je ne suis pas capable de la lire.', 18019), +(161, 'frFR', 'Ah ! Eh bien ! Le vieux Hinderweir a des raisons de se faire du souci !', 18019), +(162, 'frFR', 'Oui... Nous, les elfes de la nuit, connaissons cette menace. Radiésthéflop a été bien avisé de vous envoyer avec ce rapport.$B$BCes créatures vont consumer le désert de Tanaris très rapidement. Elles ne sont rien de moins que l\'un des plus grands dangers auxquels nous aurons jamais à faire face. Retenez ce nom, $N : les silithides. Les insectes mentionnés ici sont des silithides et ce sont les instruments d\'une des plus grandes menaces que l\'Alliance et la Horde affronteront jamais.$B$BSi seulement nous avions été plus perspicaces.', 18019), +(163, 'frFR', 'Non ! Je vous en prie, ne me tuez pas ! C\'est seulement moi, la Tremblotte ! Ils sont partout… Je ne peux pas leur échapper ! Des monstres ? A Colline-aux-Corbeaux ? N-n-non... C\'est pas possible. Y a que l\'inoffensif la Tremblotte.', 18019), +(164, 'frFR', 'Ces provisions seront très utiles. Nous apprécions beaucoup l\'aide de la famille Carevin. Voici pour vous, en remerciement de votre aide.', 18019), +(165, 'frFR', 'Elaine Carevin ? Oh oui, bien sûr, les Carevin !$B$BNon, il n\'y a pas de problème, mais j\'ai du mal à me rendre en ville à présent. Les routes sont dangereuses et je ne rajeunis pas. Vous ferez peut-être une faveur à un vieil homme ?', 18019), +(166, 'frFR', '$N, votre bravoure est extraordinaire. La Milice du peuple vous remercie pour les services rendus au peuple de la marche de l\'Ouest. VanCleef est mort, et sa mort marque le début de la chute de la Confrérie Défias. Nous pouvons espérer maintenant qu\'un jour la paix revienne sur ce beau pays !$B$BJe vous salue, Seigneur !', 18019), +(167, 'frFR', 'Mes craintes étaient fondées… Mon pauvre frère… Eh bien, merci d\'avoir apporté une réponse à mes doutes, même si j\'aurais préféré une réponse moins affreuse…', 18019), +(168, 'frFR', 'Merci de les avoir rapportées, $N. Vos efforts aideront les morts à trouver la paix après cette tragédie. Je ferai prévenir les familles.', 18019), +(169, 'frFR', 'Fantastic work, <name>!  Gath\'Ilzogg led those brutes into battle, killing many innocent humans.  Vindication is ours.  This is the first step in reclaiming the keep for the kingdom of Stormwind!', 18019), +(170, 'frFR', 'Si les problèmes que nous rencontrons ici sont une juste indication de ce qui se passe ailleurs dans le pays, par ma barbe, la situation n\'est pas encourageante ! J\'espère que le Sénat prend les mesures nécessaires !', 18019), +(171, 'frFR', 'Que les cieux vous bénissent, $N. Vous avez plus fait pour Randis que la plupart des gens. Merci... Vous êtes une étoile au firmament de l\'Alliance.$b$bJe vous en prie, si vous en avez le temps, revenez nous voir de temps en temps. Je sais que Randis en serait très heureux, et moi aussi.$b$bRandis s\'est si bien amusé avec vous, $N. Il voudrait vous donner l\'un de ses familiers préférés pour que vous vous souveniez de lui.', 18019), +(172, 'frFR', 'Zig zig ! Moi je m\'appelle Grunth. C\'est vous qui vous occupez de moi ? Vous êtes un aventurier, comme mon papa et ma maman avant. La gouvernante m\'a dit qu\'ils sont morts en se battant avec plein d\'honneur. C\'est chouette de vous rencontrer.$b$bJ\'espère qu\'on va bien s\'amuser tous les deux. Y a plein de choses que j\'aimerais bien faire, et la gouvernante elle m\'a dit que vous allez être comme mon grand frère cette semaine. Ça va être génial !', 18019), +(173, 'frFR', 'Impressionnant, $N. On dirait que vous avez quelques capacités. Il faudrait peut-être vous trouver un défi un peu plus difficile à relever ?$B$BC\'est bizarre : on dirait que les worgens apparaissent comme ça, en sortant de nulle part. Mais bon, avec toutes les créatures étranges qui sont apparues à nos frontières, je suppose que c\'est juste un tout petit souci parmi d\'autres...', 18019), +(174, 'frFR', 'C\'est parfait, $N ! La première étape est achevée.', 18019), +(175, 'frFR', 'Oui, bien sûr, j\'avais l\'habitude d\'utiliser un miroir.', 18019), +(176, 'frFR', 'Ah ! Bien joué ! Je commençais à me demander si quelqu\'un serait capable de mettre ce monstre à bas !$B$BTenez, $N. Et merci ! Ce gnoll me donnait des maux de crâne de la taille du pic Rochenoire !', 18019), +(177, 'frFR', 'Magnifique ! Ça va marcher merveilleusement bien. Merci !', 18019), +(178, 'frFR', 'Acceptez ma gratitude, $N. J\'ai envoyé ce message vers les pendentifs sombrepoils il y a des semaines et je pensais avoir échoué. On dirait que le sort a tout de même atteint certains pendentifs, avec un peu de retard !$b$bJ\'espère pouvoir apprendre à temps comment lancer une attaque par l\'intermédiaire des pendentifs, afin d\'immobiliser les gnolls Sombrepoil qui les portent.$b$bJ\'ai bien peur d\'être obligé de poursuivre mes recherches avant d\'obtenir ce résultat.', 18019), +(179, 'frFR', 'Ah ! Merveilleux. Cette viande de loup fera bien l\'affaire. Ne vous inquiétez pas, $N ! Je n\'ai pas oublié ma part du marché. Voilà. Ils devraient être à votre taille.', 18019), +(180, 'frFR', 'Le lieutenant Tripecroc est mort ? Bon débarras ! Vous avez fait preuve de bravoure, $C. Comté-du-lac vous doit sa reconnaissance.', 18019), +(181, 'frFR', NULL, 18019), +(182, 'frFR', 'Argh ! Ces abominables trolls !$B$B$B$BUn groupe est entré à la faveur de la nuit et a volé mon journal ! J\'aurais dû me méfier au lieu de faire confiance à ce bon à rien de…', 18019), +(183, 'frFR', 'Excellent ! Je vais pouvoir recommencer à chasser… dans de bonnes conditions… Bon travail, $N.', 18019), +(184, 'frFR', 'C\'est inutile. Regardez la date sur le courrier. Les Froncebouille occupent illégalement la ferme des Jansen depuis cinq ans. Ils n\'ont jamais réussi à réparer leur chariot.', 18019), +(185, 'frFR', 'Bien joué, $N. On va pouvoir progresser.', 18019), +(186, 'frFR', 'Impressionnant, $C. Vous progressez vite…', 18019), +(187, 'frFR', 'Particulièrement impressionnant. Je pense que vous êtes au point pour le bouquet final.', 18019), +(188, 'frFR', 'Most impressive, I do say!  I send you out to defeat the kittens, and you return with a paw the size of a gnome!  You are a true Master Tiger Hunter, <name>!', 18019), +(189, 'frFR', 'Oh excellent, excellent ! Ça va nous aider un peu, momentanément...$B$B$B$BQuoi ? Vous êtes encore là ? Une récompense ? Oui, bien sûr... OK... Prenez ça, ça devrait largement suffire.', 18019), +(190, 'frFR', 'C\'est un bon début, $N !', 18019), +(191, 'frFR', 'Vous prenez un moment pour vous féliciter intérieurement du degré d\'habileté que vous avez atteint pour la chasse à la panthère.', 18019), +(192, 'frFR', 'Les panthères ombregueules n’ont pas su résister à vos talents de chasseur. Il ne vous reste plus qu’une tâche à accomplir.', 18019), +(193, 'frFR', 'Alors comme ça, la grande Bhag\'thera est morte ! Trois bravos pour $N. Vous êtes un brave $C, en vérité !', 18019), +(194, 'frFR', 'Bien joué, mon pote !', 18019), +(195, 'frFR', 'Hemet Nesingwary junior doutait de vous, mais ses doutes étaient infondés. Vous avez littéralement massacré ces raptors !', 18019), +(196, 'frFR', 'Eh bien ! Nous voilà en présence d\'un vrai tueur de raptors. Bien joué, mon pote !', 18019), +(197, 'frFR', 'Maître $N, pourfendeur de raptors !$B$BÇa sonne bien, non ?', 18019), +(198, 'frFR', 'Ces mines nous aideront à nous défendre contre Kurzen et ses hommes. Merci de nous les avoir apportées. Si vous avez encore besoin de travail, je vous trouverai probablement quelque chose à faire. Et vous n\'aurez plus à traiter avec ces gobelins, pas vrai ?', 18019), +(199, 'frFR', 'C\'est une découverte inquiétante, c\'est le moins qu\'on puisse dire !', 18019), +(200, 'frFR', 'Voici les notes et les registres de Hérode la Paperasse.$B$BParmi eux : la liste des marchandises à l\'intérieur du camp, des demandes en matériel émanant du colonel Kurzen, et diverses lettres.', 18019), +(201, 'frFR', 'Ainsi, mon information était exacte, comme d\'habitude. Intéressant. Bien, je ne pense pas qu\'ils représentent un danger quelconque pour notre opération, mais peut-être ont-ils besoin de certains de nos excellents produits manufacturés. Hum…', 18019), +(202, 'frFR', 'Je n\'osais croire les rapports, mais vous nous apportez la preuve que Kurzen et ses officiers sont battus. Vous nous avez sauvés !$b$bCes jungles grouillent de nombreux dangers, mais aucun n\'est aussi maléfique que Kurzen. Nous respirons mieux maintenant qu\'il est parti.', 18019), +(203, 'frFR', 'Bien joué, la mort de ces combattants ôte du poids de nos épaules.$B$BMais maintenant que vous avez une idée des forces contre lesquelles nous nous battons, voulez-vous toujours rejoindre nos rangs ?', 18019), +(204, 'frFR', 'Bravo, $N. Ces remèdes nous permettront de survivre et de rester en condition pour le combat. Quant à l\'extrait, il nous permettra de fabriquer nos propres remèdes.', 18019), +(205, 'frFR', 'Merci. Je vais étudier ces fétiches et voir s\'ils renferment le secret de la déchéance de Kurzen.', 18019), +(206, 'frFR', 'Ha ! Vous avez réussi ! Vous êtes une force bénéfique de premier ordre, $N. Puisse votre pouvoir ne jamais faiblir !$B$BJe vais étudier la Vue de l\'Esprit et décider si elle peut être utilisée au service du Bien. Si tel n\'est pas le cas… alors, elle devra être détruite.', 18019), +(207, 'frFR', 'Merci, $N. Je vais étudier ces légendes pour découvrir s\'il existe un lien entre les trolls et le mal qui a pris possession du colonel Kurzen.', 18019), +(208, 'frFR', 'Bloody well done!  Right-o!  Congratulations, <name>, for succeeding where others have failed.$B$BI am honored to count you as a comrade of our great hunting party here.  No one will ever doubt your expertise in hunting and tracking!$B$BCheers to you, I say!  Cheers!', 18019), +(209, 'frFR', 'Ah, bon travail, bon travail. Quoique… vous auriez pu faire un effort pour nettoyer le… Bon, c\'est bien, c\'est bien ! Merci à vous, $N, notre affaire va sans nul doute voir sa production et ses bénéfices augmenter, grâce à votre aide ! Bien, bien… À présent, d\'autres tâches m\'attendent...', 18019), +(210, 'frFR', 'Ah, je vois, c\'est la Cocotte ébréchée de Krazek. Un travail ingénieux, bien qu\'un ressort puisse lâcher ou un engrenage se briser de temps à autre. Laissez-moi voir ce qui ne va pas avec celle-ci… $B$BHa, ha ! Son chargeur à vapeur est complètement rouillé, le joint de culasse est mort et il manque des dents au fobulateur. Ça m\'étonne même que cette marmite puisse cuire un navet dans cet état ! $B$BSi je peux la réparer ? Bien sûr que je peux !$B$BMais ce n\'est pas gratuit. Oh non, ce n\'est jamais gratuit...', 18019), +(211, 'frFR', 'Vous l\'avez fait ! Araj, la liche, est finalement vaincu !$B$BVous avez rendu un service considérable à l\'Alliance, $N. Votre bravoure et votre persévérance sont l\'étoffe d\'un vrai héros. S\'il vous plaît, acceptez ceci comme récompense pour ce que vous avez fait, que tout le monde sache que vous avez apporté à l\'Alliance une victoire pour des siècles !', 18019), +(212, 'frFR', 'Ah, this will do nicely!  Many, many thanks!$B$BNow if you\'ll excuse me, I must get the haunch chopped, marinated and garnished for the banquet.', 18019), +(213, 'frFR', 'Fascinant ! Que ces cristaux aient été réduits par ce procédé ne peut que signifier qu\'ils comptent les utiliser comme carburant ou catalyseur. Je n\'en sais pas beaucoup plus... Nous devons envoyer ces échantillons au chimiste en chef Vaporictus.', 18019), +(214, 'frFR', 'Well done, <name>!  On behalf of The People\'s Militia I salute you for your efforts.  Soon we will return this land to the people with help from brave souls like you.', 18019), +(215, 'frFR', 'Oui, ce que vous a dit Thorsen est exact. Vous devez garder l\'affaire secrète. Fut un temps, où nous, les rebelles, étions totalement acquis au colonel Kurzen. Mais bientôt sa corruption devint telle que notre dévotion tourna à la rage. Si l’on apprenait que le soldat Thorsen a récemment eu des contacts avec les hommes de Kurzen, nous le retrouverions une nuit prochaine sans vie, la gorge tranchée.$B$BPour autant que je sache, seuls le sergent Yohwa, Thorsen et moi-même étions au courant de sa mission. Mais il doit y avoir quelqu\'un d\'autre. Un traître…', 18019), +(216, 'frFR', 'Bien joué, $C, bien joué ! Je vais continuer à envoyer des forces pour réduire le nombre de furbolgs, mais je peux enfin compter sur un chemin nettoyé de toutes forces de l\'Alliance. La conquête d\'Orneval par la Horde est maintenant proche !$B$BVous avez mérité votre salaire aujourd\'hui. Je vous salue !', 18019), +(217, 'frFR', 'Parfait, $N ! Vous avez ramené l\'espoir à Loch Modan. Maintenant que Grawmug est mort, nos chances d\'éradiquer les troggs de nos terres sont multipliées.', 18019), +(218, 'frFR', 'Merveilleux, $N ! Merci mille fois pour avoir retrouvé mon journal. Bien, il semblerait que le problème posé par les trolls soit à présent sous contrôle dans la vallée des Frigères.$B$BUne fois que j\'aurai apporté les dernières retouches à mon rapport, j\'aurai besoin de quelqu\'un pour l\'amener à mon frère Senir.', 18019), +(219, 'frFR', 'Vous avez rendu un fier service au royaume, $C. Merci d\'avoir aidé le caporal Keeshan à échapper aux terribles orcs de Rochenoire. Vous recevrez une récompense pour vos actes de bravoure en ce jour.', 18019), +(220, 'frFR', '', 18019), +(221, 'frFR', 'Vous avez combattu les worgens avec talent, $N. Mais il semble que leurs rangs ne faiblissent pas. À chacune de nos victoires, d\'autres surgissent pour augmenter leurs forces.$B$BQuel pouvoir diabolique les attire donc ici ? Pourquoi sont-ils venus troubler notre royaume déjà bien accablé ?$B$BJe vais m\'en remettre à maître Carevin. Il trouvera sans nul doute l’origine du problème.', 18019), +(222, 'frFR', '$N, pour être honnête, je n\'aurais jamais cru que vous seriez parvenu à cet exploit, mais vous êtes clairement un $C sur lequel on peut compter. En fait, si vous souhaitez rejoindre de manière officielle la lutte de maître Carevin, ce serait avec grand plaisir que je vous fournirais une lettre de recommandation.', 18019), +(223, 'frFR', 'Veuillez me pardonner ce bien triste accueil, $N, mais je suis certain que vous comprenez ma position. Je suis très sollicité et occupé. Je vois que vous avez impressionné Calor – et je vous assure que ce n\'est pas une mince affaire – et qu\'il vous recommande.$B$BDes situations très déplaisantes nous attendent, $N, et l\'aide de chacun peut être mise à profit. Nous combattons des démons, les morts-vivants, et ceux qui les soutiennent. Soyez vigilant, soyez prudent, et ne faites pas confiance à ceux qui n\'apporteraient pas leur aide à notre cause.$B$BGloire à la Lumière !', 18019), +(224, 'frFR', 'Beau travail, $N ! Vous avez montré un incroyable courage sur le champ de bataille. C’est grâce à des efforts et des exploits tels que les vôtres que la guerre contre les troggs pourra être remportée. Vous avez servi le roi Magni avec brio.$B$BSi vous pensez être à la hauteur de ce type d\'aventures, je vous suggère d\'aller parler au Montagnard Gravegalle. Le capitaine l\'a assigné à une opération de patrouille particulièrement dangereuse, et je suis sûr que votre aide lui sera précieuse. Allez le voir dans la tour.', 18019), +(225, 'frFR', 'Morgan Ladimore?$B$BAh, oui, bien sûr. C\'est une histoire longue et douloureuse. Je l\'ai bien connu, avant qu\'il ne parte pour la guerre, et c’est la dernière fois que je l’ai vu. C\'était un grand et noble seigneur, mais il a connu une fin malheureuse.$B$BAttendez, je devrais trouver quelque chose ici qui racontera cette histoire mieux que ma pauvre mémoire...', 18019), +(226, 'frFR', 'Oh bien. Vous avez dispersé cette meute, et sans ces loups sur notre chemin, nous allons pouvoir concentrer nos forces contre Morbent Lagangrène.$B$BTenez, prenez quelques-uns de ces Sacs de poudre noire. Ils les fabriquent en ville, et beaucoup d\'entre eux on été donnés à Sven pour l\'aider dans sa tâche.', 18019), +(227, 'frFR', 'Morgan Ladimore ? Je n\'en ai jamais entendu par…$B$BOh, vous voulez dire Mor\'Ladim. Je suppose que vous ne connaissez pas l\'histoire ?$B$BTrès bien, je vous raconte la version courte. Un mort-vivant du nom de Mor\'Ladim vagabonde dans le bois de la Pénombre. D\'après ce que nous avons pu comprendre, il s\'agit du corps mort-vivant de Morgan Ladimore, quelqu’un que vous connaissez manifestement. Il nous a causé toutes sortes de problèmes, attaquant des Veilleurs en patrouille, et tuant quantité de gens.$B$B$B$BVous me semblez être une personne tout à fait capable, peut-être pourriez-vous l\'aider à trouver le repos éternel ?', 18019), +(228, 'frFR', 'Vous l\'avez tué ? Cela n\'est pas une maigre réussite, $N ! Au nom du peuple de Sombre-comté et des Veilleurs, je vous remercie.$B$BAh... Il reste tout de même un petit problème…', 18019), +(229, 'frFR', 'Oui ? Mon père…$B$B$B$BJe regrette… de n\'avoir rien pu faire pour lui... Si seulement j\'avais pu lui parler avant qu\'il ne…', 18019), +(230, 'frFR', '$B$BCette obscure silhouette que j\'ai vue fut témoin de la mort de ma famille ! J\'aimerais poser certaines questions à cet homme… si seulement je savais qui il est !', 18019), +(231, 'frFR', '$B$BEst-ce... ? Sarah ? Se pourrait-il qu\'elle soit toujours en vie ? Je suis libéré d\'un tel poids...$B$B$N, prenez mon épée, Archeus. Maintenant que mon esprit a trouvé le repos, je n\'en ai plus l\'usage. Elle a été forgée pour le service du Bien, et bien que je m\'en sois montré peu digne, peut-être lui ferez-vous retrouver la Lumière.$B$BLys, ma chérie...', 18019), +(232, 'frFR', 'Ah, Zinge a besoin d\'une trousse, n\'est-ce pas ? Je suis triste qu\'elle ne soit pas venue en personne.$B$BTrès bien, laissez-moi vous donner la trousse.', 18019), +(233, 'frFR', 'Merci, cela faisait longtemps que je guettais l\'arrivée du courrier…$B$BMalheureusement, toutes ces lettres ne me sont pas destinées. Celle-ci est pour Grelin Blanchebarbe. Il n\'habite pas très loin, si vous vouliez la lui remettre…', 18019), +(234, 'frFR', 'Ah ! Merveilleux. Cela faisait longtemps que je n\'avais pas reçu de nouvelles de Forgefer.', 18019), +(235, 'frFR', 'Welcome to the new frontier, $N. Ashenvale is a land of opportunity, one where a young <class> like yourself is able to find boundless chances to prove their mettle. Look around the outpost here, and be sure to travel out to the Zoram Strand, as the Horde has another outpost there as well.$B$BYour presence here tells me that you\'ve come to learn more about the hunt. Listen close, and I will gladly share with you what you need to know.', 18019), +(236, 'frFR', 'Excellent ! Elles alimenteront le feu de la guerre pendant plusieurs jours.', 18019), +(237, 'frFR', 'Vous avez accompli votre mission, $R. Le roi en personne serait fier.$B$BLes renforts promis ne sont cependant jamais arrivés. Apparemment, le front de l\'Alliance est rouge du sang de nos frères. Les nouvelles sont amères et les pertes lourdes, mais nous devons faire en sorte que leur mort ne soit pas vaine. Il faut nous rassembler, en ces temps difficiles, et ramener l\'Alliance sur le chemin de la gloire.$B$BAllez voir le montagnard Cognemur, il vous donnera une nouvelle mission. Nous avons besoin de vous, maintenant plus que jamais.', 18019), +(238, 'frFR', 'Bien. Je suis heureuse de travailler avec quelqu\'un qui ne perd pas de temps.$B$BAprès avoir fait les modifications sur la trousse, tout sera prêt pour que vous alliez sur le terrain. Vous irez collecter des données vitales pour la tâche en cours.$B$BCela va prendre juste un moment pour achever les modifications. Pendant que vous attendez, vous devriez commencer à penser à ce dont vous aurez besoin dans le désert.$B$BOui, j\'ai bien dit le désert.', 18019), +(239, 'frFR', 'C\'est le maréchal Dughan qui vous envoie, pas vrai ? Vous ne faites pas partie de l\'armée, mais si vous venez de la part de Dughan, cela me suffit !$B$BLa situation ici est, c\'est le moins qu\'on puisse dire, tendue. J\'espère que vous pouvez nous donner un coup de main.', 18019), +(240, 'frFR', 'Ah ! merci, $N. Ça fait du bien là où ça fait mal !$B$BEt attendez, laissez-moi vous payer pour ça !', 18019), +(241, 'frFR', NULL, 18019), +(242, 'frFR', NULL, 18019), +(243, 'frFR', 'Ah, notre source d\'énergie modèle 4711-FTZ ! Nous les utilisons normalement pour les puits d\'eau, mais GRÂCE AUX VILS NOMADES, nous en avons en abondance maintenant.$b$bPour sûr, je peux vous avoir une source d\'énergie pour les horribles expériences que vous allez faire et que vous voudriez me cacher. Cependant, cela ne sera pas gratuit, $N. Rien n\'est gratuit à Gadgetzan.', 18019), +(244, 'frFR', 'Des gnolls venus des Carmines se rapprochent d\'Elwynn ? Ils doivent être acculés pour se risquer sur nos terres. Il se peut que bientôt, les gens de Comté-du-lac ne soient plus les seuls humains à être assiégés.$B$BVoici votre paie, bien que vous ameniez de terribles nouvelles. Et ça arrive au plus mauvais moment, nous ne sommes pas équipés pour régler le problème.', 18019), +(245, 'frFR', 'Ah ! Vous êtes de retour. Et en vie, il semblerait. Bien sûr, $N, les Veilleurs vous sont reconnaissants pour votre travail, et je vous ai promis une récompense. Tenez.', 18019), +(246, 'frFR', '$B$BBeaucoup de gnolls se sont rassemblés là-bas, et d\'après ce que vous dites, ils sont coriaces. Il n\'a pas dû être facile de rassembler ces informations...$B$BTenez, $N. Nous vous sommes reconnaissants de votre aide.$B$BSi vous ne l\'avez pas déjà fait, allez voir le maréchal Marris et le magistrat Salomon ici même, à Comté-du-lac. Notre situation ne cesse de se détériorer. Ces deux-là vous trouveront quelque chose, j\'en suis sûr.', 18019), +(247, 'frFR', '', 18019), +(248, 'frFR', 'C\'est un endroit convenable pour placer le Glyphe d\'Azora, et pour permettre à Théocritus de lire dans l’esprit des occupants du Donjon de Guet-de-pierre.', 18019), +(249, 'frFR', 'You have done well, <name>.  In defeating the warlock Morganth, Stormwind is saved from a grave peril.$B$BI offer you this reward most humbly.  And I would bid you peace, if these were peaceful times.$B$BBut instead, I will bid you luck with your trials, and victory in the conflicts ahead.', 18019), +(250, 'frFR', 'Ce tonneau à l\'aspect suspect contient une poudre à l’odeur étrange.', 18019), +(251, 'frFR', '', 18019), +(252, 'frFR', '$B$BBien que votre soutien à Abercrombie ait certainement été dicté par de bons et nobles sentiments, vos actions ont condamné notre ville.$B$B', 18019), +(253, 'frFR', 'Vous avez réussi ! La magie contenue dans ce cœur est la preuve de la malveillance de l\'Embaumeur, et d\'une malédiction puissante planant sur la ville de Sombre-comté.$B$BVous avez rendu un grand service à notre peuple, $N. Votre nom restera gravé à jamais dans notre histoire.', 18019), +(254, 'frFR', '', 18019), +(255, 'frFR', 'Ah ! voilà d\'excellentes nouvelles. Vos efforts sont grandement appréciés par moi-même et par le peuple de Thelsamar. Mieux encore, si nous parvenons à résoudre le problème des ogres, nous pourrons nous concentrer sur ces troggs impies.', 18019), +(256, 'frFR', 'Pouah ! Qu\'est-ce que c\'est ? Et pourquoi m\'app…$B$BBon sang ! Est-ce que… Eh bien ! que la Lumière me brûle, n\'est-ce pas la tête de ce maudit ogre ? Vous parlez d\'un trophée ! Tenez, prenez votre récompense. Le peuple de Thelsamar et moi-même vous remercions.', 18019), +(257, 'frFR', 'Quoi ! Vous y êtes arrivé?$B$BSuivez mon conseil, $Nama, que ce succès ne vous monte pas à la tête ! N\'importe quel gamin impubère équipé d\'un arc aurait pu abattre de tels… oisillons. Et j\'espère que vous n\'aimez pas trop tâter du busard, hein ? Nous ne voudrions pas que cet oiseau devienne une espèce en voie de disparition.$B$BBien, euh... Il ne sera jamais dit que Daryl le Jeune ne tient pas sa parole.', 18019), +(258, 'frFR', 'Vous avez l\'air fatigué. Les sangliers vont ont posé quelques problèmes, n\'est-ce pas ? Ne vous en faites pas, je ne dirai rien à personne. J\'imagine que c’est déjà suffisamment difficile sans que les langues commencent à parler et les sarcasmes à fuser.$B$BOh ! Vous êtes parvenu à vaincre les sangliers ? Je... eh bien ! c\'est... je veux dire, cela ne me surprend pas ! Le premier nourrisson venu aurait pu... pari ?$B$BQuel pari ?', 18019), +(259, 'frFR', NULL, 18019), +(260, 'frFR', NULL, 18019), +(261, 'frFR', 'Vous avez fait montre d\'une grande résolution, et la Croisade écarlate vous applaudit.$b$bSi le juste massacre ne vous intimide pas, alors peut-être que votre destin est de devenir des nôtres…', 18019), +(262, 'frFR', 'Hum… Quelqu\'un a tenu ce livre récemment, quelqu\'un mû par un désir de vengeance. Mais les impressions laissées sur ce livre, du moins les impressions de son premier propriétaire, sont estompées.$B$BCependant, ce dont on peut être sûr, c\'est que ce premier propriétaire n\'est pas originaire de Sombre-comté.', 18019), +(263, 'frFR', 'J\'ai su, à la seconde même où j\'ai posé les yeux sur vous, $N, Que Forgefer serait fière de vous. Vous avez bien servi le roi Magni. Maintenant que vous avez montré votre valeur, et que vous êtes une fidèle alliée du royaume, vous devriez parler au capitaine, pour voir s\'il a une mission plus cruciale à vous confier.$B$BJe vous salue, $N.', 18019), +(264, 'frFR', 'Vous placez le pendentif sur la tombe, et l’éclat de sa gemme semble se ternir.$B$BTandis que vous vous relevez pour quitter l\'endroit, vous jetez un œil au pendentif : il repose, éteint, sur le relief sculpté au-dessus de la tombe. Vos pensées sont interrompues par une brise vive et soudaine, passant sur la sépulture. Pendant quelques instants, tout est silencieux.', 18019), +(265, 'frFR', 'Ah oui ! J\'ai vendu ce livre, il y a un mois de cela, à quelqu\'un de plutôt louche. Il ne m\'a pas dit son nom, mais il était nerveux, aux aguets, toujours à regarder par-dessus son épaule.$B$BJ\'espère vous avoir aidé...', 18019), +(266, 'frFR', 'Oh oui ! je me souviens de ce livre. Son propriétaire a réservé une chambre pour quelques jours, et a passé ses nuits au bar, à écrire.$B$BIl a quitté la ville précipitamment, marmonnant qu\'il était chassé par… quelque chose. La dernière fois que je l\'ai vu, il allait en direction de l\'ouest, à la recherche d\'un nouvel endroit où se terrer.$B$BLe premier endroit à l\'ouest qu\'il a pu trouver, c\'est Colline-aux-Corbeaux...', 18019), +(267, 'frFR', 'Vous m\'impressionnez, $N. Vous avez rendu un grand service à la race des nains en défendant nos terres. Le roi Magni Barbe-de-bronze sera fier !', 18019), +(268, 'frFR', 'Ce journal m\'en apprend beaucoup et je sais qu\'il me faut maintenant affronter les Cavaliers noirs ! J\'ai vu ces maudits au bois de la Pénombre. Je les ai vu parler au sorcier Morbent Lagangrène, à la masure lugubre.', 18019), +(269, 'frFR', '$B$BLe Mal s\'établit encore plus dans le bois de la Pénombre, qui a déjà beaucoup souffert. Je remercie la Lumière de nous avoir envoyé un héros tel que vous pour y faire face.$B$BMais vous devez vous préparer à l\'épreuve qui vous attend... Le Nécromancien Morbent Lagangrène est infiniment puissant et il s\'est protégé, grâce à la magie noire, de tout assaut physique. Si vous voulez le vaincre, vous aurez besoin d\'une arme qui neutralise ses protections.', 18019), +(270, 'frFR', 'Le fer de sancteforge est un métal précieux, mais votre quête paraît ardue. Vous venez de loin. Avec de la chance, vous trouverez ce que vous cherchez !$B$BEt si vous parvenez vraiment à en obtenir, je sais qui pourra en tirer une arme pour vaincre ce nécromancien du bois de la Pénombre dont vous parliez.', 18019), +(271, 'frFR', 'Euh !... Qu\'est-ce que c\'est ? La tête d\'un ours, on dirait.$B$B$B$BEh bien ! C\'est une prise intéressante que vous avez là. Ne serait-ce pas ce fameux ours ?...$B$B$B$BOh emportez ça, emportez-le ! Sortez immédiatement cette chose horrible !', 18019), +(272, 'frFR', 'You\'ve completed the Trial of the Sea Lion, $N - congratulations.$B$BEach task in acquiring the pendant shows that both agility and endurance are necessary to act in harmony with what you desire to do underwater.  Neither can exist without the other, and both cannot be done without your willingness to embrace the aspect of the sea lion.$B$BRemember these lessons well, and count on them once you have gained your aquatic form.', 18019), +(273, 'frFR', 'Hum ! Il faudra davantage qu\'une embuscade des Sombrefer pour empêcher la livraison !$B$BMais Saean... Je n\'aurais jamais soupçonné qu\'il soit l’un de leurs sympathisants. Il travaille avec nous depuis presque un an maintenant... J\'ai peut-être laissé passer des signes.$B$BBon ! Je verrai ça plus tard.', 18019), +(274, 'frFR', 'Un colloïde de désamorçage ? Pour de l\'hydroglycérine ? Oh bon sang !', 18019), +(275, 'frFR', 'Vous avez pacifié cette terre par vos efforts, et par cette action vous méritez une faveur.', 18019), +(276, 'frFR', 'En réduisant le nombre des gnolls, vous avez assaini les Paluns. Bien que par le passé, j\'ai perdu foi en votre peuple, $R, il se peut que je la retrouve.', 18019), +(277, 'frFR', 'Merci. Je briserai ces silex et je les jetterai dans la mer, pour qu\'ils ne puissent jamais plus être utilisés pour enflammer du bois vert.', 18019), +(278, 'frFR', 'Just in time, <name>!', 18019), +(279, 'frFR', 'Ah, well done <name>.$B$BAccept this as payment for fulfillment of your contract with the Merchant Marines.', 18019), +(280, 'frFR', 'L’intérieur du tonnelet pétille légèrement au moment où vous versez la Mixture de désamorçage.', 18019), +(281, 'frFR', 'Cette caisse est couverte de traces de griffes et porte la marque de dégâts causés par l\'eau. Une fois forcée, elle se révèle bourrée de paille humide et pourrie, comme si elle avait contenu un objet de valeur. Vous fouillez la paille...$B$B... et vous trouvez une brassée des bouteilles rouges.', 18019), +(282, 'frFR', 'Eh bien, si Blanchebarbe vous envoie à Dun Morogh pour une affaire urgente, je ne peux pas vous empêcher d\'y aller, n\'est-ce pas ?$B$BAu moins, laissez-moi vous donner quelques conseils et quelques indications.', 18019), +(283, 'frFR', '', 18019), +(284, 'frFR', 'Ce baril est en grande partie intact. En forçant un peu...$B$BUne odeur de fromage vous pique le nez. Il est un peu humide, mais toujours savoureux !', 18019), +(285, 'frFR', 'Ce baril est à moitié enterré dans l\'herbe et la boue…', 18019), +(286, 'frFR', 'Le capitaine du "Princesse aveugle" sera soulagé de savoir que sa précieuse cargaison a été récupérée. Vous avez bien mérité ceci en paiement pour les services rendus.$B$BHeureusement qu\'il y a encore des gens sûrs dans votre genre, surtout par les temps qui courent.', 18019), +(287, 'frFR', 'Ah, $N ! Je ne pensais pas que vous auriez du mal à trouver l\'endroit, mes instructions étaient claires, voyez-vous...$B$BLaissez-moi juste terminer mon rapport.$B$B$B$BLà ! Bien ! Ha ha ! Maintenant c\'est certainement plus amusant... Je suppose, $N, que ça ne vous ennuie pas de m\'accorder une dernière faveur ?', 18019), +(288, 'frFR', 'Ah ! Ça revigore et ça délie la langue. Merci, collègue !', 18019), +(289, 'frFR', 'Merci, $N. Et vous avez aussi toute la gratitude de mes frères maudits.', 18019), +(290, 'frFR', 'La clé est rouillée, mais elle s\'adapte bien à la serrure.', 18019), +(291, 'frFR', '$B$BPar ordre du ROI ! Est-ce que Magni a complètement perdu la tête ? Et ce maudit Blanchebarbe... Qu\'il s\'occupe de ce qui le regarde, non ? Le Sénat n\'aura pas le plaisir d\'en entendre parler, pas même un mot.$B$BQuoi, vous êtes toujours là ? Partez, avant que je n\'appelle les gardes !', 18019), +(292, 'frFR', 'Un Oeil de Paleth ? Étonnant ! Hum... Il y a quelque chose qui ne va pas avec celui-ci. Vous l\'avez trouvé sur une de ces épaves ? Cela explique tout ! Mais... Je ne savais pas qu\'ils avaient un Oeil de cette sorte dans la IIIe flotte...$B$BPas étonnant que Fitzsimmons ait été si effrayé. Un Oeil maudit de Paleth ne donne pas envie de rire.', 18019), +(293, 'frFR', 'Un Oeil de Paleth. Mais celui-ci a vu beaucoup de souffrances... Il a dû être témoin d\'une terrible tragédie.$B$BLaissez-moi le purifier, car les Yeux ont été créés pour étinceler et leurs pouvoirs peuvent devenir dangereux s\'ils sont souillés comme celui-ci.', 18019), +(294, 'frFR', 'Tuer est une sale affaire, mais vous avez bien fait votre travail, $N. Si je n\'avais pas été obligé de rester auprès du Prospecteur et de Merrin, j\'aurais été à vos côtés pour faire couler le sang.', 18019), +(295, 'frFR', '', 18019), +(296, 'frFR', 'Merci, $N. Vos efforts ne seront pas oubliés. Beaucoup de nains innocents sont morts à cet endroit, en faisant simplement leur travail. Ces raptors diaboliques devraient réfléchir à deux fois avant d\'attaquer à nouveau les sujets du roi Magni.', 18019), +(297, 'frFR', 'Vous les avez ! Bien joué, $N !$B$BEt vous n\'avez pas l\'air d\'avoir trop peiné, même avec ces troggs fous furieux. Je vais garder un œil sur vous… Vous êtes pleine de promesses.', 18019), +(298, 'frFR', 'Bah ! Baguefer a des problèmes avec les troggs. Je me demande s\'il veut son explosif pour faciliter ses fouilles ou pour l\'aider contre les troggs...$B$BBon, d\'une façon ou d\'une autre, ce sera de la poudre bien utilisée !$B$BMais ce qui est étrange, c\'est que je lui ai envoyé de l\'explosif en grande quantité il y a quelques semaines. Je me demande où il est passé...', 18019), +(299, 'frFR', 'Ah ! La Pierre de Goaz est reconstituée ! Excellent travail, $N. Excellent travail, vraiment ! Maintenant je peux continuer la délicate traduction de ces récits des Titans. Je peux déjà discerner quelques nouveaux mots ! Hum... Il est dit : « Dieux très anciens... enchaînés sous la Terre. » C\'est le début d\'une épopée.', 18019), +(301, 'frFR', 'Maudit soit ce Baguefer ! Je lui ai envoyé une cargaison d\'explosif il y a quelques semaines, mais il n\'en fait aucune mention dans son rapport.$B$BAlors… Où cet explosif est-il passé ?', 18019), +(302, 'frFR', 'Quoi ? Foudrepique veut que vous assuriez personnellement la livraison de Baguefer ?$B$BJe... suppose que c\'est bien. Le seul problème, c\'est que j\'ai déjà envoyé Huldar avec les porteurs, Miran et Saean. Vous les avez manqués de peu, ils viennent juste de partir.', 18019), +(303, 'frFR', 'Vous avez suivi les ordres, bien, $c ! Vous avez fait preuve de vaillance et de loyauté envers le roi Magni, et à ce titre vous avez toute ma considération ! Avec la pression que vous avez maintenue sur le camp Sombrefer, nous avons maintenant une chance de les chasser pour toujours de notre pays... Si seulement cette damnée réserve voulait bien arriver...', 18019), +(304, 'frFR', 'Balgaras le Crasseux est enfin éliminé. Même si sa mort ne ramènera pas à la vie les nombreux nains innocents qu\'il a tués, elle permettra à ceux qui ont survécu de retrouver la paix intérieure. Balgaras mort, ce qui reste des Sombrefer devrait être facile à gérer. Maintenant, nous devons les anéantir avant qu\'un nouveau chef ne soit envoyé dans la région.$B$BVous avez réussi, $c.', 18019), +(305, 'frFR', 'Oh, grâce au Ciel vous êtes là !', 18019), +(306, 'frFR', 'Quelles terribles nouvelles ! Mais au moins trois d\'entre eux ont survécu. Quand cette tuerie finira-t-elle ? J\'aspire au jour où les sujets du roi Magni pourront vivre dans la sérénité.', 18019), +(307, 'frFR', 'Avez-vous vu beaucoup de kobolds là-bas ? Je n\'en peux plus d’attendre l\'ordre de les déloger de la mine. La pensée de leurs pattes crasseuses touchant nos outils me donne des maux d\'estomac !', 18019), +(308, 'frFR', 'For me?  You\'re a true hero, <name>!', 18019), +(309, 'frFR', 'Oh, que la Lumière soit remerciée ! Voilà enfin l\'explosif. Mais vous apportez aussi des nouvelles inquiétantes. Imaginer que les Sombrefer ont des sympathisants capables de leur procurer ce type de matériel pour mener leurs plans à bien...$B$BC\'est à méditer, mais une autre fois. Je dois faire bon usage de cet explosif.', 18019), +(310, 'frFR', 'Vous placez rapidement le tonneau de Brasselorge Scalder au milieu des tonneaux des Tonnebière.', 18019), +(311, 'frFR', 'Not bad, <name>!  Did you have a hard time getting past their guard?$B$BNo matter - many thanks, and if you\'re ever in need of stout with a kick, don\'t forget the Barleybrews!', 18019), +(312, 'frFR', 'Quelle âme noble, $N ! Grâce à votre courage, je ne mourrai pas de faim lorsque souffleront les rafales de vent de la saison froide.', 18019), +(313, 'frFR', 'Ah oui ! Ces peaux vont faire l\'affaire ! Vous avez montré une grande fermeté de caractère, $C. Je parie que nous entendrons parler de vous.', 18019), +(314, 'frFR', 'Bien joué ! Veron sera si heureux d\'entendre ces bonnes nouvelles. Tuer Vagash n\'était pas facile. J\'imagine qu\'un jour, vous vous battrez aux côtés des hommes du roi Magni sur le front de l\'Alliance.', 18019), +(315, 'frFR', 'Génial ! Je ne vais pas attendre pour utiliser cet ingrédient dans quelques-unes de mes recettes. Il y en a une en particulier qui va être grandiose…', 18019), +(316, 'frFR', NULL, 18019), +(317, 'frFR', 'Par la barbe de Magni, quelle chasse ! Merci, $N.', 18019), +(318, 'frFR', 'Claquesoufflet a besoin d\'un peu de mon éternol ? Hum… D\'accord.', 18019), +(319, 'frFR', 'Merci, $N. Ça va être plus agréable d’exercer nos métiers sans entendre ces grondements et ces reniflements à la porte du village.', 18019), +(320, 'frFR', 'Oui, ça fera parfaitement l\'affaire. Je pense que je vais tout de suite l’ouvrir pour goûter…', 18019), +(321, 'frFR', 'Ce coffre est détrempé et sa serrure cassée. Il y a de nombreuses marques de griffes à l\'intérieur et à l\'extérieur... Comme si les murlocs l\'avaient fouillé pour voler son précieux contenu.$B$BMais tout au fond du coffre, il reste un dernier lingot de sancteforge. Malheureusement, il en faudrait beaucoup plus pour forger une arme.', 18019), +(322, 'frFR', 'C\'est un véritable conte que vous me racontez là. Et du fer de sancteforge ! Cela fait des années que je n\'ai pas travaillé un tel métal. Ce sera un honneur de le travailler. Et vous reviendrez me voir plus tard pour me raconter comment s\'est déroulé votre affrontement avec le Nécromancien.$b$bMais n\'anticipons pas. D\'abord, fabriquons votre arme contre Morbent Lagangrène...', 18019), +(323, 'frFR', 'On ne peut pas mettre en doute votre habileté au combat, $N. Et grâce à votre volonté, nous pouvons en finir avec Morbent Lagangrène !', 18019), +(324, 'frFR', 'Oh ! Vous en avez trouvé ! Et si nous le fondions pour en faire quelque chose d\'utile, maintenant ?', 18019), +(325, 'frFR', 'Cela sera à l\'épreuve du démon Morbent Lagangrène ! Bien joué !$B$BVous êtes prêt. C\'est la fin de Morbent Lagangrène.', 18019), +(326, 'frFR', NULL, 18019), +(327, 'frFR', NULL, 18019), +(328, 'frFR', 'En ouvrant le coffre-fort, on voit clairement que c\'est là que Hérode garde ses pièces de monnaie et ses objets de valeur.', 18019), +(329, 'frFR', 'Merci, $N. Cette note est l\'indice qui nous manquait pour coincer le traître !', 18019), +(330, 'frFR', 'Oh oui ! Je peux vérifier ça pour vous. Voyons... La semaine dernière, c\'était...$B$B... C\'était le soldat Merle qui était prévu avec Thorsen. Ils ont eu les mêmes heures de patrouille toute la semaine dernière.', 18019), +(331, 'frFR', 'Je suis peiné de découvrir que c\'est Merle le traître. C\'est un soldat courageux et je le croyais loyal. Mais c\'est un grand soulagement de l\'avoir découvert : avec un espion comme lui parmi nous, nous n\'aurions pas fait long feu contre le colonel Kurzen.', 18019), +(332, 'frFR', 'Oh ! Alors vous avez vu Renato ? Vous êtes ici chez vous. Une bouteille de notre pinot noir spécial. Vous n\'en trouverez pas d\'autre de cette qualité dans tout Azeroth !', 18019), +(333, 'frFR', 'On dit ici que les affaires d\'Harlan prospèrent. Ce sont de bonnes nouvelles, mais je me demande pourquoi les gens ont besoin de toutes ces armures. Je n\'ai entendu parler d\'aucune guerre ouverte... Les nobles nous cachent-ils quelque chose ?$B$BEh bien, merci d\'avoir apporté ce dont nous avions besoin. Voici votre paiement, je veillerai à ce que Harlan soit approvisionné.', 18019), +(334, 'frFR', 'Oh zut ! Je croyais qu\'en oubliant mon matériel, je serais dispensé de travailler. Maintenant je vais devoir aider les Larson avec leur sacrée couture...$B$BBon. Je devine que pour ce qui est de s\'amuser, je repasserai plus tard.', 18019), +(335, 'frFR', 'Excellent ! Ce sont vraiment des échantillons parfaits !', 18019), +(336, 'frFR', 'Merci de m\'avoir apporté cette excellente bière brune, servante. Voici une pièce pour vous. Maintenant hors de ma vue et laissez-moi savourer mon verre !', 18019), +(337, 'frFR', 'O merveille ! Ce livre avait déserté nos étagères depuis la reconstruction de Hurlevent, il y a des années. Il devra être restauré bien sûr, il est en mauvais état, mais je serais honoré de l\'avoir dans notre collection.$B$BMille mercis à vous ! Je vous prie d\'accepter ceci pour vous remercier d\'avoir rapporté ce livre !', 18019), +(338, 'frFR', 'Vous m\'avez certainement évité un tas d\'ennuis, $N ! Je ne pourrai jamais vous remercier assez. Maintenant, nous ne devrions pas tarder à voir le roman de Maître Nesingwary dans les bibliothèques du monde entier !', 18019), +(339, 'frFR', 'Enfin ! Le Chapitre I est complet !', 18019), +(340, 'frFR', 'Le Chapitre II est enfin complet ! Bien joué !', 18019), +(341, 'frFR', 'Oui ! Bon travail, $N. À présent, le Chapitre III est à nouveau complet !', 18019), +(342, 'frFR', 'Magnifique ! Le Chapitre IV est maintenant prêt !', 18019), +(343, 'frFR', 'La métallurgie ? Ah oui ! Nous avons beaucoup de livres sur le sujet et nous sommes heureux de pouvoir aider Frère Kristoff à préparer son discours ! Bien... Quel livre ce bon frère recherche-t-il ?', 18019), +(344, 'frFR', 'M. Sheaf se demande où est son livre ? Eh bien, c\'est un peu embarrassant. J\'ai le livre, mais je n\'ai pas fini ma copie et je ne suis pas encore prêt à rendre l\'original !', 18019), +(345, 'frFR', 'Vous avez besoin de quoi ? Vous ne l\'avez peut-être pas remarqué, mais nous sommes en train de fortifier les défenses de Comté-du-lac et de réparer les dégâts causés par les récentes attaques des orcs. Si vous avez besoin de rethban, débrouillez-vous pour vous le procurer !', 18019), +(346, 'frFR', 'C\'est bien celui-là ! Merci, $N. Puisse la Lumière rayonner sur votre corps comme sur votre esprit !', 18019), +(347, 'frFR', 'Oh, splendide ! Je peux utiliser ce minerai pour faire mon encre, et ainsi finir de copier "Les Tensions du Fer".$B$BMerci, $N !', 18019), +(348, 'frFR', '...sens ma force revenir...$B$BOù peut être ? Baie du butin ? Alors j\'ai fait ce rêve étrange...$B$B...la faiblesse ne m\'a pas complètement abandonné...', 18019), +(349, 'frFR', 'Féticheur Unbagwa aimer crocs de gorille ! Pour toi, moi parler aux esprits. Faire venir Mokk le Sauvage.$B$BToi protéger féticheur Unbagwa des gorilles ou pas Mokk pour toi !', 18019), +(350, 'frFR', 'Vous plaisantez ? Qhaw veut à nouveau de mon aide. De tous mes nerfs...$B$BLa confrérie Défais vous dites ? Bien, vous êtes certainement porteur de merveilleuses nouvelles ? Ensuite, vous allez me dire que deathwing est toujours vivant et qu\'il attaque la ville.$B$BTrès bien, raconte moi tout depuis le début. Et ne passez pas à coté de choses que vous trouvez sans importance. J\'ai besoin de tout savoir.', 18019), +(351, 'frFR', 'Vous placez l\'oeuf...la balise de détresse...à l\'intérieur de l\'oeuf...robot voyageur.$B$BUn bourdonnement et un vrombissement sont audibles à l\'intérieur du robot alors qu\'il lutte pour se lever. Après que le robot revienne à la vie, vous entendez de nouveau la voix d\'Orguignard, mais maintenant, de l\'intérieur du robot.$B$B"OOX-17/TN fonctionne maintenant, mais il a besoin de réparations sérieuses ! Il est un peu lourd pour que vous le portiez ??? Mais je pense que j\'ai une idée. Etes vous prêt à le regarder d\'un peu plus près ?"', 18019), +(352, 'frFR', NULL, 18019), +(353, 'frFR', 'Ah ! Alors Grimand a finalement fini ma hache ! Je ne peux pas attendre pour l\'essayer contre quelques troggs ou kobolds !$B$BMille merci, $N. Ca a dû être long de voyager jusqu\'ici. Voilà quelques pièces pour vous récompenser de vos efforts.', 18019), +(354, 'frFR', 'La vengeance a un goût sucré, ne pensez vous pas ? Quand vous avez détruit les Agamands, avez vous senti qu\'un sentiment de liberté allait les envahir ? Je l\'espère. J\'espère qu\'ils ont connu la peur avant d\'être envoyés dans l\'oubli.$B$BC\'est une espérance folle, je sais. C\'est néanmoins une espérance que je nourris.', 18019), +(355, 'frFR', 'Coleman dit du bien de vous, $N, il rapporte vos succès aux Moulins d\'Agamand.$B$BLes Réprouvés ont encore besoin de vos talents.', 18019), +(356, 'frFR', 'Très bien ! Vos efforts ont laissé le Fléau aux abois. Une recommandation sera envoyée à mon supérieur, l\'exécuteur Zygand.', 18019), +(357, 'frFR', 'Très bien, $N. Je vais étudier ce livre et essayer de déterminer l\'identité de la Liche. Vous avez bien servi votre reine.$B$B$B$BStupéfiant ! Le livre que vous avez retrouvé appartient ni plus ni moins qu\'à Gunther Arcanus !$B$BGunther était un nécromancien habile, nous étions amis et frères d\'armes avant le Fléau. Et à en juger ce livre, il a gagné en puissance dans la mort.$B$BSes connaissances seront un grand avantage pour nous.', 18019), +(358, 'frFR', 'Travail d\'expert, $N. Le Fléau se trompe s\'il pense qu\'il peut utiliser ces corps contre nous, et les fluides que vous avez récoltés sur les poils putrides vont être étudiés par nos apothicaires. Ils doivent bien avoir des secrets qu\'on pourrait utiliser contre eux.$B$BComme j\'ai dit, bien joué, notre lutte continue, et ce conflit va sûrement vous donner plus de chances de prouver votre valeur aux Réprouvés.', 18019), +(359, 'frFR', 'Le magistrat Sevren veut un rapport ? Très bien : les défenseurs à la barricade tiennent la majorité du Fléau en échec, maisd certains se faufilent à la moindre occasion.$B$BNous avons observé un peu d\'activité à l\'est d\'ici, avec une concentration à la ferme des Balnir.', 18019), +(360, 'frFR', 'C\'est troublant d\'entendre que le Fléau est passé à travers la Barricade. La liche et ses esclaves font d\'incessants assauts.$B$BMais nous ne cèderons pas. Il ne nous aura pas une autre fois !', 18019), +(361, 'frFR', 'Oh... mon pauvre Thurman ! Je l\'ai supplié de quitter la moulin d\'Agamand avec mon pèreet moi, mais sa loyauté envers sa famille était trop forte ! Et je le savais, je le savais que cette marque était une blessure ! Oh, maudit Fléau et maudite peste !$B$B$B$BMais les regrets sont pour les faibles. Telle une réprouvée, j\'ai de nouveaux buts et l\'amour n\'en est pas un. Je voudrais vous remercier de m\'avoir aporté cette lettre, avec laquelle je voulais savoir ce qu\'était devenu mon amour passé.$B$BMais cette vie est finie, pour toujours.', 18019), +(362, 'frFR', 'Merci, les restes de Devlin vont rester sur mon manteau.$B$BSi mon coeur froid peut trouver la châleur, c\'est en sachant que les Agamands sont détruits. Ils nous ont abandonnés ma famille et moi quand le Fléau est arrivé - maintenant, je jure que je vais fracasser leurs restes sous mon talon !', 18019), +(363, 'frFR', 'Un autre des mort-vivants, hmm ? Ca a dû être un choc de monter dans la crypte avec seulement le froid et Mordo pour vous accueillir...$B$BJe vois du désarroi sur votre figure. Laissez moi essayer de vous expliquer notre... situation...$B$BNous avons été libérés du contrôle de la Liche par notre nouveau leader, Dame Sylvanas. La dame noire nous guide dans notre combât contre le détesté Fléau et l\'humanité qui suit chacun de nos pas.', 18019), +(364, 'frFR', 'C\'est malheureux que le Fléau ne puisse pas faire partie de troupeau, leur grand nombre aurait été utile pour les batailles à venir.$B$BMais ils ne se joindront pas à nous, donc, nous n\'avons d\'autre choix que de les détruire.', 18019), +(365, 'frFR', 'Vous avez éxécuté vos ordres convenablement, jeune $C. Vous prouvez vous même que vous pourriez être un atoût pour l\'armée de la dame noire.', 18019), +(366, 'frFR', 'Mon livre ? Donc, vous êtes le voleur qui me l\'avait dérobé !$B$BMais... quel est ce nouvel enchantement... Bethor ? Il est à Lordaeron ?$B$BS\'il existe toujours, alors peut être s\'est-il échappé lui aussi de la poigne du roi-Liche...', 18019), +(367, 'frFR', 'Vous avez bien fait, $N et je vous remercie de vos efforts.', 18019), +(368, 'frFR', 'Les écailles sont parfaites, $N. Exactement ce dont j\'ai besoin pour ma potion.', 18019), +(369, 'frFR', 'Ah ce venin conviendra parfaitement, $N. Tout le reste a été ajouté à ma potion et mis à bouillir. Finalement, je suis prêt à essayer ce nouvel agent mortel !', 18019), +(370, 'frFR', 'La mort du capitaine Perrine va incontestablement satisfaire la dame noire. Vous avez bien exécuté votre tâche, $C.', 18019), +(371, 'frFR', 'La mort du capitaine Vachon va ralentir un peu la progression de la Croisade écarlate dans les clairières de Tirisfal. Mais d\'autres menaces apparaissent.', 18019), +(372, 'frFR', 'Vous avez extrêmement bien travaillé, $C. Avec des combattants impitoyables comme vous, conquérant au nom de la race des réprouvés, nous nous rapprochons de la défaite d\'Arthas une fois pour toute. J\'ai une bonne impression de vous, camarade.', 18019), +(373, 'frFR', 'Edwin VanCleef, vous dîtes ? J\'aurais autant préféré une lettre de ma grand mère morte... Ainsi, vous l\'avez tué ? Pardonnez mes mots, mais je suis quelque peu surpris. Il était un combattant hors pair dans sa jeunesse. Voyons pourquoi il a éprouvé le besoin de m\'écrire après tant d\'années.$B$B$B$BEdwin... je vois que les années ne l\'ont pas fait changer, toujours aussi idéaliste et romantique. Il n\'a que peu d\'attention pour ceux qu\'il blesse. Mais je ne suis pas sûr que je puisse le blâmer.', 18019), +(374, 'frFR', 'Varimathras pourrait être fier. Vous avez bien servi vos leaders, $C.', 18019), +(375, 'frFR', 'J\'apprécie vos efforts, $N. Puisse Sylvanas reconnaître votre bravoure un jour...', 18019), +(376, 'frFR', 'Merci, $N. Cette armure devrait vous aider.$B$BHeureusement, elle sera meilleure que celle que vous portez...', 18019), +(377, 'frFR', 'Alors, Dextren Ward a finalement payé pour ses crimes contre l\'humanité ? Bonne exemption pour cette saleté. Et santé à vous, mon $gami:amie; ! Non seulement, vous avez rendu la paix dans l\'âme des familles des morts, mais vous avez envoyé un message poignant à ces bureaucrates corrompus de la Maison des Nobles. Hurlevent doît se relever pour les besoins des habitants du Bois de la Pénombre, ou nous nous libèrerons de leur tyranie.', 18019), +(378, 'frFR', 'Alors Kam Furie a finalement eu le sentiment de ce que peut être la mort de l\'autre côté ? Bon. Il a bien servi la sale lâcheté des Sombrefer. Vous avez bien fait, $C. Les victimes de l\'attaque du viaduc de Thandol ont été des victimes dans un monde déchiré entre la guerre et l\'agitation. Leurs familles retrouveront la paix en sachant que Furie a eu la punition qu\'il méritait. La mort des frères de Tresse longue est vengée.', 18019), +(379, 'frFR', 'Excellent, la source de puissance est la vôtre. Maintenant, ça n\'est pas vraiment conçu pour être utilisé dans une trousse de science comme celle ci, donc, vous aurez un temps limité avant que les données que vous avez collectées disparaissent !$B$BQuand vous collectez ce dont vous avez besoin pour quoi que ce soit que vous ayez à faire, ramenez la moi et je l\'éteindrai correctement. Vous aurez au plus 2 heures pour récuperer ce dont vous avez besoin.$B$BSi vous ne le faites pas dans les temps, je pourrai toujours vous vendre une autre source de puissance pour réessayer. Vous m\'avez entendu, VENDRE !', 18019), +(380, 'frFR', 'Hmm, bien, c\'est un début. Ca va prendre quelques semaines ou quelques mois pour nettoyer l\'invasion. Après ça, nous devrons revenir avec des torches pour brûler les toiles.$B$BVous avez bien accompli votre tâche, $N, je suis sûr que je peux vous trouver autre chose à faire.', 18019), +(381, 'frFR', 'Si seulement ils écoutaient la raison, eh, $N ? Peut être pourrions nous les faire assoir pour des discussions raisonnables... Ha:$B$BLa lumière a rendu les fous aveugles.', 18019), +(382, 'frFR', 'Hmm... Laissez voir ce que vous avez...$B$B$B$BDes nouvelles de leurs exploits contre nous... Sans valeur. Rapports de reconnaissance... Nouveaux ordres, "Continuer à établir un camp à côté de la ville en ruine...". Rien que nous ne connaissions déjà... Ah, qu\'est ce que c\'est ? Une carte avec la disposition de quelques uns de leur commandants et agents ! Nous pouvons utiliser ceci.', 18019), +(383, 'frFR', 'Oui, c\'est très bon. Vous avez bien fait en obtenant l\'information, $N. Hmm... noms des officiers dans les clairières de Tirisfal...$B$BImaginez le coup au moral que nous pourrions faire à ces maudits zélotes si nous tuions tous leurs leaders d\'un seul coup', 18019), +(384, 'frFR', 'Le malt est brassé, les sangliers sont morts et avant que tout soit fait et quelque chose dit. Nous devrons nous battre pour les premier osselets de ces côtes de sanglier à la bière !', 18019), +(385, 'frFR', 'Bien maintenant, ce sont d\'excellents spécimens que vous avez collectés ici, $N. Bon salaire pour matériaux de bonne qualité, c\'est sur.', 18019), +(386, 'frFR', 'Targorr le Terrifiant a finalement croisé son destin. Je suis heureux que cette bête sache maintenant ce que ça fait de se retrouver au bout du manche de la mort. Vous avez bien fait, $N. Quelque fois, la justice véritable peut être trouvée en dehors des tribunaux et au delà des visions embrouillées des politiques.', 18019), +(387, 'frFR', 'Vos efforts dans la prison étaient courageux, $N. C\'est clair, ce problème est plus gros que les deux nôtres. Mais vous avez bien rempli votre contrat et pour ça, je suis reconnaissant.', 18019), +(388, 'frFR', 'Alors ces foulards en laine - sales symboles de corruption - sont ce pour quoi mon petit fils est mort ? Quel gâchis. Quel tragique sacrifice.$B$BMais, je ne peux pas retourner dans le passé. Sachez, $N, que vous avez rendu la justice pour ma famille par vos actes.', 18019), +(389, 'frFR', 'Par la lumière, que voulez vous ? Ne voyez vous pas que nous sommes en crise ici ?$B$BBazil Thredd ? Pourquoi voulez vous parler avec ce bâtard ? Qu\'est ce qui me dit que vous n\'êtes pas un de ses acolytes, venu ici pour l\'aider dans sa maudite émeute ? Si toutes ces maudites cellules n\'étaient pas ouvertes, je vous jetterais dans l\'une d\'elles et pour un bout de temps !', 18019), +(390, 'frFR', NULL, 18019), +(391, 'frFR', 'Sans Thredd pour les mener, si tout va bien, les émeutiers seront plus contrôlables. Nous verrons.$B$BJe peux l\'avouer, je pensais que vous seriez sorti après seulement une demie heure, mais je vous ai mal jugé.$B$BJe devine, alors, que vous n\'avez pas tiré de lui des informations intéressantes ? Mais je connais une ou deux choses sur les activités de Thredd qui pourraient vous interresser.', 18019), +(392, 'frFR', 'Hmm, Maelik ? Non, ce nom ne me dit rien et encore moins cette description. Mais ça peut être n\'importe qui ! Un ancien Maçon, un homme de la confrérie Défias... Cependant, s\'il a des affinités, comme semble le suggerer Thelwater, peut être quelqu\'un d\'autre pourrait le reconnaître. Laissez moi réfléchir...', 18019), +(393, 'frFR', 'Quoi ? Qu\'est ce que c\'est ? Oui, je pense que je sais qui est cet homme, mais son nom n\'est pas Maelik. Les assassins portent plusieurs noms et plusieurs masques, s\'en débarrassant quand ils perdent leur utilité. Un autre pseudonyme utilisé par cet homme est Marzon; cependant, ça n\'est surement pas son vrai nom.$B$BC\'est un assassin et je connais des choses sur lui.$B$BMarzon est actuellement employé par le seigneur Gregor Lescovar, un seigneur à la réputation douteuse, il a donné sa noblesse à la corruption ici, à Hurlevent.', 18019), +(394, 'frFR', 'Il est mort alors ? Votre justice a été rapide, $N. Je prie la Lumière de ne jamais devenir votre proie !$B$B$B$BJe veux dire pas de critique, $N. Comment pourrais-je être le maître de tous les assassins ? Mais en vérité, vous avez rendu un grand service à la population de Hurlevent, et pour ça, je vous remercie.', 18019), +(395, 'frFR', 'C\'est bon de vous voir, $N. J\'ai entendu que le seigneur Gregor Lescovar a été retrouvé mort il n\'y a pas très longtemps.$B$BIl semblerait que votre mission ait été un succès. Comme vous m\'avez sauvé, moi et beaucoup d\'autres de la revanche de VanCleef, vous avez ma gratitude.', 18019), +(396, 'frFR', 'Vous allez être recommandé pour vos services rendus à Hurlevent, $N. Si VanCleef avait été chanceux avec ses magouilles, il aurait sans aucun doute fait un considérable tort au royaume; c\'est une chose que nous devons absolument éviter.$B$BPrenez ceci, $C, comme un gage de votre appréciation par le roi. Je suis seulement désolé qu\'il ne le fasse pas lui même, mais il est en mission diplomatique pour un bout de temps.', 18019), +(397, 'frFR', NULL, 18019), +(398, 'frFR', 'Oui ?', 18019), +(399, 'frFR', 'Oh, merci, $N ! Ca ne m\'est pas d\'une grande utilité, mais ça a une valeur sentimentale pour moi... Inutile de dire merci de m\'avoir rapporté cette boussole... à vos risques et périls, sans parler du temps passer pour voyager jusqu\'à la Marche de l\'Ouest. Vous avez ma gratitude et prenez ceci comme symbole de mes remerciments.', 18019), +(400, 'frFR', 'Vous avez mes outils ? Très bien jeune $ghomme:fille;, très bien ! Je viens juste de casser ma dernière clé à cliquet et j\'en ai besoin d\'une nouvelle pour finir de réparer l\'engin de siège du pilote Engrepierre. Vous avez fait une bonne chose en amenant ces outils ici, $N.$B$BTenez, prenez ces pièces pour votre aide.', 18019), +(401, 'frFR', 'Voilà, c\'est traduit...$B$B', 18019), +(402, 'frFR', NULL, 18019), +(403, 'frFR', 'Le tonneau de bière est gardé par JArve Tonnebière. Tant qu\'il est dans le sous sol, aucun tonneau ne peut être approché.', 18019), +(404, 'frFR', 'Bravo. Je regrette de n\'avoir pas été avec vous pour vous voir les éparpiller dans la pourriture !', 18019), +(405, 'frFR', 'Ah, vous êtes l\'agent envoyé par le magistrat Sevren. Bon, oui, vos affaires avec moi sont cruciales.$B$BJ\'espère que Sevren a trouvé quelqu\'un qui convient pour le travail... mais nous verrons bien.', 18019), +(406, 'frFR', NULL, 18019), +(407, 'frFR', 'Par la lumière ! Finalement, de la nourriture ! Doux, doux potirons...', 18019), +(408, 'frFR', 'Vos actions ont collé un grand coup au Fléau. Et votre victoire ne passera pas inaperçue, ni par les réprouvés, ni par leurs ennemis.$B$BContinuez le combat comme nous tous, $N, et un jour nous bouterons le roi Liche hors d\'Azeroth !', 18019), +(409, 'frFR', 'Vous avez battu Lilith Nefara, ça prouve que vous êtes un ennemi du Fléau. Incroyable.$B$BJe pensais que j\'étais le seul mort vivant libre, mais vous prouvez qu\'il en existe d\'autres qui ont brisé la domination du roi Liche sur le royaume.', 18019), +(410, 'frFR', 'Vous placez la bougie sur la table et l\'allumez.', 18019), +(411, 'frFR', 'Vous l\'avez convaincu de nous rejoindre ! Vous avez accompli un grand acte pour les réprouvés, $N. La dame noire en sera informée.', 18019), +(412, 'frFR', 'Ces engrenages gyromécaniques et ces roues de rééquilibrage sont parfaitement conformes aux schémas d\'ozzie du Recombulateur. Dès que j\'aurai de l\'hydrolubrifiant pour les pistons de combustion interne, ajusté le manche à cliquet et rehaussé la viscosité du gel électrogomme, la race des gnômes sera aussi bonne que nouvelle.', 18019), +(413, 'frFR', '$B$BOh, Whaou ! Ca vous donne de l\'éclat dans les yeux. Je me sens comme si je pouvais voir dans le noir !', 18019), +(414, 'frFR', 'Maintenant, laissez moi goûter...$B$BPar le barbe de Magni ! Ca vous fait tourner la tête ! Ca vous atteint les membres aussi.$B$BJe me sens capable de voler !', 18019), +(415, 'frFR', '$N ! Vous savez cette chatoyante que vous m\'avez procurée ? Bien, je l\'ai utilisée dans quelques recettes que je mettais au point et l\'une d\'entre elles s\'est avérée être un succès !$B$BGoutez ça et dites moi ce que vous en pensez...', 18019), +(416, 'frFR', 'Ha ! Quand j\'ai demandé ces oreilles, je n\'avais pas réalisé qu\'elle sentaient si mauvais.$B$BVoilà votre récompense, $N. Bien joué.', 18019), +(417, 'frFR', 'C\'est une mauvaise nouvelle, Hildevel était un ami. Et j\'aurais voulu être là quand vous avez trouvé la bête, Griffe Galeuse !$B$BMerci, $N. La brigade des sapeurs de Forgefer se rappellera de votre action.', 18019), +(418, 'frFR', 'Croyez moi, ça paraît plus dur que ça en a l\'air, mais...$B$BOh, je n\'ai jamais connu quelqu\'un qui portait autant d\'intérêt à faire des boudins, mais je vous donne la recette au cas où. Voilà et rappelez vous, mangez les frais !', 18019), +(419, 'frFR', 'Voilà un corps de nain, mutilé, gelé, et piqué par les charognards de la montagne. Aggripé dans sa main, un livre contenant les notes gribouillées de Mori Hildevel. Et en dehors de ce cadre, toujours en bon état un gilet de brigadier.$B$BCette scène effroyable est l\'endroit où le pilote a connu sa fin.', 18019), +(420, 'frFR', 'Qu\'est ce que c\'est ? Ah, le rapport de mon frère. Hmm...$B$BJe lui ai dit d\'être modéré avec le nom du roi, mais il n\'a pas écouté. Pas de mal, je suppose, cependant ça pourrait faire hérisser des poils au sénat. Notez qu\'ils n\'ont pas de poils qui aient besoin d\'être hérissés ! Hah !$B$BJe suppose que cela signifie que je pourrais envoyer mon rapport à Forgefer ainsi je suis un peu en arrière.$B$BJe pourrais avoir du travail pour vous, plus tard, si vous êtes interressé.', 18019), +(421, 'frFR', 'Vous m\'avez bien servi, $C. C\'est évident que vous me serez d\'une aide capitale car je me prépare à débarrasser la Forêt des Pins Argentés de ce maudit Arugal.', 18019), +(422, 'frFR', 'C\'est précisement le sort que je cherchais, $C. Si votre dévotion à la Dame Noire reste infaillible, vous verrez que vous avez un réel avenir parmi les réprouvés.', 18019), +(423, 'frFR', 'J\'espère pouvoir acquérir assez d\'énergie de si peu d\'échantillons. Peut être aurais je du vous demander de me rapporter plus de bracelets.$B$BNéanmoins, vous avez fait preuve d\'une grande habileté en collectant ceux-ci.', 18019), +(424, 'frFR', 'Vraiment excellent. La mine va nous fournir de superbes ressources pour les forces que nous avons répandues dans tout les Pins Argentés et azeroth.', 18019), +(425, 'frFR', 'Ah, merci. Vous avez ma gratitude, $N.$B$BEt je vais apposer votre nom dans le rapport que je vais faire à mes supérieurs.', 18019), +(426, 'frFR', 'Vos efforts dans la guerre sont arrivés jusqu\'à nous, $N. Je ne vais pas vous remercier pour avoir fait ce qui était nécessaire, mais les nécrogardes de Tirisfal se souviendront de votre nom.', 18019), +(427, 'frFR', 'Vraiment excellent, $C. Votre habileté dans l\'art du combat est indéniable.', 18019), +(428, 'frFR', 'Nous nous avez trouvés ! C\'est pas trop tôt...', 18019), +(429, 'frFR', '$B$BC\'est troublant d\'entendre que nos nécrotraqueurs ont failli à leur mission.$B$BJe vous donne la potion dans un instant, mais voici la recette. Si ces nécrotraqueurs ont besoin d\'aide dans le futur, peut être pourriez vous le faire vous même.', 18019), +(430, 'frFR', '$B$BOui, je sens que ça fait effet. Je vais bientôt être capable de repartir.$B$BVous m\'avez fait une grande faveur, $N.', 18019), +(431, 'frFR', NULL, 18019), +(432, 'frFR', 'Bien, ça me fait me sentir un petit peu mieux...$B$BMais je ne serais pas heureux tant qu\'ils ne seront pas tous morts ! Tous !', 18019), +(433, 'frFR', 'C\'est un début. Heureusement nous pouvons en prendre avantage, et envoyer des montagnards pour sécuriser la zone. Ainsi, nous pourrons restaurer les infrastructures et faire revenir les mineurs au travail.$B$BMerci pour votre assistance, $N.', 18019), +(434, 'frFR', 'Alors, c\'est fait ? Bien. Grand merci pour votre discrétion, $N. Vous avez prouvé votre valeur à plus d\'une reprise. Je garderai un oeil sur vous et votre progrès avec l\'Alliance.$B$BGardez votre nez propre.', 18019), +(435, 'frFR', 'Merci pour votre aide, $N. J\'avais peur que Erlend se soit fait surmonter par les dangers des Pins Argentés. Avec votre aide, je vois que ça n\'est pas arrivé.', 18019), +(436, 'frFR', 'Jern veut savoir ce qui provoque ce ralentissement, eh ?$B$BBaguefer a rendu son dernier rapport avec plein de détails, mais je peux vous dire ceci:$B$BCe sont les Troggs!!', 18019), +(437, 'frFR', 'J\'ai entendu parler de votre raid réussi contre les Poils Putrides, $N, et l\'essence de Cinglenuit est la preuve de sa mort.$B$BLe Fléau a perdu du terrain aujourd\'hui. Votre valeur pour les réprouvés augmente.', 18019), +(438, 'frFR', 'Entassés dans le bateau, une pile de corps. En regardant à l\'est, à travers le lac Lordamere, un dock à l\'opposé sur l\'île de Fenris peut être aperçu.$B$BLe destin de ces corps doît être sur l\'île de Fenris.', 18019), +(439, 'frFR', 'Vous dites que cette bague était portée par une femme récemment assassinée ?$B$BLa seule source proche où trouver un tel corps est la fosse commune de Tirisfal. Les poils putrides doivent emmener ces corps sur l\'île de Fenris !', 18019), +(440, 'frFR', 'Une Deliah vivait à Brill il y a peu de temps. Elle a été enterrée dans la fosse commune mais si ce que vous dites est vrai, alors les poils putrides ont volé son corps et l\'ont emmené aux Pins Argentés.$B$BLes poils putrides, comme tout le Fléau, doivent être détruits. Je crois que vous prendrez les mesures qui s\'imposent.', 18019), +(441, 'frFR', 'Oui, cette bague appartenait à ma femme. Son sort a été le même que tous ceux qui ne sont pas arrivés à endurer ces temps difficiles. Je ne ressens rien pour sa mort, ni pour l\'enlèvement de son corps.$B$BDe tels sentiments sont lointains depuis que le froid a envahi mon corps. Mais le désir brûle toujours dans mon coeur mort, $N.$B$BLe désir de revanche.', 18019), +(442, 'frFR', 'La mort de thule Serre de Corbeau, n\'est pas un petit évènement, $N. Renferel m\'a expliqué que les énergies libérées lors de la mort de Thule ont été ressenties jusqu\'au Sépulcre.$B$BVos actions retentissent dans les rangs des réprouvés. Votre valeur grandit pour nous.', 18019), +(443, 'frFR', 'Très bien. Cet ichor va nous aider à comprendre la nature des poils putrides, et pourrait nous montrer leurs faiblesses...$B$B... s\'ils en ont une.', 18019), +(444, 'frFR', 'Cette substance est tissée avec des sorts puissants, ce que je n\'ai pas vu depuis très très longtemps...$B$BUn moment - Je dois invoquer un sort de divination...', 18019), +(445, 'frFR', 'Ah, c\'est bien que l\'apothicaire Johaan m\'envoie ses recherches. Avec tellement de développrment ici aux Pins Argentés, j\'en ai presque oublié les autres trouvailles venant du dehors de Lordaeron et des clairières de tirisfal. Ce qui me rappelle que j\'ai besoin de faire sortir ces échantillons de la nécropole, bientôt.$B$BMais vous devez excuser mes divaguations. Rallongez votre séjour aux Pins Argentés, $N. Nous pourrions utiliser un $C ayant du corps comme vous par ici.', 18019), +(446, 'frFR', 'Ce parchemin est fait de magie puissante. Je n\'ai jamais utilisé de telles forces dans une potion... ce sera une mixture puissante, et devrait vous servir pour attaquer Thule dans sa forteresse sur l\'île de Fenris.', 18019), +(447, 'frFR', 'Ho, c\'est gentil de la part de l\'apothicaire Renferrel de vous avoir envoyé à moi, $N. Ces échantillons seront utiles à la cause. Je vais d\'abord étudier leur toxicité et leur propriété contaminante.', 18019), +(448, 'frFR', 'Si ce que dit Bethor est vrai, alors Thule est une force que nous devons traiter, et très vite.$B$BPour vous aider dans cette tâche, vous pourriez prendre quelque chose dans notre arsenal ici...', 18019), +(449, 'frFR', 'On ne m\'a pas rendu compte du niveau de présence dans la forêt des Pins Argentés, ni des problèmes rencontrés par nos nécrotraqueurs lors de leurs reconnaissances.$B$BL\'aide apportée à nos nécrotraqueurs est d\'une valeur inestimable.', 18019), +(450, 'frFR', 'Le journal de l\'apothicaire Berard ! Vous êtes brave, $N. Maintenant voyons qui était Berard avant qu\'il ne devienne fou...', 18019), +(451, 'frFR', 'La perte de Berard est un tel coup pour la société royale des apothicaires. Mais à travers votre dur travail et la recherche assidue de Renferel, les études de Berard seront toujours utiles pour l\'engagement de la Dame Noie.$B$BNous sommes à la pointe de quelque chose de grand, $N. Si vous n\'étiez pas si habile au combat, je vous aurais recruté pour être membre de notre société.', 18019), +(452, 'frFR', 'Vous avez combattu comme un vrai disciple de la dame Noire, $N. Avec le conseil mort, peut être pouvons nous gagner le contrôle de cette ville une fois pour toute et jeter Arugal hors du donjon d\'Ombreroc. Je vous salue.', 18019), +(453, 'frFR', '...$B$BOui, je suis l\'auteur de ce livre. Vous m\'avez finalement trouvé, hein ?$B$BBien, si vous lisez ce journal... alors vous ne connaissez que la moitié de l\'histoire !', 18019), +(454, 'frFR', 'Bonjour, $C.$B$BVous m\'escorterez jusqu\'au site d\'excavation ? C\'est bon à entendre...Après Saean et ses copains, qui sait qui les Sombrefer vont se mettre dans la poche ?$B$Bien, laissez moi faire mes dernières vérifications. Revenez me parler quand vous serez prêt à y aller', 18019), +(455, 'frFR', 'Votre rapport est plein de mauvaises nouvelles !$B$BJe vois que les Gueules de Dragon font un gros déplacement vers Algaz. Normalement les Gueules de Dragon se cachent dans les collines. Ce qui les a fait se précipiter vers Algaz est toujours un mystère...$B$BMerci, $N. Et nous voudrons probablement votre aide pour s\'occuper des orcs.', 18019), +(456, 'frFR', 'Vous avez bien accompli vos devoirs, $N.', 18019), +(457, 'frFR', 'Vous bien avez prouvé votre dévotion à la nature, $N. $gUn:Une; jeune $C comme vous a un futur prometteur.', 18019), +(458, 'frFR', 'Je vois que vous m\'avez trouvé, jeune $R. Melithar est sage de m\'avoir envoyé $gun:une; $C.', 18019), +(459, 'frFR', 'Votre service pour les créatures de Sombrevallon mérite une récompense, $N.$B$BVous avez confirmé mes peurs, toutefois, si les grells ont été infectés par la Gangremousse, qui peut imaginer ce qui est arrivé à la tribu des pin tordu furbolgs qui autrefois vivaient ici.$B$BPourriez vous vous rendre à Dolanaar, chercher le bien informé Athridas Mantelour. Il partage notre intérêt pour le puits de la forêt.', 18019), +(460, 'frFR', 'Merci, $N. J\'avais peur que les Gnolls aient détruit mon corps. C\'est bon de savoir qu\'ils ne l\'ont pas fait.', 18019), +(461, 'frFR', 'Nous y voilà, c\'est ouvert. Laissez moi ici. J\'ai passé les meilleurs jours de ma vie dans ce donjon et l\'idée de me reposer dans ces murs me réconforte.$B$BSoyez sur de refermer l\'alcove hermétiquement - Je ne veux pas que ces Poils Putrides me trouvent.$B$BOh, et prenez ceci, vous l\'avez bien gagné.', 18019), +(462, 'frFR', NULL, 18019), +(463, 'frFR', 'Je vous ai entendue aller à travers les racines et les fougères, petite créature. Bien que j\'aie beaucoup de noms, vous pouvez m\'appeler Rethiel.$B$BÉcoutez attentivement : ces terres pleurent leurs blessures, et vous pourriez vous charger de les guérir.', 18019), +(464, 'frFR', 'Bien combattu, $N. Les Gueules de Dragon ne sont plus la même menace que quand ils avaient des dragons, mais ils sont toujours de féroces opposants.$B$BLes Gueules de Dragon sont dirigés par Nek\'rosh, fils de Nekros, qui était l\'ancien chef des Gueules de Dragon il y a des années. Nekros a utilisé une magie puissante pour apprivoiser les dragons rouges, mais quand sa magie l\'a trahi... les dragons n\'étaient pas contents.$B$BNekros a été tué, et son fils a juré de se venger des dragons qui ont massacré son père.', 18019), +(465, 'frFR', 'Vous placez un peu de combustible sur la catapulte et jettez une étincelle dessus.$B$BDes flammes apparaissent et s\'étendent.', 18019), +(466, 'frFR', 'Vous avez le minerai ! Bien joué, $N. J\'aurai quelqu\'un pour travailler dessus aussitôt. Espérons qu\'il ne se soit pas envolé !', 18019), +(467, 'frFR', 'Salut $N. Vous êtes candidate pour aller chercher ce dont j\'ai besoin, hein ? Il est bon de voir une jeune $R comme vous dont le sang bout à l\'idée d\'une mission !', 18019), +(468, 'frFR', 'Bonjour, $C ! Vous êtes ici pour la mission de reconnaissance ? Très bien !$B$BJ\'espère que votre équipement est en bon état, parce que cette mission de "reconnaissance" a été changée en quelque chose de plus confus...', 18019), +(469, 'frFR', 'Hmm, ça vient de Einar, exact ? Il ne m\'a pas livré ses peaux en personne depuis presque une semaine maintenant. Pas de doute, ce sont des différents avec sa femme !$B$BPeut être que ma femme ira parler avec Sida prochainement...', 18019), +(470, 'frFR', 'Oh, merci, $N ! J\'ai bien eu peur qu\'il ne soit perdu pour toujours !$B$B$B$BHmm, Je n\'en ai plus l\'utilité, mais lavez le et je suis sûre qu\'il vous sera utile.', 18019), +(471, 'frFR', 'Hmmm... N\'est vous pas censé être interressé pour devenir mon aprenti ?$B$BHah ! Non, je plaisante. Vous êtes trop vieux. A vous voir, vous avez d\'autres ambitions dans la vie. Néanmoins, ces sont de bonnes peaux que vous m\'avez amenées et je les utiliserai comme il faut.', 18019), +(472, 'frFR', 'Quel brave $C envoie des nouvelles depuis Menethil ? Ah, $N, ils vous ont appellé.$B$BVous apportez l\'espoir à une situation désespérée. C\'est vraiment une bonne nouvelle que le jeune Harlo ait survécu. En s\'échappant, il a reçu une grave blessure. Nous avons eu pourtant un peu de temps pour lui faire rebrousser chemin sur le seul coursier encore vivant du régiment.$B$BMais maintenant, nous faisons face à une périlleuse situation, Dun Modr est tombée et nous ne sommes plus que l\'ombre du grand régiment que nous étions autrefois.', 18019), +(473, 'frFR', '$N, Valstag m\'a briffé sur vos succès passés contre les orcs Gueules de Dragon à Dun Algaz. Vous êtes un $R de valeur.$B$BEt j\'ai une tâche pour vous', 18019), +(474, 'frFR', 'Vaillamment fait, $N. Vous avez asséné un impressionnant coup au clan des orcs Gueules de dragon. Ils ne s\'en remettront jamais. Et la destruction de ces catapultes a rendu le port de Menethil plus sur.$B$BVous êtes un $R de mérite, et le royaume de Forgefer récompense ceux qui le servent bien.', 18019), +(475, 'frFR', 'Merci aux esprits de la forêt, vous êtes ici ! Je savais qu\'Athridas aurait senti mes problèmes et vous enverrait.', 18019), +(476, 'frFR', 'Par les étoiles ! C\'est presque dérangeant en fait !', 18019), +(477, 'frFR', '', 18019), +(478, 'frFR', 'Des cartes et ce... pendentif, hmm ? Intéressant.$B$BC\'est évident que les sorciers de Dalaran sont intéressés par le moulin de l\'Ambre pour quelque intention que ce soit, mais pourtant leur but m\'est toujours inconnu.$B$BPeut être Dalar saura quelque chose à propos de leur utilisation.', 18019), +(479, 'frFR', 'Dalar a trouvé que la source est très loin, malgré son échec.$B$BUn magicien d\'une grande puissance guide l\'énergie. Nous devons le stopper rapidement.', 18019), +(480, 'frFR', 'La magie des sorciers se dissipe et les énergies semblent disparaître. Vos efforts ont été fructueux, $N, et nous avons asséné un coup majeur à nos enemis, ainsi qu\'aux despotiques sorciers de Dalaran.$B$BNous devons rester vigilants toutefois, sachant que la source de cette énergie est à portée de mains... Des plans doivent être préparés pour le futur.', 18019), +(481, 'frFR', 'Intéressant, d\'autres manigances des Kirin Tor, il semblerait. C\'est un puissant objet. Il était utilisé par les puissants sorciers de Kirin tor, pour canaliser des énergies magiques.$B$BLe fait qu\'ils en aient tant envoyé au Moulin de l\'Ambre indique qu\'ils préparent un projet d\'une grande ampleur.$B$BJe vais voir si je peux percer leurs défenses et clarifier leurs intentions.', 18019), +(482, 'frFR', 'Mauvaises nouvelles que vous apportez, $N. Si Dalar a raison - et je n\'ai aucune raison d\'en douter - nous devons nous déplacer rapidement.$B$BJe dois m\'entretenir avec lui au sujet du plan d\'attaque. Mais entre temps, nous devrons retarder leur progression.', 18019), +(483, 'frFR', 'Vous y êtes arrivé, jeune $C! Bien joué et je pourrais ajouter, juste à temps.', 18019), +(484, 'frFR', 'Vous avez accompli un joli travail, $N. La qualité de ces peaux est irréprochable. Je vais les mettre à saler dès que possible. Oh, mais avant que je le fasse, il y a une autre tâche dont j\'aurais besoin et je pense que vous serez capable de la mener à bien.', 18019), +(485, 'frFR', 'Vous placez l\'oeuf...la balise de détresse...à l\'intérieur de l\'oeuf...robot voyageur.$B$BUn bourdonnement et un vrombissement sont audibles à l\'intérieur du robot alors qu\'il lutte pour se lever. Après que le robot revienne à la vie, vous entendez de nouveau la voix d\'Orguignard, mais maintenant, de l\'intérieur du robot.$B$B"OOX-09HL fonctionne maintenant, mais il a besoin de réparations sérieuses ! Il est un peu lourd pour que vous le portiez, mais je pense que j\'ai une idée. Etes vous prêt à le regarder d\'un peu plus près ?"', 18019), +(486, 'frFR', '$N, vous nous avez prouvé votre valeur et votre habileté de $C. Un elfe de la nuit qui suit le sentier de l\'honneur aussi surement que vous le faites est certain de trouver la gloire dans ce monde.$B$BPuissent les esprits de la forêt vous protéger où que vos voyages vous mènent.', 18019), +(487, 'frFR', 'Vous avez bien servi les gens de Dolanaar et Darnassus, brave $C. En tant que membre de la force des sentinelles de Teldrassil, je salue vos efforts.', 18019), +(488, 'frFR', 'Ha ha ! Vraiment bien joué.$B$BQui aurait pu deviner ça, que moi Zenn Vilsabot, aurait un $R sous mes ordres ? Certainement pas moi ! Mais ça va... ce cher monde adoré est plein de surprises.$B$BTrois acclamations pour les naïfs et les crédules !', 18019), +(489, 'frFR', 'Ah, quelle friandise $R ! Je savais que vous me les améneriez à portée !', 18019), +(490, 'frFR', NULL, 18019), +(491, 'frFR', '... qu\'est ce que c\'est ? Thule avait notre baguette tressée ? Je pensais l\'avoir perdue quand notre amitié s\'est déchirée et qu\'il est parti du côté du roi Liche !$B$BIl n\'a pas invoqué ses pouvoirs, sinon je l\'aurais ressenti. Et c\'est bien qu\'il ne l\'ait pas utilisée...$B$BC\'est une trouvaille merveilleuse. Vous avez ma gratitude, $N et vous serez récompensé.', 18019), +(492, 'frFR', 'Ah, à boire... Enfin. Je suis sur que ça n\'est pas de la bière au malt Rhapsody, mais je prendrais n\'importe quoi pour ma vieille gorge en ce moment.', 18019), +(493, 'frFR', 'Ah, vraiment excellent. L\'apothicaire Renferrel a mon plus grand respect, je suis anxieux d\'étudier son travail.', 18019), +(494, 'frFR', 'Les cris de corbeaux à l\'ouest sont un signe ?$B$BSuperbes nouvelles ! Hautebrande est prêt pour une attaque. Nous pouvons mettre en oeuvre nos plans de destruction maintenant. Varimathras sera satisfait.', 18019), +(495, 'frFR', 'Vous avez été envoyé par Shalindra ? Très bien alors, vous allez trouver que je ne perds pas de temps en bavardages inutiles.$B$BMug\'thol est un provocateur, et nous allons nous occuper de lui rapidement, de manière approfondie et sans aucun incident.', 18019), +(496, 'frFR', 'Ces spécimens sont parfaits. Bien, $N, vous avez apporté un moment de joie à ce qui s\'annonçait comme un jour misérable. Vos efforts sont appréciés.', 18019), +(497, 'frFR', NULL, 18019), +(498, 'frFR', 'Alors les humains pensaient changer nos guerriers en esclaves ? Nous leur montrerons !$B$BIl semblerait qu\'ils aient déplacé Gol\'dir, notre leader, vers un autre endroit. Nous devons le trouver et le sauver. Mais nous n\'avons aucun indice sur sa position...$B$BQuand nous aurons des infos, je suis sur de vous appeller, $N.', 18019), +(499, 'frFR', 'Coaaa !', 18019), +(500, 'frFR', 'Très bien, $N. Vous avez du entailler un paquet d\'ogres pour avoir toutes ces articulations.$B$BCa devrait les garder à distance. Au moins pour un moment.', 18019), +(501, 'frFR', 'Jolie collection, $N.', 18019), +(502, 'frFR', 'Vous versez un peu d\'elixir dans vos mains et le tenez avant que Stanley ne parle.', 18019), +(503, 'frFR', 'Merci, $N. J\'ai mené l\'expédition depuis Durotar sous les ordres des chefs de guerre, mais comme vous pouvez le voir, nos plans se sont quelque peu déroulés de travers. Ils m\'ont gardé captif ici dans cette ville, me forçant à travailler, trainer, charger, creuser...$B$Btoutefois, ce que j\'ai enduré n\'est pas important. Voici des informations importantes que vous devez délivrer à qui que ce soit qui dirige notre groupe.', 18019), +(504, 'frFR', 'Très bien ! Voilà votre récompense.$B$BAu fait, lorsque vous chassiez ces Combattants, avez-vous vu à quoi ressemblait la ville d’Alterac ? Je parierais qu\'elle est dans un triste état. Les ogres ne sont pas connus pour leur délicatesse.$B$BHeureusement, vos efforts les tiendront à présent éloignés d’Austrivage.', 18019), +(505, 'frFR', 'Merci, $N. Bien qu\'il doive en rester quelques-uns, nous espérons que les assassins de mon prédécesseur comptaient parmi les voleurs et les détrousseurs que vous avez exécutés. De toute façon, le Syndicat est une insulte sur ces terres et une tache qui souille la race humaine.$B$BLeur mort ne peut que profiter à Austrivage.', 18019), +(506, 'frFR', 'Les nerfs de ces arrogants humains ! Nous allons leur montrer que les Orcs ne se soumettrons jamais à leurs désirs.$B$BCa va être maintenant notre mission, en plus de retrouver le collifichet que le chef de guerre désire. Il semblerait qu\'en accomplissant un des points, l\'autre sera accompli.', 18019), +(507, 'frFR', 'Non, non s\'il vous plait, ne me faites pas de mal ! Je n\'ai jamais eu l\'intention de faire du mal à votre peuple, il m\'a eu contre ma volonté ! S\'il vous plait... épargnez moi !', 18019), +(508, 'frFR', 'C\'est étrange que le chef de guerre dépense autant d\'ardeur pour une si petite chose. Je ne prétend pas le comprendre, je le suivrai quelque soient des ordres. Vous avez bien fait, $N, nul doute que le chef de guerre sera heureux d\'apprendre votre succès.', 18019), +(509, 'frFR', 'Ah, l\'horrible puanteur des fleurs de Fangemufle. Au moins ces répugnants gnolls sont bon à quelque chose.', 18019), +(510, 'frFR', '$B$BIls sont vraiment troublants, $N. A partir des informations de ces documents et des actions du syndicat dans le passé, nous devons présumer que cette bande d\'assassins a fait la guerre à Austrivage.', 18019), +(511, 'frFR', 'Qu\'est ce que c\'est ? Attendez un moment... laissez moi voir ça de plus près.$B$B...$B$BHmm, je n\'ai jamais vu ce type de codage, mais je dois admettre que mes connaissances en la matière sont loin d\'être completes.', 18019), +(512, 'frFR', 'Dépouiller le Syndicat de sa noblesse otera son aptitude à agir de façon décisive, et le réduira à rien d\'autre qu\'une bande de voyoux.$B$BVous avez bien servi l\'Alliance, $N.', 18019), +(513, 'frFR', 'L\'apothicaire Lyndon vous a envoyé ? Ah, pourquoi ne l\'avez vous pas dit !$B$BMalgré son caractère obscur, l\'apothicaire Lydon est un de nos plus dédié et habile membre.$B$BLe bon gars envoie de la poudre de Fangemufle ! Je sais ce que notre ami de hautebrande projette maintenant. J\'aime la façon dont il pense. La Dame Noire serait impressionnée par les progrès qu\'il fait contre la nouvelle peste.', 18019), +(514, 'frFR', 'Ah, la cryptographie ! Ma spécialité. Laissez moi voir...', 18019), +(515, 'frFR', 'L\'excitation de faire cette expérience me donne le vertige ! Vous avez été d\'une grande aide, $N. Ensemble, nous allons disperser la mort et la maladie dans ce pays !', 18019), +(516, 'frFR', 'Si nos éclaireurs et nos agents continuent à nous procurer de précieuses informations comme celles-ci, nous allons nous débarrasser du Roi Liche en un rien de temps.', 18019), +(517, 'frFR', 'Finalement ! Nous somme maintenant prêts à passer à l\'action !', 18019), +(518, 'frFR', 'La neige vire au rouge avec le sang des ogres, mais nous ne pouvons cesser nos efforts avant que l\'esprit et bon nombre de Cassecrête aient été écrasés et se retrouvent mélangés à la poussière et la neige.', 18019), +(519, 'frFR', '... et je pensais pour commencer que les ogres empestaient.$B$BQuand vous m\'apporterez la tête de Mug\'Thol j\'aurai les quatre embrochés sur des piques en haut d\'Alterac. Un monument adapté à ceux qui seraient contre les désirs de la dame noire.', 18019), +(520, 'frFR', 'Vous avez bien rempli votre devoir, $N. La tête de Mug\'Thol ornera le point culminant des ruines d\'Alterac, et les nécrogardes vont balayer les restes des Cassecrête sur le sol.', 18019), +(521, 'frFR', 'Alors, c\'est la relique que les ogres utilisaient pour courber la volonté de la Dame Noire...$B$BEtrange que quelque chose de si simple puisse exercer une si grande puissance. Et tomber dans des mains maladroites comme les nôtres. Bien joué, $N, je délivrerai la couronne à Dame Sylvanas et ferai en sorte qu\'elle ait echo de vos prouesses.', 18019), +(522, 'frFR', '$B$BCa explique la dernière attaque sur Austrivage. Le syndicat doit être après moi, juste comme ils étaient après mon prédécesseur !', 18019), +(523, 'frFR', 'Merci, $N. Ma tête se sent mieux, sachant que ce vilain a perdu la sienne.', 18019), +(524, 'frFR', 'Vous placez le Baril infecté sur le tapis poussiereux.', 18019), +(525, 'frFR', '$B$BC\'est une transcription d\'une lettre que vous avez trouvé dans un camp du syndicat ? Ca n\'a été écrit ni par un voleur ni par un noble d\'Alterac.$B$BIl paraitrait que le syndicat soit connecté à une autre puissance, et je suis saisi de frayeur de penser à ce que ça pourrait être.', 18019), +(526, 'frFR', NULL, 18019), +(527, 'frFR', 'Repos, $C. Je vois que vous êtes de retour de la bataille. Mes sources m\'ont expliqué que vous vous êtes bien débrouillé sur le front de Hautebrande.', 18019), +(528, 'frFR', 'L\'emprise de la mort se resserre autour de la ville de Hautebrande. La bataille se porte bien.', 18019), +(529, 'frFR', 'Mission accomplie, $C. Et exécutée habilement, je pourrais ajouter.', 18019), +(530, 'frFR', 'Ah, bien. Ces mains ont tué ma femme, Deliah. La vengeance de son assassinat était mon seul souci, et vous êtes l\'instrument de cette vengeance.$B$BTenez, prenez cet anneau que vous m\'avez amené un peu plus tôt. Deliah est morte pour moi depuis si longtemps, sa bague est une babiole et je ne me soucie plus de la garder. A la place, je garderai ces mains comme souvenir de la trahison de mon ami.', 18019), +(531, 'frFR', 'Merci de m\'avoir aidé dans mon petit plan, $N. J\'ai gratté pendant des mois pour revenir à cet arrogant et pretentieux, et je devrais dire que nous avons fait un joli bon travail ! Tenez, prenez ceci, vous l\'avez mérité.', 18019), +(532, 'frFR', 'Les nouvelels de votre gloire à Hautebrande ont vite voyagé. Vous avez bien fait, $N.', 18019), +(533, 'frFR', 'Finalement, nous savons où Gol\'Dir est détenu. Le camp en question n\'est pas très loin d\'ici, et heureusement ils ne seront pas aussi préparés que la première fois qu\'ils nous ont capturés.', 18019), +(534, 'frFR', NULL, 18019), +(535, 'frFR', 'On m\'a annoncé ma mort imminente, je pense que je peux sans risque dire que c\'est la chose au goût le plus doux... Tenez, prenez ceci, ça ne m\'apportera rien de bon quand je serai mort.$B$BBien, avancez avec !', 18019), +(536, 'frFR', 'J\'espère que ça suffira pour convaincre Senterouge que j\'ai mis à exécution ses ordres et délivré Austrivage de la terrible et horrible menace des redoutables murlocs ! Par ici, il n\'y rien de plus mauvais que le ravage de l\'excédent de poissons !', 18019), +(537, 'frFR', 'Bien joué, $N. La Veille d\'Argus ne semble pas être un groupe rival du Syndicat.$B$BEt bien que vous ayez éliminé leur leader ici, Nagaz était seulement le serviteur d\'un autre. La Veille d\'Argus pourrait s\'étendre profondément à l\'intérieur du continent d\'Azeroth.$B$BOu même au monde entier.', 18019), +(538, 'frFR', 'Ah oui ! je me souviens de Milton. Un vrai rat de bibliothèque. Qu\'il soit béni !$B$BEt il a raison. Les ruines d\'Alterac abritent toujours des sommes de connaissance qui risquent d\'être perdues !$B$BCe sont les ogres qui vivent à présent à Alterac, et ils sont peu portés sur les études supérieures...', 18019), +(539, 'frFR', 'La Dame Noire sera contente quand elle apprendra qu\'elle a une nouvelle mine à partir de laquelle elle pourra armer ses soldats.', 18019), +(540, 'frFR', 'Oh, vous les avez ! Splendide ! Je dois commencer à étudier immédiatement le livre «Le Bras de Gri\'lek» !', 18019), +(541, 'frFR', 'Vos actions sur le champ de bataille sont dignes des plus grands éloges.', 18019), +(542, 'frFR', 'Ca par exemple ! Regardez ça ! Je ne peux pas croire qu\'ils aient survécu aux ruines d\'Alterac. Et tous ces ogres aussi !$B$BMerci, $N. Merci beaucoup ! Vous avez aidé à préserver la connaissance humaine, et avez ajouté la grandeur à la Librairie royale de Hurlevent.', 18019), +(543, 'frFR', 'Ah, c\'est splendide. Elle devra être nettoyée bien sur, mais vous vous êtes surpassé, $N. Je vais la faire préparer par quelqu\'un et la faire placer dans notre collection très rapidement.$B$BComme j\'en suis sur, vous serez d\'accord que notre gratitude est aussi grande que notre collection.', 18019), +(544, 'frFR', 'Vous avez rendu un grand service aux réprouvés, $N. Ces artéfacts nous ont sévèrement manqué.$B$BEt c\'est bon d\'entendre que Kegar et les autres traîtres ont trouvé la justice sur leur route.', 18019), +(545, 'frFR', 'Très bien. Ces ruines sont à présent suffisamment sécurisées pour que nous puissions commencer les recherches, si l\'on est assez prudent. Merci, $N.', 18019), +(546, 'frFR', 'Précieux crânes ! Tellement beaux ! Je vous dois comme promis, $N !', 18019), +(547, 'frFR', 'Vous l\'avez trouvée !$B$BAh, je me sens tellement entier avec ma précieuse épée de retour dans ma main. Merci beaucoup à vous.', 18019), +(548, 'frFR', NULL, 18019), +(549, 'frFR', 'Excellent, $C. A ce train, la peste du Syndicat sera éradiquée de nos terres en un rien de temps.', 18019), +(550, 'frFR', 'Ainsi, vous êtes l\'infâme $C qui a collé un coup décisif aux forces de l\'Alliance dans les contreforts de Hautebrande ? Le récit de vos glorieux exploits ont voyagé rapidement jusqu\'à Fossoyeuse.$B$BVous avez presque un avenir dans les rangs de la dame Noire si vous continuez à montrer un tel esprit de commandement et une telle compétence à la bataille.$B$BTandis que notre danger principal est l\'armée du Roi Liche descendant du nord, le "problème" humain fait echouer nos plans de bataille. Vous avez cependant montré que les humains peuvent et vont tomber.', 18019), +(551, 'frFR', 'De nouvelles notes cryptées ?$B$BJ\'espère avoir les talents nécessaires pour décrypter toutes les notes étranges qui s\'écoulent d\'Alterac. Mais j\'ai bien peur de manquer de connaissances.', 18019), +(552, 'frFR', 'Vous l\'avez trouvé ! Vraiment excellent, $N !', 18019), +(553, 'frFR', 'Un gros grondement parvient du sol.', 18019), +(554, 'frFR', 'Une sage décision, je ne crois pas qu\'il y ait un érudit autre que moi avec les compétences pour traduire ce parchemin. Et si son contenu semble intéressant, n\'ayez pas peur. Je l\'enverrai pour vous.', 18019), +(555, 'frFR', 'Tout le monde va être tellement content : la bisque de tortue apaisante du chef Jessen va être de nouveau servie !', 18019), +(556, 'frFR', 'Celles ci iront très bien. Bien qu\'il semblerait que leur magie soit éteinte, ça sera mieux si les expériences initiales du Magus sont sur des spécimen inertes comme celles ci.$B$BMerci, $N.', 18019), +(557, 'frFR', 'Vous les avez trouvés. J\'espère que les élémentaires à qui vous avez enlevé ces brassards étaient précautionneux ?$B$BHmm...la mort ne m\'a pas que stoppé le coeur mais a aussi volé mon sens du comique il semblerait.$B$BBien, merci, $N. Vous avez servi le Magus et par conséquent la Dame Noire, bien.', 18019), +(558, 'frFR', 'OUAH ! Vous avez l\'autographe de dame Jaina pour moi ! Merci beaucoup ! Et... Ouah... elle m\'a même écrit un message personnel... Rien que pour moi ! Je savais qu\'elle était géniale, et peut-être qu\'un jour je la remercierai moi-même... Quand je serai devenu un héros de l\'Alliance !$b$bVous êtes le meilleur, $N. Merci d\'avoir été aussi gentil avec moi.', 18019), +(559, 'frFR', 'Oh, pour l\'amour de la Lumière... ils s\'égouttent sur le sol.$B$BJe ne peux pas toucher ces choses moi même.Les poissons sont bien et bons, mais quand ils commencent à avoir des pattes et à marcher... Je n\'ai pas mangé de poisson depuis des semaines, sachez le, et à Austrivage, ça veut dire que vous ne mangez pas beaucoup.', 18019), +(560, 'frFR', 'Vous êtes le coursier de Farren ?$B$BSi vous l\'avez aidé à se procurer ces têtes, alors merci. Austrivage a besoin de durs travailleurs et d\'efforts pour maintenir sa propre protection.', 18019), +(561, 'frFR', 'Les bagas, hein ? Le maréchal Senterouge doit avoir reçu les mêmes informations que moi... Ha ! Il ne recevra pas de promotion pour mon travail. Laissez moi vous expliquer.', 18019), +(562, 'frFR', 'Avec la déconfiture des nagas d’Austrivage, je suis à deux doigts d\'obtenir une nouvelle affectation. Je vais voir Hurlevent à nouveau et quitter ce port oublié de la Lumière.', 18019), +(563, 'frFR', 'Qu\'est ce que c\'est ? Ah... alors mon élève attentif s\'est occupé lui même du problème des nagas à Austrivage. Merci de m\'apporter ceci. Je prendrai certainement ça en compte quand je reverrai les affectations le mois prochain.', 18019), +(564, 'frFR', 'Voilà t’y pas des bonnes nouvelles. J\'aurais dû y aller et m\'trouver un bon vieux héros dès l\'premier jour pour s\'occuper d\'ces bêtes. Vot\' grand-père s\'rait fier de vous, $N.', 18019), +(565, 'frFR', 'Maintenant, il est temps pour le Grand Bartolo de faire opérer sa magie ! Je n\'ai pas besoin de baguette magique, ni de bâton de $C. Pour moi, le grand Bartolo, la magie s\'opère seulement avec une aiguille et du fil !', 18019), +(566, 'frFR', 'Travail productif, $N. Avec le Baron Valdu mort, le nombre des leaders du syndicat diminue. Leurs résistance et irritation ne seront que de courte durée.', 18019), +(567, 'frFR', 'A vous la prime, $C. Bien joué.', 18019), +(568, 'frFR', 'Votre tâche a été accomplie avec honneur, $C.', 18019), +(569, 'frFR', 'Bien joué. Vous avez servi le maître de guerre avec honneur.', 18019), +(570, 'frFR', 'Votre connaissance de la jungle est grande, $N. Ces spécimens seront parfaits. Je remercirai les esprits d\'avoir sacrifié d\'aussi belles bêtes pour la cause de la Horde.', 18019), +(571, 'frFR', 'Un tendon idéal, $N. Vos efforts vous rapporteront bientôt.', 18019), +(572, 'frFR', 'Excellent. Je vais les préparer immédiatement.', 18019), +(573, 'frFR', 'Avec cette eau de source sacrée, l\'objet cérémonial est prêt à être enchanté.$B$BPortez ceci fièrement, $N, au nom du maître de guerre et pour la défense de la puissante Horde.', 18019), +(574, 'frFR', '$N, le sergent Yohwa a cru en vos capacités, et je la crois. La défaite que vous avez assénée aux forces de Kurzen est trop grande pour y croire. J\'ai eu peur que nous, les rebelles, soyons seuls, et seuls nous ne pourrions pas résister contre la brillance du colonel Kurzen.$B$BPeut être l\'espoir de notre survie renait.', 18019), +(575, 'frFR', 'Ces peaux iront. Leur qualité n\'est pas très importante, étant donné qu\'elles feront la partie interne des bottes, mais c\'est tout de même important qu\'elles soient confortables.$B$BSi elles sont trop rigides, j\'utiliserai du sang de tigre pour les radoucir. Un truc de marchand vous savez !?', 18019), +(576, 'frFR', 'Bon sang et sang bon ! Vous avez trouvé mon bel oeil ! Voyons voir s\'il me va toujours.$B$B$N Ho ! Mince alors, je peux voir !', 18019), +(577, 'frFR', 'Mes bottes... elles sont comme des saucisses, $N. Bel aspect, bon goût. Je vous ai dit qu\'elles étaient remplies de rien de moins que les ingrédients et les viandes les plus fines, et vous les avez mangées, et vous les aimez.$B$BC\'est plus sur - et plus agréable - si vous me faites juste confiance, et que vous ne demandez pas ce qu\'il y a vraiment à l\'intérieur.', 18019), +(578, 'frFR', 'Ainsi, la légende disait vrai ! Incroyable !$B$BNous devons cependant découvrir un moyen de briser la malédiction de la Pierre des marées, si nous voulons la récupérer. La malédiction étant une affaire de magie, nous allons faire appel à l\'un de ces sorciers pour nous aider.', 18019), +(579, 'frFR', NULL, 18019), +(580, 'frFR', 'C\'pas vrai ! V\'z\'avez l\'porto du cap\'tain\' ! J\'vous dois zun\' fière bougie, mon ami. Dirait qu\' l\'orage groooonde dehor\'. P\'t\'êt\' que j\'vais rester r\'au chaud \'vec\' lune d\'ces bouteilles l\'temps qu\'ça s\' passe.', 18019), +(581, 'frFR', 'Ce sont de bonnes défenses, $N. Vous prouvez que vous avez la force de chasser les Scalp-Rouges.$B$BEt c\'est bien, parce que vous n\'avez pas fini de les chasser.', 18019), +(582, 'frFR', 'Merci, $N. J\'inspecterai ces têtes pour m\'assurer que le pauvre Yenniku a été épargné par les haches des chasseurs de têtes.', 18019), +(583, 'frFR', 'Extrêmement enchanté de faire votre connaissance, $N. Pas vu de $C par ici depuis longtemps.$B$BJe me suis embarqué dans cette expédition pour un but : chasser une grande et insaisissable bête. Voyant que vous êtes une héros de la sorte, je voudrais que vous preniez part à la chasse, mais vous devez faire vos preuves.$B$BJe peux vous enseigner la chasse du raptor. Ajeck vous entraînera à la chasse au tigre et Sire Erlgadin est une spécialiste de la traque des panthères.$B$BProuvez votre habileté et je vous ferai participer à une de nos grandes chasses.', 18019), +(584, 'frFR', 'Vous placez les têtes de Gan\'Zulah et Nezzliok dans le chaudron...', 18019), +(585, 'frFR', 'Oui, ils me serviront bien. Quand mon esprit sera libéré, j\'entrerai dans le néant serviteur !$B$BVous êtes l\'honneur de votre clan $R, et vous m\'avez apaisé.', 18019), +(586, 'frFR', 'Je ne veux pas y croire, mais je ne peux pas nier ce que vous avez fait. Et ma rage se calme, maintenant qu\'Ana\'Thek est vaincu.$B$BVous pourriez accomplir de grands actes, $N. Mais un jour... je vous verrai dans le néant et nos forces seront équivalentes.$B$BJ\'attendrai.', 18019), +(587, 'frFR', 'Joli spectacle, $N ! Et juste avant que j\'aie besoin d\'en expédier! Je ne pourrai jamais vous remercier assez, $gvieil ami: vieille amie;.', 18019), +(588, 'frFR', 'Zanzil le paria ??$B$BSi Yenniku est retenu par ce troll, un vil sorcier docteur, alors j\'ai peur qu\'il ne reste qu\'un pâle espoir. Pâle et aussi petit que le plus petit des insectes.$B$BMais il reste un espoir.', 18019), +(589, 'frFR', 'Vous avez bien fait, $N. Ces éclats sont bien taillés. Je les ai déjà entendus chanter pour moi.$B$BEt pendant que vous étiez absent, j\'ai parlé avec les esprits de la jungle. Je sais où la Vue de l\'Esprit se cache...$B$B...et qui la garde.', 18019), +(590, 'frFR', 'Incroyable ! Quelle habileté !$B$BJe pensais que vous feriez un proie facile, $N. Vous m\'avez rendu bon.$B$BVoici la pièce que je vous avais promis... ça n\'est pas autant que j\'avais dit que ça serait, mais c\'est sur le compte de mes tricheries du debut.', 18019), +(591, 'frFR', 'Vous avez retrouvé la Vue de l\'Esprit ! Votre héroïsme est légendaire, $N !$B$BEn récupérant la Vue de l\'Esprit, vous avez du vaincre Mai\'Zoth et l\'envoyer dans le néant. C\'est pourquoi les esprits ne m\'en ont pas parlé plus tôt.$B$Bc\'est bien qu\'il soit parti de ce monde de chair et d\'os, mais maintenant qu\'il est au royaume des esprits... j\'ai bien peur qu\'il ne commence un nouveau règne.$B$BMais ça sera un souci pour plus tard. Maintenant, je dois accomplir un rituel pour faire plier la Vue de l\'Esprit à nos besoins...', 18019), +(592, 'frFR', 'Vous l\'avez fait ! Vous avez libéré Yenniku de Zanzil, et accompli une mission que je pensais désespérée.$B$BNotre tribu se rappellera de vous dans ses chansons, $N, et nous allons graver votre histoire dans la pierre, pour qu\'elle vive à tout jamais.', 18019), +(593, 'frFR', 'Vous placez la gemme d\'âme sur son front. Il tremble comme si son âme était aspirée, quittant son corps, comme un coque vide.', 18019), +(594, 'frFR', 'Vous êtes venu me libérer ?', 18019), +(595, 'frFR', 'Dans l\'esquif, vous découvrez une carte avec un texte écrit à la va vite ainsi que quelques pièces.', 18019), +(596, 'frFR', 'Ah, très bien, je vais les faire bouillir, les aspirer, et les esprits de leurs propriétaires vont s\'affaiblir au fur et à mesure que je transforme leurs colliers en pâte !$B$BTenez, $N, ça va rembourser les doutes que j\'avais à votre sujet.', 18019), +(597, 'frFR', 'Bien sur que je me rappelle de vous, $C. De retour de reconnaissance, je vois...', 18019), +(598, 'frFR', 'Votre force doit être grande pour avoir récupéré ces colliers, $N. Les Casse-crâne sont tombés sous vos coups comme de jeunes pousses piétinées par des basilics !$B$BVos actes sont un bienfait pour nous.', 18019), +(599, 'frFR', 'Les boucaniers de la Voile Sanglante attaquent Baie du Butin ? Ils feraient mieux de se jeter des Hauts Surplombs. Néanmoins, en m\'apportant cette information, vous avez rendu un service à ma flotte de fanfarons. Les Ecumeurs des Flots Noirs vous remercient.', 18019), +(600, 'frFR', 'Grandiose ! Merveilleux ! Je peux avoir un paquet pour ceux là !!$B$BCette KapitalRisk a choisi la mauvaise jungle pour venir miner, n\'est ce pas ? Nous serions tous dans une meilleure situation s\'ils s\'en allaient d\'ici.$B$BMerci, $N. Vous avez fait votre bonne action aujourd\'hui.', 18019), +(601, 'frFR', 'Hmm, je n\'ai pas les yeux pour examiner ces bracelets, pour savoir si l\'un d\'eux pourrait être utile, mais je suis sur qu\'au moins un d\'entre eux nous sera d\'un grand secours. Emmenez les à Dalaran et demandez à un mage de les examiner.$B$BAprès tout, je ne peux pas quitter Baie du Butin juste pour discuter avec ces vieux mages ennuyeux.$B$BPas que je sois tracassé par quiconque jouerait des coudes pour être le nouveau baron. Personne qui a croisé Revilgaz a survécu pour pouvoir en parler.', 18019), +(602, 'frFR', 'La pierre des marées ? Très intéressant. Je pourrais vous surprendre en vous disant que j\'ai écrit un livre - il y a des années - en relation avec l\'Empire de Gurubashi. J\'en connais un rayon à propos de la pierre.$B$BAu moins un de ces bracelets semble avoir des résidus magiques que je pourrais analyser.$B$BVoyons ce que je peux voir...', 18019), +(603, 'frFR', 'Ma dague ? Qu\'êtes-vous, un genre de comédien ? Voulez-vous seulement que je répète comment je suis devenue, de la meilleure combattante de Baie-du-Butin, la risée de la piraterie tout entière !$B$BJ\'ai perdu un combat au couteau contre l\'un de ces boucaniers de la Voile sanglante – une belle bande de bâtards – et il a pris ma lame comme récompense.$B$BCe n\'est pas comme si je pouvais m\'en sortir en tant que combattante avec seulement des insultes et une langue bien aiguisée...', 18019), +(604, 'frFR', 'Parfait, $N. Maintenant que nous connaissons leurs plans, c\'est juste une question de temps.$B$BEt de savoir que ces fous ont jetté l\'ancre dans la baie...', 18019), +(605, 'frFR', 'Aha ! Ceux-ci iront bien, $N. Tout à fait bien !$B$BVoici votre part... ça a été un plaisir de travailler avec vous.', 18019), +(606, 'frFR', 'Argh ! Où avez vous eu ça ? Non, ne me dites pas. Je ne veux pas savoir !$B$BQui vous a envoyé ? Loup des Mers ?', 18019), +(607, 'frFR', 'Eheh, bien joué ! Et quand vous avez montré ces abats à Philippe le Chancelant, a-t-il tremblé ?$B$BAH ! Il est tellement facile à lire, quand je joue aux cartes avec lui, je ne peux pas l\'aider mais gagner !$B$BMerci pour votre aide, $N. Maintenant, c\'est à votre tour d\'être payé...', 18019), +(608, 'frFR', 'Ah, quel grand jour pour les Ecumeurs des Flots Noirs ! Trois fois Hourra, $N', 18019), +(609, 'frFR', 'Génial ! Je peux tirer un bon prix de tout ça, spécialement de ce qu\'il y a à l\'intérieur du pied-bot de Maury ! Merci, $N.$B$BJ\'espère que ces trois là ont compris la leçon, ne jamais parier quelque chose que l\'on ne peut pas se permettre de perdre.$B$BEt peut être est ce trop tard pour eux mais... ils devraient faire attention avec qui ils jouent de l\'argent.', 18019), +(610, 'frFR', 'Vous avez battu Duncan ? Je suppose que vous n\'êtes pas aussi novice que vous en avez l\'air.$B$BJe suppose aussi que je ne dois pas vous défier pour le moment !', 18019), +(611, 'frFR', 'Stupéfiant ! La Pierre des Marées ! Elle devra avoir une place importante dans ma collection d\'anciens artefacts trolls. Avez vous remarqué qu\'on dirait que la marée est emprisonnée à l\'intérieur ? Magnifique !', 18019), +(612, 'frFR', NULL, 18019), +(613, 'frFR', 'Vous l\'avez trouvée ! Merci mille fois, $N. Vous avez été d\'une grande aide pour moi !$B$BTenez, vous avez gagné ceci !', 18019), +(614, 'frFR', 'Vous l\'avez trouvé ! Oh, c\'est un jour heureux ! Merci, $N de m\'avoir rapporté mon coffre, ça refroidit le feu en moi.$B$BMais ma revenche n\'est pas complète...', 18019), +(615, 'frFR', 'Bonjour, bonjour, $N. Le capitaine m\'a dit que vous partiez sur la trace de Negolash, hein ?', 18019), +(616, 'frFR', 'Intéressant. Il y a quelques temps, je pense me rappeller d\'avoir lu un livre qui suggérait...$B$BAh, bien sur, c\'était une légende troll. Si ce que Krazek rapporte est vrai, peut être que je vais bientôt être capable de rajouter la Pierre des Marées à ma collection d\'anciens artéfacts et reliques.', 18019), +(617, 'frFR', 'Bien joué, $N. Rapporter 10 Roseaux Akiris n\'était pas un gros défi après tout, hein ? Pas d\'offense aux nagas, mais bon, chacun fait sa vie.', 18019), +(618, 'frFR', 'Vous avez repris mon coutelas à Negolash ! Je ne peux pas croire en ma chance, $N ! Vous rencontrer a fait tourner la chance en ma faveur, aucune erreur !$B$BMerci ! Et si jamais je récupère un nouveau bateau, et que vous voulez naviguer, vous serez mon invité.', 18019), +(619, 'frFR', 'Vous empilez de la nourriture et de la boisson sur le radeau...', 18019), +(620, 'frFR', 'Bonjour. Etes vous en affaire avec moi ?', 18019), +(621, 'frFR', 'Ah, très bien ! Voici votre salaire.$B$BEt voilà un petit extra... pour votre discrétion.', 18019), +(622, 'frFR', 'C\'est réparé ! C\'est génial, je peux maintenant commencer à dîner ! Merci beaucoup, $N.$B$BJ\'espère que vous étiez bien, à Baie du Butin. Cet endroit peut être joliment rude, et... j\'ai entendu des rumeurs selon lesquelles les gobelins emporteraient des marins souls dans leurs galères et les emmèneraient je ne sais où, pour faire je ne sais quoi...', 18019), +(623, 'frFR', 'Quoi ?! J\'ai autre chose à faire que de parler à des choses comme vous, $C. Restez digne, ou hors de ma vue.$B$BHein ? Bloads vous envoie, hein. Bien z\'avez quoi pour moi ?$B$B$B$BPas mal, pas mal du tout. Un autre fagot rendra mes clients heureux.$B$BJe suppose que votre prochaine question sera à propos d\'argent, hein, $C. Bien sur !$B$BVoilà, prenez cette pièce et un conseil : partez de mon quai.', 18019), +(624, 'frFR', 'Le parchemin détrempé contient le prochain indice...', 18019), +(625, 'frFR', 'Le parchemin détrempé contient le prochain indice...', 18019), +(626, 'frFR', 'Le parchemin détrempé contient le prochain indice...', 18019), +(627, 'frFR', 'Ah, splendide ! C\'est une grosse faveur que vous m\'avez fait.$B$BVoici votre paye...', 18019), +(628, 'frFR', 'Grandiose ! Merci pour votre aide. Je veins de remplir ce bon de commande et l\'expédie au Directeur Riddlevox par le prochain bateau pour Undermine. Même de l\'avance dans le programme !$B$BPout tout votre dur travail, voilà, j\'ai fait des extras, donc prenez une paire. C\'est sur le compte de Drizzik.$B$BEt souvenez vous, il n\'y a pas de meilleures bottes que celles de la collection Excelsior de chez Drizzlik !', 18019), +(629, 'frFR', 'C\'est bon. Quand je retournerai à Orgrimmar je placerai ce fragment à une place sacrée. Je nous rappellerai le souvenir de la force et de l\'honneur de Gri\'Lek.$B$BMerci, $N. Votre action fait grandir votre amitié avec la tribu Sombrelance.', 18019), +(630, 'frFR', '$N, vous m\'avez sauvé d\'un grand deshonneur. Si c\'était de mon ressort, je vous offrirais une place dans ma tribu. Mais pour l\'heure tout ce que je peux vous offrir est ce symbole pour le courage et la noblesse que vous avez montré.', 18019), +(631, 'frFR', 'Vous fouillez le minuscule cadavre du nain. Gravé sur le casque, vous lisez clairement : Ebenezer Bouclerouille.', 18019), +(632, 'frFR', 'Ho, zut, cette nouvelle est grave...', 18019), +(633, 'frFR', 'Le pont restant est sauvé ! Vous avez rendu un grand service au roi Magni et aux citoyens de Khaz Modan.$B$BMaintenant, si nous pouvions tenir assez longtemmps avant l\'arrivée des renforts...', 18019), +(634, 'frFR', 'Mes condoléances pour Tresse Longue et ses braves soldats. Les nouvelles de la tragédie du viaduc de thandol et la chutte de Dun Modr m\'ont mis un coup au coeur.$B$BMais Stromgarde est tombée ! De là notre présence ici à Refuge Pointe. ? Nous sommes prets à reprendre notre grande ville.$B$BL\'honneur et le sens du devoir nous empêchent de quitter les Hautes terres avant que la bannière du roi Magni ne flotte sur Stromgarde de nouveau. J\'enverrai quelques mots à Tresse Longue pour lui dire qu\'il est sur son...', 18019), +(635, 'frFR', 'Ce crystal bat comme si une force vivante était enfermée à l\'intérieur.', 18019), +(636, 'frFR', NULL, 18019), +(637, 'frFR', 'Vous dites avoir vu ma Sully bloquée dans sous les eaux gelées ?$B$BLaissez moi lire ce qu\'elle a écrit.', 18019), +(638, 'frFR', 'Comment allez vous, $C ? La tâche donnée avant nous par Vol\'Jin sera difficile, et toute l\'aide que vous pourrez apporter sera nécessaire et appréciée.', 18019), +(639, 'frFR', 'Excellent, $gmonseigneur:madame;. C\'est un bon début les glyphes dont nous aurons besoin pour sortir Trol\'Kalar du tombeau de Trollemort.', 18019), +(640, 'frFR', 'Ah, vous avez besoin que je vous reconstruise le glyphe ? Ca ne sera pas très difficile... tous les morceaux semblent être ici et la structure magique sera facile à reformer.$B$BVous voudriez peut être fermer les yeux.', 18019), +(641, 'frFR', 'Nous sommes à mi-chemin d\'être capable d\'extraire Trol\'kalar du tombeau de Trollemort. Nous ne sommes pas exactement sur d\'où se trouve le troisième glyphe, comme ses porteursse déplacent pas mal dans Arathi, mais j\'ai confiance et vous serez capable de le trouver.', 18019), +(642, 'frFR', 'Ah, vous avez activé les éclats irridescents. Déjà, je me sens un peu plus moi même !$B$BMais hélas, je suis toujours loin d\'être libre...', 18019), +(643, 'frFR', 'Perdre leur cavalier leader va porter un grand coup aux défenseurs de Stromgarde. Encore mieux, il semblerait que nous ne soyons seulement qu\'a un glyphe d\'avoir Trol\'kalar pour nous tous seuls.', 18019), +(644, 'frFR', 'Quelle journée, $C. Le sang de Trollemort n\'hantera plus jamais mes gens, et les glyphes nécessaires pour prendre possession de Trol\'kalar sont à nous. Bientôt, très bientôt, nous nous battrons contre les trolls détestés de Zul\'Gurub.', 18019), +(645, 'frFR', 'En supperposant les lignes rougeoyantes émises par le Glyphe d\'Ignaeus avec les lignes sur le tombeau de Trollemort, un eclair de lumière consume le glyphe, et le légendair eglaive Trol\'kalar est relâché de la main en pierre qui l\'empoignait.', 18019), +(646, 'frFR', 'Depuis des générations, les forces de Storm et Arathor ont ravagé les trolls. Maintenant, leur meilleure arme est entre nos mains. Notre progression pas à pas dans la forêt humide de Zul\'Gurub est finie.$B$BVotre assistance a étée grande, $N, et les trolls Sombrelance vous sont redevavles.$B$BJe suis sur que l\'épée sera délivrée à Nimboya à Grom\'Gol', 18019), +(647, 'frFR', 'Ah, rien de mieux que le tord boyaux de Foggy MacKreel\'s pour se rechauffer par une journée fraîche ! Et ici, je pensais que le petit idiot allait être une fois de plus en retard pour payer ses factures. Merci mon $gami:amie; ! Merci beaucoup, réellement !', 18019), +(648, 'frFR', 'Oh, VOUS ETES le grand sauveur de OOX-17/TN ! Je ne peux même pas commencer à exprimer mes remerciments pour votre assistance ! Ma série de robots guidés doit être un peu plus développée, mais votre sauvetage m\'a épargné d\'innombrables heures de reconstruction ainsi que des pièces d\'or !$B$BS\'il vous plait, faites votre choix parmi ces objets que je possède. Heureusement, vous ferez bon usage de l\'un d\'entre eux. Merci encore pour votre aide généreuse, mes robots et moi vous doivent beaucoup !', 18019), +(649, 'frFR', 'Ah, ouais, à propos de la Houle que papa voulait ! Il veut vendre la Houle à une taverne ici à Orgrimmar, mais nous gagnerons plus d\'argent si elle reste dans son emballage d\'origine. Je connais quelqu\'un qui peut faire ça, et il est dans les Hinterlands, où la Houle est. Mais c\'est, hum, un grand elfe.$B$BBien, c\'est un bon grand elfe, puisqu\'il ne fait pas partie de l\'Alliance. Bon, il n\'est pas un si bon elfe que ça, puisqu\'il est un elfe ivre. Il aime, et je veux dire AIME la gnôle.', 18019), +(650, 'frFR', 'Ah, alors vous connaissez Malton ? C\'est un vieux compagnon de beuverie. Vous voyez, j\'ai trouvé quelque chose qui exalte les limites des traités et alliances artificielles, l\'alcool. Nous étions tous à étancher notre soif sur ses joyeuses qualités, nous aurions tous voulu être spirituellement ailleurs.$B$BHélas, quelque chose me dit que votre visite ici n\'est pas pour apprendre les propriétés salvatrices de l\'alcool, n\'est ce pas', 18019), +(651, 'frFR', '$B$BVous l\'avez fait ! Vous avez ouvert la Pierre de Lien ! Je peux sentir les chaînes autour de moi sse relâcher et la liberté se rapprocher.$B$BVous êtes $gun:une; noble $C, $N. Mon sauveur !', 18019), +(652, 'frFR', 'Vous placez le bâtonnet dans la pierre cruciale. Et vous sentez un frémissement sous vos pieds...', 18019), +(653, 'frFR', 'La Dame m\'a annoncé votre venue, $C. Vous petes $gle bienvenu:la bienvenue; dans ma demeure, qui comme moi sert une grande cause.', 18019), +(654, 'frFR', 'Bon d\'accord alors, ça va me prendre juste une seconde pour enlever la source d\'énergie. Après ça, vous pourrez faire ce qu\'il vous plaira sans crainte de perdre les données qui sont à l\'intérieur.', 18019), +(655, 'frFR', 'Ah, vous parlez de Gor\'Mul. Oui de ce qu\'il a dit, il semblerait qu\'il ne se soit juamais remis de la mort d\'Orgrim Matrteu du destin.$B$BGro\'Mul était captif ici quand Thrall et Orgrim se sont battus pour libérer le camp, mais quand la terre a tremblé et nos proches se sont échappés, il a été laissé en arrière. Il a vagabondé seul et sans espoir pendant des années, jusquà ce que nous revenions pour nous établir ici au Trepas d\'Orgrim.', 18019), +(656, 'frFR', 'Comme les Chaines Indicibles sont placées autour des éclats, un hurlement inhumain se fait entendre de très loin en dessous. Le cri est suivi par un rugissement.$B$BLes éclats de Myzrael n\'invoquent plus de sentiment de chaleur et de sécurité comme ils le faisaient par le passé. Maintenant, ils pulsent avec une menace ouverte... comme si la chose en dessous d\'eux voulait remonter vers la surface.', 18019), +(657, 'frFR', 'Si cela peut apaiser Phin, alors je tuerai chacun des Réprouvés personnellement. Il a tellement fait pour nous depuis la peste. Nous ne pensions pas retrouver ici une famille ou des amis vivants.$B$BLorsque vous serez prêt, venez me le dire. Nous démarrerons immédiatement.', 18019), +(658, 'frFR', 'Excellent !$B$BVoyons voir de quoi ça parle...', 18019), +(659, 'frFR', 'Essayez de rester aussi silencieux que possible, voyageur.$B$BLes orcs n\'apprécient pas beaucoup d\'êtres espionnés, et il y a beaucoup à observer dans cette ferme.', 18019), +(660, 'frFR', 'Vous nous avez rendu un grand service, $N. Merci.$B$BKin ne vous a pas posé trop de problèmes jusqu\'à présent ? Elle est très sympa, mais il vaut mieux ne pas être son ennemi.', 18019), +(661, 'frFR', 'Alors ces deux trouble-fête avaient raison finalement ! Ha ha ! Je suis content de l\'entendre. Merci à vous, je suis heureux de savoir où elles sont et qu\'elles se portent bien. Je suis vraiment soulagé de les savoir en vie ; ce sont deux amies chères à mon cœur.$B$BEnfin... Je vais vous remercier comme il faut pour votre aide. Tenez. Prenez ceci.$B$BAvec un peu de chance, nous allons comprendre ce que les Réprouvés fabriquent, et y mettre un terme.', 18019), +(662, 'frFR', 'Savoir que cette information est sûre va apporter du confort au commandement à Baie du Butin. Bien joué, $N.', 18019), +(663, 'frFR', 'Oh, matelot.$B$BC\'était une saleté horrible. Corne de Mer va récupérer mon bateau s\'il apprend ce qui s\'est passé.$B$BUn des machins du Professeur indiquait que le trésor perdu était près de cette baie. J\'ai amené le Harbringer dans le dock et ai signalé à « l\'Esprit des Pins argents » et à « La Folie de la vierge » de suivre.$B$BLa mer s\'est mise à gronder. La marée est descendue et les deux bâteaux se sont échoués sur le récif.$B$BCa n\'est pas juste un récif. Quelque chose là dessous...$B$BSauvez mon équipage est vous serez gracieusement récompensé.', 18019), +(664, 'frFR', 'Joli travail par ici, $N.$B$B Ces ordures l\'ont mérité. Alors que rien ne me ramènera de bateau, la mort de ces nagas m\'apporte un peu de consolation.', 18019), +(665, 'frFR', 'Les lunettes fonctionnent parfaitement maintenant. Bien joué, $N.', 18019), +(666, 'frFR', 'Vraiment superbe, $N. Le capitaine sera content ! Et attendez que ça arrive aux oreilles de l\'Amiral Corne-de-mer !', 18019), +(667, 'frFR', 'Nous avons survécu à l\'attaque !$B$BNous n\'aurions pas pû sans vous, $N.$B$BNous repartirons dès que la marée remontera. Si vous n\'étiez pas $gun héros si prometteur:une héroïne si prometteuse; je vous offrirais une place au sein de mon équipage. Mais je peux vous dire que vous avez d\'autres chats à fouetter.$B$BMême si vous êtes un médiocre troll...', 18019), +(668, 'frFR', 'Alors, les petits gnomes ont prouvé leur valeur après tout ? Je savais que nous gardions ces chevilles mordantes pour une raison.', 18019), +(669, 'frFR', 'Ah, laissez le à ce bon vieux Sahkes O\'Breen ! Je savais que c\'était le bon capitaine pour cette mission !', 18019), +(670, 'frFR', 'Merci pour avoir fait un si long et périlleux voyage. Vous avez la gratitude des Ecumeurs des Flots Noirs.', 18019), +(671, 'frFR', 'Ca va me prendre un certain temps pour clarifier les intentions du Syndicat, mais leur association avec l\'obscur, la magie démoniaque me trouble. Je vous dirais quand j\'en saurais plus.', 18019), +(672, 'frFR', 'Excellent. Les esprits des raptors qui ont fourni ces yeux vont donner de la force au porteur de cette amulette.', 18019), +(673, 'frFR', 'Mes nuits agitées vont se transformer en paisible sommeil quand j\'aurais détruit cet orbe. Merci, $N. C\'est un souvenir glacé de la terrible puissance donnée aux orcs par les démons, avant que Hurlenfer nous délivre de cette malédiction.', 18019), +(674, 'frFR', 'Qu\'est ce que c\'est ? Un os poli. Qu\'est ce que je vais faire avec un os poli ? Est ce qu\'une amulette va rendre à la Horde sa gloire ?', 18019), +(675, 'frFR', 'Ca n\'a pas marché, je vois. Néanmoins, j\'ai senti que lui montrer la puissance des chamans va éventuellement rendre à Gor\'Mul sa propre fierté.', 18019), +(676, 'frFR', 'Alors, vous pensez que vous êtes assez costaud pour aider le Trépas d\'Orgrim ? Parions.$B$BSoit Suif vous a envoyé sur ce monticule d\'ogre dans l\'espoir que vous vous tueriez, soit il pensait que vous seriez assez fort pour nous aider. Quoi qu\'il en soit, vous êtes ici maintenant et j\'ai besoin de plus de soldats dans notre combat contre les attaques incessantes.$B$BSi vous comptez rester au Trépas d\'Orgrim, alors prenez un peu de repos, et revenez me parler quand vous vous sentirez pret. Nous ne sommes pas en manque de combat.', 18019), +(677, 'frFR', 'Les signes de la guerre sont sur vos vêtements, et la sueur perle de vous sourcils. Bien, très bien en fait.', 18019), +(678, 'frFR', 'Vous êtes aussi fort qu\'un kodo, et votre avidité de combat rend votre peuple fier.', 18019), +(679, 'frFR', 'Vous rendez votre peuple fier, $N. La menace a été grandement diminuée, et je suis sûr que nous allons commencer à prospérer ici dans les Hautes Terres.', 18019), +(680, 'frFR', 'Vous m\'avez rendu un grand service, $N. Savoir que la vie de mon mari et la sécurité du Trépas d\'Orgrim ont étés protégés pour un autre jour par vos actes. S\'il vous plait, prenez ceci comme une récompense pour votre courage.', 18019), +(681, 'frFR', 'Très bien, $N. Avec la mort de ces membres du Syndicat, nous devrions avoir des temps meilleurs pour recevoir des marchandises de Hautebrande.$B$BPeut être notre cause a déjà un avenir.', 18019), +(682, 'frFR', 'Merci, $N. Nous informerons les familles de ces soldats tombés qu\'ils sont morts au combat.$B$BCa va être de sinistres nouvelles à apporter, mais c\'est mieux que l\'incertitude pour un être cher disparu.', 18019), +(683, 'frFR', 'Ca va pourtant me prendre un bon moment pour lire attentivement cette lettre...', 18019), +(684, 'frFR', 'Vous avez tué Marez Capuche ? Bien joué, $N. $B$BMarez menaçait nos défenseurs de Stromgarde, et les rumeurs disent qu\'elle était un émissaire entre le Syndicat et d\'autres puissances plus sombres. Nous sommes heureux qu\'elle ne puisse plus exercer sa puissance contre nous.', 18019), +(685, 'frFR', 'Falconcrest et Otto ? Merveilleux !$B$BVoilà votre récompense, $N. Je suis heureux de la payer.', 18019), +(686, 'frFR', '', 18019), +(687, 'frFR', 'Bonjour, bonjour, bonjour, bonjour, bonjour, bonjour, BONJOUR !$B$BJe ne suis pas - Attendez, non je ne suis pas ! Ne soyez pas rude !$B$BOh, non... c\'était une conversation folle.$B$B Mais... quelquefois être fou est ma seule consolation', 18019), +(688, 'frFR', 'Bienvenue, $C. La Dame m\'a informé de votre visite, et si nous devons la ramener sur le devant, alors nous avons beaucoup à discuter...', 18019), +(689, 'frFR', 'Parfait ! Encore mieux que ce que j\'aurais imaginé !$B$BEt j\'ai de l\'imagination vous savez...', 18019), +(690, 'frFR', 'Alors Malin vous a $genvoyé:envoyée; ? Je ne m\'inquiète pas de savoir si Muradin est revenu d\'entre les morts et vous a envoyé ici sur un dragon. Je suis occupé ! Parlez à Kryten si vous avez besoin de quelque chose.', 18019), +(691, 'frFR', 'Incroyable ! Je vois pourquoi Malin vous a envoyé nous rejoindre - Vraiment très bien !$B$BA ce rythme Skuerto et moi serons de retour à Hurlevent en un rien de temps.$B$BJe crois que mon nain de compagnon est de retour de reconnaissance du Hall Rochepoing; allez lui parler quand vous serez prêt. Il semblerait bien qu\'il ait eu une dispute avec les ogres. Ne lui mentionnez pas, il est très sensible aux critiques à propos de ses aptitudes à la reconnaissance.', 18019), +(692, 'frFR', 'Ah, vous les avez trouvés ! Bon travail, $N ! Ce sont nos seules chances contre la méchanceté de Myzrael !$B$BLaissez moi trouver ma vieille pince et voir si je peux réassembler les fragments.', 18019), +(693, 'frFR', 'Brillant, $N. Un article récupéré et trois autres à venir, suivant ma liste. Les trois autres objets sont tous dans Stromgarde.$B$BReposez vous et retrouver votre force - la phase suivante de mon plan nécessitera une peu plus d\'efforts et de temps. Revenez me voir quand vous aurez pris un repas chaud et un peu de repos.', 18019), +(694, 'frFR', 'Vous me surprenez, $N. Bien joué une nouvelle fois.$B$BDonnez moi un moment pour jeter le bon sort pour enchanter la pierre, et vous serez prêt.', 18019), +(695, 'frFR', 'Bien, bien.$B$BSi il n\'y a pas d\'autre retard, que diriez vous de partir ?', 18019), +(696, 'frFR', 'Malin n\'aurait pas pu demander à une personne plus forte de venir ici et de nous aider, $N. Vous avez fait du grand travail !$B$BJe serais heureux de voir quel écrasant succès a été notre mission.', 18019), +(697, 'frFR', '$B$B Par la lumière, vous l\'avez fait. Quelle merveille. Trelane va être tellement content. Je suis sûr que Krysten et Skuerto sont aussi excités que moi d\'être sur leur retour vers Hurlevent.$B$BMerci, $N. S\'il vous plait, prenez ceci pour vous aider dans vos déplacements.', 18019), +(698, 'frFR', 'Ah, merveilleux. De la viande fraîche pour le feu ce soir. Merci, $N.$B$BVous avez rendu les prochaines nuits plus tolérables. Le feu brûle avec éclat et nos estomacs seront pleins.$B$BC\'est une agréable surprise de nous avoir amener des marchandises; Dar, n\'est pas le plus séduisant des orcs sur lequel quelqu\'un ait posé les yeux, se ressent loin mais moins que son odeur.', 18019), +(699, 'frFR', 'Heureux de vous voir vivant et en bonne santé, $N.$B$B Ces griffes devraient aller. Plus nous aurons d\'armes prêtes quand on nous attaquera, et mieux ce sera.$B$BJe commence votre arme dès que possible. Ca ne prendra pas beaucoup de temps. Je suis presque devenu un expert rapide dans leur production.', 18019), +(700, 'frFR', '', 18019), +(701, 'frFR', 'Oui, ceux ci iront bien. Je vais transférer leur puissance et l\'esprit des raptors dans cet orbe. Cet orbe va imprégner Gor\'Mul de la force impétueuse et de l\'intelligence des raptors.', 18019), +(702, 'frFR', 'Au moins, c\'est quelque chose d\'intéressant que vous amenez cette fois. Une étrange puissance en émane...', 18019), +(703, 'frFR', 'Je prépare ces ailes dès maintenant. Je peux presque déjà les goûter !$B$BEt voici la recette au cas où vous voudriez vous en préparer !', 18019), +(704, 'frFR', 'Bien joué ! Avec de la chance et de l\'assiduité, quoi que ce soit, nous trouverons le lien entre les Troggs et ces anciens artéfacts.$B$BVous avez accompli un grand acte pour les prospecteurs, $N. Vos efforts ne seront pas oubliés. Ni Agmond.', 18019), +(705, 'frFR', 'Celles-ci iront très bien ! Je dois juste les jeter dans la poudre... et les mélanger avec un peu de ceci et un peu de celà.$B$BSoyez prudents, charognards ! Préparez vous à disparaître.', 18019), +(706, 'frFR', 'Ah, oui, ça ira très bien. Ca va doter votre arme d\'enchantement flamboyant !', 18019), +(707, 'frFR', 'Alors Foudrepique vous a envoyé ? Bien.$B$BJ\'ai une grande tâche pour vous...', 18019), +(708, 'frFR', '', 18019), +(709, 'frFR', 'Oh, la chance est avec nous ! Merci ! Nous devrions déjà être sauvés !', 18019), +(710, 'frFR', 'Ils devraient joliement aller, $N. Merci. Hmm, un peu plus de sable que je ne le pensais. Je dois ajuster le coefficient de friction. Non, attendez, il devrait être négligeable avec l\'huile gelée.$B$B', 18019), +(711, 'frFR', '$N, simplement stupéfiant ! J\'aurais pensé qu\'il m\'aurait fallu une demi-douzaine de taurens pour me ramener tout ça.', 18019), +(712, 'frFR', '$N, avez vous déjà pensé au fait de devenir un assistant de recherche ? Non ? Je ne sais pas ce que je pourrais faire sans vos talents ici. Intelligence, curiosité et force - tout ça dans un seul ensemble.', 18019), +(713, 'frFR', 'Prodigieux ! Ca devrait être parfait pour mes nouvelles entraves. Si l\'enchantement ne dure pas un siècle, alors je lègue tous mes biens à Servo.$B$BTous les mages de l\'Assemblée vont avoir un tel respect quand j\'aurais fini ça, $N. Attendez et vous verrez.', 18019), +(714, 'frFR', 'HA! $B$B$B$BParfait... presque terminé. Non, réellement, J\'AI preque terminé maintenant. Ce projet est ma principale priorité... en ce moment. Laissez moi le mettre en place, et vous verrez ce que vous m\'avez aidé à créer. Ca va juste prendre quelques minutes de plus... peut être... un peu plus. Bien, peut être beaucoup plus. Nous verrons...', 18019), +(715, 'frFR', 'OUI !$B$BJe veux dire merci, $N. Ces choses vous seront utiles pour traverser les terres ingrates.', 18019), +(716, 'frFR', 'Allez y $N. Essayez ceux là.', 18019), +(717, 'frFR', 'Le Kirin tor n\'aura plus à se préoccuper des prisonniers de Lethlor. Je vais rapporter mon succes à mon maître. Krasus sera surement content !?', 18019), +(718, 'frFR', 'Mille merci, $N. Pendant que vous étiez parti, je... euh... j\'ai avalé un bouchée de sable. Ca...$B$BBien, assez, nous allons sortir et trouver à manger ce soir. Manger comme des rois !', 18019), +(719, 'frFR', 'Z\'êtes mon sauveur, $C. Je suis content que quelqu\'un donne une bonne leçon ou deux à ces Ombreforge.. Merci pour vot\' aide.', 18019), +(720, 'frFR', 'Martèlorteil est vivant ? C\'est étonnant, $N !', 18019), +(721, 'frFR', 'Oui ? Je suis désolé... Suis si faible. Approchez-vous, $C.$B$BRyedol vous envoie ? Muradin soit loué ! Ce garçon n\'est pas aussi bête que je le pensais.', 18019), +(722, 'frFR', 'Ha ! $B$BJe savais que vous m\'aviez trouvé l\'amulette, $N.$B$BBien joué en fait, $N. ', 18019), +(723, 'frFR', 'L\'amulette de Martèlorteil ? Je pense que mon esprit devait être élevé quand j\'ai pensé qu\'il était mort. Savoir que c\'est certain rend la douleur pire. Cette amulette était le travail de sa vie. Je ne peux pas laisser sa mort être en vain.', 18019), +(724, 'frFR', 'Oh ! Bien, C\'est une nouvelle affaire. Vous ne réalisez déjà probablement pas la gravité de cette affaire ?$B$BJe m\'inquiète profondément du décès de Mortèlorteil, mais s\'il vous a envoyé ici avec l\'amulette, alors il avait compris l\'enjeu.$B$BNous devrons prendre le temps pour porter le deuil, mais plus tard.$B$BLaissez moi vous montrer une des raisons pour lesquelles cette amulette à de l\'importance.', 18019), +(725, 'frFR', 'Ah, des nouvelles de l\'historien Karnik. Excellent.$B$BJ\'ai toujours du temps pour ses affaires.$B$B', 18019), +(726, 'frFR', 'Vous traitez cette affaire avec une diligence digne du roi lui-même, $N.$B$BTrès bien, alors. Je sais comment abattre les Ombreforge.$B$BLeur présence à Uldaman peut être réduite si nous frappons à la base : la Forteresse d\'Angor.', 18019), +(727, 'frFR', 'Oh, Félicitations, $gfrère:soeur;.$B$BEt compliments aux habitants en dessous.', 18019), +(728, 'frFR', 'Soyez discret avec vos signes, $C. Il y a ceux qui ne croient pas en l\'intégrité de notre engagement.$B$BEt il y a ceux qui voudraient nous voir tomber s\'ils connaissaient notre existence.$B$BNous devons toujours être prudents, attentifs et patients.', 18019), +(729, 'frFR', 'Hollee, est ce vous ? J\'ai besoin d\'aide pour sculpter cette pierre. Donnez moi mon ciseau à pierre. Je crois que je vois quelque chose.$B$BHey, vous n\'êtes pas Hollee ! Vous n\'avez pas vu mon ciseau à pierre ?$B$BCa n\'est pas grave. J\'ai promis à la Ligue que j\'enverrais le mystérieux fossile trouvé. Où est allée Hollee ?$B$BTellement de travail à faire ! Maintenant, où est ce mystérieux fossile... et mon ciseau... et Hollee...$B$BEt qui êtes vous... pas d\'importance tant que vous êtes ici pour aider.$B$B Dites moi quand vous serez prêt à regarder.', 18019), +(730, 'frFR', 'Je suis tellement content que le chef archéologue Grisemoustache vous envoie...', 18019), +(731, 'frFR', 'Merci les étoiles, le prospecteur Sombrerrance est sauf ! Je vous avais dit qu\'il était distrait. Je ne peux pas croire qu\'il ait insisté pour rester ici avec toutes ces créatures embusquées.', 18019), +(732, 'frFR', 'Bonne nouvelle que vous m\'ameniez le signe, $N. Le signe de le terre fût créé par les nains Sombrefer de la forteresse d\'Angor pour lier deux lieutenants Aile de Mort impitoyables, les jumeaux Cinglenoir et Hematus.', 18019), +(733, 'frFR', 'C\'est un début, $N, et il va falloir attendre avant d\'avoir des nouvelles de Forgefer ou de la Ligue des Explorateurs.$B$BMaintenant, si seulement je pouvais trouver du sel quelque part pour mon tonneau...', 18019), +(734, 'frFR', 'Un rouage n°5, hein ? Ouais, ça ne va pas être bon.', 18019), +(735, 'frFR', 'Vous êtes ingénieux, $C. Si c\'est vraiment votre responsabilité de commencer un nouveau chapitre de notre ordre, alors, je crois que vous le ferez bien.', 18019), +(736, 'frFR', 'Je suis impressionné ! Vous possédez une grande habileté, ou une grende chance, d\'avoir gagné ces reliques. Quoi qu\'il en soit, vous êtes un bien pour nous.', 18019), +(737, 'frFR', 'Vous l\'avez ! Oh, l\'espérance scintille !$B$BVos efforts devraient déjà nous sauver, $N. Ils devraient vous ériger un monument ! Puisse votre nom être loué jusqu\'à ce que vos petits enfants aient des petits enfants !$B$BA moins qu\'ILS se libèrent et remontent à la surface. Si ça arrive, alors vous ne pourrez pas oublier pour les enfants.$B$BSI ILS sont libérés, alors nous serons tous de la nourriture rampante.', 18019), +(738, 'frFR', 'Ce squelette doit appartenir à ce malheureux Agmond. Son corps a été roué de coups et ses os dépouillés de leur chair.', 18019), +(739, 'frFR', 'Voilà de bien tristes nouvelles, $N. Mais Agmond avait le bras puissant, il était redoutable avec un marteau, et il avait la tête dure comme pas un. Bien qu\'il ait été tué par ces maudits troggs, je suis certain qu\'il en a emporté de nombreux avec lui.', 18019), +(740, 'frFR', NULL, 18019), +(741, 'frFR', 'Ca par exemple ! Laisser le au Prospecteur Songerrance pour découvrir une telle trouvaille !', 18019), +(742, 'frFR', '$gBienvenu:Bienvenue; à la nouvelle frontière, $N. Sombreval est une terre d\'opportunité, une terre où $gun jeune:une jeune; $C comme vous est capable de trouver une nombre infini de chances de prouver son courage. Regardez autour de l\'avant-poste ici, et soyez sûr de vous diriger vers la grève de Zoram, comme la Horde à un avant-poste là-bas.$B$BVotre présence ici me dit que vous êtes venu pour en apprendre plus sur la chasse. Ecoutez moi bien et je partagerai avec joie ce que vous devez savoir.', 18019), +(743, 'frFR', 'Vous avez bien fait, $N. Vous semblez bien préparé pour aller de l\'avant. Puisse le vent être toujours derrière vous.', 18019), +(744, 'frFR', 'Merci pour votre aide, $N.$B$BMa part à la cérémonie de mon frère est presque complète. Lui mettre une coiffe et être témoin de la cérémonie sont les tâches qui me sont requises.', 18019), +(745, 'frFR', '$N, c\'est bien d\'avoir pris ma tâche au sérieux. Le respect de la terre et de ses créatures est important. La mort et la vie forment un cercle... une nécessité. L\'un ne peut exister sans l\'autre. Prenez le temps de réfléchir à ça et faites de votre mieux pour ne jamais oublier.', 18019), +(746, 'frFR', 'Merci, $N. Ca va calmer les bêtes de Mulgore. Et esprits de bonne volonté, je vais enseigner aux nains que creuser la terre n\'est pas sur la voie du savoir.', 18019), +(747, 'frFR', 'Les $R de Narache vous remercient, $N. Vous vous montrez $gprometteur:prometteuse;.', 18019), +(748, 'frFR', 'Vous avez bien fait, $N. Je vais les prendre et lier leurs puissances dans un totem de purification.', 18019), +(749, 'frFR', 'Toutes les faces de la caisse sont imprimées du signe de la division minage de la Kapitalrik. Les notes imprimées soigneusement sur le côté de la caisse indiquent que le contenu devait être traité dans une de leurs usines.', 18019), +(750, 'frFR', 'Les $R de Narache vous remercient pour les provisions, $N. Avec vos aptitudes à la chasse, vous serez surement révéré dans les Pitons du Tonnerre un jour.', 18019), +(751, 'frFR', 'Il apparaitrait en fait que la Kapitalrisk attente à dérober nos ressources naturelles. C\'est bon de savoir ça pour de bon, ça veut dire que, maintenant, nous devons faire quelque chose.', 18019), +(752, 'frFR', 'Vous avez fait tout ce chemin pour aider une vieille femme ? Zut alors, n\'êtes vous pas un gardien ?', 18019), +(753, 'frFR', 'Je vois, vous avez ramené le pichet sur les ordres de Grand Mère.$B$BVotre bonne volonté à aider les autres et à subvenir aux besoins des Taurens de Camp Narache m\'amène à penser que vous rendrez les Pitons du Tonnerre fiers de notre tribu un jour.', 18019), +(754, 'frFR', 'Les nouvelles de votre action me sont parvenues il y a un moment - déjà, les bêtes près du puits y boivent avidement.$B$BVous avez fait un grand travail pour le pays, $N. Et vous avez accompli une grande chose pour les Taurens.', 18019), +(755, 'frFR', 'Le chef Vent de Faucon vous a $genvoyé:envoyée; ? S\'embarquer dans le Rite de la terre Mère n\'est pas un tâche facile...', 18019), +(756, 'frFR', 'Merci, $N. La pureté avec laquelle ces bêtes chassent est vitale dans la création du prochain totem de purification. $B$BLes gobelins ne connaîtront jamais la différence entre contester la nature et vivre en harmonie avec elle.', 18019), +(757, 'frFR', 'Vous avez passé le premier test des rites de la terre Mère. La tribu en sera fière.', 18019), +(758, 'frFR', 'Les ancêtres du clan Corne Tonnerre m\'ont parlé dans un de mes rêves, faisant l\'éloge de vos actions près du puits.$B$BEn preuve de leur gratitude, ils voudraient vous donner ceci...', 18019), +(759, 'frFR', 'Très bien, $N. Je peux ressentir le sacrifice de la terre dans cette offrande, et mon esprit s\'emplit de mélancolie, et de fierté.', 18019), +(760, 'frFR', 'Vous l\'avez fait. Vous avez purifié les puits, et guéri notre terre. Le village Sabot de Sang est reconnaissant, $N. $B$BPuisse le vent murmurer vos actes pour une centaine de saisons, et puissent les eaux de Mulgore rester propres pour toujours.', 18019), +(761, 'frFR', 'Je sais que récolter ces plumes n\'a pas du être une tâche facile, $N. En faisant ceci, vous avez prouvé que vous étiez un $C de mérite. C\'est bon de vous avoir ici à Sabot de Sang.', 18019), +(762, 'frFR', '$N, votre dévouement à Forgefer et au peuple nain ne peut être remis en question. Je vous remercie de votre aide.$B$BJ\'informerai l\'historien Karnik de votre succès et j\'enverrai de l\'aide dans les Terres ingrates dès que possible afin de récupérer le site d\'excavation. Encore une fois merci.$B$BAvant que vous ne partiez, il y a encore une chose que j\'aimerais vous demander au nom du roi Barbe-de-bronze.', 18019), +(763, 'frFR', 'Enfin, des nouvelles de mon bon ami, le Chef Vent-du-faucon ! Ah, je vois que vous êtes quelqu\'un de spécial...', 18019), +(764, 'frFR', 'Je ne pense pas qu\'on puisse mal interpréter ou ignorer ce signal, hum ? La KapitalRisk va comprendre qu\'on ne prend pas les taurens à la légère. Quelle formidable arrogance a pu leur faire croire qu\'ils allaient ainsi piller nos ressources naturelles sans que nous ne réagissions ?', 18019), +(765, 'frFR', 'Ma colère est presque apaisée de savoir que l\'infâme Vibrouage est mort. Je vais fouiller ses effets personnels pour voir si je peux apprendre quelque chose sur les projets de la KapitalRisk. Merci de votre aide, $N.', 18019), +(766, 'frFR', 'Ah, mille mercis, $N. Avec les ingrédients que vous venez de m\'apporter, je vais pouvoir réaliser l\'antidote qui débarrassera mon corps du venin et me guérira. Je vous dois la vie.$B$BJe n\'oublierai jamais le hurlement strident que poussa Mazzranache en fondant sur moi, ni sa couleur de feu tandis que son bec frappait...$B$BSoyez vigilant en marchant sur les chemins.', 18019), +(767, 'frFR', 'J\'ai pressenti que vous viendriez à moi, $C. Je reconnais toujours un candidat aux Rites de la Terre-mère.', 18019), +(768, 'frFR', 'Ah, ces pièces sont parfaites. Elles feront de beaux articles de cuir.$B$BVoici, $N, prenez cela en guise de récompense...', 18019), +(769, 'frFR', 'Ah, merci, $N. Mon cœur est gonflé d\'orgueil de voir qu\'il existe encore des jeunes pour s\'intéresser au travail du cuir.', 18019), +(770, 'frFR', 'Je ne peux pas en croire mes yeux ! Vous avez vaincu le terrible Hurleur fantomatique ? Je vous considère avec un respect tout neuf, jeune $C. Vous êtes un chasseur extrêmement doué !$B$BLaissez-moi vous offrir quelque chose. Je ne chasse plus, mais je serais honoré si vous acceptiez l\'une de mes armes, pour vos chasses.$B$BPuisse-t-elle guider votre bras et vous attirer le renom que vous méritez.$B$BEspérons aussi que ce Hurleur fantomatique a finalement trouvé la paix.', 18019), +(771, 'frFR', 'Je vois que vous avez appris à tirer parti de notre terre sacrée, $N. Faire l\'Eau des Prophètes ne me prendra qu\'un moment.', 18019), +(772, 'frFR', 'Ne soyez pas effrayé, $N. Vous avez réussi le passage du Rite de vision.', 18019), +(773, 'frFR', 'Vous avez fait preuve de beaucoup d\'assiduité et de courage dans votre passage des Rites de la Terre-mère, $N.$B$BNous, les Esprits ancestraux, sommes les taurens qui donnèrent leur vie en fondant et en défendant notre majestueuse ville des Pitons du Tonnerre. Je vous transmets, à présent, ce devoir de protection.$B$BVous avez réussi le Rite de sagesse, jeune $C. Entrez aux Pitons du Tonnerre avec gloire.', 18019), +(774, 'frFR', NULL, 18019), +(775, 'frFR', 'Salut, jeune $C. Je vois que vous avez trouvé le chemin jusqu\'au seuil de ma porte.', 18019), +(776, 'frFR', 'Bravo, quelle estocade magistrale !$B$BJe vais envoyer un groupe pour dépecer et hisser la carcasse du monstre afin de profiter de la peau et de la viande.$B$BCe que vous avez fait pour votre peuple est grand, $N.', 18019), +(777, 'frFR', 'Ah, parfait. Restez en arrière... voyez-vous, je change le cours de l\'Histoire, ce n\'est pas rien !$b$b', 18019), +(778, 'frFR', 'Merci, $N. C\'était une dure épreuve, n\'est-ce pas ?$b$bJe ne sais pas ce qui a mal tourné. Heureusement, ma magie a pu renvoyer la créature dans son plan d\'origine.$b$bVous méritez peut-être un petit cadeau de remerciement pour tout votre travail...', 18019), +(779, 'frFR', '', 18019), +(780, 'frFR', 'Parfait. Ces ingrédients feront un ragoût bien épicé. Espérons que la perte de ces sangliers donnera une bonne leçon à ces vils Dos-hirsute.', 18019), +(781, 'frFR', 'C\'est en effet bien inquiétant ! Mais grâce à cette information, nous pouvons appeler à l\'aide nos frères de Sabot-de-sang et contrecarrer ce projet d\'attaque. Vous venez de sauver la vie de nombreux taurens, $N.', 18019), +(782, 'frFR', 'À présent que Tho\'grun est mort, que son corps est désagrégé par les vents du désert et par les charognards, la confusion va régner parmi les ogres. Bien qu\'il s\'agisse d\'une petite victoire, elle mènera à une autre bien plus importante.$B$BLe Signe de la Terre est maintenant en notre possession, et nous pouvons déverrouiller la prison des drakes noirs à Lethlor. Nous les délivrerons de leur éternel emprisonnement, bien que ce soit pour les mener à leur perte !', 18019), +(783, 'frFR', 'Ah, parfait, un autre volontaire. Il y en a beaucoup qui se présentent comme vous, en ce moment.$B$BJ\'espère que nous serons assez nombreux.$B$BLes terres humaines sont menacées de l\'extérieur et nos principales forces sont rassemblées loin d\'ici. En conséquence, des bandes de hors-la-loi corrompus prospèrent maintenant dans le pays.$B$BNous aurons à combattre sur tous les fronts, $N. Préparez vous à une longue campagne.', 18019), +(784, 'frFR', 'J\'ai déjà eu vent de votre bravoure, $C. La geste de votre victoire, au donjon de Tiragarde, sera chantée longtemps à Orgrimmar.', 18019), +(785, 'frFR', NULL, 18019), +(786, 'frFR', 'La Horde l\'emporterait sûrement si les centaures Kolkar attaquaient maintenant. Toutefois, en prévenant cette agression nous évitons d\'envoyer nos grands guerriers à un massacre inutile.$B$BAussi vrai qu\'il y a du sable dans le désert de Tanaris, le sang sera encore versé avant que ces temps difficiles ne soient révolus.$B$BVous avez dignement servi votre peuple, $C.', 18019), +(787, 'frFR', NULL, 18019), +(788, 'frFR', 'Hmmm, pas mal, $N. Mais ne vous enflammez pas... vous trouverez des adversaires bien plus coriaces que des sangliers sur votre chemin.$B$BVous avez, cependant, fait montre de courage et pour votre prochaine épreuve vous serez opposé à une créature autrement plus féroce et impitoyable ; vous aurez besoin de protections supplémentaires pour aller la défier.', 18019), +(789, 'frFR', 'Il y a une importante leçon à retenir d\'un combat contre des scorpides : un adversaire, quel que soit sa taille, peut se révéler meurtrier dans un combat à mort où d\'innombrables paramètres entrent en jeu et modifient les rapports de force.$B$BJe n\'ai plus rien à vous apprendre, $N. Vous avez bravement agi et je considérerai vos progrès avec beaucoup d\'intérêt.', 18019), +(790, 'frFR', 'Mon attaque n\'avait pas la puissance pour tuer la bête ; mais la blessure que je lui fis me donne tout de même quelque fierté. Si je trépasse, au moins puis-je partir avec cet orgueil, aussi mince soit-il. Ah, que n\'ai-je accompli plus de choses dans cette vie qui maintenant s\'éteint...', 18019), +(791, 'frFR', 'Parfait, $N. Un $C qui se respecte sait toujours que faire d\'un tel sac, sur un champ de bataille.$B$BJe salue votre force et votre engagement à mourir au nom de la Horde !', 18019), +(792, 'frFR', 'Vous avez bien agi, $N.$B$BLes vils quasits ne sont que des marionnettes dirigées par des puissances agissant au sein de la Lame ardente, mais votre succès en présage de plus grands à l\'avenir.', 18019), +(793, 'frFR', 'Les dragons noirs continuent de s\'allier avec ces renégats d\'orcs Rochenoire. Les uns comme les autres doivent entendre raison ou être détruits. Maintenant que Cinglenoir et Hematus sont morts, nous pouvons regarder à l\'ouest, vers le pic Rochenoire.', 18019), +(794, 'frFR', 'Vous l\'avez ! Bravo !$b$bVotre raid sur le convent de la Lame ardente est un premier pas essentiel dans l\'éradication de ce culte de la Vallée des épreuves. Je crains malheureusement qu\'ils n\'aient encore d\'autres projets dans le pays.$b$bNous sommes loin d\'en avoir fini avec eux.', 18019), +(795, 'frFR', 'As you place the Runestones into the matching recesses, a violent rumbling shakes the earth as the Seal is broken.', 18019), +(796, 'frFR', NULL, 18019), +(797, 'frFR', NULL, 18019), +(798, 'frFR', NULL, 18019), +(799, 'frFR', NULL, 18019), +(800, 'frFR', NULL, 18019), +(801, 'frFR', NULL, 18019), +(802, 'frFR', NULL, 18019), +(803, 'frFR', NULL, 18019), +(804, 'frFR', 'D\'après la description que vous m\'en avez faite, je déduis que cette bête est Sarkoth ! Ce n\'est pas étonnant que Hana\'zua ait été complètement surclassée par elle. De l\'aide va lui être dépêchée immédiatement, aussi ne vous inquiétez plus de sa situation.$B$BJe suis, en revanche, extrêmement impressionné de votre victoire sur Sarkoth. C\'est assurément un acte dont on ne peut que s\'enorgueillir, $N. Que vous ayez, de plus, combattu pour l\'honneur d\'un autre, alors que d\'autres tâches vous appelaient ailleurs, ne fait que briller un peu plus votre réputation.', 18019), +(805, 'frFR', 'Hmm… votre rapport arrive à un mauvais moment. On ne voit pas la Lame ardente ici a Sen\'jin, mais le mal a pris racine au-delà des côtes, sur les îles de l\'Écho.$B$BLes orcs sont alliés aux trolls Sombrelance. Des amis honorables. Nous voulons aider les orcs, mais... nous avons également besoin d\'aide.', 18019), +(806, 'frFR', 'Ha ! Vous l\'avez eu !$b$bVous faites la fierté de votre clan, $N. Grâce à vous, Durotar est débarrassé d\'un agent du mal.', 18019), +(807, 'frFR', NULL, 18019), +(808, 'frFR', 'Merci, $N. Vous avez sauvé Minshina. Vous avez libéré l\'âme de mon frère d\'un éternel esclavage.', 18019), +(809, 'frFR', 'Neeru veut voir la Graine démoniaque détruite, n\'est-ce pas ? Étrange...$B$BBien, bien ; si c\'est vraiment ce qu\'il veut, alors je vais vous dire comment vous devrez vous y prendre.', 18019), +(810, 'frFR', NULL, 18019), +(811, 'frFR', NULL, 18019), +(812, 'frFR', '$N, vous m\'avez sauvé la vie. Merci.$B$BS\'il vous plaît, acceptez cela ; vous pourriez en avoir besoin lors de vos voyages ou, au pire, en tirer quelque argent. Apparemment, je n\'en aurai plus besoin pendant longtemps. Kor\'ghan va me soumettre à de nouveaux rituels, pour tester mes compétences. Ah, encore des sangliers à tuer, encore des queues de scorpides à trancher...', 18019), +(813, 'frFR', 'Voici l\'antidote, $N. Portez-le à Rhinag aussi vite que possible. Restez prudent.', 18019), +(814, 'frFR', NULL, 18019), +(815, 'frFR', 'Z\'avez beau être un peu freluquet sur les bords, au moins, vous avez pas deux mains gauches pour ram\'ner des provisions, $N.$B$BAllez, prenez ça et filez, j\'ai d\'la cuisine qu\'attend de cuire.', 18019), +(816, 'frFR', 'Oh, mon fils, mon bel enfant...$B$BIncertaine de son sort, j\'étais encore tourmentée par l\'espoir de le voir reparaître. Maintenant que je sais ce qui est arrivé, au moins puis-je commencer à porter le deuil.$B$BMerci, $N. S\'il vous plaît, prenez cela. Je le destinais à Kron, quand il serait rentré, victorieux. Maintenant qu\'il est mort, je ne puis supporter la vue de ce cadeau. Prenez-le.', 18019), +(817, 'frFR', 'Je suis satisfait, $N. Grâce à votre contribution, notre peuple n\'aura pas froid, maintenant que la saison froide s\'annonce.$B$BMerci encore.', 18019), +(818, 'frFR', 'Bravo, mon jeune ami... Beau travail, en vérité.', 18019), +(819, 'frFR', 'Eh bien, pincez-moi…$B$BC\'était l\'un des tonneaux de Chen Orage-de-brune. Il voyageait avec Rexxar il y a longtemps de cela. Je ne l\'ai pas vu ni entendu parler de lui depuis une éternité. J\'apprécie que vous m\'apportiez ceci, $N.', 18019), +(820, 'frFR', NULL, 18019), +(821, 'frFR', 'Ha ha ! Je n\'aurais jamais cru que je préparerais ce machin à nouveau.$B$BVous faites grandement vibrer ma fibre nostalgique, $N. Du genre à me rappeler ma dernière crise de delirium tremens après une tournée de bière trogg. Merci. Les souvenirs réchauffent mon estomac.', 18019), +(822, 'frFR', 'Haha! I knew you couldn\'t resist some of this brew. Come back again anytime you want some more, <name>. Just bring me more of the ingredients I had you collect.', 18019), +(823, 'frFR', 'Oui ? Avez-vous quelque chose à me dire ? Eh bien, j\'écoute !', 18019), +(824, 'frFR', 'Ce globe... est fort troublant. Beaucoup des élémentaires les plus puissants reçoivent leurs pouvoirs de tels objets. En trouver un quasiment intact est une chose - le trouver aussi corrompu que celui-là en est une autre.$B$BJe vais m\'assurer que ce globe est étudié dans le détail par le Cercle terrestre. Peut-être pouvons-nous mettre un terme à cette corruption des éléments. S\'il vous plaît, acceptez ceci comme juste récompense pour avoir apporté ce globe au Cercle terrestre.', 18019), +(825, 'frFR', 'Votre mission de récupération a été un succès, $C. Je veillerai à ce que ces outils soient envoyés à Orgrimmar par la prochaine caravane.$B$BBon travail.', 18019), +(826, 'frFR', 'Sans Zalazane, notre tribu peut de nouveau dormir en paix.$b$bMerci, $N. La tribu Sombrelance vous doit beaucoup. Si vous souffrez d\'une douleur quelconque, voyez mon assistant Bom\'bay, derrière moi. Sa connaissance du vaudou est grande…', 18019), +(827, 'frFR', 'Bien. Caché à l\'intérieur de ces colliers se trouve le secret de la Lame ardente. Et je vais le découvrir…', 18019), +(828, 'frFR', 'Bienvenue, $N. J\'ai eu vent de votre venue ainsi que de vos exploits en Durotar.$B$BVotre renom et vos compétences vont grandissants, $C.$B$BRestez sur le chemin pur, et votre avenir sera grandiose.', 18019), +(829, 'frFR', 'Ah ! Et où l\'avez-vous trouvé ? Ce bon Margoz de Tranchecolline vous envoie, c\'est ça ?$B$BBien, laissez-moi y regarder de plus près.', 18019), +(830, 'frFR', 'Cela ne présage rien de bon. Vous avez été bien avisé de porter cette information à mon attention.', 18019), +(831, 'frFR', 'Maintes fois j\'ai exhorté le Chef de guerre de ne pas faire confiance aux humains, mais la fierté personnelle n\'est pas ce qui est en jeu maintenant.$B$BVous avez servi la Horde honorablement, jeune $C.$B$BÀ présent excusez-moi, je dois immédiatement m\'entretenir avec Thrall à ce propos...', 18019), +(832, 'frFR', '$b$bIntriguant. La voix que vous avez entendue a prononcé mon nom ? Je suis connu pour traquer les ennemis de notre Chef de guerre, mais… il est étrange que j\'aie été ainsi distingué. Et encore plus étrange que les sectateurs de la Lame ardente, de qui vous avez obtenu ce pendentif, aient parmi eux quelqu’un avec un nom aussi proche du mien.$b$bJe dois étudier ce pendentif. je dois l\'étudier, et réfléchir au sens de son message.$b$bMerci d\'avoir porté cela à mon attention, $N. Vous avez rendu un grand service à votre peuple.', 18019), +(833, 'frFR', 'Bon travail. Vous avez envoyé à ces abjects Dos-hirsute un message clair. Ils y penseront à deux fois avant de profaner à nouveau ce lieu saint.', 18019), +(834, 'frFR', 'Eh bien, n\'est-ce pas exactement ce que nous voulions ? Vous nous avez rapporté nos marchandises. C\'est merveilleux ! Je vais pouvoir retourner bosser dès que j\'aurai trouvé quelqu\'un pour porter ces sacs pour moi.', 18019), +(835, 'frFR', 'Je vais mieux respirer maintenant que les harpies n\'attaqueront plus nos caravanes d\'approvisionnement. Et juste au bon moment, d\'ailleurs. J\'ai entendu que l\'on m\'envoyait de chouettes petits jouets par le prochain chargement !$B$BVous vous débrouillez plutôt bien dans ce que vous faites, $N. Vous devriez aller voir mon patron à Cabestan. Je parie qu\'il pourrait vous trouver du travail.$B$BEt ne vous inquiétez pas, je n\'oublierai pas de vous payer pour le service que vous m\'avez rendu.', 18019), +(836, 'frFR', 'Oh, c\'est VOUS qui avez sauvé OOX-09/HL ! Aucune formule ne pourrait exprimer l\'étendue de ma reconnaissance ! Mes robots guidés ont encore besoin d\'être améliorés, mais votre sauvetage m\'a épargné un nombre incalculable d\'heures de reconstruction, ainsi que de nombreuses pièces d\'or !$B$BJe vous en prie, prenez l\'un des objets que je possède. J\'espère que vous en ferez bon usage. Merci encore pour votre aide généreuse, $N, mes robots et moi-même vous sommes redevables !', 18019), +(837, 'frFR', 'Je transmettrai l\'information disant que les hurans ont été délogés de leurs repaires, et que l\'on peut mettre le feu à leurs camps. L\'éradication des hurans de Durotar nous rapproche de notre but : sécuriser les frontières de notre nouvelle terre d\'accueil.', 18019), +(838, 'frFR', 'Oui, $C, le grand exécuteur a mentionné le fait que vous puissiez être la personne adéquate dans l\'affaire de la clé. J\'ai consacré une bonne partie de mes dernières études à la Scholomance, et je crois connaître un moyen d\'en acquérir une qui vous permettra d\'ouvrir la porte principale à volonté.$B$BCette tâche ne sera pas facile, mais bien peu le sont. Vous semblez être le genre de personne qui n\'ignore pas ce fait.', 18019), +(839, 'frFR', NULL, 18019), +(840, 'frFR', 'Alors c\'est Takrin qui vous envoie ? C\'est un excellent éclaireur, je ne sais pas ce que je ferais sans lui.$B$BJe vais signer votre lettre de recrutement, mais ce dont nous avons vraiment besoin, c\'est de quelqu\'un à la Croisée.', 18019), +(841, 'frFR', 'Très bien, voici une autre source d\'énergie. Je vous recommande vraiment de l\'utiliser correctement cette fois-ci, à moins que vous ne souhaitiez devoir apporter dix outres de plus pour une autre source d\'énergie.', 18019), +(842, 'frFR', 'Très bien, $N. Vous voulez gagner votre vie dans la Horde ? Eh bien il y a beaucoup à faire par ici ! Alors écoutez-moi bien et faites ce que l\'on vous dit.$B$BJe vois bien comment vous me regardez, ne croyez pas que je tolérerai la moindre insolence. Thrall en personne a déclaré que les femelles de la Horde devaient être sur un pied d\'égalité avec vous les mâles. Manquez-moi un tant soit peu de respect et je vous ferai comprendre votre douleur.', 18019), +(843, 'frFR', 'Khazgorm a rencontré le sort qu\'il méritait. Je n\'ai aucun remords pour cet imbécile. C\'était un infidèle.$B$BPuisse sa mort servir d\'avertissement à tous ceux qui menaceront notre mode de vie.$B$BÀ présent, laissez-moi prendre connaissance de ce journal.', 18019), +(844, 'frFR', 'Parfait, $N. Maintenant que les trotteurs des plaines ne sont plus là, il nous sera plus facile de conserver notre chaîne d\'approvisionnement. Et j\'espère que vous avez appris quelques astuces ici dans les Tarides, car votre prochaine proie possède un peu plus de feu dans les veines que ces trotteurs...', 18019), +(845, 'frFR', 'Pas mal, $N. Ces zhévras ont beaucoup de force. Un coup bien placé peut même renverser un tauren !$B$BMais il semble que vous ayez également de la force en vous. Êtes-vous prêt à relever un véritable défi ?', 18019), +(846, 'frFR', 'Je vois que vous travaillez dur, $C.$B$BIl ne fait pas de doute que nous aurons bientôt une surprise amusante pour ces nains.', 18019), +(847, 'frFR', 'Lorsque l\'enchantement s\'éteindra, je parlerai à Gor\'mul. Je vous remercie d\'avoir contribué au retour de Gor\'mul dans le monde des vivants. Il ne fait pas de doute qu\'il vous remerciera tout autant.', 18019), +(848, 'frFR', 'Ah oui ! Voilà de beaux spécimens. Et puissants.$b$bJ’appartiens aux Réprouvés et nous tenons toujours nos promesses. Voici votre récompense, $N.', 18019), +(849, 'frFR', 'You have done well, <name>! May you be revered in Thunder Bluff as a defender of sacred tauren lands and a champion of the lost tribe.', 18019), +(850, 'frFR', 'Bien joué, $N. Les centaures sont des créatures lentes et brutales, mais certains ont l\'esprit et la vision nécessaires pour mener les autres. Et ceux-là sont les plus dangereux.$B$BBarak était un centaure de cette trempe. Il est bon qu\'il soit mort…', 18019), +(851, 'frFR', 'Très bien. Vous avez vraiment dû bousculer ces centaures : nos gardes ont noté de l\'activité près de l\'Oasis stagnante, c\'était probablement vous.$b$bVous pouvez être fier de votre exploit, $N. Vous possédez beaucoup de courage.', 18019), +(852, 'frFR', 'Je loue vos compétences, $N. Ces centaures sont indisciplinés et ne peuvent contrôler leur rage comme le peuvent les orcs, mais ils sont féroces malgré tout. En les battant, vous avez prouvé votre valeur.', 18019), +(853, 'frFR', 'Ah ! Les spores des Tarides que Helbrim recueillait. Il a requis votre aide pour me les livrer ? Bien.$B$BEt la puissance de l\'émulsion est toujours maximale. Vous n\'avez pas perdu de temps pour l\'apporter. Bon travail, $C.', 18019), +(854, 'frFR', 'Il est bon de voir que la plupart de nos alliés sont venus nous aider, d\'aussi loin que les Pitons du Tonnerre. Une fois encore, je vous remercie, $N.', 18019), +(855, 'frFR', 'Joli travail. Il ne fait pas de doute que vous avez semé la peur dans le cœur des centaures survivants, $N. S\'ils ont un tant soit peu d\'intelligence, ils vont se calmer.$b$bMais je ne crois pas qu\'ils s’arrêteront, et c\'est bien malheureux.$b$bMalheureux... pour eux.', 18019), +(856, 'frFR', NULL, 18019), +(857, 'frFR', 'Enfin, la puissance est mienne à nouveau ! Mienne je vous dis !', 18019), +(858, 'frFR', 'Ouais, ça a l\'air d\'être la bonne clé. Laissez-moi juste m\'assurer que j\'arrive à m\'en servir…$B$BHmmm… contrôle de la rotation… ça régule la vitesse et la stabilité… joli contrôle du mouvement du bras. Mais regardez ça ! Je ne peux pas croire que la KapitalRisk ait pu inventer quelque chose si supérieur au nôtre. Il faut que je ramène ça à Cabestan !', 18019), +(859, 'frFR', NULL, 18019), +(860, 'frFR', 'Vous voulez chasser dans les Tarides ?$b$bVos yeux sont avides, et jeunes. Ils n\'ont pas encore le tranchant de ceux qui traquent leurs proies à travers les plaines desséchées de ces terres.$b$bMais ne vous inquiétez pas. Nous allons renforcer et votre corps et votre esprit. Et nous vous apprendrons qu\'il y a plus dans la chasse que simplement trouver et tuer votre gibier.$b$bPréparez-vous. Votre voyage commence. Maintenant.', 18019), +(861, 'frFR', 'Skorn Nuage-blanc est un $r sage. Il a chassé pendant des années, et bien que son corps soit à présent vieux, son esprit brûle toujours avec force. Nous sommes honorés de l\'avoir avec nous.$b$bSi Skorn vous a envoyé, alors vous devez posséder l\'esprit du chasseur. Et les griffes que vous avez récupérées montrent de bonnes aptitudes.$b$bPeut-être êtes-vous prêt à parcourir le chemin.', 18019), +(862, 'frFR', 'Normally I don\'t like to eat these rodents when they\'re so.... so... ripe. Like to let them rot for a few weeks to really bring out the flavor. But you look so hungry.$B$BLet me fix you some Dig Rat Stew. Ah, there we go.$B$BHere you go!', 18019), +(863, 'frFR', 'Avec un peu de chance nous pourrons tirer quelque chose d’intéressant de ce prototype brisé de déchiqueteur… Mon temps s\'épuise ! Je vais envoyer au pas de charge une équipe de sauvetage où se trouve Crackelevier.$B$BOh ! Laissez-moi vous donner quelque chose pour le dérangement, également.', 18019), +(864, 'frFR', 'I will analyze this data immediately.  Perhaps Keever\'s insanity will prove to be my genius after all.$B$BAs for you...  you are useful to me, and I reward quite well those who remain useful.  Take this item, this coin, and most importantly my thanks along with them.$B$BCheck back with me from time to time - I wager that our working together on this project is not at an end.', 18019), +(865, 'frFR', 'Parfait, vous les avez ! Maintenant je n\'ai plus qu\'à les écraser, puis à les mélanger à une sorte de vin, à les faire macérer, puis aussi à...', 18019), +(866, 'frFR', 'Oui, oui, elles sont très bien ! Je ferai pousser des herbes à partir de ces racines, puis je les étudierai. J\'espère y trouver de nouvelles propriétés. Des propriétés cachées, de grande valeur…$b$bEt ne vous inquiétez pas, si j\'en découvre vous serez le premier à le savoir. Car j\'aurai besoin de quelqu\'un pour en trouver plus.', 18019), +(867, 'frFR', 'Oh elles sont parfaites ! Vraiment parfaites… Bon travail, $N. J\'espère que vous nous donnerez encore d\'excellents résultats à l’avenir.', 18019), +(868, 'frFR', 'Vous me plaisez, $N. Les œufs et l\'outil. Bon travail.$B$BEt pour ce qui est de la récompense…', 18019), +(869, 'frFR', 'Vous nous avez débarrassés des raptors !$b$bMerci, $N. Vous êtes un $c de grande valeur.', 18019), +(870, 'frFR', 'Vous avez trouvé une fissure sous les eaux, dont il sort des bulles ? Étrange. Cela peut être une réponse à nos questions, mais nous ne pouvons pas encore le considérer comme certitude.$B$BEn tout cas, c\'est un indice. Et vous avez ma reconnaissance pour l\'avoir découvert.', 18019), +(871, 'frFR', 'Vous avez bien œuvré, $N. Ces hurans insolents apprendront finalement que la puissance de la Horde ne peut être ignorée.', 18019), +(872, 'frFR', 'Bon travail, $N. À présent que Kreenig est mort, les attaques sur nos caravanes vont sans aucun doute se faire plus rares.$B$BVotre peuple doit être fier de vous.', 18019), +(873, 'frFR', 'Vous faites à présent un avec Isha Awak, $N. Son esprit vous accompagne. Il se tapit dans vos yeux…$B$BDes yeux qui, un jour, apprendront à voir.', 18019), +(874, 'frFR', 'Mon frère vous a envoyé, n\'est-ce pas ? Alors vous avez dû lui montrer votre valeur. Si vous avez gagné le respect de Jorn, alors vous avez le mien également.$B$BÊtes-vous prêt à poursuivre votre chemin sur la voie du chasseur ?', 18019), +(875, 'frFR', 'Excellent travail mon ami. Je pense que vous progresserez loin au sein de la Horde.', 18019), +(876, 'frFR', 'HA! Well done, <name>! Very well done... I wasn\'t sure you were up to the task, but you\'ve proved yourself quite the cut-throat. Thank you again for helping us suppress the Harpy epidemic. Here is your reward, use it well.', 18019), +(877, 'frFR', 'Vos découvertes sont incroyables ! Les graines que je vous ai données étaient mortes. Ce qui gît sous ces oasis crée la vie à partir de rien !$B$BNous devons étudier cela plus profondément…', 18019), +(878, 'frFR', 'Oui, oui… Rempli de joie parce que finalement les Dos-hirsute connaissent la douleur de ma tribu, $N. C\'est ce que je devrais ressentir, mais ce n\'est pas le cas.$B$BVous aidez votre peuple et il vous honore. Mutiledent aide son peuple et que font-ils ? Ils lui tournent le dos. Ils l\'oublient et le laissent pourrir en cage !$B$BJe les aide même enfermé derrière ces barreaux et ils n\'envoient personne à mon secours !', 18019), +(879, 'frFR', 'Eh bien c\'est fait. Mutiledent dit, mieux vaut que cela se termine ainsi . Ils auraient dû s\'assurer que j\'étais mort quand ils ont rebroussé chemin au lieu de me laisser ici dans cette cage abandonnée.$b$bIl n\'y a plus qu\'une tâche à achever, $N.', 18019), +(880, 'frFR', 'Merci, $N. Étudier les bêtes d\'un secteur peut nous apprendre beaucoup sur le secteur lui-même. Nous allons voir ce que ces carapaces ont à dire.$B$BVeuillez accepter ma gratitude pour votre aide… Peut-être trouverez-vous une quelconque utilité à ces pièces. Je n\'en vois pas pour ma part.', 18019), +(881, 'frFR', 'Vous avez vaincu Echeyakee, et bien qu\'il ne chasse plus… son esprit vous accompagne. Il vous montrera la force de la subtilité, et l\'honneur de la miséricorde.$B$BVotre chemin est encore long, jeune $C. Espérons que vous le parcourrez bien.', 18019), +(882, 'frFR', 'Le croc n\'est qu\'un simple gage, mais ce qu\'il représente est plus profond.$B$BLa force d\'Ishamuhale réside en vous à présent $N. Puissiez-vous l\'utiliser avec tempérance. Ceci est votre fardeau. Ceci est votre honneur.', 18019), +(883, 'frFR', 'Lakota\'mani est appelé le "Trembleterre" dans notre langue, et ses pas sont tels le tonnerre incarné. Il est avec vous à présent, son courage se mêle au vôtre. Ensemble il ne se trouve pas de conflit auquel vous ne pouvez faire face.$B$BMarchez avec grandeur, $N. Marchez avec grandeur, le Trembleterre à vos côtés.', 18019), +(884, 'frFR', 'Le lézard-tonnerre Owatanka est appelé "Eclair bleu" par les taurens, car en lui réside une vitesse qui dément sa taille. On raconte que la foudre a frappé Eclair bleu il y a longtemps de cela et que, nourrie par la fureur du ciel, l\'énergie de la grande bête est sans limite.$B$BPuisse cette puissance couler en vous, $N. Car vous allez à présent à l\'allure d\'Owatanka.', 18019), +(885, 'frFR', 'Le faucon-tonnerre est rare dans les Tarides, et sa mort présage une grande fortune ou une grande malédiction.$B$BMais Washte Pawne, appelé le "Rongeur d\'esprit" en taurahe, n\'apporte rien, ou bien les deux.$B$BLa douleur que vous avez ressentie en le chassant est le remords que chacun ressent lorsqu\'il gagne beaucoup en perdant beaucoup. La douleur ressentie est celle du regret.$B$BMais je vois que vous l\'avez conquise. Vous avez appris que le regret devient sagesse et que la douleur rend plus fort.$B$BVous avez beaucoup appris, $N.', 18019), +(886, 'frFR', 'Mes frères aux Pitons du Tonnerre ont été avisés de vous envoyer, jeune $c. Car le mystère des Tarides ne peut être résolu par moi seul.$b$bAvec votre aide, espérons que nous trouverons des réponses à nos questions.', 18019), +(887, 'frFR', 'Bon travail, gamin. Encore un boulot comme celui-là et j\'aurai un souci de moins. Espérons que cela suffise à les persuader d\'établir leur base ailleurs.$B$BEntre-temps, il reste le petit problème qui est de récupérer les marchandises volées.', 18019), +(888, 'frFR', 'C\'est un tel soulagement de les recevoir, aussi merci pour votre aide, $N. Vous savez, je pourrais utiliser quelqu\'un comme vous pour donner un coup de main à mon opération, ici. Si jamais vous cherchez du travail, $N, n\'oubliez pas la façon dont Gazleu paye bien les services rendus.', 18019), +(889, 'frFR', 'Good. Go with Agamaggan\'s spirit as your guide, $R. Return to me if you desire more of Agamaggan\'s magics.', 18019), +(890, 'frFR', 'Ah ! Ainsi c\'est Gazleu qui vous envoie. Juste une minute, laissez-moi vérifier mes propres registres pour m\'assurer que les biens de Gazleu n\'ont pas été envoyés au mauvais endroit.$b$bJe parie qu\'il attend les bottes de chez Drizzlik...', 18019), +(891, 'frFR', 'Hélas ! Les canons de la vertueuse Alliance sont réduits au silence... Vous serez récompensé pour votre aide, $N.$B$BOccupons-nous à présent de la bien triste tâche de retrouver le corps des morts...', 18019), +(892, 'frFR', 'C\'est non, hein ? Je suppose que c’est un coup des Flibustiers, alors… Tournoupette est réglo, je suis sûr qu\'il ne me ferait pas d\'entourloupes.$B$BAprès tout, son nom est sur la fiche de paie.$B$BIl semble que j\'ai de la marchandise à récupérer, $N. Qu\'en dites-vous ?', 18019), +(893, 'frFR', 'Magnifiques, ces échantillons sont vraiment magnifiques !$B$BLes hurans sont plus évolués que je ne le pensais.$B$BTenez, $C, prenez ceci et laissez-moi seul. Je ferais mieux de regarder plus attentivement ces armes. Il se peut que nous ayons sous-estimé notre ennemi, et c\'est le genre d\'erreur que nous ne pouvons nous permettre.', 18019), +(894, 'frFR', 'Une grande variété de boutons, de leviers et de lumières clignotantes sont placés d\'une manière quelque peu fantaisiste sur le devant de la console de contrôle. Une petite jauge indique que l\'appareil est en marche en ce moment, à ses niveaux optimaux, et que les valves de contrôle 1 à 3 sont ouvertes. Il y a une petite serrure située dans le coin inférieur droit du panneau de contrôle.', 18019), +(895, 'frFR', 'Ah ! Ce genre d\'affaires. Vous savez, j\'ai vu une fois "l\'Insouciant" en haute mer… Un bateau redoutable, ou est-ce un vaisseau… Ces marins sont si pointilleux !$B$BMais passons, le voir glisser sur l\'eau était une vision inoubliable. Je suis heureux que son tristement célèbre capitaine ne dérange plus mes navires.', 18019), +(896, 'frFR', 'Regardez-moi la taille de ce caillou ! On est riche ! Voyons voir, d’après les taux auxquels se vendent les pierres en partance pour Terremine, je devrais pouvoir calculer votre part. Ne vous en faites pas, vous aurez cinquante pour cent !$B$BUn instant… Je pense que cela devrait faire le compte. C’est un plaisir de faire des affaires avec vous, $N.', 18019), +(897, 'frFR', 'I can tell nothing of the nature of this beast, for its spirit has fled.  But as you guessed, it does not belong in the Barrens.  I fear it may herald a grim future for our people...$B$BBut for now, prepare yourself, and let us hope that time unravels the mystery of this creature.', 18019), +(898, 'frFR', 'Et dire que nous pensions que Ramefeu était mort depuis longtemps !$B$BVos actes héroïques vous valent une place d\'honneur parmi les corsaires de Thalo\'dan, $N.', 18019), +(899, 'frFR', 'Vous avez pris au sérieux la tâche que je vous avais confiée et je vous en remercie, $C.$B$BBien que mon désir de revanche demeure, je suis satisfait de savoir que ces hurans aient souffert eux aussi.', 18019), +(900, 'frFR', 'L’intensité des lumières correspondant aux trois valves de contrôle décline tandis qu\'elles sont fermées. Les lumières vertes passent au jaune, et on peut à présent utiliser la commande qui contrôle l\'appareil. Maintenant que les valves sont fermées, on peut l\'éteindre.', 18019), +(901, 'frFR', 'Quand vous tournez la clé dans la serrure, la console de contrôle se déverrouille. Une lumière rouge s\'éteint en haut de la console, et le terminal se vide de toute énergie.', 18019), +(902, 'frFR', 'C\'est… euh… intéressant… Je ferai en sorte qu\'il soit envoyé au quartier général du Syndicat des Artisans à Terremine. Je suis sûr qu\'après une dissection prudente et beaucoup de recherches, ils parviendront à y comprendre quelque chose.$b$bMais je vais peut-être d\'abord y jeter un œil moi-même...', 18019), +(903, 'frFR', 'Ah, je vois que vous avez été occupé à vous tapir dans les herbes pour chasser les rôdeurs. Croyez-vous alors qu\'il est temps de combattre un champion parmi eux ?', 18019), +(904, 'frFR', NULL, 18019), +(905, 'frFR', 'So you\'ve been to the nests and placed the feathers of your prey within them. That took a fair portion of courage, no doubt about it.$B$BDo you feel a little tougher, <name>? Because you look tougher now then when you first came here.  I guess the Barrens is doing its job.', 18019), +(906, 'frFR', '', 18019), +(907, 'frFR', 'Il est bon de vous voir revenir avec la preuve de votre victoire. Et il est bon de savoir que vous y êtes parvenu sans vous briser les os.', 18019), +(908, 'frFR', NULL, 18019), +(909, 'frFR', '', 18019), +(910, 'frFR', 'Ouah, l\'océan est IMMENSE ! Il y avait beaucoup de mouettes et des tas de trucs... C\'était aussi bruyant et animé que je le pensais. Et avec aussi des pirates pas loin... Trop délire !$b$bMerci de m\'avoir emmené à Cabestan, $N. C\'était génial !', 18019), +(911, 'frFR', '', 18019), +(912, 'frFR', NULL, 18019), +(913, 'frFR', 'Vous, tout comme le faucon-tonnerre, devriez être fier. Vous avez vaincu tous les ennemis que nous avons placés sur votre chemin, et l\'avez fait avec force, courage, et honneur.$B$BMais la voie que vous avez empruntée, $N, ne s\'arrête pas là. En fait, vous découvrirez que les véritables chasseurs s\'efforcent de constamment poursuivre cette voie avec la même fierté que celle que vous avez montrée.$B$BIl est temps à présent de se remettre en route.', 18019), +(914, 'frFR', 'Vous avez réussi, $N. Vous avez tué les chefs des druides du Croc. Mes rêves sont à présent libérés de leurs visages malfaisants, et vous avez aidé à sauver les Tarides d\'un avenir bien lugubre.$B$BJe vous remercie, $N. Je vous remercie en mon nom, celui des druides des Pitons du Tonnerre, et au nom de la Terre.', 18019), +(915, 'frFR', 'Mmmmmmmmm ! J\'adore leur glace à la fraise ! S\'il y a bien une chose qu\'Aguilor & Dagharn savent faire, c\'est la crème glacée !$b$bMerci beaucoup $N, je n \'ai jamais rien mangé d\'aussi bon !', 18019), +(916, 'frFR', 'Merci, $N. Lorsque je retournerai à Darnassus je comparerai le venin de ces glandes avec celui d\'autres araignées. Je crois qu\'il a des propriétés liées à la croissance récente de notre nouvel arbre-monde.', 18019), +(917, 'frFR', 'Ah, très bien ! Je ferai en sorte que cet œuf et le venin soient transportés à Darnassus, puis j’y retournerai lorsque j\'aurai achevé mes recherches. Je m\'attends à découvrir beaucoup en étudiant ces spécimens, $N. Vous m\'avez été d\'un grand secours.', 18019), +(918, 'frFR', 'Vous les avez. C\'est bien !$B$BJe vais planter ces graines dans un terreau spécial que j\'ai préparé à cet effet. Je pense que les graines vont produire des sylvains beaucoup plus dociles. Peut-être que vous pourrez voir les résultats plus tard !', 18019), +(919, 'frFR', 'C\'est beaucoup ! J\'ai peur qu\'ils ne se répandent à un rythme dangereux. J\'espère pouvoir résoudre l\'énigme de ce qui les infecte.$B$BMerci pour votre aide, $N. La terre est plus saine grâce à vos efforts.', 18019), +(920, 'frFR', 'Ah, <name>. I was hoping you\'d be prompt in answering my summons. I have an important task that I would like you to perform.', 18019), +(921, 'frFR', 'Ainsi vous avez entendu la première partie des conséquences de la Bataille du mont Hyjal. Il reste beaucoup à raconter, et la tâche que vous avez commencée maintenant va se prolonger durant tout votre voyage à travers Teldrassil et jusqu\'à Darnassus.', 18019), +(922, 'frFR', 'Ah ! Une graine de sylvain ! Je voulais en faire pousser pour aider Denalan dans ses études.$B$BMais j\'ai bien peur d\'avoir découvert qu\'une maladie s\'est développée dans beaucoup de sylvains, et les graines de pieds malades portent à leur tour le problème. Mes talents ne suffisent pas à y remédier.$B$BDenalan est très compétent avec les choses qui poussent. Il pourrait trouver un remède pour les futurs sylvains. Il est sans doute leur dernier espoir.', 18019), +(923, 'frFR', 'Beau travail ! Ces tumeurs sont la cause de la maladie des sylvains. Elles sont pleines de poison que nous devons éliminer de notre nouvelle terre.$b$bJe vais détruire ces tumeurs. Merci, $N.', 18019), +(924, 'frFR', 'Votre tâche est terminée. Vous avez détruit la Graine démoniaque, comme l\'a demandé Neeru. Mais ce n\'est pas encore la fin...$B$BLa destruction de la Graine démoniaque a envoyé des vagues de puissance à travers l\'espace, des vagues d’une force stupéfiante. Je l\'ai ressenti et je suis sûr que d\'autres l\'ont ressenti également. D\'autres qui vont se demander pourquoi leur jouet est cassé...$B$BMais faisons fi des problèmes futurs, j\'ai quelque chose pour vous. Neeru a envoyé ceci comme paiement. Et il demande à ce que je vous remercie.$B$BAussi, merci à vous.', 18019), +(925, 'frFR', 'OUAH ! Vous avez l\'empreinte de sabot de Cairne pour moi ! Merci beaucoup ! Et... Ouah... il m\'a même écrit un message personnel... Rien que pour moi ! Je savais qu\'il était génial, j\'en étais sûr ! Peut-être qu\'un jour je le remercierai moi-même... Quand je serai devenu un héros de la Horde !$b$bVous êtes le meilleur, $N. Merci d\'avoir été aussi gentil avec moi.', 18019), +(926, 'frFR', '', 18019), +(927, 'frFR', 'Qu\'est-ce donc ? Un cœur de sylvain ? Il est couvert d\'une mousse infecte !$b$bMerci de me l\'avoir apporté, $N. Je vais l’examiner, et si la fortune me sourit, je vais déterminer la nature de cette mousse.', 18019), +(928, 'frFR', 'Ah, je vois ! Vous avez été envoyé par Tenaron. Très bien alors, il semblerait que nous ayons beaucoup à discuter, beaucoup à faire, et peu de temps pour tout cela.$B$BAlors commençons...', 18019), +(929, 'frFR', 'Après la Bataille du mont Hyjal, nous n\'avions plus de commandement. Nordrassil fumait du feu qu\'il avait déclenché, et notre immortalité – l\'essence même de nos êtres – était perdue.$B$BC\'est en ces temps d\'épreuves que le Traître fut libéré de sa prison, et que Shan\'do Hurlorage disparut. Des temps sombres pour chacun.', 18019), +(930, 'frFR', 'Vous avez trouvé ceci sur Teldrassil ? Étrange… Ce fruit est assurément exotique. Peut-être que sa graine est venue de très loin. Peut-être même d\'aussi loin qu\'Azeroth ! Et il y a quelque chose à propos de ce fruit… Il semble avoir réagi très bizarrement à la terre de Teldrassil.$B$BMerci, $N. À présent si vous voulez bien m\'excuser, je dois faire une étude plus poussée...', 18019), +(931, 'frFR', 'Où avez-vous trouvé cela ? Je n\'ai pas revu une plante pareille depuis un séjour que j\'ai effectué dans le marais des Chagrins… il y a des décennies de cela ! C\'est stupéfiant qu\'un tel spécimen soit parvenu jusqu\'à Teldrassil. Et sa taille est inhabituelle !$B$BMerci, $N. Pardonnez mon manque de loquacité, mais j\'aimerais effectuer un test sur cette plante...', 18019), +(932, 'frFR', 'Maintenant que le seigneur Melenas est mort, je peux m\'occuper des autres problèmes. Merci, $N.', 18019), +(933, 'frFR', 'Shan\'do Hurlorage ne revint jamais, et les druides étaient en plein désarroi. À ce jour, nous ne savons toujours pas ce qu\'il est advenu de lui. Malfurion n\'étant plus là, l\'archidruide Fandral Forteramure prit la direction des druides, convainquant ainsi le Cercle des Anciens de Sombrivage qu\'il était temps pour notre peuple de reconstruire, et temps également de retrouver l\'immortalité.$B$BAvec l\'approbation du Cercle, Forteramure et les plus puissants druides firent grandir Teldrassil, le nouvel arbre-monde.', 18019), +(934, 'frFR', '', 18019), +(935, 'frFR', 'Ah oui ! L\'eau que j\'ai demandée. Tenaron et Corithras ont mis tout ce temps pour me la faire parvenir… Je n\'ai peut-être pas choisi les messagers les plus sûrs… Hmmm !$B$BMais bon, je peux enfin retourner à mon travail. Le poids des soucis de Teldrassil repose sur mes épaules. Un fardeau dont j\'aimerais être débarrassé au plus tôt.$B$BPrenez cela, peut-être y trouverez-vous une quelconque utilité.', 18019), +(936, 'frFR', 'Greetings, $C; I am glad you are interested in assisting our research. There is much to do, and I would be doing you a disservice if I informed you that the work this entails is not dangerous. Hopefully this will not scare you off... but from the looks of you, I take it that danger is something that you have dealt with before.', 18019), +(937, 'frFR', 'Je suis impressionnée par ce que vous venez d\'accomplir en un temps aussi court, $N. J\'aimerais vous demander de rester ici et de m’épauler… Mais je sais dans mon cœur que de plus grandes quêtes vous attendent.$B$BJ\'ai remarqué que l\'arbre-oracle a laissé tomber un morceau de son écorce. Il ne fait pas de doute qu\'il a une tâche qu\'il aimerait vous voir accomplir. Vous devriez aller lui parler.', 18019), +(938, 'frFR', 'Oh, thank you, <name>! I feared I would never see Mist again, knowing only her death in my heart, never to be united with my faithful companion. I owe you more than you can know, and you have my eternal gratitude.', 18019), +(939, 'frFR', 'Je ressens la souffrance des Anciens, $N...$b$bPorter ces objets est presque insupportable...', 18019), +(940, 'frFR', 'Je me demandais pourquoi l\'arbre-oracle ne communiquait plus avec moi depuis si longtemps… Il semble que quelques problèmes aient été résolus, alors que d\'autres nous apportent des inquiétudes croissantes.$B$BJ\'ai peur que mon travail sur Teldrassil ne soit jamais achevé, et que notre immortalité ne soit jamais retrouvée.$B$BCependant, vous avez accompli à merveille la tâche que vous avait confiée l\'arbre-oracle, et devez être récompensé pour votre diligence.', 18019), +(941, 'frFR', 'Vous placez le cœur à l\'intérieur du pot, et il s\'enfonce rapidement de lui-même.$B$BQuelques secondes plus tard, il ressurgit, propre. Il bat doucement… vous enjoignant de le prendre.', 18019), +(942, 'frFR', 'Oh bon sang ! Vous dites que ce fossile vient des terres lointaines de Kalimdor ?$B$BAhurissant, simplement ahurissant !', 18019), +(943, 'frFR', 'Most excellent, <name>!$B$BNow to see if I can use the stone to decipher the powers of the fossils.', 18019), +(944, 'frFR', 'Le Marteau du crépuscule se trouve au Glaive du Maître ?$B$BC\'est malheureux.$B$BLe vieux seigneur, empalé sur le glaive, est mort depuis longtemps, mais cela ne veut pas dire que des bribes de son pouvoir n\'ont pas subsisté.$B$BLe Marteau du crépuscule doit rechercher ce pouvoir.', 18019), +(945, 'frFR', 'Ma sœur était où ? Therylune n\'a pas peur de se salir, mais quand même ! C\'est loin pour une simple promenade et le Glaive du Maître est un endroit malsain…$B$BBien, merci, $N. Vous avez été très aimable de m\'informer du sort de ma sœur.', 18019), +(946, 'frFR', NULL, 18019), +(947, 'frFR', 'Merci beaucoup, $N. Ces champignons sont magnifiques !$b$bEt pendant que vous étiez aux chutes de la Bondissante, avez-vous trouvé quoi que ce soit qui confirme les avertissements des Anciens ?$b$bLes Anciens sont des sages, mais j\'avais espéré qu\'ils se soient trompés cette fois-ci.', 18019), +(948, 'frFR', '$N. Vous voilà.$B$BBien.$B$BIl y a des choses dont… nous devons parler. Vous et moi.', 18019), +(949, 'frFR', 'Ce livre est manuscrit dans un ancien langage et illustré par un maître artiste.', 18019), +(950, 'frFR', 'Une magie chaotique et primitive baigne cette page. J\'y ressens le travail des très anciens.$B$BEspérons qu\'elle révélera les desseins du Marteau du crépuscule à Sombrivage.', 18019), +(951, 'frFR', 'Merci. Ces reliques datent de la grande époque de Mathystra. Cet ancien bastion de renom des elfes a aujourd\'hui disparu, mais des fragments de sa magie demeurent. Espérons que nous pourrons découvrir les secrets de cet endroit avant nos ennemis...$B$BLa vigilance s\'impose, $N.', 18019), +(952, 'frFR', 'Merci, $N. C\'est étrange, cependant. L\'archidruide semble toujours si pressé. La forêt sait que tout ce qui doit arriver arrivera en temps utile. Shan\'do Hurlorage a compris cela.', 18019), +(953, 'frFR', 'Nous avons peu de registres des temps de la guerre des Anciens, et spécialement de ceux proches de la destruction du Puits d\'éternité. Compte tenu des événements dramatiques et des bouleversements qui ont eu lieu, ce n\'est pas une grande surprise.$B$BMerci, $N. Grâce à votre aide, j\'ai terminé mon travail ici, et vais être en mesure de remettre un rapport complet au Cercle.', 18019), +(954, 'frFR', 'Ah !… Pour quelle raison me feriez-vous l\'extraordinaire honneur de votre compagnie. En vérité, cela en révèle beaucoup sur mes compagnons actuels – sans vouloir offenser mes hôtes, les nobles grells et les grands satyres –, car votre présence pourrait être considérée comme une amélioration, $N.$B$BMais, s\'il vous plaît, ne laissez point ma langue si peu civile vous faire fuir. Il y a de nombreuses années, en fait des décennies, que je n\'ai eu d‘aimable compagnie.', 18019), +(955, 'frFR', 'En fait… Les grells de Bashal\'Aran ne possèdent pas ce que je recherche… Cependant ils sont récemment entrés en contact avec ce que je recherche. Récemment… je prends comme mesure votre temps, pas le mien. Récent pour moi veut dire dans les brumes du passé, presque dans un autre âge...', 18019), +(956, 'frFR', 'C\'est… C\'est difficile de simplement croire que ce que je tiens est ce qui m\'a tenu pendant si longtemps. Ne perdons pas de temps, $N. Lorsque le sceau sera brisé, il se peut que je puisse marcher dans les forêts de la terre, à nouveau libre.', 18019), +(957, 'frFR', 'I am freed, <name>! I can now see with my own eyes the changes that have come to our world... Only bits and pieces have I known. To think that when I last walked freely, the Well still stood and the Highborne held court with Azshara, our beloved queen.$B$BI sense that my jailor, my former master, Athrikus, still lives... Already my feelings of hopelessness will give way into thoughts of vengeance.', 18019), +(958, 'frFR', 'Bien que ce ne soit probablement que le fruit de mon imagination, je pourrais presque sentir la marque de la magie maléfique des Bien-nés sur ces objets. Nous devons faire en sorte qu\'ils soient détruits, pour que leur puissance magique latente ne se réveille jamais.', 18019), +(959, 'frFR', 'Magnifique ! Et juste au moment où j\'allais perdre mon travail en plus ! Je veillerai à ce que Gazleu ait ce cadeau immédiatement.$B$BMerci, $N. Bon travail, je dirais !', 18019), +(960, 'frFR', NULL, 18019), +(961, 'frFR', NULL, 18019), +(962, 'frFR', 'Ah, de splendides spécimens ! Vous avez agi à merveille, $N.', 18019), +(963, 'frFR', 'Merci, $N. Peut-être aurait-il été mieux que je m’en occupe moi-même. Mais même après ces milliers d\'années, je n\'aurais supporté de lever la main sur ma bien-aimée.$B$BJe vous en prie, laissez-moi seul avec mon chagrin…', 18019), +(964, 'frFR', '', 18019), +(965, 'frFR', 'Elissa vous a envoyé ? Alors ce sont de bons vents qui vous amènent. J\'ai des nouvelles inquiétantes à lui transmettre, et n\'avais pas de moyen de le faire.', 18019), +(966, 'frFR', 'Merci beaucoup, $N. Cela devrait éclaircir un peu la raison du rassemblement de démonistes…$B$BHmmm… Le Culte de la Rive noire… Je n\'ai jamais entendu parler de ce groupe jusqu\'alors. N\'ayant pas connaissance de leur histoire, il est impossible d’en déduire leurs plans.$B$BIl n\'y a plus de temps à perdre. L\'alerte doit être immédiatement donnée à Delgren.', 18019), +(967, 'frFR', 'Si cela ne vous dérange pas que je vous dise ça, vous avez l\'air bien équipée pour une messagère, pas vrai ? Je suppose que Balthule voulait être certain que sa lettre parvienne à bon port. Voyons ce qu\'il a à dire…$b$bVoilà des nouvelles inquiétantes. Lorsque des forces démoniaques ou des morts-vivants sont découverts, j\'aide les Sentinelles à les détruire.$b$bAu début, je n\'étais pas accoutumé aux manières des elfes de la nuit, mais je les respecte grandement aujourd\'hui en tant qu\'alliés.', 18019), +(968, 'frFR', '', 18019), +(969, 'frFR', 'Ah, oui... Je vais faire ce médaillon pour vous, maintenant. Il vous suffit de patienter un peu !', 18019), +(970, 'frFR', 'Hmmm ! Une magie maléfique ensorcelle cette Pierre d\'âme. Voyons quel piège elle recèle…', 18019), +(971, 'frFR', 'Vous avez trouvé le manuscrit ! Que ce jour est heureux ! Nous allons faire des copies et les distribuer, et le savoir ancien de Lorgalis sera enfin connu de mes frères et de mes sœurs !$b$bVous nous avez rendu un service tel que vous ne pouvez l’imaginer, $N. Mais j\'espère que ce cadeau vous montrera la gratitude que nous exprimons à nos alliés.', 18019), +(972, 'frFR', NULL, 18019), +(973, 'frFR', 'C\'est une grande chose que vous avez accomplie aujourd\'hui, $N. Vous pouvez être fier de vous pour avoir vaincu un démoniste d\'une telle puissance.$B$BÀ présent, voyons ce que peuvent nous apprendre les écrits d\'Ilkrud.', 18019), +(974, 'frFR', 'Oui, finalement, je vois bien la corrélation entre la température du volcan et celle des sources chaudes. Je dois vérifier mes équations pour être le plus précis possible, mais vu la distance et la vitesse à laquelle la chaleur est transférée... Hm...', 18019), +(975, 'frFR', 'Voilà, $N. Souvenez-vous que vous devez le porter sur vous. Pourquoi ne pas retourner dans les terres sauvages pour voir ce que vous pouvez trouver là-bas ?', 18019), +(976, 'frFR', 'Vous avez bien oeuvré aujourd\'hui, $C. Les objets que nous avons envoyés pour aider Auberdine pourront être utilisés immédiatement pour contrer les sombres menaces qui infestent la forêt.$B$BAcceptez ceci en plus de mes sincères remerciements.', 18019), +(977, 'frFR', 'J\'ai hâte de les montrer à mes amis ! Patientez le temps que je les attache...$B$BParfait !', 18019), +(978, 'frFR', 'Maintenant je peux comparer les plumes... Voyons voir...', 18019), +(979, 'frFR', 'Salut ! Erelas vous a envoyé ? Formidable, je me préparais à monter dans les caves maintenant, et je ne refuserais pas un peu de compagnie.', 18019), +(980, 'frFR', 'Bonjour, $N. Oui, ce que Krakle vous a dit est vrai...', 18019), +(981, 'frFR', 'Je savais que vous seriez à la hauteur, $N.$B$BDe grandes prouesses vous attendent et vous aurez raison des maux qui pourrissent notre pays. Recevez ma bénédiction, $N, ainsi que ce cadeau.', 18019), +(982, 'frFR', 'Vous avez rendu un fier service à Auberdine, gamin. Nous veillerons à ce que l\'on prenne grand soin de leurs effets.$B$BEt pour vous, veuillez accepter ceci. C\'est le moins que l\'on puisse faire pour remercier la personne qui a eu le courage de rétablir l\'ordre.', 18019), +(983, 'frFR', 'Alors que vous placez les pattes de clampants dans la machine, vous entendez des engrenages commencer à grincer. À en juger par les bruits de chocs qui émanent de la Bigobox, vous pensez que les pattes de clampants s\'imbriquent à la place qui leur est destinée. Bientôt la machine commence à bourdonner, et vous entendez une voix minuscule qui en sort.$B$B"Allô ? Euh... Salut ! Vous l\'avez réparée ! C\'est Crackboum ici ! Merci beaucoup... Hé, vous ne voudriez pas en réparer une autre, par hasard ?"', 18019), +(984, 'frFR', 'C\'est vraiment une terrible nouvelle, $N.$B$BSi les furbolgs sont si près d\'Auberdine, nous devons nous préparer à l\'inévitable.$B$BMerci, $N.', 18019), +(985, 'frFR', 'Lavez le sang de vos vêtements, $N et ne pleurez pas sur ce que vous avez dû faire. Rendez grâces, plutôt. Vous avez éloigné la menace d\'Auberdine, même si Sombrivage est toujours en danger par la faute des gangremousses.', 18019), +(986, 'frFR', 'Celles-ci feront l\'affaire, $N. Je vais me mettre immédiatement au travail sur cette cape.$B$BDonnez-moi un peu de temps, puis revenez me voir.$B$BEncore une chose : l’utilisation de l\'enchantement de la cape limite vos possibilités d\'interactions avec les autres. Si possible, contentez-vous de parler. Si vous en faites plus, l\'illusion disparaîtra.', 18019), +(987, 'frFR', NULL, 18019), +(988, 'frFR', NULL, 18019), +(989, 'frFR', NULL, 18019), +(990, 'frFR', 'Oh ! Une $C de Sombrivage. Selarin a bien fait de vous envoyer aussi vite, $N. J\'espère que votre séjour ici ne sera pas trop stressant. Peut-être qu\'avec votre aide nos affaires vont s\'améliorer.$B$BJe commencerais ma visite ici en parlant aux autres citoyens d\'Astranaar. Votre aide serait sûrement bienvenue chez certains.', 18019), +(991, 'frFR', 'Le corps de Teronis gît sur l\'île. Pour une raison inconnue, les murlocs l\'ont abandonné là.$B$BLes profondes entailles sur son cadavre sont signées par les armes et les griffes des murlocs.', 18019), +(992, 'frFR', 'Comment ? Vous avez dû combattre des bestioles rampantes ? Oh ça n\'est pas bon pour la Compagnie des Eaux de Gadgetzan, je vous le dis…$b$bJ\'aurais dû vous parler des rumeurs que des créatures insectoïdes semblent pomper toute l\'eau dans le désert. Au début je croyais que c\'était une blague. On a déjà assez de problème avec les nomades comme ça, j\'ai pensé que c\'était encore eux. Eh bien on est fixé maintenant !', 18019), +(993, 'frFR', 'Merveilleux ! Terenthis a trouvé quelqu\'un pour m\'aider.$B$BEt regardez, une cape de traquelune... Oh... Ça fait mal. Merci, $N.$B$BLes furbolgs m\'ont blessé avant que je ne réussisse à leur échapper. Laissez-moi quelques instants et je serai en mesure de parler plus longuement.', 18019), +(994, 'frFR', '$N ! Je suis heureux de voir que vous avez réussi. En aidant Volcor, vous m\'avez rendu la foi : nous surmonterons les défis qui nous attendent à Sombrivage et au-delà.', 18019), +(995, 'frFR', '<name>! I\'m pleased to see you\'ve returned successfully. Your assistance to Volcor has given me faith that we can overcome the challenges facing us here in Darkshore and beyond.', 18019), +(996, 'frFR', 'You apply two Cenarion plant salves to the windblossom. It immediately begins to shed its corrupted form, blossoming into a vibrant and healthy plant.', 18019), +(997, 'frFR', 'Ah, elle est là ! J\'attends cette terre rare depuis longtemps. J\'espère qu\'elle est encore fraîche…$B$BMerci de me l\'avoir apportée, $N. Vous donnez votre temps sans compter, $R.', 18019), +(998, 'frFR', 'You apply two Cenarion plant salves to the windblossom. It immediately begins to shed its corrupted form, blossoming into a vibrant and healthy plant.', 18019), +(999, 'frFR', NULL, 18019), +(1000, 'frFR', 'Greetings, $C.$B$BI am pleased to see the likes of you taking an interest in the well being of nature; tales of your mighty deeds precede you, and you are welcomed here. Seeing you before me instills the feeling of confidence that the Cenarion Circle will get the proper aid it needs.$B$BOur connection with the Cenarion Circle in Moonglade transcends racial and political divides. Remember this as you work on behalf of the Circle, and you will do well.', 18019), +(1001, 'frFR', 'La bigobox reprend vie et commence à bourdonner dès que vous y placez les Yeux de batteur. Après un instant de silence, vous entendez une minuscule voix qui vous est familière.$B$B" Le vin de clampant est le meilleur..." *hic*$B$B" Quoi ? Oh ! Vous l\'avez dé-déjà réparée ? Ouah, v-v-vous êtes un ra-rapide ! Vous-vous voulez en ré-réparer une autre ?"$B$BIl vous semble entendre un liquide versé dans un verre, suivi de forts bruits de déglutition.', 18019), +(1002, 'frFR', 'La bigobox se met soudain en marche et vous entendez distinctement des bruits de dents qui en sortent.$B$B"A-Alors, c\'est f-fait ? Exc-ellente nou-nouvelle... B-B-bon... On continue ? Oh ! À moins qu-que vous ne vouliez f-faire autre cho-chose !"', 18019), +(1003, 'frFR', 'Vous-vous avez mis les scalps d-dedans ? Gé-génial... Hein ? Ah oui ! Je-je su-suppose que vous-vous avez v-vu que je peux p-parler aux gens sans-sans mettre les trucs d-dans m-ma machine. Mais je disais la vé-vérité quand je d-disais qu\'elles étaient ca-cassées !$B$BVous v-voyez, en plus de serv-servir à communiquer, les bigobox f-font aussi de la dis-distillation de-d\'excellents s-spiritueux. Dé-désolé pour le dérangement, mais les elfes de-de la nuit n\'apprécient p-pas le débit de boi-boissons que je viens d’ouvrir dans leur v-ville. Je vous ai m-mis un ca-cadeau cuvée spéciale dans ce-cette boîte pour v-vous montrer ma gra-gratitude. Appréciez, c’est du bon !', 18019), +(1004, 'frFR', 'Greetings, $C.$B$BI am pleased to see the likes of you taking an interest in the well being of nature; tales of your mighty deeds precede you, and you are welcomed here. Seeing you before me instills the feeling of confidence that the Cenarion Circle will get the proper aid it needs.$B$BOur connection with the Cenarion Circle in Moonglade transcends racial and political divides. Remember this as you work on behalf of the Circle, and you will do well.', 18019), +(1005, 'frFR', NULL, 18019), +(1006, 'frFR', NULL, 18019), +(1007, 'frFR', 'You found it!  Thank you, <name>!$B$BThe old city of Zoram holds many secrets, and this statuette may be the key to many of them.', 18019), +(1008, 'frFR', 'Félicitations, $N. Ce que vous avez accompli contre les nagas sur la grève de Zoram est digne de louanges.$B$BJe sais qu\'il n\'était pas facile d\'accomplir cet exploit, car la force et la ruse des nagas sont bien connues des elfes de la nuit. Nous les connaissons, car nous avons une longue histoire en commun.$B$BUne histoire que je n\'ai pas envie de répéter.', 18019), +(1009, 'frFR', 'You found the ring!  Thank you, <name>.  Please take this as payment, and know that your deeds today will remain forever in my memory.', 18019), +(1010, 'frFR', 'Ah, vous avez les cheveux ! Je vais pouvoir préparer un remède pour l\'enfant en priant que mon mélange fasse effet.$b$bEt... Il y a des Réprouvés au Repaire de Bathran ? Ça m\'ennuie d\'entendre cela. Ça m\'ennuie vraiment…', 18019), +(1011, 'frFR', 'Très bien, $N. Maintenant... Nous allons analyser le contenu de cette bouteille pour comprendre ce que voulaient faire les Réprouvés !', 18019), +(1012, 'frFR', 'J’ai senti mon angoisse diminuer au sujet du Refuge des saisons de Dor\'danil et j\'ai su que vous aviez achevé votre tâche.$b$bC’était une tâche difficile à accomplir, $N, car les esprits que vous avez détruits n\'étaient que les victimes du mal des Réprouvés. Mais avec leur destruction, nous pouvons espérer que les autres esprits torturés retrouvent la paix.', 18019), +(1013, 'frFR', 'Très bien. Ce livre va gentiment s\'ajouter à ma collection sur les travaux d\'Ur. Il avait de grandes connaissances, mais sa conscience l\'a empêché de détenir le véritable pouvoir. Alors quand le Fléau est venu et l\'a obligé à faire usage de sa force, il a échoué.$b$bNous, les Réprouvés, nous ne pouvons pas nous permettre une telle faiblesse si nous voulons survivre...$b$b... Si nous voulons vaincre.', 18019), +(1014, 'frFR', 'La forêt des Pins argentés est enfin libérée du vice de cet Arugal de malheur. Vous avez rendu à la Dame noire un grand service, $N. Votre ténacité sera récompensée.', 18019), +(1015, 'frFR', 'Qu\'est-ce qui vous fait penser que je veux être enquiquiné par des gens de votre acabit, $c ? Allons, j\'arrête mes importantes activités quotidiennes pour vous aider à localiser un truc-machin quelque part. Bien entendu, le bien de Darnassus - non, de tout Teldrassil - passe après la récupération d\'un nouveau bidule pour votre collection.$B$BCes idiots de Reflet-de-Lune me font déjà perdre mon temps avec leurs demandes d\'aide, et maintenant, il faut que je supporte ça ?', 18019), +(1016, 'frFR', 'Bon travail, $N, cela devrait nous permettre d\'obtenir les informations dont nous avons besoin pour démasquer le coupable. Que pensez-vous de nous débarrasser du mage qui a infesté nos étangs avec des élémentaires corrompus ? La corruption qui afflige la région d\'Orneval me retourne l\'estomac ; savoir qu\'un sorcier tente de la détruire est un véritable supplice. Nous devons le faire payer.', 18019), +(1017, 'frFR', 'Son répugnant sourire est figé pour toujours sur son visage. Vous avez bien agi, $N. Prenez ceci, la Lumière d\'Elune. Vous la boirez lorsque tout semblera perdu et que vous frôlerez la mort. Elle vous sauvera peut-être, par la volonté de la déesse.', 18019), +(1018, 'frFR', 'Greetings, $C.$B$BI am pleased to see the likes of you taking an interest in the well being of nature; tales of your mighty deeds precede you, and you are welcomed here. Seeing you before me instills the feeling of confidence that the Cenarion Circle will get the proper aid it needs.$B$BOur connection with the Cenarion Circle in Moonglade transcends racial and political divides. Remember this as you work on behalf of the Circle, and you will do well.', 18019), +(1019, 'frFR', 'What makes you think I wish to be pestered by the likes of you, $C? Wait - let me stop the important duties I attend to on a daily basis so I can help you locate a doodad somewhere. By all means, the welfare of Darnassus - nay, all of Teldrassil - should come second to the acquisition of a bauble for your collection.$B$BThe fools in Moonglade waste my time with their call for assistance, and now I must endure this?', 18019), +(1020, 'frFR', 'Cela vient d\'Orendil ?$B$BSa réputation de médecin et d\'herboriste n\'est plus à faire. Ce remède me redonne de l\'espoir, alors que je n\'en avais plus...', 18019), +(1021, 'frFR', 'Si on en juge par la blessure béante à son côté, Anilia est sur le point de mourir.', 18019), +(1022, 'frFR', 'Le « Tome de Mel\'Thandris » fonctionne d\'une étrange façon. Les événements qu\'il enregistre, les événements qu\'il montre... Personne ne comprend vraiment pourquoi il agit ainsi.$B$BCependant, il est clair que ce que la prêtresse Velinde Chantétoile a reçu, cette Faux d\'Elune, mérite d\'autres investigations.', 18019), +(1023, 'frFR', 'C\'est terrible, $N. Teronis est mort !$B$BLe temps du deuil viendra, mais pour le moment nous devons concentrer nos efforts. J\'enverrai quelques Sentinelles pour ramener le corps de Teronis dès que possible.$B$BVous avez le journal de Teronis et la gemme qu\'il cherchait. Pensez-vous être capable d\'achever sa tâche ? Je trouverai bien plus facilement le repos s\'il s\'avère que sa mort n\'aura pas été vaine.', 18019), +(1024, 'frFR', 'Oh ! C\'est Raene qui vous envoie ? Cela doit être sérieux alors. Que puis-je faire pour vous ?', 18019), +(1025, 'frFR', 'Vous avez bien fait, $N. Merci.', 18019), +(1026, 'frFR', 'Je suis heureuse de vous voir de retour, $N.', 18019), +(1027, 'frFR', 'You found the final piece? Wonderful for you... and for Raene.$B$BI guess we\'ll have to see about repairing it, won\'t we?', 18019), +(1028, 'frFR', 'Lorsque le rougeoiement s\'arrête, le bâtonnet repose, à nouveau enchanté, dans le bassin de l\'autel.', 18019), +(1029, 'frFR', 'Vous avez réparé le bâtonnet que cherchait Teronis ? C\'est merveilleux !$B$BIl serait fier de savoir que sa quête continue, même après sa tragique disparition.', 18019), +(1030, 'frFR', 'Oui, oui... Vous êtes de la même espèce que moi, mais toujours intègre. Toujours saine.$B$BJe ne sais comment vous avez échappé aux atrocités que les elfes de la nuit font subir à notre peuple, mais je suis heureux de savoir que je ne suis plus seul.$B$BLa corruption s\'est maintenant emparée de notre famille, la corruption s\'est abattue sur nous par la faute des orgueilleux elfes de la nuit. Ce sont eux les responsables... Ce sont eux que je blâme pour avoir été rejeté par ma tribu.$B$BLa nuit, je vois toujours les feux de camp brûler dans l\'obscurité.', 18019), +(1031, 'frFR', 'Anilia est morte ? Non… Ce n\'est pas possible ! Pas plus tard qu\'hier, nous avons couru et joué ensemble dans les bois.$B$BCe temps-là vient de prendre fin…', 18019), +(1032, 'frFR', 'Merci, cher $N. Vos efforts réjouissent l\'esprit de ma sœur.', 18019), +(1033, 'frFR', 'Oh ! Vous l\'avez trouvée ! Je vais la mettre dans un ragoût et prier pour que cela la guérisse.$B$BMerci ! Merci, $N !', 18019), +(1034, 'frFR', 'Vous avez trouvé de la poussière d\'étoile ! Je vais en faire un cataplasme, cela devrait faire baisser la fièvre.$B$BEncore merci, $N. Sans votre aide, mon enfant serait sûrement morte.', 18019), +(1035, 'frFR', 'Oh, $N ! Vous avez sauvé ma fille ! Je savais que le pouvoir de la pierre de lune rendrait sa force à ma fille !$B$BJe ne pourrai jamais vous remercier assez pour votre aide, mais... S\'il vous plaît, acceptez ceci. En dehors de Relara, c\'est mon plus cher trésor.', 18019), +(1036, 'frFR', 'Avast ye, scallywag.  I hears that ye be the type for a bit o\' the skullduggery.  Well, if yer no friend of Booty Bay, then ye might have a special place with the Bloodsail Buccaneers.$B$BArrrrr...', 18019), +(1037, 'frFR', 'Velinde Chantétoile ? Tout le monde ou presque sait que la prêtresse a disparu il y a quelque temps. Quant à fournir de nouveaux détails sur les circonstances de son départ... Il faudrait une bonne raison pour que je divulgue ces informations.', 18019), +(1038, 'frFR', 'Il semble que la disparition de Velinde soit plus troublante qu\'elle ne semblait au départ. Mais même aujourd\'hui, je ne peux pas croire qu\'elle soit passée du mauvais côté. Peut-être devrions-nous établir le contact avec elle.$B$B$N, vous avez montré un réel intérêt pour cette histoire, j\'aimerais que vous m\'accordiez votre aide.', 18019), +(1039, 'frFR', 'Un $r, hein ? Faut admettre qu\'il n\'y en a pas beaucoup comme vous, par ici. Cherchez quelqu\'un, hein ? Je suis sûr que je l\'ai quelque part dans mes registres.$b$bIl y a plein de gens qui voyagent par ici, mais donnez-moi juste un instant.', 18019), +(1040, 'frFR', 'Oui ? Vu que vous n\'avez pas l\'air d\'avoir besoin de moi pour transporter des marchandises, de deux choses l’une : soit vous cherchez du travail – et il n\'y a aucune place en ce moment dans ma caravane –, soit vous vous adressez au mauvais gobelin.$b$bQue voulez-vous ?', 18019), +(1041, 'frFR', 'Avec tous les événements étranges de ces dernières années, j\'essaie d\'avoir les meilleurs rapports possibles avec les étrangers. On ne sait jamais quand ça pourrait servir... Mais c\'est drôle quand c\'est le cas. Ce n\'est pas pour suggérer quoi que ce soit à propos de cette Velinde Chantétoile que vous cherchez…', 18019), +(1042, 'frFR', 'Les temps sont vraiment sombres. Chaque branche qui s\'agite murmure de mauvaises nouvelles et le mal se cache sous chaque pierre.$b$bEt c\'est dans de tels moments qu\'un étranger entre dans ma maison et me parle des worgens... Je ne demande aucun pardon pour mes soupçons, seulement des réponses.$b$bEt des réponses, j\'en aurai.', 18019), +(1043, 'frFR', 'Votre histoire est intéressante, $N. Quoique l\'influence de la famille Carevin ne soit pas assez grande pour que nous puissions y trouver la source de ces problèmes et en finir avec eux une fois pour toutes. Mais nous ferons ce que nous pourrons pour limiter le nombre des worgens dans le bois de la Pénombre.$b$bJ\'ai déjà chargé Calor d\'en faire sa priorité.', 18019), +(1044, 'frFR', 'Ainsi voilà ce qu\'il est advenu de Velinde, n\'est-ce pas ? La Grande prêtresse sera attristée de l\'apprendre, car elles étaient amies avant sa disparition. Cependant, la Faux d\'Elune lui avait sûrement été donnée en récompense par notre déesse, et cela me trouble de savoir qu\'elle n\'est plus aux mains de ses servantes.$B$BMais un problème à la fois. Je vous dois d\'immenses remerciements pour ce que vous avez accompli.', 18019), +(1045, 'frFR', 'Vous avez réussi, mon amie.$B$BLa forêt est toujours infestée, mais au moins nous avons contribué à lui rendre un peu de son ancienne gloire. Si vous souhaitez me revoir, j\'en serai ravi.$B$BBonne route. Peut-être qu\'un jour nos tribus se rencontreront à nouveau, dans des circonstances plus paisibles.', 18019), +(1046, 'frFR', 'Ainsi, voilà le crâne du plus féroce furbolg d\'Orneval ?$B$BC\'est un grand bonheur de vous savoir aussi habile, $N. Les Sentinelles ne pourront jamais assez vous remercier. J\'espère que nous pourrons à nouveau compter sur vous pour aider notre peuple.$B$BJe vais mettre ce crâne et le Bâtonnet de Dartol à la place d\'honneur pour que les autres les voient.$B$BTeronis serait fier de vous. Encore une fois merci.', 18019), +(1047, 'frFR', 'What makes you think I wish to be pestered by the likes of you, $C? Wait - let me stop the important duties I attend to on a daily basis so I can help you locate a doodad somewhere. By all means, the welfare of Darnassus - nay, all of Teldrassil - should come second to the acquisition of a bauble for your collection.$B$BThe fools in Moonglade waste my time with their call for assistance, and now I must endure this?', 18019), +(1048, 'frFR', 'Vous avez bien servi la Dame noire, $C. Pas facile, ce que je vous avais demandé.$B$BJ\'ai noté votre fidélité aux Réprouvés. Et je me souviendrai de votre ténacité au combat.', 18019), +(1049, 'frFR', 'Le « Compendium des Déchus » ! Je commençais à me demander si ce livre existait vraiment !$B$BVous avez bien servi les taurens des Pitons du Tonnerre, $N. Votre dévouement ne sera pas oublié.', 18019), +(1050, 'frFR', 'Vous avez retrouvé le texte sacré !$b$bC\'était sans conteste une tâche difficile et votre voyage a été long. Mais les nains de Forgefer vont tirer un grand bénéfice de votre succès.$b$bMerci, $N, au nom de la Ligue des Explorateurs.', 18019), +(1051, 'frFR', 'Vorrel a mené une existence si troublée. Et quel bon camarade de travail c\'était...$B$BMaudits soient ces sales humains !$B$BVorrel est mort, il ne reviendra jamais à la vie. J\'ai au moins la consolation de savoir que vous l\'avez vengé. Pour cela, je vous remercie.$B$BMaintenant, laissez-moi seule pour pleurer...', 18019), +(1052, 'frFR', 'Le Frère Anton répand toujours la bonne parole de la Croisade écarlate ? Bon sang...', 18019), +(1053, 'frFR', 'Même si les disciples de la Lumière ne se délectent jamais de la perte d\'une vie, nous devons parfois accepter de tels sacrifices pour le bien du royaume et de la planète.$b$bPar vos actions au Monastère, vous avez épargné beaucoup de vies innocentes, $N. Je salue votre ténacité.', 18019), +(1054, 'frFR', 'Bien joué, $N.$B$BNous sommes sous la menace constante des furbolgs. Heureusement, ceci va les tenir à distance quelque temps.', 18019), +(1055, 'frFR', '', 18019), +(1056, 'frFR', 'Finalement, vous voilà. Je vois que Faldreas a écouté les esprits de la forêt….', 18019), +(1057, 'frFR', 'À présent que les Rougefuries ont essuyé de telles pertes, le véritable travail pour restaurer la terre peut peut-être commencer…', 18019), +(1058, 'frFR', 'Oh ! Comme ces petites nymphes champêtres vont être ravies ! Nous allons les faire se sentir comme à la maison avec cette petite préparation.', 18019), +(1059, 'frFR', 'Le Gardien Albagorm a été bien avisé de vous envoyer si vite.$B$BVoyons si nous pouvons requérir l\'aide de la Grande Forêt pour qu\'elle se rende au Val calciné avant qu\'il ne soit trop tard.', 18019), +(1060, 'frFR', 'Ah ! Une lettre de Darsok. Je n\'ai pas eu de ses nouvelles depuis de nombreuses années. Ainsi la dernière des Plumesang est morte, hein ? Ce sont de bonnes nouvelles que vous m\'apportez. Je me rappelle quand mon ami Rokhan est parti avec ce fou de Mok\'nathal tuer la sœur aînée. Ah, être jeune à nouveau, comme vous !', 18019), +(1061, 'frFR', 'Tiens, un $C. Très bien. Nous aurons besoin de vos talents pour nous occuper de ces pillards.', 18019), +(1062, 'frFR', 'Un acte courageux, $N. Il se peut, en fin de compte, que nous ayons besoin de la sagesse des anciens taurens pour calmer les esprits des Serres-Rocheuses, mais…$B$BLiquider le personnel de la KapitalRisk était une bonne entrée en matière pour la contrecarrer.', 18019), +(1063, 'frFR', 'Je vous souhaite la bienvenue. Êtes-vous ici pour chercher conseil ?', 18019), +(1064, 'frFR', 'Magatha m\'a avertie de votre venue, $N. Bien que mon cœur ne batte plus, je ressens toujours du chagrin pour les esprits des Serres-Rocheuses.$B$BLes Réprouvés ont le désir d\'offrir toute l\'aide qu\'ils peuvent apporter.', 18019), +(1065, 'frFR', 'Une note de Zamah ? Elle doit avoir grandement besoin de moi pour m\'envoyer un mot d\'aussi loin. Voyons ce qu\'elle dit…$B$BAh splendide ! Je sais exactement quoi faire !', 18019), +(1066, 'frFR', 'Très bien ! Je pense que le Syndicat vous a posé quelques difficultés ?$b$bComme je l\'ai dit, le sang d\'innocent n\'est pas chose facile à obtenir. Nous avons de la chance que les mages de l\'ombre du Syndicat aient fait le plus difficile pour nous.$b$bÀ présent, attendez un moment le temps que je prépare le mélange...', 18019), +(1067, 'frFR', NULL, 18019), +(1068, 'frFR', 'La destruction des machines XT4 et XT9 a apaisé nombre des esprits des Serres-Rocheuses, $N. Après cette opération, espérons que la KapitalRisk se retire d’elle-même des montagnes.$B$BCar si elle ne le fait pas, alors je crains que les atrocités commises sur cette terre ne soient rien en comparaison de ce qui pourrait arriver.', 18019), +(1069, 'frFR', 'Vous les avez ! Merci !$b$bJe vais les envoyer à Tournoupette et ils partiront pour Baie-du-Butin. Je peux déjà sentir les profits !$b$bVoici votre part, $N. Je n\'aurais pas pu faire cette affaire sans vous.', 18019), +(1070, 'frFR', 'Ah ! Vous êtes venu depuis Orneval sur la demande de Tara. Comme elle me manque... Comme ma terre natale et mes amis me manquent... Elle doit bien s\'en sortir avec les Sentinelles pour pouvoir assigner des aventuriers à d\'autres tâches. Je suis fière d\'elle.$B$BC\'est un plaisir de vous rencontrer, $N.', 18019), +(1071, 'frFR', 'Je vous remercie tellement pour votre aide, $N. Vous revenez juste à temps, en fait. Je crois que j\'ai un plan parfait… des explosifs. Non, ce n\'est pas le plan ! Mais ça fait partie du plan.$B$BVous voyez, j\'ai utilisé de puissants explosifs – ne vous en faites pas, ils ne sont pas aussi dangereux qu’on le dit – pour effrayer un peu les gobelins. J\'arrive à les attrouper plutôt bien avec quelques détonations placées à des endroits clés le long des crêtes, mais je n\'ai plus beaucoup de matériel depuis quelques jours...', 18019), +(1072, 'frFR', 'Ahhh ! Gaxim vous envoie, hein ? Comment puis-je savoir que vous ne me mentez pas ? Hmm ! Hmm...', 18019), +(1073, 'frFR', 'Ce sera parfait.$B$BJe ne dirai pas mieux, étrangère, sûr que vous vous y connaissiez en alchimie. Bien, bien… Le monde n\'est pas fait seulement d\'épées et de sorcellerie, vous savez ?', 18019), +(1074, 'frFR', 'Vous avez accompli votre tâche à la perfection, $N.$B$BLe NG-5 est sans aucun doute le produit parfait pour faire sauter les wagons de dynamite.$B$BQuoi ? Oui, dynamite… Des wagons entiers. C\'est la diversion parfaite, je vous assure… Attendez et vous verrez.', 18019), +(1075, 'frFR', 'À présent, ce sort dont vous avez besoin… Un sort pour commander une explosion à distance… Hmmm…', 18019), +(1076, 'frFR', 'Donnez-moi juste quelques instants et le parchemin sera prêt.', 18019), +(1077, 'frFR', '', 18019), +(1078, 'frFR', 'C\'est parfait, $N. Merci grandement.$b$bPeut-être qu\'un jour je pourrai vous aider à mon tour.', 18019), +(1079, 'frFR', 'Truly amazing! This is a huge blow to the Venture Co.$B$BWe\'ll be able to find weaknesses in their machines and also incorporate their designs into our own creations. This is a wonderful day, indeed.', 18019), +(1080, 'frFR', 'Incredible, <name>! Kaela and the Sentinels will be so happy. With your skill and my creations, we\'re unstoppable.', 18019), +(1081, 'frFR', 'Salutations, $N. J\'ai effectivement déjà entendu votre nom, et bien que vous soyez si jeune, il me ravit de voir le chemin que vous avez emprunté.$B$BVous me feriez un grand honneur en acceptant ceci en cadeau de remerciement.', 18019), +(1082, 'frFR', 'Merci, $N. Vous avez rendu un grand service aux Sentinelles.$B$BJe suis heureuse de savoir que Kaela… et même Gaxim vont bien.$B$BNotre reconnaissance vous est acquise.', 18019), +(1083, 'frFR', 'Les restes de notre ennemi… Votre force nous sert bien, $N. Merci.', 18019), +(1084, 'frFR', 'Merci, $N.$B$BCeci devrait être plus que suffisant à Gaxim pour comprendre comment les tréants ont été corrompus. Je vais le lui donner tout de suite.', 18019), +(1085, 'frFR', 'Perfide… Perfide et dangereuse, voilà ce qu\'est cette région.$B$BJe suis ici pour montrer aux elfes de la nuit que les choses sont un peu plus sûres avec l\'aide de cette bonne vieille ingénierie et d\'une goutte de magie.$B$BVous voyez, jurer de renoncer totalement à la magie n\'aidera pas les elfes de la nuit. Ils en ont besoin. Le monde en a besoin. Et avec l\'ingénierie et l\'alchimie en plus, on ne peut pas se tromper. Les possibilités sont infinies.', 18019), +(1086, 'frFR', NULL, 18019), +(1087, 'frFR', 'Déjà je le sens… oui… un pouvoir si suave… un torrent déferlant. Les kaldorei sont idiots de refuser les présents de ce monde, de rejeter le courant de la magie tandis qu\'il coule, chantant dans vos veines.$B$BQuelle pâle caricature est la vie sans son étreinte de feu...', 18019), +(1088, 'frFR', 'I knew Ordanus once, long ago. He had the arrogance of his kind, holding himself above even the Highborne.$B$BHis head does not rise so high now, does it, <name>?$B$BI promised you a reward, and you shall have it. Attend to me.', 18019), +(1089, 'frFR', 'Tandis que les trois clés sont glissées dans leur serrure respective, des objets apparaissent au milieu d\'une lumière brillante.', 18019), +(1090, 'frFR', 'Merci, $N. Ça a été un petit peu risqué pendant un moment et nous avons probablement attiré l\'attention.$b$bCe qui est important, c\'est que nous avons l\'échantillon de minerai, et nous devons l\'apporter à Ziz dès que possible.', 18019), +(1091, 'frFR', '', 18019), +(1092, 'frFR', 'Ahhh ! C’était une bonne idée de demander à Piznik de rester derrière ! Il est certain que les ingénieurs d\'Undermine seront très intéressés de jeter un œil à cela…$b$bBien sûr j’aimerais garder un petit morceau pour moi, et ce qu\'ils ne savent pas ne peut pas les gêner, hein ?', 18019), +(1093, 'frFR', 'Hé ! Est-ce que c\'est ce que je pense que c\'est ? Merveilleux !$B$BÀ présent, voyons voir. Euh… Comment suis-je supposé comprendre ce machin… Je pige rien à la façon de penser des gnomes. Je vais vous dire, je suis déjà surpris qu\'ils aient pu construire le volant, alors ces machines volantes qu\'ils affectionnent tellement...', 18019), +(1094, 'frFR', 'Fizzik, hein ? On ne peut pas dire que je lui fasse confiance, mais cette information m\'a l\'air valable. Qu\'est-ce que je ne ferais pas pour me débarrasser de la KapitalRisk.$B$BIls font quand même de bonnes machines… Je ne peux pas nier que nous avons bénéficié de leurs progrès techniques en les utilisant sur nos propres engins...', 18019), +(1095, 'frFR', 'Éliminer Gerenzo ? C\'est un projet contre lequel je ne soulève pas d\'objections.$B$BLes gnomes sont déjà mauvais par nature, mais ce que j\'ai appris à propos de Gerenzo est encore pire. Apparemment, c\'était l\'un des Ingénieurs en chef de Gnomeregan, où il travaillait sur leur projet secret. Nous n\'avons jamais pu infiltrer suffisamment Dun Morogh pour connaître les détails de ce projet. Mais quoi que c\'était, nos rapports disent que ça leur a littéralement explosé à la figure.', 18019), +(1096, 'frFR', 'Regardez cette chose… Il faut bien être un gnome pour avoir une idée pareille. Je ne comprends pas l’intérêt de se couper un bras, et de le remplacer avec ça, alors que vous pourriez parfaitement garder les deux bras et en ajouter un troisième !$B$BLes gnomes, je vous dis...$B$BAu moins Gerenzo est désarmé. En espérant que cette preuve soit suffisante, et que Krachevalve m\'assigne à l\'un des ateliers du Syndicat des artisans à Gadgetzan ou peut-être même à Undermine.', 18019), +(1097, 'frFR', 'Vous êtes là pour m\'aider avec ma livraison ? Très bien !', 18019), +(1098, 'frFR', 'Le corps de Vincent gît, brisé et immobile.$B$BBien sûr, le rapport du nécrotraqueur Adamant parviendra à Hadrec... Mais les détails supplémentaires que Vincent avait réunis sont encore sur lui.$B$BSa main est crispée sur un petit colifichet.', 18019), +(1099, 'frFR', NULL, 18019), +(1100, 'frFR', 'Vous dites que vous avez trouvé ce journal sur un nain mort ? Donnez-moi juste un moment pour lire attentivement ces pages…', 18019), +(1101, 'frFR', 'The crone has been laid to rest. This is fantastic news, <name>.$B$BIn these times of peril, it is refreshing to see one as brave as yourself.$B$BWith Razorflank\'s minions taken care of, our studies in the area can continue. Perhaps now we can gain further knowledge of exactly what happened to corrupt the resting place of Agamaggan.$B$BHowever, I fear the answer to that question lies in treachery as well...', 18019), +(1102, 'frFR', 'Je vois que l\'horrible tribu du Kraal de Tranchebauge connaît à présent la douleur de mon peuple. Que cela serve de leçon à ces ignobles bêtes.$B$BChasser quelqu\'un d\'une terre sacrée est un péché qui appelle la vengeance la plus impitoyable.$B$BMerci, $N, de m\'avoir aidé dans mon engagement.', 18019), +(1103, 'frFR', '', 18019), +(1104, 'frFR', 'All right!  This venom is going to work great!  Thanks, <name>!$B$BNow I just need to boil it down, apply skipper-otomer, add a nega-catalyst, and... Drat!  Where are my notes!?', 18019), +(1105, 'frFR', 'You got them!  Thanks, <name>!$B$BWow, these shells are harder than I thought!  Heh, when I work with them I\'ll probably bend a whole box full of tools!', 18019), +(1106, 'frFR', 'Féplouf vous a envoyé ? Eh bien ça change tout ! Bien sûr que je vais vous aider. Féplouf et son frère font partie des rares personnes qui ne veulent pas ma mort.$B$BAinsi, Féplouf veut faire des pistons, hein ? Des pistons suffisamment forts pour résister aux pressions qu\'il a prévues, et si je connais bien Féplouf, alors ce nouveau chariot doit être un volcan à roulettes.', 18019), +(1107, 'frFR', 'Thank you, <name>!  After I grind these down and fuse them with a few other ingredients, the composite will be ready.  And after that, the car will be safe from its own speed.$B$BSafe, as long as it doesn\'t hit anything...', 18019), +(1108, 'frFR', 'Ah oui, ils seront parfaits. À présent plaçons-les dans la chaleur et voyons comment ils se comportent.', 18019), +(1109, 'frFR', 'Splendide ! C\'est juste ce qu\'il nous fallait pour commencer, $N.', 18019), +(1110, 'frFR', 'Ouah, regardez ça ! Il y a de bonnes pièces dans ce tas de ferraille. Je suis sûr que je peux les vendre pour une jolie somme.$B$BEt… c\'est pas une oreille que je vois écrabouillée entre ces deux plaques de métal ? Aouch ! Ben j\'aurais pas aimé être ce pilote !$B$BMerci, $N. Voici votre salaire. Et un conseil, gratuit...$B$BSi vous cherchez suffisamment bien, vous pouvez toujours tirer profit des tragédies des autres.', 18019), +(1111, 'frFR', 'Ah oui ! Les pièces pour Kravel. Je suis content que vous soyez là. Ces choses m\'encombrent depuis plusieurs jours déjà, et j\'avais peur qu\'elles ne commencent à rouiller.', 18019), +(1112, 'frFR', 'Parfait, vous les avez ! Maintenant nous devons les apporter aux gnomes. Mais avant cela…$B$BRetirons une petite pièce…', 18019), +(1113, 'frFR', 'My what an abundance of gore you have brought me, <name>! Your efforts have been most excellent!', 18019), +(1114, 'frFR', 'Les voilà ! Mes hydrorochets et mes boulons à répétition. Ça marchera à merveille. Merci !', 18019), +(1115, 'frFR', 'Vous voulez apprendre des... choses au sujet de Nazz Toutevapeur ? Il est pilote de course quelque part dans les Salines, je crois.$B$BOui, c\'est bien possible que je puisse en trouver certaines à son propos… Mais ça ne va pas être facile. Ni rapide.$B$BNi bon marché.', 18019), +(1116, 'frFR', 'Well, look at that.  You found the dream dust!$B$BAnd how did you like the swamp, <name>?  It\'s not easy to get a hot meal there, is it?', 18019), +(1117, 'frFR', 'Eh bien eh bien ! C\'est intéressant… très intéressant. Peut-être que je devrais saluer plus bas le pilote gobelin la prochaine fois.$B$BCela a beaucoup de valeur, $N.$B$BJe suis sûr que Nazz paiera une fortune pour garder son secret… secret.', 18019), +(1118, 'frFR', '', 18019), +(1119, 'frFR', 'Wonderful!  Fizzlebub came through!  I\'ll remember that next time I see him.$B$BAnd thank you, <name>.  You\'re doing a great job, and we both stand to make a lot of money from this...', 18019), +(1120, 'frFR', '', 18019), +(1121, 'frFR', '', 18019), +(1122, 'frFR', 'It says here that the fool\'s stout was a success.  That\'s good news!$B$BIf you ever want more of the stuff, then let me know and I\'ll have you gather more of Zanzil\'s Mixture.', 18019), +(1123, 'frFR', 'Je suis Rabine Saturna ; au nom du gardien Remulos et de tous les habitants de ce lieu sacré, je vous souhaite la bienvenue.$b$bJ’apprécie votre engagement auprès du Cercle cénarien. Les taurens ont fait preuve d’une incroyable allégeance aux doctrines de Cénarius, de fait la Horde est acceptée dans ce sanctuaire. La préservation d’Azeroth est un objectif commun que tous partagent.$b$bVous êtes ici entouré d’amis, $N.', 18019), +(1124, 'frFR', 'Rabine vous envoie ? Bien, considérez donc que je vous souhaite la bienvenue… autant que l\'on puisse être bienvenu sur ces terres arides et inhospitalières.$B$BJe n’étais pas de ce monde au temps des grandes tribulations qui ont eu lieu ici, mais il y a des parties de ce désert qui peuvent encore illustrer ce passé oublié. Avec votre aide, le Cercle cénarien pourra peut-être mettre un terme à une menace qui aurait dû avoir disparu voilà des générations.', 18019), +(1125, 'frFR', 'Je me disais que la ruche tourbillonnante, près des ruines du village, avait certainement joué un rôle dans sa destruction. Il semblerait également que votre travail ait fait la preuve de cette hypothèse. La proximité de cette ruche est une véritable menace pour toute entreprise que nous pourrions conduire à cet endroit.$B$BJe vous remercie pour avoir eu la bonté de libérer les esprits de ceux qui sont tombés. Ce genre de travail n\'est jamais facile, je le sais. Quand vous serez prêt, cependant, j\'aimerais demander votre aide une nouvelle fois...', 18019), +(1126, 'frFR', 'Quoi... De quoi s\'agit-il ?$B$BOn dirait bien une espèce de... boîte, peut-être ? C\'est recouvert d\'une croûte épaisse. Attendez, il y a une partie qui a été épargnée par cette matière... N\'est-ce pas un livre qui se trouve sous cet infâme magma ?$B$BJe pense que vous avez mis la main sur quelque chose de très intéressant, $N... Enfin, je l\'espère. Peut-être s\'agit-il d\'un journal ou d\'un carnet datant d\'une époque révolue et que cette gangue a préservé du temps.$B$BJe pense que je sais comment en avoir le cœur net.', 18019), +(1127, 'frFR', '', 18019), +(1128, 'frFR', NULL, 18019), +(1129, 'frFR', NULL, 18019), +(1130, 'frFR', '', 18019), +(1131, 'frFR', 'In defeating the creature Steelsnap, you have cleansed the Thousand Needles of a horrible taint.$B$BAnd that, <name>, is your lesson this day.', 18019), +(1132, 'frFR', 'Bonjour à vous ! C\'est M. Flint du port de Menethil qui vous envoie ? M. Flint fait toujours preuve d’un bon jugement. S\'il vous envoie ici, c\'est que votre place est à Kalimdor !', 18019), +(1133, 'frFR', 'You are here to offer your services to the Alliance, <name>?  We welcome the aid, for although its beauty remains... Ashenvale Forest is not the peaceful place it once was.', 18019), +(1134, 'frFR', 'Merci, $N. Il me peine de devoir ordonner le massacre de créatures qui n\'aident pas volontairement nos ennemis, mais c\'est mon devoir.$b$bVotre âme peut pleurer les Ailes-fières que vous avez tués, brave cœur, mais qu\'elle s\'apaise en sachant que vos alliés sont préservés du venin des Ailes-fières.', 18019), +(1135, 'frFR', NULL, 18019), +(1136, 'frFR', NULL, 18019), +(1137, 'frFR', '$N, vous êtes de retour ! Avez-vous trouvé Martek ? Qu\'a-t-il dit ? Peut-il m\'aider ?$B$BDites-moi, vite, vite, vite !!', 18019), +(1138, 'frFR', 'J\'avais justement besoin de ces morceaux de chair de crabe raffinée. Merci $N ! J\'ai trouvé ça il y a quelque temps en pêchant et je n\'en ai pas l\'usage. Peut-être lui trouverez-vous une utilité. C\'est inutilisable pour faire de bons plats de crabe.$B$BJe vous ai tout dit à propos des crabes, n\'est-ce pas ?', 18019), +(1139, 'frFR', '$GAdvisor Belgrum shakes his head in disbelief as you hand him the stone shard.>$B
<name, this is amazing. I shall have this brought to the king\'s mages as soon as possible. They will want to study it to find out if the legends are true. But that is a discussion for another time: you have aided our people more than I would have ever expected--thank you.', 18019), +(1140, 'frFR', 'Les satyres ont peut-être été autorisés à résider trop longtemps dans cette forêt. J\'en parlerai à Elissa la prochaine fois que je me rendrai à Auberdine. $B$BEn tout cas, le pouvoir d\'Athrikus va beaucoup diminuer avec la destruction des gemmes d\'âme. Nous devons en profiter pour le détruire et pour éradiquer son culte.', 18019), +(1141, 'frFR', 'Certains de ces mérous sont vraiment très beaux, $N ! Merci de votre aide !$B$BVous êtes au moins aussi bon pêcheur que ma cousine, Graun Blump. Elle porte aussi la barbe et sent particulièrement fort, mais ça ne l\'empêche pas de continuer à pêcher. J\'admets que vous avez ce qu\'il faut pour utiliser une canne à pêche de la famille Blump.', 18019), +(1142, 'frFR', 'No!$B$B\'Tis not fair. Oh, cruel and intolerable world!$B$BI must now carry this burden of grief and not let Heralath\'s work die with him.$B$BYou were brave to journey from such a dangerous place, <name>. But please leave me now.$B$BIn solitude I shall mourn.', 18019), +(1143, 'frFR', 'J\'espère que la mort d\'Athrikus Narassin va faire reculer les forces démoniaques dans cette région ! Je sais qu\'elles vont se regrouper et attaquer, mais nous serons préparés à les recevoir.', 18019), +(1144, 'frFR', 'Merci encore, camarade ! Je vous l\'avais dit que je vous le revaudrais...', 18019), +(1145, 'frFR', 'Ah ! Une note de Korran. Il nous sert loyalement depuis un moment déjà. Je me demandais comment avançait sa mission à la Croisée.', 18019), +(1146, 'frFR', 'Ne faites pas attention aux échos tonitruants renvoyés par les parois de la montagne. Les gobelins et les gnomes font la course dans les Salines à bord de ces atrocités issues de ce qu\'ils appellent « science ». Il y a des menaces plus graves qui pèsent sur les Mille pointes, et l\'une d\'elles a détruit plus de la moitié de mes hommes.$B$BNous resterons ici jusqu\'à ce que nous recevions des ordres de Belgrom, d\'Orgrimmar. Nous tiendrons la position et resterons vigilants.', 18019), +(1147, 'frFR', 'Ha! That ichor you\'re covered in actually makes you prettier, $Gname>! It certainly does make you reek at the same time though. Don\'t stand too close to the kodo; you\'ll either start a stampede or cause them to go into heat.$B
I think my companions would agree that your smell alone is proof you\'ve done your part to help us against those insect creatures. Thank you, <name.', 18019), +(1148, 'frFR', 'Ahh, you\'ve seen Moktar recently? He always be lookin\' out for me. I\'m sorry to hear he spends his time watching over his little war band instead of seeing battle, but I\'m sure he be takin\' great joy in killing members of the Explorers\' League.$B$BYou be smart to bring me these specimens, <name>. Along with the eggs we be findin\' in the Field of Giants, these should give me a good start in figuring out what these insects are, and what they be wantin\'.', 18019), +(1149, 'frFR', 'Ce n\'est que lorsque nous affrontons une adversité inconnue que nous montrons la force de notre esprit. Vous avez risqué le Saut de la Foi alors que vous n\'aviez aucune garantie de survie. Votre esprit est ouvert et votre âme préparée à l\'adversité.$B$BSi vous le voulez, vous allez passer l\'épreuve suivante.', 18019), +(1150, 'frFR', 'Grenka était puissante, même pour un $R. Votre réussite d\'aujourd\'hui doit vous emplir de fierté.$B$BPendant l\'Épreuve de la Foi, vous avez montré de la force d\'âme, et vous venez de montrer de l\'endurance dans la bataille en vous attaquant aux harpies Volplumes, mais le temps d\'une nouvelle épreuve est venu.', 18019), +(1151, 'frFR', 'L\'Épreuve de la Force est réussie. Vous avez montré de la bravoure et de la force et vous voilà digne d\'affronter la dernière épreuve pour finaliser les rites.', 18019), +(1152, 'frFR', 'Les jours et les nuits refroidissent au fur et à mesure que les gobelins détruisent la terre et que les elfes de la nuit montrent du doigt les races moins anciennes. Les Réprouvés et les orcs ne sont pas les seuls à blâmer pour les malheurs de Kalimdor et de Lordaeron. Bien nombreuses sont les races intelligentes qui ont contribué aux malheurs du monde. Dorn le sait et il vous envoie vers moi, car vous avez les qualités pour comprendre cela vous aussi.$B$BMaintenant vous voilà devant Braug.', 18019), +(1153, 'frFR', 'A good sample, $Gname>. A good sample indeed.$B$BThose travelers can no longer lord over me the ore they found, now that you have been successful.$B$BI shall get to work on it immediately. If it proves strong enough, I will send a weapon crafted from the material back to the warchief to show him our success.$B
I shall not forget your help, <class.', 18019), +(1154, 'frFR', 'Voilà le livre que j\'ai indiqué. J\'espère que vous répondrez bien à mes questions... À moins que vous n\'ayez négligé d\'étudier son contenu.$B$BPréparez-vous avant de me parler de nouveau et je vous poserai une question.', 18019), +(1155, 'frFR', NULL, 18019), +(1156, 'frFR', NULL, 18019), +(1157, 'frFR', NULL, 18019), +(1158, 'frFR', NULL, 18019), +(1159, 'frFR', 'C\'est Braug qui vous envoie ? Impossible.$B$B$B$BVous avez bravé Dor\'danil, fait le saut de la Foi, combattu et anéanti un élémentaire puissant ? Tout cela n\'est sans doute qu\'une escroquerie : vous avez dû entendre quelque conversation de taverne. Et maintenant vous vous croyez digne de passer mon épreuve ? Qu\'il en soit ainsi, alors... $C.', 18019), +(1160, 'frFR', 'C\'est le livre que je vous ai envoyé chercher.$B$B$B$BEt maintenant vous voulez que je vous pose une question pour que vous puissiez prouver que votre esprit est aussi puissant que votre corps et votre âme. Si vous avez suffisamment étudié le livre, je vous poserai la question et vous en aurez fini avec ces épreuves.', 18019), +(1161, 'frFR', NULL, 18019), +(1162, 'frFR', NULL, 18019), +(1163, 'frFR', NULL, 18019), +(1164, 'frFR', 'Vous vous tenez devant moi comme la personnification de la vengeance et je m\'incline devant vous avec gratitude.$B$BAvec la mort de cette traînée, et en sachant que sa descendance ne souillera plus la terre d\'Azeroth, je vais pouvoir consacrer mon énergie à une activité plus lucrative. J\'espère que vous avez détruit leur ferme après les avoir tués.', 18019), +(1165, 'frFR', NULL, 18019), +(1166, 'frFR', 'Vous parfait $R. Moi languir mes choses beaucoup. Moi aimer vous maintenant.', 18019), +(1167, 'frFR', 'Ah ! Ravi de vous revoir, $N ! Il se passe des choses particulièrement étranges par ici et je suis content que vous soyez de retour !$B$BVraiment bizarre, $N. Tout avait l\'air normal (enfin, pour autant que les choses puissent être normales par ici) et tout à coup un éclair aveuglant s\'est échappé de la pièce la plus haute de la Tour. Puis il y a eu les cris. Des hurlements qui déchiraient l’air et des éclairs qui frappaient le sol de temps à autre. Qu\'est-ce qui se passe ?', 18019), +(1168, 'frFR', 'Vous tuer beaucoup armée dragons noirs. Vous brave $R.$B$BVous rendre Tharg heureux.', 18019), +(1169, 'frFR', 'Cette collecte de cœurs et de langues constituait une aventure périlleuse, sans aucun doute. Il me faudra plonger dans les profondeurs des arcanes pour comprendre l\'origine de la menace noire qui a fondu sur notre ancien foyer.', 18019), +(1170, 'frFR', 'Pourquoi parler dragons à moi ? Moi pas aimer dragons. Moi aimer ici. Pas dragons ici.', 18019), +(1171, 'frFR', 'Lâche et paresseux !$B$BMok\'Morokk montrait de la bravoure lorsque Rexxar était notre chef. Mais après le départ de Rexxar, il a été tenté par l’illusion du pouvoir. Plutôt que de conduire son peuple, il a exigé. Il ne sert pas, il veut être servi.$B$BIl faut faire quelque chose.', 18019), +(1172, 'frFR', 'Magnifique ! Il faudra du temps avant qu\'Onyxia ne ponde d\'autres œufs.$B$BAu nom de mon peuple, merci, $N.$B$BJ\'ai déjà beaucoup exigé de vous, mais peut-être pouvez-vous rendre un dernier service au clan Cognepierre ?$B$BMok\'Morokk n\'est pas digne de nous conduire. Tharg serait un excellent chef, mais il est diminué par ses blessures et par son âge. Débarrassez cet endroit de Mok\'Morokk par la force. Alors seulement nous pourrons choisir un nouveau chef pour nous ramener jusqu\'à notre terre natale dans le sud.', 18019), +(1173, 'frFR', 'Ce couard de gros plein de soupe a fui comme un lapin. Vous avez rendu là un grand service à tout le monde, $N.$B$BMaintenant, mon clan va pouvoir choisir un nouveau chef qui nous aidera à reconquérir notre terre natale une bonne fois pour toutes.', 18019), +(1174, 'frFR', NULL, 18019), +(1175, 'frFR', 'J\'espère que vous n\'avez pas tué les basilics sur la piste elle-même ! Les carcasses mettent un temps fou à se décomposer au soleil et j\'aimerais autant ne pas avoir à sortir la pelle pour les débarrasser !', 18019), +(1176, 'frFR', 'Great! I can get the crew working on this right away. Thanks, <name>!', 18019), +(1177, 'frFR', 'Moi aimer têtes de poisson !$B$BMoi pas manger vous tout de suite.', 18019), +(1178, 'frFR', 'C\'est Pozzik qui vous envoie ? Vous savez, Pozzik était l\'un des artisans les plus respectés d\'Undermine avant de partir s\'occuper des voitures de course.$B$BSa première réalisation a été le développement du modèle de course à deux moteurs. Bien sûr les affaires du Syndicat des Artisans doivent souffrir de son départ, mais c\'est pas grave, pas vrai ? Il n\'y a rien de plus important que la course.', 18019), +(1179, 'frFR', '', 18019), +(1180, 'frFR', 'Les chargements pour Cabestan ? Laissez-moi vérifier les registres…$B$BNon… Le dernier chargement que j\'ai envoyé vers Cabestan, c\'était des bottes pour Drizzlik. Pas grand-chose d\'autre à part du matériel de construction et des outils. En tout cas, ce qui est sûr, c\'est qu\'il n\'y avait aucune pièce pour voiture de course.', 18019), +(1181, 'frFR', 'Oui, bien sûr ! Je vois très bien de quoi vous parlez. Non, je ne peux pas vous aider. Certains de mes hommes devaient rechercher les plans du régulateur de carburant, mais ils sont revenus les mains vides.', 18019), +(1182, 'frFR', 'Bon ! Laissez-moi faire une copie de ces plans pour mon propre compte et vous pouvez apporter directement cet exemplaire à Pozzik. Je ne voudrais pas lui laisser croire que l\'un de ses mécènes le laisse tomber.', 18019), +(1183, 'frFR', 'J\'avais espéré qu\'il serait déjà monté, mais ces plans offrent tout de même une occasion unique d\'améliorer cette pièce. Merci, $N. Je vais pouvoir dessiner quelques schémas, fabriquer la pièce et la monter en deux temps trois mouvements !', 18019), +(1184, 'frFR', 'J\'apprécie vos efforts, $c. Le Chef de guerre verra d\'un bon œil la ténacité dont vous avez fait preuve pour cette mission.$b$bOh ! Bien sûr ! Je mentionnerai votre nom devant lui ! Il converse souvent avec moi et accorde beaucoup de prix à mes avis.$b$bAllez, maintenant, j\'ai beaucoup à faire ! Et si vous obtenez des informations complémentaires sur ces créatures en reparlant avec Korran, n\'hésitez pas à venir me voir ! Elles représentent une vraie menace, que nous devons prendre au sérieux.', 18019), +(1185, 'frFR', NULL, 18019), +(1186, 'frFR', 'You\'re the $R that\'s been helping Pozzik out, right? I was like you once, running around the pit area, helping with whatever work the mechanics would let me do.$B$BNow look at me! The goblin racing team\'s pilot extraordinaire!', 18019), +(1187, 'frFR', 'Regardez cette merveille ! Quinze livres de puissance d\'hydroglycérine ! Une fois que j\'aurai fixé ça sur les flancs de ma voiture, je serai au bout de la piste si vite que j\'aurai le temps de battre les gnomes deux fois !', 18019), +(1188, 'frFR', 'Il n\'y a que Razzeric pour dire que j\'ai mis je ne sais quelle sûreté sur cet engin simplement après y avoir jeté un coup d\'oeil. Ce lance-hydroglycérine fonctionne à l\'explosion de charges d\'hydroglycérine. Il est déjà modifié pour donner toute sa puissance ou presque en une seule fois, mais Razzeric n\'est jamais content, il lui faut toujours plus !', 18019), +(1189, 'frFR', 'Maintenant c\'est mieux ! Je voudrais voir la tête des gnomes quand ils verront ce que je vais faire de ce petit bijou.$B$BDommage, je serai trop occupé à battre un nouveau record !', 18019), +(1190, 'frFR', 'Griffonné à la hâte, un carnet de notes et de dessins relatifs au raffinage de matières premières.', 18019), +(1191, 'frFR', NULL, 18019), +(1192, 'frFR', '', 18019), +(1193, 'frFR', '', 18019), +(1194, 'frFR', 'De l\'indurium ? Intéressant... S\'il est capable de résister à une telle température, ceci expliquerait l\'amélioration des performances que les gnomes ont enregistrée récemment.$B$BEn outre, l’échantillon que vous m\'avez apporté va m\'être très précieux. Je vais être en mesure d\'effectuer des tests, mais il m\'en faudra plus pour qu\'il nous soit d\'une réelle utilité.', 18019), +(1195, 'frFR', 'Très bien ! Cela satisfera exactement les besoins de Rau. Pouvez-vous lui remettre cela ? Vous allez adorer votre petit séjour dans les Pointes.', 18019), +(1196, 'frFR', 'Hum, oui ! Cette flasque d\'eau servira parfaitement nos desseins. En raison de l\'ascendance commune des dryades et des centaures, l\'eau des puits de lune nous permettra de rompre la protection de la flamme éternelle qui entoure la relique centaure.', 18019), +(1197, 'frFR', 'Je ressens une étrange énergie émanant du Sabot... Je suis certain à présent que nous allons faire d\'étonnantes découvertes sur les centaures en l\'étudiant.$b$bMes remerciements, $N. Maintenant je dois commencer à déchiffrer les mystères que vous m\'avez soumis.', 18019), +(1198, 'frFR', 'Le Veilleur de l\'aube Shaedlass a manifesté sa bonté en vous envoyant. Effectivement, il se trame des complots dans cet endroit corrompu.', 18019), +(1199, 'frFR', 'Vous êtes sans aucun doute possible un brave et noble cœur, $N. L\'Aube d\'argent vous remercie de vos efforts contre le Mal.', 18019), +(1200, 'frFR', 'Cela faisait longtemps que Kelris nous échappait.$B$BOn dirait qu\'il a son rôle dans chaque manifestation du Mal par ici. Pendant un temps, nous l\'avons cru mort ou disparu. $B$BPourtant, tout cela est cohérent. En mettant fin à son influence, vous avez épargné la vie de nombreux innocents.$B$BPar la Lumière ! Comment peut-on en arriver, par intérêt, à sacrifier une vie à un serviteur d\'un Dieu très ancien ?$B$BVous avez accompli un grand exploit, $N. Je vous salue au nom de l\'Aube d\'argent.', 18019), +(1201, 'frFR', 'Bon travail ! Leurs infiltrateurs sont habiles, mais pas assez pour échapper aux yeux attentifs de la Horde !', 18019), +(1202, 'frFR', 'Je vous félicite, $N. Ce n\'était pas une tâche facile. Mais les documents que vous avez trouvés seront très appréciés de vos supérieurs.', 18019), +(1203, 'frFR', 'C\'est une bonne épée. Elle balance bien. Merci ! Merci, merci, merci ! Maintenant il faut que je l\'essaie…$B$BPlus tard, je l\'essaierai plus tard.', 18019), +(1204, 'frFR', 'C\'est parfait ! Merci, $N ! $B$BMaintenant je vais essayer différentes techniques de cuisson, afin de trouver la meilleure façon de faire ressortir la saveur de ces langues. $B$BEn fin de compte je vais avoir un plat digne d\'être servi au « Solitaire bleu » de Hurlevent !', 18019), +(1205, 'frFR', 'Very good, <name>.$B$BI am sure the hunt was not easy, but it is good to know the beast\'s pain has finally ended.', 18019), +(1206, 'frFR', 'Vous avez les yeux ! Vous avez les yeux ! Des yeux d\'araignée savoureux, savoureux !$B$BCes yeux ! Quand vous les regardez, ils vous rendent votre regard. Encore un petit dernier. Ils vous tiennent compagnie… dans le marais.$B$BSalut, les petits yeux d\'araignée ! Salut ! Vous avez le goût du poulet. Un poulet doux et salé.$B$BMmmmm...', 18019), +(1218, 'frFR', 'Ah ! Ça c\'est de l\'épice ! Maintenant un bon ragoût du marais !', 18019), +(1219, 'frFR', 'Hum... Je ne lis pas très bien l\'orc, mais cela ressemble à un rapport... Écrit par un espion orc !', 18019), +(1220, 'frFR', 'Un rapport d\'un espion orc ! Comment avez-vous trouvé ça ? Peu importe, voyons le contenu…', 18019), +(1221, 'frFR', 'Great, you got them!  I can sell these to my contacts for a bundle!$B$BThanks for the delivery, <name>!  You are a great partner.', 18019), +(1222, 'frFR', 'M. Ignatz était ici il y a un instant avec les feuilles de trèfle des marais, et il m\'a raconté comment vous l\'aviez sorti d\'une situation périlleuse.$B$BMerci beaucoup, $N. Je vais demander à mon oncle de vous préparer une fête de remerciement lorsque vous repasserez au « Solitaire bleu » à Hurlevent.', 18019), +(1238, 'frFR', 'Beau travail, $N. Notre agent, Marg Oeillenuit, était stationné à l\'extérieur de Theramore. Il était chargé d\'espionner la ville.$B$BVoici son dernier rapport, il n’en fera sans doute jamais plus. D\'après votre témoignage, je crains que Marg n\'ait fini dans les marais...', 18019), +(1239, 'frFR', 'C\'est la tête de Marg Oeillenuit ! Comme je le craignais, il est mort.$b$bRegardez la blessure du cou ! Une arme a-t-elle pu faire de telles marques, ou bien a-t-il été tué par une bête ?$b$bC\'est un mystère que nous devons résoudre, $N. Nous devons savoir si la mort de Marg est du fait de l\'Alliance !', 18019), +(1240, 'frFR', 'Ah je vois ! L\'esprit de cet orc est retenu dans notre monde, bouillant de rage de n\'avoir pas accompli sa dernière tâche.$B$BEh bien discutons un peu avec cet orc irascible…', 18019), +(1241, 'frFR', 'Mhhh ! $B$BTrès bien, je vais aider, pas parce que je le veux, mais parce que j\'y suis obligé.$B$BEt mettons d\'abord quelque chose au point : vous en savez bien plus que vous ne devriez. Alors que cela reste entre nous et n\'allez pas bavasser ailleurs sur ce que vous auriez trouvé. Compris ?', 18019), +(1242, 'frFR', 'I\'m sorry, a letter for me? Well, I\'ll be... not often you get a delivery that\'s not a crate or barrel when all you do is work. Let\'s see what this is about.$B$B$GElling looks up at you while he opens the letter.>$B
You look a little tense, you okay, <name?', 18019), +(1243, 'frFR', 'Oh ! Trias vous envoie, hein ? C\'est un peu différent alors.$B$BVous êtes libre de combattre n\'importe quelle monstruosité qui s\'en prendrait à vous dans les ténèbres. Je suis sûr que vous n\'aurez aucun mal si vous êtes le type de personne dont il aime à s\'entourer.$B$BAlors de quoi mon ami a-t-il besoin par un jour aussi sombre que celui-ci ?', 18019), +(1244, 'frFR', 'Vous êtes de retour et en bonne santé. Peut pas demander mieux, pas vrai ?$B$BMaintenant voyons un peu ce que nous avons là. Ce document semble aussi authentique que tous les autres documents Défias que j\'ai vus jusqu\'ici. Mais cela pourrait être un faux pour vous mettre sur une fausse piste dans l\'affaire qui nous occupe.', 18019), +(1245, 'frFR', 'Ouais… C\'est une lecture intéressante. Jorgen et DeLavey ont été bien avisés de me mettre au courant.$B$BIl semble que les Défias font tout pour que leurs plans aboutissent. Hmm, qu\'est-ce que cela ? "Poing" ? Ce nom m’est familier.', 18019), +(1246, 'frFR', 'Quoi ?$B$BVous venez comme ça chez moi et me posez des questions sur des sujets strictement personnels ? Sujets qui ne vous concernent aucunement.', 18019), +(1247, 'frFR', 'Content de vous voir toujours en vie, $N. Alors, ça s\'est bien passé avec Dashel ?$B$BJ\'étais en train de lire leurs plans : bien qu\'ils ne nomment pas le diplomate qui était leur cible, ils parlent d\'un plan B qu\'ils ont monté après avoir raté leur première tentative d\'enlèvement.$B$BCe "Mince" que Dashel a mentionné est le seul nom qui est écrit ici et si vous me dites qu\'il est à Menethil, eh bien c\'est toujours un début…', 18019), +(1248, 'frFR', 'Welcome, welcome, welcome, <name>. Good of you to join us. Perhaps an ale today? Or some mutton?$B$BName your pleasure and I\'ll see to it that you\'re taken care of. My name is Mikhail, and I look forward to serving you.$B$BHmm? What\'s that? Trias? Keep your voice down, my friend. This isn\'t something for the whole tavern to hear about.', 18019), +(1249, 'frFR', 'Vous l\'avez eu ? Bon pour vous ! J\'ai été surpris que cela soit le Mince.$B$BPour être honnête, je ne pensais pas que le frisson associé aux activités souterraines les plus tortueuses me manquerait un jour. Je crois que les vieilles habitudes ont la vie dure. Mais ne dites pas cela à Elling, il essayerait – et réussirait – à me faire revenir à Hurlevent s’il savait que l\'action me manque.$B$BJe suis content d\'avoir pu vous être utile pendant que vous étiez à Menethil. Si vous avez besoin de quelque chose d\'autre, demandez.', 18019), +(1250, 'frFR', 'LE ROI ?!! Vous voulez dire… le roi ? Le vrai roi ? Vous plaisantez ? Vous n\'aviez pas dit que vous cherchiez les ravisseurs du roi. Je ne savais même pas qu\'il avait disparu — ce qui expliquerait que son fils soit couronné.$B$BJe vais informer Elling immédiatement. Il voudra être au courant que vous êtes sur la piste.$B$BJe n\'aurais jamais imaginé que Jahn puisse vendre Hurlevent contre de la menue monnaie. Même un escroc se doit d\'avoir de l\'honneur pour certaines choses.$B$BIl faut maintenant trouver ce Hendel. Et je crois pouvoir vous aider.', 18019), +(1251, 'frFR', 'Je sais que les humains ont des goûts décoratifs étranges, mais placeraient-ils vraiment un bouclier en fer simple sur leur cheminée ? Ce bouclier a peut-être été placé là par ceux qui ont brûlé l\'auberge.$b$bSerait-ce un avertissement ? Une menace ?', 18019), +(1252, 'frFR', 'Cela n\'est jamais bon lorsque le badge d\'un garde m\'est rapporté.$B$BParfois c\'est un homme ou une femme tombé au combat et il ne me reste plus qu\'à annoncer la nouvelle à une famille éplorée. Il y a aussi les cas où nous ne savons pas ce qui est arrivé. Et enfin, il arrive que cela soit encore pire.', 18019), +(1253, 'frFR', 'Je ne suis pas un expert en fabrication d’armes et d’armures. En leur utilisation oui, mais pas plus.$B$BCe bouclier semble ordinaire, à l\'exception des dégâts subis lors de l\'incendie qui a ravagé l\'auberge.', 18019), +(1258, 'frFR', 'These are wonderful specimens, <name>!  The shells are in perfect condition, and the meat is pink and tender.  The blood of a chef is in your veins, I\'m sure of it!', 18019), +(1259, 'frFR', 'Bonjour, $N. Vous avez besoin de renseignements sur un membre de la garde de Theramore ? Reethe, n\'est-ce pas ?$B$BAccordez-moi un moment que je trouve les bonnes archives.', 18019), +(1260, 'frFR', 'Oh ! C\'est mon oncle qui vous a envoyée, n\'est-ce pas ?$b$bEh bien, je suis en train d\'élaborer de nouvelles recettes et j\'ai quelques pistes, mais j\'ai besoin d\'aide.$b$bDe l\'aide de quelqu\'un qui accepterait de se mouiller les pieds.', 18019), +(1261, 'frFR', 'Ce pendentif était porté par un soldat de Hurlevent ?$B$BMerci, $N. Vous avez découvert le secret de la mort de Marg. Mais ce pendentif est un nouveau mystère à résoudre, un mystère qui peut avoir des conséquences désastreuses pour l\'Alliance et la Horde.', 18019), +(1262, 'frFR', 'Ce pendentif a été monté avec une grande précision, ce qui demande une compétence certaine, $N. Aucun orc ne convoiterait un tel bijou…$B$BMais beaucoup d\'humains le feraient.$B$BJe vais étudier ce pendentif. Avec un peu de temps, j\'espère pouvoir dévoiler ses mystères.', 18019), +(1263, 'frFR', NULL, 18019), +(1264, 'frFR', 'Un plaisir de vous rencontrer, $N. Je suis le commandant Samaul. Je suis en charge de l\'armée de dame Portvaillant à Theramore.$B$BBien que je sois très occupé, si vous avez des questions, n\'hésitez pas à les poser. J\'ai peu de temps, mais il n\'y a pas de raison que je sois impoli si vous avez besoin de mon aide.$B$BSi vous prévoyez de voyager en dehors de la ville, je vous recommande la prudence. En plus des ogres, des orcs et des murlocs, la partie sud du marais héberge des dragons noirs.', 18019), +(1265, 'frFR', 'L\'homme que vous cherchez, celui que l\'on appelle Hendel, n\'est pas ici. D\'autres sources ont apporté à dame Portvaillant des informations que vous connaissez déjà semble-t-il. Elle m\'a demandé de vous trouver et de vous apporter de l\'aide dans votre aventure. Si vous le permettez, je vais vous dire où l\'on peut le trouver afin que nous puissions le traduire devant la justice.', 18019), +(1266, 'frFR', 'Bonjour. C\'est un endroit dangereux pour se promener. Si l\'on tient à la vie, il est déconseillé de s\'attarder.$B$BSi vous me dites ce que vous voulez, je verrai si je peux faire quelque chose pour vous. Gardez un œil ouvert au cas où il y aurait l\'un de ces satanés ogres. La rumeur dit qu\'il y a une base de la Horde quelque part dans le marais. Les infiltrateurs font ce qu\'ils peuvent pour la trouver, mais cela prend du temps et nous avons peu progressé.', 18019), +(1267, 'frFR', 'Let me be first to thank you for all you\'ve done, $N. You have been an incredible blessing to my people and the people of Stormwind. I am sorry I couldn\'t make your acquaintance under better circumstances.$B$BUnderstand also that I cannot overtly thank you for your efforts, but I assure you again, it is appreciated.$B$BWhen you visit Theramore in the future, seek me out and I shall try to keep you appraised of the situation.$B$BThank you again, $N.', 18019), +(1268, 'frFR', 'Des empreintes de sabots… Cela pourrait être des hurans. Ou peut-être des centaures. Leur présence dans les Tarides n\'est pas anodine et je pense qu\'ils sont capables de ce genre d’action.$B$BVous ai-je dit que cette affaire ne se résume pas seulement à une auberge brûlée ? La femme du propriétaire et son bébé ont été tués. Sale histoire !$B$BBon, je vais envoyer Kagoro pour voir où mènent ces traces.', 18019), +(1269, 'frFR', 'Je connais cet humain, Paval Reethe. Pathétique même pour eux ! Il a déserté et il se cache maintenant dans les bois.$B$BJ\'ai envoyé Ogron pour le traquer. Certains le suspectent de voler notre ravitaillement. Je crois que j\'ai vu Ogron aller vers le sud-est.', 18019), +(1270, 'frFR', 'Le Puant était là avec les herbes que je lui avais commandées et il m\'a dit que vous l\'aviez bien aidé. Beau travail ! Un ami du Puant est mon ami !$B$BJuste avant de repartir vers le sud pour le marais, il m\'a demandé de vous remettre cela.', 18019), +(1271, 'frFR', NULL, 18019), +(1272, 'frFR', NULL, 18019), +(1273, 'frFR', 'Ah ! Il est bon de savoir que Reethe ne traînera plus dans le marais, mais il est regrettable que les humains soient trop faibles pour survivre à la blessure d\'une petite flèche de rien du tout.$B$BIl semble que cette piste ne nous mène nulle part. Nous devons trouver autre chose.', 18019), +(1274, 'frFR', 'Bonjour, $N. Je suis l\'évêque DeLavey.$B$BIl est clair que si vous vous demandez ce que je fais dans le donjon, alors le jeune Thomas a réquisitionné la bonne personne pour aider notre royaume. Il réussit toujours à satisfaire mes requêtes.$B$BJe crains de ne pas avoir beaucoup de temps, aussi pardonnez ma brutalité... Et s\'il vous plaît, évitez que notre conversation passe dans le domaine public.', 18019), +(1275, 'frFR', 'Vous avez voyagé loin et affronté de terribles dangers.$B$BVos actions étaient désintéressées. C\'est pour le bien d\'Azeroth que vous m\'avez aidé dans mes recherches. Je vous remercie, $N, de tout ce que vous avez fait.$B$BMaintenant excusez-moi, j\'ai beaucoup de travail à accomplir...', 18019), +(1276, 'frFR', 'Oui, vous avez raison. C\'est un bouclier que j\'ai forgé.$B$BMais je crains de ne pouvoir vous en dire plus, $N. J\'ai fabriqué tant de boucliers et tant d\'armures, je ne peux pas me souvenir de tout.', 18019), +(1277, 'frFR', NULL, 18019), +(1278, 'frFR', NULL, 18019), +(1279, 'frFR', NULL, 18019), +(1280, 'frFR', NULL, 18019), +(1281, 'frFR', NULL, 18019), +(1282, 'frFR', 'James Hyal est son vrai nom. Il avait une auberge près des Tarides. Il voulait en faire un endroit accueillant pour les voyageurs qui passeraient…$b$bPeut-être a-t-il vu trop grand, mais l\'auberge a bien marché au début. Puis nous avons perdu le contrôle des routes dans les marais et les ogres sont arrivés.$b$bJames était trop têtu pour abandonner son rêve et rejoindre la sécurité de nos murs, et l\'auberge du Repos ombragé a été incendiée. Nous enquêtons, mais nous n\'avons toujours rien trouvé. Si vous voulez aider, allez voir si vous trouvez quelque chose dans les ruines.', 18019), +(1283, 'frFR', NULL, 18019), +(1284, 'frFR', 'Des empreintes de sabots, hein ? Ce qui est sûr, c\'est que les centaures sont très actifs près du marécage d\'Âprefange. Lors d\'une brève incursion dans les Tarides, nous avons trouvé leur camp et leurs fermes.$B$BJe vais envoyer Falgran Hastil, un de nos meilleurs pisteurs, pour voir où mènent ces traces.', 18019), +(1285, 'frFR', 'Porté disparu ? Cela serait la manière pour Tesoran de dire traître.$B$BIl est évident qu\'il est l’un de ces idiots si aveuglement loyaux à l\'amiral Daelin qu\'il a trahi. N\'est-ce pas délicieusement ironique ? Les déserteurs nous accusent de trahir l\'Alliance.', 18019), +(1286, 'frFR', 'C\'est Vimaire qui vous envoie ? Il ne peut pas faire le sale boulot lui-même, hein ?', 18019), +(1287, 'frFR', 'Je vais envoyer le lieutenant Caldwell s\'occuper des déserteurs de la Halte perdue. De plus, je vais lui donner ordre de trouver Reethe. Les marais ne sont pas si grands et il devrait être capable de le retrouver.', 18019), +(1288, 'frFR', NULL, 18019), +(1289, 'frFR', NULL, 18019), +(1290, 'frFR', NULL, 18019), +(1291, 'frFR', NULL, 18019), +(1292, 'frFR', NULL, 18019), +(1293, 'frFR', NULL, 18019), +(1294, 'frFR', NULL, 18019), +(1295, 'frFR', NULL, 18019), +(1296, 'frFR', NULL, 18019), +(1297, 'frFR', NULL, 18019), +(1298, 'frFR', NULL, 18019), +(1299, 'frFR', NULL, 18019), +(1300, 'frFR', NULL, 18019), +(1301, 'frFR', '', 18019), +(1302, 'frFR', 'James Hyal, James Hyal… Pourquoi ce nom me paraît-il familier ?$B$BBien sûr ! L\'incident à l\'auberge du Repos ombragé. Si vous avez la moindre information à ce sujet, je vous demande instamment d\'aller en parler immédiatement au capitaine Vimaire. Il est en charge de l\'enquête.', 18019), +(1318, 'frFR', '', 18019), +(1319, 'frFR', 'Hmm… Pièce intéressante que vous avez là. Il est clair qu\'elle n\'a pas été faite par les forgerons que je connais de ce côté de l\'océan et ce n\'est certainement pas mon travail.', 18019), +(1320, 'frFR', 'Ce n\'est pas une grosse information, mais gardons-la à l\'esprit. Heureusement, certaines pièces du puzzle commencent à se mettre en place et permettent d\'avoir une meilleure compréhension de ce qui s\'est passé.', 18019), +(1321, 'frFR', 'C\'est un très bon bouclier. Très robuste, lourd, bon. Mais Do\'gol n\'a pas besoin de bouclier. Je fais des boucliers, je ne les achète pas, $N.$b$bVous devriez le savoir.', 18019), +(1322, 'frFR', 'Je n\'aime pas les araignées qui sont tellement grosses qu’on ne peut pas s\'asseoir dessus pour les écraser.$B$BMerci de les avoir rapportés, $N. Maintenant j’ouvre ces sacs de venin et j’en répands le contenu sur le bouclier…', 18019), +(1323, 'frFR', 'Mosarn ? Ça me dit quelque chose… Je n\'arrive pas à me souvenir. Ça me reviendra.$B$BCela ne doit pas être important. Un bouclier peut venir de n\'importe où et ne rien vouloir dire…', 18019), +(1324, 'frFR', 'Je vous assure que nous sommes tous perturbés par les événement en cours, mais permettez-nous de le ramener à Theramore pour l\'interroger, et nous nous occuperons de retrouver le roi.$B$BJe suis certain que dame Portvaillant voudrait vous remercier pour votre aide. Parlez-lui quand vous aurez un moment.', 18019), +(1338, 'frFR', 'Ah ! Une requête d\'un des Foudrepiques. C\'est un fier clan, plein des qualités appréciées par les nains. Riches aussi.$B$BMerci, $N. Je dois me mettre au travail sur le bouclier du Montagnard Foudrepique avant la fin du jour.', 18019), +(1339, 'frFR', 'C\'est exact. J\'ai une mission que je ne peux accomplir, car je suis de garde. En fait, cela vous conduira loin du Loch Modan.$B$BVotre meilleure chance pour une aventure !', 18019), +(1358, 'frFR', 'Ah, très bien. Si les rapports initiaux sont corrects, la toxicité de ces coeurs pourrait faire avancer notre connaissance des poisons.$B$BC\'est une livraison qui tombe bien, $N. Vous avez mérité une récompense.', 18019), +(1359, 'frFR', 'Ah oui, les échantillons de coeurs dont Renferrel m\'a parlé. J\'ai hâte de les étudier…La Société royale des apothicaires est toujours intéressée par de nouvelles formes de toxines.', 18019), +(1360, 'frFR', 'Ah, je suis de nouveau moi-même : merci mille fois.$B$BCertains nains adorent l\'éclat du métal, d\'autres celui des pierres précieuses… mais un Rudebras n\'est rien sans son bock chéri !', 18019), +(1361, 'frFR', 'Oui, je recrute ! Cette mission nous conduira dans Désolace, contre les centaures. Je serai bref afin que vous puissiez commencer le plus tôt possible.', 18019), +(1362, 'frFR', 'Vous venez sur l\'ordre de Regthar ? Alors vous êtes ici pour vous occuper des centaures. Bien.$B$BJ\'espère que vous êtes bien reposé. Je ne sais pas comment notre campagne contre les centaures va se terminer, mais je sais que la lutte va être longue.$B$BPrenez un siège et écoutez-moi.', 18019), +(1363, 'frFR', 'Ce n\'était pas ma faute ! Ce n\'était vraiment pas ma faute…', 18019), +(1364, 'frFR', 'Ah, fabuleux !$b$bPendant un temps, j\'ai eu peur que ma requête concernant les essais de Khadgar sur la convergence dimensionnelle ne retienne pas l’attention de Maître Mazen de l\'Académie des arts et sciences des arcanes.$b$bIl doit être noyé sous les requêtes, au vu de toutes les choses étranges qui ont lieu.$b$bMaintenant, si vous voulez bien m\'excuser, je dois commencer mes recherches sur-le-champ. Découvrir la pensée de quelqu\'un d\'aussi impressionnant que Khadgar est quelque chose auquel je ne puis résister…', 18019), +(1365, 'frFR', 'Bien joué ! Cette frappe rapide contre les Kolkar est une démonstration impressionnante de force, et la force est ce que les centaures comprennent le mieux.$B$BLa mort du chef des Kolkar ne perturbera pas seulement ce clan, mais arrêtera aussi les autres.', 18019), +(1366, 'frFR', 'Maintenant les centaures connaissent votre nom. Je suis sûr qu\'ils le connaissent et qu’ils le craignent. Et comme ils vous connaissent, ils savent sous quelle bannière vous vous battez.$b$bLa bannière de la Horde !', 18019), +(1367, 'frFR', 'Les Gelkis pleurent lorsqu\'ils entendent votre nom, $N. Ils vous craignent et vous haïssent. Ils vous haïssent autant qu\'ils haïssent les Magram !$b$bPeut-être êtes-vous aussi fort qu’un Magram ? Nous verrons…', 18019), +(1368, 'frFR', 'La terre me parle. Et elle dit que vous avez tué de nombreux Magram. Cela est bien !$B$BSi vous êtes proche des Gelkis, alors écoutez. J\'ai d\'autres choses à vous faire faire.', 18019), +(1369, 'frFR', 'You got the tears!  Now the Gelkis will know that Theradras will not help them.  She will not cry when we crush them!  The Magram will rule!$B$BYou are smart to help us, <name>.  We are the strongest.', 18019), +(1370, 'frFR', 'Bien ! Je peux entendre geindre les ventres des Magram depuis leur village, loin d\'ici !$B$BJe vais donner cette viande aux Gelkis. Et nous allons nous battre pendant de longs jours sans repos.$B$BCe que vous avez fait est bon pour les Gelkis, $N.', 18019), +(1371, 'frFR', 'Yes, this is what I had!  I will make it move again.  It makes me laugh!', 18019), +(1372, 'frFR', 'Zraedus était juste en train de me raconter cette histoire d\'infiltrateur avant que vous n\'arriviez.$B$BUn sacré problème. La dernière chose dont nous ayons besoin est que l\'on fouine autour du Repaire des mendiants.$B$BJe suis sûr que ces orcs de Pierrêche seraient très intéressés par ce que notre ami a à dire. Sachant que ce sont... hum... nos alliés, nous devons les aider à obtenir toutes les informations possibles de cet humain.$B$BTravaillez avec moi, $N, pour porter un sérum de vérité à Pierrêche.$B$BPour la Horde !$B$B... Je l\'ai bien dit comme il fallait ?', 18019), +(1373, 'frFR', 'Oui, c\'est le cristal dont la terre parlait ! Je peux sentir une puissante magie en lui ! Je vais utiliser cette magie contre les ennemis des Gelkis.$b$bVous avez encore accompli une mission pour nous, $N. Peut-être que bientôt nous vous appellerons amie.', 18019), +(1374, 'frFR', 'Le khan Jehn était fort, mais stupide. Il pensait que sa force était grande. Il n\'a pas vu que la magie de la terre était plus forte. Sans leur chef, les centaures Magram vont maintenant tomber, et les Gelkis vont régner !', 18019), +(1375, 'frFR', 'Khan Shaka is dead!  I will place his head on a pike, and keep it with me so Shaka can see the strength of the Magram!', 18019), +(1380, 'frFR', 'Il est mort ! Le khan Hratha est mort ! Et maintenant, le clan Maraudine va tomber ! Quand les Gelkis seront maîtres de cette terre, $N, nous nous souviendrons de vous. Et les esprits de la terre chanteront votre nom à jamais.', 18019), +(1381, 'frFR', 'Khan Hratha is dead!  Now the Magram are the strongest of the centaur!  We will crush the others, and rule Desolace!$B$BWe will remember, you, <name>, and you will be spared our hooves when all others are trampled.', 18019), +(1382, 'frFR', 'On murmure votre nom parmi les Gelkis. Vos mains sont trempées du sang des Magram. C\'est bien.$b$bPeut-être est-ce bien aussi que nous parlions. Dites-moi ce que vous pouvez faire pour les Gelkis, et ce que les Gelkis peuvent faire pour vous.', 18019), +(1383, 'frFR', 'Splendid, <name>! And just in time too. From what Zraedus tells me, the Infiltrator has recovered from his wounds and is ready to be questioned by the orcs.$B$BGive me but a moment to prepare the pois-- I mean prepare the truth serum.', 18019), +(1384, 'frFR', 'Vous rendez un grand service aux Gelkis. Les Kolkar sont faibles et vont mourir. Leur magie pathétique ne les sauvera pas. Vous le leur avez montré, et leur peur va les affaiblir encore plus !$B$BEt ici, celui qui est faible meurt rapidement.', 18019), +(1385, 'frFR', 'Many Gelkis fall to you.  I like that.  Maybe you can do more things I like.  Maybe you and the Magram can be friends.', 18019), +(1386, 'frFR', 'The Kolkar fear you now!  I hope you laughed when you killed them.  It is better to laugh when you kill, so the enemy can see he is weak.', 18019), +(1387, 'frFR', 'Ah, les oreilles ! Beau travail !$b$bLa qualité de vos services à l\'Alliance ne peut être mise en cause, $N. Le sang que vous avez fait couler en Désolace épargnera, il est certain, un nombre incalculable d’autres vies.', 18019), +(1388, 'frFR', 'I knew old Faustin would come up with something good! You were a tremendous help, no doubt.$B$BNow let\'s get down to business, shall we?', 18019), +(1389, 'frFR', 'Merci, $N. Nous vous sommes redevables.', 18019), +(1390, 'frFR', NULL, 18019), +(1391, 'frFR', 'A drink for me? How kind. It\'s been days since they\'ve allowed me to drink. Let me drink this down and then I\'ll tell you what I\'ve learned....', 18019), +(1392, 'frFR', 'Vous avez obtenu l\'arme du redouté Noboru ? Est-il mort ?$B$BC\'est un jour heureux pour le Havre boueux. Noboru et sa bande nous terrorisaient, à errer dans les marais et à massacrer tout draeneï croisant leur chemin. Il était un danger direct pour notre simple survie, et nous n\'avions pas la force de le combattre.$B$BNous avons de la chance de vous avoir pour ami, $N.', 18019), +(1393, 'frFR', 'La serrure de ce coffre est bourrée de résine noire. Il est impossible de l\'ouvrir.$B$BMais Galen vous a parlé d\'un loquet secret sur le fond du coffre…$B$BAprès une rapide recherche, vous trouvez le loquet, le tournez, et le coffre s\'ouvre…', 18019), +(1394, 'frFR', 'Ah, <name>. It has been a long time since you have last stepped into my home. It seems like many moons have passed since you took your first leap that set you upon your path.$B$BAnd now you return to me stronger than you once were... more enlightened. This pleases me. And you should be justly rewarded for seeing my tests to the end.', 18019), +(1395, 'frFR', 'Ah, les Pierres de puissance ! Les mages seront heureux de les avoir !$B$BMerci beaucoup, $N. Je sais que votre voyage depuis Sombre-comté n\'a pas été facile.', 18019), +(1396, 'frFR', 'Les bruits des animaux sont à présent plus discrets, plus lointains. Merci, $N. Maintenant, espérons qu\'ils ne reviendront pas !', 18019), +(1397, 'frFR', NULL, 18019), +(1398, 'frFR', '', 18019), +(1418, 'frFR', '', 18019), +(1419, 'frFR', 'Voilà une belle collection de mâchoires, $N. À présent, les coyotes ne vont plus s’attaquer à nos provisions.$B$BBon travail ! Les coyotes des Terres ingrates ne sont pas des proies faciles. Vos actions me disent que vous avez peut-être une chance de survivre ici.', 18019), +(1420, 'frFR', 'Merci, $N. D\'après le rapport de Neeka, je vois que l\'Alliance a ses propres problèmes. Et il se peut que nous découvrions que nous avons certains ennemis en commun.', 18019), +(1421, 'frFR', NULL, 18019), +(1422, 'frFR', 'Restez silencieux un moment, $C. Même le grondement régulier de la mer n’arrive pas à couvrir les gargouillements dégoûtants de ces hommes-poissons.', 18019), +(1423, 'frFR', '', 18019), +(1424, 'frFR', 'Votre assiduité pour collecter les artefacts atal\'ai est digne de louanges, $C.', 18019), +(1425, 'frFR', 'Quoi ? Un paquet de la caravane de Biggs ? Nous pensions que ces marchandises étaient perdues, tout comme lui.$b$bMerci, $N. Avec un peu de chance, ces paquets contiennent les composants dont nous avons besoin, les Cristaux d\'Azoran. Notre stock s\'épuise...', 18019), +(1426, 'frFR', 'La mer semble vaste et impitoyable, mais vous l\'avez tachée du sang qu\'elle a elle-même enfanté. Les hommes-poissons connaissent la douleur. Leur stupidité les amènera à fortifier à nouveau leurs rangs après le carnage que vous avez causé, et cela est bien.$B$BQu\'on laisse leurs gargouillements éclipser le grondement de la mer loin dans la nuit. Je sourirai chaque fois que j\'entendrai l\'une de ces plaintes s\'éteindre.$B$BRevenez me voir si vous souhaitez massacrer plus d\'hommes-poissons. Ce sera avec plaisir que je vous récompenserai.', 18019), +(1427, 'frFR', 'Ah, $N, vous voilà de retour ! Bien. J\'ai terminé de concevoir plus d\'armes pour notre lutte contre les murlocs. Je vous offre l\'une d\'elles, pour nous avoir apporté de la viande fraîche de Dents-de-scie, et pour avoir amené un petit sourire sur le visage de Katar.', 18019), +(1428, 'frFR', 'Bon travail, $C. Je souhaite qu\'encore plus de leur sang soit versé. Que tous les hommes-poissons périssent !', 18019), +(1429, 'frFR', 'Vous m\'apportez les artefacts d\'invocation atal\'ai ?$B$BJe vois que Jammal\'an le Prophète mène les disciples de la Chambre de sang vers le destin qu\'ils ont choisi. Je me demande si Hakkar est retourné au temple ? Ont-ils rencontré leur destin ?', 18019), +(1430, 'frFR', 'Ah ! Ceci devrait être parfait. J\'ai hâte d\'y goûter après qu\'elles ont été bien préparées au-dessus d\'un feu ouvert. Vous devriez en prendre une portion pour vos voyages. C\'est réellement délicieux.', 18019), +(1431, 'frFR', 'Rutanni, noble $C. Je suis Keldran, étudiant en magie… et autres arts mystiques.$B$BL\'affaire pour laquelle Craven vous envoie me parler exige une subtilité que vous n’avez pas eu l’occasion de montrer jusqu\'alors, mais cela ne veut pas dire que vous ne pouvez plus soutenir notre cause.$B$BJe vous en prie, mettez-vous à l\'aise, et je vais vous dire pourquoi le Chef de guerre a besoin de mon aide... et de la vôtre.$B$BCela commence par des apparences, $N. La façon dont la Horde se considère elle-même. Comment nos alliés nous considèrent. Et, encore plus important, comment nos ennemis nous considèrent.', 18019), +(1432, 'frFR', 'Salutations, $C. Vous apportez des nouvelles d\'Orgrimmar, c\'est bien.$B$BL\'infestation démoniaque nous submerge dans ce secteur, plus encore que l\'odeur de bouse de centaure. Les hommes-chevaux réclament cette terre comme leur appartenant, mais il se trouve clairement des influences qu\'ils ne maîtrisent pas et qui finiront par les écraser s\'ils ne se ressaisissent pas.$B$BIl ne me sied pas que nous aidions, même indirectement, les centaures, mais c\'est pour le bien de la Horde. Aussi j\'accomplis mon devoir pour le Chef de guerre, même si cela veut dire venir en aide aux démonistes à l\'intérieur de la Horde.', 18019), +(1433, 'frFR', 'Ah oui. L\'aide de la part de ceux loyaux au Chef de guerre est toujours appréciée.$B$BJe m\'appelle Maurin. Je suis ici à la demande expresse de Keldran et du jeune chef Thrall. Je désire aider le jeune chef contre les maux qui menacent sa souveraineté.$B$BApprochez, $C. Je vous expliquerai mon plan pour supprimer la lèpre qu\'est la Lame ardente.', 18019), +(1434, 'frFR', 'Vous avez bien œuvré, $C. Vous avez démontré votre honneur et votre engagement.$B$BLorsque notre campagne en Désolace sera terminée, le Chef de guerre saura que vous nous avez aidés dans nos actions ici, et que vous avez aidé sa volonté à se réaliser.$B$BJe vous remercie.', 18019), +(1435, 'frFR', 'Ah ! Vous êtes de retour et vous avez réussi. C\'est bien. Donnez-moi les gemmes et je les placerai dans un endroit sûr…$B$BJe n\'ai pas d\'autre tâche pour vous, $C. Parlez à Takata une fois que vous aurez pris du repos. Il se peut qu\'il ait d\'autres tâches à vous confier, ou peut-être aura-t-il besoin que vous retourniez à Orgrimmar pour informer Keldran de nos progrès ici en Désolace.', 18019), +(1436, 'frFR', 'Vous êtes revenu de Désolace plus que victorieux, $N. Merci.$B$BMerci pour vos efforts, votre temps et la compréhension de ma requête.$B$BThrall peut envisager et désirer la paix entre la Horde et l\'Alliance. Et en prenant des mesures pour nous assurer que notre apparence est acceptable, nous ne provoquerons pas d’éclats de violence inutile.$B$BJe vous suis redevable.', 18019), +(1437, 'frFR', 'La fouille des restes du chariot révèle qu\'il a été attaqué par des armes conventionnelles et des sorts. L’attaque a été rapide et unilatérale. Il n\'y a ni traces de sang ni cadavres.$b$bQuel qu\'ait été l\'attaquant, il a été rapide et efficace.', 18019), +(1438, 'frFR', 'Qu\'Elune soit remerciée, quelqu\'un est enfin venu à mon aide. S\'il vous plaît, $c, j\'ai besoin de vous. Mon frère Tyranis et moi avons été capturés et amenés ici par la Lame ardente. Je pense qu\'ils comptent me sacrifier à leurs maîtres démoniaques !$b$bJe savais que venir à Désolace était une erreur, mais Tyranis a commencé depuis peu à se passionner pour tout ce qui concerne les arcanes - même contre la volonté de notre peuple. Il a décidé d\'entreprendre ce périple bien qu\'il ait entendu parler des démons qui infestent cette région.$b$bJe crains le pire pour lui.', 18019), +(1439, 'frFR', 'C\'est terrible ! Mais je suppose que c\'était nécessaire. Si cela n\'avait pas été de votre main, alors c’est l\'une de mon peuple qui aurait frappé. Je pense que je devrais vous remercier – veuillez me pardonner si cela n\'a pas l\'air sincère. Mon but n\'est pas de vous offenser.$b$bMaintenant que je sais que mon frère a rencontré son destin, il semble que le temps de mon évasion soit venu. Si vous le souhaitez toujours, j\'accepte volontiers votre aide pour m’échapper de cet horrible endroit.$b$bLorsque vous serez prêt, nous partirons pour un lieu sûr.', 18019), +(1440, 'frFR', 'Merci, $N. Dalinda est revenue saine et sauve à la Combe de Nijel, et dans une bien meilleure condition que je n\'aurais pu l\'espérer. Le fait qu\'elle y soit parvenue par ses propres moyens est bon signe. J\'espère que vous allez bien ?$b$bCela me peine de savoir que Tyranis et Dalinda ne sont pas revenus ensemble, mais c\'est à elle qu\'incombe l\'embarras des décisions de Tyranis. Elle devra vivre avec lorsqu\'elle retournera à Darnassus.', 18019), +(1441, 'frFR', NULL, 18019), +(1442, 'frFR', NULL, 18019), +(1443, 'frFR', NULL, 18019), +(1444, 'frFR', 'Cela fait longtemps que nous avons parlé, $c. J\'espère que votre voyage s\'est avéré un succès.$b$bQuelle connaissance avez-vous acquise de l\'Exilé atal\'ai dans les Hinterlands ?', 18019), +(1445, 'frFR', 'Vous êtes courageux. Vous nous avez montré que vous êtes un grand champion de la Horde.$B$BÀ présent nous devons nous occuper de cette collection de fétiches d\'Hakkar, $C.', 18019), +(1446, 'frFR', 'La confiance aveugle de Jammal\'an en des visions erronées a précipité mon peuple dans une malédiction éternelle.$B$BJe vous remercie, $C, pour avoir vengé mon exil. Je pleure cependant mon peuple. Et je n\'ai plus de maison vers laquelle retourner.', 18019), +(1447, 'frFR', 'Bien, vous êtes venu me voir pour une raison. De quoi avez-vous besoin ?', 18019), +(1448, 'frFR', 'The Temple of Atal\'Hakkar has been sunk beneath the Pool of Tears? And surrounded by the green dragonflight?$B$BAn amazing discovery, <class>. But obviously something has gone terribly wrong.', 18019), +(1449, 'frFR', 'What do you want, laddy? Can\'t you see I\'ve got problems to take care of here? Who has time to stand around yapping with some $R chatterbox?$B$BThere are trolls coming out of the woodwork! Make it snappy.', 18019), +(1450, 'frFR', 'Ah oui ! Bien sûr que je me souviens avoir envoyé l\'un de mes chevaucheurs de griffons donner un coup de main à Brohann Ventrabière.$B$BJ\'ai toujours eu une petite faiblesse pour la Ligue des Explorateurs. En fait, mon père faisait partie de la première équipe de fouilles qui a découvert Uldaman.$B$BJ\'ai envoyé avec Brohann mon meilleur chevaucheur de griffons. C\'était un type du nom de Rhapsody Croquejarret.$B$BEt c\'était vraiment un as ! En fait jusqu\'à...', 18019), +(1451, 'frFR', 'Hic ! Je vous regarde en face, mais vous arrêtez pas de danser de haut en bas. Ça me donne le vertige. Ho ho !$B$BHic !$B$BOuah ! Z\'avez senti ça ? Le sol b-bouge, mon ami. J\'ai besoin d\'un verre.$B$BHic !', 18019), +(1452, 'frFR', 'I see ya had no trouble at all getting me what I need! Musta been quite a stint you had over there in far-off Kalimdor.$B$BIt won\'t take but a moment for me to extract what I need from these gizzards and livers. Hiccup!$B$BThen I can distill me a fierce ol\' drink and finally tell ya what ya wanna know.$B$BHiccup!$B$BGetting shivers just thinking about that ol\' swamp.$B$BHiccup!$B$BLemme whip up a drink real fast.', 18019), +(1453, 'frFR', 'C\'est un plaisir de voir que Récupérateurs SA ne manque pas de travail, ou d\'aventuriers voulant aider.$B$BJe me nomme Kreldig, $N. Vous avez fait le bon choix en donnant un coup de main à notre entreprise. Tout le monde a besoin d’aide ces jours-ci : untel a perdu un héritage familial, tel autre un objet magique ou un être cher. On ne peut jamais prédire. Mais avec la Récupérateurs SA, chacun devrait pouvoir retrouver ce qu\'il a perdu... à condition d\'y mettre le prix.', 18019), +(1454, 'frFR', 'Vous remarquez que le coffre ne semble pas avoir subi de dégâts dus à l’eau de mer.$b$bLa deuxième chose que vous notez est que le couvercle du coffre a été forcé et qu\'il est ouvert. Quelle que soit la protection magique qui était censée le protéger, elle s\'est déclenchée depuis longtemps. Les marques de brûlure sur ses bords en disent long à ce propos.', 18019), +(1455, 'frFR', 'Soyez de nouveau le bienvenu à la Combe de Nijel, $N. Alors, dites-moi ce que vous avez découvert.$b$bQuoi ? Rien ? Ce n\'est pas un coffre vide qui va nous payer, j\'en ai bien peur. Dites-m\'en plus sur les marques que vous avez vues… ces entailles.', 18019), +(1456, 'frFR', 'This is great, <name>! You found Karnitol\'s belongings!$B$BThose blasted naga, always causing trouble. I think I\'d rather spend my life at war with the Horde than have to go against their kind.$B$BYou\'ve done a great service to the Reclaimers. Please, accept this with our thanks!', 18019), +(1457, 'frFR', 'Ah ! Les petites affaires de Karnitol en Désolace. Excellent !$b$bAinsi, le coffre a été détruit, mais les objets sont tous là, hein ? Bien, je le laisserai juger de cela. L\'un des bons aspects de mon travail, c’est que je peux envoyer les clients balader s\'ils ne sont pas satisfaits ! Notre boulot, c’est de retrouver leurs trucs perdus, pas de nettoyer ou vérifier le bon état de ce qu’on leur rend.$b$bBon travail, $N. On va maintenant songer à ce que vous soyez payé.', 18019), +(1458, 'frFR', 'Bien, bien, $N. Je ne suis pas vraiment sûr qu\'elles soient d\'une quelconque qualité, mais si Leftwitch en voulait d\'un type particulier, il aurait dû le spécifier avant d\'envoyer Récupérateurs SA par ici.$b$bQue diriez-vous de continuer avec notre liste ?', 18019), +(1459, 'frFR', 'Your help here\'s a boon, <name>. You\'re cutting my time spent here in Desolace by half at least. I\'ll be back in Ironforge warming my feet in no time with your help.$B$BWhen we get this list taken care of, and I\'m back home, look me up, I\'ll buy you an ale for sure.$B$BBut until then, let\'s get the rest of these reagents gathered.', 18019), +(1460, 'frFR', NULL, 18019), +(1461, 'frFR', NULL, 18019), +(1462, 'frFR', NULL, 18019), +(1463, 'frFR', NULL, 18019), +(1464, 'frFR', NULL, 18019), +(1465, 'frFR', 'Exaspérant ! Fiasco total !$b$bIls savaient tous les deux que c\'était dangereux de venir ici. À présent ils ont disparu… ou pire.$b$bVous dites que vous avez vu des empreintes de pas qui se dirigeaient vers un fort proche ? Il se peut que ce soit la meilleure supposition à faire.$b$bD\'après les gens du coin, cette forteresse est un repaire de la Lame ardente, des orcs qui s’occupent d’affaires démoniaques. Ils ne sont peut-être pas représentatifs des croyances de la Horde, mais ils sont maléfiques et ils vous tueront s\'ils vous prennent à espionner.', 18019), +(1466, 'frFR', 'Honestly? I wouldn\'t have thought it. You\'re amazing, <name>. Taking on demons for a mage\'s experiments, and coming back in one piece to boot. Great job!$B$BI\'m personally gonna tell Roetten about you when I get back to Ironforge.', 18019), +(1467, 'frFR', 'Ah, the package for Leftwitch from Desolace. Excellent. I \'preciate the work, and your timeliness, <class>. Glad to have you aboard for at least this small bit of work.$B$BI got your payment right here. Let it be known that Reclaimers Inc. always pays well for a hard week\'s work.', 18019), +(1468, 'frFR', 'Euh... salut. Je m\'appelle Randis. C\'est vous qui vous occupez de moi ? Vous êtes un aventurier, comme l\'étaient mon papa et ma maman. C\'est chouette de vous rencontrer.$b$bJ\'espère qu\'on va bien s\'amuser tous les deux. Y\'a plein de choses que j\'aimerais faire, et la gouvernante m\'a dit que vous seriez comme mon grand frère cette semaine. C\'est super, m\'sieu.', 18019), +(1469, 'frFR', 'Rhapsody Shindigger! That\'s right... how could I forget such a name?$B$BSo he knew about the sinking of the temple all along? Well, that certainly would have saved you some leg work.$B$BBut this Atal\'ai artifact! Why, it\'s quite a find!', 18019), +(1470, 'frFR', 'Bien qu\'il vous reste beaucoup à prouver, et beaucoup à apprendre, vous avez montré que vous possédez les compétences nécessaires pour maîtriser l\'invocation et la soumission d\'un diablotin. Même si ce dernier n\'a guère de puissance physique, il possède des pouvoirs et une intelligence qui vous seront bien utiles.$B$BÉcoutez-moi attentivement, $N, car je ne répéterai pas cette leçon, et je vous laisserai le soin de la maîtriser.', 18019), +(1471, 'frFR', 'Vous avez bien agi, $N. À présent, je vais vous transmettre le sort utilisé pour l\'invocation d\'un marcheur du Vide.$B$BLa puissance que vous pouvez libérer est à présent sous votre contrôle. Utilisez-la avec sagesse.', 18019), +(1472, 'frFR', 'Vous avez été envoyée par Carendin, hein ? $N, ainsi… Ne croyez pas que la lumière m\'a quitté car ma vue est éteinte. À présent, je vois les choses qui se trouvent dans mon dos, avec une clarté que je n\'avais jamais connue. Ce que je croyais être une malédiction est tout le contraire.', 18019), +(1473, 'frFR', 'Ah ! Ceci est parfait ! Ce n\'était pas le cas pour Perrine. Il était ignorant du pouvoir du livre moisi qu\'il nous avait volé.$B$BIl ne quittera plus jamais nos mains. Regardez, $N, la structure du sort, la manière dont votre énergie doit être canalisée.', 18019), +(1474, 'frFR', 'A nouveau, vous avez accompli votre quête, $N. Cela fait longtemps que je n\'ai vu une si jeune $c douée d\'un tel potentiel. Soyez certaine que je suivrai votre progression. Je continuerai également à vous préparer et à vous aider dans vos épreuves futures.$b$bMais pour l\'heure, laissez-moi vous montrer un nouveau sort d\'invocation pour votre toute nouvelle succube dominée.', 18019), +(1475, 'frFR', 'The Atal\'ai Tablets! Thank you, <name>!$B$BOnce I deliver these to the Explorers\' League our names shall go down in history together. You have helped an old dwarf fulfill his final obligation in life. For that I am eternally grateful.', 18019), +(1476, 'frFR', 'Le cœur d\'un homme bon ressemble au cœur de n\'importe quel homme, lorsque vous le voyez ainsi, vous ne trouvez pas ?$b$bPeut-être avons-nous une… vision légèrement… différente sur le sujet.$b$bÇa fera l\'affaire. Je suis certain qu\'une succube sera attirée par leur pureté.', 18019), +(1477, 'frFR', 'Andromath vous a envoyé ? Très bien. J\'ai une quête importante à vous confier.', 18019), +(1478, 'frFR', 'Bien, je vois qu\'Ageron a réussi à vous trouver, $N. Ne perdons pas un temps précieux en politesses futiles et en propos sans intérêt. Concentrons-nous sur votre entraînement. Vous avez encore beaucoup à apprendre.', 18019), +(1479, 'frFR', 'Ouah, c\'était encore plus terrible que je l\'avais imaginé, le Rameau des Éternels ! Je ne pensais pas qu\'il était si gros que ça ! Vous avez vu l\'oiseau tout en haut ? Je me demande comment ils font pour que les branches soient aussi jolies !$b$bMerci de m\'avoir emmené à Darnassus, $N. Vous êtes génial !', 18019), +(1480, 'frFR', 'Hmmm, ces runes composent effectivement un langage, $N, un vieux langage. Elles me font penser à celui d\'Eredun, mais avec des différences importantes. Si je ne m\'abuse, il s\'agit là d\'une sorte de contrat… Oui, regardez, ce symbole est la signature du démon, un certain "seigneur Azrethoc".', 18019), +(1481, 'frFR', 'Les Traqueurs des ombres n’ont pas réussi à vous tuer, $C. Impressionnant… très impressionnant.$B$BCe scalp fera parfaitement l\'affaire pour mon sort. Pendant que vous étiez parti, j\'ai pu réunir d’autres réactifs nécessaires au sort.$B$BJe suis presque prêt. J\'ai juste besoin d\'un focalisateur pour ce sort, quelque chose dans lequel projeter une image du démon et de l\'endroit où il se trouve.', 18019), +(1482, 'frFR', 'Ah, l\'un de ces précieux cristaux d\'oracle… parfait… merveilleux.$B$BNous allons commencer immédiatement. Trouver ce seigneur démon devrait être notre principal souci, et son élimination nécessite toute notre attention.$B$BReculez, $C... Voyons la nature de ce démon, et l\'endroit où il se terre.', 18019), +(1483, 'frFR', 'Et moi qui pensais que les gradés de la KapitalRisk étaient des esclavagistes ! Mais là j\'ai rencontré Krachevalve, le plus cruel de tous !$B$BHa ! Mais c\'est mieux que de se retrouver sans travail, je suppose… ou même pire, que de travailler avec ce Gerenzo. Si vous êtes là pour donner un coup de main, j\'ai quelque chose pour vous.', 18019), +(1484, 'frFR', 'J\'ai été témoin de ce qui s\'est passé entre Maurin et le seigneur-démon. Cette créature, même en tant que simple apparition, semble avoir plus de pouvoir que mon compagnon démoniste. Je me demande s\'il est vraiment à la hauteur pour battre ce monstre… Il serait mieux, pour le Chef de guerre, que je m\'en occupe en personne. Mais avec toutes mes responsabilités ici, je déshonorerais mon clan si je tournais le dos à mes devoirs pour aller me couvrir d\'honneurs personnels en combattant ce démon.', 18019), +(1485, 'frFR', '', 18019), +(1486, 'frFR', 'Nous apprécions vos efforts pour avoir rassemblé ces peaux, $N.$b$bMerci pour votre engagement.', 18019), +(1487, 'frFR', 'En tant que Disciple de Naralex, je fais l\'éloge de votre courage, $N.$B$BLe nettoyage de ces cavernes est un premier pas dans notre long combat pour voir revivre les Tarides.$B$BMerci et puissiez-vous prospérer !', 18019), +(1488, 'frFR', 'Voilà une grande victoire pour chacun d\'entre nous, $N. Réjouissons-nous de votre réussite. Je crois qu\'à présent, notre avenir ici n\'est pas aussi morne que prévu.$b$bLes démons seront massacrés, la Lame ardente échouera dans ses tentatives, et nous aurons un jour un endroit que nous pourrons à nouveau appeler « foyer ».', 18019), +(1489, 'frFR', 'Vous avez mes salutations, $N. Vous êtes le bienvenu ici, et je suggère que vous rassembliez vos forces. Car la tâche que nous plaçons devant vous… est terriblement difficile.', 18019), +(1490, 'frFR', 'Oui, c\'est vrai ! J\'ai connaissance de ces druides dans les Cavernes des lamentations. J\'ai vu leurs visages tordus et écailleux. Je connais leurs crimes et je connais leurs plans.$B$BVous devez les arrêter, $N.', 18019), +(1491, 'frFR', 'Parfait, vous l\'avez ! Je suis très impatient de la tester. Elle va faire de moi un homme riche, j\'en suis sûr !$B$BMerci, $N. Prenez ceci, et quand je serai riche, je vous en enverrai encore plus, je vous le promets.', 18019), +(1492, 'frFR', 'Une caisse assez petite. Oui, je devrais trouver un peu de place à bord pour l\'embarquer. Elle part à la prochaine marée, je suppose que c\'est suffisamment tôt ? Parfait. Laissez-moi juste l’inscrire dans mes registres.$B$BVoilà ! Je vous souhaite le bonjour, $C.', 18019), +(1498, 'frFR', '', 18019), +(1499, 'frFR', '', 18019), +(1500, 'frFR', NULL, 18019), +(1501, 'frFR', NULL, 18019), +(1502, 'frFR', NULL, 18019), +(1503, 'frFR', NULL, 18019), +(1504, 'frFR', '', 18019), +(1505, 'frFR', 'Salutations, mon petit. Vous êtes ici pour quelques cours, c\'est ça ?', 18019), +(1506, 'frFR', NULL, 18019), +(1507, 'frFR', NULL, 18019), +(1508, 'frFR', NULL, 18019), +(1509, 'frFR', NULL, 18019), +(1510, 'frFR', '', 18019), +(1511, 'frFR', NULL, 18019), +(1512, 'frFR', NULL, 18019), +(1513, 'frFR', NULL, 18019), +(1514, 'frFR', 'You apply two Cenarion plant salves to the windblossom. It immediately begins to shed its corrupted form, blossoming into a vibrant and healthy plant.', 18019), +(1515, 'frFR', NULL, 18019), +(1516, 'frFR', 'Excellent. Votre réussite prouve que vous êtes prêt.$B$BDe tous les éléments, la terre représente la fondation de toute chose. C\'est votre force, votre endurance et votre patience. La terre vous protégera, mais seulement si vous lui témoignez le respect qui lui est dû. Comme les autres éléments, la terre peut être capricieuse. La terre est la base de la vie, et en observant ses lois, vous gagnerez en sagesse. N\'oubliez jamais les secrets que la terre partage avec vous.$B$BJe vais préparer votre sapta à présent. En l\'acceptant, une nouvelle voie s\'ouvrira devant vous.', 18019), +(1517, 'frFR', NULL, 18019), +(1518, 'frFR', 'Excellent !$B$BLe totem que je vais créer pour vous est mieux qu\'un simple symbole de votre statut parmi les chamans. Il possède certaines capacités. L\'une d’elles permet de focaliser les sorts liés à la Terre. Plus votre sagesse grandira, plus les pouvoirs de la terre vous deviendront accessibles.$B$BVos maîtres sauront quand vous serez prêt à recevoir une plus grande connaissance, et vous le feront savoir.$B$BMais pour l\'heure, prenez ce totem de terre...', 18019), +(1519, 'frFR', '', 18019), +(1520, 'frFR', NULL, 18019), +(1521, 'frFR', '', 18019), +(1522, 'frFR', NULL, 18019), +(1523, 'frFR', 'Hmmm, Xanis sent you to me, did he?$B$BWell then, Xanis could always be trusted, so that must mean you\'re ready to take part of the next sapta--the sapta of fire.$B$BI see it in your eyes already, the burning, the desire. You\'ve tasted power, and now you\'re ready for more of it. Patience, <name>. Remember what earth taught you. Power and destruction will come easily, but you must still know when to stay your hand.', 18019), +(1524, 'frFR', 'Ah, my mistake, $Gname>. I apologize. I did not realize you possessed the Torch. I am pleased to make your acquaintance.$B
Many adventurers find their way here while looking for lost treasure or the promise of mystical creatures to slay, only to be turned away from a seemingly empty shrine. But we know the truth, do we not, <name?$B$BThis shrine holds a greater secret from the mundane members of the Horde. To us, it is sacred.', 18019), +(1525, 'frFR', NULL, 18019), +(1526, 'frFR', NULL, 18019), +(1527, 'frFR', '', 18019), +(1528, 'frFR', NULL, 18019), +(1529, 'frFR', '', 18019), +(1530, 'frFR', '', 18019), +(1531, 'frFR', '', 18019), +(1532, 'frFR', 'For the time being, I shall give you what you need to focus your spells and to call upon the spirits of air. Take this totem, and when you are ready, train with me some more.', 18019), +(1533, 'frFR', NULL, 18019), +(1534, 'frFR', NULL, 18019), +(1535, 'frFR', NULL, 18019), +(1536, 'frFR', NULL, 18019), +(1537, 'frFR', NULL, 18019), +(1538, 'frFR', NULL, 18019), +(1558, 'frFR', 'Ouah, le barrage était encore plus GRAND que je l\'imaginais ! Je m\'entendais presque pas parler à cause du bruit de toute l\'eau qui tombait ! Hé, vous croyez qu\'un jour il tombera en panne d\'eau ? Et qu\'est-ce qui se passerait si un jour le barrage cassait ? OUAH, ce serait terrible !$b$bMerci de m\'avoir emmené voir le barrage. C\'était très gentil. Je vous avais bien dit que je ne me pencherais pas trop sur la rambarde !', 18019), +(1559, 'frFR', NULL, 18019), +(1560, 'frFR', 'Ainsi il ne trouvait pas le chemin du retour tout seul ? Les routes…$B$BBien, je suppose que vous méritez un petit quelque chose pour le dérangement…', 18019), +(1578, 'frFR', 'Ah, apologies!  I didn\'t realize you were here to help resupply our troops.  The stuff you made will be a big help!$B$BHere are plans for some armor.  I hope you find them useful.', 18019), +(1579, 'frFR', 'Je ne peux pas croire que vous les avez trouvés ! Vous devez être la personne la plus chanceuse en Kalimdor, $N !', 18019), +(1580, 'frFR', 'Je ne peux pas le croire ! Vous les avez trouvés ! Vous êtes le meilleur pêcheur que je connaisse !$B$BMerci, $N. Et tenez, prenez ça. Vous êtes déjà tellement bon à la pêche que vous n\'en aurez probablement pas besoin, mais avec ça vous pêcherez encore mieux.', 18019), +(1581, 'frFR', 'Ils sont parfaitement préparés. Vous prenez grand soin de votre affaire, $N, et c\'est très important pour une alchimiste.$B$BVoici vos herbes, fraîchement récoltées. Puissent-elles vous être d\'une grande utilité.', 18019), +(1582, 'frFR', 'Yes, these are good pieces. You have a skilled hand and an eye for detail. Your future as a leatherworker is promising.$B$BHere, <name>. Let me show you the pattern to make the Moonglow Vest.', 18019), +(1598, 'frFR', 'Excellent… Je n\'ai jamais pu accéder à ce texte. Il était conservé dans une aile protégée de la bibliothèque, et il n’aurait pas été discret d’aller rôder dans ce secteur.$b$bBien, vous avez fait du bon travail en le récupérant, et je suis convaincu que vous pouvez maîtriser votre propre diablotin. Alors il n\'y a aucune raison que je ne vous montre pas comment en invoquer un…', 18019), +(1599, 'frFR', NULL, 18019), +(1618, 'frFR', 'Thank you, <name>.  This will help me out tremendously.  With the Blackrock orcs attacking from Stonewatch Keep and the Redridge gnolls lurking in the foothills to the north, I\'m always fixing armor and making new weapons for our troops.$B$BThe supplies you brought will give me a moment\'s peace.  I will have enough time to teach you something...', 18019), +(1638, 'frFR', NULL, 18019), +(1639, 'frFR', '', 18019), +(1640, 'frFR', 'Vous êtes beaucoup plus costaud que vous n\'en avez l\'air !', 18019), +(1641, 'frFR', NULL, 18019), +(1642, 'frFR', 'Soyez à nouveau le bienvenu $N. Comment se déroulent vos études du « Tome de la divinité » ?$b$bVous devriez être prêt pour le test. Il y a toujours à faire dans notre ville ou sur nos terres. Des actes de compassion ou des actes de compréhension. Des gens à aider. Des créatures à massacrer.$b$bEn montrant que vous avez la patience de venir en aide aux autres, et particulièrement aux moins fortunés, vous prouvez que vous êtes un serviteur de la Lumière et un esprit sain.', 18019), +(1643, 'frFR', 'Oh ! Salut ! Comment se passent vos aventures ? Je suis heureuse de constater que vous vous portez bien.$b$bOh, moi ? Merci de demander. Je vais bien, dans l\'ensemble.$b$bL\'augmentation des fournisseurs a mis un frein à la quantité de cuir que les gens veulent bien donner en ce moment, alors ça a été plus dur d\'habiller les enfants de l\'orphelinat. Mais nous nous en sortirons. Je veux dire mon mari et moi. Il est parti pour Forgefer pour essayer d\'obtenir de l\'aide.', 18019), +(1644, 'frFR', NULL, 18019), +(1645, 'frFR', NULL, 18019), +(1646, 'frFR', NULL, 18019), +(1647, 'frFR', '', 18019), +(1648, 'frFR', NULL, 18019), +(1649, 'frFR', 'Ah ! Vous me demandez de tester votre valeur ? Splendide.$B$BIl y a de nombreuses tâches à accomplir, ici et autour de cette cité, qui représentent de grands défis pour quelqu\'un d’aussi talentueux que vous.$B$BCe test ne doit pas être pris à la légère, $N. Comme à de nombreuses occasions le long de notre chemin, il peut nous coûter la vie. L\'Église doit maintenir son statut, mais elle comprend les sacrifices que les paladins font en son nom.$B$BVous êtes prêt ?', 18019), +(1650, 'frFR', 'Bonjour, $N. À voir votre armure et vos armes, j\'en déduis soit que vous avez l’intention de voler mes terres, soit que l\'Église m\'a enfin envoyé quelqu\'un pour me protéger pendant l\'absence de Jordan.$b$bBien, laissez-moi me présenter : je suis Daphne Morpuits. C\'est un plaisir.$b$bEh bien, vous n\'êtes pas trop en retard... J\'ai seulement occis une demi-douzaine de cette racaille depuis ce matin. Ils ont fait un détour pour venir ici, ce qui les a ralentis, mais maintenant qu\'ils vous ont vu arriver, ils vont rappliquer ici dans quelques minutes.', 18019), +(1651, 'frFR', NULL, 18019), +(1652, 'frFR', 'Alors, nous nous rencontrons à nouveau, $N, et vous êtes en grande forme, à ce que je vois.$b$bLa maison des Morpuits est hors de danger pour l\'instant, et d\'après votre rapport le danger n\'était pas des moindres. Félicitations !$b$bDaphne et Jordan ont beaucoup aidé l\'Église, et protéger leur ferme (et leur vie) était le moins que l\'on puisse faire.$b$bVotre bravoure sera récompensée.', 18019), +(1653, 'frFR', 'Bonjour, $N. La Lumière est avec vous, n\'est-ce pas ?$b$bQu\'est-ce donc ? Duthorian vous envoie ? Ma femme, comment va-t-elle ? Je savais qu\'il y aurait des problèmes si je partais. Dites-moi qu\'elle... Que la Lumière soit louée ! Je suis si content qu\'elle soit saine et sauve. Les Défias étaient une menace bien avant ces attaques, maintenant les conseillers du roi ne peuvent plus le nier.$b$bQu\'est-ce que Duthorian voulait me dire d\'autre ?$b$bC\'est vous qui avez protégé ma femme ? Alors je vous remercie deux fois plus, $N. On ne peut avoir de meilleur test de bravoure.', 18019), +(1654, 'frFR', NULL, 18019), +(1655, 'frFR', 'Hé hé, le voilà ! Ah ! Si j\'avais su que vous alliez dehors combattre ces ogres, j\'vous aurais donné une petite liste de choses dont j\'ai besoin. Mais bon, vous n\'êtes pas là pour faire des affaires avec moi, hein ?$B$BUn marché est un marché ; Jordan voulait un chargement de mon alliage et il va l\'avoir.$B$BDites-lui bonjour de ma part, et faites attention à vous, $C.', 18019), +(1656, 'frFR', 'Ah ! Les fourrures que j\'attendais. Merci.$B$BElles sont arrivées plus tôt que prévu. Cela va faire de bonnes couvertures pour tous ceux qui voudront dormir ici.$B$BRestez autant que vous le voulez. Mon auberge est toujours ouverte, et tout le monde y est bienvenu. Ne sous-estimez pas une bonne nuit de sommeil, elle peut faire la différence quand vous devez voyager.', 18019), +(1657, 'frFR', 'Ah, bien joué ! J’espère que l’Alliance s’étranglera sur le cadeau puant que nous lui avons envoyé, comme nous avons été étranglés par le joug de l’esclavage du Fléau !$B$BVous avez bien célébré l’esprit de la Sanssaint, $N, et je vous en remercie. En petit bonus, laissez-moi vous offrir ces quelques bonbons de la Sanssaint. Je pense que vous les trouverez très amusants !', 18019), +(1658, 'frFR', 'Bien joué, $N. La Fête de l’homme d’osier continuera à nous poser des problèmes tant que l’on laissera ces abominables Réprouvés hanter les ruines de Lordaeron. Ce n’est PAS un hommage convenable pour cette terre qui fut autrefois un fier royaume, je peux vous le dire…$B$BVoici quelques pièces pour payer les réparations dont vous pourrez avoir besoin, et pour rester dans l’esprit de la Sanssaint, j’y ai ajouté quelques friandises que vous apprécierez peut-être. Joyeuse Sanssaint… et essayons de la rendre la plus sûre possible à Austrivage.', 18019), +(1659, 'frFR', NULL, 18019), +(1660, 'frFR', NULL, 18019), +(1661, 'frFR', NULL, 18019), +(1662, 'frFR', NULL, 18019), +(1663, 'frFR', NULL, 18019), +(1664, 'frFR', NULL, 18019), +(1665, 'frFR', 'Et voilà ! Je suis sûr qu\'il ne voulait pas s\'en séparer, mais vous avez été persuasif. Bien joué.$B$BMaintenant pour votre leçon...', 18019), +(1666, 'frFR', 'Qui est là ? Burlguard, c\'est vous ? Rapprochez-vous un peu. Mes yeux ne sont plus aussi bons qu\'avant. A marcher comme ça, je vous avais pris pour un gnoll !', 18019), +(1667, 'frFR', 'Bien, vous l\'avez trouvée ! J\'avais peur de ne jamais la revoir, et qu’un Défias l’utilise pour se faire passer pour un officiel de Hurlevent. Enfin cela ne se produira pas, merci à vous.$B$BVoici quelques armes que j\'ai utilisées quand j\'étais maréchal. Je les ai gardées en bon état. Servez-vous !', 18019), +(1678, 'frFR', 'Vejrek était vraiment laid, hein ? Beau travail, $N ! Vous avez ce qu\'il faut, maintenant commençons la leçon...$B$BVous ne le savez peut-être pas, mais il est très important pour un guerrier d\'avoir une bonne défense. Cela lui permet de résister contre les ennemis quand les autres sont tombés, c\'est ce dont un allié a besoin.', 18019), +(1679, 'frFR', 'Ah, $N ! J\'ai entendu des guerriers de Dun Morogh parler de vous. J\'espère que vous n\'avez pas passé vos journées à traîner dans les brasseries !', 18019), +(1680, 'frFR', 'Muren vous a dit de passer n\'est-ce pas ? Oui, je fabrique de bonnes armes... Mais avant cela, j\'ai une faveur à vous demander.$B$BNe vous inquiétez pas. C\'est dangereux et ça peut vous coûter la vie : exactement le genre de boulot qu\'un guerrier attend.', 18019), +(1681, 'frFR', 'Vous l\'avez trouvé ! Bien joué !$B$BJ\'espère que vous avez tué des tas de nains Sombrefer. Il y en a sûrement ailleurs qu’à la Base de Baguefer...$B$BMais merci pour le minerai, $N. Je vais étudier ses propriétés et essayer de le travailler.', 18019), +(1682, 'frFR', '', 18019), +(1683, 'frFR', '', 18019), +(1684, 'frFR', NULL, 18019), +(1685, 'frFR', 'About time you showed up. Though, perhaps I should have sent someone more capable than Remen to find you.$B$BNo matter.$B$BYou\'ve gone too long without training, and a <class> without training isn\'t like to keep his head on his shoulders for long.', 18019), +(1686, 'frFR', NULL, 18019), +(1687, 'frFR', 'OUAH, c\'était un fantôme pour de vrai ! C\'était terrible ! Vivement qu\'on rentre à l\'orphelinat pour que je l\'raconte à tout le monde. Le capitaine Grayson... Même qu\'il ressemblait à un vrai pirate ! Quand je serai grand, moi aussi je veux devenir un pirate fantôme !$b$bMerci de m\'avoir emmené à la marche de l\'Ouest, $N. Je sais qu\'il y a des trucs effrayants dans ce coin, et j\'espère que je ne vous ai pas trop embêté. Vous êtes génial !', 18019), +(1688, 'frFR', NULL, 18019), +(1689, 'frFR', NULL, 18019), +(1690, 'frFR', 'C\'est ce que j\'appelle être efficace ! Vous avez suffisamment décimé les nomades pour que nous puissions essayer de nous réapproprier ces puits.$B$BLa Compagnie des Eaux de Gadgetzan vous remercie de votre aide, mais vous n\'en avez pas fini avec ces maudits nomades. Écoutez bien : voici ce qu\'il faut faire maintenant...', 18019), +(1691, 'frFR', 'Top notch work, <name>... top notch!  You\'ve thinned down the nomad population to a point where we can actually take the fight to them!$B$BIf you haven\'t already, talk to Spigot Operator Luglunket here; he gives a bounty on any of the Wastewander water pouches you may have run across while bringing those nomads to justice!', 18019), +(1692, 'frFR', '', 18019), +(1693, 'frFR', '', 18019), +(1698, 'frFR', NULL, 18019), +(1699, 'frFR', 'Vous l\'avez fait ! Bien joué ! Hourra pour $N !', 18019), +(1700, 'frFR', NULL, 18019), +(1701, 'frFR', NULL, 18019), +(1702, 'frFR', 'Ah ! De la Brasselorge Scalder. Quelle aubaine ! C\'est que vous avez vu Yorus, hein ?$B$BJe peux vous avoir un bouclier, ouaip m’sieur ! Vous ne pourrez pas en trouver de mieux, sans blague !', 18019), +(1703, 'frFR', '', 18019), +(1704, 'frFR', NULL, 18019), +(1705, 'frFR', NULL, 18019), +(1706, 'frFR', '', 18019), +(1707, 'frFR', 'Excellent : plus nous récupérons d\'outres, moins nous risquons le désastre ! Apportez-en encore, et je vous récompenserai pour chaque lot de cinq outres que vous rapporterez.', 18019), +(1708, 'frFR', NULL, 18019), +(1709, 'frFR', '', 18019), +(1710, 'frFR', NULL, 18019), +(1711, 'frFR', '', 18019), +(1712, 'frFR', NULL, 18019), +(1713, 'frFR', NULL, 18019), +(1714, 'frFR', NULL, 18019), +(1715, 'frFR', NULL, 18019), +(1716, 'frFR', NULL, 18019), +(1717, 'frFR', '', 18019), +(1718, 'frFR', 'Salut, $c ! C\'est bon de voir que vous avez atteint l\'île de la Dispute. J\'espère que vous allez recevoir une bonne raclée...', 18019), +(1719, 'frFR', 'Bien joué, $N. Vous avez passé la Dispute !$B$BVous êtes un vaillant $C, et c\'est un honneur d\'être votre Maître...', 18019), +(1738, 'frFR', NULL, 18019), +(1739, 'frFR', NULL, 18019), +(1740, 'frFR', '', 18019), +(1758, 'frFR', NULL, 18019), +(1778, 'frFR', NULL, 18019), +(1779, 'frFR', NULL, 18019), +(1780, 'frFR', NULL, 18019), +(1781, 'frFR', '*toux*$b$bRavi de vous rencontrer, $c. Ne vous inquiétez pas pour mes blessures, ce bon prêtre s\'en est occupé à temps. Je n\'aurai pas besoin de ce Symbole de vie que vous avez apporté, pas encore.$b$bAlors, Duthorian vous a demandé de venir me parler, hein ? Gentil de sa part. Je vous raconterai ce qui nous est arrivé à moi et à mon ami Henze. Avec de la chance, et vos compétences, vous pourrez peut-être nous aider.', 18019), +(1782, 'frFR', '', 18019), +(1783, 'frFR', '', 18019), +(1784, 'frFR', NULL, 18019), +(1785, 'frFR', NULL, 18019), +(1786, 'frFR', 'Merci, frère.$b$bPuisque vous détenez ce Symbole de vie, je suppose que vous êtes envoyé par Duthorian ou Gazin ?$b$bJe suis tombé sous les coups des mages défias tandis que Gazin et moi essayions de leur voler des documents. J\'ai pu tenir assez longtemps pour permettre à Gazin de s\'échapper, mais finalement leur magie a eu raison de moi.$b$bMais vous m’avez ramené ! Maîtriser le Symbole n\'est pas donné à tout le monde, $N. Cela présage bien pour vous d\'avoir pu l\'activer grâce à votre foi.', 18019), +(1787, 'frFR', NULL, 18019), +(1788, 'frFR', 'Vous avez fait du bon travail aujourd\'hui, $N. Vous devez être fier de ce que vous avez accompli.$b$bEt même plus, vous devez être fier de vos compétences. Il n\'est pas donné à tout le monde de pouvoir utiliser le Symbole de vie. Implorer la Lumière pour ramener quelqu\'un d\'entre les morts signifie que vous êtes prêt à recevoir l\'un des plus grands honneurs qu\'un $c puisse connaître : le pouvoir de résurrection.$b$bVous avez le pouvoir de ramener à la vie vos compagnons tombés au combat, comme vous l\'avez fait pour Henze.$b$bPartez en paix, $N. Que la Lumière brille sur vous et recevez-la en votre sein.', 18019), +(1789, 'frFR', NULL, 18019), +(1790, 'frFR', NULL, 18019), +(1791, 'frFR', '', 18019), +(1792, 'frFR', NULL, 18019), +(1793, 'frFR', '', 18019), +(1794, 'frFR', NULL, 18019), +(1795, 'frFR', NULL, 18019), +(1796, 'frFR', NULL, 18019), +(1798, 'frFR', NULL, 18019), +(1799, 'frFR', NULL, 18019), +(1800, 'frFR', '', 18019), +(1801, 'frFR', NULL, 18019), +(1802, 'frFR', NULL, 18019), +(1803, 'frFR', NULL, 18019), +(1804, 'frFR', NULL, 18019), +(1805, 'frFR', NULL, 18019), +(1806, 'frFR', NULL, 18019), +(1818, 'frFR', NULL, 18019), +(1819, 'frFR', 'Well done, <name>.  Ulag was no minor agent of the Scourge.  You have shown the Deathguards, and hence the Dark Lady, that you are a <class> of skill and resolve, and are worthy of further instruction.', 18019), +(1820, 'frFR', 'Yes, it is true.  I have need for your skills in combat.  My means are small, but my task aids both me and the Forsaken\'s cause.  Do it, and your reward will be twofold.', 18019), +(1821, 'frFR', 'Ah!  You retrieved them!  Now the last semblance of honor and memory is stripped from the cursed Agamand lands.  The family truly is no more!', 18019), +(1822, 'frFR', '', 18019), +(1823, 'frFR', '', 18019), +(1824, 'frFR', NULL, 18019), +(1825, 'frFR', NULL, 18019), +(1838, 'frFR', NULL, 18019), +(1839, 'frFR', NULL, 18019), +(1840, 'frFR', NULL, 18019), +(1841, 'frFR', 'Vous venez pour les jambières de l\'armure ? Parfait !$b$bHum... Vais-je faire cette armure pour vous, ou allez-vous la faire pour moi ?$b$bC\'était une plaisanterie ! Est-ce qu\'elle était drôle ? Je ne peux pas le dire... J\'ai perdu mon sens de l\'humour en même temps que mon odorat. Et en même temps que j\'ai arrêté de respirer…', 18019), +(1842, 'frFR', '', 18019), +(1843, 'frFR', NULL, 18019), +(1844, 'frFR', NULL, 18019), +(1845, 'frFR', NULL, 18019), +(1846, 'frFR', NULL, 18019), +(1847, 'frFR', NULL, 18019), +(1848, 'frFR', '', 18019), +(1858, 'frFR', NULL, 18019), +(1859, 'frFR', NULL, 18019), +(1860, 'frFR', '', 18019), +(1861, 'frFR', '', 18019), +(1878, 'frFR', 'Excellent - the more water pouches we are able to reclaim, the further away from disaster we\'ll all be!  Keep \'em coming, and I will be sure to reward you for every five water pouches you bring me.', 18019), +(1879, 'frFR', NULL, 18019), +(1880, 'frFR', NULL, 18019), +(1881, 'frFR', NULL, 18019), +(1882, 'frFR', '', 18019), +(1883, 'frFR', NULL, 18019), +(1884, 'frFR', NULL, 18019), +(1885, 'frFR', NULL, 18019), +(1886, 'frFR', NULL, 18019), +(1898, 'frFR', NULL, 18019), +(1899, 'frFR', '', 18019), +(1918, 'frFR', 'You find a nasty ball of water and decide to bring it to me?  Who am I, the Earthen Ring or something?$B$BActually, that does give me an idea... perhaps you do need the Earthen Ring for this.  I mean, if it helps clear up the situation at the lake for good, then I\'m all for it.$B$BYou know who the Earthen Ring are, <name>?', 18019), +(1919, 'frFR', '', 18019), +(1920, 'frFR', NULL, 18019), +(1921, 'frFR', NULL, 18019), +(1938, 'frFR', 'I feared that Morganth had hidden the book elsewhere, or that he had found a way to open it and read its contents.$B$BIt is good to see that he did not, and that the seals we placed on Ur\'s Treatise on Shadow Magic still hold.', 18019), +(1939, 'frFR', '', 18019), +(1940, 'frFR', NULL, 18019), +(1941, 'frFR', '', 18019), +(1942, 'frFR', '', 18019), +(1943, 'frFR', NULL, 18019), +(1944, 'frFR', '', 18019), +(1945, 'frFR', NULL, 18019), +(1946, 'frFR', NULL, 18019), +(1947, 'frFR', NULL, 18019), +(1948, 'frFR', NULL, 18019), +(1949, 'frFR', NULL, 18019), +(1950, 'frFR', NULL, 18019), +(1951, 'frFR', NULL, 18019), +(1952, 'frFR', NULL, 18019), +(1953, 'frFR', NULL, 18019), +(1954, 'frFR', NULL, 18019), +(1955, 'frFR', NULL, 18019), +(1956, 'frFR', NULL, 18019), +(1957, 'frFR', NULL, 18019), +(1958, 'frFR', NULL, 18019), +(1959, 'frFR', '', 18019), +(1960, 'frFR', NULL, 18019), +(1961, 'frFR', NULL, 18019), +(1962, 'frFR', '', 18019), +(1963, 'frFR', '', 18019), +(1978, 'frFR', '', 18019), +(1998, 'frFR', '', 18019), +(1999, 'frFR', NULL, 18019), +(2000, 'frFR', NULL, 18019), +(2018, 'frFR', NULL, 18019), +(2019, 'frFR', '', 18019), +(2020, 'frFR', NULL, 18019), +(2038, 'frFR', 'Vous nous avez rendu un grand service, $N. Les troggs et les gnomes lépreux qui infestent Gnomeregan vont bientôt avoir droit à un assaut aérien des gnomes !', 18019), +(2039, 'frFR', 'Ainsi Gnoarn n\'a pas confiance dans mes capacités d\'Eclaireur ? Je me demande pourquoi...$B$BMais aucune importance, j\'ai besoin de votre aide ! Non ! Le Mouvement a besoin de votre aide !', 18019), +(2040, 'frFR', 'Excellent, $N. Grâce à vous, Gnomeregan a fait un pas de plus vers sa libération !', 18019), +(2041, 'frFR', 'Apportez-vous un message du commandement central ?', 18019), +(2058, 'frFR', NULL, 18019), +(2059, 'frFR', NULL, 18019), +(2078, 'frFR', 'Rrr... Va falloir qu\'tu montres que t\'es plus qu\'un chien de mer gueulard, bouseux de terrien !$B$BLe cap\'taine pourrait bien t\'filer une promotion serpillière sur le pont de poupe si t\'accélères pas l\'mouvement...', 18019), +(2098, 'frFR', 'Bougre de scorbut de chien de mer ! T\'as réussi ! Mon Premier officier va remarcher bientôt et ces saletés d\'bestioles sauront même pas qui les a frappées !$B$BHum, t\'as trouvé le Premier officier ?', 18019), +(2118, 'frFR', 'Notre travail vient seulement de commencer, $N. Vous sentez-vous prêt pour la tâche suivante ?', 18019), +(2138, 'frFR', 'Vous avez rendu à Auberdine un grand service, $N, mais votre tâche n\'est pas encore terminée.$B$BRevenez me voir lorsque vous aurez pris un peu de repos.$B$BEt… $N, préparez votre esprit et votre âme à d\'autres bains de sang.', 18019), +(2139, 'frFR', 'Vous avez combattu pour Auberdine avec courage et honneur, $N. Dans nos terres déchirées par la guerre, la mort et le désespoir sont familiers. Beaucoup choisiront de ne pas se lever pour affronter le défi de la vie dans ce nouveau territoire, préférant se terrer chez eux ou s\'enfuir vers des pays mieux fortifiés de l\'Alliance.$B$BMerci, $N. Le jour est peut-être proche où nous nous battrons côte à côte, comme des amis, contre un autre adversaire.', 18019), +(2158, 'frFR', 'Le repos et la détente pour ceux qui sont fatigués et qui ont froid – c\'est notre devise ! Je vous en prie, prenez place près du feu et reposez-vous.$B$BVoudriez-vous goûter quelques-uns de nos plus excellents mets et boissons ?', 18019), +(2159, 'frFR', 'Ah oui ! La livraison d\'herbes de Sombrevallon. Il est regrettable que Porthannius ne l\'ait pas apportée lui-même, car nous avons beaucoup à nous dire, lui et moi. Mais je suis heureux d\'avoir ces herbes et de vous voir ici.$B$BPuisque vous êtes là, je vous en prie, reposez-vous. Les héros doivent garder leur force et leur esprit en forme, et pour cela, ils doivent profiter du moindre moment de repos et de réconfort. Négliger la paix du corps et de l\'âme conduit de façon certaine à l\'échec.$B$BAlors... reposez-vous.', 18019), +(2160, 'frFR', 'Ah ! Enfin, les provisions de Hands ! Je commençais à m\'inquiéter, nous n\'avons que de rares nouvelles de Courbenclume depuis que les troggs ont envahi le passage.$B$BMerci de me les avoir apportées, $N. Je vous en prie, installez-vous confortablement. Vous devez ressentir la fatigue du voyage.', 18019), +(2161, 'frFR', 'Ah... C\'est la nourriture qu\'Ukor avait emportée dans la Vallée des épreuves. Ils n\'en avaient pas besoin ? Je suppose qu\'ils affament les héros pendant la formation, non ? Ce qui ne tue pas rend plus fort, ou quelque chose comme ça...$B$BBon, je vais remettre tout ça sur les étagères... Mais laissez-moi d\'abord vous offrir un rafraîchissement !$B$BEt n\'oubliez pas de vous reposer un peu ici, à l\'Auberge. Bien sûr, vous êtes très brave, $C, et vous voulez parcourir le monde. Mais sans un peu de repos, votre énergie s\'épuisera et vous ne ferez pas grand-chose de bon pour la Horde !', 18019), +(2178, 'frFR', 'Fantastique ! Essayez ça et dites-moi ce que vous en pensez, $N !', 18019), +(2198, 'frFR', 'Oui... C\'est moi qui ai fabriqué ce collier. Et je ne suis pas du genre à donner gratuitement des informations, mon ami. Si vous voulez que je vous aide, vous devez d\'abord m\'aider MOI.', 18019), +(2199, 'frFR', 'You\'re all right in my book; I don\'t care what everyone else has been saying... I kid, I kid!  Seriously, thank you my friend.$B$BNow, the necklace you have is one of my finest creations, but it is missing three gems that help bind magic power to it.  I crafted it for a paladin some time ago.  He was on a self-appointed quest to clear out the "evil taint" present at an excavation site in the Badlands called Uldaman.$B$BWell... that paladin died in Uldaman, and that was just the beginning of my woes.', 18019), +(2200, 'frFR', 'En lisant le journal, vous apprenez qu\'après bien des efforts, le paladin avait localisé les gemmes manquantes :$b$bLes nains Ombreforge ont caché le rubis dans leur fortin, pendant qu\'ils combattaient les troggs à Uldaman. $b$bLes troggs ont caché la topaze dans une urne qui se trouve près du lieu de résidence d\'habitants assez inhabituels à Uldaman : les nains de l\'Alliance ! $b$bQuant au saphir, c\'est l\'Ancien trogg qui l\'a gardé.', 18019), +(2201, 'frFR', 'Yep, those indeed are the three gems.  Good job!  Unfortunately, your work isn\'t quite over just yet.$B$BNo, I\'m not trying to pull a fast one here, silly <class>.  This is about making magic jewelry - Talvash del Kissel quality-level jewelry!  You need a strong power source to give it some oomph.  Well, that necklace has no more oomph to give.', 18019), +(2202, 'frFR', 'Well done <name>, you\'ve proven your worth once again!  The caps will be an interesting study, you betcha.$B$BAnd now, as promised, enjoy a taste of one of my more potent restorative brews from my personal stock...$B$BIf you are a skilled alchemist, then perhaps we might have some additional business to conduct.  Regardless, I thank you for your assistance!', 18019), +(2203, 'frFR', NULL, 18019), +(2204, 'frFR', 'Well I\'ll be - I sure am glad to see you and this power source in one piece.  It will take me a moment to magically fuse the power source with the necklace now that the gems have been reunited with it.  Once it is done, however, the necklace will be yours!$B$BYou\'re excited, aren\'t you?  All tingly with anticipation?  Now where did I put that spell focus at...', 18019), +(2205, 'frFR', NULL, 18019), +(2206, 'frFR', 'Je suis étonné... Étonné que Kerin ait enfin trouvé une recrue qui puisse faire un malandrin potable. Prenez cette lame, $N. Un jour viendra où on vous demandera encore de servir le SI:7. Préparez-vous, gardez les yeux ouverts et cette lame affûtée.$b$bVous ne nous verrez pas arriver, mais vous saurez vite quand nous serons là...', 18019), +(2218, 'frFR', '', 18019), +(2238, 'frFR', NULL, 18019), +(2239, 'frFR', NULL, 18019), +(2240, 'frFR', 'Vous avez vu la Chambre de Khaz\'mul ? Fascinant ! Baelog affirmait son existence, mais j\'avais des doutes... $B$BMerci, $N. Avec un peu de chance, cette découverte incitera nos chefs à renouveler leurs efforts pour reprendre Uldaman. Et si nous en reprenons le contrôle, les secrets de la Chambre de Khaz\'mul serons nôtres !', 18019), +(2241, 'frFR', '', 18019), +(2242, 'frFR', NULL, 18019), +(2258, 'frFR', 'Ah ! Bien joué ! Ça devrait me permettre de tenir un petit moment. Voici votre paye, comme promis.$B$BSi ça vous dit, j\'ai également besoin de composants qu\'on ne trouve que dans les profondeurs d\'Uldaman. Ils ne seront pas faciles à obtenir, mais je ferai en sorte que la récompense soit à la hauteur des efforts fournis.$B$BPeut-être autre chose que quelques pièces brillantes, hein ?', 18019), +(2259, 'frFR', NULL, 18019), +(2260, 'frFR', NULL, 18019), +(2278, 'frFR', 'Maintenant que vous connaissez l\'histoire des troggs, des nains et de la terre, vous suivez les instructions du Gardien des pierres et revenez vers les Disques de Norgannon. Vous entendez un faible bourdonnement, assez bref. Puis le Gardien parle de nouveau : $B$B"Les Disques de Norgannon ont été compressés. Touchez-les de nouveau pour obtenir votre copie personnelle."', 18019), +(2279, 'frFR', 'Qu\'avez-vous là... Oh ! D\'où ça vient ? $B$BNon, c\'est vrai ? $B$BVous en avez parlé à quelqu\'un ? $B$BNON ? $B$BJeune $C, c\'est la découverte archéologique de l\'année ! Par les Dieux, qu\'est-ce que je dis : du siècle ! Si ces Disques sont bien ce que je crois, c\'est la clé que nous cherchions ! Cela pourrait bien être la preuve indubitable de la légitimité de l\'origine magique des nains !', 18019), +(2280, 'frFR', 'Qu\'est-ce donc ?$B$BImpressionnant ! Je sens dans ces disques des secrets que la Terre avait longtemps protégés. Vous avez fait preuve d\'une grande sagesse en me les apportant.', 18019), +(2281, 'frFR', '', 18019), +(2282, 'frFR', NULL, 18019), +(2283, 'frFR', 'Mmmm salvage!  I can smell the necklace from here.  Now let\'s look at that beauty...$B$BHey, what do you think you\'re trying to do here?  This necklace is missing the gems!  You think we wouldn\'t notice?  Even Malton could see that the gems are gone.$B$BWell, maybe you didn\'t steal them... but this necklace is worthless without those gems!  Your job isn\'t done here yet, not by a long shot!', 18019), +(2284, 'frFR', 'On dirait que vous avez trouvé les restes du paladin dont parlait Dran. En fouillant le corps, vous trouvez ce qui semble être son journal. Le livre est en mauvais état et du sang séché recouvre de grands pans de texte. Ce que vous pouvez lire ressemble à du charabia ; il est écrit dans la langue native des humains, pour autant que vous sachiez.$b$bVous devez faire traduire ce livre pour en extraire les informations.', 18019), +(2298, 'frFR', NULL, 18019), +(2299, 'frFR', NULL, 18019), +(2300, 'frFR', '', 18019), +(2318, 'frFR', '$c, Je sais quelle aventure vous amène ici, dans les Terres ingrates. C\'est ma connaissance des langues qui vous intéresse ? Je sais que vous êtes à la recherche des morceaux du collier que vous avez trouvés dans Uldaman.$b$bEt oui, c\'est mon rôle de tout savoir. Mais discutons plutôt de ce que vous êtes prêt à faire pour traduire ce journal. Croyez-moi, je suis le seul qui puisse le faire.$b$bLaissez-moi vous faire une meilleure offre que Dran Droffers, ce qui ne vous empêchera pas de conclure vos affaires avec eux. Intéressé maintenant ?', 18019), +(2338, 'frFR', 'You know a good deal when you see one - I knew I could count on you.$B$BIt will be just a moment while I cast a spell to quickly translate the human tongue into a form you will understand.  I am a troll of my word; ask anyone in the Horde about Jarkal Mossmeld.  Now, let\'s get this started...', 18019), +(2339, 'frFR', 'Very well done, <class>.  Now the fruits of our redirection will pay themselves out handsomely.  I\'m finished with the necklace itself, and I am confident I can duplicate the construction process consistently.$B$BBut first, I will use a specially prepared incantation to quickly analyze those gems before you take them and the necklace back to Orgrimmar.  This will take just a brief moment to do.', 18019), +(2340, 'frFR', '', 18019), +(2341, 'frFR', 'Votre Source d\'énergie a dépassé toutes mes espérances. J\'ai réussi à fabriquer un Collier pour moi et un pour vous... Et je pourrais encore en faire trois de plus... Un marché équitable, non ? Et les dupes sont les Droffers... $b$bEh bien, camarade... Félicitations pour le travail d\'exception que vous avez réalisé... Et voici quelque chose de spécial pour vous récompenser de vos efforts...', 18019), +(2342, 'frFR', 'Enfin ! Un balai digne d\'un Garrett ! Vous valez bien les pièces d\'argent que je vous donne ! $B$BVous avez entendu, les chauves-souris ? J\'ai l\'arme de prédilection des Garrett ! Tremblez, les chauves-souris, tremblez !', 18019), +(2358, 'frFR', 'To deny Ravenholdt the artifact, would be to deny one\'s own existence. Well done, $Gclass>. You may yet walk among the assassins of Ravenholdt.$B
As a young <class> adventuring in Darkshore, I discovered a tea that replenishes energy in combat. It has served me well throughout the years and now I pass on a taste of the thistle tea to you. Drink of it when you tire, <name, and fight with vigor once more!', 18019), +(2359, 'frFR', NULL, 18019), +(2360, 'frFR', 'Mathias s\'est enfin décidé à m\'envoyer du renfort ! J\'espère qu\'il est prêt à entendre des mauvaises nouvelles !', 18019), +(2361, 'frFR', NULL, 18019), +(2378, 'frFR', NULL, 18019), +(2379, 'frFR', NULL, 18019), +(2380, 'frFR', NULL, 18019), +(2381, 'frFR', NULL, 18019), +(2382, 'frFR', NULL, 18019), +(2383, 'frFR', 'Oh ! C\'est mon parchemin… On m\'avait dit que vous viendriez dans la vallée, $N. Je suis heureux de voir que vous l\'avez fait. Espérons que vous survivrez à vos prochains défis.', 18019), +(2398, 'frFR', 'Il était grand temps que vous vous montriez ! J\'ai failli perdre mon pari avec Olaf !$b$bIl a parié que sa barbe descendrait jusqu’à ses genoux avant de voir un autre $r vivant. Eh bien, vous voilà et comme vous pouvez le constater, il manque quelques pouces à la barbe d\'Olaf pour gagner son pari.$b$bMerci, $N. Je partagerai les gains avec vous.', 18019), +(2399, 'frFR', NULL, 18019), +(2418, 'frFR', 'That\'s great, you found some!  Thanks a lot, <name>.  You\'re the most dependable $R I\'ve met!$B$BI can\'t wait to try these on some devices I\'ve been tinkering with.  I bet that, under the right circumstances, devices powered with these stones will keep going, and going, and going...', 18019), +(2438, 'frFR', 'Mon capturêve d\'émeraude compte beaucoup pour moi. C\'est un cadeau offert à peu de personnes. Merci de me le rapporter, $N.', 18019), +(2439, 'frFR', 'Ah oui ! Un bon de la Ligue des Explorateurs... et d’un joli montant, qui plus est.$B$BJ\'ai l\'autorisation de vous offrir une rémunération débitée sur les comptes de la Ligue. Vous devez recevoir ceci et vous pouvez choisir pour récompense soit 5 potions de soins excellentes soit 5 potions de mana supérieures.', 18019), +(2440, 'frFR', '', 18019), +(2458, 'frFR', NULL, 18019), +(2459, 'frFR', 'Maintenant je peux réparer mon capturêve. Merci, $N.', 18019), +(2460, 'frFR', NULL, 18019), +(2478, 'frFR', NULL, 18019), +(2479, 'frFR', NULL, 18019), +(2480, 'frFR', NULL, 18019), +(2498, 'frFR', 'Ainsi, Rellian vous envoie pour m\'aider ! Je suis heureux que vous soyez déjà là.$B$BJ\'ai découvert quelque chose de tout à fait inquiétant !', 18019), +(2499, 'frFR', 'Je savais que vous étiez capable de débarrasser le lac de cette horrible chose.$b$bC\'est un choix difficile : Froncechêne était autrefois un grand chef parmi les siens... Mais la corruption ne fait pas de distinction entre l’humble et le noble.$b$bLa taille de cette tumeur est tout à fait inquiétante, mais je dois l\'étudier pour en apprendre plus sur cette maladie.$b$bMerci, $N.', 18019), +(2500, 'frFR', 'Ah, well done <name>.  These should last me for a little while at least.  Here is your pay, as promised.$B$BIf you\'re interested, I have some more reagents I could use.  These, however, are only found in the depths of the Uldaman excavation.  They will not be easy to get, but I will make it worth your while if you are interested in helping me again.$B$BPerhaps something more than some shiny coins, yes?', 18019), +(2501, 'frFR', 'From one alchemist to another, I salute you.  Here, take this recipe and commit it to your knowledge.  May it bring you the success and rewards that it has brought me over the years!', 18019), +(2518, 'frFR', 'La forêt pleure dame Sathrah, mais cela devait être fait.$B$BMerci, $N.', 18019), +(2519, 'frFR', 'Ainsi, c\'est Sœur Aquinne qui vous envoie ?', 18019), +(2520, 'frFR', 'La perte de dame Sathrah est triste, mais c\'est seulement ainsi qu\'elle pourra être réincarnée avec un esprit régénéré.$B$BPuisse Elune accepter le sacrifice que vous lui avez offert.', 18019), +(2521, 'frFR', 'Do my eyes deceive me? Impossible! Where did you... How...$B$BPerhaps now a rift can be opened, returning us to our homeland.', 18019), +(2522, 'frFR', '', 18019), +(2523, 'frFR', 'You apply some Cenarion plant salve to the songflower. It immediately begins to shed its corrupted form, blossoming into a vibrant and healthy plant.', 18019), +(2541, 'frFR', 'Merci, $N.$B$BQuel drôle d\'objet... Je peux sentir la vile aura qui en émane. C\'est un enchantement très puissant.', 18019), +(2561, 'frFR', 'Je suis enfin libéré du contrôle des Pins-tordus. Merci, $N.$B$BMon esprit peut maintenant reposer paisiblement et pour toujours dans le Rêve d\'émeraude.$B$BUn jour peut-être, nous nous reverrons, jeune $C. Mais pour le moment, acceptez cette récompense en signe de ma gratitude.', 18019), +(2581, 'frFR', 'Comment allez-vous, $N ? Vous irradiez la force comme une raillecroc – une force inégalée parmi les mortels !$B$BMalheureusement, avec ce que vous m\'avez apporté, j\'ai juste de quoi faire une tablette. Si vous en voulez plus, j\'ai besoin de davantage de matière.', 18019), +(2582, 'frFR', 'Voilà pour vous ! Rappelez-vous : à utiliser avec modération. Si vous en voulez encore, revenez me voir après avoir fini celui-ci.', 18019), +(2583, 'frFR', 'The spirit of the boar illuminates your being, <name>! I wonder, do you believe yourself to be as invulnerable as these beasts?', 18019), +(2584, 'frFR', '', 18019), +(2585, 'frFR', 'Fascinant. Cette préparation a été la plus difficile à élaborer.$b$bPrenez une pincée de ce sel résiduel et placez-la sous votre langue. Vous devriez éprouver un léger sentiment d\'euphorie suivi d\'un accroissement d\'agilité et de rapidité sans précédent.', 18019), +(2586, 'frFR', '', 18019), +(2601, 'frFR', 'This is wondrous, <name>! My offering to you is a taste of the inner workings of the redstone basilisk.$B$BShould the compound be to your liking, more can always be made... for a price.', 18019), +(2602, 'frFR', 'Yes, yes, give me a moment and more of the compound will be ready for your consumption, $Gname>.$B
Take it... and <name, do not attempt to consume these experimental concoctions in rapid succession. The results could be disastrous.', 18019), +(2603, 'frFR', 'Magnifique ! Je me mets tout de suite au travail. Peut-être que je vais trouver un remède pour soulager les maux du monde !$b$bAh oui ! Votre récompense. Si vous voulez plus de gomme, revenez me voir et je vous donnerai une autre tâche.', 18019), +(2604, 'frFR', 'Perhaps one day I shall be able to isolate the active enzymes of this assay and produce a much more efficient resultant. Unfortunately, you will have to settle for what I am currently able to produce. Return to me should you require more gizzard gum.', 18019), +(2605, 'frFR', 'Oh, magnifique ! Posez ça ici et laissez-moi boire !', 18019), +(2606, 'frFR', 'Marin est un bon gars, je ne peux pas dire le contraire. Juste un peu... excentrique.$B$BEt bien sûr, il a besoin de mon aide, encore une fois.', 18019), +(2607, 'frFR', NULL, 18019), +(2608, 'frFR', NULL, 18019), +(2609, 'frFR', NULL, 18019), +(2621, 'frFR', 'Les prétoriens de Thrall... Cette histoire est toujours fraîche dans mon esprit.$B$B< Le commandant Ruag secoue la tête >$B$BC\'est terrible, ce qui est arrivé à ce régiment. La Horde a perdu certains de ses meilleurs soldats lors de la destruction de ce bataillon.', 18019), +(2622, 'frFR', 'Pa… Parleur des ma… marécages...', 18019), +(2623, 'frFR', 'It is worse than I imagined. Nineteen of my men could have been spared from the agony which they faced. If only I had not acted so irrationally.$B$BYou must help them, <name>! I am powerless to act.', 18019), +(2641, 'frFR', 'Et voilà, $N !$B$BÇa a l\'air si bon que je voudrais... Ha ha, je vous ai eu !', 18019), +(2661, 'frFR', 'De la Poudre violette, hein ? Faisons un essai. De toute façon, ça ne pourra pas le rendre plus mauvais !', 18019), +(2662, 'frFR', 'Buvez cela ! C\'est absolument merveilleux !$B$BJe savais que j’y arriverais... Oh ! Merci beaucoup pour votre aide, $N, mais s\'il vous plaît, poussez-vous un peu, voulez-vous ? Et laissez-moi travailler ! Je vais gagner des millions avec ce fabuleux Élixir Brouillecaboche, des millions !$B$BQuoi ? Saupoudr dit que je lui dois une faveur ? Oh, Saupoudr, quelle farceuse, celle-là !', 18019), +(2681, 'frFR', 'You have done it, $Gname>! The poor, tortured souls can finally rest.$B
Our work is not yet over, <name. We have much to discuss and much more to accomplish.', 18019), +(2701, 'frFR', 'La lueur et les miroitements vous aveuglent temporairement.', 18019), +(2702, 'frFR', 'En vérité, vous nous avez tous honorés. Nos remerciements ne sont pas suffisants.', 18019), +(2721, 'frFR', 'Trebor ? C\'est Trebor qui vous envoie ?', 18019), +(2741, 'frFR', 'You place the hippogryph egg into the machine. A series of beeps follows along with some strange mechanical sounds.$B$BIt appears that the Eggometer has weighed, measured, and packaged your egg. Now that\'s speedy service!', 18019), +(2742, 'frFR', 'Cette tablette trolle doit être "le secret" dont parlait Rin\'ji.$B$BElle est couverte d\'inscriptions étranges que vous ne pouvez pas déchiffrer.', 18019), +(2743, 'frFR', 'Le Seigneur démon est presque aussi rusé qu\'il est brutal, $N.', 18019), +(2744, 'frFR', 'Je vous aiderai. Cependant, je ne pense pas que vous compreniez vraiment ce que vous affrontez.', 18019), +(2745, 'frFR', 'Qu\'est-ce que... ? Ne vous faufilez pas près de moi comme ça ! Et parlez moins fort ! Au nom de l\'Ombre, qu\'est-ce que vous me voulez ? Vous ne voyez pas que je suis occupé, imbécile ?$B$BComment ça, qu\'est-ce que je fais là ? J\'attends l\'ouverture d\'une autre Porte des ténèbres, que diable pensez-vous que je fais ? Parlez et dégagez... avant que les gardes ne remarquent que nous sommes là, planqués dans les buissons. J\'ai une réputation à tenir.', 18019), +(2746, 'frFR', 'Ça fera bien l\'affaire, $N. Bon boulot.$B$BLe reste du mécanisme dont j\'ai besoin est dans mon sac... Que la Lumière soit remerciée, j\'ai justement fait réaliser par un tailleur de mes amis ce sac en soie. Je n\'arrivais plus à trimbaler toutes mes affaires.$B$BAvant que l\'Espion n\'y aille, revoyons en détail ce que vous avez à faire.', 18019), +(2747, 'frFR', NULL, 18019), +(2748, 'frFR', 'Very good, <name>. I will be sending this egg to Darnassus where I hope it will soon hatch!$B$BPlease accept this as a symbol of my gratitude.', 18019), +(2749, 'frFR', 'So, you have found an ordinary egg, <name>? Please give it to me... And we can only hope for the best.$B$BI don\'t have much, but please accept this reward. If you ever find yourself in Feralas again, know that I am always here to take the eggs you find there.', 18019), +(2750, 'frFR', 'I am afraid I have bad news for you, <name>. This egg is too far gone. I can take it from you so that it may be disposed of properly.$B$BPlease don\'t be discouraged; we cannot save them all. If you find yourself in Feralas again, please try again. Bring another egg for the Super Egg-O-Matic!', 18019), +(2751, 'frFR', 'The bloodline will fade but perhaps the legend of Omosh will continue!$B$BYou have proven that you are a blacksmith, <name>. For the blacksmith the reward is the satisfaction of seeing their weapons and armors coated in the blood of their enemies!$B$BMay the breastplates you create for the generations ahead be drenched in the blood of your enemies!', 18019), +(2752, 'frFR', 'Vous faites la fierté d\'Orokk, $N. Lisez, apprenez le secret des Épaulières en fer !', 18019), +(2753, 'frFR', 'Vous rappelez à Orokk son grand-père, le chef des Omosh, Gorokk ! Lisez, apprenez le secret des bottes en fer.', 18019), +(2754, 'frFR', 'Astounding! You have learned the way of the Omosh, <name>!', 18019), +(2755, 'frFR', '$GOrokk pants.>$B
It has been a very long time since Orokk has done the Omosh dance of joy. Learn now, <name!', 18019), +(2756, 'frFR', 'It seems you are but another complacent lemming of the Warchief, <name>. How disappointing.$B$BHow I long for a glorious death upon the battlefield. Instead, I am stuck here, by order of Thrall, to teach infants how to craft! Watch and learn, child!', 18019), +(2757, 'frFR', '', 18019), +(2758, 'frFR', '', 18019), +(2759, 'frFR', '', 18019), +(2760, 'frFR', 'Ah ! Beaucoup d\'années se sont écoulées sans que personne ne soit digne d’être initié à l’ordre du Mithril. Nous allons commencer tout de suite !', 18019), +(2761, 'frFR', '', 18019), +(2762, 'frFR', '', 18019), +(2763, 'frFR', 'On ne peut que difficilement détacher ses yeux d\'une telle splendeur, $N. Oui, la citrine est réellement une gemme précieuse entre toutes.$b$bRegardez bien et retenez la leçon.', 18019), +(2764, 'frFR', 'Galvan l\'Ancien vous envoie ?$b$b$b$bC\'est un grand honneur de rencontrer une autre des élèves du maître.', 18019), +(2765, 'frFR', 'Il est juste que vous receviez une relique de plus grande valeur que celle que vous avez sacrifiée pour venir ici. Utilisez-la avec soin, $N.', 18019), +(2766, 'frFR', 'Vous placez l\'oeuf... la balise de détresse... dans le poulet... le robot guidé.$B$BVous entendez des bourdonnements venant de l\'intérieur du robot quand il essaie de se relever. Après l\'activation du robot, la voix d\'Orguignard retentit de nouveau, mais maintenant elle vient de l\'intérieur du robot :$B$B"OOX-22/FE fonctionne finalement, mais il a besoin de grosses réparations ! Il est trop lourd pour vous... mais je pense que j\'ai une idée. Voudriez-vous bien le surveiller encore un peu ?"', 18019), +(2767, 'frFR', 'Alors c’est VOUS le sauveur de OOX-22/FE ! Je ne sais même pas comment vous remercier pour votre aide ! Ma série de robots guidés a encore besoin d\'être améliorée, mais votre intervention m\'a permis de gagner de nombreuses heures de travail, ainsi qu\'une somme significative en matières premières !$B$BS\'il vous plaît, faites votre choix parmi ces objets. Merci encore pour votre assistance généreuse, $N, mes robots et moi sommes vos débiteurs !', 18019), +(2768, 'frFR', 'You found it!  Well done, <name>!  Did you have to fight Bly for it?  I hope you knocked him and his band down good and hard!', 18019), +(2769, 'frFR', 'Ah ! Vous avez besoin de mon aide ? Excellent !$b$bJ’ai besoin d’une pièce pour une expérience sur laquelle je travaille, et j\'ai besoin de l\'aide de quelqu\'un comme vous, $c, pour m\'aider à l\'obtenir !', 18019), +(2770, 'frFR', 'Bon sang, vous avez l\'écaille ! Merci, $N. J\'étais impatient de travailler dessus !$B$BAlors, vous avez vu Gahz\'rilla ? Cette créature était-elle vraiment aussi grande que le disait la rumeur ??', 18019), +(2771, 'frFR', NULL, 18019), +(2772, 'frFR', '', 18019), +(2773, 'frFR', 'Merci pour tout ce que vous m\'avez appris, $N. Vous maîtriserez bientôt tout l\'équipement orné en mithril.$b$bRegardez !', 18019), +(2781, 'frFR', 'Justice est enfin rendue ! Vous avez donné une bonne leçon à ces maudits nomades. La mort de Dard-de-scorpide repoussera ces pillards loin des puits de la Compagnie des Eaux de Gadgetzan !$B$BPar l\'autorité que me confère la Compagnie des Eaux de Gadgetzan, je vous remets cette prime. Vous avez rendu un fier service à la communauté.', 18019), +(2782, 'frFR', 'This tablet... Quite unusual... Where did you find this, <name>?', 18019), +(2783, 'frFR', 'L\'Alliance veut nous aider !$B$BJe croyais ne jamais revoir ce jour. Un jour où l\'Alliance combattrait aux côtés de la Horde contre un ennemi commun.$B$BQu’il en soit ainsi… Nous serons unis.', 18019), +(2784, 'frFR', 'En tant qu\'esprit, je suis impuissant, $N. Aidez-moi. Permettez-moi de regagner mon honneur.', 18019), +(2801, 'frFR', 'Maintenant, il est temps d\'agir, $N.', 18019), +(2821, 'frFR', 'Avez-vous pris le temps d’examiner ces peaux ? Traitées de la bonne façon, elles seront plus résistantes que le fer. Peu de gens connaissent ces peaux. Je sais qu\'en utilisant les bons produits, je vais pouvoir confectionner des objets d\'une grande qualité... Merci à vous, bien sûr !$B$BEt maintenant, choisissez parmi mes meilleures réalisations, pour services rendus !', 18019), +(2822, 'frFR', 'Ah, excellent ! Avec un traitement spécial, ces peaux seront plus résistantes que du fer, je vous le dis ! Il faudra plusieurs essais avant de trouver la bonne formule, mais je suis certain que je vais pouvoir accroître la qualité de mes produits.$B$BQuant à vous, $N, votre assistance s\'est avérée précieuse. Je vous en prie, choisissez parmi mes créations.', 18019), +(2841, 'frFR', 'I knew you could do it, <name>! Sovik on the other hand, he had his doubts.$B$B$B$BNow that we have the blueprints in our possession, it is only a matter of time before we figure out all of the gnomish innovations that went into the creation of the rig and make them goblin innovations for our new shredder models.', 18019), +(2842, 'frFR', 'Il est beau n\'est-ce pas ? Le summum de la technologie de transport des gobelins, à peine une douzaine d\'explosions.$B$BNe vous en faites pas, $N, j’ai fait la révision moi-même. Il n\'explosera pas. Et si cela arrivait, ce serait rapide et sans douleur.', 18019), +(2843, 'frFR', 'Fini ! Lorsque vous le désirez, traversez le portail.', 18019), +(2844, 'frFR', 'Oh ! Je suis si heureuse que vous m\'ayez retrouvée ! Je dois admettre que je me suis un peu perdue… Mais n\'est-ce pas un endroit admirable ?', 18019), +(2845, 'frFR', 'Quoi ? Vous dites que cette cloche ramène Shay lorsqu’elle disparaît ? Ç\'a l\'air bien pratique !$b$bComme vous m\'avez rendu service, v\'là pour vous, $N.', 18019), +(2846, 'frFR', 'Merveilleux ! Vous l\'avez trouvée ! Et plus important encore, Velratha ne l\'a plus ! Merci, $N. Je suis à jamais votre débitrice !$b$bEt si je vous ai semblé un peu… agressive au début, n\'y prêtez pas attention. Je suis plus plaisante avec ceux qui ne me volent pas.', 18019), +(2847, 'frFR', NULL, 18019), +(2848, 'frFR', '', 18019), +(2849, 'frFR', '', 18019), +(2850, 'frFR', NULL, 18019), +(2851, 'frFR', NULL, 18019), +(2852, 'frFR', '', 18019), +(2853, 'frFR', '', 18019), +(2854, 'frFR', 'Well <name>, I\'m glad to have you on board as my apprentice.  You\'ve made a wise decision as a leatherworker; those who make use of leather armor will be clamoring to you once you learn how to master the art of Wild Leather.$B$BLet\'s get to work - where do you want to start?', 18019), +(2855, 'frFR', '', 18019), +(2856, 'frFR', NULL, 18019), +(2857, 'frFR', NULL, 18019), +(2858, 'frFR', '', 18019), +(2859, 'frFR', NULL, 18019), +(2860, 'frFR', '', 18019), +(2861, 'frFR', 'C\'est vrai, j\'ai un problème avec une trolle. Et j’aimerais éliminer le problème et la trolle avec.$B$BPourriez-vous m\'aider ?', 18019), +(2862, 'frFR', 'C\'est un bon début, $N. Vos talents de soldat sont admirables.$b$bJ\'ai déjà donné cette mission à d\'autres. Beaucoup l\'ont remplie et cela permettait de repousser les gnolls. Mais récemment, leurs attaques contre nos positions au nord se sont faites plus nombreuses, plus sauvages... comme désespérées.$b$bJ\'ai un plan, $N, qui permettrait de résoudre ce problème une bonne fois pour toutes.', 18019), +(2863, 'frFR', 'Vous avez rempli la mission. Je salue votre réussite et vous prie d\'accepter cette modeste récompense comme prix de vos efforts, $N.$B$BAvec leurs effectifs réduits et leurs chefs tués, les gnolls vont réfléchir à deux fois avant d\'attaquer. Mais cela ne résout pas le problème...$B$BIl doit y avoir une raison qui les a conduits à se comporter ainsi. Avant qu\'ils ne puissent se réorganiser, je veux que vous trouviez ce qui les pousse à agir ainsi.', 18019), +(2864, 'frFR', 'Bonjour ! Avez-vous parlé avec mon cousin Krazek ? Comment va-t-il ? J\'espère qu\'il se plaît à Baie-du-Butin…$B$BDes carapaces de scarabées, vous dites ? Bien… Permettez-moi de vous raconter quelque chose…', 18019), +(2865, 'frFR', 'Fabuleux ! Vous les avez !$B$BMerci, $N. Vous me sauvez la vie !', 18019), +(2866, 'frFR', 'L\'examen du belvédère révèle des choses intéressantes et inhabituelles par rapport aux autres ruines.$B$BD\'abord, la construction est beaucoup plus récente que le reste du site. Ensuite, ses côtés sont gravés d’une petite série de glyphes. La séquence des glyphes est répétitive, leur signification et leur origine inconnues. Troisièmement, la pierre du belvédère est chaude au toucher.$B$BCela le distingue clairement des autres ruines !', 18019), +(2867, 'frFR', 'Soyez de nouveau la bienvenue, $N. Votre rapport concernant ce belvédère est très… dérangeant. Il semblerait, même si les nagas qui s\'y trouvent ne préparaient pas une attaque, que leur présence soit de mauvais augure pour notre progression en Féralas. En tout cas, voici une compensation pour votre enquête.$B$BJ\'ai bien peur que le bastion de Pennelune ait grand besoin d\'une aide supplémentaire à propos des nagas Hainecrête. J\'aimerais que vous vous en chargiez, si vous le voulez bien. Il y a beaucoup à faire.', 18019), +(2868, 'frFR', NULL, 18019), +(2869, 'frFR', 'Oui, oui, ces écailles sont plus que satisfaisantes ! Je pense même les envoyer à Pratt afin qu\'il les examine. Peut-être qu\'il peut en faire quelque chose d\'utile.$B$BJ\'ai une autre mission à vous confier. Mais d\'abord voici votre récompense pour les écailles. Votre engagement auprès du général et du bastion de Pennelune en général est une bénédiction en ces temps troublés.', 18019), +(2870, 'frFR', 'Bien joué, $N ! La disparition du seigneur Shalzaru va perturber les nagas pendant quelque temps, si ce n\'est définitivement. Grâce à vous, la menace qu\'ils représentent est désormais sous contrôle.$B$BVoilà une autre récompense venant du trésor du bastion. Vous et les vôtres serez toujours les bienvenus au bastion de Pennelune, mon ami.$B$BUne dernière chose avant que vous ne partiez, $N... si vous pouviez...', 18019), +(2871, 'frFR', 'Intéressant… Vous dites que cela vient des ruines de Solarsal ? Eh bien, Latro a raison de dire que je dois y jeter un œil ! Au premier abord, cela ne semble pas appartenir aux ruines. Mais il ne s\'agit pas de l\'œuvre des nagas… C\'est beaucoup trop étrange pour cela.$B$BJe vais avoir besoin de temps pour l\'étudier. Une fois que j\'aurai terminé, j\'aurai peut-être besoin de vos talents, si vous êtes dans les environs.$B$BTenez, prenez l\'un de ces objets. J\'espère que vous en trouverez l\'utilité.', 18019), +(2872, 'frFR', 'Vous avez causé à MacKinley, c\'est ça ?$B$BCe n\'est pas ce qu\'il pense ! Je n\'ai pas peur de lui envoyer du rhum de cale Gentepression…$B$BC\'est juste que je n\'en ai plus !', 18019), +(2873, 'frFR', 'Excellent, merci pour la livraison ! Maintenant MacKinley et moi allons enfin pouvoir en finir avec ce pari.', 18019), +(2874, 'frFR', 'Voyons cela…$B$BArgh… J\'y crois pas ! Ce truc est… fantastique ! Fabuleux !$B$BStoley peut garder l\'argent qu\'il me doit. Il a dit vrai à propos du rhum de cale Gentepression. Ce truc est aussi épais que du gravier et brûle comme de la lave !', 18019), +(2875, 'frFR', 'Ah, la tête d\'André ! Je vois qu\'il est finalement passé en jugement !$B$BJ\'apprécie, $N. Maintenant, signez ici que je puisse vous payer pour services rendus.$B$BNe vous inquiétez pas des petits caractères. Ils sont sans signification et… Non, je ne pense pas qu\'il y ait de loupe assez puissante pour les lire.', 18019), +(2876, 'frFR', 'Ça alors ! C’est une liste des départs et arrivées des bateaux, avec des dates et des horaires précis ! Si un capitaine pirate mettait la main dessus, il aurait gagné sa journée !$B$BVous dites avoir pris cela à un pirate ? C\'est inquiétant...$B$BMerci, $N. Je suis heureux que vous le lui ayez repris, et je me réjouis encore plus de savoir qu\'il sympathise avec les asticots, en ce moment !', 18019), +(2877, 'frFR', 'Regardez ça, vous aidez les Marteaux-hardis, $c ! Vous aimez l\'action et nous respectons l\'action par-dessus tout.$B$BVotre petit nettoyage est bien plus important que vous ne le pensez. Avec moins de limaces et de limons, nous allons tout de suite pouvoir augmenter notre sphère d\'influence. Voici un petit quelque chose, en plus du fait d\'avoir de nouveaux amis ici, au Nid-de-l\'Aigle !', 18019), +(2878, 'frFR', NULL, 18019), +(2879, 'frFR', 'Tenir le bâton énergisé est pratiquement impossible. Sa puissance résonne à travers votre corps.$B$BVous atteignez la surface froide du monolithe…$B$BUne petite porte s\'ouvre, vous permettant d\'entrer et de prendre l\'artefact qui se trouve à l\'intérieur.$B$BDes rayons lumineux baignent le monolithe d\'Equinex.', 18019), +(2880, 'frFR', 'Voilà ce dont je parlais ! Ces colliers prouvent que vous voulez travailler pour nous. Nous, les Marteaux-hardis, respectons nos alliés.$B$BContinuez ainsi et vous entrerez dans nos bonnes grâces.', 18019), +(2881, 'frFR', NULL, 18019), +(2882, 'frFR', 'Le trésor caché du capitaine Cuergo attend !', 18019), +(2902, 'frFR', 'Un examen de la carte révèle qu\'il s\'agit des plans de bataille que cherche Hadoken Rôdeur-agile. De nombreuses flèches représentant probablement des mouvements de troupes sont dessinées, la plupart pointent vers le sud alors que le Camp Mojache est au nord.$B$BSur une autre page, un croquis représente ce qui vous paraît être un gros insecte, annoté de chiffres. Il vous semble qu\'il s\'agit des pertes des gnolls face aux mystérieux insectes...', 18019), +(2903, 'frFR', 'C\'est exactement ce dont nous avions besoin ! Bien que je n\'aie pas les connaissances pour comprendre la signification de ces dessins, j\'ai vu suffisamment de plans de bataille dans ma vie pour comprendre de quoi il s’agit. Il semble que les gnolls mènent actuellement une guerre sur deux fronts. Le premier, c\'est nous... Mais leur front principal est contre un ennemi au sud.$B$BIl y a encore des choses à éclaircir. Nous devons en savoir plus sur leur ennemi.', 18019), +(2904, 'frFR', 'Je suppose que vous devriez recevoir une récompense pour nous avoir ramené Kernobee en un seul morceau, $N. Si vous repassez par Gnomeregan, ceci vous permettra de prendre l\'ascendant nécessaire pour battre ce traître de bon à rien de mekgénieur Thermojoncteur.', 18019), +(2922, 'frFR', '', 18019), +(2923, 'frFR', 'Oui, c\'est exact. Techbot est devenu fou ! S\'il vous plaît, pouvez-vous m\'aider ?', 18019), +(2924, 'frFR', 'You got them!  Now I can begin my new experiments!$B$BI can\'t thank you enough, <name>!  Your bravery has advanced gnomish research by a leap and a bound!', 18019), +(2925, 'frFR', 'I do!  I do need help with a mission into Gnomeregan.  And you\'re just the <class> to do it!', 18019), +(2926, 'frFR', 'Très bon travail ! Il est temps de tester notre nouvelle formule. Si cela marche, non seulement ce gnome lépreux sera guéri, mais j\'aurai de nouveaux cheveux ! Reculez !', 18019), +(2927, 'frFR', 'Je pensais que la perte de sa chevelure spectaculaire signerait sa fin prochaine, mais il a survécu !$B$BJe me tenais près de lui lorsqu\'il a été touché par le faisceau de radiation. Ses belles boucles sont tombées par poignées ! Le summum de l\'horreur a été atteint lorsque Gnoarn a paniqué ! Oui, j\'ai bien dit paniqué ! Il a passé la main sur son crâne chauve, les yeux remplis de haine, $N ! Puis il a tourné sa colère contre les troggs !$B$B', 18019), +(2928, 'frFR', 'Ça ira parfaitement, $N. Un excavateur gyrodrilmatique réparé, plus que 398.', 18019), +(2929, 'frFR', 'J\'aime à penser que la dernière chose qui lui a traversé l\'esprit pendant qu\'il s\'écroulait sur le sol était votre pied, $N. Thermojoncteur mort, nos plans de reconquête de Gnomeregan sont un pas plus proche de leur réalisation.', 18019), +(2930, 'frFR', 'Bravo ! Vous avez récupéré la carte et les données perdues qui sont, à vrai dire, d\'une importance vitale pour nous !$B$BVotre engagement auprès des gnomes fera date, $N.', 18019), +(2931, 'frFR', 'J\'organise une opération de récupération de données à Gnomeregan. Si vous êtes venue pour ça, écoutez bien !', 18019), +(2932, 'frFR', 'On parle beaucoup de votre fait, ici. Une action sinistre mais nécessaire. Espérons que les Fânécorces auront compris votre message...', 18019), +(2933, 'frFR', 'Ah, qu\'est-ce que c\'est que ça ? On dirait le venin... d\'une espèce d\'araignée. Où avez-vous eu cela ?', 18019), +(2934, 'frFR', 'Oh merci, ce venin est parfaitement frais et sans doute extrêmement toxique. Merci !', 18019), +(2935, 'frFR', 'Ah, alors comme ça vous voulez du venin frais de l\'araignée de Fânécorces, hein ? Asseyez-vous... Vous n\'allez pas aimer ce que je vais vous dire.', 18019), +(2936, 'frFR', 'Ah, Elortha no Shadra... Ne murmurez ce nom qu\'avec crainte et défiance ; même dans le monde des esprits, il impose le respect.$B$BJe vais l\'incorporer à un sort d\'invocation que je laisserai sur parchemin...', 18019), +(2937, 'frFR', 'Bravo, vous l\'avez !', 18019), +(2938, 'frFR', 'Très bien. Lydon m\'a averti que le venin contenu dans ce colis était le plus toxique qu\'il eût jamais testé et qu\'il espérait en tirer d\'intéressantes applications.$B$BAvec de la chance, il trouvera de quoi employer ce poison.$B$BMerci, $N. Votre contribution à la Société royale des apothicaires ne sera pas oubliée.', 18019), +(2939, 'frFR', 'Ainsi, c\'est Troyas Lunebise qui vous envoie ?$B$B… n\'arrête pas de me harceler, comme quoi il aurait découvert quelque chose d\'important…$B$BÉcoutez, $N, je vais être franche. Troyas croit toujours avoir découvert quelque chose d\'important dans ces ruines. Mais tout ce qui avait une véritable valeur a été ravagé depuis longtemps par les ogres et les harpies qui y vivent à présent.$B$BVous pouvez faire toutes les recherches que vous voulez ici, mais je doute que vous trouverez un livre pouvant vous en apprendre davantage.', 18019), +(2940, 'frFR', 'Alors comme ça vous aimeriez emprunter "Histoire de Féralas" ?$B$BLaissez-moi réfléchir...$B$BJe vous prêterai ce livre, $N, mais seulement si vous faites un petit travail pour moi.', 18019), +(2941, 'frFR', 'Vous êtes un des internes de Daryn ? C\'est une historienne très capable, $N. Vous devriez éprouver de la gratitude d\'étudier sous sa direction.$B$BMaintenant, jetez un coup d\'oeil sur le Preneur d\'images FX. Vous allez adorer !', 18019), +(2942, 'frFR', 'J\'ai étudié des livres pendant votre absence, $N. La pierre que vous avez trouvée s\'appelle la Pierre du matin. Je ne sais pas encore exactement à quoi elle sert ; sachez cependant qu\'un objet caché dans le Monolithe d\'Equinex ne peut avoir qu\'une énorme importance.$B$BJe vais poursuivre mes études, en espérant pouvoir compter sur vous dans l\'avenir, $N. Merci de votre aide.', 18019), +(2943, 'frFR', 'Vous avez rapporté un livre. Excellent !', 18019), +(2944, 'frFR', 'Bien ! L\'invention de Gruzouille répond à nos attentes.$B$BNe vous emballez pas, mais sachez tout de même que je pense du bien de votre travail, $N.$B$BVoyons, où ai-je laissé ce livre...', 18019), +(2945, 'frFR', 'Vous placez l\'anneau dans le Brille-o-Matic 5200 et jetez une pièce dans la fente.$b$bD\'étranges grincements montent de la machine, qui commence à vibrer. Il est difficile d\'imaginer le sort de l\'objet, pris dans les entrailles du Brille-o-Matic...$b$bD\'un coup, le processus s\'arrête, annonçant la fin du travail d\'un simple "Ding !". La trappe s\'ouvre et révèle une petite boîte, lacée d\'un petit noeud rouge. Il semblerait qu\'en plus de les nettoyer, le Brille-o-Matic 5200 emballe les objets qui lui sont confiés !', 18019), +(2946, 'frFR', 'As you touch the pedestal, the miniature discs from Uldaman hum and glow in your backpack.  A familiar feeling tingle washes over your hands, as the image of another Stone Watcher springs to life in front of the gates of Uldum.$B$B"Salutations.  I am a guardian of entry.  The discs that have been used for access are missing the correct entry discs, the Plates of Uldum.  Please incorporate these plates with the disc structure and repeat your access sequencing.  Thank you."', 18019), +(2947, 'frFR', 'Un anneau, dites-vous ? Mince alors ! C\'est bien moi qui ai fabriqué cet anneau, en effet !$b$bAvant l\'explosion de Gnomeregan, j\'avais une petite boutique là-bas. C\'est peut-être l\'un des anneaux que j\'y ai laissés quand je me suis enfui. C\'est un modèle simple, et j\'en ai fait plusieurs comme ça. Il appartenait peut-être aussi à une personne qui ne s\'en est pas tirée.$b$bVous l\'avez trouvé sur un nain Sombrefer ? Hum, l\'odeur de conspiration ne fait que se renforcer. Peut-être que les autorités aimeraient être informées de tout cela ; allez donc les trouver, car moi je n\'y comprends rien.$b$bRevenons à cet anneau...', 18019), +(2948, 'frFR', 'Ah, exactement ce dont j\'avais besoin ! Un jour, quand je sortirai de cette injuste affliction, je fabriquerai pour vous, pour TOUT LE MONDE, les plus beaux bijoux d\'Azeroth ! En tout cas, merci pour les ingrédients. Je demande normalement dix fois ce prix pour un anneau de cette qualité...$B$BD\'ailleurs, à propos d\'anneaux, voici le vôtre !', 18019), +(2949, 'frFR', 'Un anneau de Gnomeregan ? Voyons... non ce n\'est pas le mien, mais c\'est intéressant.$B$BCette histoire n\'aurait pas pu arriver à de plus parfaits crétins. Quels imbéciles ! Ils sont la risée de tous, depuis des années, et soudain, voilà qu\'ils feraient de meilleurs anneaux que nous ?$B$BLes nains sombrefers avaient l\'anneau ? Voilà qui est plus intéressant ! Peut-être les gnomes ont-ils volé les plans de leurs golems et les ont modifiés. Ces Sombrefer, ils veulent vraiment s\'attirer tous les bénéfices. Il faut tirer cela au clair.$B$BQuant à cet anneau...', 18019), +(2950, 'frFR', 'Voici votre anneau, il est bien plus puissant qu\'auparavant. Merci encore pour l\'information sur les nains sombrefers. On dirait que ces gnomes ont soudain été frappés d\'une inspiration digne des gobelins.', 18019), +(2951, 'frFR', 'Vous placez l\'objet à nettoyer dans l\'appareil et jetez trois pièces d\'argent dans la fente. Le Brille-o-Matic 5200 se met à trembler et à trépider avec une inquiétante violence, tout à son œuvre de décapage. Des grincements inquiétants, des battements sourds montent des entrailles de la machine tandis qu\'elle vacille de tous côtés...', 18019), +(2952, 'frFR', NULL, 18019), +(2953, 'frFR', 'Le Brille-o-Matic 5200 se met en action, vrombissant et crachotant tandis qu\'à l\'intérieur, sur l\'objet, la crasse est pulvérisée par les enzymes de nettoyage spéciales mises au point par les gnomes !$B$BLe Brille-o-Matic 5200 s\'arrête et émet un « ding ! » pour indiquer qu\'il a terminé son travail. La trappe s\'ouvre, dévoilant une petite boîte, ornée d\'un joli nœud.', 18019), +(2954, 'frFR', 'La voix du Gardien des pierres résonne avec puissance et autorité :$B$B"Vos disques vous seront rendus lorsque vous accéderez au socle. Quand vous aurez obtenu les Plaques d\'Uldum et les aurez incorporées à votre jeu de disques, vous pourrez entrer dans le complexe"', 18019), +(2962, 'frFR', ' Impressionnant, vous avez encore tous vos membres. Voyons maintenant les capacités de cette matière !', 18019), +(2963, 'frFR', 'I am glad you\'re maintaining your interest in exploration, <name>!  With your natural talent and moxie, we could crack open secrets that we never thought were possible!$B$BThe Discs of Norgannon in Uldaman were a repository of vast information; you were only permitted to access the top layers, as it were, of the information stored there.  The Creators were rumored to have more repositories located throughout Azeroth.  This now brings us to Uldum...', 18019), +(2964, 'frFR', 'Nous sommes tous d\'accord : la meilleure chose à faire pour l\'instant est de ne rien faire, jusqu\'à ce que l\'on puisse circonscrire le champ de recherche des Plaques. J\'espère que vous serez là le jour où il faudra partir les récupérer dans Uldum, $N.$b$bVoici, en attendant, ces honoraires pour couvrir les dépenses que vous avez faites en nous prêtant assistance, ainsi qu\'un petit quelque chose en plus. Restez en contact avec nous... Uldum attend !', 18019), +(2965, 'frFR', 'Il existe un lieu, loin dans le désert de Tanaris, appelé la vallée des Guetteurs. Nous avons traduit les hiéroglyphes des disques que vous avez découverts ; ils mentionnent un endroit appelé Uldum. Beaucoup estiment que ce n\'est qu\'un mythe.$B$BPour ma part, je sais qu\'Uldum existe. J\'y suis même allée... enfin je suis restée à l\'extérieur.$B$BNous sommes sûrs qu\'il existe une connexion étroite entre les disques et Uldum, $N, et nous voulons que vous vous y rendiez.', 18019), +(2966, 'frFR', 'As you touch the pedestal, the miniature discs from Uldaman hum and glow in your backpack.  A familiar feeling tingle washes over your hands, as the image of another Stone Watcher springs to life in front of the gates of Uldum.$B$B"Salutations.  I am a guardian of entry.  The discs that have been used for access are missing the correct entry discs, the Plates of Uldum.  Please incorporate these plates with the disc structure and repeat your access sequencing.  Thank you."', 18019), +(2967, 'frFR', 'You were missing some discs?  Interestingly enough, it seems that the discs of Norgannon are only parts of the complete set - like keys on a key ring, if you will.$B$BIf we can find the Plates of Uldum, then we could actually access the Uldum complex itself.  I don\'t know whether to be excited by that prospect, or be terrified.$B$BWe may need to risk everything to ensure that those secrets the earth keeps which would destroy us all remain just that - secrets.', 18019), +(2968, 'frFR', 'We\'re all in agreement then - the best course of action is to wait until we can narrow down the areas where these plates might lie hidden.  You\'ve brought us this far <name>, and I hope you will be the one to head back in to the field to confront the secrets of Uldum.$B$BAllow me to give you this honorarium in the meantime; this should cover any expenses you\'ve encountered in assisting us, and a little something extra.  Be sure to check back with us soon... Uldum beckons us all, young one.', 18019), +(2969, 'frFR', 'Thank Elune, <name>! You are a great blessing to us and to the darters you saved. Jer\'kai and I would never have been able to help the dragons ourselves--your intervention in the Grimtotem\'s affairs will be remembered.$B$BSpeak to Jer\'kai now... I have to prepare for our retribution. Just because the faerie dragons are free, it doesn\'t mean they will remain so. Jer\'kai and I will now go on the offensive.', 18019), +(2970, 'frFR', 'Kindal avait raison à votre sujet, $N. Vous avez un don pour ça. Vous êtes l\'aventurier le plus aguerri de nous tous et nous vous en remercions.$B$BLe clan du Totem-sinistre est plus hostile que la plupart des clans taurens... Je me demande même si leurs semblables ne désapprouvent pas leurs actions. Comme vous l\'avez certainement remarqué, beaucoup de races en Azeroth comptent des individus vicieux et peu fréquentables.$B$BMais nous discuterons un autre jour.', 18019), +(2971, 'frFR', NULL, 18019), +(2972, 'frFR', 'C\'est une histoire incroyable, $N. Nous sommes heureux de voir que vous n\'avez pas hésité à aider les draconiens et l\'une de nos propres prêtresses. Jer\'kai a eu raison de vous envoyer ici. J\'ai envoyé des éclaireurs dans la région de Féralas, je m\'assurerai qu\'ils lui rapportent sa chevalière.$B$BMerci encore. Vous êtes ici chez vous.', 18019), +(2973, 'frFR', 'Wonderful, <class>! These will do nicely. There are enough here to make a cloak for Korrin, and possibly even more! Thank you.$B$BI hope the trip wasn\'t too dangerous? The area of Feralas is not known for being forgiving, but you\'ve obviously done well enough.$B$BThank you again, <class.', 18019), +(2974, 'frFR', 'Ce sont de bien belles cornes, $C. Félicitations ! Je les prends et vous assure d\'informer Belgrom dès que nous serons de retour à Orgrimmar. Vous m\'avez aidé deux fois et avez gagné mon plus grand respect. Peut-être, dans l\'avenir, pourrais-je vous aider à mon tour ! Bonne chance à vous.', 18019), +(2975, 'frFR', 'Excellent, $N. Avec le temps, le pays guérira. Nous devons tenir bon.', 18019), +(2976, 'frFR', 'Le Totem-sinistre ? Voilà qui est intéressant. Vous dites que vous les avez rencontrés en chassant en Féralas ? Vraiment ?$b$bMes compagnons voudront entendre ce que vous avez à dire, $c. Racontez-m\'en plus pendant que je vous prépare une récompense.$b$bEt avant que vous ne partiez, je me dois de vous remercier pour toutes ces informations.', 18019), +(2977, 'frFR', 'Il vous manque certains disques ? Les Disques de Norgannon ne seraient donc qu\'une partie du jeu de disques, comme des clés sur un trousseau ?$b$bSi nous pouvions mettre la main sur les Plaques d\'Uldum, nous pourrions accéder au complexe d\'Uldum lui-même ! Imaginez, l\'exploration de l\'endroit où les Créateurs travaillèrent tout en finesse, sans pelles ni foreuses !$b$bN\'allez pas croire que je n\'aime pas les pelles... ou les foreuses...', 18019), +(2978, 'frFR', 'Ce parchemin... vous l\'avez trouvé dans l\'avant-poste des Gordunni ?', 18019), +(2979, 'frFR', 'Cet orbe nous fournira des informations supplémentaires à propos des Gordunni... informations que nous utiliserons pour les détruire, $N.', 18019), +(2980, 'frFR', 'Vous avez prouvé que l\'on pouvait vous faire confiance, $N.', 18019), +(2981, 'frFR', 'Alors comme ça, c\'est Belgrom qui vous envoie ? Vous arrivez juste au bon moment, $r.$b$bVoici la situation, si vous vous sentez capable d\'en affronter le danger... Mais si Belgrom vous envoie, c\'est que vous ne manquez pas de courage.', 18019), +(2982, 'frFR', 'Je vous remercie beaucoup pour ce que vous avez fait pour moi.$B$BMais, s\'il vous plaît, n\'en dites rien à Troyas...', 18019), +(2983, 'frFR', NULL, 18019), +(2984, 'frFR', 'Hmmm, Narm sent you to me, did he?$B$BWell then, Narm could always be trusted, so that must mean you\'re ready to take part of the next sapta--the sapta of fire.$B$BI see it in your eyes already, the burning, the desire. You\'ve tasted power, and now you\'re ready for more of it. Patience, $N. Remember what earth taught you. Power and destruction will come easily, but you must still know when to stay your hand.', 18019), +(2985, 'frFR', NULL, 18019), +(2986, 'frFR', 'The wind approaches you quickly from the horizon; the earth is steady beneath your feet; and your spirit is already warmed by fire--I would say it is time for you to learn about the purity of water.$B$BYour path has led you this far, and your spirit will give you the strength to carry on even further. But the first step is yours to take.', 18019), +(2987, 'frFR', 'Parfait ! Je vais prendre ça avec moi en voyageant, $N. Je sais que certains paieraient cher pour avoir un peu de ce cobalt.$B$BVoici pour vous, en guise de remerciement.', 18019), +(2988, 'frFR', 'Bec-tranchant n\'était pas au village ? Hm… mauvaise nouvelle. Ce griffon est destiné à conduire la nouvelle génération de griffons. S\'il est perdu, la force et l\'esprit de notre groupe en pâtira grandement.', 18019), +(2989, 'frFR', 'Bec-tranchant n\'était pas là ? C\'est une mauvaise nouvelle, mais c\'est aussi une bonne nouvelle…$B$BC\'est bien qu\'il ne se soit pas trouvé à l\'autel de Zul, car les trolls Vilebranche y font des sacrifices.$B$BMerci pour toute votre aide, mais je crains que la tâche suivante ne soit encore plus difficile.', 18019), +(2990, 'frFR', 'Ah, oui. Cette plume appartient à un honorable griffon. Un être destiné à de grandes choses... s\'il arrive à survivre jusqu\'à l\'âge adulte.$B$BVous souhaitez le retrouver, n\'est-ce pas ? Alors écoutez-moi attentivement, brave $C...', 18019), +(2991, 'frFR', 'Ah, the medallion of Nekrum.  It is rumored to have given the troll an unnatural long life, but at a cost.  I hope to discover a way to reap the medallion\'s power while avoiding its... unpleasant side effects.$B$BYou have done me a service, <name>.  I shall now uphold my end of our bargain.', 18019), +(2992, 'frFR', 'J\'ai réussi. Je sais où se trouve Bec-tranchant et comment vous pouvez le rejoindre.', 18019), +(2993, 'frFR', 'Vous avez parlé à Sinissombre ? Qu\'a-t-il dit ?$B$B…Quoi ? Les trolls Vilebranche ont Bec-tranchant ? C\'est intolérable ! Il faut que nous nous organisions pour le sauver !', 18019), +(2994, 'frFR', 'Aile-vive et Griffe-perçante sont revenus avec leur enfant il y a quelques moments et ils le gâtent comme de jeunes parents. Les voir réunis est un spectacle qui arrive encore à faire briller mes yeux fatigués...$B$BNous ne pourrons jamais vous récompenser à la hauteur de ce que vous avez fait pour nous, $N. Les griffons du Nid-de-l\'Aigle et leurs cavaliers chanteront longtemps vos exploits.', 18019), +(2995, 'frFR', 'Parfait, $N. Pendant que les elfes du Haut-val tentent de recouvrer les informations perdues, nous pourrons condamner leurs lignes de communication, voire plus...', 18019), +(2996, 'frFR', NULL, 18019), +(2997, 'frFR', '', 18019), +(2998, 'frFR', NULL, 18019), +(2999, 'frFR', NULL, 18019), +(3000, 'frFR', NULL, 18019), +(3001, 'frFR', NULL, 18019), +(3002, 'frFR', '', 18019), +(3022, 'frFR', 'Merci pour votre aide, $N. Les hippogriffes ne pourraient prospérer si nous n\'étions pas là. Mais je suppose que vous ne le savez que trop bien, vous qui avez voyagé en Féralas et avez vu comment les Gordunni dévastent l\'endroit.$B$BComme vous le voyez, j\'ai du travail ; vous feriez mieux de partir.$B$BMerci encore, $N.', 18019), +(3023, 'frFR', NULL, 18019), +(3042, 'frFR', 'Ah, c\'est parfait ! Et en grande quantité, qui plus est ; de quoi travailler pendant plusieurs jours !$b$bMerci, $N. Acceptez ceci en guise de récompense.', 18019), +(3062, 'frFR', 'Maintenant je sais qu\'Edana est vraiment morte. Je vais garder ce coeur en souvenir de ce que vous avez fait pour moi, $N. Merci.', 18019), +(3063, 'frFR', 'Merci, $N. Vous avez apaisé un vieux tauren.', 18019), +(3064, 'frFR', NULL, 18019), +(3065, 'frFR', NULL, 18019), +(3082, 'frFR', 'Maintenant, nous leur apprenons toutes ces choses et en échange, ils nous en apprennent d\'autres. Nos races se sont presque unies et nous sommes des alliés de longue date. Aidez-les et Jen\'shan vous aidera.$B$BJen\'shan vous enseignera la voie du $C. La tribu est éternellement reconnaissante à ses chasseurs, vous verrez. Vous avez un rôle à jouer dans l\'avenir, ne l\'oubliez pas.$B$BAllez voir Jen\'shan, elle vous apprendra tout ce qu\'elle sait quand elle sentira que vous êtes prêt.', 18019), +(3083, 'frFR', 'Until such time comes, you\'ll be under my tutelage. I will show you the ropes as some folks say. Whenever you feel prepared, come to me and I will see about training you further. Until then, practice your skills and keep them honed to a razor\'s edge. You\'ll never know when you\'ll need even the most insignificant ability.', 18019), +(3084, 'frFR', 'Comme vous le savez, c\'est des éléments que nous tirons notre pouvoir. Le feu, la terre, l\'eau et l\'air : voilà nos outils.$B$BNotre force vient des esprits de nos ancêtres. Nous guidons notre peuple. Nous devons être pour les villes et villages où nous allons ce que Thrall est à la Horde. Ils attendent de nous protection et sagesse. Pour vous préparer, il vous faudra vous entraîner souvent. Revenez me voir avec plus de puissance et je vous enseignerai ce que je sais.', 18019), +(3085, 'frFR', 'As ya test yeself, ya\'ll find ya have better an\' better control o\'er da spirits--ya\'ll be callin\' on dem fer greata an\' greata tings...  dat\'s where ol\' Ken\'jai come in. You come talk to ole Ken\'jai when ya feel yer ready. If da spirits agree, den we see \'bout teachin\' ya more powerful abilities... but only if da spirits agree.$B$BGo now, talk to da rest of da Valley\'s people. Speak to me again later.', 18019), +(3086, 'frFR', 'You be among da most powerful beings on da planet, <name>... there no arguin\' dat. And everyone know it... know it good, too!$B$BBut ya must be weary! \'cause it not orc, or elf, or dwarf dat you should be scared of... it be da tings you can\'na see. Magic be powerful. Make you do tings you may not want to do. Make ya tink you more powerful then you really be. Be patient. Be smart.$B$BWhen ya tink you be ready for trainin\', come back to Mai\'ah. She teach you what you ready to learn, no problem.', 18019), +(3087, 'frFR', 'En tant que $C, mes compétences rivalisent avec les pouvoirs arcaniques des mages, les prouesses martiales des guerriers ou même les actes bénis de nos bien-aimés chamans. Être $C nécessite concentration et dévouement. Continuons.', 18019), +(3088, 'frFR', 'Now that you know where I\'m holding up, I should let you know: the Shattered Hand\'s asked me to look out for you. They want me to train you and keep you informed of anything they might need. Even if you\'re not interested in helping them yet--which you\'d be a fool not to be--I\'ll do what I can to train you... for a small fee.', 18019), +(3089, 'frFR', 'Ce sera par votre intermédiaire que nos ancêtres vont communiquer. Vous aurez le pouvoir des éléments à votre entière disposition. Mettre en pièce vos ennemis sera pour vous un jeu d\'enfant et guérir vos alliés, aussi facile que respirer. Gardez cela à l\'esprit quand vous affronterez de nouveaux défis et revenez aussi souvent qu\'il vous plaira. Je serai toujours ici pour vous enseigner de nouveaux sorts et vous mettre sur le droit chemin quand vous y consentirez.', 18019), +(3090, 'frFR', 'And now you\'ve joined our ranks also. Don\'t misunderstand, <name>. Just because you have access to power that many will be jealous of, it does not mean you will be accepted easily.  Hellscream allows our kind into Orgrimmar because we are still his fellow kin--he cannot turn his back on us, or we would become as pathetic as the humans who enslaved him. My point is: be careful. You can be powerful, but if you are foolish, then you are as good as dead.', 18019), +(3091, 'frFR', 'Chacun son rôle dans notre tribu. Chacun doit aussi passer par les mêmes rites. Ne laissez jamais votre orgueil vous dire le contraire.$B$BJe reste ici pour former de nouveaux guerriers qui recherchent la gloire des combats et qui suivent la voie de nos plus vénérables ancêtres. Revenez me voir après un peu d\'entraînement et je ferai ce que je peux pour parfaire votre formation. Allez avec la bénédiction de la tribu, $N.', 18019), +(3092, 'frFR', 'And it is my job to make sure you are prepared by teaching you the basics of our profession--how to tame your pet, how to fire your rifle, and many other skills that will become necessary.$B$BHunters are a strong part of our tradition and history, <name>. You would do well to remember how important you are to the tribe. You will be respected and revered if you serve our people well.', 18019), +(3093, 'frFR', 'Nous allons nous voir souvent dans les jours à venir. Vous repartirez à chaque fois avec plus de puissance... Et de préparation. Tel la Flamme éternelle, votre esprit brillera de mille feux.$B$BEn route, $N. Mettez-vous à l\'épreuve. Je serai là quand vous en aurez besoin.', 18019), +(3094, 'frFR', 'Bien que nous soyons liés, ne vous attendez pas à beaucoup de sympathie de la part des elfes de la nuit. Leur orgueil les aveugle, mais cela ne nous regarde pas. Les enseignements de notre Terre-Mère sont tout ce dont vous devrez vous occuper et je vous apprendrai ce que je sais à mesure que votre sagesse grandira.$B$BRevenez souvent me voir, $N. Vous découvrirez que la Terre-Mère accorde des dons incroyables aux plus dévoués.', 18019), +(3095, 'frFR', 'Je serai là pour vous aider à mesure que vous gagnerez de l\'expérience... Venez me trouver aussi souvent que vous le souhaitez. Mes honoraires sont peut-être bas, mais tout ce que je vous apprendrai vous sera de la plus grande utilité.$B$BPartez, mettez à l\'épreuve votre technique. Vous connaîtrez bien d\'autres choses avec l\'expérience, même certaines choses dont je ne peux vous parler ici. Sachez juste que Sylvanas aura besoin de guerriers de votre genre dans l\'avenir. Vous serez le fondement de notre salut. Ne l\'oubliez pas.', 18019), +(3096, 'frFR', 'Je passe le plus clair de mon temps ici à l\'auberge, à garder un œil sur les têtes nouvelles et sur les projets prometteurs. Restez en dehors des mauvais coups et je vous apprendrai quelques trucs. Revenez me voir quand vous le voulez, nous verrons bien si vous pouvez acquérir une technique ou deux.', 18019), +(3097, 'frFR', 'Il y a une chose que vous devez savoir : nous avons survécu grâce à notre seule volonté. C\'est notre foi en nous-mêmes qui nous distingue des autres. Et avec nos pouvoirs, nous allons bouleverser la totalité d\'Azeroth. Le faible cherchera votre protection. Les lépreux vous appelleront Prince. Et l\'ignorant cherchera vos conseils. C\'est mon devoir que de m\'assurer que vous disposiez de tous les outils nécessaires quand le temps viendra. À mesure que vous gagnerez en expérience, venez me voir. Je vous donnerai de plus puissants pouvoirs.', 18019), +(3098, 'frFR', 'Revenez souvent me voir si vous souhaitez avoir la puissance suffisante pour écraser nos opposants. Les règles de la magie s\'appliquent aussi à vous, $N. Vous sentirez toujours la corruption vous suivre comme une meute de loups affamés dans la nuit. Sa caresse ne sera pas sans créer une certaine dépendance, un vieux compagnon qui voudrait toujours être à vos côtés. Mais il y a moyen de contrer ces effets. Ces choses ne vous contrôlent que si vous les laissez faire.$B$BPartez maintenant, revenez vers moi quand vous aurez gagné en puissance.', 18019), +(3099, 'frFR', 'J\'ai dit qu\'un esclave restait un esclave, quel que soit le maître. Vous vous souvenez ? Nous savons tous les deux que c\'est ce genre de contrôle - ce genre de pouvoir - qui nous motive maintenant. Nous cherchons à asservir des créatures. Nous savons que nous sommes plus puissants et méritons plus de respect que nous n\'en recevons... Et maintenant, nous voulons conquérir ce respect.$B$BJe serai votre allié dans ce combat - le combat pour notre propre liberté. Liberté de trouver nos propres allégeances. Quand vous serez prête, revenez me voir et je vous apprendrai tout ce que je sais.', 18019), +(3100, 'frFR', 'Renseignez-vous, repérez la topographie du terrain et revenez me voir quand vous aurez besoin d\'entraînement. Je serai là de jour comme de nuit.$B$BLes chevaliers de la Main d\'Argent ont rendu cet endroit très sûr, mais à mesure que vous rencontrerez d\'autres citoyens, vous verrez qu\'ils ont de petits problèmes qui ne sauraient être résolus sans l\'aide d\'un $C. Bonne chance.', 18019), +(3101, 'frFR', 'In the meantime, you should know one or two other things. You are a symbol to many here in this land--act accordingly. The Holy Light shines within you, and it will be obvious to both your allies and your enemies.$B$BAlso, as you gain in wisdom and power, you will need to train to learn new abilities. That\'s where I come in. When you feel you\'ve gained some experience here in Northshire, come back to me and I will teach you what I feel you are ready to learn. Good luck... <class>!', 18019), +(3102, 'frFR', 'Vous découvrirez que de nombreux groupes convoitent nos talents, $N. Des aventuriers, le SI:7... même la Confrérie Défias voudrait bien placer un espion ou deux au sein de Hurlevent. Mais n\'oubliez jamais que vous êtes maître de votre destin. Ne laissez jamais qui que ce soit vous embarquer dans une affaire dont vous ne voulez pas ! De plus, nous avons tous les atouts en main... du moins avant que les jeux ne soient faits. Vous voyez ce que je veux dire ?$B$BBon, je voulais juste me présenter et vous dire que j\'étais là si vous aviez besoin d\'un entraînement. Passez quand vous voulez.', 18019), +(3103, 'frFR', 'A mesure que vous prendrez de l\'expérience, revenez me voir et je ferai ce que je peux pour vous faire profiter de mon savoir. En attendant, partez le coeur rempli de compassion et laissez la sagesse vous guider. Souvenez-vous que le monde ne devient meilleur que si vous contribuez à le rendre ainsi.', 18019), +(3104, 'frFR', 'Ha ha, je savais bien que mes mises en garde ne seraient d\'aucun effet. Donc vous n\'avez pas peur ? Pas peur d\'accepter votre destin ? Pas peur de défier les dieux et toutes les autres forces qui se dresseront entre vous et la poursuite du savoir et du pouvoir ?$B$BJe ne vous mens pas, $N, vous inspirerez autant de crainte que de respect. Mais sachez aussi que je serai là si vous avez besoin d\'entraînement. Venez me trouver pour gagner en puissance.', 18019), +(3105, 'frFR', 'Plus vous gagnerez en puissance, plus vous serez tenté. Vous devez toujours veiller à vous contrôler. Je ne vous mentirai pas, la corruption s\'en prend à tous les étudiants des arcanes ; surtout ceux qui affrontent les créatures du Néant distordu. Patience et prudence... Mais ne refoulez pas vos ambitions.$B$BQuand vous aurez plus de puissance, revenez me voir et je vous en apprendrai plus sur notre art.', 18019), +(3106, 'frFR', 'Si vous regardez autour de vous, vous verrez quelques choses intéressantes : des nains qui utilisent la magie au lieu de fusils, certains d’entre nous qui se sont mis à adorer la Lumière sacrée, comme les humains, et enfin, vous verrez des troggs. Je vous expliquerai ce que c’est plus tard, mais pour le moment, vous devez savoir que je suis là pour vous aider.', 18019), +(3107, 'frFR', 'Les humains nous ont appris des tas de choses sur la Lumière sacrée et à quel point leur ordre était important pour eux... et pour la protection d\'Azeroth. Nous avons beaucoup de respect pour cette tradition bien ancrée. D\'une seule action, d\'un seul sacrifice peut dépendre la douleur ou le salut.$B$BNous allons travailler ensemble un petit moment.', 18019), +(3108, 'frFR', 'Souvenez-vous toujours qu\'il vous faut respecter le monde dans lequel vous vivez. Les bêtes qui se battent à vos côtés ; l\'éclat de vos armes ; le poids de vos munitions ; la morsure amère du vent ; tous ces détails doivent vous être familiers.$B$BJe ferai ce que je peux pour vous aider, mais ce sera à vous de faire le gros du travail. Repassez me parler quand vous voudrez. Je vous entraînerai quand je pourrai.', 18019), +(3109, 'frFR', 'Anyway, as you start peekin\' around Coldridge you\'ll probably have need of training at some point. You just come back to me whenever you feel you need it and I\'ll teach you what I know--a trick here, a maneuver there. You know, the stuff that keeps you alive and makin\' a little extra coin.', 18019), +(3110, 'frFR', 'I\'m the one who can train ya as you start to find your way around Coldridge Valley. When ya feel yer ready, come back to me and we\'ll see about maybe teaching you a new spell or two to fend off the valley from them blasted troggs.$B$BYa got the Light on yer side, along with all of Ironforge, <name>... no pressure on ya to become somethin\' special.', 18019), +(3111, 'frFR', NULL, 18019), +(3112, 'frFR', 'Bon, comme c\'est votre premier ordre de mission, j\'ai reçu l\'ordre de tout faire pour vous préparer à reprendre votre terre... Et c\'est ce que je m\'apprête à faire.$B$BC\'est quand vous voulez. Revenez voir le bon vieux Thran et je serai ravi de vous faire partager mon savoir. Ce ne sera pas gratuit, mais ce ne sera pas cher non plus. Bonne chance.', 18019), +(3113, 'frFR', '', 18019), +(3114, 'frFR', '', 18019), +(3115, 'frFR', 'But none of that matters. What matters is that you\'ve seen your own Holy Light! You know where power truly comes from. You realize that having our own allies is much more... prudent. Special allies. Allies that, no matter the task, will obey till their last breath.$B$BAnd that\'s where I come in, <name>. I can train you in the beginnings of those special powers. Seek me out often and I will do what I can to teach you more spells.', 18019), +(3116, 'frFR', 'Soon you will see others from different races in the boughs of our home--do not let it cause any prejudice within you. They are welcome. They will aid us when they can. Not all of them will be altruistic, but they should be granted some amount of trust.$B$BBut none of this matters now. Now we must focus on you, and how you can aid our people. I am here for that very purpose. I will train you in the ways of a <class> as you become stronger. Return to me whenever you wish and I will do what I can to aid you.', 18019), +(3117, 'frFR', 'À mesure que vous comprendrez ce que Sombrevallon peut vous apporter, venez me trouver. Je vous montrerai quel est le rôle d\'un $C et ce dont vous êtes capable.$B$BLes temps sont dangereux, $N, ne vous fiez pas trop aux talents de vos familiers : certaines choses en ce monde sont bien plus dangereuses que vous ne le pensez. Qu\'Elune soit avec vous et revenez bientôt.', 18019), +(3118, 'frFR', 'D\'ici là, sachez que nous sommes très demandés en ces temps troublés. La paix avec les autres races peut se briser à tout moment et on parle beaucoup de membres de la Horde qui chercheraient à semer les graines de la discorde. N\'oubliez pas ça.$B$BRepassez me voir quand vous aurez acquis plus de puissance et d\'entraînement. Je veillerai à vous entraîner d\'avantage. Il est vital que vous sachiez bien manier votre arme de prédilection, entre autres choses.', 18019), +(3119, 'frFR', 'Ne vous préoccupez pas trop du monde qui s\'étend sous Teldrassil pour le moment. Chaque chose en son temps. Allez parler aux autres gens de Sombrevallon : ils vous en diront plus sur ce qui s\'y est passé. Aidez de la façon dont vous pourrez et si vous sentez le besoin de plus d\'entraînement, passez me voir et je vous apprendrai ce que je peux.', 18019), +(3120, 'frFR', 'Je serai votre mentor et guide pour un certain temps. C\'est mon devoir que de vous enseigner comment interpréter non seulement ce que les esprits nous communiquent, mais aussi la complexité et les secrets du Rêve d\'émeraude.$B$BEn gagnant de l\'expérience et de la puissance, vous en saurez plus sur notre transe des dormants. Mais d\'ici là, revenez me voir aussi souvent que vous le voudrez et je vous enseignerai la voie qui est la nôtre.', 18019), +(3121, 'frFR', 'J\'attendais qu\'Uzer\'i m\'apporte ceci...$B$BJe vais vous donner le mélange d\'herbes que j\'ai préparé pour son... Enfin, pour ses expériences...', 18019), +(3122, 'frFR', 'C\'est exactement ce dont j\'avais besoin pour préparer le vaisseau miniature, $N. On verra bientôt si mes dernières incantations sont aussi puissantes que prévu.$B$BUn instant, s\'il vous plaît. Je dois célébrer le rituel et utiliser les herbes.', 18019), +(3123, 'frFR', 'Après une mort violente, il se peut que le muisek d\'une créature s\'échappe et cherche à se venger. Rétrécir les créatures, comme vous l\'avez fait, $N, empêche le muisek de s\'échapper. Maintenant, nous pouvons en faire ce que nous voulons.', 18019), +(3124, 'frFR', 'Une fois l\'animal tué, si nous laissons le muisek s\'échapper, il risque de prendre l\'apparence d\'un créature plus grande encore. Nous ne serions plus jamais à l\'abri de sa vengeance.$B$BC\'était une mission dangereuse, $N. Une fois de plus, vous l\'avez bien accomplie.', 18019), +(3125, 'frFR', 'Merci, $N. Le pouvoir spirituel du dragon féerique nous sera désormais disponible.$B$BJ\'espère que cela ne vous gêne pas d\'accomplir une autre mission pour moi.', 18019), +(3126, 'frFR', 'Thank you, <name>. Our muisek collection is almost complete.', 18019), +(3127, 'frFR', 'Just imagine the possibilities of what we now possess, <name>. Along with the materials that you have collected, I will be able to forever trap the muisek of these creatures into whatever I wish.', 18019), +(3128, 'frFR', 'Excellent ! Ces matériaux, couplés aux miniatures, devraient donner les résultats attendus.', 18019), +(3129, 'frFR', 'Comme promis, vous avez le choix, $N. Les miniatures de ces créatures ont été scellées à jamais dans le pouvoir de ces armes.$b$bVous pourrez désormais manier leur énergie comme si c\'était la vôtre. Usez-en à bon escient.', 18019), +(3130, 'frFR', 'Excellent, $N. J\'apprécie une attitude "volontaire" chez ceux avec qui je travaille.$B$BLe général Pennelune m\'a choisi pour m\'occuper des nagas de façon directe. Mon plan se déroulera en deux parties : un, nous les affaiblissons tant en nombre qu\'en commandement. Deux, nous verrons de quoi elles auront l\'air au milieu d\'un tas de ruine. Avec votre aide, nous contrerons la présence naga sans pour autant sacrifier la sécurité générale du bastion.', 18019), +(3141, 'frFR', 'Qu\'il en soit ainsi...', 18019), +(3161, 'frFR', 'Excellent ; ces ornements sont parfaits pour mes recherches. Merci beaucoup pour votre aide, $N.$B$BOh, pouvez-vous me rendre mon casque ?', 18019), +(3181, 'frFR', 'Qu\'avez-vous là ? C\'est un faux, de toute évidence !$B$BJ\'ai été face à face avec Margol et je peux vous assurer que sa corne est au moins huit fois plus grande que celle que vous avez en mains, $N. Elle vient probablement d\'un groin-tempête dans les Tarides. Ah Monsieur, on ne peut pas abuser Minigravillon !', 18019), +(3182, 'frFR', 'What\'s this?$B$BOh my, I don\'t believe it! Do you realize what you\'ve got here, $R? This is the horn of Margol the Rager! Margol, the bane of every archaeologist that ever set foot in the Searing Gorge.$B$BMay I keep it?', 18019), +(3201, 'frFR', 'Je ne vois pas comment quelqu\'un d\'aussi faible a pu surmonter Margol, mais ce qui est dit est dit. Voici la clé.$B$BS\'il vous arrive malheur là-bas, vous serez le seul à blâmer.', 18019), +(3221, 'frFR', 'Ah, très bien. Il y a un problème dont il faudrait que vous vous occupiez avec les coeurs de loup que vous m\'avez apportés un peu plus tôt.', 18019), +(3241, 'frFR', NULL, 18019), +(3261, 'frFR', 'Bienvenue. Vous êtes ici pour avancer dans la voie du chasseur ?$B$BTrès bien. Commençons.', 18019), +(3281, 'frFR', 'Ah ah ! Donc les raptors avaient bien caché l\'argent dans leur repaire. Il est incroyable que ces bêtes puissent convoiter de l\'argent. Peut-être ces histoires qu\'on raconte sur leur intelligence ne sont pas si fausses après tout !$B$BMerci, $N. Prenez ceci en récompense et sachez que les gardes de la Croisée vous doivent leur prochain mois de salaire.', 18019), +(3301, 'frFR', 'Ah, qu\'est-ce donc ? Cette carapace possède un éclat intérieur, comme si la vie palpitait toujours en son sein. Stupéfiant ! Je dois étudier ceci de plus près.$B$BMerci, $N. Avec un peu de chance, cette carapace livrera un secret que je pourrai mettre à profit pour venir en aide aux terres de la forêt des Pins argentés.', 18019), +(3321, 'frFR', 'Levez-vous et soyez reconnue, $N, Forgeron de l\'ordre du Mithril.', 18019), +(3341, 'frFR', 'La loyauté d\'une Liche est inébranlable, $N. Faisons-leur comprendre qu\'une telle loyauté ne leur apportera qu\'anéantissement.', 18019), +(3361, 'frFR', 'Hourra, vous les avez trouvés ! Vous êtes mon sauveur, la bonté incarnée ! Tenez, ce n\'est pas grand-chose, c\'est un humble dédommagement pour les efforts que vous avez faits ! Merci !', 18019), +(3362, 'frFR', 'Ils sont aussi gros ? Il va peut-être falloir que je modifie mon plan...$B$BMais vous avez respecté votre part du marché ; voici ce que je vous avais promis.', 18019), +(3363, 'frFR', 'You apply some Cenarion plant salve to the songflower. It immediately begins to shed its corrupted form, blossoming into a vibrant and healthy plant.', 18019), +(3364, 'frFR', 'Ah, bien, voilà exactement ce qu\'il me fallait. Permettez-moi de prendre une petite pause et de déguster ce Thé brûlant !', 18019), +(3365, 'frFR', 'Parfait, $N ! Vous seriez surpris du nombre de livreurs que je rencontre qui oublient une chose aussi simple que de rapporter la tasse. Les tasses ne poussent pas sur les arbres, ou bien c\'est une nouveauté que je ne connais pas !$B$BVoici un petit quelque chose pour vos efforts. Merci encore pour votre aide.', 18019), +(3366, 'frFR', NULL, 18019), +(3367, 'frFR', 'Dorius avait cette lettre sur lui quand il a été abattu.', 18019), +(3368, 'frFR', '$B$BAu nom de la Lumière, son voeu sera exaucé. Je le jure.', 18019), +(3369, 'frFR', 'Ainsi, c\'est Falla qui vous envoie ? Bien, voyons à présent cet éclat au sujet duquel elle a été tellement hésitante à vous parler…$B$B$B$BOh… je n\'ai pas… Bien.$B$B$N, je vous remercie de me l\'avoir apporté. Il ne serait pas sage de parler de choses telles que celle-ci mais il semble normal que je vous informe. Il s\'agit de sujets auxquels vous ne devriez pas vous intéresser.$B$BDisons simplement que ce qui se passe dans le Rêve d\'émeraude n\'est pas exactement ce à quoi nous pensions...$B$BIl se peut que nos chemins se croisent à nouveau dans l\'avenir.', 18019), +(3370, 'frFR', 'Ainsi, c\'est Falla qui vous envoie ? Bien, voyons à présent cet éclat à propos duquel elle a été tellement hésitante à vous parler…$B$B$B$BOh… je n\'ai pas… Bien.$B$B$N, je vous remercie de me l\'avoir apporté. Il ne serait pas sage de parler de choses telles que celle-ci cependant, je vous en informe. Il s\'agit de sujets sur lesquels seuls les druides cénariens devraient se pencher.$B$BDisons simplement que ce qui se passe dans le Rêve d\'émeraude n\'est pas exactement ce à quoi nous pensions...$B$BIl se peut que nos chemins se croisent à nouveau dans l\'avenir.', 18019), +(3371, 'frFR', 'Oubliez-moi, aidez les autres.', 18019), +(3372, 'frFR', 'Vous placez l\'artefact mystérieux sur l\'Autel de Suntara.', 18019), +(3373, 'frFR', 'Vous placez la gemme à l\'intérieur du Réceptacle d\'essence.$B$B"Merci, mortel, vous avez - non… ce, ce n\'est pas possible ! Non ! La corruption de ce dieu maudit souille même la sainteté du Réceptacle d\'essence des dragons verts ! Non je vous en prie, je sens ma propre essence se déchirer de moi-même ! LA DOULEUR ! L\'étreinte d\'un éternel cauchemar se referme sur moi..."$B$B"Mortel, je vous implore ! Trouvez quelqu\'un des dragons verts pour y mettre un terme... au secours... je suis enchaîné aux ténèbres... à l\'agonie pour toujours... Pitié, ne torturez..."', 18019), +(3374, 'frFR', 'You have made your choice, and so it begins.  Your choices have been, to date, what I would consider to be the correct ones; your actions and deeds henceforth will determine whether this is to continue.', 18019), +(3375, 'frFR', 'The mighty adventurer delivers.  Hooray for me.  By the way, I lied - I had another phial.  Ungh, take it.$B$BWell, what did you expect?!  "Oh, here, have another one!  I\'m just some goofball who has nothing better to do than hand out magical communication devices to adventurers!"  Rest assured though, what you have given to me will be enough make you another phial when you lose that too.$B$BPlease prove me wrong and don\'t lose the new one, okay?', 18019), +(3376, 'frFR', 'La justice s\'est exprimée en ce jour par vos actes efficaces, $N. Que ceci serve d\'avertissement à tous ceux qui menaceraient notre foyer.$B$BVous avez gagné avec mérite cette récompense. Puisse t-elle vous aider durant votre séjour, jeune $C.', 18019), +(3377, 'frFR', 'Je me suis résigné à mon sort ici dans cette cage, mais la prière doit être retrouvée.', 18019), +(3378, 'frFR', 'Elune vous sourit en cette soirée, $N. Vous lui avez ramené un esprit égaré. Veuillez accepter ceci comme gage de notre reconnaissance.', 18019), +(3379, 'frFR', 'Excellent work, <name>.$B$BI am sure that this is a piece of shadoweave that you have not yet seen.', 18019), +(3380, 'frFR', 'Oui, le Temple englouti, je peux dire que je l\'ai vu de mes propres yeux. Peut-être souhaiteriez-vous en entendre davantage à son propos ?$B$BVous m\'avez l\'air d\'être du genre aventurier… Je connais des choses qui pourraient vous intéresser...', 18019), +(3381, 'frFR', NULL, 18019), +(3382, 'frFR', 'Vous avez réussi ! Merci ! C\'est certainement l\'une des batailles les plus violentes auxquelles j\'ai pris part. Je ne pourrai jamais vous remercier assez.$B$BJ\'aurais tellement voulu qu\'une plus grande partie de mon équipage survive.$B$BJ\'aimerais que vous parliez à tous les passagers survivants de “l’Horizon”. Certains avaient à faire dans le secteur, et il se peut qu\'ils aient à vous demander un ou deux services, si vous le souhaitez. Je vous remercie à nouveau pour toute votre aide.', 18019), +(3383, 'frFR', NULL, 18019), +(3384, 'frFR', NULL, 18019), +(3385, 'frFR', 'You have struck a decisive blow against the Undermarket. Their leaders will think twice before sending more cronies into the gorge.$B$BOh, and I also found nothing of use in the trader\'s satchel. You may keep whatever you find inside.', 18019), +(3401, 'frFR', NULL, 18019), +(3402, 'frFR', 'Kovic slain??! This is a glorious day, <name>! For years that scoundrel has been running shady undermarket trades, undercutting honest, hard working traders all over the world.$B$BYou deserve a fine reward for this accomplishment! And a fine reward you shall have!', 18019), +(3403, 'frFR', NULL, 18019), +(3404, 'frFR', NULL, 18019), +(3405, 'frFR', NULL, 18019), +(3421, 'frFR', NULL, 18019), +(3422, 'frFR', NULL, 18019), +(3423, 'frFR', NULL, 18019), +(3424, 'frFR', NULL, 18019), +(3425, 'frFR', NULL, 18019), +(3441, 'frFR', 'Alors, en avez-vous entendu suffisamment ? Êtes-vous prêt à agir ?', 18019), +(3442, 'frFR', 'Bien joué, $N. Nous sommes presque prêts.', 18019), +(3443, 'frFR', 'Vous êtes un travailleur remarquable, $N. Avez-vous déjà pensé à changer de métier ? Détective, peut-être ? Collecteur de bric-à-brac ? Oh, j\'ai trouvé, le même métier que ces gnomes stupides qui parcourent les plages avec leur machinerie pour détecter les métaux. Oui, ce travail vous irait comme un gant.', 18019), +(3444, 'frFR', 'Yes... This is the stone.$B$BIt\'s all coming back to me now, <name>...', 18019), +(3445, 'frFR', 'Oui, le Temple englouti, je peux dire que je l\'ai vu de mes propres yeux. Peut-être souhaiteriez-vous en entendre davantage à son propos ?$B$BVous m\'avez l\'air d\'être du genre aventurière… Je connais des choses qui pourraient vous intéresser...', 18019), +(3446, 'frFR', 'Vous poussez le Cercle de pierres dans l\'ouverture, et vous l\'entendez s\'enclencher à sa place.$B$BÀ présent que l\'objet est en place, vous pouvez continuer… Mais qu\'avez-vous à faire ?$B$BPeut-être devriez-vous examiner plus attentivement cet autel…', 18019), +(3447, 'frFR', 'L\'œil de l\'idole scintille d\'un vif éclat malgré la pénombre qui règne dans le temple. Sa transparence vous révèle quelque chose qui brille derrière. Glissant l\'œil sur le côté, vous tendez la main et vous vous emparez de ce qui était caché dans la statue.$B$BLe trésor atal\'ai est désormais en votre possession.', 18019), +(3448, 'frFR', 'Ah, ainsi c\'est Karnik qui vous envoie. Je m\'attendais à entendre parler de lui sous peu. J\'ai découvert de telles merveilles sur Azshara. Je sais que la durée de vie des elfes de la nuit est considérable, mais tout un chacun oublie parfois les événements les plus... malheureux de sa vie. Ceci n\'est pas un reproche, remarquez, juste une simple observation.$B$BIl y a longtemps de cela, existaient des cités créées par les elfes, emplies de connaissance sur la magie et d\'autres arts oubliés. Alors que j\'étudiais de telles choses, j\'ai commencé mon enquête. Et ce que j\'ai découvert est sensationnel.', 18019), +(3449, 'frFR', 'Un plaisir de vous voir saine et sauve, $N. J\'espère que les choses n\'ont pas été trop compliquées pour vous.$B$BJe vais les apporter tout de suite à Tymor. Ça lui fera grand plaisir d\'en prendre connaissance.$B$BAllez-y, jetez le lance-fusée, ne vous gênez pas... Vous n\'en aurez probablement plus l\'utilité à présent, et j\'en ai déjà un nouveau.', 18019), +(3450, 'frFR', 'What can I do for you, <name>? Kinda busy at the moment preparing my ship for a long trip. I just came over to see some of the tank pilots--I need some wendigo manes to line my cockpit and they usually have extra.$B$BI can give you a minute if you\'re brief... one of the boys just took off to Steelgrill\'s Depot to see if the pilots down there have extra manes for me.', 18019), +(3451, 'frFR', 'Voici mon lance-fusée standard, et soyez patiente après avoir tiré. Ceux-là ne contiennent qu\'une paire de charges, et il me faudra une minute ou deux pour vous atteindre, selon que je serai loin en mer ou pas. Surveillez simplement la mer une fois que vous aurez tiré la fusée.', 18019), +(3452, 'frFR', 'Il émane de ce symbole une infecte magie. Cela convient parfaitement au dessein auquel nous le destinons.', 18019), +(3453, 'frFR', 'Il vous reste une dernière tâche à accomplir.', 18019), +(3454, 'frFR', 'Vous prenez la torche des deux mains. Des vagues de colère et de haine vous submergent.', 18019), +(3461, 'frFR', 'Fantastique ! Cela m\'enchante de l\'apprendre.$B$BJe suis si enthousiaste à l\'idée de me rendre à ma tour et d\'examiner ces reproductions. Je vous envie tellement… aller à un endroit tel qu\'Azshara. C\'est le rêve de tout étudiant des arcanes, je suppose.$B$BMais passons. Nous n\'avons jamais parlé d\'une récompense quelconque dans la mesure où vous travailliez pour la Ligue des Explorateurs. Mais vous méritez quelque chose.', 18019), +(3462, 'frFR', 'Êtes-vous prêt à frapper ?', 18019), +(3463, 'frFR', 'Formidable ! N\'est-ce pas que c\'est glorieux, maître ?', 18019), +(3481, 'frFR', 'Le coffre s\'ouvre à votre contact. Quelle quantité de fromage peut-il bien y avoir là-dedans ? Il n\'y a qu\'un seul moyen de le savoir.', 18019), +(3482, 'frFR', '', 18019), +(3483, 'frFR', NULL, 18019), +(3501, 'frFR', 'Vous me dégoûtez vraiment, $R. Une adulte bavant sur une pile d\'affaires bonnes pour le rebut ? Pitoyable ! Prenez votre récompense et hors de ma vue !', 18019), +(3502, 'frFR', 'Vous me dégoûtez vraiment, $R. Une adulte bavant sur une pile d\'affaires bonnes pour le rebut ? Pitoyable ! Prenez votre récompense et hors de ma vue !$B$BCe discours vous est familier ? Il devrait, parce que je le dis mille fois par jour.$B$BOh, comme je déteste ce monde.', 18019), +(3503, 'frFR', NULL, 18019), +(3504, 'frFR', 'Nous avons envoyé tout ce que nous pouvions face à elle et à ses ouvriers, mais ils sont forts au combat. Personne ne s\'est donné la peine de revenir. Je suppose que certains sont morts, mais je suis sûr que d\'autres ont simplement fui... comme des lâches.$B$BMais maintenant que les renforts sont arrivés, nous pouvons peut-être faire quelque chose. Nous pouvons peut-être la punir d\'avoir menti à Belgrom et de l\'avoir trahi ?$B$BQu\'en dites-vous, vous acceptez ?', 18019), +(3505, 'frFR', 'Vous commencez à feuilleter les pages jusqu\'à tomber sur une page marquée d\'une mince bande de soie noire.$B$BEn essayant de la déchiffrer, vous voyez un diagramme en bas d\'une des pages. Un rapide regard sur ce qui vous entoure et vous vous rendez compte que les cristaux, le cercle et même certains des autres composants du lieu où vous êtes sont disposés comme sur le diagramme du livre.', 18019), +(3506, 'frFR', 'RAR!! Incredible!$B$BYou\'ve done it! Belgrom will be pleased! Finally the spirits of dozens of our warriors can be at peace. Thank you, <name>.', 18019), +(3507, 'frFR', 'Ha ha ! Regarde-toi maintenant, misérable ! Je crache sur tes restes !$B$BMerci, $N. Merci du fond du cœur ! C\'est un grand jour !$B$BJe vous donnerais un royaume si c\'était en mon pouvoir ! Mais peut-être ceci vous conviendra-t-il.$B$B$B$BHa ha ! Stupide elfe de sang, regarde-toi maintenant... dans ton sac d\'emballage et sans corps ! Tu n\'aurais jamais dû trahir Belgrom !', 18019), +(3508, 'frFR', 'Il faut trouver le nom de la bête.', 18019), +(3509, 'frFR', 'Un seigneur-démon ?$b$b$b$bIl se peut que l\'élu puisse vous aider à obtenir ce renseignement. Mais d\'abord, vous devez aider l\'élu.', 18019), +(3510, 'frFR', 'Finally, one worthy of the wisdom of Arkkoroc!', 18019), +(3511, 'frFR', 'The temper will add the necessary vitriol we require for the forging of the weapons. There is but one more step in their creation.', 18019), +(3512, 'frFR', 'Itharius was wise to send you to me.  While he is not dead as you understand death, Eranikus will soon give us advice in his own words.  For now though, I cannot directly help you... at least not yet.$B$BI will lend my skill at death-speaking to you, but first I need the help of one who - unlike me - is not limited by the frailties of old age.  My most potent augury device has been taken from me against my will, and unless I have it back we will be at a loss to help Eranikus.', 18019), +(3513, 'frFR', 'Ma foi... Où l\'avez-vous trouvé ?', 18019), +(3514, 'frFR', 'Vous faites partie des durs ! Aller à l\'Antre de Rynthariel est une étape majeure, $N. Ils tarderont à se regrouper et nous pouvons compter sur le fait qu\'il y aura moins de membres de l\'Alliance dans les Tarides. Ils réfléchiront avant d\'envoyer quelqu\'un d\'autre.$B$BMerci.', 18019), +(3515, 'frFR', NULL, 18019), +(3516, 'frFR', NULL, 18019), +(3517, 'frFR', 'Parfait, $N, et en plus, en bon état. Nous en obtiendrons un bon prix de leurs acquéreurs.$B$BNe traînons pas plus longtemps par ici. Il y a de l\'argent à se faire.', 18019), +(3518, 'frFR', 'Ah, enfin, la Tablette de Beth\'Amara. Je me demandais si mon association avec Jediga avait échoué ou si cette pauvre orque avait trouvé la mort en Azshara. Je vois avec plaisir qu\'elle a réussi.$B$BBeth\'Amara comptait parmi les alchimistes bien-nés les plus influents. On dit qu\'elle seule a réussi à maîtriser la transmutation des métaux, entre autres choses.', 18019), +(3519, 'frFR', 'Oh par les dieux ; je me demandais pourquoi je n\'avais pas encore vu Iverron aujourd\'hui. Et moi qui le mettais toujours en garde contre ces araignées...', 18019), +(3520, 'frFR', 'Vous avez réussi, $N. Il est temps maintenant de vous en révéler davantage... $b$bIl y a une ancienne prophétie chez les trolls, qui raconte qu\'un jour leur dieu mort, Hakkar l\'Écorcheur d\'âmes, reviendra sur cette terre. Certains disent que son arrivée apportera la joie et la gloire aux trolls, d\'autres croient que sa résurrection marquera la fin de tout.$b$bJe ne crois pas à ce mythe, mais je reconnais que l\'essence d\'Hakkar possède un grand pouvoir, lequel doit être tenu à l\'écart de ceux qui voudraient en abuser...', 18019), +(3521, 'frFR', 'Remerciez Elune d\'avoir trouvé ces ingrédients si vite !$B$BDans un petit moment, j\'aurai préparé l\'antidote.', 18019), +(3522, 'frFR', '', 18019), +(3523, 'frFR', 'Fantastique, je pensais que vous vouliez devenir un héros ! Il reste encore du travail, $N, je ne vous mentirai pas. Si nous restons concentrés et travaillons dur, nous serons à même de nous en sortir.$B$BMaintenant, laissez-moi vous expliquer ce qui se prépare...', 18019), +(3524, 'frFR', 'J\'espère que les murlocs ne vous ont pas posé trop de problèmes lorsque vous avez récupéré ceci pour nous ! Je ne manquerai pas de confier cela au prochain hippogriffe pour Darnassus. Le temple de la Lune m\'a donné quelques fonds pour dénicher de l\'aide. Prenez-en votre part, avec tous nos remerciements.$B$BVotre succès me donne envie de vous offrir une nouvelle chance d\'aider le temple de la Lune une fois de plus, si ça vous chante...', 18019), +(3525, 'frFR', 'Belnistrasz disparaît soudain derrière un brasero enflammé. Alors que vous regardez fixement les flammes, l\'image d\'un dragon rouge à grandes ailes vous vient à l\'esprit. La voix de Belnistrasz, plus aigrelette que d\'habitude, vous parle.$B$B" "Vraiment, mortels, vous êtes les héros que j\'espérais. Grâce à vous, la boucherie perpétrée par ces bêtes a pris fin. Ma foi dans les mortels comme vous est renouvelée. Prenez ceci, la récompense des héros."', 18019), +(3526, 'frFR', 'Well $N, you were wise to seek my tutelage! Any schlep can become an expert at the basics of engineering - the gnomes and their irradiated home of Gnomeregan are proof of that. It takes a strong mind and a steady hand (emphasis on STEADY) though to master the discipline of Goblin Engineering.$B$BKeep your ears perked $N, and you might learn something.', 18019), +(3527, 'frFR', 'Ah, voilà qui est bien. Je peux assembler ces tablettes anciennes pour étudier les secrets qu\'elles contiennent.$b$bMa dette envers vous ne cesse de croître, $N. Et ce n\'est pas terminé.', 18019), +(3528, 'frFR', 'The essence of Hakkar has been collected!  Even now the Egg stirs with life!  Could the myths of Hakkar be true?$B$BThat must not be true, for it is then I fear what Hakkar may do if birthed again.  I will keep this egg safe and be sure it does not fall into evil hands.$B$BYour labors with me are finished, <name>.  You have touched a legend, and your actions may one day change the face of our world.', 18019), +(3529, 'frFR', NULL, 18019), +(3530, 'frFR', NULL, 18019), +(3531, 'frFR', NULL, 18019), +(3541, 'frFR', 'Ah, Jediga m\'envoie son paquet d\'Azshara. Bien. C\'est c\'que j\'attendais.$B$BJediga, c\'est une femme bien... Et drôlement dangereuse aussi. Que d\'mander de plus ?$B$BVoyons... La tablette est en très bon état. Vous faites l\'affaire comme messager, $N.', 18019), +(3542, 'frFR', 'Prenez quelques pièces de monnaie... Servez-vous... ... Une nouvelle armure ou quelque chose du genre...$B$BVoilà qui apportera un peu d\'or... aux bonnes personnes.', 18019), +(3561, 'frFR', 'Ah, la Tablette de Sael\'hai... Il y a longtemps que j\'ai envie de l\'étudier.$b$bMerci, $N. Vous pouvez dire à Jediga qu\'elle a fait du bon travail. Voilà qui vaut bien le paiement qu\'elle a demandé.', 18019), +(3562, 'frFR', 'Ah, bien. Elle a été beaucoup plus raisonnable que je ne m\'y attendais... du moins vis-à-vis de vous. Je pensais qu\'elle vous punirait pour l\'insolence dont j\'ai fait preuve en envoyant quelqu\'un à ma place. Elle doit vraiment vouloir cette tablette. Intéressant.$B$BC\'est à retenir pour une autre fois.', 18019), +(3563, 'frFR', 'Je vois qu\'il était très satisfait... Un peu trop sans doute.$B$BJe m\'occuperai de lui faire savoir un jour combien j\'apprécie ses avances. Voilà au moins une bonne raison de passer plus de temps en Azshara.$B$BVoici votre part du paiement.', 18019), +(3564, 'frFR', 'Perfect... wait a minute.$B$BHaha! What\'d you tell him when you delivered the tablet, <name>? He overpaid us way too much! Not that I\'m complaining. Did you tell him the deal changed? Or was he drunk again?$B$BDoesn\'t matter... here, take an extra share also.', 18019), +(3565, 'frFR', 'Aucun problème ? Vraiment aucun ? Voilà qui mérite d\'être souligné... Je m\'attendais à ce qu\'il se fasse prier ou qu\'il trahisse notre accord. Hum, on peut peut-être lui faire confiance après tout.$B$BBien, aucun intérêt de toute façon. Voici votre part. Merci pour votre aide.', 18019), +(3566, 'frFR', '$B$BNon... Cela est impossible. Mon propre frère ? Il a fait cela ?$B$B$B$BIl m\'a trahi, il a trahi Forgefer ! Il semble que l\'influence des Dieux très anciens soit toujours forte sur ces terres. À voir mon frère (autrefois un homme noble et honorable) si facilement soumis à la volonté de Ragnaros, je crains que personne ne soit en sûreté.', 18019), +(3567, 'frFR', NULL, 18019), +(3568, 'frFR', 'Merveilleux. Vous êtes de retour avant qu\'elle ne soit morte. Bon, bon.$b$bCommençons, alors.$b$bIl y a un moment que j\'étudie ses symptômes maintenant et c\'est vraiment laid. Je suis étonné qu\'elle soit toujours debout. Elle a vomi partout trois ou quatre fois... une odeur vraiment plaisante.$b$bDonnez-moi juste une minute pour préparer un remède à tester sur notre... amie.', 18019), +(3569, 'frFR', 'Le chimiste Cuely a été très conciliant... C\'est un peu inquiétant d\'ailleurs. Mais s\'il affirme que cela m\'aidera, je n\'ai pas d\'autre choix. Je n\'ai pas le temps de trouver une autre solution. J\'ai déjà parlé avec les prêtres et les chamans, et ils ne peuvent rien pour moi.$B$BEspérons que la Terre-mère veille sur mon esprit.', 18019), +(3570, 'frFR', '', 18019), +(3581, 'frFR', NULL, 18019), +(3601, 'frFR', 'Ha ha ! Vous les avez eus, n\'est-ce pas ?!$B$BC\'est formidable ! Cela apprendra à ces elfes de sang à trahir leurs partenaires… particulièrement quelqu\'un d\'aussi loyal qu\'un marchand gobelin ! Bah, les elfes de sang… !$B$BBon, le moins que je puisse faire est de vous dédommager pour votre temps... comme je l\'avais dit.$B$BVoilà pour vous... Cela devrait vous être utile.', 18019), +(3602, 'frFR', 'Your tasks in Azshara are complete, mortal. I must now forge the necessary components for the next step in your adventure.', 18019), +(3621, 'frFR', 'My goodness, I can only imagine what you went through to get these materials. Few venture into Azshara and return alive, let alone those that face demi-gods and giants!', 18019), +(3622, 'frFR', NULL, 18019), +(3623, 'frFR', NULL, 18019), +(3624, 'frFR', NULL, 18019), +(3625, 'frFR', '$B$BIl n\'y a jamais eu de meilleur tueur de démon, $N.', 18019), +(3626, 'frFR', 'Vous semblez vous battre durement, $N. Êtes-vous préparée à faire face à Razelikh et à ses sbires ?', 18019), +(3627, 'frFR', 'L\'amulette de Razelikh le Souilleur est de nouveau entière, mais il a senti la rupture dans sa chaîne de commandement. Il sait que vous allez l\'attaquer...', 18019), +(3628, 'frFR', 'Le jour d\'aujourd\'hui sera fêté jusqu\'à la fin des temps. Le démoniaque chef suprême des Terres foudroyées est enfin tombé !', 18019), +(3629, 'frFR', 'Well $N, you were wise to seek my tutelage! Any schlep can become an expert at the basics of engineering - the gnomes and their irradiated home of Gnomeregan are proof of that. It takes a strong mind and a steady hand (emphasis on STEADY) though to master the discipline of Goblin Engineering.$B$BKeep your ears perked $N, and you might learn something.', 18019), +(3630, 'frFR', 'Oh, un jeune ingénieur qui veut poursuivre l\'étude de la seule, la vraie discipline d\'ingénierie ! Pardonnez ce ton mélodramatique, mon ami. Alors que notre situation devient de plus en plus difficile, c\'est toujours une joie de voir qu\'un autre ingénieur répond à l\'appel de clairon de la véritable ingénierie !', 18019), +(3631, 'frFR', NULL, 18019), +(3632, 'frFR', 'Oh, un jeune ingénieur qui veut poursuivre l\'étude de la seule, la vraie discipline d\'ingénierie ! Pardonnez ce ton mélodramatique, mon ami. Alors que notre situation devient de plus en plus difficile, c\'est toujours une joie de voir qu\'un autre ingénieur répond à l\'appel de clairon de la véritable ingénierie !', 18019), +(3633, 'frFR', 'Well $N, you were wise to seek my tutelage! Any schlep can become an expert at the basics of engineering - the gnomes and their irradiated home of Gnomeregan are proof of that. It takes a strong mind and a steady hand (emphasis on STEADY) though to master the discipline of Goblin Engineering.$B$BKeep your ears perked $N, and you might learn something.', 18019), +(3634, 'frFR', NULL, 18019), +(3635, 'frFR', 'You\'ve come to learn about gnome engineering, eh? Well, you\'ve come to the right gnome. While the ruling faction of Gnomeregan may use politics to ostracize those they view as an intellectual threat, they know that knowledge is something they cannot control.$B$BThey and I both know that when I left Gnomeregan, they lost one of their greatest gnome engineers alive today. If you\'re a capable student, I\'ll teach you what I know.', 18019), +(3636, 'frFR', 'Merci, $N. Le Fléau réfléchira maintenant à deux fois avant d\'essayer à nouveau de faire croître ses rangs.$b$bQue la Lumière vous bénisse.', 18019), +(3637, 'frFR', 'You\'ve come to learn about gnome engineering, eh? Well, you\'ve come to the right gnome. While the ruling faction of Gnomeregan may use politics to ostracize those they view as an intellectual threat, they know that knowledge is something they cannot control.$B$BThey and I both know that when I left Gnomeregan, they lost one of their greatest gnome engineers alive today. If you\'re a capable student, I\'ll teach you what I know.', 18019), +(3638, 'frFR', '', 18019), +(3639, 'frFR', 'Voici votre première Carte de membre des ingénieurs gobelins !$b$bLa cotisation est payable d’avance, pour quatorze jours. Toutes les cartes expirent après deux semaines d\'activité. Lorsqu\'elle expire, donnez le montant des cotisations versées à n\'importe quel Maître des Ingénieurs gobelin afin d\'obtenir une nouvelle carte. Sans carte, votre adhésion sera temporairement caduque et vous ne pourrez pas accéder à de nouveaux schémas.$b$bCependant, cela n\'affecte en rien les connaissances déjà acquises. Lorsqu\'on est Ingénieur gobelin, c\'est pour la vie.', 18019), +(3640, 'frFR', '', 18019), +(3641, 'frFR', 'En ce jour, vous devenez un veritable ingénieur, $N. Ne vous occupez pas de toutes ces bombes et des autres explosifs, parce qu’il est temps de briller !', 18019), +(3642, 'frFR', 'Welcome aboard, <name>!  You soon will have access to the most advanced engineering schemata anywhere on Azeroth.$B$BNow that you have committed yourself to the pursuit of this knowledge, it is time to examine your gnome-oriented engineering work.  From there, we\'ll help you build a plan to maximize your gnome engineering talents!', 18019), +(3643, 'frFR', 'En ce jour, vous devenez un veritable ingénieur, $N. Ne vous occupez pas de toutes ces bombes et des autres explosifs, parce qu’il est temps de briller !', 18019), +(3644, 'frFR', 'Since you\'re a practitioner of goblin engineering and are in good standing, I am able to renew a lapsed membership card for the fee of two gold pieces.  Once this fee is paid, you will be reissued a new membership card.  This will allow access to goblin engineering schemata from appropriate trainers.$B$BThis card will last for two weeks of activity, at the end of which your membership fees will become due again!  If you want to access schemata, you\'ll need to bring your dues out of arrears.', 18019), +(3645, 'frFR', 'Since you\'re a practitioner of gnome engineering and are in good standing, I am able to renew a lapsed membership card for the fee of two gold pieces.  Once this fee is paid, you will be reissued a new membership card.  This will allow access to gnome engineering schemata from appropriate trainers.$B$BThis card will last for two weeks of activity, at the end of which your membership fees will become due again!  If you want to access schemata, you\'ll need to bring your dues out of arrears.', 18019), +(3646, 'frFR', 'Since you\'re a practitioner of goblin engineering and are in good standing, I am able to renew a lapsed membership card for the fee of two gold pieces.  Once this fee is paid, you will be reissued a new membership card.  This will allow access to goblin engineering schemata from appropriate trainers.$B$BThis card will last for two weeks of activity, at the end of which your membership fees will become due again!  If you want to access schemata, you\'ll need to bring your dues out of arrears.', 18019), +(3647, 'frFR', NULL, 18019), +(3661, 'frFR', 'Merci d\'avoir apporté ceci, $N.$B$BQu\'avez-vous appris des Indomptables ?$B$BPeut-être ces plumes nous en apprendront-elles plus. Des monstres féroces ou des familiers égarés ? Un jour je souhaiterai connaître la vérité...$B$BJe vais poursuivre mes recherches ; revenez me voir dans un moment.', 18019), +(3681, 'frFR', NULL, 18019), +(3701, 'frFR', 'Oh ! Ces renseignements expliquent beaucoup de choses à propos de Thaurissan.$B$BIl y a beaucoup plus à apprendre !', 18019), +(3702, 'frFR', 'Commençons-nous ?', 18019), +(3721, 'frFR', NULL, 18019), +(3741, 'frFR', 'Merci d\'avoir retrouvé mon collier, m\'sieur $c… C\'est très gentil ! Mon chaton aussi vous remercie. Pas vrai, Effsee ?', 18019), +(3761, 'frFR', 'Mais bien sûr, soldat $N, ne m\'aidez surtout pas à décharger cette terre sur les monticules ! Si les Grands Esprits avaient voulu qu\'un tel résultat soit atteint, ils auraient accompli un miracle pour que ça se fasse tout seul, suis-je bête !$b$bL\'archidruide Totem-runique veut vous rencontrer à nouveau, mais pour la nouvelle tâche qu\'il va vous confier, une connaissance conséquente en herboristerie serait la bienvenue. Si vous n\'en avez pas, allez tout de même le voir, il vous trouvera une utilité quelconque.', 18019), +(3762, 'frFR', 'Greetings, $C; I am glad you are interested in assisting our research. There is much to do, and I would be doing you a disservice if I informed you that the work this entails is not dangerous. Hopefully this will not scare you off... but from the looks of you, I take it that danger is something that you have dealt with before.', 18019), +(3763, 'frFR', '', 18019), +(3764, 'frFR', 'Déchargez ici votre précieuse cargaison, noble $C. Cela a dû être un fardeau très lourd… Tout comme celui que je porte en tant que visionnaire. Voici vos honoraires pour votre travail, comme le demande l\'archidruide en personne.$B$BL\'archidruide Forteramure veut vous parler à nouveau, $N. Mais pour la nouvelle tâche qu\'il veut vous confier, il serait bon d’avoir une bonne connaissance en herboristerie. Si tel n\'est pas le cas, allez tout de même le voir. Vous pourrez toujours aider le Cercle !', 18019), +(3765, 'frFR', 'Ainsi mon frère Argos vous envoie ? Il se peut que vous soyez fatiguée de votre voyage. Mais il y a beaucoup à discuter.', 18019), +(3781, 'frFR', 'Oui, ce bon vous donne droit à vingt paquets de graines. Si vous veniez à en manquer, nous pourrions vous en procurer davantage. Malheureusement, la production de graines de Tharlendris est coûteuse. C\'est pourquoi le Cercle cénarien demande à ceux qui nous aident de supporter une partie de ce coût. Ceux qui reviennent avec de la fibre d\'aurore considèrent que la récompense offerte par l\'archidruide constitue un bon dédommagement.', 18019), +(3782, 'frFR', 'Oui, ce bon donne droit à vingt paquets de graines. Si vous veniez à en manquer, je pourrais vous vendre celles de ma réserve.$b$bMalheureusement, $N, il est coûteux de produire des graines de Tharlendris en quantité. C\'est pourquoi le Cercle cénarien demande à ceux qui nous aident de supporter une partie de ce coût. Ceux qui reviennent avec de la Fibre d\'aurore considèrent que la récompense offerte par l\'archidruide constitue un bon dédommagement.', 18019), +(3783, 'frFR', 'Ces fourrures sont parfaites, $N. Ça commence très bien !', 18019), +(3784, 'frFR', '', 18019), +(3785, 'frFR', NULL, 18019), +(3786, 'frFR', 'Bon travail, $N. Je les remettrai à l\'archidruide en personne lorsqu\'il en aura besoin. En attendant, veuillez accepter ceci comme gage de gratitude du Cercle cénarien.$b$bNous avons pour l\'heure un besoin constant de Fibres d\'aurore. Si vous souhaitez continuer à nous en fournir, revenez lorsque vous en aurez cultivé plus.', 18019), +(3787, 'frFR', '', 18019), +(3788, 'frFR', 'Je vous remercie d\'être venu, las voyageur ! Permettez-moi de me présenter. Je me nomme Quintis Gentecime et suis druide et humble serviteur de Malfurion et du Cercle cénarien. Mes collègues (le général Shandris Pennelune et le Protectorat, vous avez peut-être entendu parler d\'eux !) et moi-même souhaitions vous entretenir à propos des travaux que vous effectuez pour Fandral Forteramure à Darnassus.$b$bAvant de poursuivre, j\'aimerais vous demander de garder secrète cette conversation. Si cela ne vous pose pas de problèmes, alors nous pouvons commencer.', 18019), +(3789, 'frFR', 'Bien, $c… Puisque vous avez été informé que je dirigeais en personne ces recherches, vous êtes évidemment venu aussi vite que possible.$B$BMaintenant que vous êtes là, écoutez attentivement. J\'ai horreur de me répéter.', 18019), +(3790, 'frFR', 'Well now, $C... since you were informed that I was leading this research myself, you obviously came as quickly as you could.$B$BNow that you are here, be sure to pay attention the first time I tell you the details; I have no desire to repeat myself.', 18019), +(3791, 'frFR', 'Eurgh, cette Fibre d\'aurore me fait un drôle d’effet. Par Elune, que prépare donc Forteramure avec cette chose ?$b$bMais passons, je vous remercie encore pour votre aide. Voici un petit quelque chose… Mes recherches sur la Fibre d\'aurore vont nécessiter un certain temps, et il ne fait aucun doute qu\'il m\'en faudra encore plus. Pendant que j\'y suis, je devrais prendre le temps de voir si la Fibre d\'aurore a des applications alchimiques potentielles. Mais la proximité de cette plante me met mal à l\'aise...', 18019), +(3792, 'frFR', 'Thanks <name>; I\'ll just store these out of the way for the time being.  While I don\'t command the resources that Staghelm does, I am able to give you a little something for your trouble.  Anyway, who knows what will happen if Staghelm keeps getting Morrowgrain after Morrowgrain.  There\'s something fishy going on, mark my words.$B$BRemember that I\'m always looking for more Morrowgrain.  I\'ll take them in quantities of five at a time.', 18019), +(3801, 'frFR', 'Que ce soit l\'appât du gain ou un acte de dévotion désintéressé qui vous ait conduit ici, ce que vous êtes sur le point d\'accomplir profitera à tous.', 18019), +(3802, 'frFR', 'Le marteau glisse fermement en place entre les mains du gigantesque monument Sombrefer. Un minuscule compartiment s\'ouvre à la base de la statue. À l\'intérieur, vous découvrez…', 18019), +(3803, 'frFR', NULL, 18019), +(3804, 'frFR', '', 18019), +(3821, 'frFR', 'Mon pauvre Thal\'trak.$b$bNous comptions déménager chez mes parents dans les Hinterlands après en avoir terminé ici. À présent ces projets sont ruinés.', 18019), +(3822, 'frFR', '$b$bNous allions partir pour les Hinterlands. Elle vous l\'a dit ? Il s\'agissait de sa dernière mission.$b$b$b$bJe n\'en veux pas, $N. Gardez-le. Ou débarrassez-vous-en, je m\'en fiche ! Cet anneau n\'est plus rien pour moi à présent. Pas sans elle...', 18019), +(3823, 'frFR', 'Merveilleux, soldat ! Ce coup va faire vaciller les orcs et les ogres pendant plusieurs minutes, voire plusieurs heures !', 18019), +(3824, 'frFR', 'Regardez ça, soldat. Dé-goû-tant ! Lorsque les ogres Brûlentrailles verront ce gros nigaud planté sur une pique au sommet de leur montagne, il va s\'ensuivre une hystérie collective !$B$B', 18019), +(3825, 'frFR', 'Un travail extraordinaire, soldat ! Impressionnant ! Je vais obtenir la médaille du courage pour ça, euh… Je veux dire que vous allez recevoir une récompense exceptionnelle pour votre exploit !', 18019), +(3841, 'frFR', 'Ah, un œuf de Fée fléchetteuse ! Et un œuf sur le point d\'éclore, si je ne m\'abuse. Il est remarquable que vous soyez parvenue à en trouver un, d\'autant plus qu\'il est en bonne condition. Ils sont rares en Féralas ces temps-ci. J\'ai cru comprendre que des braconniers tentaient d\'en capturer et d\'en détruire pour diverses raisons. Dommage, vraiment... Ce sont de si belles créatures lorsqu\'elles atteignent la maturité.$B$BComment avez-vous fait une telle découverte ?', 18019), +(3842, 'frFR', 'Merveilleux. Ils feront parfaitement l\'affaire. Donnez-moi quelques instants pour que je puisse mélanger les ingrédients et nous verrons comment cet œuf va se porter.', 18019), +(3843, 'frFR', 'Fichtre, fichtre, fichtre… Je n\'ai pas vu de tels œufs depuis une éternité. Du dragon féerique, si je ne m\'abuse… on dirait qu\'il s\'agit de la variété Fée fléchetteuse. Excellent, vraiment excellent.$b$bEh bien si l\'on veut que cette petite demoiselle éclose et vive une vie de Fée fléchetteuse épanouie, nous devrions lui apporter de la nourriture.', 18019), +(3844, 'frFR', 'Un paquet imprégné d\'eau repose au fond de l\'étang.', 18019), +(3845, 'frFR', 'Ah… Oui, ces choses me semblent familières… vaguement…', 18019), +(3861, 'frFR', 'CODEEEEC !!!$B$BLa poule commence à gober avec avidité la nourriture que vous placez devant elle.$B$BAprès un moment, elle regarde autour d\'elle, l\'air surpris. De plus en plus mal à l\'aise, elle remue d\'avant en arrière. Cette poule serait-elle enceinte ? Vous estimez que vous devriez vérifier.', 18019), +(3881, 'frFR', 'Vous nous rapportez nos rations ET notre équipement de recherche ! Vous avez non seulement sauvé nos recherches, mais aussi nos vies. Le reste de l\'équipe et moi-même ne pourrons jamais vous en remercier assez ; nous pourrons nous installer ici pour quelque temps, grâce à vous.$B$BBien que nous n\'ayons pas grand-chose, je ne vous laisserai pas ici sèchement après l\'aide inestimable que vous nous avez apportée. Merci, $N, comptez sur un nouvel ami dans les Expéditions Marshal !', 18019), +(3882, 'frFR', 'Parfait, ils devraient faire l\'affaire. Et maintenant, si vous voulez bien…$B$BMERCI D\'AVOIR EFFECTUÉ DES FOUILLES POUR RASSEMBLER TOUS CES OS POUR NOUS SANS AVOIR PERTURBÉ LA FAUNE LOCALE DE QUELQUE MANIÈRE QUE CE SOIT.$B$BCe qui s\'est réellement passé, je ne veux pas le savoir. Gardons ça entre nous, d\'accord ? Tenez, j\'espère que cela suffira pour que vous taisiez toute l\'histoire. Tant qu\'on s\'en sort vivants...', 18019), +(3883, 'frFR', 'Oui, cela sera parfait. Vous nous avez été d\'un grand secours… J\'aimerais mieux vous récompenser, mais je suis perdue au milieu d\'une terre sauvage et cela limite ce que je peux me permettre de donner. Mais sachez bien que les recherches que nous menons ici n\'auraient pas été possibles sans votre aide !', 18019), +(3884, 'frFR', 'Eh bien regardez ça ! Mon journal ! J\'ai cru qu\'il était perdu, à peu près comme tout ce que nous avons pu apporter au Cratère d\'Un\'Goro. Je vous remercie du fond du cœur de me l\'avoir rapporté !', 18019), +(3885, 'frFR', NULL, 18019), +(3901, 'frFR', 'J\'en ai terminé avec vous, $N. Vous vous êtes montré digne de la liberté qui vous est accordée. Nombreux sont ceux qui s\'opposeront à vous pour ce que vous êtes devenu, mais sachez que quoi qu\'ils tentent contre nous, nous sommes libres et ne serons plus jamais enchaînés.$B$BPrenez cela et commencez votre route. Vous avez beaucoup à accomplir, $C.', 18019), +(3902, 'frFR', 'Bon travail, $N, je savais que vous n\'étiez pas inutile. Tenez, prenez l\'un des meilleurs objets que j\'ai trouvés parmi ceux que l\'on a récupérés jusque-là.', 18019), +(3903, 'frFR', 'Oh ! L\'adjoint Willem vous envoie me parler ? C\'est un homme brave, toujours prêt à aider, mais son devoir l\'oblige à rester à l\'Abbaye de Comté-du-nord et j\'ai bien peur que le problème que j\'ai aujourd\'hui ne le dépasse.$B$BPeut-être pourriez-vous m\'aider ?', 18019), +(3904, 'frFR', '', 18019), +(3905, 'frFR', 'Voyons voir…$B$BOh, par exemple ! Les vendanges de Milly sont saines et sauves ! Lorsqu\'elle m\'a appris que des brigands avaient pris possession de ses vignes, j\'étais au bord du désespoir, mais ma foi en la Lumière n\'a en rien vacillé !$B$BEt grâce à votre courage, nous avons davantage de raisin pour faire davantage de vin ! Puisse la Lumière vous bénir, $N, et veiller sur vous !', 18019), +(3906, 'frFR', 'This cannot be... it must not be. The destruction of Pyron has merely lifted a veil. Within the depths of Blackrock is a much more insidious source of corruption.', 18019), +(3907, 'frFR', '$GThunderheart clutches the Tablet of Kurniya.>$B$BRagnaros... here...$B$BThe elders were right to fear the corruption emanating from Blackrock Mountain. A general of the Old Gods! IN OUR WORLD! We must reassess our position here in Kargath. We must decide on whether we stay and fight or run for fear of a new sundering.$B
Be wary of any further exploration in Blackrock Mountain, <name. A far greater evil than anything that exists in this world resides in those fiery depths.', 18019), +(3908, 'frFR', 'Mais bien sûr que je peux tremper cette épée. Mais pourquoi a-t-il eu besoin de tellement de temps pour me la faire parvenir ? Ce n\'est pas le genre d\'homme à oublier les choses…', 18019), +(3909, 'frFR', 'I\'ll need one vial to make sure that this is truly the elixir... Yes... This is the stuff.', 18019), +(3910, 'frFR', NULL, 18019), +(3911, 'frFR', '', 18019), +(3912, 'frFR', 'Cela fait longtemps que quelqu\'un n\'est pas venu me parler…', 18019), +(3913, 'frFR', 'Vous poussez fermement la pierre, et elle glisse pour révéler un creux.$B$BVous y placez l\'Epée de Linken et vous réalisez qu\'elle s\'y adapte parfaitement.', 18019), +(3914, 'frFR', 'Mon épée… elle est achevée !$B$BSi seulement je pouvais me rappeler pourquoi j\'en avais besoin…$B$BTenez, permettez-moi au moins de vous payer pour vos efforts.', 18019), +(3921, 'frFR', 'Oh, qu\'est-ce que c\'est ? Un Samophlange, vous dites ? C\'est quoi un Samophlange ?$B$BAh… mais regardez la façon dont il bouge lorsque vous le tenez. Et on entend à l\'intérieur le son d\'un mécanisme complexe. Oh je vous en prie ! Je veux le réparer et voir ce que ça fait ! Pas vous ?', 18019), +(3922, 'frFR', 'Great, you got them!  Now I can get to work...', 18019), +(3923, 'frFR', 'Qu\'est-ce que c\'est ? Ça alors, c\'est un Samophlange ! Où vous l\'êtes-vous procuré ? Avez-vous fureté près des possessions de la KapitalRisk dans les Tarides ?$B$BVous devez être très courageux. Ou très bête.', 18019), +(3924, 'frFR', 'Vous avez le manuel ! Je ne peux plus attendre de le lire et de trouver comment réparer le Samophlange. J\'ai parlé à Krachevalve à Cabestan. Il voulait vous remercier pour votre aide, et vous récompenser pour vos efforts.$B$BJ\'aimerais également vous remercier, et si je parviens un jour à réparer ce truc, je vous le ferai savoir...', 18019), +(3941, 'frFR', 'Restez où vous êtes et ne bougez plus… j\'expérimente une nouvelle combinaison de cristaux…', 18019), +(3942, 'frFR', 'Salutations, $C. En quoi puis-je vous aider ?', 18019), +(3961, 'frFR', 'Est-ce que J.D. a pu vous être d\'une quelconque utilité ?', 18019), +(3962, 'frFR', 'Merci, $N.$B$BLa Flamme dorée va à présent retourner dans ma patrie, où elle sera protégée et à l\'abri de desseins maléfiques futurs. $B$BSans vous, je n\'aurais toujours aucune idée de mon identité. Puisque vous avez tant fait pour moi, j\'aimerais vous payer de retour... $B$BPrenez celle que vous voulez !', 18019), +(3981, 'frFR', NULL, 18019), +(3982, 'frFR', '', 18019), +(4001, 'frFR', '', 18019), +(4002, 'frFR', '', 18019), +(4003, 'frFR', '', 18019), +(4004, 'frFR', NULL, 18019), +(4005, 'frFR', 'Coursembrase, vous dites…$B$BOui, je sais qu\'un puissant élémentaire réside au centre carbonisé du cratère. Nous gardons simplement nos distances. Personne n\'a jamais été capable de pénétrer la puissante aura qui l\'entoure. Beaucoup ont été repoussés des chemins rocailleux et ont atterri en contrebas en tentant de le battre.', 18019), +(4021, 'frFR', 'Vous avez réussi ! Vous avez vaincu les Kolkar !$B$BJe m\'assurerai que Thrall ait vent de vos exploits en ce jour, $N.$B$BTenez vous fièrement. Vous avez recouvert d\'honneur et la Horde et vous-même.', 18019), +(4022, 'frFR', '<Cyrus examines the molt.>$B$BYou have proven that you are not entirely useless, mortal.', 18019), +(4023, 'frFR', '$B$BVous avez prouvé que vous n\'étiez pas complètement inutile, mortel.', 18019), +(4024, 'frFR', '<Cyrus snatches the fiery essence from your hands.>$B$BYES!$B$BTake your prize and be gone. Leave my sight at once!', 18019), +(4041, 'frFR', 'So, you pulled a fast one on ol\' Miblon, eh?', 18019), +(4061, 'frFR', '$b$b$b$bIntéressant. On peut lire gravées à la base de chacun de ces fragments… des initiales.', 18019), +(4062, 'frFR', '$b$bJe… je reconnais ces marques.', 18019), +(4063, 'frFR', 'What is this?!? This head is not flesh. This is some sort of dark iron creation: A shadow of Argelmach - ANOTHER machine! I suspect that your destruction of Argelmach will be short lived as another shall rise to take \'its\' place soon.', 18019), +(4081, 'frFR', '', 18019), +(4082, 'frFR', '', 18019), +(4083, 'frFR', 'Les gemmes ne font aucun bruit tandis qu\'elles plongent dans les profondeurs du calice...', 18019), +(4084, 'frFR', 'Très bien, $N. Je vois que vous êtes sérieux lorsque vous dites vouloir aider votre ami.', 18019), +(4101, 'frFR', 'Cet ambre de sang va servir à découvrir un moyen de battre la souillure qui recouvre Gangrebois. Vous m\'avez prouvé que vous étiez prête à tout pour le Cercle cénarien. Je vous fais à présent confiance, mon amie.$B$BIl peut vous sembler étrange que tuer des élémentaires me prouve votre valeur, mais la fin, qui est de sauver d\'innombrables êtres doués de sensation, justifie les moyens que nous prenons. Vous et moi pouvons nous concentrer sur la préservation de la vie à travers le baume que je peux préparer.$B$B$N, il est temps de purifier Gangrebois.', 18019), +(4102, 'frFR', 'Cet ambre de sang va servir à découvrir un moyen de battre la souillure qui recouvre Gangrebois. Vous m\'avez prouvé que vous étiez prêt à tout pour le Cercle cénarien. Je vous fais à présent confiance, mon ami.$B$BIl peut vous sembler étrange que tuer des élémentaires me prouve votre valeur, mais la fin, qui est de sauver d\'innombrables êtres doués de sensation, justifie les moyens que nous prenons. Vous et moi pouvons nous concentrer sur la préservation de la vie à travers le baume que je peux préparer.$B$B$N, il est temps de purifier Gangrebois.', 18019), +(4103, 'frFR', 'Very well then, here are your Cenarion plant salves. Scour Felwood for corrupted plants, $N! Wherever they are, use the salve I have given you to purify them.', 18019), +(4104, 'frFR', 'Very well then, here\'s some Cenarion plant salve. If you find more vitriol when you mine in Felwood, remember to hold on to it for me! The more of it you find, the more salve I will be able to make.', 18019), +(4105, 'frFR', 'Excellent work $N - every bit of this, once we purify it, will help us take back Felwood. Here, take some doses of Cenarion plant salve and head into the forest. The reclaiming of the land from the corruption waits for no $R!', 18019), +(4106, 'frFR', 'This is exactly what I need. Here - take these plant salves and use them to reclaim Felwood from the corruption. We must persevere, $N!', 18019), +(4107, 'frFR', 'Here are some Cenarion plant salves - I only need one lesser nether essence for this, $N. Essence is by far the most potent item I can make use of to turn swords into plowshares, as it were. If you need more salve, then find me here!', 18019), +(4108, 'frFR', 'Very well then, here are your Cenarion plant salves. Scour Felwood for corrupted plants, $N! Wherever they are, use the salve I have given you to purify them.', 18019), +(4109, 'frFR', 'Very well then, here\'s some Cenarion plant salve. If you find more vitriol when you mine in Felwood, remember to hold on to it for me! The more of it you find, the more salve I will be able to make.', 18019), +(4110, 'frFR', 'Excellent work $N - every bit of this, once we purify it, will help us take back Felwood. Here, take some doses of Cenarion plant salve and head into the forest. The reclaiming of the land from the corruption waits for no $R!', 18019), +(4111, 'frFR', 'This is exactly what I need. Here - take these plant salves and use them to reclaim Felwood from the corruption. We must persevere, $N!', 18019), +(4112, 'frFR', 'Here are some Cenarion plant salves - I only need one lesser nether essence for this, $N. Essence is by far the most potent item I can make use of to turn swords into plowshares, as it were. If you need more salve, then find me here!', 18019), +(4113, 'frFR', 'You apply some Cenarion plant salve to the songflower.  It immediately begins to shed its corrupted form, blossoming into a vibrant and healthy plant.', 18019), +(4114, 'frFR', 'You apply some Cenarion plant salve to the songflower.  It immediately begins to shed its corrupted form, blossoming into a vibrant and healthy plant.', 18019), +(4115, 'frFR', 'You apply two Cenarion plant salves to the windblossom.  It immediately begins to shed its corrupted form, blossoming into a vibrant and healthy plant.', 18019), +(4116, 'frFR', 'You apply some Cenarion plant salve to the songflower.  It immediately begins to shed its corrupted form, blossoming into a vibrant and healthy plant.', 18019), +(4117, 'frFR', 'You apply three Cenarion plant salves to the whipper root. It immediately begins to shed its corrupted form, blossoming into a vibrant and healthy plant.', 18019), +(4118, 'frFR', 'You apply some Cenarion plant salve to the songflower.  It immediately begins to shed its corrupted form, blossoming into a vibrant and healthy plant.', 18019), +(4119, 'frFR', 'You apply four Cenarion plant salves to the night dragon. It immediately begins to shed its corrupted form, blossoming into a vibrant and healthy plant.', 18019), +(4120, 'frFR', 'À vous entendre, les créatures font preuve d\'une férocité peu commune...$B$BRestez sur vos gardes, $N. Il est de notre intérêt d\'en apprendre plus sur cette corruption. Veillez à toujours connaître votre ennemi.', 18019), +(4121, 'frFR', 'Your heroics will not go unrecognized, <name>. You have earned this tribute. The Warlord will speak with you now in regards to the final mission.', 18019), +(4122, 'frFR', 'Can you not see the power we gain by joining the legion of Blackrock?', 18019), +(4123, 'frFR', 'Vous avez le Cœur ! Incroyable ! Il est encore plus beau que je ne l\'imaginais !$B$BJe vous en prie, $N, prenez ceci comme paiement.', 18019), +(4124, 'frFR', 'Latro vous envoie, je présume. Bien que je pense qu\'il s\'agisse d\'une cause perdue à présent, j\'accepterai toute l\'aide que vous voudrez bien apporter. Je dois admettre que je serai heureux de ne plus me préoccuper de cette affaire. Chaque jour je pars pour les terres sauvages de Féralas à la recherche d\'indices quant à l\'endroit où se trouve Raschal, et chaque soir je reviens les mains presque vides, si ce n\'est avec des dents éparses de gnolls et beaucoup de déception.', 18019), +(4125, 'frFR', 'Vous avez découvert ce qui s\'avère être un canot coulé. À travers les eaux légèrement boueuses, vous apercevez des trous béants à bâbord. Le canot y est presque réduit à sa charpente de bois. Quoi que ce soit qui ait détruit ce canot, on a tenté de le couper en deux. On peut voir les armoiries du bastion de Pennelune peintes à tribord.$B$BUne lueur métallique dans la vase près du bateau attire votre regard.', 18019), +(4126, 'frFR', 'You found it!  Well done!  And I hope you gave those Dark Irons, and Hurley Blackbreath, a good thumping!$B$BThe Thunderbrews are at your service, <name>.  You are a hero of heroes!', 18019), +(4127, 'frFR', 'Intéressant… Je pense qu\'il s\'agit du couteau de Raschal. Vous dites l\'avoir découvert au fond de l\'eau, près de son bateau ? Hmm, la seule découverte de ce couteau pourrait ne pas suffire à comprendre la raison de la disparition de Raschal. Il nous reste une possibilité peu conventionnelle cependant pour essayer d\'en comprendre davantage.$B$BSavez-vous ce qu\'est la psychométrie ?', 18019), +(4128, 'frFR', 'Vous pensez que je deviens fou ! On m\'a volé ! De l\'une des recettes de ma famille ! Comment osent-ils ! Comme si je n\'avais pas suffisamment de raisons de détester les nains Sombrefer ! Maintenant, oh… maintenant c\'en est assez !', 18019), +(4129, 'frFR', 'Merci, $N.$B$BBien que la psychométrie soit loin d\'être un art exact, je m\'en suis servi par le passé pour discerner un peu mieux les situations que d\'autres avaient renoncé à comprendre. Je crois qu\'utiliser la psychométrie sur le couteau que vous avez découvert pourrait nous fournir un aperçu de ce qui est arrivé à Raschal.$B$BCela ne va prendre qu\'un moment, mais ce n\'est pas ce que j\'appellerais une tâche facile. Supportez ce qui va se dérouler, tout comme moi.', 18019), +(4130, 'frFR', 'Merci de m\'informer des visions de Quint, $N. J\'essaierai de m\'en souvenir et de ne pas être trop dur avec lui la prochaine fois que nous jouerons aux cartes.$B$BRaschal se débrouille bien au combat, et ce ne sont pas des gnolls qui l\'inquiéteraient, non, le terrifieraient. Mais vous et les vôtres pourriez agir selon ces renseignements et découvrir ce dont nous avons tellement besoin.', 18019), +(4131, 'frFR', 'Deux grands sacs à dos en cuir sont tenus en place par un arbre proche. Chacun porte sur le devant une petite insigne du bastion de Pennelune.', 18019), +(4132, 'frFR', '', 18019), +(4133, 'frFR', 'Thank you for coming, <name>.  This place is not without a stark charm, but it lacks the amenities of the Apothecarium.$B$BEnough with the pleasantries.  To business, yes?', 18019), +(4134, 'frFR', 'Very good.  I will send this recipe to the Apothecarium to be studied, and in time we will unlock its secrets.  One day, the dwarves of the Alliance may find the virtues of this drink used against them!$B$BI find that terribly amusing.  Perhaps death has an affect on one\'s sense of humor... do you think?', 18019), +(4135, 'frFR', 'Vous avez découvert une grande alvéole de nature étrangère. La texture de cette alvéole est muqueuse, bien que de dures saillies en surgissent çà et là. L\'alvéole est d\'une taille telle qu\'elle pourrait aisément contenir un humain… et d\'après les formes qui se dessinent à travers sa surface, vous présumez que c\'est précisément ce qu\'elle renferme...', 18019), +(4136, 'frFR', 'Ha ! Vous l\'avez trouvé ! Et… il semblerait que mon petit frère n\'ait pas voulu vous suivre gentiment. Quel dommage ! J\'aurais aimé voir son regard lorsque je lui aurais dit que nous comptions le remettre à Revilgaz.$B$BMerci, $N. Vous faites la joie de ma famille. Et Ribbly n\'a jamais eu l\'air aussi serein.', 18019), +(4141, 'frFR', 'J\'espère qu\'elles ne vous ont pas trop posé de problèmes, $N. Pour ma part, j’essaie de les éviter – elles sont sauvages !$B$BJ\'ai tenté de sauter par-dessus l\'une d\'elles… et elle a attaqué ! Ce n’est pas un comportement normal pour des plantes !', 18019), +(4142, 'frFR', 'Une pétale-de-sang, hein ? Hmm… Bien, expliquez-moi simplement vos projets et je vous dirai si je peux ou non vous aider.', 18019), +(4143, 'frFR', 'J’ai quelque hésitation à toucher cette chose, $N ! Mais si Gregan affirme que ça va marcher, je veux bien essayer !', 18019), +(4144, 'frFR', 'Here goes nothing, <name>! This will get Larion\'s attention!', 18019), +(4145, 'frFR', 'Merci pour votre aide, $N, mais j\'ai bien peur d’avoir de mauvaises nouvelles…', 18019), +(4146, 'frFR', 'Ainsi Marvon n\'était pas dans les parages ? Eh bien, montrez-moi quand même ce que vous avez.', 18019), +(4147, 'frFR', 'Marvon est parti depuis longtemps déjà, $N. Il s\'est rendu en Tanaris pour étudier d’anciennes ruines trolles.$B$BMais de quoi avez-vous besoin ?', 18019), +(4148, 'frFR', 'Looks like this is going to work perfectly, <name>. Now remember, if you see any of those pests around, don\'t hesitate to use that zapper!', 18019), +(4161, 'frFR', 'N’oubliez jamais ce que je vous ai appris en ce jour, $N. Vous-même faites partie de cet équilibre que les elfes de la nuit s’évertuent à préserver, même durant les époques troublées.', 18019), +(4181, 'frFR', 'Well $N, you were wise to seek my tutelage! Any schlep can become an expert at the basics of engineering - the gnomes and their irradiated home of Gnomeregan are proof of that. It takes a strong mind and a steady hand (emphasis on STEADY) though to master the discipline of Goblin Engineering.$B$BKeep your ears perked $N, and you might learn something.', 18019), +(4182, 'frFR', '', 18019), +(4183, 'frFR', '', 18019), +(4184, 'frFR', '', 18019), +(4185, 'frFR', '', 18019), +(4186, 'frFR', NULL, 18019), +(4201, 'frFR', 'Oh, you\'ve done it!  I can now make my potion and use it on Rocknot.  Finally, he will fall victim to my charms!$B$BThank you, <name>.  You are a champion of love!', 18019), +(4221, 'frFR', 'You apply two Cenarion plant salves to the windblossom.  It immediately begins to shed its corrupted form, blossoming into a vibrant and healthy plant.', 18019), +(4222, 'frFR', NULL, 18019), +(4223, 'frFR', NULL, 18019), +(4224, 'frFR', NULL, 18019), +(4241, 'frFR', NULL, 18019), +(4242, 'frFR', NULL, 18019), +(4243, 'frFR', 'Tandis que vous observez A-mi 01, vous remarquez deux énormes bosses qui enlaidissent ce que Karna considère évidemment comme une pièce majeure d\'ingénierie. La première déforme l\'épaule de A-mi 01, et l\'autre défigure sa tête.$B$BUn examen plus poussé vous informe qu\'aucune énergie ne parcourt ses composants.', 18019), +(4244, 'frFR', 'Vous faites à nouveau coulisser le panneau d\'A-mi 01 et vous ôtez délicatement l\'ancienne armature en mithril qui semble déchargée. La nouvelle trouve facilement sa place. La seule chose à faire à présent, si tant est que le problème vienne bien de l\'armature en mithril, est de placer l\'interrupteur sur la position Off, puis de le basculer sur la position On.', 18019), +(4245, 'frFR', 'Oh ! Vous avez réussi ! Merveilleux ! Merci, $N.$B$BOh, ma pauvre A-mi. Regardez-moi ces bosses. On va la réparer et la remettre en parfait état de marche en deux temps trois mouvements.$B$BMerci encore, $N. J\'apprécie réellement ce que vous avez fait.', 18019), +(4261, 'frFR', 'Oui, $N. Gangrebois a connu bien des épreuves. Merci pour ce que vous avez fait.$b$bUn jour, peut-être, nous serons capables de reconquérir Gangrebois. Chaque action généreuse nous est d\'un grand secours.', 18019), +(4262, 'frFR', 'Incendius ? Oh non !…', 18019), +(4263, 'frFR', '', 18019), +(4264, 'frFR', '', 18019), +(4265, 'frFR', 'Soyez le bienvenu chez vous, $N. Raschal est arrivé il y a quelques instants et m\'a tout raconté.$B$BJe… non, toute la Forteresse vous exprime sa gratitude et ses remerciements pour votre action exceptionnelle. Sans vous, Raschal serait mort, et vous lui avez porté assistance sans contrepartie. Vous avez l\'étoffe d\'un authentique héros. Sachez que vous avez trouvé un ami en Ginro Attisâtre.', 18019), +(4266, 'frFR', '$N, je vous remercie chaleureusement pour l\'aide que vous nous avez apportée. Votre bravoure face à des forces insurmontables vous vaudrait une récompense d\'une valeur mille fois supérieure, mais j\'espère néanmoins que vous accepterez ceci, offert au nom de toute la Forteresse.$B$BÀ présent, si je puis me permettre, j\'aimerais solliciter votre aide une fois encore. À la lumière de la découverte de la ruche de Zukk\'ash ici en Féralas, je crois que vous êtes la bonne personne pour cette mission.', 18019), +(4267, 'frFR', 'Nous autres elfes de la nuit connaissons la terreur décrite dans ce rapport. La sagesse a guidé Shandris dans sa décision de m\'envoyer ce rapport et vous-même.$B$BCes créatures vont rapidement consumer Féralas. Elles sont le plus grand danger auquel nous ferons jamais face. Ces insectes sont connus sous le nom de silithides. Ce ne sont que les instruments d’une des plus grandes menaces que l\'Alliance et la Horde réunies combattront jamais.$B$BJe prie pour que nous ayons assez de résolution pour les battre avant qu\'ils ne nous détruisent.', 18019), +(4281, 'frFR', 'Elune soit louée, la livraison du bastion de Pennelune est enfin arrivée !$B$BVotre présence ici signifie qu\'il est peut-être arrivé malheur à Raschal, notre messager habituel. J\'espère que tout finira bien. Je sais que, récemment, quelque chose situé au sud des Griffebois les a profondément perturbés. Peut-être les bêtes sauvages ont-elles eu raison de lui ? À votre place, je serais prudent, mon amie.$B$BMais passons, je vous remercie encore. Voici votre paiement pour avoir livré ce colis.', 18019), +(4282, 'frFR', NULL, 18019), +(4283, 'frFR', 'Vous avez réussi ! Votre récompense est celle-ci : FROTTEZ MON VENTRE ! ALLEZ-Y ! FRICTIONNEZ-LE !', 18019), +(4284, 'frFR', 'À présent je vais pouvoir continuer mes expériences ! Merci, $N.', 18019), +(4285, 'frFR', 'Je sais que ces histoires disent vrai, $N.', 18019), +(4286, 'frFR', '$B$BOH ! MERVEILLEUX !$B$B$B$BDÉLICIEUX ! Regardez-moi tout ça !$B$BPrenez-en une pour vous, $N. Il y en a plein ici.', 18019), +(4287, 'frFR', 'Un\'Goro est un endroit tellement étrange, $N. Lorsque vous entrez dans le cratère, c\'est comme si vous pénétriez dans un monde totalement différent.', 18019), +(4288, 'frFR', 'Il existe beaucoup de voies dérobées sur les bords du cratère. Essayez les chemins tortueux si vous ne savez plus où chercher, $N.', 18019), +(4289, 'frFR', 'Vous vous êtes montré suffisamment fort pour affronter les grands singes d\'Un\'Goro. C\'est bien. Ce défi était peu de chose comparé à celui que représente une confrontation avec Lar\'korwi, mais je ne dévalorise en rien une telle victoire.$b$bCes peaux feront de merveilleux vêtements pour ma tribu. Vous m\'êtes venu en aide et vous vous êtes montré digne.$b$bAvant que vous ne partiez accomplir un nouvel exploit, louons la Terre-mère et remercions les esprits de ces singes que vous avez tués. Ils doivent savoir que leur mort n\'a pas été vaine.', 18019), +(4290, 'frFR', 'Ce sera parfait, $N. On dirait que Lar\'korwi se nourrit correctement ces jours-ci. Je me demande quand même où il a pu dénicher un battrodon par ici.$B$BMais passons, je vais garder cette carcasse jusqu\'à ce que vous soyez prêt à affronter cette créature. Ne vous inquiétez pas pour moi. Vous l\'avez mis suffisamment en colère pour qu\'il ne s\'en prenne pas à moi avant d\'avoir goûté à votre chair.', 18019), +(4291, 'frFR', 'Ah, ce sont de beaux spécimens, $N. Les deux morceaux que vous avez trouvés seront parfaits pour attirer Lar\'korwi dans l\'ouverture. Je suis impatient d\'assister à votre combat avec le monstre. Il est énorme, puissant et ses griffes sont acérées comme les meilleures lames. Vous allez plonger dans son regard et vous connaîtrez la mort.', 18019), +(4292, 'frFR', 'Que la Terre-mère soit louée ! Vous avez réussi ! Brillant, $N. Vous avez prouvé que vous faisiez partie des meilleurs chasseurs. Votre esprit est fort. Votre courage n\'a pas d\'égal. Et votre force s\'est accrue. Je m\'incline devant vos talents.$B$BSeuls les plus grands de mes ancêtres auraient pu accomplir un fait aussi incroyable. Félicitations.', 18019), +(4293, 'frFR', 'Ah, excellent. Ces échantillons feront l\'affaire. Je vous remercie pour votre aide.$b$bUne fois que nous aurons rassemblé tous les échantillons de limon, nous serons à même d\'en savoir plus. Je commence à me dire que l\'intuition de dame Sylvanas n\'était pas simplement correcte, mais bien plus perspicace qu\'elle ne l\'aurait pensé. Ces échantillons sont très intéressants. À voir comment ils ont réagi à mes composés... Hm, oui, nous devons en savoir plus.', 18019), +(4294, 'frFR', 'Truly amazing, <name>. This Un\'Goro Crater is holding many more secrets than I expected. I wonder what else we will discover as we test further.$B$BSimply amazing... look at the purity of these samples. Hmm, I wonder what it could mean. They seem to be elemental in nature, but... something more. They remind me of... of the Old Gods. We\'ve found traces of them throughout Azeroth, and now I wonder if these creatures aren\'t related to them somehow.$B$BWe shall have to test further.', 18019), +(4295, 'frFR', 'Qu\'est-ce que c\'est ? Ah ! Ça sent comme de la bière de Sombrefer ! La boisson a troublé ma vision, mais je peux dire que vous, monsieur, êtes un véritable ami.', 18019), +(4296, 'frFR', 'Ah, vous avez trouvé la tablette ! Et votre transcription est superbe ! Vous êtes sûr d\'être un $c, et non un scribe ?$b$bTenez, $N. Voici la récompense promise.', 18019), +(4297, 'frFR', 'These\'ll do nicely, and if I\'m not mistaken, your little egg\'s just about ready to hatch. How does it feel? You know, you about to be a father? Haha, didn\'t think ya\'d have to deal with such responsibility, now did ya?', 18019), +(4298, 'frFR', 'Prenez l\'œuf. Mieux vaut que vous le teniez comme ça : il s\'attachera à vous et vous considérera comme sa maman.$b$bFélicitations, $N. Vous êtes mère à présent… ou presque.', 18019), +(4299, 'frFR', NULL, 18019), +(4300, 'frFR', 'Ah, celles-ci conviendront à merveille ! Merci, $N. Et z\'êtes revenu bien avant qu\'j’aie une demande pour ces armes. C\'est bien.$B$BNous avons p\'têt\' en réserve une arme faite de griffes… pour vous. Qu\'est-ce que vous en dites ?', 18019), +(4301, 'frFR', 'Bien joué, $N. Je suis enchanté. Vous avez accompli un grand exploit en ce jour et en ce lieu.$B$BU\'cha était l\'un des plus grands singes que j\'aie jamais rencontrés. Que vous ayez surpassé sa force en dit long sur la vôtre… et sur votre courage.$B$BCe n\'est que justice si je vous remets ceci en signe de respect. Vous l\'avez mérité.', 18019), +(4321, 'frFR', 'Très bien, $N. C\'est fascinant... J\'espère que mes diagrammes sont exacts ! J\'ai tout compilé dans ce manuel, que vous pouvez prendre.$B$BJe pense pouvoir répondre à toutes vos questions concernant les cristaux, $N.', 18019), +(4322, 'frFR', NULL, 18019), +(4323, 'frFR', NULL, 18019), +(4324, 'frFR', 'Oui, je recherche mon frère. Nous devons le trouver et le récupérer, ce pauvre innocent.$B$BMais si nous ne pouvons le rapporter en entier… alors sa tête suffira.', 18019), +(4341, 'frFR', 'Please, let me explain.', 18019), +(4342, 'frFR', 'As you can see, there was nothing I could have done.', 18019), +(4343, 'frFR', NULL, 18019), +(4361, 'frFR', '<King Magni slams his fist down in anger.>', 18019), +(4362, 'frFR', '$b$bPourquoi ?', 18019), +(4363, 'frFR', '$b$bIl semble que même mort, Thaurissan ait gagné.$b$bVous pouvez disposer, $N. Avant que vous partiez, vous pouvez choisir une récompense dans le trésor royal.', 18019), +(4381, 'frFR', 'Arranging the crystals on the table, you carefully align the colors. As you push the last one into place, a burst of light fuses the crystals together.$B$BThe resulting combination is now yours.', 18019), +(4382, 'frFR', '', 18019), +(4383, 'frFR', '', 18019), +(4384, 'frFR', '', 18019), +(4385, 'frFR', '', 18019), +(4386, 'frFR', '', 18019), +(4401, 'frFR', 'You apply some Cenarion plant salve to the songflower.  It immediately begins to shed its corrupted form, blossoming into a vibrant and healthy plant.', 18019), +(4402, 'frFR', 'Wonderful, <name>! As promised, here is your cactus apple surprise plus a little something extra.', 18019), +(4403, 'frFR', NULL, 18019), +(4421, 'frFR', 'Débarrasser Gangrebois de Xavathras est seulement la première étape. Réparer les dégâts sera, en revanche, une tâche plus laborieuse.$B$BJe pressens que quelque chose de plus important que de simples satyres est à l\'œuvre ici, mais seul le temps nous le dira...', 18019), +(4441, 'frFR', 'Merci, $N. Maintenant, prions pour que nous puissions réparer les dégâts qui ont été causés...', 18019), +(4442, 'frFR', 'Avec l\'eau bénite, j\'ai été capable de briser le lien qui existait entre la flûte et l\'esprit de l\'ancien. Je crois que si vous utilisez cette flûte dans un lieu sacré, vous serez à même d\'invoquer l\'esprit d\'un ancien.$b$bPeut-être devriez-vous aller dans les ruines qui se trouvent dans la partie sud du bois d\'Arbrefer. De nombreux tréants corrompus ont habité cette zone, jadis, et il est possible qu\'ils y résident encore, sous la forme d\'esprits.', 18019), +(4443, 'frFR', 'You apply three Cenarion plant salves to the whipper root. It immediately begins to shed its corrupted form, blossoming into a vibrant and healthy plant.', 18019), +(4444, 'frFR', NULL, 18019), +(4445, 'frFR', NULL, 18019), +(4446, 'frFR', NULL, 18019), +(4447, 'frFR', 'You apply four Cenarion plant salves to the night dragon. It immediately begins to shed its corrupted form, blossoming into a vibrant and healthy plant.', 18019), +(4448, 'frFR', NULL, 18019), +(4449, 'frFR', 'Oh, fantastique ! C’est doux !$B$BQuoi ? Oh, oui... Les géologues. Vous les avez eus, n\'est-ce pas ? Je ne sais pas comment vous remercier, $N. Ça va me laisser le temps de finir ici... Merci encore, $N.', 18019), +(4450, 'frFR', 'Oh, vous avez été capable de faire une partie du travail que je vous avais demandé. Excellent. Je suppose que vous allez me demander de vous fabriquer quelque chose.$b$bC\'est parfait... Et tout est là. Merci, $c.$b$bCe n\'est pas grave si je vous récompense avec... Hm, que voulez-vous ?', 18019), +(4451, 'frFR', 'Ça par exemple ! Damnation ! Vous avez trouvé la clé ! Je savais que ces enquiquineurs de Sombrefer l\'avaient cachée après m\'avoir enfermé ici ! Merci beaucoup, $N. Vous êtes le meilleur ! Utilisez la clé pour laisser sortir le vieux Locheed !', 18019), +(4461, 'frFR', NULL, 18019), +(4462, 'frFR', 'You apply four Cenarion plant salves to the night dragon.  It immediately begins to shed its corrupted form, blossoming into a vibrant and healthy plant.', 18019), +(4463, 'frFR', NULL, 18019), +(4464, 'frFR', NULL, 18019), +(4465, 'frFR', NULL, 18019), +(4466, 'frFR', 'You apply two Cenarion plant salves to the windblossom.  It immediately begins to shed its corrupted form, blossoming into a vibrant and healthy plant.', 18019), +(4467, 'frFR', 'You apply two Cenarion plant salves to the windblossom.  It immediately begins to shed its corrupted form, blossoming into a vibrant and healthy plant.', 18019), +(4481, 'frFR', NULL, 18019), +(4482, 'frFR', NULL, 18019), +(4483, 'frFR', NULL, 18019), +(4484, 'frFR', 'My head throbs... The energies of the vast expanses that makes up our universe... ARGGH!$B$B<Mathredis looks pained.>$B$BTake what you desire and leave!', 18019), +(4485, 'frFR', NULL, 18019), +(4486, 'frFR', NULL, 18019), +(4487, 'frFR', NULL, 18019), +(4488, 'frFR', NULL, 18019), +(4489, 'frFR', NULL, 18019), +(4490, 'frFR', NULL, 18019), +(4491, 'frFR', 'Ringo n\'est pas en grande forme, $N, mais au moins, il est en un seul morceau !$B$BMerci de l\'avoir retrouvé.', 18019), +(4492, 'frFR', 'Oh... Quelle joie que quelqu\'un m\'ait trouvé...', 18019), +(4493, 'frFR', 'Yes, I gathered that Gracina sent you to me. Your experience in fighting these beasties is priceless; no one to my knowledge has ever dealt with their kind before. As for Gracina\'s idea that Un\'Goro Crater is their heart... perhaps it is. Un\'Goro is a mysterious and dangerous jungle to the west of here. Perhaps it is also one step closer to figuring out what the silithid are all about.', 18019), +(4494, 'frFR', 'Yes, I gathered that Zilzibin sent you to me. Your experience in fighting these beasties is priceless; no one to my knowledge has ever dealt with their kind before. As for Zil\'s idea that Un\'Goro Crater is their heart... perhaps it is. Un\'Goro is a mysterious and dangerous jungle to the west of here. Perhaps it is also one step closer to figuring out what the silithid are all about.', 18019), +(4495, 'frFR', 'Je suis si content que vous m\'ayez trouvé, $N. Comment avez-vous su que j\'étais ici ?', 18019), +(4496, 'frFR', 'La glande olfactive, ah oui. La membrane semble intacte, excellent. La terre, oui, cela devrait parfaitement fonctionner. Avec mon savoir-faire, je devrais pouvoir la broyer et en faire un appât parfait.$B$BDonnez-moi un moment pour le préparer, $N. Une fois qu\'il sera prêt, nous pourrons passer à la prochaine étape, qui avec un peu de chance empêchera les silithides d\'envahir Gadgetzan... Et tout le reste de Kalimdor.', 18019), +(4501, 'frFR', 'Je suis complètement terrifié par les pterreurdactyles ! Merci d\'avoir réduit leur population, $N. Je me sentirai peut-être suffisamment en confiance pour m\'aventurer à l\'extérieur du refuge des Marshal.', 18019), +(4502, 'frFR', '', 18019), +(4503, 'frFR', 'Oui, ces écailles sont parfaites. Je devrais pouvoir faire décoller cette machine avec ces écailles, j\'en suis sûr !$B$BMerci !', 18019), +(4504, 'frFR', 'Oui, ce goudron fait l\'affaire...$B$BHé, attendez une minute, mes mains... Je ne peux plus les décoller...$B$BPeut-être que ce n\'était pas une si bonne idée. Oh, mais attends ! Un diluant pour goudron ultra collant ! C\'est ça qui va me faire gagner de l\'argent !', 18019), +(4505, 'frFR', 'Très bien. Nous devons trouver un moyen d\'utiliser cette corruption contre nos ennemis...', 18019), +(4506, 'frFR', 'Excellent !$B$BLes Réprouvés utiliseront tous les moyens pour briser l\'Alliance ! L\'eau corrompue sera sûrement utile pour nos futurs projets…', 18019), +(4507, 'frFR', 'Fantastic, <name>!  We\'ve won quite the victory here today.  It will take some time for us to fully understand what we have here; we\'ll put it to good use though, don\'t you worry about that.$B$BAs for the silithid, I genuinely doubt that this was the full extent of their presence.  This is much too clean of a resolution, I\'m sorry to say.', 18019), +(4508, 'frFR', 'While I genuinely appreciate this, I am not sure what good it will do us.  The Alliance ignores threats from any source other than the Horde, and even our own leaders here in Darnassus cannot agree on what exactly this threat is.  Fools like Fandral Staghelm theorize that the silithid are nothing like the threat from the ancient past I claim them to be.  His ignorance is only surpassed by his arrogance.$B$BYou have seen the threat yourself, <name>.  We must remain committed to defeating the silithid!', 18019), +(4509, 'frFR', '', 18019), +(4510, 'frFR', 'Ce reçu bancaire m\'autorise à retirer un objet du compte que Gracina Forcesprit possède chez nous et à vous le remettre. Des félicitations sont de rigueur !', 18019), +(4511, 'frFR', 'This bank voucher authorizes me to withdraw an item from Zilzibin Drumlore\'s account with us and present it to you.  Congratulations would seem to be in order!', 18019), +(4512, 'frFR', 'Amazing results, <name>! You got close enough to take a sample of the corrupted things, and managed to look no worse for wear! Thank you. Oh, these samples will be perfect. I can\'t wait to start testing on them.$B$BIf I\'m right, I could be one of the Explorers\' Leagues greatest scientists!$B$BThat\'ll prove to all the dwarves that it wasn\'t a mistake to allow us gnomes into Ironforge  after the Gnomeregan incident.', 18019), +(4513, 'frFR', 'Vous en avez trouvé ? $N, vous êtes un véritable don des dieux. Je ne pourrai jamais vous remercier suffisamment pour votre dévouement.$b$bS\'il vous plaît, acceptez ceci pour vous remercier. Du travail m\'attend, mais si vous revenez plus tard j\'aurai sûrement besoin de vos services à nouveau.$b$bMerci. Merci beaucoup.', 18019), +(4521, 'frFR', 'C\'est une excellente nouvelle, $N. Maintenant que ces créatures sont parties, nous pouvons nous aventurer plus loin dans le Berceau-de-l\'Hiver. Vous êtes prêt pour un peu plus d\'action ?', 18019), +(4541, 'frFR', NULL, 18019), +(4542, 'frFR', '', 18019), +(4561, 'frFR', 'You pick up the petri dish with the slime sample in it. The only way to discern if the samples is pure enough is to open it and examine the contents yourself. Ideally you\'ll find a sample that fits Chemist Fuely\'s criteria.', 18019), +(4581, 'frFR', 'Ah, le rapport de Shindrell ! Merci beaucoup, $N. Shindrell est une bonne sentinelle, brave et volontaire. Je dois le lire pour comprendre pourquoi cette horreur se trace un chemin à travers Orneval.', 18019), +(4601, 'frFR', 'Vous placez l\'objet à nettoyer dans l\'appareil et jetez trois pièces d\'argent dans la fente. Le Brille-o-Matic 5200 se met à trembler et à trépider avec une violence inquiétante, tout à son œuvre de décapage. Des grincements étranges, des battements sourds montent des entrailles de la machine tandis qu\'elle vacille sur ses pieds...', 18019), +(4602, 'frFR', 'Vous placez l\'objet à nettoyer dans l\'appareil et jetez trois pièces d\'argent dans la fente. Le Brille-o-Matic 5200 se met à trembler et à trépider avec une inquiétante violence, tout à son œuvre de décapage. Des grincements inquiétants, des battements sourds montent des entrailles de la machine tandis qu\'elle vacille de tous côtés...', 18019), +(4603, 'frFR', 'Le Brille-o-Matic 5200 se met en action, vrombissant et crachotant tandis qu\'à l\'intérieur, sur l\'objet, la crasse est pulvérisée par les enzymes de nettoyage spéciales mises au point par les gnomes !$B$BLe Brille-o-Matic 5200 s\'arrête et émet un « ding ! » pour indiquer qu\'il a terminé son travail. La trappe s\'ouvre, dévoilant une petite boîte, ornée d\'un joli nœud.', 18019), +(4604, 'frFR', 'Le Brille-o-Matic 5200 se met en action, vrombissant et crachotant tandis qu\'à l\'intérieur, sur l\'objet, la crasse est pulvérisée par les enzymes de nettoyage spéciales mises au point par les gnomes !$B$BLe Brille-o-Matic 5200 s\'arrête et émet un « ding ! » pour indiquer qu\'il a terminé son travail. La trappe s\'ouvre, dévoilant une petite boîte, ornée d\'un joli nœud.', 18019), +(4605, 'frFR', NULL, 18019), +(4606, 'frFR', NULL, 18019), +(4621, 'frFR', 'Avast ye... Admiral <name>!  Yer a pirate of pirates, lad!$B$BIt warms the cackles of me heart to give ye this hat.  Ye will ne\'er find one like it anywheres, and all that gazes upon ye will see that yer an Admiral of the Bloodsail Navy!', 18019), +(4641, 'frFR', 'Encore une autre des recrues de Kaltunk, hein ?$B$BLa Horde doit être dans un bien piteux état si c\'est là tout ce qu\'elle peut produire. Enfin... nous pensons que vous êtes prêt à quitter la vallée et à devenir un fier guerrier de la Horde.', 18019), +(4642, 'frFR', 'Oh, most excellent, <name>. This is most excellent.$B$BSuch a tale. Who would have thought the two would interact with one another in such a way... I will have to spend more time looking at the environmental issues that cause changes in these creatures.$B$BI will continue my research for now. Perhaps we will speak again soon. Until then, I wish you well.', 18019), +(4661, 'frFR', 'You pick up the petri dish with the slime sample in it. The only way to discern if the sample is pure enough is to open it and examine the contents yourself. Ideally you\'ll find a sample that fits Chemist Fuely\'s criteria.', 18019), +(4681, 'frFR', 'You\'ve been a tremendous help here today; we now have a solid chance at unlocking the mystery of why these creatures choose to beach themselves on the coast of Darkshore.  The idea that they might be fleeing the area around Teldrassil is disturbing.  Should you come across others in your travels, please let me know.  Our research here is but in its infancy.$B$BOn behalf of the Temple of the Moon, please accept this as thanks for the effort you have given.  Thank you, <name>!', 18019), +(4701, 'frFR', '', 18019), +(4721, 'frFR', 'J\'ai beaucoup de respect pour le travail bien fait, $N. Maintenant, nous pouvons nous mettre en route, avec nos plans, pour le Berceau-de-l\'Hiver.', 18019), +(4722, 'frFR', '', 18019), +(4723, 'frFR', 'Another discovery - well done <name>!  These remains will be properly studied once they get to Darnassus.  Please accept this small honorarium in exchange for the remains you have provided for our study.', 18019), +(4724, 'frFR', 'De jeunes bêtes enragées ? Gizrul l\'esclavagiste ? Et vous êtes encore là pour le raconter ? Incroyable ! Une récompense bien méritée !', 18019), +(4725, 'frFR', 'J\'ai entendu parler de tels chariots attachés au dos de tortues. Ils sont utilisés par les nagas pour le combat et pour transporter les provisions sur terre. Les marques que vous avez trouvées sur la boîte sont celles des nagas ; cela explique leur présence aussi loin au nord de Sombrivage.$B$BJe vais envoyer cette boîte à Darnassus avec le reste de vos découvertes. Tenez, ceci est pour vous. Merci pour votre aide.', 18019), +(4726, 'frFR', 'It worked!  You got the essence!  Well done, <name>!  Well done!$B$BThis essence will be invaluable in my research.  I hope to one day learn how to capture living dragon whelps, or perhaps capture their eggs.  If I could find a way to do that, then I would be the envy of dragon scholars around the world!$B$BMy employer would also be happy, and as I said before, he\'s someone you want to keep happy...', 18019), +(4727, 'frFR', '', 18019), +(4728, 'frFR', 'Ah, je crois que vous en avez découvert un qui était étudié, à l\'origine, par la Ligue des Explorateurs. Ils sont implantés à Sombrivage et ils ont raconté qu\'ils étudiaient une des créatures échouées lorsqu\'ils ont été chassés par les murlocs. Il semble que vous ayez réussi là où nous avons échoué. Veuillez accepter cette récompense de la part du temple de la Lune.', 18019), +(4729, 'frFR', 'Vous les avez pris juste au bon moment, $N. Plus tard, nous n\'aurions rien pu en faire ! Donnez-moi une minute, et je vous donnerai le petit gars pour que vous le rameniez chez vous.', 18019), +(4730, 'frFR', 'The bones you have are from gentle sea mammals that are known to inhabit the waters surrounding the base of Teldrassil.  They had never been known to violently beach themselves like the threshers had been known to.  Why would these creatures do this, I wonder?  Well, perhaps the study of their remains will bear the fruits of knowledge that we seek.$B$BAgain, thank you for your aid.  Please accept this honorarium from the Temple of the Moon.', 18019), +(4731, 'frFR', 'J\'ai entendu parler de ce chariot attaché au dos de cette tortue. C\'est un chariot de naga, utilisé pour le combat et pour transporter les provisions sur terre. Les marques que vous avez trouvées sont celles des nagas ; peut-être que la créature que vous avez dénichée a été tuée, pendant qu\'elle se rendait plus loin au sud... à Orneval, qui sait ?$B$BJe vais m\'assurer d\'envoyer cette boîte à Darnassus avec le reste de vos découvertes. Tenez, ceci est pour vous. Merci pour votre aide.', 18019), +(4732, 'frFR', 'Vous avez trouvé d\'autres créatures échouées, Hati ? On pouvait trouver les tortues de mer le long de la base de Nordrassil, elles avaient pour habitude de s\'y accoupler, avant sa destruction. Depuis la naissance de Teldrassil, nous avons constaté que le nombre de ces créatures diminuait. Certaines d\'entre elles, que nous avons découvertes, venaient finir leur vie à cet endroit pour une raison inconnue.$B$BPeut-être pourrez-vous nous aider à élucider ce mystère. Veuillez accepter ceci en échange des restes que vous nous avez rapportés pour nos recherches.', 18019), +(4733, 'frFR', 'Les dimensions du batteur que vous mentionnez sont surprenantes. Les plus vieux batteurs de cette région n\'atteignent pas un dixième de cette taille. Vous pouvez en trouver de plus grands près de Teldrassil. Ils ont presque disparu. Je ne peux pas m\'empêcher de me demander si le fait que ces créatures viennent s\'échouer sur ces plages n\'a pas un rapport.$B$BEn attendant que nous ayons analysé les os que vous avez rapportés, veuillez accepter ceci de la part du Temple de la lune. Merci, $N.', 18019), +(4734, 'frFR', 'It worked?  Splendid!  I knew it would!$B$BWhile you were gone I was working on a new version of the eggscilloscope.  This one has a much longer range.$B$BHere, you can have one in case you go back to Blackrock Spire.', 18019), +(4735, 'frFR', 'Wow, you got them!  The collectronic module worked!  I\'m a genius!$B$BThank you, <name>.  My patron will be very pleased to get these eggs...', 18019), +(4736, 'frFR', '', 18019), +(4737, 'frFR', NULL, 18019), +(4738, 'frFR', '', 18019), +(4739, 'frFR', NULL, 18019), +(4740, 'frFR', 'Bien, il semble que vous ne soyez pas là que pour vous renseigner ! Les citoyens seront heureux d\'apprendre que ce soir ils pourront dormir en sécurité.$B$BAujourd\'hui, vous avez été le bras justicier du peuple d\'Auberdine, $N. C\'est pour cela que je compte vous offrir une récompense digne... du véritable héros d\'Auberdine.', 18019), +(4741, 'frFR', 'J\'ai l\'impression que vous aimez votre travail. Et je crois que l\'on a découvert quelque chose ici.', 18019), +(4742, 'frFR', '$B$B$B$BLe Sceau d\'ascension brut est prêt. Il est temps de passer à la dernière étape.', 18019), +(4743, 'frFR', 'Ne bougez pas pendant que je termine cette incantation de protection.$B$B$B$BLe Sceau d\'ascension est terminé...$B$BSachez que j\'ai imprégné cet artefact de quelques vertus protectrices puissantes. Quand vous serez au cœur des ténèbres et que tout vous semblera perdu, vous pourrez compter sur le pouvoir des dragons rouges.', 18019), +(4761, 'frFR', 'Bien joué, $C. Les informations que vous rapportez à propos des furbolgs tombent à point pour les gens d\'Auberdine. Depuis quelque temps, en plus des créatures devenues hostiles, nous devons faire face à la corruption de la forêt elle-même. Heureusement, vous avez l\'air de pouvoir venir en aide à Auberdine en ces temps troublés.', 18019), +(4762, 'frFR', 'It\'s no surprise how tainted this water is, but just look at how putrid it is becoming!  It would seem that action is needed sooner than later, eh <name>?$B$BTo our east is Felwood; it is the real source of this corruption, one that I have seen in times past.  I predict this sample will confirm this.  We might be able to enact a cure for it here, but in order to even try we will need assistance.  When that time comes <name, I hope you will be able to give the aid we need.', 18019), +(4763, 'frFR', 'Nous sommes entrés en guerre contre les forces corruptrices pour reprendre notre forêt et aujourd\'hui nous avons remporté une bataille ! $N, les citoyens d\'Auberdine vous doivent une fière chandelle et il ne sera pas simple de s\'acquitter de cette dette. Acceptez ceci en plus de nos remerciements. Un jour peut-être, ce que nous avons appris permettra de délivrer nos amis furbolgs des entraves qui les tourmentent sans cesse.', 18019), +(4764, 'frFR', 'You found it!  So the rumors were true!$B$BThank you, <name>.  My patron, Count Remington Ridgewell, will be quite pleased to see this addition to this collection.', 18019), +(4765, 'frFR', '', 18019), +(4766, 'frFR', 'Vous arrivez de Hurlevent ? Merveilleux ; je connais une œuvre d\'art pour laquelle Remington serait prêt à tuer. Mais la récupérer ne va pas être chose facile.$B$BC\'est là que vous intervenez.', 18019), +(4767, 'frFR', 'Parfait ! Avec ces œufs, j\'espère me rapprocher de mon rêve de devenir un maître des coursiers du vent. Voici un gage de ma reconnaissance ; que vos chasses soient toujours fructueuses, $C.', 18019), +(4768, 'frFR', '', 18019), +(4769, 'frFR', '', 18019), +(4770, 'frFR', 'Quoi !? Si j\'avais su que Pao\'ka Montagne-agile allait fouiner autour de Haut-perchoir, je l\'aurais ficelé à un totem ! Son père était peu enclin à me laisser l\'emmener aux Mille pointes. Nous sommes ici pour étudier les créatures qui peuplent ces terres magnifiques.$B$BMerci de l\'aide que vous lui avez apportée. J\'espère que ceci vous dédommagera des désagréments qu\'il vous a causés.', 18019), +(4771, 'frFR', '', 18019), +(4781, 'frFR', NULL, 18019), +(4782, 'frFR', NULL, 18019), +(4783, 'frFR', NULL, 18019), +(4784, 'frFR', NULL, 18019), +(4785, 'frFR', NULL, 18019), +(4786, 'frFR', NULL, 18019), +(4787, 'frFR', 'Ah, vous avez l\'œuf ! Je m\'incline devant vous, $N. On se souviendra pendant longtemps de votre force et de votre courage.', 18019), +(4788, 'frFR', 'Unbelievable!  You found them!  You truly are a hero, <name>!$B$BThat\'s a good thing, because I\'ve been reading the tablets you brought me before, and from what I gathered... we\'re going to need a hero to stop what\'s coming...', 18019), +(4801, 'frFR', 'Mau\'ari can derive da juju for <name>... Use da Cache of Mau\'ari to cast dis upon yourself or your allies.', 18019), +(4802, 'frFR', '', 18019), +(4803, 'frFR', NULL, 18019), +(4804, 'frFR', 'Mau\'ari can derive da juju for <name>... Use da Cache of Mau\'ari to cast dis upon yourself or your allies.', 18019), +(4805, 'frFR', NULL, 18019), +(4806, 'frFR', 'Mau\'ari can derive da juju for <name>... Use da Cache of Mau\'ari to cast dis upon yourself or your allies.', 18019), +(4807, 'frFR', NULL, 18019), +(4808, 'frFR', 'Ce n\'est pas une couverture ! Mais qu\'avons-nous ici ? Une lettre de Brikolette ? Je me demande ce qu\'elle a à dire...$B$BAh, elle mène des recherches dans les Steppes ardentes. C\'est sensé : c\'est un bon endroit pour trouver des draconiens. Oh, attendez ! Elle raconte qu\'elle a besoin de certains éléments pour une machine qu\'elle veut construire. Je suppose que c\'est là que j\'interviens, hein ?', 18019), +(4809, 'frFR', 'These are good specimens.  They\'re packed with cold!  Let me get some gloves on, then pack them along with the other things Tinkee needs...', 18019), +(4810, 'frFR', '', 18019), +(4811, 'frFR', 'So the crystal exists, <name>?  Fascinating... anyway, your task has been well executed; good work!$B$BWhat exactly is this crystal?  This is but a single question in a sea of questions.  Another question that comes to mind is why the moonkin would be drawn to this object?  Is the crystal benign in nature, or does it hold a more sinister purpose?$B$BI have many more questions, but we\'re going to need to examine that crystal closely to get some answers.', 18019), +(4812, 'frFR', 'Vous atteignez une fois de plus le cristal. Vous ôtez le bouchon du Tube d\'eau du Puits de lune et versez avec précaution son contenu sur le sommet du cristal. Alors que l\'eau tombe en cascade le long des facettes du cristal, vous voyez que perdant sa teinte opaque, sa surface devient transparente...', 18019), +(4813, 'frFR', 'Bien, il semblerait que bien que nous en sachions plus sur ce cristal, d\'autres questions sans réponses apparaissent !$B$BJe ferai part des informations que vous avez découvertes au conseil d\'Auberdine. Peut-être sauront-ils quelle action entreprendre pour ce cristal. Bon, s\'il faut en entreprendre une ; pour l\'heure, la menace demeure suffisamment à l\'est pour que nous soyons hors de danger.$B$BEn ce qui vous concerne, prenez ceci, s\'il vous plaît. Considérez ceci comme la récompense d\'un travail bien fait, $N.', 18019), +(4821, 'frFR', 'Oui, enfin…on m\'apporte l\'œuf mystérieux. Maintenant regardons mieux ce… Quoi… ! Qu\'est-ce que c\'est… ?', 18019), +(4822, 'frFR', 'Mmmmmmmmm ! J\'adore leur glace à la fraise ! S\'il y a bien une chose qu\'Aguilor & Dagharn savent faire, c\'est la crème glacée !$b$bMerci beaucoup $N, je n\'ai jamais rien mangé d\'aussi bon !', 18019), +(4841, 'frFR', 'En gage de ma gratitude, ceci est pour vous, $N.', 18019), +(4842, 'frFR', 'Oui. Les démons de la gorge du Sombre murmure ; je pense que c\'est leur présence qui affecte le pays de la sorte. Je vais continuer à observer les sources d\'eau chaude et voir si je peux en apprendre plus.$B$BSi vous comptiez vous enfoncer dans la gorge du Sombre murmure, j\'attendrais d\'être un peu plus fort à votre place.', 18019), +(4861, 'frFR', 'Une caisse très endommagée se dresse au milieu des débris du camp...', 18019), +(4862, 'frFR', 'Quel chargement ! Sans blague, regardez-moi tous ces œufs ! Cela devrait rapporter un peu d\'or.$B$BComme promis, voici une petite bestiole rien que pour vous. Attention à ne pas vous faire mordre !', 18019), +(4863, 'frFR', 'En approchant du chariot, vous ne remarquez rien pour Jaron. Mais en regardant au sol, vous apercevez plusieurs caisses intactes, bien qu\'elles soient à moitié recouvertes de neige.', 18019), +(4864, 'frFR', 'Ma foi, je m\'attendais à entendre ça, gamin. Je pensais que ces bêtes avaient détruit toutes mes affaires...$B$BMais vous avez retrouvé mes outils et surtout l\'amulette ! Je me demande pourquoi Ies indomptables ont protégé à tout prix cet objet... Dans tous les cas, j\'y penserai à deux fois avant de retourner là-bas !', 18019), +(4865, 'frFR', 'Vengeance ! Ainsi la légende d\'Arikara est vraie. Il faut régler ce problème au plus tôt.', 18019), +(4866, 'frFR', 'Ça donnera la meilleure bière jamais vue !$B$BEh, qu\'est-ce que vous croyez que j\'allais en faire ? Du poison ou autre chose ?$B$BSatanés gamins...', 18019), +(4867, 'frFR', 'Aha!  I can already feel my powers returning to me.  And my mind is no longer wracked by Urok\'s curse.$B$BThank you, <name>!  Humility is below me, but I must acknowledge your aid.$B$BAnd I bid you fortune in your journeys through Blackrock Spire.  You are a fool to think you could make your way to the top, but your bravery is without question.', 18019), +(4881, 'frFR', 'Ils sont venus pour me tuer ? Je vais leur montrer de quel bois se chauffe un tauren !', 18019), +(4882, 'frFR', 'An important discovery?', 18019), +(4883, 'frFR', '', 18019), +(4901, 'frFR', 'Avez-vous rencontré Ranshalla ?', 18019), +(4902, 'frFR', 'N\'hésitez pas, donnez-moi la raison de votre présence ici.$B$BOh oui ? Hmm… Bien.$B$BMerci d’avoir couru me prévenir. Il faut toujours aller directement au plus haut... Mais... Oui. Les druides du Cercle cénarien ont souvent entendu parler des Indomptables. Ce sont les familiers d\'Elune, et ils ont été choisis pour garder les lieux les plus sacrés.$B$BCe que vous dites n\'est donc pas neuf, mais je vous félicite pour vos efforts. Tenez, prenez ceci, un petit quelque chose pour vous.', 18019), +(4903, 'frFR', NULL, 18019), +(4904, 'frFR', 'Merci, $N. Au plus profond de moi je savais qu\'elle me retrouverait. Elle m\'a raconté votre bravoure et comment vous l\'avez aidée à s\'échapper. Ces objets appartenaient à son frère. Je sais qu\'elle aurait voulu que vous les ayez.', 18019), +(4905, 'frFR', NULL, 18019), +(4906, 'frFR', 'Merci pour tout ce que vous avez fait, $N. Qu\'Elune vous protège et vous guide sur le chemin qui se dresse devant vous.', 18019), +(4907, 'frFR', '', 18019), +(4921, 'frFR', 'Je comprends. Merci, $C.', 18019), +(4941, 'frFR', NULL, 18019), +(4961, 'frFR', NULL, 18019), +(4962, 'frFR', NULL, 18019), +(4963, 'frFR', NULL, 18019), +(4964, 'frFR', NULL, 18019), +(4965, 'frFR', NULL, 18019), +(4966, 'frFR', 'Merci pour votre aide, $N. Je n\'aurais pas pu m\'en débarrasser sans vous.', 18019), +(4967, 'frFR', NULL, 18019), +(4968, 'frFR', '', 18019), +(4969, 'frFR', NULL, 18019), +(4970, 'frFR', 'Merci de votre aide, $N. Mon respect pour vous croît avec le temps.', 18019), +(4971, 'frFR', 'Le temps semble plus facile à rétablir, merci $N. Bien que vous ne saisissiez pas forcément tout ce qu\'implique une trame temporelle brisée, j\'apprécie votre empressement à vouloir contrer au plus vite ce qui semble être un nouveau plan machiavélique fomenté par le Fléau.$B$BJe ne vois aucun mal à vous récompenser pour votre aide, mortel. Vos plus hauts faits restent à venir et le don que je m\'apprête à vous faire ne risque pas d\'altérer votre destinée. Les dragons et moi-même apprécierons toujours votre aide...', 18019), +(4972, 'frFR', 'Exactement ce dont j\'avais besoin, $N. Merci.$B$BPermettez-moi de vous récompenser en vous offrant ceci. Vous ne voyez peut-être pas l\'utilité d\'un tel mécanisme. Vous ne saurez peut-être même jamais ce que c\'est réellement. Je ne peux pas vous dire quand vous en aurez besoin, mais sachez que dans un avenir proche, il vous servira et vous apprécierez son utilité. Si vous arrivez à patienter jusque là... Cette décision vous appartient.', 18019), +(4973, 'frFR', 'Une fois de plus, je vous remercie pour votre aide. Veuillez accepter ce présent. Bien que vous ne sachiez pas encore comment utiliser cet objet, peut-être un jour le temps vous en révélera-t-il les véritables desseins, $N.', 18019), +(4974, 'frFR', NULL, 18019), +(4975, 'frFR', '', 18019), +(4976, 'frFR', NULL, 18019), +(4981, 'frFR', 'I won\'t lie to you, $R. I needed the money! Kibler pays very, very well - much better than the K.E.F. ever could.$B$BBut don\'t doubt my loyalties! Why do you think I\'m down here? To get that crazy goblin some exotic animal eggs or something equally inane? No, only someone truly daft would come to Blackrock Spire to collect pets. Yep, I don\'t reckon too many people like that exist in this world.$B$B$B$BThe last thing we need are those kinds of people breeding.', 18019), +(4982, 'frFR', 'You\'ve done it! Once Lexlort has these plans, he\'ll forget all about the nasty things he wanted to do to me.$B$B<name>, you\'re my hero!', 18019), +(4983, 'frFR', '', 18019), +(4984, 'frFR', 'Je... je sens que les âmes de ces loups sont enfin libérées. Ils vous remercient de cette délivrance, et je vous en remercie aussi.$B$BLes loups n\'étaient pas les seuls à souffrir de cet endroit maléfique, $N. S\'il vous plaît, j\'ai encore besoin de vous.', 18019), +(4985, 'frFR', '"Je sais que les grizzlys ont été terrassés, leur tourment est terminé. Je... J\'ai encore quelque chose pour vous. Je l\'ai écrit sur... cette branche, sentant que mes heures dans ce royaume étaient comptées.$B$BD\'ailleurs... Je me sens faiblir. Merci encore mon ami... Les créatures de cette terre maudite peuvent reposer... et moi aussi."$B$BLe druide soupire et émet un dernier râle. Son corps repose sans vie sur le sol de la chaumière.', 18019), +(4986, 'frFR', 'C\'est... C\'est très étrange. Ce druide tauren vous a divulgué de précieuses informations concernant la propagation du Fléau. Je suis surpris qu\'un tauren ait révélé de telles informations à quelqu\'un de votre espèce et sans rien demander en retour de surcroît. Nous en ferons bon usage, je vous le promets, $N. Peut-être que les taurens ne se sont pas autant écartés de Cénarius que Fandral le croit...$B$BMais, de toute façon, acceptez ceci en guise de récompense de la part du Cercle cénarien.', 18019), +(4987, 'frFR', 'Cela vient de Mulgris, dites-vous ? Nous avions entendu dire qu\'il cherchait à secourir les créatures souffrantes dans les Maleterres, mais ceci est tout à fait inattendu… et très triste. Mulgris est… était un ami. Je pleurerai sincèrement sa mort.$b$bSes efforts n\'ont pas été vains, grâce à votre diligence. A ce sujet, il renferme de nombreux récits sur la peste que le Fléau propage sur les terres. Nous l\'étudierons avec soin. En ce qui vous concerne, je vous prie d\'accepter ceci. C\'est le moins que nous puissions faire pour vous remercier de vos nobles efforts.', 18019), +(5001, 'frFR', 'Bien, j\'en suis ! Où sont-ils ?', 18019), +(5002, 'frFR', 'Cela coïncide dans les grandes lignes avec ce que nous savions déjà. Toutefois, c\'est une information intéressante et assez négative.$B$BLes indications sur cette carte nous seront utiles pour réduire la menace Rochenoire.', 18019), +(5021, 'frFR', 'Un paquet dans la grange qui, sinon, vous aurait échappé, se détache dans le délabrement et la ruine. Peut-être est-ce là l\'objet des vociférations du fantôme de Janice Gangrepierre…', 18019), +(5022, 'frFR', 'Un paquet pour une Emma Gangrepierre, dites-vous ? La dernière adresse connue est à Hurlevent, il y a quatre ans ? Eh bien voyons voir…$B$BD\'après ce que nous savons, il y avait bien une Emma Gangrepierre dans la cité il y a quatre ans environ. Hum, je dirais que c\'est possible... Le recensement auquel je me réfère date de cinq ans, et je n\'ai pas de trace indiquant son départ de la cité. Toutefois, cela ne signifie pas qu\'elle soit toujours là.$B$BAttendez une seconde... Ce paquet ne serait pas pour la vieille Emma, par hasard ?', 18019), +(5023, 'frFR', 'Un paquet pour un Jeremiah Gangrepierre, avec une dernière adresse à Lordaeron… Je devrais pouvoir vous aider.$B$BJeremiah Gangrepierre était dans la cité avant la peste. En fait, je devrais dire l\'ex-Jeremiah Gangrepierre - certains des Réprouvés ont modifié leur nom pour se débarrasser de leur passé. Ce cas ne fait pas exception, l\'ex-Jeremiah Gangrepierre est maintenant connu sous le nom de Jeremiah Payson.$B$BAttendez une minute... ce ne serait pas le vendeur de cafards ?', 18019), +(5041, 'frFR', 'Haha! Thank you, <name>! This will help us greatly. I\'ll get these supplies packed up and on their way to the Crossroads immediately.', 18019), +(5042, 'frFR', 'If only Mangletooth were free to see you decimate those who betrayed him! $Gsnort>$B
I thank you for destroying more of the Bristleback by gathering these shards. Please, continue to do so, and I will continue to aid you. <snort', 18019), +(5043, 'frFR', 'May your aim be unerring, and the mark of your weapon be true, $R.$B$BAgamaggan\'s spirit is with you. Return  to me if you wish. Mangletooth will bless you again if the great boar god deems me worthy.', 18019), +(5044, 'frFR', '', 18019), +(5045, 'frFR', '', 18019), +(5046, 'frFR', '', 18019), +(5047, 'frFR', 'Alive? Suit worked? And what do we have here?', 18019), +(5048, 'frFR', 'Mon nom est bien Emma Gangrepierre... Mais on ne m\'a pas appelée ainsi depuis des années. Qui… Qui êtes-vous ?$B$BVous disiez connaître... ma sœur ? Est-elle toujours vivante ? Non, bien sûr que non. Lorsque l\'épidémie s\'est répandue dans Lordaeron, j\'ai redouté le pire. Tant de mes parents ont péri... ou pire. Et me voici, la vieille Emma, toute seule. Qui êtes-vous ? Une espèce de pilleur de sépulture ? À la recherche d\'une nouvelle tombe à saccager ?$B$BPardon ? Vous avez un paquet pour moi venant de ma sœur ?', 18019), +(5049, 'frFR', 'Je ne porte plus ce nom depuis des années... mais oui, autrefois -avant cette vie misérable- c\'était bien mon nom.$B$BVous affirmez avoir connu ma sœur… ou plutôt lui avoir parlé récemment.$B$BMais elle est morte.$B$BDepuis quatre ans.$B$BVous savez, si mes os n\'étaient pas déjà si fragiles, je serais tenté de me briser le pied sur votre postérieur... Vous êtes un vrai vautour, n\'est-ce pas ?$B$BQuoi... Vous avez un paquet pour moi venant de ma sœur ?', 18019), +(5050, 'frFR', 'Vous tendez la moitié du charme à l\'apparition. Elle le regarde puis tourne un regard plein d\'attentes vers vous.$B$B"Bien-aimé, où est votre moitié du charme ? Nous ne pourrons nous retrouver sans les deux moitiés. Chéri… pouvez-vous me voir ?"', 18019), +(5051, 'frFR', 'Vous donnez le charme porte-bonheur reconstitué au fantôme de Janice Gangrepierre. Dès qu\'elle s\'en saisit, vous voyez un changement presque immédiat en elle. Sa forme éthérée vacille, et elle vous regarde de ses yeux clairs et tristes.$B$B"Vous m\'avez libérée... Je n\'aurai plus besoin de ce charme. Gardez-le, il vous apportera peut-être le réconfort qu\'il m\'a donné."', 18019), +(5052, 'frFR', 'Ah ! vous comprenez. Mes mots ne sont pas perdus pour vous, $R. Mutiledent est peut-être enfermé, mais aucune cage ne peut arrêter la puissance d’Agammagan ! $B$BLe contact du joyau, la sensation… cela faisait longtemps, $R.$B$BVous savez ce qu\'on ressent ? Quand on vous prive de votre pouvoir ?$B$BMais je vous le raconterai une prochaine fois. Je vous ai promis des informations. Je vous ai promis le pouvoir d\'Agammagan. Mon peuple a tourné le dos à Mutiledent. Maintenant, je vous lâche sur eux.', 18019), +(5053, 'frFR', NULL, 18019), +(5054, 'frFR', 'Ce n\'était pas chose facile, pourtant vous avez excellé. Mais ne pensez pas trop vite que vous m\'avez impressionné, $N.', 18019), +(5055, 'frFR', 'Oui. Vous êtes de retour. Je pense maintenant que vous avez une vraie nature de chasseur. Vous avez affronté les créatures les plus féroces et êtes de retour, surpassant mes espoirs.$B$BVous êtes maintenant prêt pour ma dernière requête.', 18019), +(5056, 'frFR', 'Vous avez prouvé tant votre force que votre détermination. De nombreuses autres épreuves vous attendent, mais je vous ai déjà montré tout ce que je pouvais.', 18019), +(5057, 'frFR', 'We learn from our life experiences, $Gname>. I am sure that you have only become stronger and wiser as a result of yours. You have grown much since we first spoke.$B
Take this in remembrance of the difficult tasks you have accomplished as a $R <class>, and know that you will always have my respect and admiration.', 18019), +(5058, 'frFR', NULL, 18019), +(5059, 'frFR', 'Using the key found on the skeleton of the former Mrs. Dalson, you unlock the door to the outhouse. A bloodthirsty ghoul leaps from the outhouse, having been trapped inside for who knows how long.', 18019), +(5060, 'frFR', 'The key taken from Farmer Dalson\'s ghoulish remains fits the lock perfectly. The doors of the cabinet swing open, revealing several items that remain intact and appear quite valuable.', 18019), +(5061, 'frFR', NULL, 18019), +(5062, 'frFR', 'Bon, vous avez ramassé la quantité indispensable d\'agave d\'Incendia. Cette herbe rare que l\'on trouve seulement aux Mille pointes nous aidera à rallumer le feu sacré de la vie.$B$B', 18019), +(5063, 'frFR', NULL, 18019), +(5064, 'frFR', 'Par les grands totems ! C\'est une affreuse nouvelle en effet. Je dois me préparer à toute éventualité.$B$B$N, comme promis, voici la récompense pour votre courageux service.', 18019), +(5065, 'frFR', 'Vous les avez trouvés ! Fantastique !$B$BMerci, $N. Je vais me pencher sur ces textes et déchiffrer leur signification.$B$BVous avez, vous, une autre tâche…', 18019), +(5066, 'frFR', 'Bienvenue dans les Maleterres, héros. C\'est l\'une des frontières les plus dangereuses d\'Azeroth, particulièrement avec la menace rampante du Fléau, au nord et nord-est. Quel bonheur de voir que l\'appel du devoir et le service du bien ne sont pas tombés dans les oreilles d\'un sourd en ce qui vous concerne !$B$BSi vous voulez mettre la main à la pâte, alors il y a aux confins des Maleterres de quoi faire pour de nombreux héros volontaires et capables.', 18019), +(5067, 'frFR', NULL, 18019), +(5068, 'frFR', NULL, 18019), +(5081, 'frFR', 'Excellent work, <name>. At the very least, you have bought us more time - precious, precious time.', 18019), +(5082, 'frFR', NULL, 18019), +(5083, 'frFR', 'Cela vient des Tombe-hiver ?', 18019), +(5084, 'frFR', 'Dans le chaudron bouillonne une substance putrescente à l\'odeur insoutenable...', 18019), +(5085, 'frFR', 'Vous êtes plein de ressources, $N. Pensez-vous que les furbolgs Tombe-hiver sont allés au camp des Mort-bois ?', 18019), +(5086, 'frFR', 'Il faut que je compare ceci à la substance que vous avez trouvée dans le chaudron, nous en saurons plus alors.', 18019), +(5087, 'frFR', '$B$BJe me demande si le fait de consommer cette substance ne rend pas les furbolgs plus agressifs. Ils paraissent vraiment plus gros…', 18019), +(5088, 'frFR', 'Cela n\'a aucun sens. Pourquoi Arikara serait-il à la poursuite de Cairne Sabot-de-sang ? Magatha ne peut se tromper, c’est la plus puissante de nos chamans.$b$b$b$bQuoi qu\'il en soit, votre action en faveur de la Horde ne sera pas oubliée. S\'il vous plaît, choisissez votre récompense parmi ces objets.', 18019), +(5089, 'frFR', 'Le mystère s\'épaissit…', 18019), +(5090, 'frFR', 'Welcome to the Plaguelands, hero. This is one of the most dangerous frontiers in Azeroth, with the looming threat of the Scourge to our east, and then even further still eastward from there. I am glad to hear that the call of duty and service to the Horde did not fall on deaf ears with you!$B$BIf you are ready to get your hands dirty, then there is plenty for willing and able heroes to do here on the edge of the Plaguelands.', 18019), +(5091, 'frFR', 'Welcome to the Plaguelands, hero. This is one of the most dangerous frontiers in Azeroth, with the looming threat of the Scourge to our east, and then even further still eastward from there. I am glad to hear that the call of duty and service to the Horde did not fall on deaf ears with you!$B$BIf you are ready to get your hands dirty, then there is plenty for willing and able heroes to do here on the edge of the Plaguelands.', 18019), +(5092, 'frFR', 'Mission accomplished, <name>!  Well played, well played.$B$BAllow me to reward your work thus far with some coin from the Stormwind coffers.  I\'d recommend spending it on materiel that will aid you in your next mission... one that will take you into the ruins of Andorhal itself.$B$BBe ready!  Be vigilant!', 18019), +(5093, 'frFR', '', 18019), +(5094, 'frFR', 'Welcome to the Plaguelands, hero. This is one of the most dangerous frontiers in Azeroth, with the looming threat of the Scourge to our east, and then even further still eastward from there. I am glad to hear that the call of duty and service to the Horde did not fall on deaf ears with you!$B$BIf you are ready to get your hands dirty, then there is plenty for willing and able heroes to do here on the edge of the Plaguelands.', 18019), +(5095, 'frFR', 'Welcome to the Plaguelands, hero.  This is one of the most dangerous frontiers in Azeroth, with the looming threat of the Scourge to our east, and then even further still eastward from there.  I am glad to hear that the call of duty and service to the Horde did not fall on deaf ears with you!$B$BIf you are ready to get your hands dirty, then there is plenty for willing and able heroes to do here on the edge of the Plaguelands.', 18019), +(5096, 'frFR', 'Finement joué, $N. Votre attaque contre la Croisade écarlate nous fait gagner du temps. J\'ai envoyé un de mes meilleurs éclaireurs pour surveiller leur camps afin d\'être sûr que leurs renforts mordront à l\'hameçon.$B$BAvec une pression moindre, nous pouvons nous risquer sur une mission à Andorhal elle-même, et non des moindres. Je serai ravi que vous vous en chargiez, au vu de vos récents exploits.', 18019), +(5097, 'frFR', 'My priests are reporting that our beacon trackers are picking up extremely strong signals on all four towers!  Dare I say it, but I believe you\'ve executed another mission with complete and total success!  Well played once again, <name>!$B$BWith the towers marked, our preparations for the attack are now in place.  The time has come to take the fight to the Scourge!', 18019), +(5098, 'frFR', 'My warlocks are reporting that our beacon trackers are picking up extremely strong signals on all four towers!  You\'ve executed my orders with the skill and precision of a seasoned veteran.  Your service to the Horde is duly noted once more, <name>!$B$BWith the towers marked, our preparations for the attack are now in place.  The time has come to take the fight to the Scourge!', 18019), +(5101, 'frFR', NULL, 18019), +(5102, 'frFR', 'À coup sûr, notre prochaine cible sera leurs seigneurs-dragons. Bravo, brave soldat de l\'Alliance ! Bien joué, vraiment.', 18019), +(5103, 'frFR', 'What the...', 18019), +(5121, 'frFR', 'Merci beaucoup, $N. J\'espère revenir à mes chères études sans souci d\'être prise en embuscade. Acceptez ceci comme récompense, je vous prie.', 18019), +(5122, 'frFR', '', 18019), +(5123, 'frFR', 'Je me demande ce que tout cela veut dire… je n\'y comprends rien…', 18019), +(5124, 'frFR', '', 18019), +(5125, 'frFR', NULL, 18019), +(5126, 'frFR', '<Lorax laughs.>', 18019), +(5127, 'frFR', '', 18019), +(5128, 'frFR', 'Oui, si vous me laissez examiner ceci un moment, je pourrais être en mesure de vous le traduire.$B$B$B$BQuand je l\'aurai étudié en entier, je vous en informerai.$B$BMerci de partager ceci avec moi, $N. On ne sait pas grand-chose des furbolgs Tombe-hiver.', 18019), +(5141, 'frFR', NULL, 18019), +(5142, 'frFR', 'Bonjour. Je m\'appelle Pamela, et vous ?', 18019), +(5143, 'frFR', '', 18019), +(5144, 'frFR', NULL, 18019), +(5145, 'frFR', NULL, 18019), +(5146, 'frFR', NULL, 18019), +(5147, 'frFR', 'Ah ! Voilà d\'excellentes nouvelles ! Je commençais à craindre qu\'il n\'échappe toujours à la justice !$B$BVoici pour vous, $N... et merci ! Ce que j\'apprends sur les agissements stupides d\'Arnak me fait bouillir le sang.', 18019), +(5148, 'frFR', NULL, 18019), +(5149, 'frFR', 'Vous l\'avez trouvée ! Vous avez trouvé ma poupée ! Oh, merci !', 18019), +(5150, 'frFR', 'Placing the sprouts in front of her, Dadanga seems pleased.$B$BShe nudges a small brown-wrapped package towards you, in exchange for the treat!', 18019), +(5151, 'frFR', 'Mon hypercapaciteur ! Cela va m\'occuper un petit moment, jusqu\'à ce que je comprenne ses fonctions…', 18019), +(5152, 'frFR', 'Vous avez vu Pamela ? Comment va-t-elle ? Elle est vivante ?? Oh non ! Pauvre Pamela ! Elle était si jeune, et c\'était une enfant si joyeuse…$B$BElle ignore ce qui est arrivé à son père, n\'est-ce pas ? Mon frère, Joseph ?$B$BNon… Elle ne pourrait pas comprendre ce qui est arrivé à Joseph. Et même si elle le pouvait, je n\'ai pas le cœur de lui dire...', 18019), +(5153, 'frFR', 'Qu\'est-ce ? Une alliance ? Montrez-la-moi…$B$BAh ! Cette bague était au doigt d\'un grand homme, mais je vois de grands drames dans son passé.$B$BVenez-vous afin de lui porter secours ? Il est bien trop tard désormais… mais peut-être que nous pouvons l\'aider dans le passé !', 18019), +(5154, 'frFR', 'Parfait, vous l\'avez trouvé !$b$bL\'avez-vous lu ? Y parle-t-on de Joseph Senterouge ? Si c\'est le cas, peut-être pouvons-nous le sauver !$b$bAh. Les annales de Comté-de-Darrow racontent une histoire étrange. Il est dit que pendant la bataille, Joseph Senterouge fut corrompu et rejoignit les rangs du Fléau ! Il a ensuite trahi les défenseurs de Comté-de-Darrow.$b$bQuel destin malheureux. Si nous le pouvons, nous devrions essayer de changer cela, vous ne trouvez pas ?', 18019), +(5155, 'frFR', NULL, 18019), +(5156, 'frFR', 'C\'est bien que vous soyez toujours en vie, $N. Dommage que l\'eau existe toujours. J\'espérais trouver au moins une source d\'eau pure ici à Gangrebois. On dirait que ma quête a échoué. Le processus de guérison de la terre aurait été grandement amélioré si elle avait existé.$B$BJe vais devoir me consacrer au sauvetage des créatures de la forêt encore sauvables, tout en détruisant celles qui ont été tant corrompues qu\'elles se mettent elles-mêmes en danger, comme elles mettent en danger les voyageurs qui traversent cette forêt autrefois puissante.', 18019), +(5157, 'frFR', 'Cela ira parfaitement, $N.$B$BMaintenant, tout ce que nous avons à faire, à part d\'en asperger les braseros, c\'est de faire purifier cette l\'eau. Cela ne devrait pas être trop difficile : cela ne nécessitera qu\'un petit voyage.$B$BEspérons que nous pourrons voyager rapidement.', 18019), +(5158, 'frFR', 'Ah, vous devrez purifier l\'eau tirée du Puits de Lune. Vouloir arrêter les forces malignes de Gangrebois semble être une cause suffisamment noble, mais il ne m\'appartient pas de décider si cette eau doit ou non être sanctifiée. Je vais interroger les esprits de l\'eau, eux seuls pourront déterminer si votre motif est juste.$B$BLaissez-moi le temps de leur soumettre votre demande. J\'espère qu’ils vous seront aussi favorables que moi.', 18019), +(5159, 'frFR', 'Cela devrait être plus qu\'assez d\'eau pour nos projets.$B$BJe suis content qu\'Islen ait pu nous aider. Elle a toujours été très forte avec les esprits de l\'eau. Elle est sage aussi, et rares sont les esprits qui ne s\'accordent à ses desseins. Qu\'ils aient tous béni notre tâche me donne confiance en la justesse de notre voie.', 18019), +(5160, 'frFR', 'The Aspects insist that we stay out of the affairs of mortals. In this world, however, such a thing is not always possible - especially when one of our own contemptuously disregards such edicts.', 18019), +(5161, 'frFR', '', 18019), +(5162, 'frFR', 'I am Jeziba, known to many as the Sculptor. What I sculpt, however, are not statues, but heroes.', 18019), +(5163, 'frFR', 'Ha ! Il y réfléchiront à deux fois avant de rire à nouveau de mes idées !$B$BMerci de votre aide, $N. Je ne me serais pas autant amusée sans vous !', 18019), +(5164, 'frFR', 'Hundreds upon hundreds of pages filled with garbled text and symbols make up the brunt of this book.', 18019), +(5165, 'frFR', 'J\'ai pu vous voir à l\'aide de mes sorts dès que les flammes du dernier brasero sont mortes. Bien joué, $N.$B$BJ\'ai pu apprendre deux ou trois choses avant que les démonistes du Conseil des ombres ne puissent relancer leurs sorts. J\'espère que cela sera suffisant.$B$BPour l\'instant, reposez-vous. Je vous parlerai dans un moment de ce que j\'ai pu apprendre.', 18019), +(5166, 'frFR', 'Do you not yet understand? The journey was the destination. Can you not feel the battle scars? The pain you underwent?$B$BHaving survived the ordeal, you are a more powerful being. Much more powerful. This breastplate is merely a reflection of your own innate abilities.', 18019), +(5167, 'frFR', 'They will smell their kin as you enter their halls, <name>. Crush them with their own fear!', 18019), +(5168, 'frFR', 'You have the libram and the shield!$B$BTheir history is entwined with the history of Darrowshire, and somehow, I know that fate will bring them together again.', 18019), +(5181, 'frFR', '', 18019), +(5201, 'frFR', 'Je suis soulagé de savoir qu\'au moins un temps, nous n\'avons pas d\'incursion à redouter des Tombe-hiver.$B$BVous commencez à montrer de la persévérance, $N.', 18019), +(5202, 'frFR', 'La clé, vous l\'avez trouvée ! Par pitié, donnez-la-moi que je puisse enfin m\'enfuir !', 18019), +(5203, 'frFR', 'Vous êtes celui qui a aidé Arko à s\'échapper ? Je suis si contente que vous m\'ayez trouvée ! Elle est passée par ici il y a peu, en route vers Darnassus. Elle traînait Sancteforge et ne se serait pas même arrêtée pour demander des soins aux druides. Elle a dit qu\'elle était bien trop pressée.$B$BMais elle m\'a parlé de votre rencontre avec l\'esprit de Trey. Quelle triste fin pour un chevalier de la Main d\'Argent. Elle ne l\'a pas montré, mais je sais que son cœur pleure toujours l\'un de ses plus proches amis.', 18019), +(5204, 'frFR', 'Vous rassemblez les restes du paladin avec autant de soin que possible, en gardant à l\'esprit qu\'au moins son esprit a été libéré des peines et des tourments qu\'on lui a infligés.', 18019), +(5205, 'frFR', NULL, 18019), +(5206, 'frFR', 'Vous les avez trouvés ! Merveilleux !$B$BBien que je ne comprenne pas exactement comment ils peuvent nous aider, je ressens leur pouvoir et je sens au fond de moi qu\'ils sont liés avec mon village natal, Comté-de-Darrow.', 18019), +(5207, 'frFR', NULL, 18019), +(5208, 'frFR', NULL, 18019), +(5209, 'frFR', NULL, 18019), +(5210, 'frFR', 'Qu\'est-ce que ce tome ? Les annales de Comté-de-Darrow ? C\'était ma patrie avant la guerre… avant la bataille qui l\'a détruite ! Pourquoi m\'avez-vous apporté ce livre ?$B$BMais regardez ici ! Tout à la fin on parle des jours d\'après la guerre ! Là, un passage sur moi ! Et un sur mon frère Joseph ! Est-ce que ce livre dit vrai ?$B$BNous devons découvrir la vérité !', 18019), +(5211, 'frFR', 'C\'est bon de savoir que vous avez pu trouver et libérer les âmes torturées de mes frères. Mon cœur saigne moins, sachant qu\'au moins quelques défenseurs de Comté-de-Darrow ne se vautrent plus dans la perversion du Fléau.', 18019), +(5212, 'frFR', 'Quelque chose a changé dans la structure chimique des agents actifs de la peste. Davantage de données sont nécessaires.', 18019), +(5213, 'frFR', 'Stupéfiant ! Cela va prendre des mois pour le disséquer et l\'analyser. L\'Aube d\'argent vous remercie pour vos efforts, $N.$B$BChoisissez votre récompense entre ce Sceau ou cette Rune de l’Aube, avec notre bénédiction. Tous deux peuvent vous servir de Brevet de l’Aube d’argent pour rassembler des Pierres du Fléau en notre nom. Si vous le perdez, revenez me voir, et je vous le remplacerai.', 18019), +(5214, 'frFR', 'Oh, comme vous m\'avez manqué...', 18019), +(5215, 'frFR', 'Puisse le pouvoir de la Lumière vous accompagner dans ces moments sombres, $C. Je suis heureuse d\'être votre coordinatrice dans notre mission de sabotage des chaudrons du Fléau. $B$BNotre objectif sera de modifier ces chaudrons pour qu\'ils répandent une pestilence dont les effets néfastes n\'affecteront que ceux du Fléau. Pour cela, il faudra que vous sécurisiez chacun des accès menant aux quatre chaudrons présents dans les Maleterres de l\'ouest.$B$BTenez-vous prêt, car une glorieuse bataille contre le vil Fléau vous attend !', 18019), +(5216, 'frFR', 'La clé dérobée au seigneur du chaudron Bilegueule s\'insère parfaitement et débloque le panneau d\'accès. Une odeur nauséabonde en émane tandis qu\'un mélange inconnu de substances concentrées se dilue dans le chaudron.$B$BIl y a au-dessous une sorte de fausset auquel la bouteille s\'ajuste bien, vous permettant d\'en tirer un échantillon pour la grande prêtresse MacDonnell, à la pointe du Noroît.', 18019), +(5217, 'frFR', 'Bien joué $N - l\'alchimiste Arbington devrait sous peu analyser ceci et dresser la liste des composant inverses à ajouter au contenu du chaudron. Si nous pouvons en répandre suffisamment dans l\'air, nous pourrons peut-être affaiblir le Fléau dans la région.$B$BCela ne va pas être facile, car nous devrons régulièrement frapper ces chaudrons pour introduire nos réactifs dans leur mélange. Si nous y parvenons, nous aurons un énorme avantage sur le Fléau au moment de l\'affronter !', 18019), +(5218, 'frFR', NULL, 18019), +(5219, 'frFR', 'La clé macabre trouvée sur le seigneur du chaudron glisse facilement dans la serrure puis disparaît, vous y laissant un accès permanent. Des substances abjectes parcourent les méandres des tubes courant sous les chaudrons.$B$BIl y a au-dessous une sorte de fausset auquel la bouteille s\'ajuste bien, vous permettant d\'en tirer un échantillon pour la grande prêtresse MacDonnell, à la pointe du Noroît.', 18019), +(5220, 'frFR', 'Ah, there is plenty in here for study.  Well done, <name>!$B$BFor now, the next step is in our hands.  We\'ll need to produce a list of reagents that, when combined with what is already in the cauldron, will act as its counter.$B$BThe only way we will be able to introduce this is by placing the reagents into the cauldron directly.  Alchemist Arbington will have more information on that, so be sure to speak with him at your earliest convenience.', 18019), +(5221, 'frFR', NULL, 18019), +(5222, 'frFR', 'La clé du seigneur du chaudron ouvre le panneau d\'accès puis disparaît, comme celles des deux chaudrons dont vous vous êtes déjà occupé. Une substance d\'une puanteur abominable gicle violemment du dessous de la plate-forme du chaudron.$B$BIl y a une sorte de fausset auquel la bouteille s\'ajuste bien, vous permettant d\'en tirer un échantillon pour la grande prêtresse MacDonnell, à la pointe du Noroît.', 18019), +(5223, 'frFR', 'Another finely executed mission, <name>!  This makes three cauldrons available to us to turn against the Scourge.  If Kel\'Thuzad\'s necromantic dominance over these lands wasn\'t as strong as it currently is, I\'d dare say you\'d shut them down completely!$B$BAlchemist Arbington will have a report on what this cauldron - as well as the other cauldrons subverted - will require to deliver our counter agent to the plague.  With that, the time has come to bring the last cauldron of the west under our influence!', 18019), +(5224, 'frFR', NULL, 18019), +(5225, 'frFR', 'La clé du seigneur du chaudron Irâme disparaît lorsqu\'elle touche le panneau d\'accès à la base de la plate-forme du chaudron. Un léger déclic se fait entendre, et le panneau s\'ouvre pour mieux révéler les toxines funestes animant l\'entrelacs de tubes. Une substance d\'une puanteur abominable gicle violemment du dessous de la plate-forme du chaudron.$B$BIl y a une sorte de fausset auquel la bouteille s\'ajuste bien, vous permettant d\'en tirer un échantillon pour la grande prêtresse MacDonnell, à la pointe du Noroît.', 18019), +(5226, 'frFR', 'Félicitations $N, vous nous avez ouvert l\'accès au dernier chaudron ! L\'alchimiste Arbington saura vite ce qu\'il faudra comme composants pour le mélange.$B$BSinon, je suis certaine que le commandant Vaillepoing désire vous remercier personnellement de l\'aide que vous nous avez apportée. Sans vous, notre combat contre le Fléau aurait été presque insurmontable. Merci, héros !', 18019), +(5227, 'frFR', NULL, 18019), +(5228, 'frFR', 'Des ombres, frère $N, je vous salue. Je dois vous servir de coordinatrice pour notre projet de sabotage des chaudrons du Fléau.$B$BNotre objectif est d\'altérer la pestilence que ces chaudrons répandent pour en faire une dont les effets néfastes n\'affecteront que le Fléau. Pour cela, il faudra que vous sécurisiez chacun des accès menant aux quatre chaudrons présents ici dans les Maleterres de l\'ouest.$B$BIl vous appartient, héros, de conduire la charge contre l\'abject Fléau.', 18019), +(5229, 'frFR', 'La clé prise au seigneur du chaudron Bilegueule s\'introduit facilement pour ouvrir le panneau d\'accès. Bien qu\'elle disparaisse aussitôt, vous savez que vous pourrez le rouvrir sans elle désormais. Une odeur nauséabonde en émane tandis qu\'un mélange inconnu de substances concentrées se dilue dans le chaudron.$B$BIl y a une sorte de fausset auquel la bouteille s\'ajuste bien, vous permettant d\'en tirer un échantillon pour la prêtresse des ombres Vandis, à la Barricade.', 18019), +(5230, 'frFR', 'Bien joué $N - l\'apothicaire Dithers devrait sous peu analyser ceci et dresser la liste des composant inverses à ajouter au contenu du chaudron. Si nous pouvons en répandre suffisamment dans l\'air, nous pourrons peut-être affaiblir le Fléau dans la région.$B$BCela ne va pas être facile, car nous devrons régulièrement frapper ces chaudrons pour introduire nos réactifs dans leur mélange. Si nous y parvenons, nous aurons un énorme avantage sur le Fléau au moment de l\'affronter !', 18019), +(5231, 'frFR', 'La clé squelette trouvée sur le seigneur du chaudron glisse facilement dans la serrure puis disparaît, vous y laissant un accès permanent. Des substances abjectes parcourent les méandres des tubes courant sous les chaudrons.$B$BIl y a une sorte de fausset auquel la bouteille s\'ajuste bien, vous permettant d\'en tirer un échantillon pour la prêtresse des ombres Vandis, à la Barricade.', 18019), +(5232, 'frFR', 'Ah, there is plenty in here for study.  Well done, <name>!$B$BFor now, the next step is in our hands.  We\'ll need to produce a list of reagents that, when combined with what is already in the cauldron, will act as its counter.$B$BThe only way we will be able to introduce this is by placing the reagents into the cauldron directly.  Apothecary Dithers will have more information on that, so be sure to speak with him as soon as possible.', 18019), +(5233, 'frFR', 'La clé du seigneur du chaudron ouvre un panneau d\'accès au chaudron, puis disparaît, comme les autres clés lors des précédentes opérations. Une substance à l\'odeur putride bouillonne sauvagement sous la plate-forme du chaudron.$B$BLa bouteille entre très bien sous un petit robinet, vous permettant de prélever un échantillon pour la prêtresse des ombres Vandis, à votre retour à la Barricade.', 18019), +(5234, 'frFR', 'Another finely executed mission, <name>!  This makes three cauldrons available to us to turn against the Scourge.  If Kel\'Thuzad\'s necromantic dominance over these lands wasn\'t as strong as it currently is, I\'d dare say you\'d shut them down completely!$B$BApothecary Dithers will have a report on what this cauldron - as well as the other cauldrons subverted - will require to deliver our counter agent to the plague.  With that, the time has come to bring the last cauldron of the west under our influence!', 18019), +(5235, 'frFR', 'La clé du seigneur du chaudron Irâme disparaît en touchant la serrure du panneau d\'accès à la base de la plate-forme du chaudron. Un léger cliquetis se fait entendre à l\'intérieur et le panneau s\'ouvre sur de nouvelles toxines maléfiques dans la structure du chaudron.$B$BLa bouteille entre très bien sous un petit robinet, vous permettant de prélever un échantillon pour la prêtresse des ombres Vandis, à votre retour à la Barricade.', 18019), +(5236, 'frFR', 'Félicitations, $N, vous avez ouvert le dernier chaudron pour nous. L\'apothicaire Dithers saura bientôt ce dont ce chaudron a besoin en matière de réactifs pour le mélange.$B$BEn ce qui vous concerne, soyez certain que le Grand exécuteur Derrington voudra vous remercier personnellement pour l\'aide que vous nous avez apportée. Sans vous, notre combat contre le Fléau aurait été pratiquement insurmontable. Je vous remercie, puissant $C.', 18019), +(5237, 'frFR', '$Gname>, your successful re-engineering of the cauldrons is a tremendous victory for us!$B$B$B
Let all within my presence hear: for service to the Kingdom of Stormwind and to the Alliance above and beyond the call of duty - in the face of overwhelming odds and incredible danger, might I add - I give <name this, and I extend upon him our undying gratitude as a true hero of the Alliance.  Cheers, I say!', 18019), +(5238, 'frFR', '$Gname>, your successful re-engineering of the cauldrons is a tremendous victory for us!$B$B$B
Let all within my presence hear: for service to the Forsaken and to the Horde as a whole above and beyond what was expected - in the face of overwhelming odds and incredible danger, might I add - I give <name this, and I extend upon him our undying gratitude as a true hero of the Horde.  Huzzah!', 18019), +(5241, 'frFR', 'Avez-vous vu Pamela ? Elle est vivante ?$B$BElle est morte ? Non ! Oh, Pamela ! Pourquoi ton esprit souffre-t-il encore dans ce monde. Pourquoi es-tu morte, alors que le destin me garde en vie ? Je changerais volontiers de place avec toi pour errer, mort, à Comté-de-Darrow, un fantôme solitaire !$B$BAh, mais cette nouvelle ne peut changer la destinée. Merci, $N. Maintenant mon devoir, mon devoir de vengeance, brûle plus fort que jamais.', 18019), +(5242, 'frFR', NULL, 18019), +(5243, 'frFR', 'Bien joué, $R. Bien que vous ayez fait preuve de tolérance envers les autres, vous ne céderez à rien pour détruire les serviteurs de Kel’Thulzad.', 18019), +(5244, 'frFR', 'Évidemment que je peux vous en dire plus sur Kel\'Theril. Bien que je ne sois pas un historien, je puis vous raconter ce que j\'y ai vu…', 18019), +(5245, 'frFR', 'Nous ne désirons pas évoquer le passé des hauts-elfes, $N. S\'il vous plaît, il me peine de repenser à tout ce qui est arrivé… Et qu\'il n\'y ait rien à faire pour redresser les choses.', 18019), +(5246, 'frFR', 'The pages have gone untouched for many many years...', 18019), +(5247, 'frFR', 'Using these elements, I can fuse the fragments together... to hopefully what they once were.', 18019), +(5248, 'frFR', '', 18019), +(5249, 'frFR', 'Un ami d\'Ivy Coursefeuille ? Heureux de vous rencontrer, $N.', 18019), +(5250, 'frFR', 'Une étudiante de Daryn Calmevent ? Enchanté, $N.', 18019), +(5251, 'frFR', 'Outstanding, <name>! Years of intelligence, lost! The Scarlet Crusade will surely feel this blow in the coming weeks.', 18019), +(5252, 'frFR', 'Is that... what I think it is?', 18019), +(5253, 'frFR', NULL, 18019), +(5261, 'frFR', 'C\'est vrai. Je recherche quelqu\'un qui pourrait chasser des loups pour moi ! Êtes-vous cette personne ?', 18019), +(5262, 'frFR', '', 18019), +(5263, 'frFR', 'Il y a belle lurette que nous n\'avons pas reçu de héros dans nos rangs. Vous êtes le premier à être reçu par le seigneur Maxwell depuis des années.', 18019), +(5264, 'frFR', 'Vous êtes un allié précieux, $N. Vous recevrez la récompense pour votre dévouement sans faille.', 18019), +(5265, 'frFR', 'Ouah…', 18019), +(5281, 'frFR', 'Alen a fini par trouver quelqu\'un d\'assez courageux, hein ?', 18019), +(5282, 'frFR', '$GEgan wipes a tear from his eye.>$B
Did you see my mother, <name? Did you free her?$B$BYou are a shining example of decency. For your troubles...', 18019), +(5283, 'frFR', NULL, 18019), +(5284, 'frFR', NULL, 18019), +(5301, 'frFR', NULL, 18019), +(5302, 'frFR', NULL, 18019), +(5303, 'frFR', NULL, 18019), +(5304, 'frFR', NULL, 18019), +(5305, 'frFR', 'May you bash in many a brain, <name>!', 18019), +(5306, 'frFR', '', 18019), +(5307, 'frFR', 'It should be obvious that a sword is always the best choice.', 18019), +(5321, 'frFR', 'Oh je suis si heureux que Kelonian ait réussi ! Et je suis sûr de le trouver assoupi quelque part par ici, non ?$B$BMerci de lui avoir montré le chemin, $N.', 18019), +(5341, 'frFR', 'Excellent travail, $R. Maintenant, pour assurer ma succession…', 18019), +(5342, 'frFR', 'Merveilleux ! Maintenant je détiens seul le pouvoir et la fortune de la maison Barov !$B$B$B$BEt gardez la monnaie, répugnant animal.', 18019), +(5343, 'frFR', 'J\'aurais encore une tâche à vous confier, $N.', 18019), +(5344, 'frFR', 'Quel jour de gloire ! Enfin, la vérole de la maison Barov est éradiquée et ma fortune en sécurité !$B$BPrenez ceci et hors de ma vue, paysanne.', 18019), +(5361, 'frFR', 'I know not what connection you have with my brother but it would seem he has trust with you, $Gclass>.$B
I am Nataka Longhorn and would like to welcome you to Ghost Walker Post, we have many needs of a <class! Talk with others, perhaps there is need of you here.', 18019), +(5381, 'frFR', 'Ah la Boîte démoniaque ! Donnez-la-moi, $C, je l\'ouvrirai... et je vous montrerai la Main d\'Iruxos.', 18019), +(5382, 'frFR', 'Je sens mon esprit se régénérer, $N. Vous nous avez rendu un fier service à mon mari et à moi, mais je suis certaine qu\'il y a plus à faire.', 18019), +(5383, 'frFR', NULL, 18019), +(5384, 'frFR', 'Avec la mort de Kirtonos, un chapitre de la macabre histoire de Scholomance arrive à son terme. Il y a cependant encore beaucoup à accomplir. D\'autres ont eu vent de vos actes héroïques. Prenez ceci, $N. C\'est une parcelle de notre propre essence. Elle vous permettra de communiquer avec les autres âmes égarées de Caer Darrow.', 18019), +(5385, 'frFR', 'Vous avez réussi ! Gloire à Elune et à tout ce que vous pouvez vénérer, $N. Vous avez accompli un acte noble et honorable ce jour. Je suis sûr qu\'Arko\'narin sera ravie que vous ne l\'ayez pas seulement sauvée, mais qu\'aussi vous ayez tué la créature qui a torturé un de ses meilleurs amis.$b$bJ\'aimerais pouvoir faire plus pour vous, mais, s\'il vous plaît, prenez ceci.', 18019), +(5386, 'frFR', 'You are a savior, <name>! These Bloodbelly fish look almost good enough to eat raw.$B$B$B$BHere you go - choose one of these items as a payment for these fish.', 18019), +(5401, 'frFR', NULL, 18019), +(5402, 'frFR', 'Félicitations, $N. Je suis heureuse de vous remettre cette marque de valeur de l\'Aube d\'argent !$B$BCes marques ont deux usages. Un - elles peuvent être utilisées pour augmenter votre statut au sein de l\'Aube d\'argent ; elles vous octroient des choix et des récompenses réservés à nos alliés honorés et révérés. Deux - elles peuvent être échangées auprès de nos intendants, avec des pièces, pour obtenir des articles de l\'Aube d\'argent de grande valeur.$B$BQuoi que vous décidiez, sachez que votre brevet est bien mérité. Bravo !', 18019), +(5403, 'frFR', '', 18019), +(5404, 'frFR', '', 18019), +(5405, 'frFR', NULL, 18019), +(5406, 'frFR', 'Félicitations, $N. Je suis heureux de vous attribuer une marque de valeur de l\'Aube d\'argent !$B$BRecevoir une marque de valeur de telle manière prouve que vous êtes un véritable héros au service du bien. Nous apprécions tous les efforts fournis dans la lutte contre le Fléau, mais abattre l\'un de ses chefs est vraiment leur infliger une terrible défaite !$B$BPour l\'Aube d\'argent, mon frère !', 18019), +(5407, 'frFR', 'Félicitations, $N. Je suis heureux de vous donner une marque de valeur de l\'Aube d\'argent !$B$BChaque marque de valeur attribuée à un bénéficiaire méritant est un signe que le vent tourne contre le Fléau. Avec un nombre de plus en plus grand de héros combattant le Fléau sur ses propres terres, l\'Aube d\'argent sera assurément en bonne position quand le temps sera venu de porter l\'attaque ultime contre le Fléau. J\'espère que la valeur dont vous avez fait preuve pour gagner votre marque fera merveille à nouveau ce jour-là.', 18019), +(5408, 'frFR', 'Congratulations, <name> - I am pleased to award you with an Argent Dawn valor token!$B$BThe tokens serve two purposes.  One - they can be used to further your standing within the Argent Dawn; to do so may avail you options and rewards that are reserved for our honored and revered allies.  Two - they can be given to our quartermasters, along with coin, as payment for some of the Dawn\'s more prized items.$B$BWhatever you decide, know that you are earning your commission.  Well done!', 18019), +(5421, 'frFR', 'Ah, mec… Le travail bien fait, y’a rien de mieux ! Surtout quand c’est quelqu’un d’autre qui le fait… hein ?', 18019), +(5441, 'frFR', 'Bien, bien… Peut-être qu\'ils y réfléchiront à deux fois la prochaine fois ! Merci de votre aide !', 18019), +(5461, 'frFR', 'I had doubted the possibility of such an item existing. This certainly opens up an incredible opportunity - one we must not squander.$B$BPrepare yourself, <name>, for what I am about to ask of you will take you into the depths of hell.', 18019), +(5462, 'frFR', '<Leonid looks over the keepsake.>$B$BYour quandary stirs up memories that I had hoped would never resurface.', 18019), +(5463, 'frFR', 'You place the keepsake on the tainted soil.', 18019), +(5464, 'frFR', 'As the soul clung to the keepsake, so shall it cling to the physical form of Ras Frostwhisper.', 18019), +(5465, 'frFR', 'I was certain that you would be joining me as another hapless spirit.', 18019), +(5466, 'frFR', 'Ten thousand souls cry out in unison, <name>! You have struck a mortal blow to the Scourge and their masters.', 18019), +(5481, 'frFR', 'Qu\'est-ce que c\'est ? De l\'herbe des ténèbres ?! Je n\'ai aucun besoin d\'herbe des ténèbres ! Cette masse de chair écervelée est là dehors en train de cueillir des pâquerettes et de convaincre je ne sais combien de dupes dans votre genre de faire de même. Sans vous offenser...$B$BTrès bien, vous êtes là maintenant et c\'est ce qui compte. Comme je ne prendrai pas la peine d\'expliquer quoi que ce soit à cette abomination, je vous suggère de m\'apporter ce dont j\'ai vraiment besoin... de l\'herbe maléfique !', 18019), +(5482, 'frFR', 'Ah, mon herbe maléfique. Excellent !$B$B$B$BElle va se révéler très utile. Vous m\'avez... euh, vous avez rendu un fier service à la Dame, aujourd\'hui, $N. Comme promis, voici la récompense que vous méritez.', 18019), +(5501, 'frFR', 'Ah, superbe ! Mes os !$B$BJe frémis d\'impatience à l\'idée que les gars de chez nous vont voir mon visage en première page de "Valeurs gobelines". Je serai le gobelin le plus riche du monde… et mon professeur d\'éducation physique qui pensait que je n\'arriverais jamais à rien.', 18019), +(5502, 'frFR', 'Que les esprits vous bénissent, $N. Vous avez plus fait pour Grunth que la plupart des gens. Merci... Vous êtes le héros de la Horde par excellence.$b$bJe vous en prie, si vous en avez le temps, revenez nous voir de temps en temps. Je sais que Grunth en serait très heureux, et moi aussi.$b$bGrunth s\'est si bien amusé avec vous, $N. Il voudrait vous donner l\'un de ses familiers préférés pour que vous vous souveniez de lui.', 18019), +(5503, 'frFR', NULL, 18019), +(5504, 'frFR', '', 18019), +(5505, 'frFR', 'Good luck, mighty hero. May your victories continue to bring you fame and power as you lay waste to Scholomance!', 18019), +(5506, 'frFR', NULL, 18019), +(5507, 'frFR', 'Outstanding - your tribute to the Dawn is duly noted, <name>.  With this accomplished, I am delighted to make our mantles available to you for purchase.  So long as you maintain your current status with us, these mantles will be purchasable from any authorized quartermaster of the Argent Dawn.$B$BFor the Dawn, my brother!', 18019), +(5508, 'frFR', 'Félicitations, $N. Je suis heureux de vous attribuer une marque de valeur de l\'Aube d\'argent !$B$BRecevoir une marque de valeur de telle manière prouve que vous êtes une véritable héroïne au service du bien. Nous apprécions tous les efforts fournis dans la lutte contre le Fléau, mais abattre l\'un de ses chefs est vraiment leur infliger une terrible défaite !$B$BPour l\'Aube d\'argent, ma sœur !', 18019), +(5509, 'frFR', 'Congratulations, <name> - I am pleased to award you with an Argent Dawn valor token!$B$BEach valor token handed out to worthy recipients is a sign of the tide turning against the Scourge.  With more and more heroes fighting the Scourge in their own lands, the Argent Dawn will assuredly be at the forefront when the time comes to wage war on the ultimate evil of the Scourge.  I hope that the valor you\'ve shown what it took to acquiring your token will carry the day then as well!', 18019), +(5510, 'frFR', 'Congratulations, <name> - I am pleased to award you with an Argent Dawn valor token!$B$BThe tokens serve two purposes.  One - they can be used to further your standing within the Argent Dawn; to do so may avail you options and rewards that are reserved for our honored and revered allies.  Two - they can be given to our quartermasters, along with coin, as payment for some of the Dawn\'s more prized items.$B$BWhatever you decide, know that you are earning your commission.  Well done!', 18019), +(5511, 'frFR', '', 18019), +(5512, 'frFR', NULL, 18019), +(5513, 'frFR', 'Outstanding - your tribute to the Dawn is duly noted, <name>.  With this accomplished, I am delighted to make our mantles available to you for purchase.  So long as you maintain your current status with us, these mantles will be purchasable from any authorized quartermaster of the Argent Dawn.$B$BFor the Dawn, my brother!', 18019), +(5514, 'frFR', 'Dithers avait dit que vous livreriez les biens, et vous les avez bien livrés en effet ! Un marché est un marché ; laissez-moi emballer les fragments dans le moule pour vous.$B$BDithers les a-t-il déjà imprégnés ? Excellent… cela aurait été un long chemin de retourner à la Barricade sinon.', 18019), +(5515, 'frFR', 'Le sac d\'horreurs !', 18019), +(5516, 'frFR', NULL, 18019), +(5517, 'frFR', '', 18019), +(5518, 'frFR', 'Oui, ça fera l’affaire. Un peu ici, une touche là… hé hé, ça ira très bien !$b$bEt voilà, c’est prêt. Souvenez-vous quand même que ce n’est pas très solide. Vous avez dix minutes avant qu’il ne parte en morceaux. Après ça, vous ne tromperez plus personne ! Essayez de vous en servir juste avant de l’approcher, et souvenez-vous… il VOUS prendra pour un allié, mais ça ne s’applique pas à vos camarades !', 18019), +(5519, 'frFR', '', 18019), +(5520, 'frFR', NULL, 18019), +(5521, 'frFR', '', 18019), +(5522, 'frFR', 'Ah, very good.  You do not know the evil power for whom you have labored, but now you will know the truth.  And fear not--I am no servant of that master.  I am Leonid Barthalomew, known as "the Revered" to my brethren in the Argent Dawn.$B$BI tricked Tinkee into sending you and the dragon eggs to me.  And it is good that my trick was successful, for had these eggs reached their intended destination, a great power would have fallen into the hands of the enemy.', 18019), +(5523, 'frFR', NULL, 18019), +(5524, 'frFR', '', 18019), +(5525, 'frFR', 'Oh, thank you for freeing me! You - ranked number one. Everyone else - ranked number two or lower.$B$BI knew my life was destined for more than just being an appetizer to some ogre!', 18019), +(5526, 'frFR', '', 18019), +(5527, 'frFR', 'En vérité, vous êtes plein de ressources ! Le Cercle cénarien est béni de vous compter parmi ses agents.$B$BMaintenant que le Reliquaire est entre mes mains, mon esprit est en repos. Je me sens plus à l’aise pour vous demander de faire face à un démon malfaisant tout en me ramenant un objet dangereux.', 18019), +(5528, 'frFR', '', 18019), +(5529, 'frFR', 'Well done, <name>!  It\'ll be a long time before they can grow another clutch of dragons.$B$B...At least, I hope it will!', 18019), +(5530, 'frFR', NULL, 18019), +(5531, 'frFR', '', 18019), +(5532, 'frFR', NULL, 18019), +(5533, 'frFR', 'Enchanté, $C. J\'ai consacré une bonne partie de mes récentes études à la Scholomance, et je crois avoir découvert un moyen pour vous d\'obtenir une clé… Une clé qui vous fera franchir la première porte.$B$BJe ne puis qu\'imaginer les visions d\'horreur que l\'intérieur recèle, $N. Je me demande parfois comment vous faites, vous, les héros...', 18019), +(5534, 'frFR', 'Haha! Wonderful!$B$BI\'ll be sure to find out what this is for and why Magus Rimtori--she\'s the cow that hired me--wanted it. Hah! I got you now, stinkin\' Blood elves! Kim\'jael! Ha! I\'ll teach them who the rats are!$B$BYa did good, <name>. Thanks a bundle. Here, take this coin and be off with ya--I\'ve got some things to figure out.', 18019), +(5535, 'frFR', 'Bien joué, $C. Merci de votre aide. Les esprits sont apaisés, et les menaces qu\'entraîne leur désir pour les arcanes ont été amoindries.$B$BJe suis certain que les deux opposants dans ce conflit pour Azeroth verront que vous êtes au-dessus de cela.', 18019), +(5536, 'frFR', 'Bien joué, $C. Je vois que votre adresse se double de subtilité. Battre de telles créatures est la preuve de votre loyauté à la Terre-mère, même si vous ne la reconnaissez pas comme votre déesse. Elle est dans toutes choses sur cette planète et au-delà. Ses yeux, un sombre et un clair, voyagent parmis les nuages, toujours attentifs à nos actes.$B$BS\'il vous plaît, acceptez ces quelques pièces en récompense pour ce que vous avez fait.', 18019), +(5537, 'frFR', 'This\'ll work, <name>!  My turn now - I will imbue these with a suitable temper that will allow them to survive the intense forging process they will eventually go through.$B$BThe next step will be to get an appropriate mold for the key.  I know a goblin blacksmith in Tanaris that has in the past made molds for similarly macabre items.  He works for whom goblins usually work for - the highest bidder.', 18019), +(5538, 'frFR', 'Arbington avait dit que vous livreriez les biens, et vous les avez bien livrés en effet ! Un marché est un marché ; laissez-moi envelopper les fragments dans le moule pour vous.$B$BDithers les a-t-il déjà imprégnés ? Excellent… cela aurait été un long chemin de retourner à la pointe du Noroît sinon.', 18019), +(5541, 'frFR', 'Parfait, plus de munitions ! La cargaison du vieux Loslor est finalement passée ! Les munitions peuvent avoir du retard, mais comme disait mon grand-père : mieux vaut tard que jamais !$B$BMerci beaucoup, $N. J\'ai déjà des acheteurs pour cette cargaison !', 18019), +(5542, 'frFR', 'Bon travail, $N. Venez. Reposez-vous. Mangeons en évoquant le passé !', 18019), +(5543, 'frFR', 'You are a shining example of decency, $R! It has been long since I have felt the blood of heroes pump through my veins. Your acts of bravery are uplifting!', 18019), +(5544, 'frFR', 'Puisse la Lumière vous guider ! Soyez béni, jeune homme.', 18019), +(5545, 'frFR', 'Excellent ! Grâce à vous, je pourrai terminer la commande à temps. En signe de ma gratitude, acceptez en compensation de vos efforts ces quelques pièces.$B$BMerci et bonne route.', 18019), +(5561, 'frFR', '$B$BTrois, quatre et cinq… Excellent, je demande cinq kodos domptés et j\'en reçois cinq domptés… Je vais être riche... Oui, très riche ! J\'aimerais voir la tête de Bibbly lorsqu\'il aura connaissance de ma réussite !', 18019), +(5581, 'frFR', 'Je fais votre éloge, $N. Votre action a grandement aidé à combattre la menace démoniaque, tout Azeroth est maintenant plus sûr.', 18019), +(5582, 'frFR', 'Excellent ! Cela sera inestimable pour l\'avancement de mes recherches sur les machinations du Fléau. Merci, $N, et si vous trouvez plus de ces écailles, ramenez-les-moi s\'il vous plaît !', 18019), +(5601, 'frFR', 'Où est ma sœur Jessica ? Elle est partie il y a si longtemps, alors que j\'étais toute petite. Elle pleurait tellement quand elle est partie. Je ne sais pas pourquoi elle pleurait ! Peut-être qu\'elle était tombée et s\'était fait mal au pied.$B$BQuand Jessica était ici, on jouait ensemble, on dansait et on cueillait de jolies fleurs autour de la maison. Et parfois on se cachait quand papa rentrait à la maison, et on lui sautait dessus par surprise !$B$BReviens, Jessica ! Si tu reviens, papa reviendra peut-être aussi et on pourra de nouveau jouer tous les trois...', 18019), +(5621, 'frFR', '', 18019), +(5622, 'frFR', '', 18019), +(5623, 'frFR', 'Je suis content de vous voir, $N. Nous devons discuter de votre avenir et de votre cheminement dans la Lumière.', 18019), +(5624, 'frFR', 'Excellent, $N. Avec un garde de plus à l\'extérieur pour aider la ville, nous serons plus en sécurité. Je suis ravie de voir que vous avez appris à utiliser vos techniques judicieusement. Quand vous voudrez continuer votre entraînement, revenez me voir. Mais pour l\'instant, prenez cette robe. Cela indiquera que vous faites partie de notre ordre. Mais vous pouvez ne pas la porter, elle n\'est pas nécessaire pour les prochaines épreuves.', 18019), +(5625, 'frFR', NULL, 18019), +(5626, 'frFR', '', 18019), +(5627, 'frFR', NULL, 18019), +(5628, 'frFR', NULL, 18019), +(5629, 'frFR', NULL, 18019), +(5630, 'frFR', NULL, 18019), +(5631, 'frFR', NULL, 18019), +(5632, 'frFR', NULL, 18019), +(5633, 'frFR', NULL, 18019), +(5634, 'frFR', NULL, 18019), +(5635, 'frFR', NULL, 18019), +(5636, 'frFR', NULL, 18019), +(5637, 'frFR', NULL, 18019), +(5638, 'frFR', NULL, 18019), +(5639, 'frFR', NULL, 18019), +(5640, 'frFR', NULL, 18019), +(5641, 'frFR', NULL, 18019), +(5642, 'frFR', NULL, 18019), +(5643, 'frFR', NULL, 18019), +(5644, 'frFR', NULL, 18019), +(5645, 'frFR', NULL, 18019), +(5646, 'frFR', NULL, 18019), +(5647, 'frFR', NULL, 18019), +(5648, 'frFR', '', 18019), +(5649, 'frFR', '', 18019), +(5650, 'frFR', 'Vous avez passé mon examen avec aisance. Bien.$b$bVous pourrez bientôt avoir plus de responsabilités et cela vous mènera vers les pouvoirs sombres, des pouvoirs auxquels aucune $c des autres races n’a accès.$b$bPrenez cette robe, elle représente votre statut. Vous l\'avez bien gagnée. Si vous ne voulez pas la porter maintenant, cela n\'a pas d\'importance. Moi et mes semblables vous serons à jamais reconnaissants pour ce que vous avez accompli.', 18019), +(5651, 'frFR', 'Enfin, vous êtes là. Votre foi seule ne vous permettra pas de passer les épreuves qui vous attendent. Il vous faudra aussi le sens des priorités et de l\'ambition vous aidera aussi.', 18019), +(5652, 'frFR', NULL, 18019), +(5653, 'frFR', '', 18019), +(5654, 'frFR', NULL, 18019), +(5655, 'frFR', NULL, 18019), +(5656, 'frFR', NULL, 18019), +(5657, 'frFR', NULL, 18019), +(5658, 'frFR', NULL, 18019), +(5659, 'frFR', NULL, 18019), +(5660, 'frFR', NULL, 18019), +(5661, 'frFR', NULL, 18019), +(5662, 'frFR', NULL, 18019), +(5663, 'frFR', NULL, 18019), +(5664, 'frFR', NULL, 18019), +(5665, 'frFR', NULL, 18019), +(5666, 'frFR', NULL, 18019), +(5667, 'frFR', NULL, 18019), +(5668, 'frFR', NULL, 18019), +(5669, 'frFR', NULL, 18019), +(5670, 'frFR', NULL, 18019), +(5671, 'frFR', NULL, 18019), +(5672, 'frFR', NULL, 18019), +(5673, 'frFR', NULL, 18019), +(5674, 'frFR', NULL, 18019), +(5675, 'frFR', NULL, 18019), +(5676, 'frFR', NULL, 18019), +(5677, 'frFR', NULL, 18019), +(5678, 'frFR', NULL, 18019), +(5679, 'frFR', NULL, 18019), +(5680, 'frFR', NULL, 18019), +(5681, 'frFR', NULL, 18019), +(5682, 'frFR', NULL, 18019), +(5683, 'frFR', NULL, 18019), +(5684, 'frFR', NULL, 18019), +(5685, 'frFR', NULL, 18019), +(5686, 'frFR', NULL, 18019), +(5687, 'frFR', NULL, 18019), +(5688, 'frFR', NULL, 18019), +(5689, 'frFR', NULL, 18019), +(5690, 'frFR', NULL, 18019), +(5691, 'frFR', NULL, 18019), +(5692, 'frFR', NULL, 18019), +(5693, 'frFR', NULL, 18019), +(5694, 'frFR', NULL, 18019), +(5695, 'frFR', NULL, 18019), +(5696, 'frFR', NULL, 18019), +(5697, 'frFR', NULL, 18019), +(5698, 'frFR', NULL, 18019), +(5699, 'frFR', NULL, 18019), +(5700, 'frFR', NULL, 18019), +(5701, 'frFR', NULL, 18019), +(5702, 'frFR', NULL, 18019), +(5703, 'frFR', NULL, 18019), +(5704, 'frFR', NULL, 18019), +(5705, 'frFR', NULL, 18019), +(5706, 'frFR', NULL, 18019), +(5707, 'frFR', NULL, 18019), +(5708, 'frFR', NULL, 18019), +(5709, 'frFR', NULL, 18019), +(5710, 'frFR', NULL, 18019), +(5711, 'frFR', NULL, 18019), +(5712, 'frFR', NULL, 18019), +(5713, 'frFR', 'Vous apportez des nouvelles bienvenues, $c. Content d\'entendre qu\'Aynasha est en vie, grâce à vous. J\'espère bien que vous accepterez une récompense pour votre valeur. Qu\'Elune éclaire votre chemin et guide vos pas.', 18019), +(5721, 'frFR', 'Le combat est terminé ! J\'ai entendu mon père me murmurer quelque chose. Il a fait fuir tous les fantômes et il dit qu\'il revient à la maison ! Je suis si heureuse !$b$bIl m\'a aussi dit qu\'il vous accueillera si vous passez à la maison, alors je vais vous faire du thé !$b$bJ\'espère que vous l\'aimez bien sucré !', 18019), +(5722, 'frFR', 'Le corps semble avoir été durement roué de coups de poing ou de bâton, mais la plupart de ses vêtements et son équipement sont toujours là. On dirait que les troggs ne se soucient pas beaucoup des biens matériels.$B$BVous fouillez le cadavre à la recherche de tout ce qui pourrait aider Magatha.', 18019), +(5723, 'frFR', 'Je suis heureux de vous voir prendre au sérieux la tâche de Magatha. Merci, $N. Je suis sûr que les troggs auront du mal à refaire surface après une telle diminution d\'effectifs.$B$BPeut-être un jour pourrons-nous comprendre d\'où ils viennent et ce qu\'ils veulent vraiment.', 18019), +(5724, 'frFR', 'Excellent, $N. Merci.$b$bMagatha m\'a dit de vous donner ceci au cas où vous retrouveriez le membre de son clan. Prenez-le, en remerciement.', 18019), +(5725, 'frFR', 'Bien, $C. Vous avez bien œuvré pour la Dame noire. Votre persévérance et votre ambition sont d\'une grande utilité aux sujets de notre dame. Revenez me voir une autre fois. Peut-être aurai-je d’autres tâches à vous confier afin de l\'aider dans ses tentatives pour renverser le roi-liche et de libérer ainsi le Fléau.', 18019), +(5726, 'frFR', 'Bien, $N. Loués soient les esprits, vous serez peut-être celui qui mettra fin à mes plus grandes craintes ! Qui aurait pu penser qu\'une personne si jeune et si brave deviendrait le champion de notre cause ? Vous me rappelez moi, à votre âge. Je m\'assurerai que vous soyez dûment récompensé de vos efforts si nous survivons tous deux à l\'orage qui s\'annonce.$b$bMais les félicitations peuvent attendre. Vous n\'avez encore rien accompli en comparaison de ce qui vous attend... mais c\'est un bon début.', 18019), +(5727, 'frFR', 'Excellent! Most excellent, <class>!$B$BWhat you have done this day is only the first step in a much broader foundation--a foundation that we will build the destruction of the Shadow Council on, once and for all.$B$BTell me all he said... and leave not one word out--it may be more important than you realize.', 18019), +(5728, 'frFR', 'Je suis content de vous voir de retour, $N. Certains de mes fidèles m\'ont immédiatement rapporté le chaos régnant dans les cavernes d\'Orgrimmar maintenant que leur chef a été occis. On m\'a même rapporté que Neeru était plus qu\'agité. On dirait que nous avons ébréché son armure. Je ne peux pas me dire insatisfait... même si c\'était une victoire mineure.', 18019), +(5729, 'frFR', 'What is it?! Oh, you, <class>... my apologies. My anger rivals that of a rabid kodo bull... but perhaps it is my own fault. In sending travelers into Ragefire Chasm, I should have seen the possibility that some harm would come from it. It seems both Bazzalan and Jergosh were taken unaware and slain by some of Thrall\'s do-gooders. A most inopportune time, but there is nothing that can be done about it now.', 18019), +(5730, 'frFR', 'Orneval ? Hm, Je n\'ai pas entendu parler de la présence du conseil ou de la Lame ardente à Orneval. Mes espions vont enquêter, $N. Vous avez bien agi.$B$BPour l\'instant, reposez-vous et occupez-vous. Je vous appellerai bientôt.$B$BLok-Tar Ogar !', 18019), +(5741, 'frFR', 'L\'insaisissable Sceptre de lumière ! De l\'avoir récupéré permet d\'écarter une grande menace de la face du monde. Bien joué, $C, bien joué.', 18019), +(5742, 'frFR', 'La rédemption de Fordring sera une tâche difficile. Êtes-vous prêt ?', 18019), +(5761, 'frFR', 'Ah ! Vous avez réussi ! Thrall va être ravi.$B$BJe vais m\'assurer que l\'on prendra soin de ce cœur convenablement.$B$BPour l\'instant, vous devez célébrer votre victoire. Je vais informer Thrall de votre réussite.$B$BMerci pour votre aide, $C.', 18019), +(5762, 'frFR', 'Grandiose, mon paquet de Koalbarbe ! Merci $N. Cette caisse contient des munitions d\'un calibre spécial, mon père ne jure que par elles. Elles nous seront utiles dans la jungle !$B$BVoici votre paie, et dites-moi, comment va le vieux Kravel ces jours-ci ? Toujours râleur, je parie...', 18019), +(5763, 'frFR', 'Ah, cette corne appartient à un tauren, Roon Crin-sauvage. Mon père parlait souvent du plaisir qu\'il avait eu à chasser avec lui les bêtes de Désolace. Alors Roon m\'invite à le rejoindre, c\'est ça ?$B$BNous sommes dans la jungle jusqu\'au cou, mais merci $N. Peut-être que ma prochaine expédition m\'emmènera vers Désolace, le pays des centaures.', 18019), +(5781, 'frFR', '$B$BLe destin a voulu notre rencontre, $N. Vous m\'avez béni par votre bonté.', 18019), +(5801, 'frFR', 'We\'ve got quite the costly skeleton key there, don\'t we <name>?  Still, it remains unfinished; the time has now come to put some focus behind our creation.  To that end, you\'re going to have to face the ultimate foe we\'ve been working towards facing in Andorhal... the nefarious being that runs the show within the ruined city walls.$B$BI\'m speaking of Araj the Summoner - a lich, and one of the most powerful beings the Scourge calls as its own.', 18019), +(5802, 'frFR', 'We\'ve got quite the costly skeleton key there, don\'t we <name>?  Still, it remains unfinished; the time has now come to put some focus behind our creation.  To that end, you\'re going to have to face the ultimate foe we\'ve been working towards facing in Andorhal... the being that runs the show within the ruined city walls.$B$BI\'m speaking of Araj the Summoner - a lich, and one of the most powerful beings the Scourge calls as its own.', 18019), +(5803, 'frFR', 'Oui, c\'est ça ! Je… une fois encore, je suis ébloui par votre héroïsme. Penser aux extrémités auxquelles vous pouvez aller pour atteindre la victoire sur les forces des ténèbres est simplement étourdissant.$B$BPermettez-moi de jouer mon petit rôle dans tout cela. J\'ai préparé un solvant spécial qui devrait me permettre de fixer solidement le scarabée au sommet de la clé, lui donnant ainsi le pouvoir de forcer les portes closes de Scholomance.$B$BTrois fois rien...', 18019), +(5804, 'frFR', 'Oui, c\'est ça ! Je… une fois encore, je suis ébloui par votre ruse et votre bravoure. Penser aux extrémités auxquelles vous êtes prêt à aller pour atteindre la victoire est simplement étourdissant.$B$BPermettez-moi de jouer mon petit rôle dans tout cela. J\'ai préparé un solvant spécial qui devrai me permettre de fixer solidement le scarabée au sommet de la clé, lui donnant ainsi le pouvoir de forcer les portes closes de Scholomance.$B$BCela ne devrait prendre qu\'un instant...', 18019), +(5805, 'frFR', 'You are indeed a special hero, <name>. We welcome you to the world of Azeroth, and offer you one of these unique gifts!', 18019), +(5821, 'frFR', 'Vous savez, ça ne paraît pas très intéressant de payer quelqu\'un comme vous pour escorter la caravane de Gizelton. $c, si j\'étais plus grand, je pourrais aussi m\'installer sur mon kodo avec le plus gros fusil que ma main puisse tenir, et j\'apprendrais à ces satanés centaures qui est le maître.', 18019), +(5841, 'frFR', 'You are indeed a special hero, <name>. We welcome you to the world of Azeroth, and offer you one of these unique gifts!', 18019), +(5842, 'frFR', NULL, 18019), +(5843, 'frFR', 'You are indeed a special hero, <name>. We welcome you to the world of Azeroth, and offer you one of these unique gifts!', 18019), +(5844, 'frFR', NULL, 18019), +(5845, 'frFR', 'Il est aussi glorieux -malgré son piteux état- qu\'au jour où j\'ai formé mon vœu d\'allégeance en le regardant.$b$bSa rédemption arrive et peut-être la mienne avec…', 18019), +(5846, 'frFR', 'Comment pourrais-je oublier ? De nombreux esprits de cette île sont condamnés à revivre leur dernier souvenir heureux avant leur fin tragique.$b$bJe suis maudite moi aussi, mais pas comme eux - je suis l\'un de ceux qui se souviennent de tout.$b$bPeut-être que cette chose que vous me demandez est la raison pour laquelle je hante ces ruines. Peut-être que ce que je suis en train de vous dire est ce qui va me libérer.', 18019), +(5847, 'frFR', NULL, 18019), +(5848, 'frFR', '', 18019), +(5861, 'frFR', 'I was Tirion\'s most trusted advisor when he held rank as Lord of Mardenholde. I openly dissented the verdict passed by the Order of the Silver Hand and was banished for my insolence.$B$BHe has been through much heart ache and disappointment in his life, $R. Are you prepared to right the wrongs set upon the Fordrings?', 18019), +(5862, 'frFR', 'What is this, soldier?$B$B$GTaelan opens the box and begins to examine its contents.>$B$BThis... this cannot be true. But all that you have shown me...$B
<Taelan falls to one knee, his heartbeat quickens. The fury of ages is about to be loosed upon this town.', 18019), +(5863, 'frFR', 'Je suis si heureuse que vous ayez pu faire cela pour moi, $N ! Merci de votre aide !', 18019), +(5881, 'frFR', 'C\'est une grande nouvelle ! Je suis resté trop longtemps assis ici à garder ce morceau de bois. Maintenant je peux passer du temps avec ma famille... Youpii !', 18019), +(5882, 'frFR', 'Very well then, here are your Cenarion plant salves. Scour Felwood for corrupted plants, $N! Wherever they are, use the salve I have given you to purify them.', 18019), +(5883, 'frFR', 'Very well then, here\'s some Cenarion plant salve. If you find more vitriol when you mine in Felwood, remember to hold on to it for me! The more of it you find, the more salve I will be able to make.', 18019), +(5884, 'frFR', 'Excellent work $N - every bit of this, once we purify it, will help us take back Felwood. Here, take some doses of Cenarion plant salve and head into the forest. The reclaiming of the land from the corruption waits for no $R!', 18019), +(5885, 'frFR', 'This is exactly what I need. Here - take these plant salves and use them to reclaim Felwood from the corruption. We must persevere, $N!', 18019), +(5886, 'frFR', 'Here are some Cenarion plant salves - I only need one lesser nether essence for this, $N. Essence is by far the most potent item I can make use of to turn swords into plowshares, as it were. If you need more salve, then find me here!', 18019), +(5887, 'frFR', 'Very well then, here are your Cenarion plant salves. Scour Felwood for corrupted plants, $N! Wherever they are, use the salve I have given you to purify them.', 18019), +(5888, 'frFR', 'Very well then, here\'s some Cenarion plant salve. If you find more vitriol when you mine in Felwood, remember to hold on to it for me! The more of it you find, the more salve I will be able to make.', 18019), +(5889, 'frFR', 'Excellent work $N - every bit of this, once we purify it, will help us take back Felwood. Here, take some doses of Cenarion plant salve and head into the forest. The reclaiming of the land from the corruption waits for no $R!', 18019), +(5890, 'frFR', 'This is exactly what I need. Here - take these plant salves and use them to reclaim Felwood from the corruption. We must persevere, $N!', 18019), +(5891, 'frFR', 'Here are some Cenarion plant salves - I only need one lesser nether essence for this, $N. Essence is by far the most potent item I can make use of to turn swords into plowshares, as it were. If you need more salve, then find me here!', 18019), +(5892, 'frFR', 'Well done!  I\'ll put these supplies to good use!  Thanks, <name>!', 18019), +(5893, 'frFR', 'Ah, you got  them.  Good work, $Gname>!  These supplies are a little musty from sitting in that dark mine for so long, but we\'ll make use of them nonetheless.$B
Thank you, <name.  Your deeds are vital to the maintenance of our fighting forces.', 18019), +(5901, 'frFR', 'These will do nicely, <name>. Thank you.$B$BIf you\'re ready, we can get on with the next step.', 18019), +(5902, 'frFR', 'Quand vous placez le tonneau sur la caisse, les termites commencent à s\'agiter.', 18019), +(5903, 'frFR', 'These will do nicely, <name>. Thank you. Just look at them... so many of them all huddled up. I almost feel bad for the Crusade, but then again, it was never their mill to take, now, was it?', 18019), +(5904, 'frFR', 'Quand vous placez le tonneau sur la caisse, les termites commencent à s\'agiter.', 18019), +(5921, 'frFR', 'C\'est ainsi que cela commence, Père Cénarius."$B$BDendrite fait un rapide petit geste invisible au-dessus de lui. Une légère aura de pouvoir se déverse sur lui.$B$B"La première façon de voir la nature à laquelle vous devez vous habituer est celle de l\'ours. Je vais vous placer sur la voie afin que vous compreniez cet aspect de la vie d\'un druide, mais c\'est vous qui devez l\'embrasser et la propager, aujourd\'hui et à jamais !', 18019), +(5922, 'frFR', '"And so it begins, Father Cenarius. And so it begins."$B$BDendrite makes a quick, invisible gesture in the air above him. A slight aura of power falls over him.$B$B"The first perspective of nature you must adapt to is that of the bear. I will put you on the path to understanding this aspect of druidic life, but it is you that must embrace it and propagate it - now and forever!"', 18019), +(5923, 'frFR', 'I am glad you found your way here today, young $C. The time has come for you to take a large step into a much larger world.$B$BInside each of Cenarius\' children is the call to serve nature. Animals and plants are our friends as well as our charges. We choose to devote our lives as preservers of balance for their sakes as well as our own. Your first step into this world will be to learn of the ways of the bear, and to learn strength of body and heart.$B$BReady yourself!', 18019), +(5924, 'frFR', 'I am glad you found your way here today, young $C. The time has come for you to take a large step into a much larger world.$B$BInside each of Cenarius\' children is the call to serve nature. Animals and plants are our friends as well as our charges. We choose to devote our lives as preservers of balance for their sakes as well as our own. Your first step into this world will be to learn of the ways of the bear, and to learn strength of body and heart.$B$BReady yourself!', 18019), +(5925, 'frFR', '', 18019), +(5926, 'frFR', 'I am glad you found your way here today, young $C. The time has come for you to take a large step into a much larger world.$B$BInside each of Cenarius\' children is the call to serve nature. Animals and plants are our friends as well as our charges. We choose to devote our lives as preservers of balance for their sakes as well as our own. Your first step into this world will be to learn of the ways of the bear, and to learn strength of body and heart.$B$BReady yourself!', 18019), +(5927, 'frFR', 'I am glad you found your way here today, young $C. The time has come for you to take a large step into a much larger world.$B$BInside each of Cenarius\' children is the call to serve nature. Animals and plants are our friends as well as our charges. We choose to devote our lives as preservers of balance for their sakes as well as our own. Your first step into this world will be to learn of the ways of the bear, and to learn strength of body and heart.$B$BReady yourself!', 18019), +(5928, 'frFR', '', 18019), +(5929, 'frFR', 'Dendrite makes another invisible gesture in the air above him as you approach. Another aura of power comes over him, and he smiles ever so slightly.$B$B"I sense wisdom in you, young one, that was not present when we first met. You gaze upon me with strength and knowing intent, though this intent is yet not focused. You will now learn to focus your strength and adopt the nature of the bear into your work."', 18019), +(5930, 'frFR', 'Dendrite makes another invisible gesture in the air above him as you approach. Another aura of power comes over him, and he smiles ever so slightly.$B$B"I sense wisdom in you, young one, that was not present when we first met. You gaze upon me with strength and knowing intent, though this intent is yet not focused. You will now learn to focus your strength and adopt the nature of the bear into your work."', 18019), +(5931, 'frFR', 'Soyez à nouveau la bienvenue, $N. J\'ai le sentiment que votre première rencontre avec l\'esprit du Grand ours a été semblable à celle de tous les druides débutant sur la voie de la Griffe... C\'est un peu déroutant, mais très intense. Cela a été le cas pour moi.$B$BL\'esprit du Grand ours a été une partie d\'Azeroth quand Azeroth existait dans les cieux. Nous sommes ici pour transmettre sa sagesse et son pouvoir. Le temps de la première épreuve pour atteindre votre but est à présent venu. Écoutez-moi attentivement...', 18019), +(5932, 'frFR', 'Soyez à nouveau le bienvenu, $N. J\'ai le sentiment que votre première rencontre avec l\'esprit du Grand ours a été semblable à celle de tous les druides débutant sur la voie de la Griffe... C\'est un peu déroutant, mais très intense. Cela a été le cas pour moi.$b$bL\'esprit du Grand ours a été une partie d\'Azeroth depuis aussi longtemps qu’Azeroth est les cieux. Nous les taurens écoutons attentivement ces esprits, et c’est pour cela que nous prospérons. Maintenant, le temps de votre première épreuve est venu. Écoutez-moi attentivement...', 18019), +(5941, 'frFR', 'Ah oui, les voilà ! Ensemble elles forment un sort puissant, un sort qui permet d\'appeler les esprits de Comté-de-Darrow.$B$BAvec ce sort, il y a une petite chance que nous sauvions Joseph Senterouge !', 18019), +(5942, 'frFR', 'La clé correspond à la serrure, et le coffre s\'ouvre...', 18019), +(5943, 'frFR', 'Il n\'est pas certain que cela soit une bonne proposition d\'être payé autant pour protéger la caravane de Gizelton. Cork et Gréeur ne gagnent qu\'une pièce d\'or par semaine, mais du moment qu\'ils payent pour mes kodos je ne m\'occupe pas de la façon dont ils gèrent leurs affaires.', 18019), +(5944, 'frFR', 'The death of my son at the hands of these monsters will not pass without incident. Take solace in knowing that the Order is reborn.$B$BI now take my place as Highlord of the new Order of the Silver Hand.$B$BThese possessions of my past - they are all that I have to offer for all that you have done. Please, take these as a symbol of my gratitude; all have served me well over the years.$B$BMay we meet again, in better times, and reminisce of days long past... battles hard fought... dreams redeemed.', 18019), +(5961, 'frFR', 'La Dame noire doit certainement penser que vous n\'êtes pas digne d\'affronter son champion. Vous êtes là pour nourrir mes chiens, non ? Il ne saurait y avoir d\'autre raison à cette interruption.', 18019), +(5981, 'frFR', 'Excellent, $N. Votre détermination a été dûment prise en compte.', 18019), +(6001, 'frFR', 'Le temps est venu pour vous de passer à des choses plus sérieuses, $N. Je sens l\'enseignement du Grand ours en vous et je sens aussi que vous avez reçu la force de Lunegriffe.$B$BIl n\'y a plus d\'obstacle sur votre voie... Laissez-moi vous enseigner à être un druide de la Griffe !', 18019), +(6002, 'frFR', 'Le temps est venu pour vous de passer à des choses plus sérieuses, $N. Je sens l\'enseignement du Grand ours en vous et je sens aussi que vous avez reçu la force de Lunegriffe.$b$bIl n\'y a plus d\'obstacle sur votre voie... Laissez-moi vous enseigner à être un $c de la Griffe !', 18019), +(6003, 'frFR', NULL, 18019), +(6004, 'frFR', 'Bien joué, $N. Je suis impressionnée que vous ayez pu faire affaire avec eux si rapidement. Merci.$B$BJe dois rencontrer tous ceux qui approuvent les méthodes de la Croisade écarlate. Je crois en la Lumière, autant que les gens de Hurlevent, mais ils ont montré qu\'ils tuaient tous ceux qui ne suivaient pas leur mouvement... même les innocents.', 18019), +(6021, 'frFR', 'Formidable, vous l\'avez eu ! Et j\'espère que vous avez donné une bonne leçon à son gang par la même occasion !', 18019), +(6022, 'frFR', 'Décevant. J\'espérais que vous seriez le repas de mes chiens.$b$b$b$bBah, ils auront quand même quelque chose à manger.', 18019), +(6023, 'frFR', 'Merci, $N. Vous nous avez apporté plus d\'aide que je n\'aurais jamais pu en espérer. L\'atmosphère ici a l\'air de pomper littéralement ma volonté. Je me sens fatiguée, et plus je reste, moins ça s\'arrange.$B$BJe ne sais pas encore vraiment comment je vais infiltrer Âtreval et faire mon rapport sur l\'activité de la Croisade écarlate.$B$BMais c\'est un autre problème. Avant que vous ne partiez, prenez ceci... comme récompense pour votre aide. Merci encore.', 18019), +(6024, 'frFR', 'Le coffre d\'Hameya est ouvert !', 18019), +(6025, 'frFR', 'You\'ve done it, $Gname>! Thank you!$B
I\'ll return to Elling... I mean Stormwind as soon as I can. Here, take this coin, it\'s the least I can do for you. You\'re a credit to your people, <name. Thank you and good luck.', 18019), +(6026, 'frFR', 'I can pay you half up front and half when the job is done.', 18019), +(6027, 'frFR', 'Le Livre des anciens, perdu depuis si longtemps ! Je vais faire en sorte que ce livre soit apporté au haut conseil. Vous avez fait du bon travail aujourd\'hui, et pour cela je vous remercie... comme tous les héros devraient être remerciés !', 18019), +(6028, 'frFR', 'Gregor est plein de ressources. Il traite avec le Cartel Gentepression depuis quelque temps maintenant et est devenu une sorte d\'expert dans l\' « art » de la négociation gobeline. On sait que la loyauté des gobelins va à la plus grosse bourse, mais qu’ils connaissent et respectent aussi la vertu de la diplomatie. Au pire, ça leur attire des clients...$B$BL\'Aube d\'argent vous est très reconnaissante pour vos efforts. S\'il vous plaît, prenez ceci et acceptez mes remerciements.', 18019), +(6029, 'frFR', 'Gregor est plein de ressources pour un humain. Il traite avec le Cartel Gentepression depuis quelque temps maintenant et est devenu une sorte d\'expert dans l\' « art » de la négociation gobeline. On sait que la loyauté des gobelins va à la plus grosse bourse, mais qu’ils connaissent et respectent aussi la vertu de la diplomatie. Au pire, ça leur attire des clients...$B$BL\'Aube d\'argent vous est très reconnaissante pour vos efforts. S\'il vous plaît, prenez ceci et acceptez mes remerciements.', 18019), +(6030, 'frFR', 'Ceci... ce que vous m\'avez apporté est un livre très spécial. Je précise que "spécial" dans ce cas signifie "unique et instructif", enfin cela reste à vérifier.$B$B"Ooooooo?" Qui de normalement constitué pourrait avoir ce genre d\'idée ?$B$BBon, maintenant j\'ai entendu parler de cet Umbranse que Gregor avait mentionnée, ce n\'est donc pas sans mérite. Je ferai de mon mieux pour le déchiffrer. Et pour vous... acceptez ceci en récompense. Pendant que vous êtes là, vous pourriez peut-être nous aider…', 18019), +(6031, 'frFR', 'Ah, vous avez apporté les étoffes. Quelle belle finition !$B$BMerci, $N. Vous êtes vraiment un ami. Acceptez ceci en échange, s\'il vous plaît.', 18019), +(6032, 'frFR', 'Ah, very good.  This mooncloth will be used for garments sacred to our people.  Thank you, <name>.  Now I will train you.', 18019), +(6041, 'frFR', 'You\'re much darker than I remember. You got that look going for you; the look that says, \'I\'ve been charred by a high explosive bomb.\'$B$B<Smokey laughs.>$B$BAnyhow! Here\'s your cut of the loot. I\'ve thrown in a little something extra to help soothe the burns.', 18019), +(6042, 'frFR', 'C\'est incroyable ce que l\'on peut accomplir sous le coup de la rage et de la colère.', 18019), +(6061, 'frFR', NULL, 18019), +(6062, 'frFR', NULL, 18019), +(6063, 'frFR', NULL, 18019), +(6064, 'frFR', NULL, 18019), +(6065, 'frFR', NULL, 18019), +(6066, 'frFR', 'Yes, I do believe you are ready...', 18019), +(6067, 'frFR', 'Yes, I do believe you are ready...', 18019), +(6068, 'frFR', 'Yes, it is time for you to begin your training.', 18019), +(6069, 'frFR', '', 18019), +(6070, 'frFR', 'Yes, it is time for you to begin your training.', 18019), +(6071, 'frFR', '', 18019), +(6072, 'frFR', 'Yes, it is time, $C.', 18019), +(6073, 'frFR', 'Yes, it is time, $c.', 18019), +(6074, 'frFR', 'Yes, I do believe you are ready, as well....', 18019), +(6075, 'frFR', 'Yes, I do believe you are ready, as well....', 18019), +(6076, 'frFR', 'Yes, I do believe you are ready, as well....', 18019), +(6081, 'frFR', 'Un jeune $c je vois. Oui, je peux vous apprendre les compétences dont vous avez besoin pour entraîner et guider votre familier. Vous serez non seulement capable de lui enseigner de nouvelles techniques, mais aussi de le nourrir et de le ressusciter s’il tombe lors d\'un combat.$b$bMaintenant, allez. Que la Terre-mère guide vos pas. Nous en reparlerons plus tard.', 18019), +(6082, 'frFR', NULL, 18019), +(6083, 'frFR', NULL, 18019), +(6084, 'frFR', NULL, 18019), +(6085, 'frFR', '', 18019), +(6086, 'frFR', '', 18019), +(6087, 'frFR', NULL, 18019), +(6088, 'frFR', NULL, 18019), +(6089, 'frFR', NULL, 18019), +(6101, 'frFR', NULL, 18019), +(6102, 'frFR', NULL, 18019), +(6103, 'frFR', NULL, 18019), +(6121, 'frFR', 'Ravi de vous voir jeune druide, et de constater que vous avez soif d\'apprendre à neutraliser les poisons.$b$bPar le passé, les druides suivaient un entraînement spécifique dans ce domaine, mais vous n\'allez pas l\'apprendre de cette manière. Une épidémie sévit parmi les animaux d’Auberdine, et personne là-bas n’arrive à l’enrayer. On a demandé l\'aide de Reflet-de-Lune et nous vous envoyons dans ce but. Ce n\'est pas un entraînement, des vies dépendent de vous. Gardez cela en tête.', 18019), +(6122, 'frFR', NULL, 18019), +(6123, 'frFR', NULL, 18019), +(6124, 'frFR', NULL, 18019), +(6125, 'frFR', NULL, 18019), +(6126, 'frFR', 'Ravi de vous voir, jeune $c, et de constater que vous avez soif d\'apprendre à neutraliser les poisons.$b$bPar le passé, les druides suivaient un entraînement spécifique dans ce domaine, mais vous n\'allez pas l\'apprendre de cette manière. Une épidémie sévit parmi les animaux de la Croisée des Tarides, et personne là-bas n’arrive à l’enrayer. On a demandé l\'aide de Reflet-de-Lune et nous vous envoyons dans ce but. Ce n\'est pas un entraînement, des vies dépendent de vous. Gardez cela en tête.', 18019), +(6127, 'frFR', 'Par mes ancêtres, cette eau est répugnante ! Pas étonnant que les gazelles soient malades.$b$bQuelque chose pollue l\'eau, et commence à ravager l\'écosystème des Tarides du nord. Des gazelles malades ont été aperçues sur tout le nord de la route qui traverse le secteur d\'est en ouest. Cette eau est sûrement une source primaire de la maladie, mais il y a également autre chose en œuvre ici.$b$bCette eau, que vous le croyiez ou non, nous aidera à fabriquer un remède. Pendant que je vais l\'analyser, allez donc me chercher les quelques ingrédients dont j\'ai besoin pour la fabrication du remède...', 18019), +(6128, 'frFR', 'C\'est bien, $N, il y en a suffisamment pour un grand nombre de doses de baume – tout du moins assez pour commencer à changer les choses.$b$bPréparer un remède à un poison peut être bien difficile car chacun réagit à un antidote spécifique. Comment imaginer neutraliser un poison sans se soucier des ingrédients nécessaires pour élaborer l\'antidote ?$b$bMaintenant, laissez-moi travailler !', 18019), +(6129, 'frFR', 'Vous avez bien fait de vous occuper des gazelles malades des Tarides, ce sont des victimes de la pollution et de la corruption qui se répandent à travers le pays. Vous, les taurens, êtes ceux qui peuvent le mieux comprendre les voies de Cénarius. Comme vos aînés aux Pitons du Tonnerre, vous prouvez que la nécessité de l’équilibre transcende la barrière entre les races.$b$b$N, vous avez prouvé votre valeur en tant qu\'ami de la nature et du Cercle, prenez ce symbole de cette relation.', 18019), +(6130, 'frFR', 'Bon retour parmi nous ! J\'ai suivi vos progrès depuis votre départ, et je dois admettre que j\'ai été surpris en apprenant la situation à la Croisée. Elle mérite une investigation plus approfondie, car l’introduction de tels poisons dans l’environnement est un facteur de déséquillibre.$b$bJe constate que vous gardez votre sang-froid dans les situations critiques. Pour cela, je vous récompense en vous donnant un pouvoir permanent sur le poison. Utilisez-le à bon escient, $N... à bon escient.', 18019), +(6131, 'frFR', '', 18019), +(6132, 'frFR', 'Ma sœur Melizza a dit que vous alliez venir. Un grand merci pour l\'avoir sortie du pétrin dans lequel elle était ; malheureusement, elle s\'est probablement déjà fourrée dans un autre depuis !', 18019), +(6133, 'frFR', 'Je suis sûr que vous n\'avez pas lu le registre. Pas même vous ne feriez quelque chose d\'aussi stupide.', 18019), +(6134, 'frFR', 'Le voilà ! On dirait que vous en avez un peu sur vos habits aussi. Gluant, n\'est-ce pas ?$b$bBien, merci beaucoup pour tous les problèmes endurés, $N. Ce matériel va valoir une fortune... Si je peux convaincre les centaures de ce que c\'est !', 18019), +(6135, 'frFR', 'Excellent travail, imbécile ! Je vais pouvoir travailler cette fourrure pour en faire quelque chose dont vous pourrez vous servir.', 18019), +(6136, 'frFR', 'Continuez comme ça et je pourrais avoir à vous promouvoir de « simple imbécile » à « déficient mental », première classe.', 18019), +(6141, 'frFR', 'J\'ai reçu un message disant que nous allions recevoir de l\'aide venant de l\'Est. Est-ce que c\'est vous ? Vous venez aider les Frères écarlates dans leur croisade ?$B$BSi c\'est le cas, écoutez attentivement...', 18019), +(6142, 'frFR', 'Parfait, c\'est juste ce que le sorcier-docteur m\'a dit de faire pour ma migraine. Il a dit : "Mai\'Lahii - va à la pêche. Tu te sentiras mieux."$B$BEffectivement, je me sens déjà mieux, merci l\'ami !', 18019), +(6143, 'frFR', 'Il est doux d’apprendre que les nagas ont été vaincus, mais mon cœur souffre toujours d\'un vide immense. Je vais consacrer ma vie à leur destruction.$B$BVoilà la récompense promise, l’ami. C\'est vraiment peu de chose comparé à la satisfaction de savoir que les nagas ont souffert pour ce qu’ils ont fait à mon équipage.', 18019), +(6144, 'frFR', 'The Grand Crusader sits safely in the Scarlet Bastion while his forces pour into your lands, desecrate your structures and monuments and murder your people.$B$BThe Dark Lady wishes deal with this insect once and for all and I agree. You will become the instrument of the Horde\'s reckoning.', 18019), +(6145, 'frFR', '<Nathanos laughs.>$B$BExcellent! Finally! An opportunity to destroy the Scarlet Oracle!', 18019), +(6146, 'frFR', 'Where have you been? We had thought the Scourge had captured you.', 18019), +(6147, 'frFR', 'The fools! My deception went unnoticed! Prepare yourself, <class>. We must strike with cold cunning!', 18019), +(6148, 'frFR', 'They will be reeling from this blow for years! Well done, <name>! You have earned not only my respect but also this reward.', 18019), +(6161, 'frFR', 'Le coffre ouvert révèle le trésor de Rackmore !', 18019), +(6162, 'frFR', 'Vos nouvelles m\'apportent fierté et honneur. Mon mari est mort au combat, il aurait été fier de cela. Mais mon esprit ne sera jamais en paix tant que je saurai que la créature qui m\'a forcée à vivre seule n\'a pas payé pour ce qu\'elle a fait.$b$bEncore merci, $N.', 18019), +(6163, 'frFR', 'I wonder... did it beg for mercy? Could it know what mercy is?$B$B$GNathanos spits.>$B$BI will hang this beast\'s head upon my wall.$B
You have earned a spot amongst one of my champions, <name.', 18019), +(6164, 'frFR', '', 18019), +(6165, 'frFR', NULL, 18019), +(6181, 'frFR', 'Vous devez apporter cette note à Hurlevent ? Ce n\'est pas un problème, vous pouvez prendre un de mes griffons !', 18019), +(6182, 'frFR', 'Après avoir reçu des rapports concernant une activité inhabituelle des Réprouvés dans les Maleterres de l\'Est, les agents du SI:7 ont été dépêchés sur place. Le résultat de leur enquête est assez troublant.', 18019), +(6183, 'frFR', '$B$BJe m\'attendais à ce que Varian m\'envoie des hommes et des femmes d\'honneur : les soldats les plus dévoués de l\'Alliance.', 18019), +(6184, 'frFR', 'La première mission va être simple, $N. Vous entrez, vous sortez. Voilà !', 18019), +(6185, 'frFR', 'Rutger. Fredo. Turyen. Tous... morts...$B$B$B$BOù étaient-ils ? Avez-vous découvert quelque chose sur ce monstre, le Flétrisseur ?', 18019), +(6186, 'frFR', 'Un agent des Réprouvés ? Le champion de la reine banshee ?$B$B$B$BRidicule…', 18019), +(6187, 'frFR', 'It is a tragedy. I think... I believe that our kind is cursed, $Gname>. We are cursed to lose our greatest warriors; our most noble heroes; our most gifted scholars.$B
We are indebted to you and I assure you, <name, wherever Nathanos Marris is now, he smiles down upon you.', 18019), +(6201, 'frFR', NULL, 18019), +(6202, 'frFR', NULL, 18019), +(6221, 'frFR', '', 18019), +(6241, 'frFR', NULL, 18019), +(6261, 'frFR', 'Une caisse pour la marche de l\'Ouest, hein ? Vous avez déjà pu vous rendre là-bas ? Si c\'est le cas, pas de problème. J\'ai des tas de griffons entraînés à suivre cette route.', 18019), +(6281, 'frFR', 'Une note de l\'Intendant Lewis ? Je ne suis pas surpris, il a besoin d\'équipement. La Colline des sentinelles se trouve très loin, dans une terre que Hurlevent a presque oubliée.$B$BBien, merci à vous, $N. Voici quelque argent pour vos frais.', 18019), +(6282, 'frFR', 'C\'est la meilleure des nouvelles ! Racontez-moi encore comment vous avez effrayé ces viles harpies. Ces Rougefuries ont reçu un méchant coup !', 18019), +(6283, 'frFR', 'Je sens déjà la colère refluer. Qu\'est-ce que je vais faire de mon temps ? Savoir que le mal était tout près maintenait mon esprit en alerte, et maintenant tout est silencieux. C\'est peut-être une bonne chose... Je vais pouvoir me concentrer sur le bien, comme tout tauren devraient le faire.$B$BAcceptez, s\'il vous plaît, cette récompense en échange de votre peine.', 18019), +(6284, 'frFR', 'Good hunting, <name>! Besseleth is an old predator in these parts... I will miss her not. Take this reward as a token for being the forest champion.$B$B$B$BPerhaps now many more will travel to Sun Rock Retreat without fearing what lurks in the dark.', 18019), +(6285, 'frFR', 'Bien, vous avez apporté les armures ! Nous allons les partager entre ceux qui en ont besoin.$B$BMerci, $N. Vous nous avez été d\'une grande aide. Et maintenant que vous n\'êtes plus un étranger pour les griffons, j\'espère que vous reviendrez et apporterez encore souvent votre aide à la Colline des sentinelles !', 18019), +(6301, 'frFR', 'Ah, $N, vous avez les graines de Gaïa. Regardez, et vous verrez comme la bénédiction de la Terre-mère peut pousser ces petits grains de vie à bourgeonner et fleurir.', 18019), +(6321, 'frFR', 'Ah, une commande de fournitures ! Vous voulez sans doute apporter cela à Fossoyeuse ? Et rapidement, pour que le Sépulcre ne se retrouve pas à cours de stock ?', 18019), +(6322, 'frFR', 'Cette caisse doit être apportée au Sépulcre, dans la forêt des Pins argentés ? C\'est facile, nos chauve-souris y vont tous les jours.', 18019), +(6323, 'frFR', 'Une commande du Sépulcre ? Très bien. C\'est un honneur de servir ceux qui servent la Dame noire.', 18019), +(6324, 'frFR', 'Beau travail, $N. Ces armes vont permettre à nos nécrogardes de ne pas être pris au dépourvu.$B$BVous avez rendu un fier service à la Dame noire.', 18019), +(6341, 'frFR', 'Ah, vous voulez aller à Auberdine ? Très bien...', 18019), +(6342, 'frFR', 'Un paquet provenant de Nessa ? Merci, $N ! Elle m\'avait dit qu\'elle m\'enverrait un spécimen de cette espèce de poisson capturée près du village Rut\'theran. Elle pense qu\'elle est différente de celle attrapée ici...$B$BOh ! Sa mâchoire est effectivement deux fois plus grande et ses écailles aussi grosses qu\'un poing ! Incroyable !', 18019), +(6343, 'frFR', 'C\'est très intéressant. Les poissons sont gros ici, mais je ne pensais pas que les différences étaient telles entre les prises d\'ici et celles du continent. Il doit y avoir une raison à cela...$B$BBien, merci $N. Je discuterai avec les villageois des nouvelles que vous m\'avez apportées. Peut-être qu\'un jour nous trouverons les raisons de cette bizarrerie. Mais en attendant, nous devons en profiter !', 18019), +(6344, 'frFR', 'Oui, j\'ai besoin d\'un porteur de courrier qui puisse apporter un paquet à Sombrivage. Voulez-vous m\'aider ?', 18019), +(6361, 'frFR', 'Si vous devez apporter ces peaux aux Pitons du Tonnerre, alors vous vous adressez au bon orc !', 18019), +(6362, 'frFR', 'Ah, un tas de peaux ! Je vais les travailler immédiatement !$b$bMerci, frère. Vous m\'avez rendu un grand service. Tenez, voici quelques pièces pour votre peine.', 18019), +(6363, 'frFR', 'Vous devez apporter cela à la Croisée, hein ? Il n\'y a pas de problème. Si ce n\'est pas la première fois que vous y allez et que vous connaissez Devrak, alors vous pouvez lui rapporter un de mes coursiers du vent.', 18019), +(6364, 'frFR', 'Ahanu m\'envoie ses produits finis ? Très bien. Il y a de nombreux chasseurs et de nombreux aventuriers à la Croisée actuellement, et les affaires marchent bien. Je suis persuadé que je vendrai très vite ces marchandises.$b$bMerci pour tout, $N. Je vous dois une faveur.', 18019), +(6365, 'frFR', 'Vous devez livrer cette viande à Orgrimmar ? Aucun problème. Pour un prix modeste, mon coursier du vent peut vous transporter là-bas.', 18019), +(6381, 'frFR', 'This is great victory for the land. In time, other things will come to pass: the Venture Co. will pack up their buzz saws and axes, the angry fire spirits will calm, and the harpies will be pushed out by the land.$B$BOnly then $Gname>, will Stonetalon be truly at peace.$B
You have done well <class; take one of these items as thanks for the new life you have created here today.', 18019), +(6382, 'frFR', 'Bienvenue à la nouvelle frontière, $N. Orneval est une terre d\'opportunités, où de jeunes gens comme vous peuvent avoir de nombreuses chances de prouver leur vaillance. Faites le tour de l\'avant-poste et n\'oubliez pas de voyager jusqu\'à la grève de Zoram, étant donné que la Horde a aussi un autre avant-poste, là-bas.$b$bVotre présence ici me dit que vous êtes venu pour en apprendre plus sur l\'art de la chasse. Écoutez attentivement, $c, et je partagerai volontiers avec vous le savoir qui vous manque.', 18019), +(6383, 'frFR', NULL, 18019), +(6384, 'frFR', 'Oh, merveilleux ! Quels morceaux superbes ! Ils viennent de chez Zargh, n\'est-ce pas ? Cet orc sait comment faire plaisir à une dame...$B$BJe suis impatiente de les préparer. Mais pas trop ! La viande doit être servie saignante, pas vrai ?', 18019), +(6385, 'frFR', 'Vous devez apporter ceci à la Croisée des Tarides ? Oui, je peux vous y amener...', 18019), +(6386, 'frFR', 'Ah ! Je pensais bien qu\'elle allait l\'aimer ! Rien ne rend plus rouges les joues d\'une dame qu\'un steak juteux et épais !$B$BMerci, $N. Vous m\'avez rendu un grand service. Voici un peu d\'argent pour votre peine, et si je vous invite à mon mariage ne soyez pas surpris !', 18019), +(6387, 'frFR', 'Vous devez porter cela à Forgefer, hein ? Pour une somme modique, je peux vous mettre sur le dos d\'un de mes griffons et il vous y amènera. Cela vous convient-il ?', 18019), +(6388, 'frFR', 'Vous devez apporter cela à Thelsamar, hein ? Ce ne sera pas un problème. Si vous y êtes déjà allé et que vous avez rencontré Thorgrum Borrelson, alors vous pouvez utiliser un de mes griffons pour y retourner.', 18019), +(6389, 'frFR', 'Haha! Thank you, <name>! You\'ve done it! My father\'s spirit can now rest and I can live in peace.$B$BThank you again. If there is anything I can do for you, please, just ask.', 18019), +(6390, 'frFR', 'Thank you, <name>. Here, take this coin. I\'m sorry it\'s not more, but try to take some joy in helping destroy the Scarlet Crusade\'s efforts!', 18019), +(6391, 'frFR', 'Ah, la dernière liste des meilleurs élèves de Brock. J\'ai tout un tas de pioches d\'honneur à offrir. Va juste falloir que je grave le nom des élèves...', 18019), +(6392, 'frFR', 'Vous avez rapporté les piolets. Bien ! Je vais les apporter à mes étudiants. Je suis sûr qu\'ils sont impatients de les utiliser sur le minerai de Loch Modan.$B$BMerci de votre aide, $N. Je suis votre débiteur, j\'espère que cet argent permettra de couvrir vos frais.', 18019), +(6393, 'frFR', 'Les esprits de l\'eau en moi bouillonnent d\'excitation. $N, je vais avoir l\'insigne honneur de faire le rapport de votre victoire auprès du Tribunal des marées.', 18019), +(6394, 'frFR', 'Vous l\'avez, bien ! Merci beaucoup, $N. C\'est ma pioche préférée ! Maintenant si mes péons arrivent enfin à déboiser la région, peut-être trouverons-nous une bonne grotte à miner !', 18019), +(6395, 'frFR', 'Vous avez fait du beau travail aujourd\'hui, $N. Avec un peu de chance, Marla et Samuel ont trouvé le repos là où ils se trouvent maintenant. Mais notre combat contre le Fléau continue.', 18019), +(6401, 'frFR', 'Mon dieu, ma nièce Kaya est en vie ! C\'est vraiment une bonne nouvelle. Merci, $N.', 18019), +(6402, 'frFR', NULL, 18019), +(6403, 'frFR', NULL, 18019), +(6421, 'frFR', 'Ah... Oui ! C\'est ça : les cristaux de résonite contiennent des traces de magie terrestre. Les kobolds ont dû creuser très profond pour tomber sur un Terrestre.$B$BLa légende veut que les Terrestres aient été créés par les Titans. Ils s\'en sont servi pour créer la terre sur laquelle nous marchons aujourd\'hui. C\'est une menace à prendre définitivement au sérieux.$B$B$B$BJe peux peut-être enchanter ces échantillons de minerai pour les utiliser contre ce complot kobold.', 18019), +(6441, 'frFR', 'These are perfect, <name>! Thanks for helping me out!$B$BOh, and this is for your time...', 18019), +(6442, 'frFR', 'Nous pourrions utiliser plus de gens comme vous ici, $N. Merci de votre aide.', 18019), +(6461, 'frFR', 'Excellent ! Bonnes nouvelles ! Peut-être aurons-nous moins d\'invités indésirables ce soir.$B$BMerci beaucoup, $N. Nous vous sommes éternellement redevables.', 18019), +(6462, 'frFR', 'You found them!  Thank you!  Thank you, <name>!  You do not know how great a thing you have done for me.$B$BA troll without his charm is like an orc without his battle scars...$B$BWorthless.', 18019), +(6481, 'frFR', 'You bear good news, $Gclass>! I fear the possibilities of what an Earthen would mean to Kalimdor.$B
Slaying Goggeroc was a task for no one less than a hero. You have done well; all of Stonetalon and Kalimdor are indebted to you, noble <class.$B$BAccept this as your reward most honored one.', 18019), +(6482, 'frFR', 'Vous avez trouvé mon frère ! Il avait été capturé par les Crins-de-Chardon ? C\'est terrible, car bien que la plupart des furbolgs soient de nobles créatures, les Crins-de-Chardon, eux, sont corrompus.$B$BMerci d\'avoir sauvé mon frère, $N. Je ne veux même pas imaginer ce qu\'ils ont fait endurer à ce pauvre Ruul. Il va certainement dormir pendant longtemps après cette rude épreuve...', 18019), +(6501, 'frFR', NULL, 18019), +(6502, 'frFR', NULL, 18019), +(6503, 'frFR', 'Très bien, $N. Vos compétences de chasseur sont impressionnantes...$B$BAvec la perte de ces estafettes, l\'Alliance aura moins de renseignements et donc devrait lancer moins d\'attaques.', 18019), +(6504, 'frFR', 'Reading isn\'t my strong point... but now I\'ll be able to get back to work! Thanks, <name>!', 18019), +(6521, 'frFR', 'Good. Well done, <class>.$B$BNow that Malcin is dead, we can at least know that the Scourges advances will be halted. I thank you for your efforts and wishes to reward you with a gift.$B$BAlthough we do not know the extent of the Scourges influence within the Downs, I am sure we will discover their plots soon enough.', 18019), +(6522, 'frFR', 'Je reconnais l\'insigne sur ce parchemin, $N. Vous l\'avez trouvé sur cette vieille peau qui règne sur le Kraal de Tranchebauge ? Intéressant.$b$bLe Fléau n\'est pas aussi satisfait qu’il semble l\'être. Cet ambassadeur Malcin – celui qui a écrit cette note – est l’un des serviteurs maudits du Fléau, un diplomate humain du royaume de Lordaeron avant que les choses ne... changent.$b$bSi le Fléau essaye de prendre pied à Kalimdor, alors il est de notre devoir d\'agir.', 18019), +(6523, 'frFR', 'Kaya est en vie ! Merci de l\'avoir secourue, $N.', 18019), +(6541, 'frFR', 'Ashenvale is a divided land, but our most recent efforts have been very successful. We not only have an outpost at the Zoram Strand, but another just north of here called Splintertree.', 18019), +(6542, 'frFR', 'Ashenvale is a divided land, but our most recent efforts have been very successful. We not only have an outpost at the Zoram Strand, but another just north of here called Splintertree.', 18019), +(6543, 'frFR', 'Je constate que l\'on peut compter sur vous. Ces nouvelles informations sont cruciales pour la planification du renforcement de notre présence dans Orneval. Nous pouvons dès maintenant préparer notre prochain déplacement.', 18019), +(6544, 'frFR', 'Alors l\'attaque de Torek a réussi ! Bien joué, $N. Les elfes de la nuit sont de féroces adversaires. Un peu frêles, mais forts et féroces ! Je suis persuadé que la bataille valait le coup d’y assister...$B$BEt j\'espère que vous y avez gagné une cicatrice ou deux !', 18019), +(6545, 'frFR', '', 18019), +(6546, 'frFR', 'Take my update to Kadrak. Swiftly, <name>.', 18019), +(6547, 'frFR', 'Let Kadrak know of the success we have had here holding off the night elves. Our plans are going well.', 18019), +(6548, 'frFR', '$N, merci... mais je n\'oublierai jamais ce que le Totem-sinistre a fait à mon village.', 18019), +(6561, 'frFR', 'Kelris a longtemps échappé à l\'Aube d\'argent.$b$bPendant un temps, ils l\'ont considéré comme mort ou disparu.$b$bEn mettant fin à son règne vous avez sauvé un grand nombre de vies innocentes, $N.$b$bQue la Terre-mère soit louée ! Sacrifier quelqu’un à un serviteur d\'un Dieu très ancien pour un profit personnel est plus que répugnant !$b$bVous avez fait une bonne chose aujourd\'hui. Kelris était une créature du mal qui cherchait à ramener le monde au temps du chaos, en vouant un culte à ces Dieux très anciens. Merci, $N.', 18019), +(6562, 'frFR', 'Tsunaman vous envoie ? Excellent. Nous avons des choses à nous dire.', 18019), +(6563, 'frFR', 'Bien joué, $N. Ce sont les cristaux dont je parlais. Intéressant...$b$bJe sens la puissance à l\'intérieur. Les esprits de l\'eau s\'y accrochent. J\'ignore pourquoi les nagas veulent s\'en servir... Réjouissons-nous qu\'ils ne soient plus entre leurs mains.', 18019), +(6564, 'frFR', 'C\'est très intéressant, en effet. Je suis content que vous ayez attiré mon attention sur cela.$b$bMaintenant, nous pouvons mettre un nom sur nos problèmes… Lorgus Jett.', 18019), +(6565, 'frFR', 'Très bien ! Merci, $N. Nous n\'avons peut-être pas complètement arrêté le Marteau du crépuscule, mais au moins, vous avez saboté un autre de leurs plans pour ramener les Dieux très anciens au pouvoir.$b$bQui pourrait dire quels autres plans ils sont en train de mettre au point ? Quoi qu\'il en soit nous pouvons souffler un peu, pour le moment.', 18019), +(6566, 'frFR', NULL, 18019), +(6567, 'frFR', '', 18019), +(6568, 'frFR', '', 18019), +(6569, 'frFR', NULL, 18019), +(6570, 'frFR', NULL, 18019), +(6571, 'frFR', 'Excellent, $N. Vous m\'avez épargné beaucoup de travail !$B$BMais ne pensez pas que je sois ingrat !', 18019), +(6581, 'frFR', '', 18019), +(6582, 'frFR', NULL, 18019), +(6583, 'frFR', '', 18019), +(6584, 'frFR', '', 18019), +(6585, 'frFR', NULL, 18019), +(6601, 'frFR', NULL, 18019), +(6602, 'frFR', '', 18019), +(6603, 'frFR', 'Hé, salut ! Alors Meggi vous a parlé du problème que j\'ai découvert ici ?', 18019), +(6604, 'frFR', 'Salut, qu\'est-ce que je peux faire pour vous ?', 18019), +(6605, 'frFR', 'Ah, $C. Je vois qu\'il y a de l\'espoir maintenant. Êtes-vous ici pour me porter assistance ?', 18019), +(6606, 'frFR', NULL, 18019), +(6607, 'frFR', 'Que voilà une belle prise !$B$BVenez par ici, laissez-moi vous montrer comment poser quelques lignes.', 18019), +(6608, 'frFR', 'Bien sûr, vous devez être une amie de Lumak.$b$bLa pêche ? Je peux tout vous raconter sur la pêche.', 18019), +(6609, 'frFR', 'J\'ai toujours de la place sur mon île pour les visiteurs… Je crois…', 18019), +(6610, 'frFR', 'Vous allez vous régaler, $N. Regardez et apprenez !', 18019), +(6611, 'frFR', '$B$BPfftou...$B$B$B$BQuoi ? Je dois vous dire que ce cuir est étonnamment riche en protéines et ne contient presque pas d\'hydrates de carbone.', 18019), +(6612, 'frFR', '$B$BPfftou...$B$B$B$BQuoi ? Je dois vous dire que ce cuir est étonnamment riche en protéines et ne contient presque pas de glucides, $N.', 18019), +(6621, 'frFR', 'Bon travail, $N. Défaire les Vile-sylve et leur chef au combat envoie un message clair :$b$bOn ne plaisante pas avec la Horde.$b$bJe ne pense pas que cette tribu nous fera à nouveau des problèmes avant longtemps.', 18019), +(6622, 'frFR', 'Docteur $N, bienvenue parmi les médecins de la Horde.', 18019), +(6623, 'frFR', 'Merveilleux. préparez-vous, nous devons commencer immédiatement !', 18019), +(6624, 'frFR', 'Docteur $N, bienvenue dans les rangs des médecins de l\'Alliance.', 18019), +(6625, 'frFR', 'Merveilleux. préparez-vous, nous devons commencer immédiatement !', 18019), +(6626, 'frFR', 'Thank you, <name>! The work you\'ve done will be a great help, I\'m sure.$B$BI will continue my study of this diplomat and the rest of the quilboar here. If you seek greater adventure, I\'d find a few friends and head into the cave that looks like a great boar maw just over there. I\'m sure once you\'re inside you\'ll find greater challenges to face.', 18019), +(6627, 'frFR', 'Bien joué, $C. Vous avez compulsé le texte que je vous avais demandé d\'étudier, et maintenant vous avez passé un autre de nos tests.', 18019), +(6628, 'frFR', 'Bien joué, $N. Vous avez compulsé le texte que je vous avais demandé d\'étudier, et maintenant vous avez passé un autre de nos tests.', 18019), +(6629, 'frFR', 'Grundig Noir-nuage est mort ! $N, je vous serai éternellement reconnaissant de ce que vous avez fait aujourd\'hui.', 18019), +(6641, 'frFR', 'J\'ai été témoin de nombreuses attaques de nagas, depuis que je suis ici. Ça me tranquillise de savoir que Vorsha ne se promènera plus libre dans les parages.$B$BNous vous sommes redevables, $N.', 18019), +(6642, 'frFR', 'Votre offre a été acceptée. Vous avez obtenu une faveur. Continuez et on vous autorisera l\'accès aux commerces anciens.', 18019), +(6643, 'frFR', 'Votre offre a été acceptée. Vous avez obtenu une faveur. Continuez et on vous autorisera l\'accès aux commerces anciens.', 18019), +(6644, 'frFR', 'Votre offre a été acceptée. Vous avez obtenu une faveur. Continuez et on vous autorisera l\'accès aux commerces anciens.', 18019), +(6645, 'frFR', 'Votre offre a été acceptée. Vous avez obtenu une faveur. Continuez et on vous autorisera l\'accès aux commerces anciens.', 18019), +(6646, 'frFR', 'Your offering has been accepted. Favor you have gained. Continue and you shall be allowed access to the ancient trades.', 18019), +(6661, 'frFR', 'Cela convient parfaitement. Mon frère les veut tout gigotant, sans quoi ils ne sont pas bons. On ne peut pas se permettre ça...', 18019), +(6662, 'frFR', 'Pauvre Monty. Depuis l\'incident de Gnomeregan, il n\'est plus le même. Ce garçon n\'a jamais vu un océan de sa vie, et c\'est encore moins un pirate.$B$B$B$BAu moins, il continue de nous approvisionner en bestioles grouillantes.', 18019), +(6681, 'frFR', 'Most excellent, young thief.$B$BYou look a bit beaten down, but no worse for the wear.$B$BA long journey awaits you - long and rewarding. Are you prepared to finally embrace your destiny among the masters of Ravenholdt?$B$BSpeak with the guards outside. They will get you started.', 18019), +(6701, 'frFR', 'Hey, nice work! Keep this up and the other rogues might stop spitting on you.', 18019), +(6702, 'frFR', NULL, 18019), +(6703, 'frFR', NULL, 18019), +(6704, 'frFR', NULL, 18019), +(6705, 'frFR', NULL, 18019), +(6706, 'frFR', NULL, 18019), +(6707, 'frFR', NULL, 18019), +(6708, 'frFR', NULL, 18019), +(6709, 'frFR', NULL, 18019), +(6710, 'frFR', NULL, 18019), +(6711, 'frFR', NULL, 18019), +(6721, 'frFR', NULL, 18019), +(6722, 'frFR', NULL, 18019), +(6741, 'frFR', 'Merci encore, $N. La Horde est fière de vous…', 18019), +(6761, 'frFR', 'Merci de nous avoir rejoint, $C. Je suis navré pour ce malentendu... L\'air est lourd de la méfiance que se portent l\'archidruide et Remulos à Reflet-de-Lune. Chacun suspecte l\'autre de tricher et le fait que l\'étrange corruption de Teldrassil se perpétue est toujours ici un problème. Cela n\'aide pas à apaiser la querelle.$B$BCela dit, nos devoirs envers le Cercle cénarien continuent. Même si les dirigeants ne se font pas confiance.', 18019), +(6762, 'frFR', 'Je suis Rabine Saturna, et au nom de Remulos et de tous les habitants de ce lieu sacré je vous souhaite la bienvenue.$B$BJ\'apprécie votre intérêt envers le Cercle cénarien. Je sais également que l\'archidruide de Darnassus est très fâché que vous nous proposiez votre aide. Ce que vous faites est juste et nous vous protégerons contre toutes les répercussions malintentionnées dont vous pourriez être la victime.$B$BVous êtes ici parmi des amis, $N.', 18019), +(6781, 'frFR', 'Ce sont de bonnes pièces, $N. Je peux m’en servir pour fabriquer de l’équipement pour nos troupes.$B$BSi nous avons assez de matériel, nous pourrons peut-être déployer des troupes endurcies !', 18019), +(6801, 'frFR', 'Le sang de nos ennemis a été versé. Je vais le mélanger avec celui qui a déjà été récolté. Une fois l’offrande complète, le Seigneur de glace montrera à ces chiens de Foudrepique ce qu’est la colère du clan Loup-de-givre !', 18019), +(6804, 'frFR', NULL, 18019), +(6805, 'frFR', '', 18019), +(6821, 'frFR', NULL, 18019), +(6822, 'frFR', '', 18019), +(6823, 'frFR', NULL, 18019), +(6824, 'frFR', '', 18019), +(6825, 'frFR', 'La flotte se nourrit de leur chair. Cela consume l\'ennemi.$B$BLe vol est imminent !', 18019), +(6826, 'frFR', 'Encore ! Encore ! Il en faut plus car ils seront bientôt prêts !', 18019), +(6827, 'frFR', 'Not enough! I would expect this level of work from an initiate, but you, <name>? Come on, soldier! HUSTLE! More flesh is needed!', 18019), +(6841, 'frFR', NULL, 18019), +(6842, 'frFR', NULL, 18019), +(6843, 'frFR', NULL, 18019), +(6844, 'frFR', 'Eh bien ! Qu’est-ce que vous avez là ? On dirait que cela a la forme d\'un livre... Je vais essayer de gratter cette croûte pour accéder à l\'objet.$B$BLayo vous a fait venir jusqu’à moi depuis Silithus ? Je n’ai entendu que des rumeurs sourdes quant aux horreurs qui ont cours là-bas. A y réfléchir, elles n\'étaient pas si sourdes que ça... Ajoutez à tout cela mon aversion pour tout ce qui ressemble de près ou de loin à un insecte, et vous comprendrez que je reste ici, entouré de mes livres !', 18019), +(6845, 'frFR', 'Ah, $Gname> - I had hoped you would stop by.  I am glad to see you well.$B$BI received notice you would be coming in from the field, and I wanted to personally express the Cenarion Circle\'s gratitude for the assistance you\'ve given us thus far.  No doubt there are more secrets to uncover from Silithus; your delivery to Umber should prove most interesting once uncovered.  Please, accept this as a token of our continued appreciation for your aid.$B
Thank you, generous <class.', 18019), +(6846, 'frFR', NULL, 18019), +(6847, 'frFR', NULL, 18019), +(6848, 'frFR', NULL, 18019), +(6861, 'frFR', NULL, 18019), +(6862, 'frFR', NULL, 18019), +(6881, 'frFR', 'Bien joué, $N. Je vais me servir du pouvoir de ce charme pour augmenter la magie qui a déjà été collectée. Lorsque nous aurons assez de puissance, je focaliserai les énergies et j’appellerai le Seigneur des forêts pour aider notre cause.', 18019), +(6901, 'frFR', NULL, 18019), +(6921, 'frFR', 'C\'est exactement ce dont j\'avais besoin ! C\'est une incroyable source d\'informations dont nous tirerons beaucoup de bien. Quel que soit le maléfice secret du Marteau du crépuscule, croyez-moi, mes camarades et moi saurons bientôt tout !$B$BVous avez bien agi, et le Cercle terrestre souhaite vraiment que vous nous aidiez ! Vous avez également aidé la Horde toute entière et vous avez toutes les raisons d\'éprouver de la fierté.', 18019), +(6922, 'frFR', 'C\'est... C\'est une sacrée trouvaille, $N.$B$BVous avez acquis ceci auprès du baron Aquanis, à Brassenoire, dites-vous ? Le baron Aquanis a longtemps été considéré comme un élémentaire corrompu, ce globe montrera exactement ce qui l\'a souillé. Ce ne sera pas une surprise si l\'on découvre que c\'est le Marteau du crépuscule, mais nous découvrirons également comment cela s\'est passé.$B$BVous avez bien fait de m\'apporter ceci. Veuillez prendre ça, ainsi que la gratitude sincère du Cercle terrestre.', 18019), +(6941, 'frFR', 'Le vol sera bientôt prêt. Continuez vos efforts !', 18019), +(6942, 'frFR', 'Il faut que ça entre, soldat ! Les griffons de Nid-de-l\'Aigle seront prêts à frapper en un rien de temps !', 18019), +(6943, 'frFR', 'Vous ne voyez pas ? Regardez, soldat ! Ils approchent ! Bientôt, l\'escadrille d\'Ichman frappera de nouveau au cœur de la vallée ! Les Foudrepiques régneront dans les cieux !', 18019), +(6961, 'frFR', 'Ho ho, bien le bonjour. Je suis Grand-père Hiver, et je voudrais, avec l\'appui de tout le personnel des Gourmandises Fumebois, "Tout frais de notre ferme, droit dans votre assiette, voilà tous les plaisirs sains des Gourmandises Fumebois", vous souhaiter une fantastique fête du Voile d\'hiver.$B$BSi vous avez été sage cette année, vous recevrez certainement des Gourmandises Fumebois en guise de cadeau de Voile d\'hiver. Hourrah.', 18019), +(6962, 'frFR', 'Vous avez été d\'une aide précieuse au vieux Grand-père Hiver, ici présent, $N. Joyeuse fête du Voile d\'hiver à vous.$B$BVoilà un petit quelque chose…vous savez, pour l\'effort.', 18019), +(6963, 'frFR', 'V-v-vous pouvez m\'ent-t-tendre ! La providence soit louée !$B$BJe n-ne suis pas vraiment un b-b-bonhomme de neige - mon n-n-nom est Sacks et je travaille pour la b-b-branche d\'Orgrimmar des Gourmandises Fumebois…On m-m-m\'a envoyé ici pour récupérer un paquet manquant, q-q-quand j\'ai été attaqué p-p-par une c-c-créature que je n\'avais jamais vue jusqu\'ici !$B$BJ\'ai t-t-tellement f-froid...', 18019), +(6964, 'frFR', 'La fête du Voile d\'hiver, dites-vous ? Ah, par le passé, cette fête avait un sens beaucoup plus profond pour nous, le peuple tauren. De nos jours, il semble que certaines personnes aient trouvé une occasion de transformer la légende de cette saison de renouveau en fonds de commerce.$B$BQu\'un tel changement rende Furmund amer ne me surprend pas le moins du monde. Les taurens de son genre font de notre passé leur cheval de bataille. Je pense cependant qu\'une petite célébration est bonne ; il est important de se remémorer les origines de cette fête.', 18019), +(6981, 'frFR', 'Oh... Je n\'avais jamais rien vu de tel...', 18019), +(6982, 'frFR', 'You got them!  Well done, <name>!  I\'ll go through these supplies and get them ready for our own troops!', 18019), +(6983, 'frFR', 'Vous avez trouvé le chargement ! Vous avez sauvé la fête du Voile d\'hiver des Gourmandises Fumebois !$B$BPauvre Sacks… Nous allons faire en sorte de le dégeler. Il sera certainement de retour à temps pour le jour de la fête ; cependant, il aura du travail en retard à rattraper. Une fois encore, rien de tout cela ne serait possible sans votre aide !', 18019), +(6984, 'frFR', 'Ho ho, bien le bonjour, aventurier !$B$BLes gobelins m\'ont dit que vous aviez gagné un cadeau spécial, en cette heureuse saison, et je suis enchanté de vous le remettre personnellement. Voilà ; je vous souhaite une merveilleuse fête du Voile d\'hiver, pour cette année et toutes les années à venir.', 18019), +(6985, 'frFR', 'You got them!  Nicely done, <name>!  And I hope you saw a few dwarves during your raid, and shed their blood for the Frostwolves!', 18019), +(7001, 'frFR', 'J’espère que ceux qui doivent récolter les peaux de bélier sont aussi déterminés que vous, $N.$b$bÀ ce rythme, les écuries seront pleines dans quelques heures !', 18019), +(7002, 'frFR', 'Well done, soldier. I will notify you when I have stockpiled enough of the hides.$B$BCarry on!', 18019), +(7003, 'frFR', 'Ébouristouflant ! Je suis très heureux de vous voir revenir non seulement avec les résidus, mais aussi avec tous vos membres ! Euh... mais non, il n\'y a jamais eu aucun danger à se servir de l\'Ultra-réducteur, évidemment !$B$BJe vous suis très reconnaissant, $N. Vous êtes l\'ami de tous les gobelins. Acceptez ceci en gage de ma gratitude !', 18019), +(7021, 'frFR', 'Ho ho, bien le bonjour. Je suis Grand-père Hiver, et je voudrais, avec l\'appui de tout le personnel des Gourmandises Fumebois, "Tout frais sorti de notre ferme, droit dans votre assiette, voilà tous les plaisirs sains des Gourmandises Fumebois", vous souhaiter une fantastique fête du Voile d\'hiver.$B$BSi vous avez été sage cette année, vous recevrez certainement des Gourmandises Fumebois en guise de cadeau de fête du Voile d\'hiver. Hourra.', 18019), +(7022, 'frFR', 'Ho ho, bien le bonjour. Je suis Grandpère Hiver et je voudrais, avec l\'appui de tout le personnel des Gourmandises Fumebois, "Tout frais de notre ferme, droit dans votre assiette, ce sont les Gourmandises Fumebois", vous souhaiter une fantastique fête du Voile d\'hiver.$B$BSi vous avez été sage cette année, vous recevrez certainement des Gourmandises Fumebois en guise de cadeau de fête du Voile d\'hiver. Houra.', 18019), +(7023, 'frFR', 'Ho ho, bien le bonjour. Je suis Grandpère Hiver et je voudrais, avec l\'appui de tout le personnel des Gourmandises Fumebois "Tout frais de notre ferme, droit dans votre assiette, voilà tous les plaisirs sains des Gourmandises Fumebois", vous souhaiter une fantastique fête du Voile d\'hiver.$B$BSi vous avez été sage cette année, vous recevrez certainement des Gourmandises Fumebois en guise de cadeau de fête du Voile d\'hiver. Hourra.', 18019), +(7024, 'frFR', 'Ho ho, bien le bonjour. Je suis Grand-père Hiver et je voudrais, avec l\'appui de tout le personnel des Gourmandises Fumebois, "Tout frais de notre ferme, droit dans votre assiette, c\'est tout le plaisir sain des Gourmandises Fumebois", vous souhaiter une fantastique fête du Voile d\'hiver.$B$BSi vous avez été sage cette année, vous recevrez certainement des Gourmandises Fumebois en guise de cadeau de fête du Voile d\'hiver. Hourra.', 18019), +(7025, 'frFR', 'Vous avez été d\'une grande aide pour le vieux Grandpère Hiver ici présent, $N. Je vous souhaite une merveilleuse fête du Voile d\'hiver.$B$BVoici un petit quelque chose... vous savez, pour vous récompenser de vos efforts.', 18019), +(7026, 'frFR', 'Well done, soldier. I will notify you when I have stockpiled enough of the hides.$B$BCarry on!', 18019), +(7027, 'frFR', 'Les écuries seront pleines en un rien de temps. Continuez à bien travailler !', 18019), +(7028, 'frFR', 'Ha ha ha ! Je savais que vous reviendriez.$b$b$b$b… tellement simple à convaincre.$b$b…feraient n\'importe quoi pour un bon prix. Hé hé hé...', 18019), +(7029, 'frFR', 'Thank you for returning this, <name>. With the remaining liquid you brought me, I can continue my studies.$B$BWhile there is still much to do, you have helped to heal some of the corruption that Vyletongue spread through Maraudon. Please take this with my gratitude.', 18019), +(7041, 'frFR', 'Thank you for returning this, <name>. With the remaining liquid you brought me, I can continue my studies.$B$BWhile there is still much to do, you have helped to heal some of the corruption that Vyletongue spread through Maraudon. Please take this with my gratitude.', 18019), +(7042, 'frFR', 'V-v-vous pouvez m\'entendre ! la providence soit louée !$B$BJe ne suis p-p-pas un vrai b-b-bonhomme de neige ; mon nom est S-s-sacks, je travaille pour la branche de Forgefer des Gourmandises Fumebois. J\'ai été envoyé i-i-ici pour en-q-q-quêter sur la disparition d\'un chargement, q-q-quand j\'ai été attaqué par une c-c-créature que je n\'avais jamais vue jusqu\'ici !$B$BJ\'ai t-t-tellement f-froid...', 18019), +(7043, 'frFR', 'Vous avez trouvé le chargement ! Vous avez sauvé la fête du Voile d\'hiver des Gourmandises Fumebois !$B$BPauvre Sacks… Nous allons faire en sorte de le dégeler. Il sera certainement de retour à temps pour le jour de la fête ; cependant, il aura du travail en retard à rattraper. Une fois encore, rien de tout cela ne serait possible sans votre aide !', 18019), +(7044, 'frFR', 'Maintenant que vous avez récupéré les deux parties de mon sceptre, je peux me permettre d\'espérer que les cavernes de Maraudon soient un jour purgées de cette vile corruption.', 18019), +(7045, 'frFR', 'Ho ho ho, bien le bonjour, aventurier !$B$BLes gobelins m\'ont dit que vous aviez gagné un cadeau spécial en cette heureuse saison, et je suis enchanté de vous le remettre personnellement. Voilà ; je vous souhaite une merveilleuse fête du Voile d\'hiver, pour cette année et toutes les années à venir.', 18019), +(7046, 'frFR', 'Veuillez accepter ceci, et sachez que le pouvoir qui vous a été conféré doit être utilisé pour le bien de tous. Continuez votre exploration des cavernes, et avec un peu de chance vous trouverez les restes de mon oncle. De nombreux dangers vous guettent, $N.$B$BRevenez me parler, si le besoin s\'en fait sentir.', 18019), +(7061, 'frFR', 'Les légendes et traditions authentiques qui entouraient la fête du Voile d\'hiver ont disparu des mentalités, au fil des ans. Oui, je sais que les gobelins sont en train d\'en détourner l\'esprit à des fins mercantiles, mais le fait que notre peuple réagisse et réfléchisse autour de cela aide la tradition à rester vivante.$B$BVotre volonté de vous détacher des choses matérielles et d\'en apprendre plus sur notre passé est un trait de caractère admirable, jeune $C. Je salue votre sagesse.', 18019), +(7062, 'frFR', 'La fête du Voile d\'hiver dites-vous ? Ha, par le passé, cette fête avait un sens beaucoup plus profond pour nous, les nains. De nos jours, il semblerait que certaines personnes aient trouvé une occasion de transformer la légende du Grandpère Hiver de cette saison de renouveau en fonds de commerce.$B$BQu\'un tel changement rende Goli amer ne me surprend pas le moins du monde. Les nains de son genre font de notre passé leur cheval de bataille. Je pense cependant qu\'une petite célébration est bonne, il est important de se remémorer les origines de cette fête.', 18019), +(7063, 'frFR', 'Les légendes et traditions qui entourent la fête du Voile d\'hiver ont disparu des mentalités, au fil des ans. Bien que je reconnaisse que les gobelins aident à faire revivre l\'esprit de cette période à des fins mercantiles, le fait est que les citoyens repensent au moins d\'une certaine façon à cette fête, et que cela est bon pour la survie de la tradition.$B$BVotre désir d\'aller au-delà des valeurs matérielles et d\'en apprendre plus sur notre passé est un trait de caractère admirable, jeune $C. Je salue votre nature érudite.', 18019), +(7064, 'frFR', 'This is most wonderful news, <name>! Thank you!$B$BI will speak with Marandis and ask his wisdom on the topic of Zaetar\'s remains, but at least you have overcome the hardest of the tasks.$B$BI was told that if we were successful in our mission, I had permission to reward those who aided us. I was given these items as tokens from our people--you may choose one.', 18019), +(7065, 'frFR', 'This is most wonderful news, <name>! Thank you!$B$BAlthough it concerns me that you were not able to bring back Zaetar\'s remains, who am I to question the will of Cenarius\' first born. Perhaps now the will of the centaur will break and their thirst for blood will lessen--we can only hope.$B$BIf successful in our mission, I was given these items to reward any who aided us. You may choose one as a token of thanks.', 18019), +(7066, 'frFR', 'Alors mon frère a enfin trouvé la paix ? Je suis fier d\'avoir vécu suffisamment longtemps pour voir ce jour. Toute la colère et l\'arrogance qui émanaient de lui m\'avaient laissé à penser qu\'il était perdu pour nous, mais ceci... ce symbole de son sacrifice prouve qu\'il a atteint la rédemption. Il n\'est pas vraiment mort, il a juste repris corps dans une autre existence. Il fait ce que son devoir lui ordonne.$B$BMerci, $N. En m\'amenant ceci, vous m\'avez rendu l\'espoir que je croyais avoir perdu. Cette graine jouera un jour un rôle important pour les gens de cette terre ravagée par la guerre... Je peux le sentir.', 18019), +(7067, 'frFR', 'This is it, $R! This is it! Now I can begin the great task of uniting the tribes. Thank you.$B$BTake this for your efforts, please. I hope when next we meet, it will be on much different terms.', 18019), +(7068, 'frFR', 'Ah, voilà qui est parfait pour ma magie. Tenez, prenez un de ces bijoux et reprenez votre route… J\'ai de nombreuses études à avancer.', 18019), +(7069, 'frFR', NULL, 18019), +(7070, 'frFR', 'These are perfect, <name>. I actually had other adventurers return from there also and from them I was able to fashion these... please, feel free to take one for your hard work. And thank you again for more samples to study.', 18019), +(7081, 'frFR', 'Bien joué ! Les cimetières sont vitaux pour notre contrôle de la vallée d’Alterac. Lorsque vous en prenez un, vous aidez l’Alliance a y assurer sa souveraineté.$B$BAllez maintenant, $N. Entrez dans la bataille, et si vous trouvez un cimetière sous le contrôle de la Horde, vous savez quoi faire !', 18019), +(7082, 'frFR', 'Well done, <name>!  With each graveyard under our control, the spirits of our enemies will wander more lost and aimless.', 18019), +(7101, 'frFR', 'J’ai entendu dire que vous aviez réussi. Cela me plaît…$B$BNos troupes vont bientôt charger les troupes de l’Alliance en toute impunité, et leur montrer que la vallée d’Alterac ne leur appartient pas !', 18019), +(7102, 'frFR', 'I received a field report stating you helped secure an enemy banner.  Well done, <name>!  With their ranged troops out of position we can move the line of battle forward!', 18019), +(7121, 'frFR', 'C’est bon de voir des troupes fraîches ici, $N, mais avec un peu de chance il y aura bientôt de l’action et vous ne serez plus si rais:fraîche !$b$bÉcoutez, j\'\'ai des tâches à vous proposer…', 18019), +(7122, 'frFR', 'You did it!  Well done, <name>!$B$BWhen we control a mine and have troops stationed there, it\'s much easier to gather minerals and supplies from it.', 18019), +(7123, 'frFR', 'Hail, <name>!  It is good to see a <class> like yourself, eager to do his part for the Horde.  Speak with me again, for I have vital tasks for you...', 18019), +(7124, 'frFR', 'Vous avez pris une mine ! Maintenant que nos propres guerriers la protègent, il sera bien plus simple d\'extraire du minerai de ses profondeurs, ou de rassembler les fournitures qui y ont été stockées.$b$bBien joué, $N. L\'acte que vous avez accompli est un véritable bienfait pour notre effort de guerre.', 18019), +(7141, 'frFR', 'Bien joué, $N ! Maintenant que le général de la Horde est mort, nous aurons un peu plus de temps pour nos explorations.', 18019), +(7142, 'frFR', 'Bien joué, $N. Cette stupide invasion est condamnée.$b$bBah ! Tout ce qu\'ils ont réussi à obtenir, c\'est un général mort !', 18019), +(7161, 'frFR', 'Vous ressentez comme une brûlure, pas vrai ? C’est votre âme qui s’éveille. Votre esprit a accepté l’appel de la bataille.$B$BVous êtes maintenant un Loup-de-givre, $N. Félicitations.$B$BPortez cet insigne avec vous en toutes circonstances. Au fur et à mesure de votre montée en grade, je le remplacerai par d’autres insignes, plus puissants.$B$BEt qui sait ? Un jour peut-être, vous serez Exalté parmi le clan Loup-de-givre. Si ce jour arrive, vous recevrez l’Œil du Commandement.', 18019), +(7162, 'frFR', 'Prenez cet insigne et portez-le avec fierté, $N. Il évoluera au fur et à mesure de votre montée en grade parmi les Foudrepiques. Revenez me voir lorsque vous gagnerez de l’honneur et je remplacerai votre insigne par un autre, plus puissant.$B$BPeut-être deviendrez-vous un jour une légende sur ce champ de bataille. Si ce jour arrive, vous recevrez l’Œil du Commandement.', 18019), +(7163, 'frFR', 'This new insignia reflects your rank amongst the Frostwolf. Keep it on you at all times.$B$BAnd <class>... Die with honor!', 18019), +(7164, 'frFR', '$GWarmaster Laggrond salutes.>$B
Go, <name! Continue your defense of the Frostwolf. This war must be won! For Drek\'Thar! For the Warchief!', 18019), +(7165, 'frFR', '<Le maître de guerre Laggrond rugit.>$B$BIls commencent à raconter vos exploits, soldats. Les Foudrepiques tremblent de peur lorsqu’ils entendent votre nom. Continuez !', 18019), +(7166, 'frFR', 'Soon, all on the field of battle will be under your watchful eye. Command of the Valley and its troops will be yours!', 18019), +(7167, 'frFR', 'Channel the power of the insignia. Let the enemy hear your words. The might of the Horde is unquestionable!', 18019), +(7168, 'frFR', 'Que nos ennemis voient qu’un soldat d’élite les a tués ! Battez-vous ! Battez-vous pour la gloire des Foudrepiques !', 18019), +(7169, 'frFR', 'The king has been made aware of your battlefront heroics, <class>. Continue in your stalwart defense of the Stormpike Guard!', 18019), +(7170, 'frFR', 'When we first met, I would have never guessed that a hero was in the making. Carry on, soldier!', 18019), +(7171, 'frFR', 'Surely it will be you who carries the Eye of Command!', 18019), +(7172, 'frFR', 'It is you who must lead our troops to victory, Commander! The soldiers are under your command. They will follow your direct orders. Lead them.... Crush the Frostwolf.', 18019), +(7181, 'frFR', NULL, 18019), +(7201, 'frFR', 'Wonderful! I will have these sent by courier to the Undercity at once!$B$BAs for you - here is payment, as promised. Keep the change, you filthy beast!', 18019), +(7202, 'frFR', NULL, 18019), +(7221, 'frFR', NULL, 18019), +(7222, 'frFR', NULL, 18019), +(7223, 'frFR', 'Ce sont de bonnes pièces, $N. Je peux m’en servir pour fabriquer de l’équipement pour nos troupes.$B$BSi nous avons assez de matériel, nous pourrons peut-être déployer des troupes endurcies !', 18019), +(7224, 'frFR', 'These will do nicely.  I\'ll melt them down and patch them up and you\'ll never know they came from those Stormpike cowards!$B$BThanks, <name>.  And let me polish up that armor of yours...', 18019), +(7241, 'frFR', 'Pour devenir un soldat Loup-de-givre, il faut d\'abord être mis à l\'épreuve…', 18019), +(7261, 'frFR', 'Au travail !', 18019), +(7281, 'frFR', NULL, 18019), +(7282, 'frFR', NULL, 18019), +(7301, 'frFR', NULL, 18019), +(7302, 'frFR', NULL, 18019), +(7321, 'frFR', 'Ma bisque de tortue apaisante vous tiendra chaud par les nuits d\'hiver… si vous aimez ce genre de choses.', 18019), +(7341, 'frFR', NULL, 18019), +(7342, 'frFR', '', 18019), +(7361, 'frFR', NULL, 18019), +(7362, 'frFR', NULL, 18019), +(7363, 'frFR', NULL, 18019), +(7364, 'frFR', NULL, 18019), +(7365, 'frFR', NULL, 18019), +(7366, 'frFR', NULL, 18019), +(7367, 'frFR', NULL, 18019), +(7368, 'frFR', NULL, 18019), +(7381, 'frFR', NULL, 18019), +(7382, 'frFR', NULL, 18019), +(7383, 'frFR', 'Être en présence de l\'arbre-oracle… c\'est presque voir la sagesse prendre forme. Laissez-moi continuer mon histoire…$B$BTeldrassil grandissant, l\'archidruide approcha les dragons pour recevoir leur bénédiction, de la même façon que les dragons avaient béni Nordrassil dans les temps anciens. Mais Nozdormu, le Seigneur du Temps, refusa de lui donner sa bénédiction. En accord avec Nozdormu, Alexstrasza la refusa également à Forteramure, et sans leurs bénédictions, la croissance de Teldrassil fut imparfaite et imprévisible...', 18019), +(7384, 'frFR', NULL, 18019), +(7385, 'frFR', 'Le sang de nos ennemis a été versé. Je vais le mélanger avec celui qui a déjà été récolté. Une fois l’offrande complète, le Seigneur de glace montrera à ces chiens de Foudrepique ce qu’est la colère du clan Loup-de-givre !', 18019), +(7386, 'frFR', 'Bien joué, $N. Je vais me servir du pouvoir de ces charmes pour augmenter la magie qui a déjà été collectée. Lorsque nous aurons assez de puissance, je focaliserai les énergies et j’appellerai le Seigneur des forêts pour aider notre cause.', 18019), +(7401, 'frFR', NULL, 18019), +(7402, 'frFR', NULL, 18019), +(7421, 'frFR', NULL, 18019), +(7422, 'frFR', NULL, 18019), +(7423, 'frFR', NULL, 18019), +(7424, 'frFR', NULL, 18019), +(7425, 'frFR', NULL, 18019), +(7426, 'frFR', NULL, 18019), +(7427, 'frFR', NULL, 18019), +(7428, 'frFR', NULL, 18019), +(7429, 'frFR', 'Oh, merci de m\'avoir libéré ! Vous – vous êtes numéro un. Tous les autres sont numéro deux – ou moins. Merci de m’avoir libéré !$B$BJe savais que j’avais autre chose à faire de ma vie que de servir d’apéritif à un ogre !', 18019), +(7441, 'frFR', 'Vous l’avez trouvé ! Que ce misérable diablotin soit maudit. Hélas, mes biens matériels sont peu nombreux, mais vous pouvez choisir parmi ce que j’ai à offrir.', 18019), +(7461, 'frFR', 'Nous vous remercions, héros.', 18019), +(7462, 'frFR', '', 18019), +(7463, 'frFR', NULL, 18019), +(7481, 'frFR', 'Une honte… une tragédie. Les objets sont perdus, selon vous ? Vous n’avez retrouvé aucune trace ?', 18019), +(7482, 'frFR', 'Une honte… une tragédie. Les objets sont perdus, selon vous ? Vous n’avez retrouvé aucune trace ?', 18019), +(7483, 'frFR', '$B$BComme promis, voici votre arcanum de rapidité. Ne le gaspillez pas.$B$B', 18019), +(7484, 'frFR', 'Ne vous blessez pas en appliquant l’enchantement, $r.', 18019), +(7485, 'frFR', 'Oui oui, calmez-vous. Voilà votre arcanum, comme promis.', 18019), +(7486, 'frFR', '', 18019), +(7487, 'frFR', '', 18019), +(7488, 'frFR', 'You retrieved the web!  Well done, $Gname>!  Lethtendris, like many elves of her ilk, are blind to the dangers the abuse of magic can cause to our world.  They believe they are masters of magic; they do not realize that they are slaves to their own addiction.  Her death saddens me, but it was necessary.$B
Thank you, <name.  I will have the energies within the web released safely over a wide area, and then I\'ll destroy it to prevent future magical exploits.', 18019), +(7489, 'frFR', 'Vous vous en êtes bien tiré, $N. Ce filet renferme d’immenses quantités de la magie de Hache-tripes, et je ne sais pas quels dégâts il aurait pu causer entre des mains aussi irresponsables que celles de Lethtendris. Sa mort m’attriste, mais je sais que vivante, elle ne se serait jamais séparée de son filet.$B$BMerci, $N. Je transmettrai le filet à des chercheurs plus responsables que Lethtendris. Ils deviendront les gardiens de son pouvoir.', 18019), +(7490, 'frFR', 'C’est une grande victoire pour la Horde, $N. Vous avez grandement honoré votre Chef de guerre. Il est temps que votre Chef de guerre vous honore.', 18019), +(7491, 'frFR', 'Choisissez votre récompense et nous commencerons à célébrer votre glorieuse victoire !', 18019), +(7492, 'frFR', 'Ah, il est bon de voir un $c répondre à mon appel. J’ai besoin de vos services, $N, et je crains qu’ils ne vous conduisent sur une route dangereuse…$b$bLa route de Hache-tripes.', 18019), +(7493, 'frFR', NULL, 18019), +(7494, 'frFR', 'Salutations, $N. Je suis content de vous voir, même si je déplore que cette rencontre ne se déroule pas dans des conditions plus plaisantes.$B$BÉcoutez-moi attentivement, car j’ai une tâche très importante pour vous…', 18019), +(7495, 'frFR', 'Aujourd’hui, nous célébrons une victoire glorieuse !', 18019), +(7496, 'frFR', 'Peu de gens ont l’honneur d’une telle cérémonie, $N. Choisissez votre récompense, et nous pourrons commencer la célébration.', 18019), +(7497, 'frFR', NULL, 18019), +(7498, 'frFR', 'Excellent work, $R. Should you find any more tomes, do not hesitate to return them to us.$B$BAs time passes, we tend to change around and even add new rewards for the return of missing tomes.', 18019), +(7499, 'frFR', '', 18019), +(7500, 'frFR', '', 18019), +(7501, 'frFR', 'Excellent work, $R. Should you find any more tomes, do not hesitate to return them to us.$B$BAs time passes, we tend to change around and even add new rewards for the return of missing tomes.', 18019), +(7502, 'frFR', 'Excellent work, $R. Should you find any more tomes, do not hesitate to return them to us.$B$BAs time passes, we tend to change around and even add new rewards for the return of missing tomes.', 18019), +(7503, 'frFR', '', 18019), +(7504, 'frFR', 'Excellent work, $R. Should you find any more tomes, do not hesitate to return them to us.$B$BAs time passes, we tend to change around and even add new rewards for the return of missing tomes.', 18019), +(7505, 'frFR', '', 18019), +(7506, 'frFR', 'Excellent work, $R. Should you find any more tomes, do not hesitate to return them to us.$B$BAs time passes, we tend to change around and even add new rewards for the return of missing tomes.', 18019), +(7507, 'frFR', NULL, 18019), +(7508, 'frFR', NULL, 18019), +(7509, 'frFR', NULL, 18019), +(7521, 'frFR', NULL, 18019), +(7522, 'frFR', '', 18019), +(7541, 'frFR', NULL, 18019), +(7561, 'frFR', NULL, 18019), +(7562, 'frFR', 'Salutations, $N, et bienvenue. Êtes-vous venu étudier près de l’Autel des tempêtes, peut-être pour utiliser son énergie dans un but caché…$b$bÀ moins que… vous ne veniez me parler ? Oui, ce doit être ça.$b$bVous voulez maîtriser un destrier de l’effroi ? Ce n’est pas une tâche facile. Cela va vous coûter cher en sang, en sueur… et en or, bien entendu. Mais les destriers de l’effroi de Xoroth méritent bien que l’on paye un tel prix. Écoutez…', 18019), +(7563, 'frFR', NULL, 18019), +(7564, 'frFR', NULL, 18019), +(7581, 'frFR', NULL, 18019), +(7582, 'frFR', '', 18019), +(7583, 'frFR', NULL, 18019), +(7601, 'frFR', NULL, 18019), +(7602, 'frFR', NULL, 18019), +(7603, 'frFR', NULL, 18019), +(7604, 'frFR', 'It has been a pleasure doing business with you, <name>!$B$BOn behalf of TB Ltd., I wish you luck in your search for Sulfuras!', 18019), +(7621, 'frFR', NULL, 18019), +(7622, 'frFR', 'Your tenacity and courage are astounding, priestess. You have earned the right to hold the Splinter of Nordrassil. Only one task remains: The Eye of Shadow must be recovered. Scour the world.', 18019), +(7623, 'frFR', NULL, 18019), +(7624, 'frFR', NULL, 18019), +(7625, 'frFR', NULL, 18019), +(7626, 'frFR', '', 18019), +(7627, 'frFR', NULL, 18019), +(7628, 'frFR', NULL, 18019), +(7629, 'frFR', NULL, 18019), +(7630, 'frFR', NULL, 18019), +(7631, 'frFR', NULL, 18019), +(7632, 'frFR', 'Of course I recognize my own leaves. Look at that! It\'s in perfect condition.$B$BHow good of you to return it, <class>.$B$BPerhaps you could be of service to us and we to you.', 18019), +(7633, 'frFR', NULL, 18019), +(7634, 'frFR', 'May my leaves provide your arrows protection from harm. May your arrows strike true. May the enemies of our world be smitten.', 18019), +(7635, 'frFR', NULL, 18019), +(7636, 'frFR', NULL, 18019), +(7637, 'frFR', NULL, 18019), +(7638, 'frFR', 'I am glad to see you $N. I know that you have awaited word as to how to acquire your charger, and now that time has come.$B$BYou will be surely tested in many different ways, but most importantly in your willingness to rise above numerous obstacles thrust before you. These are not done as a learning exercise - your stature is beyond simple educational tests. You must save your future companion from the clutches of the evil you have spent your life fighting.$B$BTake heed, your time has come!', 18019), +(7639, 'frFR', NULL, 18019), +(7640, 'frFR', NULL, 18019), +(7641, 'frFR', 'Bien le bonjour, mon gars. Le seigneur Brisombre m’a prévenu que vous alliez me rendre une petite visite. Je suis tout disposé à fabriquer votre caparaçon, mais autant vous le dire tout de suite, ce ne sera ni facile, ni bon marché.$b$bToutefois, je le dis tout net, et Grayson ne me contredira pas, vous ne trouverez pas de meilleurs caparaçons que les miens dans tout Azeroth.', 18019), +(7642, 'frFR', NULL, 18019), +(7643, 'frFR', NULL, 18019), +(7644, 'frFR', NULL, 18019), +(7645, 'frFR', NULL, 18019), +(7646, 'frFR', NULL, 18019), +(7647, 'frFR', NULL, 18019), +(7648, 'frFR', NULL, 18019), +(7649, 'frFR', '', 18019), +(7650, 'frFR', '', 18019), +(7651, 'frFR', '', 18019), +(7652, 'frFR', NULL, 18019), +(7653, 'frFR', 'A pleasure doin\' business with ya.$B$BAnd <name>, wipe that look of disgust off yer face.', 18019), +(7654, 'frFR', 'A pleasure doin\' business with ya.$B$BAnd <name>, wipe that look of disgust off yer face.', 18019), +(7655, 'frFR', '', 18019), +(7656, 'frFR', '', 18019), +(7657, 'frFR', 'A pleasure doin\' business with ya.$B$BAnd <name>, wipe that look of disgust off yer face.', 18019), +(7658, 'frFR', 'A pleasure doin\' business with ya.$B$BAnd <name>, wipe that look of disgust off yer face.', 18019), +(7659, 'frFR', '', 18019), +(7660, 'frFR', NULL, 18019), +(7661, 'frFR', NULL, 18019), +(7662, 'frFR', NULL, 18019), +(7663, 'frFR', NULL, 18019), +(7664, 'frFR', NULL, 18019), +(7665, 'frFR', NULL, 18019), +(7666, 'frFR', NULL, 18019), +(7667, 'frFR', NULL, 18019), +(7668, 'frFR', '', 18019), +(7669, 'frFR', '', 18019), +(7670, 'frFR', NULL, 18019), +(7671, 'frFR', NULL, 18019), +(7672, 'frFR', NULL, 18019), +(7673, 'frFR', NULL, 18019), +(7674, 'frFR', NULL, 18019), +(7675, 'frFR', NULL, 18019), +(7676, 'frFR', NULL, 18019), +(7677, 'frFR', NULL, 18019), +(7678, 'frFR', NULL, 18019), +(7681, 'frFR', NULL, 18019), +(7682, 'frFR', NULL, 18019), +(7701, 'frFR', 'J’pensais pas qu\'je r\'verrais sa sale tronche !$B$BElle a l’air mieux sans le reste du bonhomme dessous, en fait.$B$BV’la votre réponcense… récompense, $R.', 18019), +(7702, 'frFR', 'Wonderful! Those sleepy Dark Irons will head back to their homes in the Depths to get some rest, greatly slowing down the productivity of the Slag Pit.', 18019), +(7703, 'frFR', 'Wow... you ARE da true king! I never think I see this gauntlet in my life! It look like it got no mojo left anymore... maybe that creepy elf try and ruin gauntlet. Well, I say HAR HAR to him!$B$BLook - this mark on da gauntlet an old old OLD timey magic mark, older than da Gordok they say. Well, as Captain of da Gordok, we all learn one thing over and over - how to make mark come to life and give power back to gauntlet!$B$BI do it for you, king! Here, take da gauntlet and rule FOREVER!', 18019), +(7704, 'frFR', 'This is better than even I could have thought possible! The Chambermaid\'s magical pillow is mine! You better believe you\'re going to get a nice reward for this accomplishment, <name>!', 18019), +(7721, 'frFR', 'Fabulerveilleux ! Ces noyaux vont m\'occuper quelque temps. En plus, il y a maintenant moins d\'élémentaires le long de la côte, et je n\'aurai peut-être plus à pleurer toutes les larmes de mon corps de m\'être établi dans le pire endroit imaginable !$B$BMerci, $N, de vous être donné cette peine pour moi. Bien que je n\'en aie pas trop les moyens, permettez-moi de vous montrer ma gratitude par un moyen que vous devriez apprécier... Voici du butin !', 18019), +(7722, 'frFR', 'J\'espère que vous lui avez aussi défoncé la mâchoire, $N. Ragnaros sait qu\'il le méritait.$B$BMaintenant nous pouvons passer aux affaires.', 18019), +(7723, 'frFR', 'Vous êtes vraiment un bon gars. J\'ai un petit cadeau pour vous remercier.', 18019), +(7724, 'frFR', '$B$BJ\'crois qu\'je suis en train d\'attraper un rhume. Marre de ce climat glacial !', 18019), +(7725, 'frFR', 'Inconceivably fantastical, <name>!  You\'ve come through for me again, and for that I thank you.$B$BThank you!$B$BWhile you may find this coin to be a little less than you\'re accustomed to, rest assured your great deeds on the field of goblindom are echoing through the halls of power in the Steamwheedle Cartel.  Should you need something else to do, then by all means talk to me!', 18019), +(7726, 'frFR', 'Formidable, $N, formidable ! Peut-être que vous recevez d\'habitude plus que cette pièce que je vous donne pour un tel travail, mais soyez assuré que mes camarades du Cartel Gentepression entendront parler de vos efforts !$B$BSi vous cherchez du travail, venez donc me voir. J\'aurai toujours besoin de plus de noyaux élémentaires et de ce genre de choses.', 18019), +(7727, 'frFR', 'Oh mes pauvres petons.$B$BMais bon, puisque vous z’avez pas d\'chiffon…', 18019), +(7728, 'frFR', 'Excellent travail ! Voilà pour votre récompense.', 18019), +(7729, 'frFR', '', 18019), +(7730, 'frFR', 'Well done, <class>.  Though the extensiveness of the Zukk\'ash presence will not be thwarted with anything less than a full-scale invasion, you have bought us some time so we can devise a proper strategy.$B$BI will be sure to have these carapaces analyzed; we\'ll need to learn everything about them before we deal with what has unfortunately turned into a much larger issue than we had anticipated.', 18019), +(7731, 'frFR', 'Impressionnant, $C... très impressionnant ! Si Fouet-cuisant est effectivement une de leurs créatures les plus puissantes, l\'étude de cette bête nous sera fort utile. C\'est maintenant mon rôle de faire en sorte que nous nous défendions assez longtemps pour pouvoir se servir de ces connaissances.$B$BVeuillez accepter ces pièces en guise de remerciement de la part de tout le camp, $N. Bien joué.', 18019), +(7732, 'frFR', 'Ah, je m\'y attendais. Ces créatures que vous avez affrontées... elles sont une menace ancienne que la Horde persiste à ignorer. Hadoken a été fort sage de m\'avoir fait parvenir ceci - et de vous avoir envoyé.$B$BLes Zukk\'ash ne sont rien de plus que des créatures appelées silithides. On pourrait croire qu\'elles ne représentent qu\'un petit désagrément, mais je vous l\'assure : il s\'agit d\'une menace bien pire que tout ce que l\'Alliance pourrait réunir.$B$BSi vous vous portez volontaire, vous pourriez m\'être bien utile pour révéler cette menace au grand jour.', 18019), +(7733, 'frFR', 'Excellent, excellent ! Tout se passe parfaitement bien. Une fois qu’elles seront préparées, je peux vous dire qu’elles seront beaucoup plus dures.$b$bMerci encore pour votre aide, $N. Ah, tenez, prenez l’une de mes dernières créations.', 18019), +(7734, 'frFR', 'Excellent, excellent ! Tout se passe parfaitement bien. Une fois qu’elles seront préparées, je peux vous dire qu’elles seront beaucoup plus dures.$B$BMerci encore pour votre aide, $N. Ah, tenez, prenez l’une de mes dernières créations.', 18019), +(7735, 'frFR', 'Incredible!  You may have found the granddaddy of all yeti hides with this!$B$BYou better believe I\'ll pay you for it.  I normally don\'t pay that much for a single hide, but I\'m pretty sure I can make something special from it.  Thanks for thinking of me on this, <name>!', 18019), +(7736, 'frFR', 'There\'s always room for more fiery flux, junior. Keep it comin\'... unless I tell you to stop.', 18019), +(7737, 'frFR', 'Continuez à apporter du résidu !', 18019), +(7738, 'frFR', 'This is an incredible find!  I believe this is the finest yeti hide specimen I have ever seen!$B$BIndeed, this is certainly worthy of an appropriate bounty.  I normally don\'t pay that much for a single hide, but I\'m confident I can make something special from it.  Thanks for thinking of me on this, <name>!', 18019), +(7741, 'frFR', NULL, 18019), +(7761, 'frFR', 'Le fer incandescent est pressé contre votre chair, mais vous ne cillez même pas. Vous êtes coriace !$B$BVous êtes à présent porteur de la Marque de Drakkistah. Amusez-vous bien à piller le château.', 18019), +(7781, 'frFR', 'Il est inutile de vous expliquer la signification de cette action, $N. Ce jour vivra dans l’Histoire. Voici des années que l’Alliance n’avait pas remporté une victoire de cette ampleur – en supposant que cela lui soit jamais arrivé !', 18019), +(7782, 'frFR', '<Le grand maréchal Afrasiabi s’incline.>$B$BChoisissez votre récompense, et que les réjouissances commencent !', 18019), +(7783, 'frFR', 'Vous faites une fois encore honneur à la Horde, $N. Le fils de l\'Aile de mort gît à vos pieds. Le très maléfique doit probablement s’agiter.', 18019), +(7784, 'frFR', 'Choisissez votre récompense afin que je puisse exhiber cette tête aux yeux de tous.', 18019), +(7785, 'frFR', 'Puissiez-vous être protégé durant votre croisade. Puisse le maître bénir vos efforts.', 18019), +(7786, 'frFR', 'Même dans mes rêves les plus fous, je n\'avais osé espérer ce jour.$B$BRegarde, mortel.$B$BCONTEMPLE CELUI QUI EST PLUS VIEUX QUE LA VIE ELLE-MÊME !$B$BCONTEMPLE CELUI QUI A AFFRONTÉ LES TITANS ET LES DIEUX !$B$BLÈVE-TOI, MAÎTRE ! LIBÈRE-TOI DE TES CHAÎNES !', 18019), +(7787, 'frFR', 'Je vous en supplie, ne me frappez pas ! Prenez-la ! Prenez la lame ! Laissez Demitrian refaire sa pitoyable vie !', 18019), +(7788, 'frFR', NULL, 18019), +(7789, 'frFR', NULL, 18019), +(7790, 'frFR', NULL, 18019), +(7791, 'frFR', 'Wonderful! We thank you for your generous donation, $N!', 18019), +(7792, 'frFR', 'Our thanks for your donation, $N.', 18019), +(7793, 'frFR', 'Wonderful! We thank you for your generous donation, $N!', 18019), +(7794, 'frFR', 'Wonderful! We thank you for your generous donation, $N!', 18019), +(7795, 'frFR', 'Fantastic - these will go right to use, I assure you. Thank you again for your assistance! We\'d certainly be lost without you.$B$BWith all the donations you\'ve made, I would certainly process any additional runecloth donations you care to make in the future. Just be sure to check in with me, and I\'ll personally make sure that your good deeds won\'t go unrecognized!', 18019), +(7796, 'frFR', '$N - without heroes like you working on behalf of Stormwind, we\'d surely suffer. Thank you for your continued efforts!', 18019), +(7797, 'frFR', NULL, 18019), +(7798, 'frFR', 'Our thanks for your donation, $N.', 18019), +(7799, 'frFR', 'Wonderful! We thank you for your generous donation, $N!', 18019), +(7800, 'frFR', 'Fantastic - these will go right to use, I assure you. Thank you again for your assistance! We\'d certainly be lost without you. With all the donations you\'ve made, I would certainly process any additional runecloth donations you care to make in the future. Just be sure to check in with me, and I\'ll personally make sure that your good deeds won\'t go unrecognized!', 18019), +(7801, 'frFR', '$N - without heroes like you working on behalf of Darnassus, we\'d surely suffer. Thank you for your continued efforts!', 18019), +(7802, 'frFR', 'Wonderful! We thank you for your generous donation, $N!', 18019), +(7803, 'frFR', 'Wonderful! We thank you for your generous donation, $N!', 18019), +(7804, 'frFR', 'Wonderful! We thank you for your generous donation, $N!', 18019), +(7805, 'frFR', 'Fantastic - these will go right to use, I assure you. Thank you again for your assistance! We\'d certainly be lost without you.$B$BWith all the donations you\'ve made, I would certainly process any additional runecloth donations you care to make in the future. Just be sure to check in with me, and I\'ll personally make sure that your good deeds won\'t go unrecognized!', 18019), +(7806, 'frFR', '$N - without heroes like you working on behalf of Ironforge, we\'d surely suffer. Thank you for your continued efforts!', 18019), +(7807, 'frFR', 'Wonderful! We thank you for your generous donation, $N!', 18019), +(7808, 'frFR', 'Wonderful! We thank you for your generous donation, $N!', 18019), +(7809, 'frFR', 'Wonderful! We thank you for your generous donation, $N!', 18019), +(7810, 'frFR', 'Salut mes trésors ! Récupérer un Bijou, c’est pas assez pour être maître de l’arène ! Allez, voilà l’occasion de prouver ce que vous valez vraiment', 18019), +(7811, 'frFR', 'Fantastic - these will go right to use, I assure you. Thank you again for your assistance! We\'d certainly be lost without you.$B$BWith all the donations you\'ve made, I would certainly process any additional runecloth donations you care to make in the future. Just be sure to check in with me, and I\'ll personally make sure that your good deeds won\'t go unrecognized!', 18019), +(7812, 'frFR', '$N - without heroes like you working on behalf of the gnomes, we\'d surely suffer. Thank you for your continued efforts!', 18019), +(7813, 'frFR', 'Wonderful! We thank you for your generous donation, $N!', 18019), +(7814, 'frFR', 'Wonderful! We thank you for your generous donation, $N!', 18019), +(7815, 'frFR', 'Oh, mon pote ! Je n’vous remercierai jamais assez ! J’espère que c’te canne à pêche que v’la sera une récompense suffisante.', 18019), +(7816, 'frFR', 'Mon POTE ! C’est fantastique ! Avec mon meilleur appât et moins de gueules d’acier, le poisson va mordre comme jamais.', 18019), +(7817, 'frFR', 'Wonderful! We thank you for your generous donation, $N!', 18019), +(7818, 'frFR', 'Fantastic - these will go right to use, I assure you. Thank you again for your assistance! We\'d certainly be lost without you.$B$BWith all the donations you\'ve made, I would certainly process any additional runecloth donations you care to make in the future. Just be sure to check in with me, and I\'ll personally make sure that your good deeds won\'t go unrecognized!', 18019), +(7819, 'frFR', '$N - without heroes like you working on behalf of the Forsaken, we\'d surely suffer. Thank you for your continued efforts!', 18019), +(7820, 'frFR', 'Wonderful! We thank you for your generous donation, $N!', 18019), +(7821, 'frFR', 'Wonderful! We thank you for your generous donation, $N!', 18019), +(7822, 'frFR', 'Wonderful! We thank you for your generous donation, $N!', 18019), +(7823, 'frFR', 'Fantastic - these will go right to use, I assure you. Thank you again for your assistance! We\'d certainly be lost without you.$B$BWith all the donations you\'ve made, I would certainly process any additional runecloth donations you care to make in the future. Just be sure to check in with me, and I\'ll personally make sure that your good deeds won\'t go unrecognized!', 18019), +(7824, 'frFR', 'Fantastic - these will go right to use, I assure you. Thank you again for your assistance! We\'d certainly be lost without you.$B$BWith all the donations you\'ve made, I would certainly process any additional runecloth donations you care to make in the future. Just be sure to check in with me, and I\'ll personally make sure that your good deeds won\'t go unrecognized!', 18019), +(7825, 'frFR', '$N - without heroes like you working on behalf of Thunder Bluff, we\'d surely suffer. Thank you for your continued efforts!', 18019), +(7826, 'frFR', 'Wonderful! We thank you for your generous donation, $N!', 18019), +(7827, 'frFR', 'Wonderful! We thank you for your generous donation, $N!', 18019), +(7828, 'frFR', 'Beau travail, $R. Les Vengebroches vous remercient de votre contribution.', 18019), +(7829, 'frFR', 'Vous avez prouvé que vous êtes un digne allié des Vengebroches, $N. Beau travail.', 18019), +(7830, 'frFR', '$B$BJe me demande combien de nos chasseurs cette bête a dévoré avant que vous ne lui fassiez connaître notre justice.', 18019), +(7831, 'frFR', 'Wonderful! We thank you for your generous donation, $N!', 18019), +(7832, 'frFR', '$N - without heroes like you working on behalf of Orgrimmar, we\'d surely suffer. Thank you for your continued efforts!', 18019), +(7833, 'frFR', 'Wonderful! We thank you for your generous donation, $N!', 18019), +(7834, 'frFR', 'Wonderful! We thank you for your generous donation, $N!', 18019), +(7835, 'frFR', 'Wonderful! We thank you for your generous donation, $N!', 18019), +(7836, 'frFR', 'Fantastic - these will go right to use, I assure you. Thank you again for your assistance! We\'d certainly be lost without you.$B$BWith all the donations you\'ve made, I would certainly process any additional runecloth donations you care to make in the future. Just be sure to check in with me, and I\'ll personally make sure that your good deeds won\'t go unrecognized!', 18019), +(7837, 'frFR', '$N - without heroes like you working on behalf of the trolls, we\'d surely suffer. Thank you for your continued efforts!', 18019), +(7838, 'frFR', 'Le sol de l’arène est rouge du sang que vous avez versé. Je suis fier de vous nommer Grand maître de l’arène !', 18019), +(7839, 'frFR', 'Mes outils ! Vous les avez trouvés ! Oh, jour glorieux ! Merci, $N.', 18019), +(7840, 'frFR', '$B$BÇa fait du bieeeen ! Merci, tout-petit.$B$BVous avez aidé Lard, alors Lard va vous faire panier de pique-nique spécial.', 18019), +(7841, 'frFR', 'On dirait bien que les Vengebroches aussi se trouvent de nouveaux alliés, pas vrai ? Beau boulot.', 18019), +(7842, 'frFR', 'Oh, mon, this gonna be good. One more step to go and Wildhammer see that they can\'t mess with troll!', 18019), +(7843, 'frFR', 'J’aurais bien aimé être là pour voir leurs têtes, v’savez. Ils font leurs bagages, ou pas encore ?$b$bC’est du bon travail, $N. Très bon. Otho va vous donner un sacré mojo en récompense.', 18019), +(7844, 'frFR', 'Beau travail, $C. Zul’jin en personne n’aurait pas fait mieux !', 18019), +(7845, 'frFR', 'Vous devez agir rapidement, $N. Les gardes sont sûrement au courant de votre présence, à présent.', 18019), +(7846, 'frFR', 'Enfin libre ! Merci, $N. Les Vengebroches se souviendront de vos actions.', 18019), +(7847, 'frFR', '', 18019), +(7848, 'frFR', 'Je peux maintenant vous transporter au Cœur du Magma. Demandez et vous serez exaucé.', 18019), +(7849, 'frFR', 'Mon frère bien-aimé, tu me manques…$B$BMerci de votre aide, $N. Pour moi, vous êtes un véritable héros.', 18019), +(7850, 'frFR', 'L’énergie ténébreuse qui poussait les Vilebranches a été dispersée… pour l’instant. Nous devrons toujours rester vigilants dans notre bataille contre le mal, car même si la Vile prêtresse était tuée, une autre prendrait bientôt sa place.', 18019), +(7861, 'frFR', 'En vérité, c’est un dur coup porté aux Vilebranches. Vous serez richement récompensé, $N.', 18019), +(7862, 'frFR', 'En vérité, vous êtes digne de ce poste, $N. Acceptez cette babiole en signe de notre appréciation pour votre travail. J’examinerai toutes les candidatures l’année prochaine.', 18019), +(7863, 'frFR', NULL, 18019), +(7864, 'frFR', NULL, 18019), +(7865, 'frFR', NULL, 18019), +(7866, 'frFR', NULL, 18019), +(7867, 'frFR', NULL, 18019), +(7868, 'frFR', NULL, 18019), +(7869, 'frFR', NULL, 18019), +(7870, 'frFR', NULL, 18019), +(7871, 'frFR', NULL, 18019), +(7872, 'frFR', NULL, 18019), +(7873, 'frFR', NULL, 18019), +(7874, 'frFR', NULL, 18019), +(7875, 'frFR', NULL, 18019), +(7876, 'frFR', NULL, 18019), +(7877, 'frFR', 'Vous ouvrez le coffre pour trouver…', 18019), +(7881, 'frFR', 'Thank you, <name>.  These are quite well made.  The craftsmanship is top notch!  Here is a Darkmoon Faire ticket... enjoy, sir.', 18019), +(7882, 'frFR', 'Ah, you brought the jerkins. Splendid. What animal\'s skin did you use to make these, may I ask? The stitch-work is very well done, and the texture of the leather has a rugged style to it. I can tell you are a craftsman of skill!$b$bThank you, $n, and here are your tickets.', 18019), +(7883, 'frFR', 'Oh dear, these are quite large!! I can\'t imagine finding a gnome that would fit snugly into them, but not to worry - if the gnome we find is not big enough, I can make adjustments to his costume.$b$bMany thanks, $n. Here are the tickets I promised you.', 18019), +(7884, 'frFR', NULL, 18019), +(7885, 'frFR', 'Formidable ! Voilà qui ira très bien ! Je viens juste de remarquer une déchirure dans une tente là-bas, et c\'est exactement ce qu\'il me faut pour la raccommoder !$b$bMerci beaucoup, $n. Ces renforts d\'armure vont nous épargner de grosses dépenses. Voici vos bons, vous les avez bien mérités !', 18019), +(7886, 'frFR', NULL, 18019), +(7887, 'frFR', NULL, 18019), +(7888, 'frFR', NULL, 18019), +(7889, 'frFR', 'Great!  These will work great!  They\'re not too heavy, but not too light either.  They\'re perfect for building muscle mass!$B$BThanks much, <name>.  Here\'s your Darkmoon Faire ticket!', 18019), +(7890, 'frFR', 'You brought the stones!  And they\'re heavy!  I can already feel my muscles getting bigger.  Thanks $Gname>!$B
Here, take these tickets, and be sure not to eat too many sweets while you\'re at the faire.  A big strong <class like you needs to keep himself in fighting shape!', 18019), +(7891, 'frFR', 'Yes!  These are exactly what I need!  Such a lovely color, and they still leave my arms bare so you can see how strong they are!  Perfect!$B$BHere you are, <name>.  Here are your tickets - enjoy!', 18019), +(7892, 'frFR', 'Ah, perfect!  This mace has a big, heavy head on it.  I bet I could smash just about anything with it.  I just hope I don\'t break it along with whatever I swing it against!$B$BHere are your tickets, <name>.  Enjoy your stay at the faire!', 18019), +(7893, 'frFR', 'Merci, $N. J\'utiliserai ces pierres pour un rituel de gain de force que j\'ai appris d\'une tablette ancienne au plus profond des jungles de Strangleronce.$B$BOn dit que celle qui accomplira correctement ce rite sacré aura la force et l\'endurance de dix taurens !', 18019), +(7894, 'frFR', 'Aha ! Les modulateurs ! Splendide !$B$BJe ne peux vous dire exactement ce que nous construisons, mais voilà qui nous sera très utile. Je suis votre obligé, $N, mais veuillez prendre ce bon de la foire de Sombrelune en signe de ma gratitude.', 18019), +(7895, 'frFR', 'You brought the gizmos!  Wonderful!  Even now I can hear their buzzing, whirring chorus in my mind!  Oh, when this booth is ready it will be the wonder of the world, mark me!$B$BHere are your tickets, <name>.  And please enjoy your stay at the Faire!', 18019), +(7896, 'frFR', 'You brought the fireworks.  Wonderful work, <name>!  I can\'t wait to light these and tell the world that my booth is ready to go!  I must still wait, quite a long time I\'m afraid, but... I\'ll be ready when I\'m ready, yes?$B$BHere are the tickets, <name.  Enjoy yourself!', 18019), +(7897, 'frFR', 'Thank you!  Now I can get to fixing things.$B$BIt\'s going to take a lot of repair kits and a lot of late nights to get everything in working order.  Sometimes I think it\'d be better to get back to my roots and restart my career as a headhunter, but... the Faire has been good to me.$B$BTake these tickets, <name>, and have fun!', 18019), +(7898, 'frFR', 'Ah, thank you, $Gname>!  Yebb will enjoy these widgets.  I don\'t know what he has planned for them, but Yebb\'s a clever little gnome.  He\'s clever, and maybe a little devious....$B$BIf only he liked the taste of humanoid flesh... he\'d make a great troll!$B
Here, <name.  A deal\'s a deal, and these tickets are yours.', 18019), +(7899, 'frFR', 'Great, you got them!  We can use these to make toys and baubles, and those will attract more people to the Faire!$B$BHere\'s your ticket, <name>.  You earned it!', 18019), +(7900, 'frFR', 'Nice pelts, <name>!  I\'ll get someone to sew these into a bunch of plush toys.  With a little stuffing and some paint, I think they\'ll be the envy of children across Azeroth!$B$BTickets?  Ah yes, your payment!  Here they are!', 18019), +(7901, 'frFR', 'Well done, <name>!  These tails will make great prizes for our visitors, and that means happy visitors... who talk to their friends and bring more visitors!$B$BHere are your tickets!  Have a good time at the Darkmoon Faire... and don\'t forget to tell your friends about us!', 18019), +(7902, 'frFR', 'Ah, les plumes ! Elles sont magnifiques, vous ne trouvez pas ! Ce serait facile d\'enflammer les imaginations avec de telles merveilles !$B$BVous êtes si généreuse, $N. Le sourire sur le visage de nos visiteurs quand ils verront le spectacle est en soi une grande récompense, mais veuillez également prendre ces bons.', 18019), +(7903, 'frFR', 'Formidable ! Vous avez les yeux ! J\'espère que vous avez trouvé effrayant de chasser ces chauves-souris, parce que si ça a fait peur à un $C courageux comme vous, ces yeux vont certainement terrifier les visiteurs de la foire.$B$BPrenez ces bons, $N, et merci de m\'avoir rendu ce service.', 18019), +(7904, 'frFR', NULL, 18019), +(7905, 'frFR', 'Bienvenue à la foire de Sombrelune ! Ce coupon vous donne droit à CINQ, oui, CINQ bons gratuits !$b$bAccumulez des bons gratuits puis revenez me voir, je les échangerai contre des lots de valeur. Plus vous aurez de bons, plus vous pourrez récuperer de lots. Hourra !', 18019), +(7906, 'frFR', NULL, 18019), +(7907, 'frFR', 'Ainsi donc, vous avez rassemblé une suite de Fauves. En prenant la peine de nous la rapporter, vous avez créé un lien entre la Sombrelune et vous, un lien qui ne sera pas oublié de sitôt. En témoignage de notre gratitude, permettez-moi de vous remettre l’une des cartes majeures de Sombrelune.', 18019), +(7908, 'frFR', NULL, 18019), +(7921, 'frFR', NULL, 18019), +(7922, 'frFR', NULL, 18019), +(7923, 'frFR', NULL, 18019), +(7924, 'frFR', NULL, 18019), +(7925, 'frFR', NULL, 18019), +(7926, 'frFR', 'Bienvenue à la foire de Sombrelune ! Ce coupon vous donne droit à CINQ, oui, à CINQ bons gratuits !$B$BAccumulez des bons gratuits puis revenez me voir, je les échangerai contre des lots de valeur. Plus vous aurez de bons, plus vous pourrez récuperer de lots. Hourra !', 18019), +(7927, 'frFR', 'Ainsi donc, vous avez rassemblé une suite de Portails... En prenant la peine de nous la rapporter, vous avez créé un lien entre la Sombrelune et vous, un lien qui ne sera pas oublié de sitôt. En témoignage de notre gratitude, permettez-moi de vous remettre l’une des cartes majeures de Sombrelune.', 18019), +(7928, 'frFR', 'Ainsi donc, vous avez rassemblé une suite de Seigneurs de guerre. En prenant la peine de nous la rapporter, vous avez créé un lien entre la Sombrelune et vous, un lien qui ne sera pas oublié de sitôt. En témoignage de notre gratitude, permettez-moi de vous remettre l’une des cartes majeures de Sombrelune.', 18019), +(7929, 'frFR', 'Ainsi donc, vous avez rassemblé une suite d\'Elémentaires. En prenant la peine de nous la rapporter, vous avez créé un lien entre la Sombrelune et vous, un lien qui ne sera pas oublié de sitôt. En témoignage de notre gratitude, permettez-moi de vous remettre l’une des cartes majeures de Sombrelune.', 18019), +(7930, 'frFR', 'Et voilà l’heureux gagnant ! Un lot digne d’un roi ! Mes félicitations, mon ami !$B$BSi vous avez d’autres bons à échanger, n’hésitez pas à revenir me voir ! Tant que la foire de Sombrelune sera ici, j’échangerai vos bons contre des lots.', 18019), +(7931, 'frFR', 'Et voilà l’heureux gagnant ! Un lot digne d’un roi ! Mes félicitations, mon ami !$B$BSi vous avez d’autres bons à échanger, n’hésitez pas à revenir me voir ! Tant que la foire de Sombrelune sera ici, j’échangerai vos bons contre des lots.', 18019), +(7932, 'frFR', 'Et voilà l’heureux gagnant ! Un lot digne d’un roi ! Mes félicitations, mon ami !$B$BSi vous avez d’autres bons à échanger, n’hésitez pas à revenir me voir ! Tant que la foire de Sombrelune sera ici, j’échangerai vos bons contre des lots.', 18019), +(7933, 'frFR', 'Et voilà l’heureux gagnant ! Un lot digne d’un roi ! Mes félicitations, mon ami !$B$BSi vous avez d’autres bons à échanger, n’hésitez pas à revenir me voir ! Tant que la foire de Sombrelune sera ici, j’échangerai vos bons contre des lots.', 18019), +(7934, 'frFR', 'Here you go, here you go! A prize fit for a king! Congratulations to you, my friend!$b$bIf you have more tickets you\'d like to turn in, then please let me know! For as long as the Darkmoon Faire is here, I\'ll redeem your tickets.', 18019), +(7935, 'frFR', 'Here you go, here you go!  A prize fit for a king!  Congratulations to you, my friend!$B$BIf you have more tickets you\'d like to turn in, then please let me know!  For as long as the Darkmoon Faire is here, I\'ll redeem your tickets.', 18019), +(7936, 'frFR', 'Et voilà l’heureux gagnant ! Un lot digne d’un roi ! Mes félicitations, mon ami !$B$BSi vous avez d’autres bons à échanger, n’hésitez pas à revenir me voir ! Tant que la foire de Sombrelune sera ici, j’échangerai vos bons contre des lots.', 18019), +(7937, 'frFR', 'A quick search of the haystack reveals a lockbox from within it!  It would seem that you have found your fortune!', 18019), +(7938, 'frFR', NULL, 18019), +(7939, 'frFR', 'Encore merci, $N. Profitez bien de vos bons, et parlez à vos amis de la foire de Sombrelune !', 18019), +(7940, 'frFR', 'Here you go, here you go! A prize fit for a king! Congratulations to you, my friend!$b$bIf you have more tickets you\'d like to turn in, then please let me know! For as long as the Darkmoon Faire is here, I\'ll redeem your tickets.', 18019), +(7941, 'frFR', 'There you are, $n. A fair trade. Enjoy.', 18019), +(7942, 'frFR', 'Et voilà, $N. Des bons de la foire de Sombrelune rien que pour vous. Comme on dit, ne faites pas d’excès !', 18019), +(7943, 'frFR', 'Thanks again, <name>.  Here are your tickets!', 18019), +(7944, 'frFR', 'A quick search of the chest reveals a lockbox from within it!  It would seem that you have found your fortune!', 18019), +(7945, 'frFR', 'A quick search of the tree stump reveals a lockbox from within it!  It would seem that you have found your fortune!', 18019), +(7946, 'frFR', 'Merci, $N. Voici votre œuf ! Il n’est pas encore tout à fait prêt à éclore, mais quand le moment sera venu, vous aurez un familier fantastique !', 18019), +(7961, 'frFR', NULL, 18019), +(7962, 'frFR', NULL, 18019), +(7981, 'frFR', NULL, 18019), +(8001, 'frFR', NULL, 18019), +(8002, 'frFR', NULL, 18019), +(8021, 'frFR', NULL, 18019), +(8022, 'frFR', NULL, 18019), +(8023, 'frFR', NULL, 18019), +(8024, 'frFR', NULL, 18019), +(8025, 'frFR', NULL, 18019), +(8026, 'frFR', NULL, 18019), +(8041, 'frFR', NULL, 18019), +(8042, 'frFR', 'Our paths will cross again, $C.', 18019), +(8043, 'frFR', 'Use your newfound strength to destroy the Gurubashi!', 18019), +(8044, 'frFR', 'Zul\'jin would be envious, $c. Go forth and conquer!', 18019), +(8045, 'frFR', NULL, 18019), +(8046, 'frFR', 'Do what you must to defeat our enemies, $C. Even if it means channeling the Light.$B$B<Jin\'rokh shudders.>', 18019), +(8047, 'frFR', 'Our beliefs differ but our cause is righteous. Strike down our foes, noble $C.', 18019), +(8048, 'frFR', 'Vigilance, honor, loyalty, bravery... You embody all of these traits and so shall your brand.', 18019), +(8049, 'frFR', NULL, 18019), +(8050, 'frFR', 'Be resolute in your endeavors, $N. The Soulflayer will attempt to siphon your will to live.', 18019), +(8051, 'frFR', 'Continue in your battle against the Soulflayer and his minions, $N. He must never be permitted to leave the confines of Zul\'Gurub.', 18019), +(8052, 'frFR', 'Smite them all and let Hakkar sort them out...', 18019), +(8053, 'frFR', 'You do much to honor us.  Your hands drip with the blood of Hakkar\'s minions.  You are a friend to the tribe.$B$BWear these bracers.  They are the freethinker\'s armguards.  This is what I mean about real power.', 18019), +(8054, 'frFR', 'Your honor is assured in the tribe.  You claim many deaths in Zul\'Gurub.  Enemies fall before your convictions.  Enemies fall before your power.$B$BThis is the freethinker\'s belt.  It is a symbol of honor.  It is powerful mojo.  It is now yours.', 18019), +(8055, 'frFR', 'You have done what few ever could.  You have brought the minions of Hakkar to their knees.  You have shown them what a freethinker can do.  You have shown us how a heretic could be revered in the tribe.  You have more than real power.  You ARE real power.$B$BTake the breastplate, freethinker.  Crush those who oppose you.', 18019), +(8056, 'frFR', 'It seems ya got a bit of the Zandalar augur in ya.  We know about the deeds you\'ve been doin\' in Zul\'Gurub on our behalf mon.  These Paragons of Power will go a long way to helpin\' out the Zandalar tribe - a tribe, I might add, ya can call upon as friends.  Take these bracers, <name>; ya earned them and then some!', 18019), +(8057, 'frFR', 'Ah, I can sense the power comin\' from these Paragons of Power, <name>.  Ya proved to be someone we in the tribe can call "friend."  A deal is a deal, <name>... behold the power of the haruspex\'s bracers!', 18019), +(8058, 'frFR', 'You have wrought much vengeance today.  You have taken on the visage of the vindicator.  You have brought the Blood God\'s minions to their knees.$B$BTake this.  It will fuel your vengeance for the future.  You are a friend to the Zandalar now.', 18019), +(8059, 'frFR', 'Well done... no doubt they were made to pay in excruciating ways before they gave up the Paragons of Power.  Take this - the demoniac\'s wraps.  Made from powerful mojo used in summoning the demoniac\'s prey, it is a powerful tool in your acquisition of power.', 18019), +(8060, 'frFR', 'Impressive... could you feel the mojo flowing through them?  The Paragons of Power were used as currency of sorts back when the Gurubashi Empire ruled these lands.  Now we Zandalar will use the latent mojo inside of them to fight the second rise of the Blood God Hakkar!$B$BYou\'ve done well today - consider yourself to have a friend in the Zandalar.  For that, here are the illusionist\'s wraps I promised!', 18019), +(8061, 'frFR', 'Outstanding, <name>!  This was no small feat bringing these to me.  No doubt you\'ve acted as our tribe\'s confessor today in preserving ourselves against the threat of Hakkar.  These wraps are befitting a friend of the tribe such as you!', 18019), +(8062, 'frFR', 'Yes... I need no vision to sense the presence of the Paragons of Power.  Your success in Zul\'Gurub has impressed many among the tribe.  We not only consider you to be a friend of the Zandalar, but also consider you worthy enough to possess the predator\'s bracers - powerful items, and a symbol of what it means to be a predator.  Well done, <name>.', 18019), +(8063, 'frFR', NULL, 18019), +(8064, 'frFR', 'I thank you - the latent power in these items will be treasures unto themselves, you betcha.  Not only have ya done as I\'ve asked of ya, but you\'ve also proven to be honorable to us here in the tribe.  As promised, here is your reward!', 18019), +(8065, 'frFR', 'Impressive... you\'ve successfully collected the required Paragons of Power, <name>.  Your accomplishments in Zul\'Gurub for the Zandalar are legendary; hence forth, you\'ll be revered amongst the tribe.  Here is your tunic, mighty <class>!', 18019), +(8066, 'frFR', 'I sensed your arrival moments before, <name>, but none too easily.  What revealed yourself to me were the Paragons of Power you brought.  I can feel the power without needing to see the trinkets; their latent mojo - raw magic, if you will - will continue to fuel our efforts of vanquishing the diabolic schemes of the Blood God Hakkar.$B$BYou are to be commended - and rewarded - for your success.  You are honored amongst the tribe, and you are worthy to wear the predator\'s belt.', 18019), +(8067, 'frFR', 'Success... you are to be revered amongst the tribe, <name>.  It was no small feat acquiring the Paragons of Power needed for the mantle, but you handled it in the fashion of the deadliest of our predators.  You\'ve earned your place amongst them, and you\'ve certainly earned the right to wear their mantle.', 18019), +(8068, 'frFR', 'Success!  You shall be honored in the tribe from here on!  Zul\'Gurub has certainly tasted the might of the Zandalar today, thanks to you <name>.$B$BWith the tribe\'s blessing, take the Zandalar illusionist\'s mantle.  May it serve you well.', 18019), +(8069, 'frFR', 'At last, someone worthy to wear the illusionist\'s robe!  Your success in Zul\'Gurub has assured your reverences amongst the tribe for ages to come.  Wear it with pride, <name>!', 18019), +(8070, 'frFR', 'Success!  These will go a long way to building up our power against the rise of Hakkar.  With your help, we\'ve taken a significant step in ensuring that the Blood God will not destroy us all.$B$BYou\'ve earned honor with the tribe today, <name>.  Take this - the confessor\'s bindings - as a symbol of our thanks.', 18019), +(8071, 'frFR', 'Well done, <name> - the minions of Hakkar have surely felt the retribution of the Zandalar today, thanks to you.  Your actions have given you a permanent place of reverence within the tribe.  With our blessing, please take this confessor\'s mantle as your own!', 18019), +(8072, 'frFR', NULL, 18019), +(8073, 'frFR', 'Impressive... you have accomplished today what few thought was possible.  Your reverence in the tribe is assured for a lifetime, <name>.  You have earned the right to don the madcap\'s tunic - do so with our blessing.', 18019), +(8074, 'frFR', 'I can smell the scent of vanquished evil on ya, <name>.  It\'s a sweet smell mon... one I think you know quite well.$B$BI know it\'s no small feat to have brought me the Paragons of Power required for the belt.  Your deeds have not only honored the tribe, but also honored yourself amongst my tribe.  Here ya are - take the augur\'s belt and don it as your own!', 18019), +(8075, 'frFR', NULL, 18019), +(8076, 'frFR', 'Well done, <name>.  The Paragons of Power from Zul\'Gurub should act as a reminder of wasted power.  The Gurubashi were strong at their height, but they allowed themselves to be consumed by it.  A demoniac knows that the game they play is much similar, but the power unleashed is often the very thing needed for survival.$B$BUse this mantle as an honored ally of the Zandalar... it will serve you well.', 18019), +(8077, 'frFR', 'Impressive - your victory in Zul\'Gurub has assured us - nay, the world - that Hakkar will not prevail.  The time may come when you face the Blood God directly... and should this come to pass know that your reverence is assured amongst the Zandalar tribe.$B$BOh, and this simple robe should help out too I think.$B$B<Al\'tabim winks knowingly at you.>', 18019), +(8078, 'frFR', 'The way of the vindicator is now known to you.  You have brought honor to the tribe.  You have brought honor to yourself.  You have brought pain to our enemies.$B$BThe vindicator\'s belt is yours.  You are surely becoming one with the way of the vindicator.', 18019), +(8079, 'frFR', 'You are to be revered for your deeds.  The tribe rewards its heroes.  Zul\'Gurub has tasted Zandalar vengeance like never before.$B$BYour deeds will herald the deeds of others to come.  They will look upon you as a sign of real power.  They will look upon you as vengeance personified!', 18019), +(8080, 'frFR', NULL, 18019), +(8081, 'frFR', NULL, 18019), +(8101, 'frFR', NULL, 18019), +(8102, 'frFR', 'Be unstoppable, like the molten fronts of Kajaro.', 18019), +(8103, 'frFR', 'Continue in your decimation of the trolls of Zul\'Gurub. Hakkar must see that the world will not buckle beneath his indomitable will.', 18019), +(8104, 'frFR', '<Al\'tabim shatters the pebble with a powerful unseen force.>$B$BDo you see? The pebble is what we call a geode. Inside the pebble are powerful crystals that have been soaking in the latent energies from our world. By cutting the pebble in half, I have finally allowed its full potential to be realized. Use it to lay waste to our enemies.', 18019), +(8105, 'frFR', 'Vos exploits dans le bassin Arathi m\'ont été rapportés, $N. Bien joué ! Avec l’aide d’autres personnes comme vous, qui ont elles aussi rejoint notre lutte, je sais que nous reprendrons un jour notre patrie.', 18019), +(8106, 'frFR', NULL, 18019), +(8107, 'frFR', 'Draw from the darkness, $C. Embrace the shadows. Let Kezan\'s Taint supplement your dark meddling.', 18019), +(8108, 'frFR', 'It is only through our combined efforts that we will stop the Soulflayer.', 18019), +(8109, 'frFR', 'Flay the flesh from their corpses. Watch as the shadows consume the Hakkari. Draw power from their fear, <class>. Let Kezan\'s Taint augment this power...', 18019), +(8110, 'frFR', NULL, 18019), +(8111, 'frFR', 'The neck piece not be for smokin\', mon! You got to use it to fight evil.', 18019), +(8112, 'frFR', 'Now you take the evil trolls in Zul\'Gurub and show them what your nature powers can do, mon!', 18019), +(8113, 'frFR', '<name> mon, it been a good journey. Keep on with the killing and suppressing of Hakkar and he minions.', 18019), +(8114, 'frFR', 'Very good work, <name>!  An excited scout came to me with a report of your exploits.  We in the League of Arathor are very pleased!$B$BYou are swiftly becoming a local hero among the soldiers in the League, and today\'s deed once again proves your sterling reputation.', 18019), +(8115, 'frFR', 'You did it!  You took all of the bases!  Well done, <name>!$B$BThere were those who doubted your chances, but I knew you could do it.  Thank you, and know that the League of Arathor holds you in high regard, just as the Defilers of the Forsaken must fear the very mention of your name!', 18019), +(8116, 'frFR', NULL, 18019), +(8117, 'frFR', 'Beware the evil Hakkari spirits, mon. Honestly, they be spooky.', 18019), +(8118, 'frFR', 'Take a look at it now, $N. Voodress come in even clearer now, yea? Let the primal power flow through you, mon.', 18019), +(8119, 'frFR', 'One day, <name>, you will be able to use this orb to communicate directly with me. Whenever this battle with Hakkar be over and Maywiki go home. Let us call to the spirits and ask them for that day to come soon.', 18019), +(8120, 'frFR', 'A Defiler scout came to me with a report of your success, <name>.  Well done.$B$BAs you will learn, to win the battle for Arathi Basin, we must be ever vigilant and crush any attempts at Alliance expansion.  Do this, and our victory here is ensured.', 18019), +(8121, 'frFR', 'Good work, <name>!  Your latest actions in Arathi Basin were quite difficult, and so their successes are quite praiseworthy.  The League of Arathor must be reeling from the last skirmishes in the basin, licking their wounds and, let us hope, rethinking their choice to fight here.', 18019), +(8122, 'frFR', 'The cries of the Alliance as you and your compatriots attacked them could be heard even from here, <name>.  I can almost pity them for the pain and fear you delivered to their ranks.  Almost, but not quite.$B$BYour value to the Defilers is without question.  Your deeds in Arathi Basin have been most impressive, and have echoed among the chambers of Varimathras... and the Dark Lady herself.', 18019), +(8123, 'frFR', NULL, 18019), +(8124, 'frFR', NULL, 18019), +(8141, 'frFR', NULL, 18019), +(8142, 'frFR', 'There is only one enhancement left that can be placed on the talisman, $C. When the time is right, I shall apply that enhancement.', 18019), +(8143, 'frFR', 'An assassin of your caliber should be given a wide berth. Your foes must learn respect! You will get just that when the enemy sees the glint of Death\'s Hand - all too late...', 18019), +(8144, 'frFR', 'This is the last time we will speak under the auspices of Shera Ali\'kh. You know all that you must. Take the talisman and continue in your slaying. Hakkar must never be allowed to leave Zul\'Gurub.', 18019), +(8145, 'frFR', NULL, 18019), +(8146, 'frFR', 'There is only one more weave that I will be able to add to your talisman, $C.', 18019), +(8147, 'frFR', 'Let them seek atonement at the end of your munitions.', 18019), +(8148, 'frFR', 'Your journey has only just begun, young <class>. Perhaps one day you will visit the Maelstrom and glance into the heart of the world.$B$BI wish you power and fortitude!', 18019), +(8149, 'frFR', NULL, 18019), +(8150, 'frFR', NULL, 18019), +(8151, 'frFR', NULL, 18019), +(8152, 'frFR', NULL, 18019), +(8153, 'frFR', NULL, 18019), +(8154, 'frFR', NULL, 18019), +(8155, 'frFR', NULL, 18019), +(8156, 'frFR', NULL, 18019), +(8157, 'frFR', NULL, 18019), +(8158, 'frFR', NULL, 18019), +(8159, 'frFR', NULL, 18019), +(8160, 'frFR', NULL, 18019), +(8161, 'frFR', NULL, 18019), +(8162, 'frFR', NULL, 18019), +(8163, 'frFR', NULL, 18019), +(8164, 'frFR', NULL, 18019), +(8165, 'frFR', NULL, 18019), +(8166, 'frFR', 'Vos exploits dans le bassin Arathi m\'ont été rapportés, $N. Bien joué ! Avec l’aide d’autres personnes comme vous, qui ont elles aussi rejoint notre lutte, je sais que nous reprendrons un jour notre patrie.', 18019), +(8167, 'frFR', 'I received reports of your exploits in Arathi Basin, <name>.  Well done!  With those like you joining the struggles here, I have faith that we will one day retake our homelands.', 18019), +(8168, 'frFR', 'I received reports of your exploits in Arathi Basin, <name>.  Well done!  With those like you joining the struggles here, I have faith that we will one day retake our homelands.', 18019), +(8169, 'frFR', 'A Defiler scout came to me with a report of your success, <name>.  Well done.$B$BAs you will learn, to win the battle for Arathi Basin, we must be ever vigilant and crush any attempts at Alliance expansion.  Do this, and our victory here is ensured.', 18019), +(8170, 'frFR', 'A Defiler scout came to me with a report of your success, <name>.  Well done.$B$BAs you will learn, to win the battle for Arathi Basin, we must be ever vigilant and crush any attempts at Alliance expansion.  Do this, and our victory here is ensured.', 18019), +(8171, 'frFR', 'A Defiler scout came to me with a report of your success, <name>.  Well done.$B$BAs you will learn, to win the battle for Arathi Basin, we must be ever vigilant and crush any attempts at Alliance expansion.  Do this, and our victory here is ensured.', 18019), +(8181, 'frFR', 'Alors, vous avez parlé avec ce vieux nain, Botte-de-fer, et découvert les tablettes perdues de Mosh’aru ? Ce fouinard de prospecteur...$B$BMais ce n’est pas la question. Il est trop tard pour sauver le monde. Hakkar est né à nouveau, et son pouvoir ne cesse de croître, loin à l’intérieur de l’antique royaume troll de Zul’Gurub ! Il est venu, et il règnera par le sang et la terreur !$B$BMerci, $N. Grâce à votre aide, son règne arrivera plus vite !', 18019), +(8182, 'frFR', 'C’est le prospecteur Botte-de-fer qui vous envoie ? Son peuple est sage, et il est plus sage encore, car les trolls zandalariens et moi-même connaissons peut-être un moyen de vaincre l’Écorcheur d’âmes.$B$BParlez avec les trolls de l’île, écoutez leurs paroles… et préparez-vous, $N, car la tâche qui vous attend sera sanglante, en vérité.', 18019), +(8183, 'frFR', 'Ah, le cœur d’Hakkar. Ainsi, l’Écorcheur d’âmes a été tué ! Notre monde est sauvé !$B$B$N, vous nous avez rendu un immense service. En vérité, vous êtes parmi les plus grands héros qui aient jamais vécu !', 18019), +(8184, 'frFR', 'Use it well, $c. Show the Hakkari no mercy!', 18019), +(8185, 'frFR', 'Use it well, <class>. Show the Hakkari no mercy!', 18019), +(8186, 'frFR', 'Use it well, $c. Show the Hakkari no mercy!', 18019), +(8187, 'frFR', 'Use it well, <class>. Show the Hakkari no mercy!', 18019), +(8188, 'frFR', 'Use it well, $c. Show the Hakkari no mercy!', 18019), +(8189, 'frFR', 'Use it well, <class>. Show the Hakkari no mercy!', 18019), +(8190, 'frFR', 'Use it well, <class>. Show the Hakkari no mercy!', 18019), +(8191, 'frFR', 'Use it well, $c. Show the Hakkari no mercy!', 18019), +(8192, 'frFR', 'Use it well, $c. Show the Hakkari no mercy!', 18019), +(8193, 'frFR', 'Hurry up and turn those in if you want to be declared the Master Angler!  I have been standing around here for HOURS with nothing to eat!   Hand those suckers over!', 18019), +(8194, 'frFR', 'Si ça vous va, ça me va !', 18019), +(8195, 'frFR', 'Excellent ! Cette série de pièces complète admirablement notre collection... Nous l\'utiliserons pour défendre la tribu face aux menées du Dieu sanglant. Vous avez mérité cette marque d\'honneur, $N, ainsi que les remerciements de la tribu !', 18019), +(8196, 'frFR', 'A fair trade, my friend - please enjoy the luscious fruits of the South Seas, with the tribe\'s blessing.', 18019), +(8201, 'frFR', 'You gained the heads!  You have halted the plundering of our gods\' power, and weakened Hakkar!$B$BYour actions are truly heroic, <name>.  May the heads of these troll thralls plead to you for mercy long after their blood chills.', 18019), +(8221, 'frFR', '*Whir* $B$B Identification of Keefer\'s Angelfish complete. $B$B Your Reward is now available. $B$B *click-click* *Bzzzz*', 18019), +(8222, 'frFR', 'Great job, <name>!  Thanks a lot!  I\'m going to make paint from this blood and turn all kinds of cheap junk into glowing treasure!$B$BHere are your tickets, and thanks again!', 18019), +(8223, 'frFR', 'Thanks again, <name>.  Here are your tickets!', 18019), +(8224, 'frFR', '*Whir* $B$B Identification of Dezian Queenfish complete. $B$B Your Reward is now available. $B$B *click-click* *Bzzzz*', 18019), +(8225, 'frFR', '*Whir* $B$B Identification of Brownell\'s Racer complete. $B$B Your Reward is now available. $B$B *click-click* *Bzzzz*', 18019), +(8226, 'frFR', NULL, 18019), +(8227, 'frFR', 'Eh bien, eh bien, vous avez retrouvé mon mètre ruban préféré. Je l’adore ! Je m’en suis servi pour mesurer certaines de mes plus grosses prises…$B$BMais je l’avais perdu à Zul’Gurub… Vous avez été à Zul’Gurub ? Avez-vous vu le légendaire Gahz\'ranka ? Non ?$B$BÇa vous dirait de l’attraper ?', 18019), +(8228, 'frFR', 'Il y aura un concours de pêche à Baie-du-Butin ce dimanche ! Voici ses règles si vous souhaitez y participer !', 18019), +(8229, 'frFR', 'Concours de pêche à Baie-du-Butin ce dimanche ! Voilà les règles !', 18019), +(8230, 'frFR', NULL, 18019), +(8231, 'frFR', NULL, 18019), +(8232, 'frFR', NULL, 18019), +(8233, 'frFR', '', 18019), +(8234, 'frFR', NULL, 18019), +(8235, 'frFR', NULL, 18019), +(8236, 'frFR', NULL, 18019), +(8237, 'frFR', NULL, 18019), +(8238, 'frFR', 'Excellent ! Cette série de pièces complète admirablement notre collection... Nous l\'utiliserons pour défendre la tribu face aux menées du Dieu sanglant. Vous avez mérité cette marque d\'honneur, $N, ainsi que les remerciements de la tribu !', 18019), +(8239, 'frFR', 'Excellent ! Cette série de pièces complète admirablement notre collection... Nous l\'utiliserons pour défendre la tribu face aux menées du Dieu sanglant. Vous avez mérité cette marque d\'honneur, $N, ainsi que les remerciements de la tribu !', 18019), +(8240, 'frFR', 'Excellent... chaque bijou que nous arrachons aux serviteurs du Dieu sanglant nous rapproche de notre victoire finale sur eux. Vous faites honneur aux Zandalar, et à vous-même, par vos nobles actions.$B$BSouvenez-vous, $N, que vous pouvez toujours détruire les bijoux que vous trouverez à Zul\'Gurub à l\'autel. Pour chacun d\'entre eux, vous obtiendrez notre reconnaissance et une marque d\'honneur ! N\'oubliez pas de faire en sorte d\'avoir un emplacement libre dans votre inventaire si vous n\'avez pas déjà de marque.', 18019), +(8241, 'frFR', 'There\'s always room for more fiery flux, junior. Keep it comin\'... unless I tell you to stop.', 18019), +(8242, 'frFR', 'There\'s always room for more fiery flux, junior. Keep it comin\'... unless I tell you to stop.', 18019), +(8243, 'frFR', 'A fair trade, my friend - please enjoy the blessings of Zanza with our compliments!', 18019), +(8244, 'frFR', NULL, 18019), +(8245, 'frFR', NULL, 18019), +(8246, 'frFR', 'A fair trade, my friend - please accept your signet with the blessing of the tribe!', 18019), +(8247, 'frFR', NULL, 18019), +(8248, 'frFR', NULL, 18019), +(8249, 'frFR', 'Que ces couteaux trouvent une place dans le cœur de quelqu\'un.$B$BEt ce n\'est pas une image.', 18019), +(8250, 'frFR', '', 18019), +(8251, 'frFR', NULL, 18019), +(8252, 'frFR', NULL, 18019), +(8253, 'frFR', NULL, 18019), +(8254, 'frFR', NULL, 18019), +(8255, 'frFR', NULL, 18019), +(8256, 'frFR', NULL, 18019), +(8257, 'frFR', NULL, 18019), +(8258, 'frFR', NULL, 18019), +(8259, 'frFR', NULL, 18019), +(8260, 'frFR', NULL, 18019), +(8261, 'frFR', NULL, 18019), +(8262, 'frFR', NULL, 18019), +(8263, 'frFR', NULL, 18019), +(8264, 'frFR', NULL, 18019), +(8265, 'frFR', NULL, 18019), +(8266, 'frFR', NULL, 18019), +(8267, 'frFR', NULL, 18019), +(8268, 'frFR', NULL, 18019), +(8269, 'frFR', NULL, 18019), +(8270, 'frFR', NULL, 18019), +(8271, 'frFR', NULL, 18019), +(8272, 'frFR', NULL, 18019), +(8273, 'frFR', '', 18019), +(8274, 'frFR', NULL, 18019), +(8275, 'frFR', 'Excellent, une nouvelle recrue qui répond à l\'appel aux armes face aux silithides. Bienvenue au Fort cénarien, $C. Je suis heureuse de constater que les mots de nos émissaires atteignent des héros de votre calibre. Ici, vous ne manquerez pas d\'occasions de nous assister dans notre lutte. J\'attends que vous prouviez rapidement que vous êtes un atout précieux pour notre cause.', 18019), +(8276, 'frFR', 'Excellent, une nouvelle recrue qui répond à l\'appel aux armes face aux silithides. Bienvenue au Fort cénarien, $C. Je suis heureuse de constater que les mots de nos émissaires atteignent des héros de votre calibre. Ici, vous ne manquerez pas d\'occasions de nous assister dans notre lutte. J\'attends que vous prouviez rapidement que vous êtes un atout précieux pour notre cause.', 18019), +(8277, 'frFR', 'Croisez les doigts, mon ami ! Pourvu que Noggle soit sauvé !', 18019), +(8278, 'frFR', 'Oui ! On dirait que ça marche, Noggle revient à lui. Nous vous devons une fière chandelle !', 18019), +(8279, 'frFR', 'Oui ! Ce sont les morceaux du livre ! Commençons, $N.$B$BTous les trois mots, interchanger avec un mot du deuxième chapitre... puis tous les deux mots, interchanger avec un mot du premier chapitre... Une minute, est-ce que c\'est dans l\'autre sens ?', 18019), +(8280, 'frFR', 'Je vous suis sincèrement reconnaissante. Vos efforts pour aider le Fort cénarien démontrent un réel courage.', 18019), +(8281, 'frFR', 'Excellent ! Vous avez prouvé que vous êtes un allié de valeur dans nos préparatifs de guerre contre les silithides.', 18019), +(8282, 'frFR', 'Ouais ! Vous m\'avez rapporté ma sacoche. Et mes composants rares sont tous là ! Je vous serai redevable pendant longtemps.', 18019), +(8283, 'frFR', 'Excellent ! Maintenant que nous sommes débarrassés de Poigne-de-mort, nous sommes libres de faire des chaînes de montagnes du sud une route stratégique pour contourner les ruches des silithides. Votre travail est grandement apprécié.', 18019), +(8284, 'frFR', 'Je m\'en doutais. Je peux déchiffrer des mots distincts sur les tablettes mais ils semblent n\'avoir aucune logique entre eux. Il n\'est pas rare que les sectateurs du Marteau du crépuscule utilisent un code pour dissimuler le sens de leurs textes ; nous allons devoir faire appel à quelqu\'un qui en sait davantage à ce sujet.', 18019), +(8285, 'frFR', 'Je vois que vous connaissez mon ancienne organisation. Vous devez être du Fort cénarien.$B$BVous cherchez des informations pour vous en servir contre eux ? Approchez, nous pourrons peut-être nous aider mutuellement.', 18019), +(8286, 'frFR', 'Arrive ce qui devait arriver. Le très-grand est revenu. Ma veille s’achève…', 18019), +(8287, 'frFR', 'Information très intéressante, $N. Cela jette quelque lumière sur la présence du Marteau du crépuscule en Silithus. Cela nous aidera certainement dans notre combat contre eux. Vos efforts seront largement récompensés, $c.', 18019), +(8288, 'frFR', 'Serez-vous le premier depuis mille ans à obtenir la faveur du Vol de bronze ?', 18019), +(8289, 'frFR', NULL, 18019), +(8290, 'frFR', NULL, 18019), +(8291, 'frFR', NULL, 18019), +(8292, 'frFR', NULL, 18019), +(8293, 'frFR', NULL, 18019), +(8294, 'frFR', NULL, 18019), +(8295, 'frFR', NULL, 18019), +(8296, 'frFR', NULL, 18019), +(8297, 'frFR', NULL, 18019), +(8298, 'frFR', NULL, 18019), +(8299, 'frFR', NULL, 18019), +(8300, 'frFR', NULL, 18019), +(8301, 'frFR', 'Vous n’êtes pas seul ! Je vous octroie la capacité de vous adjoindre d’autres personnes pour vous aider dans votre quête. Si vous devez devenir le champion de votre peuple, vous aurez besoin d’aide pour accomplir vos tâches et remplir vos devoirs.', 18019), +(8302, 'frFR', 'Beau travail, héros. Vous êtes à présent autorisé à vous adjoindre un nouvel Agent de Nozdormu.', 18019), +(8303, 'frFR', '', 18019), +(8304, 'frFR', '$B$BMorte ou vivante, je dois faire ce qui est juste. Il faut la retrouver. Hélas, mon devoir m’empêche de quitter cet avant-poste. M’aiderez-vous une fois encore, $N ?', 18019), +(8305, 'frFR', '', 18019), +(8306, 'frFR', '$B$BC\'Thun? Qu\'est-ce que tout cela signifie ? Qu\'est-ce que C\'Thun ? Comment ce démon aurait-il pu faire de ma douce Natalia le monstre que vous avez décrit ?', 18019), +(8307, 'frFR', 'Le livre contient plusieurs recettes banales et quelques recettes inhabituelles. Vous le parcourez quelques secondes et repérez une recette qui fait appel à de la chair de ver des sables.', 18019), +(8308, 'frFR', 'Voilà qui explique pas mal de choses. Si jamais vous parvenez à pénétrer dans Ahn\'Qiraj, gardez les yeux ouverts, au cas où vous croiseriez ce bon vieux Brann. Il doit être perdu sans son singe.', 18019), +(8309, 'frFR', 'Je ne pige absolument rien à ces glyphes. Je n’ai jamais rien vu de pareil ! J’espère que les recherches de Frankal jetteront un peu de lumière sur cet embrouillamini.', 18019), +(8310, 'frFR', 'Remarquable ! Ne vous éloignez pas trop, petit. Nous pourrions avoir une tâche ou deux à vous confier.', 18019), +(8311, 'frFR', NULL, 18019), +(8312, 'frFR', NULL, 18019), +(8313, 'frFR', 'Regardons ça…$B$BÇa a l’air assez simple. Ils ont leurs propres noms pour certaines herbes, mais ils sont assez proches des nôtres pour être compréhensibles. Là, laissez-moi vous montrer !', 18019), +(8314, 'frFR', 'La raison pour laquelle les nains n’ont pas pu déchiffrer les glyphes est qu’il n’y avait rien à déchiffrer. La surface extérieure changeante du prisme doit être correctement alignée avec les marques intérieures du cristal pour que le message soit transmis. Très astucieux…$b$bNous devrions être capables de traduire ces données, mais je dois d’abord percer le code. La surface du prisme ne donne qu’un seul indice, si la reproduction a été transférée correctement, et il me semble bien sinistre.', 18019), +(8315, 'frFR', 'I hold 20,000 years of history in my hands, <name>!', 18019), +(8316, 'frFR', NULL, 18019), +(8317, 'frFR', 'Excellent ! Vous me sauvez la vie. Ces boulettes sont excellentes. Je ne m’attendais pas à ce que le Marteau du crépuscule ait aussi bon goût.', 18019), +(8318, 'frFR', 'Excellent ! Je vais les mettre de côté, ils nous serviront peut-être plus tard…', 18019), +(8319, 'frFR', 'Très bon travail ! Je glisserai un mot en votre faveur.', 18019), +(8320, 'frFR', 'Ce fut une tâche bien menée, $N. La mort des géoseigneurs du crépuscule a dû porter un rude coup au culte. Espérons que cela ralentisse l’accomplissement de ses plans…', 18019), +(8321, 'frFR', 'Vous avez réussi ! Vyral a été tué ! Cela signifie que que les opérations du Marteau du crépuscule sont désormais condamnées en Silithus. Certains sectateurs continueront à rôder ici et là, mais la défaite que vous avez infligée aujourd\'hui au culte est de celles dont il ne se relèvera pas facilement.', 18019), +(8322, 'frFR', 'Après avoir réussi à vous frayer un chemin à l’intérieur de l’auberge, vous placez les œufs à l’intérieur du tonneau. Vous sentez une odeur terrible qui commence à imprégner l’air…', 18019), +(8323, 'frFR', 'Excellent ! Je vais les décoder le plus rapidement possible. Si je trouve quoi que ce soit d\'intéressant, je trouverai le moyen de vous en informer.', 18019), +(8324, 'frFR', 'Excellent ! Je suis très impatient de les lire. Je vous en prie, continuez à m\'apporter ici tous les textes cryptés que vous trouverez.', 18019), +(8325, 'frFR', 'Je vous félicite. Vous êtes venu à bout de votre première tâche. Votre succès me fait espérer que vous vous en sortirez mieux que ces jeunes elfes de sang qui ignorent les leçons de leurs maîtres. Continuez ainsi et vous serez récompensé non seulement par des connaissances… mais aussi par des choses plus tangibles.$B$BPour l’heure, votre travail ici est loin d’être achevé. Vous avez encore beaucoup à apprendre, mon jeune ami…', 18019), +(8326, 'frFR', 'La tour et ses environs devraient être relativement sûrs désormais, au moins pour un moment. Vous nous avez procuré une petite zone de paix, ce qui est bien, mais si nous voulons survivre, nous devons reprendre le contrôle de toute l’île. Pour cela, vous devrez affronter des dangers bien plus redoutables qu’une poignée de lynx et de wyrms de mana.$B$BPrenez ceci, $N, je ne doute pas que vous en fassiez bon usage dans les tâches qui vous attendent.', 18019), +(8327, 'frFR', 'La magistrice Erona m’avait dit que vous ne tarderiez pas, $N. L’académie de Falthrien se trouve à l’ouest d’ici. C’est cet immense bâtiment flottant, avec les flèches ornées. Vous allez diriger nos tentatives pour le reprendre à l’un des Déshérités, un $R qui a succombé à ses plus basses pulsions.$B$BJ’espère que vous êtes prêt. Vous allez recevoir une leçon, non seulement sur le danger, mais aussi sur ce qui vous guette si vous renoncez à ce que vous êtes.', 18019), +(8328, 'frFR', 'Ah, $N. À ce que j’ai compris, vous êtes parmi les nouveaux mages de l’île, n’est-ce pas ? Bien, vous êtes au bon endroit. Si vous cherchez à maîtriser les arcanes, je peux vous y aider… tant que vous aurez les moyens de payer le coût de votre entraînement… et la capacité à vous concentrer sur mes leçons.$b$bAllez, commençons !', 18019), +(8329, 'frFR', 'Welcome to the Sunspire, young <class>!  Mastery of weapons and battle tactics begins here and now - all I ask of my pupils is that they cover payment for training costs that may come up, and that they are as good of a listener as they are an aspiring <class>.  The lessons I have to teach are extensive, and I don\'t like to repeat myself unnecessarially.$B$BLet\'s get to it then!', 18019), +(8330, 'frFR', 'Bien joué, je savais que vous seriez idéal pour ce travail. Lorsque nous pourrons de nouveau nous servir de nos installations extérieures, tous ces objets me seront fort utiles.$B$BComme je le disais, gardez donc la sacoche. Par ailleurs, cette pièce d’armure pourrait vous être utile. Considérez-la comme une compensation adéquate pour une tâche simple, mais accomplie avec conscience !', 18019), +(8331, 'frFR', 'Bonjour, $N. J’ai entendu dire que vous vous attaquiez au Conseil abyssal, c\'est vrai ? Si c’est le cas, alors écoutez-moi attentivement…', 18019), +(8332, 'frFR', 'Ah, très bien. Je travaillais justement sur le médaillon... Grâce à ces derniers ingrédients, j\'aurai terminé dans quelques minutes...$B$BNous y voilà... Voici le médaillon, $N.$B$BVous devrez le porter quand vous activerez l\'une des pierres des vents du Marteau du crépuscule. Mettez-le à votre cou, avec le reste de l\'accoutrement du crépuscule, et le Conseil abyssal vous prendra pour l\'un de leurs sous-fifres du culte.', 18019), +(8333, 'frFR', 'Voilà, $N. Un nouveau médaillon de statut du Crépuscule. Utilisez-le sagement… Bonne chance contre le Conseil abyssal !', 18019), +(8334, 'frFR', 'La mort de nos sylveniers ne m’apporte aucune joie, mais elle me montre que vous êtes prêt pour la tâche la plus importante qui reste à accomplir sur l’île de Haut-soleil. Prenez ceci et faites-en bon usage. Vous aurez besoin d’un esprit rapide et d’un bon équipement pour affronter ce qui vous attend. Notre reconquête de l’île en dépend.', 18019), +(8335, 'frFR', 'La tête de Felendren… vous méritez des félicitations, $N. Vous avez réussi là où bien d’autres, à commencer par Felendren lui-même, ont connu un échec désespérant. Peut-être êtes-vous prêt à devenir un membre utile de la société des elfes de sang.$B$BEn tout cas, votre succès ici signifie que vous êtes en mesure d’affronter les périls qui rôdent dans les Chants éternels… et croyez-moi, ils ne manquent pas.', 18019), +(8336, 'frFR', 'Splendide ! Elles feront parfaitement l’affaire. J\'ai beaucoup réfléchi au sujet du malaise qui pèse actuellement sur l’île de Haut-soleil. L’une des stratégies possibles était de récupérer ces esquilles arcaniques sur les animaux de l’île. Je vais pouvoir m’en servir pour mes expériences et, peut-être, découvrir le coupable.$B$BQuoi qu’il en soit, je me chargerai des recherches. Quant à vous… permettez-moi de vous faire profiter de cette incantation. Je pense que vous en aurez l’usage.', 18019), +(8337, 'frFR', NULL, 18019), +(8338, 'frFR', 'Voilà qui est… fort intéressant. Et lorsque je dis intéressant, je veux dire perturbant.$B$BAprès la destruction du puits de soleil, la reprise en main de l’île s’est avérée plus difficile que prévue. Je soupçonne l’île d’être corrompue par une source impure. Cette esquille pourrait nous aider à découvrir ce qu’il en est vraiment.$B$BVous avez eu raison de me la remettre, $N. Prenez ceci, en récompense de votre diligence. Merci.', 18019), +(8339, 'frFR', NULL, 18019), +(8340, 'frFR', NULL, 18019), +(8341, 'frFR', 'Thanks.  Just one moment and I\'ll have that ring ready for you...$B$BThere it is.  Now you\'re ready.$B$BBe sure to wear this ring, along with a medallion of station and the rest of the twilight trappings, when you activate a greater wind stone.  Do that, and the Abyssal Council will think you one of their servants.  Then, perhaps you can lure one into an ambush!', 18019), +(8342, 'frFR', 'Ah, I see your convictions are strong.  Not many will face that council of fiends!$B$BHere\'s your ring, <name>.  May your will, and your fortune, stand firm.', 18019), +(8343, 'frFR', 'Huum a dit la vérité. Je pense savoir invoquer un seigneur du Conseil abyssal ! Écoutez-moi bien, je vais vous expliquer…', 18019), +(8344, 'frFR', NULL, 18019), +(8345, 'frFR', 'Ah, $N, merci d\'avoir partagé avec moi votre expérience au sanctuaire de Dath’Remar. Avant tout, vous êtes digne d\'éloges pour votre sens du devoir et votre respect. Ils vous serviront bien, tant ici que dans le reste d’Azeroth.$B$BQuant à cette sensation étrange, elle participe certainement de la corruption dont souffre l’île de Haut-soleil. Nous garderons cet endroit à l’œil. Merci de nous avoir prévenus !', 18019), +(8346, 'frFR', 'Vous vous en êtes bien sorti aujourd’hui, $N. Vous avez fait la preuve de votre volonté d’apprendre. Elle vous permettra peut-être de surmonter le lancinant besoin qui fait partie de votre nature d’$R.$B$BMais ne vous reposez pas sur vos lauriers, mon jeune ami car vous devez encore maîtriser ce que vous venez tout juste d’apprendre. Notre race ne survivra que grâce à sa diligence.$B$BPrenez ceci, vous lui trouverez certainement une utilité. Allez à présent, et rendez sa gloire à notre peuple !', 18019), +(8347, 'frFR', 'Well hello there, <class>!  I heard that a resourceful young $R formerly in the service of Magistrix Erona might be making their way down here to help us Outrunners out.  We certainly welcome the help, especially from someone who\'s proven to be so competent.$B$BI hope you\'re interested in running an errand or two for us.', 18019), +(8348, 'frFR', 'J’ai su que vous étiez un $C coriace à la minute où je vous ai vu entrer au Fort cénarien. Continuez comme ça !', 18019), +(8349, 'frFR', 'Good to see you again, <class>!  So you had a medallion made?  Good -- you\'ll need that for your next quest...', 18019), +(8350, 'frFR', 'Merci, j’apprécie cette livraison rapide.$B$BEt puisque vous êtes là, profitez-en pour vous détendre. Si ce n’est pas déjà fait, vous devriez vous procurer une pierre de foyer et vous lier à cette auberge. Grâce à la pierre de foyer, vous pouvez revenir automatiquement à une auberge, une fois par heure. Si, par malheur, vous perdez votre pierre de foyer, rendez-vous à n’importe quelle auberge, l’aubergiste sera ravi de vous en donner une.', 18019), +(8351, 'frFR', '', 18019), +(8352, 'frFR', 'You... you did it!  You did it, <name>!  Here!  Take this.  It\'s the biggest chest we had lying around and I filled it with some of the best stuff we found.', 18019), +(8353, 'frFR', 'Too funny!  Well done, <name>!  Here\'s your treat.$B$BHappy Hallow\'s End!', 18019), +(8354, 'frFR', 'Too funny!  Well done, <name>!  Here\'s your treat.$B$BHappy Hallow\'s End!', 18019), +(8355, 'frFR', NULL, 18019), +(8356, 'frFR', 'Vous êtes vraiment très fort, hahaha ! Bravo, et merci d’avoir joué le jeu. Voici votre bonbon.$b$bJoyeuse Sanssaint, Djiss !', 18019), +(8357, 'frFR', 'You\'re quite the dancing machine, <name>!$B$BHere\'s your treat for being such a good sport.  Happy Hallow\'s End, and give my best to your sick little friend!  I hope they get better soon.', 18019), +(8358, 'frFR', 'Woo-woo!  Well done, <name>!  Here\'s your treat.$B$BHappy Hallow\'s End!', 18019), +(8359, 'frFR', 'Vous êtes vraiment très forte, hahaha ! Bravo, et merci d’avoir joué le jeu. Voici votre bonbon.$B$BJoyeuse Sanssaint, Minhaminhi !', 18019), +(8360, 'frFR', 'Vous êtes une vraie machine à danser, Trollahe !$B$BVoici votre bonbon, et merci d‘avoir joué le jeu. Joyeuse Sanssaint, et transmettez le bonjour à votre petite amie malade ! J’espère qu’elle se remettra rapidement.', 18019), +(8361, 'frFR', 'Ah ! Vous l’avez fait, $N ! Le Marteau du crépuscule sera bientôt brisé !', 18019), +(8362, 'frFR', 'You\'ve done well!  That\'s less Templars for me to worry about.$B$BHere you go, <name>.  Hope there\'s something useful in there for you.', 18019), +(8363, 'frFR', '', 18019), +(8364, 'frFR', NULL, 18019), +(8365, 'frFR', 'Oh, vous êtes un chou, même si cela vous a pris plus de temps que ce à quoi je suis habituée. Cette livraison devrait me rapporter une coquette somme d’argent une fois que j’aurai nettoyé et personnalisé ces chapeaux. Et comme je suis toujours la première à récompenser le travail bien fait, voici un petit quelque chose pour vous. Je vous suggère d’en dépenser une partie pour prendre un bain, mon ange.', 18019), +(8366, 'frFR', '<name>! You are the man!!!$B$BI\'m sure that the Cartel will ease up on me now that you\'ve dealt with those Southsea scum. Let\'s see, what can I give you as a reward? How about a little coin and you choose from one of these for your trouble?', 18019), +(8367, 'frFR', 'Les épreuves que vous avez subies n’ont pas été faciles, mais votre courage ne vous a pas déserté et votre force n’a pas failli. Donnez-moi ces breloques illustrant vos victoires passées, $C. Nul n’en a besoin pour se souvenir de votre valeur. Redressez-vous, $N. Aujourd’hui, vous pouvez marcher la tête haute, car vous êtes un héros !', 18019), +(8368, 'frFR', NULL, 18019), +(8369, 'frFR', NULL, 18019), +(8370, 'frFR', NULL, 18019), +(8371, 'frFR', 'Vous êtes à la hauteur de votre réputation, $N. Sans des gens comme vous, l\'Alliance n\'aurait pas une chance contre les forces sauvages de la Horde.', 18019), +(8372, 'frFR', NULL, 18019), +(8373, 'frFR', 'Ah, cela sent déjà meilleur ici. Enfin, presque…$B$BMerci, $N. Grâce à vous, Austrivage aura survécu à une nouvelle Sanssaint. Voici vos bonbons, avec tous mes remerciements ! Si vous manquez de bonbons, je pense qu’une gnome nommée Katrina Rutilétoile pourra vous en vendre à Forgefer ; à ce que je sais, elle ne s’y rend que lors de la fête de la Sanssaint.', 18019), +(8374, 'frFR', NULL, 18019), +(8375, 'frFR', NULL, 18019), +(8376, 'frFR', NULL, 18019), +(8377, 'frFR', NULL, 18019), +(8378, 'frFR', NULL, 18019), +(8379, 'frFR', NULL, 18019), +(8380, 'frFR', NULL, 18019), +(8381, 'frFR', NULL, 18019), +(8382, 'frFR', NULL, 18019), +(8383, 'frFR', NULL, 18019), +(8384, 'frFR', NULL, 18019), +(8385, 'frFR', NULL, 18019), +(8386, 'frFR', NULL, 18019), +(8387, 'frFR', NULL, 18019), +(8388, 'frFR', NULL, 18019), +(8389, 'frFR', NULL, 18019), +(8390, 'frFR', NULL, 18019), +(8391, 'frFR', NULL, 18019), +(8392, 'frFR', NULL, 18019), +(8393, 'frFR', NULL, 18019), +(8394, 'frFR', NULL, 18019), +(8395, 'frFR', NULL, 18019), +(8396, 'frFR', NULL, 18019), +(8397, 'frFR', NULL, 18019), +(8398, 'frFR', NULL, 18019), +(8399, 'frFR', NULL, 18019), +(8400, 'frFR', NULL, 18019), +(8401, 'frFR', NULL, 18019), +(8402, 'frFR', NULL, 18019), +(8403, 'frFR', NULL, 18019), +(8404, 'frFR', NULL, 18019), +(8405, 'frFR', NULL, 18019), +(8406, 'frFR', NULL, 18019), +(8407, 'frFR', NULL, 18019), +(8408, 'frFR', NULL, 18019), +(8409, 'frFR', 'Ah, vous avez réussi ! Vous avez fait preuve d’un véritable esprit de la Sanssaint - d’un esprit des RÉPROUVÉS, devrais-je dire !$B$B$B$BSavoir que Austrivage doit festoyer avec un cuvée gâtée, ou se passer de bière, me réjouit le cœur ! Quant à vous, prenez ces bonbons. Je crois que vous en ferez bon usage !', 18019), +(8410, 'frFR', NULL, 18019), +(8411, 'frFR', '', 18019), +(8412, 'frFR', 'Génial, l’amie ! Voyons ce que cela donne…', 18019), +(8413, 'frFR', NULL, 18019), +(8414, 'frFR', '', 18019), +(8415, 'frFR', NULL, 18019), +(8416, 'frFR', NULL, 18019), +(8417, 'frFR', 'Ainsi vous êtes venu pour soulager ma douleur. J\'aimerais qu\'il vous suffise de m\'abattre, mais ce n\'est hélas pas si simple...', 18019), +(8418, 'frFR', NULL, 18019), +(8419, 'frFR', NULL, 18019), +(8420, 'frFR', '', 18019), +(8421, 'frFR', NULL, 18019), +(8422, 'frFR', NULL, 18019), +(8423, 'frFR', 'Je n\'ai pas besoin de preuve pour savoir ce que vous avez accompli, $c. Je vois la détermination gravée sur votre visage.', 18019), +(8424, 'frFR', NULL, 18019), +(8425, 'frFR', NULL, 18019), +(8426, 'frFR', NULL, 18019), +(8427, 'frFR', NULL, 18019), +(8428, 'frFR', NULL, 18019), +(8429, 'frFR', NULL, 18019), +(8430, 'frFR', NULL, 18019), +(8431, 'frFR', NULL, 18019), +(8432, 'frFR', NULL, 18019), +(8433, 'frFR', NULL, 18019), +(8434, 'frFR', NULL, 18019), +(8435, 'frFR', NULL, 18019), +(8436, 'frFR', NULL, 18019), +(8437, 'frFR', NULL, 18019), +(8438, 'frFR', NULL, 18019), +(8439, 'frFR', NULL, 18019), +(8440, 'frFR', NULL, 18019), +(8441, 'frFR', NULL, 18019), +(8442, 'frFR', NULL, 18019), +(8443, 'frFR', NULL, 18019), +(8444, 'frFR', NULL, 18019), +(8445, 'frFR', NULL, 18019), +(8446, 'frFR', 'I must remove the taint from this object. This may shed some light on my recent failures to delve into the Dream. Give it to me.', 18019), +(8447, 'frFR', 'Take his ring, <name>. It has served its purpose for Malfurion. It shall now serve a new purpose for you...', 18019), +(8448, 'frFR', NULL, 18019), +(8449, 'frFR', NULL, 18019), +(8450, 'frFR', NULL, 18019), +(8451, 'frFR', NULL, 18019), +(8452, 'frFR', NULL, 18019), +(8453, 'frFR', NULL, 18019), +(8454, 'frFR', NULL, 18019), +(8458, 'frFR', NULL, 18019), +(8459, 'frFR', NULL, 18019), +(8460, 'frFR', 'Nous avions beaucoup souffert ces derniers temps. Merci de nous avoir aidé à protéger les Grumegueules. En signe d\'amitié, acceptez cet humble cadeau.', 18019), +(8461, 'frFR', 'Je sens que vous avez vaincu. La victoire… un mot creux, quand on pense à ce que vous avez dû faire. Mais quoi qu’il en soit, vous avez fait la preuve de votre utilité, et vous êtes digne de notre confiance.$B$BIl faudra sans doute encore un peu de temps pour que les Grumegueules vous accueillent sans hostilité dans leur repaire. Mais à force de persévérance, leurs soupçons finiront par s’estomper. Tant que vous ne nous trahissez pas, tant que vous ne prenez pas les armes contre nous, nous aurons un terrain d’entente.', 18019), +(8462, 'frFR', 'Ah… Le vent m’a parlé de ceux et celles qui, sans appartenir à la tribu, cherchent l’alliance des furbolgs Grumegueules. Je vous souhaite la bienvenue, mais je vous avertis : ma tribu réagit mal à la présence d’étrangers.$B$BC’est un temps d’épreuves, et nous ne pouvons accorder notre confiance qu’à ceux qui décident de combattre la corruption à nos côtés… et qui, ensuite, montrent qu’ils ne se payent pas que de mots. Ceux qui en sont incapables devront faire face à notre hostilité s’ils tentent de pénétrer dans notre repaire.', 18019), +(8463, 'frFR', 'Excellent travail, $N.', 18019), +(8464, 'frFR', 'Merci pour ce que vous avez fait, même si c\'était une triste tâche. Acceptez cette babiole en gage de notre reconnaissance.$B$BS\'il vous plaît, continuez à nous aider, $N. Nous n\'avons que peu d\'alliés auxquels demander de l\'aide et sans vous, nous ne parviendrons pas à venir à bout de tout ce qui nous menace.', 18019), +(8465, 'frFR', 'Salutations, $C. Je me tiens ici à la fois pour défendre les Grumegueules et pour leur servir de porte-parole.$B$BNos cousins Tombe-hiver qui vivent dans ces terres glacées sont victimes de la même influence corruptrice que les furbolgs de Gangrebois. Si vous venez en ces lieux pour proposer votre aide aux Grumegueules, nous sommes prêts à l’accepter.', 18019), +(8466, 'frFR', 'Well done, <name>!  I will make sure that your deeds are known amongst my kind.$B$BRemember to bring any of the feathers you find to me.  I will continue to accept them as long as necessary.', 18019), +(8467, 'frFR', 'Well done, <name>!  I will make sure that your deeds are known amongst my kind.$B$BRemember to bring any of the feathers you find to me.  I will continue to accept them as long as necessary.', 18019), +(8468, 'frFR', 'Son destin a enfin rattrapé cette vermine de Thaelis. Bon travail, $N. Les Déshérités devraient nous laisser tranquilles pour un moment.', 18019), +(8469, 'frFR', 'Vous faites une fois encore la preuve de votre honneur! Je veillerai à ce que vos exploits soient connus parmi les miens.$B$BSi vous trouvez d’autres perles tombe-hiver, n’oubliez pas de me les ramener. À chaque fois que vous m’en procurerez une série, je parlerai de vous à la tribu.', 18019), +(8470, 'frFR', 'Ce totem… c’est l’un de ceux des Mort-bois, mais il empeste la pourriture. J’ignore ce qui a poussé nos frères à se retourner contre nous, mais c’est certainement présent dans cet objet.$B$BVous avez eu raison de nous l’amener, $N. Peut-être, à force d’études et rituels, pourrons-nous découvrir ce qui pollue l’esprit de nos frères. Merci, mon ami. Acceptez ces dons en échange de votre trouvaille.', 18019), +(8471, 'frFR', 'Cette chose… Elle a la forme d’un totem rituel Tombe-hiver, mais elle a été corrompue par des forces que je ne parviens même pas à comprendre. La souillure qui a tourné les Tombe-hiver contre nous est sûrement présente dans cet objet.$B$BLa sagesse divine vous a conduit tous deux ici, $N. Nous allons étudier cet objet très attentivement ; peut-être qu’un jour, les Tombe-hiver perdront leur rage à notre égard.$B$BMerci, mon ami. Acceptez ces offrandes en remerciement de votre bienveillance.', 18019), +(8472, 'frFR', 'Vous avez fait du bon travail, $N. Tant que nos sanctum des arcanes ne fonctionnent pas à plein régime, ces batteries nous apporteront un soutien bienvenu.', 18019), +(8473, 'frFR', 'C’est donc fait. Maudits soient ces temps qui nous poussent à prendre de pareilles mesures… et maudit soit notre ennemi, le Fléau !$B$BRetenez bien ceci, $N. Nos terres doivent être protégées quel qu’en soit le prix. Nous triompherons !', 18019), +(8474, 'frFR', 'Ce… ce pendentif. Je l’ai donné au vieux Blanchécorce lorsque son peuple nous a aidés à rebâtir notre village.$B$BJe suppose que cela veut dire qu’il…$B$B$B$BMerci de me l’avoir apporté, $N. J\'ai quelque chose à vous demander.', 18019), +(8475, 'frFR', 'Nous ne nous attendons pas à ce que le Fléau renonce à ses attaques dans un avenir proche, mais nous savons apprécier toute aide que nous recevons pour la défense de la brèche.', 18019), +(8476, 'frFR', 'C’est du bon travail, $N. Avec plus de gens comme vous, nous rendrons bientôt leur gloire passée à nos terres.', 18019), +(8477, 'frFR', 'Les rumeurs disaient vrai, $N. Ce marteau est à la fois léger et puissant. Il me permettra d’achever plusieurs projets. Et bien sûr, vous serez le premier à choisir.', 18019), +(8478, 'frFR', NULL, 18019), +(8479, 'frFR', 'Ouais, l’ami. Zul’Marosh, il l’a cherché. Il a brûlé le village de Ven\'jashi. Je tue beaucoup d’Amani avant qu’il me mettent en cage. Je cache quelque chose dans le sable. Ça mon cadeau pour vous.$B$BAh… ah, le poison… lui s\'étendre. Se r\'poser maintenant...', 18019), +(8480, 'frFR', 'Excellent travail, $N. Nous allons montrer aux Déshérités de quel bois nous sommes faits !', 18019), +(8481, 'frFR', 'You\'ve... you\'ve saved us!  Your defeat of the demon Xandivious has ensured the safety of Timbermaw Hold for years to come.  You are truly a hero amongst our kind.$B$BPlease, accept this with our blessing.  Though the healing process will be slow amongst the furbolgs - and the conflict will still go on - you have given the Winterfall something they never had before this day.$B$BThey have a chance at survival.', 18019), +(8482, 'frFR', 'Vous avez vraiment trouvé cela sur un elfe de la nuit ? Pourtant, c’est écrit dans la langue des nains…$B$BD’après ce que j’arrive à en comprendre, la personne qui a écrit ça n’a pas causé la défaillance, mais a été envoyée pour espionner ses conséquences. Ils disent que nos tentatives sont imprudentes et dangereuses... mais qui ?$B$BBien sûr ! Cet envoyé de Forgefer ! Quelle folie d’avoir fait confiance à quelqu’un de l’Alliance !', 18019), +(8483, 'frFR', 'Ainsi donc, c’est fait. Excellent travail !$B$BL’information a été transmise au forestier général et croyez-moi, les nains vont payer fort cher leur trahison.$B$BVous avez rendu aujourd’hui un grand service à votre peuple, $N.', 18019), +(8484, 'frFR', 'Indeed, this is a most fortuitous turn of events.  Were a lasting peace to be made with these creatures, this would certainly give us an advantage in the affairs of Kalimdor... one that the Night Elves cannot support on their own.  I will notify the other leaders of the Alliance of this immediately, and further diplomats will be dispatched!$B$BAs for you, <name>... you have shown courage in both diplomacy and in action.  I thank you, as does the whole of the Alliance.', 18019), +(8485, 'frFR', '', 18019), +(8486, 'frFR', 'Merci, $N. Maintenant que les âmes en peine sont sous contrôle, nous pouvons envoyer quelqu’un évaluer les dégâts. Espérons que ce n’est rien de permanent.', 18019), +(8487, 'frFR', 'Excellent. Je vais lancer un enchantement d\'accroissement sur les échantillons afin de pouvoir analyser plus précisément la contamination du sol.', 18019), +(8488, 'frFR', 'Mes tentatives sont sans espoir, $N. La nature même du sol a été altérée... la contamination est irréversible. Merci pour votre aide. J\'ai besoin de vous demander un dernier service.', 18019), +(8489, 'frFR', NULL, 18019), +(8490, 'frFR', 'Excellent. Les défenses devraient contenir le Fléau un peu plus longtemps. Merci pour votre aide, $N.', 18019), +(8491, 'frFR', 'Elles feront parfaitement l\'affaire, $N. Prenez cette pièce d\'armure en récompense. Je pourrai en faire plus avec les fourrures que vous m\'avez apportées.', 18019), +(8492, 'frFR', NULL, 18019), +(8493, 'frFR', NULL, 18019), +(8494, 'frFR', NULL, 18019), +(8495, 'frFR', NULL, 18019), +(8496, 'frFR', '', 18019), +(8497, 'frFR', NULL, 18019), +(8498, 'frFR', '', 18019), +(8499, 'frFR', NULL, 18019), +(8500, 'frFR', NULL, 18019), +(8501, 'frFR', 'Excellent work, <name>.  Your part in the attack on Hive\'Ashi has been noted.', 18019), +(8502, 'frFR', 'Excellent work, <name>.  Without their workers, the silithid will have a hard time repairing any damage inflicted to their hive\'s structure.', 18019), +(8503, 'frFR', NULL, 18019), +(8504, 'frFR', NULL, 18019), +(8505, 'frFR', NULL, 18019), +(8506, 'frFR', NULL, 18019), +(8507, 'frFR', 'Très bien, $N. J’ai préparé une série de tâches qui conviennent parfaitement à vos compétences.$B$BAvec tous les efforts que vous et des personnes comme vous avez fournis, notre ennemi sera bientôt vaincu une bonne fois pour toutes !$B$BSi vous avez besoin d’un nouveau briefing, retournez voir le capitaine Noirenclume.', 18019), +(8508, 'frFR', 'Aye, I suppose that little skirmish will pass as field duty nowadays.  Take these back to Cenarion Hold, I\'m sure they\'ll have a cushy job ready for you.$B$BOff you go!', 18019), +(8509, 'frFR', NULL, 18019), +(8510, 'frFR', NULL, 18019), +(8511, 'frFR', NULL, 18019), +(8512, 'frFR', NULL, 18019), +(8513, 'frFR', NULL, 18019), +(8514, 'frFR', NULL, 18019), +(8515, 'frFR', NULL, 18019), +(8516, 'frFR', NULL, 18019), +(8517, 'frFR', NULL, 18019), +(8518, 'frFR', NULL, 18019), +(8519, 'frFR', 'After Staghelm\'s betrayal, I gathered the shattered pieces of the Scepter of the Shifting Sands and returned here. I had every intention of protecting the scepter from those that would seek to use it to cause harm to our world - thus was born the charge of the Dragonflights.$B$BA scepter divided amongst the four mighty Aspects would prove to be nearly impossible to restore for those willfully seeking chaos... or so I thought. What a fool I was. Even now I am hunted by that cursed flight.', 18019), +(8520, 'frFR', NULL, 18019), +(8521, 'frFR', NULL, 18019), +(8522, 'frFR', NULL, 18019), +(8523, 'frFR', NULL, 18019), +(8524, 'frFR', NULL, 18019), +(8525, 'frFR', NULL, 18019), +(8526, 'frFR', NULL, 18019), +(8527, 'frFR', NULL, 18019), +(8528, 'frFR', NULL, 18019), +(8529, 'frFR', NULL, 18019), +(8530, 'frFR', NULL, 18019), +(8531, 'frFR', NULL, 18019), +(8532, 'frFR', NULL, 18019), +(8533, 'frFR', NULL, 18019), +(8534, 'frFR', 'Your efforts are greatly appreciated, <name>.  I\'ll read these scouting reports right away, feel free to go over your next assignment.', 18019), +(8535, 'frFR', 'Good job, <name>.  Here\'s your next assignment.', 18019), +(8536, 'frFR', '', 18019), +(8537, 'frFR', '', 18019), +(8538, 'frFR', NULL, 18019), +(8539, 'frFR', 'Excellent work, <name>.  You\'re a worthy ally.', 18019), +(8540, 'frFR', '', 18019), +(8541, 'frFR', 'Excellent.  We were in need of these, <name>.  Good work.', 18019), +(8542, 'frFR', NULL, 18019), +(8543, 'frFR', NULL, 18019), +(8544, 'frFR', 'Grâce aux objets que vous avez ramenés et aux écailles des Qiraji tués, je vous façonne ces espauliers, mortel. Puissent-ils vous octroyer la protection dont vous avez besoin ! Puisse leur vue épouvanter nos ennemis !', 18019), +(8545, 'frFR', NULL, 18019), +(8546, 'frFR', NULL, 18019), +(8547, 'frFR', NULL, 18019), +(8548, 'frFR', '', 18019), +(8549, 'frFR', NULL, 18019), +(8550, 'frFR', NULL, 18019), +(8551, 'frFR', 'Vous l\'avez trouvé ! Oh, quelle belle journée ! Merci, $N. Retrouver mon coffre m\'apaise quelque peu.$b$bMais ma revanche n\'est pas complète…', 18019), +(8552, 'frFR', 'Vous avez retrouvé mon écharpe ? Alors… vous devez avoir tué Mok\'rash le géant des mers ! Hourra !$b$bJe suis si heureux que cette misérable racaille soit morte. Mok\'rash était l\'un des trois géants des mers qui ont détruit mes navires et tué mes équipages.$b$bTrois fois.$b$bVous êtes un $c de valeur, $N.', 18019), +(8553, 'frFR', 'Hello, hello, $N ! Le capitaine m\'a dit que vous courriez après Negolash, pas vrai ?', 18019), +(8554, 'frFR', 'You got my cutlass from Negolash!  I can\'t believe my fortune, <name>!  Meeting you has turned my luck to the better, make no mistake there!$B$BThank you!  And if I ever get a new ship and you\'re looking to sail the seas, you would be my honored guest.', 18019), +(8555, 'frFR', '', 18019), +(8556, 'frFR', 'I will swap the gem on the ring for you.  You\'ll find the effect is much more... agreeable.', 18019), +(8557, 'frFR', 'Ah yes... this drape is immaculate.$B$BTake this cloak, <name>.  May it protect you from the foul magic of the Qiraji.', 18019), +(8558, 'frFR', 'You\'ve done well, $Gclass>.  This is a masterwork hilt... the balance is perfect.$B
Take your weapon, <name.  Wield it with great confidence and vanquish our enemies!', 18019), +(8559, 'frFR', 'You\'ve done well, <name>.  You\'ve proven you\'re no ordinary mortal.$B$BI give you these with the confidence they\'ll aid you in crushing the vile qiraji.', 18019), +(8560, 'frFR', 'Yes... the worm\'s hide will make for an excellent protective layer.  Combined with the strongest parts from the Qiraji we\'ve destroyed on our way here, this should make for a formidable piece of armor.  May it aid you in facing the unspeakable horrors that await inside!', 18019), +(8561, 'frFR', 'You\'ve succeeded!  The whispers from the Twin Emperors have ceased.$B$BTake this as a reward.  The mere sight of it will strike fear in the hearts of the Qiraji... it shall remind them of their fallen leaders and of the mortal that slew them.', 18019), +(8562, 'frFR', 'Je ne m’attendais pas à vous voir revenir, $N.$B$BVous avez une destinée supérieure à celle de la plupart des immortels.$B$BEn tuant C’Thun, vous avez sauvé Azeroth, et vous avez fait pencher les plateaux de la balance dans des événements cosmiques qui dépassent votre compréhension.$B$BAcceptez cette cuirasse comme symbole de la gloire et du fardeau qu’engendrent vos actes.$B$BPuisse son pouvoir vous aider dans les défis qui vous attendent, tueur de dieu !', 18019), +(8563, 'frFR', '<name> - your name has passed my ears as one seeking out a master in the ways of the <class>.  You look capable enough, but I seek more than just looks from my students.  You must be ready to delve where others fear to look to gain your power.  I will teach you, but I will not tolerate failure.$B$BThere will be monetary costs associated with your training, but you should be more concerned with the cost your mind is willing to make.  If you are ready, we shall begin.', 18019), +(8564, 'frFR', 'Soyez la bienvenue, $N. Je suis la matrone Arène. J’offre mes services à ceux qui souhaitent devenir prêtres. Les ignorants s’imaginent souvent que notre voie est celle de la paix, mais en ce qui concerne les elfes de sang, ils se trompent. Nous soignons les corps et les esprits, mais pour tous ceux qui nous font du tort, nous sommes aussi le poing de la vengeance.$b$bJe vais vous former. Tout ce que je vous demande, c\'est de payer les inévitables coûts de formation et d’avoir l’esprit ouvert. Si vous acceptez ces conditions, nous pouvons commencer.', 18019), +(8565, 'frFR', NULL, 18019), +(8566, 'frFR', NULL, 18019), +(8567, 'frFR', NULL, 18019), +(8568, 'frFR', NULL, 18019), +(8569, 'frFR', NULL, 18019), +(8570, 'frFR', NULL, 18019), +(8571, 'frFR', NULL, 18019), +(8572, 'frFR', NULL, 18019), +(8573, 'frFR', NULL, 18019), +(8574, 'frFR', NULL, 18019), +(8575, 'frFR', '<Narain eagerly examines the letter.>$B$BOutstanding, $R! What is it? I can\'t read a lick of Draconic.', 18019), +(8576, 'frFR', '', 18019), +(8577, 'frFR', 'Je n’y crois pas, il a fini par me retrouver ! J’étais sûr qu’il avait perdu ma trace quand j’étais en Outreterre. Je ne retournerai pas là-bas, $R, ah, ça non ! J’en ai assez d’être son meilleur ami pour la vie à mi-temps, et son esclave à plein temps.', 18019), +(8578, 'frFR', 'Outstanding! Now where did I put that 500 pound chicken and Volume II of "Draconic For Dummies???" Oh, and here\'s a little something for all your hard work!', 18019), +(8579, 'frFR', 'Je vois que vous n’êtes pas un mortel ordinaire, $N. Vous avez une chance de triompher du Dieu très ancien. Elle est infime, soit, mais pour l’heure, elle est meilleure que les nôtres. Il s’attend à voir arriver des dragons. Il ne vous attend pas.$B$BIl y a mille ans, Nozdormu et Forteramure ont vaincu les Qiraji grâce à une alliance entre les dragons et les peuples mortels. Nous allons passer un pacte similaire. Gagnez la confiance du Vol de bronze et vous gagnerez notre confiance. Alors, nous ferons de vous un véritable champion.', 18019), +(8580, 'frFR', NULL, 18019), +(8581, 'frFR', NULL, 18019), +(8582, 'frFR', NULL, 18019), +(8583, 'frFR', NULL, 18019), +(8584, 'frFR', '<Dirge se gratte la tête.>$B$BUn poulet de 500 livres ? Ça n’existe pas. Enfin, plus. J’ai entendu parler d’un tel poulet… le poulet noir de la mort…B$B$B<Dirge baisse la voix, puis reprend :$B$BMais bon, personne n’a jamais vu ce poulet. Personne de vivant, en tout cas. Mais j’ai une autre idée qui pourrait nous être profitable à tous les deux, mon gars.', 18019), +(8585, 'frFR', 'Regardez les nuances de la chair de ces filets ! C’est fantastique !$B$BBon, maintenant, pour ce poulet… Hmm, attendez voir. Il va me falloir quelques minutes pour préparer la recette.', 18019), +(8586, 'frFR', 'C’est prêt ! Je vous présente la plus grande de mes créations : les pyro-côtelettes de chimaerok à la Dirge !', 18019), +(8587, 'frFR', '<Narain plonge les deux mains dans le poulet géant et commence à se goinfrer du délicieux plat de Dirge.>$B$BMmmmmm…. C’est incroyable ! Jamais mangé de meilleur poulet !', 18019), +(8588, 'frFR', NULL, 18019), +(8589, 'frFR', NULL, 18019), +(8590, 'frFR', NULL, 18019), +(8591, 'frFR', NULL, 18019), +(8592, 'frFR', 'You\'ve succeeded!  The whispers from the Twin Emperors have ceased.$B$BTake this as a reward.  The mere sight of it will strike fear in the hearts of the Qiraji... it shall remind them of their fallen leaders and of the mortal that slew them.', 18019), +(8593, 'frFR', 'Yes... the worm\'s skin will make for an excellent protective layer.  Combined with the strongest parts from the Qiraji we\'ve destroyed on our way here, this should make for a formidable piece of armor.  May it aid you in facing the unspeakable horrors that await inside!', 18019), +(8594, 'frFR', 'From the materials you bring and from the scales of our fallen Qiraji foes I make you these pauldrons, mortal.  May they grant you the protection you need and may the sight of them strike fear into our enemies.', 18019), +(8595, 'frFR', 'Vous continuez à bien nous servir, $N. Notre pacte est maintenu.', 18019), +(8596, 'frFR', 'You\'ve done well, <name>.  You\'ve proven you\'re no ordinary mortal.$B$BI give you these with the confidence they\'ll aid you in crushing the vile qiraji.', 18019), +(8597, 'frFR', 'Le livre a disparu ! En revanche, il y a une lettre sur la terre fraîchement remuée.', 18019), +(8598, 'frFR', '<Narain devient écarlate.>$B$BAlors comme ça, ils ont fauché mon livre, hein ? Je vais leur apprendre qu’on ne marche pas sur les pieds d’un gnome doté de pouvoirs psychiques !', 18019), +(8599, 'frFR', '', 18019), +(8600, 'frFR', NULL, 18019), +(8601, 'frFR', NULL, 18019), +(8602, 'frFR', 'Grâce aux objets que vous avez ramenés et aux écailles des Qiraji tués, je vous façonne ces espauliers, mortel. Puissent-ils vous octroyer la protection dont vous avez besoin ! Puisse leur vue épouvanter nos ennemis !', 18019), +(8603, 'frFR', 'I did not expect you to return from your attempt, <name>.$B$BYou\'ve fulfilled a destiny greater than that of most immortal beings.$B$BBy slaying C\'Thun you\'ve not only saved all of Azeroth, you\'ve also tipped the scales of cosmic events beyond your comprehension.$B$BAccept these vestments as a symbol of the glory and burden that will come as a consequence of your actions.$B$BMay their power aid you in the challenges that await you, god-slayer!', 18019), +(8604, 'frFR', NULL, 18019), +(8605, 'frFR', NULL, 18019), +(8606, 'frFR', 'J’ai peur que nous n’ayons sous-estimé ces voleurs de livres.', 18019), +(8607, 'frFR', NULL, 18019), +(8608, 'frFR', NULL, 18019), +(8609, 'frFR', NULL, 18019), +(8610, 'frFR', NULL, 18019), +(8611, 'frFR', NULL, 18019), +(8612, 'frFR', NULL, 18019), +(8613, 'frFR', NULL, 18019), +(8614, 'frFR', NULL, 18019), +(8615, 'frFR', NULL, 18019), +(8616, 'frFR', NULL, 18019), +(8617, 'frFR', NULL, 18019), +(8618, 'frFR', NULL, 18019), +(8619, 'frFR', NULL, 18019), +(8620, 'frFR', 'Fantastique ! Je n’arrive pas à croire que vous vous soyez donné tout ce mal ! Vous êtes quoi, une sorte de machine ? À votre place, j’aurais laissé le monde imploser.$B$BJe vous tire mon turban, messire ! Et toute bonne action mérite une récompense.', 18019), +(8621, 'frFR', 'You\'ve done well, <name>.  You\'ve proven you\'re no ordinary mortal.$B$BI give you these with the confidence they\'ll aid you in crushing the vile qiraji.', 18019), +(8622, 'frFR', 'I did not expect you to return from your attempt, <name>.$B$BYou\'ve fulfilled a destiny greater than that of most immortal beings.$B$BBy slaying C\'Thun you\'ve not only saved all of Azeroth, you\'ve also tipped the scales of cosmic events beyond your comprehension.$B$BAccept this breastplate as a symbol of the glory and burden that will come as a consequence of your actions.$B$BMay its power aid you in the challenges that await you, god-slayer!', 18019), +(8623, 'frFR', 'You\'ve succeeded!  The whispers from the Twin Emperors have ceased.$B$BTake this as a reward.  The mere sight of it will strike fear in the hearts of the Qiraji... it shall remind them of their fallen leaders and of the mortal that slew them.', 18019), +(8624, 'frFR', 'Yes... the worm\'s skin will make for an excellent protective layer.  Combined with the strongest parts from the Qiraji we\'ve destroyed on our way here, this should make for a formidable piece of armor.  May it aid you in facing the unspeakable horrors that await inside!', 18019), +(8625, 'frFR', 'From the materials you bring and from the scales of our fallen Qiraji foes I make you these pauldrons, mortal.  May they grant you the protection you need and may the sight of them strike fear into our enemies.', 18019), +(8626, 'frFR', 'You\'ve done well, <name>.  You\'ve proven you\'re no ordinary mortal.$B$BI give you these with the confidence they\'ll aid you in crushing the vile qiraji.', 18019), +(8627, 'frFR', 'Je ne m’attendais pas à vous voir revenir, $N.$B$BVous avez une destinée supérieure à celle de la plupart des immortels.$B$BEn tuant C’Thun, vous avez sauvé Azeroth, et vous avez fait pencher les plateaux de la balance dans des événements cosmiques qui dépassent votre compréhension.$B$BAcceptez cette cuirasse comme symbole de la gloire et du fardeau qu’engendrent vos actes.$B$BPuisse son pouvoir vous aider dans les défis qui vous attendent, tueur de dieu !', 18019), +(8628, 'frFR', 'You\'ve succeeded!  The whispers from the Twin Emperors have ceased.$B$BTake this as a reward.  The mere sight of it will strike fear in the hearts of the Qiraji... it shall remind them of their fallen leaders and of the mortal that slew them.', 18019), +(8629, 'frFR', 'Yes... the worm\'s skin will make for an excellent protective layer.  Combined with the strongest parts from the Qiraji we\'ve destroyed on our way here, this should make for a formidable piece of armor.  May it aid you in facing the unspeakable horrors that await inside!', 18019), +(8630, 'frFR', 'From the materials you bring and from the scales of our fallen Qiraji foes I make you these pauldrons, mortal.  May they grant you the protection you need and may the sight of them strike fear into our enemies.', 18019), +(8631, 'frFR', 'Yes... the worm\'s skin will make for an excellent protective layer.  Combined with the strongest parts from the Qiraji we\'ve destroyed on our way here, this should make for a formidable piece of armor.  May it aid you in facing the unspeakable horrors that await inside!', 18019), +(8632, 'frFR', 'You\'ve succeeded!  The whispers from the Twin Emperors have ceased.$B$BTake this as a reward.  The mere sight of it will strike fear in the hearts of the Qiraji... it shall remind them of their fallen leaders and of the mortal that slew them.', 18019), +(8633, 'frFR', 'I did not expect you to return from your attempt, <name>.$B$BYou\'ve fulfilled a destiny greater than that of most immortal beings.$B$BBy slaying C\'Thun you\'ve not only saved all of Azeroth, you\'ve also tipped the scales of cosmic events beyond your comprehension.$B$BAccept these robes as a symbol of the glory and burden that will come as a consequence of your actions.$B$BMay their power aid you in the challenges that await you, god-slayer!', 18019), +(8634, 'frFR', 'You\'ve done well, <name>.  You\'ve proven you\'re no ordinary mortal.$B$BI give you these with the confidence they\'ll aid you in crushing the vile qiraji.', 18019), +(8635, 'frFR', NULL, 18019), +(8636, 'frFR', NULL, 18019), +(8637, 'frFR', 'You\'ve done well, <name>.  You\'ve proven you\'re no ordinary mortal.$B$BI give you these with the confidence they\'ll aid you in crushing the vile qiraji.', 18019), +(8638, 'frFR', 'I did not expect you to return from your attempt, <name>.$B$BYou\'ve fulfilled a destiny greater than that of most immortal beings.$B$BBy slaying C\'Thun you\'ve not only saved all of Azeroth, you\'ve also tipped the scales of cosmic events beyond your comprehension.$B$BAccept this breastplate as a symbol of the glory and burden that will come as a consequence of your actions.$B$BMay its power aid you in the challenges that await you, god-slayer!', 18019), +(8639, 'frFR', 'You\'ve succeeded!  The whispers from the Twin Emperors have ceased.$B$BTake this as a reward.  The mere sight of it will strike fear in the hearts of the Qiraji... it shall remind them of their fallen leaders and of the mortal that slew them.', 18019), +(8640, 'frFR', 'Yes... the worm\'s skin will make for an excellent protective layer.  Combined with the strongest parts from the Qiraji we\'ve destroyed on our way here, this should make for a formidable piece of armor.  May it aid you in facing the unspeakable horrors that await inside!', 18019), +(8641, 'frFR', 'From the materials you bring and from the scales of our fallen Qiraji foes I make you these pauldrons, mortal.  May they grant you the protection you need and may the sight of them strike fear into our enemies.', 18019), +(8642, 'frFR', NULL, 18019), +(8643, 'frFR', NULL, 18019), +(8644, 'frFR', NULL, 18019), +(8645, 'frFR', NULL, 18019), +(8646, 'frFR', NULL, 18019), +(8647, 'frFR', NULL, 18019), +(8648, 'frFR', NULL, 18019), +(8649, 'frFR', NULL, 18019), +(8650, 'frFR', NULL, 18019), +(8651, 'frFR', NULL, 18019), +(8652, 'frFR', NULL, 18019), +(8653, 'frFR', NULL, 18019), +(8654, 'frFR', NULL, 18019), +(8655, 'frFR', 'You\'ve done well, <name>.  You\'ve proven you\'re no ordinary mortal.$B$BI give you these with the confidence they\'ll aid you in crushing the vile qiraji.', 18019), +(8656, 'frFR', 'I did not expect you to return from your attempt, <name>.$B$BYou\'ve fulfilled a destiny greater than that of most immortal beings.$B$BBy slaying C\'Thun you\'ve not only saved all of Azeroth, you\'ve also tipped the scales of cosmic events beyond your comprehension.$B$BAccept this breastplate as a symbol of the glory and burden that will come as a consequence of your actions.$B$BMay its power aid you in the challenges that await you, god-slayer!', 18019), +(8657, 'frFR', 'You\'ve succeeded!  The whispers from the Twin Emperors have ceased.$B$BTake this as a reward.  The mere sight of it will strike fear in the hearts of the Qiraji... it shall remind them of their fallen leaders and of the mortal that slew them.', 18019), +(8658, 'frFR', 'Yes... the worm\'s skin will make for an excellent protective layer.  Combined with the strongest parts from the Qiraji we\'ve destroyed on our way here, this should make for a formidable piece of armor.  May it aid you in facing the unspeakable horrors that await inside!', 18019), +(8659, 'frFR', 'From the materials you bring and from the scales of our fallen Qiraji foes I make you these pauldrons, mortal.  May they grant you the protection you need and may the sight of them strike fear into our enemies.', 18019), +(8660, 'frFR', 'You\'ve done well, <name>.  You\'ve proven you\'re no ordinary mortal.$B$BI give you these with the confidence they\'ll aid you in crushing the vile Qiraji.', 18019), +(8661, 'frFR', 'I did not expect you to return from your attempt, <name>.$B$BYou\'ve fulfilled a destiny greater than that of most immortal beings.$B$BBy slaying C\'Thun you\'ve not only saved all of Azeroth, you\'ve also tipped the scales of cosmic events beyond your comprehension.$B$BAccept these robes as a symbol of the glory and burden that will come as a consequence of your actions.$B$BMay their power aid you in the challenges that await you, god-slayer!', 18019), +(8662, 'frFR', 'You\'ve succeeded!  The whispers from the Twin Emperors have ceased.$B$BTake this as a reward.  The mere sight of it will strike fear in the hearts of the Qiraji... it shall remind them of their fallen leaders and of the mortal that slew them.', 18019), +(8663, 'frFR', 'Yes... the worm\'s skin will make for an excellent protective layer.  Combined with the strongest parts from the Qiraji we\'ve destroyed on our way here, this should make for a formidable piece of armor.  May it aid you in facing the unspeakable horrors that await inside!', 18019), +(8664, 'frFR', 'From the materials you bring and from the scales of our fallen Qiraji foes I make you these pauldrons, mortal.  May they grant you the protection you need and may the sight of them strike fear into our enemies.', 18019), +(8665, 'frFR', 'You\'ve done well, <name>.  You\'ve proven you\'re no ordinary mortal.$B$BI give you these with the confidence they\'ll aid you in crushing the vile qiraji.', 18019), +(8666, 'frFR', 'I did not expect you to return from your attempt, <name>.$B$BYou\'ve fulfilled a destiny greater than that of most immortal beings.$B$BBy slaying C\'Thun you\'ve not only saved all of Azeroth, you\'ve also tipped the scales of cosmic events beyond your comprehension.$B$BAccept this breastplate as a symbol of the glory and burden that will come as a consequence of your actions.$B$BMay its power aid you in the challenges that await you, god-slayer!', 18019), +(8667, 'frFR', 'You\'ve succeeded!  The whispers from the Twin Emperors have ceased.$B$BTake this as a reward.  The mere sight of it will strike fear in the hearts of the Qiraji... it shall remind them of their fallen leaders and of the mortal that slew them.', 18019), +(8668, 'frFR', 'Yes... the worm\'s skin will make for an excellent protective layer.  Combined with the strongest parts from the Qiraji we\'ve destroyed on our way here, this should make for a formidable piece of armor.  May it aid you in facing the unspeakable horrors that await inside!', 18019), +(8669, 'frFR', 'From the materials you bring and from the scales of our fallen Qiraji foes I make you these pauldrons, mortal.  May they grant you the protection you need and may the sight of them strike fear into our enemies.', 18019), +(8670, 'frFR', NULL, 18019), +(8671, 'frFR', NULL, 18019), +(8672, 'frFR', NULL, 18019), +(8673, 'frFR', NULL, 18019), +(8674, 'frFR', NULL, 18019), +(8675, 'frFR', NULL, 18019), +(8676, 'frFR', NULL, 18019), +(8677, 'frFR', NULL, 18019), +(8678, 'frFR', NULL, 18019), +(8679, 'frFR', NULL, 18019), +(8680, 'frFR', NULL, 18019), +(8681, 'frFR', NULL, 18019), +(8682, 'frFR', NULL, 18019), +(8683, 'frFR', NULL, 18019), +(8684, 'frFR', NULL, 18019), +(8685, 'frFR', NULL, 18019), +(8686, 'frFR', NULL, 18019), +(8687, 'frFR', 'Excellent work, <name>.  Without their tunnelers, the silithid will have a hard time repairing any damage inflicted to their hive\'s structure.  I assume you\'ll want a new task.', 18019), +(8688, 'frFR', NULL, 18019), +(8689, 'frFR', 'Ah yes... this drape is immaculate.$B$BTake this cloak, <name>.  May it protect you from the foul magic of the Qiraji.', 18019), +(8690, 'frFR', 'Ah yes... this drape is immaculate.$B$BTake this cloak, <name>.  May it protect you from the foul magic of the Qiraji.', 18019), +(8691, 'frFR', 'Ah yes... this drape is immaculate.$B$BTake this cloak, <name>.  May it protect you from the foul magic of the Qiraji.', 18019), +(8692, 'frFR', 'Ah yes... this drape is immaculate.$B$BTake this cloak, <name>.  May it protect you from the foul magic of the Qiraji.', 18019), +(8693, 'frFR', 'Ah yes... this drape is immaculate.$B$BTake this cloak, <name>.  May it protect you from the foul magic of the Qiraji.', 18019), +(8694, 'frFR', 'Ah yes... this drape is immaculate.$B$BTake this cloak, <name>.  May it protect you from the foul magic of the Qiraji.', 18019), +(8695, 'frFR', 'Ah yes... this drape is immaculate.$B$BTake this cloak, <name>.  May it protect you from the foul magic of the Qiraji.', 18019), +(8696, 'frFR', 'Ah yes... this drape is immaculate.$B$BTake this cloak, <name>.  May it protect you from the foul magic of the Qiraji.', 18019), +(8697, 'frFR', 'I will swap the gem on the ring for you.  You\'ll find the effect is much more... agreeable.', 18019), +(8698, 'frFR', 'I will swap the gem on the ring for you.  You\'ll find the effect is much more... agreeable.', 18019), +(8699, 'frFR', 'I will swap the gem on the ring for you.  You\'ll find the effect is much more... agreeable.', 18019), +(8700, 'frFR', 'I will swap the gems on the ring for you.  You\'ll find the finished piece is much more... agreeable.', 18019), +(8701, 'frFR', 'I will swap the gem on the ring for you.  You\'ll find the effect is much more... agreeable.', 18019), +(8702, 'frFR', 'I will swap the gem on the ring for you.  You\'ll find the effect is much more... agreeable.', 18019), +(8703, 'frFR', 'I will swap the gem on the ring for you.  You\'ll find the effect is much more... agreeable.', 18019), +(8704, 'frFR', 'I will swap the gem on the ring for you.  You\'ll find the effect is much more... agreeable.', 18019), +(8705, 'frFR', 'You\'ve done well, $Gclass>.  This is a masterwork hilt... the balance is perfect.$B
Take your weapon, <name.  Wield it with great confidence and vanquish our enemies!', 18019), +(8706, 'frFR', 'You\'ve done well, $Gclass>.  This is a masterwork hilt... the balance is perfect.$B
Take your weapon, <name.  Wield it with great confidence and vanquish our enemies!', 18019), +(8707, 'frFR', 'You\'ve done well, $Gclass>.  This is a masterwork hilt... the balance is perfect.$B
Take your weapon, <name.  Wield it with great confidence and vanquish our enemies!', 18019), +(8708, 'frFR', 'You\'ve done well, $Gclass>.  This is a masterwork hilt... the balance is perfect.$B
Take your weapon, <name.  Wield it with great confidence and vanquish our enemies!', 18019), +(8709, 'frFR', 'You\'ve done well, $Gclass>.  This is a masterwork hilt... the balance is perfect.$B
Take your weapon, <name.  Wield it with great confidence and vanquish our enemies!', 18019), +(8710, 'frFR', 'You\'ve done well, $Gclass>.  This is a masterwork hilt... the balance is perfect.$B
Take your weapon, <name.  Wield it with great confidence and vanquish our enemies!', 18019), +(8711, 'frFR', 'You\'ve done well, $Gclass>.  This is a masterwork hilt... the balance is perfect.$B
Take your weapon, <name.  Wield it with great confidence and vanquish our enemies!', 18019), +(8712, 'frFR', 'You\'ve done well, $Gclass>.  This is a masterwork hilt... the balance is perfect.$B
Take your weapon, <name.  Wield it with great confidence and vanquish our enemies!', 18019), +(8713, 'frFR', NULL, 18019), +(8714, 'frFR', NULL, 18019), +(8715, 'frFR', NULL, 18019), +(8716, 'frFR', NULL, 18019), +(8717, 'frFR', NULL, 18019), +(8718, 'frFR', NULL, 18019), +(8719, 'frFR', NULL, 18019), +(8720, 'frFR', NULL, 18019), +(8721, 'frFR', NULL, 18019), +(8722, 'frFR', NULL, 18019), +(8723, 'frFR', NULL, 18019), +(8724, 'frFR', NULL, 18019), +(8725, 'frFR', NULL, 18019), +(8726, 'frFR', NULL, 18019), +(8727, 'frFR', NULL, 18019), +(8728, 'frFR', 'Un marché est un marché. J’espère simplement que vous savez dans quoi vous vous engagez, $N. C’est vraiment se donner beaucoup de mal pour une simple partie de pêche.', 18019), +(8729, 'frFR', 'Bien joué, $N. Je serai bientôt capable de refaçonner le sceptre des Sables changeants.', 18019), +(8730, 'frFR', 'L’âme de Vaelastrasz repose en paix, champion. Tous les Aspects observent vos progrès avec un grand intérêt. Sachez que vous avez de puissants alliés.$B$BJ’ai reçu l’ordre de vous offrir quelque chose pour vous aider dans votre lutte. Faites-en bon usage…', 18019), +(8731, 'frFR', 'I can tell that Krug has little use for paperwork.  He signed this in silithid blood!$B$BVery well, <name>.  I\'ve prepared a set of tasks that should make good use of your skills as a <class>.$B$BWith the continued efforts of you and people like you, our enemy will soon be crushed!', 18019), +(8732, 'frFR', 'In the old days I would\'ve marked your forehead with the creature\'s blood to mark your accomplishment here.  Thrall insists we comply with the Druids\' requests.$B$BHere, take these papers and go back to Cenarion Hold.  I\'m sure they will have suitable work for you.', 18019), +(8733, 'frFR', 'The wisp is silent except for a low humming sound. Oddly enough, it is able to communicate with you through thoughts.', 18019), +(8734, 'frFR', 'It would be impossible to pull Eranikus from the Dream should he refuse. His intentions, however, require him to enter our world. He seeks to destroy the living manifestation of Malfurion. To do this successfully would mean an end to one of the most powerful allies of the Dream. The Nightmare would wholly consume all that would remain should Malfurion fall...', 18019), +(8735, 'frFR', 'Are you prepared? Is the world prepared for what we are about to invoke? I do not know... I am bound by duty to Malfurion. Duty and honor...', 18019), +(8736, 'frFR', 'He is redeemed, $Gname>. He now returns to the Dream to right what he alone has done wrong. Eranikus will be a powerful ally to Malfurion and my father.$B
These armaments are for you, <name; given to me by Ysera herself. You would do well to make use of them in your battles against the Qiraji.', 18019), +(8737, 'frFR', 'Good job, <name>.  Here\'s your next assignment.', 18019), +(8738, 'frFR', 'Your efforts are greatly appreciated, <name>.  I\'ll read these scouting reports right away, feel free to go over your next assignment.', 18019), +(8739, 'frFR', '', 18019), +(8740, 'frFR', 'Well done, <name>.  The twilight marauders were inflicting an unacceptable number of casualties on our patrols.  Here\'s your next assignment.', 18019), +(8741, 'frFR', '', 18019), +(8742, 'frFR', 'The Scepter of the Shifting Sands is whole once more, $N.$B$BIt must be you who uses the scepter. It must be you who heralds the next age of your people./n/nYou must wait for the armies of the Horde and the Alliance to arrive in Silithus before you may ring the Scarab Gong.', 18019), +(8743, 'frFR', 'From the ground near the gong springs a special crystal. Perhaps favor from the Brood.', 18019), +(8744, 'frFR', NULL, 18019), +(8745, 'frFR', NULL, 18019), +(8746, 'frFR', 'You did it!  Huzzah!$B$BMetzen flew back into Great-father Winter\'s stables - yes Metzen can really fly - just a little while ago!  The dust worked like a charm; I knew it would.  You\'ve saved the Feast of Winter Veil as well as Smokywood Pastures from disaster.  Thank you, <name>.$B$BListen... because of what you\'ve done here, I want you to have this.  It\'s something VERY special; if you have a mount, I think you\'ll get a kick out of it.  Happy Winter Veil!', 18019), +(8747, 'frFR', 'Impressionnant, petit. Vous n’avez épargné aucun effort pour gagner les faveurs du Vol de bronze. Votre dévouement a été noté.$B$BLa chevalière du défenseur vous protègera des forces du mal.$B$BMais attention, une fois que vous aurez choisi votre voie, vous ne pourrez plus revenir en arrière, même si vous changez d’avis.', 18019), +(8748, 'frFR', 'Your rise amongst the rank of the Brood is most impressive, $N. May you never stray from the path of the protector!', 18019), +(8749, 'frFR', 'Your rise amongst the rank of the Brood is most impressive, $N. May you never stray from the path of the protector!', 18019), +(8750, 'frFR', 'Your rise amongst the rank of the Brood is most impressive, $N. May you never stray from the path of the protector!', 18019), +(8751, 'frFR', 'Rise, Protector of Kalimdor! Rise and be recognized!', 18019), +(8752, 'frFR', 'Impressionnant, petit. Vous n’avez épargné aucun effort pour gagner les faveurs du Vol de bronze. Votre dévouement a été noté.$B$BLa chevalière du conquérant rendra vos attaques physiques beaucoup plus meurtrières.$B$BMais attention, une fois que vous aurez choisi votre voie, vous ne pourrez plus revenir en arrière, même si vous changez d’avis.', 18019), +(8753, 'frFR', 'Your rise amongst the rank of the Brood is most impressive, $N. May you never stray from the path of the conqueror!', 18019), +(8754, 'frFR', 'Your rise amongst the rank of the Brood is most impressive, $N. May you never stray from the path of the conqueror!', 18019), +(8755, 'frFR', 'Your rise amongst the rank of the Brood is most impressive, $N. May you never stray from the path of the conqueror!', 18019), +(8756, 'frFR', 'Rise, Qiraji Conqueror! Rise and be recognized!', 18019), +(8757, 'frFR', 'Impressive, little one. You have gone through much trouble to gain the favor of the Bronze Flight. Your dedication is noted.$B$BThe signet ring of the invoker will greatly enhance your magical and natural abilities.$B$BBe warned, once you have chosen your path, you will have no recourse should you change your mind.', 18019), +(8758, 'frFR', 'Your rise amongst the rank of the Brood is most impressive, $N. May you never stray from the path of the invoker!', 18019), +(8759, 'frFR', 'Your rise amongst the rank of the Brood is most impressive, $N. May you never stray from the path of the invoker!', 18019), +(8760, 'frFR', 'Your rise amongst the rank of the Brood is most impressive, $N. May you never stray from the path of the invoker!', 18019), +(8761, 'frFR', 'Rise, Grand Invoker! Rise and be recognized!', 18019), +(8762, 'frFR', 'You did it!  Huzzah!$B$BMetzen flew back into Greatfather Winter\'s stables - yes Metzen can really fly - just a little while ago!  The dust worked like a charm; I knew it would.  You\'ve saved the Feast of Winter Veil as well as Smokywood Pastures from disaster.  Thank you, <name>.$B$BListen... because of what you\'ve done here, I want you to have this.  It\'s something VERY special; if you have a mount, I think you\'ll get a kick out of it.  Happy Winter Veil!', 18019), +(8763, 'frFR', 'La machine bourdonne pendant un certain temps, et lâche quelques filets de vapeur lorsqu’elle démarre soudainement. Elle s’arrête peu de temps après, signalant la fin de son travail par un nouveau jet de vapeur. Une trappe s’ouvre sur le côté, révélant une fournée de houx préservé.', 18019), +(8764, 'frFR', NULL, 18019), +(8765, 'frFR', 'Be well, $N. If you change your mind, I shall be here to assist you.', 18019), +(8766, 'frFR', NULL, 18019), +(8767, 'frFR', NULL, 18019), +(8768, 'frFR', NULL, 18019), +(8769, 'frFR', NULL, 18019), +(8770, 'frFR', 'Excellent work, <name>.  Your diligence is as noteworthy as always.', 18019), +(8771, 'frFR', 'Excellent work, <name>.  Your part in the attack on Hive\'Ashi has been noted.', 18019), +(8772, 'frFR', 'Excellent work, <name>.  Your part in the attack on Hive\'Zora has been noted.', 18019), +(8773, 'frFR', 'I\'ve heard good things about your part in the Hive\'Zora attack.  Keep up the good work and victory will soon be ours.', 18019), +(8774, 'frFR', 'Excellent work, <name>.  Your part in the attack on Hive\'Regal has been noted.', 18019), +(8775, 'frFR', 'Excellent work, <name>.  Your part in the attack on Hive\'Regal has been noted.', 18019), +(8776, 'frFR', 'Excellent work, <name>.  Your part in the attack on Hive\'Regal has been noted.', 18019), +(8777, 'frFR', 'Excellent work, <name>.  Your part in the attack on Hive\'Regal has been noted.', 18019), +(8778, 'frFR', '', 18019), +(8779, 'frFR', 'Why, yes... these will be of tremendous aid!  These materials are awfully hard to come by in the desert, <name>.  Thank you.', 18019), +(8780, 'frFR', 'Thanks, I\'ll hand these out to the lads.', 18019), +(8781, 'frFR', '', 18019), +(8782, 'frFR', 'Ah, we were in need of these.  Your work is appreciated, <name>.', 18019), +(8783, 'frFR', 'Ah, yes.  These materials are of excellent quality.  Thank you, <name>.', 18019), +(8784, 'frFR', 'Une trouvaille exceptionnelle, $N. Tout simplement merveilleuse. Cela va nous donner une idée de la manière dont fonctionne l’esprit malade de notre ennemi.', 18019), +(8785, 'frFR', 'Ah, yes.  Just what I needed!  I\'ll make a special concoction with this.  The silithid won\'t like it one bit!', 18019), +(8786, 'frFR', '', 18019), +(8787, 'frFR', '', 18019), +(8788, 'frFR', NULL, 18019), +(8789, 'frFR', 'Infused with Elementium, these weapons will cut through the Qiraji and their God with incredible ease.', 18019), +(8790, 'frFR', 'Use the item well, <name>. Let them feel the pain that they so dearly wish to inflict upon others.', 18019), +(8791, 'frFR', 'Cet exploit mérite les plus grands éloges. Je vous offre un objet magique de votre choix, $N. Vous avez rendu un grand service aux peuples de Kalimdor.', 18019), +(8792, 'frFR', NULL, 18019), +(8793, 'frFR', NULL, 18019), +(8794, 'frFR', NULL, 18019), +(8795, 'frFR', NULL, 18019), +(8796, 'frFR', NULL, 18019), +(8797, 'frFR', NULL, 18019), +(8798, 'frFR', '', 18019), +(8799, 'frFR', 'La machine bourdonne pendant un certain temps, et lâche quelques filets de vapeur lorsqu’elle démarre soudainement. Elle s’arrête peu de temps après, signalant la fin de son travail par un nouveau jet de vapeur. Une trappe s’ouvre sur le côté, révélant une fournée de houx préservé.', 18019), +(8800, 'frFR', 'C’est Kaldon qui vous envoie ? Très bien, voyons ce que je peux faire pour vous.', 18019), +(8801, 'frFR', 'Nous quitterons cet endroit par nos propres moyens, monseigneur $N, dès que nous serons certains que le mal qu’il renferme a été entièrement détruit. Votre voyage de légende touche à son terme.', 18019), +(8802, 'frFR', 'The Master has left these for you, champion. From the timeless cache: A collection of artifacts spanning thousands of years - the choice is yours.', 18019), +(8803, 'frFR', NULL, 18019), +(8804, 'frFR', '', 18019), +(8805, 'frFR', NULL, 18019), +(8806, 'frFR', 'Excellent.  We were in need of these, <name>.  Good work.', 18019), +(8807, 'frFR', '', 18019), +(8808, 'frFR', '', 18019), +(8809, 'frFR', '', 18019), +(8810, 'frFR', NULL, 18019), +(8811, 'frFR', NULL, 18019), +(8812, 'frFR', NULL, 18019), +(8813, 'frFR', NULL, 18019), +(8814, 'frFR', NULL, 18019), +(8815, 'frFR', NULL, 18019), +(8816, 'frFR', NULL, 18019), +(8817, 'frFR', NULL, 18019), +(8818, 'frFR', NULL, 18019), +(8819, 'frFR', NULL, 18019), +(8820, 'frFR', NULL, 18019), +(8821, 'frFR', NULL, 18019), +(8822, 'frFR', NULL, 18019), +(8823, 'frFR', NULL, 18019), +(8824, 'frFR', NULL, 18019), +(8825, 'frFR', NULL, 18019), +(8826, 'frFR', NULL, 18019), +(8827, 'frFR', 'Ho, ho, ho, bien le bonjour ! Vous ne pouvez être là que pour une seule raison : ouvrir vos cadeaux du Voile d’hiver.$B$BMais non, ne vous inquiétez pas, Grandpère Hiver n’a pas oublié son $R $C favori. Regardez sous l’arbre et vous trouverez vos cadeaux.$B$BEt en cette époque propice à la prodigalité, peut-être que vos amis aimeraient aussi recevoir l’un des excellents produits des Gourmandises Fumebois ?', 18019), +(8828, 'frFR', 'Oh, ho hello ! Vous ne devez être là que pour une seule raison : ouvrir vos cadeaux du Voile d’hiver.$B$BMais non, ne vous inquiétez pas, Grand-père Hiver n’a pas oublié son $R $C favori. Regardez sous l’arbre et vous trouverez vos cadeaux.$B$BEt en cette époque propice à la prodigalité, peut-être que vos amis aimeraient aussi recevoir l’un des excellents produits des Gourmandises Fumebois ?', 18019), +(8829, 'frFR', NULL, 18019), +(8830, 'frFR', NULL, 18019), +(8831, 'frFR', NULL, 18019), +(8832, 'frFR', NULL, 18019), +(8833, 'frFR', NULL, 18019), +(8834, 'frFR', NULL, 18019), +(8835, 'frFR', NULL, 18019), +(8836, 'frFR', NULL, 18019), +(8837, 'frFR', NULL, 18019), +(8838, 'frFR', NULL, 18019), +(8839, 'frFR', NULL, 18019), +(8840, 'frFR', NULL, 18019), +(8841, 'frFR', NULL, 18019), +(8842, 'frFR', NULL, 18019), +(8843, 'frFR', NULL, 18019), +(8844, 'frFR', NULL, 18019), +(8845, 'frFR', NULL, 18019), +(8846, 'frFR', NULL, 18019), +(8847, 'frFR', NULL, 18019), +(8848, 'frFR', NULL, 18019), +(8849, 'frFR', NULL, 18019), +(8850, 'frFR', NULL, 18019), +(8851, 'frFR', NULL, 18019), +(8852, 'frFR', NULL, 18019), +(8853, 'frFR', NULL, 18019), +(8854, 'frFR', NULL, 18019), +(8855, 'frFR', NULL, 18019), +(8856, 'frFR', NULL, 18019), +(8857, 'frFR', NULL, 18019), +(8858, 'frFR', NULL, 18019), +(8859, 'frFR', NULL, 18019), +(8860, 'frFR', 'Oh, ma livraison des Gourmandises Fumebois ! Splendide ! Je vais en avoir besoin pour nourrir tous ceux qui sont venus en ville pour la fête !$B$BMerci beaucoup, $N. Tenez, prenez ceci en guise de remerciement, et n’oubliez pas de boire et de danser avec tous les gens qui font la fête, dehors !', 18019), +(8861, 'frFR', 'Oh, very good!  These supplies will help feed all our people, here to celebrate the new year!$B$BI thank you, <name>.  I am in your debt.  Please, take these coins... and heed my advice - drink heartily from the kegs outside, and join our revelers in a dance of celebration!', 18019), +(8862, 'frFR', NULL, 18019), +(8863, 'frFR', NULL, 18019), +(8864, 'frFR', NULL, 18019), +(8865, 'frFR', NULL, 18019), +(8866, 'frFR', NULL, 18019), +(8867, 'frFR', 'Bien joué, $N.$B$BPuisque vous semblez d’humeur festive, pourquoi ne prenez-vous pas cette invitation pour la célébration de Reflet-de-Lune ?$B$BLes réjouissances y sont très sympathiques, si vous avez le temps d’y passer. Nous partageons là-bas des mets raffinés, d’excellentes boissons, des histoires et, bien sûr… d’autres feux d’artifice !$B$BOuvrez l’invitation lorsque vous vous trouverez à l’intérieur d’un cercle de Lumière lunaire supérieure, et vous serez téléporté à Reflet-de-Lune.', 18019), +(8868, 'frFR', 'Très bien joué, $N. La défaite de Présage a renvoyé son esprit sous les eaux d’Elune’ara. La bête elle-même est bénie d’Elune et ne peut donc pas être tuée, mais sa colère est à présent calmée pour une année entière.$b$bIl faut célébrer votre victoire, $N, célébrer la puissance de Présage, la vôtre et celle de vos alliés, ainsi que la paix que vous avez donnée à ce héros tragique de notre passé.', 18019), +(8869, 'frFR', NULL, 18019), +(8870, 'frFR', 'Soyez le bienvenu, $N. Vous venez ici pour vous joindre à la fête ?', 18019), +(8871, 'frFR', 'Soyez le bienvenu, $N. Vous venez ici pour vous joindre à la fête ?', 18019), +(8872, 'frFR', 'Soyez la bienvenue, $N. Vous venez ici pour vous joindre à la fête ?', 18019), +(8873, 'frFR', 'Soyez le bienvenu, $N. Vous venez ici pour vous joindre à la fête ?', 18019), +(8874, 'frFR', 'Soyez le bienvenu, $N. Vous venez ici pour vous joindre à la fête ?', 18019), +(8875, 'frFR', 'Soyez la bienvenue, $N. Vous venez ici pour vous joindre à la fête ?', 18019), +(8876, 'frFR', NULL, 18019), +(8877, 'frFR', NULL, 18019), +(8878, 'frFR', NULL, 18019), +(8879, 'frFR', NULL, 18019), +(8880, 'frFR', NULL, 18019), +(8881, 'frFR', NULL, 18019), +(8882, 'frFR', NULL, 18019), +(8883, 'frFR', '$Gname>, welcome to Nighthaven, host of the Lunar Festival!  Although our village is normally remote and sequestered from the peoples of Azeroth, during this time of celebration we open our arms and hearts to all.$B
Enjoy your visit, <name, and speak with me or my sister again when ready.', 18019), +(8884, 'frFR', 'Bon travail, $C. Si on peut se fier à l\'odeur, on dirait que vous apportez tout ce que je vous ai demandé, et peut-être même plus. Je suis certain que nous saurons quoi en faire. Un ragoût ou quelque chose de semblable.$B$BHélas, il semble que vos efforts n\'aient pas été suffisants. Les murlocs ne battent pas en retraite. Une action plus directe est nécessaire !', 18019), +(8885, 'frFR', 'Enfin ! Même si les Sinistrécaille ne sont pas partis comme nous l\'espérions, c\'était amusant de voir la panique et la confusion que vous avez semées quand vous avez abattu leur soi-disant chef. Je vous remercie, vous avez toute la gratitude des sin\'dorei de la ville de Lune-d\'argent.$B$BVeuillez accepter l\'un de ces objets en remerciement du service que vous nous avez rendu.', 18019), +(8886, 'frFR', 'Vous avez réussi ! Vous m\'avez sauvée de la ruine et vengée de ces horribles créatures !$B$BMaintenant, si j\'arrivais à convaincre ces beaux forestiers de m\'aider à charger la cargaison, je pourrais enfin partir d\'ici ! Il faudra que je revienne quand Velendris aura repris le mouillage.$B$BTenez, prenez ces pièces. C\'est tout ce que je peux vous donner, mais c\'est la moindre des choses pour vous remercier de vos efforts.', 18019), +(8887, 'frFR', 'Oh you sweet, sweet <class>! I had no idea that those disgusting Grimscale murlocs had also pirated away with my navigation rutters! Without them, I would have no chance of navigating the seas again once we retake the anchorage and repair the ship.$B$BThank you very much! Here, take this coin as a sign of my appreciation.', 18019), +(8888, 'frFR', 'Le magistère s\'inquiétait pour moi ? Comme c\'est gentil à lui. Dommage qu\'il ne m\'ait pas témoigné plus d\'intérêt avant, quand nous étions sur la Flèche.$B$BMais peu importe maintenant. Écoutez-moi attentivement, $C, car j\'ai une faveur à vous demander.', 18019), +(8889, 'frFR', 'Je vous suis reconnaissante pour votre aide, mais je suis aussi attristée d\'apprendre que certains de mes camarades apprentis ont succombé à leur addiction.$B$BMaintenant que l\'alimentation de la Flèche a été coupée, je crois que je vais rester ici un moment et voir si la situation se calme assez longtemps pour que je puisse me glisser là-bas et récupérer leurs restes.', 18019), +(8890, 'frFR', 'Non ! J\'ai trop tardé. Tout est de ma faute.$B$BJ\'ai perdu le contrôle de mes recherches sur la purification de sources de magie alternatives avant de pouvoir y mettre fin. Si seulement j\'y étais allé moi-même... Si seulement ils m\'avaient écouté, et tenu compte de mes avertissements !$B$BJ\'ai du sang sur les mains, $C. Je vous remercie cependant d\'avoir donné le repos aux âmes torturées de mes anciens apprentis. C\'est une mince consolation de savoir qu\'ils ne demeurent pas dans cet état auquel un elfe de sang préfère la mort.', 18019), +(8891, 'frFR', 'La voilà, $N, la preuve de mon crime. Ce journal contient toutes mes malencontreuses études.$B$BJ\'ai poursuivi mes recherches sans tenir compte des avertissements, jusqu\'à ce qu\'il soit presque trop tard. Puis, quand j\'ai compris mon erreur, j\'ai fait ce que j\'ai pu. Mais à ce moment, certains de mes élèves étaient déjà allés trop loin. J\'ai fait évacuer la Flèche pour les éloigner de la corruption, mais dans ma hâte, j\'ai oublié de couper les sources d\'énergie.$B$BJe vais brûler ce volume afin que personne d\'autre ne devienne la victime de son contenu. Mon seul but était d\'aider les sin\'dorei.', 18019), +(8892, 'frFR', 'Voilà qui leur apprendra à nous laisser tranquilles. Bon travail, $N.', 18019), +(8893, 'frFR', 'You place the hippogryph egg into the machine. A series of beeps follows along with some strange mechanical sounds.$B$BIt appears that the Eggometer has weighed, measured, and packaged your egg. Now that\'s speedy service!', 18019), +(8894, 'frFR', 'Bon, je suppose qu’il faudra bien que cela fasse l’affaire, n’est-ce pas ? Merci de votre aide, $C. J’espère que tout ce gâchis sera nettoyé lorsque le magistère reviendra à la flèche de Ternesoir.$B$BTenez, prenez cette menue monnaie. Ce n’est pas grand-chose, mais c’est tout ce que j’ai pour l’instant. Oh, vous seriez gentil d’en tuer quelques autres en partant, si cela ne vous dérange pas.', 18019), +(8895, 'frFR', 'Merci, $N. J’attendais cette lettre.', 18019), +(8896, 'frFR', NULL, 18019), +(8897, 'frFR', 'Oh, comme c’est gentil ! C’est la première fois qu’il m’envoie quelque chose. Ça pourrait devenir sérieux, vous ne croyez pas ?$b$bColara Heldric ? Je trouve que ça sonne bien… Mais bon, ce n’est pas encore fait. Merci, en tout cas.', 18019), +(8898, 'frFR', 'Tormek ? Bien sûr que je m’en souviens ! Une belle barbe, avec un joli sourire dessous.$b$bIl s’est souvenu de moi ? Je n’arrive pas à y croire !', 18019), +(8899, 'frFR', 'Je n’ai jamais reçu ce genre de chose avant. Comme c’est gentil !', 18019), +(8900, 'frFR', 'On ne s\'attendrait pas à ce qu\'un orc se montre si éloquent. Bien sûr, nous n\'avions jamais eu vraiment l\'occasion de les connaître avant aujourd\'hui. Merci de m\'avoir apporté cette lettre.', 18019), +(8901, 'frFR', NULL, 18019), +(8902, 'frFR', 'Cela évoque des souvenirs d’une vie très différente, $N. Elenia Tor. J’aurais dû m’appeler comme cela, vous savez. Nous aurions eu une belle cérémonie sur les bords du lac. À sa retraite, nous nous serions installés dans une petite ferme…$b$bNous avions des rêves simples, en ce temps-là.$b$bMais s’il me revoyait maintenant, verrait-il Elenia en moi ? Ou seulement de la chair froide et un cœur mort ?', 18019), +(8903, 'frFR', 'Mes craintes étaient justifiées. C’est incroyable. Comment est-ce possible ? Laissez-moi réfléchir un moment. Il doit y avoir une raison à tout ceci.', 18019), +(8904, 'frFR', NULL, 18019), +(8905, 'frFR', NULL, 18019), +(8906, 'frFR', NULL, 18019), +(8907, 'frFR', 'Excellent!  Let\'s perform the trade then.  It\'s hard to part with this excellent armor, but I\'m afraid I won\'t be needing it any time soon.$B$BIf you\'re interested in performing more work for me, I might be willing to give up the rest of the pieces.', 18019), +(8908, 'frFR', NULL, 18019), +(8909, 'frFR', NULL, 18019), +(8910, 'frFR', NULL, 18019), +(8911, 'frFR', NULL, 18019), +(8912, 'frFR', NULL, 18019), +(8913, 'frFR', NULL, 18019), +(8914, 'frFR', NULL, 18019), +(8915, 'frFR', NULL, 18019), +(8916, 'frFR', NULL, 18019), +(8917, 'frFR', NULL, 18019), +(8918, 'frFR', 'Ah, yes.  That old goblin shall be quite happy with this blood.$B$BThose bracers were part of a larger armor set.  If you\'re interested in providing me with further assistance I\'d be willing to consider parting with the rest of it.', 18019), +(8919, 'frFR', NULL, 18019), +(8920, 'frFR', NULL, 18019), +(8921, 'frFR', 'These are precisely the materials I needed.  Quite timely too, <name>!$B$BIn mere moments I will have your distiller ready to go!  In the meantime, take this as a reward for aiding me in my project.', 18019), +(8922, 'frFR', 'Excellent!  Just as I was running low!$B$BYou say Deliana sent you?', 18019), +(8923, 'frFR', '', 18019), +(8924, 'frFR', 'Yes, these will do great!$B$BBy tapping into the otherworldly energies contained within these substances we\'ll be able to reach out to those whose souls haven\'t quite left this world yet!', 18019), +(8925, 'frFR', '', 18019), +(8926, 'frFR', 'You\'ve kept your end of the bargain, I shall keep mine.$B$BJust remember that I\'m holding on to the best pieces until your work is finished.', 18019), +(8927, 'frFR', NULL, 18019), +(8928, 'frFR', 'You did it!   This rod will do perfectly.  Now to put it all together...', 18019), +(8929, 'frFR', '', 18019), +(8930, 'frFR', '', 18019), +(8931, 'frFR', NULL, 18019), +(8932, 'frFR', NULL, 18019), +(8933, 'frFR', NULL, 18019), +(8934, 'frFR', NULL, 18019), +(8935, 'frFR', NULL, 18019), +(8936, 'frFR', NULL, 18019), +(8937, 'frFR', NULL, 18019), +(8938, 'frFR', 'Our agreement remains in place.  Just remember, this is but a taste of what awaits you.  Free me of this cursed fate and I will reward you with items of truly great power.', 18019), +(8939, 'frFR', NULL, 18019), +(8940, 'frFR', 'Our agreement remains in place.  Just remember, this is but a taste of what awaits you.  Free me of this cursed fate and I will reward you with items of truly great power.', 18019), +(8941, 'frFR', '', 18019), +(8942, 'frFR', NULL, 18019), +(8943, 'frFR', NULL, 18019), +(8944, 'frFR', NULL, 18019), +(8945, 'frFR', 'Thank you for rescuing me... I feared for my life.  Please accept this as a small token of my gratitude.$B$BAnthion is... no... he can\'t be...', 18019), +(8946, 'frFR', '', 18019), +(8947, 'frFR', 'Excellent.  I shall transmute these into something more suitable to our needs.', 18019), +(8948, 'frFR', '', 18019), +(8949, 'frFR', 'Hmmm... strangely enough I don\'t feel any better about my brother\'s death at the hands of those brutes.$B$BWell, you held your end of the bargain.  Let\'s see what I can do for you.', 18019), +(8950, 'frFR', 'Yes, these will do just fine.  After I\'m done, no force in the world will be able to stop your victim from accepting your challenge.', 18019), +(8951, 'frFR', 'I can\'t believe our lives are all but forfeit all because of a stupid medallion!  And you\'re sure Anthion mentioned Bodley?$B$BWell, you\'ve done your job so let\'s get your reward out of the way.', 18019), +(8952, 'frFR', NULL, 18019), +(8953, 'frFR', NULL, 18019), +(8954, 'frFR', NULL, 18019), +(8955, 'frFR', NULL, 18019), +(8956, 'frFR', NULL, 18019), +(8957, 'frFR', NULL, 18019), +(8958, 'frFR', NULL, 18019), +(8959, 'frFR', NULL, 18019), +(8960, 'frFR', 'I am so glad that you can see me. Finally someone to talk to!$B$BWill you help us, <name>? Help to undo the wrong that we perpetrated and put things to right? If it\'s true that you already have the Top Piece of Lord Valthalak\'s Amulet, then I think I can point you in the right direction to acquire the other two parts, reunite them and put an end to all of this.$B$BOh, by the way, hello, my name is Bodley. Nice to meet you!', 18019), +(8961, 'frFR', 'I\'m impressed, <class>, but there\'s no time to lose. I will give you your next task, because you will still need to acquire a few more important components before we can proceed.$B$BSpeak to me again when you feel that you are ready for the challenge that lies ahead.', 18019), +(8962, 'frFR', '', 18019), +(8963, 'frFR', 'A job well done, <name>. I will imbue the essence of the relic into the brazier.$B$BNow all that is left is to go to the Shrine of Eldretharr in the east wing of Dire Maul, and use the brazier to summon forth the spirit of my former cohort, Isalien. Her spirit has been corrupted by her possession of the piece of Valthalak\'s amulet, and the portion of his soul within it.', 18019), +(8964, 'frFR', '', 18019), +(8965, 'frFR', 'A job well done, <name>. I will imbue the essence of the ashes into the brazier.$B$BNow all that is left is to get into Scholomance, to Ras Frostwhisper\'s chamber, and use the brazier to summon forth the spirit of my former cohort, Kormok. The amulet piece, and Valthalak\'s spirit within, has corrupted him even further, and he will not rest until you forcibly take it from him.', 18019), +(8966, 'frFR', 'You have done a great thing, <name>. One spirit rests in peace, but there is still much work to be done before we can put all of this behind us.$B$BUnfortunately, I do not know the location of the one who died with the right piece of the amulet in their possession. But do not fear; in life I was a dabbler in the art of divination, so I have another task for you, which is going to enable us to ferret out the final piece.', 18019), +(8967, 'frFR', 'Thank you, <name>, for putting Isalien\'s spirit to rest. Now, perhaps, she will find peace with her goddess. But, there is still a great deal of work ahead of us if we are to get out of this fine pickle we find ourselves in.$B$BUnfortunately, I do not know the location of the one who died with the right piece of the amulet in their possession. But do not fear; in life I was a dabbler in the art of divination, so I have another task for you, which is going to enable us to ferret out the final piece.', 18019), +(8968, 'frFR', 'I suppose it\'s for the best that the souls of those two have finally been put to rest, even if I didn\'t like them while they were alive. In any case, we have what we were after, and that is definitely a good thing!$B$BUnfortunately, I do not know the location of the one who died with the right piece of the amulet in their possession. But do not fear; in life I was a dabbler in the art of divination, so I have another task for you, which is going to enable us to ferret out the final piece.', 18019), +(8969, 'frFR', 'Good work, <name>! Kormok wasn\'t all that bad for an ogre, at least not while he was still alive, so I hope he gets the rest that he deserves. But, there is more work ahead of us.$B$BUnfortunately, I do not know the location of the one who died with the right piece of the amulet in their possession. But do not fear; in life I was a dabbler in the art of divination, so I have another task for you, which is going to enable us to ferret out the final piece.', 18019), +(8970, 'frFR', 'To be honest, <name>, I\'m surprised you made it back in one piece. Then again, I guess Alcaz Island is the least of your worries right now.$B$BOk, give me a moment here... divination isn\'t something that you can just snap your fingers and expect accurate answers from.', 18019), +(8971, 'frFR', NULL, 18019), +(8972, 'frFR', NULL, 18019), +(8973, 'frFR', NULL, 18019), +(8974, 'frFR', NULL, 18019), +(8975, 'frFR', NULL, 18019), +(8976, 'frFR', NULL, 18019), +(8977, 'frFR', '', 18019), +(8978, 'frFR', 'You\'ve returned with the device!  I\'m impressed by your dedication, <name>.  Excellent work.', 18019), +(8979, 'frFR', 'On dirait que Fenstad s’est trouvé une nouvelle obsession. Je suppose qu’il s’imagine que la Société royale des apothicaires n’a rien d’autre à faire qu’à l’aider dans ses ridicules enquêtes ?$b$bTrès bien, je vais lui rendre service une fois de plus.', 18019), +(8980, 'frFR', 'Ainsi, j’avais raison. Nous ne devons surtout pas perdre de temps. Nous devons déterminer l’origine de ces senteurs perverties.$b$bOh, tenez, voilà de quoi vous rembourser vos frais d’eau de Cologne et de parfum.', 18019), +(8981, 'frFR', NULL, 18019), +(8982, 'frFR', 'En effet, j’ai reçu récemment un stock de parfum et d’eau de Cologne. Je ne sais pas combien de temps je vais le garder, cela dit, parce que ces produits partent comme des petits pains.$b$bEntre nous, je ne vois pas bien pourquoi…', 18019), +(8983, 'frFR', 'Je suis désolée, mais j’ai tout vendu à Norman, l’aubergiste. Si vous voulez du parfum ou de l’eau de Cologne, allez le voir… tant qu’il lui en reste.$b$bÀ mon avis, cela ne durera pas. Vous verrez, cette eau de Cologne est irrésistible !', 18019), +(8984, 'frFR', 'Mais oui, j’ai conçu ces parfums. Ils sont merveilleux, n’est-ce pas ? Irrésistibles.$b$bLorsque les guerriers de l’Alliance et de la Horde seront tous abêtis par l’amour, ils seront incapables de s’opposer aux progrès du Conseil des ombres.$b$bIls seront pris au dépourvus, affaiblis, rongés d’angoisse à l’idée du sort qui menace ceux qu’ils aiment…$b$bC’était une idée si simple, je me demande pourquoi il m’a fallu aussi longtemps pour y penser. Le cœur est le point faible de tout un chacun. Et vous ne pouvez rien faire pour empêcher l’inévitable.', 18019), +(8985, 'frFR', '', 18019), +(8986, 'frFR', '', 18019), +(8987, 'frFR', '', 18019), +(8988, 'frFR', 'A job well done, <name>. I will imbue the essence of the ashes into the brazier.$B$BNow all that is left is to get into Scholomance, to Ras Frostwhisper\'s chamber, and use the brazier to summon forth the spirit of my former cohort, Kormok. The amulet piece, and Valthalak\'s spirit within, has corrupted him even further, and he will not rest until you forcibly take it from him.$B$BOh, by the way, I had some leftover bloodkelp from your trip to Alcaz Isle, so I made it into some potions for you. Take your pick!', 18019), +(8989, 'frFR', 'Thank you for helping Mor Grayhoof, <name>. Another spirit rests in peace, and we now have the reassembled amulet! But we still have the hardest test ahead of us.$B$BIn order for the brazier to be attuned to calling forth Lord Valthalak, there are a few more items that need to be gathered and brought back to me here.', 18019), +(8990, 'frFR', '', 18019), +(8991, 'frFR', '', 18019), +(8992, 'frFR', 'Good work, <name>! Kormok wasn\'t all that bad for an ogre, at least not while he was still alive, so I hope he gets the rest that he deserves. And now we have the completed amulet! But we still have the hardest test ahead of us.$B$BIn order for the brazier to be attuned to calling forth Lord Valthalak, there are a few more items that need to be gathered and brought back to me here.', 18019), +(8993, 'frFR', NULL, 18019), +(8994, 'frFR', 'That\'s it then. I\'ll extract the metal from the bracers and imbue the brazier with these final components. Then it will be ready for you to summon Lord Valthalak, and finally return his spirit amulet to him.$B$BYou\'ve come quite a distance, <name>, don\'t falter now that the end is in sight!', 18019), +(8995, 'frFR', 'How fortunate for you that I know you\'re not part of the original group that stole this from me.$B$BI\'ll take back what is mine now, mortal! Give the amulet to me!', 18019), +(8996, 'frFR', 'He really said all of that? Wow, I can\'t believe he\'s going to call off the spectral assassins and stalkers, even if he did hint at causing my living companions further harm in the future.$B$BThis is a great day, <name>! You\'ve accomplished what few ever could, and absolved us, at least in part, of some of our past sins.$B$BThank you! As a sign of appreciation, I\'d like to give you this. You can use it to summon forth spirits at the same haunted locations that you already have, and a few others, too.', 18019), +(8997, 'frFR', '', 18019), +(8998, 'frFR', NULL, 18019), +(8999, 'frFR', 'I\'m going to miss you, <name>. I owe you such a debt of gratitude; I think I\'ll never be able to repay it.$B$BI hope that you enjoy your new head and chest armor, and that it protects you for a long time to come.', 18019), +(9000, 'frFR', 'I\'m going to miss you, <name>. I owe you such a debt of gratitude; I think I\'ll never be able to repay it.$B$BI hope that you enjoy your new head and chest armor, and that it protects you for a long time to come.', 18019), +(9001, 'frFR', '', 18019), +(9002, 'frFR', NULL, 18019), +(9003, 'frFR', 'I\'m going to miss you, <name>. I owe you such a debt of gratitude; I think I\'ll never be able to repay it.$B$BI hope that you enjoy your new head and chest armor, and that it protects you for a long time to come.', 18019), +(9004, 'frFR', NULL, 18019), +(9005, 'frFR', NULL, 18019), +(9006, 'frFR', NULL, 18019), +(9007, 'frFR', NULL, 18019), +(9008, 'frFR', NULL, 18019), +(9009, 'frFR', NULL, 18019), +(9010, 'frFR', '', 18019), +(9011, 'frFR', NULL, 18019), +(9012, 'frFR', NULL, 18019), +(9013, 'frFR', '', 18019), +(9014, 'frFR', NULL, 18019), +(9015, 'frFR', 'You\'ve recovered part of the medallion, <name>?', 18019), +(9016, 'frFR', NULL, 18019), +(9017, 'frFR', NULL, 18019), +(9018, 'frFR', NULL, 18019), +(9019, 'frFR', '', 18019), +(9020, 'frFR', NULL, 18019), +(9021, 'frFR', NULL, 18019), +(9022, 'frFR', NULL, 18019), +(9023, 'frFR', 'Ravenholdt thanks you, hero! Take your pick!', 18019), +(9024, 'frFR', 'Je comprends qu’Aristan s’inquiète, mais je pense qu’il en fait trop. Il faut bien que jeunesse se passe, après tout. Aristan a oublié ce que c’était d’être jeune et amoureux.$b$bMais bon, il vaut mieux ne pas le lui dire. Faisons comme si…', 18019), +(9025, 'frFR', 'Mes pires craintes se confirment. Je trouve cela très angoissant. Nous devons réfléchir à la suite des opérations.$b$bTenez, voilà déjà de quoi vous rembourser vos frais de parfum et d’eau de Cologne.', 18019), +(9026, 'frFR', 'Oh oui, j’ai fait des stocks de parfum et d’eau de Cologne. Ils se vendent si bien qu’ils vont être épuisés en un rien de temps.$b$bSi vous voulez mon avis, c’est un peu barbant. D’accord, c’est une odeur agréable, mais un monde où tout le monde sent pareil…', 18019), +(9027, 'frFR', 'Mais oui, bien sûr, ces parfums sont le produit phare de cette saison. Vous devez être la cinquième ou la sixième personne à me poser la question en moins d’une heure.$b$bHélas, j’ai tout vendu. Si vous en voulez, vous devriez parler à Alison, l’aubergiste de la Rose dorée.$b$bMais faites vite. Vous verrez, cette eau de Cologne est irrésistible.', 18019), +(9028, 'frFR', 'Mais oui, j’ai conçu ces parfums. Ils sont merveilleux, n’est-ce pas ? Irrésistibles.$b$bLorsque les guerriers de l’Alliance et de la Horde seront tous abêtis par l’amour, ils seront incapables de s’opposer aux progrès du Conseil des ombres.$b$bIls seront pris au dépourvus, affaiblis, rongés d’angoisse à l’idée du sort qui menace ceux qu’ils aiment…$b$bC’était une idée si simple, je me demande pourquoi il m’a fallu aussi longtemps pour y penser. Le cœur est le point faible de tout un chacun. Et vous ne pouvez rien faire pour empêcher l’inévitable.', 18019), +(9029, 'frFR', NULL, 18019), +(9030, 'frFR', NULL, 18019), +(9031, 'frFR', NULL, 18019), +(9032, 'frFR', NULL, 18019), +(9033, 'frFR', 'De l’excellent travail ! Les services des hommes et des femmes de l’Espoir de Lumière seront votre récompense.', 18019), +(9034, 'frFR', NULL, 18019), +(9035, 'frFR', 'Ils sont partis maintenant. Je les ai terrifiés avec une boule de feu bien placée. Malheureusement pour moi, ils ont jeté notre précieux paquet dans la rivière.', 18019), +(9036, 'frFR', NULL, 18019), +(9037, 'frFR', NULL, 18019), +(9038, 'frFR', NULL, 18019), +(9039, 'frFR', NULL, 18019), +(9040, 'frFR', NULL, 18019), +(9041, 'frFR', '', 18019), +(9042, 'frFR', NULL, 18019), +(9043, 'frFR', NULL, 18019), +(9044, 'frFR', NULL, 18019), +(9045, 'frFR', NULL, 18019), +(9046, 'frFR', NULL, 18019), +(9047, 'frFR', NULL, 18019), +(9048, 'frFR', NULL, 18019), +(9049, 'frFR', NULL, 18019), +(9050, 'frFR', NULL, 18019), +(9051, 'frFR', NULL, 18019), +(9052, 'frFR', NULL, 18019), +(9053, 'frFR', NULL, 18019), +(9054, 'frFR', NULL, 18019), +(9055, 'frFR', 'As you don more of this armor, you will notice that your persona is changing. You will gain a preternatural ability for killing. Perhaps, even, a lust for blood.$B$BLet it be said that I will not be held responsible for what chaos you may invoke...', 18019), +(9056, 'frFR', NULL, 18019), +(9057, 'frFR', NULL, 18019), +(9058, 'frFR', NULL, 18019), +(9059, 'frFR', NULL, 18019), +(9060, 'frFR', NULL, 18019), +(9061, 'frFR', NULL, 18019), +(9062, 'frFR', 'Le livre est complètement trempé. L’instructeur Antheol ne va pas aimer ça du tout.$B$BTenez, prenez cet argent. J’ai une idée.', 18019), +(9063, 'frFR', '', 18019), +(9064, 'frFR', 'Vous dites que ces deux crétins incompétents vous ont donné de l’argent pour me mentir ? Vous avez bien fait de venir me voir, $N.', 18019), +(9065, 'frFR', NULL, 18019), +(9066, 'frFR', 'Beau travail, $N. Ne vous inquiétez pas pour eux, les transformations ne sont pas permanentes. En revanche, il faudra qu’ils le méritent pour redevenir mes apprentis.', 18019), +(9067, 'frFR', 'You\'re quite the energetic young $g, aren\'t you?$B$BThis all looks very adequate. You certainly deserve compensation for gathering up all of this for me, and something a little extra I think./n/nOh, I almost forgot, here\'s an invitation to the party.  And, $C, next time that you drop in make sure to dress up in something a little more... festive.', 18019), +(9068, 'frFR', NULL, 18019), +(9069, 'frFR', NULL, 18019), +(9070, 'frFR', NULL, 18019), +(9071, 'frFR', NULL, 18019), +(9072, 'frFR', NULL, 18019), +(9073, 'frFR', NULL, 18019), +(9074, 'frFR', NULL, 18019), +(9075, 'frFR', NULL, 18019), +(9076, 'frFR', 'Vous avez réussi à le vaincre ! Mais c’est bien parce que mes hommes l’avaient affaibli avant que vous ne l’acheviez…$B$BAllons, je plaisante, $C. Vous avez fait du bon travail. Si vous restez sobre, vous finirez par vous faire un nom.', 18019), +(9077, 'frFR', NULL, 18019), +(9078, 'frFR', NULL, 18019), +(9079, 'frFR', NULL, 18019), +(9080, 'frFR', NULL, 18019), +(9081, 'frFR', NULL, 18019), +(9082, 'frFR', NULL, 18019), +(9083, 'frFR', NULL, 18019), +(9084, 'frFR', '', 18019), +(9085, 'frFR', 'Excellent travail, $N. Maintenant que les Ombres sont détruites, nous avons encore une chance de vaincre le roi-liche.', 18019), +(9086, 'frFR', NULL, 18019), +(9087, 'frFR', NULL, 18019), +(9088, 'frFR', NULL, 18019), +(9089, 'frFR', NULL, 18019), +(9090, 'frFR', NULL, 18019), +(9091, 'frFR', NULL, 18019), +(9092, 'frFR', NULL, 18019), +(9093, 'frFR', NULL, 18019), +(9094, 'frFR', NULL, 18019), +(9095, 'frFR', NULL, 18019), +(9096, 'frFR', NULL, 18019), +(9097, 'frFR', NULL, 18019), +(9098, 'frFR', NULL, 18019), +(9099, 'frFR', NULL, 18019), +(9100, 'frFR', NULL, 18019), +(9101, 'frFR', NULL, 18019), +(9102, 'frFR', NULL, 18019), +(9103, 'frFR', NULL, 18019), +(9104, 'frFR', NULL, 18019), +(9105, 'frFR', NULL, 18019), +(9106, 'frFR', NULL, 18019), +(9107, 'frFR', NULL, 18019), +(9108, 'frFR', NULL, 18019), +(9109, 'frFR', NULL, 18019), +(9110, 'frFR', NULL, 18019), +(9111, 'frFR', NULL, 18019), +(9112, 'frFR', NULL, 18019), +(9113, 'frFR', NULL, 18019), +(9114, 'frFR', NULL, 18019), +(9115, 'frFR', NULL, 18019), +(9116, 'frFR', NULL, 18019), +(9117, 'frFR', NULL, 18019), +(9118, 'frFR', NULL, 18019), +(9119, 'frFR', 'Regardez autour de vous. Tout n’est pas pour le mieux dans le meilleur des mondes possibles.$B$BNous avons une grave panne au sanctum occidental, et nous allons devoir faire tout notre possible pour empêcher la crise de s’aggraver.', 18019), +(9120, 'frFR', 'In all my days of living I would have never expected to see this...$b$b$b$bOh yes, you will be rewarded dear $g. You will be greatly rewarded. Give it here. Now!', 18019), +(9121, 'frFR', NULL, 18019), +(9122, 'frFR', 'You will feel a slight tingle, <name>. That sensation means it\'s working. Once complete, you will be able to enter Naxxramas by stepping upon the rune portal in Plaguewood.', 18019), +(9123, 'frFR', 'You will feel a slight tingle, <name>. That sensation means it\'s working. Once complete, you will be able to enter Naxxramas by stepping upon the rune portal in Plaguewood.', 18019), +(9124, 'frFR', 'Ah, exactement ce qu’il me faut, $N. Rappelez-vous que je suis toujours preneur de plus de morceaux. Pour chaque lot que vous me rapporterez, je vous récompenserai avec un insigne.', 18019), +(9125, 'frFR', 'Most excellent, <name>! These will definitely come to good use.', 18019), +(9126, 'frFR', 'Vous êtes rapide, $N. Comme un renard... Dites, je vous ai déjà parlé de l’époque où je chantais dans un quatuor vocal ?$B$BRappelez-moi de vous raconter ça un de ces jours.', 18019), +(9127, 'frFR', '', 18019), +(9128, 'frFR', 'A job well done, <name>! As promised, the insignia is yours. Just remember, there\'s more where that came from...', 18019), +(9129, 'frFR', '', 18019), +(9130, 'frFR', 'Lymel veut que vous alliez à Lune-d’argent pour lui ramener ses fournitures, pas vrai ? Bien sûr que je peux vous y envoyer rapidement… moyennant un peu d’argent, ça va sans dire.', 18019), +(9131, 'frFR', 'Ça ira pour l’instant. Si vous en trouvez d’autres, vous savez où je suis.', 18019), +(9132, 'frFR', 'That\'s all you brought me? Maybe you didn\'t hear me the first time. I need MORE!', 18019), +(9133, 'frFR', 'Hein ? Le cerveau décomposé de Lymel a fini par s\'évader de son crâne ? Elle veut tout ça !?$B$BVous avez engagé des porteurs pour vous aider ?', 18019), +(9134, 'frFR', 'Un billet de retour pour Tranquillien dans les Terres fantômes, donc ? Bien sûr. Vous y serez en un rien de temps !', 18019), +(9135, 'frFR', 'Well, I guess if he said that the rest of it will be coming quickly overland, then I\'ll take him at his word.  He\'s certainly never failed to provide the goods in the past.$B$BThank you, <name>. Here take this coin... it\'s done nothing but jingle around in my pocket all day.', 18019), +(9136, 'frFR', 'Je suis votre obligée, $N.$B$B$B$BEt n\'oubliez pas que je suis toujours preneuse de palmes.', 18019), +(9137, 'frFR', '', 18019), +(9138, 'frFR', 'Un travail remarquable ! Hélas, il nous reste beaucoup à faire pour chasser le Fléau de la puissante Quel’Thalas !$B$B Tenez, prenez cet argent… je sais, ce n’est pas grand-chose, mais vous l’avez bien gagné.', 18019), +(9139, 'frFR', 'Votre succès à Brume-d’or nous rapproche un peu de la reconquête de notre pays. Mais ne vous y trompez pas, $C, le combat est loin d’être terminé.$B$BTenez, vous avez bien mérité ceci. Vous risquez d’en avoir besoin lorsque vous prendrez les armes contre le village de Coursevent.', 18019), +(9140, 'frFR', 'Vous avez réussi, $N. Vous avez brisé l’étreinte du Fléau sur les trois villages ! Dorénavant, nous pourrons concentrer nos forces plus facilement contre le Fléau dans la Malebrèche et à Mortholme, au sud.$b$bTenez, choisissez ce que vous préférez. Comptez-vous rester dans la région ? Nous pourrions avoir encore besoin de votre aide !', 18019), +(9141, 'frFR', 'Très bien, voilà comment ça se passe : chaque fois que vous me donnez une marque de valeur, je vous donne une commission en échange. Quand la commande est prête, vous la livrez au maître-fourrier Navrepierre. Pigé ? Bien. Maintenant filez d\'ici.', 18019), +(9142, 'frFR', 'You earned this, scrub. Now, don\'t cry about your orders. Fill \'em or destroy \'em.', 18019), +(9143, 'frFR', 'I appreciate your efforts, <class>! Thank you. Now, we can say that this expedition and all the lives lost on it haven\'t been in vain.', 18019), +(9144, 'frFR', 'Aidez-moi, étrangère. Je dois… atteindre Tranquillien… Je ne peux pas me permettre… d’échouer.$B$B', 18019), +(9145, 'frFR', 'C’est bon de savoir que Lethvalin est en sûreté, et qu’il a été assez malin pour vous demander de l’aide au lieu d’attendre sans rien faire.$B$BJ’espère que le forestier Salissa a réussi à gagner l’enclave des Pérégrins.', 18019), +(9146, 'frFR', 'Sombres nouvelles, en vérité. J\'ai clairement surestimé les capacités de commandement de Tomathren. Je vais envoyer un groupe les récupérer, lui et Valanna.$B$BMalheureusement, nous sommes toujours sans nouvelles du forestier Salissa. Je crains le pire en ce qui la concerne.$B$BVous avez rendu un grand service aux pérégrins aujourd\'hui, $C. Acceptez cette modeste marque de notre reconnaissance.', 18019), +(9147, 'frFR', 'Just in time, <name>!  I was about ready to start digging a hole for our friend here.$B$BMy potion seems to be working; he\'s coming to.$B$BHey, I think he\'s trying to get your attention.  Why don\'t you talk to him?', 18019), +(9148, 'frFR', 'Enfin ! Nous attendons la réponse du seigneur régent depuis des semaines ! Laissez-moi regarder...$B$B$B$BQuoi ? Une présence maléfique ? Il sent une présence maléfique dans les Terres fantômes ?! Sans blague ? Même moi, j\'aurais pu le lui dire !$B$BC’est pour ça qu’on a attendu si longtemps ?', 18019), +(9149, 'frFR', 'Excellent ! Ces épines dorsales vont m’être très utiles ! Lorsque j’aurai trouvé un remède à la peste, je deviendrai célèbre et je ne manquerai pas de mentionner votre nom !$b$bEn attendant, prenez ça comme récompense. Vous pourriez en avoir besoin si vous retournez sur la côte.', 18019), +(9150, 'frFR', 'Leur puissance est remarquable, $N. Je suis très content de votre travail.', 18019), +(9151, 'frFR', 'C’est Darenis qui vous envoie ? Très bien, je suppose que votre aide nous sera utile pour combattre les forces de Dar\'Khan.', 18019), +(9152, 'frFR', 'Maintenant que tout est là, je vais enfin pouvoir ouvrir ma boutique. Je suis sûr que le grand exécuteur sera ravi d’entendre que la guerre contre Dar’Khan et le Fléau peut commencer.$b$bBien sûr, il y a aussi la question secondaire de votre récompense. Très bien, $c, voilà la somme à laquelle j’avais fait allusion. N’hésitez surtout pas à repasser me voir si vous ressentez le besoin de faire un peu de commerce.', 18019), +(9153, 'frFR', NULL, 18019), +(9154, 'frFR', 'L’Aube d\'argent a lancé cet appel pour obtenir des renforts, et vous êtes parmi ceux qui y ont répondu. Nous n’avons pas le temps de vous former. Nous avons foi en vos capacités et en votre volonté de nous rejoindre pour repousser la menace du Fléau.', 18019), +(9155, 'frFR', 'Pas mal, $N. Continuez comme ça, nous avons besoin de gens comme vous par ici.', 18019), +(9156, 'frFR', 'Ah... Luzran et Putrepoing ! Alors, on fait moins les malins maintenant ? En tous cas vous êtes toujours aussi moches !$b$bPrenez cette prime, $N. Vous l’avez bien méritée.', 18019), +(9157, 'frFR', 'Avec ces colliers nous allons pouvoir invoquer à nouveau Aquantion. L’élémentaire rebelle payera et nos morts seront vengés !', 18019), +(9158, 'frFR', 'Vous avez bien fait, $N. C’est important de ne pas laisser la peste contaminer la faune encore saine des Chants éternels. Si vous cherchez de quoi vous occuper, j’ai encore du travail pour vous.', 18019), +(9159, 'frFR', 'Vous avez fait votre travail consciencieusement, et j’aimerais vous offrir une récompense appropriée. Nous avons besoin de plus d’alliés avec votre courage et votre détermination, $N.', 18019), +(9160, 'frFR', 'Dommage que les plans des elfes de la nuit d’An’daroth n’aient pas été plus simples à déchiffrer. Cependant, ces objets qui ressemblent à de petits arbres magiques surmontés d’orbes chargés semblent très intéressants. Nous allons employer des méthodes de renseignement plus directes.$B$BTenez, prenez ces potions et ces quelques pièces. Je pense que vous en aurez l’usage avant que nous n\'en ayons fini avec les elfes de la nuit.', 18019), +(9161, 'frFR', 'Après avoir feuilleté les premières pages de ce vieux livre, vous arrivez à la conclusion qu’il a autrefois appartenu à celui que l’on connaît sous le nom de Dar’Khan Drathir.', 18019), +(9162, 'frFR', 'Ces informations sont très précieuses, $N. Nous avions tous entendu parler du plan de Dar’Khan pour voler la puissance du puits de soleil pour le Fléau, mais nombre des choses relatées là-dedans nous sont complètement inconnues. Ce livre va intéresser le magistère Kaendris au sanctum du Soleil.', 18019), +(9163, 'frFR', 'C’est très troublant ! Ces plans montrent des troupes des elfes de la nuit à An’daroth, ce que nous savions déjà, mais aussi à An’owyn, un nexus tellurique plus éloigné vers le sud-est.$b$bIl y a un troisième nexus à l’est qui n’est pas mentionné. Son nom est An’talas. Tout cela ne me dit rien qui vaille, $c.', 18019), +(9164, 'frFR', 'Excellent travail, $N. Sans votre aide, ces prisonniers auraient perdu leur âme et leur raison au contact du Fléau.', 18019), +(9165, 'frFR', '$GDispatch Commander Metz takes the writ and signs it.>$B
Excellent work, <name. Outstanding even! Take this as a token of our appreciation. No pun intended, scrub.', 18019), +(9166, 'frFR', 'C’était tout bonnement horrible ! Des elfes de la nuit ! Ils ont conjuré leur cristal de lune ici pour accomplir quelque abominable manigance, mais j’ai réussi à filer et à rassembler un groupe d’éclaireurs et de lanceurs de sorts du sanctum du Soleil. Nous en avons tué la plupart et le reste du groupe est en train de pourchasser les survivants.$B$BJe suis bien content de vous voir ; je suis resté ici avec seulement une paire d’éclaireur pour me protéger, et l’endroit n’est pas sûr !$B$BLaissez-moi un moment, que je prenne connaissance de ces plans pour savoir ce que trament les elfes de la nuit.', 18019), +(9167, 'frFR', 'Vous avez porté un coup décisif à la mainmise du Fléau sur la région.$B$BMaintenant que cet ignoble traître est mort, ce n’est plus qu’une question de temps avant que nous ne retrouvions nos terres et notre grandeur passée.', 18019), +(9168, 'frFR', '', 18019), +(9169, 'frFR', 'That\'s a relief, $Gclass>! I can assure you that if you hadn\'t deactivated those scrying orbs we would be in a more tenuous position than the one we\'re already in! To think, surrounded by enemies, and one of them able to spy upon our every move!$B$BBut now we don\'t need to worry about that thanks to you! Here, take this, I want you to be rewarded for your efforts and I just happen to have a few things here that I no longer have any use for.$B
Thank you again, <name!', 18019), +(9170, 'frFR', 'Les armées de Dar’Khan vont bientôt succomber. Le Fléau n’a plus la moindre chance face à la puissance combinée des sin’dorei et des Réprouvés.', 18019), +(9171, 'frFR', 'Bon, il faudra bien que je m’en contente. Non, ne me dites pas à quoi elles ressemblaient lorsqu’elles étaient rattachées à la créature, je ne veux pas le savoir ! De toute façon, lorsque j’aurai fini de travailler dessus, elles seront délicieuses. Quelques épices ici, une pincée d’herbes là, sans oublier une pointe d’ingrédients arcaniques, cela va de soi, et voilà ! Un repas digne d’une reine… ou d’une dame, en l’occurrence.$B$BVous vous en êtes correctement sorti, $C. Prenez cette recette et quelques échantillons.', 18019), +(9172, 'frFR', 'Ce livre… ce n’est pas possible ! C’est l’écriture de Dar’Khan en personne. Il doit contenir des informations qui nous révèleront le point faible de nos adversaires.$B$BVous avez eu raison de venir nous voir, $N. Les pérégrins ont fait preuve de beaucoup de sagesse en nous laissant le soin de régler ce problème. Cette armure devrait vous aider à servir notre cause.', 18019), +(9173, 'frFR', 'Je suis sûr que dame Sylvanas sera contente de savoir que nous progressons.$B$BPrenez cet argent pour votre peine.', 18019), +(9174, 'frFR', 'Vous avez vengé nos morts et brisé l’étreinte d’Aquantion sur nos âmes. Nous pouvons enfin trouver la paix.', 18019), +(9175, 'frFR', 'You say that you found it on one of the Scourge at Windrunner Spire and that there\'s an inscription on it? Let me see!$B$BHere, take this coin for a job well done.', 18019), +(9176, 'frFR', 'Les rumeurs disaient vrai ! La pierre de lumière et la pierre de flammes existent vraiment ! Nous utiliserons leur puissance pour forger des armes contre Dar\'Khan.$B$BUtilisez-les quand le moment sera venu, et les énergies du puits de soleil, enfermées dans ces objets, le vaincront avec la puissance même qu\'il cherchait à nous voler !', 18019), +(9177, 'frFR', '$b$bC\'est impossible ! Après tout ce temps, je pensais l\'avoir perdu pour toujours.$b$b$b$bAvez-vous cru que cela m\'amuserait ? Pensez-vous que je regrette le temps où je n\'étais pas la reine des Réprouvés ? Tout comme vous, il ne signifie rien pour moi. Alleria Coursevent n\'est qu\'un souvenir disparu depuis longtemps.$b$b$b$bVous pouvez à présent vous retirer de ma vue, $c.', 18019), +(9178, 'frFR', NULL, 18019), +(9179, 'frFR', 'More armor for the troops! Fantastic, <name>!', 18019), +(9180, 'frFR', '$B$BC\'est impossible ! Après tout ce temps, je pensais l\'avoir perdu pour toujours.$B$B$B$BAvez-vous cru que cela m\'amuserait ? Pensez-vous que je regrette le temps où je n\'étais pas la reine des Réprouvés ? Tout comme vous, il ne signifie rien pour moi. Alleria Coursevent n\'est qu\'un souvenir disparu depuis longtemps.$B$B$B$BVous pouvez à présent vous retirer de ma vue, $C.', 18019), +(9181, 'frFR', NULL, 18019), +(9182, 'frFR', NULL, 18019), +(9183, 'frFR', NULL, 18019), +(9184, 'frFR', NULL, 18019), +(9185, 'frFR', NULL, 18019), +(9186, 'frFR', NULL, 18019), +(9187, 'frFR', NULL, 18019), +(9188, 'frFR', NULL, 18019), +(9189, 'frFR', 'I see here that Ambassador Sunsorrow has high hopes for your continued rise as a credit to the sin\'dorei. Unfortunate that business with Lady Sylvanas, though. Pay it no heed, <name>, you did the right thing in returning her necklace. She should have been grateful, but such is the way of royalty.$B$BWhile you are here, should you choose to assist with the tasks of the Forsaken, be on your best behavior. You wouldn\'t want to damage our new bond with the Horde now would you?', 18019), +(9190, 'frFR', NULL, 18019), +(9191, 'frFR', NULL, 18019), +(9192, 'frFR', 'Vous avez réussi à faire une belle boucherie, $C. Nous allons pouvoir remettre les mineurs au travail. Ils seront sûrement déçus de la fin de la pause, mais nous devons produire plus d’armes et d’armures, et pour cela il nous faut du minerai.$B$BTenez, prenez ça en récompense pour avoir fait votre devoir. Allez faire réparer votre armure et vos armes, et buvez un coup à ma santé.', 18019), +(9193, 'frFR', 'Écœurant, mais indispensable, je vous l’assure. Vous nous avez rendu service en enquêtant, $C. Tenez, prenez ceci, pour marquer à la fois notre reconnaissance et notre générosité.', 18019), +(9194, 'frFR', NULL, 18019), +(9195, 'frFR', NULL, 18019), +(9196, 'frFR', NULL, 18019), +(9197, 'frFR', NULL, 18019), +(9198, 'frFR', NULL, 18019), +(9199, 'frFR', 'Des prêtres trolls qui animent des momies... habile ! Les trolls Ombrepins essayent de faire grossir leurs rangs par la nécromancie. Je parie que ces oracles utilisaient les jujus dans leurs rituels de réanimation.$B$BUne fois de plus vous avez rempli votre mission avec la classe d’un $C en route pour la gloire. Prenez ceci, avec notre gratitude.', 18019), +(9200, 'frFR', 'The utility of these should go without saying.', 18019), +(9201, 'frFR', NULL, 18019), +(9202, 'frFR', 'Do you know what the troops on the front lines call these? Priests in a bottle...$B$B<Packmaster Stonebruiser sings.>$B$B"I\'m your priest in a bott-le baby... you gotta drink me the right way..."$B$BWhat\'s the matter missy? It\'s a very popular song around these parts.', 18019), +(9203, 'frFR', NULL, 18019), +(9204, 'frFR', NULL, 18019), +(9205, 'frFR', 'You really don\'t know what these are for?$B$B<Packmaster Stonebruiser laughs.>$B$BLike I\'m going to tell you!', 18019), +(9206, 'frFR', 'These make the best eel rolls in the world. That\'s right - IN THE WORLD.', 18019), +(9207, 'frFR', 'Mon apprentie a été incapable de terminer le travail toute seule ? Gnolls ou pas, quand elle rentrera, j’aurai deux mots à lui dire. Au fait, pourquoi n’est-elle pas revenue avec vous ?$b$b$b$bElle va être compliquée à former, celle-là… elle est ingérable. Merci de m’avoir fourni ces échantillons, $c. Nous espérons leur trouver des propriétés qui pourraient nous être utiles dans notre combat contre le Fléau.$b$bTenez, prenez cette pièce en gage de ma reconnaissance.', 18019), +(9208, 'frFR', 'La magie dérisoire de ces enchantements stimule ma colère, et la colère me donne de la force.$b$bApportez-m’en encore et vous recevrez une autre Garde sauvage.', 18019), +(9209, 'frFR', 'La magie dérisoire de ces enchantements stimule ma colère, et la colère me donne de la force.$B$BApportez-m’en encore et vous recevrez une autre Garde sauvage.', 18019), +(9210, 'frFR', 'La magie dérisoire de ces enchantements stimule ma colère, et la colère me donne de la force.$b$bApportez-m’en encore et vous recevrez une autre Garde sauvage.', 18019), +(9211, 'frFR', NULL, 18019), +(9212, 'frFR', 'En parvenant à la sortir de là vivant, vous avez démontré aujourd’hui que vous êtes de l’étoffe dont on fait un $C vraiment héroïque. Je suppose que nous allons également devoir lancer une offensive pour nettoyer ces catacombes. Comme si les trolls vivants ne nous causaient pas déjà assez d’ennuis !$B$BVous avez accompli un haut fait aujourd’hui, et je me dois de vous récompenser. Faites votre choix.', 18019), +(9213, 'frFR', '<Mataus stuffs the gold into his robe.>$B$BWhat are you still standing around for, $R? Our business is done.', 18019), +(9214, 'frFR', 'Je vais immédiatement envoyer quelques forestiers pour estimer les dégâts que vous avez causés aux trolls Ombrepins. Si ces armes sont la marque de votre réussite, je ne doute pas que nous pourrons finir le ménage rapidement après votre offensive et lancer bientôt une attaque contre le Fléau.$B$BTenez, prenez cet argent en paiement de vos services, sinon il risque de faire un trou au fond de ma bourse.', 18019), +(9215, 'frFR', 'Ah, Kel\'gash\'s head is what smelled so bad. That\'s a nice piece of work there, $Gclass>!$B$BWith their chieftain dead, the Shadowpine trolls should be in total disarray. Combined with your recent efforts to decimate their numbers, this should be the perfect opportunity to launch our counter-offensive against them and wipe them out for good.$B
You have my thanks, <name. Might I interest you in one of these?', 18019), +(9216, 'frFR', 'Prenez ce breuvage, $N. Après l’avoir bu, votre force physique contre le Fléau sera largement augmentée. Si vous voulez avoir plus que cet échantillon, apportez-moi d’autres cœurs.', 18019), +(9217, 'frFR', 'Ceci vous fournira plus de puissance contre le Fléau. Apportez-moi d’autre cœurs si vous en trouvez, $N.', 18019), +(9218, 'frFR', 'Take this, <name>.  You\'ll feel the difference immediately!$B$BFeel free to bring more spinal dust; I can use as much of it as you can provide.  Side effects?  You might start feeling your joints acting up a bit.  Nothing permanent, I assure you!', 18019), +(9219, 'frFR', 'This dust is as potent as ever, <name>.  Keep bringing it to me if you\'re in need to boost your magical powers against the Scourge.', 18019), +(9220, 'frFR', 'Le Fléau a senti notre courroux, $N. Dans peu de temps, cette citadelle maudite ne sera plus qu’une ruine.$B$BMaintenant qu\'ils sont affaiblis, il est temps de lancer une attaque sur nos objectifs stratégiques.', 18019), +(9221, 'frFR', NULL, 18019), +(9222, 'frFR', 'Bonne journée, $N. Ce fut un plaisir de faire des affaires avec vous.', 18019), +(9223, 'frFR', 'Bonne journée, $N. Ce fut un plaisir de faire des affaires avec vous.', 18019), +(9224, 'frFR', 'Bonne journée, $N. Ce fut un plaisir de faire des affaires avec vous.', 18019), +(9225, 'frFR', NULL, 18019), +(9226, 'frFR', 'Good day, <name>. It was a pleasure doing business with you.', 18019), +(9227, 'frFR', 'Good day, <name>. It was a pleasure doing business with you.', 18019), +(9228, 'frFR', 'Bonne journée, $N. Ce fut un plaisir de faire des affaires avec vous.', 18019), +(9229, 'frFR', NULL, 18019), +(9230, 'frFR', 'Ramaladni himself couldn\'t have done better! Here is the ring, as promised.', 18019), +(9231, 'frFR', NULL, 18019), +(9232, 'frFR', '', 18019), +(9233, 'frFR', NULL, 18019), +(9234, 'frFR', 'Here is your order, $n. Delivered as promised!', 18019), +(9235, 'frFR', 'Here is your order, $n. Delivered as promised!', 18019), +(9236, 'frFR', 'Here is your order, $n. Delivered as promised!', 18019), +(9237, 'frFR', 'Voici votre commande, $ N. Livré comme promis!', 18019), +(9238, 'frFR', NULL, 18019), +(9239, 'frFR', NULL, 18019), +(9240, 'frFR', 'Voici votre commande, $ N. Livré comme promis!', 18019), +(9241, 'frFR', NULL, 18019), +(9242, 'frFR', NULL, 18019), +(9243, 'frFR', NULL, 18019), +(9244, 'frFR', NULL, 18019), +(9245, 'frFR', NULL, 18019), +(9246, 'frFR', NULL, 18019), +(9247, 'frFR', 'Rien qu’en répondant à l’appel, vous faites de nous vos débiteurs, $N. L’Aube d’argent ne doute pas que votre exemple illustre servira à l’édification d’autres combattants venus nous aider et leur permettra de comprendre comment repousser plus efficacement cette invasion du Fléau !', 18019), +(9248, 'frFR', 'Ande\'thoras-ethil. It means; \'May your troubles be diminished,\' in my native tongue.$B$BWear the band proudly and in good health, <name>.', 18019), +(9249, 'frFR', 'Here you go, here you go!  A prize fit for a king!  Congratulations to you, my friend!$B$BIf you have more tickets you\'d like to turn in, then please let me know!  For as long as the Darkmoon Faire is here, I\'ll redeem your tickets.', 18019), +(9250, 'frFR', NULL, 18019), +(9251, 'frFR', NULL, 18019), +(9252, 'frFR', 'Mille mercis, $N. Notre travail est ingrat, mais grâce à vous, il sera un peu plus facile.', 18019), +(9253, 'frFR', 'Vous devez venir de la part de quelqu’un de Brise-clémente. Je savais que c\'était juste une question de temps avant qu\'on vienne m\'aider.', 18019), +(9254, 'frFR', 'C\'est si gentil de la part de mon ancien mentor de prendre de mes nouvelles. Dommage qu\'elle ait perdu foi en mes recherches il y a longtemps déjà.$B$BNe perdez pas votre temps à essayer de me faire revenir à ses côtés. Aidez-moi dans mes recherches ou bien partez.', 18019), +(9255, 'frFR', 'Ces notes... sont choquantes. Si elles sont correctes, cela veut dire que les dégâts subis par la terre de la Malebrèche sont irréversibles.$B$BJe vais immédiatement notifier le grand magistère. Voilà une raison de plus de nous échapper de ce monde et de retrouver notre véritable destin dans l\'Outreterre.', 18019), +(9256, 'frFR', 'Merci d’être venu, $N. La situation est bien pire que nous ne le pensions. Les Déshérités se sont emparés de la totalité du mouillage des Voiles du soleil.', 18019), +(9257, 'frFR', NULL, 18019), +(9258, 'frFR', 'Ah, c’est mon frère qui vous envoie. Justement, il me fallait quelqu\'un pour m\'aider.', 18019), +(9259, 'frFR', 'Let us observe a minute of silence for our fallen mates, $N.$B$B<The Bloodsail Traitor grins at you and winks.>$B$BBeing a traitor is one thing, murdering yer own buckos... that\'d be just downright despicable, aye!', 18019), +(9260, 'frFR', 'Hmm. D\'après ce que vous m\'avez dit, ces voix à l\'intérieur des cercles... il semblerait qu\'il s\'agisse d\'une sorte de moyen de communication. Je tremble en pensant aux esprits contre-nature qui sont probablement contactés par le moyen de cette magie. Quoi qu\'il en soit, vous semblez vous en être sorti sain et sauf. L\'Aube d\'argent vous remercie pour votre aide.', 18019), +(9261, 'frFR', 'Hmm. D\'après ce que vous m\'avez dit, ces voix à l\'intérieur des cercles... il semblerait qu\'il s\'agisse d\'une sorte de moyen de communication. Je tremble en pensant aux esprits contre-nature qui sont probablement contactés par le moyen de cette magie. Quoi qu\'il en soit, vous semblez vous en être sortie saine et sauve. L\'Aube d\'argent vous remercie pour votre aide.', 18019), +(9262, 'frFR', 'Hmm. D\'après ce que vous m\'avez dit, ces voix à l\'intérieur des cercles... il semblerait qu\'il s\'agisse d\'une sorte de moyen de communication. Je tremble en pensant aux esprits contre-nature qui sont probablement contactés par le moyen de cette magie. Quoi qu\'il en soit, vous semblez vous en être sortie saine et sauve. L\'Aube d\'argent vous remercie pour votre aide.', 18019), +(9263, 'frFR', 'Hmm. D\'après ce que vous m\'avez dit, ces voix à l\'intérieur des cercles... il semblerait qu\'il s\'agisse d\'une sorte de moyen de communication. Je tremble en pensant aux esprits contre-nature qui sont probablement contactés par le moyen de cette magie. Quoi qu\'il en soit, vous semblez vous en être sorti sain et sauf. L\'Aube d\'argent vous remercie pour votre aide.', 18019), +(9264, 'frFR', 'Hmm. D\'après ce que vous m\'avez dit, ces voix à l\'intérieur des cercles... il semblerait qu\'il s\'agisse d\'une sorte de moyen de communication. Je tremble en pensant aux esprits contre-nature qui sont probablement contactés par le moyen de cette magie. Quoi qu\'il en soit, vous semblez vous en être sorti sain et sauf. L\'Aube d\'argent vous remercie pour votre aide.', 18019), +(9265, 'frFR', 'Hmm. D\'après ce que vous m\'avez dit, ces voix à l\'intérieur des cercles... il semblerait qu\'il s\'agisse d\'une sorte de moyen de communication. Je tremble en pensant aux esprits contre-nature qui sont probablement contactés par le moyen de cette magie. Quoi qu\'il en soit, vous semblez vous en être sorti sain et sauf. L\'Aube d\'argent vous remercie pour votre aide.', 18019), +(9266, 'frFR', 'Thank you, $N. You\'re on a quick path to redeeming yourself with our fair town.', 18019), +(9267, 'frFR', 'I\'m happy you\'re seeing the error of your ways, <name>.  Keep the supplies coming; we\'re not going to forget about you so easily!', 18019), +(9268, 'frFR', 'Keep it coming, <name>.  Us goblins don\'t forget that easily!', 18019), +(9269, 'frFR', NULL, 18019), +(9270, 'frFR', NULL, 18019), +(9271, 'frFR', NULL, 18019), +(9272, 'frFR', NULL, 18019), +(9273, 'frFR', NULL, 18019), +(9274, 'frFR', 'J’apprécie votre aide, $N. Cela me fait de la peine de voir les esprits de mes ancêtres en si piteux état. Puissent-ils enfin obtenir le repos qu’ils méritent.', 18019), +(9275, 'frFR', 'Ah, excellent! I knew that a $R-delivery system would make for the most efficient application of the poison. With any luck the Shadowpine trolls will get fat on it before keeling over. That should get them off of the backs of the Farstriders, and me back to Tranquillien.$B$BIt has been a pleasure working with you, <class>!', 18019), +(9276, 'frFR', 'Bien, très bien ! Vous avez parfaitement accompli votre tâche ! Maintenant, voyons si vous êtes d’attaque pour quelque chose d’un peu plus difficile.', 18019), +(9277, 'frFR', 'Incroyable ! Vous devriez vraiment demander au capitaine de vous engager dans les Pérégrins.$B$BTrès bien, $N, vous nous avez donné un peu d’air pour nous permettre de continuer à accroître nos forces. En fait, vu votre rapport on dirait même qu’il n’y a quasiment plus de trolls ! Peut-être allons-nous pouvoir faire directement la jonction avec Tranquillien et attaquer Mortholme ?$B$BJe crois que vous avez bien mérité un petit quelque chose. Faites votre choix.', 18019), +(9278, 'frFR', NULL, 18019), +(9279, 'frFR', '$N, par mon âme éternelle, il est bon de vous revoir ! J\'ignore pourquoi l\'Exodar s\'est écrasé. Seuls ceux d\'entre nous qui étaient dans cette partie du vaisseau sont encore là.$B$BNous n\'avons pas beaucoup de temps si nous voulons sauver un maximum des nôtres !', 18019), +(9280, 'frFR', 'Il est regrettable que ces créatures aient dû mourir pour nous permettre de vivre, les tueries aveugles ne font pas partie des traditions $R. D’un autre côté, le sang que vous avez récupéré sera amplement suffisant pour recharger nos cristaux de soins, donc on peut dire qu’elles ne sont pas mortes en vain.', 18019), +(9281, 'frFR', 'Merci de m’avoir donné un coup de main, $N. L’idée de m’aventurer dans les bois aussi près de Mortholme ne me tentait guère.', 18019), +(9282, 'frFR', 'C’est Kaendris qui vous envoie ? J’ai peut-être du travail pour vous, $C.', 18019), +(9283, 'frFR', 'Louée soit la Lumière ! Vous avez agi comme seule une véritable héroïne aurait pu le faire, $N. Le $R que vous avez sauvé doit sa vie à votre altruisme !$B$BTenez, prenez ce sac de réserves. Vous avez l\'air d\'en avoir plus besoin que moi.', 18019), +(9284, 'frFR', NULL, 18019), +(9285, 'frFR', NULL, 18019), +(9286, 'frFR', NULL, 18019), +(9287, 'frFR', NULL, 18019), +(9288, 'frFR', NULL, 18019), +(9289, 'frFR', NULL, 18019), +(9290, 'frFR', NULL, 18019), +(9291, 'frFR', NULL, 18019), +(9292, 'frFR', 'Hm, vous avez pris ceci sur le cadavre de l\'une des abominations qui tentaient de nous envahir ?$B$BNous avons été informés des nécropoles que le Fléau invoque pour établir ses camps de base. Je suppose qu\'ils voulaient en établir un à l\'intérieur de Hurlevent. Heureusement qu\'ils ont échoué.', 18019), +(9293, 'frFR', 'Ils devraient faire l’affaire. Merci, $c !$B$BPendant votre équipée, je suis parvenue à rassembler un peu de matériel pour analyser les échantillons. Ça ne devrait prendre qu’un petit moment.', 18019), +(9294, 'frFR', 'D’après ce que vous me décrivez, le produit neutralisant a bien fonctionné ! Ce que j’aimerais savoir, c’est combien de temps il restera efficace. Nous devons vraiment enlever ce cristal de puissance du lac.$B$BMerci, $N ! Je vais dire à Tedon d\'essayer immédiatement le produit neutralisant sur l\'une des bêtes capturées.', 18019), +(9295, 'frFR', 'Comme c\'est triste. Ces mots, visiblement écrits pour quelqu\'un que le soldat aimait, ne sont jamais arrivés à destination. Les événements décrits se sont déroulés il y a des années ; je ne suis pas sûr que le destinataire soit toujours en vie.$b$bIl y a de l\'espoir, cependant. À l\'aide des noms et des informations qu\'il donne, je pourrai peut-être retrouver sa famille ! Cela exigera des recherches, mais le bibliothécaire de Hurlevent me doit une faveur...$b$bMerci de m\'avoir apporté ceci. Avec votre aide, nous pourrons peut-être enfin donner la paix à quelqu\'un.', 18019), +(9296, 'frFR', NULL, 18019), +(9297, 'frFR', NULL, 18019), +(9298, 'frFR', NULL, 18019), +(9299, 'frFR', 'Comme c\'est triste. Ces mots, visiblement écrits pour quelqu\'un que le soldat aimait, ne sont jamais arrivés à destination. Les événements décrits se sont déroulés il y a des années ; je ne suis pas sûr que le destinataire soit toujours en vie.$b$bIl y a de l\'espoir, cependant. À l\'aide des noms et des informations qu\'il donne, je pourrai peut-être retrouver sa famille ! Cela exigera des recherches, mais le bibliothécaire de Hurlevent me doit une faveur...$b$bMerci de m\'avoir apporté ceci. Avec votre aide, nous pourrons peut-être enfin donner la paix à quelqu\'un.', 18019), +(9300, 'frFR', 'Comme c\'est triste. Ces mots, visiblement écrits pour quelqu\'un que le soldat aimait, ne sont jamais arrivés à destination. Les événements décrits se sont déroulés il y a des années ; je ne suis pas sûr que le destinataire soit toujours en vie.$b$bIl y a de l\'espoir, cependant. À l\'aide des noms et des informations qu\'il donne, je pourrai peut-être retrouver sa famille ! Cela exigera des recherches, mais le bibliothécaire de Hurlevent me doit une faveur...$b$bMerci de m\'avoir apporté ceci. Avec votre aide, nous pourrons peut-être enfin donner la paix à quelqu\'un.', 18019), +(9301, 'frFR', 'Comme c\'est triste. Ces mots, visiblement écrits pour quelqu\'un que le soldat aimait, ne sont jamais arrivés à destination. Les événements décrits se sont déroulés il y a des années ; je ne suis pas sûr que le destinataire soit toujours en vie.$b$bIl y a de l\'espoir, cependant. À l\'aide des noms et des informations qu\'il donne, je pourrai peut-être retrouver sa famille ! Cela exigera des recherches, mais le bibliothécaire de Hurlevent me doit une faveur...$b$bMerci de m\'avoir apporté ceci. Avec votre aide, nous pourrons peut-être enfin donner la paix à quelqu\'un.', 18019), +(9302, 'frFR', 'Comme c\'est triste. Ces mots, visiblement écrits pour quelqu\'un que le soldat aimait, ne sont jamais arrivés à destination. Les événements décrits se sont déroulés il y a des années ; je ne suis pas sûr que le destinataire soit toujours en vie.$b$bIl y a de l\'espoir, cependant. À l\'aide des noms et des informations qu\'il donne, je pourrai peut-être retrouver sa famille ! Cela exigera des recherches, mais le bibliothécaire de Hurlevent me doit une faveur...$b$bMerci de m\'avoir apporté ceci. Avec votre aide, nous pourrons peut-être enfin donner la paix à quelqu\'un.', 18019), +(9303, 'frFR', 'Maintenant qu’un grand nombre de chouettides ont été traités, nous pouvons nous occuper plus sérieusement de nous sortir de là, sans craindre d\'avoir provoqué leur disparition complète de la région.$B$BTenez, prenez l’un de ces objets. Vous avez fait du bon travail, et vous méritez une récompense !', 18019), +(9304, 'frFR', 'Comme c\'est triste. Ces mots, visiblement écrits pour quelqu\'un que le soldat aimait, ne sont jamais arrivés à destination. Les événements décrits se sont déroulés il y a des années ; je ne suis pas sûr que le destinataire soit toujours en vie.$b$bIl y a de l\'espoir, cependant. À l\'aide des noms et des informations qu\'il donne, je pourrai peut-être retrouver sa famille ! Cela exigera des recherches, mais le bibliothécaire de Hurlevent me doit une faveur...$b$bMerci de m\'avoir apporté ceci. Avec votre aide, nous pourrons peut-être enfin donner la paix à quelqu\'un.', 18019), +(9305, 'frFR', 'Laissez-moi jeter un coup d’œil là-dessus.$B$BOui, je crois que ça devrait très bien faire l’affaire. Beau travail, $N ! L\'émetteur est un appareil complexe et les réparations vont prendre quelque temps. Lorsqu’elles seront terminées, je vous préviendrai.$B$BEn attendant, vous pourriez aller voir si le redresseur de torts Aldar a une tâche à vous confier.', 18019), +(9306, 'frFR', NULL, 18019), +(9307, 'frFR', NULL, 18019), +(9308, 'frFR', NULL, 18019), +(9309, 'frFR', 'Aidez-moi… elfes de sang... Ils m\'ont... embuscade... tiendrai pas... longtemps.', 18019), +(9310, 'frFR', 'Vous dites que vous l\'avez pris sur une créature nécrophage qui attaquait la ville ?$b$bNous avons été informés des nécropoles que le Fléau invoque pour établir ses camps de base. Je suppose qu\'ils tentaient d\'en établir un à Fossoyeuse. Nous devrons nous montrer vigilants à l\'avenir.', 18019), +(9311, 'frFR', 'Je vous remercie de vous être occupé de cette géomètre elfe de sang. Elle était certainement leur chef. Soyez tranquille, nous allons nous occuper de tous ceux qui pourraient encore traîner aux alentours.$B$BJe vous en prie, prenez une de ces armes en gage de ma gratitude.', 18019), +(9312, 'frFR', 'J’y suis, j’y suis ! Je crois que je suis arrivée à réparer l’émetteur ! Voilà, il ne reste plus qu’à activer le dernier cristal, et ça devrait faire l’affaire.$B$BJetez un coup d’œil à l’émetteur, $N. On dirait bien qu’il marche… l’image de quelqu’un est en train d’apparaître !', 18019), +(9313, 'frFR', 'Ah, ça fait plaisir de vous revoir ! Heureusement que nous avons tous deux réussis à réparer nos émetteurs, sinon nous ne nous serions jamais trouvés. Et ne vous inquiétez pas, nous allons veiller à ce que ceux du val d’Ammen reçoivent aide et approvisionnement.$B$BÀ propos d’aide, maintenant que vous êtes là, faites le tour et présentez-vous aux autres. Vous verrez qu’il y a beaucoup à faire.', 18019), +(9314, 'frFR', 'Oh, vous devez être l\'un des survivants dont nous avons entendu parler !$B$BJe suis heureuse que vous soyez venu. Ne vous inquiétez pas, nous allons envoyer quelqu\'un soigner la jambe blessée d\'Aeun.$B$BIl faudra me raconter toutes vos histoires de survie les plus poignantes ! Vous avez bien du courage d\'être venu jusqu\'ici.', 18019), +(9315, 'frFR', 'Veuillez excuser cette lacune de nos informations, $C. Si j’avais été prévenu de l’existence de cette Anok’suten, je vous en aurais fait part.$B$BNous manquons d’effectifs et certains poissons se glissent entre les mailles de notre filet.', 18019), +(9316, 'frFR', NULL, 18019), +(9317, 'frFR', NULL, 18019), +(9318, 'frFR', NULL, 18019), +(9319, 'frFR', NULL, 18019), +(9320, 'frFR', NULL, 18019), +(9321, 'frFR', NULL, 18019), +(9322, 'frFR', NULL, 18019), +(9323, 'frFR', NULL, 18019), +(9324, 'frFR', NULL, 18019), +(9325, 'frFR', NULL, 18019), +(9326, 'frFR', NULL, 18019), +(9327, 'frFR', 'I know that we Forsaken appear monstrous to your eyes, but I assure you we mean your people no harm. We are here because of a common enemy: Dar\'Khan the traitor! He has returned and now commands the Scourge that are invading this land from his steadfast, Deatholme, to the south.$B$BOur leader, Lady Sylvanas Windrunner, originally hails from these lands, and in fact used to be an elf. She has a history with Dar\'Khan and wants him dead as much as your people do.$B$BWe will defeat him together, <class>!', 18019), +(9328, 'frFR', 'Je n’espérais pas revoir ce visage de sitôt.$b$bC’est une excellente nouvelle, $N. Excellente à une multitude de niveaux, dont beaucoup vous échappent.', 18019), +(9329, 'frFR', 'Nous autres Réprouvés sommes ici pour nous occuper d’un ennemi que nous partageons avec les elfes de sang : Dar’Khan ! Il est revenu et commande maintenant l’armée du Fléau qui envahit ces terres depuis sa forteresse de Mortholme, au sud.$B$BDame Sylvanas, qui est originaire de cette région et était elle-même une elfe, partage une partie de son histoire avec Dar’Khan, et elle veut sa mort !$B$BNous allons l’abattre, $C, et vous allez nous y aider !', 18019), +(9330, 'frFR', NULL, 18019), +(9331, 'frFR', NULL, 18019), +(9332, 'frFR', 'Cette flamme brûle d\'un chagrin ancien, $N. Elle vient de Teldrassil, vous dites ? Fascinant ! Voici une récompense pour votre habileté. Revenez me voir si vous trouvez quoi que ce soit de semblable, je pourrai sûrement en faire usage.', 18019), +(9333, 'frFR', NULL, 18019), +(9334, 'frFR', NULL, 18019), +(9335, 'frFR', NULL, 18019), +(9336, 'frFR', NULL, 18019), +(9337, 'frFR', NULL, 18019), +(9338, 'frFR', '', 18019), +(9339, 'frFR', NULL, 18019), +(9340, 'frFR', 'Bon travail, $N. Voilà qui devrait apprendre aux écorche-rocs à garder leurs distances avec nous.', 18019), +(9341, 'frFR', NULL, 18019), +(9342, 'frFR', NULL, 18019), +(9343, 'frFR', NULL, 18019), +(9344, 'frFR', '', 18019), +(9345, 'frFR', 'Cela fera l’affaire. Je vais préparer le baume et terminer mon attelle avant de rentrer à Thrallmar. Pourquoi ai-je comme une vague idée de ce que la prophétesse Regulkut va dire lorsqu’elle me verra ?$B$B$B$BMerci de votre aide, $N. Il me reste quelques feuilles d’atric. Si vous les voulez, prenez-les donc. Qui sait quand elles pourront s’avérer utiles ?', 18019), +(9346, 'frFR', NULL, 18019), +(9347, 'frFR', NULL, 18019), +(9348, 'frFR', NULL, 18019), +(9349, 'frFR', 'Pour faire de la bonne cuisine, il faut de bons ingrédients, et ces œufs ont l’air excellents !$B$BJe viens de finir de nettoyer ma poêle à frire. Si vous voulez vous joindre à moi, vous êtes le bienvenu !', 18019), +(9350, 'frFR', NULL, 18019), +(9351, 'frFR', 'C’est parfait ! En fait, je pense que ça va tellement bien marcher que je vais devoir redessiner le moteur pour qu’il tire parti de toute cette puissance supplémentaire. Si… pardon, quand nous serons tirés d’affaire, je montrerai mes plans à tout le monde dans la Zone 52 !', 18019), +(9352, 'frFR', 'Des elfes de la nuit ? Ici ? Les rats !$B$BPensez-vous qu’ils pourraient avoir un rapport avec la panne de mon sanctum ? Si vous avez des informations, transmettez-les tout de suite au capitaine Signesol !', 18019), +(9353, 'frFR', NULL, 18019), +(9354, 'frFR', NULL, 18019), +(9355, 'frFR', 'Bon boulot, $N. Mais ne crions pas victoire trop tôt, je pense que nous n’avons pas fini d’entendre parler de ces vers. S’ils ressortent leurs vilaines têtes dans la région, les Fils seront prêts à les recevoir !', 18019), +(9356, 'frFR', 'Des œufs de ravageur. Bam !$B$BDu bacon de sanglier infernal. Bam !$B$BDes ailes de busard. Bam ! Bam !$B$BQuel bon repas. Vous devriez vraiment essayer.', 18019), +(9357, 'frFR', NULL, 18019), +(9358, 'frFR', 'Vous venez nous aider ? Pourquoi ne pas l’avoir dit plus tôt ? Nous avons toujours besoin de bras !', 18019), +(9359, 'frFR', 'Vous venez nous aider ? Excellent !$B$BLa bataille contre les trolls Amani nous a coûté cher, et les combattants aguerris dans votre genre sont toujours les bienvenus.', 18019), +(9360, 'frFR', 'Les trolls nous maintiennent ici pendant qu’ils se préparent à attaquer le village de Brise-clémente. Nous ne nous y attendions pas du tout.', 18019), +(9361, 'frFR', 'Hmmm.$B$BBon, ça a l’air mangeable, quand on y aura mis assez d’épices. Ne dites pas à Brailleur d’où vient son petit déjeuner, d’accord ?', 18019), +(9362, 'frFR', 'I must say, this shell has a strange aura.  It seems only fitting that part of your reward for retrieving it would be to test its magical capabilities...', 18019), +(9363, 'frFR', 'Ces informations sont d’une importance capitale, $N. Maintenant que nous connaissons les plans des trolls, nous pouvons nous préparer à leur attaque.$B$BIls ne nous prendront pas au dépourvu.', 18019), +(9364, 'frFR', 'Splendid!  Splendid!$B$BNow we are able to reform this magic into a new spell.  Behold!', 18019), +(9365, 'frFR', NULL, 18019), +(9366, 'frFR', 'Ces échantillons contiennent une énergie gigantesque, $N. Maintenant, il faut veiller à ce nous ayons continuellement accès à du gangresang.', 18019), +(9367, 'frFR', NULL, 18019), +(9368, 'frFR', NULL, 18019), +(9369, 'frFR', 'Il est regrettable de devoir tuer des créatures innocentes pour que nous puissions vivre. Le massacre aveugle n’est pas une pratique draeneï. Toutefois, tout ce sang va nous permettre de recharger nos cristaux de soin. Ces créatures ne seront donc pas morts en vain.', 18019), +(9370, 'frFR', 'Cela apprendra à ces fanatiques à s\'occuper de leurs propres affaires.', 18019), +(9371, 'frFR', 'Oh, heureusement que vous êtes là ! Nous avons beaucoup à faire.', 18019), +(9372, 'frFR', 'Bon travail, $N. Ces échantillons de sang serviront mes recherches et permettront à l’expédition de mieux comprendre les créatures de l’Outreterre.$B$BSi je pouvais déterminer ce qui cause ces changements incessants chez ces créatures, je pourrais peut-être préparer un antidote.', 18019), +(9373, 'frFR', 'Merci de me l’avoir remis, $C. Je me demandais pourquoi je n’avais plus de nouvelles de l’expédition depuis un long moment. Je me demande ce qui est arrivé au porteur de ce message… et quand cela s’est produit.$B$BTenez, voilà un peu d’argent pour votre peine.', 18019), +(9374, 'frFR', 'Le journal de mon mari… Il n’y est pas du tout question de ses recherches !$B$BQuelle idiote je fais ! « Les propriétés magiques des gelées imprégnées de gangresang »… Il m’a bien eue !', 18019), +(9375, 'frFR', '$B$BAmenez-la à l’intérieur et occupez-vous de ses blessures !$B$B$B$BElle a de la chance que vous l’ayez trouvée, $C. Je ne crois pas qu’elle aurait survécu beaucoup plus longtemps à l’extérieur.$B$BAvez-vous compris ce qu’elle racontait ?', 18019), +(9376, 'frFR', 'Merci de l’avoir retrouvé, $N. Je ne sais pas quelle signification il peut avoir pour notre patiente, mais elle refusait de nous laisser la soigner tant que nous ne le lui rendions pas.', 18019), +(9377, 'frFR', NULL, 18019), +(9378, 'frFR', NULL, 18019), +(9379, 'frFR', NULL, 18019), +(9380, 'frFR', NULL, 18019), +(9381, 'frFR', 'Elles devraient faire l’affaire. Je craignais que les forestiers ne se retrouvent à court de flèches pendant un moment, et c\'est déjà un souci de moins. Merci de votre aide, $C.', 18019), +(9382, 'frFR', NULL, 18019), +(9383, 'frFR', 'Vous avez fait du beau travail, $N. On dirait que le cristal de confinement tient le coup pour le moment, mais nul ne sait combien de temps il durera. Nous garderons un œil dessus et préparerons plus de cristaux pendant ce temps.', 18019), +(9384, 'frFR', NULL, 18019), +(9385, 'frFR', 'Bon boulot, $N. Voilà qui devrait apprendre à ces bestioles qui est le chef ici !', 18019), +(9386, 'frFR', NULL, 18019), +(9387, 'frFR', 'Vous avez été d\'une grande aide, $N. Voyons maintenant ce que nous pouvons apprendre de notre ami bleu.', 18019), +(9388, 'frFR', NULL, 18019), +(9389, 'frFR', NULL, 18019), +(9390, 'frFR', 'Vous avez trouvé le corps d’un jeune paladin draeneï. Il semble avoir été tué d\'un coup dans le dos.', 18019), +(9391, 'frFR', 'Même si elle reste un endroit dangereux, la Grande fissure sera un chemin bien pratique pour nos pèlerins.$b$bAvec l’Alliance qui surveille ce qui entre et sort du Guet de l’épervier sur toutes les routes, c’est d’actes désespérés comme celui-ci dont nous avons besoin.', 18019), +(9392, 'frFR', 'J’ai entendu votre nom murmuré dans les recoins obscurs, $N. On raconte que vous cherchez quelqu’un d’expérimenté pour vous montrer les ficelles du métier... quelqu’un comme moi. Je peux le faire, mais cela vous coutera une petite part de vos gains chaque fois que j’aurai quelque chose à vous apprendre. Et effectivement vous apprendrez ce que signifie être un $c.$b$bMais rappelez-vous que si jamais vous êtes pris la main dans le sac, cette discussion n’a jamais eu lieu. Maintenant filez et montrez-moi de quel bois vous êtes fait.', 18019), +(9393, 'frFR', '$N, vos yeux sont-ils aussi perçants que ceux d’un faucon, vos gestes aussi déliés que ceux d’un singe ? Êtes-vous capable de courir aussi vite qu’un guépard ? C’est mon cas, et ce pourrait aussi être le vôtre si vous recevez la formation adéquate. La voie du chasseur passe par la maîtrise des bêtes de ce monde, par une précision inégalée au tir et par la capacité à survivre aux situations qui seraient mortelles pour les autres.$B$BSi ce sont bien les choses que vous souhaitez apprendre, alors je vous entraînerai... pour une somme modique, bien sûr. Quand commençons-nous ?', 18019), +(9394, 'frFR', 'Qui êtes-vous ? De toute évidence, vous n’êtes pas l’un des apprentis du magistère !$B$BIls vous ont envoyé là pour m’aider à nettoyer ce gâchis, j’imagine ?', 18019), +(9395, 'frFR', 'Ah, c’est bien aimable à la magistrice Aube-glorieuse de condescendre à répondre enfin à mes demandes. Je devrais toucher un mot de son attitude au seigneur régent, à Lune-d’argent. Elle est d’une impolitesse !$B$BMais bon, vous n’avez pas à vous en préoccuper. Maintenant que vous êtes là, vais-je enfin pouvoir récupérer les fournitures que je réclame à cor et à cri ?', 18019), +(9396, 'frFR', 'C’est du bon travail, $N. Les secrets de l’Outreterre ne nous échapperont plus très longtemps.$b$bNotre destin est de devenir les maîtres de ce monde.', 18019), +(9397, 'frFR', 'Vous y êtes arrivé ! Vous avez capturé une jeune femelle !$B$BElle est inestimable. Je vous suis redevable, $N.', 18019), +(9398, 'frFR', 'Vous avez bien fait, $N. Il est toujours malheureux d’être contraint de prendre une vie, même celle d’une bête vicieuse comme un écorche-roc.$B$BJe vous remercie d’avoir accompli cette triste tâche.', 18019), +(9399, 'frFR', 'Vous avez réussi ! Je suis votre débiteur, $N. Regardez le nombre des Crapuches qui nous rejoignent.$B$BSous ma direction, ils apprendront tout des voies anciennes, vous verrez.', 18019), +(9400, 'frFR', 'Le cadavre correspond à la description de Krun Brise-échine, l’assassin de la citadelle des Flammes infernales. Lorsque vous le retournez, vous vous apercevez qu\'il a une hache de pierre plantée dans le dos.', 18019), +(9401, 'frFR', 'Il a été tué par cette arme ? Ce n’est pas possible !$B$BEst-ce que… nous les aurions trouvés ?', 18019), +(9402, 'frFR', NULL, 18019), +(9403, 'frFR', 'Let\'s see what you\'ve brought me...$B$B$GHe holds the phial up to the light and examines it closely.>$B
Yes, this will do.  Well done, <name.', 18019), +(9404, 'frFR', 'You\'ve done as I\'ve asked, <name>, and you may take your reward now.', 18019), +(9405, 'frFR', 'Je comprends la requête de Nazgrel, $C. N\'en dites pas plus.', 18019), +(9406, 'frFR', 'Vous êtes sûr ? De véritables orcs... ici dans les Flammes infernales ! C\'est une nouvelle très importante, $N.$b$bNous devons avertir le chef de guerre immédiatement.', 18019), +(9407, 'frFR', 'Notre Expédition a réussi à traverser la Porte et à implanter une base appelée Thrallmar. Mais comme vous pouvez le voir, la Légion ardente s\'est avancée et nous a séparés de nos frères. Il est clair que les démons espèrent reprendre la Porte des ténèbres pour nous empêcher de faire venir des renforts d\'Azeroth.', 18019), +(9408, 'frFR', NULL, 18019), +(9409, 'frFR', 'Beau travail ! Cela fera bien l\'affaire pour recharger nos cristaux de soins épuisés.$B$BTant que vous êtes là, puis-je vous demander un autre service, si vous voulez bien ?', 18019), +(9410, 'frFR', 'Qui croyez-vous être pour entrer ici sans vous faire annoncer ? J’ai demandé à mes gens de retenir leurs bras uniquement parce que Ryga a senti que les esprits marchent avec vous.$B$BParlez librement, mais choisissez bien vos mots. Nous faisons rarement confiance aux étrangers, si près de la citadelle.', 18019), +(9411, 'frFR', NULL, 18019), +(9412, 'frFR', NULL, 18019), +(9413, 'frFR', NULL, 18019), +(9414, 'frFR', NULL, 18019), +(9415, 'frFR', 'L’Alliance a besoin de tous les combattants valides qu’elle peut recruter. Les renforts de la Horde affluent de tout le nord du continent, et nous avons du mal à garder le rythme.$B$BLaissez-moi vous expliquer la situation.', 18019), +(9416, 'frFR', 'C’est bien que vous soyez là, mais nous n’avons pas de temps à perdre en politesses. Il vous faut des instructions, et ensuite, vous vous lancerez.$B$BÉcoutez attentivement.', 18019), +(9417, 'frFR', 'Bon boulot, $N ! Désormais, vous êtes un Barbe-longue honoraire.$B$BRestez donc un moment et prenez un verre avec nous, d’accord ?', 18019), +(9418, 'frFR', 'Grâce à cet orbe, je vais regagner ma liberté. Prenez votre récompense, mortel et nous serons quittes.', 18019), +(9419, 'frFR', 'Que la Lumière soit louée, vous avez réussi.$B$BSi seulement nous avions commencé plus tôt, nous aurions moins le couteau sous la gorge. Nous devons empêcher la Horde de mettre la main sur les ressources du désert.', 18019), +(9420, 'frFR', 'Vous avez fait votre part. Je suppose qu\'un marché est un marché.$b$bVoilà, l\'ami. Prenez-en soin.', 18019), +(9421, 'frFR', NULL, 18019), +(9422, 'frFR', 'C’est du bon travail, $N. Ces ressources viendront s’ajouter à nos réserves, et tout ce que nous gagnons est perdu par l’ennemi.', 18019), +(9423, 'frFR', 'Sedaï, mon frère chéri…$B$BCes orcs lâches ! Il n\'était pas armé. Comment ont-ils pu ?$B$BLaissez-moi, $N. Je vous remercie de votre aide, mais j\'ai besoin de me recueillir.', 18019), +(9424, 'frFR', 'Oui… la vengeance ! C’est bien.$B$BPrenez ceci. C’était un cadeau de Sedaï. Le voir rend Makuru triste, maintenant.', 18019), +(9425, 'frFR', 'My, my!  Another of my brothers arrives to pitch in.  Good!  There is much to be done in support of our new Forsaken friends, <class>.  Ask around to see who you can help out.$B$BI know that you will support them to your utmost ability!', 18019), +(9426, 'frFR', 'Oui, je sens que la présence corrompue qui habite les bassins a été affaiblie.$B$BVous avez bien agi, $N.', 18019), +(9427, 'frFR', 'L’essence d’Aggonar survivait sous la forme de son vil rejeton Aggonis. Maintenant que vous avez vaincu le démon, nous pouvons entreprendre de rendre leur ancienne pureté à ces bassins.$B$BNous vous remercions, $N. Vos actions auront un grand effet sur ce monde.', 18019), +(9428, 'frFR', 'Je vous attendais. L’ambassadeur m’a fait savoir que vous étiez en route.$b$bNotre objectif est simplement de consolider nos relations avec le reste de la Horde. Faites tout ce que vous pouvez pour aider les habitants du coin.$b$bDemandez autour de vous – il y a des gens qui ont besoin d’aide en d’autres endroits du poste. Et j’ai entendu dire qu’il existait un autre avant-poste de la Horde loin à l’ouest, sur la côte – un endroit appelé l’avant-poste de Zoram’gar.', 18019), +(9429, 'frFR', 'Salutations, $C. J’espère que votre voyage s’est bien passé ?$B$BCes pauvres gens sont assiégés de toutes parts par des créatures de la nuit. Nous voulons les aider à chasser les ténèbres, dans la mesure de nos moyens.$B$BVisitez la ville, parlez à ses habitants. S’il vous plaît, $N, aidez-les de votre mieux.', 18019), +(9430, 'frFR', 'Vous avez beaucoup de chance. Comme je l\'espérais, l’une de ces reliques est très particulière.', 18019), +(9431, 'frFR', 'Comment ? Elle ne vous a pas parlé du puits de lune ? C’est pourtant ce qu’elle a en tête depuis le début. Entre nous, son plan est un peu loufoque, mais je ne vais pas dire non à une cliente. Surtout quand c’est ma seule cliente.$B$BBon, s’introduire dans un camp des elfes de la nuit pour voler l’eau du puits de lune n’est pas exactement l’entreprise la plus prudente dans laquelle je me sois lancé… Mais son or est aussi bon que celui de n’importe qui !', 18019), +(9432, 'frFR', 'C’est toujours agréable de voir un visage vaguement familier. Vous devez être $N. L’émissaire Valustraa m’a fait savoir que vous étiez en route.$B$BLes habitants d’Orneval ont besoin de votre aide, $C. Parlez aux citoyens d\'Astranaar et voyez en quoi vous pouvez les aider.', 18019), +(9433, 'frFR', 'Ça s’est mieux passé que je ne m’y attendais ! Un autre triomphe pour la bonne vieille ingéniosité gobeline !$B$BLe seul problème, c\'est qu’il est couvert de poussière. Il va me falloir une éternité pour le nettoyer et le ranger dans sa caisse.$B$BMais bon, je ne peux pas dire que je suis pressé par le temps…', 18019), +(9434, 'frFR', 'Excellent, on dirait bien que tout est là. Maintenant, je n’ai plus qu’à tout mélanger et à faire un essai. Si mon tonique fonctionne comme mes recherches le prédisent, j’ai peut-être découvert un moyen d’atténuer la dépendance à la magie de mon peuple.$B$BVous allez voir l’histoire en marche, $N. Et sans vous, rien n’aurait été possible.', 18019), +(9435, 'frFR', 'Louée soit la Lumière ! À en juger par le ton de la lettre du contremaître, on dirait que les cristaux de cette boîte sont les seuls échantillons de la mine. Si nous les avions perdus, nous n’en aurions peut-être jamais trouvés de semblables, $N.$B$BVotre aide a été plus précieuse que je ne saurais le dire.', 18019), +(9436, 'frFR', 'Bien joué. Voilà qui est curieux…$B$BCe totem porte une inscription dans une langue que les trolls n’ont pas l’ombre d’une chance de maîtriser, mais qui nous est familière. À l’en croire, son porteur est l’allié d’un élémentaire d’eau nommé Naïas, et est digne de canaliser son pouvoir.$B$BC’est inattendu, mais ce n’est pas forcément une mauvaise chose, $N. Si vous acceptez de m’aider, j’aimerais bien en savoir plus.', 18019), +(9437, 'frFR', 'Well done, <name>! As soon as Ithania has had time to rest and my preparations are complete, we\'ll depart this sodden wasteland and head back to civilization.', 18019), +(9438, 'frFR', '$b$bMon peuple... nous devons les retrouver. Nous devons atteindre Nagrand le plus vite possible !', 18019), +(9439, 'frFR', 'You\'re a miracle worker, <name>! I tell you, I\'ve never been so eager for a change of clothes in my life.$B$BAnd my rapier! I felt positively naked without my blade.$B$BYou are to be commended and rewarded for your efforts. Never let it be said that Sarophas failed to acknowledge the little people who\'ve helped him along the way!', 18019), +(9440, 'frFR', 'Oh, excellent ! J’attends avec impatience de pouvoir mesurer les effets de cette fournée !$B$BBien, trésor, vous avez fait un boulot admirable. J’aimerais pouvoir vous donner plus – le spectacle valait davantage, mais vous savez ce que c’est, c’est dur de se faire de l’argent dans les marais.$B$BMais entre nous, ça valait le coup rien que pour l’amusement, pas vrai ?', 18019), +(9441, 'frFR', 'Votre présence ici à l’heure du péril signifie beaucoup pour nous. Nous ne vous oublierons pas, et nous n’oublierons pas celui qui vous a envoyé.$B$BNotre gratitude vous est acquise.', 18019), +(9442, 'frFR', 'Gorkan disait du bien de vous. On dirait bien qu’il avait raison.$b$bMerci de votre aide.', 18019), +(9443, 'frFR', 'The first step is complete. Hand me the Mark of the Lightbringer and I will transform it into something more suitable.$B$BThen my revenge will begin in earnest, <class>!', 18019), +(9444, 'frFR', 'Il me pardonne ?! Il me PARDONNE ?!!!!$B$BJe me fiche complètement de ce que raconte le fantôme de ce vieillard ! C’est entièrement de sa faute ! Tout ce qui s’est passé à Quel’Thalas est le résultat de son incompétence !$B$BIl est clair que la profanation n’a pas fonctionné. Hors de ma vue ! Je dois réfléchir à tout cela.', 18019), +(9445, 'frFR', NULL, 18019), +(9446, 'frFR', 'The Lightbringer appeared before you?  That is amazing!  And you made it all possible through your selfless help to the anchorite.$B$BIf even half of the stories are to be believed, Uther was a great man.  And, like him, you are a true hero to all of the good people of Azeroth, <name>!', 18019), +(9447, 'frFR', 'Que les esprits vous bénissent, $N. Les Mag\'har sont vos débiteurs.', 18019), +(9448, 'frFR', 'C’est donc fait. Je vous remercie d’avoir fait preuve de compassion. Une fois qu\'ils ont été corrompus par ce que leur donnait Cersei, nous ne pouvions plus rien faire pour eux.$B$BIls sont maintenant en paix, et on peut espérer que mes expériences sur les autres portent leurs fruits. Nous pourrons peut-être les guérir.', 18019), +(9449, 'frFR', 'Vous êtes bien téméraire de vous mettre en quête de ma sagesse après ce que votre peuple a fait à ces îles, étranger ! Mais votre bravoure est digne d’éloges. Je vais vous dévoiler un peu de mon savoir.$B$BLa terre, sous vos pieds, est la fondation de toutes choses. Le ciel, les eaux et même le feu, tout repose sur ses épaules. Les autres forment parfois des tempêtes désordonnées, mais la terre perdure. Elle apporte force et endurance au cœur de votre être.$B$BL’heure de faire vos preuves est venue, $C.', 18019), +(9450, 'frFR', 'Vous avez bien agi. En diminuant le nombre d’esprits sans repos, vous avez aidé à restaurer l’équilibre des éléments que votre peuple a rompu sans le vouloir.$B$BAu cours de vos périples chamaniques, vous ne devrez jamais l’oublier lorsque vous ferez appel à nos pouvoirs. L’équilibre doit être préservé.', 18019), +(9451, 'frFR', 'Vous avez bien agi, $N. En acceptant de restaurer l’harmonie des éléments au bosquet, vous avez aussi établi un équilibre entre les élémentaires de terre de ce monde et les $R. Cela aidera peut-être ceux qui, parmi nous, n’approuvent pas notre voie à mieux nous comprendre ?$B$BJe vais créer pour vous un totem lié à la terre. Par son intermédiaire, la puissance de la terre sera à votre service. Avec le temps, votre sagesse vous révèlera d’autres mystères liés à la terre.$B$BÀ présent, prenez votre totem, $C.', 18019), +(9452, 'frFR', 'J’espère que les murlocs ne vous ont pas causé trop d’ennuis, $N. Ma gratitude vous est acquise pour tout ce que vous avez fait.$B$BJe pourrais peut-être vous apprendre à pêcher ? Je peux même vous fournir une canne à pêche et un peu de verroterie.', 18019), +(9453, 'frFR', 'Pauvre Diktynna… ce murloc lui a fait drôlement peur.$B$B$B$BEspérons qu’elle se remette bientôt de ses blessures…$B$BJe suppose que vous cherchez du travail. Vous n’en manquerez pas au Guet d’azur !', 18019), +(9454, 'frFR', 'Bon travail, $N, bon travail !$B$BTenez, j\'ai cuisiné quelques filets pendant votre absence. Peut-être que vous voudrez aussi la recette ?', 18019), +(9455, 'frFR', 'Comment cette chose a-t-elle pu finir dans l’estomac d’un traquenuit ? Les débris de l’accident ont-ils pu contaminer d’autres bêtes ?', 18019), +(9456, 'frFR', 'J\'espère juste qu\'il n\'est pas trop tard…', 18019), +(9457, 'frFR', 'Je sens la puissance brute contenue dans cette gemme, $N. Je vais l’envoyer à Lune-d’argent pour que nos magistères l’étudient plus avant, mais je suis sûr qu’il nous aidera dans notre lutte contre les Amani.$b$bSans vous, nous n’aurions pas pu nous la procurer, et je veillerai à ce que les pérégrins connaissent le nom de la personne à qui nous devons cette trouvaille, $r.', 18019), +(9458, 'frFR', NULL, 18019), +(9459, 'frFR', NULL, 18019), +(9460, 'frFR', NULL, 18019), +(9461, 'frFR', 'Salutations, $N. Je vous attendais. J\'espère que cette journée vous sourit ?', 18019), +(9462, 'frFR', NULL, 18019), +(9463, 'frFR', 'Espérons que cette pommade donnera de la force à son esprit !', 18019), +(9464, 'frFR', 'Le feu que je vois briller dans vos yeux vient-il de votre désir de progresser et de mieux comprendre le monde ? Bien !$b$bTuluun vous a envoyé ici parce qu\'il croit en vos capacités à apprendre et à contribuer à la résolution d\'un problème causé par l\'accident de votre Exodar.$b$bNous verrons bien.', 18019), +(9465, 'frFR', NULL, 18019), +(9466, 'frFR', 'Vous êtes un courageux $C, $N. Cette bête féroce a pris la vie de nombre de mes meilleurs chasseurs.$B$BAcceptez cette récompense, vous l\'avez bien méritée.', 18019), +(9467, 'frFR', NULL, 18019), +(9468, 'frFR', NULL, 18019), +(9469, 'frFR', 'Le journal de Barbe-de-plumes semble contenir un grand nombre de notes récentes. En feuilletant les dernières pages, vous commencez à chercher des indices sur l’endroit où il a pu se rendre.', 18019), +(9470, 'frFR', 'Bien joué, $N. Les Marteaux-hardis seront heureux de savoir qu\'ils ne sont pas seuls face aux trolls Fânécorces. Si nous leur montrons que l\'Alliance est un partenaire fiable qui peut les aider à protéger les griffons, notre proposition aura plus de poids.', 18019), +(9471, 'frFR', '$B$BTrès bien. L\'élimination des Crins-d\'argent ne manquera pas d\'être remarquée par les Marteaux-hardis. Lorsque je rencontrerai leurs chefs, je suis certain que vos actes contribueront à la bonne réputation de l\'Alliance. Veuillez accepter cette pièce comme un modeste gage de ma gratitude, $N.', 18019), +(9472, 'frFR', 'Très bien ! Cette petite garce ne recommencera pas de sitôt à séduire les maris des autres.$B$BVoilà un petit quelque chose pour votre peine. J’espère que cet incident restera entre nous, $N.', 18019), +(9473, 'frFR', 'Regardez la plante accomplir son miracle.', 18019), +(9474, 'frFR', 'Thank you, <class>!  The recovery of this holy symbol means a great deal to myself and others that honor the memory of Uther Lightbringer.', 18019), +(9475, 'frFR', '$B$BLes Fânécorces ont tué Barbe-de-plumes ?$B$B$B$BJe comprends pourquoi il est parti à la recherche des œufs, mais il aurait mieux valu qu’il ne parte pas seul. Sa mort va mettre Falstad Marteau-hardi en rage, déclencher des représailles contre les trolls… et mon audience va être reportée encore et encore.', 18019), +(9476, 'frFR', 'Vous trouvez sur l’autel une pile d’ossements qui semblent avoir appartenu à un nain de sexe masculin. Il ne reste rien pour l’identifier réellement, mais vous décidez de fouiller le corps pour vous assurer qu’il s’agit bien des restes de Barbe-de-plumes.', 18019), +(9477, 'frFR', NULL, 18019), +(9478, 'frFR', NULL, 18019), +(9479, 'frFR', NULL, 18019), +(9480, 'frFR', NULL, 18019), +(9481, 'frFR', NULL, 18019), +(9482, 'frFR', NULL, 18019), +(9483, 'frFR', 'Vous savez, on pourrait devenir amis, après tout. Suivez-moi… Ce n’est pas la peine que nous partagions ceci avec les autres, n’est-ce pas ?', 18019), +(9484, 'frFR', NULL, 18019), +(9485, 'frFR', NULL, 18019), +(9486, 'frFR', NULL, 18019), +(9487, 'frFR', 'Such a waste, using magic to construct beings of physical strength.  I always thought that\'s why we allied with the lesser races, after all.$B$BYou were good to destroy them so we can use what remains for a more suitable purpose.', 18019), +(9488, 'frFR', 'You really don\'t need to know the intricacies of crafting a magical robe, <name>, you just need to know what to bring me.$B$BAnd let me be honest, you brought enough for several robes.  The profit I\'ll make should more than cover the costs to make your robe, and even enough to buy myself something nice.  Looks like the thanks belong to you!', 18019), +(9489, 'frFR', NULL, 18019), +(9490, 'frFR', 'Oui, je me souviens de ces griffes aiguisées !$b$bPrenez cette récompense, $N. Vous la méritez bien. Ce que vous avez fait était dangereux.', 18019), +(9491, 'frFR', NULL, 18019), +(9492, 'frFR', 'Bien joué, $N. Grâce à votre victoire à la citadelle des Flammes infernales, nous avons porté un coup décisif aux orcs.$B$BJe dois conférer avec le commandant Romus pour organiser la suite et nous assurer que les orcs restent sur la défensive. Maintenant que nous avons reçu des renforts, nous pouvons faire bien plus que simplement défendre le bastion de l’Honneur.', 18019), +(9493, 'frFR', 'Voilà une excellente nouvelle, $N. Si nous pouvons rendre compte de progrès à la citadelle des Flammes infernales, cela nous permettra peut-être de reporter notre attention sur les manifestations de la Gangr’horde dans d’autres zones de la péninsule et dans l’ensemble de l’Outreterre.', 18019), +(9494, 'frFR', 'Bien joué ! Je ne peux pas espérer reproduire les exploits du Grand démoniste Néanathème, ce ne serait d’ailleurs pas très sain, mais nous serions bien bêtes de négliger la puissance des gangrebraises.$B$BIl en est pourtant qui voudraient interdire le type de recherches dont je vais à présent m’occuper, et pour cette raison je dois rester aussi discrète que possible sur mes travaux. Je vous prie de ne parler de ceci à personne, $N.', 18019), +(9495, 'frFR', 'C’est bien, $N. Dans sa jeunesse, Kargath Lamepoing était un grand guerrier, un héros et un exemple pour son peuple.$B$BSa mort nous porte un coup à tous, et le chef de guerre Thrall le ressentira durement. Quoi qu’il ait pu lui arriver dans ses derniers jours, nous ne devons pas oublier l’orc qu’il a été… et les leçons que nous devons tirer de sa chute.$B$BPour avoir servi la Horde, $N, faites votre choix parmi ces armes.', 18019), +(9496, 'frFR', 'Très bien, $N. Maintenant que les légionnaires sont vaincus, la Gangr’horde sera plus facile à affronter sur le champ de bataille, même si elle reste redoutable.', 18019), +(9497, 'frFR', NULL, 18019), +(9498, 'frFR', 'Bienvenue au Guet de l’épervier, $R. Tous nos alliés de la Horde sont les bienvenus ici, surtout ceux qui nous sont recommandés par Martik.', 18019), +(9499, 'frFR', 'Bienvenue au Guet de l’épervier, mon frère. De nombreux elfes de sang n’ont pas la chance d’arriver aussi loin.$B$BC’est fort dommage, notre tâche dans l’Outreterre ne fait que commencer.', 18019), +(9500, 'frFR', 'We meet again. I have been watching your progress from afar, $C, and I am pleased.$B$BThe time has come for you to commune with the element of water, to learn its mysteries and give yourself over to the water so that you might in turn learn to master it.', 18019), +(9501, 'frFR', 'N’ayez pas peur, $N. Tant que vous serez ici, nous communiquerons en utilisant nos esprits.$b$bJe suis reconnaissante au long-voyant Nobundo de vous avoir fait venir. Une grande perturbation pollue les eaux de l’île de Brume-sang, tant à l’intérieur de l’île qu’aux alentours. Il faudrait être aveugle – et encore ! – pour ne pas s’apercevoir de ses effets sur les créatures qui y vivent.$b$bNous allons travailler ensemble pour mettre un terme à cette corruption avant qu’elle ne se répande.', 18019), +(9502, 'frFR', NULL, 18019), +(9503, 'frFR', '', 18019), +(9504, 'frFR', NULL, 18019), +(9505, 'frFR', 'Vous dites que vous avez trouvé un membre de notre équipage ? Et qu’elle est blessée ? Je vais tout de suite envoyer des gens à votre village !', 18019), +(9506, 'frFR', 'Vous êtes plein de ressources ! Maintenant que nous avons retrouvé notre matériel de navigation, nous allons pouvoir calculer jusqu’où nous avons dévié.$B$BAttendez une minute, qu\'est-ce que c\'est que ça ? Il y a quelque chose d\'enroulé dans la carte. Voyons voir...$B$BCe sont des ordres du nabab Razdunk de la KapitalRisk. D\'après ces plans, ils sont ici pour dépouiller l\'île des cristaux présents dans les débris, et ils comptent s\'emparer de nos navires quand ils auront fini.$B$BPar les sourcils broussailleux de Barbe-de-Bronze ! Voilà donc pourquoi ils nous ont forcés à toucher terre ! Comment ont-ils fait pour connaître nos projets ?$B$BIl y a un traître là-dessous...', 18019), +(9507, 'frFR', '', 18019), +(9508, 'frFR', NULL, 18019), +(9509, 'frFR', '', 18019), +(9510, 'frFR', NULL, 18019), +(9511, 'frFR', NULL, 18019), +(9512, 'frFR', 'Soyez béni, étranger. Voilà qui va faire l’plus grand bien au moral d’l’équipage.', 18019), +(9513, 'frFR', 'Qu’Elune soit louée ! Les esprits sans repos vont peut-être enfin trouver la paix.', 18019), +(9514, 'frFR', 'Je suis incapable de lire ces runes, mais je connais quelqu’un qui saurait...', 18019), +(9515, 'frFR', 'Maintenant que le chef de guerre Sriss’tiz est mort, l’éventualité d’une invasion des nagas n’est plus qu’un lointain souvenir. Nous sommes en sécurité, pour le moment...$B$BJe dois admettre que j’avais tort de penser du mal de vous, $N. Vous avez prouvé que vous n’avez rien de commun avec l’immondice qu’était Archimonde. Veuillez accepter ce présent de la part de tous les elfes de la nuit.', 18019), +(9516, 'frFR', 'Vous avez mes remerciements et mes respects, $C. Peut-être que cette fois, nous pourrons fonder un nouveau foyer ici sans avoir à nous inquiéter de la Légion ardente.', 18019), +(9517, 'frFR', 'Le bois coupé avec les lames brutes des orcs est faussé aussi sûrement que celui qu’on laisserait exposé aux éléments les plus rigoureux. Rien de durable ne peut être construit avec, mais je peux le purifier de manière à ce que l\'architecte Nemos et les siens puissent s\'en servir. Un peu de bien sortira peut-être de cette tragédie, après tout.', 18019), +(9518, 'frFR', 'Enfin nous expédions un message que les orcs n’oseront pas ignorer. Et le prochain surveillant ou contremaître qui posera un pied dans ce camp verra de quel bois je me chauffe !$B$BNous devons profiter de notre avantage, $N, et ne pas relâcher nos efforts jusqu’à ce que le camp de bûcherons Chanteguerre soit devenu un lointain souvenir, et qu’un bosquet d’arbres majestueux occupe le terrain défriché.', 18019), +(9519, 'frFR', 'Excellent travail, $N. Il y a certainement un pouvoir latent là-dessous, un pouvoir que même l’exposition permanente à la corruption des satyres n’a pas pu étouffer. Voyez-vous comme il brille encore, après toutes ces années ?', 18019), +(9520, 'frFR', 'Par les sept Cristaux d’Ata\'mal, c’est impossible ! Ils projettent de nous attaquer ici au Chant des forêts ?!$B$BPas tant que je serai là !$B$B$B$BNon. Nous ne le permettrons pas !', 18019), +(9521, 'frFR', '', 18019), +(9522, 'frFR', 'La Légion ardente ne nous menacera plus jamais ici ! Vous nous avez épargné une bataille que nous aurions vraisemblablement perdue, $C.$B$BVous méritez les remerciements et la plus profonde gratitude de la Main d’Argus. Je suis honoré de pouvoir compter sur votre amitié.', 18019), +(9523, 'frFR', 'Mon papa serait fier ! Son fiston fait une grande découverte dans les premières ruines des elfes de la nuit qu’il trouve… Avec votre aide, bien sûr. Oui, ne vous inquiétez pas, vous ne serez pas exclu de cette découverte. Vous vous appelez $N, c’est bien ça ? Ils entendront parler de vous à Forgefer.', 18019), +(9524, 'frFR', 'Je vous remercie, $N. Je dois reconnaître que je ne m’attendais pas à l’intervention d’un groupe de sauveteurs.$B$BJe vais rassembler les autres prisonniers et les reconduire au bastion de l’Honneur.', 18019), +(9525, 'frFR', 'Ma journée sera meilleure grâce à vous, $C. Lorsque je mourrai, je veillerai à ce que ce soit sur le champ de bataille, couvert du sang de mes ennemis, et en les emportant avec moi.', 18019), +(9526, 'frFR', 'Bien. À la manière dont vous comptez les années, il l faudra longtemps pour que ces boutures deviennent des anciens, mais en temps voulu, ils nous aideront dans notre lutte contre les démons de la colline Gangrefeu.$B$BAllez en paix, petit frère.', 18019), +(9527, 'frFR', 'Merci, $N. Leurs esprits seront en paix, à présent.', 18019), +(9528, 'frFR', '$B$BComment pourrais-je vous récompenser, $N ? Tenez, prenez cet objet. C’est un souvenir de famille. Il symbolise le lien sacré de l’amitié, de la confiance et de l’amour parmi les elfes de la nuit. À compter de ce jour et jusqu’à la fin des temps, vous êtes une sœur pour moi.', 18019), +(9529, 'frFR', 'As you gaze into the stone, your vision begins to swirl...', 18019), +(9530, 'frFR', 'Il faut que je vous prévienne, la prochaine tâche que je souhaite vous confier est dangereuse. Mon estime pour vous ne sera nullement affectée si vous décidiez de ne pas m\'aider, $N.', 18019), +(9531, 'frFR', 'Je n\'arrive pas à y croire ! C\'était le gnome depuis le début... J\'aurais dû le deviner !', 18019), +(9532, 'frFR', NULL, 18019), +(9533, 'frFR', 'C’est toujours bon de voir de nouveaux arrivants au Chant des forêts.$B$BLe redresseur de torts Palanaar m’envoie toute l’aide qu’elle peut réunir, et chaque nouvelle paire de mains est la bienvenue.$B$BRegardez autour de vous, $C. Pour l’instant, ce n’est pas grand-chose, mais avec le temps et l’aide de nos alliés elfes de la nuit, nous y construirons un village et nous en ferons notre foyer. Il y a beaucoup à faire ici, et toute l’aide que vous pourrez nous prodiguer sera la bienvenue.', 18019), +(9534, 'frFR', 'C’est mieux ! Débarrasser le monde d’un démon, il n’y a rien de tel. Et contrairement aux peuples de l’Alliance, qui sont trop faibles, ce sont des opposants dignes de ce nom.', 18019), +(9535, 'frFR', 'Des seigneurs de l’effroi ! Et ils projettent de nous attaquer ici, au poste de Bois-brisé ?$B$BPas tant qu’il me restera un souffle de vie !$B$B$B$BNon. Nous ne le permettrons pas ! Ils sont la plaie de ce monde !', 18019), +(9536, 'frFR', 'Never again will the Burning Legion make slaves of the orcs, or any other race of the Horde!$B$BBravely fought, <class>!  You have the true heart of the Horde beating inside of you!  You give us much honor!', 18019), +(9537, 'frFR', 'Incroyable ! Tout cela faisait partie de leur plan !$B$BCette information doit parvenir au roi et à vos propres dirigeants. Ce que cela implique est… stupéfiant.', 18019), +(9538, 'frFR', 'Le totem porte plusieurs gravures primitives. Vous reconnaissez des chouettes, des ours, des loups et des cerfs.$B$BVous remarquez une série de symboles étranges, que vous prononcez A-K-I-D-A sans en avoir vraiment conscience.', 18019), +(9539, 'frFR', 'Le totem porte plusieurs gravures primitives. Vous reconnaissez des chouettes, des ours, des loups et des cerfs.$B$BVous remarquez une série de symboles étranges, que vous prononcez C-O-O sans en avoir vraiment conscience.', 18019), +(9540, 'frFR', 'Le totem porte plusieurs gravures primitives. Vous reconnaissez des chouettes, des ours, des loups et des cerfs.$B$BVous remarquez une série de symboles étranges, que vous prononcez T-I-K-T-I sans en avoir vraiment conscience.', 18019), +(9541, 'frFR', 'Le totem porte plusieurs gravures primitives. Vous reconnaissez des chouettes, des ours, des loups et des cerfs.$B$BVous remarquez une série de symboles étranges, que vous prononcez Y-O-R sans en avoir vraiment conscience.', 18019), +(9542, 'frFR', 'Lorsque vous lisez le totem, votre bouche forme le mot V-A-R-K, et vous savez que cela veut dire « justice ».', 18019), +(9543, 'frFR', 'Puis-je vous être d’une aide quelconque, $N ? Vous semblez troublé.', 18019), +(9544, 'frFR', '[Furbolg] La prophétie parlait d’une personne qui s’élèverait et nous délivrerait du joug des Bras-hirsute... Elle disait même que les esprits en personne nous annonceraient la venue de ce héros.$B$BEt maintenant vous êtes arrivé.$B$BJe m’agenouille devant vous, ô Tout-Puissant.', 18019), +(9545, 'frFR', 'J’ai bon espoir que votre vision vous aura aidé à voir la mort de Sedaï autrement. La relique vous a montré une série d’événements probables menant au présent. La vérité était peut-être légèrement différente, mais nous ne le saurons jamais.$b$bAuriez-vous agi différemment en sachant ce que vous savez maintenant ?$b$bQui peut affirmer que notre conflit avec les orcs va continuer ? Il faut garder l\'esprit ouvert à toutes les possibilités.', 18019), +(9546, 'frFR', NULL, 18019), +(9547, 'frFR', 'And finally we come to it, the last of the four great elements: air. Do you think yourself wise enough to continue, $N?', 18019), +(9548, 'frFR', 'C’est formidable ! Le vol de mon équipement m’a permis d’obtenir plus d’informations sur la nature des murlocs que je n’aurais pu en rassembler pendant des semaines d’observations !$B$BJe sais déjà ce que je vais écrire dans mon compte rendu.$B$B« Confrontés aux produits d’une culture technologiquement supérieure, les Ailerons vaseux n’ont montré aucun des signes caractéristiques de curiosité qu’on observe dans les cultures émergentes des espèces humanoïdes. »$B$BC’est génial ! Ces messieurs de Forgefer vont adorer ! Vous méritez toute ma gratitude, $N.', 18019), +(9549, 'frFR', 'Étonnant, tout simplement étonnant ! Ils sont parfaits, $N. Je les imagine déjà dans une vitrine du musée de Forgefer. Le texte de présentation est déjà en train de s’écrire tout seul dans ma tête !$B$BVotre aide a été inestimable, et m’a permis de remettre mes recherches dans le droit chemin. Comment épelez-vous votre nom ? Je m’assurerai qu’il apparaisse dans mon rapport, en tant que co-auteur.$B$BL’un des gars du vaisseau m’a donné cette « carte au trésor » pour rembourser une dette de jeu, mais la mythologie ne figure pas dans mon domaine d’expertise. Ces marins sont tellement superstitieux.', 18019), +(9550, 'frFR', 'Un examen attentif du livre vous permet de conclure qu’il s’agit d’un journal. Ses pages sont couvertes d’une écriture élégante, très différente de celle de la carte. Malheureusement, l’auteur de la carte a copieusement gribouillé par-dessus.$B$BLe texte original disparaît presque entièrement sous des histoires de virées à terre et de cuites mémorables.', 18019), +(9551, 'frFR', NULL, 18019), +(9552, 'frFR', NULL, 18019), +(9553, 'frFR', '', 18019), +(9554, 'frFR', NULL, 18019), +(9555, 'frFR', 'Salutations. C\'est toujours un plaisir de rencontrer un $r qui soit réceptif à la voix du chamanisme. Il y en a si peu.$b$bVous avez appris à ne pas juger la flamme sur son apparence, tout comme vous ne devriez pas me juger sur la mienne.$b$bVous êtes ici parce que vous êtes prêt à créer votre totem de feu.', 18019), +(9556, 'frFR', NULL, 18019), +(9557, 'frFR', 'Hmm… c’est très intéressant. Oui, je devrais pouvoir déchiffrer ce qui a été écrit dans ce livre.$B$BJ’ai tout ce dont j’ai besoin pour ça. Cela va quand même me prendre un moment.', 18019), +(9558, 'frFR', 'Comment vous nous avez trouvés, $c ? Peu importe, j\'imagine que vous êtes là pour nous filer un coup de main. Alors mettons-nous au travail !', 18019), +(9559, 'frFR', 'Pendant des siècles, nous avons vécu dans une paix relative avec les créatures de la région. Il y a plusieurs mois, Kurz a commencé à voir de sombres présages. La paix dont nous avions bénéficié si longtemps allait être perdue. L\'étendue de la catastrophe serait incommensurable !$B$BLes dieux allaient détruire nos terres, tournant contre nous nos amis comme nos ennemis. Mais il y avait autre chose... Au milieu du chaos, un héros s\'élèverait, un héros qui ne serait pas de sang Calmepin. Celui dont la venue nous a été promise allait nous sauver de la destruction.$B$BCe héros dont parle la prophétie, c\'était vous.', 18019), +(9560, 'frFR', 'Non seulement la prophétie dit vrai, mais en plus cette armure est vraiment incroyable ! C\'est vraiment une armure de champion ! Et je vais vous la laisser à un prix bradé, sans-fourrure.$B$BJe plaisante... la première pièce est offerte par la maison.', 18019), +(9561, 'frFR', 'L’herbe et la broussaille recouvrent une bosse qui n’a pas l’air naturelle.$B$BAprès quelques minutes passées à creuser, vous découvrez une vieille boîte, certainement celle dont il est question dans le journal de Nolkai.', 18019), +(9562, 'frFR', 'Mmmmm… Bonnes céréales… Parkat va être ravi !', 18019), +(9563, 'frFR', 'Ah, oui ! Vous semblez plutôt correct pour un $R. Je suppose que je peux vous faire confiance.', 18019), +(9564, 'frFR', '$B$BJe vais devoir m\'en contenter pour l\'instant ! Espérons qu\'un des chamans pourra réparer les dégâts.', 18019), +(9565, 'frFR', 'Une aura malsaine émane du cristal de sang. Elle se répand dans l\'eau de la caverne.', 18019), +(9566, 'frFR', 'Ces cristaux de sang que vous avez vus ; mes éclaireurs en ont vus plus encore au nord.$B$BJe vous remercie pour votre aide, mais je dois à présent vous demander de me quitter afin que je puisse m\'entretenir avec les anciens. Je ferai appel à vous une fois que j\'aurai fini de parler aux autres anciens du village.', 18019), +(9567, 'frFR', 'Très bien, $N. Voyons ce que ce glyphe peut m\'apprendre, afin de mettre un plan au point pour la suite.', 18019), +(9568, 'frFR', NULL, 18019), +(9569, 'frFR', 'Maintenant que nous les avons privés de leur chef et que nous avons commencé à récupérer les cristaux corrompus, nous pouvons considérer que les satyres sont neutralisés. La Lumière seule sait combien il y a de ces misérables créatures aux alentours.$B$BLe messager Mikolaas et moi vous sommes reconnaissants de votre aide. Grâce à vous, la menace que les satyres représentent ne grandira pas. La vigilance est la clé de la victoire contre la Légion et ses séides. Vos actions l’ont rappelé à tous.', 18019), +(9570, 'frFR', 'Celui dont la venue a été promise a triomphé !$B$BLa prophétie est presque accomplie. Et maintenant, à propos de cette peau…', 18019), +(9571, 'frFR', 'C’est l’armure la plus solide que j’aie jamais fabriqué ! Faites-en bon usage, $N.', 18019), +(9572, 'frFR', 'C’est un bon début. Maintenant que ces trois-là sont morts, leurs forces doivent être désorganisées. Et comme nous avons fait taire leur artillerie, nous allons avoir moins de mal à nous rapprocher pour prendre la citadelle !$B$BMais je sens qu’il y a autre chose… Je vous confierai bientôt une autre tâche.$B$BPour l’instant, je vous félicite. Choisissez ce que vous voulez dans l’armurerie de Thrallmar.', 18019), +(9573, 'frFR', 'C’est peut-être l’occasion que nous attendions ! Je lance une attaque immédiatement ! Les Calmepins vous remercient pour vos services, $N !', 18019), +(9574, 'frFR', 'C’est amplement suffisant pour mes recherches. Merci, $N. Si vous trouvez d’autres preuves montrant que les cristaux corrompent les créatures originaires de Brume-sang, venez me voir tout de suite.', 18019), +(9575, 'frFR', 'Vous savez ce qu’il y a de pire que d’avoir tort ? Perdre beaucoup d\'or en pariant que vous n\'y arriveriez pas, mon poulet.$B$BRemarquable ! Maintenant que ces trois-là sont morts, leurs forces doivent être désorganisées. Et comme nous avons fait taire leur artillerie, nous allons avoir moins de mal à nous rapprocher pour prendre la citadelle !$B$BMais je sens qu’il y a autre chose… Je vous confierai bientôt une autre tâche.$B$BPour l’instant, choisissez ce que vous voulez dans l’armurerie.', 18019), +(9576, 'frFR', 'C’est très bizarre, $C. Je ne crois pas avoir jamais vu de murlocs porter d’ornements auparavant.$B$BCompte tenu de ce que nous savons de l’influence corruptrice de ces éclats de cristal, ce murloc devait s’imaginer que le pendentif allait lui donner du pouvoir sur ses congénères. Je ne serais pas étonnée s’il était devenu plus grand et plus fort qu’eux, d’ailleurs.', 18019), +(9577, 'frFR', NULL, 18019), +(9578, 'frFR', 'Le cadavre est bien vêtu comme un technicien de l’Exodar, mais le pendentif décrit par Morae brille par son absence.', 18019), +(9579, 'frFR', '$B$BAinsi... il est...$B$BJe suppose que je le savais déjà d\'une certaine manière, mais je refusais de le croire. J\'espérais d\'autres nouvelles, mais je vous remercie de tout mon cœur d\'avoir trouvé Galaen.', 18019), +(9580, 'frFR', 'Voilà qui va regarnir nos réserves pendant un moment, et la préparer pour la consommation va bien m’occuper. Merci de votre aide, $N.', 18019), +(9581, 'frFR', 'Cet éclat de cristal vient de l’une des parties les moins corrompues de l’île. Il donnera à nos chercheurs une base de comparaison avec des échantillons récoltés dans d’autres régions.$B$BJe ne l’enverrai pas tant que je n’en aurai pas une série complète, mais c’est un excellent début. Si vous êtes prêt à nous aider à collecter d’autres échantillons, je veillerai à ce que vous soyez récompensé pour vos efforts.', 18019), +(9582, 'frFR', '$GRuada nods solemnly.>$B$BThen it is done.$B
You are ready for your next lesson, <name, but I will not be the one to teach it to you.', 18019), +(9583, 'frFR', NULL, 18019), +(9584, 'frFR', '$B$BCe fragment diffère sensiblement de l’échantillon initial.$B$B$B$BVous voyez ces pulsations ? Elles m’inquiètent. Je mentionnerai dans mon rapport que les elfes de sang ont altéré ce cristal. Merci encore pour votre aide, $N.', 18019), +(9585, 'frFR', '$B$BIl complète la série. Il ne reste plus qu’à les empaqueter et à les expédier à l’Exodar.$B$B$B$BNe vous méprenez pas, $N, je suis convaincu que ces recherches sont importantes, mais nous avons de nombreux autres problèmes urgents sur les bras.', 18019), +(9586, 'frFR', 'Merci d’avoir aidé Tavara. Nous sommes encore nombreux à mal connaître la région, et cette ignorance nous vaut régulièrement des ennuis imprévus.$b$bJe serais honoré que vous portiez cette robe. Elle vous désigne comme l’un des protecteurs du Guet d’azur et comme un fidèle disciple de la Lumière.', 18019), +(9587, 'frFR', 'Signée par Illidan, vous dites ? Montrez-moi ça.$B$B$B$BVoilà effectivement d\'inquiétantes nouvelles. Cela veut dire que nous allons devoir précipiter nos plans contre la citadelle des Flammes infernales et la Fournaise du sang. Vous avez fait preuve d\'efficacité, aussi est-ce à vous que je vais demander de les mener à bien.$B$BFlingot vous confiera votre prochaine mission. Attention, elle sera sans doute bien plus dangereuse que la première.$B$BQue la lumière soit avec vous, $N  !', 18019), +(9588, 'frFR', 'It\'s signed by Illidan you say?! Let me have that.$B$B$GNazgrel reads the letter, and then again a second time, thinking a moment before going on.>$B$BThis news that you bring is ominous indeed. Knowing this, we must accelerate our plans against Hellfire Citadel and this Blood Furnace. Because you have shown that you can get the job done, I want you to head up those plans!$B$BCenturion Caza\'rez will give you your next mission, though I suspect it will be far deadlier than your first.$B
Lok\'tar ogar, <name!', 18019), +(9589, 'frFR', 'Excellentissimesque ! Là tout de suite, soldat $N, vous êtes la personne que je préfère de tous les fichus restes de toute cette fichue planète ! Tous ces crânes d’œuf vont se pisser dessus quand je vais leur envoyer ce sang pour qu’ils l\'étudient. Qui sait, peut-être trouverons-nous une arme nouvelle contre ces damnés gangr’orcs ?', 18019), +(9590, 'frFR', 'Vos capacités m’impressionnent, $N. Vous avez pénétré dans la citadelle des Flammes infernales – pas une seule fois, deux ! – et vous avez rempli les missions qui vous étaient assignées.$B$BJe vais veiller à ce que ce sang soit livré à ceux qui pourront percer ses mystères. Qui sait, nous découvrirons peut-être un moyen d’inverser le processus ?', 18019), +(9591, 'frFR', NULL, 18019), +(9592, 'frFR', '', 18019), +(9593, 'frFR', NULL, 18019), +(9594, 'frFR', 'You\'ve done well in bringing this to me, <name>. This is, without a doubt, an armor fragment from a felguard.$B$BThen, it is as I feared. The Nazzivus satyr are renewing their contacts with the Burning Legion. If we don\'t stop them, the satyrs and their demonic allies will overrun us. I will notify Harbinger Mikolaas right away.', 18019), +(9595, 'frFR', NULL, 18019), +(9596, 'frFR', NULL, 18019), +(9597, 'frFR', NULL, 18019), +(9598, 'frFR', '', 18019), +(9599, 'frFR', NULL, 18019), +(9600, 'frFR', NULL, 18019), +(9601, 'frFR', NULL, 18019), +(9602, 'frFR', '$B$BQu’ils soient damnés… damnés et jetés dans le Néant. Ils avaient un espion qui a observé tout ce que nous avons fait ! Et depuis combien de temps ?$B$BJe vais avertir Velen immédiatement !$B$BVous nous avez rendu un grand service, $N. Restez en alerte, je vous contacterai dès que le Prophète m’aura dit quoi faire.', 18019), +(9603, 'frFR', 'Vous avez besoin de faire un tour à l’Exodar ?$B$BC’est une longue balade, mais ne vous inquiétez pas, j’ai un moyen de vous faire gagner du temps.', 18019), +(9604, 'frFR', 'Ah, vous m’apportez la liste de Topher. Excellent ! J’espérais bien la recevoir aujourd’hui. Voyons ce dont il a besoin.$B$B$B$BVoilà à peu près tout ce qu’il a demandé. Les éléments des lits sont trop grands pour tenir sur un hippogriffe, mais je ferai le nécessaire pour les envoyer en chariot.', 18019), +(9605, 'frFR', 'So you\'re headed back to Azure Watch with this package? No problem at all, <class>. Just speak with me again and we\'ll get you on your way with those supplies.', 18019), +(9606, 'frFR', '$B$BFormidable ! Je vais enfin pouvoir installer quelques lits et un poste de secourisme pour faciliter le traitement des blessés et des survivants que nous retrouvons.$B$BJe ne pourrais jamais assez vous remercier, $N. Vous avez ma gratitude et celle des redresseurs de torts du Guet du sang.', 18019), +(9607, 'frFR', 'ILS ONT UN SEIGNEUR DES ABÎMES ?!$B$B$B$BC’est la fin de tout. Ils doivent utiliser son sang pour créer de nouveaux gangr’orcs qui, pour une raison ou pour une autre, ne sont pas liés à la Légion ardente. Et s’ils peuvent faire ça aux orcs bruns, ils peuvent le faire aussi aux orcs verts. Pas bon du tout, surtout avec tous les orcs de la Horde qui franchissent la Porte des ténèbres.$B$BIl faut que nous les frappions au cœur, et vite !', 18019), +(9608, 'frFR', 'ILS ONT UN SEIGNEUR DES ABÎMES ?!$B$B$B$BC’est la fin de tout. Ils doivent utiliser son sang pour créer de nouveaux gangr’orcs qui, pour une raison ou pour une autre, ne sont pas liés à la Légion ardente. Et s’ils peuvent faire ça aux orcs bruns des Mag’har, ils peuvent nous le faire !$B$BIl faut que nous les frappions au cœur, et vite !', 18019), +(9609, 'frFR', '', 18019), +(9610, 'frFR', 'Je vous remercie, $C. L’étude de ces artefacts devrait m’occuper pendant un moment. Si nous autres Roués et draeneï ne comprenons pas l’histoire de ce monde, comment pourrions-nous nous y adapter ?', 18019), +(9611, 'frFR', NULL, 18019), +(9612, 'frFR', 'Well done, <name>. Well done indeed! You are turning out to be a special $R - a cut above the others of your age. Take this as a reward!', 18019), +(9613, 'frFR', NULL, 18019), +(9614, 'frFR', NULL, 18019), +(9615, 'frFR', NULL, 18019), +(9616, 'frFR', 'Par la tête imberbe et géométrique d’O’ros ! Heureusement que vous avez pensé à me la remettre, $N. Ces elfes de sang veulent… eh bien, du sang. Velen va être prévenu immédiatement. Prenez ceci en récompense.', 18019), +(9617, 'frFR', '<name>, it is good you have come.  Our list of allies grows thin, and even those who share our cause are not completely trusted.  It is because of this that we, the rangers, turn to nature for aid.$B$BIn the allies of the forest we find a deep bond that does not know deceit.', 18019), +(9618, 'frFR', NULL, 18019), +(9619, 'frFR', 'I\'m impressed you are standing here, <name>.  Many an apprentice has perished to the voidwalker, or even the voidstone itself.$B$BThe voidwalker is now yours to command.  Use your new servant well.', 18019), +(9620, 'frFR', 'Les corps des explorateurs draeneï sont dispersés aux alentours. Ils ont visiblement été tués par des armes nagas. Leur matériel de cartographie et leurs affaires jonchent le sol, mais leurs cristaux de données ont disparu.', 18019), +(9621, 'frFR', 'C’est donc fait. Le vil traître a eu ce qu’il méritait.$B$BL’avez-vous fait vous-même ? Cet exploit montre que votre peuple mérite encore de vivre, $N.$B$BJe vois que Lor’themar a d’autres nouvelles, qui amélioreront beaucoup ses relations avec Thrall.', 18019), +(9622, 'frFR', 'Des visions, vous dites ? Intéressant… Et cette prophétie s’est réalisée ?$B$BVous dites qu’ils ont vu la source d’énergie de l’Exodar ? Et qu’O’ros figurait dans la vision ? Qu’est-ce que cela peut bien vouloir dire ?', 18019), +(9623, 'frFR', '$B$BTrès bien. Laissez-moi jeter un coup d’œil à ces ordres.', 18019), +(9624, 'frFR', 'Vous n’avez pas eu trop de mal à en trouver assez ? Cela me prend de plus en plus de temps à chaque voyage.$B$BUn de ces jours, je serai obligé de renoncer, faute de temps. Merci d’avoir récolté ces poires pour moi, $N. Cela va me donner la possibilité de faire une ou deux tartes avant la fin de la saison.', 18019), +(9625, 'frFR', 'Eh ben vous vous en sortez pas mal ! L’est temps de commencer le vrai boulot avant que vous soyez trop abîmé.', 18019), +(9626, 'frFR', '<The Warchief begins to read the letter.>$B$BSylvanas is a persistent one.  So she\'s sent one of Silvermoon\'s own champions... how does this change anything?', 18019), +(9627, 'frFR', 'Grâce à vous, la cause de notre peuple a fait des progrès considérables. Thrall estime que nous sommes capables d’affronter nos ennemis. Il s’imagine aussi qu’il pourra se servir de notre lien avec l’Outreterre pour atteindre son peuple.$b$bCe n’est pas tout à fait vrai, mais ce n’est pas non plus un mensonge.$b$bNous sommes à l’aube de grands changements, $N. Nous appartenons désormais à la Horde.', 18019), +(9628, 'frFR', '$B$BC’étaient de braves gens, $N, et ils savaient que la mission était dangereuse. Je vous suis reconnaissant de votre aide. Vous avez repéré l’équipe et vous avez retrouvé le cristal.$B$B$B$BNous avons déjà perdu trop d’hommes, et notre travail commence à peine.', 18019); +INSERT INTO `quest_offer_reward_locale` (`ID`, `locale`, `RewardText`, `VerifiedBuild`) VALUES +(9629, 'frFR', 'C’est du bon travail, $N. J’avais peur que la machine à marquer tombe en panne, mais on dirait que tout s’est passé comme prévu.', 18019), +(9630, 'frFR', 'Tant d’informations… Je pourrais passer des années ici ! Je suis sûr qu’ils comprendraient, à Dalaran…', 18019), +(9631, 'frFR', 'Alturus veut relever un dragon d’entre les morts ? Quel que soit le bout par lequel on considère la question, ce ne sera pas facile.$B$BVoyons comment nous pouvons nous entraider, $N.', 18019), +(9632, 'frFR', 'Je peux vous aider à vous rendre à Auberdine. En bateau, ce n’est pas très loin !', 18019), +(9633, 'frFR', '$B$BIl y a longtemps, mon peuple a vécu sur les îles que les draeneï appellent Brume-azur et Brume-sang. Certaines des menaces que l’anachorète Paetheus et les siens ont affronté sont d’anciens ennemis des elfes de la nuit.$B$BJe suis convaincu que le peuple d’Auberdine aidera nos nouveaux alliés de son mieux. Dès que j’aurai parlé à la population et aux Sentinelles, j’enverrai une réponse à Paetheus.', 18019), +(9634, 'frFR', 'C’est du bon travail, $N. Il faudra garder la population des ravageurs à l’œil pendant quelque temps, mais c’est un excellent début.', 18019), +(9635, 'frFR', 'Super ! Maintenant, il me faudrait une boucle en velcro, une pince à parchemin, un tube siffleur et une bonne longueur de ruban collant. Avec ça, on pourrait vraiment faire des trucs !$B$BBon bon, je pense que vous l’avez bien mérité, $N. Amusez-vous bien !', 18019), +(9636, 'frFR', 'Brillant ! Entre nous, vous connaissez beaucoup d’ingénieurs qui ont assez de pièces détachées ? Ooh, je pourrais peut-être vendre les pièces surnuméraires et me payer quelques glaces à la fraise d’Aguilor et Dagharn ? J’aime tellement les fraises ! Vous pensez qu’ils en ont, dans le coin ?$B$BBon bon, d’accord, je suppose que vous avez mérité votre récompense, $N. Amusez-vous bien !', 18019), +(9637, 'frFR', 'Excellent, <name>.  I\'ve been trying to obtain these books for a very long time.  It is fortunate that we were able to be of mutual assistance.', 18019), +(9638, 'frFR', 'Vous ne voyez pas que je suis en plein travail ? Que voulez-vous ?', 18019), +(9639, 'frFR', 'Ce journal dont vous parlez... J’ai été envoyée ici pour le chercher, c’est bien ça ?', 18019), +(9640, 'frFR', 'Avez-vous trouvé ce que vous cherchiez ? Vous cherchiez bien quelque chose ?', 18019), +(9641, 'frFR', 'Bravo. Voilà qui va me permettre de préparer une autre fournée de cristaux d’amélioration.$B$BVeuillez choisir entre les trois types de cristaux que je peux fabriquer. Chacun d’eux peut être utile, selon le type de proie que vous poursuivez.', 18019), +(9642, 'frFR', 'Très bien, voici les cristaux dont je dispose, $N. Utilisez-les avec discernement.', 18019), +(9643, 'frFR', 'Elles ont l’air assez solide pour faire l’affaire. Merci de votre aide, $N. Votre contribution à la défense du Guet du sang ne sera pas oubliée.', 18019), +(9644, 'frFR', 'This is astounding!  Not only have you brought back Medivh\'s Journal, but you\'ve also retrieved a fragment of his very essence.$B$BAs faint as this lingering essence is, it will reveal to us vital information about Medivh.  We will not forget this, <class>.', 18019), +(9645, 'frFR', 'Quel dommage que les agents que nous avions envoyés aient succombé à la magie de Karazhan. Au moins, vous avez pu obtenir ce qu\'ils cherchaient.', 18019), +(9646, 'frFR', 'Bien joué. D\'après ce que j\'ai entendu, cela n\'a pas dû être un combat facile. Vous avez plus que mérité votre récompense, $N.', 18019), +(9647, 'frFR', 'Plus tard, il faudra que nous mettions au point une stratégie pour faire retourner les espèces à leur état naturel. Mais pour l\'instant, nous ne pouvons espérer mieux que de réduire leur nombre de temps à autre. Merci pour votre aide, $N.', 18019), +(9648, 'frFR', 'Eh bien, je vous avais prévenu, n\'est-ce pas ? J\'espère que cet argent fera plus que compenser les petits désagréments que vous avez pu rencontrer. Revenez me voir quand vous aurez gagné en force, j\'aurai peut-être une autre tâche pour vous - des champignons à chercher, bien sûr !', 18019), +(9649, 'frFR', 'J\'espère que la tâche n\'a pas été trop ardue, $N. Une fois de plus, vous avez montré que vous étiez un $R compétent et fort aimable. Je vous offre ma gratitude ainsi que cette petite compensation financière.', 18019), +(9650, 'frFR', NULL, 18019), +(9651, 'frFR', NULL, 18019), +(9652, 'frFR', NULL, 18019), +(9653, 'frFR', NULL, 18019), +(9654, 'frFR', NULL, 18019), +(9655, 'frFR', NULL, 18019), +(9656, 'frFR', NULL, 18019), +(9657, 'frFR', NULL, 18019), +(9658, 'frFR', NULL, 18019), +(9659, 'frFR', NULL, 18019), +(9660, 'frFR', NULL, 18019), +(9661, 'frFR', NULL, 18019), +(9662, 'frFR', NULL, 18019), +(9663, 'frFR', 'Bien joué, $N. Cette épreuve était difficile, mais vous l\'avez passée sans aucun problème. Pour devenir un soldat de la Main d’Argus, vous devrez passer de nombreuses épreuves comme celle-ci.', 18019), +(9664, 'frFR', 'Très bien, $N. Il est essentiel pour nous de tenir ces tours en prévision d’attaques à venir, et pour cela nous pourrions avoir besoin d’aide jusqu’à ce que des renforts soient cantonnés pour sécuriser la zone.', 18019), +(9665, 'frFR', 'Ce sont de bonne nouvelles, $N. Mais la lutte risque de se poursuivre dans les Maleterres tant que nous n’aurons pas totalement repoussé les troupes de l’Alliance.$b$bJusqu’à ce jour, j’espère que nous pourrons compter sur votre aide.', 18019), +(9666, 'frFR', 'Je suis désolé que vous ayez dû faire cela, $N. La violence arbitraire n’est pas dans les habitudes des draeneï, mais c\'est parfois la seule solution.$B$BIl est des vérités de l’existence qu’on ne peut comprendre que trop tard. Ce fut le cas pour notre peuple lors de son massacre par les orcs.$B$BEntrer dans la Main d’Argus est un processus de renaissance. Et toute naissance vient avec son lot de douleurs...', 18019), +(9667, 'frFR', 'Vous avez prouvé une fois de plus à quel point vous êtes digne des prédictions. Vous avez la gratitude éternelle du grand chef, $N... et le choix entre ces reliques des Calmepins…', 18019), +(9668, 'frFR', 'J’avais le sentiment que vous arriveriez jusqu’ici, $C. Si vous êtes prêt à aller plus loin, je suis disposé à vous guider...', 18019), +(9669, 'frFR', 'Incroyable ! Vous avez trouvé des survivants ?$B$BÀ vrai dire, $N, personne d’autre n’avait accepté de se charger de cette mission. Vous avez vraiment fait preuve d’une bravoure peu commune, $C.', 18019), +(9670, 'frFR', 'Vous avez sauvé plus de la moitié de l’équipe ! Ce haut fait sera raconté en détail au Guet du sang et à l’exarque. Merci encore, $N.', 18019), +(9671, 'frFR', NULL, 18019), +(9672, 'frFR', 'Avez-vous entendu parler de la malédiction du sang, bouseux de terrien ? Bien sûr que non. La malédiction du sang est ce qui a fait sombrer tous ces navires. L\'endroit où les eaux sont profanées est connu sous le nom de récif du Sang maudit - une partie du monde que vous voudriez ne jamais visiter. J\'y ai moi-même passé vingt ans.$B$BLe scorbut, mon œil ! Je suis mort sur ces côtes sauvages en servant de pâtée aux dragons... Ah, mais c\'est une autre histoire, que je raconterai une autre fois. Pour l\'instant, nous devons aider les malheureuses âmes qui sont piégées dans ce récif.', 18019), +(9673, 'frFR', '', 18019), +(9674, 'frFR', 'C\'est un bon début, mais il y a encore beaucoup à faire !', 18019), +(9675, 'frFR', NULL, 18019), +(9676, 'frFR', 'I see the pride swelling in your chest. Already you fancy yourself one of the Blood Knights.$B$BIn time, you will earn your place among us. But first you must learn to harness and master the powers of the Light, hone your skills at arms, and prove your worthiness.$B$BYou must be prepared to endure the derision, fear, and revulsion of those you\'re sworn to defend. So it is among those who can\'t comprehend the price of the great power that safeguards them. Keep your head high and your blade at the ready, $N.', 18019), +(9677, 'frFR', '', 18019), +(9678, 'frFR', NULL, 18019), +(9679, 'frFR', NULL, 18019), +(9680, 'frFR', 'Excellent!  Though small in size, this fragment is teeming with energy, I can feel it!', 18019), +(9681, 'frFR', NULL, 18019), +(9682, 'frFR', 'Vous avez rendu un grand service aux sans-espoir, $N. Il ne reste plus qu\'une tâche : éliminer le chef des Sang maudit.', 18019), +(9683, 'frFR', 'Vous avez réussi ! Des centaines d\'âmes vous sont reconnaissantes pour ce que vous avez fait.$B$BPermettez-moi de vous faire ce don...', 18019), +(9684, 'frFR', NULL, 18019), +(9685, 'frFR', NULL, 18019), +(9686, 'frFR', NULL, 18019), +(9687, 'frFR', 'Un rituel ? Les chouettides ont vécu en harmonie avec ces terres pendant des milliers d\'années. Une telle chose est une aberration !$B$BQuel dommage...', 18019), +(9688, 'frFR', 'Aussi répréhensible qu\'ait été votre tâche, il fallait qu\'elle soit accomplie. Vous devez à présent regarder le mal dans les yeux.', 18019), +(9689, 'frFR', 'Cela fait combien de temps ? Un millier d’année ? Dix mille, peut-être ? Vous avez rendu un immense service à moi-même et à la mémoire de mon peuple, $N. Veuillez accepter cette objet de puissance en gage de la reconnaissance de Loreth’Aran, en l’honneur de vos exploits.', 18019), +(9690, 'frFR', 'Dès que vous serez prêt, je vous en dirai plus sur l’épreuve que vous allez entreprendre. Faites vos préparatifs et revenez me voir quand vous souhaiterez commencer.', 18019), +(9691, 'frFR', 'Je savais que vous aviez le potentiel pour passer l’épreuve, $N. Les devoirs qui vous incombent encore sont essentiellement cérémoniaux, mais ils ne sont pas moins dangereux que de regarder fixement un de nos champions qui aurait dégainé son arme. Écoutez-moi attentivement, je vais vous dire ce qu’il vous reste à faire pour vous réclamer de votre nouveau rang.', 18019), +(9692, 'frFR', NULL, 18019), +(9693, 'frFR', 'Ah, $N... J\'ai entendu parler de vous. Vous êtes celui qui a fait la tournée de Kessel en moins de 15 minutes, n\'est-ce pas ? Oh, on dirait que non, en fait.$B$BÊtes-vous prêt à verser le sang au nom de la Lumière ? Pour Velen ? Pour Argus ?$B$B$B$BJe vais aller plus doucement.', 18019), +(9694, 'frFR', 'Vous voilà de retour, et en un seul morceau !$B$BJ’ai de bonnes nouvelles, $N. Nous avons reçu des informations sur la localisation possible d’un autre groupe de survivants. Nous avons découvert un nouveau point d’impact ! Quand j’aurais fini de m’occuper de ces affaires, je vous ferai appeler.', 18019), +(9695, 'frFR', NULL, 18019), +(9696, 'frFR', '$B$BSi ce que dit ce document est vrai, les elfes de sang ont ouvert un portail vers l\'Outreterre ! Voilà qui expliquerait pourquoi ils semblent être en si grand nombre...', 18019), +(9697, 'frFR', 'Oh, bien... Enfin de l\'aide ! Il y a tant à faire, et je dois rester ici pour tout organiser.$B$BJ\'espère que vous êtes prêt à vous salir les mains.', 18019), +(9698, 'frFR', '$B$BIntéressant... Voilà qui effectivement explique beaucoup de choses.', 18019), +(9699, 'frFR', 'C\'est un bon plan, mais un plan dangereux. Je suis sûr que vous vous en sortirez très bien.', 18019), +(9700, 'frFR', 'Combien dites-vous que vous en avez vus au piston de distorsion ? Combien de fois ont-ils donc ouvert ce portail du soleil ? Voilà une très mauvaise nouvelle...$B$BHélas, vous avez appris tout ce que je suis capable de vous enseigner, $N. Kuros fera appel à vous le moment venu.', 18019), +(9701, 'frFR', 'Quoi ?! Les seigneurs-tourbes de la crête des boues MANGENT les cosses de sporelins ? Mais ça ne va pas du tout !', 18019), +(9702, 'frFR', 'C’est ce que vous avez trouvé ? C’est bizarre. Ces restes de champignons décortiqués sont inhabituels, mais ils me semblent néanmoins étrangement familiers.$b$bIl va falloir que je réfléchisse un peu à tout cela. Ne partez pas !', 18019), +(9703, 'frFR', 'Seulement des elfes de sang ? Pas de survivants ? Voilà qui est troublant. J\'ai besoin d\'un peu de temps pour réfléchir, $N. Peut-être qu\'Aesom ou Boros ont une tâche à vous confier.', 18019), +(9704, 'frFR', 'Toutes les possessions de l’estafette ont été volées, à l’exception d’un paquet. Celui-ci ressemble au paquet d’Erona tel qu’il vous a été décrit par Alarion.', 18019), +(9705, 'frFR', 'Par le puits de soleil ! C’est la troisième estafette que nous avons perdue ce mois-ci.$b$bJ’apprécie le courage dont vous avez fait preuve en vous aventurant dans l\'allée du Point-du-jour. Il faut que les gardes surveillent de plus près ces maudits Déshérités.', 18019), +(9706, 'frFR', '$b$bSaruan était mon maître... mon professeur... mon mentor... Ce n\'est que tout récemment que j\'ai pris sa place au sein du Triumvirat, lorsque nous avons dû renoncer à le rechercher.$b$b$b$bMatis...', 18019), +(9707, 'frFR', NULL, 18019), +(9708, 'frFR', 'Nous avons clairement une correspondance. La présence des ogres, et leurs activités, permettent de tout expliquer. Je comprends pourquoi on appelle ça la Tourbière taillée !$B$BNous devons faire quelque chose pour régler ça, mais quoi ? On ne peut pas simplement éradiquer tous les ogres, ils ont autant le droit de vivre ici que toutes les autres créatures de ces marais !', 18019), +(9709, 'frFR', 'These are perfect!  Oh, thank you, <class>!$B$BYou\'ve been ever so careful not to disturb the natural order of things, and we\'ve gathered so much information in such a short amount of time!$B$BNow, let\'s see if our little plan to grow a new food supply for the bog lords is going to work.', 18019), +(9710, 'frFR', NULL, 18019), +(9711, 'frFR', 'Le triumvirat a décidé de juger Matis sans attendre. En ce jour, vous avez conduit ce grand criminel devant ses juges, jeune $R.$B$BVous vous êtes comporté de façon admirable pour deux des trois. Il ne reste plus qu’Aesom.', 18019), +(9712, 'frFR', NULL, 18019), +(9713, 'frFR', NULL, 18019), +(9714, 'frFR', 'Ils font parfaitement l’affaire, mais il nous en faudra d’autres. Comptez-vous retourner à la Basse-tourbière dans un proche avenir ?', 18019), +(9715, 'frFR', 'Ils font parfaitement l’affaire, mais il nous en faudra d’autres. Comptez-vous retourner à la Basse-tourbière dans un proche avenir ?', 18019), +(9716, 'frFR', 'Les nagas sont derrière tout cela ! Mais pourquoi ? D\'après ce que vous décrivez, cette pompe à vapeur doit faire partie de ce qui cause la baisse du niveau des eaux du marais !$B$BEnfin, cela n’a pas d’importance. Mais cela explique leur hostilité ouverte à notre égard. Ne perdons pas de temps, j’ai besoin de vous pour une autre mission.', 18019), +(9717, 'frFR', '$B$BParfait ! Il va sans dire que le moral des géants à spores s’effondrera comme jamais quand ils réaliseront ce que vous avez fait.$B$BOu alors ça va tellement les énerver qu’ils nous réattaqueront très bientôt.$B$B', 18019), +(9718, 'frFR', 'C’est bien ce que je soupçonnais. Les nagas ont installé des stations de pompage dans tous les lacs principaux du marécage de Zangar.$B$BIl faut les arrêter si nous voulons que le marais ait un avenir.', 18019), +(9719, 'frFR', 'La Traqueuse noire est morte ! En temps normal, je ne me réjouirais pas d\'une telle boucherie, mais la douleur que la grande mère et son espèce ont infligée à mon peuple à travers les siècles est indescriptible.$B$BIl est bien malheureux qu\'à présent une de ses filles soit sur le point de se transformer pour la remplacer, mais cela va prendre du temps, et nous n\'aurons plus à nous inquiéter au sujet des marcheurs des marais d\'ici là.', 18019), +(9720, 'frFR', 'C\'est donc fait. Le marais est sauvé pour l\'instant.$b$bMais ne croyez pas une seconde que nous n\'entendrons plus parler des nagas. Nous devons rester vigilants lors de la poursuite de notre mission en Outreterre.', 18019), +(9721, 'frFR', NULL, 18019), +(9722, 'frFR', NULL, 18019), +(9723, 'frFR', NULL, 18019), +(9724, 'frFR', 'Les nouvelles que vous apportez au sujet de l\'activité des nagas dans le marécage de Zangar sont terribles. Ysiel a été sage de vous demander de nous en informer. Elle n\'a pas oublié que l\'Expédition ne peut exister sans le soutien du Cercle.', 18019), +(9725, 'frFR', NULL, 18019), +(9726, 'frFR', '$B$BNous sommes heureux que vous vous soyez montré digne de notre amitié, $N. Ces barbares de nagas y réfléchiront à deux fois avant de revenir nous tourmenter, maintenant que nous avons un allié si puissant !', 18019), +(9727, 'frFR', '$B$BNous sommes heureux que vous ayez réaffirmé notre amitié, $N. Maintenant que vous avez exprimé notre point de vue en de multiples occasions, leurs attaques insensées contre notre peuple devraient en toute logique cesser.', 18019), +(9728, 'frFR', 'Bon travail, $N. Vous feriez mieux de vous débarrasser du moindre sentiment de remords. Ces nagas sont des créatures mauvaises - pires encore que ceux d\'Azeroth.', 18019), +(9729, 'frFR', 'Fhwoor est un bon géant. Nous l’avons sauvé des nagas il y a quelque temps, et depuis il est resté pour nous aider.$B$BNous n’avons plus qu’à espérer que les nagas comprendront que si nous pouvons infiltrer leur village et voler leur plus précieuse possession, nous pouvons bien pire encore. Peut-être qu\'à présent, ils vont retourner à leur réservoir et nous laisser en paix ?', 18019), +(9730, 'frFR', 'Je n\'aimais pas les nagas en Azeroth et je les aime encore moins ici. Cela me désole que notre mission n’ait pas pu rester pacifique, mais vous ne me verrez jamais pleurer la mort d\'un naga.$B$BVoici votre récompense pour vous être occupé du chef Sombrecrête, $N.', 18019), +(9731, 'frFR', 'Les nagas ont transformé le lac des Serpents en un gigantesque collecteur pour le reste du marécage de Zangar. Qu’est-ce qu’ils trafiquent ?$b$bVous avez bien fait de nous annoncer la nouvelle, $N. Nous allons envoyer une équipe pour enquêter sur votre découverte. J’ai une autre tâche à vous confier.', 18019), +(9732, 'frFR', '$N, je suis heureuse de vous revoir. Les choses n\'ont fait qu\'empirer au Refuge cénarien depuis que vous êtes parti.', 18019), +(9733, 'frFR', NULL, 18019), +(9734, 'frFR', NULL, 18019), +(9735, 'frFR', NULL, 18019), +(9736, 'frFR', NULL, 18019), +(9737, 'frFR', NULL, 18019), +(9738, 'frFR', 'Je suis heureux d\'apprendre que certains de mes amis sont en vie, mais cela me brise le cœur d\'apprendre le destin des autres. $B$BAu moins sont-ils morts en faisant ce qu\'ils aimaient le plus. Vous méritez ma reconnaissance éternelle pour l\'aide que vous m\'avez apportée, $N.$B$BS\'il vous plaît, acceptez l\'un de ces objets en signe de ma gratitude.', 18019), +(9739, 'frFR', 'Vous l\'avez fait ! Mon peuple vous remercie.$B$BJ\'espère que vous comprenez... C\'est de là que viennent nos jeunes. Nous ne pouvons pas laisser ces bêtes dévorer les sacs !', 18019), +(9740, 'frFR', 'Formidable ! Nous avons coupé leur ligne d\'approvisionnement. Il ne nous reste plus qu\'à les achever !', 18019), +(9741, 'frFR', 'C\'est vraiment la pagaille là-bas, hein ? Vous avez fait du bon travail, $N. Je vais envoyer des anachorètes pour aider Loryi et Jorli.', 18019), +(9742, 'frFR', 'Yes!  You\'ve saved more spore sacs.$B$BYou\'re different than the other outsiders.  I\'ll let my people know about your deeds!$B$B<This quest is repeatable up to friendly reputation.>', 18019), +(9743, 'frFR', 'Vous êtes rentré vivant ! Je vais parler de vous aux autres sporelins ! $N, le tueur de géants !', 18019), +(9744, 'frFR', 'Incroyable ! Il faudrait des centaines de sporelins pour tuer autant de géants que vous. Je ferai en sorte que chacun connaisse vos exploits !$B$B<Cette quête est répétable jusqu\'au niveau de réputation Amical.>', 18019), +(9745, 'frFR', NULL, 18019), +(9746, 'frFR', 'Voilà qui va sûrement affaiblir leurs défenses et les faire réfléchir avant de bêtement se précipiter sur nos rangs !', 18019), +(9747, 'frFR', 'Merci, $N. Je vais enfin dormir en paix la nuit. Si je n\'étais pas si vieux et faible, je m\'occuperais moi-même de mes ennemis.$B$BPrenez cet or. Ce n\'est pas grand-chose, mais je me devais de récompenser votre gentillesse.', 18019), +(9748, 'frFR', 'Comme je m\'en doutais, l\'eau est devenue rouge suite à une fuite de liquide de la batterie.$b$bJ\'espère que vous n\'avez pas nagé dans l\'eau contaminée.', 18019), +(9749, 'frFR', NULL, 18019), +(9750, 'frFR', NULL, 18019), +(9751, 'frFR', 'Have you heard of the bloodcurse, landlubber? No, of course you haven\'t. The bloodcurse is what sunk all these ships. The spoiled, desecrated part of the water here is known as Bloodcursed Reef - a part of the world you never want to visit. I\'ve been here myself for 20 years.$B$BScurvy my foot! I died on these wild shores as food for the dragons... Ah, but that\'s another story for another time. Right now, we have to help the poor souls that are trapped in that reef.', 18019), +(9752, 'frFR', 'Vous avez sauvé l\'une de mes druides. Nous ne pourrons jamais vous remercier assez, $N.$B$BVous méritez toute ma gratitude, ainsi que celle de l\'expédition.', 18019), +(9753, 'frFR', 'J\'ai besoin de vos services, $N. J\'ai établi un plan pour renverser l\'armée des Éperviers du soleil toute entière, mais avant de pouvoir faire toute avancée, nous devons nous procurer quelques informations d\'une importance vitale.$B$BNous devons identifier les faiblesses de leurs défenses principales. Malheureusement, nous n\'avons pu nous approcher suffisamment de la Bobine vectorielle pour les évaluer. Si nous pouvions faire parler le prisonnier, nous aurions les informations nécessaires pour traverser la ligne et détruire la Bobine vectorielle.$B$BVous m\'avez bien entendu, je veux faire sauter cette saleté.', 18019), +(9754, 'frFR', NULL, 18019), +(9755, 'frFR', NULL, 18019), +(9756, 'frFR', 'A-ha ! Bien joué, $N. Vraiment bien joué. Êtes-vous prête à éradiquer pour toujours la menace des elfes de sang de notre île ?', 18019), +(9757, 'frFR', '', 18019), +(9758, 'frFR', 'Oh, formidable, vous êtes ici ! Et juste au bon moment... Il y a beaucoup à faire !', 18019), +(9759, 'frFR', 'You have saved the whole of Bloodmyst and Azuremyst, securing the $R way of life on Azeroth, <name>! For this, there can be no amount of thanks, no reward, nothing large enough in scope to truly express our appreciation.$B$BYet, there are still so many that were left behind on Draenor who cannot be here for this historic event. You must find your way back. Find your way back to the Outland, Hero of Argus. Bring our people home. Home to the land that you saved. Home to Azeroth...', 18019), +(9760, 'frFR', 'Peut-être êtes-vous celui qui offrira à notre peuple un nouvel âge de prospérité et de paix.', 18019), +(9761, 'frFR', 'Espérons qu\'un héros arrive avant qu\'ils ne puissent appeler des renforts pour garder la zone que vous venez de sécuriser.', 18019), +(9762, 'frFR', NULL, 18019), +(9763, 'frFR', 'Notre plus grand ennemi dans la région est enfin mort. Vous avez rendu un grand service à l\'expédition, $N.$B$BNous serons à jamais vos débiteurs.', 18019), +(9764, 'frFR', 'Vashj !$b$bNous étions loin de nous attendre à cela. Nos petites victoires çà et là contre les nagas ne signifient rien.$b$bSi dame Vashj est mêlée à cela, des forces qui nous dépassent largement sont à l\'œuvre.$b$bVous avez bien fait de nous apporter ceci, $N. À présent, nous devons nous préparer à la guerre.', 18019), +(9765, 'frFR', 'Elles feront parfaitement l\'affaire, $N. Apportez-moi toutes les autres que vous trouverez. Nos besoins sont grands et nos ressources peu abondantes.', 18019), +(9766, 'frFR', 'Excellent travail, $N. Les nagas apprendront à ne pas nous sous-estimer.', 18019), +(9767, 'frFR', NULL, 18019), +(9768, 'frFR', NULL, 18019), +(9769, 'frFR', 'Elles sont parfaites, $N. Voilà ce que je vous dois.$B$B$B$BNon, ce n’est pas mon truc, mais je ne vais pas me plaindre.$B$B$B$BL’argent parle.', 18019), +(9770, 'frFR', 'Vous avez déjà votre dose ?$B$B$B$BC’est pour ça que nos visiteurs ne restent pas longtemps.$B$BSi j’avais le choix, j’installerais ce poste dans un coin plus agréable, mais entre les Crocs-du-marais et la colère de Denjai, le choix est vite fait.', 18019), +(9771, 'frFR', 'Le cadavre meurtri correspond parfaitement à la description de Zurai. Ce qui a tué l\'éclaireur l\'a sûrement pris par surprise, car son arme est dans son fourreau et le contenu d\'un petit encrier forme une tache sur le sol près de lui.', 18019), +(9772, 'frFR', '$B$BNous connaissions déjà la plupart de ces informations. Tout ce qui se trouve dans cet endroit semble desséché ou flétri, mais voilà quelque chose de neuf.$B$BIl dit que les géants fongiques semblent devenir fous furieux en raison du manque d\'humidité. D\'après ce que vous dites, ce doit être ce qui l\'a tué.$B$BJ\'ordonnerai à mes hommes d\'éviter cet endroit. Nous ne pouvons nous permettre d\'en perdre davantage.', 18019), +(9773, 'frFR', 'Enfin de quoi briser la monotonie des champignons ! Si vous ne sentiez pas aussi fort le poisson, je vous serrerais dans mes bras.$B$BVoyons à quel point les autres vont être jaloux quand ils sentiront l’odeur de cette viande en train de griller.', 18019), +(9774, 'frFR', 'Merci, $N. Chaque écaille est la bienvenue.$B$BJ\'ai encore beaucoup de travail devant moi, mais il faut bien l\'avouer, je n\'ai pas grand-chose d\'autre à faire entre les patrouilles…', 18019), +(9775, 'frFR', 'Pourquoi n\'avez-vous pas dit que vous aviez un rapport de Zurai ? J\'attendais de ses nouvelles.$B$BJe l\'ai envoyé là-bas pour établir notre présence sur la frontière orientale, pas pour qu\'il reste les bras croisés. Voyons ce qu\'il a à dire.', 18019), +(9776, 'frFR', 'Si l\'anachorète Ahuurn vous considère comme un ami, on peut probablement se fier à vous. Pardonnez ma méfiance, $R, mais mon peuple et moi n\'avons guère d\'autre protection face aux dangers mortels qui nous entourent. Vous êtes le bienvenu chez nous. Peut-être que notre confiance mutuelle grandira.', 18019), +(9777, 'frFR', 'Ce sont de bonnes spores, et elles devraient nous permettre de continuer nos récoltes pendant un certain temps. Merci de nous avoir aidé à reconstituer nos réserves, $N.', 18019), +(9778, 'frFR', 'C’est Ysiel qui vous envoie ? Bien sûr que j’aurai l’usage de quelqu’un comme vous. Nous avons toujours besoin de muscles.', 18019), +(9779, 'frFR', '$B$BC’est écrit en thalassien. Heureusement, je connais une personne capable de le traduire…', 18019), +(9780, 'frFR', 'Merci de votre aide, $N. Votre générosité ne sera pas oubliée.', 18019), +(9781, 'frFR', 'Très bien. Cela atténuera nos besoins en ravitaillement pendant un petit moment, même s’il va falloir que nous trouvions d’autres sources de nourriture. Le poisson et les champignons suffisent, mais un peu de variété ne ferait pas de mal.', 18019), +(9782, 'frFR', 'Mmm... La terre semble amoindrie, elle ne peut donc pas être à l\'origine du problème, comme je l\'avais pensé. Mais quel est le lien ? Pourquoi tout est-il soudainement en train de mourir ?', 18019), +(9783, 'frFR', 'Merci de m’avoir aidé dans cette tâche difficile, $N. Notre travail à la Morte-bourbe n’est pas encore achevé, mais maintenant nous pouvons concentrer nos efforts pour restaurer l’équilibre de la région.', 18019), +(9784, 'frFR', 'Excellent. Continuez à m\'apporter des morceaux de plantes si vous en trouvez d\'autres.$B$B<Cette quête peut être répétée jusqu\'à ce que vous soyez Honoré.>', 18019), +(9785, 'frFR', 'Vous êtes revenu. Avez-vous reçu la bénédiction des anciens ?', 18019), +(9786, 'frFR', 'Donc les perdus Tourbe-farouches se sont emparés des ruines ? Comme c’est étrange. Ils doivent avoir quelques souvenirs de leur patrimoine et de l’importance de cet endroit. Nous devons en savoir plus, $N. Ce temple pourrait être la clé de la rédemption des perdus et du rassemblement des différentes ramifications des draeneï.', 18019), +(9787, 'frFR', 'Cela suffira très largement, $N. Ils semblent fascinés par les oiseaux. C’est bizarre, parce qu’il n’y a pas énormément d’espèces d’oiseaux dans le marécage de Zangar. Qu’est-ce que cela peut bien vouloir dire ?$B$BEst-il possible qu’ils aient rencontré les arakkoa ? Pour un peuple qui pratique le chamanisme, j’imagine qu’ils ressemblent à de puissants esprits-oiseaux.', 18019), +(9788, 'frFR', 'Mes affaires ! Elles sont toutes là !$b$bJe vous remercie, $N. Comme promis, je vous laisse choisir l\'un des objets pour votre propre usage. Je n\'ai pas grand-chose à vous offrir, mais mon peuple a toujours partagé le peu qu\'il avait.', 18019), +(9789, 'frFR', 'C’est un bon début. Mais cela ne fait que commencer.$B$BTuer les petits sabots-fourchus ne signifie pas grand-chose. Et si vous vous attaquiez à un plus grand défi ?', 18019), +(9790, 'frFR', 'Merci, $N.$B$B$B$BAu moins vous n\'avez pas à les laver. C\'est la partie du travail la plus pénible, mais une fois que c\'est fait, on ne devinerait jamais qu\'elles faisaient partie d\'un insecte géant.', 18019), +(9791, 'frFR', 'Merci de nous avoir aidés à nous débarrasser de quelques éventreurs Croc-du-marais, $N. S\'ils avaient un tant soit peu d\'intelligence, peut-être qu\'ils pourraient apprendre qu\'il vaut mieux vivre et laisser vivre.$B$B$B$BDes insectes géants dotés d\'intelligence. Je me demande à quoi ça ressemblerait...', 18019), +(9792, 'frFR', 'Ikuti est comme un frère pour moi. Ses amis sont mes amis. Vous êtes le bienvenu, $N, et nous vous remercions pour votre aide.', 18019), +(9793, 'frFR', 'Hmm... Je me souviens avoir entendu nos éclaireurs parler des ruines d\'une colonie draeneï aux confins du nord de la forêt. Pour ma part, je ne sais pas grand-chose au sujet des ruines, mais je vous invite à parler aux éclaireurs.', 18019), +(9794, 'frFR', 'Alors comme ça vous apportez la réponse de Timothy ?$B$B$B$BTout est sous contrôle, qu\'il dit. Il n\'a pas besoin d\'aide, qu\'il dit. J\'aurais pu le parier !$B$BCertaines personnes ne changent jamais. Regardez, il a même pris le temps de corriger mon orthographe.$B$B$B$BJe n\'aurais pas dû envoyer cette lettre. J\'avais oublié. Le spécialiste a toujours le contrôle de la situation. Toujours.', 18019), +(9795, 'frFR', 'Denjai a besoin d’aide ? J’aimerais pouvoir lui envoyer des renforts, mais nous sommes déjà beaucoup trop dispersés. Nous avons nos propres ennuis avec les ogres là-haut.$B$BLorsque je le pourrai, je lui ferai part de nos informations sur les tribus ogres locales et leurs tactiques. S’il survit assez longtemps, nous pourrons peut-être prendre ces vermines en tenaille.', 18019), +(9796, 'frFR', 'Il est plus que temps que cet avant-poste commence à servir à quelque chose. Les estafettes de l\'Alliance nous ont coûté trop de messagers.', 18019), +(9797, 'frFR', '$B$BIl était temps que vous arriviez ! Vous n\'êtes pas une armée, je vous l\'accorde, mais tout $R robuste et capable de manier une arme ou de lancer un sort est le bienvenu ici. Les gens de Garadar sont les frères de la Horde tout entière et nous sommes fiers de verser notre sang pour leur défense.', 18019), +(9798, 'frFR', 'Laissez-moi lire ces plans.$B$BLes elfes de sang nous ont suivis jusqu\'ici ? Ils sont pourris jusqu\'à l\'os, il faudrait les rayer de la surface du monde !$B$B$B$BJe vous prie de m\'excuser, je n\'aurais pas dû dire cela. Nous vous sommes redevables pour nous avoir fourni cette information, $N.', 18019), +(9799, 'frFR', 'Ces spécimens ont l\'air parfaits. Merci pour ce travail de terrain. Lorsque j\'aurai trouvé le temps de les analyser, je devrais être en mesure de dire ce qu\'il faut faire pour remettre les champs en état.', 18019), +(9800, 'frFR', 'Veuillez ne pas vous laver dans les eaux sacrées du Trône.$B$B$B$BPlacez ceci sous votre langue, et laissez le fondre lentement. Quand il sera dissous, vous pourrez respirer dans l’eau comme si vous vous trouviez à l’air libre.', 18019), +(9801, 'frFR', 'Ils feront parfaitement l’affaire. Donnez-moi un moment pour préparer la potion.', 18019), +(9802, 'frFR', 'La diminution du nombre des espèces indigènes est une véritable source d’inquiétude. L’augmentation des espèces invasives pourrait être liée à un déséquilibre récent de l’écosystème. Pour le moment, je ne dispose pas d’assez d’informations pour en tirer des conclusions.$b$b$b$bPrenez ceci, $N. Cela pourra vous être utile.$b$bApportez-moi tous les morceaux de plantes que vous trouverez. Je les intégrerai dans mes statistiques.', 18019), +(9803, 'frFR', 'Ils ont refusé ? Ils sont libres de choisir leur voie, bien sûr, mais cela m’étonne. Je pensais que tous les draeneï, y compris les Perdus et les Roués, se souviendraient qu’ils font partie d’un seul et même peuple.$B$BJe suppose qu’il a raison lorsqu’il dit qu’il ne fallait pas les tromper, mais comment se fait-il qu’il ne comprenne pas que nos intentions sont bonnes ?', 18019), +(9804, 'frFR', '$B$BLe Cercle terrestre ne tire nulle fierté des actes qui viennent d\'être commis. Nous faisons notre devoir pour guérir la terre.', 18019), +(9805, 'frFR', 'Vos efforts ont permis de réduire l’extension de la pollution, mais d’autres problèmes sont apparus.', 18019), +(9806, 'frFR', 'These are great spores, <name>!  Tallstalks are vital to rebuilding our town.  And after all the bog lord attacks we\'ve suffered, we\'re in quite the short supply.', 18019), +(9807, 'frFR', 'Votre aide est très appréciée, $N. Vous continuez à nous en apporter, hein ?', 18019), +(9808, 'frFR', 'Cela va nous permettre de faire des échanges avec d’autres sporelins contre de la nourriture et des fournitures. Sporeggar vous remercie, $N', 18019), +(9809, 'frFR', 'Merci, $N. En tant qu’ancien de Sporeggar, je dois m’assurer que mon peuple est suffisamment approvisionné. Vous rendez ma tâche bien plus facile.', 18019), +(9810, 'frFR', 'Les éléments ont chanté votre victoire au moment où l’essence difforme a été détruite ! Le Cercle terrestre vous remercie, et souhaite que vous choisissiez une récompense.', 18019), +(9811, 'frFR', 'So you killed Dar\'Khan, $R?  Impressive.  I\'ve a feeling my people and yours will soon get to be very good friends.', 18019), +(9812, 'frFR', 'It is done then. The foul traitor got what he deserved.$B$BYou\'ve been of great service to the blood elves and to the Horde. Dar\'khan was Thrall\'s excuse to deny them entry into our alliance. You\'ve cleared the way for a new Horde, $C.$B$BI also see that Lor\'themar has additional news that will greatly improve his relations with Thrall. Excellent!', 18019), +(9813, 'frFR', '$GThe Warchief begins to read the letter.>$B$BSo the blood elves finally took care of their little problem.  It is no surprise that it took your help as well as that of an entire Forsaken regiment to get the job done.$B
<The Warchief breaks into laughter.$B$BI suppose there\'s no stopping this.  In the end we need them just as much as they need us.', 18019), +(9814, 'frFR', 'C’est d\'la bonne, mon pote !$B$BJ’vais vous dire. Comme vous avez été sympa et qu’vous avez aidé avec les champis, j’vais vous faire profiter d’la suite !', 18019), +(9815, 'frFR', 'Le Cercle terrestre vous remercie, $N. Les éléments vous remercient aussi. Vos efforts répétés pour purifier notre monde sont appréciés et notés.', 18019), +(9816, 'frFR', 'Excellent boulot, mon pote ! J\'espère que ça leur a plu !', 18019), +(9817, 'frFR', 'Je parie que les Écailles-sanglantes y réfléchiront à deux fois avant d\'attaquer à nouveau des éclaireurs de l\'expédition. Acceptez cette récompense, $N. Vous l\'avez méritée.', 18019), +(9818, 'frFR', '$B$BAsseyez-vous.', 18019), +(9819, 'frFR', '$B$BBien. Esprits dormir maintenant.', 18019), +(9820, 'frFR', 'Bien joué, $N. La présence de ces ogres si près de notre avant-poste m\'inquiète cependant. On dirait qu\'ils arrivent peu à peu des montagnes du nord depuis quelque temps.', 18019), +(9821, 'frFR', '< Gordawg crache la pierre mâchée, vous arrosant d’une grêle de cailloux.>$B$BPoison. Ces rochers pas être Nagrand. Ces rochers être du poison. Vous détruire rochers poisons. Vous trouver usurpateur.', 18019), +(9822, 'frFR', '$B$BJe le savais ! La puanteur des ogres est toujours porteuse d\'une menace implicite. Maintenant que nous avons la preuve de leurs intentions, nous devons agir avant eux.', 18019), +(9823, 'frFR', 'Votre victoire sur les Ango\'rosh mérite d\'être fêtée, $N. Je me demande combien de temps il faudra à ces brutes d\'ogres pour se trouver un autre chef assoiffé de sang.$B$BPeu importe, nous serons prêts.', 18019), +(9824, 'frFR', 'Ces relevé ne me disent rien qui vaille, $N. Karazhan devrait émettre toutes sortes de courants arcaniques… et au contraire il semble que ce soit devenu une espèce de vide énergétique. Aucun signal. Rien du tout, à part un très faible écho démoniaque.$B$BC’est très préoccupant, $N.', 18019), +(9825, 'frFR', 'Fascinant. Je vais étudier ces essences, $N. Je vous remercie pour votre aide.', 18019), +(9826, 'frFR', 'Alturus vous a confié ces informations ? Quel vieux fou !$B$BPuisque le mal est fait, autant vous mettre à contribution. Je suppose que vous êtes prêt à coopérer ?', 18019), +(9827, 'frFR', 'On dirait le baside d\'un géant des tourbières, mais c\'est la première fois que j\'en vois un dans cet état. J\'ai entendu dire que les géants de Morte-bourbe avaient commencé à se dessécher, mais le processus est bien plus avancé que ce à quoi je m\'attendais.$b$bLa Morte-bourbe était autrefois un lac comme les autres du marécage, et il était le lieu de reproduction des géants. Avec la baisse des eaux, il semblerait que les changements empêchent les géants de donner des spores. Si cela continue, ils pourraient bien complètement disparaître.', 18019), +(9828, 'frFR', 'It looks like the basidium of a boglord, but I haven\'t seen one in this condition before. I\'d heard that the giants in the Dead Mire had begun to wither, but it\'s far more advanced than I expected.$B$BThe Dead Mire was once a lake like the others in the marsh, and it served as the spawning ground for the giants. With the waters receding, it seems the changes are preventing the giants from sporing. If this continues, the giants may disappear entirely.', 18019), +(9829, 'frFR', 'L\'Œil pourpre ? Vraiment ?$B$BMontrez-moi ce rapport.', 18019), +(9830, 'frFR', 'Merci de m\'avoir apporté ce venin, $N. Il contribuera largement à me permettre de faire ma démonstration sans vider mes réserves personnelles.', 18019), +(9831, 'frFR', 'Bien joué, $N. Je n’étais pas sûr de votre réussite.$b$bLes récipients sont enchantés de telle manière qu’ils sont invisibles aux yeux de ceux qui ne sont pas dignes de les voir. Je suis content qu’il ait été visible pour vous.', 18019), +(9832, 'frFR', 'You have the fragments.  This is most impressive, <name>.  You\'re certainly worthy of holding the key to Karazhan.$B$BA small problem remains.', 18019), +(9833, 'frFR', 'Excellentes nouvelles. Le chemin n’est pas encore tout à fait sûr, mais les messagers sont rusés et pleins de ressources.', 18019), +(9834, 'frFR', 'Maktu penser ça être bonne peaux. Elles faire très bonnes armures.$B$BQui sait ? Peut-être en rester assez pour que Maktu faire armures pour draeneï.', 18019), +(9835, 'frFR', 'La menace des Ango’rosh est jugulée pour l’instant, mais ils ne lâcheront pas prise si facilement. J’ai oublié bien des choses depuis la fin de mon existence de draeneï, mais l’obstination des ogres n’en fait pas partie.', 18019), +(9836, 'frFR', 'Cette clé, je la reconnais. C\'est la clé de Khadgar... Évidemment, je ne la lui ai pas encore donnée.', 18019), +(9837, 'frFR', 'Sa propre clé ? C’est incroyable !$B$BJe ne sens aucune perturbation dans notre ligne temporelle, je suppose donc que c’est ce qui devait se produire depuis le début. Impossible de faire marche arrière désormais, $N. La clé est à vous et rien qu’à vous.', 18019), +(9838, 'frFR', 'Je vous envoie porter un rapport et vous revenez avec une clé de cet endroit ? Vous devez être plus compétent qu’il n’y paraît, $N.', 18019), +(9839, 'frFR', 'Enfin ! Je vous remercie de nous avoir aidés à consolider notre position au Havre d’Orebor. Je parlerai de vos exploits à Telaar, la ville des Kurenaï en Nagrand. Nos deux peuples auront beaucoup d’autres occasions de travailler ensemble.', 18019), +(9840, 'frFR', '$B$BJe ne sais rien de cet Œil pourpre dont vous me parlez. Je ne suis qu’un forgeron.', 18019), +(9841, 'frFR', 'C’est bien ce qu’il me semblait. Grâce à vous, je vais enfin pouvoir me remettre au travail. Si vous avez un jour besoin de fournitures d’artisanat, n’oubliez pas le vieux Gambarinka !', 18019), +(9842, 'frFR', 'Ça devrait me suffire pour quelque temps ! Je crois que certains autres ont commencé à le remarquer. On m’a déjà fait plusieurs offres pour m’acheter des lames. En vendre pour arrondir mes fins de mois pourrait même me rapporter plus que mes marchandises habituelles.', 18019), +(9843, 'frFR', 'Vous avez trouvé le journal. J’espère bien que les informations que nous cherchons sont là-dedans, $N.', 18019), +(9844, 'frFR', 'Vous avez réussi ! Oui, les relevés sont en train de revenir à la normale !$B$BNous devons porter la nouvelle à Cédric. Il sera très impressionné par votre exploit.', 18019), +(9845, 'frFR', 'Je meurs d’envie de me remettre à pêcher ! Je vais enfin pouvoir revenir en ville avec de vrais poissons dans mon seau, et Gambarinka ne pourra plus se payer ma tête !', 18019), +(9846, 'frFR', 'Hmm... On dirait qu\'ils se divisent entre les images d\'un esprit serpent et d\'un esprit oiseau. Aucun troll Sombrelance qui se respecte ne rend de culte aux oiseaux. Leurs esprits sont faibles, capricieux, et il vaut mieux les laisser aux Amani.$B$BMais le serpent, $N, le serpent possède une puissance considérable, et c\'est l\'esprit que je vais étudier.', 18019), +(9847, 'frFR', '$B$BL’esprit vous a attaqué ? Il devait avoir une plus grande affinité pour les Perdus que je ne le pensais. Impossible de le forcer à me servir sans dépenser des efforts considérables. Je vais devoir chercher une nouvelle source de puissance dans ce monde misérable.', 18019), +(9848, 'frFR', '$B$BIl est à base de voile-misère ? Mais ça ne tient pas debout. Le voile-misère n’est pas toxique.$B$BMettre du voile-misère dans un poison, c’est comme de porter deux masses lorsque vous êtes voleur. C’est possible, mais normalement, vous n’êtes pas là pour ça ! Je ne comprends pas…$B$B$B$BEnfin, merci d’avoir été chercher ça pour moi. J’essayerai ce poison dès que possible.', 18019), +(9849, 'frFR', 'GUROK ! Gurok a trahi les éléments !', 18019), +(9850, 'frFR', 'Impressionnant. Vraiment impressionnant.$B$BVous avez du potentiel, petit. Maintenant, je vais vous donner l\'occasion de vraiment vous amuser.', 18019), +(9851, 'frFR', 'Vous avez réussi ! Vous avez triomphé de Banthar ! Je n\'en avais jamais douté, $N.$B$BTenez, je pense que vous l\'avez plus que mérité.', 18019), +(9852, 'frFR', '$N ! Vous remplissez de joie le cœur du vieux nain que je suis.$B$BVous avez à présent fait vos preuves ; vous avez rejoint les rangs de l\'élite ! D\'autres ont fui, terrorisés, ou bien sont morts, piétinés par la bête. Vous avez utilisé votre intelligence, votre ruse, votre détermination pour prouver votre maîtrise de la chasse.$B$BPrenez ceci et sachez que vous serez toujours le bienvenu pour chasser à mes côtés !', 18019), +(9853, 'frFR', '$B$BLe règne de Gurok être fini. Les éléments de la terre être libres. Tous dormir maintenant. champion avoir sa récompense !', 18019), +(9854, 'frFR', 'Chaque jour est un cadeau. Tirez-en le maximum. Car demain nous marcherons sur les plaines plus vite qu\'aujourd\'hui. Nous étendrons nos bras plus loin et nous efforcerons de réussir ce dont nous ne pouvons que rêver ce soir, même si cela doit nous rester inaccessible pour toujours.', 18019), +(9855, 'frFR', 'Vous avez prouvé votre talent une fois de plus, $C. Vous devez maintenant traquer le plus féroce des venterocs.', 18019), +(9856, 'frFR', 'On dirait que son œil est toujours vivant. Croyez-vous qu\'elle peut toujours regarder dans votre âme ?$B$B$N, vous pouvez désormais vous compter dans les chasseurs de safari d’élite. Et vous vous êtes rapproché d’un pas pour traquer la proie ultime de ce pays, Longues-défenses !$B$BVous avez gagné le droit de posséder ceci. Qu’il vous serve bien.', 18019), +(9857, 'frFR', 'Passionnant... … la façon dont vous avez pris tous ces cerfs, $C. Mais je crois que vous pouvez faire mieux. J\'ai autre chose en tête pour vous.', 18019), +(9858, 'frFR', '<cough>, <cough>... <name>!  You did it.  There\'s only...... one thing left to...... do then.', 18019), +(9859, 'frFR', 'Waou ! Vous avez réussi ! C\'est vraiment le sabot de Bach\'lor !$B$BHum, on dirait que je commence à me sentir beaucoup mieux. Tenez, laissez-moi vous donner quelque chose pour fêter la preuve de vos talents de chasseur !', 18019), +(9860, 'frFR', 'Alturus told me all about what happened, $Gname>.  This is not the end of it, however.  With Karazhan remaining sealed to outsiders, it\'s only a matter of time until the Legion renews its attacks while we stand powerless in the sidelines.$B$BUnless you accept the responsibility that fate has bestowed upon you, that is.$B$B$B
What do you say, <name?', 18019), +(9861, 'frFR', 'C’est un appel au secours, $R. Une force extérieure tente de subvertir les éléments.', 18019), +(9862, 'frFR', 'Vous les avez vus contrôler les éléments ? Le vent s’est plié à leur volonté ?$B$B$B$BC’est troublant, $N. Je dois consulter les autres.$B$BNous vous remercions pour vos efforts, $N. Vous devriez peut-être retourner au village et voir s’ils ont d’autres informations sur les Bourbesang et leurs projets néfastes.', 18019), +(9863, 'frFR', 'Vous avez rendu l’espoir aux Fils de la Foudre, $N. Si nos chefs ne nous protègent plus, peut-être que d’autres en seront capables… comme vous.', 18019), +(9864, 'frFR', 'J’ai entendu les histoires de mon peuple. Elles disent qu\'autrefois, nous étions des guerriers…', 18019), +(9865, 'frFR', '$B$BCette odeur, c\'est celle du sang ? Je regrette vraiment de ne pas avoir pu vous aider. Comme vous devez être fier de vous. Ma poitrine se gonfle de joie à l’idée de ce que vous avez fait.$B$BIl y en a d’autres comme vous ? Il existe d’autres héros d’où vous venez ?', 18019), +(9866, 'frFR', '$B$B< Le long-voyant Corhuk essuie une larme.>$B$BLe fils est le père… Que les esprits prennent en pitié ceux qui se mettront sur son chemin.', 18019), +(9867, 'frFR', 'Voici donc le visage de notre ennemi ? Je vais la faire monter sur une pique et la placer devant Garadar, près des portes. S’ils songent encore à nous attaquer, ils verront les conséquences de leurs actions en train de les regarder…', 18019), +(9868, 'frFR', 'Quelle importance ? La grande-mère se meurt. La vie ne vaut plus la peine d’être vécue…', 18019), +(9869, 'frFR', 'Ah, merci pour le message. Peut-être que vous accepteriez d’aider le Cercle terrestre ? Les éléments sont en proie à des changements continuels. Toute aide est la bievenue.', 18019), +(9870, 'frFR', 'Ah, merci pour le message. Peut-être que vous accepteriez d’aider le Cercle terrestre ? Les éléments sont en proie à des changements continuels. Toute aide est la bievenue.', 18019), +(9871, 'frFR', '$B$BOrtor… Le sale traître !', 18019), +(9872, 'frFR', '$B$BEt alors ? Ils nous attaquent depuis des semaines. Ce n’est pas nouveau.$B$BVous ne comprenez pas ? Nous sommes finis… La Grande-mère Geyah est en train de mourir.', 18019), +(9873, 'frFR', 'Un millier d’orcs massacrés, vous dites ? Qu’est-ce qui a pu déclencher une avancée aussi audacieuse en territoire orc ? Il est bien qu’il soit mort, mais à vue de tentacule, la situation est sûrement moins simple qu’il n’y paraît.', 18019), +(9874, 'frFR', '$B$BCela va encore retarder de dix ans toutes les chances de conclure une paix avec les orcs. Au moins, nous serons en vie pour voir s’écouler ces années, ce qui n’aurait pas été le cas si on avait laissé ces cadavres pourrir dans le lac.', 18019), +(9875, 'frFR', 'Une nouvelle espèce ! En êtes-vous sûr ?$B$B<Lauranna parcourt ses pages de notes et de diagrammes.>$B$BBon travail, $N. Nous allons l\'ajouter à notre liste. « Winstubrium à feuilles violettes », ça vous va ? Je trouve que ça sonne bien.', 18019), +(9876, 'frFR', 'Cénarius soit loué, vous êtes là. Mes blessures m\'empêchaient de sortir chercher de l\'aide.', 18019), +(9877, 'frFR', 'Janeda vous envoie au secours des prisonniers de Mortholme ? Elle doit avoir une très haute opinion de vous, $N.', 18019), +(9878, 'frFR', 'Il est peu probable que les orcs comprennent ou apprécient ce que vous venez de faire, mais le Nagrand ne se portera que mieux après votre intervention. Merci d’avoir résolu notre problème…', 18019), +(9879, 'frFR', 'Oui, j’ai entendu parler du totem… mais cette histoire est bien plus complexe qu’il n’y paraît. Hélas, je n’ai pas l’autorité nécessaire pour vous révéler cette information. Seuls les élus peuvent avoir accès à de telles connaissances.', 18019), +(9880, 'frFR', NULL, 18019), +(9881, 'frFR', NULL, 18019), +(9882, 'frFR', 'Voilà qui est impressionnant. La plupart sont en excellent état.$b$bJe glisserai un mot en votre faveur aux miens.', 18019), +(9883, 'frFR', 'Continuez à apporter des fragments de cristal, $N. Nous ne pouvons pas laisser ces voleurs s\'emparer de notre propriété.$B$BMême si elle n\'est pas encore à nous pour l\'instant. Ce n\'est qu\'une considération d\'ordre technique, bien sûr.', 18019), +(9884, 'frFR', NULL, 18019), +(9885, 'frFR', NULL, 18019), +(9886, 'frFR', NULL, 18019), +(9887, 'frFR', NULL, 18019), +(9888, 'frFR', '$B$BCes ogres sont extrêmement particuliers. Ils sont aussi extrêmement stupides. Regardez comme le gros fait danser les… moins gros. C’est hypnotique.', 18019), +(9889, 'frFR', 'Laissez-moi en vie et je vous dirai tout ce que vous voulez savoir !', 18019), +(9890, 'frFR', 'Moins vite, $N. Je ne suis qu’un pauvre voleur. Je n’ai aucune idée de ce qu’il faut faire de telles informations.', 18019), +(9891, 'frFR', 'Donc ils pensent qu’ils sont dans leur droit en chassant et en massacrant des orcs quand cela leur chante, hein ? Je suis sûr que cela n’a rien à voir avec notre chef qui est un chiot impuissant… Si seulement il avait ne serait-ce qu’une partie de la passion qui dévorait son père…', 18019), +(9892, 'frFR', 'Nous allons en tirer un bon profit, $N. Je ferai en sorte que Khoraazi entende parler de votre travail ici.', 18019), +(9893, 'frFR', 'Excellent.  This will keep us in business while we wait for the Sha\'tar to finish whatever housekeeping it is they need to do inside Oshu\'gun.', 18019), +(9894, 'frFR', 'Vous avez toute ma gratitude, $N, ainsi que celle des guetteurs. Cela les réconfortera d\'apprendre qu\'ils peuvent poursuivre leur travail au sud sans craindre d\'être attaqués.', 18019), +(9895, 'frFR', 'Maintenant que vous avez vu les symptômes du déséquilibre de vos propres yeux, vous pourrez les reconnaître pendant vos voyages.', 18019), +(9896, 'frFR', 'Je ne vous remercierai jamais assez, jeune homme. Je sens que je vais me faire plaisir…', 18019), +(9897, 'frFR', 'Bon, je ne sais pas si vous avez vraiment participé au sauvetage de Kristen… Mais si elle vous a donné l’un de ses paquets de peaux, c’est que vous êtes quelqu’un de bien.$B$BVoici votre récompense.', 18019), +(9898, 'frFR', 'Fantastique ! Je n’oublierai jamais que vous m’aurez aidé à gagner son cœur. En fait, vous serez l’invité d’honneur de notre mariage.', 18019), +(9899, 'frFR', 'Au moins, il y a quelqu’un qui fait sa part du travail, ici. Merci de vous être chargé de cela, $N. Je vais parler à Zurai de Reavij. Ses ruses et ses rêvasseries ont duré suffisamment longtemps.', 18019), +(9900, 'frFR', 'Nous n\'aurons plus à nous préoccuper de Gava\'xi maintenant, grâce à vous. Nous allons trouver de quoi vous récompenser à présent.', 18019), +(9901, 'frFR', 'Bon travail, $N. À nous deux, nous avons réussi à nous rendre plus fameux que toute une équipe de prospecteurs. Lorsque je rentrerai à Forgefer, je pourrai choisir mes missions, pour sûr.', 18019), +(9902, 'frFR', 'Merci, $N. Peut-être qu\'avec l\'aide des draeneï, ce marécage sera un jour libéré des nagas. Je n\'arrive pas à imaginer ce que cela doit faire d\'être contraint de les servir.$B$BIl n\'en parle pas souvent, mais Maktu était autrefois un esclave.', 18019), +(9903, 'frFR', 'Je suis certaine que ce pauvre vieux voyait bien que son temps se terminait. Avec tous ces nouveaux venus, l\'ancien ordre ne pouvait durer. C\'est tout aussi bien que son esprit connaisse le repos à présent.', 18019), +(9904, 'frFR', 'Enfin ! On dit que chaque grand pêcheur a sa propre histoire sur "celui qui a pu s\'enfuir", mais je n\'ai pas encore croisé de créature que je n\'ai pas pu battre d\'une façon ou d\'une autre.', 18019), +(9905, 'frFR', '$B$BMaktu remercie pour votre aide. La fierté de Maktu est satisfaite. Il ne se fera plus surprendre.', 18019), +(9906, 'frFR', 'Notre tâche n\'est pas encore terminée. Il y en a d\'autres à qui nous devons donner une bonne leçon !', 18019), +(9907, 'frFR', 'Si cela ne glace par leur sang dans leurs veines, alors rien ne le fera. Vous avez rendu justice aux Mag’Har, $N. Et pour la justice, les Mag’har offrent de belles récompenses.', 18019), +(9908, 'frFR', NULL, 18019), +(9909, 'frFR', NULL, 18019), +(9910, 'frFR', 'Vous voulez peut-être un autre travail ? Quelque chose de plus délicat, hein ?', 18019), +(9911, 'frFR', 'Vous êtes sûr que c’est une vraie ? Non, parce que d’accord, il y a de grandes créatures dans le marécage, c’est entendu, mais il y a géant et GÉANT.$B$BQuoique… maintenant que j’y pense, les sporelins parlaient d’une raie du Néant monstrueuse qui les terrorisait avant l’arrivée des seigneurs-tourbe.$B$BOn dirait bien que cette histoire était vraie. Il vaudrait mieux que je la mette à l’abri. Elle intéressera le reste de l’expédition.', 18019), +(9912, 'frFR', 'Bienvenue au Refuge cénarien, $N. J\'espère que vous venez nous aider dans notre mission. Nous avons beaucoup à faire.', 18019), +(9913, 'frFR', 'Prêt à vous mettre au boulot, elfe de sang ? Je crois que j\'ai exactement ce qu\'il vous faut.', 18019), +(9914, 'frFR', 'Je n’ai pas douté de vous un instant, mon ami. Ces spécimens m’ont l’air très bien. Un peu crasseux et éraflés, mais bien. En tout cas, il valent le prix que nous avions négocié.$B$BJ’espère que nous continuerons à faire des affaires à l’avenir.', 18019), +(9915, 'frFR', 'Excellent. Ces défenses sont très bien, même si certaines ont l\'air un peu ternes.$B$BLa reconnaissance du Consortium vous est acquise, $N, et elle va loin.', 18019), +(9916, 'frFR', 'La plupart de nos biens ont été détruits ou volés lors des attaques. Je ne peux pas vous offrir grand-chose, mais voici quelques objets qui vous seront peut-être utiles.', 18019), +(9917, 'frFR', '$B$BPAR LA LUMIÈRE ! Leur écriture est atroce. D’après ce que je peux déchiffrer, soit ils se préparent à « manger les peaux bleues et prendre leur village », soit à cuisiner une tarte aux myrtilles. Cela peut être l’un ou l’autre, vraiment. Nous devons aller au fin fond de cette affaire.', 18019), +(9918, 'frFR', 'Oh ciel ! Un petit groupe de chasseurs et d’éclaireurs? Il faut aller en parler à Mo’mor.', 18019), +(9919, 'frFR', 'Vous avez contribué à protéger la prochaine génération de sporelins, $r. La moindre des choses pour nous serait de vous accueillir dans nos foyers. Restez un peu et rencontrez les autres sporelins. Ils ont beaucoup de questions à vous poser, j\'espère que ça ne vous dérangera pas.', 18019), +(9920, 'frFR', '$B$BC’est donc une nouvelle tribu d’ogres qui repousse les Rochepoing de plus en plus loin vers le sud. C’est assez troublant. Mais nous devons d’abord nous occuper des problèmes les plus proches de notre demeure…', 18019), +(9921, 'frFR', 'Excellent. Est-ce que vous n’auriez pas, par hasard, repéré cette créature nommée Lantresor, mentionnée dans la lettre de cet idiot ?$B$BDe toute façon, nous devons continuer. J’ai reçu des rapports mentionnant des activités ogres auxquelles nous devons mettre terme immédiatement !', 18019), +(9922, 'frFR', 'Excellent travail ! Je suis actuellement en train de faire des recherches sur la tribu Cognepierre mentionnée par le lieutenant Rochepoing. Il est temps de mettre ce que vous avez déjà accompli à l’épreuve.', 18019), +(9923, 'frFR', 'Je suis vraiment désolé, $R. Il se fourre toujours dans les ennuis. J’aimerais pouvoir le garder en laisse…', 18019), +(9924, 'frFR', 'Merci beaucoup, $N. Sa mère va s\'occuper de lui à partir de maintenant.', 18019), +(9925, 'frFR', 'Vous mettez un sourire sur mon visage, $N. Enfin, ce serait vrai si j\'avais un visage.$B$BContinuez comme ça et vous et moi deviendrons les meilleurs amis du monde.', 18019), +(9926, 'frFR', NULL, 18019), +(9927, 'frFR', 'Can you imagine their puzzlement over what is happening, $R? This will be glorious.', 18019), +(9928, 'frFR', 'Excellent ! Notre prochaine cible sera les ruines du Crâne ricanant.', 18019), +(9929, 'frFR', NULL, 18019), +(9930, 'frFR', '', 18019), +(9931, 'frFR', 'Le plan est parfait, $N. Je vois déjà les fruits de votre travail.', 18019), +(9932, 'frFR', 'Je dois reconnaître que je ne me suis pas senti aussi vivant depuis des décennies. Vous vous en êtes bien sorti , $N.', 18019), +(9933, 'frFR', 'Je vous en prie, $N, prenez dans cette offrande tout ce qui vous ferait plaisir. Après tout, sans vos efforts, tout cela n’aurait pas été possible.', 18019), +(9934, 'frFR', '$B$BVous perdez votre temps, $R. Prenez ce que vous voulez dans la caisse. Ni Garadar ni moi n’avons besoin de ces babioles inutiles.', 18019), +(9935, 'frFR', 'La mégère a été tuée ! Voilà une merveilleuse nouvelle, $N. Prenez votre récompense.', 18019), +(9936, 'frFR', 'La mégère a été tuée ! Voilà une merveilleuse nouvelle, $N. Prenez votre récompense.', 18019), +(9937, 'frFR', 'La poigne meurtière de Durn se desserre ! L’avenir de Nagrand sera meilleur grâce à vous, héros ! Bien joué !', 18019), +(9938, 'frFR', 'La poigne meurtière de Durn se desserre ! L’avenir de Nagrand sera meilleur grâce à vous, héros ! Bien joué !', 18019), +(9939, 'frFR', 'This is a great victory for the people of Garadar! Well done, <name>!', 18019), +(9940, 'frFR', 'This is a great victory for the people of Telaar! Well done, <name>!', 18019), +(9941, 'frFR', NULL, 18019), +(9942, 'frFR', '', 18019), +(9943, 'frFR', NULL, 18019), +(9944, 'frFR', 'Trente orcs, elfe de sang ! Et de ces trente orcs, seuls Ungriz et moi avons survécu. Nous avons trouvé le jeune orc, Saurcroc, à moitié mort près de Berceau-de-l’Eté. Apparemment, il était là-bas pour une toute autre raison…', 18019), +(9945, 'frFR', 'C\'est un bon début, mais il faut s\'occuper de leur chef pour que vos actions aient un impact durable.', 18019), +(9946, 'frFR', 'Cette tête sera placée aux portes de Garadar, afin que tous puissent la voir. Les ogres y réfléchiront à deux fois avant d’interrompre un rituel sacré mag’hari.', 18019), +(9947, 'frFR', NULL, 18019), +(9948, 'frFR', 'Vous avez fait ce que nul ne croyait possible possible et ramené nos frères et sœurs disparus. Vous êtes un héros pour les Mag\'har, $N. Votre nom et les exploits que vous avez accomplis pour nous seront connus de tous.', 18019), +(9949, 'frFR', '', 18019), +(9950, 'frFR', NULL, 18019), +(9951, 'frFR', 'Cela vaut mieux, en fait. S’il ne peut pas accepter poliment une invitation, alors il n’a aucune raison de venir.$B$B$B$BQui êtes-vous, et que faites-vous ici ? Vous devez quitter rapidement les lieux, avant qu’il ne soit trop tard !', 18019), +(9952, 'frFR', NULL, 18019), +(9953, 'frFR', NULL, 18019), +(9954, 'frFR', 'Cette fois, ils m’ont bel et bien bouclé, $N. C’est Cho’war, le roi des Cogneguerre, qui a la clé.', 18019), +(9955, 'frFR', 'Merci, $N. J’ai envoyé Corki vivre avec les elfes de la nuit des Tranchantes. Avec un peu de chance, ils l’empêcheront de s’attirer des ennuis.$B$BMaintenant, à propos de cette récompense…', 18019), +(9956, 'frFR', 'Stupéfiant ! Comment vous êtes-vous débrouillé pour nous ramener tout ça sans vous faire aider ?', 18019), +(9957, 'frFR', 'C\'est une très bonne chose que le Refuge vous ait envoyé. Les druides du Fourré ont été tués ! Il n\'y a que moi et un autre à avoir survécu, et il a perdu la raison.$B$BJ\'ignore ce qui s\'est passé, mais j\'ai bien l\'intention de l\'apprendre. Quoi que cela ait pu être, c\'est arrivé très vite et cela semblait surnaturel.$B$BM\'aiderez-vous ?', 18019), +(9958, 'frFR', NULL, 18019), +(9959, 'frFR', NULL, 18019), +(9960, 'frFR', 'C\'est une très bonne chose que le fort des Brise-pierres vous ait envoyé. Les druides du Fourré ont été tués ! Il n\'y a que moi et un autre à avoir survécu, et il a perdu la raison.$B$BJ\'ignore ce qui s\'est passé, mais j\'ai bien l\'intention de l\'apprendre. Quoi que cela ait pu être, c\'est arrivé très vite et cela semblait surnaturel.$B$BM\'aiderez-vous ?', 18019), +(9961, 'frFR', 'C\'est une très bonne chose que le Bastion allérien vous ait envoyé. Les druides du Fourré ont été tués ! Il n\'y a que moi et un autre à avoir survécu, et il a perdu la raison.$B$BJ\'ignore ce qui s\'est passé, mais j\'ai bien l\'intention de l\'apprendre. Quoi que cela ait pu être, c\'est arrivé très vite et cela semblait surnaturel.$B$BM\'aiderez-vous ?', 18019), +(9962, 'frFR', 'Hmm… pas mal, pas mal du tout… Vous avez du potentiel, gamin. Voilà un peu d\'or pour vous lester les poches…', 18019), +(9963, 'frFR', '', 18019), +(9964, 'frFR', NULL, 18019), +(9965, 'frFR', NULL, 18019), +(9966, 'frFR', '', 18019), +(9967, 'frFR', 'Je dois admettre que je ne pensais pas que vous aviez la moindre chance, $N ! C\'était fantastique ! Que diriez-vous d\'un autre combat ? Gurgthock a exactement ce qu\'il vous faut sous le coude.', 18019), +(9968, 'frFR', 'C\'est bizarre. Les échantillons prélevés sur les térophalènes vicieux sont imprégnés de ce qui semble être du mana pur.$B$BIl semblerait que ce qui a ainsi répandu la mort a également laissé derrière lui ce puissant champ d\'énergie résiduelle. Pour une raison qui m\'échappe, ce champ n\'a pas tué les térophalènes, mais les a plongés dans un état d\'excitation.$B$BIl paraît évident que cette étrange énergie est un sous-produit du phénomène qui a affecté le bosquet.', 18019), +(9969, 'frFR', NULL, 18019), +(9970, 'frFR', 'Bravo petit, les ogres commencent à transpirer ! Voilà un petit extra – économisez-les, surtout.$B$BAlors, prêt pour un autre combat ? Gurgthock fera miser la banque sur vous !', 18019), +(9971, 'frFR', 'J\'avais donc raison. C\'était le cadavre d\'un Roué ? Et vous confirmez qu\'il y avait un objet étrange posé par terre juste à côté ?$B$BC\'est absurde. Qu\'est-ce qu\'un Roué aurait fait là-bas ? Et quelle est cette chose qu\'il avait avec lui ?$B$BEst-ce que c\'est la cause de cette tuerie ?', 18019), +(9972, 'frFR', 'BON SANG ÇA Y EST ! Le prochain combat sera le plus dur ! Le titre de champion est proche !$B$BSurtout, gardez la tête froide. Faut pas laisser les ogres réaliser ce qui arrive. Je tiens à mon pourcentage, quand même.', 18019), +(9973, 'frFR', 'Aïe aïe aïe. Mogor a réclamé le droit d’aller se battre, en tant que héros des Cogneguerre. Il va falloir que vous le battiez !$B$BPersonne n’a dit que les ogres se battaient à la régulière…', 18019), +(9974, 'frFR', '', 18019), +(9975, 'frFR', NULL, 18019), +(9976, 'frFR', NULL, 18019), +(9977, 'frFR', 'Gurgthock vous avait dit que ça en vaudrait la peine, gamin. Faites votre choix !', 18019), +(9978, 'frFR', 'Bon, d\'accord… Je vous dirai ce que je sais, mais ce n\'est pas grand-chose !', 18019), +(9979, 'frFR', 'Oui ? Que puis-je faire pour vous aider aujourd\'hui, mort-vivant ?', 18019), +(9980, 'frFR', '', 18019), +(9981, 'frFR', '', 18019), +(9982, 'frFR', 'Does my appearance startle you? Do you know what I am?', 18019), +(9983, 'frFR', 'Êtes-vous effrayé par mon apparence ? Savez-vous qui je suis ?', 18019), +(9984, 'frFR', NULL, 18019), +(9985, 'frFR', NULL, 18019), +(9986, 'frFR', 'Bien joué, $N. Nous avons déjà assez de raisons d\'inquiétude sans avoir en plus à nous demander si les arakkoa vont à nouveau s\'en prendre à nos marchands et messagers.', 18019), +(9987, 'frFR', 'Bien joué, $N. Nous avons déjà assez de raisons d\'inquiétude sans avoir en plus à nous demander si les arakkoa vont à nouveau s\'en prendre à nos marchands et messagers.', 18019), +(9988, 'frFR', NULL, 18019), +(9989, 'frFR', NULL, 18019), +(9990, 'frFR', 'Des éthériens ? Des marchandises livrées à Tuurem? Des pièces d\'ingénierie exotiques ? Et un elfe de sang qui s\'apprête à livrer cette dernière boîte à la halte Aile-de-feu ?$b$bQu\'est-ce que tout cela peut bien signifier ?! Quel rapport cela pourrait-il avoir avec ce qui est arrivé aux druides du Fourré cénarien ?$b$bJe crois que nous devrions jeter un œil à l\'intérieur de cette boîte.', 18019), +(9991, 'frFR', 'Excellent work, <name>! We now have a point from which we can plan our counter-attack.', 18019), +(9992, 'frFR', 'Merci d\'avoir apporté ces graines. J\'en ai presque assez pour en envoyer un premier lot !', 18019), +(9993, 'frFR', 'C\'est un bon début, mais il va nous en falloir plus si nous voulons presser une bonne quantité d\'huile !', 18019), +(9994, 'frFR', 'Oh non ! Quelle terrible nouvelle ! Je n\'arrive pas à croire que tous nos amis cénariens sont morts, excepté deux d\'entre eux.$b$bLaissez-moi regarder ces pièces. J\'espère seulement que ce n\'est pas ce que je crois.$b$bSi, c\'est bien ce que je craignais. Je pense qu\'il s\'agit de pièces de bombes. Nos yeux et nos oreilles à Shattrath nous ont rapporté des informations concernant des éthériens qui importent des marchandises interdites depuis d\'autres dimensions avec lesquelles ils sont en contact.', 18019), +(9995, 'frFR', 'Oh non ! Quelle terrible nouvelle ! Je n\'arrive pas à croire que tous nos amis cénariens sont morts, excepté deux d\'entre eux.$b$bLaissez-moi regarder ces pièces. J\'espère seulement que ce n\'est pas ce que je crois.', 18019), +(9996, 'frFR', 'C\'est un bon début, mais si l\'on se fie à ce que vous avez vu ici dans la cour et aux informations que j\'ai reçues, nous avons bien plus urgent à faire.', 18019), +(9997, 'frFR', 'C\'est un bon début, mais si l\'on se fie à ce que vous avez vu ici dans la cour et aux informations que j\'ai reçues, nous avons bien plus urgent à faire.', 18019), +(9998, 'frFR', '$B$BC’est un bon début, mais Bertelm a eu raison de vous envoyer ici. J’ai fait une découverte qui pourrait expliquer la présence des gangr’orcs.', 18019), +(9999, 'frFR', 'C\'est ce que je soupçonnais. Il n\'existe pas de moyen conventionnel de détruire le gangracier. Mais tout n\'est pas perdu…', 18019), +(10000, 'frFR', 'Pour arrêter les gangr\'orcs, il faudra faire bien plus que harceler leurs ouvriers, je le crains. J\'ai fait une découverte qui explique en partie leur présence ici, et elle me conforte dans ma conviction que nous devons agir rapidement.', 18019), +(10001, 'frFR', 'Je connais quelqu’un qui aura peut-être une idée de la manière de détruire les camps. C’est un ancien ingénieur de la Légion, après tout…', 18019), +(10002, 'frFR', '$B$BTrès bien. Nous avons gagné un peu de temps. Les elfes de sang vont se demander ce qui est arrivé à leur amie. Si tout va bien, d’ici à ce qu’ils aient compris, nous aurons une idée plus claire de leurs intentions.', 18019), +(10003, 'frFR', '$B$BTrès bien. Nous avons gagné un peu de temps. Les elfes de sang vont se demander ce qui est arrivé à leur amie. Si tout va bien, d’ici à ce qu’ils aient compris, nous aurons une idée plus claire de leurs intentions.$B$BLorsque le moment sera venu, j’informerai Rogak de nos progrès.', 18019), +(10004, 'frFR', 'Du calme, yeux-brillants ! Sal’salabim va aider.', 18019), +(10005, 'frFR', 'Une bombe utilisant du mana pur capable de détruire des villes entières ! Mais pourquoi ? Pourquoi les elfes de sang voudraient-ils créer une chose pareille et l\'utiliser contre nous ? Le Fourré cénarien était un havre de paix et de repos.$B$BQuelle qu\'en soit la raison, elle doit se trouver dans la tête du gardien Arblos, et je ne sais pas du tout comment je pourrais le guérir. Peut-être que la raison lui reviendra avec le temps ?$B$BQuoi qu\'il en soit, je veux vous remercier pour m\'avoir aidé à découvrir ce qui s\'est passé. Je ne peux qu\'espérer qu\'une telle tragédie ne frappera plus jamais personne !', 18019), +(10006, 'frFR', 'Une bombe utilisant du mana pur capable de détruire des villes entières ! Mais pourquoi ? Pourquoi les elfes de sang voudraient-ils créer une chose pareille et l\'utiliser contre nous ? Le Fourré cénarien était un havre de paix et de repos.$B$BQuelle qu\'en soit la raison, elle doit se trouver dans la tête du gardien Arblos, et je ne sais pas du tout comment je pourrais le guérir. Peut-être que la raison lui reviendra avec le temps ?$B$BQuoi qu\'il en soit, je veux vous remercier pour m\'avoir aidé à découvrir ce qui s\'est passé. Je ne peux qu\'espérer qu\'une telle tragédie ne frappera plus jamais personne !', 18019), +(10007, 'frFR', 'Les choses commencent à s’améliorer. Je pense que si nous parvenons à empêcher les gangr’orcs de renforcer leurs amis, nous pourrons garder ce poste sous contrôle.', 18019), +(10008, 'frFR', 'Je sais que vous avez beaucoup voyagé, $N, mais comprenez-moi bien : certaines histoires gagnent à rester là où elles se sont produites. Est-ce clair ?', 18019), +(10009, 'frFR', 'Bon, un marché est un marché. Mais quand Sal’sabim va vous dire, vous pas vous fâcher pas, d’accord ?', 18019), +(10010, 'frFR', 'Mais bien sûr ! Nous utiliserons leurs propres armes contre eux !', 18019), +(10011, 'frFR', 'Nous avons gagné ! L\'avancée de la Légion a été stoppée !$B$BJe vous propose ce choix de récompenses en remerciement de vos actes héroïques !', 18019), +(10012, 'frFR', '$b$bSi vous n\'aviez pas apporté cette carte, je dirais que vous avez perdu la raison, mais la preuve est bien là. Les gangr\'orcs sont non seulement ici pour servir les elfes de sang, mais en plus il semble qu\'ils aient reçu l\'ordre de nous tenir occupés.$b$bCette carte soulève plus de questions qu\'elle n\'apporte de réponses, mais elle nous fournit une idée plus précise de ce que nous avons à affronter.', 18019), +(10013, 'frFR', '$b$bKaide avait donc raison ! Ces vermines de gangr\'orcs préparent quelque chose. Je n\'aurais jamais deviné qu\'ils s\'associeraient aux elfes de sang, cela dit.$b$bSelon cette carte, les gangr\'orcs sont chargés de nous tenir occupés... mais pourquoi ? Ces nouvelles sont inquiétantes, $N. Vous avez eu raison de m\'apporter ceci immédiatement.', 18019), +(10014, 'frFR', NULL, 18019), +(10015, 'frFR', '', 18019), +(10016, 'frFR', 'Ah, excellent travail, mon ami. Elles sont bien plus belles que ce à quoi je m\'attendais. Elles feront une cape superbe.$B$B$B$BOui, cette cape sera superbe.', 18019), +(10017, 'frFR', 'You have my thanks, <name>.  The Aldor will hear of your actions.', 18019), +(10018, 'frFR', 'These are perfect, <name>! I could not have asked for better.', 18019), +(10019, 'frFR', 'You have my thanks, <name>.  The naaru have extended their protection to these unfortunate souls; it would be a shame if they made it to Shattrath and perished to previous wounds.', 18019), +(10020, 'frFR', 'Merci, $N. Prendre soin des gens en difficulté est une tâche ardue, mais j\'ai découvert avec le temps que c\'est en soi une récompense.', 18019), +(10021, 'frFR', 'Je vous remercie, $N. Nous sommes les gardiens de la Lumière et ne pouvons abandonner nos responsabilités, même dans les périodes les plus difficiles.', 18019), +(10022, 'frFR', 'Je m\'incline devant vos talents, $N. Vous avez démontré votre excellence dans l\'art de la chasse.$B$BJe n\'oublierai pas votre aide dans la confection de cette cape. Ce sera véritablement une pièce unique et je la porterai avec fierté.', 18019), +(10023, 'frFR', 'Cette fourrure est encore plus magnifique que je ne l\'avais espéré ! C\'est un bon présage, $N, et les esprits vous offriront leur faveur pour votre contribution à cette cérémonie.$B$BJe vous ai confectionné un casque à partir des fourrures restantes, $N. Il vous identifiera comme un grand chasseur et un allié du grand esprit du loup de la forêt de Terokkar.', 18019), +(10024, 'frFR', 'Ils sont tous en excellent état, $N. Continuez comme ça et bientôt vous compterez les Clairvoyants parmi vos amis.', 18019), +(10025, 'frFR', 'Je vous remercie, $N. Les visions de Voren\'thal décideront peut-être un jour du destin de notre race. Il nous appartient de faire de notre mieux pour que ces visions soient aussi précises que possible.', 18019), +(10026, 'frFR', '$B$BLe Ciel soit loué. Je commençais à me demander si ces choses n’avaient pas chassé toutes les autres créatures de la forêt.', 18019), +(10027, 'frFR', 'Keb’ezil est soulagé que vous vous soyez chargé de ce petit problème, pas vrai Keb ?$B$B$B$BPardonnez ses mauvaises manières, vous savez comment sont les démons…', 18019), +(10028, 'frFR', 'J\'espère que ce ne sont pas les seuls calices intacts de la ville. C\'est un bon début, mais je pense qu\'il nous en faudra beaucoup plus encore.', 18019), +(10029, 'frFR', NULL, 18019), +(10030, 'frFR', 'Génial, exactement ce dont j\'avais besoin... encore des os.$B$B$B$BOui, oui, je veillerai à ce que les restes de nos honorés ancêtres reçoivent un enterrement décent, ne vous en faites pas.$B$BIl y a autre chose que vous pourriez faire si vous souhaitez véritablement aider les morts.', 18019), +(10031, 'frFR', 'Vous avez fait votre devoir et vous n\'avez nul besoin de demander le pardon. Cela m\'attriste d\'apprendre qu\'ils étaient corrompus et plongés dans une terrible non-mort, mais par vos actions vous leur avez donné le repos.$B$BMerci de les avoir libérés, $N. Acceptez cet humble témoignage de mon admiration pour vous et votre altruisme.', 18019), +(10032, 'frFR', NULL, 18019), +(10033, 'frFR', 'Oui, je suis sûre que vous avez tué tous ces fouette-radius. C’est évident, puisque le capitaine a demandé que vous fournissiez une preuve pour cet avis de recherche.$B$B$B$BJe vais vous croire sur parole. Je ne sais pas exactement qui j\'ai mis en colère pour qu\'on me confie cette tâche, mais je vous remercie de vos efforts au nom de l’Alliance. Voici un petit quelque chose pour vous dédommager de vos frais.', 18019), +(10034, 'frFR', 'Vous devez avoir tué des tas de ces fouette-radius ! Parfait, je les déteste ! Depuis que l\'un d\'eux m\'a mordu, je souffre d\'évanouissements répétés.$B$BVous vous rendez compte à quel point c\'est embarrassant ? Tenez, prenez ceci en remerciement de cette petite vengeance.', 18019), +(10035, 'frFR', 'Je suis très impressionnée, $C. Torgos était l\'une des créatures les plus coriaces que j\'aie connues de ce côté de Nagrand.$B$BEh bien, j\'imagine que ceci n\'est pas trop mal pour le trésor du Bastion allérien. Faites votre choix.', 18019), +(10036, 'frFR', 'I thank you, <name>!  You have exacted my revenge, and as promised you will be rewarded!$B$BTake your pick of one of these and use it well!', 18019), +(10037, 'frFR', 'Merci ! Je me souviens même pas de quand j\'ai mangé de l\'anguille pour la dernière fois !$B$BComment on fait pour les cuire ?', 18019), +(10038, 'frFR', 'Il était temps que quelqu\'un vienne ici. J\'ai envoyé ce rapport au Bastion allérien il y a plus d\'une semaine !$B$BMaudite bureaucratie !', 18019), +(10039, 'frFR', 'Il était temps que quelqu\'un vienne ici. J\'ai envoyé ce rapport au fort des Brise-pierres il y a plus d\'une semaine !$B$BCes elfes de sang et leur fichue bureaucratie !', 18019), +(10040, 'frFR', 'Bien, vous êtes enfin de retour ! Alors, qu\'avez-vous découvert ? Qui sont-ils ?', 18019), +(10041, 'frFR', 'Bien, vous êtes enfin de retour ! Alors, qu\'avez-vous découvert ? Qui sont-ils ?', 18019), +(10042, 'frFR', 'Voilà une terrible nouvelle, en effet ! Eh bien, on dirait que j\'ai fait le bon choix en vous envoyant là-bas pour aider Weeks. La dernière chose dont nous avons besoin, c\'est que le Conseil des ombres s\'installe juste à notre porte !$B$B$N, en récompense de vos efforts à Grangol\'var, je vous offre le droit de choisir l\'un de ces beaux objets.', 18019), +(10043, 'frFR', 'Voilà une bien mauvaise nouvelle ! Cependant, bien sûr, j\'ai fait le bon choix en vous envoyant là-bas pour aider Neftis. La dernière chose dont nous ayons besoin, c\'est une place forte du Conseil des ombres juste à notre porte !$B$B$N, vous avez mérité quelque chose de beau. Allez-y, faites votre choix.', 18019), +(10044, 'frFR', 'Nous devons d’abord élargir le champ de votre esprit afin que vous puissiez communier avec les ancêtres.', 18019), +(10045, 'frFR', 'Vous êtes plein de ressources, $N. Nos meilleurs cueilleurs auraient mis deux fois plus longtemps à se procurer ces herbes.$B$B$B$BN’ayez pas peur.', 18019), +(10046, 'frFR', NULL, 18019), +(10047, 'frFR', 'Je vous offre mes remerciements sincères pour vos efforts, $N. Bien qu\'il reste beaucoup à faire, cela me réjouit de savoir que nous avons aidé quelques-uns à trouver le repos qu\'ils méritaient depuis si longtemps.', 18019), +(10048, 'frFR', NULL, 18019), +(10049, 'frFR', NULL, 18019), +(10050, 'frFR', 'Les Fils apprécient vos efforts, même si peu d\'entre eux acceptent de parler de l\'armurerie.', 18019), +(10051, 'frFR', 'Isla Tressétoile vient de partir, mais elle m\'a fait un rapport complet concernant les activités à la halte Aile-de-feu. On peut comprendre qu\'elle soit très choquée par ce qui s\'est passé au Fourré cénarien.$B$BElle m\'a raconté le rôle que vous avez joué dans sa libération afin que nous puissions obtenir ces informations. Le Bastion allérien a une dette envers vous pour le service que vous nous avez rendu.$B$BS\'il vous plaît, acceptez ce cadeau de notre part à tous.', 18019), +(10052, 'frFR', 'Isla Tressétoile vient de partir, mais elle m\'a fait un rapport complet concernant les activités à la halte Aile-de-feu. On peut comprendre qu\'elle soit très choquée par ce qui s\'est passé au Fourré cénarien.$B$BElle m\'a raconté le rôle que vous avez joué dans sa libération afin que nous puissions obtenir ces informations. Le fort des Brise-pierres a une dette envers vous pour le service que vous nous avez rendu.$B$BS\'il vous plaît, acceptez ce cadeau de notre part à tous.', 18019), +(10053, 'frFR', NULL, 18019), +(10054, 'frFR', NULL, 18019), +(10055, 'frFR', 'Ils sont en meilleur état que je ne l’espérais. Bien sûr, il va falloir un moment pour enlever la rouille, les traces de brûlures et ainsi de suite, mais je ne vais pas me plaindre.', 18019), +(10056, 'frFR', NULL, 18019), +(10057, 'frFR', 'Il est permis d’espérer que maintenant que les fantômes des officiers sont calmés, ceux des simples soldats suivront. Merci encore de votre aide, $N.', 18019), +(10058, 'frFR', 'Vraiment ? J’ai du mal à croire qu’il ait survécu à la bataille. Le livre a souffert du séjour dans les ruines, mais je suis content de l’avoir.$B$BC’est mon seul souvenir de Turalyon.$B$B$B$BLorsque vous vous battez aux côtés de quelqu’un pendant tant d’années, il finit par devenir plus proche de vous que votre propre famille.', 18019), +(10059, 'frFR', NULL, 18019), +(10060, 'frFR', NULL, 18019), +(10061, 'frFR', NULL, 18019), +(10062, 'frFR', NULL, 18019), +(10063, 'frFR', 'C’est bien ce que je pensais ! Ce vieux nain grincheux était censé m’aider à transporter mon équipement et à collecter des données, mais il se contente de rester dans cette drôle de ville draeneï, à boire comme un trou.', 18019), +(10064, 'frFR', 'J\'espérais bien que le Guet du sang enverrait des renforts une fois qu\'ils auraient appris ce que nous avons à affronter.', 18019), +(10065, 'frFR', 'Ça a l\'air un peu mieux là dehors, mais je me demande toujours s\'il ne vaudrait pas mieux que j\'attende un médecin ici.', 18019), +(10066, 'frFR', 'Bon travail, $N. Il va être beaucoup plus facile d\'obtenir des renforts, ou de lancer des attaques contre les Éperviers du soleil, sans avoir à se demander ce que les noueurs préparent.', 18019), +(10067, 'frFR', 'Bon travail, $N. Il est important de ne négliger aucune occasion de priver les Éperviers du soleil d\'une ressource.', 18019), +(10074, 'frFR', 'Formidable, $N. Voilà qui nous aidera dans notre lutte contre ces vermines de l\'Alliance qui ont fait surface en Outreterre.', 18019), +(10075, 'frFR', 'This base was the primary draenei research facility for the study of naaru crystals.$B$BWhat we have discovered is a veritable goldmine of research notes about the crystals from the "diamond" mountain, Oshu\'gun. It would seem that everything in this region carries with it some residual powder of the Oshu\'gun crystals. If you find any powder while adventuring in this region, return it to me and I shall reward you with a token of my appreciation which you may use to make purchases from the quartermaster.', 18019), +(10076, 'frFR', 'Formidable, $N. Voilà qui nous aidera dans notre lutte contre ces vermines de la Horde qui ont fait surface en Outreterre.', 18019), +(10077, 'frFR', 'This base was the primary draenei research facility for the study of naaru crystals.$B$BWhat we have discovered is a veritable goldmine of research notes about the crystals from the "diamond" mountain, Oshu\'gun. It would seem that everything in this region carries with it some residual powder of the Oshu\'gun crystals. If you find any powder while adventuring in this region, return it to me and I shall reward you with a token of my appreciation which you may use to make purchases from the quartermaster.', 18019), +(10078, 'frFR', 'C’est le bon esprit !$B$BCes renforts sont une très bonne nouvelle, même si je suis un peu sceptique quant à leur attitude envers la Horde. D’où je viens, toute personne qui pointe une arme vers vous est un ennemi et mérite d’être traitée comme tel !', 18019), +(10079, 'frFR', 'Par la… barbe de bronze de Barbe-de-bronze, vous avez réussi ! Vous êtes un héros, $N.', 18019), +(10080, 'frFR', NULL, 18019), +(10081, 'frFR', 'La potion que vous avez bue n\'avait en réalité aucun effet. Vous ne pouvez voir un esprit que s\'il vous le permet. La potion n\'est que le symbole de votre foi et de votre dévouement. Il s\'agissait d\'une épreuve, et vous l\'avez réussie...', 18019), +(10082, 'frFR', 'Sert à rien. Ils continuent. Il doit y avoir quelque chose de plus subtil là-dessous.', 18019), +(10083, 'frFR', NULL, 18019), +(10084, 'frFR', NULL, 18019), +(10085, 'frFR', 'Voilà qui est extrêmement troublant. Vous dites qu\'aucun ancêtre n\'était dans leurs villages ? Qu\'ils partaient tous pour le sud ?', 18019), +(10086, 'frFR', 'Ces matériaux sont sensass ! Un peu tordus et brûlés, sans doute, mais je ne laisserai jamais des composants de seconde main m’empêcher de faire des explosifs de haute précision.$B$BMerci, $N. Vous avez vraiment l’œil pour repérer les ordures de qualité !', 18019), +(10087, 'frFR', 'C’est ce que je pensais ! Je n’ai pas pu voir la destruction d’ici, mais j’imagine à quoi cela devait ressembler. Splendide !$B$BBien joué, $N. Le haut commandement de Thrallmar sera heureux de recevoir la nouvelle de votre succès !', 18019), +(10088, 'frFR', '', 18019), +(10089, 'frFR', NULL, 18019), +(10090, 'frFR', NULL, 18019), +(10091, 'frFR', 'To\'gun est passé tout à l\'heure pour me faire son rapport. Il aurait mieux fait de rester avec vous pour vous aider !$b$bJe l\'ai envoyé là-bas aider Grik\'tha. Je trouve qu\'ils font un joli couple.$b$bCe sont donc les machines à âmes que le Conseil des ombres utilisait pour améliorer leurs invocations ? Je trouve qu\'elles ont l\'air dangereuses. Peut-être que les Clairvoyants sauront quoi en faire ?$b$bTenez, acceptez l\'un de ces objets en guise de récompense pour avoir arrêté l\'opération du Conseil des ombres dans le labyrinthe.', 18019), +(10092, 'frFR', NULL, 18019), +(10093, 'frFR', 'Ah, ainsi vous avez rencontré le prophète Kryv. Il est sage et talentueux, et tout $R qu\'il considère comme un ami est aussi mon ami.$B$BMettez-vous à l’aise puis allez vous présenter aux autres résidents du temple.', 18019), +(10094, 'frFR', 'Lorsque vous ouvrez le livre flottant par magie, vous êtes submergé par l’angoisse.$B$BIl y a quelque chose d’anormal, de très anormal !$B$BVous entreprenez de le lire. Son contenu est incroyable.', 18019), +(10095, 'frFR', 'Marmon s\'est presque échappé ?! Cela faisait deux ans qu\'ils gardaient cette créature enfermée là-dedans... Je me demande ce qu\'ils ont fait de travers pour qu\'elle échappe à leur contrôle après tout ce temps.$B$BQuoi qu\'il en soit, $N, en triomphant de cette bête vous nous avez probablement tous sauvés ! Je frémis en pensant à ce qui serait arrivé à Shattrath et au reste de l\'Outreterre si cette chose avait réussi à s\'échapper !$B$BJe suis soulagée que vous nous ayez aidés à prendre les choses en main et à en finir avec la menace du Conseil des ombres à Auchindoun. Comment pouvons-nous vous récompenser ?', 18019), +(10096, 'frFR', 'Bien ! Ces bêtes des marais n’ont pas le droit d’envahir les demeures des sporeloks !$B$BIl serait de loin préférable que ces créatures apprennent à vivre en harmonie, mais si elles en sont incapables, nous prendrons la situation en main !$B$BTenez, prenez l’un de ces objets en remerciement de votre aide.', 18019), +(10097, 'frFR', 'Je ne vous remercierai jamais assez, $N. Maintenant que Lakka est libre, je peux couper les ponts avec les Sethekk.$B$BJe ne me pardonnerai probablement jamais la mort de Syth, mais c’était un acte nécessaire. Lorsque j’aurai rejoint Skettis, j’accomplirai les rites funéraires pour lui. Lorsqu’il aura expié le crime d’avoir égaré notre peuple sur des voies néfastes, son esprit trouvera peut-être la paix.', 18019), +(10098, 'frFR', 'Je ne recevrai jamais un pardon complet pour mon rôle dans les crimes des Sethekk, mais en rendant les reliques de Terokk à mon peuple, je peux commencer à me racheter.$B$BMerci de votre aide, $N. Vous n’avez aucune idée de l’ampleur de ce que vous avez accompli aujourd’hui.', 18019), +(10099, 'frFR', 'C’est une bonne chose que vous vous soyez débarrassé de ce… comment avez-vous dit qu’il s’appelait ? Z’kral ?$B$BÀ en juger d’après votre description, c’était plutôt un « ça » qu’un « il », mais il est mort, c’est l’essentiel.', 18019), +(10100, 'frFR', NULL, 18019), +(10101, 'frFR', '$B$BJe suis K\'ure des naaru, $N. Vous vous trouvez au cœur de mon ancien vaisseau.$B$BOshu\'gun, comme l\'appellent les orcs, est le vaisseau qui le premier a conduit les draeneï dans ce monde. Bien que nous soyons tombés des cieux pour nous écraser ici il y a bien des siècles déjà, mes énergies affaiblies sont restées piégées dans ces décombres. Je suis malheureusement la source de la douleur des esprits orcs.', 18019), +(10102, 'frFR', 'K\'ure a été sage de vous envoyer ici. Nous ne pouvons vous offrir d\'aide concernant la souffrance des ancêtres orcs, mais voilà quelqu\'un qui le peut.$B$BQuelqu\'un qui bientôt renaîtra dans la Lumière...', 18019), +(10103, 'frFR', 'Pour parler franchement, j\'en attendais plus, mais il faudra bien se contenter de vous. Bienvenue au poste du Rat des marais.', 18019), +(10104, 'frFR', 'Il est très flatteur d’être considéré par votre ami Roué comme un expert en reliques de son peuple, mais pour être honnête, je n’ai pas eu tellement d’occasions de les étudier depuis mon arrivée ici. C’était bien mon intention, mais je n’ai pas tardé à m’apercevoir que d’autres problèmes requéraient mon attention.', 18019), +(10105, 'frFR', 'J’espérais que l’avant-poste serait déjà terminé, mais ce n’est pas son argent... Bah, il progresse.', 18019), +(10106, 'frFR', 'Très bien, $N. Vos actions sur le terrain jouent un grand rôle dans la bataille pour la péninsule des Flammes infernales.', 18019), +(10107, 'frFR', 'Alors, quelle est votre décision ? Sera-ce la guerre ou allez-vous offrir votre aide ?', 18019), +(10108, 'frFR', 'Alors, quelle est votre décision ? Sera-ce la guerre ou allez-vous offrir votre aide ?', 18019), +(10109, 'frFR', 'Excellent ! Quelques réglages, et il sera comme neuf. Oh oui, votre clé ! Tenez, la voilà.$B$BAu fait, le Bond-o-tron a encore quelques petits défauts qu’il faut que je résolve. Heu, soyez prudent .', 18019), +(10110, 'frFR', 'C’est du bon travail, $N. J’entends presque le bruit des batailles qui ont eu lieu dans ces forts. J’aurais aimé y être pour les voir de mes yeux !', 18019), +(10111, 'frFR', 'Bon, ce n’est pas un œuf… Hé ! J’aime aussi le poulet ! Je vais dévorer cette énorgigantesque griffe ! Merci !', 18019), +(10112, 'frFR', 'Oui, je crois qu\'effectivement, tout est en train de redevenir plus clair.$B$BEt je pense que vous méritez plus que simplement l\'information que vous recherchez en récompense de votre diligence.', 18019), +(10113, 'frFR', 'Je suppose que nous devrons trouver un autre porteur d’eau. Dites, vous avez l’air d’un $C solide. Le boulot vous intéresserait ? À moins que vous ne soyez là pour la chasse ?', 18019), +(10114, 'frFR', 'Je suis soulagé d\'apprendre qu\'il va bien. Êtes-vous venu pour vous joindre à nous et participer à la chasse ?', 18019), +(10115, 'frFR', 'C’est du bon travail, $N. Les Tourbedague ont beau être au-delà de tout espoir de rédemption, je doute que les draeneï auraient réagi aussi rapidement à cette situation.', 18019), +(10116, 'frFR', 'Remarquable ! Beaucoup d’autres sont partis récupérer la prime, mais aucun n’est revenu. Il n’est pas bien difficile de s’imaginer ce qui leur est arrivé.$B$BNous ne serons plus dérangés par Mummaki et sa bande de dégénérés. C’est un soulagement.', 18019), +(10117, 'frFR', 'Vous avez toute ma gratitude, $N. Je commençais à me dire que j’allais devoir partir m’occuper moi-même de Mummaki, avec une bonne partie de la garnison. Bien sûr, impossible de dire ce qui serait arrivé à Zabra’jin dans ce cas.', 18019), +(10118, 'frFR', 'Je pense que vous avez réussi à leur faire passer un message fort et clair. Mes hommes auront peut-être moins peur d’aller affronter les Tourbedague. Ou au moins, ils auront honte de leur manque de courage.', 18019), +(10119, 'frFR', 'Bienvenue en Outreterre, $N. Bienvenue en enfer ! Bien que le premier Corps expéditionnaire ait réussi à passer sans dommage, la Légion cherche à reprendre la Porte des ténèbres et à empêcher tous renforts de traverser.$B$BBien que votre aide aurait été précieuse ici, nos troupes et les soldats de la Horde sont capables de contenir les bataillons de la Légion qui essaient de s\'emparer de cette position.$B$BIl faut que vous alliez là où vos talents seront le mieux mis à contribution.', 18019), +(10120, 'frFR', 'Alors comme ça vous êtes le nouveau messager d\'Orion ? J\'espère que vous réussirez mieux que le dernier qu\'il a envoyé, $C. Avec la Légion qui avance, vous n\'arriveriez jamais à Thrallmar à pied. Il vous suffit de demander, et ma fidèle wyverne vous conduira là-bas en toute sécurité.', 18019), +(10121, 'frFR', 'No doubt you saw the Legion\'s warriors dotting the landscape on your flight from the Dark Portal. Though we defeated them at the Battle of Mount Hyjal some five years past, the cursed demons just keep coming back for more. If it\'s a challenge they crave, then the Horde will answer in kind!$B$BWe orcs have more than just a score to settle with the Legion. What about you, <name>? Shall I tell you of our enemy?', 18019), +(10122, 'frFR', NULL, 18019), +(10123, 'frFR', 'Très bon travail, soldat. La fréquence de leurs attaques va diminuer, au moins jusqu’à ce qu’ils fassent venir de nouveaux seigneurs de l’effroi.$B$BÀ part ça, mauvaise nouvelle, j’ai reçu vos nouveaux ordres…', 18019), +(10124, 'frFR', 'Alors c’est vous qui avez fait le ménage à Gangrétincelle, hein ?', 18019), +(10125, 'frFR', NULL, 18019), +(10126, 'frFR', NULL, 18019), +(10127, 'frFR', NULL, 18019), +(10128, 'frFR', NULL, 18019), +(10129, 'frFR', 'Cela va les retarder de plusieurs semaines ! Excellent travail, $N. La Légion ne s’attendait pas à une résistance aussi acharnée.', 18019), +(10130, 'frFR', NULL, 18019), +(10131, 'frFR', NULL, 18019), +(10132, 'frFR', 'Bon travail.$B$BSi vous voulez mon avis, tout ce que nous avons à faire, c\'est tuer assez de ces colosses, et nous n\'aurons plus à nous inquiéter au sujet de la crête ou de l\'étrange cristal en son milieu.$B$BTenez, prenez l\'un de ces objets en guise de récompense de la part de l\'Expédition cénarienne.', 18019), +(10133, 'frFR', NULL, 18019), +(10134, 'frFR', 'Hmph. C\'est juste un gros morceau de cristal brut à mon avis.$B$BIl est vrai que je sens une aura malsaine et maléfique qui en émane, mais ce n\'est pas vraiment mon domaine. Je suis là seulement pour mettre fin à la menace que représentent les géants des montagnes.', 18019), +(10135, 'frFR', NULL, 18019), +(10136, 'frFR', 'Les générations à venir chanteront ce jour, $N. Elles chanteront votre vaillance. J\'aurais aimé que Thrall soit ici pour célébrer cette victoire avec nous. Le Légion est vaincue, et les Flammes infernales appartiennent à nouveau à la Horde ! Il reste peut-être encore un espoir pour cette terre ravagée, notre peuple y a peut-être encore sa place.$B$BLok\'tar ogar !', 18019), +(10137, 'frFR', NULL, 18019), +(10138, 'frFR', NULL, 18019), +(10139, 'frFR', NULL, 18019), +(10140, 'frFR', 'La progression de notre expédition dans ce monde désolé est presque bloquée, $N. Nous avons rencontré plus de résistance que nous ne l\'avions prévu.$B$BComme si affronter à nouveau la Légion ardente n\'était pas suffisant, cette terre regorge d\'horreurs pires que tout ce que nous avons jamais rencontré.', 18019), +(10141, 'frFR', 'Le commandant de corps Danath a dû mal comprendre ma demande de renforts. Vous avez l\'air capable, mais… j’avais demandé un bataillon complet !$B$BIl se trouve que nous avons comme un problème avec les démons…', 18019), +(10142, 'frFR', 'Très bon travail, soldat. La fréquence de leurs attaques va diminuer, au moins jusqu’à ce qu’ils fassent venir de nouveaux seigneurs de l’effroi.$B$BÀ part ça, mauvaise nouvelle, j’ai reçu vos nouveaux ordres.', 18019), +(10143, 'frFR', 'Heureux de vous rencontrer, soldat.$B$BBon, assez papoté, écoutez-moi. J’ai une mission capitale à vous confier. Je veux que vous la réussissiez… et que vous vous en sortiez vivant !', 18019), +(10144, 'frFR', 'Bon travail, $N. La mise hors service de ces portails va ralentir l\'arrivée des renforts de la Légion pendant un bon bout de temps !$B$BMais ce n\'est pas encore le moment de se reposer...', 18019), +(10145, 'frFR', NULL, 18019), +(10146, 'frFR', 'Cela va les ralentir, aucun doute là-dessus ! Je crois que grâce à vous, je suis exceptionnellement de bonne humeur, $N !', 18019), +(10147, 'frFR', NULL, 18019), +(10148, 'frFR', NULL, 18019), +(10149, 'frFR', NULL, 18019), +(10150, 'frFR', NULL, 18019), +(10151, 'frFR', NULL, 18019), +(10152, 'frFR', NULL, 18019), +(10153, 'frFR', NULL, 18019), +(10154, 'frFR', NULL, 18019), +(10155, 'frFR', NULL, 18019), +(10156, 'frFR', NULL, 18019), +(10157, 'frFR', NULL, 18019), +(10158, 'frFR', NULL, 18019), +(10159, 'frFR', 'Sans ravageurs, les voyageurs qui vont et viennent du Refuge cénarien dans le marécage de Zangar seront plus en sécurité.$B$BL’Expédition cénarienne a une dette envers vous.', 18019), +(10160, 'frFR', '$B$BBon. Nous avons besoin de toute l’aide possible. Les gangr’orcs sont de plus en plus nombreux autour du rempart sud, et cela m’inquiète. J’ai envoyé un éclaireur pour enquêter, mais il n’est pas encore rentré.', 18019), +(10161, 'frFR', 'Tout n’est pas en bon état, mais je devrais avoir de quoi travailler. Moyennant un peu d’ingénierie créative, ça marchera, aucun doute là-dessus !', 18019), +(10162, 'frFR', 'Vous volez comme si vous aviez fait ça toute votre vie, $N. Remarquable travail. Pas même une égratignure sur les wyvernes bombardiers !', 18019), +(10163, 'frFR', 'Vous volez comme si vous aviez fait ça toute votre vie, $N. Remarquable travail. Pas même une égratignure sur les griffons bombardiers !', 18019), +(10164, 'frFR', 'You\'ve done it, <name>! The spirits are freed!$B$BAlthough I am without a material manifestation, I am still able to reward you with items from the spirit world. Use them with caution as such items are often volatile and can cause great harm to their user.', 18019), +(10165, 'frFR', 'Un autre concurrent mord la poussière... Vous faites du bon boulot pour une bestiole de chair, $R. Si un jour vous passez par le Raz-de-Néant, venez me voir. Ma demeure se trouve dans la Foudreflèche.', 18019), +(10166, 'frFR', 'Je n\'appartiens plus à ce monde et dois admettre ma défaite. Ces terres ont changé pour toujours et plus rien ne sera jamais comme avant.$B$BLaissez ce pendentif ici près de moi, $N. Peut-être qu\'un jour, longtemps après le départ des elfes, un nouvel arbre poussera exactement en cet endroit, au milieu d\'une forêt brûlée et des enveloppes vides de tréants morts.', 18019), +(10167, 'frFR', 'Je m’en souviens très bien, $N. Mon énergie avait été entièrement absorbée par la catastrophe. Lorsque le prophète Velen et les draeneï ont récupéré mes restes et m’ont conduit ici, je n’étais plus qu’une faible étincelle d’énergie du vide. Après une longue cérémonie, ma forme affaiblie fut déposée dans ce sarcophage. Voici près de mille ans que je récupère. Le cycle est presque achevé…', 18019), +(10168, 'frFR', 'Vous avez accompli un long et périlleux voyage et risqué votre vie pour assurer la sécurité des Mag\'har, ainsi que la sérénité de nos ancêtres. Pour cette raison, je vous suis reconnaissante, au-delà de ce que les mots pourraient jamais exprimer.', 18019), +(10169, 'frFR', NULL, 18019), +(10170, 'frFR', 'Je veux que vous en informiez personnellement Garrosh.', 18019), +(10171, 'frFR', 'Tout le monde est fier. Fier que notre peuple puisse voir un nouvel hiver. Mais ensuite ? Qu\'y aura-t-il ?$b$bPeut-être que vous devriez diriger ce clan, $N. Peut-être qu\'alors on me permettra de mourir quand la Grande-mère partira, et d\'effacer enfin la honte qui entache le nom de ma famille. J\'aspire à une telle paix.', 18019), +(10172, 'frFR', '$B$BAllez trouver votre chef de guerre. Dites-lui que je l\'attends ici...', 18019), +(10173, 'frFR', 'Ah, vous avez donc réussi à récupérer le bâton. Impressionnant, $N. Vous êtes peut-être celui que je recherche.$B$BOh oui, votre récompense...$B$B$B$BJe pense bien que vous vous attendiez à mieux que ça, mais cela aussi viendra en son temps. Pour le moment, dites-vous que votre véritable récompense est une opportunité à saisir.', 18019), +(10174, 'frFR', '$B$BRavandwyr possède tout ce qu\'un maître peut espérer de son apprenti. Quand je lui ai confié le bâton et que je lui ai dit de fuir, j\'espérais qu\'il s\'en servirait pour trouver de l\'aide et me sortir de là après le départ des troupes de Kael\'thas. Depuis, j\'ai beaucoup appris sur la nature de cette malédiction.$B$BIl est possible de la briser, $N, mais pas sans votre aide.', 18019), +(10175, 'frFR', '$B$BJ’ai… j’ai une grand-mère ? Elle est en vie ?', 18019), +(10176, 'frFR', 'Mes félicitations, $N. La destruction du champ atténuateur m\'aidera énormément à déployer la magie qui, enfin, lèvera la malédiction qui pèse sur la tour.', 18019), +(10177, 'frFR', 'Il était temps que vous arriviez.$B$BMehlisah a dit qu\'elle enverrait de l\'aide il y a plusieurs jours déjà. Et nous nous battons ici depuis tout ce temps !', 18019), +(10178, 'frFR', 'Comment ? Grik\'tha vous a envoyé ici pour me trouver ?$B$BJe ne sais pas si je devrais être touché ou la traiter d\'imbécile !$B$BVous croyez que vous pourriez me faire sortir de cette cage ? Je suis un peu à l\'étroit.', 18019), +(10179, 'frFR', NULL, 18019), +(10180, 'frFR', 'J\'aurais dû penser qu\'il vous enverrait à ma recherche. Il a essayé de me dissuader de retourner dans les salles des Sethekk, mais je ne supportais pas de vivre en laissant Lakka mourir ici.', 18019), +(10181, 'frFR', NULL, 18019), +(10182, 'frFR', 'C\'est bien, $N. Je ne ressens plus d\'agitation dans l\'esprit de Dathric. Je donnerais cher pour pouvoir lui parler encore une fois, mais c\'est déjà suffisant qu\'il connaisse enfin le repos.', 18019), +(10183, 'frFR', 'Oh, Pokernikus s\'est finalement décidé à me faire part de ses découvertes, on dirait ? Ces fainéants de scientifiques !$b$bQu\'est-ce que c\'est ?$b$b$b$bIl dit que les violentes énergies du Néant qui parcourent le Raz-de-Néant auront tout réduit en poussière dans quelques mois seulement.$b$bVoilà qui est ennuyeux - cela va nous obliger à réorganiser le calendrier de la construction de la fusée !', 18019), +(10184, 'frFR', '$B$BCe n\'est pas ce qu\'ils auraient mérité, mais c\'est le mieux que l\'on puisse faire.', 18019), +(10185, 'frFR', '$B$BJe peux déjà apercevoir la prochaine vague sur l\'horizon. Les massacrer est utile dans l\'immédiat, mais nous devons prendre des mesures plus permanentes.', 18019), +(10186, 'frFR', 'Bah ! Ils ont l\'air grossier. Nous pourrons peut-être les utiliser dans la chambre tubulaire tertiaire du moteur ?$B$BMais bon, vous avez bien travaillé, Technicien Subalterne de Troisième Échelon ! Continuez comme ça, vous passerez Deuxième Échelon en un rien de temps.', 18019), +(10187, 'frFR', NULL, 18019), +(10188, 'frFR', 'Ah, il est aussi magnifique que dans mon souvenir. Vous sentez le pouvoir qui en émane ?$B$BBien sûr, il nous reste encore beaucoup à faire, mais vous méritez déjà ma plus profonde reconnaissance pour m\'avoir rendu le cachet.', 18019), +(10189, 'frFR', 'Excellent ! Cette liste nous permettra de faire de meilleurs choix quand nous ciblerons les fidèles de Kael aux manaforges.$b$bDommage, je commençais à apprécier de tuer ses larbins sans aucune discrimination.', 18019), +(10190, 'frFR', 'Eh, ne pointez pas ce truc n\'importe où ! Il est réglé sur « Tuer » !!$B$BC\'est bon, on dirait bien que vous avez rechargé la batterie plus qu\'assez. Ça va vraiment aider à faire marcher mes robots.', 18019), +(10191, 'frFR', 'Vous avez réussi ! Vous avez réussi ! Oh, j\'ai envie de vous embrasser !$B$BAh zut, le Maxx A. Million Mod. V est encore à plat. Enfin bon, il a eu assez d\'énergie pour accomplir sa tâche, c\'est tout ce qui compte !$B$BLe chef-de-fusée Karlingue sera content de pouvoir ajouter ces machines draeneï à la fusée-de-néant X-52. Ça veut dire que j\'aurai une promotion ! C\'est tellement génial, il faut que je vous donne une récompense !$B$BVoilà, faites votre choix.', 18019), +(10192, 'frFR', '$B$BIl a un peu souffert, mais si on considère les traitements qu\'il a subit, c\'est un miracle que tout soit encore lisible. Gardez-le précieusement, $N. Sans lui, nous aurions peu de chance de réussir à briser le sceau de la tour.', 18019), +(10193, 'frFR', 'Vous êtes une fille fiable, $N. S\'il y a une chose que j\'aime plus que tuer les valets de Kael, c\'est de les faire tuer par quelqu\'un d\'autre.$B$BMoins de sang sur mes vêtements comme ça.', 18019), +(10194, 'frFR', 'Votre vol a coûté un joli prix. Espérons que vous serez à la hauteur de votre mission.', 18019), +(10195, 'frFR', NULL, 18019), +(10196, 'frFR', NULL, 18019), +(10197, 'frFR', 'Excellent ! Quand j\'en aurai fini avec vous, vous pourrez vous glisser dans les rangs des Solfurie sans vous faire remarquer.', 18019), +(10198, 'frFR', 'Manaforge Duro is in trouble?  I\'m sure Thalodien will love to hear the news.  Let\'s wrap up the job here first.', 18019), +(10199, 'frFR', 'Waouh ! Bien, maintenant on peut discuter !$B$BConfiez-moi ces petits joyaux que j\'en extraie tout le vice. On devrait obtenir un mélange propulsif pour fusée qui fera voler les chapeaux !$B$BJe vais mélanger l\'huile de lauze et le venin d\'aiguillon, et on verra ce qui se passe...', 18019), +(10200, 'frFR', 'Vous ne cessez de me surprendre, $N. Vous avez réussi des prodiges en matière de camouflage à la manaforge Coruu.', 18019), +(10201, 'frFR', '', 18019), +(10202, 'frFR', 'Il était temps que vous arriviez. Je commençais à me demander si les Clairvoyants étaient vraiment intéressés.', 18019), +(10203, 'frFR', 'Vous devez être la personne qui nous a renvoyé tout le matériel de sape depuis les ruines ! Houra !$B$BJ\'ai déjà redistribué le matériel à nos autres installations. Nous allons maintenant pouvoir accélérer nos opérations d\'excavation sur toute l\'île de manière incroyable ! La fusée-de-néant sera terminée en un clin d\'œil !$B$BMmm, c\'est bizarre. Attendez une minute, vous avez bien dit que vous nous avez renvoyé les quatre ? Je n\'en ai reçu que trois...', 18019), +(10204, 'frFR', 'Mmm… je m\'y attendais.$B$BL\'exposition à un tel niveau d\'énergie pure amplifie grandement notre addiction naturelle à la magie.$B$BJe ne suis pas surprise que Kael puisse faire à sa guise : tous ses subordonnés sont ivres d\'énergie, en quelque sorte.', 18019), +(10205, 'frFR', 'Quel soulagement de savoir que quelqu\'un a enfin réglé son compte à cette vermine. Vous faites du bon travail, $N... est-ce que vous permettez que je vous appelle par votre nom ?$B$BSi vous le voulez bien, j\'aurais une autre tâche à vous confier. Une tâche très importante que quelqu\'un de votre talent devrait pouvoir accomplir sans peine.', 18019), +(10206, 'frFR', 'Héhé, imbéciles d\'éthériens !$B$BMerci de nous avoir rapporté ces modèles, $C. J\'espère qu\'on pourra les intégrer directement à la fusée. Je me demande à quoi sert tout ça. On devrait bien s\'amuser à le découvrir !$B$BMmm, voyons-voir si je peux trouver un peu de menue monnaie à vous jeter.', 18019), +(10207, 'frFR', NULL, 18019), +(10208, 'frFR', 'Bien joué ! J\'ai presque senti les tremblements des explosions jusqu\'ici !$b$bNous avons à présent une nouvelle mission nécessitant des explosifs à vous confier...', 18019), +(10209, 'frFR', '$B$BMaintenant que j\'ai récupéré la dernière de mes possessions, j\'ai tout ce dont j\'ai besoin pour rompre la magie de Kael\'thas. Je vais commencer immédiatement.', 18019), +(10210, 'frFR', '$B$B', 18019), +(10211, 'frFR', 'J\'espère que vous en avez beaucoup appris sur Shattrath, $N. Il vous faudra peut-être quelque temps pour tout assimiler.', 18019), +(10212, 'frFR', 'Vous êtes véritablement le héros des Mag\'har, $N. Sans vous, nous aurions sûrement été écrasés par les ogres et les Roués.$b$bNotre peuple est pauvre, mais nous possédons des artefacts puissants. S\'il vous plaît, j\'insiste pour que vous preniez quelque chose dans notre coffre.', 18019), +(10213, 'frFR', 'Nous avons été abattus par la Légion ardente, malgré notre drapeau blanc. Qui aurait pu savoir que la Légion ardente était si méchante ? $B$BNous ne pouvons pas vous suivre au poste de Brise-échine. Nous devons réparer notre zeppelin et poursuivre notre chemin.', 18019), +(10214, 'frFR', NULL, 18019), +(10215, 'frFR', NULL, 18019), +(10216, 'frFR', '', 18019), +(10217, 'frFR', NULL, 18019), +(10218, 'frFR', 'Comme c\'était à l\'origine une idée de Morphalius, j\'ai décidé de lui rendre son travail. Bien travaillé, petite créature de chair. Vraiment bien travaillé !$B$BN\'oubliez pas, si jamais vous cherchez du travail et passez du côté du Raz-de-Néant, passez me voir à la Foudreflèche.', 18019), +(10219, 'frFR', NULL, 18019), +(10220, 'frFR', 'Les Inflexibles ont fait l\'expérience de la force de la Horde. Il ne fait nul doute qu\'ils seront bientôt d\'humeur à écouter ma proposition d\'alliance.', 18019), +(10221, 'frFR', 'Scarbille me manquera toujours. Mais nous allons pourvoir dormir sur nos deux oreilles maintenant que son alter ego le Dr Boum n\'est plus là pour semer la terreur !$B$BQue cela vous serve d\'exemple : ne vous aventurez jamais par ici sans un casque du Néant !$B$BBien, comment puis-je vous remercier pour ce que vous avez fait ?', 18019), +(10222, 'frFR', 'Ce que vous avez fait aujourd\'hui ne nous rendra jamais nos disparus, mais cela apaisera peut-être leurs esprits. Même si à dire vrai, nulle quantité de sang ne pourra étouffer ma colère face aux actes de Kael\'thas.', 18019), +(10223, 'frFR', '$B$BEnfin, tout est fini. Si je pouvais me faire oublier de cette vie par la simple force de ma volonté, je le ferais, mais en vérité je ne sais pas comment lâcher prise. Pour les habitants du village, c\'est une voie clairement tracée mais difficile à emprunter. J\'imagine que c\'est le prix à payer pour ceux qui gardent des liens aussi forts avec cet endroit.', 18019), +(10224, 'frFR', 'Eh beh, ça en fait de l\'essence !$B$BBon, voyons ce qui se passe quand je les mélange avec les matrices à cristaux d\'étherlithium.', 18019), +(10225, 'frFR', 'Ooh, des cristaux de matrice d\'etherlithium. Ouais, ça a l\'air très important !$B$BOn va les poser par ici et je m\'en occuperai dans un petit moment.', 18019), +(10226, 'frFR', 'Ah, c’est bien mieux comme ça ! Très bien, maintenant, nous sommes dans la course.$B$BLaissez-moi le temps de déposer ce machin dans le bidulo-magico-truc, et je suis sûr qu’il va nous cracher un noyau de phase totalement fonctionnel pour le moteur.$B$BOh, oui, je pense que je dois vous récompenser pour m’avoir sauvé la peau ! Héhé.', 18019), +(10227, 'frFR', 'L\'enfant dit vrai. J\'étais autrefois un "prêtre de mort."$B$B$B$BQue ce titre est déplaisant.$B$BAu-delà de ce couloir se trouvent les cryptes Auchenaï. Vous trouverez à l\'intérieur les restes de mon prieuré. Bien sûr, ils sont tous devenus fous maintenant. Des forcenés, jusqu\'au dernier ! Je suppose que je devais faire tache, moi qui étais le dernier à garder un minimum de sens commun. Et forcément, mes croyances ont fini par me valoir d\'être excommunié.$B$BVous voulez savoir quelles étaient mes croyances ?', 18019), +(10228, 'frFR', 'Le livre des morts ? Jamais entendu parler... De quoi parle-t-il, de toute façon ? Qui vous a envoyé ?', 18019), +(10229, 'frFR', 'J\'ai étudié l\'histoire ancienne pendant toute ma non-vie. Je n\'ai jamais rien vu de semblable à ce livre. Il raconte l\'histoire entière de l\'Armurerie, y compris les événements qui s\'y sont déroulés après sa destruction.$B$BLes Inflexibles ont consigné leur histoire, même après être tombés au combat. Grâce à ce livre, nous pourrons comprendre les Inflexibles et les convaincre de nous rejoindre.', 18019), +(10230, 'frFR', 'Bon travail, $N. Ce cor ancien nous permettra d\'invoquer les Inflexibles.$B$BEnfin, s\'ils l\'acceptent.', 18019), +(10231, 'frFR', 'C\'est bon ! C\'est bon ! Pas taper ! On avait le bouquin, mais on l\'a vendu…', 18019), +(10232, 'frFR', 'Bon, c\'est une bonne et une mauvaise nouvelle, n\'est-ce pas ? On leur a fait mal, mais avec la Légion ardente qui se promène dans tout le Raz-de-Néant - et qui se rapproche de nous, je ne sais pas trop comment ça va tourner.$B$BJ\'ai le pressentiment qu\'il va falloir changer de régime ici pendant un moment. J\'espère que vous pourrez nous aider, $N.', 18019), +(10233, 'frFR', '$B$BLe Kirin Tor n\'apprécie guère la destruction, mais nous n\'avons aucun scrupule à prendre des mesures contre nos ennemis, même dans la mort.', 18019), +(10234, 'frFR', 'Cela conviendra pour le moment, je suppose. Si seulement on pouvait les faire s\'enfuir…$B$BHé, ça me donne une idée !', 18019), +(10235, 'frFR', 'Il… euh… il a dit quoi ? IL VONT S\'EN PRENDRE À LA ZONE 52 ?!!$B$BOh, c\'est pas bon… pas bon du tout !', 18019), +(10236, 'frFR', 'Hourra, vous avez trouvé ! Maintenant, je vais peut-être réussir à faire marcher mon déchiqueteur. Si je gagne assez d\'argent, j\'arriverai peut-être à rentrer à Baie-du-Butin.$B$BJ\'espère bien que mon cousin, Laïus Airbuse, va s\'écraser avec son zeppelin. Je n\'arrive toujours pas à croire que ce sont ses boniments qui m\'ont poussé à venir en Outreterre.', 18019), +(10237, 'frFR', 'Hé, vous plaisantez, j\'espère ? La Légion ardente nous considère comme responsables de tout ça ?$B$BMais c\'est VOUS qui l\'avez fait !$B$BAïe, j\'ai un mal de tête aussi puissant que cette fusée. D\'accord, d\'accord, il va falloir s\'y prendre autrement.$B$BSi la Légion ardente s\'imagine qu\'elle va pouvoir venir ici, détruire notre ville et briser mon rêve de voyager à travers le Néant distordu, elle se trompe lourdement.$B$BEt je connais justement le gobelin qui pourra nous aider.', 18019), +(10238, 'frFR', 'Merci d\'avoir sauvé mes péons. Maintenant je vais peut-être réussir à leur faire réparer mon déchiqueteur avec les pièces détachées que vous avez trouvées, puis gagner de l\'argent et quitter l\'Outreterre. Je suis vraiment impatient de rentrer à Baie-du-Butin.', 18019), +(10239, 'frFR', '$B$BJe ne pense pas avoir jamais vu un tel objet. Il contient manifestement beaucoup d\'énergie en suspension, mais sous une forme brute. Il faudra procéder avec attention, mais je crois que nous pourrons en tirer un moyen de tenir les créatures de mana éloignées.', 18019), +(10240, 'frFR', 'Excellent travail. Croisez les doigts, $N. Je vais activer le bouclier.', 18019), +(10241, 'frFR', 'Excellent travail, $N. Les Clairvoyants ont obtenu des informations précieuses grâce à votre diversion. Peut-être même qu\'ils les partageront avec nous cette fois.', 18019), +(10242, 'frFR', 'Un test sanguin, vous dites ? Avec plaisir… J\'ai toujours aimé travailler avec du sang.', 18019), +(10243, 'frFR', 'Vous déroulez le parchemin et commencez à copier les étranges symboles.', 18019), +(10244, 'frFR', NULL, 18019), +(10245, 'frFR', 'Bon travail, $N. Accordez-moi quelques instants pour parcourir votre transcription. Les prêtres vous remercient, $C.', 18019), +(10246, 'frFR', 'Excellent travail, $N. Grâce à votre dévouement, nous sommes certains de vaincre notre ennemi.', 18019), +(10247, 'frFR', 'Ma parole, on dirait que c\'est notre jour de chance, jeune homme.$B$BJe viens juste d\'achever la construction de ma dernière invention, le Saccageur ferrailleur X6000 !$B$BEt vous allez avoir l\'honneur de m\'aider à le tester, afin qu\'on puisse l\'utiliser pour défendre la Zone 52 !', 18019), +(10248, 'frFR', 'Eh bien, mon garçon, voilà qui était très excitant ! Je dirais que le saccageur ferrailleur X6000 a fourni d\'excellentes performances, malgré son novice de pilote.$B$BHé hé, non, inutile de vous vexer, je plaisantais. Après tout, vous venez de sauver la Zone 52 et la fusée-de-néant X-52 d\'une ruine certaine !', 18019), +(10249, 'frFR', '<name>!  Or, should I say Junior Technician 1st Grade <name>?!  Oh hell, who am I kidding?  Skipping a grade isn\'t a good enough reward for what you\'ve done.  I\'m going to make you my first officer!$B$BYou\'ve saved all of us, and more importantly the X-52 Nether-Rocket!  I could just kiss you... but I won\'t.$B$BInstead, please let me present you with the gratitude of Area 52.  Take your pick!', 18019), +(10250, 'frFR', 'Je suis heureux d\'apprendre que les Inflexibles vous ont rejoint dans la bataille. Je pensais qu\'ils viendraient au son de leur propre cor de bataille, mais je n\'en étais pas sûr. Peut-être que nous avons offert à certains la vengeance qu\'ils désirent si désespérément.$B$BVous avez tué Urtrak et nous devons faire part de votre victoire au commandant Hogarth à l\'Armurerie de l\'expédition. Il mesurera l\'étendue des risques que vous avez encourus pour lui.', 18019), +(10251, 'frFR', 'Les signes étaient tous présents mais j\'ai refusé de les voir.$B$BL\'emprise de la Légion se renforce chaque jour. Même ici...$B$BSi j\'avais su... Si j\'avais su que mon garçon communiait avec des démons... Ils lui ont offert du pouvoir et ils lui en ont donné un avant-goût. Il n\'en fallait pas plus...$B$BLe livre est parti. Emporté par Lexivus... Ses projets ne sont connus que de moi et de son sombre maître.$B$BÉtranger, je ne sais pas si vous avez jamais fait une bonne action dans votre existence, mais sachez bien ceci : il faut arrêter ce garçon.', 18019), +(10252, 'frFR', 'Étranger... Je n\'ai pas été franc avec vous. Une fois que vous aurez bu cette potion, vous verrez le monde des morts pour toujours. Cette recette que vous allez boire constitue un rite initiatique auquel se soumettent tous les prêtres de mort d\'Auchindoun. Nombreux sont ceux qui deviennent fous à force de subir ses effets. Voir les morts peut être... choquant.$B$B$B$BSouhaitez-vous continuez ?', 18019), +(10253, 'frFR', 'Si le vieux draeneï vous a demandé de détruire le livre, pourquoi ne pas l\'avoir fait ?$B$B$B$BBah, qu\'est-ce que ça change ? Vous êtes peut-être cupide, mais au moins vous êtes honnête.$B$BMoi, par contre... J\'ai menti pour avoir ce livre. Je n\'ai pas la moindre idée de l\'endroit où ces pauvres âmes égarées pourraient cacher leur trésor, et même si je le savais je ne vous dirais rien. Cependant, j\'ai tout de même quelque chose pour vous. Vous avez fait quelque chose de bien aujourd\'hui. Peut-être même quelque chose de grand... Vous devriez avoir une récompense.$B$BÀ propos, bienvenue parmi nous.$B$B', 18019), +(10254, 'frFR', 'Heureux de vous voir, mon frère. Je suis content que vous soyez là. Je suis Danath, chef des Fils de Lothar et commandant de corps de ce bastion.', 18019), +(10255, 'frFR', '$B$BMais comment est-ce possible ? Je suis sûre d\'avoir préparé l\'antidote correctement !$B$BÇa marche très bien avec les venins d\'araignée ou de serpent, pourquoi dans le cas présent on obtiendrait l\'effet inverse ? C\'est peut-être encore l\'une des nombreuses bizarreries propres à l\'Outreterre, $N. Je ferais bien de passer le mot à mes camarades.', 18019), +(10256, 'frFR', '$B$BLe commandant Sarannis, dites-vous ? Mmm… C\'est une conseillère de Kael\'thas, mais certainement pas une mage. Je me souviens l\'avoir vue lors de l\'attaque de Kirin\'Var. Je pense que votre ressenti est le bon, $N. Ce n\'est pas elle qui entretient la malédiction personnellement, mais elle en détient la clé.', 18019), +(10257, 'frFR', '<Les yeux de l\'archimage s\'éclairent lorsque vous lui donnez la pierre.>$B$BFabuleux ! Si je me fie au peu que j\'ai vu du destin de Farahlon, je ne suis pas sûr de vouloir sortir, mais cela vaut toujours beaucoup mieux que de rester enfermé ici jusqu\'à la fin de mes jours.', 18019), +(10258, 'frFR', 'Nous avions perdu la bataille contre les gangr\'orcs il y a si longtemps. Vous nous avez en partie rendu notre honneur en tuant Urtrak.$B$BPrenez l\'une de nos armes avec vous. Quand vous combattrez nos ennemis jurés, utilisez-la, et ceux qui seront libres de la malédiction viendront à votre aide.$B$BAvant que vous ne partiez, ceux qui sont morts à la tour de siège souhaitent vous rendre hommage pour avoir détruit nos ennemis.', 18019), +(10259, 'frFR', NULL, 18019), +(10260, 'frFR', '', 18019), +(10261, 'frFR', 'You-hou ! Est-ce que vous savez seulement comme c\'est difficile de se procurer ces machins ? Ce n\'est pas comme si je recevais régulièrement des livraisons de pièces par ici.$B$BVous savez quoi, je voudrais que vous preniez quelque chose dans ma boîte à bric-à-brac en guise de paiement. Je suis sûr que vous trouverez là-dedans quelque chose que vous pouvez utiliser. Et sinon, vous pouvez toujours vendre un de ces objets.$B$BTrès bien, laissez-moi vous décharger de ça et l\'installer dans mon analyseur de spectre à long cou avant que le servomoteur défectueux n\'explose !', 18019), +(10262, 'frFR', 'Ces insignes sont un bon début.$B$BMalheureusement, pendant que vous étiez au Monceau, l\'un de mes autres agents parmi les Zaxxis m\'a fait prévenir que l\'écumeur-dimensionnel Nesaad est encore en vie !', 18019), +(10263, 'frFR', 'Hello, $R.$B$BYou don\'t happen to be available for a recovery mission of some importance?', 18019), +(10264, 'frFR', 'Hello, $R.$B$BYou don\'t happen to be available for a recovery mission of some importance?', 18019), +(10265, 'frFR', 'Laissez-moi y jeter un coup d\'œil.$B$BHmm, je ne vois rien de spécial. Je doute que ce soit le bon, bien que d\'après votre description des activités de la Légion ardente dans les ruines, on dirait qu\'ils recherchent quelque chose en particulier eux aussi.$B$BEspérons qu\'il ne s\'agit pas de ce cristal que le prince-nexus désire tant se procurer.', 18019), +(10266, 'frFR', 'Oui, c\'est vrai. Les elfes de sang sont encore revenus sur un achat de marchandises qui avaient déjà été livrées.$B$BLe traqueur-du-Néant Khay\'ji vous recommande, j\'espère donc que vous pourrez m\'aider à résoudre ce problème.', 18019), +(10267, 'frFR', 'Eh bien, vous me voyez heureux d\'apprendre que cet épisode malheureux est maintenant derrière nous. Je n\'ai pas souvenir d\'avoir vu le Consortium faire des affaires avec des gens aussi rustres et peu fiables.$B$BVous, par contre, semblez d\'une fiabilité à toute épreuve, $N. Peut-être pourrais-je vous demander de me rendre encore un petit service ?', 18019), +(10268, 'frFR', 'Bienvenue à la Foudreflèche, $C. Je vous offre l\'hospitalité du Consortium.$B$BVous pouvez poser cet équipement où vous le voulez. Je pense que vous aurez très bientôt à le reprendre avec vous.', 18019), +(10269, 'frFR', '$B$BAh, je suis au courant de votre mission. Elle est d\'une grande importance pour le prince-nexus Haramad !$B$BMaintenant que nous connaissons l\'emplacement du premier point de triangulation, vous devez vite trouver le deuxième !', 18019), +(10270, 'frFR', 'This power cell should hold for our purposes. Once the money starts rolling in, we\'ll improve it even more.$B$BEnough with such things. Every moment spent in discussion translates to lost profit.', 18019), +(10271, 'frFR', 'Et quand je pense que ce satané éthérien comptait revendre les essences aux elfes de sang comme de vulgaires friandises…', 18019), +(10272, 'frFR', 'Voilà qui conviendra parfaitement, $N. Merci d\'avoir accepté de nous aider.$B$BCependant, avant de continuer, il y a autre chose dont nous devons nous occuper.', 18019), +(10273, 'frFR', 'Maintenant que nous nous sommes débarrassés de cet éthérien envahissant, nous pouvons consacrer toute notre énergie à comprendre ces dragons du néant. J\'ai eu l\'occasion d\'examiner les œufs et j\'ai fait quelques découvertes.', 18019), +(10274, 'frFR', 'Bon travail, $N. Très bon travail. Les draconiens du néant n\'accepteront pas un dragon bleu comme chef au premier abord, mais avec le temps et l\'affirmation claire de mon autorité, ils s\'y feront. Ils seront divisés, isolés et sans chef établi. Nous devrons faire preuve de vigilance pour les empêcher de tomber sous la coupe d\'une puissance maléfique, et les garder sous contrôle tout ce temps.', 18019), +(10275, 'frFR', 'Excellent. Le prince-nexus sera satisfait !$B$BNous connaissons maintenant le deuxième point, ce qui nous mènera au troisième, et donc à l\'emplacement approximatif du cristal !', 18019), +(10276, 'frFR', 'Beyond my wildest dreams, I never thought that you would be able to retrieve the crystal!$B$BAnd then to actually give it to me!  Do you have any idea how powerful it is?$B$BYour selflessness is inspirational and beyond reproach, <name>!  You have given me much to think about.', 18019), +(10277, 'frFR', 'Vous avez maintenant, je l\'espère, une meilleure vision de ce que nous attendons de vous.', 18019), +(10278, 'frFR', 'Incroyable. Vous avez touché le Vide ! $N, vous venez de sauver le travail de toute une vie. Mais il reste encore à faire, et vous pouvez m\'aider.', 18019), +(10279, 'frFR', 'Nous devons vous préparer à la bataille qui vous attend…', 18019), +(10280, 'frFR', 'You have recovered Spirit\'s Song!  It is the ata\'mal crystal that Prophet Velen left behind with his people for safekeeping before he went upon his ill-fated mission to the Exodar.$B$BOdd that he did not foresee it falling into the hands of the Burning Legion, if even for a short time.$B$BOr, perhaps he did?  It may be that he foresaw all of this, and left it there so that you would retrieve the crystal and deliver it to me here?$B$BI sense that is the truth of it.  You are a great hero of your people, <name>!', 18019), +(10281, 'frFR', 'Mon nom est Tyrygosa, de la lignée de Malygos, mais on m\'appelle le plus souvent « Tyri ». Mon compagnon est un paladin, Jorad Masse.$b$bDes rumeurs ont déjà couru bien loin à propos de ces étranges draconiens, et je crains qu\'on ne voie trop de monde accourir pour tenter d\'en tirer un profit sans même comprendre la vraie nature de ce à quoi ils ont affaire. Avec votre aide, nous espérons en apprendre plus sur ces créatures avant que d\'autres ne découvrent leur existence.', 18019), +(10282, 'frFR', 'Nos plus grandes peurs pourraient bientôt devenir réalité. Les forces qui se cachent derrière cette perturbation temporelle appartiennent à un nouveau vol de dragon, appelé les Infinis. Nous ignorons d\'où ils viennent et pourquoi ils détruisent les voies temporelles.$B$BDans cette niche temporelle, ils ont capturé Taretha Foxton, la fille de Tammis Foxton, secrétaire d\'Aedelas Landenoire, le chef de Fort-de-Durn et responsable de tous les camps d\'internement d\'Azeroth.', 18019), +(10283, 'frFR', 'Vous êtes des amis de Taretha ? C\'est donc là son nouveau plan ? Très bien …', 18019), +(10284, 'frFR', 'Vous avez accompli de grandes choses, $N. Hélas, les souvenirs du jeune chef de guerre devront rester les mêmes qu\'à l\'origine… Andormu vous attend dans le repaire du maître.', 18019), +(10285, 'frFR', 'Veuillez accepter un présent du Vol de bronze. Ces objets vous seront utiles lors de vos voyages à travers le temps.', 18019), +(10286, 'frFR', 'Je vais parler, $C. Déposez votre arme. Je ne veux pas d\'ennui.', 18019), +(10287, 'frFR', 'Viera Murmesoleil ? Ah la sale gamine.$B$BJe vais lui montrer de quel bois je me chauffe !', 18019), +(10288, 'frFR', 'Des rapports pour le bastion de l\'Honneur ? Aucun problème : pour un voyage rapide et sûr, montez sur l\'un de mes griffons !', 18019), +(10289, 'frFR', 'Je vais réunir toutes les troupes dont je dispose et les envoyer en renfort aux forces d\'Orion à la Porte des ténèbres. La Légion n\'oubliera pas de sitôt le cri de guerre de la Horde ! Quant à vous, $N, vous avez rendu un grand service à Thrallmar aujourd\'hui. Je pense que vous nous serez d\'une grande aide ici... si vous êtes assez malin pour survivre, bien sûr.', 18019), +(10290, 'frFR', 'Ah, oui. C\'est précisément la qualité que j\'espérais. Nous arrêterons peut-être totalement l\'exploitation des formations de cristaux si nous pouvons nous approvisionner auprès des géants.', 18019), +(10291, 'frFR', 'We\'ve already lost many brave warriors to this cursed wasteland. I have little interest in sending more untested recruits to the slaughter.$B$B$GNazgrel glares at you sternly through his ragged wolf-mask>$B
Still, if General Krakork sent you to me, he must have seen something in you. What say you then, <name? Will you serve your warchief with honor?', 18019), +(10292, 'frFR', NULL, 18019), +(10293, 'frFR', 'Bien joué ! Je suis si impatient d\'en tester les propriétés.', 18019), +(10294, 'frFR', 'Excellent. Le générateur de faille dimensionnelle est presque terminé. Il ne manque plus qu\'un dernier ingrédient. Bientôt, nous pourrons ouvrir une faille dimensionnelle vers les ultimes profondeurs des abysses.$B$BQui sait ce qui en sortira ? Pensez-y un instant, $N, de telles connaissances seraient la source d\'un pouvoir sans limite.', 18019), +(10295, 'frFR', 'Vous avez sauvé le travail de toute une vie, $N.$B$BIls me traitaient de fou, ils se moquaient de moi, ils pensaient que j\'avais perdu la raison à cause de mon obsession pour la crête du Vide et les Champs de distorsion. Maintenant, grâce à cet éclat d\'âme, je suis en mesure de découvrir les secrets des marcheurs du Vide. Je vais disposer de la puissance des abysses.', 18019), +(10296, 'frFR', 'En effet, si les orcs ne parviennent jamais jusqu\'en Azeroth, l\'Alliance ne se constituera jamais. La guerre civile finira par éclater, et achèvera d\'affaiblir les royaumes humains.$B$BLa Légion ardente finira par envahir Azeroth et la détruire en l\'absence de tout défenseur.', 18019), +(10297, 'frFR', 'Vous excellez, $N. L\'enfant, Andormu, souhaite vous parler une nouvelle fois.', 18019), +(10298, 'frFR', 'Une fois de plus, vous avez assuré le présent et l\'avenir de ce monde, $N. Veuillez accepter ces objets en guise de récompense pour vos exploits.', 18019), +(10299, 'frFR', 'The Light smiles upon you, <name>.  We were all praying for your success.', 18019), +(10300, 'frFR', '$B$BCe cristal devrait faire l\'affaire. Je vais refaçonner la châsse du bâton pour y placer cette nouvelle pièce.$B$BQuand l\'archimage Vargoth verra ça, il sera déçu. Mais je peux supporter la déception de mon maître si elle implique que nous ayons réussi à le libérer.', 18019), +(10301, 'frFR', 'Excellent, $N. Nous avons à présent plus de la moitié de ce dont nous aurons besoin pour tenter de briser la magie de Kael\'thas.$B$BEt si les elfes de sang souffrent par la même occasion de la perte de leur commandant local, tant mieux.', 18019), +(10302, 'frFR', 'Vous avez terminé ? Voilà une bonne nouvelle. Espérons que nous trouverons le moyen d\'éviter de tuer ces bêtes mutées dans l\'avenir.$B$BJe pense avoir établi un plan qui pourrait représenter une solution alternative à ce problème, mais j\'aurai besoin de votre aide.', 18019), +(10303, 'frFR', 'Ces elfes de sang sont déterminés à tous nous tuer. Comment pourrions-nous les faire changer d\'objectif ?', 18019), +(10304, 'frFR', '<name>, is it? I\'ve heard good things about you and the work you\'ve been doing in the short time since you came to.$B$BWe\'ll definitely need your help getting things back to normal. Zhanaa, over there, could also use your help, I\'m sure.', 18019), +(10305, 'frFR', 'Ah, oui. J\'avais entendu que l\'abjuriste Belmara possédait un vieux livre d\'histoires, mais j\'ignorais qu\'elle l\'avait emporté en Outreterre. Je suis certain que son esprit sera apaisé de savoir que vous l\'avez trouvé et rapporté chez elle.', 18019), +(10306, 'frFR', 'Nous faisions souvent des commentaires sur la façon qu\'avait Luminrath de porter cette cape avec absolument tout. Pour lui, le rouge allait tout aussi bien avec le blanc, le noir, le pourpre, le bleu, le jaune, l\'orange et le vert. Il ne portait jamais la même robe deux jours de suite, mais la cape était toujours là...', 18019), +(10307, 'frFR', '$B$BVous avez absolument raison au sujet du chapeau. Il le portait en permanence et ne le perdait jamais de vue.$B$BEn quelques occasions, un de ses collègues mages, que je ne nommerai pas, a "emprunté" le chapeau et l\'a caché pour lui faire une farce. Inutile de dire que sous la menace d\'un éclair de givre de Cohlien, il a vite changé d\'avis.$B$BLe petit Cohlien va me manquer. Il savait comment s\'y prendre avec les femmes elfes.', 18019), +(10308, 'frFR', 'Traitors, all of them!$B$BGood work, <class>!  If you find your way back down there again, I\'m always looking to add to my collection of their insignia!', 18019), +(10309, 'frFR', 'Waou, regardez-moi ça... un cœur de saccageur gangrené qui bat ! Enfin, il ne "bat" pas à proprement parler, mais vous voyez ce que je veux dire.$B$BJe suis si impatient de l\'utiliser. Ou bien peut-être le vendre. Je connais quelques cré... euh, clients que cela pourrait intéresser.$B$BTenez, vous avez largement mérité votre paie !', 18019), +(10310, 'frFR', 'Voilà une excellente nouvelle, mon ami !$B$BDrijya et vous nous avez rendu un grand service. Maintenant que ce portail dimensionnel est hors d\'usage, les démons de la région ne pourront plus obtenir de renforts.$B$BPermettez-moi de vous récompenser d\'une façon digne du Consortium.', 18019), +(10311, 'frFR', 'J\'espère que Gahruj vous a envoyé pour m\'aider à accomplir ma mission.', 18019), +(10312, 'frFR', '$B$BHmm...$B$BOn dirait que j\'avais raison. Il y a une constante.$B$BLes fantômes les plus agressifs et dangereux correspondent aux membres du Kirin Tor les plus puissants et de plus haut rang qui habitaient au village. Les villageois et les marchands semblent oubliés en comparaison. Qu\'est-ce que cela signifie ?', 18019), +(10313, 'frFR', 'Voilà des nouvelles inquiétantes, $N. Les niveaux d\'énergie dimensionnelle émanant des canalisations sont dangereusement élevés.$B$BNous devons trouver un moyen d\'éteindre les manaforges, ou le peu qu\'il reste de l\'Outreterre sera déchiqueté.', 18019), +(10314, 'frFR', '<Custodian Dieworth examines the remnants.>$B$BThe device you described sounds like a necromantic focus... I should\'ve known that no-good apprentice would stoop to this. I thought his training would keep him from going this far, but I guess he\'s proven me wrong.', 18019), +(10315, 'frFR', 'Tout ce que nous pourrons faire pour les encourager à arrêter ce qu\'ils font avec ces manaforges sera une bonne chose.$b$bIl semble absolument impossible de leur faire entendre raison. Et selon moi, il apparaît clairement que quoi que ce soit que leurs chefs aient en tête, ils sont fous.$b$bEn guise de récompense pour vos loyaux services en faveur du Consortium, j\'aimerais vous payer en espèces sonnantes et trébuchantes, si cela ne vous offense pas.', 18019), +(10316, 'frFR', 'Un orbe luminescent repose sur un piédestal de forme carrée. Au premier abord, il semble s\'agir d\'un dépôt d\'énergie magique, mais de quel type d\'énergie, et à l\'usage de qui ?', 18019), +(10317, 'frFR', '$b$bVous êtes venu me tuer ? Hmph. Mais les éthériens ne savent pas tout, n\'est-ce pas ?$b$bJe ne suis pas celui que vous cherchez, croyez-moi.', 18019), +(10318, 'frFR', 'Un grand seigneur garde funeste ? Comme c\'est étrange ! Qu\'est-ce que la Légion ardente peut bien faire là-bas ?$b$bAlors comme ça certains elfes de sang désertent. Nous garderons cela à l\'esprit si nous tentons jamais de prendre cet endroit par la force. Voilà au moins une bonne nouvelle que nous pouvons tirer de cette histoire, non ?$b$bS\'il vous plaît, $N, acceptez ceci, avec ma gratitude la plus profonde.', 18019), +(10319, 'frFR', 'Excellent travail, $N. La possession du phylactère sera la clé de notre victoire. Lorsque commencera votre combat face à Naberius, je vais le briser, ce qui le rendra sensible à vos attaques.', 18019), +(10320, 'frFR', 'La destruction de Naberius est un grand accomplissement, $N. Je ne peux m\'empêcher de penser que nous aurions eu une chance contre les forces de Kael\'thas si le disciple avait choisi le bon camp ce jour-là.', 18019), +(10321, 'frFR', 'Excellent work.  Only two manaforges remain active.$B$BSoon Kael\'thas will be cut off from his main source of power.', 18019), +(10322, 'frFR', 'You are blessed by the naaru, <name>.  Your dedication to the cause will not go unnoticed or unrewarded.', 18019), +(10323, 'frFR', 'The Burning Legion?  Allied with Kael\'thas Sunstrider?$B$BThis is dire news.  It explains much about what we\'ve seen here and in Shadowmoon.$B$BWe must send word back to Shattrath City immediately.', 18019), +(10324, 'frFR', 'Merveilleux ! Vous devenez un sacré chasseur, $N.$B$BÇa vous dirait de me ressembler encore plus ? Eh bien voici votre chance ! Pendant que vous chassiez, j\'ai confectionné ces objets avec des peaux de chevreuil qui me restaient. Faites votre choix !', 18019), +(10325, 'frFR', 'Faire face aux démons de la Légion ardente et aux sectateurs fous qui les vénèrent n’est pas un mince exploit, $N. Vous avez fait preuve de beaucoup de courage et de volonté. Continuez ainsi, et votre renom au sein de l’Aldor ne cessera de croître.', 18019), +(10326, 'frFR', 'You continue to prove your worth, <name>.  Fight the enemies of the Light wherever you may find them; your actions will be well-rewarded.', 18019), +(10327, 'frFR', 'Vous continuez à faire la preuve de votre valeur, $N. Combattez les ennemis de la Lumière partout où vous les trouverez, vos actions seront généreusement récompensées.', 18019), +(10328, 'frFR', 'Excellent job, <name>!  Let us see what can be learned from these briefings.', 18019), +(10329, 'frFR', 'Bien sûr qu\'il a fonctionné ! Je suis un maître-espion, mes informations sont toujours exactes.$B$BQuoi qu\'il en soit, j\'ai une nouvelle mission très intéressante pour vous. Vous voulez que je vous en parle ? Bien sûr que vous voulez.', 18019), +(10330, 'frFR', 'We heard all the commotion and were just about to leave.  Glad to see you didn\'t take too bad of a beating.', 18019), +(10331, 'frFR', 'Oh, merci ! Je peux enfin me remettre au travail. Vous devez penser que je suis fou de travailler sur la pièce qui me vaudra le statut de compagnon hors de la forge, mais je ne veux pas courir le risque que l\'un des autres apprentis ne copie ce modèle.', 18019), +(10332, 'frFR', 'Maître Rhonsus m\'a appris tout ce que je sais de mon métier. J\'honorerai sa mémoire en mettant mes compétences au service du peuple de Kirin\'Var.', 18019), +(10333, 'frFR', 'Quoi ?! Il m\'a appelée son « associée » ? Je suis sa femme !$B$BEt il a dit que ma langue est acérée ! Ooohh, attendez que je rentre à la Zone 52, je vais lui boxer les grands machins verts qui lui servent d\'oreilles !$B$BMais je suis contente de vous voir. Il avait raison sur un point : j\'ai bien besoin de votre aide !', 18019), +(10334, 'frFR', '', 18019), +(10335, 'frFR', 'Vraiment ? Vous ne dites pas ça pour vous payer ma bandelette ? C\'est une nouvelle fantastique !$B$BMaintenant que le travail de préparation de base est terminé, je vais pouvoir faire monter mon équipe dans les ruines et voir ce que nous pouvons y trouver.$B$BJe vous en remercie, $C.', 18019), +(10336, 'frFR', 'Excellent travail.$B$BMaintenant que les démons de Culuthas sont morts, Zephyrion pourra conduire son équipe de fouilles dans les ruines de Farahlon en toute sécurité.$B$BAcceptez cet argent en témoignage de ma gratitude.', 18019), +(10337, 'frFR', 'Marguerite, c\'est bien toi ?$B$B$B$BMerci de m\'avoir ramené ma Marguerite, $N. Je ne pourrais pas vivre sans elle !', 18019), +(10338, 'frFR', 'Cela fait à présent trois manaforges que vous avez éteintes, $N. Kael\'thas doit être en train de piquer une crise.', 18019), +(10339, 'frFR', 'Nous devons rassembler toutes les données stockées dans cette zone.', 18019), +(10340, 'frFR', 'Har har ! Un $R fraîchement débarqué du continent ! Ne vous en faites pas : la halte du Fracas vous met peut-être un peu mal à l\'aise, mais elle ne dérive pas trop loin.$B$BEt de ma vie je ne l\'ai vue basculer qu\'une fois... ou deux.', 18019), +(10341, 'frFR', 'Bon travail, $N. L\'armée de Kael ne se remettra pas si facilement du coup que vous lui avez infligé aujourd\'hui.', 18019), +(10342, 'frFR', 'D\'accord ! C\'est terminé pour l\'ingrédient numéro 1.$B$BMaintenant, si vous êtes toujours partant, nous allons passer à quelque chose qui donnera à l\'huile de lauze le petit punch en plus qui permettra de projeter la fusée-de-Néant jusqu\'au Néant distordu... ou dans l\'oubli, on verra.', 18019), +(10343, 'frFR', 'Une bombe de mana ?$B$B$B$BC\'est quasiment impensable ! Même les esprits les plus brillants de Dalaran n\'auraient jamais pu concevoir une telle arme. La puissance même de la perturbation engendrée a dû créer une déchirure dans le Néant, et ouvrir à ces créatures un accès vers nos terres.', 18019), +(10344, 'frFR', 'Vous avez parlé à Runetog ? C\'est un bon nain qui sait garder ses griffons en bonne forme et prêts à la bataille.$B$BJe suis Griffongar, commandant de la halte du Fracas. Je sais qu\'il n\'est guère beau à voir, mais ce morceau de roche est une base vitale pour les sorties dans les Flammes infernales. Vous verrez des griffons décoller et atterrir sans interruption !$B$BSi j\'ai un conseil ? Gardez votre matériel bien arrimé, l\'estomac vide et le regard vers l\'horizon... si la halte du Fracas commence à chanceler, agrippez-vous à quelque chose qui ne risque pas de se mettre à flotter !', 18019), +(10345, 'frFR', 'Vous m\'avez sauvé les bandelettes, $N. Le Protectorat sera informé de ce que vous avez fait aujourd\'hui, mon amie.', 18019), +(10346, 'frFR', 'Comment cela s’est passé, cette fois ? Vous me semblez en bonne forme… peut-être même assez pour une nouvelle tentative !', 18019), +(10347, 'frFR', 'Les autres pilotes de coursier du vent n’ont que des compliments pour vous, $N. Vous avez réussi quelques beaux coups sur la Saillie abyssale. Continuez comme ça !', 18019), +(10348, 'frFR', 'Un choix intéressant, vous ne trouvez pas ? Il vaudrait mieux que leurs propriétés curatives soient miraculeuses. Je fais payer beaucoup d\'argent pour une fleur d\'aspect tout à fait quelconque.', 18019), +(10349, 'frFR', 'Oh, excellent ! Ça faisait longtemps que je voulais mettre la main sur un morceau de cette chose, mais Tola\'thion traînait les pieds.$B$BIl est censé m\'aider à enquêter sur les événements étranges qui se déroulent à la crête Tombeciel. Au lieu de ça, il envoie là-haut de pauvres naïfs comme vous - sans vouloir vous vexer - se faire massacrer.$B$BSi vous me donnez le cristal, je pourrai peut-être trouver le lien entre les colosses et lui.', 18019), +(10350, 'frFR', 'Ah, so you\'ve finally come. I am Behomat, and I will instruct you in the ways of the <class> arts. Ruada told me of your trial against the ravager, and I am impressed. And I have a gift for you.$B$BWhat we have scavenged from the wreckage of the Exodar is little, and must be given to those most able. Please take a weapon suited to your fighting style and carry it with the knowledge you have earned it.$B$BAnd speaking of fighting styles, it\'s time you learned something new.', 18019), +(10351, 'frFR', 'Goliathon ? Pathaleon le Calculateur ?$B$BKAEL\'THAS !?$B$BLe prince Kael\'thas est mêlé à cela ?$B$B$B$BC\'est de la pure folie que ce qu\'il a fait ! Larguer des cristaux géants depuis le ciel et anéantir la terre ! Ce ne peut être que l\'œuvre d\'un dément !$B$BJe vous assure que maintenant que nous savons quoi faire, l\'Expédition cénarienne va contrer toutes les tentatives de leurs forces de refaire une chose pareille.$B$BNous avons une grande dette envers vous, $N.', 18019), +(10352, 'frFR', 'Wonderful! We thank you for your generous donation, $N!', 18019), +(10353, 'frFR', 'Et Ya-six ? S\'en est-il sorti ?$B$BJ\'espère bien que oui. Je ne pouvais pas leur envoyer de renforts... L\'Ethereum couvre la région entière à présent.$B$BToutes mes excuses, j\'ai presque oublié votre récompense.', 18019), +(10354, 'frFR', 'Wonderful! We thank you for your generous donation, $N!', 18019), +(10355, 'frFR', '$B$BC\'est exactement ce que je craignais, $N. L\'assèchement du milieu affecte lourdement les créatures inaptes à vivre en dehors d\'environnements marécageux. Nous allons devoir continuer à surveiller de près la région et consulter l\'Expédition cénarienne pour établir si nous pouvons faire quelque chose.', 18019), +(10356, 'frFR', 'Our thanks for your donation, $N.', 18019), +(10357, 'frFR', 'Our thanks for your donation.$B$BShould you continue to offer runecloth, I will make certain that word of your good works reaches the leaders of the Exodar.', 18019), +(10358, 'frFR', 'We offer thanks for your continued efforts, <name>.', 18019), +(10359, 'frFR', 'Ah, wool cloth. I\'ll see to it others hear of your donation.', 18019), +(10360, 'frFR', 'Ah, silk cloth. I\'ll see to it others hear of your donation.', 18019), +(10361, 'frFR', 'Ah, mageweave cloth. I\'ll see to it others hear of your donation.', 18019), +(10362, 'frFR', 'Runecloth, mmm? Well, so long as you keep bringing it, I will continue to sing your praises to the people of Silvermoon.', 18019), +(10363, 'frFR', 'Well, well. Even more runecloth.', 18019), +(10364, 'frFR', NULL, 18019), +(10365, 'frFR', 'The Burning Legion is in cahoots with Kael?  Hah!  Voren\'thal is going to have a field day with this information.$B$BDo you think the thousands of pilgrims that have come from Azeroth want to be allied with the Burning Legion?  I think not!', 18019), +(10366, 'frFR', NULL, 18019), +(10367, 'frFR', 'Je vous remercie, $N. Mon peuple sera bientôt libre grâce à vous.', 18019), +(10368, 'frFR', 'Je le sens, $N ! Les esprits reviennent à nous.', 18019), +(10369, 'frFR', 'C\'est la vérité, $N. J\'étais autrefois Naladu le Gardien de la Terre.$b$bC\'est moi qui ai trahi les autres aînés crapuches en échanges de vaines promesses de pouvoir. Vous pouvez me mépriser si vous le souhaitez. Tout ce qui m\'importe, c\'est que ma tribu soit à nouveau libre et que les esprits nous soient revenus.$b$bJe ne vais pas rejoindre le reste de la tribu, mais je peux mourir en paix à présent. Que l\'esprit de la terre trouve un nouveau serviteur parmi mes frères.', 18019), +(10370, 'frFR', NULL, 18019), +(10371, 'frFR', NULL, 18019), +(10372, 'frFR', NULL, 18019), +(10373, 'frFR', 'Welcome to the Plaguelands, hero. This is one of the most dangerous frontiers in Azeroth, with the looming threat of the Scourge to our east, and then even further still eastward from there. I am glad to hear that the call of duty and service to the Horde did not fall on deaf ears with you!$B$BIf you are ready to get your hands dirty, then there is plenty for willing and able heroes to do here on the edge of the Plaguelands.', 18019), +(10374, 'frFR', 'Welcome to the Plaguelands, hero. This is one of the most dangerous frontiers in Azeroth, with the looming threat of the Scourge to our east, and then even further still eastward from there. I am glad to hear that the call of duty and service to the Horde did not fall on deaf ears with you!$B$BIf you are ready to get your hands dirty, then there is plenty for willing and able heroes to do here on the edge of the Plaguelands.', 18019), +(10375, 'frFR', NULL, 18019), +(10376, 'frFR', NULL, 18019), +(10377, 'frFR', NULL, 18019), +(10378, 'frFR', NULL, 18019), +(10379, 'frFR', NULL, 18019), +(10380, 'frFR', 'C\'est donc terminé. Nous venons ici, traquons les créatures et les abattons à la demande de nos maîtres. Il n\'y a pas de quartier, la pitié n\'est pas envisagée.$B$BParfois, ça fait réfléchir.', 18019), +(10381, 'frFR', 'Les mauvaises nouvelles que vous apportez remplissent mon cœur de chagrin. Deux de nos ennemis les plus mortels se sont alliés et l\'un des fils les plus chéris de Shattrath s\'égare.', 18019), +(10382, 'frFR', 'Salutations, $C. Je suis content que ce vieux nain croûteux ait finalement daigné nous envoyer un peu d\'aide !', 18019), +(10383, 'frFR', NULL, 18019), +(10384, 'frFR', '$B$BRien... Qu\'ils soient maudits ! Ils sont malins, mais pas autant qu\'Ameer !$B$BCe que je suis sur le point de vous demander est très dangereux. Je comprendrai si vous ne souhaitez pas continuer, créature de chair.', 18019), +(10385, 'frFR', 'Le Protectorat a désormais atteint son but fondateur.$b$bL\'Ethereum n\'est pas là pour pourchasser Dimensius, mais pour rejoindre le Vide !$b$bSes membres manipulent l\'énergie du Vide traitée dans cette manaforge pour incarner leur propre essence en une créature appelée traqueur sombre.$b$bIls utilisent sans aucun doute un proto-accélérateur pour effectuer la transformation.', 18019), +(10386, 'frFR', NULL, 18019), +(10387, 'frFR', NULL, 18019), +(10388, 'frFR', 'Ah, $N, vous venez juste à temps. Nos éclaireurs ont découvert que les positions de la Légion sur la crête derrière nous sont en réalité des "camps de forge". C\'est là que les démons construisent leurs saccageurs gangrenés infernaux. Si nous agissons rapidement contre eux, nous pourrons en perturber la production !', 18019), +(10389, 'frFR', 'Bravo, $N. Je savais que vous seriez victorieux ! La défaite de la Légion se rapproche !', 18019), +(10390, 'frFR', 'Bon travail, $C. Voilà un camp de forge en moins dont nous aurons à nous préoccuper. Il faudra pas mal de temps à la Légion pour rendre cette installation opérationnelle. Vous venez de nous offrir la seule chose que nous n\'avions plus : du temps.', 18019), +(10391, 'frFR', 'Je savais que vous aviez du répondant, $N, mais cette fois vous vous êtes vraiment surpassé ! On a entendu l\'explosion de ces maudits canons jusqu\'ici ! Ça apprendra à la Légion à sous-estimer les fils de Durotar !', 18019), +(10392, 'frFR', 'Praise the ancients, you\'ve done it, <name>! The Legion has suffered a terrible defeat - and Thrallmar is safe once again. Ah, if I had but a hundred warriors with your heart and cunning, this broken land would be tamed already! I salute you.', 18019), +(10393, 'frFR', 'Vous avez eu raison de porter ceci à mon attention. Il pourrait s\'agir d\'un ordre de production pour des saccageurs gangrenés supplémentaires - ou bien de nouveaux plans d\'attaque ! Il faudra quelque temps pour le déchiffrer. Laissez-moi. Je vous convoquerai quand j\'en saurai plus.$B$B$B$BVous avez l\'esprit vif, $N. Je suivrai vos progrès avec intérêt.', 18019), +(10394, 'frFR', 'Eh bien, je dois dire que je suis impressionné, $N. Je ne pensais pas que vous seriez à la hauteur de cette mission. Bon travail. Très bon travail, même.', 18019), +(10395, 'frFR', 'Il est heureux que vous ayez intercepté ce message, $N. Même s\'il me faudra quelque temps pour le déchiffrer, je perçois déjà la haine et la précipitation dont est imprégné ce parchemin. Je crains fort que les intentions réelles de la Légion pour ces terres ne soient bientôt mises à jour...$b$bLaissez-moi un moment pour déchiffrer ce texte.', 18019), +(10396, 'frFR', 'Je dois bien vous le concéder, $N, vous êtes de la race des tueurs-nés ! Ces corniauds de la Horde ne sauront sans doute jamais à quel point leur fin était proche. Il faut un caractère bien trempé pour aller affronter un danger qui menace vos ennemis. C\'est le genre d\'honneur et d\'engagement qui assure la cohésion de l\'Alliance !', 18019), +(10397, 'frFR', 'Excellent travail ! Voilà qui devrait réduire le nombre de démons tentant de nous envahir de manière drastique. Je ne sais comment vous remercier pour votre aide, $N.', 18019), +(10398, 'frFR', NULL, 18019), +(10399, 'frFR', 'J\'avais prévu cette grande victoire, $N. Les naaru vous sourient en ce jour.', 18019), +(10400, 'frFR', 'La Lumière soit louée, je savais que vous réussiriez ! Arazzius et ses serviteurs ne sont plus ! Bientôt, nous renverrons la Légion d\'où elle vient et ce monde brisé sera à nouveau sûr. Alors, quand justice aura été rendue, nous pourrons nous aussi rentrer chez nous.$B$BMerci, $N - l\'Alliance et les Fils de Lothar vous honorent en ce jour !', 18019), +(10401, 'frFR', NULL, 18019), +(10402, 'frFR', NULL, 18019), +(10403, 'frFR', 'Êtes-vous venu pour aider ma tribu, mort-vivant ? Comme c\'est étrange. Bien peu nombreux sont ceux qui se soucient du sort des Roués en ces terres.', 18019), +(10404, 'frFR', NULL, 18019), +(10405, 'frFR', 'Excellent ! Passons maintenant à la calibration de l\'appareil.', 18019), +(10406, 'frFR', 'Grâce à vous, leurs plans sont ruinés ! Plus qu\'une chose maintenant... Salhadaar.', 18019), +(10407, 'frFR', 'Your dedication to our cause is exemplary, <name>. With Socrethar\'s teleportation stone in our possession only one thing remains to be done.', 18019), +(10408, 'frFR', 'Cela faisait un millier d\'années, peut-être plus, que Salhadaar avait commencé sa croisade contre tous ceux qui s\'opposaient à lui. J\'ai du mal à croire que nous ne le verrons plus jamais... Vous nous avez rendu à tous un grand service, $N, et pour cela vous serez récompensé.', 18019), +(10409, 'frFR', 'C\'est terminé, $N. Socrethar a été détruit.$B$BLes autres et moi-même nous remettrons de nos blessures, $N. Le courroux de la magie de Socrethar a cependant été trop violent pour le jeune Kaylaan. Pas même ma prière la plus puissante n\'a pu le relever.$B$BC\'est un malheur insupportable qu\'une si jeune personne tombe au combat. Cependant, sa volonté a finalement été assez forte pour qu\'il se remettre de la corruption de la Légion, et cela nous apporte quelque réconfort.', 18019), +(10410, 'frFR', 'Socrethar... Je me souviens de ce nom. Il était autrefois un chevalier de la Lumière renommé et l\'orgueil était son seul défaut.', 18019), +(10411, 'frFR', 'J\'espère qu\'il n\'est pas trop tard. Avez-vous remarqué des gelées d\'une taille anormale dans les environs de la zone où se déversent les rebuts du vide ?', 18019), +(10412, 'frFR', 'Bon travail, $N. Vous finirez peut-être par devenir un allié utile.', 18019), +(10413, 'frFR', 'WHAT!? You faced off against a void horror? And lived?! Incredible!$B$BThis sample is worth its weight in gold. A find like this deserves a reward.', 18019), +(10414, 'frFR', 'Oui... Les troupes de Kael continuent de décroître alors que nous nous faisons plus nombreux.$B$B<Cette quête est répétable jusqu\'au niveau de réputation Honoré.>', 18019), +(10415, 'frFR', 'Excellent!  All who oppose us will be crushed!$B$B<This quest can be repeated up to Honored reputation.>', 18019), +(10416, 'frFR', 'Comme promis, $N. La totalité de la puissance brute du livre, condensée dans une seule rune.', 18019), +(10417, 'frFR', '$B$BVoilà qui est préoccupant. Les dégâts sont bien plus graves que ce que j\'aurais cru. Je peux demander des outils à la Foudreflèche pour entamer les réparations, mais ce ne sera guère utile à moins que nous ne sachions ce qui cause ces dégâts sur notre équipement.', 18019), +(10418, 'frFR', 'La région semble déjà plus dégagée. Les dômes sont assez utiles, mais leur défaut essentiel est la façon dont ils incitent par endroit à une croissance effrénée, ce qui accélère la prolifération et la stature des espèces locales.', 18019), +(10419, 'frFR', 'The power contained in this tome is tremendous.  Yet it is easily condensed into a single rune by one with a clear mind.', 18019), +(10420, 'frFR', 'Regardez comme les matières souillées se désintègrent. Regardez le métal devenir poussière.$b$bLa Lumière purifie tout et ce qui reste est immaculé.', 18019), +(10421, 'frFR', 'Les substances gangrenées sont éliminées de ce monde. Seuls les résidus de Lumières demeurent.', 18019), +(10422, 'frFR', 'Merci, $N. Tyralius a subi de lourdes blessures mais nous pensons qu\'il survivra.$b$bIl a parlé d\'étendues de prisons, tout à fait similaires à celle dont vous l\'avez libéré. Des prisons remplies de créatures provenant de tout l\'univers !$b$bNous resterons en contact, au cas où nous aurions besoin de les ouvrir. Le Consortium a déjà manifesté son intérêt quant à l\'envoi d\'équipes là-bas et il travaille à une technologie permettant de briser les verrous de l\'Ethereum.', 18019), +(10423, 'frFR', '$B$BMihrdad n\'est guère plus qu\'un technicien, mais il est très consciencieux. Si ses observations sont exactes, nous devrons faire parvenir ces diagnostics au reste des générateurs des dômes aussi vite que possible.', 18019), +(10424, 'frFR', 'Ces résultats correspondent exactement à ceux de Mihrdad, mais pourquoi ? Selon moi, la seule explication possible serait qu\'une partie de l\'équipement du générateur du dôme est en panne ou bien ne s\'y trouve plus. Cela affaiblirait significativement les dômes et détruirait leur équilibre comme l\'indiquent les diagnostics.', 18019), +(10425, 'frFR', '$b$bBon travail, créature de chair ! Ce soldat pourrait bien être la clé de la destruction de toute l\'installation de l\'Ethereum.', 18019), +(10426, 'frFR', 'Ça alors ! La focalisation de l\'énergie du dôme semble poursuivre l\'accélération de la croissance au point qu\'elle engendre une agressivité extrême. Si nous parvenons à utiliser cette technologie, nous devrons nous assurer de la calibrer correctement.', 18019), +(10427, 'frFR', 'Excellent travail. J\'observerai attentivement ceux que vous avez marqués pour voir s\'ils se développent aussi rapidement que les autres formes de vie du dôme.$B$BSi nous parvenons à la garder sous contrôle, cette technologie pourrait être employée pour faire renaître la vie dans les zones dévastées d\'Outreterre et d\'Azeroth.', 18019), +(10428, 'frFR', 'Ma famille… Mais qu\'ai-je fait ? Qu\'aurais-je pu faire ?$B$BPourquoi suis-je puni ainsi ?', 18019), +(10429, 'frFR', '$B$BMême pour une créature de cette taille, ce cœur est beaucoup trop gros. Il luttait pour réussir à soutenir le corps gigantesque de la créature. J\'ai peu de doutes sur le fait qu\'elle serait morte avant d\'avoir atteint la moitié de son espérance de vie normale.$B$BMême avec tous les risques que ça présente, je suis déterminée à convaincre le Consortium de partager leur technologie. Le projet est trop prometteur pour que j\'abandonne maintenant.', 18019), +(10430, 'frFR', 'Il a l’air un peu bizarre. Visiblement, Ghabar ne pensait pas à Raz-de-Néant quand il l’a conçu.$B$BN’ayez pas l’air si surpris, $N. Raz-de-Néant est un environnement plutôt stable, comparé à certains endroits dans lesquels j’ai travaillé. En tout état de cause, un dôme qui flanche est toujours un souci.', 18019), +(10431, 'frFR', 'Orelis n\'envoie pas d\'autre aide que vous ? Il doit vous tenir en haute estime.$B$BFinissons-en avec tout ça.', 18019), +(10432, 'frFR', 'C\'est énorme, $N. Énorme !$b$bVoren\'thal voudrait sûrement être mis au courant le plus vite possible.', 18019), +(10433, 'frFR', '$B$BElles sont magnifiques, absolument magnifiques ! Je vous les payerai au prix fort ! Combien pour conserver vos services ?', 18019), +(10434, 'frFR', '$B$BAh, oui, nous attendions quelqu\'un pour nous aider, euh, à transporter des, euh, marchandises.', 18019), +(10435, 'frFR', 'Excellent travail ! La partie la plus difficile du projet est terminée. Maintenant, nous n\'avons plus qu\'à trouver un moyen de les rapporter à la Zone 52 et attirer l\'intérêt de l\'Expédition cénarienne. Il devrait y en avoir assez pour nos propres besoins plus de quoi faire un petit profit.', 18019), +(10436, 'frFR', 'Beau travail. On dirait que tout est en ordre. Nous sommes prêts à commencer.', 18019), +(10437, 'frFR', 'Excellent. Avec ces fragments, nous pouvons calibrer une bombe qui détruira le conduit du Vide en haut d\'Ultris. Une fois le conduit du Vide détruit, la connexion de Dimensius avec le Vide sera rompue et il se retrouvera sans défense !', 18019), +(10438, 'frFR', 'Le moment est venu de frapper ! Sans la déchirure, Dimensius est vulnérable aux attaques physiques et magiques !', 18019), +(10439, 'frFR', 'Depuis mille ans, nous ne connaissons que le combat. Nous défendons notre peuple à la fois contre les attaques des créatures du Vide et contre celles de certains éthériens.$B$BMaintenant, l\'un de nos pires ennemis a enfin trouvé la mort.$B$BJe vous remercie au nom de cent millions d\'éthériens, créature de chair.', 18019), +(10440, 'frFR', 'J\'envoie immédiatement mes techniciens faire les réparations.$B$BLes soupçons de sabotage de Tashar m\'inquiètent, cela dit. Je ne connais personne d\'assez téméraire pour nous dérober notre technologie. Personne qui sache de quoi nous sommes capables, en tout cas. Le moment semble être venu de sécuriser la Foudreflèche.', 18019), +(10441, 'frFR', NULL, 18019), +(10442, 'frFR', 'Oh, merveilleux, vous devez m\'apporter l\'aide que j\'ai demandée il y a déjà des semaines au Guet de l\'épervier.$B$BEnfin, maintenant vous êtes là, et il y a beaucoup à faire. J\'ai une tâche à vous confier qui sera parfaite pour commencer.', 18019), +(10443, 'frFR', 'Oh, merveilleux, vous êtes sûrement là pour m\'apporter l\'aide que j\'ai demandée il y a des semaines déjà au temple de Telhamat.$B$BJe suis heureuse de vous voir, il y a beaucoup à faire. J\'ai une tâche à vous confier qui sera parfaite pour commencer.', 18019), +(10444, 'frFR', 'Des pièces de bombe. Mes soupçons étaient donc justifiés. Croyez-moi, j\'aurais préféré avoir tort.$B$BTrès bien, vous et moi avons dans ce cas une triste tâche à accomplir.', 18019), +(10445, 'frFR', 'La puissance détenue même par une aussi petite quantité d\'eau du Puits d\'éternité est incommensurable.$B$BJe vois clairement chaque événement lié dans le temps à Hyjal… la création du second Puits d\'éternité, l\'emprisonnement d\'Illidan, l\'enchantement de l\'Arbre-monde et... oui ! La bataille du Mont Hyjal.$B$BNous devons nous hâter, cette voie temporelle est menacée.', 18019), +(10446, 'frFR', 'VOUS AVEZ RÉUSSI ! VOUS AVEZ SAUVÉ LE BASTION ALLÉRIEN !!$B$BMaintenant que leur troupes sont décimées, que leur chef est mort et que leur bombe de mana est détruite, nous pouvons tous respirer.$B$B$N, je n\'ai jamais vu un tel altruisme… un tel héroïsme ! Je vous en prie, acceptez ceci, de notre part à tous.', 18019), +(10447, 'frFR', 'VOUS AVEZ RÉUSSI ! VOUS NOUS AVEZ SAUVÉS ! VOUS AVEZ SAUVÉ LE FORT DES BRISE-PIERRES !!$B$BMaintenant que leur troupes sont décimées, que leur chef est mort et que leur bombe de mana est détruite, nous pouvons tous respirer.$B$B$N, je n\'ai jamais vu un tel altruisme… un tel héroïsme ! Je vous en prie, acceptez ceci, de notre part à tous.', 18019), +(10448, 'frFR', 'Des pièces de bombe. Mes soupçons étaient donc justifiés. Croyez-moi, j\'aurais préféré avoir tort.$B$BTrès bien, vous et moi avons dans ce cas une triste tâche à accomplir.', 18019), +(10449, 'frFR', 'Ah, oui. Le sang du clan Mâche-les-os. Ces orcs ont éveillé ma curiosité... Ils sont toujours les monstres dépravés du passé, mais leur force et leurs pouvoirs sont bien supérieurs à ce que j’avais entendu dire...$B$BEh bien, si nous nous mettions au travail ?', 18019), +(10450, 'frFR', 'Ha ! Vous avez donc rencontré les Mâche-les-os, nos cousins les plus dépravés. Bien joué, $N. Mon seul regret est que tous n’aient pas abandonné l’existence et répandu leur sang pour calmer mon ressentiment !', 18019), +(10451, 'frFR', 'Praise the Earthmother. I am certain that Wilda will find her way home. Please accept this as a token of our appreciation.', 18019), +(10452, 'frFR', NULL, 18019), +(10453, 'frFR', NULL, 18019), +(10454, 'frFR', NULL, 18019), +(10455, 'frFR', 'Voilà qui était rapide. Vous êtes sûr que vous en avez tué autant que nécessaire ?$B$BTrès bien, si vous voulez encore nous aider, il y autre chose…', 18019), +(10456, 'frFR', 'Bien. Je verrai si je peux confectionner quelque chose d\'utile avec ces queues.$B$BIl ne fait aucun doute que la Horde trouvera un moyen de repeupler ses meutes de loups, mais pour l\'instant nous pouvons respirer un peu mieux.$B$B$N, si vous le voulez bien j\'aimerais vous confier une autre tâche pour la défense de Sylvanaar et du Bosquet vivant.', 18019), +(10457, 'frFR', 'Maintenant que vous avez renforcé la protection du bosquet, je suis beaucoup plus sereine.$B$BVous avez mérité notre estime et nos remerciements, $N.$B$BÀ propos, je viens à l\'instant de me rappeler qu\'il y a une autre affaire dont nous devons nous occuper !', 18019), +(10458, 'frFR', 'Quand toutes les âmes élémentaires de la région auront été placées dans ce totem, nous entrerons en communion avec elles pour découvrir si nous pouvons faire quelque chose pour la vallée d\'Ombrelune.', 18019), +(10459, 'frFR', NULL, 18019), +(10460, 'frFR', NULL, 18019), +(10461, 'frFR', NULL, 18019), +(10462, 'frFR', NULL, 18019), +(10463, 'frFR', NULL, 18019), +(10464, 'frFR', 'Vous avez fait la preuve de votre valeur, $r. Jusqu\'à un certain point, tout au moins.$b$bLa faveur de la première compagne de Nozdormu ne se gagne pas facilement.', 18019), +(10465, 'frFR', 'You\'ve proved your worth, $R.  Up to a certain point, at least.$B$BThe favor of Nozdormu\'s prime mate is not obtained easily.', 18019), +(10466, 'frFR', 'Vous avez fait la preuve de votre valeur, $R. Jusqu\'à un certain point, tout au moins.$B$BLa faveur de la première compagne de Nozdormu ne se gagne pas facilement.', 18019), +(10467, 'frFR', 'You\'ve proved your worth, $R.  Up to a certain point, at least.$B$BThe favor of Nozdormu\'s prime mate is not obtained quickly.', 18019), +(10468, 'frFR', 'Vous êtes effectivement un allié de choix. Plus vous gagnerez en puissance, plus la bague d\'Éternité s\'accordera à vous !', 18019), +(10469, 'frFR', 'You are a worthy ally indeed.  As you grow in power so does the band of eternity!', 18019), +(10470, 'frFR', 'Vous êtes effectivement un allié de choix. Plus vous gagnerez en puissance, plus la bague d\'Éternité s\'accordera à vous !', 18019), +(10471, 'frFR', 'You are a worthy ally indeed.  As you grow in power so does the band of eternity!', 18019), +(10472, 'frFR', 'You are one with time, <name>.  You are one with us.$B$BBehold!  Power beyond mortal understanding is unleashed from even that small remnant of the Well of Eternity.$B$BAccept this gift so that all may know of your covenant with the Scale of the Sands.... so that all may know of your covenant with time itself!', 18019), +(10473, 'frFR', 'You are one with time, <name>.  You are one with us.$B$BBehold!  Power beyond mortal understanding is unleashed from even that small remnant of the Well of Eternity.$B$BAccept this gift so that all may know of your covenant with the Scale of the Sands.... so that all may know of your covenant with time itself!', 18019), +(10474, 'frFR', 'You are one with time, <name>.  You are one with us.$B$BBehold!  Power beyond mortal understanding is unleashed from even that small remnant of the Well of Eternity.$B$BAccept this gift so that all may know of your covenant with the Scale of the Sands.... so that all may know of your covenant with time itself!', 18019), +(10475, 'frFR', 'You are one with time, <name>.  You are one with us.$B$BBehold!  Power beyond mortal understanding is unleashed from even that small remnant of the Well of Eternity.$B$BAccept this gift so that all may know of your covenant with the Scale of the Sands.... so that all may know of your covenant with time itself!', 18019), +(10476, 'frFR', 'Vous commencez à montrer votre valeur en tant qu\'allié et combattant. Continuez à bien travailler.', 18019), +(10477, 'frFR', 'Vous continuez à nous prouver votre valeur, $N. Que votre force ne vous abandonne jamais.', 18019), +(10478, 'frFR', 'You continue to prove your strength and honor, <name>.', 18019), +(10479, 'frFR', 'Vous êtes assurément un allié de poids, $N. Affronter face à face les ogres d\'Outreterre n\'est pas à la portée de tout le monde.', 18019), +(10480, 'frFR', 'Il ne manque plus que l\'air, $N.', 18019), +(10481, 'frFR', 'Permettez-moi de vous récompenser pour avoir entrepris une tâche aussi ardue et héroïque.$B$BEt maintenant, mettons-nous au travail ! Reculez-vous un peu que je puisse planter le totem et libérer les âmes.', 18019), +(10482, 'frFR', 'Très bien ! Je pense que leur perte se fera sentir à la citadelle des Flammes infernales. Même si ce sombre bastion nous menace encore et semble quasiment imprenable, c’est avec des actions audacieuses comme celle-ci que nous finirons par trouver un moyen de vaincre les gangr’orcs !', 18019), +(10483, 'frFR', 'Ah, vous avez récupéré l’insigne d’un orc de l’Orbite-sanglante ? Bien. C’est une honte qu’ils utilisent nos propres symboles contre nous, et qu’ils bafouent l’honneur de nos camarades qui ont succombé face aux monstres à peau rouge !', 18019), +(10484, 'frFR', 'Merci, $N. Mon cœur est lourd à la vue de ces talismans, car ils soulignent les terribles pertes que nous autres du bastion de l’Honneur avons subies contre les gangr’orcs. Mais cela me réconforte de voir que vous les avez vaincus. Si nous parvenons à en tuer suffisamment, nous sortirons peut-être vainqueurs de cette guerre.', 18019), +(10485, 'frFR', 'Vous avez réussi ! Morkh n’est plus ! Maintenant nous allons avoir une chance contre ces monstres de gangr’orcs !$B$BMerci, $N. Votre contribution à notre effort de guerre est allée au-delà de nos espérances.', 18019), +(10486, 'frFR', 'Voilà qui a pris moins de temps que je ne le pensais. Vous êtes sûr que vous en avez tué autant que nécessaire ?$B$BTrès bien, vous pouvez maintenant faire autre chose pour nous aider si vous le voulez bien. Quelque chose de bien plus important.', 18019), +(10487, 'frFR', 'Vous avez non seulement affaibli leurs défenses, mais nous allons faire bon usage de cette poussière pour renforcer les nôtres contre l\'Alliance.', 18019), +(10488, 'frFR', 'Maintenant que vous avez fortifié les loups et amélioré les défenses de la Crête dentelée, nous pourrions peut-être à nouveau tourner notre attention vers des affaires plus importantes, comme le problème des ogres ?$B$BVous avez fait du bon travail. Nous aurions besoin de l\'aide de quelqu\'un de capable tel que vous, si vous décidez de rester.$B$BQuoi que vous fassiez, vous avez gagné mon respect et mon estime.', 18019), +(10489, 'frFR', 'Le tronc de Fermebranche Basseracines ! Vous l\'avez débité vous-même ?$B$BJe parie que oui. Vous savez, Rexxar et moi recherchons un $C jeune et fort, comme vous l\'êtes, pour nous aider, en particulier avec les problèmes que nous posent les ogres. Pensez bien à revenir me voir à ce sujet.$B$BBon, ce tronc est une belle preuve, et ça veut dire que vous êtes venu chercher la récompense et pas écouter mes bavardages. Je vous en prie, faites votre choix.', 18019), +(10490, 'frFR', NULL, 18019), +(10491, 'frFR', '', 18019), +(10492, 'frFR', NULL, 18019), +(10493, 'frFR', NULL, 18019), +(10494, 'frFR', NULL, 18019), +(10495, 'frFR', NULL, 18019), +(10496, 'frFR', NULL, 18019), +(10497, 'frFR', NULL, 18019), +(10498, 'frFR', NULL, 18019), +(10499, 'frFR', NULL, 18019), +(10500, 'frFR', NULL, 18019), +(10501, 'frFR', NULL, 18019), +(10502, 'frFR', 'C\'est un bon début pour garantir la sécurité de Sylvanaar et du bosquet.$B$BS\'ils sont moins nombreux, les Masse-sanglante y réfléchiront à deux fois avant de nous attaquer ici.$B$BSi seulement c\'était le seul clan ogre à nous poser problème…', 18019), +(10503, 'frFR', 'C\'est un bon début pour asseoir notre position ici contre les ogres.$B$BUne fois leur population décimée, les Flèchelame y réfléchiront à deux fois avant d\'essayer de reprendre le bastion des Sire-tonnerre.$B$BSi seulement c\'était le seul clan ogre à nous poser problème…', 18019), +(10504, 'frFR', 'Vos sorties contre les Masse-sanglante et les Flèchelame ont grandement contribué à garantir l\'avenir de Sylvanaar. Nous ne cherchons certes pas à nous étendre au-delà de ce territoire, que nous avions trouvé inoccupé à l\'origine, mais nous n\'allons pas non plus tolérer qu\'on cherche à nous détruire.$B$BVous nous avez rendu un grand service, et je veux vous en récompenser en vous offrant la considération de l\'Alliance.', 18019), +(10505, 'frFR', 'Vos sorties contre les Masse-sanglante et les Flèchelame ont grandement contribué à garantir l\'avenir des Sire-tonnerre. Nous ne tolèrerons aucun obstacle sur le chemin de notre destinée.$B$BVous avez bien travaillé contre ces ogres, et je veux vous en récompenser en vous offrant la considération de la Horde.', 18019), +(10506, 'frFR', 'Je suis heureuse d\'apprendre que cela a marché. Moins il faudra tuer de créatures de la Nature, mieux ce sera.$B$BAprès tout ce que vous avez déjà fait pour nous, je dois dire que je commence à vraiment apprécier votre compagnie.$B$BPrenez soin de vous, $N.', 18019), +(10507, 'frFR', 'You are an individual of formidable power, <name>.  The Scryers are fortunate to count you as an ally.$B$BAs word of Kael\'s new allegiance spreads, more people will see things our way.  The fact that we can claim such a decisive victory against Kael\'thas\' new overlords puts us in a most favorable situation.$B$BI will not forget your deeds.', 18019), +(10508, 'frFR', 'You do not cease to amaze me, <name>!  Good thing you\'re on our side.', 18019), +(10509, 'frFR', 'Vous ne pouvez savoir tout ce que cela représente pour les Clairvoyants, $N. Veuillez m\'excuser, le temps que je reprenne mon souffle et que j\'évalue la situation.', 18019), +(10510, 'frFR', 'Ooh, si on peut se fier à leur aspect, ce sont de très beaux spécimens. Je suis si impatiente de déballer mes outils pour pouvoir les examiner de près !$B$BMerci beaucoup !', 18019), +(10511, 'frFR', 'Qu\'est-ce que c\'est que cette odeur ? Oh non, ne me dites pas que c\'est cette bière ogre ?!$B$BJ\'ai presque peur de la goûter. Eh bien, qu\'est-ce que je risque après tout ? Cul sec !', 18019), +(10512, 'frFR', 'Ah, hahaha ! C’est bien ce que je pensais. Je suppose que les ogres sont prêts à boire n’importe quoi.$B$BQu’est-ce qu’ils peuvent être bêtes !$B$BBon, et bien je peux dire que même si je n’ai pas eu ma gnole, mes vacances ont très bien commencé grâce à vous.$B$BVous savez quoi… ? On a plein de trucs ici qui ne nous servent à rien. Je peux vous offrir quelque chose ?', 18019), +(10513, 'frFR', 'Les mots de damnation ? Jamais entendu parler. Suivez mon conseil : laissez les morts en paix.$B$BMais puisque vous avez fait tout ce chemin, il y a quelques affaires pour lesquelles j\'aurais besoin d\'aide. Qu\'en dites-vous ?', 18019), +(10514, 'frFR', 'Vous dites qu\'il y avait beaucoup plus d\'écorcheurs que ce à quoi vous vous attendiez ? On dirait qu\'il est temps de faire le ménage.', 18019), +(10515, 'frFR', 'Voilà qui apprendra à ces maudits animaux à ne pas tuer mes sangliers ! Bien joué, $N !', 18019), +(10516, 'frFR', 'J\'ai maintenant une grande dette envers vous, car vous m\'avez aidé à retrouver mon honneur. Mais notre travail ici n\'est pas encore terminé.', 18019), +(10517, 'frFR', 'Très bien. Vous êtes un $C plein de ressources, voilà qui est certain.$B$BJe me demande si vous pourriez encore faire quelque chose pour moi et Sylvanaar ?', 18019), +(10518, 'frFR', 'Le casque de Babin Graillebâfre et une bannière de Flèchelame ?$B$BLe redresseur de torts et vous avez été très malins d\'imaginer ce plan.$B$BEn maintenant l\'attention du clan Masse-sanglante sur le bastion de Flèchelame, vous nous soulagez de la pression qu\'ils commençaient à nous faire ressentir ici.$B$B$N, veuillez accepter cet humble présent de Sylvanaar.', 18019), +(10519, 'frFR', 'Comprenez-vous ce qu\'il faut faire ? Trouvez les fils d\'Oronok. Trouvez mes garçons…', 18019), +(10520, 'frFR', 'Well now, $C... since you were informed that I was leading this research myself, you obviously came as quickly as you could.$B$BNow that you are here, be sure to pay attention the first time I tell you the details; I have no desire to repeat myself.', 18019), +(10521, 'frFR', '$B$BC\'est bien que vous soyez venu. Cette vermine vient de perdre ses boyaux. On les aura maintenant !', 18019), +(10522, 'frFR', 'Ceci doit être rapporté à père immédiatement.', 18019), +(10523, 'frFR', 'Quand la Formule de damnation sera reconstituée, nous mettrons fin à la malédiction !', 18019), +(10524, 'frFR', 'I do not believe my eyes!  If this is some sort of trick, I will flay the flesh from your bones, <class>!$B$BQuickly, let me examine these priceless artifacts before you break them with your clumsy hands.', 18019), +(10525, 'frFR', 'Au fond de la mine de draenéthyste ? Le clan Masse-sanglante a dû la voler aux ogres Flèchelame.$B$BBah ! C\'est trop loin… Trop enfoncé dans le territoire Masse-sanglante pour que je puisse m\'y rendre.$B$BMais vous… Vous connaissez le chemin. Vous irez pour moi !', 18019), +(10526, 'frFR', 'Maintenant, vous m\'impressionnez ! Savez-vous seulement combien d\'autres sont morts en essayant de récupérer toutes ces reliques ?$B$BNous avons de la chance que vous travailliez avec nous, $N. Même si vous êtes un peu lent.$B$BPermettez-moi de vous récompenser pour votre dévouement à notre cause. Faites votre choix, mais faites-le sagement. Quand vous aurez terminé, j\'irai rendre les reliques pour apaiser les fantômes du bastion des Sire-tonnerre.', 18019), +(10527, 'frFR', 'Le corps d\'Ar\'tor gît, inerte, suspendu dans les airs. Vous ne savez pas à quand remonte sa mort, mais vous êtes pris d\'une grande douleur pour Oronok.$B$BPeut-être devriez-vous essayer de redescendre le corps pour le rapporter à son père.', 18019), +(10528, 'frFR', 'Vous glissez la clé cristalline dans les fentes à la base de chacun des cristaux démoniaques.', 18019), +(10529, 'frFR', NULL, 18019), +(10530, 'frFR', NULL, 18019), +(10531, 'frFR', NULL, 18019), +(10532, 'frFR', NULL, 18019), +(10533, 'frFR', NULL, 18019), +(10534, 'frFR', NULL, 18019), +(10535, 'frFR', NULL, 18019), +(10536, 'frFR', NULL, 18019), +(10537, 'frFR', 'Son nom signifie « le séjour du héros » dans ma langue maternelle. Il sonne vrai, même maintenant, dans cette époque où tous nos héros sont morts...$b$bC’est comme s’il en survenait toujours un.', 18019), +(10538, 'frFR', 'Très bien. Maintenant je vais pouvoir effectuer mes tests plus facilement...$b$bMerci, $N. Vous avez un talent considérable.', 18019), +(10539, 'frFR', NULL, 18019), +(10540, 'frFR', '$b$bOn dirait que mon heure approche, héros.', 18019), +(10541, 'frFR', '$b$bMerci. Je vous le promets, héros, un chant d\'honneur sera écrit en votre nom.', 18019), +(10542, 'frFR', 'Ah, ça, ça plaît à T\'chali ! Mais je suis pas sûr de ce que les ogres ont mis dedans. C\'est pas l\'odeur du tabac de T\'chali que je sens dans le narguilé.$B$BC\'est pas grave, T\'chali est content. Assez content pour vous demander autre chose, en fait.', 18019), +(10543, 'frFR', 'T\'chali est content que Korgaah et Grimnok Champ-d\'honneur mangent les pissenlits par la racine comme lui.$B$BMais la soif de vengeance de T\'chali n\'est pas apaisée. Il y a encore une chose que vous devez faire !', 18019), +(10544, 'frFR', 'Hahaha, douce est la vengeance !$B$BMais T\'chali voit bien que vous voulez partir maintenant que vous l\'avez aidé pour sa vengeance. Ça me va… Faut vivre votre vie.$B$BJe vais vous dire, T\'chali a plein de jolis objets qui restent dans sa tombe. Vous prenez celui que vous aimez le plus !', 18019), +(10545, 'frFR', 'Bonne nouvelle ! Cette bière va être utile pour ce que T\'chali va vous demander de faire.', 18019), +(10546, 'frFR', '$B$BJ\'observe ces elfes depuis maintenant des semaines, en essayant de me faire une idée d\'où ils ont caché la troisième partie de la Formule de damnation.$B$BPour l\'instant, je n\'ai pas réussi à trouver le moindre indice. La seule chose que je sais, c\'est qu\'Illidan envoie un émissaire du Temple noir ici une fois par jour.$B$BCet émissaire est inattaquable. Je l\'ai suivi pendant toute une semaine pour trouver un moyen de le séparer de son garde du corps. Malheureusement, le garde du corps ne le quitte pas une seconde.', 18019), +(10547, 'frFR', 'Vous avez un œuf d\'arakkoa pourri ? Pourquoi ne pas me l\'avoir dit plus tôt ?! Je crois qu\'on peut faire affaire.$B$B', 18019), +(10548, 'frFR', 'Oh, wow.  That is not pretty.  I\'m sure the merchant will appreciate it more than me.$B$BAs payment, the merchant offered to buy one of my special stock items for you, so take your pick handsome!', 18019), +(10549, 'frFR', NULL, 18019), +(10550, 'frFR', 'Et maintenant, installons le piège !', 18019), +(10551, 'frFR', NULL, 18019), +(10552, 'frFR', NULL, 18019), +(10553, 'frFR', 'Khadgar m\'envoie une nouvelle recrue ? Nous allons vous donner du travail, $C.', 18019), +(10554, 'frFR', 'Bienvenue, $N. Je suis heureuse d\'apprendre que vous avez décidé de nous rejoindre dans notre mission. Que la Lumière vous protège toujours.', 18019), +(10555, 'frFR', 'En parcourant les pages de notes griffonnées dans l\'écriture allongée des arakkoa lashh\'an, vous tombez sur un pictogramme représentant les cercles de pouvoir que vous avez aperçus au Voile Lashh.', 18019), +(10556, 'frFR', 'Je ne sais que dire. Ce sort est très étrange. Ce n\'est pas une simple invocation ou un enchantement, mais un sort permettant une forme de communion ou de communication.$B$BJe ne sais pas exactement ce que je dois en penser, $N. Je vais devoir y réfléchir.$B$BQuoi qu\'il en soit, merci pour votre aide ! Je suis sûre que tôt ou tard je percerai ce mystère.', 18019), +(10557, 'frFR', 'C\'est fou, vous avez réussi ! Et sans la moindre ecchymose ou fracture multiple ! Vous voyez, je vous avais bien dit que ça se passerait comme sur du velours !$B$BVoici votre paye, $N, même si j\'y avais déjà ajouté les frais médicaux dont vous n\'aurez pas besoin... considérez-les comme un bonus !', 18019), +(10558, 'frFR', NULL, 18019), +(10559, 'frFR', NULL, 18019), +(10560, 'frFR', NULL, 18019), +(10561, 'frFR', NULL, 18019), +(10562, 'frFR', 'Merci d’avoir relevé mes hommes, $N. Avec votre aide, et celles d’autres combattants, nous arriverons peut-être à tenir. Malheureusement, se contenter de résister n’est pas suffisant. Nous devons prendre l’offensive.', 18019), +(10563, 'frFR', '$B$BDonc vous me dites qu\'ils ont largement assez d\'infernaux pour intensifier le bombardement ? Si nous ne les arrêtons pas avant qu\'ils ne mettent en branle la phase suivante de leur plan, le Bastion des Marteaux-hardis est condamné.', 18019), +(10564, 'frFR', 'Bien joué, $N ! J’aimerais pouvoir dire que la Légion va abandonner la lutte après un revers comme celui-là, mais vous et moi savons parfaitement que ce ne sera pas le cas. La Forgemort dont vous avez appris l’existence lors de votre mission de reconnaissance sera notre prochaine cible.', 18019), +(10565, 'frFR', 'Ah, regardez comme il brille ! Je veux l\'essayer tout de suite.', 18019), +(10566, 'frFR', 'L\'information me sera très utile, $N. Je vais affiner mon processus de fabrication et voir s\'il n\'est pas possible d\'en améliorer l\'efficacité.', 18019), +(10567, 'frFR', 'Vous l\'avez !$B$BGrâce à ce pendentif, je vais pouvoir vous harmoniser avec les arakkoa grishnath de façon à ce que vous puissiez comprendre leur langage.$B$BAvec ceci, nous pourrons comprendre mieux encore les arakkoa, ainsi que la nature du Corbeau. J\'aurai besoin de votre aide pour cela.', 18019), +(10568, 'frFR', 'Les tablettes de Baa\'ri ! Oui, voilà qui pourrait nous fournir de précieuses informations.', 18019), +(10569, 'frFR', '$B$BLe texte est en grande partie inintelligible, mais j\'arrive à en déchiffrer des passages. Ça parle des préparatifs d\'un sort qui auraient mal tourné, de morts, et d\'une situation qui dégénère. Et il y a aussi une remarque étrange sur un « déserteur ».', 18019), +(10570, 'frFR', '$b$bLes petits futés ! C\'est une directive d\'Illidan qui désigne le prochain endroit où la formule doit être cachée. Apparemment, ils la déplacent sans cesse. Cela ne nous dit pas où elle se trouve en ce moment... Si seulement nous pouvions transmettre la missive maintenant que nous connaissons le lieu suivant.$b$bDommage que le sceau de la missive soit brisé, il est inutilisable.$b$bHrm... Et si...', 18019), +(10571, 'frFR', 'C\'est bel et bien l\'écriture d\'Akama. C\'est vraiment triste, quand on pense ce qu\'est devenu quelqu\'un d\'aussi sage et aimé que lui.', 18019), +(10572, 'frFR', '$B$BVoilà qui devrait faire l’affaire. Ça devrait être une sacrée explosion, si j’en crois ma vieille expérience.', 18019), +(10573, 'frFR', '$b$bCe sera bien d’avoir des renforts. Nous avons rassemblé quelques informations préliminaires sur ce que fabrique ici le Conseil des ombres, mais je me sentirai mieux quand nous pourrons lancer une action contre eux.', 18019), +(10574, 'frFR', 'Oui ! Les quatre fragments du médaillon. Et maintenant, assemblons-les...', 18019), +(10575, 'frFR', 'Nous vous attendions, $N. Akama a dit que vous viendriez tôt ou tard.', 18019), +(10576, 'frFR', 'Bien joué, $N. J\'espère que vous êtes une bonne actrice. La prochaine étape de mon ambitieux plan va nécessiter un certain talent dramatique !', 18019), +(10577, 'frFR', 'Maintenant, tout ce qu\'il vous reste à faire est d\'aller récupérer la formule. Facile, non ?', 18019), +(10578, 'frFR', 'Enfin ! Le fragment de la formule nous appartient !$B$B', 18019), +(10579, 'frFR', 'Dès que les trois fragments de la formule seront réunis, les mots anciens seront révélés.$b$bRécupérer ce fragment a sans doute été difficile. Vous devez être récompensée pour votre héroïsme.', 18019), +(10580, 'frFR', 'SYLVANAAR ? LE COMMANDANT OMBRECIEL ?$b$bÇA NE COMPILE PAS !$b$bRECULEZ AVANT QUE JE NE SOIS CONTRAINT D\'ÉMETTRE DES SONS TRÈS PUISSANTS !', 18019), +(10581, 'frFR', 'Bon, vous voulez vous rendre utile ? Bien, j\'ai justement ce dont vous avez besoin pour faire vos preuves.$b$bJe pense que ça vous plaira.', 18019), +(10582, 'frFR', 'J’aurais bien aimé être là-bas avec vous ! Ça me démange de me servir de mon marteau, mais ma mission est d’observer, pas de tuer.$b$bMaintenant que vous avez percé un trou dans leurs défenses, occupons-nous d’arrêter la production de la Forgemort.', 18019), +(10583, 'frFR', '$B$BJe ne crois pas que Flanis avait compris à quel point la Forgemort était bien gardée. Maintenant que nous savons ce qui se passe réellement là-bas, je ne le critique pas. J’aurais seulement voulu que Flanis le sache quand il s’est infiltré dans les lieux.$B$BJe ne peux qu’espérer qu’il y a quelque chose là-dedans qui nous aidera à fermer la Forgemort une bonne fois pour toute.', 18019), +(10584, 'frFR', 'Excellent ! Avec toute l’énergie que vous avez récupérée, nous allons continuer à pouvoir faire fonctionner nos machines pendant un certain temps.$B$BLe Zephyrium Capacitorium est un vrai goinfre, pour la consommation d’énergie !$B$BJ’espère que vous charger de ces électromentaires n’a pas été trop difficile. J’ai pensé à une autre mission à vous confier, et j’ai l’impression qu’elle risque d’être un peu plus dangereuse.', 18019), +(10585, 'frFR', 'Bien joué, $N. L\'interruption de l\'invocation du Conseil des ombres nous rapproche un peu plus de la fermeture de la Forgemort.', 18019), +(10586, 'frFR', '$b$bLa défaite du porteguerre Razuun aurait dû signifier la fin de nos ennuis avec la Légion, mais ces plans décrivent un plan bien plus important que je ne l’avais imaginé.', 18019), +(10587, 'frFR', 'Regardons ces armes de plus près, $N. Hmmm... voilà qui est plutôt perturbant.', 18019), +(10588, 'frFR', '$b$bVous avez fait ce que les éléments vous demandaient. Pour cela nous vous sommes reconnaissants. Mais même si vous allez recevoir votre récompense, la menace est toujours présente. Les esprits du feu sont en émoi. Une déclaration a été faite. Il en est un autre qui connaît la formule de damnation.$b$bJe sais, c’est un peu abscons, mais c’est tout ce que les esprits ont bien voulu me faire savoir. Ça et ce symbole…$b$b$b$bQu’est-ce que ça peut bien vouloir dire ?', 18019), +(10589, 'frFR', 'Voyons voir si je peux trouver comment fonctionne ce truc…', 18019), +(10590, 'frFR', NULL, 18019), +(10591, 'frFR', NULL, 18019), +(10592, 'frFR', '', 18019), +(10593, 'frFR', NULL, 18019), +(10594, 'frFR', 'Oh, c\'est extraordinaire ! Je ne m\'en serais jamais douté... C\'est presque comme si ces cristaux étaient vivants.$B$BJe me demande s\'il existe une sorte de relation symbiotique entre eux et les drakes du Néant ?$B$BMerci, merci beaucoup ! Je vous prie d\'accepter un petit quelque chose de mon bric-à-brac que je préférerais mourir plutôt que porter moi-même.$B$BAprès tout, l\'un d\'entre eux vous ira peut-être.', 18019), +(10595, 'frFR', 'Je suis impressionné de voir que tu as réussi à survivre au carnage. Ça fait peut-être de toi la personne dont j’ai besoin pour une mission dangereuse.', 18019), +(10596, 'frFR', '$B$BComment ça, ils s\'apprêtent à intensifier le bombardement ? Nous ne le permettrons pas. Retourne là-bas et occupe-toi d\'eux tant qu\'il reste quelque chose du village d\'Ombrelune !', 18019), +(10597, 'frFR', '$B$BÇa devrait faire l\'affaire. Je voudrais pas être dans le bastion quand ce truc va exploser.', 18019), +(10598, 'frFR', '$B$BCe n’est pas le moment de se reposer sur des lauriers, $N. On n\'est pas encore sorti d\'affaire. J’ai de nouveaux ordres pour toi.', 18019), +(10599, 'frFR', '$B$BCe sera bien d’avoir des renforts. Nous avons rassemblé quelques informations préliminaires sur ce que fabrique ici le Conseil des ombres, mais il est temps que le couperet tombe.', 18019), +(10600, 'frFR', 'Je me suis aussi promené là-bas pour fracasser quelques crânes, mais j’ai reçu des ordres stricts de ne pas engager l’ennemi.$B$B$B$BBon, mettons-nous au travail, il s’agit maintenant d\'arrêter la production ici.', 18019), +(10601, 'frFR', '$B$BJe vous ai dit que c\'était un imbécile. J\'espère qu\'il y a quelque chose là-dedans qui justifie le temps que vous avez passé à sa recherche.', 18019), +(10602, 'frFR', 'Bien, on fait des progrès. Cela nous rapproche un peu plus de la fermeture de cette installation et de notre paisible retour au village d\'Ombrelune.', 18019), +(10603, 'frFR', '$B$BBon travail, $N, mais ne croyez pas qu’on va vous donner une médaille pour ça. Laissez donc les elfes de la nuit décorer leurs mignons petits uniformes, s’ils en ont envie. Les vrais guerriers partagent leurs récits de bataille devant une chope de bière.', 18019), +(10604, 'frFR', 'Enfin, nous avons un moyen pour repousser la Légion loin d\'Ombrelune.', 18019), +(10605, 'frFR', NULL, 18019), +(10606, 'frFR', 'Ah, c’est exactement ce dont on a besoin. Bon, je n’accuserai jamais la Légion de faire de la littérature, mais avec ça, on pourra faire notre boulot.', 18019), +(10607, 'frFR', 'C\'est réellement troublant. Les arakkoa sont longtemps restés pacifiques. Ce culte du Corbeau n\'était rien de plus qu\'un rassemblement d\'exclus et de déments.$B$BMais ils ont gagné en influence, nous ne pouvons le nier. Peut-être ce Corbeau est-il plus important que nous ne le croyions.', 18019), +(10608, 'frFR', 'Bon débarras, c\'est tout ce que j\'ai à dire. Sales vermines !$B$BBon, si vous êtes certain d\'avoir éliminé ces saletés, j\'ai un petit projet de recherches à vous confier. Je pense qu\'il vous plaira.', 18019), +(10609, 'frFR', 'Vous ne pouvez pas savoir à quel point ces recherches pourraient être importantes. Merci !$B$BSe plonger dans l\'étude de ces essences sera intéressant. Je suis particulièrement curieux de voir si l\'énergie du Néant qui a transformé les œufs de dragons noirs en œufs de drakes du Néant aura des effets bénéfiques sur le sujet de mes recherches.$B$BEn fait, je pense que vous devriez être la première personne à tester les bénéfices de ma petite décoction. Tenez, prenez ces échantillons et utilisez-les quand vous en aurez besoin.', 18019), +(10610, 'frFR', NULL, 18019), +(10611, 'frFR', 'J\'ai les informations que je cherchais. Encore quelques petits réglages, et vous pourrez prendre le contrôle d\'un saccageur gangrené en un rien de temps.', 18019), +(10612, 'frFR', 'Formidable ! Vous avez réussi à faire ce dont tous les chevaucheurs de griffons du bastion des Marteaux-hardis étaient incapables ! Vous avez brisé l\'avancée de la Légion ardente et vous nous avez sauvés de la destruction qu\'auraient semée les infernaux. Vous méritez notre plus profonde gratitude, $N.', 18019), +(10613, 'frFR', 'Je dois vous avouer quelque chose, $N. Je suis très impressionné par ce que vous êtes arrivé à accomplir. Avoir détruit la capacité de la Légion à guerroyer en Ombrelune nous donne l’occasion de consacrer nos efforts à d’autres ennemis.', 18019), +(10614, 'frFR', 'Qu\'est-ce qui vous amène dans notre village ?', 18019), +(10615, 'frFR', 'Ah oui, Dertrok. Nous avons brièvement discuté des arakkoa. Je dois dire que nous ne nous y… intéressons pas de la même manière.', 18019), +(10616, 'frFR', NULL, 18019), +(10617, 'frFR', 'Ce sont là des cocons de belle facture. Je vois que vous avez pris le coup de main pour les récupérer.$B$BNous avions tenté d’élever nos propres larves d’aile-de-soie, mais malheureusement les petites ne produisent pas assez de soie pour nous être utiles.', 18019), +(10618, 'frFR', 'Merci, $N. Nous allons les utiliser bien plus vite que vous ne pourriez le penser.', 18019), +(10619, 'frFR', 'Gloire aux naaru, $N. Vous avez accompli la volonté de la Lumière en défaisant les disciples d\'llidan.', 18019), +(10620, 'frFR', 'Pas mal pour un débutant. En fait, nous avons un petit groupe de crânes d\'œufs qui veut aller "observer" les éthériens et leur technologie dans le nord. Ils seront ravis d\'apprendre que vous leur avez frayé un chemin.$B$BTenez, prenez ça. Nous n\'en avons pas beaucoup, mais vous en aurez probablement l\'usage.', 18019), +(10621, 'frFR', '<Ordinn prend le fragment d\'arme que vous lui tendez.>$B$BCela faisait longtemps que je n\'avais pas vu une chose pareille. De toute évidence, il s\'agit d\'un minerai rare, mais ce fragment n\'est pas destiné à une arme quelconque, $N. Il est imprégné d\'une magie destinée à détruire les démons. Si vous vous êtes procuré ceci sur un membre de la Légion, il doit s\'agir d\'une sorte d\'"arme secrète" qu\'ils prévoient d\'utiliser contre Illidan. Quelle trouvaille !', 18019), +(10622, 'frFR', 'Très bien, $N. Votre allégeance ne fait plus de doute. Vous pouvez voir Akama à présent.', 18019), +(10623, 'frFR', '$B$BCela faisait longtemps que je n\'en avais pas vu. Non seulement ce fragment est fait d\'un minerai rare, mais il ne devait pas être utilisé pour une arme ordinaire, $N.$B$BCes runes imprègnent la lame d\'une puissance capable d\'éliminer les démons. Cela prouve à quel point la Légion hait Illidan, si elle est prête à équiper ses propres troupes d\'armes qui détruisent les démons. Nous pourrions tourner ceci à notre avantage.', 18019), +(10624, 'frFR', 'Votre monde est sur le point de changer, $N.', 18019), +(10625, 'frFR', 'Fielsang ? T… Teron Fielsang ?$b$bMais comment pourrait-il être ici ? C\'est impossible !$b$bLa légende de Fielsang fait trembler de peur même les Réprouvés. D\'après ce qu\'on sait, c\'était un démoniste aux ordres de Gul\'dan, détenant lui-même un pouvoir immense. Quand Fielsang fut tué par Orgrim Marteau-du-destin, Gul\'dan s\'empara de son âme et la déposa dans l\'enveloppe sans vie d\'un chevalier de Hurlevent tombé au combat. C\'est ainsi que naquit le premier chevalier de la mort de la Horde.', 18019), +(10626, 'frFR', 'Ils devraient parfaitement faire l\'affaire. Et maintenant, forgeons-les pour en faire quelque chose de plus utile.', 18019), +(10627, 'frFR', 'Ils devraient parfaitement faire l\'affaire. Et maintenant, forgeons-les pour en faire quelque chose de plus utile.', 18019), +(10628, 'frFR', 'Salutations, $N. Il faut que nous ayons une grande discussion.$B$BJ\'espère que vous êtes du genre ouvert d\'esprit. Peu de gens comprennent les décisions que je prends. Seuls mes collaborateurs les plus proches réussissent à concevoir les augures que je vois et les signes que j\'attends.$B$BQuand j\'ai choisi de rallier la cause d\'Illidan, je me reposais sur des visions annonçant l\'anéantissement de mon peuple si je ne le faisais pas. J\'ai patiemment attendu d\'autres signes ou visions... l\'exode de Velen... l\'ouverture de la Porte des ténèbres... et maintenant, votre arrivée...', 18019), +(10629, 'frFR', 'Vous sentez très très mauvais. Mais vous avez trouvé mes clés ! Merci mille fois. Je peux enfin faire démarrer mon déchiqueteur et gagner de l\'argent. J\'aurai bientôt assez pour quitter l\'Outreterre. Je me demande pourquoi vous restez, moi je hais cet endroit. Vous ne préféreriez pas être à Baie-du-Butin ?$B$BAller pêcher, peut-être ?', 18019), +(10630, 'frFR', 'Tous ces gan\'arg vont sûrement dégager maintenant. Je serai de retour à Baie-du-Butin dans la semaine. Je suis si impatient de reprendre la pêche. Partir pour l\'Outreterre était une erreur. Suivez mon conseil et repartez par où vous êtes venu. Passez un peu de temps à Strangleronce, ou bien peut-être, si vous êtes d\'humeur aventureuse, allez au cratère d\'Un\'goro. Mais ne restez pas ici.', 18019), +(10631, 'frFR', NULL, 18019), +(10632, 'frFR', 'Bon travail, gamin. Cela vaut toutes les souffrances du monde, si la vie d’un de mes soldats est épargnée grâce à votre travail.$B$BJe pense que vous devriez vous aussi tirer un petit bénéfice d’avoir sué sang et eau pour récupérer ces dents. Comme nous allons avoir une nouvelle série d’armes, pourquoi n’en prendriez-vous pas l’une des miennes ?', 18019), +(10633, 'frFR', 'Fielsang ? Eh bien, je n’avais pas entendu ce nom depuis une éternité !$B$BAprès la Deuxième guerre, Fielsang est revenu ici avec ses chevaliers de la mort. Incapable de supporter la terrible nature de sa nouvelle forme, et privé du soutien de son chef vénéré Gul’dan, Fielsang a mis fin à ses jours.$B$BSi son esprit arpente encore ces terres, c’est vous qui me l’apprenez. Quoi qu’il en soit, je dois pouvoir effectuer une divination pour en apprendre plus, si vous acceptez de m’aider.', 18019), +(10634, 'frFR', 'Il me faut tous les objets pour être en mesure de connaître le destin de Fielsang.', 18019), +(10635, 'frFR', 'Quand j\'aurai les trois morceaux en ma possession, je pourrai deviner où se trouve Fielsang.', 18019), +(10636, 'frFR', 'Ce n\'est qu\'en réunissant les trois objets que je pourrai deviner les secrets que vous désirez si vivement connaître !', 18019), +(10637, 'frFR', 'Espérons que cette diversion nous donnera assez de temps pour apprendre tout ce dont nous avons besoin des terrains d\'entraînement de Karabor.', 18019), +(10638, 'frFR', NULL, 18019), +(10639, 'frFR', 'Vous avez fait quoi ? IMBÉCILE !$B$BVous devez réparer cette maladresse. Après tout, c’est votre faute. Prenez l’un de ces casques. Chacun d’eux est imprégné de l’essence de la cendre semperardente que vous avez récupérée pour moi. L’essentiel, c’est qu’ils vous permettront de percevoir les fantômes d’Ombrelune, y compris Teron Fielsang.$B$BSi vous réussissez à retrouver Teron Fielsang, détruisez-le.', 18019), +(10640, 'frFR', 'Vous venez de loin, étranger. Je suis surpris que la personne qui vous a envoyé, qui qu\'elle puisse être, ait entendu parler de moi.', 18019), +(10641, 'frFR', 'Vous avez prouvé que vous n\'étiez pas atteint par la corruption de la Légion, et les ennemis de mes ennemis sont mes amis.', 18019), +(10642, 'frFR', '$B$BC\'est fait. Contemplez les... Lunectoplasmes !', 18019), +(10643, 'frFR', 'Vous prétendez entendre les fantômes qui vous murmurent des choses ? Et ils ont parlé de Teron Fielsang ?$B$B$B$BOui... je connais Teron Fielsang. Disons que j’en ai entendu parler. On le croit mort depuis très longtemps. De quoi pouvaient bien parler ces fantômes ?', 18019), +(10644, 'frFR', 'Fielsang ? Dites donc, je n’ai pas entendu ce nom depuis des siècles !$b$bAprès la Deuxième guerre, Fielsang est revenu ici, avec ses chevaliers de la mort. Incapable de supporter sa nouvelle forme effrayante, et dépourvu du soutien de son chef bien-aimé Gul’dan, Fielsang s’est suicidé.$b$bS’il parcourt ces terres aujourd’hui sous la forme d’un esprit, c’est une nouveauté pour moi. Mais peut-être qu’avec votre aide, je pourrais effectuer une divination pour en savoir plus.', 18019), +(10645, 'frFR', 'Vous avez fait quoi ? IMBÉCILE !$B$BVous devez réparer cette maladresse. Après tout, c’est votre faute. Prenez l’un de ces casques. Chacun d’eux est imprégné de l’essence de la cendre semperardente que vous avez récupérée pour moi. L’essentiel, c’est qu’ils vous permettront de percevoir les fantômes d’Ombrelune, y compris Teron Fielsang.$B$BSi vous réussissez à retrouver Teron Fielsang, détruisez-le.', 18019), +(10646, 'frFR', 'Vous connaissez cette histoire à présent. Il ne reste qu\'une chose à faire.', 18019), +(10647, 'frFR', 'Un sacré machin qu’vous avez là, l’ami. ! Et vous aurez vot’récompense, vous en faites pas !', 18019), +(10648, 'frFR', 'Ouaip, voilà votre récompense. N\'allez pas tout dépenser au même endroit.', 18019), +(10649, 'frFR', 'I was able to sense the book\'s power from yards away.  The temptation to keep it is... very strong.', 18019), +(10650, 'frFR', 'You bring this abomination of a book to this holy site?  You\'d better have a very good explanation, <name>?', 18019), +(10651, 'frFR', 'Excellent work, <name>!  Your victory over Varedis will have a tremendous impact on our war against Illidan.$B$BYou\'ve proven yourself not just to the Aldor but to all of Outland.  Allow me to destroy what remains of that horrible book.', 18019), +(10652, 'frFR', 'Bienvenue, $C. Essayez de ne pas révéler notre position.$B$BNous ne tiendrons pas longtemps si les acolytes de Kael nous détectent.', 18019), +(10653, 'frFR', 'Facing the demons of the Burning Legion and the mad cultists that worship them is no small feat, <name>.  You\'ve shown great dedication and courage.  Keep it up and your renown among the Aldor will continue to grow.', 18019), +(10654, 'frFR', 'You continue to prove your worth, <name>.  Fight the enemies of the Light wherever you may find them; your actions will be well-rewarded.', 18019), +(10655, 'frFR', 'Vous continuez à faire la preuve de votre valeur, $N. Combattez les ennemis de la Lumière partout où vous trouverez, vos actions seront généreusement récompensées.', 18019), +(10656, 'frFR', 'L\'armée solfurie de Kael est extrêmement bien entraînée. Très impressionnant, $N.', 18019), +(10657, 'frFR', 'Youhou, ça a marché ! Pour être honnête je n\'y croyais qu\'à moitié... J\'avais calculé une probabilité de vingt-trois virgule soixante-douze pour cent que vous imploseriez après le troisième coup de foudre.$B$B$B$BDonc, maintenant que nous savons que la sphère fonctionne, nous ne devrions plus avoir de problèmes avec nos besoins en énergie pour le Zephyrium Capacitorium. Enfin, tant que nous pourrons trouver des volontaires pour aller là-bas et se faire griller.$B$BQuoiqu\'il en soit, vous avez été à la pointe de nos progrès et vous méritez un petit quelque chose en retour !', 18019), +(10658, 'frFR', 'Excellent!  That\'ll show Kael\'thas not to underestimate our power.', 18019), +(10659, 'frFR', 'Kael\'s army will soon fall.', 18019), +(10660, 'frFR', '$B$BIl se pourrait que cela prenne un peu de temps. Prenez ces pièces pour votre bon travail.', 18019), +(10661, 'frFR', '$B$BVoici vos pièces, comme promis. Je vous appellerai si j’ai besoin de plus de rates.$B$BElles sont si délicieuses… Ex-rate-ordinaires, si j’ose m’exprimer ainsi !', 18019), +(10662, 'frFR', 'Ordinn sent you with these?$B$B<The smith examines the ingots.>$B$BHe was right. Most of the magic is gone, but I can still sense traces of it. With some work and a few \'exotic\' resources, I can forge you a powerful anti-demon sword from this metal.', 18019), +(10663, 'frFR', '$GThe smith frowns and examines the ingots.>$B
I\'ll be frank with you, <class. I\'m a relic of an age when cooperation with the Horde was unthinkable.$B$BI am not so blind as to see that we do not have common enemies. I will help you to reforge the anti-demon weapon but it\'s going to take a lot of hard work and a few \'exotic\' resources.', 18019), +(10664, 'frFR', '$B$BCela suffira. Mais j’ai encore besoin d’un certain nombre de choses qui vont être plus difficiles à trouver.', 18019), +(10665, 'frFR', 'C\'est encore plus efficace que ce à quoi je m\'attendais ! Avec une telle puissance, je pourrais forger une douzaine de lames !', 18019), +(10666, 'frFR', '<David feuillette le livre et frémit.>$B$BC\'est loin d\'être quelque chose à prendre à la légère, $N. Une fois que l\'arme sera créée, je le détruirai. Il y a déjà assez de puissance démoniaque sans que ce texte soit dans la nature.', 18019), +(10667, 'frFR', 'Ça devrait faire l\'affaire. J\'aurais préféré en avoir un peu plus, mais pour être honnête, nous avons déjà eu de la chance d\'en trouver par ici.', 18019), +(10668, 'frFR', 'Vous n\'êtes donc pas du côté d\'Illidan. Vous avez fait un pas de plus vers mon entière confiance.', 18019), +(10669, 'frFR', 'Beau travail, $N. Il se souvenait encore du jour où je l\'ai percé de ma lance ? C\'était il y a si longtemps...', 18019), +(10670, 'frFR', '<David Wayne holds the gem up, to the light, admiring it.>$B$BIt\'s aboslutely flawless, and that\'s exactly what we\'ll need. A flawed gem would endanger the weapon\'s wielder, twisting the magic against them.', 18019), +(10671, 'frFR', 'Ces morceaux devraient faire parfaitement l\'affaire. Mais comment faites-vous pour supporter cette odeur ?$B$BJ\'espère que le jeu en valait la chandelle... Moi, je suis juste heureuse de ne pas avoir dû récupérer ça moi-même !', 18019), +(10672, 'frFR', 'Écoutez, il n\'y a pas un instant à perdre. En observant les dimeurtrodons marqués, j\'ai découvert qu\'ils obéissent tous à un gigantesque, je dirais même plus, ÉNORME, dimeurtrodon appelé Gangréchine la Très-Grande.', 18019), +(10673, 'frFR', 'Enfin ! Je possède enfin une protection totale contre la lave ! Bien sûr, vous allez pouvoir profiter vous aussi de cette technologie, $N. Vous l’avez bien mérité !', 18019), +(10674, 'frFR', 'Hé ! Attendez une minute !!$B$BOh, ce n’est pas bon signe…', 18019), +(10675, 'frFR', 'Bon débarras ! Merci d’avoir mis fin à leur déformation macabre de la magie et de la technologie.$B$BEn tant que vrai héros de tous les gnomes, je vous offre par la présente notre plus grand honneur… des convertisseurs de puissance, et un objet de votre choix là-dedans. Je sais que cela vous sera utile !', 18019), +(10676, 'frFR', '<David mops sweat from his brow.>$B$BThe bulk of the work is done, but to set the magics, the blade must now be quenched.', 18019), +(10677, 'frFR', 'C’est fantastique, mais je viens de recevoir des nouvelles encore plus stupéfiantes !', 18019), +(10678, 'frFR', 'J’ai besoin de rester seul un moment, $N. Merci de votre aide !', 18019), +(10679, 'frFR', 'Well done!$B$B<The smith examines the blade closely.>$B$BI\'d say it\'s a fair improvement over the crude Legion weapons you started with. Not only will this blade cut down Illidari demons, but it will work against the Legion\'s minions as well.', 18019), +(10680, 'frFR', 'C\'est une bonne chose que vous soyez venue, $R. Nous avons beaucoup de travail à faire.', 18019), +(10681, 'frFR', 'C\'est une bonne chose que vous soyez venu, $R. Nous avons beaucoup de travail à faire.', 18019), +(10682, 'frFR', 'QUOI ?! Ils ont rejeté notre proposition ?$B$BQuel outrage ! Nous allons à leur rencontre en toute bonne foi, et ils n\'essayent même pas de trouver un compromis ?$B$BTrès bien, nous allons voir ce que nous allons voir !', 18019), +(10683, 'frFR', 'The Baa\'ri tablets!  Yes, this might provide us with very useful information.', 18019), +(10684, 'frFR', 'It matches Akama\'s handwriting... let us see what we can learn.', 18019), +(10685, 'frFR', 'Yes!  The four fragments of the medallion.  Now to put them together...', 18019), +(10686, 'frFR', 'Nous vous attendions, $N. Akama a dit que vous viendriez tôt ou tard.', 18019), +(10687, 'frFR', 'Let\'s take a closer look at these weapons, <name>.  Hmmm... this is rather unsettling.', 18019), +(10688, 'frFR', 'Cela devrait nous donner un peu de temps... espérons que nous en aurons assez pour en apprendre plus long.', 18019), +(10689, 'frFR', 'Vous venez de loin, étranger. Je suis surpris que la personne qui vous a envoyé, qui qu\'elle puisse être, ait entendu parler de moi.', 18019), +(10690, 'frFR', 'Incroyable. Vous avez tué Rema tout seul ?$B$BÀ vous voir, je dirais que ce n\'est pas impossible. Vous savez, on recherche un $C jeune et fort comme vous l\'êtes pour nous aider, en particulier avec les problèmes que nous posent sans cesse les ogres. Pensez bien à revenir me voir à ce sujet.$B$BBon, vous avez indéniablement mérité la récompense que j\'avais mentionnée sur cet avis de recherche.$B$BJe vous en prie, faites votre choix.', 18019), +(10691, 'frFR', 'Nombreux sont ceux qui paieraient une somme considérable pour le livre que vous portez. Quel dommage que nous devions le détruire.', 18019), +(10692, 'frFR', 'You\'ve done well, <name>.  By slaying Varedis you\'ve put an end to one of Illidan\'s most dangerous projects.$B$BYour name will definitely get around after this.$B$BAllow me to take what remains of the Book of Fel Names.  I will make sure it\'s properly... disposed of.', 18019), +(10693, 'frFR', NULL, 18019), +(10694, 'frFR', NULL, 18019), +(10695, 'frFR', NULL, 18019), +(10696, 'frFR', NULL, 18019), +(10697, 'frFR', NULL, 18019), +(10698, 'frFR', NULL, 18019), +(10699, 'frFR', NULL, 18019), +(10700, 'frFR', NULL, 18019), +(10701, 'frFR', 'Oh ! Oh... vous vous êtes occupé de Néantroche. Voilà une bonne nouvelle !$B$BMaintenant que nous nous sommes débarrassés de ce gêneur, ce sera plus facile d\'exploi... euh, gérer les ressources de la Désagrégation.$B$BHeureux d\'apprendre qu\'il n\'écrasera plus ces pauvres élémentaires innocents.$B$BComment pourrais-je jamais vous remercier ?', 18019), +(10702, 'frFR', 'Fantastique ! Si d\'aventure j\'avais de nouveau du travail de grunt à confier, je vous contacterai.', 18019), +(10703, 'frFR', 'Bon travail ! Voici quelques pièces pour vous récompenser de vos efforts. Si on a encore besoin de nettoyer le coin, je saurai qui appeler.', 18019), +(10704, 'frFR', 'Je suis impressionné, $N, même si je n\'en attendais pas moins du héros qui nous a rendu le cristal d\'Ata\'mal.$B$BDonnez-moi les deux pièces et je ferai en sorte qu\'elles soient combinées en leur forme finale. Vous aurez alors accès à l\'Arcatraz.', 18019), +(10705, 'frFR', 'Le voyant cendrelangue est mort depuis longtemps. En retournant son corps, vous voyez quelque chose d\'écrit sur le sol.', 18019), +(10706, 'frFR', 'Oui… bien sûr ! Tout devient clair maintenant.', 18019), +(10707, 'frFR', 'Le cristal ! Sa puissance… dans mes mains !', 18019), +(10708, 'frFR', NULL, 18019), +(10709, 'frFR', 'Donc mon père est en vie. Je ne m’attendais pas à ce qu’il me pardonne… Cela n’a jamais été son genre. Mais j’avais espéré que les années amoindriraient la colère qu’il a dû ressentir lors de mon départ.$B$BIl y a trente ans, j’ai quitté les Mok’Nathal pour rejoindre la Horde sur Azeroth. Leoroxx y était farouchement opposé mais, à l’époque, il ne m’avait donné aucune raison de rester. Cependant, j’avais espéré recevoir un meilleur accueil que celui-ci.$B$BIl voulait avoir un Mok’Nathal pour fils, et il en a un, maintenant, même s’il refuse de le voir.$B$BJe dois lui ouvrir les yeux.', 18019), +(10710, 'frFR', 'Incroyable ! Une fois encore vous êtes vivant ! Je suis un bien meilleur ingénieur que je ne croyais !$B$BTenez, voici votre dû ! Et revenez me voir plus tard... J\'aurai d\'autres expériences à faire et il me faudra encore des cobayes !', 18019), +(10711, 'frFR', 'Saperlipopette ! Vous êtes déjà de retour ! Je vous ai vu décoller et partir comme une fusée ! J’étais persuadé qu’il vous faudrait au moins un mois de convalescence pour soigner vos jambes brisées après ce vol ! Vous êtes coriace, et brave, et incroyablement casse-cou ! Mais surtout... brave !', 18019), +(10712, 'frFR', 'Oh, vous avez pris des mesures avec la girouette néantine ? Formidable ! Les données recueillies avec cet instrument, combinées avec mes mesures de magie druidique, vont être hautement informatives !$B$BOh, je vous assure que vous ne pouvez pas imaginer les applications que je vais en tirer !', 18019), +(10713, 'frFR', 'Merci, $N.$B$BNous allons veiller à ce que la faune se rétablisse au plus vite, mais faire repousser les arbres, surtout de façon naturelle, est un processus bien plus long.', 18019), +(10714, 'frFR', '<Spirit perches upon Rexxar\'s shoulder while Rexxar listens intently.>$B$BSo it is the sons of Gruul that are behind the ogres\' actions. They command the Bloodmaul ogres to destroy the Mok\'Nathal to gain their favor.', 18019), +(10715, 'frFR', 'Très bien, vous avez réussi cette tâche simple et banale. Maintenant, donnez-moi les glandes pour que j’accomplisse la partie la plus difficile du travail.', 18019), +(10716, 'frFR', NULL, 18019), +(10717, 'frFR', 'Oh, ils ont l\'air splendides. Ces sectateurs ont vraiment le coup d\'œil en matière d\'artisanat.$B$BDommage qu\'ils s\'en servent à de si mauvaises fins.$B$BEt maintenant que nous avons les filets, accepteriez-vous de donner encore un ou deux petits coups de main à la pauvre créature que je suis ?', 18019), +(10718, 'frFR', 'De qui me parlez-vous ? De Garm Frère-Loup ? Il était le dernier chef du clan des Sire-tonnerre. Si vous êtes entré en communion avec son esprit, alors ce doit être vrai.', 18019), +(10719, 'frFR', 'C\'est très intéressant. Perturbant, mais intéressant. Je me demande si Samia sait qui est ce Kolphis Sombrécaille.', 18019), +(10720, 'frFR', 'Pendant de longues années, j’ai perfectionné les différents moyens d’entrer en contact avec la nature. Ceci n’est qu’une infime partie du potentiel inexploité que les bêtes peuvent vous apporter.', 18019), +(10721, 'frFR', '$B$BTrès bien, vous avez rempli votre part du contrat. Maintenant que vous m\'avez payé, je vais donner à Rexxar ce qu\'il veut.', 18019), +(10722, 'frFR', 'Nous attaquer ? Nous exterminer ? Je ne pense pas !$B$BCe convent de l\'Aile noire a encore beaucoup à apprendre s\'il pense qu\'on peut se débarrasser si facilement de l\'Expédition cénarienne !$B$BQu\'est-ce qu\'ils ont dit ? Faire volte-face est fair-play !', 18019), +(10723, 'frFR', 'Les ogres de la Masse-sanglante et leur maître, Gorgrom, ne causeront plus d\'ennuis à Mok\'Nathal.$B$BCependant, je m\'inquiète des conséquences que pourraient avoir nos actions en ce qui concerne les autres gronns. Je crois que nous devons achever ce combat une fois pour toutes.', 18019), +(10724, 'frFR', 'Ce sera bien d\'avoir à nouveau l\'appui de Leokk.', 18019), +(10725, 'frFR', 'The signet you now hold is as powerful as that of any Archmage of the Council. Wear it wherever you go so that the initiated may recognize your allegiance. Wear it wherever you go so its power may serve you as you\'ve served us!', 18019), +(10726, 'frFR', 'The signet you now hold is as powerful as that of any Archmage of the Council. Wear it wherever you go so that the initiated may recognize your allegiance. Wear it wherever you go so its power may serve you as you\'ve served us!', 18019), +(10727, 'frFR', 'The signet you now hold is as powerful as that of any Archmage of the Council. Wear it wherever you go so that the initiated may recognize your allegiance. Wear it wherever you go so its power may serve you as you\'ve served us!', 18019), +(10728, 'frFR', 'The signet you now hold is as powerful as that of any Archmage of the Council. Wear it wherever you go so that the initiated may recognize your allegiance. Wear it wherever you go so its power may serve you as you\'ve served us!', 18019), +(10729, 'frFR', NULL, 18019), +(10730, 'frFR', NULL, 18019), +(10731, 'frFR', NULL, 18019), +(10732, 'frFR', NULL, 18019), +(10733, 'frFR', 'You honor us with your service, $N. Behold as I unleash the power contained in your signet!', 18019), +(10734, 'frFR', 'You honor us with your service, $N. Behold as I unleash the power contained in your signet!', 18019), +(10735, 'frFR', 'You honor us with your service, $N. Behold as I unleash the power contained in your signet!', 18019), +(10736, 'frFR', 'You honor us with your service, $N. Behold as I unleash the power contained in your signet!', 18019), +(10737, 'frFR', NULL, 18019), +(10738, 'frFR', 'Les services que vous nous avez rendus n’ont pas été oubliés, $N. Votre chevalière a peut-être gardé la même apparence, mais son pouvoir grandit à chaque fois que vous nous prouvez votre loyauté.', 18019), +(10739, 'frFR', 'Your services have not gone unnoticed, <name>.  Your signet may look the same, but its powers grow as you continue to prove your loyalty.', 18019), +(10740, 'frFR', 'Les services que vous nous avez rendus n’ont pas été oubliés, $N. Votre chevalière a peut-être gardé la même apparence, mais son pouvoir grandit à chaque fois que vous nous prouvez votre loyauté.', 18019), +(10741, 'frFR', 'Vos états de services ne sont pas passés inaperçus, $N. Votre chevalière conserve son aspect initial, mais ses pouvoirs continuent de croître à mesure que vous démontrez votre loyauté.', 18019), +(10742, 'frFR', 'La bataille était difficile et vous vous êtes bien battu, $N. Ce fut un honneur pour moi d\'affronter Goc à vos côtés. Ma gratitude dépasse les mots.$B$BLes Mok\'Nathal devraient être informés de ces grandes défaites, mais je ne suis pas encore prêt à leur faire face. Je sais ce que pense mon père et je connais mon cœur. J\'ai encore beaucoup à apprendre et à accomplir pour lui montrer que je suis véritablement son fils.', 18019), +(10743, 'frFR', NULL, 18019), +(10744, 'frFR', '$B$BVoilà effectivement de très bonnes nouvelles ! Il y a quelques jours encore, je n\'aurais même pas cru possible de briser le siège de la Légion sur le bastion.$B$BVous avez non seulement stoppé leur offensive, mais vous avez aussi détruit le gros de leur machine de guerre ! Votre valeur vous vaut la gratitude du clan Marteau-hardi, $N.', 18019), +(10745, 'frFR', '$b$bCe sont d’excellentes nouvelles ! Tenir le front contre les infernaux de la Légion nous coûtait bien trop de ressources. Je ne m’attendais pas à ce que mes hommes craquent, mais leur endurance était mise à rude épreuve.$b$bVous avez prouvé votre valeur à la Horde, aujourd’hui. La garde de Kor’kron sera pour toujours honorée de combattre à vos côtés.', 18019), +(10746, 'frFR', NULL, 18019), +(10747, 'frFR', 'Ma parole, c\'est plus que je n\'espérais ! Vous méritez vraiment des éloges pour cet exploit !$B$BVoilà une belle couvée de dragonnets noirs pour commencer. À les examiner, bien sûr.$B$BJe vous en prie, acceptez ceci en guise de paiement. J\'insiste !', 18019), +(10748, 'frFR', 'Nous pouvons maintenant respirer, sachant que nous sommes débarrassés du chef de notre ennemi. Plus encore, vous avez sauvé toute la chaîne de montagnes de leurs pillages.$B$BQuels qu\'aient été leurs ultimes objectifs, vous les avez contrecarrés !$B$BVous avez toute notre gratitude, $N. Veuillez accepter ce gage de notre estime, ainsi que notre hospitalité autant qu\'il vous plaira.', 18019), +(10749, 'frFR', 'Ce n’est pas un travail très ragoûtant, cette utilisation de poison. Mais il accomplira ce dont nous avons besoin.', 18019), +(10750, 'frFR', 'Vraiment, ces satanés morveux préparent un coup tordu. Nous devons en apprendre plus...', 18019), +(10751, 'frFR', 'Vous n\'allez pas le croire, grunt.', 18019), +(10752, 'frFR', 'Ainsi, Thundris Tissevent pense encore qu’on a besoin de prendre soin de moi ? Il faudrait que je lui rappelle qui a sauvé la vie à qui, il semble avoir oublié que c’est moi qui l’ai sorti d’un mauvais pas.$B$BBon, eh bien maintenant que vous êtes là, $R, je vais peut-être vous trouver quelque chose à faire.', 18019), +(10753, 'frFR', 'Je ne ressens aucune fierté car nous avons détruit ce qu\'Elune a créé. Il fallait cependant arrêter la corruption. Vous avez bien agi, $C.', 18019), +(10754, 'frFR', 'Serait-ce possible ? Laissez-moi regarder ce moule de plus près.', 18019), +(10755, 'frFR', 'A key mold?  Could this be what grants us access to the Shattered Halls?', 18019), +(10756, 'frFR', 'Nazgrel veut que je travaille à une clé ? Est-ce qu\'il n\'aurait pas oublié que nous sommes sur un champ de bataille ? Il y a des lames et des lances à forger !', 18019), +(10757, 'frFR', 'Excellent. Voyons voir ce que ça donne.', 18019), +(10758, 'frFR', 'You\'ve succeeded!  Only thing left for you to do is try it out.', 18019), +(10759, 'frFR', '$B$BOui, c’est moi le déserteur mentionné dans le journal du commandant. J’attends le jour où d’autres verront le danger que représentent ceux que j’appelais autrefois mes frères.', 18019), +(10760, 'frFR', '$B$BJe ne vois pas grand-chose d\'utile ici, mais il y a une ou deux entrées qui pourraient être intéressantes. On dirait que ces arakkoa préparaient une sorte de rituel magique complexe jusqu\'à leur mort, mais pourquoi ? Il y a aussi une note étrange qui parle d\'un "déserteur".', 18019), +(10761, 'frFR', '$B$BOui, je suis le déserteur mentionné dans le journal du commandant. J’attends le jour où les autres se rendront compte de la menace posée par ceux qu’autrefois j’appelais des frères.', 18019), +(10762, 'frFR', 'Une clé ? Danath devrait plutôt nous faire travailler à des engins de siège !', 18019), +(10763, 'frFR', 'Bon, essayons maintenant. Voyons ce que vaut l\'artisanat gangr\'orc.', 18019), +(10764, 'frFR', 'Vous avez réussi, ma fille ! Il ne vous reste plus qu\'à l\'emporter à la citadelle des Flammes infernales et à tuer des orcs !', 18019), +(10765, 'frFR', 'Alors ils essaient de gagner la faveur des géants, hein ? J’ai un plan qui pourrait mettre fin à leur union contre-nature.', 18019), +(10766, 'frFR', 'Ravi de vous rencontrer, $N. Je m’appelle Plexi.$b$bBon, je ne vais pas vous noyer sous les salamalecs. Nous savons tous deux pourquoi nous sommes ici. Il est temps de se mettre au travail.', 18019), +(10767, 'frFR', 'Vous devez être la personne dont le garde de sang Gulmok m’avait annoncé l’arrivée, $r. J’ai un plan en tête, mais j’aurai besoin de votre aide pour terminer les préparatifs.', 18019), +(10768, 'frFR', 'Ah-ah ! Voilà qui devrait faire parfaitement l’affaire.', 18019), +(10769, 'frFR', 'Eh bien, eh bien, eh bien… Mais c’est le grunt que j’ai envoyé au combat. Vous êtes revenu, et en un seul morceau, par-dessus le marché.$B$B<Or\'barokh hoche la tête.>$B$BJe savais que vous ne me décevriez pas, soldat. Vous avez stoppé une avance illidari importante, et vous méritez bien une petite récompense.', 18019), +(10770, 'frFR', 'Ils sont trop nombreux pour que nous puissions jamais tous les tuer, mais vous m\'avez rendu espoir. J\'essaierai peut-être encore quelques siècles de plus de rendre la vie à mon bois bien-aimé.', 18019), +(10771, 'frFR', 'Vous avez détruit un bon nombre de ces immondes petites bestioles. Cette pensée m\'apaise.', 18019), +(10772, 'frFR', 'Vraiment, ces satanés morveux préparent un coup tordu. Nous devons en apprendre plus...', 18019), +(10773, 'frFR', 'Vous n\'allez pas le croire, soldat !', 18019), +(10774, 'frFR', 'Alors comme ça ils essayent de gagner la faveur des géants ? J’ai une idée qui pourrait être utile pour rompre cette union contre-nature.', 18019), +(10775, 'frFR', 'Ah-ah ! Voilà qui devrait faire parfaitement l’affaire.', 18019), +(10776, 'frFR', 'Eh bien, eh bien, eh bien… Mais c’est le soldat que j’ai envoyé au combat. Vous êtes revenu, et en un seul morceau, par-dessus le marché.$B$B<Yoregar hoche la tête.>$B$BJe savais que vous ne me décevriez pas, soldat. Vous avez stoppé une avance illidari importante, et vous méritez bien une petite récompense.', 18019), +(10777, 'frFR', '$B$BBien. Ce vieux totem n\'a pas perdu sa puissance avec les années, mais seul il ne suffira pas à arrêter le sombre Conclave.', 18019), +(10778, 'frFR', 'Bon travail. Un tel trésor mérite mieux que d\'être enfermé dans un coffre sombre. Il sera utilisé à une fin digne de lui.', 18019), +(10779, 'frFR', NULL, 18019), +(10780, 'frFR', '$B$BCela aurait été préférable s’ils étaient morts ce jour-là, mais rien n’est simple. Que la magie de Gul’dan les ait transformés dans le type même de créatures qu’ils tentaient d’arrêter est un tour cruel du destin.', 18019), +(10781, 'frFR', 'Il faut mener une enquête sur ce Cachet cramoisi. Il représente une menace pour tout ce qui vit sur Draenor. Je vois le jour où son sombre maître devra répondre de ses crimes. C’est peut-être vous qui nous ferez justice, héros.', 18019), +(10782, 'frFR', '$B$BCeci contient la puissance dont nous aurons besoin pour mettre fin aux activités du sombre Conclave au campement Sketh\'lon.', 18019), +(10783, 'frFR', 'Bonjour, $R. Je suis le baron Sablecrin. Les amis de Rexxar sont mes amis.', 18019), +(10784, 'frFR', '$B$BVous ne cessez de m\'impressionner, $N. Chaque fois qu\'un de ces ogres puants est abattu, nous sommes plus près de nous débarrasser d\'un ennemi indigne de nous.', 18019), +(10785, 'frFR', 'Hmm, un piège confectionné à partir d\'essence de feu de dragon ? Je me demande comment Sablecrin se procure des substances devenues si rares.$B$BPeu importe. La seule chose qui compte, c\'est que nous allons l\'utiliser pour tuer un fils de Gruul.', 18019), +(10786, 'frFR', '$GTor\'chunk grins at the story that you tell him about your adventures at Boulder\'mok.>$B
Ah, I wish that I could have been there with you.  Let me tell you something, <name: never accept any duty that keeps you from the glory of battle!$B$BHah!  After all of the ogre killing that you\'ve done, are there any still left in these mountains for me?!', 18019), +(10787, 'frFR', NULL, 18019), +(10788, 'frFR', NULL, 18019), +(10789, 'frFR', NULL, 18019), +(10790, 'frFR', NULL, 18019), +(10791, 'frFR', 'C\'est incroyable ! J\'ai entamé ce voyage sans savoir si l\'esprit du loup répondrait à nos appels, et maintenant j\'ai l\'impression qu\'il a toujours été là. Peut-être qu\'il l\'était vraiment, $N.$B$BPeut-être qu\'il attendait que les orcs se rendent compte des conséquences de leurs choix.', 18019), +(10792, 'frFR', 'Ha ! J’ai pu voir la fumée et les flammes de Zeth’Gor d’ici-même ! Puissent les démons de l’Orbite-sanglante être réduits en cendres et dispersés loin des yeux des orcs véritables !$B$BMerci, $N. Vous avez aidé à faire disparaître un affront à l’esprit de tous les orcs.', 18019), +(10793, 'frFR', 'Vous avez tué leur conquérant ? Alors nous n’avons pas de temps à perdre…$B$BLe Cachet cramoisi est un groupe constitué des sbires d’Illidan les plus puissants. Ils se trouvent au sommet de la chaîne de commandement des forces illidari stationnées en dehors du Temple noir. Ces soldats communiquent directement avec le Traître, ici, exécutant ses ordres sans poser la moindre question.$B$BCe sont les démons qui mèneront sans le moindre doute l’attaque contre ce monde, écrasant sans la moindre pitié tous ceux qui se mettront en travers de leur route.', 18019), +(10794, 'frFR', NULL, 18019), +(10795, 'frFR', 'Maintenant que Dorgok est mort, les ogres Masse-sanglante sont privés de commandement et la confusion règnera parmi eux jusqu\'à l\'avènement d\'un nouveau chef parmi leurs rangs.$B$BMerci, $C, je pense que nous pouvons respirer un peu mieux à présent.', 18019), +(10796, 'frFR', '$B$BJe suis impressionnée, $N. Votre réputation semble amplement méritée.$B$BChaque fois qu\'un ogre est abattu, nous sommes plus près de nous débarrasser d\'un danger qui ne nous laissait aucun répit.', 18019), +(10797, 'frFR', 'Oh, comme c\'est joli. Ça ressemble beaucoup à ces gronns qui mènent à la baguette les ogres de Flèchelame.$B$BC\'est bizarre que vous l\'ayez trouvée dans les mains d\'un des chefs Masse-sanglante.', 18019), +(10798, 'frFR', 'Ah, un envoyé de cette tant vantée Alliance. Dites-moi, laquais, pourquoi êtes-vous ici à me mendier cette chose, à la place de votre illustre chef ?$B$BSe pourrait-il qu\'il ait peur de moi ? Voilà qui dirait quelque chose sur vous que vous ne méritez pas, mais je ne sais pas encore exactement ce que c\'est.', 18019), +(10799, 'frFR', 'Fort bien, voilà une tâche simple, si ce n\'est banale, d\'accomplie. Donnez-moi maintenant les glandes et je m\'occuperai de la partie difficile.', 18019), +(10800, 'frFR', '$b$bTrès bien, vous avez rempli votre part du contrat. Et maintenant, je vais offrir le piège au commandant Lamuraille.', 18019), +(10801, 'frFR', 'Hmm, un piège confectionné à partir d\'essence de flamme de dragon ? Je me demande comment Sablecrin se procure des substances devenues si rares.$B$BPeu importe. La seule chose qui compte, c\'est que nous allons l\'utiliser pour tuer un fils de Gruul !', 18019), +(10802, 'frFR', 'Bon travail, $N. Bon travail !$B$BJ\'imagine que nous n\'entendrons plus beaucoup parler des ogres et de leur maître.', 18019), +(10803, 'frFR', '$GLieutenant Fairweather grins at the story that you tell her about your adventures at Boulder\'mok.>$B
Ah, I wish that I could have been there with you.  Let me tell you something, <name: never accept any duty that keeps you from the glory of the battlefield!$B$BHah!  After all of the ogre killing that you\'ve done, are there any still left in these mountains for me?!', 18019), +(10804, 'frFR', 'Vous êtes un $R gentil et plein de compassion, mon ami.', 18019), +(10805, 'frFR', 'Très bien, j’ai donc choisi sagement quand je vous ai sélectionné pour diriger mes combats. Il est temps maintenant d’amener les choses à un autre niveau, je pense.$B$BVous vous souvenez de cette babiole que vous avez volée pour moi, sous le nez de Grulloc ? Vous allez avoir l’occasion d’en faire bon usage.', 18019), +(10806, 'frFR', 'Vous vous êtes étonnamment bien battu pour un $R, et ce fut un honneur de vous avoir à mes côtés. Ma transformation a dû vous surprendre. J’espère qu’elle ne vous a pas trop étonné ? Bon, nous garderons le secret de ma véritable identité entre nous, n’est-ce pas ? En échange, et pour vous récompenser de vos bons et loyaux service, je vous laisse choisir l’une de ces babioles.', 18019), +(10807, 'frFR', 'Gloire aux Clairvoyants, $N. Vous avez bien suivi les ordres du Voyant en vainquant les disciples d\'llidan.', 18019), +(10808, 'frFR', 'J’ai cherché un moyen d’arrêter le sombre Conclave pendant des années, et vous avez réussi là où j’ai échoué. Les sombres rituels du conclave ne nous menaceront plus, désormais.$b$bJe me suis souvent senti coupable d’avoir abandonné mes camarades durant ces dernières années, mais maintenant je sais que j’avais pris la bonne décision. Sans ma conscience vacillante de l’époque, j’aurais pu terminer sous la forme d’une ombre, comme eux.', 18019), +(10809, 'frFR', 'Ah, so you slew that villain, Kruush!  Well done, <name>!  Well done!  His death will defang those cursed worg riders.  In fact, I hope you took a few of them out during your foray into Zeth\'Gor!$B$BHere\'s your reward.  You earned every piece of it!', 18019), +(10810, 'frFR', 'Ah, qu\'est-ce que vous avez là ? Laissez-moi regarder de plus près, $C. Oui, oui... c\'est exactement ce que je pensais. Je vais réparer ce masque pour vous.', 18019), +(10811, 'frFR', 'Mes enfants m’ont parlé de vos exploits héroïques, $R. Mais il vous en reste d’autres à accomplir.', 18019), +(10812, 'frFR', 'That mask you hold in your hands is a Felsworn gas mask and by the appearance, it\'s not damaged. The trouble we can cause Forge Camp: Anger is boundless. Are you interested in helping us out, <name>?', 18019), +(10813, 'frFR', 'Je suis votre débiteur, $N. Vous avez à nouveau bravé Zeth’Gor et tenu sa noirceur en votre sein. Je vais étudier l’œil et peut-être percer les secrets de son maître, Grillok.$B$BEspérons qu’il ne puisse plus utiliser sa magie !', 18019), +(10814, 'frFR', 'Alors, nous aiderez-vous ?', 18019), +(10815, 'frFR', NULL, 18019), +(10816, 'frFR', 'Excellent travail, $c. Puisse la Lumière continuer à vous protéger.', 18019), +(10817, 'frFR', 'Vous avez gagné mon respect le plus extrême, aujourd’hui, $N.$B$BTuer un gangr’orc n’est pas une tâche facile. Massacrer une vingtaine d’entre eux est… eh bien… héroïque.', 18019), +(10818, 'frFR', 'Ah, je vois que vous ne vous êtes guère pressé à répondre à mon appel.$B$BCe n’est pas grave, j’ai tout mon temps pour prendre ma revanche, et j’ai l’intention que vous soyez mon mandataire lors de la bataille à venir !', 18019), +(10819, 'frFR', 'Qu\'est-ce que cela signifie ? Personne n\'a le droit de me déranger ! Parlez, ou je vous réduirai au silence pour toujours !', 18019), +(10820, 'frFR', 'Voilà qui donnera une bonne leçon à ceux qui pensent qu\'on peut me désobéir...$B$BÀ propos... où est Vocifuneste ? Pourquoi est-ce vous qui m\'avez signalé cette révolte et pas elle ?', 18019), +(10821, 'frFR', 'Voilà de bonnes, de très bonnes nouvelles, $N. Je n\'aurais pu espérer issue plus favorable. Nous apprécions grandement le service que vous avez rendu à notre peuple, veuillez choisir l\'un des objets héroïques suivants.$B$BVotre nom restera pour toujours dans nos cœurs.', 18019), +(10822, 'frFR', 'Victory to the Scryers! Kael\'s forces will soon crumble.', 18019), +(10823, 'frFR', 'You\'re making a name for yourself, $N. Keep it up.', 18019), +(10824, 'frFR', 'Les elfes de Kael sont extrêmement bien entraînés. Du très beau travail.', 18019), +(10825, 'frFR', 'Oui, c\'est cet orbe que vous avez là ! Bizarre, il semble de fabrication arakkoa. Étiez-vous récemment à Grishnath ?$B$BD\'accord, ceci explique cela, mais je me demande quel dessein diabolique cet objet est censé servir. Bien que le mal émane de lui, il donne l\'impression d\'être connecté d\'une certaine manière au monde naturel.$B$BSi vous permettez, je vais essayer de l\'activer. Le mal est puissant à l\'intérieur, il y a là comme des restes de souvenirs...', 18019), +(10826, 'frFR', 'Votre courage est sans faille, mon ami. Que l’on fasse savoir à tous que vous êtes un véritable allié de la prêtrise !', 18019), +(10827, 'frFR', 'You continue to prove your worth, $N. Fight the enemies of the Light wherever you may find them; your actions will be well-rewarded.', 18019), +(10828, 'frFR', 'You continue to prove your worth, $N.', 18019), +(10829, 'frFR', 'Salutations, minuscule $R. Les oiseaux de mes branches m\'ont murmuré que vous arriviez.$B$BÊtes-vous ici pour libérer les arbres des bois de leur possession ?', 18019), +(10830, 'frFR', 'The evil is lifting from the Raven\'s Wood!  Can you feel it, <name>?$B$BYou have saved us, and all of the surrounding wildlife, from certain destruction, little one!$B$BI keep stashed four magic rings amongst my boughs for such occasions as this, when a hero arises to do some great deed.$B$BYou are one such hero!  On behalf of all of the Raven\'s Wood, we give you thanks.', 18019), +(10831, 'frFR', '$B$BCet échantillon est parfaitement réussi, $N. Vous ferez un excellent tailleur d\'étoffe lunaire.', 18019), +(10832, 'frFR', NULL, 18019), +(10833, 'frFR', NULL, 18019), +(10834, 'frFR', 'Ah, oui. Tout comme certains de ceux qui perdent une main ou une jambe au combat continuent parfois à sentir leur membre manquant, je me demande si Grillok tente encore de se raccrocher à son œil perdu dans ses rêves les plus obscurs...$B$BJe vais moi aussi rêver de cela, et si la fortune est avec nous, alors peut-être apprendrai-je ce qui a poussé Grillok et les orcs de l’Orbite-sanglante à succomber aux démons.', 18019), +(10835, 'frFR', 'Ah, un rapport d’Albreck ? Très bien. La Société royale des apothicaires travaille d’arrache-pied pour découvrir comment les orcs de la péninsule des Flammes infernales sont devenus des gangr’orcs. Leur trahison est impardonnable... et nous devons nous assurer que nos amis orcs seront toujours à l’abri d’une telle corruption.', 18019), +(10836, 'frFR', 'Bien joué, $N. J’ai découvert un moyen pour nous de libérer les drakes asservis qui sont retenus dans la forteresse Gueule-de-dragon.', 18019), +(10837, 'frFR', '$B$BJe vais préparer les cristaux pour vous, maintenant.', 18019), +(10838, 'frFR', 'Vous avez obtenu un relevé ? Excellent ! Je suis certain que ces données seront inestimables pour nos recherches. Je vais les faire parvenir aux apothicaires Zelana et Albreck.$B$BVous pouvez être fier de vous, $N. Plus personne par ici ne mettra en doute votre force, votre bravoure... ou votre loyauté envers la Horde.', 18019), +(10839, 'frFR', 'J\'ai entendu l\'explosion depuis ici. Pas avec mes oreilles, mais avec mon cœur.$B$BSi le pouvoir d\'A\'dal, le naaru béni, ne suffit pas pour conduire les arakkoa vers la rédemption, rien ne le pourra. Ceux qui ne se sont pas rendus à la Lumière ne sont que des serviteurs du mal.$B$BIl faut les détruire.', 18019), +(10840, 'frFR', 'Ici, dans les terres sauvages de l\'Outreterre, nous sommes faibles avec peu de héros pour défendre nos droits, mais vous leur avez donné quelque chose à craindre, $C. Je ne pense pas que les éthériens oublieront de sitôt la force du bras justicier |2 $N.', 18019), +(10841, 'frFR', NULL, 18019), +(10842, 'frFR', 'Vous ne pouvez pas savoir à quel point ce que vous avez fait est important, $N. Vous avez sauvé tant des nôtres d\'une éternité de ténèbres. Je ne peux faire grand-chose pour les vivants et rien de ce que je pourrais vous donner ne suffirait à vous remercier. Prenez ce qui vous semble utile.', 18019), +(10843, 'frFR', '$B$BLa mort de Gnosh Brognat est une bénédiction pour tous les Mok\'Nathal. C\'est une bonne chose pour vous.$B$BVoyons si l\'on peut encore repousser un peu plus loin les limites de ce dont vous êtes capable.', 18019), +(10844, 'frFR', NULL, 18019), +(10845, 'frFR', 'Non ? Vous avez tué Aile-de-peur ? Je me suis peut-être trompé à votre sujet, $C.$B$BPeut-être.$B$BVous avez quand même tué les chefs des trois plus grandes menaces que nous avons à affronter. Il y a de quoi être fier.$B$BJe vous offre ce gage de ma gratitude, mais que ça ne vous monte pas à la tête. Vous ne comprenez toujours pas complètement ce que c\'est que d\'être un Mok\'Nathal, et nous aurons peut-être encore à faire appel à vos talents.', 18019), +(10846, 'frFR', 'Les Vekh\'nir sont nos plus infimes adversaires.$B$BAlors comme ça, vous savez comment tuer un oiseau géant. Cela ne fait pas de vous un véritable guerrier. Ce n\'est pas cela qui vous permettra de pleinement comprendre nos coutumes.$B$BMais c\'est un début.', 18019), +(10847, 'frFR', 'Votre bravoure est digne d\'éloges. Les gardiens de Skettis ne se séparent guère volontiers de leurs affaires.$B$BMais les actes héroïques du passé importent peu à présent. Nous verrons si votre bravoure persiste dans l\'avenir, car le regard de Terokk est fixé sur le sud.$B$BCes Yeux voient tout.', 18019), +(10848, 'frFR', 'Ces vils esprits méritaient de mourir. Les morts dont ils se seraient rendus coupables sont une raison suffisante.$B$BNous n\'avons aucun espoir de racheter ceux qui sont sous l\'emprise de Terokk. Mais nous les frapperons d\'un coup dévastateur au nom de la Lumière.', 18019), +(10849, 'frFR', 'Les nouvelles de Rilak sont bien sombres, voyageur. Comme vous pouvez le constater en voyant l\'état de la caravane, le chagrin et les ténèbres sont partout dans la forêt de Terokk ces temps-ci.', 18019), +(10850, 'frFR', 'Le moteur du saccageur gangrené commence à hoqueter et à cracher… Vous n’avez pas versé le bon carburant.', 18019), +(10851, 'frFR', 'Ça a l\'air d\'un bon assortiment. Nous devrions trouver comment en utiliser un ou deux d\'une façon digne.$B$BEn fait, je sais exactement ce que nous allons faire !', 18019), +(10852, 'frFR', 'Vous avez trouvé mes amis ! Maintenant, j’ai quelqu’un avec qui jouer. Merci, monsieur $N.$B$BComme j’ai d’autres enfants pour jouer avec moi, maintenant, vous voulez peut-être un de mes jouets ? Comme ça, vous aurez quelque chose pour jouer, vous aussi.', 18019), +(10853, 'frFR', 'Vous avez accompli une bonne action aujourd\'hui, $C. Les esprits des drakes chanteront à nouveau maintenant qu\'ils ont été libérés. En plus, les résidus d\'esprit qu\'ils ont laissés sont un puissant médicament.$B$BJe me demandais si vous seriez prêt à partir vers le nord ? Quelque chose m\'intrigue concernant les activités des éthériens.$B$BJe sens une grande souffrance venant de leur direction.', 18019), +(10854, 'frFR', '$B$BLes orcs ont dû avoir un choc quand les drakes se sont retournés contre eux de cette façon. Beau travail, $N. Vous méritez peut-être bien le titre de héros de notre vol.', 18019), +(10855, 'frFR', 'Excellentes nouvelles, $N. Maintenant que nous savons quoi faire, je peux engager des sbires pour saboter les saccageurs qui restent.', 18019), +(10856, 'frFR', 'Bon travail, $N. Continuez comme cela, et je parlerai de vous au prince-nexus.', 18019), +(10857, 'frFR', 'Merci à vous, $N, je vais respirer un peu mieux maintenant. Enfin, c’est une façon de parler, bien sûr !$B$BJe suppose que vous allez vouloir une récompense, maintenant ?', 18019), +(10858, 'frFR', 'Ce sont les chaînes. Elles absorbent mon pouvoir. La seule solution est de prendre la clé à Zuluhed pour me libérer.', 18019), +(10859, 'frFR', 'Quelque chose ne va pas.$B$BS\'il vous plaît, $N, donnez-moi le totem. Il faut que j\'examine ces orbes !', 18019), +(10860, 'frFR', 'Mmm, j\'en sens déjà le goût. Vite, donnez-moi ces morceaux... Je vais les découper en dés et les mettre sur le feu !$B$BHeureusement pour vous, ça se conserve bien, très longtemps même ! Alors prenez ceci, et j\'imagine que vous avez aussi mérité les recettes pour avoir eu la gentillesse de m\'aider à remplir mon garde-manger.', 18019), +(10861, 'frFR', 'C\'est une bien sinistre tâche que de s\'en prendre à des oisillons, mais ignorer le mal qui se prépare n\'est en rien préférable. Vous avez bien agi. La faveur d\'A\'dal rayonne sur votre cœur.', 18019), +(10862, 'frFR', 'Votre peuple est en colère mais je suis impuissant. Nous sommes quelques-uns à avoir été touchés par la puissance des naaru et nous avons changé pour toujours. Ceux qui restent dans la nature demeurent ce que nous avons toujours été.', 18019), +(10863, 'frFR', 'Vous avez été sage de venir me trouver. Je peux vous montrer beaucoup de choses.', 18019), +(10864, 'frFR', 'Bien joué, $N. Toutes ces morts pèsent sur votre âme... et le scrutateur démonien acceptera maintenant de fonctionner pour vous.$B$BEspérons que vous serez prêt pour l’épreuve à venir...', 18019), +(10865, 'frFR', 'Que dites-vous, est-ce seulement possible ? Mais qu\'est-ce que je dis ? Bien sûr que ça l\'est, si les mande-esprit le disent.$B$BVous souvenez-vous de quand j\'ai dit que nous pourrions encore avoir besoin de votre aide ? On dirait que je suis capable de prédire l\'avenir.', 18019), +(10866, 'frFR', 'I am free! You have saved us, <name>!', 18019), +(10867, 'frFR', 'C\'est une bonne chose que ces vermines d\'éthériens et leur chef soient morts. Je souhaite tous les malheurs du monde à leurs frères !$B$BVous méritez une récompense pour vos actes au nom de tous les Mok\'Nathal, $N ! Vous êtes véritablement l\'un de nos héros.$B$BLibérons à présent les âmes de nos ancêtres dans le feu purificateur.', 18019), +(10868, 'frFR', 'Bon travail, $C. Les arakkoa ont appris à craindre la puissance de la Horde.', 18019), +(10869, 'frFR', 'Bon travail, $C. Les arakkoa ont appris à craindre la puissance de l\'Alliance.', 18019), +(10870, 'frFR', 'Vous avez démontré que vous étiez un allié de l’Aile-du-Néant. Ma mère est libre et tous mes frères et sœurs sont sauvés !$B$BUn jour peut-être, nous ferons encore appel à vous. Quand ce jour viendra, sachez que vous serez reçu à bras ouverts, comme un frère au sein du vol de l’Aile-du-Néant', 18019), +(10871, 'frFR', 'Vous avez démontré que vous étiez un allié de l’Aile-du-Néant. Ma mère est libre et tous mes frères et sœurs sont sauvés !$B$BUn jour peut-être, nous ferons encore appel à vous. Quand ce jour viendra, sachez que vous serez reçu à bras ouverts, comme un frère au sein du vol de l’Aile-du-Néant', 18019), +(10872, 'frFR', 'I am free! You have saved us, <name>!', 18019), +(10873, 'frFR', 'Vous en avez sauvé tant. Je ne pensais pas que nous les reverrions un jour. Nous ne pourrons jamais assez vous remercier, $N.', 18019), +(10874, 'frFR', 'Nous avons vu s\'élever la fumée maudite depuis ici. Vous êtes des plus braves, $C.', 18019), +(10875, 'frFR', 'Il est bon d’entendre le récit de vos actes contre les gangr’orcs, $N. Les apothicaires ont dépensé beaucoup de temps et de ressources pour étudier la cause de leur corruption, et même si cette information est inestimable... mon sang orc s’enflamme à l’idée de frapper un coup fatal contre ces traîtres !$B$BÉcoutez-moi bien, je vais vous expliquer ma mission...', 18019), +(10876, 'frFR', 'Vous avez accompli une grande prouesse, $N. Les gangr’orcs sont une honte pour tous les orcs véritables. Si nous devions n’avoir qu’une crainte, ce serait de succomber à nouveau à la corruption démoniaque. Comme vous le voyez, notre guerre contre les gangr’orcs est plus qu’un simple combat contre des ennemis acharnés, c’est aussi une bataille qui se livre en nous-mêmes.$b$bEt avec la force, celle dont vous avez encore une fois fait la démonstration, c’est une bataille que nous allons gagner.', 18019), +(10877, 'frFR', 'C\'est incroyable que vous ayez réussi. La Relique de l\'effroi est encore bien plus puissante que je ne le craignais. Seul un puissant héros est capable de survivre au long trajet de retour en portant avec lui une telle abomination.', 18019), +(10878, 'frFR', 'Je peux pousser un soupir de soulagement pour le moment, $N. Le Conseil des ombres est neutralisé pour un temps.$B$BCe sont des lâches et des meurtriers. Le courage dont vous avez fait preuve va leur donner à réfléchir.', 18019), +(10879, 'frFR', 'J\'applaudis votre ardeur au combat, $C. Vous avez prouvé que vous étiez un véritable défenseur de la Lumière. Que la bénédiction d\'A\'dal éclaire vos heures les plus sombres.$B$BMais regardez à l\'horizon. Le ciel se couvre au-dessus de Skettis. Terokk fomente sans doute aucun sa prochaine attaque. Shattrath est en sécurité pour l\'instant. Mais seul l\'avenir nous dira quelle horreur s\'abattra sur nous.', 18019), +(10880, 'frFR', 'Ah oui… c’est une forme assez simple du code des ombres. Je ne le connais pas particulièrement bien, mais je devrais pouvoir déchiffrer ce document.$b$bLorsque vous vivez parmi les hors-la-loi et les réfugiés de la Ville basse, vous finissez par en apprendre beaucoup sur une foule de sujets déplaisants.', 18019), +(10881, 'frFR', 'La Lumière m’a peut-être oublié, mais je n’ai pas oublié la Lumière. Ces reliques étaient sacrées pour mon peuple autrefois.$b$bIl est hors de question que le Conseil des ombres puisse détourner leurs pouvoirs à de mauvaises fins.', 18019), +(10882, 'frFR', '$b$bUne fois encore vous avez prouvé votre valeur. Si le messager Cieuriss avait pu s\'échapper, des milliers de vies auraient été perdues dans le conflit qui aurait suivi, comme cela s\'est produit avec un autre serviteur des Dieux très anciens, Skeram, sur votre monde d\'Azeroth.$b$b$N, ce que j\'ai à vous donner en retour pourrait sembler dérisoire, mais sachez que nous y joignons l\'éternelle gratitude des Sha\'tar.', 18019), +(10883, 'frFR', 'Le donjon de la Tempête est une création des naaru, mortel. Il a toujours été en notre pouvoir d\'accorder ou non l\'accès au vaisseau. Un retour au donjon de la Tempête n\'a cependant pas été jugé nécessaire. Une race mortelle y aurait peut-être vu une affaire d\'honneur, mais les naaru se préoccupent peu de ces choses.$b$bNous agissons maintenant parce que c\'est notre devoir. Nous ne pouvons laisser Kael\'thas prononcer les mots de damnation.$b$bMême si le chemin est ouvert, seul un inconscient s\'y aventurerait sans avoir fait ses preuves. Ne sous-estimez pas le rôle de nos épreuves, créature mortelle.', 18019), +(10884, 'frFR', 'Félicitations, $N. Vous avez réussi l\'épreuve de miséricorde.', 18019), +(10885, 'frFR', 'Félicitations, $N. Vous avez réussi l\'épreuve de force.', 18019), +(10886, 'frFR', 'Félicitations, $N. Vous avez réussi l\'épreuve de ténacité.', 18019), +(10887, 'frFR', 'Vous avez sauvé mon ami Akuno. J’ai une dette envers vous, $N.', 18019), +(10888, 'frFR', NULL, 18019), +(10889, 'frFR', 'Les gardiens de Skettis s\'agitent sur leur perchoir. Shattrath est en danger. Nous aurons sûrement à essuyer le plus gros de la vengeance de Terokk.$B$BFormez un groupe de défenseurs en toute vitesse ! Parlez au défenseur Grashna et dites-lui que vous êtes prêts à porter les armes contre nos agresseurs !', 18019), +(10890, 'frFR', NULL, 18019), +(10891, 'frFR', '', 18019), +(10892, 'frFR', NULL, 18019), +(10893, 'frFR', 'Si Draaca n’est plus dans le paysage, nous devrions pouvoir tirer parti de la situation. Ils vont se battre entre eux pour voir qui sera leur prochain chef, et cela devrait nous soulager un peu.$B$BEnfin, à moins que le surveillant mentionné dans la note que vous m’avez donnée ne vienne prendre sa place.$B$BVoyons voir si vous pouvez faire en sorte que cela n’arrive jamais !', 18019), +(10894, 'frFR', 'C\'est bien ce que je pensais, et ce n\'est pas une bonne nouvelle !$B$BJe crois savoir comment vous aider, mais je me demandais si vous ne pourriez pas nous aider pour commencer ?$B$BUn petit service en vaut un autre.', 18019), +(10895, 'frFR', 'J’ai pu voir les flammes et la fumée d’ici ! Beau travail, $N ! Nos chevaucheurs de griffons vous ont amplement complimenté. Ce que vous venez de faire demandait une sacrée dose de courage...', 18019), +(10896, 'frFR', 'Vous avez grandement aidé la forêt de Terokkar, $N. Si les plus grandes colonies de mites ont été détruites, nous aurons peut-être une chance de sauver cette terre dévastée.', 18019), +(10897, 'frFR', 'Excellent ! Je vois que vous brûlez d’envie d’apprendre. Allons-y. Je vais vous expliquer comment tirer le meilleur parti des plantes que vous utiliserez dans vos potions alchimiques.$B$BVous verrez, si vous savez ce que vous faites, les herbes peuvent vous rendre davantage de services. Vous serez parfois capable de fabriquer deux potions avec les matières premières que vous pensiez d\'abord nécessaires pour une seule.', 18019), +(10898, 'frFR', 'Hélas, le pauvre Aile-du-ciel était sous l\'effet de la terrible malédiction de Luanga l\'Emprisonneur !$B$BAile-du-ciel était allé jusqu\'au Voile Shalas pour tenter de montrer à d\'autres le chemin de la Lumière. Cela n\'a guère été apprécié, surtout sur le pas de la porte de Skettis.$B$BLuanga était l\'un des agents de Terokk les plus craints. Vous avez bien fait de libérer Aile-du-ciel ! Je vous remercie.', 18019), +(10899, 'frFR', 'Excellent work, <name>!  These transmutations are perfect in every way!$B$BI will now teach you the manner in which the alchemical transmutation process can conjure matter out of thin air!  Make good use of your knowledge, master transmuter.$B$BNow, if you\'ll excuse me, I have to go see a buyer interested in primal might.', 18019), +(10900, 'frFR', NULL, 18019), +(10901, 'frFR', 'Enfin !$B$BMaintenant que mes liens sont brisés et que j\'ai récupéré le gourdin, je vais renvoyer la sorcière des mers aux glaciales profondeurs…', 18019), +(10902, 'frFR', 'Vous êtes très doué avec les élixirs, à en juger par ces échantillons. Vous ferez un très bon élève.$B$BCes essences me fourniront assez de matière pour mettre au point ma recette. Je serai célèbre entre tous les alchimistes pour cette découverte !$B$BEt maintenant, si vous êtes prêt à apprendre, je suis prêt à vous donner mes leçons.', 18019), +(10903, 'frFR', 'Oui, c’est la vérité. L’état du colonel Jules a considérablement empiré ces derniers jours. L’anachorète Barada se charge de prier pour lui... espérons qu’il puisse être guéri.', 18019), +(10904, 'frFR', 'Ils sentent plus mauvais que je ne l\'aurais cru !$B$BVite, passez-les-moi, et je les imprègnerai de la force de la Nature pour qu\'ils deviennent extrêmement dangereux pour leurs maîtres gangrenés et leurs créations contre-nature.', 18019), +(10905, 'frFR', 'Vous avez besoin de mon aide pour vos études en potions ? Très bien, $N. Voyons voir ce que l\'on peut faire.', 18019), +(10906, 'frFR', 'Vous voulez suivre mon enseignement ? Hummm, oui. Vous ferez peut-être une étudiante acceptable.', 18019), +(10907, 'frFR', 'Vous désirez que je vous aide à étudier la transmutation ? Très bien, $N. Voyons ce qu’on peut faire.', 18019), +(10908, 'frFR', 'Ainsi, nous nous rencontrons, $N. Pardonnez-moi de passer outre les politesses d\'usage, car le temps nous est compté.', 18019), +(10909, 'frFR', 'Les orcs de la Main brisée sont souillés au-delà de tout espoir de rédemption, mais mon cœur s’afflige tout de même de savoir que le salut du colonel Jules passe par de telles effusions de sang.', 18019), +(10910, 'frFR', 'Quel soulagement que le seigneur sauvage Antelarion vous ait envoyé à nous. Le problème est bien pire que ce que nous avions cru tout d\'abord !', 18019), +(10911, 'frFR', 'Vos prouesses sont étourdissantes !$B$BTrès bien, avec les portails dimensionnels hors d’état de nuire, il ne nous reste plus qu’une chose à faire.', 18019), +(10912, 'frFR', 'Vous êtes véritablement un $R surprenant ! Je pensais déjà que nous avions une grande dette envers vous, et maintenant nous n\'arriverons tout simplement jamais à la rembourser.$B$BMais nous essayerons. Merci, héros du Bosquet éternel !', 18019), +(10913, 'frFR', '$B$BÇa ne suffira pas… ça ne suffira pas.', 18019), +(10914, 'frFR', 'You\'ve done it, <name>! Because of you, we have made a new discovery...', 18019), +(10915, 'frFR', 'Victoire ! Cette défaite va faire perdre plusieurs semaines aux Auchenaï.', 18019), +(10916, 'frFR', 'Vous avez le chapelet ! Bien joué, $N. Vous êtes vraiment formidable. Capable de vaincre les horreurs de la péninsule des Flammes infernales tout comme de retrouver les trésors disparus. Votre exemple nous inspire !$b$bC’est une bonne chose que vous ayez mis la main sur ce chapelet... il sera indispensable dans le rituel d’exorcisme qui se prépare.', 18019), +(10917, 'frFR', '$b$bTrès bien, cela montrera à Skettis que nous autres les parias ne nous laisserons pas punir sans réagir. Voici la récompense que je vous ai promise. Je peux me débrouiller pour vous donner un supplément, si vous me rapportez d’autres plumes.', 18019), +(10918, 'frFR', '$GVekax caquette de joie alors que vous lui présentez la preuve de la défaite de ses ennemis.>$B$BTrès bien, cela montrera à Skettis que nous autres les parias ne nous laisserons pas punir sans réagir. Voici la récompense que je vous ai promise. Je peux me débrouiller pour vous donner un supplément, si vous me rapportez d’autres plumes.$B
<Cette quête peut être répétée jusqu’au niveau de réputation Honoré.', 18019), +(10919, 'frFR', '<Fei Fei aboie joyeusement et attrape la friandise pour chien. Il regarde à droite et à gauche... et semble décider de l’endroit où il va cacher son nouveau trésor...>', 18019), +(10920, 'frFR', 'J’ai entendu d’ici les bruits de votre combat, $C. Les échos de votre victoire ont empli mon cœur d’espoir. Si vous pouvez l’emporter dans des conditions aussi terribles, je trouverai peut-être la force de traîner mes compagnons loin de cet abominable endroit.', 18019), +(10921, 'frFR', 'Les crocs-d\'effroi sont vaincus. Vous en avez tué un grand nombre et même leur vile mère est tombée sous vos coups. Je suis trop affaibli par le poison pour me battre pour ma liberté.$B$BS\'il vous plaît, prenez une partie de mon équipement. Cela allégera mon fardeau et vous procurera les outils dont vous aurez besoin pour rentrer à l\'avant-poste sha\'tar.', 18019), +(10922, 'frFR', 'Un ver des os ! Fantastique ! Vous savez, c’est sans doute la première fois de toute l’histoire que Leglas fait une découverte.', 18019), +(10923, 'frFR', 'Un grand mal a été chassé de Terokkar. Les Sha\'tar vous sont redevables.', 18019), +(10924, 'frFR', 'Cela devrait suffire à mes besoins.$B$BJ’espère que le diablotin ne vous a pas posé trop de problèmes. Il lui arrive de se montrer un tantinet caustique.', 18019), +(10925, 'frFR', NULL, 18019), +(10926, 'frFR', 'C\'est bon de savoir qu\'un groupe de nos guerriers s\'est bien battu contre les veuves croc-d\'effroi. Nous allons envoyer un groupe de sauveteurs immédiatement.', 18019), +(10927, 'frFR', 'C\'est du bon travail, $C. Ce tunnel est notre seul lien avec le marais.', 18019), +(10928, 'frFR', 'C\'est du bon travail, $C. Ce tunnel est notre seul lien avec le marais.', 18019), +(10929, 'frFR', 'Des gnomes des sables ? C’est cela, bien sûr… Le désert fait parfois des choses étranges aux imprudents.$B$BMais je pense que nous allons bientôt faire une découverte sur ces vers !', 18019), +(10930, 'frFR', 'Stupéfiant ! Regardez ça ! Le chose-machin contient une sorte de poussière, là, à l’intérieur du bidule-chouette. Bon, je vous épargne tout le jargon scientifique. Dites, j’ai réussi à arracher quelques dents aux plus petits. Je m’en sers pour fabriquer ces couteaux. Ils coupent très bien. Vous en voulez un ?', 18019), +(10931, 'frFR', NULL, 18019), +(10932, 'frFR', NULL, 18019), +(10933, 'frFR', NULL, 18019), +(10934, 'frFR', NULL, 18019), +(10935, 'frFR', 'Vous avez réussi, $N. Vous avez sauvé l’âme du colonel Jules et repoussé les ténèbres qui l’habitaient. C’est là un haut fait d’une grande noblesse ! Un exploit de héros !', 18019), +(10936, 'frFR', 'Il était temps ! J’ai entendu parler de ce que vous avez fait avec ce prêtre draeneï. Vous avez complètement affolé mon messager !$B$BMaintenant que vous en avez terminé avec cette affaire, j’ai une petite mission prévue pour vous à la citadelle des Flammes infernales.', 18019), +(10937, 'frFR', 'Je ne voulais pas y croire avant de l’avoir personnellement entendu de votre bouche. Déjà nos éclaireurs commencent à arriver avec des informations sur la désorganisation des troupes de la Main brisée depuis que leur précieux maître de manœuvre n’est plus là pour leur dire quoi faire.$B$BVous avez parcouru une longue route, $N. J’espère que vous accepterez cette armure avec mes remerciements. Portez-la fièrement, vous l’avez méritée !', 18019), +(10938, 'frFR', 'Ainsi donc, vous avez rassemblé une suite de Bénédictions. En prenant la peine de nous la rapporter, vous avez créé un lien entre la Sombrelune et vous, un lien qui ne sera pas oublié de sitôt. En témoignage de notre gratitude, permettez-moi de vous remettre l’une des cartes majeures de Sombrelune.', 18019), +(10939, 'frFR', 'Ainsi donc, vous avez rassemblé une suite de Tempêtes. En prenant la peine de nous la rapporter, vous avez créé un lien entre la Sombrelune et vous, un lien qui ne sera pas oublié de sitôt. En témoignage de notre gratitude, permettez-moi de vous remettre l’une des cartes majeures de Sombrelune.', 18019), +(10940, 'frFR', 'Ainsi donc, vous avez rassemblé une suite de Furies. En prenant la peine de nous la rapporter, vous avez créé un lien entre la Sombrelune et vous, un lien qui ne sera pas oublié de sitôt. En témoignage de notre gratitude, permettez-moi de vous remettre l’une des cartes majeures de Sombrelune.', 18019), +(10941, 'frFR', 'Ainsi donc, vous avez rassemblé une suite de Déraison. En prenant la peine de nous la rapporter, vous avez créé un lien entre la Sombrelune et vous, un lien qui ne sera pas oublié de sitôt. En témoignage de notre gratitude, permettez-moi de vous remettre l’une des cartes majeures de Sombrelune.', 18019), +(10942, 'frFR', 'Mmmm, vous êtes mon parrain ? Je m’appelle Salandria ! Je vis ici depuis que je suis tout bébé. Mes parents sont morts à la guerre, alors il faut que je vive ici à l’orphelinat.$b$bCe n’est pas si difficile que ça, mais j’ai toujours voulu aller me promener ailleurs… Je n’ai jamais mis les pieds hors de la ville. J’ai déjà fait la liste de tous les endroits géniaux que je veux voir.$b$bJe suis prête à partir quand vous vous voulez !', 18019), +(10943, 'frFR', 'Oh, vous devez être l’aventurier qui sera mon grand frère pendant la Semaine des enfants ! Je m’appelle Dornaa, je suis ravie de vous rencontrer.$b$b$b$bMa mère et mon père ont été tués à la guerre, et j’ai vécu à l’orphelinat toute ma vie. C’est chouette, en fait, mais j’ai toujours eu envie d’aller ailleurs et de voir des choses.$b$bJ’ai déjà fait la liste des endroits qu’on pourrait visiter, si vous voulez bien ? Je sais qu’on va bien s’amuser ensemble !$b$bJe suis prête à partir quand vous vous voulez !', 18019), +(10944, 'frFR', 'I thank you, <name>.  Olum is one of my dearest friends and most trusted followers.  His contributions have been of vital importance to our plans.', 18019), +(10945, 'frFR', 'Merci de m’avoir donné l’occasion de revoir Salandria. Elle m’a beaucoup manquée, cette année, mais nous sommes toujours de bonnes amies.$b$bNous avons décidé que lorsqu’on sera grandes, toutes les deux, on deviendra de courageuses aventurières, comme vous !', 18019), +(10946, 'frFR', 'You\'ve done well, $Gname>.  This will bring us a step closer to shifting Illidan\'s focus away from us and from...$B$B$B
More work remains to be done, <name.', 18019), +(10947, 'frFR', 'My vision... it all becomes clear now.  The powers this artifact has over a soul.... to contain it... to siphon it into itself... I will use those powers to reclaim what belongs to me!  The time has arrived for us to take the fight to Illidan!', 18019), +(10948, 'frFR', '', 18019), +(10949, 'frFR', '', 18019), +(10950, 'frFR', 'Oh, c\'est vraiment excellent ! Je veux dire, ça a l\'air très vieux… et on voit bien qu\'il y a quelqu\'un qui a tout fait exploser. Mais regardez ça !$b$bOooh, et vous avez vu le ciel ?$b$bC\'est super !', 18019), +(10951, 'frFR', 'Cet endroit est encore plus génial que dans les histoires. C\'est terrible !$b$bC\'est vrai que c\'est un sorcier très fort qui s\'appelait Medivh qui l\'a créé ?$b$bJe me demande ce qu\'il y a de l\'autre côté... Vous y êtes déjà allé, hein ? Mmm, il faudrait vraiment aller voir un autre endroit de l\'autre côté de la Porte des ténèbres !', 18019), +(10952, 'frFR', 'Cet endroit est encore plus génial que dans les histoires de la gouvernante. C\'est terrible ! Elle disait que c\'est un sorcier très fort qui s\'appelait Medivh qui l\'a créé.$b$bQu\'est-ce qu\'il y a de l\'autre côté ? Vous y êtes déjà allé, hein ? Mmm, il faudrait vraiment qu\'on aille quelque part de l\'autre côté de la Porte des ténèbres !', 18019), +(10953, 'frFR', 'Vous amenez un enfant ici ? C\'est périlleux, mais je vous promets qu\'il ne lui sera fait aucun mal, tout au moins tant qu\'elle ne s\'approchera pas trop d\'Incineratus.$b$bMmm, dommage qu\'il s\'agisse d\'une elfe de sang. Si elle était capable d\'établir un profond contact avec le monde, nous pourrions lui apporter quelques enseignements afin qu\'elle puisse nous aider à en soigner les blessures. Mais peut-être qu\'avoir contemplé les éléments lui donnera une idée de leur nature profonde.$b$bAllez en paix, et efforcez-vous de prendre bien soin d\'elle.', 18019), +(10954, 'frFR', 'Oh, Dornaa me manquait tellement. Merci de l’avoir amenée pour me rendre visite. On se sent vite seul ici avec seulement les éthériens dans les parages. Et ils sont toujours tellement sérieux avec cette histoire d’Oshu’gun.$b$bMais j’aurai le droit de rentrer et de passer à l’orphelinat quand j’aurai terminé mes examens de taille de gemmes. Je les ai ratés de peu la semaine dernière, mais je suis sûr de faire mieux à la nouvelle épreuve demain !', 18019), +(10955, 'frFR', '$B$BCela fait longtemps que je recherche un apprenti à qui transmettre mon savoir. Bien que les druides de la Serre n\'existent plus formellement, je resterai l\'un d\'entre eux jusqu\'à la fin de mes jours.$B$BJe vous accepte comme apprentie à compter de ce moment. Pour ma part, je vous enseignerai les secrets du corbeau des tempêtes. Pour la vôtre, vous devez vous préparer à faire tout ce que je vous demanderai. Est-ce bien clair ?', 18019), +(10956, 'frFR', '$b$bMerci d\'avoir mené cette enfant à moi, $N. C\'est effectivement une enfant à part, qui grandira un jour pour devenir un personnage important chez les draeneï. Cela est pour une grande part dû à la gentillesse dont vous avez fait preuve à son égard, et à l\'impression que vous avez faite sur elle.', 18019), +(10957, 'frFR', 'C’est fait, $N. Le moment de frapper Illidan est venu.', 18019), +(10958, 'frFR', 'Nous vous attendions, $N. Akama a grand besoin de votre aide.', 18019), +(10959, 'frFR', 'It is as it was foretold, $Gname>.  One by one, Illidan\'s lieutenants have fallen... and now the Betrayer himself has met his demise!$B
Know this, <name: every decision Akama made and every moment of his life since Illidan arrived, Akama planned for this moment.  Illidan is finally dead and our people... are free!', 18019), +(10960, 'frFR', NULL, 18019), +(10961, 'frFR', NULL, 18019), +(10962, 'frFR', 'Génial ! Un dragon rien qu\'à moi ! Un jour, j\'espère que j\'aurai la chance d\'avoir un dragon pour ami.$b$b$b$bC\'est le voyage le plus chouette du monde ! Je voudrais qu\'il ne finisse jamais.', 18019), +(10963, 'frFR', 'Terrible ! Un dragon rien qu\'à moi ! Un jour, j\'en aurai un vrai.$b$b$b$bC\'est le voyage le plus chouette du monde ! Je voudrais qu\'il ne finisse jamais.', 18019), +(10964, 'frFR', NULL, 18019), +(10965, 'frFR', 'Vous avez eu de la chance que Clintar ait eu la force de maintenir divisée son essence pendant si longtemps, $N. Peu de druides sont capables d\'un tel exploit lorsque le Rêve d\'émeraude est attaqué. Prenez bien soin des reliques !', 18019), +(10966, 'frFR', 'Ça réchauffe le cœur de savoir qu\'il y a des héros comme vous qui sont prêts à offrir leur temps avec une telle abnégation.$b$bJe vois déjà que le temps que vous avez passé avec Dornaa a fait grande impression sur elle. C\'est très bon pour les enfants d\'avoir une occasion de sortir et voir le monde.$b$bTenez, elle m\'a dit qu\'elle voulait que vous vous occupiez de l\'un de ses familiers préférés, exactement comme vous vous êtes occupé d\'elle. En guise de souvenir.$b$bNe nous oubliez pas.', 18019), +(10967, 'frFR', 'Ça réchauffe le cœur de savoir qu\'il y a des héros comme vous qui sont prêts à offrir leur temps avec une telle abnégation.$b$bJe vois déjà que le temps que vous avez passé avec Salandria a fait grande impression sur elle. C\'est très bon pour les enfants d\'avoir une occasion de sortir et voir le monde.$b$bTenez, elle m\'a dit qu\'elle voulait que vous vous occupiez de l\'un de ses familiers préférés, exactement comme vous vous êtes occupé d\'elle. En guise de souvenir.$b$bNe nous oubliez pas.', 18019), +(10968, 'frFR', 'J’avais nourri l’espoir de sa venue, mais je commençais à craindre qu’elle ne soit qu’un produit de mon imagination. Cette enfant est incroyable !$b$bQu’une draeneï fasse montre de telles dispositions avec les éléments sans avoir reçu la moindre formation, c’est sans aucun précédent à notre époque. Elle doit avoir hérité ce pouvoir d’un ancêtre lointain.$b$bJe vais écrire à la directrice de l’orphelinat de Shattrath pour demander à ce que cette enfant puisse demeurer ici avec nous.$b$bEn attendant, veillez bien sur elle.', 18019), +(10969, 'frFR', 'Oui, c\'est bien vrai. Mais le Consortium n\'est pas le seul groupe à faire état de pertes.', 18019), +(10970, 'frFR', 'Reculez, $N. Il pourrait parfaitement s\'agir d\'un piège de l\'Ethereum.', 18019), +(10971, 'frFR', 'On dirait qu\'il ne s\'agit pas que d\'un moyen d\'identification. Ces plaques portent une sorte de code. Je suis sur le point de réussir à le décrypter. Peut-être que si j\'en avais d\'autres échantillons…', 18019), +(10972, 'frFR', 'Nous sommes proches de la vérité, $N.', 18019), +(10973, 'frFR', '$GAmeer combine habilement les clés, et commence à lire les inscriptions sur la nouvelle tablette-clé.>$B$B« Un millier de mondes brisés, un autre millier de mondes à soumettre… Telle est la volonté du roi-nexus. »$B
<Ameer retourne la tablette et commence à lire le dos des plaques.$B$BLes chambres de stase de Bash’ir ?', 18019), +(10974, 'frFR', '<L\'image du commandant Ameer inspecte les indices.>$B$BC\'est pire que je ne croyais… Ces chambres renferment des bêtes féroces et des créatures venues de très nombreux mondes. Ils espèrent parvenir un jour à leur imposer leur volonté. Il faut toutes les détruire !', 18019), +(10975, 'frFR', 'Il y a toujours plus à faire, $N. Trouvez une chambre de stase et détruisez le mal qui s\'y terre !', 18019), +(10976, 'frFR', 'Enfin !$B$B<Le commandant Ameer lit ce qui est inscrit sur la Marque du roi-nexus.>$B$BDeux dernières prisons ? J\'ai des sueurs froides à l\'idée des horreurs qui nous y attendent…', 18019), +(10977, 'frFR', 'J\'ai eu vent de vos exploits, $N. Haramad et moi sommes d\'accord pour dire que ce que vous avez accompli mérite une grande récompense.$B$BBien que… Non, vous en avez fait bien assez. Je ne peux pas décemment vous en demander plus.', 18019), +(10978, 'frFR', NULL, 18019), +(10979, 'frFR', '$b$bPar tous les…$b$bJ\'aide Timeon dans ses recherches sur le culte du Corbeau, mais nous n\'avions jamais imaginé que son maître ait pu exercer une quelconque influence au-delà des Tranchantes !', 18019), +(10980, 'frFR', NULL, 18019), +(10981, 'frFR', 'As promised, here is the key to Shaffar\'s personal stasis chamber.', 18019), +(10982, 'frFR', NULL, 18019), +(10983, 'frFR', 'Grok dit que je suis sage ? Ça, je ne sais pas.$B$BPeut-être est-ce parce que je suis le seul de mon clan à vraiment essayer de nous sauver de l\'éradication par le clan de la Flèchelame, et par Gruul et ses fils qui les soutiennent.$B$BJ\'espère que vous venez nous délivrer d\'une mort certaine, $C.', 18019), +(10984, 'frFR', 'Vous aider Grok ? Grok besoin d\'aide ! Masse-sanglante besoin d\'aide !', 18019), +(10985, 'frFR', '', 18019), +(10986, 'frFR', '$b$bC\'est une excellente idée, et Nagrand fourmille de candidats potentiels. Mais auxquels faire appel ?', 18019), +(10987, 'frFR', NULL, 18019), +(10988, 'frFR', NULL, 18019), +(10989, 'frFR', 'Enfin, Chort m\'envoie quelqu\'un qui a l\'air de pouvoir nous venir en aide. J\'essaie de sauver le clan de la Masse-sanglante de l\'anéantissement aux mains du clan de la Flèchelame, et des fils de Gruul qui les épaulent.$B$BJ\'ai bon espoir que c\'est vous qui aiderez notre société secrète et nous délivrerez de leur joug.', 18019), +(10990, 'frFR', NULL, 18019), +(10991, 'frFR', NULL, 18019), +(10992, 'frFR', NULL, 18019), +(10993, 'frFR', NULL, 18019), +(10994, 'frFR', NULL, 18019), +(10995, 'frFR', 'Le combat a effectivement dû être difficile, $C. Je suis très soulagé maintenant que nous ne sentirons plus son souffle sur nos nuques.$B$BJe vais envoyer ce crâne à Chort pour qu\'il le mette en sécurité. Je commence à penser que nous allons peut-être réussir.', 18019), +(10996, 'frFR', 'Vous dites qu\'il était vide ? Ce n\'est pas de chance, mais vous avez eu un aperçu de la brutalité aveugle à laquelle nous sommes confrontés.$B$BLa chute de Maggoc est un pas de plus vers la réalisation de mon rêve : donner aux ogres un foyer dans lequel ils pourront être maîtres de leur destin.', 18019), +(10997, 'frFR', 'Quel soulagement que Skori soit mort. Le spectre de son retour ne nous hantera plus !$B$BSi vous n\'y voyez pas d\'inconvénient, je vais garder cet étendard comme symbole d\'espoir pour tous les ogres de ces montagnes.$B$BMerci, $N.', 18019), +(10998, 'frFR', 'J\'hésite ne serait-ce qu\'à toucher un objet aussi vicié par le mal. Mais nous devons le lire si nous voulons en extraire les informations qui permettront de faire sortir Crânoc de sa cachette.', 18019), +(10999, 'frFR', NULL, 18019), +(11000, 'frFR', 'Alors c’est terminé. Vous avez brisé les chaînes de notre asservissement aux fils de Gruul. Vous avez offert au clan de la Masse-sanglante un répit avant une extinction assurée.$B$BLes mots ne suffisent pas à décrire l’étendue de ce que vous doivent TOUS les ogres des Tranchantes, $N, ceux de la Masse-sanglante comme ceux de la Flèchelame.$B$BRegardez en bas, déjà les ogres se rassemblent pour vous rendre hommage. Que Gruul et sa marionnette, le vieux roi Maulgar, restent terrés dans leur repaire. Descendez rejoindre les ogres qui attendent en vous notre nouveau roi !', 18019), +(11001, 'frFR', NULL, 18019), +(11002, 'frFR', 'Cette défaite n’est pas seulement un sale coup pour Illidan, $N. La Légion aussi s’en ressent. Un commandant des seigneurs des abîmes a été abattu. Le siège de la citadelle des Flammes infernales ne présente plus d’intérêt pour la Légion ardente. Tous ses efforts vont sans nul doute se concentrer sur le Temple noir.$B$BIllidan va récolter ce qu’il a semé... et très bientôt.', 18019), +(11003, 'frFR', 'Cette défaite n’est pas seulement un sale coup pour Illidan, $N. La Légion aussi s’en ressent. Un commandant des seigneurs des abîmes a été abattu. Le siège de la citadelle des Flammes infernales ne présente plus d’intérêt pour la Légion ardente. Tous ses efforts vont sans nul doute se concentrer sur le Temple noir.$B$BIllidan va récolter ce qu’il a semé... et très bientôt.', 18019), +(11004, 'frFR', 'Je vous remercie, $N. Je vais en donner un peu au commandant… pour lui faire plaisir. Vous pouvez garder le reste, peut-être lui trouverez-vous une quelconque utilité.', 18019), +(11005, 'frFR', 'Vous avez bien travaillé, $N. Vous avez porté un coup terrible à l\'ennemi en tuant les prêtres de la serre.', 18019), +(11006, 'frFR', 'Continuez à m’apporter de la poussière. Je préparerai tous les élixirs dont vous aurez besoin.$B$BCe sont les ordres du commandant.', 18019), +(11007, 'frFR', '<Les pensées d\'A\'dal se mêlent aux vôtres.>$B$BLa sphère... Étrange. Saviez-vous qu\'il était vivant ? Oui. Ici - dans la sphère. Estropié, sans aucun doute. Il fait appel à un pouvoir plus grand à présent. Non, pas Illidan.$B$BPlus puissant que lui.$B$BKil\'jaeden le Trompeur arrive...$B$BPas ici...$B$B<A\'dal indique un autre endroit à votre esprit.>$B$BAzeroth. Sans qu\'on le sache.$B$BReposez-vous. Vos frères et sœurs vont reprendre le donjon de la Tempête maintenant.$B$B<A\'dal fait résonner un chant de bataille.', 18019), +(11008, 'frFR', 'Excellent travail, Valhaddon ! Nous allons montrer à ces hommes-oiseaux ce que signifie avoir la suprématie aérienne !', 18019), +(11009, 'frFR', 'Mog\'dorg a envoyé un message pour me prévenir de votre arrivée prochaine. Je suis heureux que vous soyez venu.$B$BMaintenant que les fils de Gruul sont anéantis, les divers habitants de ce plateau montagneux et de celui qui se trouve plus au nord ne vont pas tarder à s\'en prendre à nos frères ogres qui se trouvent en bas. Ce n\'est qu\'une question de temps - et de peu de temps.$B$BJ\'ai bon espoir que vous nous aidiez à l\'empêcher, $N.', 18019), +(11010, 'frFR', 'Bon, bon, on dirait que vous aviez l\'étoffe pour, après tout. Bon travail. P\'têt\' que le vieux Keller se trompait sur votre compte.$B$B', 18019), +(11011, 'frFR', '', 18019), +(11012, 'frFR', NULL, 18019), +(11013, 'frFR', '$B$BUn chevalier de la mort ? Un ver de terre comme toi n\'est même pas digne de cirer les bottes d\'un chevalier de la mort.$B$B$B$BMais d\'accord… tu réussiras peut-être à t\'élever au niveau de péon. Au pire, je te jetterai dans la fosse et je t\'y laisserai crever...', 18019), +(11014, 'frFR', 'Varkule va te mitonner un boulot aux petits oignons. Tu peux choisir celui qui convient le mieux à ce que tu sais faire et à ta collection de cristaux de l\'Aile-du-Néant. On te donnera un ordre de mission à remplir une fois par jour.$B$BOuais, c\'est des boulots miteux, mais bon, même les ascendants ont débuté comme péons.', 18019), +(11015, 'frFR', 'C\'est bon pour aujourd\'hui, mon lapin. Reviens demain si tu es encore en vie.', 18019), +(11016, 'frFR', 'C\'est bon pour aujourd\'hui, mon lapin. Reviens demain si tu es encore en vie.', 18019), +(11017, 'frFR', 'C\'est bon pour aujourd\'hui, mon lapin. Reviens demain si tu es encore en vie.', 18019), +(11018, 'frFR', 'C\'est bon pour aujourd\'hui, mon lapin. Reviens demain si tu es encore en vie.', 18019), +(11019, 'frFR', NULL, 18019), +(11020, 'frFR', '$B$BExcellent travail, $N. Faites profil bas pour l\'instant. Revenez me voir demain et nous pourrons recommencer.', 18019), +(11021, 'frFR', 'What have you brought to me?  I can\'t make out the writing on this tome, <name>... my loss of blood... must\'ve blurred my vision.', 18019), +(11022, 'frFR', 'My good man, I am glad that you have decided to speak to me again before leaving.', 18019), +(11023, 'frFR', 'V\'là du bon boulot, Axlord ! J\'vous renverrais bien là-haut les bombarder encore une fois, mais not\' politique ici c\'est de bien être sûrs que nos pilotes ont leurs périodes de récupération. Désolée, c\'est pas moi qui fais les règles, mais une chose est sûre, je les fais respecter !$B$BOn se revoit demain, champion ?', 18019), +(11024, 'frFR', 'C\'est impossible… Ce livre appartenait autrefois à un prêtre de la serre. Où diable l\'avez-vous trouvé ?', 18019), +(11025, 'frFR', '$B$BÇa conviendra très bien.$B$BSouvenez-vous, $N, la valeur d\'un éclat n\'est pas dans ce que vous pourrez acheter en échange. Ni même dans ce qu\'il pourra faire pour vous une fois taillé correctement, même s\'il y a débat à ce sujet.$B$B$B$BSa vraie valeur est celle du voyage que vous accomplissez pour vous le procurer.', 18019), +(11026, 'frFR', 'That\'ll teach them!', 18019), +(11027, 'frFR', NULL, 18019), +(11028, 'frFR', 'Les arakkoa cherchent à faire revenir Terokk de ce côté du voile du temps et Rilak... veut trouver un moyen d\'accélérer le processus ? A-t-il perdu la tête ?$B$B$B$BVous avez accompli votre devoir, $N. Le moment est venu pour vous de laisser agir mes propres hommes. Cette affaire est devenue purement militaire.', 18019), +(11029, 'frFR', 'Excellent ! Ce livre recense les descendants des anciens ennemis de Terokk. Il est prédit que leur mort sera suivie par le retour de Terokk.', 18019), +(11030, 'frFR', 'Vous nous sauvez la vie, $N. Nos garçons vont être si contents d’apprendre cette nouvelle !$B$BBien, cela fait un flacon de moins à chercher. Au fait, nous vous avons parlé des autres flacons magiques dont ils auront besoin, n’est-ce pas ?', 18019), +(11031, 'frFR', 'Réfléchissez bien à votre prochaine décision. Nous faison de notre mieux pour graisser la pâte de nos alliés, mais même les ressources de Dalaran ont leurs limites.', 18019), +(11032, 'frFR', 'Réfléchissez bien à votre prochaine décision. Nous faison de notre mieux pour graisser la pâte de nos alliés, mais même les ressources de Dalaran ont leurs limites.', 18019), +(11033, 'frFR', 'Réfléchissez bien à votre prochaine décision. Nous faison de notre mieux pour graisser la pâte de nos alliés, mais même les ressources de Dalaran ont leurs limites.', 18019), +(11034, 'frFR', 'Make this next decision carefully.  We do our best to accommodate our allies, but even Dalaran\'s resources have their limits.', 18019), +(11035, 'frFR', '$B$BVous rendez un grand service à l\'Aile-du-Néant, $N. Peu à peu, nous renverserons les Gueules-de-dragon. Une maladie les ronge maintenant de l\'intérieur, et elle n\'a pas de remède…$B$BRevenez me voir demain si vous voulez à nouveau une mission pour le couloir aérien des Gueules-de-dragon.', 18019), +(11036, 'frFR', '<Le chef inspecte le contenu de la caisse.>$B$BTout a l\'air parfait. Encore une chose que je peux cocher sur ma liste. Maintenant, il ne reste plus qu\'à faire décoller la fusée !', 18019), +(11037, 'frFR', '$B$BEh bien, tous ces trucs-là j\'en sais rien, mais on aurait effectivement bien besoin de votre aide par ici. Regardez la fusée qui se trouve derrière moi. C\'est la X-52…$B$BN\'est-ce pas la plus belle chose que vous ayez jamais vue ?', 18019), +(11038, 'frFR', 'Alors, vous êtes ici pour nous aider à découvrir ce que Kael\'thas prépare exactement ? Votre aide est plus que bienvenue. Raz-de-Néant grouille d\'agents elfes de sang dont les activités menacent de disloquer ces terres.', 18019), +(11039, 'frFR', '$B$BJ\'espérais au moins une escouade, mais si Voren\'thal a jugé bon de n\'envoyer que vous, j\'adapterai mes plans en conséquence.', 18019), +(11040, 'frFR', 'Je ne sais même pas ce que font certaines de ces pièces ! Je suis sûr que j’arriverai à en utiliser certaines, mais je n’aurais jamais cru que je devrais apprendre à penser comme un gnome !', 18019), +(11041, 'frFR', 'Si l\'on peut se fier aux restes de l\'un de mes propres surveillants, vous vous êtes emparé du commandement et avez pris les affaires en main ? Vous avez réussi à impressionner Mor\'ghor. Bravo...', 18019), +(11042, 'frFR', '$B$BEh bien, tous ces trucs-là j\'en sais rien, mais on aurait effectivement bien besoin de votre aide par ici. Regardez le mastodonte qui se trouve derrière moi. C\'est la X-52…$B$BN\'est-ce pas la plus belle chose que vous ayez jamais vue ?', 18019), +(11043, 'frFR', '$b$bIl veut faire QUOI à mes griffons ?$b$bSi ce petit paltoquet pose quoi que ce soit d\'autre qu\'une selle sur eux, je me rendrai personnellement dans les Tranchantes pour lui faire manger sa fusée !', 18019), +(11044, 'frFR', 'Une vision, que vous dites ? J\'en ai rien à faire que ça lui vienne d\'une vision ou directement de la bouche d\'un seigneur des abîmes, je sais juste une chose : il a complètement raison ! L\'important est que vous soyez là, l\'ami, et nous avons besoin de toute l\'aide que nous trouverons.', 18019), +(11045, 'frFR', 'Fantei dit vrai et votre aide serait la bienvenue.', 18019), +(11046, 'frFR', 'Fantei a une bonne mémoire. Ma dernière visite à Shattrath remonte à plusieurs mois ; j\'y achète des composants. Mais il a raison. J\'aurais besoin d\'aide.', 18019), +(11047, 'frFR', '<Dama listens to Agadai\'s request.>$B$BI can\'t guarantee that there will be any wind riders available, but I\'ll see what I can do. As it is, we\'re having trouble keeping up with the demands of other buyers and outposts.', 18019), +(11048, 'frFR', '$B$BJe comprends son point de vue, mais il nous faut de la viande fraîche pour tenir les tranchées ici aussi ! La Légion nous bombarde avec ses infernaux jour et nuit. Si Kroghan n\'arrive pas tout de suite, vous pouvez prendre sa place sur le champ de bataille !', 18019), +(11049, 'frFR', 'Neltharaku sera extrêmement satisfait, $N. Bon travail.', 18019), +(11050, 'frFR', 'Vous êtes un véritable héros, $N.', 18019), +(11051, 'frFR', 'Nous aimerions bien que le procédé de création d’une sombrerune soit sans faille, $N. Malheureusement, ce n’est pas le cas. Tenez, prenez ce sac, et regardez ce que nous avons récolté aujourd’hui. Nous ne supportons pas de le regarder nous-mêmes.$B$BN’oubliez pas que si vous obtenez une sombrerune, vous devez l’apporter à Gahk pour l’échanger contre une sombrerune cristalforgée. Cela vous permettra d’abattre une fois encore le transporteur de Shartuul.$B$BOh, $N, n’oubliez pas revenir demain et de reprendre le cristal de bannissement. Il y aura toujours des démons à bannir…', 18019), +(11052, 'frFR', '$GAlors que vous donnez le médaillon à A’dal, il disparaît à l’intérieur de son corps dans un éclair de lumière.>$B
<Vous apercevez un court instant une scène… peut-être de l’avenir. Vous voyez Akama et Maiev sortir de la cage de la gardienne et se frayer un chemin en combattant vers le Temple noir. Une troisième silhouette dissimulée dans les ombres les aide. En regardant de plus près, vous remarquez que cette silhouette est la vôtre.', 18019), +(11053, 'frFR', 'I have been following your activities closely, $Gname>. You have proven to be an invaluable asset to Dragonmaw. With that said, I am going to promote you to Overseer. With that rank comes new responsibilities that you must fulfill.$B
Rise, Overseer <name! Rise and seek out those that need your assistance at the base camp.', 18019), +(11054, 'frFR', 'ARRR! You might make it as an overseer after all. That oversized lizard has been the bane of many an orc!$B$B<Chief Overseer Mudlump begins to fashion the weapon.>', 18019), +(11055, 'frFR', 'Une dure journée de travail ! Y a des compensations, pas vrai ? Ça réchauffe le cœur de voir ces avortons minables s’échiner sur ces cristaux… Bon, ce sera tout pour aujourd’hui. Revenez demain pour une nouvelle tournée de botterang.', 18019), +(11056, 'frFR', 'Excellent, $N. Vous verrez que je tiens parole.', 18019), +(11057, 'frFR', 'Vous venez vraiment d’en haut ? Ma mission est véritablement bénie ! Je tente de sauver les Masse-sanglante de l’extermination par le clan Flèchelame et les Fils de Gruul, qui les soutiennent.$B$BJe suppose que c’est vous qui allez aider notre société secrète et nous donner la liberté.', 18019), +(11058, 'frFR', '< Chu\'a\'lor hoche la tête d’un air satisfait devant votre réussite.>$B$BVous avez l’esprit vif, $N. Cela nous a pris beaucoup plus de temps pour réussir à utiliser la relique.$B$BMaintenant que vous savez ce qu’il faut faire, vous pouvez recommencer autant de fois qu’il vous plaira. N’oubliez pas qu’un éclat apogide est nécessaire pour l’alimenter.', 18019), +(11059, 'frFR', '<Chu\'a\'lor vous adresse un sourire radieux, empreint d’un grand respect.>$B$BNon seulement nous sommes très impressionnés par votre agilité mentale et celle de vos amis, mais nous avons une dette envers vous, comme tout Ogri’la et la Garde-ciel, pour avoir protégé notre mode de vie.$B$BEt n’oubliez pas, $N, vous pouvez quand vous le voulez rassembler d’autres personnes et retourner dans ces monuments apogides pour les utiliser. Il vous suffit d’avoir les éclats apogides nécessaires pour les alimenter.', 18019), +(11060, 'frFR', 'Petit $R, vous pas oublier que quand vous contrôlez le navilisseur, vous prendez son marteau pour crabouiller le bouclier du portail et lâcher l’démon qu’est dedans.$B$BPis vous crabouillez le démon et le contrôlez. Pis un aut’ démon viendre, et vous le contrôlez, jusqu’à que le surveillant érédar y viendre.$B$BPis vous le crabouillez lui aussi !!!', 18019), +(11061, 'frFR', 'We can\'t thank you enough, <name>!$B$BNow with these two flasks, unstable though they may be, we\'ll be able to send one of our boys north to the Skyguard Outpost.$B$BHere, just wait a moment and we\'ll call for one of them.', 18019), +(11062, 'frFR', 'Bienv’nue à l’avant-poste de la Garde-ciel ! J’l\'ai construit de mes propres mains, vous savez.$B$BOuais, tout ça !$B$B$B$BVous d’vez drôlement avoir envie d’vous lancer dans la bagarre, si vous êtes venu m’parler. C’est sympa de la part du vieux Chu’a’lor d’vous avoir envoyé. On a toujours besoin de chair fraîche pour la boucherie qu’a lieu ici.$B$BSi vous voulez bien, commencez par parler à mon sergent, qui est de l’autre côté, Vanderlip. N’faites pas trop attention à ses paroles, elles sont parfois plus tranchantes que l’espadon qu’elle trimballe.', 18019), +(11063, 'frFR', NULL, 18019), +(11064, 'frFR', 'Des citrouilles ? Oh, quelle déchéance… Je suis sûr que les autres cavaliers se montreront beaucoup plus coriaces.', 18019), +(11065, 'frFR', 'Woo hoo!  Nice job, <name>!  Those rays are going to make excellent mounts!$B$BStick around kid... the Sha\'tari Skyguard can always use a man of your obvious talents!', 18019), +(11066, 'frFR', 'Vous continuez à m’étonner ! Vous savez quoi ? Et si vous reveniez demain, et que nous laissions un peu le lasso refroidir pour aujourd’hui ?$B$B$B$BEt encore merci, Silhantcat !', 18019), +(11067, 'frFR', 'Intéressant… Le prochain duel sera sans doute bien plus difficile. Corlok n\'est pas un tocard.', 18019), +(11068, 'frFR', 'Les deux prochains cavaliers étaient les deux meilleurs pilotes des nains et des orcs d\'Azeroth. Tu n\'as aucune chance !', 18019), +(11069, 'frFR', 'C\'est incroyable ! Le prochain adversaire, c\'est Mulverick. Tu n\'y survivras jamais !', 18019), +(11070, 'frFR', 'Eh bien, on dirait qu\'il ne reste plus que toi et le capitaine en lice, maintenant. Bonne chance ! Tu en auras bien besoin.', 18019), +(11071, 'frFR', 'Je n\'avais jamais rêvé trouver un jour quelqu\'un d\'assez talentueux pour vaincre Fracasse-ciel. Tu sais ce que ça veut dire, hein ? Tu es le champion ! Il va falloir défendre ton titre.', 18019), +(11072, 'frFR', NULL, 18019), +(11073, 'frFR', 'Nous sommes tous très fiers de vous, $N. J\'enverrai des nouvelles de vos exploits à Shattrath. La Garde-ciel vous est éternellement reconnaissante.', 18019), +(11074, 'frFR', 'Excellent ! Prenez ceci. J\'ai mis dans ce paquet les objets que vous avez rassemblés. Ils vous permettront d\'invoquer Terokk.$B$BPrenez garde, $N. Il est le plus puissant des arakkoa à avoir jamais vu le jour. Ne le sous-estimez pas !', 18019), +(11075, 'frFR', 'Les mineurs travaillent dur, mais ils n’osent plus descendre très loin dans les mines. En fait, ils préfèrent mourir plutôt que de creuser plus profondément ! Vous allez devoir accomplir les tâches dont ils sont incapables.', 18019), +(11076, 'frFR', 'Du bon travail, $N. Revenez demain pour une autre mission dans les profondeurs de la mine.', 18019), +(11077, 'frFR', 'Ça suffira pour aujourd’hui, surveillant. Revenez demain pour une autre tournée de nettoyage.', 18019), +(11078, 'frFR', 'Yes!  Those teeth look like they be sharp enough ta cut through just about anything!$B$BAnd let me encourage ye and yer friends ta keep up the good work!  Those dragons be fierce predators that make the skies wholly unsafe.$B$BYe might have noticed, too, the dragon scales.  I hear they be good fer making powerful cloaks if ye get one o\' each o\' their scales.  And if yer not happy with the cloak ya get, I\'ll be willing ta trade ye an apexis crystal fer it.', 18019), +(11079, 'frFR', 'Gahk aime le fouet. Peut-être que Gahk y prend le fouet et y tape les démons avec !$B$BMoi dit à $R que $R appelle les chefs démons quand y veut, à chaque fois que $R a des amis et beaucoup d’éclats.', 18019), +(11080, 'frFR', 'Vous continuez à nous étonner par votre habileté à percer les secrets des reliques, $N. Pourrions-nous vous suggérer de vous entraîner à les utiliser au moins une fois par jour pour maintenir votre acuité mentale à son plus haut niveau ?', 18019), +(11081, 'frFR', 'Excellent travail, surveillant. Mor’ghor entendra parler des grands services que vous rendez aux Gueules-de-dragon.$B$BBon, revenons-en à ces chiens de Bourbesang. Ils ont prévu une évasion, hein ? Ils osent défier le seul véritable seigneur de l’Outreterre ! Leurs maîtres vont payer pour cela !', 18019), +(11082, 'frFR', 'Rien à dire ? Ça lui reviendra peut-être quand il sera en train de se vider de son sang sur le sol de cette mine maudite… Il se souviendra qu’il ne faut pas contrarier les forces d’Illidan !', 18019), +(11083, 'frFR', 'Ouais, je ne comprends pas… Après seulement deux jours, ils ne devraient même pas avoir très faim. Les Bourbesang…$B$B$B$BBon sang qu’ils sont stupides…', 18019), +(11084, 'frFR', '$B$BOui, j’ai bien dit « capitaine ». Vous avez mérité une nouvelle promotion, $N.$B$BJe n’ai jamais vu un gangr’orc travailler comme vous. Continuez comme ça, et vous finirez suzerain un de ces jours.$B$BEt maintenant, fichez-moi le camp et allez prendre vos fonctions. Je vous suggère de mériter vos ailes de Brise-ciel.', 18019), +(11085, 'frFR', 'Merci d’avoir secouru l’un de nos éclaireurs, $N. Nous perdons des gens compétents tous les jours, et nous n’avons pas assez de recrues pour les remplacer.', 18019), +(11086, 'frFR', 'Excellent travail, capitaine ! Le seigneur Illidan sera informé de votre héroïsme !', 18019), +(11087, 'frFR', NULL, 18019), +(11088, 'frFR', NULL, 18019), +(11089, 'frFR', '$B$BVous êtes maintenant prêt pour la seconde phase du plan, capitaine.', 18019), +(11090, 'frFR', 'Il reviendra, mais pour l\'instant la guerre de la Légion contre le seigneur Illidan est affaiblie. Il sera informé de vos exploits, capitaine.', 18019), +(11091, 'frFR', 'Hé, mon gars c’est génial. Nous avons entendu que vous aviez fait des choses épatantes. C’est cool. Nous avons l’impression que vous allez remettre les choses en place à Ogri’la, et nous permettre de vivre en sécurité, et que tout soit chouette et sympa.$b$bVoilà, prenez ça. Ce n’est pas grand-chose, juste un paquetage pour vous remercier de vos efforts.$b$bN’hésitez pas à regarder nos marchandises. Nous avons tout un tas de trucs que vous voudrez sûrement avoir.', 18019), +(11092, 'frFR', 'Le seigneur Illidan en personne m’a demandé de vous promouvoir au grade de commandant ! C’est sans précédent. Vous serez le premier Gueule-de-dragon a atteindre un tel grade hors du Temple noir.', 18019), +(11093, 'frFR', 'Merci d\'avoir pris soin de cette raie, $N. Nos bêtes volent bien mieux quand elles sont bien nourries. Il serait stupide que nos gars se fassent abattre juste parce que leurs raies sont trop faibles pour tenir leur vol.', 18019), +(11094, 'frFR', 'Vous avez bien fait de venir nous avertir. Peut-être pouvons-nous tirer avantage de cette attaque pour jouer un mauvais tour aux Gueules-de-dragon.', 18019), +(11095, 'frFR', '$b$bUn piège des plus mortels qui soient…', 18019), +(11096, 'frFR', 'Bon boulot, l’as. J’ai comme dans l’idée que vous vous intégrerez bien.', 18019), +(11097, 'frFR', '$B$BHAH ! Je savais que vous ne me décevriez pas, commandant ! Je veux que vous meniez un raid sur le Sanctum des Étoiles au moins une fois par jour. Ils n\'auront pas d\'autre choix que de quitter Ombrelune !', 18019), +(11098, 'frFR', 'Merci pour le matériel, nous en ferons bon usage ! Une nouvelle recrue, hein ? Voyons ce que vous avez dans le ventre.', 18019), +(11099, 'frFR', 'Vous avez bien fait de venir nous avertir. Peut-être pouvons-nous tirer avantage de cette attaque pour jouer un mauvais tour aux Gueules-de-dragon.', 18019), +(11100, 'frFR', '$b$bUn piège des plus mortels qui soient…', 18019), +(11101, 'frFR', '$B$BHAH ! Je savais que vous ne me décevriez pas, commandant ! Je veux que vous meniez un raid sur l\'Autel de Sha\'tar au moins une fois par jour. Ils n\'auront pas d\'autre choix que de quitter Ombrelune !', 18019), +(11102, 'frFR', 'Bon, bon, on dirait que vous aviez l\'étoffe pour, après tout. Bon travail. P\'têt\' que le vieux Keller se trompait sur votre compte.$B$B<Le sergent Vanderlip de la Garde-ciel sourit d\'un air narquois.>', 18019), +(11103, 'frFR', 'The sands of time flow forwards easily.  They can be made to flow backward, but with great difficulty.', 18019), +(11104, 'frFR', 'The sands of time flow forwards easily. They can be made to flow backward, but with great difficulty.', 18019), +(11105, 'frFR', NULL, 18019), +(11106, 'frFR', 'The sands of time flow forwards easily. They can be made to flow backward, but with great difficulty.', 18019), +(11107, 'frFR', 'Vous êtes le premier généralissime des Gueules-de-dragon, $N. Le maître en personne a décidé de venir ici pour vous accorder une promotion.', 18019), +(11108, 'frFR', 'Je fus le premier, vous savez. L\'enfant abandonné d\'un monstre…$B$B$B$BNous vous devons tout, $N. Vous avez à vous seul ravagé l\'empire gueule-de-dragon et réuni assez d\'informations pour occuper mes frères pendant plusieurs de leurs vies.$B$BNous avons quelque chose à vous donner, même si ce n\'est pas beaucoup... Ceux de ma race offrent, chacun, de se joindre à votre mission en Outreterre. Vous n\'avez qu\'à demander, et ils lieront leur destin au vôtre.', 18019), +(11109, 'frFR', NULL, 18019), +(11110, 'frFR', NULL, 18019), +(11111, 'frFR', NULL, 18019), +(11112, 'frFR', NULL, 18019), +(11113, 'frFR', NULL, 18019), +(11114, 'frFR', NULL, 18019), +(11115, 'frFR', NULL, 18019), +(11116, 'frFR', NULL, 18019), +(11117, 'frFR', NULL, 18019), +(11118, 'frFR', NULL, 18019), +(11119, 'frFR', 'Quoi que veuille en dire Keller, je préfère penser que nos missions ont pour objectif premier la recherche.$B$BMais oui, nous profitons de notre présence pour réapprovisionner la Garde-ciel. Quand nous pouvons y rester assez longtemps.$B$BVous avez l\'air d\'être partant pour tenir les éthériens à distance. Si vous réussissez à les occuper assez longtemps, nous vous vendrons le surplus de ce que nous aurons créé à la cristalforge, alors emportez vos cristaux et vos éclats apogides !$B$BNous partons dans 0 |4minute:minutes;.', 18019), +(11120, 'frFR', NULL, 18019), +(11121, 'frFR', NULL, 18019), +(11122, 'frFR', NULL, 18019), +(11123, 'frFR', 'Je suis content de voir que le capitaine Vimaire a enfin décidé de nommer d\'autres personnes sur cette enquête.$B$BJ\'ai recouvert la zone d\'une poudre réfléchissante, qui révèlera les traces et objets louches, et vous aidera à voir sur quoi concentrer vos efforts. Examinez tout ce qui sera illuminé par la poudre.', 18019), +(11124, 'frFR', '$B$BOn m\'a informé que vous alliez... participer à cette enquête. Eh bien, soit.$B$BJ\'utilise cette poudre dans les ruines pour rechercher des indices qui pourraient nous aider à identifier les agresseurs. Elle va rendre luminescent tout ce qui a été impliqué dans l\'attaque. N\'hésitez pas à examiner tout ce qui semble suspect.', 18019), +(11125, 'frFR', NULL, 18019), +(11126, 'frFR', 'Bien joué, $N. Je crois que nous avons réussi à les prendre par surprise. Leurs agents pensaient sans doute être en sécurité dans les murs de la ville.$B$BAvec le temps, les agitateurs reviendront et recommenceront à propager leurs mensonges. Nous mettrons à profit le répit que vous nous avez apporté pour écarter les déserteurs de plus en plus.', 18019), +(11127, 'frFR', NULL, 18019), +(11128, 'frFR', '$B$BExcellent. Tout ce qu\'il nous reste à faire, c\'est de discréditer les déserteurs pour qu\'ils ne réussissent plus jamais à étendre leur influence dans Theramore. Et j\'ai un plan parfait pour ça.', 18019), +(11129, 'frFR', 'Fantastic work, <name>! Kyle came home as soon as he ate and went straight to bed. Thank you for your help.', 18019), +(11130, 'frFR', '<Budd reads the note.>$B$BAhh! A friend of Griftah? Welcome!$B$BYou have impeccable timing, friend. As fate would have it, I recently lost my latest partners. Tragic, truly, but great rewards often have a high price. Best not to dwell on the negative!$B$BYou\'ve doubtlessly heard of my countless exploits and discoveries. Well, all of that was nothing compared to this! Truth is, we\'re close to making history here at Zul\'Aman and, by fate\'s decree, you\'re in on the ground floor!', 18019), +(11131, 'frFR', 'Oh, merci ! Puisse la Lumière vous bénir pour vos bonnes actions, mon bon monsieur. L\'ombre du noir cavalier plane encore sur le village mais, au moins pour l\'instant, nous sommes à l\'abri de ses flammes.', 18019), +(11132, 'frFR', '$B$BOh ? Vous l\'avez trouvée ?$B$BAhem, je veux dire, évidemment que vous l\'avez trouvée ! Bien joué, $C.$B$BLaissez-moi voir si je peux vous trouver un petit quelque chose... oui, voilà qui devrait faire l\'affaire.', 18019), +(11133, 'frFR', '$B$BExactement comme je l\'espérais ! Je pense qu\'on peut dire sans trop s\'avancer que si un agent des déserteurs essaie d\'infiltrer Theramore, ils sera chassé sous les quolibets !', 18019), +(11134, 'frFR', 'La demande de Gavis n\'est pas si délirante qu\'elle en a l\'air. En s\'y prenant bien, dame Jaina pourrait ramener les déserteurs au bercail. Mais c\'est à elle de décider, bien sûr.$B$BJ\'ai eu grand plaisir à travailler avec vous, $N. Sans votre aide, je ne pense pas que tout se serait aussi bien déroulé. Quand je ferai mon rapport à Hurlevent, vous y figurerez comme le $C qui a mis fin à la menace des déserteurs.', 18019), +(11135, 'frFR', 'L\'origine de ce sanctuaire est inconnue, mais il y a peu de doute sur le personnage à qui il est consacré…', 18019), +(11136, 'frFR', '$B$BDonc, vous avez entendu parler des récents naufrages dans le coin ? Bien, un peu d\'aide pour confirmer mes soupçons à propos des rescapés ne serait pas de trop. Bienvenue à bord, $N.', 18019), +(11137, 'frFR', '$B$BÀ quoi diable cette « précieuse cargaison » peut-elle faire référence ? Les Défias ont bien monté quelques petits trafics dans la région de Hurlevent, mais tout ceci semble bien hors de la catégorie dans laquelle ils jouent habituellement. Le niveau de langue employé dans ces ordres semble indiquer un commanditaire noble ou riche.', 18019), +(11138, 'frFR', '$B$BIl y avait donc une précieuse cargaison à bord ! Nous devons la localiser avant que les Défias ne la récupèrent. Ces gars-là ne sont pas de vrais plongeurs, mais nous allons avoir besoin d\'un peu de leur équipement si vous voulez m\'aider à trouver la cargaison.', 18019), +(11139, 'frFR', 'Eh ben, c\'est en plus mauvais état que je ne pensais. Et ces outils…$B$BBah, j\'ai dit que je vous remettrais tout ça en état, alors autant me mettre au boulot.', 18019), +(11140, 'frFR', '$B$BBon travail. Maintenant, voyons si notre « précieuse cargaison » est par là…', 18019), +(11141, 'frFR', 'Vous et Renn avez fait du très bon travail en découvrant ces informations et en me les rapportant immédiatement. Maintenant, nous devons confirmer vos découvertes. Les conséquences seraient trop graves, si nous nous trompions.', 18019), +(11142, 'frFR', '$B$BUn cercle de runes, des draconiens ? Les Défias se sont alliés avec ELLE ? La traîtresse ?$B$B', 18019), +(11143, 'frFR', 'Le capitaine Vimaire pense que les Totems-sinistres sont derrière la destruction de l\'auberge du Repos ombragé ? Ils n\'auraient pas été en tête de ma liste de suspects, mais si le capitaine vous a envoyé suivre cette piste, il doit avoir ses raisons. Quoi qu\'il en soit, les Totems-sinistres sont une épine dans notre pied depuis quelque temps, et nous sommes toujours contents de recevoir de l\'aide.', 18019), +(11144, 'frFR', '$B$BDifficile de faire plus clair que ça. Ils ont décidé de contrer l\'installation des humains dans la région, et j\'ai peu de doutes sur le fait que Theramore est la prochaine sur la liste.', 18019), +(11145, 'frFR', 'Les prisonniers libérés ont déjà commencé à rentrer de Sabot-noir. Les informations qu\'ils donnent au capitaine nous donnera un avantage dans notre prochaine bataille contre les Totems-sinistres.$B$BVous avez ma gratitude, ainsi que celle de mes hommes.', 18019), +(11146, 'frFR', 'Vous avez l\'air un peu égratigné, mais sans rien de grave. Ceux du Totem-sinistre seront dans un état bien pire quand nos nouveaux amis raptors en auront fini avec eux.', 18019), +(11147, 'frFR', '$B$BBien. Ça devrait retarder un ou deux de leurs raids.', 18019), +(11148, 'frFR', '$B$BIl n\'y a aucun doute. Elles correspondent parfaitement, mais il y a néanmoins un problème : ces armes n\'ont jamais servi au combat. Sabot-noir ne doit pas être le seul camp totem-sinistre du marécage.', 18019), +(11149, 'frFR', 'Alors vous voulez que j\'utilise mes talents de scrutatrice pour trouver des Totems-sinistres, c\'est ça ? Et si je vous dis qu\'il n\'y a pas besoin ?', 18019), +(11150, 'frFR', 'J\'espère que les Totems-sinistres auront bien compris le message. Et s\'ils essayent de revenir, ils seront accueillis par bien pire qu\'une torche. Mes apprentis et moi y veilleront.', 18019), +(11151, 'frFR', '$B$BNous avons vengé James Hyal et sa famille. Mais même cela ne nous rendra pas ce qui a été détruit.', 18019), +(11152, 'frFR', '$B$BJe suis heureux de savoir qu\'ils ont compris. Vous ne leur avez rien dit à propos de James, n\'est-ce pas ?$B$BJe lui transmettrai le message de sa femme, mais je doute qu\'il comprenne.', 18019), +(11153, 'frFR', 'C’est ce que je voulais entendre ! Pour sûr, vous avez ce qu’il faut là où il faut, Goruluk !$b$bÇa vous dirait de revenir demain, quand on aura fabriqué de nouvelles bombes à sous-munitions ? Je vous y renverrai bien tout de suite, mais mon assistant, Fauboulon, n’est pas encore revenu avec son indispensable chargement de guano.$b$bJe me demande ce qui le retient ?', 18019), +(11154, 'frFR', 'Eurk, qu’est-ce qui pue comme ça ? Ah, c’est vous ! Bah, je suppose que je vous ai envoyé faire un boulot puant ! Merci, $c. Ne vous inquiétez pas, dès qu’on sera sortis d’ici, je donnerai tout ça à Petrov.$b$b$b$bVous avez entendu, les gars ? On se barre d’ici !', 18019), +(11155, 'frFR', 'Avec ça, j’ai de quoi préparer un bon repas pour les gars.$b$b$b$bServez-vous, mon pote. Je trouve que vous avez besoin de vous remplumer un peu !', 18019), +(11156, 'frFR', '$B$BBien. Je ne peux pas dire que leur compagnie, si on peut appeler ça comme ça, me manquera. Vous savez, je croyais qu\'au beau milieu du marécage, on aurait au moins droit à un peu d\'intimité.', 18019), +(11157, 'frFR', 'Bon travail ! Avec de la chance, la destruction des couvées et des dragonnets devrait repousser ces bêtes féroces, et empêcher cet incendie magique de s’étendre.$b$bAttendez… Quel est ce bruit ? On dirait un battement d’ailes.', 18019), +(11158, 'frFR', '$B$BBrogg est content des plumes. Magie très forte. Brogg sait pas comment les raptors donnent le pouvoir aux plumes, mais les plumes de raptors elles sont toujours le mieux pour le rituel.', 18019), +(11159, 'frFR', 'Brogg dit merci pour l\'aide, même si il sait que le seigneur Mok\'Morokk il dira jamais merci. Au moins, les Cognepierres qui vivent, ils peuvent s\'occuper des problèmes des vivants et laisser les morts dans leur place. Il reste plus qu\'une chose à faire pour Brogg.', 18019), +(11160, 'frFR', 'Brogg il vous dit merci, $N. Brogg a un grand projet pour la bannière.', 18019), +(11161, 'frFR', 'Brogg il vous dit encore merci, $N. Quand la magie sera sur le totem de Brogg, elle pourra faire reposer les esprits des amis morts.', 18019), +(11162, 'frFR', '$B$BBrogg se doutait qu\'Onyxia elle aurait trop de peur pour vous affronter. Le Vol noir, il attaque que quand la victoire est garantie.$B$BBrogg a la gratitude pour votre aide, $N, et il oubliera jamais ce que vous avez fait. Brogg va jamais abandonner sa quête pour redonner la bonne place des Cognepierres.', 18019), +(11163, 'frFR', '<Donna surveille les environs avant de se mettre à chuchoter à votre oreille.>$B$B$N, ce que je vais vous confier doit rester confidentiel, c’est compris ?$B$BJ’ai été envoyée ici par les gardes-paix de Shattrath pour infiltrer le gang de Budd. Je dois avouer que depuis votre arrivée vous avez tenu un rôle clé dans mon enquête.$B$BMais vos actes vous ont lavé de tout soupçon. Et même, pour avoir tué ce cinglé de chef de guerre, Zul’jin, je me dois de vous récompenser.', 18019), +(11164, 'frFR', 'Youhou, c\'est pile c\'qu\'y m\'faut !$B$BVoilà c\'que j\'t\'avais promis, $C.', 18019), +(11165, 'frFR', 'J’suis libre !$B$BY m’ont presque tout pris quand y m’ont attrapé, mais voilà... prenez mes dernières pièces en r’merciement.$B$BEt l’moins que je puisse faire, c’est rester dans l’coin pour proposer mes services...', 18019), +(11166, 'frFR', '$B$BEuh... Alors, $N, il, eeuuhh, était temps que vous reveniez. Oui... en fait toute l\'opération repose sur vous.$B$BEh bien maintenant, allons donc compléter cette carte...', 18019), +(11167, 'frFR', 'C\'est une bonne chose que vous soyez revenu en un seul morceau. Le risque d\'infection lors de la manipulation de ces conteneurs n\'est pas nul. Je suppose que j\'aurais dû vous prévenir avant.', 18019), +(11168, 'frFR', 'Vous continuez à faire la preuve de votre compétence, $N. Avec un peu de chance, cette toxine permettra d’amplifier notre peste au point où elle répondra à nos besoins.$b$bAu minimum, elle affaiblira le patient et le rendra plus facile à contaminer.', 18019), +(11169, 'frFR', '$B$BUn brouillard et des éclairs ? C\'est tout ? Il doit y avoir autre chose ! Les Totems-sinistres n\'apporteraient sans doute pas un tel objet sur un champ de bataille s\'il n\'a pas une utilité quelconque.', 18019), +(11170, 'frFR', 'Hummph… Les rapports de terrain ne sont pas… très encourageants !', 18019), +(11171, 'frFR', 'Enfin ! Maintenant que les menus travaux sont faits, je vais pouvoir entrer une fois encore dans l’Histoire. Mais d’abord, il reste un petit détail à régler. Vous...$B$BJ’ai bien peur, $N, que ne soit venu le temps de nous séparer. Je pense que vous avez largement atteint votre potentiel, quand bien même vous ne l’auriez pas largement dépassé.$B$BMais ne le prenez pas mal. Après tout, il faut des êtres exceptionnels pour participer à des événements aussi extraordinaires sans perdre pied. Et puis voyez, j’ai un petit quelque chose pour que vous vous souveniez de moi.', 18019), +(11172, 'frFR', 'Alors ce sont ces mages ermites qui vous envoient ? Et comment je saurais que je peux vous faire confiance ?$B$BEnfin, j\'aurais bien besoin d\'aide. Il n\'y a pas grand-chose qui pourrait intéresser un mage par ici, de toute façon.', 18019), +(11173, 'frFR', '$B$BVoilà qui est absolument parfait ! Il n\'y verra que du feu.', 18019), +(11174, 'frFR', 'Ma foi, ça a l\'air un peu plus propre là dehors… $B$BJe pense qu\'il est temps de récupérer ce qui peut l\'être sur cette épave.', 18019), +(11175, 'frFR', 'Rhaa ! Je le savais ! Il est teeeellement protecteur ! C’est très embarrassant.$b$bCe n’est pas que je ne sois pas heureuse de vous voir, je le suis. Nous le sommes tous. Nous avons besoin de votre aide !', 18019), +(11176, 'frFR', 'C\'est Irena qui vous envoie ? Alors on a du boulot pour vous !', 18019), +(11177, 'frFR', 'Dégagez de ma propriété ! Hmm… Sauf si vous voulez aider ce bon vieil « Œil-des-marais » à faire un peu de cuisine. Qu\'est-ce que vous en dites ?', 18019), +(11178, 'frFR', 'Le... le sang de Zul’jin lui-même, vous dites ?$B$B$B$BEt bien, j’apprécie le geste, $C, mais j’aurais pu l’abattre facilement. Il est loin d’être aussi terrible que ce que racontent les légendes. Ces choses sont toujours passablement exagérées, comme vous le découvrirez un jour. Le plus probable, c’est que ce pauvre vieux sénile était perclus d’arthrite !$B$BEnfin, je suppose que c’était le moins que vous pouviez faire en échange de toute ma gentillesse envers vous.$B$BEt maintenant décampez, je dois disposer de cette fiole !', 18019), +(11179, 'frFR', NULL, 18019), +(11180, 'frFR', '$B$BD\'après ces informations, les esprits qui occupent cet endroit doivent représenter tous les gens qui ont un jour vécu sur cette île, et pas seulement les derniers occupants.$B$BQuelque chose en corrompt et tue les habitants. Et ceux qui les remplacent ne découvrent jamais la vérité avant qu\'il ne soit trop tard. Nous devons mettre fin à tout cela, $N !', 18019), +(11181, 'frFR', '$B$BElles correspondent parfaitement à la description ! J\'ai préparé la torche pendant votre absence. Il ne reste qu\'à y fixer les tiges, à cette extrémité.', 18019), +(11182, 'frFR', 'Il est malheureux que nous soyons contraints d’utiliser un prédateur pour en abattre un autre, mais c’est dans l’ordre naturel des choses.$b$bPeut-être que maintenant les proto-drakes et leurs dragonnets pourront à nouveau mener une vie plus paisible. Mais j’en doute, avec le réveil des vrykuls.', 18019), +(11183, 'frFR', 'Ça a marché ?$B$B$B$BJe veux dire... ça a marché ! Jarl et moi, nous sommes vos débiteurs, $N. Le seul problème qui reste, c\'est le goût de mon ami en matière de mobilier, et j\'ai peur que ça soit moins simple à résoudre.', 18019), +(11184, 'frFR', 'Ah, heureusement que quelqu\'un a fini par accepter cette offre. Je commençais à penser qu\'il allait falloir tripler la récompense pour faire tuer ce satané raptor, et notre budget ne pouvait pas encaisser ça !', 18019), +(11185, 'frFR', '$B$BDepuis longtemps, nous avons des suspicions à l\'égard de la coopération entre la Horde et les Réprouvés, et cela ne fait que les confirmer. Appuyés par la magie et l\'armement des Réprouvés, les Totems-sinistres deviendraient un ennemi encore plus formidable. L\'équilibre des forces en Kalimdor pourrait s\'en voir considérablement modifié.', 18019), +(11186, 'frFR', 'Si c’est bien ce qu’il semble, les Réprouvés auront des explications à donner !$b$bÇa fait longtemps que les pitreries du Totem-sinistre mettent à l’épreuve la patience du chef de guerre. Nous avons toujours considéré que c’était une affaire interne au peuple tauren, mais cette lettre pourrait changer la donne.$b$bCela prendra du temps pour enquêter sur ces soupçons, mais ne parlez à personne de ce que vous avez vu aujourd’hui.', 18019), +(11187, 'frFR', '$b$bJe craignais qu’une telle chose arrive. J’ai essayé de convaincre le capitaine de ne pas agir ainsi, mais c’est un nain d’action, avec une idée très précise de la manière dont les choses doivent se passer.$b$bVoyons donc ensemble ce que nous pouvons faire.', 18019), +(11188, 'frFR', '< Le lieutenant-mage soupire.>$b$bC’est une affaire bien malheureuse, c’est certain. Enfin, ce qui est fait est fait. Avec un peu de chance, les nouveaux dragonnets qui grandiront pour devenir des drakes à l’Étreinte de braise ne garderont pas le souvenir de nos actions honteuses.$b$bEt avec un peu plus de chance, les frontières de cette forêt magique ne continueront pas à s’étendre. $b$bVoilà, $N, veuillez accepter cette somme dérisoire, pour le mal que vous vous êtes donné. C’est le moins que nous puissions faire.', 18019), +(11189, 'frFR', NULL, 18019), +(11190, 'frFR', 'Oh, soyez bénie, $N!$b$bPosez-les juste là où vous êtes. L’un des gars s’occupera d’les charger. On va pouvoir arrêter d’s’angoisser à l’idée d’manquer de boulets à balancer à Mörg.', 18019), +(11191, 'frFR', 'Bien. Toute aide que je pourrai recevoir me sera utile. Ma première priorité est de rallumer la lampe.', 18019), +(11192, 'frFR', 'Bon, j\'ai mes réserves, mais c\'est la seule solution disponible pour l\'instant. Une fois que la lampe sera remise en état de marche, je suis sûre que nous pourrons rechercher d\'autres moyens de l\'alimenter.', 18019), +(11193, 'frFR', 'Eh bien, la p\'tite Babs est bien gentille d\'avoir pensé à moi. Je ne sais pas si vous avez feuilleté le livre, mais il y a beaucoup de vrai dans les histoires qui y sont racontées. Les marins n\'ont pas tout inventé, vous savez.', 18019), +(11194, 'frFR', 'Alors comme ça vous voulez en apprendre plus sur les monstres marins ? Mmm… Eh bien, je vais vous proposer un marché, mais je vous préviens : il y sera question de grandes quantités d\'alcool et de quelque chose de pas très gratifiant pour vous.', 18019), +(11195, 'frFR', 'Hey now, where ya be gettin\' this?$B$BNo, no, don\'t tell me - this be comin\' from the Hex-Lord himself! It all be clear now. Strong mojo! The bearer of this relic, no matter how many disgraces he be sufferin\', be always honored by his peers. Incredible!$B$B<As Griftah holds the doll in the air, a small, rusty charm falls from around its neck. The troll begins to discard it, but then turns toward you with a gleam in his eye.>$B$BI gots no coins right now, mon, but ya be welcome to this here...', 18019), +(11196, 'frFR', 'La victoire elle est à nous, $N. Les Zandalari, y s\'enfuient, et sans leur seigneur de guerre, les Amani, y vont bientôt s\'entretuer.', 18019), +(11197, 'frFR', NULL, 18019), +(11198, 'frFR', 'Bien joué, $N ! Je dois admettre que, quand j\'ai vu la bête pour la première fois, j\'ai eu mes doutes sur vos capacités à défendre les docks. Mais vous avez brillamment tenu le coup !', 18019), +(11199, 'frFR', 'Formidable, de l\'aide, et juste à temps !', 18019), +(11200, 'frFR', '$B$BC’est sans doute possible du travail de Mosarn. L’interroger encore risque d’attirer un peu trop l’attention, mais nous allons pouvoir nous occuper un peu plus librement de ceux du Totem-sinistre.', 18019), +(11201, 'frFR', '$B$BPour moi, il n’y a aucun doute, le clan Totem-sinistre se prépare à attaquer les humains. Ce que je ne comprends pas, c’est leurs intentions envers nous. Les actes du Totem-sinistre ont causé des tensions au sein de la Horde dans le passé, mais le Chef de guerre a toujours réussi à les désamorcer.', 18019), +(11202, 'frFR', 'Parfait !$b$bMais qu’est-ce que c’est que cette chose que vous avez trouvée à l’intérieur des cuves ? Vous dites que les Réprouvés sont en train de répandre une peste chez les vrykuls, en contrebas ?', 18019), +(11203, 'frFR', '$B$BKrog souhaite que je détecte la présence du Totem-sinistre, hein ? Eh bien dans ce cas précis, pas besoin de divination magique.$B$BOn dirait que nous avons un ennemi mutuel. Ils ont construit un avant-poste près d’ici et ils ne cessent pas d’empoisonner mon existence et celles de mes élèves.', 18019), +(11204, 'frFR', 'Il a vraiment dit que ceux du Totem-sinistre étaient ses plus gros clients ? Mosarn nous a aidés plus qu’il ne le pense. Avec tous ces éléments qui nous ramènent au Totem-sinistre, je crois que nous avons trouvé nos premiers suspects.', 18019), +(11205, 'frFR', 'Les membres du Totem-sinistre ne devraient avoir aucun problème pour comprendre notre dernier message.$B$BDe votre côté, votre contact à Mur-de-Fougères voudra avoir écho de votre réussite. Je sais que la destruction de l’auberge du Repos ombragé pourrait être une source de tension entre la Horde et l’Alliance. Si je croise des enquêteurs de Theramore, je leur dirai volontiers que le Totem-sinistre a agi seul.', 18019), +(11206, 'frFR', '$B$BJe suis impressionné, $N. Je pensais que ces criminels du Totem-sinistre auraient été plus difficile à localiser.$B$BLes avertissements de Tabetha ne sont pas tombés dans l’oreille d’un sourd, mais ce n’est pas à moi qu’il revient de punir les membres du Totem-sinistre. Bien entendu, j’en ferai mention dans mon rapport au Chef de guerre. N’en parlez à personne avant que Thrall ne se soit occupé du problème. Vous avez fait du bon travail en résolvant le mystère de l’auberge du Repos ombragé et en nous évitant les soupçons de Theramore.', 18019), +(11207, 'frFR', 'Dingue ! Vous en avez trouvé bien plus que ce que je pensais qu\'il en restait. Je ne sais pas exactement combien Drazzit espérait que nous pourrions en récupérer par ici, mais il faudra qu\'il se contente de ça pour le moment.', 18019), +(11208, 'frFR', '$B$BJ’ai tellement faim que je pourrais manger un dragon ! Je suis bien content que Moxie ait finalement pu faire livrer une partie de sa cargaison jusqu’ici. Nous en étions réduits à jouer aux dés avec l’ogre ce qu’il arrive à tuer quand il part chasser.', 18019), +(11209, 'frFR', 'Pas mal du tout, mais vous savez, à votre place j\'irais prendre un bain le plus vite possible.$B$BBon, et pour ce qui est de votre monstre marin...$B$BPrenez donc une bière ou deux pendant ce temps.', 18019), +(11210, 'frFR', '$B$BEh bien, on dirait que la marche à suivre est toute tracée. Je vais faire les préparatifs.', 18019), +(11211, 'frFR', 'C\'est gentil de la part de Tabetha de vous envoyer ici. J\'aurais bien essayé de lui demander de la nourriture le temps de m\'occuper de l\'épave du zeppelin, mais je sais qu\'elle n\'en a pas de trop en ce moment. Si vous vous sentez d\'humeur aventurière, j\'ai mis la tête d\'un raptor particulièrement vicieux à prix.', 18019), +(11212, 'frFR', 'Theramore a bien fait d\'envoyer quelqu\'un. Les suspicions de votre ami le garde sont fondées : nous avons de nouveaux voisins, et pas du genre à qui on apporterait une tarte.', 18019), +(11213, 'frFR', 'C’est une chance que Nazeer ait pensé à envoyer quelqu’un. Nous avons de nouveaux voisins et ils n’ont cessé de nous nuire depuis que nous nous sommes installés.', 18019), +(11214, 'frFR', 'Alors comme ça, Theramore veut faire des affaires ? Eh bien, ce n\'est pas le genre d\'offre que je refuserais. On manque un peu de ravitaillement ici en ce moment, alors on a besoin de tous les contacts commerciaux disponibles !', 18019), +(11215, 'frFR', 'Toute aide est la bienvenue ! Nous sommes en train de nous installer ici et nous essayons de profiter au mieux de ce que nous avons, en attendant l’arrivée du ravitaillement du zeppelin.', 18019), +(11216, 'frFR', 'Je vous remercie d\'avoir pris le temps de venir à notre aide. Des tâches importantes nous attendent.', 18019), +(11217, 'frFR', 'Merci ! Ça va permettre à nos gars d\'éviter les sorties jusqu\'à ce que Moxie revienne avec le reste des provisions du zeppelin accidenté.', 18019), +(11218, 'frFR', 'Le minerai vous a donné une sale impression ? Peut-être qu\'on n\'utilisera pas ce truc, en définitive.$b$b $b$bCes gemmes ont l’air très bien ! Je me demande ce que je pourrais obtenir en échange ? Bien sûr, il y a toujours des réparations, et de nouveaux trucs à fabriquer.$b$bVous savez, travailler avec vous s’avère plutôt rentable. Prenez ceci, c\'est le moins que je puisse faire.', 18019), +(11219, 'frFR', 'The fires are out! You and your fire brigade were victorious! Hah!$B$BThe Headless Horseman\'s attack has failed, but until he and his head are destroyed together, He will return.$B$BUntil then, however, let\'s take comfort in the safety you brought our children. I am honored to have watched your brave work today.', 18019), +(11220, 'frFR', 'L\'origine de ce sanctuaire est inconnue, mais on voit aisément à qui il rend hommage...', 18019), +(11221, 'frFR', 'Nous sommes bloqués par des canons ? Je vais leur en faire voir, des canons…', 18019), +(11222, 'frFR', NULL, 18019), +(11223, 'frFR', NULL, 18019), +(11224, 'frFR', 'J’ai une dette envers vous, $c. Au moins, maintenant que nous avons récupéré la plupart des mules et du matériel, nous allons pouvoir reconstituer nos forces.$b$bJe vous prie d’accepter ceci.', 18019), +(11225, 'frFR', 'Vous êtes venu ici pour m\'espionner ? Non ?$B$BPeut-être que vous appréciez la cuisine raffinée, alors ? Bien, vous pouvez m\'aider !', 18019), +(11226, 'frFR', NULL, 18019), +(11227, 'frFR', 'Alors, tu as chassé quelques corbeaux, mon toutou ? C\'est un bon toutou, ça, un bon toutou.$b$bAh, ces chiens me rappellent l\'époque où j\'élevais des animaux de concours à Tirisfal… C\'était le bon temps !', 18019), +(11228, 'frFR', 'Le nain a dit la vérité. Nous ne pouvons nous permettre de perdre ce port. C’est l’un des deux ports sûrs dont l’Alliance dispose dans cet enfer de glace. L’autre se trouve à quelques centaines de lieues à l’ouest, sur la côte de la toundra Boréenne.', 18019), +(11229, 'frFR', 'J’espère que vous êtes prêt à vous battre, $N. La flotte de la reine a besoin de vous !', 18019), +(11230, 'frFR', 'Beau boulot d\'avoir dégrossi les rangs de ces corniauds. Mes hommes vont pouvoir nettoyer le reste.', 18019), +(11231, 'frFR', 'Soyez béni, mon enfant ! Grâce à vous, la Lumière brille mêmes dans les lieux les plus sombres.$b$bJe vous en prie, prenez ceci en juste compensation de vos bonnes actions. Je vais veiller au salut de ceux que vous avez libérés. Enfin, de ceux qui sont dans la Lumière, et dans l’Alliance, et qui sont revenus ici, au donjon.', 18019), +(11232, 'frFR', 'Excellent. J\'ordonne à nos fantassins de passer à l\'action.', 18019), +(11233, 'frFR', 'Une victoire incontestable pour nos forces. Anselme sera heureux de l\'apprendre.', 18019), +(11234, 'frFR', 'Il était temps. L’Alliance était une épine dans notre flanc depuis longtemps.$b$bMais nous n’avons pas le temps de fêter la victoire. Regardez à l’ouest, il semblerait que nous ayons des visiteurs.', 18019), +(11235, 'frFR', 'Bon travail, $N, et bon débarras.$b$bMais ce que vous m’avez raconté sur cet endroit m’inquiète encore, et je pense que la réduction de leur population n’est pas prête de se terminer !', 18019), +(11236, 'frFR', '$b$bEh bien, voilà qui devrait un peu nous soulager.$b$b$N, vous avez prouvé maintes fois votre valeur inestimable pour le donjon de la Garde de l\'ouest en particulier, et l\'Alliance en général. Choisissez quelque chose dans notre trésor, mon garçon ! C\'est bien la moindre des choses.', 18019), +(11237, 'frFR', 'Cela ne doit pas arriver, $N.', 18019), +(11238, 'frFR', 'Et bien, ce cor est glacé !$b$bUne fois encore, vous avez sauvé le donjon de la Garde de l’ouest d’un destin funeste. Vous êtes vraiment un homme étrange, $N. Si seulement il en existait plus comme plus.$b$bTrès bien, ceci mérite bien une récompense. Que choisissez-vous ?', 18019), +(11239, 'frFR', '$b$bSoyez béni, $N, vous avez répondu à mes prières. Restez fièrement dans la Lumière, la tête haute, en sachant que vos actions ont été des plus saintes !$b$bJe suis certain que vous pourrez trouver quelque chose d’utile dans les coffres de l’Église.', 18019), +(11240, 'frFR', '$b$bLe capitaine sera content d’apprendre que vous avez réussi.$b$bVous savez, puisque vous avez bien géré cette histoire du goulet des Murmures, pourquoi est-ce que vous ne choisiriez pas quelque chose là-dedans ?', 18019), +(11241, 'frFR', 'L’apothicaire Hanes est encore en vie ? Et vous avez brûlé les réserves de l’Alliance ? Il a dû se faire plaisir.$b$bDe toute façon, la Société royale des apothicaires a une dette envers vous, $N. Nous vous remercions du fond de nos cœurs extrêmement noirs.', 18019), +(11242, 'frFR', NULL, 18019), +(11243, 'frFR', 'Vous avez donné à nos défenseurs le soutien supplémentaire dont ils avaient besoin, $N. Leur moral est au plus haut, grâce à vous. Je pense qu’ils pourront gérer seuls les derniers combats. J’ai de plus grandes ambitions pour vous…', 18019), +(11244, 'frFR', 'Ce que les vrykuls ont fait à nos éclaireurs est d’une sauvagerie épouvantable. C’est une tactique de terreur, pour saper notre détermination… pour que nous nous enfuyions par crainte de perdre la vie.$b$bÇa ne marchera pas.$b$bNous allons montrer à ces racailles ce que cela signifie de faire la guerre contre l’Alliance !', 18019), +(11245, 'frFR', 'Excellent pointage, messire ! Il faudra que je me souvienne d’offrir une tournée aux canonniers du donjon.', 18019), +(11246, 'frFR', 'Et bien, messire, le moins qu’on puisse dire, c’est que vous vous êtes chargé de ce boulot avec zèle.$b$b$b$bDe toute façon, si ça ne vous dérange pas, je vais récupérer ma machette. Elle a l’air d’être émoussée, et ça serait dommage que vous dérapiez et que vous me coupiez moi aussi en morceaux, hein.', 18019), +(11247, 'frFR', 'Très bien, messire. Je n’y serais pas arrivé sans votre aide.$b$bJe suis sûr que le capitaine sera heureux d’entendre mon rapport une fois que nous en aurons terminé ici.', 18019), +(11248, 'frFR', 'C’est un plaisir de faire votre connaissance, messire. Je suis impatient de travailler avec vous.$b$bÀ ce propos, nous avons beaucoup à faire.', 18019), +(11249, 'frFR', 'Oui, mon fils, cela a l’air bien sinistre, et vous avez eu bien raison d’intervenir.$b$bMerci beaucoup de m’avoir apporté ce parchemin. J’ai hâte de l’étudier pour comprendre ce qu’il implique. Si je devais hasarder une hypothèse, je dirais que ces vrykuls ont trouvé un moyen de transcender la mort ; enfin, pour ceux qui en sont dignes.$b$bEn vainquant le thane des Mörghiver, vous avez prouvé qu’il n’en était pas digne. Si vous ne l’aviez pas tué, la Lumière seule sait ce qu’il serait devenu, et quelles choses terribles il aurait lâché sur nous.', 18019), +(11250, 'frFR', 'That\'s unbelievably good news! I knew that you could pull it off, <name>!$B$BAt least someone around here can produce results!$B$BWell, this calls for a reward. Go ahead, take your pick; the treasury is open to you.', 18019), +(11251, 'frFR', 'Bon, z\'êtes peut-être en retard, mais ça fait du bien de voir un visage ami.$b$bBon, maintenant, arrêtez de rester planté là, à bâiller aux corneilles… Y a du travail à faire !', 18019), +(11252, 'frFR', 'Outstanding!$B$BThis could be the turn of luck we\'ve all been hoping for.$B$BWell done, <name>!', 18019), +(11253, 'frFR', 'Ce parchemin écailleux est couvert d’images peintes austères. Vous avez l’impression que c’est le genre de chose que le gardien du chenil avait à l’esprit, quand il vous a demandé de chercher des indices.', 18019), +(11254, 'frFR', '$b$bLà, c’est la côte orientale. Les villages des Écorche-dragon et des Mörghiver sont là, et là… Et ici, ce doit être notre emplacement, avec une marque signifiant notre mort.', 18019), +(11255, 'frFR', 'Les soldats que vous avez sauvés avaient des informations intéressantes. Ces monstres s’appellent des « vrykuls ». La tribu qui s’est installée au village de Crâne-du-ver est dirigée par un mystique nommé Yanis, qui travaille pour un autre vrykul, un certain Ingvar le Pilleur.', 18019), +(11256, 'frFR', 'Ce sera intéressant d’apprendre à connaître votre peuple en combattant à vos côtés, $c.$b$bNous commençons ?', 18019), +(11257, 'frFR', 'Avez-vous déjà fait cela auparavant ? Vous vous débrouillez vraiment très bien avec cette machette.$b$b$b$bJe vais la reprendre maintenant, $c.', 18019), +(11258, 'frFR', '$b$bQue ces vrykuls sentent la chaleur de la terre. Qu’ils connaissent la peur qu’ils veulent infliger aux autres !', 18019), +(11259, 'frFR', 'Vos bras sont forts, $N.$b$bOn dirait que ces cavaliers du vent vont enfin se rendre utiles, au lieu de rester assis à boire toute la journée.', 18019), +(11260, 'frFR', 'Oui, c’est sinistre, et vous avez certainement eu raison.$b$bMerci de m’avoir remis ce parchemin, je vais l’étudier. Si je devais hasarder une hypothèse, je dirais que ces vrykuls ont un moyen de transcender la mort – ceux d’entre eux qui en sont jugés dignes, en tout cas.$b$bEn triomphant du thane Mörghiver, vous avez prouvé qu’il ne l’était pas. Qui sait ce qu’il serait devenu, et quelles terreurs il aurait pu déchaîner contre nous, si vous n’aviez pas tué ?', 18019), +(11261, 'frFR', 'Excellentes nouvelles, en vérité ! Vous nous avez donné un peu de temps pour terminer les préparatifs de notre départ.$b$bTenez, prenez l’un de ces objets comme gage de notre reconnaissance.', 18019), +(11262, 'frFR', 'Excellent travail, $N. Maintenant que leur chef a été liquidé, nous devrions rencontrer davantage de succès contre ces vrykuls.$b$bUn service aussi méritoire ne peut pas rester sans récompense !', 18019), +(11263, 'frFR', 'Vous avez toute ma gratitude, $N. Je sais qu’aucune obligation ne vous lie, ni à moi, ni à mon peuple.$b$bMais ce que vous me dites sur cet endroit me trouble, et je sens que notre traque n’est pas encore terminée.', 18019), +(11264, 'frFR', '$b$bVoilà qui devrait un peu alléger la pression qui pèse sur nous.$b$b$N, vous avez maintes fois prouvé votre valeur aux taunkas du Camp Sabot-d\'hiver. Je vous en prie, choisissez quelque chose dans notre butin. J\'insiste.', 18019), +(11265, 'frFR', 'La nouvelle de votre succès m\'enlève un grand poids des épaules. Savoir que certains de ceux que vous avez libérés étaient des taunkas me donne le sourire.$b$bS\'il vous plaît, prenez ceci en récompense de ce que vous avez fait. Je vais à présent veiller à la santé des anciens prisonniers.', 18019), +(11266, 'frFR', 'Cela ne doit pas arriver, $N.', 18019), +(11267, 'frFR', 'Le cor est aussi froid que la terre – davantage, peut-être !$b$bVous avez sauvé le Camp Sabot-d’hiver d’une destruction certaine… même si nous n’allons pas rester ici très longtemps. Vous êtes quelqu’un d’étrange, $N, un $r venu d’au-delà de l’océan. Peut-être vos semblables ne sont-ils pas si mauvais, après tout ?$b$bVous méritez une récompense. Que préférez-vous ?', 18019), +(11268, 'frFR', '$b$bMerci, $N, vous avez fait ce qui devait être fait, et vous nous avez donné un peu plus de temps pour terminer nos préparatifs de départ. Nous partirons très bientôt pour le nord.$b$bJe suis trop vieille… Lorsque nous prendrons la route, je ne pourrai pas porter tout cela. Voulez-vous en prendre un ?', 18019), +(11269, 'frFR', 'Merci mille fois ! Ça devrait suffire pour que je termine la commande à temps. Bien sûr, je ne vais pas fermer l’œil d’ici l’arrivée des troupes, mais c’est mieux que de risquer de mettre le capitaine Adams en colère.$b$bJ’ai entendu ce qu’on disait sur lui, figurez-vous.', 18019), +(11270, 'frFR', 'Je suis content de voir que vous êtes capable de suivre les ordres. Si j’avais eu une pièce de cuivre pour chaque imbécile arrogant en armure étincelante qui a débarqué ici, convaincu que la chaîne de commandement ne s’appliquait pas à lui… eh bien, je serais plus riche de quelques pièces d’or, j’imagine.$b$bBon, maintenant que vous avez démontré un minimum de discipline, j’ai quelques tâches qui conviendront à un individu de votre calibre.', 18019), +(11271, 'frFR', 'Grâce à votre aide, nous serons bien préparés pour notre voyage. Je n’ai pas grand-chose à vous offrir pour vous remercier, mais je vais vous donner l\'une des pièces d\'équipement dont je me sers rarement.', 18019), +(11272, 'frFR', 'La vengeance est si douce. Et dire que ce n\'est qu\'un aperçu de ce qui nous attend.$b$bArthas aura bientôt ce qu\'il mérite. Alors seulement je pourrai mourir heureux.', 18019), +(11273, 'frFR', 'Vous avez trouvé Pulroy. Un peu tard, on dirait.$b$bEn inspectant le cadavre, vous voyez un journal serré dans la main raidie par la mort de Pulroy. L\'examen du journal vous révèle ce qui semble être l\'écriture déformée d\'un nain agonisant.', 18019), +(11274, 'frFR', 'Vous avez trouvé Zedd. Vous n\'êtes pas médecin, mais le pronostic vital pour Zedd est sans le moindre doute négatif.$b$bOn dirait qu\'ils s\'apprêtaient à le donner à manger aux worgs. C\'est atroce.', 18019), +(11275, 'frFR', 'Ces cornes sont toutes satisfaisantes, $N. Laissez-moi les examiner et décider de celle que j’utiliserai pour cette chasse.$b$bJe donnerai les autres aux artisans pour qu’ils les gravent.', 18019), +(11276, 'frFR', 'Eh bien, il était temps ! Pulroy et Zedd sont morts.$b$bEt Daegarn…$b$b$b$bPris par le chef des Écorche-dragons et conduit dans les profondeurs des catacombes. J’ai entendu ce bâtard surdimensionné parler d’un sacrifice au « roi-effroi ».$b$bLa clé du code est cachée dans la barbe crasseuse de Daegarn.$b$bBen quoi ? Les nains cachent tout le temps des trucs dans leurs barbe, tout le monde sait ça !', 18019), +(11277, 'frFR', 'C’est du bon travail, mon gars. Maintenant que nous avons récupéré les tablettes, nous pouvons essayer de sauver Daegarn et de récupérer la clé du code, grâce auquel nous pourrons comprendre ce que signifient ces reliques antiques !$b$bOn va se partager les tâches : je garde les tablettes, vous allez sauver Daegarn.', 18019), +(11278, 'frFR', 'Déchiffrer ces tablettes va prendre un peu de temps. En première approche, tout ce que je peux dire, c’est que les occupants de la région étaient des ancêtres des humains. Ils ont probablement été tués par ces trucs, ces vrykuls. Quoi qu’il en soit, on en saura plus quand j’aurai mis ces reliques en place.', 18019), +(11279, 'frFR', 'Quoi ? Non, ce n’est pas possible !$b$bMALÉDICTION !$b$bCette souche de peste n’a pas d’effet sur les proto-dragonnets, à part de les nimber d’une lueur verte !$b$bMon rêve d’infliger la peste à tout ce qui nous approche part en fumée !', 18019), +(11280, 'frFR', 'NOOOOOOOOOOOOOOOOONNNN !$b$b$b$bTous mes espoirs… tous mes rêves… tout s’écroule !$b$bLaissez-moi, $N. Laissez-moi à mon désespoir. Je ne suis rien.$b$bTenez, vous pouvez prendre tous mes biens. De toute façon, lorsque les autres apothicaires entendront parler de mon échec, je n’en aurai plus besoin…', 18019), +(11281, 'frFR', '$b$bJe suis soulagée que le cor fonctionne… peut-être trop bien, si ce que vous me dites est vrai. Vous êtes sûr que la bête a parlé ? Si c’est vrai, je ne sais pas si j’irai chasser. Il faudra que j’en parle au chef Totem-de-frêne.$b$bSi ça se trouve, ce cor ne sera jamais que décoratif, mais cela ne diminue en rien sa valeur. Merci pour votre aide, $N.', 18019), +(11282, 'frFR', 'Vous faire un bon massacre. Je vois vrykuls tomber, être plantés par la bannière de Sylvanas. Notre camp faire bon boulot !', 18019), +(11283, 'frFR', 'Vous avoir beaucoup tué déjà dans votre vie. Vous, presque aussi bon  que Gorth !', 18019), +(11284, 'frFR', 'Vous l’avez fait ? Par la Lumière, vous êtes un miracle ambulant ! Je commençais à me dire que j’allais devoir expliquer au capitaine Adams pourquoi les armes de ses hommes n’étaient pas prêtes !', 18019), +(11285, 'frFR', 'J’dirai que vous avez tout brûlé. J’vois un ou deux coins qui fument pas… mais bon, c’est assez pour Gorth.', 18019), +(11286, 'frFR', '$b$bPeut-être trouverai-je bientôt le temps d’étudier ces artefacts et de comprendre leur signification.$b$bMais pour l’instant, nous devons discuter d’affaires plus pressantes.', 18019), +(11287, 'frFR', 'Ma mère ne devrait pas s\'inquiéter de ma sécurité. Mais je vous remercie d\'être venu, étranger.$b$bPuisque vous êtes ici, peut-être pourriez-vous m\'aider un peu ?', 18019), +(11288, 'frFR', 'Vous vous sentez poussé à poser la lame sacrée près du corps d’Arès.$b$bVous l’avez à peine fait que vous êtes aveuglé par la lumière.', 18019), +(11289, 'frFR', 'Beaucoup de gens sont morts pour récupérer cette lame. Hélas, je crains que le vaillant Arès ne soit pas le dernier.$b$bMais vous avez servi la Lumière, héros. Cette lame sacrée sera portée par le seigneur Tirion Fordring en personne. Même à présent, l’ordre travaille pour atteindre la Couronne de glace. Le seigneur Fordring a juré qu’il abattrait les murailles de cet endroit maudit de ses propres mains ! Et avec cette lame, il aura peut-être une chance face au roi-liche.$b$bLe seigneur Fordring reste notre plus grand espoir.', 18019), +(11290, 'frFR', '$b$bRemarquable ! Apparemment, il y a de nombreux autres villages vrykuls dans le fjord. Une autre tribu vrykule prépare une attaque sur le donjon de la Garde de l’ouest. Pour ce que nous en savons, il est peut-être déjà trop tard. Cela fait plusieurs jours que nous sommes sans nouvelles de la Garde de l’ouest. Quoi qu’il en soit, nous devons les avertir !', 18019), +(11291, 'frFR', '$b$bContent que vous ayez décidé de venir. Mes conseillers et moi allons avoir besoin d’un peu de temps pour étudier les plans. Dans l’intervalle, votre aide sera la bienvenue !', 18019), +(11292, 'frFR', '$b$bBien. Certaines se vendront plus cher que d’autres, mais j\'aurais de quoi commercer avec les gens du coin.', 18019), +(11293, 'frFR', NULL, 18019), +(11294, 'frFR', NULL, 18019), +(11295, 'frFR', 'Vous venir aider ? Bon… Bon…$b$bGorth fatigué de tuer vrykuls toute la journée. Aide bienvenue !', 18019), +(11296, 'frFR', 'C’était un acte très courageux, $c. Je ne savais pas que votre peuple était capable d’un tel altruisme.$b$bLa prochaine fois, j’écouterai les avertissements des anciens, et je resterai à bonne distance de Clivebois. Je vous conseille d’en faire autant.', 18019), +(11297, 'frFR', 'Ah oui, les hommes-bisons qui vivent cachés dans le nord. Je les ai vus rôder. Ils croyaient sans doute être invisibles. Je suppose qu’ils s’imaginent que cette terre est à eux ? Eh bien, cela va changer prochainement, comme bien d’autres choses.$b$bJe n’attendais pas de visites, mais puisque vous êtes là pour une raison fallacieuse, tant qu’à faire, rendez-vous utile.', 18019), +(11298, 'frFR', '$b$bC\'est toujours ça que les nains n\'auront pas !', 18019), +(11299, 'frFR', 'C’est bon. Vous m’avez trouvé. Super.$b$bNon, je n’ai pas la clé du code. La première chose qu’on fait ces saligauds a été de fouiller ma barbe !$b$bC’est Oluf qui l’a. C’est le chef des gladiateurs.', 18019), +(11300, 'frFR', 'Une histoire fascinante! Quelque chose juge ces trucs ? Pour quelle raison ? Pour quoi faire ?$b$bBah, aucune importance, au fond. Quelqu’un d’autre finira bien par comprendre. Nous avons les tablettes et le code, et ça ne nous a coûté que deux morts.', 18019), +(11301, 'frFR', 'Ces cerveaux sont superbes ! Ravissants, même ! Exactement ce qu’il me fallait.$b$bMerci de votre aide, $N. Maintenant, je vais faire voir à Malthus une vérité que ses verres Cul-de-bouteille ne révèlent pas.', 18019), +(11302, 'frFR', '$b$bC’est bon de vous rencontrer enfin, $N. Nous espérions depuis longtemps votre visite, ou celle de représentants des nouveaux venus. Nous ne sortons guère de nos clairières, surtout depuis que le pays a commencé à changer.', 18019), +(11303, 'frFR', 'On est tous venus à la fête, mais l’invité d’honneur est resté chez lui.', 18019), +(11304, 'frFR', 'Cette souche est loin d’être sans intérêt, mon amie ! Ces idiots de l’accostage de la Vengeance avaient toutes les réponses sous leur nez !', 18019), +(11305, 'frFR', 'This will do.  It\'s time for some real apothecary work now, <name>!', 18019), +(11306, 'frFR', 'Excellent ! Vous êtes un élève doué, $N.$b$bEt maintenant, la partie la plus amusante. Déploiement !', 18019), +(11307, 'frFR', 'The plague didn\'t disintegrate our subjects?  Are you certain, <name>??!$B$BThere must be an external factor we\'re not accounting for... perhaps the low temperatures of this climate?  Perhaps... a mutation in the strain!', 18019), +(11308, 'frFR', 'Qu\'est-ce que vous voulez ? Vous ne voyez pas que je suis en plein travail ?', 18019), +(11309, 'frFR', 'Excellent ! Oui, oui, ça ira très bien !', 18019), +(11310, 'frFR', 'Très bon boulot, $N. Dites, vous ne seriez pas à la recherche de quelque chose de plus... permanent, par hasard ? Un peu d\'aide ne serait vraiment pas de refus par ici !', 18019), +(11311, 'frFR', 'L’influence des esprits élémentaires a diminué. Elle reviendra, mais nous avons gagné le temps dont nous avons besoin pour achever ce que nous avons à faire avant de partir.', 18019), +(11312, 'frFR', '< Lurielle vous écoute attentivement alors que vous vous présentez.>$b$bC’est bon de vous rencontrer, $c. Mes sœurs ont souvent observé les taunkas alors qu’ils fouillaient la forêt à notre recherche, mais notre reine nous a interdit de nous montrer aux étrangers. Vous ne nous voyez que parce que ces terres sont troublées et que nos sœurs sont en danger.', 18019), +(11313, 'frFR', '$b$bMerci, $N.$b$b$b$bJe vous promets de faire tout mon possible pour vous sauver, mes amis.', 18019), +(11314, 'frFR', 'Il reste donc de l’espoir pour mes sœurs ?$b$b$b$bJe me sens coupable de ne pas avoir pensé plus tôt au pendentif. Nous aurions peut-être pu en sauver davantage…', 18019), +(11315, 'frFR', 'Merci de votre aide, $N. La clairière Vibrante était un lieu magnifique, autrefois, et elle le redeviendra lorsque nous y retournerons.', 18019), +(11316, 'frFR', 'Vous avez bien agi, $N. Si nous avions eu des alliés comme vous lorsque nos terres ont commencé à changer, peut-être aurions-nous pu sauver une partie de ce que nous avons perdu.', 18019), +(11317, 'frFR', 'Je sens déjà un changement en vous.$b$bÊtes-vous prêt pour ce qui va suivre ?', 18019), +(11318, 'frFR', NULL, 18019), +(11319, 'frFR', 'Le cristal de glace a rempli son office ? Il faudra que je m’en souvienne, parce que je suis sûre que les gardiens ne vont pas se tenir tranquilles juste parce que nous avons détruit leur œuvre une première fois.', 18019), +(11320, 'frFR', NULL, 18019), +(11321, 'frFR', NULL, 18019), +(11322, 'frFR', 'Je sens déjà un changement en vous.$b$bÊtes-vous prêt pour ce qui va suivre ?', 18019), +(11323, 'frFR', 'Votre odeur… vous n’êtes pas de ma meute. Racontez-moi votre histoire. Je suis piégé ici, j’ai tout le temps de l’écouter.', 18019), +(11324, 'frFR', 'Garwal n’était pas un worg ! Je connais ces créatures… on les appelle des worgens.$b$bMais, Ulfang n\'a-t-il pas dit qu\'il était descendu dans le sud depuis les Grisonnes ? Bizarre. Il n\'y a pas de worgens là-bas.$b$bJe vous remercie d’avoir aidé Ulfang à retrouver sa véritable place au sein de la meute. Maintenant, nous allons mieux dormir, lui et moi.$b$bS’il vous plaît, acceptez ceci en signe de gratitude.', 18019), +(11325, 'frFR', 'Votre odeur… vous n’êtes pas de ma meute. Racontez-moi votre histoire. Je suis piégé ici, j’ai tout le temps de l’écouter.', 18019), +(11326, 'frFR', 'Garwal n’était donc pas un worg ! D’après la transformation que vous me décrivez, il devait s’agir d’un worgen !$b$bMais Ulfang a dit qu’il était descendu dans le sud depuis les Grisonnes... C’est bizarre. Il n’y a pas de worgen là-bas.$b$bMerci d’avoir aidé Ulfang à retrouver sa véritable place au sein de la meute. Maintenant, nous allons mieux dormir, lui et moi.$b$bS’il vous plaît, acceptez ceci en signe de ma gratitude.', 18019), +(11327, 'frFR', 'Bon sang… qu’est-ce que… Regardez-moi ce truc !$b$bNous devons envoyer ça au donjon de toute urgence !', 18019), +(11328, 'frFR', 'Ha, c’est diffr… driff… pas pareil !$b$bD’accord, laisschez-moi regarder ch’truc. J’aime bien faire joujou avec l’ali… l’achi… l’al-chi-mie !$b$bIntéressant, intéressant… hé, j’crois qu’j’sais quoi en faire. Un p’tit mélange d’ci, avec un peu d’ça.$b$bEt vous savez quoi ? J’crois qu’une p’tite rasade de tord-boyaux m’aidera ausschi… hips !', 18019), +(11329, 'frFR', 'Eh bien, on peut dire qu’elles sont moches, mais je suppose que si ça marche, ça n’a aucune importance. Je serai soulagé lorsque l’expédition sera passée et que je n’aurai plus à pêcher que pour mon dîner.', 18019), +(11330, 'frFR', 'Hein ? Hé ben, cha craint ! Zut, j’ai arga… aggravé les choses. En fait, j’crois qu’j’ai perfectionné leur peste… hips !$b$b$b$bBon, j’eschpérait qu’on n’en arriverait pas là, mais on dirait qu’y a pas le choix… hips !', 18019), +(11331, 'frFR', 'Oui $N, qu’y a-t-il ?$b$bQUOI ? !! Une super-peste réprouvée qui fait fondre les gens ?$b$bEt vous avez changé mon prisonnier vrykul en flaque de bave ?$b$b$b$bBon, je sais quoi faire. Plus exactement, je sais ce que VOUS allez faire.', 18019), +(11332, 'frFR', 'Bon boulot, $N, bon boulot !$b$b$b$bCes bons à rien de Réprouvés devraient saisir le message : on ne vient pas nous casser les pieds !$b$bJe pense que vous avez bien mérité un petit quelque chose pris dans notre trésor !', 18019), +(11333, 'frFR', 'Un peu abîmée, mais encore utilisable.$b$b$b$bMaintenant, mettez-les sur le feu et aspirez un bon coup !$b$b$b$b$b$bQue… que… je ne peux pas… je ne peux…', 18019), +(11334, 'frFR', NULL, 18019), +(11335, 'frFR', 'Excellente nouvelle, voleur ! Si nos déploiements tactiques continuent à être aussi heureux, la Horde sera en déroute avant longtemps.', 18019), +(11336, 'frFR', 'Précisément c’que j’espérais entendre ! Une victoire dans la vallée d’Altérac, même temporaire, est cruciale dans notre stratégie globale contre la Horde.', 18019), +(11337, 'frFR', 'Nous voilà un pas plus près de la victoire totale contre la Horde. Nous ne devons pas permettre à l’ennemi de mettre un pied dans la porte, sur ce monde ou sur un autre.', 18019), +(11338, 'frFR', 'Excellent travail, $N. L’intégrité de nos frontières doit être maintenue à n’importe quel prix !', 18019), +(11339, 'frFR', 'Vous avez apporté de l’honneur à la Horde, $N. Votre victoire de ce jour nous assurera de mille autres victoires demain !', 18019), +(11340, 'frFR', 'Il n’existe pas d’honneur plus grand que de repousser les envahisseurs des territoires de la Horde. Nous saluons votre courage dans l’aide que vous avez apportée à nos troupes aujourd’hui !', 18019), +(11341, 'frFR', 'Vous nous faites honneur à tous, $N. Nous devons montrer à l’ennemi que nous le combattrons partout où nous le trouverons.', 18019), +(11342, 'frFR', 'La Horde a une dette envers vous, $N. Nous sommes fiers du courage que vous avez montré pour défendre nos terres.', 18019), +(11343, 'frFR', 'Je ne comprends pas. Les créatures que vous avez vues ressemblaient aux vrykuls qui attaquent Valgarde ?', 18019), +(11344, 'frFR', 'Des enfants humains nés des vrykuls ? Et Ymirion a ordonné que tous les bébés humains soient mis à mort ?$b$b $b$bJ’aimerais beaucoup avoir une autre explication, mais il est impossible d’aller contre les faits. La Ligue des explorateurs se trompe. Il n’y a pas de « chaînon manquant » avec les humains. Les vrykuls sont le chaînon manquant. Ils sont les géniteurs de l’humanité.', 18019), +(11345, 'frFR', NULL, 18019), +(11346, 'frFR', '$b$bHumm… beaucoup de choses intéressantes. Il va me falloir du temps pour l’étudier, et si nous voulons comprendre ces runes, nous allons devoir essayer de fabriquer les nôtres.', 18019), +(11347, 'frFR', NULL, 18019), +(11348, 'frFR', 'Vous avez vaincu le lieur Murdis. C’est une bonne chose, mais les nains de fer ne vont pas renoncer si facilement.$b$bNous comprenons de mieux en mieux comment ils manipulent les runes. La prochaine fois que nous les rencontrerons, nos connaissances nous donneront peut-être un avantage.', 18019), +(11349, 'frFR', '$b$bJe vais les essayer. Pour vaincre les nains de fer, nous devrons comprendre leurs motivations, et pour cela, j’ai besoin de savoir exactement ce qu’ils font.', 18019), +(11350, 'frFR', '$b$bJe ne suis pas un maître du savoir, mais je connais un peu la langue des nains de fer. Je pense que les runes qu’ils gravent sur les géants sont dérivées de leur langue parlée, mais il existe des différences.', 18019), +(11351, 'frFR', '$b$bIls sont plus délicats que je ne le pensais. Laissez-moi un moment pour les essayer.', 18019), +(11352, 'frFR', 'Vous avez vaincu le lieur Murdis. C’est une bonne chose, mais les nains de fer ne vont pas renoncer si facilement.$b$bMon peuple les rencontrera certainement de nouveau au cours de son voyage vers le nord. La prochaine fois, nous serons prêts à les vaincre avant qu’ils ne puissent se retrancher.', 18019), +(11353, 'frFR', NULL, 18019), +(11354, 'frFR', 'Encore un client qui sera bientôt satisfait. Elle a l\'air d’être en bon état. Je vais vous récompenser.$B$BRevenez demain, et j’aurai une autre requête à vous soumettre.', 18019), +(11355, 'frFR', '$b$bLes runes qui signifient « nord » et « ouest » apparaissaient plusieurs fois ? C’est un ordre réitéré de partir dans cette direction, mais les runes sont davantage que cela. Quelque chose les attire là-bas, mais quoi ?', 18019), +(11356, 'frFR', 'Vous êtes là pour rendre visite aux enfants ! Merveilleux ! Ils ont déjà eu tant de peine pendant leurs courtes existences. C’est bien qu’ils voient de vrais héros comme vous. Ça leur mettra du baume au cœur !', 18019), +(11357, 'frFR', 'Les enfants adorent voir les héros en action. J’ai espoir qu’un jour, chacun de ces enfants devienne un puissant membre de la Horde et ait la chance de mourir dans une glorieuse bataille !$B$BAh, de penser à un si beau destin, mes yeux se voilent...', 18019), +(11358, 'frFR', '$b$bBien sûr ! Ce Mégalithe doit être la clé des projets des nains de fer. Nous devons le détruire avant que leur plan n’aboutisse !', 18019), +(11359, 'frFR', 'Vous avez fait du bon travail en abattant Mégalithe, mais ses dernières paroles m’inquiètent.$b$bVous êtes sûr qu’il a parlé de « Forge-pierre » ?$b$bJe ne connais aucun endroit de ce nom, mais cela semble avoir un rapport avec les titans. Qu’est-ce que les nains de fer voudraient faire d’une telle chose ? Il faut continuer à creuser, $N. Nous devons comprendre de quoi il s’agit avant que les plans des nains de fer n’aboutissent.', 18019), +(11360, 'frFR', 'Vous êtes trempé et couvert de suie ! Vous devez avoir éteint plusieurs feux !$B$BBien joué ! Maintenant que vous êtes un membre honoraire de la brigade des pompiers, je vous supplie de revenir ici si jamais le village a besoin de vous !', 18019), +(11361, 'frFR', NULL, 18019), +(11362, 'frFR', 'Peut-être que je vais demander qu’on y fixe quelques nouvelles plumes avant de l’envoyer à l’acheteur. Avec tous les arakkoa qui se trouvent dans les environs, ce ne devrait pas être trop difficile. Ce n’est qu’un détail, et cela ne retire rien à votre récompense, de toute façon.$B$BRevenez demain, et j’aurai une autre commande à vous proposer.', 18019), +(11363, 'frFR', 'C’est vraiment une très belle acquisition. Les bardes devraient en faire le récit sur le plus beau des parchemins. Tenez, vous avez amplement mérité cette récompense.$B$BRevenez me voir demain, et j’aurai une nouvelle requête à vous soumettre.', 18019), +(11364, 'frFR', 'Très bien, vous avez mérité votre prime.$B$BRevenez demain et les vents auront à nouveau soufflé aux oreilles de Mah’duun.', 18019), +(11365, 'frFR', '$b$bLes runes qui signifient « nord » et « ouest » apparaissaient encore et encore ? Je ne suis pas un expert, mais la répétion suggère un ordre très fort.$b$bLes runes sont davantage que des instructions passives. Elles attirent les géants vers quelque chose, mais quoi ?', 18019), +(11366, 'frFR', '$b$bMégalithe ? Une traduction littérale de la tablette ! Ce Mégalithe doit jouer un rôle central dans les plans mystérieux des ferreux.', 18019), +(11367, 'frFR', 'Vous avez fait du bon travail en abattant Mégalithe, mais ses dernières paroles m’inquiètent.$b$bVous êtes sûr qu’il a parlé de « Forge-pierre » ?$b$bCe nom est inconnu de mon peuple, mais cela ressemble à quelque chose qui aurait été créé par ces « titans » dont parlent les étrangers. Les nains de fer sont des ennemis rusés et dangereux, $N. Nous devons garder ces géants à l’œil et trouver cette Forge-pierre avant qu’ils ne réalisent leurs projets.', 18019), +(11368, 'frFR', 'Maintenant que j’y pense, c’est vraiment dommage que je ne vous aie pas demandé de me rapporter aussi les deux autres cœurs. Peut-être la prochaine fois… De toute façon, vous avez mérité votre commission.$B$BRevenez demain, et j’aurai une autre commande à vous confier.', 18019), +(11369, 'frFR', 'C’est étonnant, n’est-ce pas, cette pulsation que l’on sent à travers la coquille ? Je dois me dépêcher de livrer l’œuf à l’acheteur. Ce serait bien dommage s’il venait à éclore prématurément, pas vrai ?$B$BVotre paiement est prêt.$B$BRevenez demain, et j’aurai une nouvelle commande à vous confier.', 18019), +(11370, 'frFR', 'Vous avez raison, je crains que mon client n’ait pas le temps de consulter la totalité de cet ouvrage. Néanmoins, ce n’est pas notre problème. Voici votre récompense.$B$BRevenez me voir demain, et j’aurai une autre commande à vous passer.', 18019), +(11371, 'frFR', 'I trust that it was a fight worthy of your time? Certainly this bounty will be.$B$BReturn again tomorrow and the winds will have whispered once more to Mah\'duun.', 18019), +(11372, 'frFR', 'Je suis sûr que ces plumes seront du plus bel effet sur la coiffe du chef. Vous avez bien mérité votre compensation, $C.$B$BRevenez demain, et j’aurai une autre requête à vous proposer.', 18019), +(11373, 'frFR', '<Vous sentez un profond sentiment de satisfaction émaner du marchand des vents.>$B$BBien, je suis très heureux d’apprendre sa fin. Et peut-être que je parviendrai à m’approprier les secrets de son amulette. Sinon, je la revendrai pour un bon prix.$B$BJ’espère que cette récompense vous suffit.$B$BRevenez demain et j’aurai autre chose à vous proposer.', 18019), +(11374, 'frFR', 'Vous êtes une véritable héroïne, $N. Je suis certain que mon client trouvera un moyen de libérer l’esprit captif dans la gemme de la personne qui lui est chère. C’est du bon travail, et votre salaire vous attend.$B$BRevenez me voir demain et j’aurai une autre demande à vous proposer.', 18019), +(11375, 'frFR', 'Je craignais que vous ne reveniez plus. Je suppose que vous n’êtes pas devenu sourd en combattant Marmon ?$B$BVoici votre récompense. Le professeur sera sans nul doute ravi, mais je m’inquiète un peu de ce qu’il souhaite faire, au final, de cette chose.$B$BRevenez demain, et je vous confierai une nouvelle mission.', 18019), +(11376, 'frFR', 'Je suis satisfait. Celui qui parle à travers le néant le sera également. Mah’duun a préparé votre prime.$B$BRevenez demain et les vents auront à nouveau soufflé aux oreilles de Mah’duun.', 18019), +(11377, 'frFR', 'Mais oui, c\'est bien l\'arôme d\'un mets délicieux ! J\'espère que vous avez bien tapé sur la viande de cet oiseau.$B$BJe vous en prie, servez-vous dans mes réserves. Quelqu\'un de votre talent saura en faire bon usage.', 18019), +(11378, 'frFR', 'Je vois que vous êtes revenu sain et sauf au présent.$B$B$B$BOn dirait que rien n’a changé. Mais en fait, comment le saurais-je ?$B$BLa découpe est nette, mon client sera content. Voici votre récompense.$B$BRevenez demain et j’aurais une autre commande à vous confier.', 18019), +(11379, 'frFR', 'Regardez-moi ça...$B$B$B$BBonté d\'A\'dal, c\'est délicieux ! Un cuisinier avec votre potentiel ne devrait jamais se retrouver sans ingrédient. Prenez donc un peu de mes réserves et faites-moi honneur.', 18019), +(11380, 'frFR', 'Ce sont les baies de mana les plus juteuses que j\'ai jamais vu. Je sens que je deviens plus malin rien qu\'en les regardant.$B$BPuisque je n\'ai plus besoin de l\'essentiel de mes réserves de viandes et de poissons, pourquoi n\'en prendriez-vous pas un peu ? Je suis sûr que vous pourriez en faire quelque chose de délicieux.', 18019), +(11381, 'frFR', 'Voilà un des arômes les plus délicieux de soupe spirituelle que j\'ai jamais senti. Il ne manque qu\'une pincée de poivre et c\'est prêt.$B$BComme promis, voilà votre part. Et puisque vous vous en êtes si bien tiré, je vais vous donner un peu de mes réserves avec.', 18019), +(11382, 'frFR', 'Étonnant la façon dont le sable là-dedans tombe encore vers le haut. Je pense que je vais le faire livrer à son nouveau propriétaire en toute hâte.$B$BMerci pour ce travail bien fait, $C. Vous avez bien mérité votre commission.$B$BRevenez demain et j’aurai une autre commande à vous confier.', 18019), +(11383, 'frFR', 'Vous avez trouvé votre chemin à travers le temps, et encore une fois pour revenir. Vous devez être un grand $C, $R. La prime est bien méritée.$B$BRevenez demain et les vents auront à nouveau soufflé aux oreilles de Mah’duun.', 18019), +(11384, 'frFR', 'Oh, vous avez réussi à l’avoir ! C’est si petit. Et pourtant, quand les druides en auront terminé - un processus extrêmement long, paraît-il - le Brise-dimension aura entièrement repoussé.$B$BEt voici comme promis votre récompense.$B$BRevenez demain et j’aurais une autre commande à vous confier.', 18019), +(11385, 'frFR', 'Et maintenant ils sont morts et ne canalisent plus rien. Celui qui murmure dans le néant sera satisfait, et vous avez gagné la prime.$B$BRevenez demain et les vents auront à nouveau soufflé aux oreilles de Mah’duun.', 18019), +(11386, 'frFR', 'Je suis tenté de le garder pour moi et de rendre son argent à mon client. Ça me permettrait certainement d’étendre mon rayon d’action.$B$B$B$BMais j’ai une réputation à maintenir.$B$BÀ propos de ma réputation, merci de votre aide qui m’aide à la conserver. Voici votre commission.$B$BRevenez demain et j’aurais une autre commande à vous confier.', 18019), +(11387, 'frFR', 'Mah’duun aime se battre contre les assemblages, c’est moins salissant qu’avec les créatures organiques.$B$BLa prime est à vous.$B$BRevenez demain et les vents auront à nouveau soufflé aux oreilles de Mah’duun.', 18019), +(11388, 'frFR', 'Je n’ose pas toucher le parchemin de peur d’attirer moi aussi l’attention des Dieux très anciens. Je vais charger un assistant de la livraison.$B$BVous avez plus que largement mérité votre récompense, $C, et je vous souhaite toute la chance des mondes connus.$B$BRevenez demain et j’aurai une autre commande à vous confier.', 18019), +(11389, 'frFR', 'Les sentinelles étant détruites, les naaru demanderont peut-être au Consortium de les remplacer ? Mah’duun n’en sait rien et s’en moque.$B$BVous avez mérité la récompense.$B$BRevenez demain et les vents auront à nouveau soufflé aux oreilles de Mah’duun.', 18019), +(11390, 'frFR', 'Bon travail, même si un petit cours de remise à niveau en pilotage ne serait pas du luxe, à mon avis.$b$bBah, aucune importance, un ouvrier en vaut un autre. Voilà votre paye pour la journée.', 18019), +(11391, 'frFR', 'Joli tir, l’as.$b$bVoilà votre paye. On remet ça demain, d’acc ?', 18019), +(11392, 'frFR', 'Allez-vous poser la chandelle et arracher le Cavalier sans tête à son repos maudit ?', 18019), +(11393, 'frFR', '$b$bIrena s’inquiétait pour moi ? Elle tient ça de son père, vous savez.', 18019), +(11394, 'frFR', '$GJaren seems very excited about your success, but motions you to keep your conversation to a whisper.>$B
Great job, <name! That\'s a lot of Scourge goo all over your stuff though. You might want to think about a quick dip in the strait. It\'s cold, but it\'ll get you cleaned up right quick.', 18019), +(11395, 'frFR', 'Je sais ce que c\'est ! $N, c’est un appareil de contrôle, une commande de ces cristaux flaellants !$b$bJe parie qu’on peut les utiliser pour éteindre leurs champs de force. Hmmm.', 18019), +(11396, 'frFR', 'Nice!$B$B$GJaren looks around quickly to make sure that nothing noticed his outburst.>$B$BAlright, you certainly earned your pick of one of these things I found while I was down here.$B
And, <name, if you happen to find yourself back at Steel Gate, give Irena my love and let her know that I\'m okay.', 18019), +(11397, 'frFR', '$b$bVous avez fait un travail satisfaisant, aucun doute là-dessus, mais j’ai quand même l’impression que nous ne devrions pas nous arrêter là dans nos efforts pour neutraliser le Fléau sur cette plage.', 18019), +(11398, 'frFR', 'Je sais ce que c\'est ! $N, c’est un appareil de contrôle, une commande de ces cristaux flaellants !$b$bJe parie qu’on peut les utiliser pour éteindre leurs champs de force. Hmmm.', 18019), +(11399, 'frFR', '$b$bTrès bien, $N, j’admets que vous avez mérité de choisir l’un de ces objets.', 18019), +(11400, 'frFR', NULL, 18019), +(11401, 'frFR', 'Allez-vous poser la chandelle et arracher le Cavalier sans tête à son repos maudit ?', 18019), +(11402, 'frFR', NULL, 18019), +(11403, 'frFR', NULL, 18019), +(11404, 'frFR', 'Allez-vous poser la chandelle et arracher le Cavalier sans tête à son repos maudit ?', 18019), +(11405, 'frFR', 'Allez-vous poser la chandelle et arracher le Cavalier sans tête à son repos maudit ?', 18019), +(11406, 'frFR', 'C’est l’intendant qui vous envoie ?$b$b$b$bPour être honnête, nous avons un peu de retard et nous allons avoir besoin d’un poil d’aide pour atteindre nos objectifs.$b$b$b$bPersonne ici ne veut affronter le courroux du capitaine Adams.', 18019), +(11407, 'frFR', NULL, 18019), +(11408, 'frFR', NULL, 18019), +(11409, 'frFR', NULL, 18019), +(11410, 'frFR', 'Enfin, nous allons pouvoir pêcher en paix! Bon, bien sûr, l’expédition ne va pas tarder à arriver et à réquisitionner toutes nos prises, mais bon…$b$bVous avez toute notre gratitude, $N. Venez nous voir de temps en temps.', 18019), +(11411, 'frFR', '<The chieftain listens as you introduce yourself.>$B$BI am Chieftain Ashtotem, and my people are the taunka, and I will speak truly, outsider. Among my people, trust is earned, not given. You have my leave to walk among them and offer your assistance. Time grows short and some of them may welcome even an outsider\'s help with their preparations.', 18019), +(11412, 'frFR', NULL, 18019), +(11413, 'frFR', NULL, 18019), +(11414, 'frFR', 'L’odeur de leur sang sur votre mufle me satisfait. Les frères ne devraient pas se battre entre eux.', 18019), +(11415, 'frFR', 'L’odeur de leur sang sur votre mufle me satisfait. Les frères ne devraient pas se battre entre eux.', 18019), +(11416, 'frFR', '$b$bJe regrette de ne pas avoir pu refermer mes crocs sur son cou, mais c’est à vous que revient cet honneur.$b$bNe gaspillons pas les fruits de son sacrifice. Allons, mangez ces yeux !', 18019), +(11417, 'frFR', '$b$bJe regrette de ne pas avoir pu refermer mes crocs sur son cou, mais c’est à vous que revient cet honneur.$b$bNe gaspillons pas les fruits de son sacrifice. Allons, mangez ces yeux !', 18019), +(11418, 'frFR', 'Vous avez vu un nid, avec des jeunes ? Hmmm… Alors, en fait, c’est une femelle, hein ?$b$bJe pense que ça explique tout. Je suppose que je ne déplacerai pas mon nid non plus, si j’avais de nouveaux voisins, hein ?$b$b$b$bJe suis sûr qu’on s’entendrait très bien si ce vieux Jethan arrêtait de vouloir en faire un trophée.', 18019), +(11419, 'frFR', 'Beau travail, $N... Vous avez gagné la confiance des brasseurs du festival, obtenant le droit d\'acheter un Bélier de la fête des Brasseurs.', 18019), +(11420, 'frFR', '$b$bHum, intéressant...$b$bSelon le manuel, les vrykuls disposent d\'un outil spécial qui leur permet de contrôler les lance-harpons avec une précision redoutable. Il ressemble un peu au gouvernail de nos bateaux. De plus, il est transportable et semble s\'enclencher dans les lance-harpons comme une clé. Il faut que nous mettions la main sur un de ces engins !', 18019), +(11421, 'frFR', 'Excellent work, <name>! You took out a good chunk of their dragon riders and really pissed off their leadership.$B$BAre you ready to head back to Valgarde and report the good news to Zorek? If so, I\'ve got a crazy idea!', 18019), +(11422, 'frFR', '$b$b', 18019), +(11423, 'frFR', 'Ils ont une valeur immense, $N. Je dois redoubler d’efforts pour sauver et transcrire les textes des vrykuls.$b$bNe vous y trompez pas. Nous devons détruire nos ennemis… tout en conservant leurs connaissances.', 18019), +(11424, 'frFR', 'Hmmmmph... Voilà qui suffira pour l\'instant. On dirait qu\'ils ont quelque chose de bizarre.$b$bJ\'vais vous dire - ça fait des années que je m\'occupe de morceaux de corps, et je n\'avais jamais ressenti quelque chose d\'aussi étrange au niveau de l\'estomac. Enfin, un marché est un marché. Voici votre paye.', 18019), +(11425, 'frFR', NULL, 18019), +(11426, 'frFR', 'Fantastique ! Ces singes surdéveloppés sauront bientôt ce que cela coûte de se frotter à l’Alliance !', 18019), +(11427, 'frFR', '$b$bAh, vous m’avez apporté un cadeau !', 18019), +(11428, 'frFR', 'Lorsque j’ai appris que les gardiens s’étaient retournés contre nous, mon cœur s’est brisé. Naguère, ils étaient nos frères et nos meilleurs amis.$b$bJe pleure les frères et les sœurs que nous avons perdus, mais sans votre aide, nous n’aurions plus d’avenir. Vous serez toujours le bienvenu parmi nous, $N.', 18019), +(11429, 'frFR', 'Pour l\'Alliance ! Vous êtes très fort, $N. Assez pour fracasser des crânes de vrykuls à Nifflevar.', 18019), +(11430, 'frFR', 'Il leur faudra du temps pour trouver un remplaçant à Yavus. C’est le moment parfait pour lancer le plan de Zorek ! Pendant qu’ils se démèneront pour reprendre le contrôle de Nifflevar, nous allons utiliser leurs propres canons à harpon contre eux !', 18019), +(11431, 'frFR', NULL, 18019), +(11432, 'frFR', 'Vous avez fait ce qu’il fallait. Je sais bien que certains penseront qu’il n’est pas honorable de tuer des ennemis sans défense, mais dans ce cas, il aurait fallu être fou pour s’y prendre autrement.$b$bNous ne pouvions pas rester là à attendre qu’on les réveille, n’est-ce pas ?$b$bCe que vous avez fait dans ces catacombes était courageux, $N, et nous vous sommes tous redevables.', 18019), +(11433, 'frFR', 'Vous avez fait ce qu’il fallait. Ceux qui manquent de sagesse ne manqueront pas de dire qu’il n’est pas honorable de tuer un ennemi sans défense alors qu’il s’éveille, mais dans ce cas, il aurait fallu être fou pour s’y prendre autrement.$b$bNous ne pouvions pas rester là à attendre qu’on les réveille, n’est-ce pas ?$b$bCe que vous avez fait dans ces catacombes était courageux, $N, et nous vous sommes tous redevables.', 18019), +(11434, 'frFR', 'Vous et moi, on ira quelque part, $N. Avec mon physique et votre attitude… volontaire, nous allons faire un malheur, c\'est sûr.', 18019), +(11435, 'frFR', NULL, 18019), +(11436, 'frFR', 'You are insane, <name>! What kind of degenerate would actually launch themselves from a harpoon gun as a method of travel?$B$BBut I guess you need to be a little crazy to pull off what you did up there on the bluffs! Fantastic work! We\'ve gotten word that the Dragonflayer leader, Ingvar, is furious! Maybe one day you\'ll be ready to stomp his face into the dirt - in the name of our beloved Alliance.', 18019), +(11437, 'frFR', NULL, 18019), +(11438, 'frFR', NULL, 18019), +(11439, 'frFR', 'Vous êtes trempé et couvert de suie ! Vous devez avoir éteint plusieurs feux !$B$BBien joué ! Maintenant que vous êtes un membre honoraire de la brigade des pompiers, je vous supplie de revenir ici si jamais le village a besoin de vous !', 18019), +(11440, 'frFR', 'Vous êtes trempée et couverte de suie ! Vous devez avoir éteint plusieurs feux !$B$BBien joué ! Maintenant que vous êtes un membre honoraire de la brigade des pompiers, je vous supplie de revenir ici si jamais le village a besoin de vous !', 18019), +(11441, 'frFR', NULL, 18019), +(11442, 'frFR', 'Ho ho! Come for your free beer?', 18019), +(11443, 'frFR', 'Eh bé, vous êtes efficace, pour sûr ! Bon, donnez-moi ces caisses. Il va falloir que je les enregistre, qu’on fasse l’inventaire et tout ça… des trucs que vous ne sauriez pas faire, et que vous ne comprendriez sans doute même pas. Mais ne vous en faites pas, je ne manquerai pas de dire à Keller que vous avez fait un sacré boulot ! Ouais. Bon, vous pouvez partir, maintenant. À plus !', 18019), +(11444, 'frFR', NULL, 18019), +(11445, 'frFR', NULL, 18019), +(11446, 'frFR', NULL, 18019), +(11447, 'frFR', 'What?! A free beer? Yeah, yeah. I guess we said we\'d do that this year.', 18019), +(11448, 'frFR', '$b$bBon sang. Combien de morts pour récupérer ces informations, m’avez-vous dit ?$b$b$b$bVous serez heureux d’apprendre que McSorf et sa bande de foireux ont découvert… une ancienne recette de ragoût de la toundra. Comment a-t-il fait pour ne pas remarquer ces icônes, ici, qui représentent des légumes, et ce pictogramme… une bouche en train de mâcher. Une clé ? Pour ça ? Ah !', 18019), +(11449, 'frFR', NULL, 18019), +(11450, 'frFR', NULL, 18019), +(11451, 'frFR', 'Comme c\'est touchant, merci !', 18019), +(11452, 'frFR', 'Cela ne me plaît guère. Le roi-liche, s’emparant d’Ymiron ? Cela présage de graves ennuis. Quel dommage que vous ne soyez pas parvenu à le tuer en même temps que la reine.$b$bMais bon, vous avez déjoué l’essentiel de leurs plans, nous faisant gagner un temps précieux.$b$bQui sait ? Vous voyagez beaucoup, vous tomberez peut-être de nouveau sur Ymiron un jour où l’autre. Il ne s’en sortira pas toujours aussi bien, j’imagine…', 18019), +(11453, 'frFR', 'Cela ne me plaît guère. Le roi-liche, s’emparant d’Ymiron ? Cela présage de graves ennuis. Quel dommage que vous ne soyez pas parvenu à le tuer en même temps que la reine.$b$bMais bon, vous avez déjoué l’essentiel de leurs plans, nous faisant gagner un temps précieux.$b$bQui sait ? Vous voyagez beaucoup, vous tomberez peut-être de nouveau sur Ymiron un jour où l’autre. Il ne s’en sortira pas toujours aussi bien, j’imagine…', 18019), +(11454, 'frFR', NULL, 18019), +(11455, 'frFR', 'Excellent ! Ce n\'est peut-être pas aussi téméraire que d\'aller piller les sept mers, mais je serais un sacré marin d\'eau douce si je laissais passer une telle occasion.', 18019), +(11456, 'frFR', 'Je vous remercie, $N. Mon peuple souffre d\'une grande détresse.', 18019), +(11457, 'frFR', 'Vous continuez à nous prouver que vous êtes notre allié, $N. Vos actes ne seront pas oubliés.', 18019), +(11458, 'frFR', 'Vous êtes un allié redoutable, $N. Mon peuple aura toujours une dette envers vous.', 18019), +(11459, 'frFR', 'Vous n’avez rien compris à ce que vous disait Zeh’gehn ? Évidemment que non.$b$bVoyons ça.', 18019), +(11460, 'frFR', 'Oui, $N. Je vois un lien en train de se former. Il vous a accepté en tant que maître.', 18019), +(11461, 'frFR', NULL, 18019), +(11462, 'frFR', NULL, 18019), +(11463, 'frFR', '', 18019), +(11464, 'frFR', 'Bon boulot. Voilà votre part, $N. Il y en a d’autres.$b$bCe n’est pas comme si on était à court de pirates fauchés sur cette île.', 18019), +(11465, 'frFR', 'Des charognes rusées. Et patientes, en plus ! Il faut qu’on arrête de sous-estimer l’ennemi. Ces vrykuls sont des chasseurs meurtriers !$b$bEnfin, bon, mission accomplie. Il est peut-être temps que vous chassiez quelque chose d’un peu plus retors qu’une grosse dinde, hein ?', 18019), +(11466, 'frFR', 'Vous m\'impressionnez, $N. Et je ne me laisse pas impressionner facilement.', 18019), +(11467, 'frFR', 'Je prends l’or, c’est ce que me devait Conrad. Le reste est pour vous.$b$bEt si vous avez un jour besoin d’un boulot de plus longue durée, je vous trouverai quelque chose.$b$bD’ici là, bon vent et bonne mer, mon ami !', 18019), +(11468, 'frFR', 'En vérité, les faucons sont très attachés à leur territoire et se déplacent souvent en bandes. Je suppose que j’aurais dû vous dire ça avant de vous envoyer sur le terrain.', 18019), +(11469, 'frFR', 'Beuark ! Eh bé on peut dire que ça refoule rude !$b$bAllez, posez-ça là. J\'vais lancer mon sort, et je peux vous dire que ça va briquer dur !', 18019), +(11470, 'frFR', 'Bravo, $N, bravo ! Le lien qui vous unit à votre épervier est très fort ! Peut-être pourrez-vous lancer quelques missions de reconnaissance contre les vrykuls dans un avenir pas si lointain ?', 18019), +(11471, 'frFR', 'C\'est terminé pour toi, Jonas Sterling ! Tu n\'aurais jamais pensé que cette « donzelle » se ferait sa place, hein ?$b$bMon autorité va se renforcer au fur et à mesure que la nouvelle de la mort de Jonas va se répandre chez les pirates. Mes équipages n\'embêteront plus vos amis, $N.', 18019), +(11472, 'frFR', 'C’est une bonne nouvelle ! Maintenant, il y aura de plus en plus de mâles qui traverseront le détroit pour s’accoupler avec les femelles. Et bientôt, il y aura bien de petites otaries sur les îles.$b$bMerci, $r. Quoi que vous ayez fait dans le passé, sachez que vous nous avez aidés à préparer l’avenir de Kamagua !$b$bNous devrons continuer le bon travail si nous voulons être sûrs que leur nombre augmente. Veuillez revenir demain afin que nous aidions un autre couple à se rencontrer.', 18019), +(11473, 'frFR', 'Mate un bw\'in, matelot. Li vient m\'voiw\', hé.', 18019), +(11474, 'frFR', 'La moitié des membres de notre équipe sont morts ou ont disparu, gamin. On se battra jusqu’au bout, sur ces falaises. Ces maudits nains de fer nous ont chassés des ruines d’Ivald et de Baelgun. Mais j’ai un plan pour y retourner avant qu’ils enterrent nos découvertes, et que nous perdions à jamais toutes ces informations.', 18019), +(11475, 'frFR', 'Maintenant que j’ai mes outils, on peut commencer à travailler. Enfin, dès que nous aurons un peu de matériel. Vous allez vous occuper de me trouver tout ça.', 18019), +(11476, 'frFR', 'Ca w\'oule, ti pote. Li belle tête ce cw\'apaud.', 18019), +(11477, 'frFR', 'Beau travail, $N. Voilà qui ralentira un peu le processus d\'ensevelissement.', 18019), +(11478, 'frFR', 'Yea, this isn\'t anything we don\'t already know. At least Donny\'s still alive.', 18019), +(11479, 'frFR', 'C\'est une triste nouvelle. Dan était un vieux compagnon… ET il me devait de l\'argent. Quoi qu\'il en soit, s\'il était de mèche avec les bâtards des mers du sud, il n\'a eu que ce qu\'il méritait.$b$bQuant à vous, l\'ami, vous aller grimper d\'un échelon. Littéralement.', 18019), +(11480, 'frFR', 'Bien, bien, bien. Si ce n\'est pas ce bon $N que voilà. Vous vous pointez au cap du Forban, personne n\'a jamais entendu parler de vous à part un ami gobelin et cette godiche de Terry…$b$bDisons juste que je suis un petit peu… sceptique quant à vos intentions.', 18019), +(11481, 'frFR', 'Un soldat de plus en provenance de Shattrath ? Excellente nouvelle !$B$BJ\'aimerais en avoir plus encore, mais on fera avec ce qu\'on a. Il se prépare quelque chose ici et ça n\'attendra pas qu\'on soit prêt.$B$BRegardez autour de vous, $C. Il y a beaucoup à faire. Mettez-vous au boulot et faites votre part.$B$BOh, et puis n\'allez pas trop énerver les larmoyants - euh, Clairvoyants. On dirait qu\'il va falloir travailler ensemble cette fois...', 18019), +(11482, 'frFR', 'Bienvenue sur le Plateau du Puits de soleil, larmoyant - Qu\'est-ce qu\'il y a ? Oh, Clairvoyant, mais oui bien sûr. Ce n\'est pas ce que j\'ai dit ?$B$BBon, mettons bien les choses au clair. Il se passe quelque chose de grave derrière ces murs et c\'est dans l\'intérêt de nos deux groupes de s\'en occuper. Et comme aucun de nous ne dispose des forces nécessaires pour y aller seul, nous allons devoir travailler ENSEMBLE. Pigé ?$B$BAu boulot maintenant !', 18019), +(11483, 'frFR', 'Excellent. En les combinant avec la peau, nous allons pouvoir faire un clone parfait des assemblages qu’utilisent les nains de fer.', 18019), +(11484, 'frFR', 'L’assemblage sera prêt à partir dès que l’infrastructure sera terminée.', 18019), +(11485, 'frFR', 'You\'re almost ready to take this work of art into the field, <name>!', 18019), +(11486, 'frFR', NULL, 18019), +(11487, 'frFR', NULL, 18019), +(11488, 'frFR', '… Approchez, $R... Écoutez bien ce que je vais dire…', 18019), +(11489, 'frFR', 'Parfait ! Ça marche à merveille !', 18019), +(11490, 'frFR', 'Je considère qu\'il n\'est pas une coïncidence que nos chemins se croisent en ce jour.$B$BJe sens les doigts du destin…', 18019), +(11491, 'frFR', 'Vous lui avez donné une bonne leçon ! Bon, maintenant il est temps de commencer la vraie mission.$b$bVous vous sentez en confiance, j’espère…', 18019), +(11492, 'frFR', '$B$BTyrith nous manquera – c’était un bon élément. Mais grâce à vous, il n’est pas mort en vain.$B$BJe vous ai sous-estimé, $R. Je vous prie d’accepter ce cadeau au nom de l’opération Soleil brisé – il est digne d’un héros tel que vous.', 18019), +(11493, 'frFR', NULL, 18019), +(11494, 'frFR', 'Et Walt vient de prouver une fois encore qu’il est un nain de génie ! Hé bien, Lebronski, qu’est-ce que tu penses de mon assemblage maintenant ?$b$bMerci, $N. Ces données seront sans doute inestimables… dès que j’aurai trouvé un moyen de les sortir de l’assemblage.', 18019), +(11495, 'frFR', 'Incroyable ! Mais qu’est-ce que ces nains de fer préparent ? Qu’est-ce qu’ils font dans les pics Foudroyés ? Et c’est quoi, ce Loken !? Je vais faire passer ces informations à notre base d’opérations centrale, à la Désolation des dragons, $N. Je leur dirai aussi que vous nous avez été d’une aide précieuse dans l’acquisition de ces données.', 18019), +(11496, 'frFR', NULL, 18019), +(11497, 'frFR', 'Alors gamin, c’est Nutral qui t’envoie ? Brave type... faudra pas que j’oublie d’lui payer une pinte pour tous les clients qu’il fait débouler par ici.$B$BSi c’est d’apprendre à voler correctement qu’tu cherches, t’es venu au bon endroit. Personne vole mieux qu’un d’nous autres Marteaux-hardis ou ceux qu’on entraîne. Pour une somme -pas modique, faut avouer- j’t’apprendrai à t’élever dans les cieux !$B$BEt quand ce s’ra fait, oublie pas d’aller causer à Brunn si tu veux acheter un d’ses épatants griffons !', 18019), +(11498, 'frFR', 'Sang et tempête, Nutral m’envoie encore un fantassin au pas pesant et aux pieds boueux ! C’est un brave gars... pour un draeneï.$B$B$B$BVous êtes au bon endroit si vous voulez apprendre à chevaucher votre propre monture à travers les cieux. Contre un gros sac d’or, je vous apprendrai ce que vous devrez savoir pour ne pas vous casser la figure et mourir dans le déshonneur.$B$BEt quand ce sera fait, vous pourrez passer voir Dama Crin-sauvage, là-bas, si vous voulez acheter un des coursiers du vent de nos écuries !', 18019), +(11499, 'frFR', 'Ainsi, le prince elfe de sang est véritablement mort cette fois ? Dommage, j’ai toujours trouvé qu’il avait de la classe. Quand on pense que quelqu’un de si haut rang peut être abattu pour une somme dérisoire !$B$BMais comme on dit, les affaires sont les affaires. Vous avez mérité votre récompense, aventurier.$B$BRevenez demain, j’aurai une nouvelle requête à vous proposer.', 18019), +(11500, 'frFR', 'Qui peut dire pourquoi les sœurs démoniaques doivent être tuées ? Cela a-t-il une quelconque importance pour vous ?$B$BMah’duun pense qu’en revanche la prime vous importe suffisamment.$B$BRevenez demain, quand Mah’duun aura à nouveau entendu le murmure des vents.', 18019), +(11501, 'frFR', 'Génial… Comme si le Fléau qui prépare je-ne-sais-quoi ne suffisait pas, il va falloir maintenant s’occuper d’un antique assemblage des titans en colère !$b$bJ’ai besoin d’un peu de temps pour diriger cette information, $r. En attendant, il y a plein de travail à faire ici.', 18019), +(11502, 'frFR', 'I thank you, <name>.  Your efforts will not be ignored.', 18019), +(11503, 'frFR', 'Vous faites grand honneur à notre peuple. Soyez-en remercié.', 18019), +(11504, 'frFR', '$b$bCes pirates... Leur perversité est-elle donc sans fin ?$b$bNous devons récupérer les artefacts volés et les replacer dans cet endroit maudit afin que mon peuple connaisse à nouveau la paix.', 18019), +(11505, 'frFR', 'Les esprits sont un peu plus proches du repos éternel. Il est bon de s’assurer de leur faveur, surtout lorsque nous guerroyons si près de l’endroit où ils reposent.', 18019), +(11506, 'frFR', 'Les esprits sont plus proches de la paix, et ils nous ont accordé leur bénédiction.$b$bMême si ce n’est que temporaire, c’est une humiliation pour nos ennemis : leurs propres ancêtres nous soutiennent contre eux', 18019), +(11507, 'frFR', 'Orfus est un bon rohart - l\'un des plus forts de nos guerriers. Je savais qu\'il ne nous laisserait pas tomber.$b$bPermettez-moi de regarder ce que vous avez apporté.', 18019), +(11508, 'frFR', 'Hé, salut, mat’lot. Grezzix, il aime pas s’salir les mains ! La vie d’pirate pour Grezzix, c’est une bonne vie, tant que Grezzix, il a pas à faire le travail.$b$bJ’ai vu ces artefacts. C’est pour ça qu’je suis là et pas au cap du Forban ! Ouais, c’est des trucs franchement pas sympa, ces machins-là…$b$bHé, ben, c’est vot’ vie, hein ? Si vous voulez rentrer au cap du Forban, Grezzix y peut vous aider.', 18019), +(11509, 'frFR', '$b$bAlors vous êtes comme moi, hein ? Un peu excentrique.$b$b$b$bPersonne ne s\'habille comme ça par ici.$b$bPour ce qui est de ces artefacts... Tous ceux qui ont été en contact avec ces trucs sont soit morts, soit portés disparus,soit les deux.$b$bSi vous voulez toujours en savoir plus, je peux vous aider - mais ça ne sera pas gratuit.$b$b$b$bDonnez-moi un coup de main, et j\'essaierai de ne pas vous en mettre un sur la tête.', 18019), +(11510, 'frFR', '$b$bOh mon précieux ! La grande méchante baleine t\'a fait mal ? Tout va bien maintenant. Je ne te quitterai plus jamais des yeux !$b$b$b$bAlors, où en étions-nous ?', 18019), +(11511, 'frFR', 'Nous devons récupérer tous les artefacts, $N. Lorsque nous aurons les quatre, nous les remettrons dans leurs tombes.', 18019), +(11512, 'frFR', 'Nous devons récupérer tous les artefacts, $N. Lorsque nous aurons les quatre, nous les remettrons dans leurs tombes.', 18019), +(11513, 'frFR', NULL, 18019), +(11514, 'frFR', 'Nous allons continuer d\'alimenter le portail avec ces cellules de mana.$B$BRevenez demain, je vous enverrai en chercher davantage.', 18019), +(11515, 'frFR', 'Les imbéciles. Ils ont appris à drainer l\'énergie gangrenée mais pas à la conserver.$B$BNous avons eu de la chance, $N. Un gangresang expérimenté aurait sûrement été un adversable redoutable.', 18019), +(11516, 'frFR', 'Excellent travail, $N. Les démons répareront le portail tôt ou tard. Je suppose qu\'il ne nous restera plus qu\'à le faire sauter une nouvelle fois.', 18019), +(11517, 'frFR', NULL, 18019), +(11518, 'frFR', NULL, 18019), +(11519, 'frFR', 'Aaarrrr, mes lascars l\'ont barboté, c\'t\'écu-là ! Là on essaie de l\'reprendre à c\'te crapule de vaurien d\'eau douce, Sorlof ! V\'nez aider, harrr ?$b$bHé, voyez, hein, on a un équipage squelette !$b$b$b$bC\'te bonne Sœur Miséricorde, l\'a besoin d\'un nouveau viandard pour tenir les canons d\'trente-deux livres sul\'gaillard d\'arrière. Alors, moussaillon, z\'avez c\'qui faut pour ?$b$bAidez-nous donc à couler Sorlof, et on s\'partage le butin ! Vous, z\'aurez le bouclier, et mon équipage y garde le reste !', 18019), +(11520, 'frFR', NULL, 18019), +(11521, 'frFR', 'Excellent travail, $N.$B$BEncore merci pour votre aide !', 18019), +(11522, 'frFR', NULL, 18019), +(11523, 'frFR', 'Bon travail, $N. Les protections retrouvent progressivement leur puissance. Le sanctum sera nôtre en un rien de temps !', 18019), +(11524, 'frFR', NULL, 18019), +(11525, 'frFR', 'Excellent. Les factionnaires convertis nous aideront à sécuriser notre périmètre.', 18019), +(11526, 'frFR', 'C\'est très gentil de la part de Theris de s\'inquiéter pour moi, mais nous avons des problèmes plus sérieux en ce moment. Bien plus graves.', 18019), +(11527, 'frFR', 'À la vot\', et faut espérer qu\'ces rats scrofuleux auront retenu la l\'çon ! Allez, maintenant faut faire causer la poudre, moussaillon !', 18019), +(11528, 'frFR', NULL, 18019), +(11529, 'frFR', 'L\'capitaine Ellis n\'a qu\'une parole, moussaillon !', 18019), +(11530, 'frFR', 'Nous devons récupérer tous les artefacts, $N. Lorsque nous aurons les quatre, nous les remettrons dans leurs tombes.', 18019), +(11531, 'frFR', '$GK. Lee looks at the engine part and then stares off into the distance for a moment.>$B$BThis is somethin\' real special.  Difficulty to say where it\'s from--like it just fell out of the sky.  I\'m gonna hold on to this and pay you for your troubles.$B$BBetween you and me though, I think it\'s best if we didn\'t mention this to anyone.$B
<K. Lee puts on her most charming smile.', 18019), +(11532, 'frFR', NULL, 18019), +(11533, 'frFR', 'Chaque démon que nous tuons aujourd\'hui est un démon que nous n\'aurons pas à combattre demain. Continuez comme ça.', 18019), +(11534, 'frFR', 'C\'est Portonuus qui vous envoie ? Bien, nous n\'avons pas de temps à perdre !', 18019), +(11535, 'frFR', NULL, 18019), +(11536, 'frFR', 'Excellent ! Voilà qui m\'aidera à faire en sorte que nos soldats soient toujours bien équipés en armes et armures.$B$BVotre aide compte vraiment beaucoup !', 18019), +(11537, 'frFR', 'Votre dévouement est exemplaire, $N. Nous allons montrer aux forces de la Légion ardente de quoi nous sommes capables.', 18019), +(11538, 'frFR', NULL, 18019), +(11539, 'frFR', NULL, 18019), +(11540, 'frFR', 'Quelles pensées peuvent bien traverser la tête du prince Kael\'thas Haut-soleil quand il apprend les défaites de ses armées ?$B$BRessent-il du désepoir ? Se sent-il impuissant ? A-t-il peur ?$B$BJe l\'espère bien.', 18019), +(11541, 'frFR', 'C\'est suffisant pour aujourd\'hui. Le mot d\'ordre est lentement mais sûrement. De trop grandes perturbations leur feraient tourner leur attention directement sur nous, ce que nous ne voulons surtout pas.$B$BRevenez demain, nous reprendrons notre tâche.', 18019), +(11542, 'frFR', NULL, 18019), +(11543, 'frFR', 'Très bien, $N. Il s\'écoulera un bon moment avant que le port ne reçoive des renforts.', 18019), +(11544, 'frFR', 'Merci, mon ami. Je vais pouvoir fabriquer davantage de cet alliage spécial dont je me sers pour créer les armes et les armures de nos troupes.$B$BEt il me reste quelques sous-produits de l’extraction. Vous les trouverez sûrement utiles pour vos armes. S’il vous plaît, prenez ce qui vous convient le mieux.$B$BRevenez me voir demain, j’aurai certainement besoin d’autres armes.', 18019), +(11545, 'frFR', NULL, 18019), +(11546, 'frFR', 'Excellent, $N.$B$BJ\'espère que ceci vous sera d\'une quelconque assistance dans vos aventures par ici.', 18019), +(11547, 'frFR', 'Oui, oui. Regardons ça maintenant.$B$BTout a l\'air en ordre. Très bien. Voici votre transposeur.$B$BSi l\'un de vos relevés était faux, il est impossible de prévoir où vous atterrirez, et notez bien que vous ne pourrez vous en prendre qu\'à vous-même.', 18019), +(11548, 'frFR', 'Votre âme est vertueuse, $N. Il est aisé d\'oublier ceux qui sont tombés lorsqu\'on est dans le tumulte de la guerre ou dans l\'euphorie de la victoire. Les amis et les familles des morts vous remercient.', 18019), +(11549, 'frFR', 'Vous êtes vraiment une personne généreuse et un allié de valeur. À partir d\'aujourd\'hui, on vous appellera $N du Soleil brisé, et tous ceux qui se sont battus ici connaîtront vos exploits !', 18019), +(11550, 'frFR', 'Kil\'jaeden bears down upon this world with the full force of the Burning Legion. Should the summoning complete, our world will once more be flung into the throes of chaos. Your assistance on the Isle of Quel\'Danas is critical to our success against the Burning Legion.$B$BOur mages are working on bringing down the barriers blocking access to the Sunwell. Do your part in battling the forces of the Legion by helping the Shattered Sun Offensive.', 18019), +(11551, 'frFR', NULL, 18019), +(11552, 'frFR', NULL, 18019), +(11553, 'frFR', NULL, 18019), +(11554, 'frFR', NULL, 18019), +(11555, 'frFR', NULL, 18019), +(11556, 'frFR', NULL, 18019), +(11557, 'frFR', NULL, 18019), +(11558, 'frFR', 'Incroyable. J’avais raison de m’inquiéter. Comment est-ce possible ? Laissez-moi réfléchir un moment. Il doit y avoir une raison à tout ceci.', 18019), +(11559, 'frFR', 'Elles sont pour moi ? C\'est une des ruses de votre race, mort-vivant ? Non ?$b$bEh bien alors, merci ! Revenez quand vous voulez avec de nouvelles palourdes, et nous ferons affaire!', 18019), +(11560, 'frFR', 'À présent, quoi qu\'il arrive, l\'avenir des murlocs aileron-d\'hiver est assuré.$B$BVotre altruisme est digne d\'éloges, et mérite bien une récompense, $N !', 18019), +(11561, 'frFR', 'Je suis satisfait. Je sens l\'odeur cuivrée de leur sang sur vos mains.$b$bC\'est un bon début pour vous, $r.', 18019), +(11562, 'frFR', 'Oh, alors comme ça vous êtes le laquais du soi-disant roi Mrgl-Mrgl. Je suppose que cet elfe de la nuit vous a envoyé pour m\'apaiser ?$b$bBien, je sais exactement quelle tâche je pourrais confier à quelqu\'un d\'aussi fort que vous !', 18019), +(11563, 'frFR', 'Pas mal. Voilà qui fera un beau festin !$b$bMaintenant que le roi des épaulards est mort, les attaques contre nous devraient se faire moins nombreuses pendant que les baleines seront occupées à se battre entre elles pour le pouvoir.', 18019), +(11564, 'frFR', 'Ah, oui, parfait, ça ira très bien.$b$bPosez-les où vous voulez. Vous pouvez prendre un peu du ragoût qui me reste de la nuit dernière.', 18019), +(11565, 'frFR', '$b$bBien joué. Bon, revenons maintenant au problème en cours. J’ai une mission de grande importance à vous confier.', 18019), +(11566, 'frFR', 'Regrettable, mais nécessaire. Je vais prendre la griffe, $N.$b$bMerci de votre aide. Maintenant que Claximus est vaincu, nous allons peut-être réussir à réunifier les murlocs survivants et à sceller ces cavernes.$b$bPrenez ceci, mon ami… Après tous les services que vous nous avez rendus, c’est le moins que je puisse faire !', 18019), +(11567, 'frFR', 'Nous devons récupérer tous les artefacts, $N. Lorsque nous aurons les quatre, nous les remettrons dans leurs tombes.', 18019), +(11568, 'frFR', 'De bien sombre nouvelles, $N. Les miens sont en danger, il faut les avertir. Ces aberrations maritimes n\'auront aucune pitié pour les Kalu\'ak.', 18019), +(11569, 'frFR', 'Passez-la moi, et vite !', 18019), +(11570, 'frFR', 'Voilà une nouvelle formidable! Et vous dites que d’après Lurgglbr, ce sont des émanations des cavernes qui ont causé toute cette folie ?$b$bLa magie de Frimarra doit devenir plus forte. La guerre du Nexus… la bataille entre le vol draconique bleu et tous les autres dragons… se répand.$b$bNous risquons d’y être tous entraînés, et très bientôt !', 18019), +(11571, 'frFR', 'Maintenant, je peux utiliser l\'essence de Brûle-gueule pour vous transmettre ma connaissance de la langue des murlocs Aileron-d\'hiver.', 18019), +(11572, 'frFR', 'Les Kalu\'aks vous remercient pour tout ce que vous avez fait, $N. Nous devons nous préparer à la bataille et avertir nos frères et sœurs d’au-delà de la mer de ce qui se prépare.$b$bEspérons qu’il ne soit pas trop tard…', 18019), +(11573, 'frFR', 'Grand-Dadaifense est en vie ? J’aurai au moins eu une bonne nouvelle dans cette fichue journée…', 18019), +(11574, 'frFR', 'Vous pouvez dire à votre amie que la secourir a été un plaisir, autant qu’un devoir.$b$bLa rencontre qu’elle a faite n’était qu’une simple pièce dans ce que je crois être un grand puzzle.$b$bDalaran n’épargne aucun effort pour résoudre ce mystère, et pour être honnête, un peu d’aide nous serait fort utile…', 18019), +(11575, 'frFR', 'Vous pouvez dire à votre amie que la secourir a été un plaisir, autant qu’un devoir.$b$bLa rencontre qu’elle a faite n’était qu’une simple pièce dans ce que je crois être un grand puzzle.$b$bDalaran n’épargne aucun effort pour résoudre ce mystère, et pour être honnête, un peu d’aide nous serait fort utile…', 18019), +(11576, 'frFR', 'Fantastique !$b$bC\'est la plus grande perturbation que je connaisse.$b$bMais j\'ai bien peur que le pire soit encore à venir.', 18019), +(11577, 'frFR', NULL, 18019), +(11578, 'frFR', NULL, 18019), +(11579, 'frFR', NULL, 18019), +(11580, 'frFR', NULL, 18019), +(11581, 'frFR', NULL, 18019), +(11582, 'frFR', 'Quelle taille faisait-elle ?$b$bCe n\'est pas possible ! Il faut que j\'en informe Dalaran immédiatement !', 18019), +(11583, 'frFR', NULL, 18019), +(11584, 'frFR', NULL, 18019), +(11585, 'frFR', 'Un héros de la Horde, hein ?$b$b$b$bLa peur…$b$b$b$bVous ne ferez pas long feu.', 18019), +(11586, 'frFR', 'Ne croyez pas que j\'ai oublié ce que vous avez fait pour mon peuple en Nagrand, $N. Hurlenfer n\'oublie jamais.$b$bJ\'ai une dette envers vous, et c\'est pourquoi je vous donne cette chance maintenant : partez. Quittez cet endroit et ne vous retournez pas.$b$bRentrez chez vous et priez pour les mourants.', 18019), +(11587, 'frFR', 'Vous avez fait du bon travail, $N.$b$bLe Kirin Tor accepte avec joie l\'aide que vous nous avez procurée. Sachez que tout service que vous nous rendrez ne restera pas sans récompense.$b$bJe vous en prie, acceptez cette humble offrande en gage de la reconnaissance de Dalaran.', 18019), +(11588, 'frFR', NULL, 18019), +(11589, 'frFR', NULL, 18019), +(11590, 'frFR', 'Excellent travail, $N. Je vais tout de suite le faire préparer pour l\'interrogatoire.', 18019), +(11591, 'frFR', 'Ce n’est pas bon, $c.$b$bLe long-coureur Sabot-fier dit que cet endroit est le cimetière de ses honorables ancêtres.', 18019), +(11592, 'frFR', 'Blood and thunder! You\'ve salvaged our newborn relations with the taunka.$B$BThank you for putting the situation to rights. Aka\'Magosh, <name>!', 18019), +(11593, 'frFR', 'Merci, $c. Nous sommes la Horde, nous n\'abandonnons pas nos morts ! $b$bTout cela n\'aurait jamais dû être nécessaire. Mâchoire-d\'acier n\'était qu\'un imbécile !', 18019), +(11594, 'frFR', 'Well done, <class>! You must have a great deal of experience fighting the undead. And, if you didn\'t before, you have some now.$B$BYou\'ll need it if you\'re going to survive in Northrend.', 18019), +(11595, 'frFR', '$GOverlord Razgor salutes.>$B
Your reputation precedes you, <name.', 18019), +(11596, 'frFR', 'Juste au bon moment... Les nérubiens semblent deux fois plus nombreux qu\'il y a à peine une semaine. Nous avons besoin de toute l\'aide que nous pourrons trouver ici.', 18019), +(11597, 'frFR', NULL, 18019), +(11598, 'frFR', 'Vous les avez ralentis, mais d\'autres vont venir se joindre à eux. Avez-vous réussi à localiser certains de leurs sacs d\'œufs quand vous étiez dans la carrière ?', 18019), +(11599, 'frFR', 'Le cadavre correspond à la description que Leryssa vous a donnée de William Allerton. Curieusement, il n\'y a sur lui aucune marque de dents ou de griffes.', 18019), +(11600, 'frFR', 'Pensez-vous que la mort de William est due à une agression aveugle du Fléau ? Tout ça me semble louche.$B$BIl se trame quelque chose. Nous devons trouver Thassarian.', 18019), +(11601, 'frFR', 'J\'peux pas vous aider, l\'ami, mais j\'connais p\'têt quelqu\'un qui pourra.', 18019), +(11602, 'frFR', 'Ils continuent à arriver, malgré tous nos efforts. Ça tiendra pas indéfiniment, $N.', 18019), +(11603, 'frFR', 'Mmmm… Pas trop amer, pas trop sec… C\'est comme dans le bon vieux temps, avec les gars de la caserne.', 18019), +(11604, 'frFR', 'Qu\'est-ce que vous m\'voulez ? J\'ai déjà assez de problèmes comme ça !', 18019), +(11605, 'frFR', '$b$bBeau travail, $N. Grâce aux noms des anciens errants, nous pouvons poursuivre les cérémonies interrompues lors de l\'attaque. Cependant, avant que les esprits des anciens ne puissent être conduits jusqu\'à leur pierre, nous devons apaiser les esprits des artisans et des chamans assassinés. Autrement, les esprits des ancêtres pourraient bien ne jamais entendre l\'appel de la cérémonie.', 18019), +(11606, 'frFR', 'Si mes calculs sont exacts - et c\'est pas souvent le cas - il vous faudra dans les 10-20 charges de profondeur à l\'hydroglycérine.$b$bAh oui, c\'est dans leurs puisards que vous devrez balancer ces petites merveilles.', 18019), +(11607, 'frFR', 'Je sens que les perturbations dans le monde des esprits commencent à se calmer. Ce que vous avez fait est bien, $N. Les esprits des ancêtres ont de la chance d\'avoir reçu votre aide en ces heures sombres.', 18019), +(11608, 'frFR', 'V\'là qui les arrêt\'ra - du moins j\'crois qu\'ça les arrêt\'ra. De toute façon, vous avez rempli votre part. Qu\'est-ce qu\'un orc peut demander de plus ?', 18019), +(11609, 'frFR', '$b$bCela suffira, bien que ces objets soient dans un triste état. Certains d\'entre eux ont traversé des siècles d\'utilisation avant d\'être endommagés et dérobés par des barbares.', 18019), +(11610, 'frFR', 'Les ancêtres ont trouvé leurs statues, et c\'est à vous qu\'ils le doivent, $N. Les artisans de Kaskala reviendront dans la carrière et feront en sorte que la lignée des ancêtres ne soit pas interrompue. De notre côté, les ancêtres continueront à suivre vos exploits avec intérêt, car on dirait que votre route ne fait que commencer.', 18019), +(11611, 'frFR', 'La plupart ont réussi à rentrer. Aux moins ceux qui étaient assez malins pour savoir qu’on était à l’intérieur du gigantesque bâtiment en pierre et en acier...$b$bQuoi qu’il en soit, vous avez fait du bon boulot. Il parait que vous avez libéré plus que quelques péons.$b$bEt oui, vous voilà la coqueluche de la forteresse.', 18019), +(11612, 'frFR', 'Maintenant que ces mages étranges savent que le peuple de Kaskala et ses alliés n\'abandonneront pas la carrière si facilement, nous devons poursuivre nos efforts et obtenir sur eux une victoire totale.$b$bMes frères de Kaskala ont également été attaqués et ne pourront pas nous soutenir, mais avec votre aide, $N, nous pouvons triompher de ces pillards.', 18019), +(11613, 'frFR', 'Vous avez rendu une grande faveur à mon peuple, $N. Il me reste encore quelque chose à vous demander, cependant.', 18019), +(11614, 'frFR', 'Plus mort que ça, ça n\'existe pas... Bizarrement, les nérubiens n\'ont pas dévoré le cadavre.$b$bSuite à un examen attentif, vous remarquez que Luther s\'est lui-même infligé la mort - avec un poison mortel. Très malin. Les nérubiens ne s\'approcheront pas de son cadavre toxique.$b$bVous remarquez que Luther tient en main un journal.', 18019), +(11615, 'frFR', '$b$bVoilà de très mauvaises nouvelles. Hurlenfer doit en être informé immédiatement.', 18019), +(11616, 'frFR', '$b$bC\'est tout ?', 18019), +(11617, 'frFR', 'Ces chasseurs de mages auront plus de mal qu\'ils ne l\'avaient imaginé à piller notre carrière et voler nos artefacts. Grâce à votre aide, nous reprendrons la carrière et y rétablirons l\'ordre.', 18019), +(11618, 'frFR', 'C\'est tout ? Hurlenfer nous envoie un petit $r comme tout renfort ?$b$bSi j\'avais encore une mâchoire, elle serait par terre, là.', 18019), +(11619, 'frFR', 'Vous avez réussi, $N ! Les esprits des roharts tués peuvent à présent reposer en paix - leur mort a été vengée !', 18019), +(11620, 'frFR', 'Hsssssssssssss ! Êtes-vous venu pour me railler, mort-vivant ?', 18019), +(11621, 'frFR', NULL, 18019), +(11622, 'frFR', NULL, 18019), +(11623, 'frFR', 'Le conservateur et ses hommes pensaient sûrement que la carrière était une cible facile pour leurs pillages, mais vous leur avez prouvé qu\'ils avaient tort, $N. Je vous suis extrêmement reconnaissant pour votre aide, et je suis certain que les ancêtres continueront de veiller sur vous.', 18019), +(11624, 'frFR', 'Vous êtes incensé de venir ici, petit $r.$b$bQue cherchez-vous ?', 18019), +(11625, 'frFR', 'Une belle réussssite ! Nous tuerons la bête des kvaldirs ! J\'apprendrai à ces brutes à ne jamais s\'opposer à une prêtresse de l\'écaille !', 18019), +(11626, 'frFR', 'Les esprits de mon peuple peuvent reposer en paix. Vous m\'avez aidé à honorer mon père... Peut-être qu\'un jour je serai aussi fort que vous.', 18019), +(11627, 'frFR', 'Vous me voyez satisfaite, même si je ne doute pas que leur querelle persistera encore un peu.$b$bCependant, il vous reste une tâche à accomplir avant de pouvoir retourner auprès de votre spirite.', 18019), +(11628, 'frFR', 'Même si je déteste qu’on apporte ces choses souillées dans le village, cela pourra nous donner un avantage sur nos ennemis.$b$b$b$bPendant qu’elle prépare les peaux, parlons de l’autre élément dont nous avons besoins pour créer la cape.', 18019), +(11629, 'frFR', 'Impéréen vous a donné de son essence primordiale ? J\'en entends le vent hurler !$b$bJe connais un rituel par lequel nous pouvons l\'utiliser. Il faut faire vite, avant que son essence ne parte aux quatre vents !', 18019), +(11630, 'frFR', '$b$bNous devrions les remettre à la sage Aeire le plus rapidement possible.$b$b$b$bNous ne savons pas du tout quand le commandant du Fléau lancera l’assaut final contre le village.', 18019), +(11631, 'frFR', 'Ils ont enchaîné son esprit, $N. Nous devons mettre fin à cette torture !$b$bVous devez descendre dans les entrailles de Magmoth et trouver un moyen de le libérer !', 18019), +(11632, 'frFR', '$b$bÇa me rappelle quelque chose… La Puissance de Kalimdor a piétiné des milliers d\'insectes comme celui-ci dans le désert de Silithus.$b$bL\'endroit est différent, l\'environnement est différent, mais le résultat sera le même.$b$b$b$bVous apporterez fierté et honneur à la Horde en Norfendre, $N.', 18019), +(11633, 'frFR', '$b$bLes informations que vous avez récupérées nous aiderons à monter notre attaque sur la ville-temple. Il faut trouver un moyen d\'abattre les officiers que vous avez repérés et de pénétrer dans cette nécropole.', 18019), +(11634, 'frFR', 'Salut, mec. J’t’attendais.$b$b$b$bR’garde par là. D’l’aut’ côté d’la toundra, c’est la mort, mec… la mort.', 18019), +(11635, 'frFR', 'Merci pour ce soulagement, $c. Si seulement la véritable liberté était aussi facile à atteindre.', 18019), +(11636, 'frFR', 'PAS DE PITIÉ POUR LES MORTS !$b$bY\'en a pas un seul qui a eu assez de tripes pour rester en arrière et défendre nos glorieux chars quand Hurlenfer a estimé que la côte était « condamnée ». C\'est plutôt calme par ici, vu que le Fléau est occupé à organiser l\'attaque du bastion Chanteguerre. Parfois on voit passer un zombie ou une goule égarée, mais ils ne restent jamais bien longtemps.$b$b$b$bY\'a aussi la brume, bien sûr...$b$b', 18019), +(11637, 'frFR', 'Je suis libéré. Merci, $N.$b$bEt maintenant, j\'ai une dernière chose à vous demander.', 18019), +(11638, 'frFR', 'Merci d’avoir libéré son esprit des griffes de Kaganishu et de revenir avec ses restes. Nous n’avons pas grand-chose pour vous récompenser, mais vous pouvez prendre ce que vous désirez.$b$bEt maintenant, je vais le faire revenir parmi les vivants, là où est sa place.', 18019), +(11639, 'frFR', 'Les morts sont honorés par vos actions, $N.$b$b$b$bMaintenant, peut-être vais-je pouvoir retrouver mon chemin, et redevenir le guerrier que j’étais.', 18019), +(11640, 'frFR', '$b$b« Shabtir bakh sokhen ».$b$bCe sont des mots de l\'antique langue des nérubiens, sèche et rugueuse. Et ils conviennent parfaitement :$b$b« Le serviteur plie devant l\'autorité de son maître. » Voici les mots qui vous ouvriront les portes de la nécropole.', 18019), +(11641, 'frFR', 'Vous avez prouvé votre témérité et fait la preuve de votre habileté au combat. Je pense que vous auriez fait un excellent guerrier taunka. J’aurais seulement préféré que le chef le comprenne aussi.$b$bNous avons de la chance de vous compter parmi nos alliés dans notre combat pour évacuer le village avant qu’il soit envahi par le Fléau.', 18019), +(11642, 'frFR', 'Vous êtes le nouveau pilote de char, l\'ami ? Ça me va ! Faut juste qu\'on arrive à refaire fonctionner ces machins. Faut dire que sortir dans les plaines de Nasam sans char, c\'est une forme de suicide.', 18019), +(11643, 'frFR', 'Excellent travail, l\'ami ! Voyons, où est-ce que j\'ai bien pu ranger ces pièces détachées...', 18019), +(11644, 'frFR', 'Excellent travail, l\'ami ! Bon, maintenant, où est-ce que j\'ai bien pu ranger ce transbidulotron pneumatique pour char…', 18019), +(11645, 'frFR', 'Oh, $N, vous êtes le plus meilleur !$b$bVoilà la récompense promise.', 18019), +(11646, 'frFR', 'Donathan a été sage de vous envoyer, $c.$b$bIl se trouve que j\'ai besoin de quelqu\'un d\'extérieur au Kirin Tor.', 18019), +(11647, 'frFR', '$b$bLe totem a-t-il fonctionné ? Pour le préparer, j\'ai dû faire appel à une magie antique que les sages n\'utilisent plus depuis des générations. De toute la connaissance qui était jadis transmise, il ne reste aujourd\'hui plus qu\'un fragment.', 18019), +(11648, 'frFR', 'Excellent ! Cette information est d\'une importance cruciale.$b$bBeau travail, mon ami.', 18019), +(11649, 'frFR', 'Je regrette la perte de ces tempêtes, mais ma parole me lie… même envers une créature mortelle comme vous.$b$bVoyons maintenant si nous pouvons en tirer quelque chose d\'utile.', 18019), +(11650, 'frFR', 'Ah voilà, ça j\'aime ! Maintenant, tout ce qui nous reste à faire c\'est de tout assembler.$b$bOuais. Comme si vous alliez m\'aider pour ça, hein.$b$bPartez pas, j\'en ai à peine pour une seconde maintenant que j\'ai mes outils !', 18019), +(11651, 'frFR', 'Dans l’état où sont nos transports et nos voies de communication, nous n’avons pas pu envoyer un seul engin de siège à Chanteguerre. Ces chars sont tout ce qu’il nous reste de la première expédition. Maintenant qu’ils sont opérationnels, vous allez les utiliser pour écraser l’offensive du Fléau dans les plaines de Nasam.', 18019), +(11652, 'frFR', 'Kel’Thuzad ? Alors c’est vrai… Naxxramas est revenu… $b$bPeut-être que je vous avais sous-estimé, $N. Vous avez rendu un grand service à la Horde. Le chef de guerre serait fier de vous !$b$b$b$bSi c’est Kel’Thuzad qui contrôle le Fléau, cela va être dur de deviner ce que le roi-liche nous garde encore en réserve… J’ai besoin de temps pour digérer ces nouvelles informations, $N. Rompez.', 18019), +(11653, 'frFR', 'Comment, ça a pas marché ?!$b$bMais… mais...$b$b$b$bBon, ça va aller. Je suis une grande fille. C\'est le moment de sortir des sentiers battus !', 18019), +(11654, 'frFR', '$b$bJe n\'en ai plus… pour longtemps… Il faut… Peut-être… Vous pouvez… les arrêter… avant que…', 18019), +(11655, 'frFR', '$b$bDes ruines... C\'est la seule chose qu\'il laissent dans leur sillage. Il faut leur donner une leçon.', 18019), +(11656, 'frFR', 'Une démonstration de résistance face aux sauvages kvaldirs, c\'est peut-être ce qu\'il faut pour sauver les autres campements de mon peuple. Peut-être que les kvaldirs y réfléchiront à deux fois s\'ils croient que leurs méfaits déclencheront une rétribution.', 18019), +(11657, 'frFR', 'Vous vous êtes brûlé ? Si oui, peut-être que vous y réfléchirez à deux fois maintenant avant de jouer avec le feu...$b$bJe plaisante ! Joli travail ! C\'est officiel. Vous êtes un véritable jongleur de feu. Maintenant, allez vous amuser !', 18019), +(11658, 'frFR', 'Bien, mais ces vêtements puent ! $b$bC\'est pas mon cadavre à moi que vous trouveriez dans de tels haillons. Enfin bon, il va falloir tout trier et trouver quelque chose qui colle à votre, euh, silhouette.', 18019), +(11659, 'frFR', 'Je craignais que Grumm n\'ait été capturé, mais jamais je n\'aurais pensé qu\'ils lui infligeraient un tel supplice. Je n\'ai jamais vu un guerrier survivre à une défaite contre le Fléau.$b$bMerci de m\'avoir averti de ce qui lui est arrivé, $N. C\'était un puissant guerrier, et c\'est ce souvenir que nous garderons de lui.', 18019), +(11660, 'frFR', 'Vous devez appeler Orabus à l\'aide du cor du vieux marinier.', 18019), +(11661, 'frFR', 'On dirait que la perte de leur lieutenant n’a fait que donner un coup de pied dans la fourmilière. Ils sont encore plus agressifs qu’avant !$b$b$b$bVous avez fait tout ce que vous pouviez, mon ami. Vous méritiez au moins une petite compensation pour avoir éclairci leurs rangs.', 18019), +(11662, 'frFR', 'Waltor a fait preuve de sagesse en vous envoyant à moi, $r. Les dieux favorisent ceux qui dispensent la justice. Vous serez celui qui infligera la punition aux méchants !', 18019), +(11663, 'frFR', 'Pardonnez-moi, $N. Je sais que ce travail était désagréable.$b$bSi les circonstances n\'avaient pas été aussi graves, je ne vous aurais jamais demandé de nous aider d\'une telle façon.$b$bAlors... qu\'avez-vous découvert ?', 18019), +(11664, 'frFR', 'Les vents le murmurent, mon ami. Votre nom est connu des éléments. Vous avez rendu un grand service à Meuhtou en ce jour, et vous en serez récompensé.', 18019), +(11665, 'frFR', 'Quelle sale petite bête ! Je suis sûr que le Rokk en fera quelque chose de fort goûteux.$B$BJ\'plaisante, bien sûr.$B$B', 18019), +(11666, 'frFR', 'Hé bé… vous avez fait une sacrée prise ! Je connais quelqu’un qui va se faire un bon gueuleton ce soir.', 18019), +(11667, 'frFR', 'Le voilà ! Impossible de ne pas reconnaître cette cicatrice.$B$BPour être franc, je pensais qu\'il serait... plus gros. Eh bien, j\'imagine qu\'il ne me reste plus qu\'à le remettre à l\'eau et réessayer un autre jour.', 18019), +(11668, 'frFR', 'Vous vous en sortez bien avec un hameçon et avec un couteau. Passez-moi vos prises, et je vous laisserai goûter.', 18019), +(11669, 'frFR', 'C\'est le poisson le plus gros et le plus laid que j\'aie jamais vu. Je me demande bien ce que vous avez utilisé comme appât.$B$BContentez-vous de poser ce monstre par terre, je m\'occuperai de lui quand je serai sûr qu\'il est bien mort.', 18019), +(11670, 'frFR', 'Mille millions de mille sabres en bois, vous avez réussi !$B$BEt maintenant ces vermines de magnataures et leurs larbins frigbolds devraient porter toute leur attention sur la Horde.$B$BJe ne pourrai jamais vous remercier assez, $N !', 18019), +(11671, 'frFR', 'Cassée ? $b$bLaissez-moi voir ça…', 18019), +(11672, 'frFR', 'Nous vous attendions, $N. Bienvenue en Norfendre.', 18019), +(11673, 'frFR', 'Hein ? Quoi ?$b$bBonker qui ?$b$bJe ne sais pas du tout de quoi vous parlez, mais je vous crois sur parole. Si vous avez sauvé cette personne, qui qu\'elle soit, de la fosse de Magmoth, j\'imagine que vous méritez une récompense.$b$bVoyons voir ce que j\'ai qui traîne par là...', 18019), +(11674, 'frFR', 'La grande-mère vous a envoyé. J\'ai dû la décevoir.$b$bMais quand j\'ai vu ce grand objet tomber du ciel, je ne pouvais tout simplement pas attendre qu\'un groupe complet de longs-coureurs et de pisteurs des neiges soit prêt pour m\'accompagner. La connaissance n\'attend pas.', 18019), +(11675, 'frFR', 'Que pouvons-nous faire, sinon abréger leurs souffrances ? Ils viennent ici pour mourir, de toute façon, alors ne vous apitoyez pas sur leur sort. Au moins, vous leur avez offert un peu de dignité.$b$bMaintenant, nous devons éradiquer la cause de cette épidémie.', 18019), +(11676, 'frFR', 'Chaque prisonnier sauvé est une aberration morte-vivante de moins dont nous aurons à nous occuper, $N. Vous avez rendu un grand service à la Horde.', 18019), +(11677, 'frFR', '$b$bC\'est un bon début. Si seulement c\'était notre seul problème.', 18019), +(11678, 'frFR', 'Je n\'en ai... plus… pour longtemps... dans ce... monde, petit $r.', 18019), +(11679, 'frFR', 'Les jeux frivoles auxquels vous vous prêtez n\'ont pas la moindre importance...$b$bVous et vos alliés de Dalaran vous amusez avec des fils défaits alors que le tissu même de l\'avenir du monde est en train d\'être mis en lambeaux.$b$bMais cela distraira peut-être mes drakes, ils en ont bien besoin.$b$bMontrez-moi cette clé...', 18019), +(11680, 'frFR', 'Et voilà, nous avons la clé !', 18019), +(11681, 'frFR', 'Vos efforts héroïques ne seront pas oubliés, $c.$b$bJe vous en prie, acceptez ceci avec toute ma gratitude.', 18019), +(11682, 'frFR', 'Ainsi, $r, nous nous retrouvons.$b$bQuand vous m\'aurez écouté, vous le regretterez peut-être.', 18019), +(11683, 'frFR', 'Merci, $N.$b$bLe roi-liche et le Fléau sont la plaie du Norfendre. Nous ne devons pas nous arrêter tant que ses créatures ne seront pas mortes pour de bon et qu’il n’aura pas été abattu !', 18019), +(11684, 'frFR', '$b$bNous utiliserons ces informations plus tard, lorsque nous serons prêts à mettre en œuvre notre plan.', 18019), +(11685, 'frFR', 'Cela devrait suffire pour constituer le cœur d\'un puissant élémentaire, mais la pierre seule ne pourra lui donner la vie.', 18019), +(11686, 'frFR', 'C\'est bien pire que ce que décrivait le journal de Luther. Cet endroit est complètement envahi par le Fléau. Tout ce qu\'ils touchent est infecté$b$b$b$bLes choses empirent - si c\'était encore possible...', 18019), +(11687, 'frFR', 'Corne-dressée est mort ?!$b$bJe n\'aurais jamais dû le laisser aller là-bas seul.', 18019), +(11688, 'frFR', 'Je crois que j\'y suis, mort-vivant !', 18019), +(11689, 'frFR', 'Quelles nouvelles de Haute-mesa ?$b$b$b$bMon… mon petit-fils !$b$b$b$bIl est mort honorablement, comme un vrai taunka !$b$bVous avez été le dernier à l’avoir vu, $N. Il fera toujours partie de vous. Je vous remercie d’avoir accompli ses dernières volontés.', 18019), +(11690, 'frFR', 'Vous êtes un vrai héros, $N. Sans vous, mes kodos seraient morts là-bas. Je vous remercie. Les soldats et les ouvriers qui utiliseront ces kodos pour renforcer notre présence en Norfendre vous remercient par ma voix !', 18019), +(11691, 'frFR', 'Le totem de Magma explose en trois flammes distinctes lorsque vous l\'approchez de la pierre de glace. La pierre se met à scintiller, puis elle disparaît…', 18019), +(11692, 'frFR', 'De quoi avez-vous besoin, $c ?', 18019), +(11693, 'frFR', 'Bon travail, mais à votre place j\'irais prendre une douche à la première occasion.$b$bBon, occupons-nous maintenant du vrai problème.', 18019), +(11694, 'frFR', 'Je savais que vous en étiez capable. À présent, il y a autre chose dont je dois vous demander de vous occuper.', 18019), +(11695, 'frFR', '$b$bSabot-tempête serait fier de vous, $N. Peut-être que quand nous en aurons fini avec le Fléau, j\'emporterai le cor en pèlerinage sur sa tombe.', 18019), +(11696, 'frFR', 'La froidure d\'Ahune envahit ces cavernes, $N, mais elle n\'est qu\'un avant-goût de la mort glaciale qui nous attend s\'il récupère toute sa puissance. Je remercie la Terre-mère de vous avoir envoyé.', 18019), +(11697, 'frFR', 'Hé vous ! Vous êtes qui ?$b$bC\'est Bixie qui vous envoie ? Excellent, sortez-moi de là !', 18019), +(11698, 'frFR', 'Merci, $N.$b$bLe roi-liche et son Fléau sont vraiment effrayants, mais nous ne devons pas nous arrêter avant qu\'ils ne reposent tous dans de nouvelles tombes !', 18019), +(11699, 'frFR', 'Super ! Maintenant, une petite modif ici, une autre là…', 18019), +(11700, 'frFR', 'Bricole a une jumelle maléfique ?!$b$bBon, si elle dit que ça va et qu’elle va bientôt rentrer à la piste d’atterrissage, c\'est bon pour moi.', 18019), +(11701, 'frFR', 'C’est une sacrée histoire, $N. Avec tous les problèmes qu’on a ici, c’est un miracle que la piste d’atterrissage n’ait pas encore été détruite.$b$bMais grâce à vous, ça fait un adversaire et des soucis en moins.$b$bJ’ai mis de côté quelques bidules un peu spéciaux pour une occasion comme celle-ci. Choisissez ce que vous voulez.', 18019), +(11702, 'frFR', 'Enfin de l’aide ! Et à voir votre allure, de la Horde.$b$bC’est parfait… Les gens de la Horde sont très doués dans l’art du combat. Et nous allons en avoir besoin.', 18019), +(11703, 'frFR', '$b$bC\'est tout ce qu\'Ickoris a pu envoyer ?', 18019), +(11704, 'frFR', 'Enfin, de l\'aide ! Et de l\'Alliance, on dirait.$b$bBien... votre peuple est très versé dans l\'art du combat. Nous en aurons bien besoin.', 18019), +(11705, 'frFR', 'Et vous revenez en vainqueur, comme je le pensais ! J\'avais dit à Saurcroc que vous vous en sortiriez.$b$b$b$bÇa montrera peut-être à ce vieux dogue qu\'il n\'a pas réponse à tout, hein ?', 18019), +(11706, 'frFR', 'Vos efforts contre les nérubiens nous ont offert un répit contre l\'irrésistible assaut du Fléau. Grâce à vos exploits, nous pouvons attaquer la forteresse du Fléau au nord-est sans avoir à craindre d\'être attaqués depuis l\'ouest.$b$bPour ce qui est du cor, je vais le garder en sécurité jusqu\'à ce que nous ayons à nouveau besoin de son pouvoir. Sabot-tempête a donné sa vie pour ce cor, nous ne pouvons nous permettre de le perdre encore une fois.', 18019), +(11707, 'frFR', 'Je vois que Sauteciel s\'est enfin décidé à envoyer de l\'aide. Et c\'est pas trop tôt !$b$bBienvenue, grand frère, on a méchamment besoin de votre aide !', 18019), +(11708, 'frFR', 'C\'est le vieux qui vous envoie ? Il vous a tout raconté ?$b$bNickel… Passons aux choses sérieuses !', 18019), +(11709, 'frFR', '$b$bDes prisonniers ? Ce ne sont pas des prisonniers. Ce sont des poules mouillées ! Regardez-les. Vous vous rendez compte que ces « soldats » à foie jaune sont tous sans exception venus de leur plein gré pour nous offrir leurs armes et armures ?$b$bSi j\'ai bien compris le principe, quand ils sont capturés par nous, ils sont rendus à la vie civile et renvoyés chez eux.$b$b$b$bPitoyable...', 18019), +(11710, 'frFR', 'C\'est super, voleur ! Ces pièces ont l\'air en état d\'être utilisées.$b$bMaintenant, si seulement je pouvais trouver un moyen de réparer ce satané bidule…', 18019), +(11711, 'frFR', 'Bon travail, $N. C\'est toujours une misérable vermine crasseuse et inutile de l\'Alliance dont nous n\'aurons plus à nous occuper...$b$bSi vous cherchez encore du boulot, le tauren et l\'elfe de sang à côté ont besoin d\'aide.$b$bPis faut avouer qu\'nous aussi on a nos propres problèmes à régler par ici...', 18019), +(11712, 'frFR', 'Vous avez réussi... Ça a marché !$b$bJe n\'arrive pas à croire que vous avez pu en sauver autant que ça. On a trop plein de chance de vous avoir ici !', 18019), +(11713, 'frFR', '$b$bFormidable ! Nous avons toutes les informations dont nous avons besoin pour commencer l\'opération.', 18019), +(11714, 'frFR', 'A job well done, <name>! Thank you!', 18019), +(11715, 'frFR', '$b$bÇa va être salissant de distiller ça à la main, mais j\'aurai bientôt terminé. En attendant, il nous faut un type de matériau en plus pour terminer la machine.', 18019), +(11716, 'frFR', 'Joli ! Très joli !$b$b$b$bHumph... Je ne comprends pas. À moins que… Mais c\'est bien sûr !', 18019), +(11717, 'frFR', 'Ah ah !$b$b$b$bRegardez donc cela !', 18019), +(11718, 'frFR', '$b$bCes animaux ne cherchent donc même pas à rester un minimum propres ? Certaines de ces peaux sont absolument dégoûtantes. Eh bien, j\'imagine que je ferais mieux de me mettre à les laver sans tarder. Ce n\'est pas comme s\'il y avait quelqu\'un avec du temps à tuer par ici.', 18019), +(11719, 'frFR', 'L\'Aîné Corne-de-pouvoir sera ravi ! C\'est encore mieux que ce à quoi je m\'attendais !$b$bJe devrais peut-être vous dire la vérité maintenant.', 18019), +(11720, 'frFR', 'Les spore-sang que vous avez récupérées sont peut-être juste ce qu\'il nous faut pour obtenir un avantage contre les magnataures de Gammoth - ça et votre aide, bien sûr.', 18019), +(11721, 'frFR', 'A job well done, <name>! Would you honor Laurith and I by taking the head of the beast and presenting it to Hellscream? He will be extremely pleased.', 18019), +(11722, 'frFR', '$b$bIls apprendront, $N... Ils apprendront. On ne plaisante pas avec la Horde…', 18019), +(11723, 'frFR', '$b$bSpumelevier sera ravi d\'entrendre ces nouvelles ! Et qui sait, peut-être que nous arriverons à faire de vous un mécanicien !', 18019), +(11724, 'frFR', 'Alors Alkor n\'est plus ? Quel dommage… Pour ce qui est de l\'œuf, nous n\'en avons plus vraiment besoin. Nous avons de bien plus gros problèmes à résoudre maintenant.', 18019), +(11725, 'frFR', 'Juste ciel. C\'était terrible.$b$bIl y a eu comme un éclair au sol, et ensuite, la seule chose dont je me souvienne, c\'est que l\'escadron est tombé ! Je suis grièvement blessé, et je n\'ai donc pas pu partir à la recherche des autres survivants, mais quelque chose me dit qu\'ils ne seront pas très nombreux.$b$b$b$bVoulez-vous m\'aider à remplir ma mission ?', 18019), +(11726, 'frFR', '$b$bMaintenant que nous avons ce qu\'il nous faut, je vais le mélanger avec mes rations d\'urgence afin de créer un appât pour les loups.', 18019), +(11727, 'frFR', 'Par la barbe de Magni ! On dirait que l\'artillerie lourde arrive.', 18019), +(11728, 'frFR', '$b$bBeurk. Eh bien, nous avons respecté la section 8.2, paragraphe B du protocole d\'urgence et récupéré le film. Mais rien dans le protocole ne dit que c\'est à moi de le nettoyer.', 18019), +(11729, 'frFR', 'Mon tournevis... vous avez retrouvé mon tournevis ! Je me demandais où il était passé.$b$bHmm, et vous l\'avez trouvé à l\'intérieur d\'un de leurs robots, vous dites ? Voilà qui me donne une idée…', 18019), +(11730, 'frFR', 'Wahou ! Et vous avez même rapporté le tournevis en un morceau !$b$bLa reprogrammation de ces robots va nous donner un grand avantage dans notre lutte contre le maître des rouages. Je crois que vous avez bien mérité un petit quelque chose.', 18019), +(11731, 'frFR', 'Bien joué ! Vous saurez jongler avec le feu en un rien de temps ! Et maintenant, préparez-vous ! La prochaine épreuve sera plus chaude.', 18019), +(11732, 'frFR', NULL, 18019), +(11733, 'frFR', 'Bienvenue à Frimarra, $c.$b$bNous nous tenons cachés sous le bouclier Transitus, à un jet de pierre du Nexus, forteresse du grand aspect Malygos et de son Vol draconique bleu.', 18019), +(11734, 'frFR', NULL, 18019), +(11735, 'frFR', NULL, 18019), +(11736, 'frFR', NULL, 18019), +(11737, 'frFR', NULL, 18019), +(11738, 'frFR', NULL, 18019), +(11739, 'frFR', NULL, 18019), +(11740, 'frFR', NULL, 18019), +(11741, 'frFR', NULL, 18019), +(11742, 'frFR', NULL, 18019), +(11743, 'frFR', NULL, 18019), +(11744, 'frFR', NULL, 18019), +(11745, 'frFR', NULL, 18019), +(11746, 'frFR', NULL, 18019), +(11747, 'frFR', NULL, 18019), +(11748, 'frFR', NULL, 18019), +(11749, 'frFR', NULL, 18019), +(11750, 'frFR', NULL, 18019), +(11751, 'frFR', NULL, 18019), +(11752, 'frFR', NULL, 18019), +(11753, 'frFR', NULL, 18019), +(11754, 'frFR', NULL, 18019), +(11755, 'frFR', NULL, 18019), +(11756, 'frFR', NULL, 18019), +(11757, 'frFR', NULL, 18019), +(11758, 'frFR', NULL, 18019), +(11759, 'frFR', NULL, 18019), +(11760, 'frFR', NULL, 18019), +(11761, 'frFR', NULL, 18019), +(11762, 'frFR', NULL, 18019), +(11763, 'frFR', NULL, 18019), +(11764, 'frFR', NULL, 18019), +(11765, 'frFR', NULL, 18019), +(11766, 'frFR', NULL, 18019), +(11767, 'frFR', NULL, 18019), +(11768, 'frFR', NULL, 18019), +(11769, 'frFR', NULL, 18019), +(11770, 'frFR', NULL, 18019), +(11771, 'frFR', NULL, 18019), +(11772, 'frFR', NULL, 18019), +(11773, 'frFR', NULL, 18019), +(11774, 'frFR', NULL, 18019), +(11775, 'frFR', NULL, 18019), +(11776, 'frFR', NULL, 18019), +(11777, 'frFR', NULL, 18019), +(11778, 'frFR', NULL, 18019), +(11779, 'frFR', NULL, 18019), +(11780, 'frFR', NULL, 18019), +(11781, 'frFR', NULL, 18019), +(11782, 'frFR', NULL, 18019), +(11783, 'frFR', NULL, 18019), +(11784, 'frFR', NULL, 18019), +(11785, 'frFR', NULL, 18019), +(11786, 'frFR', NULL, 18019), +(11787, 'frFR', NULL, 18019), +(11788, 'frFR', 'Waou, vous avez survécu !$b$bJ\'imagine qu\'il ne nous reste plus qu\'à nous occuper du maître des rouages Mécazod, maintenant.', 18019), +(11789, 'frFR', 'Je vous remercie, $N. La guérison de cet homme prendra du temps, mais nous ne le perdrons pas.$b$bQue dites-vous ? Vous avez trouvé des sectateurs à l’intérieur du Brise-tempête ? Vous devriez faire un rapport à quelqu’un… et rapporter quelques preuves.', 18019), +(11790, 'frFR', 'Des sectateurs ? Dans la cale ? Je devrais faire fouetter tout l\'équipage !$b$bÉcoutez… Pourquoi ne pas laisser l\'amiral Cantelbree s\'occuper de cette… contrariété ?', 18019), +(11791, 'frFR', 'Merci de votre inquiétude, $N. Nous avons été avertis de la situation il n\'y a pas très longtemps.$b$bLe conseiller Talbot m\'assure qu\'il s\'agit là d\'un incident isolé et qu\'il n\'y a aucune raison de mobiliser l\'armée.$b$bNos autorités civiles s\'assureront que toutes les personnes impliquées soient poursuivies.', 18019), +(11792, 'frFR', 'Faites attention, $N. Nous ne pouvons pas regarder cette preuve devant des yeux indiscrets.', 18019), +(11793, 'frFR', 'Parlez sans attendre, $c. Quelles informations détenez-vous sur le Culte ?', 18019), +(11794, 'frFR', 'Bon travail, $N. Cependant, je ne peux pas m\'empêcher de penser que ce n\'est pas la dernière fois que nous entendons parler des sectateurs de la mort.$b$bLes ombres savent se dissimuler même en plein jour.', 18019), +(11795, 'frFR', 'Encore une fois merci, $N. Grâce à votre aide, je pourrai peut-être encore remplir cette mission, aussi désastreuse qu\'elle ait été, et retourner auprès de Spumelevier pour lui faire mon rapport et honorer comme il se doit la mémoire des morts.', 18019), +(11796, 'frFR', 'Une fois de plus, je vous remercie, $N. Sans vous, je n\'aurais pas pu récupérer quoi que ce soit d\'utile de ce désastre.', 18019), +(11797, 'frFR', 'Bon boulot, $N. Ça montrera aux gars comment il faut s\'y prendre. Le seul bon rampant est un rampant mort !', 18019), +(11798, 'frFR', '$B$BTout est fini, donc… Vous nous avez sauvés ! Si vous ne l\'aviez pas arrêté, qui sait jusqu\'où cette folie aurait pu aller ?$B$BAvec la menace des dragons bleus qui plane et la guerre du Nexus qui se profile, sans parler du roi-liche, la dernière chose dont nous ayons besoin est une création timbrée des Titans lâchée dans la nature !$B$BMerci, $N !', 18019), +(11799, 'frFR', NULL, 18019), +(11800, 'frFR', NULL, 18019), +(11801, 'frFR', NULL, 18019), +(11802, 'frFR', NULL, 18019), +(11803, 'frFR', NULL, 18019), +(11804, 'frFR', NULL, 18019), +(11805, 'frFR', NULL, 18019), +(11806, 'frFR', NULL, 18019), +(11807, 'frFR', NULL, 18019), +(11808, 'frFR', NULL, 18019), +(11809, 'frFR', NULL, 18019), +(11810, 'frFR', NULL, 18019), +(11811, 'frFR', NULL, 18019), +(11812, 'frFR', NULL, 18019), +(11813, 'frFR', NULL, 18019), +(11814, 'frFR', NULL, 18019), +(11815, 'frFR', NULL, 18019), +(11816, 'frFR', NULL, 18019), +(11817, 'frFR', NULL, 18019), +(11818, 'frFR', NULL, 18019), +(11819, 'frFR', NULL, 18019), +(11820, 'frFR', NULL, 18019), +(11821, 'frFR', NULL, 18019), +(11822, 'frFR', NULL, 18019), +(11823, 'frFR', NULL, 18019), +(11824, 'frFR', NULL, 18019), +(11825, 'frFR', NULL, 18019), +(11826, 'frFR', NULL, 18019), +(11827, 'frFR', NULL, 18019), +(11828, 'frFR', NULL, 18019), +(11829, 'frFR', NULL, 18019), +(11830, 'frFR', NULL, 18019), +(11831, 'frFR', NULL, 18019), +(11832, 'frFR', NULL, 18019), +(11833, 'frFR', NULL, 18019), +(11834, 'frFR', NULL, 18019), +(11835, 'frFR', NULL, 18019), +(11836, 'frFR', NULL, 18019), +(11837, 'frFR', NULL, 18019), +(11838, 'frFR', NULL, 18019), +(11839, 'frFR', NULL, 18019), +(11840, 'frFR', NULL, 18019), +(11841, 'frFR', NULL, 18019), +(11842, 'frFR', NULL, 18019), +(11843, 'frFR', NULL, 18019), +(11844, 'frFR', NULL, 18019), +(11845, 'frFR', NULL, 18019), +(11846, 'frFR', NULL, 18019), +(11847, 'frFR', NULL, 18019), +(11848, 'frFR', NULL, 18019), +(11849, 'frFR', NULL, 18019), +(11850, 'frFR', NULL, 18019), +(11851, 'frFR', NULL, 18019), +(11852, 'frFR', NULL, 18019), +(11853, 'frFR', NULL, 18019), +(11854, 'frFR', NULL, 18019), +(11855, 'frFR', NULL, 18019), +(11856, 'frFR', NULL, 18019), +(11857, 'frFR', NULL, 18019), +(11858, 'frFR', NULL, 18019), +(11859, 'frFR', NULL, 18019), +(11860, 'frFR', NULL, 18019), +(11861, 'frFR', NULL, 18019), +(11862, 'frFR', NULL, 18019), +(11863, 'frFR', NULL, 18019), +(11864, 'frFR', NULL, 18019), +(11865, 'frFR', 'Vous faites le travail de la Terre-mère, $N, mais ne vous reposez pas trop sur vos lauriers. Nous avons découvert la cachette du chef des trappeurs.', 18019), +(11866, 'frFR', 'Je vais les garder en collier. Que cela les aide à entendre notre message et que ces oreilles soient les calices contenant nos vérités !', 18019), +(11867, 'frFR', 'Je vais les garder en collier. Que cela les aide à entendre notre message et que ces oreilles soient les calices contenant nos vérités !', 18019), +(11868, 'frFR', 'Peut-être que sa mort servira d\'exemple à ceux qui osent tuer des animaux pour le plaisir ou pour s\'enrichir.', 18019), +(11869, 'frFR', 'Et maintenant, voyons s’ils gardent leurs nerfs lorsqu’ils verront ce qui est arrivé à leurs compagnons !', 18019), +(11870, 'frFR', 'C\'est Cénius qui vous envoie ?$bIl était grand temps !', 18019), +(11871, 'frFR', 'C\'est du bon travail, $N. Maintenant, il est temps de frapper le chef des pirates.', 18019), +(11872, 'frFR', 'Excellent travail, $N. L\'étau se resserre autour de Nesingwary !', 18019), +(11873, 'frFR', '$b$bJ\'aurais dû y aller avec eux. Nous aurions pu mener à bien la mission sans perdre aucun pilote.$b$bCela dit, la Vrille a raison, vous méritez nos remerciements pour tout ce que vous avez réussi à récupérer. Vos efforts seront peut-être ce qui fera la différence dans notre combat contre les nérubiens.', 18019), +(11874, 'frFR', NULL, 18019), +(11875, 'frFR', 'Merci de votre aide, $N. Aucune contribution à l’effort de guerre n’est insignifiante. Si nous voulons gagner cette bataille, nos hommes ont besoin de tous les avantages possibles.', 18019), +(11876, 'frFR', '$b$bIls n\'ont jamais eu la moindre chance. Maintenant qu\'ils sont orphelins, ils vont sûrement mourir seuls.', 18019), +(11877, 'frFR', '$B$BVous avez rendu un grand service à l’opération, $N, mais nous ne devons pas nous reposer sur nos lauriers. Je soupçonne nos ennemis de préparer d’autres actions.', 18019), +(11878, 'frFR', '$b$bVotre nom est dans les murmures du vent, $N. Vous avez fait une grande chose pour mon peuple. Cela fait de vous notre allié. Hélas, nos tourments ne pourront cesser que dans le sang et la violence.$b$bLe prix de la paix pour les mammouths sera la mort de Kaw...', 18019), +(11879, 'frFR', '$b$bC’est bien ce que je crois ?$b$b$b$bÉpatant ! Excellent ! La justice a rattrapé un autre laquais de Nesingwary !', 18019), +(11880, 'frFR', 'Merci de votre aide. Vous n’avez aucune idée de ce que ça représente de travailler avec le "Docteur" Grillegaufre. Entre chaque "examen" de mes progrès, il essaye de fourguer des gadgets dérivés de ses inventions militaires.', 18019), +(11881, 'frFR', '$b$bJenny a l\'air un peu flapie, mais elle s\'en remettra. Quant à ce que vous avez récupéré, c\'est un peu plus... en vrac que ce que j\'espérais, mais je devrais pouvoir trouver une utilité à tout ça. Je n\'en ai pas fini avec vous. Nous allons reconstruire cette petite merveille.', 18019), +(11882, 'frFR', 'Heureuse rencontre. Vous souhaitez apprendre les dernières techniques de manipulation du feu ?', 18019), +(11883, 'frFR', NULL, 18019), +(11884, 'frFR', 'Au moins pour l\'instant les rhinos connaîtront la paix. Merci, $N.', 18019), +(11885, 'frFR', 'Excellent ! Prenez ceci. J\'ai mis dans ce paquet des objets symbolisant les ennemis que vous avez vaincus. Ils vous permettront d\'invoquer Terokk.$B$BPrenez garde, $N. Il est le plus puissant des arakkoa à avoir jamais vu le jour. Ne le sous-estimez pas !', 18019), +(11886, 'frFR', 'Voilà qui est préoccupant, mon ami. Cela laisse entendre que leurs projets vont bien au-delà de la simple agitation des élémentaires de feu et d’eau du coin. Voilà qui mériterait une enquête plus approfondie…', 18019), +(11887, 'frFR', 'Des outils gnomes ? Pour moi ? Voilà qui va rendre la réparation de cette machine volante encore plus facile que ce à quoi je m\'attendais.', 18019), +(11888, 'frFR', 'Ainsi, le chef orc n’a pas le temps d’écouter le récit de nos problèmes. Cela ne me surprend pas. Les efforts de l’ambassadeur ne seront probablement que brume dans le vent.$b$bMais vous êtes là. Nous verrons s’il a eu raison de vous envoyer.', 18019), +(11889, 'frFR', 'On les battra s\'ils arrivent par la terre. On les battra s\'ils arrivent par les airs. Et si ces morts-vivants à la graisse d\'oie arrivent par la mer, on les battra comme ils n\'ont encore jamais été battus.', 18019), +(11890, 'frFR', 'Ce sont là de troublantes nouvelles, effectivement.$b$bLes miens vont bientôt quitter cet endroit. Nous allons nous frayer un passage à travers les troupes du Fléau pour atteindre Brume-glace, notre capitale, dans la Désolation des dragons.$b$bMais avant cela, nous devons nous occuper de cette folie qu\'ont déchaînée les gnomes.', 18019), +(11891, 'frFR', 'Ils veulent invoquer dans notre monde un seigneur du Givre ? Non ! Ils ne doivent pas bouleverser l’équilibre !', 18019), +(11892, 'frFR', 'Hélas, Nesingwary est parti. Peut-être qu\'il n\'était même jamais là...$b$b$b$bCe diable nous glisse sans cesse entre les doigts, mais ses jours sont comptés. Nous le trouverons, et alors...', 18019), +(11893, 'frFR', '$b$bBien. Cela devrait suffire pour montrer exactement à Fezzix ce que j\'essayais de lui dire.', 18019), +(11894, 'frFR', 'Fantastique ! Encore un peu de bricolage, et je serai un gobelin volant !', 18019), +(11895, 'frFR', 'Je sens la puissance de l\'orage qui coule dans vos veines !$b$bVous êtes prêt, $N. Commençons.', 18019), +(11896, 'frFR', 'Maintenant que nous sommes débarrassés de leurs robots serviteurs, il est temps pour nous de chasser plus gros gibier. Malheureusement, je sens la puissance de l\'orage s\'estomper en vous.$b$bQuoi qu\'il en soit, elle nous a été utile, et je pense que vous serez largement capable de mettre à exécution la prochaine étape de notre plan sans elle.', 18019), +(11897, 'frFR', 'Excellent travail, $N. Sans vous, le donjon de la Bravoure n\'aurait peut-être pas tenu face aux attaquants. Grâce à votre aide, nous pourrons nous battre un jour de plus.', 18019), +(11898, 'frFR', 'Maintenant que le prince est tombé, l\'avancée du Fléau dans la toundra Boréenne est brisée. Je ne me fais pas d\'illusion : le Fléau ne sera pas repoussé longtemps. C\'est pour cela que je dois préparer Durm à conduire les villageois vers Brume-glace.$b$b$b$bMalgré tous nos désaccords, j\'ai confiance en Durm, en son jugement et ses capacités. Je ne peux pas me résoudre à abandonner Taunka\'le, et je le défendrai jusqu\'à ma mort.', 18019), +(11899, 'frFR', 'Maintenant, nous allons libérer les âmes que vous avez attrapées.', 18019), +(11900, 'frFR', 'C\'est pire encore que je ne le pensais.$b$bMalygos canalise une trop grande puissance en cet endroit. Si on ne l\'arrête pas, Azeroth sera la prochaine Outreterre !$b$bHeureusement, je pense avoir mis au point une solution temporaire…', 18019), +(11901, 'frFR', 'Lorsque vous vous approchez du grain, votre estomac se révulse. L’odeur est presque insupportable.', 18019), +(11902, 'frFR', 'Ces pauvres gars… ils n’ont pas eu l’ombre d’une chance !$b$bÇa a dû être fait de l’intérieur. Un agent du Culte des damnés. Maudits soient ces déments !', 18019), +(11903, 'frFR', 'Vous avez communiqué avec les créatures du Fléau avec le seul langage qu\'elles comprennent : la violence et la mort. Malheureusement, elles continuent d\'affluer !', 18019), +(11904, 'frFR', 'Je vous remercie, $N. Ce minerai sera d\'une importance capitale pour l\'Alliance dans les temps à venir. J\'aimerais croire que nous avons contribué à changer les choses aujourd\'hui.', 18019), +(11905, 'frFR', 'Excellent travail, $N. Les tremblements se sont déjà un peu calmés.$b$bAvec de la chance, vos efforts nous laisseront assez de temps pour contrer les plans de Malygos.', 18019), +(11906, 'frFR', 'Il est dans les principes des taunkas de laisser la terre immaculée avant de partir.$b$bNous nous mettrons très bientôt en route pour notre capitale, Brume-glace. Votre participation nous aidera à accélérer notre départ.$b$bMerci.', 18019), +(11907, 'frFR', 'Merci, $N.$b$bMaintenant que ces étranges créatures sont détruites, nettoyer le reste des bassins devrait être facile.$b$bVous avez toute notre gratitude.', 18019), +(11908, 'frFR', 'Excellent ! Les informations dont j\'ai besoin devraient s\'y trouver.', 18019), +(11909, 'frFR', '$b$bTout est donc fini… Vous nous avez sauvés ! Si vous ne l\'aviez pas arrêté, qui sait jusqu\'où aurait pu nous mener cette erreur des gnomes ?$b$bAvec la menace des dragons bleus qui plâne et la guerre du Nexus qui se profile, sans parler de l\'ombre du roi-liche, la dernière chose dont nous ayons besoin est une création folle des Titans lâchée dans la nature !$b$bMerci, $N.', 18019), +(11910, 'frFR', 'Oui, oui. Cela fera parfaitement l\'affaire.$b$bMerci, $r.', 18019), +(11911, 'frFR', 'Fascinant !$b$bEt ils sont agressifs, vous dites. Cela tendrait à suggérer qu\'il y a une intention derrière cette manipulation. Le phénomène pourait bien ne pas être naturel du tout...$b$bJe vous en prie, $N, acceptez ceci en gage de notre gratitude pour vos efforts. Dalaran entendra parler de vos services.', 18019), +(11912, 'frFR', 'Eh bien, ce n\'est pas beaucoup, mais cela devrait nous permettre de survivre un jour de plus.$b$bJe pense que vous considérerez ceci comme une récompense honnête pour vos efforts.', 18019), +(11913, 'frFR', 'Merci, $N. Je veux à tout prix éviter que des survivants de l\'attaque de Comté-lointaine tombent sur des céréales contaminées.', 18019), +(11914, 'frFR', 'Vos services rendus à Dalaran ne seront pas ignorés, $r.$b$bJ\'espère que vous considérerez ce paiement comme suffisant.', 18019), +(11915, 'frFR', 'Bonjour. Vous venez apprendre de nouvelles méthodes pour manipuler les flammes ?', 18019), +(11916, 'frFR', 'Je crains que vous n\'arriviez trop tard, champion. Nombre de mes frères et sœurs ont déjà abandonné Taunka\'le et ont cherché refuge dans la Désolation des dragons, loin à l\'est.$b$bIl reste beaucoup de travail à faire ici, et bien peu de volontaires prêts à nous faire don de leur force...', 18019), +(11917, 'frFR', NULL, 18019), +(11918, 'frFR', 'Très bien, $c, maintenant que vous avez fait connaissance avec l\'ennemi, il est temps de vous mettre au travail.', 18019), +(11919, 'frFR', 'Que le destin de ces jeunes drakes ne pèse pas sur votre conscience, $r. Malygos est seul responsable de tout ceci.$b$bJe travaille sans relâche pour découvrir les secrets de ces runes. Nous ne prendrons pas une vie de plus que le strict nécessaire.', 18019), +(11920, 'frFR', 'Des sectateurs ? Dans la cale ? Je devrais faire fouetter tout l\'équipage !$b$bÉcoutez… Pourquoi ne pas laisser l\'amiral Cantelbree s\'occuper de cette… contrariété ?', 18019), +(11921, 'frFR', 'Bravo, vous l’avez fait ! Super ! Peut-être bien que l’an prochain, vous devriez vous faire embaucher à la fête !', 18019), +(11922, 'frFR', NULL, 18019), +(11923, 'frFR', 'Vous vous êtes brûlé ? Si oui, peut-être que vous y réfléchirez à deux fois maintenant avant de jouer avec le feu...$b$bJe plaisante ! Joli travail ! C\'est officiel. Vous êtes un véritable jongleur de feu. Maintenant, allez vous amuser !', 18019), +(11924, 'frFR', NULL, 18019), +(11925, 'frFR', NULL, 18019), +(11926, 'frFR', 'Bravo, vous l’avez fait ! Super ! Peut-être bien que l’an prochain, vous devriez vous faire embaucher à la fête !', 18019), +(11927, 'frFR', 'Merci d\'être venu me voir. Je ne savais plus à qui d\'autre m\'adresser.', 18019), +(11928, 'frFR', 'Vous êtes là pour nous aider ? Vous arrivez juste à temps !', 18019), +(11929, 'frFR', '$b$bAutrefois, quand je traversais cette toundra, partout la neige s\'étendait aussi loin que portait mon regard.$b$bMais la neige nous a quittés, nous indiquant que notre temps ici touche à sa fin. Nous quittons Taunka\'le et la toundra Boréenne avec beaucoup de souvenirs heureux...$b$b$b$bPeut-être que l\'avenir verra notre retour - avec celui de la neige.', 18019), +(11930, 'frFR', '$b$bBrume-glace n\'est plus...', 18019), +(11931, 'frFR', 'Très bien, $r.$b$bEspérons que cela nous permettra de trouver une idée utilisable contre Malygos.', 18019), +(11932, 'frFR', 'Je me rappelle de l\'homme dont vous parlez. Il portait les marques de Karkut.$b$bPuisse Karkut protéger ceux que nous avons perdus.', 18019), +(11933, 'frFR', 'Ce feu semble tout neuf… Vous dites qu’il provient de l’Exodar ? Fascinant. S’introduire dans ce vaisseau… Bien sûr que je vais vous payer pour ça. Et si vous trouvez quelque chose d’autre dans le même genre, revenez me voir.', 18019), +(11934, 'frFR', NULL, 18019), +(11935, 'frFR', NULL, 18019), +(11936, 'frFR', 'Cela me peine d\'ordonner la destruction d\'œufs de dragons, même s\'il s\'agit d\'ennemis.$b$bPuissent les fins de cette guerre en justifier les moyens...', 18019), +(11937, 'frFR', NULL, 18019), +(11938, 'frFR', 'Cela devrait nous faire gagner un peu de temps. Isidorus s\'est montré coopératif, mais j\'avais vraiment besoin d\'un répit pour m\'occuper de la liche.', 18019), +(11939, 'frFR', NULL, 18019), +(11940, 'frFR', 'Que le destin de ces jeunes drakes ne pèse pas sur votre conscience, $r. Malygos est seul responsable de tout ceci.$b$bJe travaille sans relâche pour découvrir les secrets de ces runes.$b$bSoyez assuré que nous ne prendrons pas une seule vie de plus que le strict nécessaire.', 18019), +(11941, 'frFR', 'Vous avez été sage de m\'apporter ceci, $N.$b$bSi vous souhaitez réellement contribuer à nos efforts, quels qu\'en soient les risques, je vais vous révéler sa signification.', 18019), +(11942, 'frFR', 'Excellent travail, $N. Maintenant, il ne nous manque plus que la dernière information.', 18019), +(11943, 'frFR', '$b$bC\'est fait.$b$bJe perçois une forte présence à l\'intérieur de cette prison. Espérons qu\'elle s\'avère une alliée.', 18019), +(11944, 'frFR', 'Ça devrait nous faire gagner un peu de temps, $N. Malgré tout, on continue d\'espérer que des renforts arriveront du donjon de la Bravoure.', 18019), +(11945, 'frFR', 'Je vous remercie, $N. Ces fournitures serviront à nourrir nos cousins et nos enfants. Même si Kaskala tombe, la vie doit continuer pour nos tribus.', 18019), +(11946, 'frFR', 'Nous ne pouvons nous permettre d\'attendre que je regagne mes forces.$b$bJe dois compter sur vous pour effectuer nos préparatifs...', 18019), +(11947, 'frFR', NULL, 18019), +(11948, 'frFR', NULL, 18019), +(11949, 'frFR', 'Je vous remercie, $N. J\'aurai une immense dette envers vous si nous parvenons jamais à partir d\'ici vivants.', 18019), +(11950, 'frFR', 'C\'est Ataika qui vous envoie, n\'est-ce pas ? Nul ne pourra me faire changer d\'avis.$b$bTout n\'est pas perdu. Les esprits sont encore avec nous.', 18019), +(11951, 'frFR', 'Merci, $N.$b$bMon emprisonnement m\'a épuisée et mes forces me reviennent si lentement.$b$bJ\'utiliserai le pouvoir de ces cristaux avec sagesse. Ils sont un sous-produit des machinations malveillantes de Malygos. Avec un peu de chance, ils contribueront à sa perte.', 18019), +(11952, 'frFR', NULL, 18019), +(11953, 'frFR', NULL, 18019), +(11954, 'frFR', NULL, 18019), +(11955, 'frFR', 'Loués soient les esprits pour votre arrivée ! Nous devons invoquer Ahune immédiatement, avant qu\'il ne soit trop tard…', 18019), +(11956, 'frFR', 'Juste à temps, $N. Retenir une liche n\'est pas si aisé qu\'on pourrait le croire.', 18019), +(11957, 'frFR', 'Le monde est meilleur maintenant que Saragosa n\'est plus, mais notre travail n\'est pas encore terminé.$b$bLe moment est venu d\'attaquer Malygos lui-même !', 18019), +(11958, 'frFR', 'Je ne peux pas dire que je suis heureux de vous demander de telles choses. C’est tout ce que nous pouvons faire pour nous préparer rapidement à notre départ, même si nous ne savons pas encore où aller.$b$bMes sorciers me disent que vous êtes là pour sauver cette terre de Celui qui Marche dans les Ombres.$b$bJ’espère que vous sauverez aussi les peuples qui y vivent.', 18019), +(11959, 'frFR', 'Ce que vous venez d’accomplir — la mise à mort honorable de Loghun — était exactement ce dont mon peuple a besoin. Maintenant, les varleus vont s’entre-déchirer, et nous allons en profiter.$b$bIl faudra que cela suffise.', 18019), +(11960, 'frFR', 'Eh bien, je suppose que vous en avez sauvé suffisamment. Merci, $r.$b$bDésormais, les varleus ont une chance de survivre à nos côtés. Si nous survivons, bien entendu.$b$bPensez-vous que vous pourrez revenir demain afin que nous sauvions encore plus de louveteaux ?', 18019), +(11961, 'frFR', 'Sentez-vous la présence d\'Issliruk, $N ? Il ne veut pas que ses enfants périssent sous les coups des marcheurs de la brume.', 18019), +(11962, 'frFR', 'Du minerai de Comté-lointaine ? Nous n\'en attendions pas de si tôt. Quelque chose ne va pas ?', 18019), +(11963, 'frFR', 'Hilda nous envoie des armes ? Voilà une excellente nouvelle, $N. J\'étais sur le point de demander à mes gars de laisser tomber cet endroit.', 18019), +(11964, 'frFR', 'Ah, et qu’est-ce que c’est ? Quel arôme délicieux ! Je suis sûr qu’il brûlera en créant une flamme pure et brillante !$b$bPrenez cette fleur, $N. Prenez-la et laissez-moi… Je dois m’occuper de ce précieux combustible…', 18019), +(11965, 'frFR', 'Encore merci de nous avoir aidés, $N. Le peuple de Comté-lointaine ne vous oubliera jamais.', 18019), +(11966, 'frFR', 'Ah, et qu’est-ce que c’est ? Quel arôme délicieux ! Je suis sûr qu’il brûlera en créant une flamme pure et brillante !$b$bPrenez cette fleur, $N. Prenez-la et laissez-moi… Je dois m’occuper de ce précieux combustible…', 18019), +(11967, 'frFR', 'La nouvelle de la libération de Keristrasza est parvenue jusqu\'à moi. Vous méritez mes éloges.$b$bJe suis impatient de lui parler à nouveau.', 18019), +(11968, 'frFR', 'Vous nous avez rendu une grande faveur, $r. Notre combat n\'est pas encore gagné, mais mon peuple a au moins une chance à présent.', 18019), +(11969, 'frFR', 'Nous avons porté un coup à Malygos, mais le prix en a été bien élevé.', 18019), +(11970, 'frFR', 'Je me ferais un plaisir de vous dire ce que je sais.', 18019), +(11971, 'frFR', 'I\'d be happy to tell you what I know.', 18019), +(11972, 'frFR', 'Oui, ces éclats renferment les ultimes bribes d’essence du seigneur du Givre en ces terres. Nous nous en chargerons. Nous allons bannir Ahune dans les régions du froid éternel.$b$bMerci, $N. Votre nom résonnera dans les chants du cercle terrestre pendant bien des jours. Faites-nous honneur en acceptant ce vestige, qui symbolise nos liens avec la chaleur et la lumière.', 18019), +(11973, 'frFR', 'C\'est donc fait...$b$bNous n\'oublierons jamais le sacrifice de Keristrasza pour cette cause. Ni le rôle que vous avez joué, $N.$b$bQue cet événement tragique renforce encore notre détermination face à la menace qui pèse sur nous.$b$bAu nom du Vol rouge, veuillez accepter ce présent en gage de notre gratitude.', 18019), +(11974, 'frFR', NULL, 18019), +(11975, 'frFR', 'Vous avez vu ? Ils m’ont acclamée !$b$bMaintenant, je sais comment ils se sentent quand ils sont sur scène et qu’ils chantent ! J’ai senti la force et l’énergie !$b$bTout comme dans leurs chansons !$b$bC’est décidé, quand je serai grande, je serai rock star !', 18019), +(11976, 'frFR', NULL, 18019), +(11977, 'frFR', 'Vous contemplez tout ce qui reste des taunkas de la toundra Boréenne et de la Désolation des dragons. C’est un peuple brisé, ruiné… Le Fléau l’a conduit au bord de l’extinction. < Sabot-brillant secoue la tête. >$b$bSeule la Horde peut les sauver, désormais. Seule la Horde peut guérir leurs esprits brisés. Nous leur rendrons leur force et à leur tour, ils renforceront la Horde en Norfendre.', 18019), +(11978, 'frFR', 'This is exactly what we need, <name>! Brandishing Horde arms will lift their spirits and give them the protection they need against the Scourge.$B$BAre you prepared for the ceremony of initiation?$B$B$B$BYou will be the one to admit our new allies into the Horde.', 18019), +(11979, 'frFR', 'Vous contemplez tout ce qui reste des taunkas de la toundra Boréenne et de la Désolation des dragons. C’est un peuple brisé, ruiné… Le Fléau l’a amené au bord de l’extinction. < Sabot-brillant secoue la tête. >$b$bSeule la Horde peut les sauver, désormais. Seule la Horde peut guérir leurs esprits brisés. Nous leur rendrons leur force et à leur tour, ils renforceront la Horde en Norfendre.', 18019), +(11980, 'frFR', ' $b$bVous avez préservé notre honneur, $N. Tor’zin et moi vous remercions du fond du cœur pour votre abnégation !', 18019), +(11981, 'frFR', '< Vous transmettez le message du Terrestre mourant à Kurun. > $b$bIls se sont bien battus, mais il a raison. Sans aide, nous ne vaincrons pas les nains de fer de Thor Modan. Mes géants et les Terrestres combattent ce mal depuis longtemps, mais nos forces ne sont pas assez nombreuses pour gagner la bataille de Thor Modan. Nous aiderez-vous ?', 18019), +(11982, 'frFR', 'Les nains de fer nettoient la tranchée au fur et à mesure que nous remplissons. Les harceler depuis les hauteurs ne suffira pas à prendre la ville. Vous devez aider les terrestres qui se battent sur la place en dessous.', 18019), +(11983, 'frFR', 'Merci de l’avoir fait, commandant $N. Il ne leur restait rien. Vous leur avez donné un nouveau but, et avec ce but vient l’espoir… L’espoir de nouveaux lendemains… d’une vie nouvelle.', 18019), +(11984, 'frFR', 'Bon boulot, $c. On va garder Budd un peu plus longtemps.$b$bOn va s’occuper de votre cage tout de suite. Voilà votre part du butin.$b$bAh, au fait, bienvenue au camp. Restez dans le coin, on vous trouvera une utilité…', 18019), +(11985, 'frFR', 'Très bien, $N. La disparition du commandant des nains de fer devrait suffire à démoraliser les défenseurs restants. Les Terrestres s’occuperont des survivants.', 18019), +(11986, 'frFR', 'Vous avez trouvé le journal de Brann ? Incroyable ! La Ligue n’a plus de nouvelles de lui depuis un moment. Nous commencions à craindre qu’il ait été capturé ou tué. Qu’a-t-il découvert à Thor Modan ?', 18019), +(11987, 'frFR', NULL, 18019), +(11988, 'frFR', '< Torthen assemble rapidement les fragments que vous venez de lui remettre. > $b$bCe n’est pas complet, mais cela devrait nous permettre de récupérer la plupart des informations de la plaque.', 18019), +(11989, 'frFR', 'Et voilà !$b$bMaintenant c\'est le sang qui nous lie, mec. Ce lien qu\'on a, c\'est un vrai de vrai lien.$b$bAlors il faut bien écouter Drakuru, $r. Y a plein de choses à faire.', 18019), +(11990, 'frFR', '< Drakuru prend les ingrédients et les mélange rapidement dans la fiole. > $b$bÇa va le faire, mec. Maintenant, l\'est temps de se mettre au boulot.', 18019), +(11991, 'frFR', 'Ah, c\'est du bon, ça, mec.$b$bD\'ici, les murs, je les vois nickel…', 18019), +(11992, 'frFR', NULL, 18019), +(11993, 'frFR', '< Thorten vous écoute décrire le contenu des plaques runiques. > $b$bPar le marteau de Madoran, il a découvert une nouvelle cité des titans !$b$b « Le berceau de pierre et de fer. »$b$b « Ulduar nichée dans la tempête. »$b$bQu’est-ce que ça peut bien vouloir dire ? Est-ce enfin notre origine, révélée après toutes ces années !$b$bNous devons le suivre ! Nous devons le trouver !', 18019), +(11994, 'frFR', NULL, 18019), +(11995, 'frFR', 'Je vous attendais, $c. Un énorme travail nous attend, vous et moi.', 18019), +(11996, 'frFR', 'Qu\'est-ce qui vous a pris si longtemps ? Le Temps n\'attend que les Aspects, $r.$b$bNous avons beaucoup de travail, vous et moi.', 18019), +(11997, 'frFR', NULL, 18019), +(11998, 'frFR', 'Attendez voir si j’ai bien compris – soudain, un $r inconnu sort de nulle part et m’offre la meilleure gnôle de cette misérable forêt. Bon, vous voulez quoi ?', 18019), +(11999, 'frFR', 'Étrange, ils cherchent un accord avec l\'Ethereum. Les éthériens pourraient s\'avérer de puissants alliés pour Malygos et sa folie.$b$bCela ne se peut !', 18019), +(12000, 'frFR', 'Étrange, ils cherchent un accord avec l\'Ethereum. Les éthériens pourraient s\'avérer de puissants alliés pour Malygos et sa folie.$b$bCela ne se peut !', 18019), +(12001, 'frFR', NULL, 18019), +(12002, 'frFR', '< Brugar écoute votre rapport. > $b$bOn dirait que les choses se calment un peu. Nous allons pouvoir commencer à chercher des entrées dans le réseau de tunnels des nains de fer.', 18019), +(12003, 'frFR', ' $b$bPas d’entrées ? Nulle part ?$b$bBon. Bien sûr, ça ne pouvait pas être aussi facile. Bon, je suppose que nous n’éviterons d’entrer dans la ville proprement. Mes gars ne reprendront jamais leur vrai travail.', 18019), +(12004, 'frFR', 'Il est fort regrettable que Goramosh ait indiqué que l\'accord avait déjà été conclu.$b$bNéanmoins, cela fait deux ordures de moins dont nous aurons à nous inquiéter. Occupons-nous maintenant d\'affaires plus importantes.', 18019), +(12005, 'frFR', 'Très bien, $c, posez-les par terre devant le trône d\'Agmar.$b$b$b$bIl est fort regrettable que Goramosh ait indiqué que l\'accord avait déjà été conclu.$b$bNéanmoins, cela fait deux ordures de moins dont nous aurons à nous inquiéter. Occupons-nous maintenant d\'affaires plus importantes.', 18019), +(12006, 'frFR', 'Très bien, vous avez fait ce que j’avais demandé — sans plus.$b$bMerci, $r.', 18019), +(12007, 'frFR', 'Mais ouais, c\'est ça, mec !$b$bEt l\'est encore plus précieux que moi je pensais. L\'espoir, ça, ça va l\'apporter-à-mon-peuple-en-cette-heure-sombre, c\'est sûr.$b$bEt maintenant faut pas perdre de temps. Le prochain artefact, faut voir où il est planqué.', 18019), +(12008, 'frFR', 'Vous avez certainement brandi très haut l’étendard de la Horde en d’autres lieux, mais nous sommes nombreux à travailler ici, afin de resserrer notre étreinte sur le Norfendre. En ce moment même, nos forces installent des bases dans les recoins les plus lointains de cette région glaciale.$b$bLe Fléau est encerclé. La victoire se rapproche au fur et à mesure que nos armées se rassemblent au pied du Portail du courroux, Angrathar. Bientôt, nous la jetterons à bas et nous pénétrerons dans la Couronne de glace.$b$bMais il reste beaucoup à faire…$b$bPour commencer, nous devons arrêter les nérubiens !', 18019), +(12009, 'frFR', 'Je suis juste quelqu\'un qui chasse avec des pièges. Le monde est tombé sens dessus dessous tout d\'un coup. Ça n\'a aucun sens.$b$bJ\'espère que vous pourrez rétablir l\'ordre des choses.', 18019), +(12010, 'frFR', 'L\'examen rapide du corps révèle que le géomètre est déjà mort depuis quelque temps. En cherchant dans son sac, vous tombez sur les notes manuscrites d\'Orlond.', 18019), +(12011, 'frFR', 'Ce n\'est pas le genre de nouvelles que je voulais entendre, $r.$b$bNon, non... C\'est bien que vous me l\'ayez dit, mais je crains que mon vieil ennemi ne soit revenu dans ces eaux.', 18019), +(12012, 'frFR', 'Ce sont de graves nouvelles, en effet. Nous devons faire tout ce qui est en notre pouvoir pour empêcher le déclenchement de cette guerre.', 18019), +(12013, 'frFR', 'Vous avez toute ma gratitude, $N.$b$bSi vous ne l’avez pas déjà fait, vous devriez prévenir vos supérieurs du danger libéré par le vol draconique bleu. En détruisant l’ancrage des lignes telluriques sous les jardins, ils ont failli tous nous détruire !', 18019), +(12014, 'frFR', '< Brugar examine le rapport. > $b$bPas bon du tout. Même si nous pouvons dégager les tunnels derrière l’obstruction, il n’y a aucun moyen de s’assurer qu’ils ne s’effondreront pas de nouveau. On dirait que certains n’ont pas servi depuis des générations. Il va falloir annoncer la mauvaise nouvelle au capitaine Gryan.', 18019), +(12015, 'frFR', NULL, 18019), +(12016, 'frFR', 'Vous avez pu tuer Kili\'ua... Peut-être que vous pourrez faire la même chose à Tu\'u\'gwar.$b$bOu pas.', 18019), +(12017, 'frFR', 'Réjouissons-nous de votre succès, mon jeune ami ! Le sang qui rougit l\'eau est celui de notre ennemi !$b$bVous avez toute la gratitude du vieux pêcheur que je suis et très certainement de tous les Kalu\'aks une fois que j\'aurai répandu la nouvelle !$b$bEt j\'insiste, acceptez une récompense, s\'il vous plaît.', 18019), +(12018, 'frFR', NULL, 18019), +(12019, 'frFR', 'Bravo, $N. J\'espérais laisser ma sœur en dehors de tout cela. Grâce à vous, elle va bien.$b$bJ\'ai rempli mon devoir envers mon roi et mon armée. Il est clair que je ne suis plus le bienvenu parmi mes compagnons. Je vais devoir trouver ma propre voie. Livrer ma propre guerre, ne suivre que les ordres que me donnera mon cœur.$b$bPeut-être nous reverrons-nous, $c. En attendant, prenez ceci comme gage de ma gratitude.', 18019), +(12020, 'frFR', NULL, 18019), +(12021, 'frFR', NULL, 18019), +(12022, 'frFR', NULL, 18019), +(12023, 'frFR', NULL, 18019), +(12024, 'frFR', NULL, 18019), +(12025, 'frFR', NULL, 18019), +(12026, 'frFR', 'Qui est ce Brann Barbe-de-bronze ? Les nains de fer n’ont pas voulu traiter avec lui, mais je ne vois pas pourquoi nous nous intéresserions à ses écrits.', 18019), +(12027, 'frFR', 'Heureusement que vous avez trouvé Emilie ! Quand elle est partie sans moi, j’ai eu peur qu’elle ne se perde.$b$bEt bien sûr, je suis content de voir que Monsieur Toumou est de retour en pleine forme.', 18019), +(12028, 'frFR', 'Des fantômes et une folie furieuse ? Ça ne peut être vrai !$b$bNous devons chercher d\'autres conseils.', 18019), +(12029, 'frFR', 'Bien joué !$b$b  $b$bAllez, dites-le… C’était pas rigolo ?….. .', 18019), +(12030, 'frFR', 'Je vous attendais, $r. J\'ai vu votre esprit qui volait et j\'ai senti le mystique qui voyait à travers vos yeux.$b$bVotre destin et celui des Kalu\'ak sont maintenant liés.', 18019), +(12031, 'frFR', 'Ce n\'était pas une tâche des plus agréables, mais elle était nécessaire et commandée par la compassion.$b$bEt maintenant, vous êtes destiné à faire quelque chose d\'autre pour les Kalu\'ak.', 18019), +(12032, 'frFR', 'Vous avez parlé à Oacha\'noa ?!$b$bSi telle est sa volonté que nous marchions aux côtés de votre peuple, qu\'il en soit ainsi. L\'Ancien Ko\'nani acceptera cela comme notre destinée, pour le meilleur et pour le pire.$b$bMon peuple croit que toutes les âmes font un avec la magie du monde. Nous devons nous opposer à la tentative des dragons bleus de contrôler la magie ou nous serons tous condamnés !$b$bJe n\'aurais jamais pensé qu\'un $r serait le champion des Kalu\'ak, mais vous avez prouvé que j\'avais tort. Au nom de mon peuple, je vous remercie, $N.$b$bQue les dieux vous sourient et veillent sur vous.', 18019), +(12033, 'frFR', '$b$bNous sommes d\'accord ? Je retourne auprès de mon seigneur pour lui dire que vous avez accepté.', 18019), +(12034, 'frFR', 'Nous mettrons un terme à la menace des Anub’ar par terre et par les airs.', 18019), +(12035, 'frFR', 'Joli travail ! Je me sens enfin utile à nouveau... et ce n\'est vraiment pas rien.', 18019), +(12036, 'frFR', 'Ce damné puisard doit être directement relié à Azjol-Nérub. C’est pire que je ne le pensais.$b$b  $b$bNotre prochaine action sera… recherche et destruction.', 18019), +(12037, 'frFR', 'Je l\'aurais parié !$b$bJe savais que, même si je disparaissais, aucun de ces mollassons ne se bougerait pour venir me sauver.$b$bBon, ils vous ont envoyé. Je suppose que ça compte. Un peu.$b$bTenez, prenez ça. Je préfère que vous en profitiez, plutôt que les attardés du camp.', 18019), +(12038, 'frFR', 'Bien joué !$b$b  $b$bAllez, dites-le… C’était pas rigolo ?… .', 18019), +(12039, 'frFR', 'Il est très léger… c’est comme s’il ne pesait rien ! Je vais avoir besoin de temps pour analyser ce métal et voir ce que je peux faire avec ! Des expériences ! Il va falloir que je fasse des expériences !$b$bOn reste en contact, $N. S’il en sort quelque chose, vous serez le premier informé.', 18019), +(12040, 'frFR', 'Il sont encore des milliers et ils émergent de la moindre crevasse sombre du Norfendre. Seul, vous n\'avez aucune chance, mais à plusieurs… Qui sait ?', 18019), +(12041, 'frFR', ' $b$bEst-ce que c’est ce que je crois ? Avec ces informations, nous allons ÉCRASER l’attaque des Anub’ar !$b$bVous avez bien fait de m’apporter ce document, $N. Peut-être aurez-vous l’occasion d’assister à la bataille finale à Angrathar, ou même d’y participer ? LOK’TAR !', 18019), +(12042, 'frFR', 'Ce pauvre gobelin a dû déterrer le Cœur des anciens au cours de ses excavations dans la région.$b$bIl ne fait aucun doute qu\'il n\'avait pas la moindre idée de ce qu\'il représentait.$b$bVous déduisez que le Cœur a dû être oublié dans le chaos qui a balayé la région.', 18019), +(12043, 'frFR', 'Ah ! Ouais, les morts-vivants. Voici votre récompense, maintenant fichez le camp.', 18019), +(12044, 'frFR', 'Ha ! Il y en a une jolie quantité. Pas trop mal au dos ?', 18019), +(12045, 'frFR', 'Excellent ! Ils sont encore plus aiguisés que je ne le pensais. Je vais les conserver dans la neige jusqu\'à ce que ma bombe soit prête.$b$bVoyons voir… Ensuite…', 18019), +(12046, 'frFR', 'Bien, bien. Ça devrait marcher. Les bombes à mitraille sont presque terminées.$b$bAttendez… Qu\'est-il arrivé à mes éclats de glace ? Narf m\'a dit que ces éclats étaient peut-être enchantés, mais ils fondent aussi vite que celui qui pend au bout de son menton !', 18019), +(12047, 'frFR', 'Excellent ! C\'était la dernière chose qu\'il me manquait pour expérimenter mes nouvelles bombes. Attendez un instant, je vais les tester !', 18019), +(12048, 'frFR', 'Elles sont en parfait état, $N. Je vais me mettre au travail tout de suite. Si j\'arrive à en tirer quelque chose, vous serez le premier à être averti !', 18019), +(12049, 'frFR', 'Ha ha ! Un de ces morceaux de viande a atterri juste à mes pieds ! Joli travail !', 18019), +(12050, 'frFR', 'Si un arbre tombe dans la forêt, et que vous ne pouvez pas l\'entendre à cause du bruit de la tronçonneuse, cet arbre fait-il vraiment du bruit ?', 18019), +(12051, 'frFR', NULL, 18019), +(12052, 'frFR', 'J\'espère qu\'à partir de maintenant ces horreurs y réfléchiront à deux fois. Voici… Prenez votre récompense et tirez-vous.', 18019), +(12053, 'frFR', 'Nous les avons détruit sur terre ! Bientôt nous les détruirons depuis les airs !', 18019), +(12054, 'frFR', 'Très bien, $N. Je vais préparer l’encens, et bientôt, nous saurons ce que ce nain royal fabriquait si loin de chez lui.', 18019), +(12055, 'frFR', '$N, si je ne fais pas erreur, vous avez découvert la clé qui nous permettra de savoir exactement ce que préparent les forces des chasseurs de mages !', 18019), +(12056, 'frFR', '$b$bJe t’avais dit qu’on t’aurait…$b$bVoilà votre récompense, $c. Et c’est un souci de moins pour nous.', 18019), +(12057, 'frFR', '$b$bSauvages… Relié en chair d’orc… Cette langue… son existence n’a jamais été prouvée. C’est la langue des morts… La langue du Fléau.', 18019), +(12058, 'frFR', '< La sage Paluna vous écoute lui résumer la traduction des plaques. > $b$bAlors, Brann croit avoir découvert une nouvelle cité des titans ?$b$b « Le berceau de pierre et de fer »$b$b « Ulduar nichée dans la tempête. »$b$bJe vais demander au chef d’envoyer des long-coureurs dans les pics Foudroyés. Mon peuple connaît bien ces terres. Ils ont de fortes chances de retrouver ce nain vagabond.', 18019), +(12059, 'frFR', '$N, si je ne fais pas erreur, vous avez découvert la clé qui nous permettra de savoir exactement ce que préparent les forces des chasseurs de mages !', 18019), +(12060, 'frFR', 'Ce que vous me décrivez... c\'est une projection de l\'Arcanomicon !$b$b$b$bL\'Arcanomicon est une carte de toutes les intersections de lignes telluriques magiques du monde. Le Vol draconique bleu l\'a utilisée pour trouver et détruire les "points d\'ancrage" des lignes telluriques afin de renvoyer la puissance magique au Nexus.$b$bLa question est, pourquoi le chemin de destruction conduit-il vers l\'est alors qu\'il devrait aller vers l\'ouest ?', 18019), +(12061, 'frFR', 'Ce que vous me décrivez... c\'est une projection de l\'Arcanomicon !$b$b$b$bL\'Arcanomicon est une carte de toutes les intersections de lignes telluriques magiques du monde. Le Vol draconique bleu l\'a utilisée pour trouver et détruire les "points d\'ancrage" des lignes telluriques afin de renvoyer la puissance magique au Nexus.$b$bLa question est, pourquoi le chemin de destruction conduit-il vers l\'est alors qu\'il devrait aller vers l\'ouest ?', 18019), +(12062, 'frFR', NULL, 18019), +(12063, 'frFR', 'Mon père est encore en vie ! Nous devons le sauver ! Je ne peux pas le faire seul, $r. Vous devez m’aider !', 18019), +(12064, 'frFR', 'Oui, cela va marcher.$b$b$b$bEt voilà, $c. Avec cette clé, nous pourrons libérer mon père de la prison des Anub’ar.', 18019), +(12065, 'frFR', 'Comme c\'est curieux que ces informations vous aient été implantées par magie.$b$bAinsi donc, nous savons non seulement qu\'ils redirigent le flux de la puissance qui jaillit des jardins de Repos-de-Lune, mais aussi que cette puissance est délibérément modifiée d\'une certaine façon. Mais que veulent-ils vraiment faire avec toute cette magie ?$b$bJe n\'aime pas où cela nous conduit, $N, mais alors pas du tout !', 18019), +(12066, 'frFR', 'Comme c\'est curieux que ces informations vous aient été implantées par magie.$b$bAinsi donc, nous savons non seulement qu\'ils redirigent le flux de la puissance qui jaillit des jardins de Repos-de-Lune, mais aussi que cette puissance est délibérément modifiée d\'une certaine façon. Mais que veulent-ils vraiment faire avec toute cette magie ?$b$bJe n\'aime pas du tout où cela nous conduit, $N.', 18019), +(12067, 'frFR', 'Oh non... et dire que nous vous avons envoyé la tuer !$b$b$b$bJe suis désolée. Je veillerai à ce que la lettre soit remise à son père, l\'archimage Malin de Hurlevent, dans les plus brefs délais. Ne vous inquiétez pas, vous ne serez pas impliqué... ce n\'était pas de votre faute.$b$bEssayez de ne plus y penser. Vous n\'aviez aucun moyen de savoir, $N.', 18019), +(12068, 'frFR', 'We\'ve done it, <name>!$B$BWe have all of the components we need to perform the cleansing ritual.', 18019), +(12069, 'frFR', 'Vous êtes un vaillant $c, $N. En sauvant le grand chef, vous avez rendu un immense service à la Horde.', 18019), +(12070, 'frFR', 'Vous avez donné la force de combattre à nos alliés. Je vous remercie. Mais malgré cela, nous devons commencer à réfléchir à un moyen de mettre un terme à cette bataille avant d’être submergés.', 18019), +(12071, 'frFR', ' $b$bAlors, c’est vous l’as des as, hein ?', 18019), +(12072, 'frFR', '$b$bEt maintenant ils ont été détruits par les airs ! Grâce à votre héroïsme, vous serez peut-être bientôt appelé à Angrathar !', 18019), +(12073, 'frFR', '< L’éclaireur Vor\'takh sourit. > $b$bAinsi, Thor Modan est sur le point de tomber ?$b$bTrès bien. Nous nous intéresserons bientôt à Dun Argol.', 18019), +(12074, 'frFR', ' $b$bAinsi, les fils du fer sont également vos ennemis ?$b$bMes forces bloquent les nains de fer dans leur ville, mais nous aurons besoin de soutien pour passer à l’attaque. Nous aiderez-vous ?', 18019), +(12075, 'frFR', 'C\'est parfait. Je vous remercie, $c.', 18019), +(12076, 'frFR', 'Encore frais. Patientez un moment, je vais le mélanger avec le reste de l\'élixir que j\'ai préparé.', 18019), +(12077, 'frFR', 'Je vais être direct, petit, je n\'ai pas confiance dans cette mixture et je ne vais pas m\'en servir. Garde-la... Si tu as plus confiance que moi dans cet avorton vert, tu en auras peut-être l\'utilité.', 18019), +(12078, 'frFR', 'Ils feront parfaitement l\'affaire. Peut-être bien qu\'une fois que ces bêtes auront atteint leur taille adulte, je les ramènerai et je ferai moi-même les présentations avec les géants.$b$bUne bande de brutes inutiles, si vous voulez mon avis.', 18019), +(12079, 'frFR', 'Voilà un massacre comme j\'aime en voir.', 18019), +(12080, 'frFR', 'Elle est donc morte. C\'est bien mieux ainsi. Vous prouvez que vos intentions sont bien plus nobles que celles de ces avortons.$b$bEn traversant le canyon vers le nord, vous arriverez à la forêt du Chant de cristal. C\'est un endroit dangereux et maudit, $r. Si vous vous y rendez, faites très attention.$b$bPrenez ceci en récompense de vos efforts, petite créature, et quittez cette terre de conflit avec ma bénédiction.', 18019), +(12081, 'frFR', 'Je sais que Kurun vous est reconnaissant pour votre aide. La chute de Thor Modan sera un grand accomplissement pour nous, mais elle ne libérera pas nos frères.', 18019), +(12082, 'frFR', 'Alors comme ça, vous avez survécu à une petite aventure avec notre bon ami, hein ?$b$bÇa devrait être une récompense en soi, mais bon… Je suis d’humeur généreuse.', 18019), +(12083, 'frFR', 'Ils l\'utilisent pour rendre leurs troupes plus fortes ? Cela n\'a aucun sens ; les chasseurs de mages ne sont pas si puissants que ça.$b$bCela doit vouloir dire qu\'ils utilisent seulement la magie au point terminal de chaque endroit vers lequel ils utilisent la ligne tellurique.$b$bNous allons avoir besoin d\'informations supplémentaires si nous voulons garder une chance de les arrêter !', 18019), +(12084, 'frFR', 'Ils l\'utilisent pour rendre leurs troupes plus fortes ? Cela n\'a aucun sens ; les chasseurs de mages ne sont pas si puissants que ça !$b$bCela doit vouloir dire qu\'ils utilisent seulement la magie au point terminal de chaque endroit vers lequel ils utilisent la ligne tellurique.$b$bNous allons avoir besoin d\'informations supplémentaires si je dois concevoir un plan pour les arrêter !', 18019), +(12085, 'frFR', 'Ahahahaha... snif snif, comme c\'est touchant.$b$b$b$bQu\'est-ce que je disais ? Des traîtres ! Mais j\'ai connu Deino autrefois. Elle au moins est une trollesse d\'honneur !$b$bJe veillerai à ce qu\'elle apprenne ce qui est arrivé à son frère. J\'oublierai même de lui dire que c\'est vous qui l\'avez tué.$b$b$b$bMais je vous tiens maintenant, druide !', 18019), +(12086, 'frFR', 'Thassarian ? Oui, il était là… et alors ? On a des soucis plus sérieux en ce moment, l’ami.', 18019), +(12087, 'frFR', NULL, 18019), +(12088, 'frFR', 'Leryssa… me cherche ? Vous devez m\'aider, $N. Nous devons en terminer ici avant qu\'il ne lui soit fait du mal.', 18019), +(12089, 'frFR', 'Ce n\'est pas le premier de ces poules mouillées de lanceurs de sorts à nous trahir, et ce n\'est certainement pas le dernier. Mais quel dommage… C\'était l\'un de nos meilleurs mages. Il invoquait des buffets qui vous mettaient l\'eau à la bouche et qui vous faisaient sauter de joie...$b$bBAH !', 18019), +(12090, 'frFR', 'Vous avez eu cette affreuse chose ? Bien, ce sera un souci en moins pour nos soldats dans ces terres gelées.', 18019), +(12091, 'frFR', 'Il était temps que quelqu\'un mette un terme aux tueries de cette bête immonde ! Vous avez fait du bon travail, $N.', 18019), +(12092, 'frFR', 'Merci, humain ! Nous en avons déjà tant perdu. Grâce à vous, les enfants les plus majestueux de Norfendre ne disparaîtront pas.$b$bJ\'irai bientôt à la rencontre des Anciens que vous avez sauvés pour leur demander s\'ils acceptent de nous aider.', 18019), +(12093, 'frFR', 'Bien. Maintenant, nous devons agir vite, avant que les fils du fer ne comprennent que leurs runes sont devenues inoffensives.', 18019), +(12094, 'frFR', 'Je sens la puissance dont l’éclat est imprégné. J’espère qu’elle suffira à briser la magie runique.', 18019), +(12095, 'frFR', 'Qu\'est-ce qui vous fait croire qu\'vous allez réussir là où Rokhan a échoué ?', 18019), +(12096, 'frFR', 'Je vous remercie, $c.$b$bDès que j\'aurai fini d\'observer ces apothicaires dégoûtants, je me rendrai dans les bois et je tenterai de convaincre ces anciens de se rallier à la Horde.$b$bEt si je n\'y arrive pas, je leur demanderai au moins de ne pas s\'attaquer à ceux qui les ont sauvés !', 18019), +(12097, 'frFR', 'Ah ! Vous avez réussi ! Les soldats du Portail du Courroux vous doivent une fière chandelle, $N. Grâce à vous, ils resteront debout au moins une journée de plus.', 18019), +(12098, 'frFR', 'Vous trouvez ici le cadavre du commandant des chasseurs de mages.$b$bÀ juger de son apparence, et de l\'état de ses forces autour de lui, vous diriez qu\'ils ne se sont pas noyés. On dirait plutôt que lorsqu\'ils ont procédé à l\'invocation, ils ne s\'attendaient pas à l\'arrivée des élémentaires qui ont surgi des fissures dans le lit du lac pour attaquer.$b$bIl semblerait que les forces des chasseurs de mages ont été les artisans de leur propre perte.', 18019), +(12099, 'frFR', 'Ainsi, cela ne marche pas à chaque fois ? J’aurais préféré que le hasard n’intervienne pas, mais au moins, nous sommes sur la bonne voie. Sans votre aide, nous n’aurions rien pu faire. Si vous en apprenez davantage sur les machinations des nains de fer et leurs plans concernant les enfants de la pierre, venez nous voir, $N, nous vous écouterons.', 18019), +(12100, 'frFR', 'Je suis triste qu\'il ait fallu abattre ces bêtes, mais ça devait être fait. Nous devons maintenant accomplir l\'étape suivante : l\'inoculation.', 18019), +(12101, 'frFR', 'Ce lourdaud d\'homme-vache a réussi à trouver un organe résistant à la putréfaction ? Malédiction… J\'étais certain que ça tiendrait son cerveau malformé suffisamment occupé jusqu\'au prochain millénaire.$b$bEh bien, donnez-moi ça, mon garçon, j\'ai suffisamment à faire sans vous avoir dans les pattes.', 18019), +(12102, 'frFR', 'Ce n\'était pas si difficile, si ?$b$bLaissez-moi un moment, le temps de préparer le vaccin.', 18019), +(12103, 'frFR', NULL, 18019), +(12104, 'frFR', '$b$bIl ne reste qu\'une chose à faire.', 18019), +(12105, 'frFR', 'Je pensais que ce serait autre chose qu’une ville isolée pleine d’individus hostiles.$b$bNous avons des hommes près de la mine de la Pierre creuse. Peut-être aurions-nous intérêt à faire quelques recherches.', 18019), +(12106, 'frFR', 'Vous trouvez ici le cadavre du commandant des chasseurs de mages.$b$bÀ juger de son apparence, et de l\'état de ses forces autour de lui, vous diriez qu\'ils ne se sont pas noyés. On dirait plutôt que lorsqu\'ils ont procédé à l\'invocation, ils ne s\'attendaient pas à l\'arrivée des élémentaires qui ont surgi des fissures dans le lit du lac pour attaquer.$b$bIl semblerait que les forces des chasseurs de mages ont été les artisans de leur propre perte.', 18019), +(12107, 'frFR', 'QUOI ?!$b$b$b$bBien sûr, nous aurions dû deviner depuis le début que c\'était cela qu\'ils mijotaient. Vite, il n\'y a pas de temps à perdre.$b$bIl faut avertir le Repos du ver !', 18019), +(12108, 'frFR', NULL, 18019), +(12109, 'frFR', 'C\'est Dumont qui vous envoie ? Très bien, voyons ce que vous pouvez faire pour nous.', 18019), +(12110, 'frFR', 'QUOI ?!$b$b$b$bBien sûr, nous aurions dû deviner depuis le début que c\'était cela qu\'ils mijotaient. Vite, il n\'y a pas de temps à perdre.$b$bIl faut avertir le Repos du ver !', 18019), +(12111, 'frFR', 'Vous avez agi avec honneur, $N. Veuillez choisir une récompense.', 18019), +(12112, 'frFR', 'J\'ai bien une idée sur la façon dont vous pouvez m\'être utile. Restez un moment.', 18019), +(12113, 'frFR', 'Splendide !$b$bY a rien d’meilleur qu’un bon morceau de bidoche bien chaud pour aller avec une pinte.', 18019), +(12114, 'frFR', 'Merci ben, $c.$b$bQuand j’aurai un peu d’temps, j’me bougerai pour aller voir c’que ça donne dehors.', 18019), +(12115, 'frFR', 'Seules deux choses m\'intéressent, péon, et aucune d\'elles n\'impliquent que je traduise un tome du Fléau pour vous.$b$bCependant… nous pouvons peut-être trouver un arrangement qui nous serait bénéfique à tous deux.$b$b$b$bC\'est ma lame runique, Pointe-givre. Pointe-givre a soif du sang du roi-liche et de ses suivants, mais je dois d\'abord y graver des runes de pouvoir : les symboles du givre, du sang et de l\'ombre. Apportez-moi les sources de pouvoir appropriées et je traduirai votre tome.', 18019), +(12116, 'frFR', 'Des entrailles ? Un choix intéressant, $r.$b$bKraz verra ce qu’on peut en apprendre. Merci d’avoir bravé les profondeurs de cet endroit.', 18019), +(12117, 'frFR', 'Que dites-vous, mort-vivant ? Hotawa vous envoie ?$b$bBien, bien... Il y a beaucoup à faire. Nous avons de quoi employer toute l\'aide qui se présentera !', 18019), +(12118, 'frFR', 'Que dites-vous, mort-vivant ? C’est Anuniaq qui vous envoie ?$b$bBon, bon… Il y a beaucoup à faire. Nous avons besoin de toute l’aide possible !', 18019), +(12119, 'frFR', 'Une lettre d\'introduction afin de rencontrer la Reine ? Laissez-moi voir.$b$bQuelle que soit l\'affaire qui vous amène, j\'espère que c\'est important. Les cieux sont remplis de bleus qui nous attaquent aujourd\'hui !', 18019), +(12120, 'frFR', 'Vous vous en sortez bien jusqu’ici, $N, mais voici que vient la véritable épreuve.', 18019), +(12121, 'frFR', 'Votre venue a été annoncée, mon ami. C’est bien que vous soyez là.', 18019), +(12122, 'frFR', 'Une lettre d\'introduction afin de rencontrer la Reine ? Laissez-moi voir.$b$bQuelle que soit l\'affaire qui vous amène, j\'espère que c\'est important. Les cieux sont remplis de bleus qui nous attaquent aujourd\'hui !', 18019), +(12123, 'frFR', 'Vous êtes très courageux de nous apporter cette information. Je commençais à me demander pourquoi le Vol draconique bleu avait si hardiment initié une attaque contre le temple lui-même. Maintenant nous savons qu\'ils utilisent d\'énormes quantités de cette magie qu\'ils considèrent comme une si terrible menace pour Azeroth.$b$b$b$bTrès hypocrite, mais qu\'il en soit ainsi. Si Malygos ne retrouve pas la raison, nous n\'avons pas d\'autre choix que de répondre à cette attaque.', 18019), +(12124, 'frFR', 'Vous êtes très courageux de nous apporter cette information. Je commençais à me demander pourquoi le Vol draconique bleu avait si hardiment initié une attaque contre le temple lui-même. Maintenant nous savons qu\'ils utilisent d\'énormes quantités de cette magie qu\'ils considèrent comme une si terrible menace pour Azeroth.$b$b$b$bTrès hypocrite, mais qu\'il en soit ainsi. Si Malygos ne retrouve pas la raison, nous n\'avons pas d\'autre choix que de répondre à cette attaque.', 18019), +(12125, 'frFR', 'Une tâche simple pour un simple d\'esprit. Je n\'en attendais pas moins de vous.', 18019), +(12126, 'frFR', '$b$bImpressionnant. Vous avez vaincu un chevalier de la mort d\'Arthas… Manifestement, vous n\'étiez pas seul… Mais tout de même…', 18019), +(12127, 'frFR', 'Je peux déjà sentir le givre couler dans mes veines, $N.', 18019), +(12128, 'frFR', 'Hum… vous n’avez pas tellement l’air d’un assistant de recherches. Ce n’est pas forcément plus mal. Les nains de fer sont en train de se préparer à la guerre, et mon équipe de recherche n’est pas rentrée. Je ne dirai pas non à un peu d’aide.', 18019), +(12129, 'frFR', 'Vous les avez tous ? Remarquable ! Il me tarde de voir leurs têtes quand le golem sera fini.', 18019), +(12130, 'frFR', '< Raegar s’éponge le front. > $b$bOh non. Ça va être plus compliqué que prévu. Ces trucs n’ont pas de numéros de série ni rien.$b$bOù sont les gnomes quand on a besoin d’eux ?', 18019), +(12131, 'frFR', '< Raegar vous prend les batteries. > $b$bExcellent ! Nous devrions être prêts.', 18019), +(12132, 'frFR', 'Le prix à payer pour les pouvoirs que je possède est énorme, $N. De nombreux chevaliers, de l\'ombre et de la lumière, ont perdu leur vie dans la bataille finale de l\'Espoir de Lumière. Le futur semble morose, mais au moins, maintenant, je sais ce que j\'affronte. Le roi-liche ne lâchera jamais prise et, rien que pour ça, il doit mourir !', 18019), +(12133, 'frFR', 'Vous l’avez trouvé à l’intérieur de la citrouille du Cavalier sans tête ? C’est un ancien symbole de la Lumière. Il a dû appartenir au Cavalier sans tête avant qu’il soit maudit et transformé en monstre. Merci, $N. Ce symbole mérite d’être remis aux paladins. Je m’assurerai de leur transmettre.$b$bOh, j’avais presque oublié ! Vous avez une admiratrice secrète …$b$bL’un des enfants a souhaité que vous receviez ceci. Elle est trop timide pour vous le donner elle-même.', 18019), +(12134, 'frFR', 'Tuer ces monstres ne fera pas revenir mon père… mais ça ne compte plus tellement maintenant, pas vrai ?', 18019), +(12135, 'frFR', 'Oh, merci ! Puisse la Lumière vous bénir pour vos bonnes actions, mon bon monsieur. L\'ombre du noir cavalier plane encore sur le village mais, au moins pour l\'instant, nous sommes à l\'abri de ses flammes.', 18019), +(12136, 'frFR', '$b$bQUOI ?! Ça ne peut pas être vrai. Je connais certains de ces orcs depuis des années !$b$bLaissez-moi, $N. J\'ai beaucoup de travail et de nombreux traîtres à exécuter.$b$bPrenez l\'un de ces objets pour la peine. Vous avez rendu un grand service à la Horde aujourd\'hui.', 18019), +(12137, 'frFR', 'Vous avez bien agi.$b$bAsseyez-vous et écoutez, s’il vous plaît. Nous avons beaucoup à discuter.', 18019), +(12138, 'frFR', 'Enfin, il est prêt ! J’espère juste qu’il ne nous lâchera pas avant d’avoir fait le boulot. Si on ne se débarrasse pas du thane qui dirige Dun Argol, le capitaine Gryan va avoir une très mauvaise surprise.', 18019), +(12139, 'frFR', 'L\'incendie est éteint ! Vous et les pompiers avez vaincu le feu ! Ha !$b$bL\'attaque du Cavalier sans tête a échoué, mais il reviendra jusqu\'à ce que son corps et sa tête soient détruits au même moment.$b$bMais, pour l\'instant, réjouissons-nous de la protection que vous avez apportée à nos enfants. Je suis honorée d\'avoir été le témoin de vos courageux actes aujourd\'hui.', 18019), +(12140, 'frFR', 'Avec l\'appui d\'un chaman aussi puissant, nous sommes certains d\'être victorieux au Portail du Courroux.', 18019), +(12141, 'frFR', 'Vous venez à mon aide ? Je vous remercie, $N.', 18019), +(12142, 'frFR', 'Bon débarras.', 18019), +(12143, 'frFR', 'Frissebroche, vous dites ? J\'ai déjà entendu son nom auparavant. Vous avez fait du bon travail, $c. Espérons que nous pourrons nous concentrer sur la menace que représentent les dragons, maintenant.', 18019), +(12144, 'frFR', 'Bon débarras, mec.', 18019), +(12145, 'frFR', 'Glacepoing, c\'est ça ? Son nom m\'dit quelque chose. Z\'avez fait du bon travail, mec. Les Sombrelances vont pouvoir s\'concentrer sur la menace des dragons, maintenant.', 18019), +(12146, 'frFR', 'Il est effectivement étrange qu\'un magnataure porte un tel objet sur lui… et très inquiétant. Vous avez bien fait de me le montrer.', 18019), +(12147, 'frFR', 'Il est effectivement étrange qu\'un magnataure porte un tel objet sur lui… et très inquiétant. Vous avez bien fait de me le montrer.', 18019), +(12148, 'frFR', 'Alors c\'est vrai. Ils n\'auraient pas pu choisir un meilleur moment pour une telle attaque… Entre le Fléau et le vol bleu, il y a peu de chance que quelqu\'un d\'autre ait remarqué quoi que ce soit.', 18019), +(12149, 'frFR', 'Excellent travail. Personne n\'a pu me dire qui peut bien être ce chef, mais j\'ai obtenu le nom de quelqu\'un qui aura la réponse à notre question.', 18019), +(12150, 'frFR', 'Grom\'thar le Portefoudre. Bien. Mettons fin ici et maintenant à la menace magnataure.', 18019), +(12151, 'frFR', 'Vous êtes vraiment redoutable.$b$bMaintenant que Grom\'thar le Portefoudre est mort, nous pouvons laisser les autres magnataures se battre entre eux et nous concentrer sur les menaces plus imminentes.$b$bVous avez fait un travail impressionnant, $c.', 18019), +(12152, 'frFR', 'C’est fait.$b$bPar votre abnégation, vous avez apporté la paix éternelle à de nombreuses âmes, mettant un terme à des éternités de souffrance.$b$bPuisse cet acte illuminer votre âme et alléger les fardeaux que vous portez, car je vois que vous devrez encore affronter bien des périls.$b$bAdieu, $N.', 18019), +(12153, 'frFR', 'Ça a marché ?$b$b < Raegar s’éclaircit la gorge. > $b$bEnfin, je veux dire… bien entendu, ça a marché ! C’est incroyable !$b$bLes initiés de la Ligue des explorateurs entendront encore cette histoire dans des années et des années – comment Raegar Cassefront, $N et un golem bricolé avec les moyens du bord ont vaincu le thane de Dun Argol !', 18019), +(12154, 'frFR', '$b$bJ’ai horreur de gâcher des explosifs. Pas de doute, ça va retarder nos ennemis.', 18019), +(12155, 'frFR', 'Vous l’avez trouvé à l’intérieur de la citrouille du Cavalier sans tête ? C’est un ancien symbole de la Lumière. Il a dû appartenir au Cavalier sans tête avant qu’il soit maudit et transformé en monstre. Merci, $N. Ce symbole mérite d’être remis aux paladins. Je m’assurerai de leur transmettre.$b$bOh, j’avais presque oublié ! Vous avez une admiratrice secrète …$b$bL’un des enfants a souhaité que vous receviez ceci. Elle est trop timide pour vous le donner elle-même.', 18019), +(12156, 'frFR', NULL, 18019), +(12157, 'frFR', 'Quand j’ai traversé le pont pour entrer dans la Désolation des dragons, un petit groupe d’anub’ar m’a attaqué ! J’étais cerné ! Ces canailles savaient que je venais. J’ai eu un mal fou à sauver ma peau. Il faut apporter cette liste au donjon de Garde-hiver, mais je suis trop blessé pour terminer le voyage.', 18019), +(12158, 'frFR', 'Vous venez m’aider, pas vrai ?', 18019), +(12159, 'frFR', 'Reposez en paix, mes amis ! Ne vous inquiétez pas, je dirai à tout le monde que nous n’avons pas renoncé !', 18019), +(12160, 'frFR', 'La chance nous abandonne. Nous trouvons l’unique mine en état de marche de ces collines, et elle est infestée par le Fléau.$b$bJe ne minimise pas votre rôle, mon ami, mais votre survivant a l’air d’avoir été un peu perturbé par la perte de ses amis. Arugal est mort depuis des années… J’ai même vu sa tombe.', 18019), +(12161, 'frFR', 'Vous cherchez des connaissances hors de votre portée, et c’est pour cela que vous venez à moi. Je dois vous avertir, étranger, que mes réponses risquent de ne pas être de votre goût.', 18019), +(12162, 'frFR', NULL, 18019), +(12163, 'frFR', NULL, 18019), +(12164, 'frFR', 'Nous lui avons donné ce qu’il méritait, $N. Cela ne suffira sûrement pas.$b$bMais une chose est sûre… on ne le reverra pas de sitôt dans la région.', 18019), +(12165, 'frFR', 'Ainsi donc, Tormak a décidé d’appliquer mon plan ? Je suppose que sinon, vous ne seriez pas là.$b$bOh là là… comment est-ce que je vais déchiffrer tout ça, avec toute cette pression ?', 18019), +(12166, 'frFR', 'Nous avons fait tout ce que nous avons pu pour les créatures de la région. Maintenant, nous devons prendre des mesures directes contre les responsables !', 18019), +(12167, 'frFR', 'Bien joué.$b$bJe vais me débarrasser de ces vêtements immondes en les purifiant dans le puits de lune et en les détruisant par le pouvoir de la déesse !', 18019), +(12168, 'frFR', 'Ainsi le chef des sectateurs s\'est dévoilé. Nous avons un nom.$b$bSa vanité et sa fierté le conduiront à sa perte !', 18019), +(12169, 'frFR', 'Maintenant que le haut-sectateur est mort, nous pouvons nous débarrasser de ses sbires, et la terre et ses habitants pourront enfin se rétablir.$b$bMerci, $N. Que la déesse illumine votre route.', 18019), +(12170, 'frFR', 'C\'est du bon travail, $N. Notre contrôle du camp de bûcherons n\'est pas encore total, mais grâce à vous, nous avons fait un pas vers l\'écrasement total et définitif de tous ces vers de l\'Alliance !', 18019), +(12171, 'frFR', ' $b$bVous prendrez le plus rapide de mes hippogriffes, nain ! Ces informations doivent être remises le plus vite possible au haut-commandant Verroctone !', 18019), +(12172, 'frFR', 'Très bien. Si vous êtes prêt, je le suis également.', 18019), +(12173, 'frFR', 'Très bien. Si vous pensez que vous êtes prêt, ne perdons pas plus de temps.', 18019), +(12174, 'frFR', ' $b$bVous savez où sont les gens qui figurent sur cette liste ? Regardez dehors, près de la grande porte. Vous les verrez pendus aux arches.$b$bDes appâts à goules…', 18019), +(12175, 'frFR', 'Vous m\'sauvez la vie, frangin. Si vous voulez bosser plus, y en a d\'autres.', 18019), +(12176, 'frFR', 'J\'ai une dette envers vous, mon pote. Voilà d\'quoi vous payer.', 18019), +(12177, 'frFR', 'J\'espère que ça va bien se passer, mon pote.', 18019), +(12178, 'frFR', 'Non, mais pour qui me prenez-vous ? Ces peaux sentent la farine !$b$bC\'est une insulte à toute la Horde !', 18019), +(12179, 'frFR', NULL, 18019), +(12180, 'frFR', '$b$bIls ont parlé de Kronus et d\'une guerre contre les géants de pierre ? Vous en êtes sûr ?$b$bL\'intuition de Raegar était donc bonne. Nous allons devoir trouver un moyen d\'entrer là-bas et d\'en apprendre davantage sur leurs plans.', 18019), +(12181, 'frFR', 'Euh, ouais, vous pouvez y aller, mais tenez bien cette fiole, mon ami. Je vous fais confiance.', 18019), +(12182, 'frFR', 'Oh jour de joie! Et regardez, juste au-delà de la montagne, au nord-est… Une armée du Fléau, prête à être anéantie !', 18019), +(12183, 'frFR', '$b$bCela devrait convenir. Je n\'aurai pas le temps de coudre un petit écusson avec "$N" brodé dessus ou quoi que ce soit de ce genre, mais quiconque vous regardera de près devrait être convaincu que vous êtes un surveillant une fois que nous en aurons fini avec vous.', 18019), +(12184, 'frFR', 'Bien, elles devraient faire l\'affaire. Et maintenant, confectionnons de quoi faire de vous un nain de fer convaincant.', 18019), +(12185, 'frFR', 'Serait-ce possible que Kronus n\'exagère pas tant que ça ? La pierre des titans et les fils du fer s\'affrontant pour le contrôle de l\'antique cité d\'Ulduar. C\'est de la folie, $N, et la conséquence pourrait bien en être la destruction de notre seule chance de jamais apprendre la véritable histoire de l\'espèce naine !', 18019), +(12186, 'frFR', NULL, 18019), +(12187, 'frFR', NULL, 18019), +(12188, 'frFR', 'Ça fera parfaitement l\'affaire, $N. Ces êtres pathétiques se sont-ils battus ou ont-ils seulement pleuré leur tristesse ?$b$bAh, ils sont si émotifs...', 18019), +(12189, 'frFR', 'Nous avons rencontré un TOUT petit problème. Tous ceux qui ont tenté de manipuler la flétrissure ont été pulvérisés. Nous sommes en train d\'ajuster la formule afin qu\'elle ne tue pas instantanément quiconque la regarde de travers. La bonne nouvelle, c\'est que nous y sommes presque !', 18019), +(12190, 'frFR', 'Salut ! C’est c’bon vieux Dasnob qui vous envoie, pas vrai ?$b$bÇa d’vrait être super-bon. J’ai juste b’soin d’un ou deux trucs…', 18019), +(12191, 'frFR', NULL, 18019), +(12192, 'frFR', NULL, 18019), +(12193, 'frFR', NULL, 18019), +(12194, 'frFR', NULL, 18019), +(12195, 'frFR', 'Ils devraient convenir. Voyons maintenant si cela fonctionne.', 18019), +(12196, 'frFR', '$b$bOh, la Lumière soit louée. Il menaçait de ne pas me donner à manger jusqu\'à votre retour. Trions cette pile de pièces et voyons ce que nous pouvons en faire.', 18019), +(12197, 'frFR', '$b$bElles sont faiblement chargées, mais cela devrait suffire pour faire démarrer le golem. Il est loin d\'être prêt à combattre, cependant.', 18019), +(12198, 'frFR', 'Eh bien maintenant Tormak ne peut plus râler. Cette petite merveille est aussi prête qu\'on peut l\'être.$b$bUne fois que vous aurez pénétré dans Dun Argol avec, il faudra bien que cette vache hypertrophiée me libère.', 18019), +(12199, 'frFR', 'Le prospecteur a donc tenu ses promesses ? Bien. Je commençais à me demander si toute cette récupération de bouts de métal et ces vols de matériaux de construction allaient conduire quelque part.$b$bQuel dommage qu\'il n\'ait plus d\'autre utilité pour nous maintenant.', 18019), +(12200, 'frFR', 'Je pense qu\'on peut maintenant tester la flétrissure sur le terrain. Par un heureux hasard, Naxxramas, la citadelle de l\'effroi, assiège le donjon de Garde-hiver. Des entrailles de la terre sur laquelle a été construit le donjon de Garde-hiver, des morts se lèvent, désireux d\'exécuter les volontés de Kel\'Thuzad.$b$bÉvidemment, l\'Alliance manque d\'hommes et d\'équipements. Les êtres qui devaient dormir éternellement dans le mausolée de Garde-hiver se réveillent et ont faim de chair !$b$bNous devrions peut-être leur donner le goût de la flétrissure, vous ne trouvez pas ?', 18019), +(12201, 'frFR', 'Ça devrait aller, mais il reste toujours le problème du reste du déguisement. Même ces crétins de nains en fer blanc reconnaîtraient un imposteur dans un uniforme volé.', 18019), +(12202, 'frFR', 'Elles devraient convenir. Par Garrosh, que ces créatures sont laides.', 18019), +(12203, 'frFR', 'Ainsi, il cherche à fomenter une guerre civile entre les factions de la création des titans ? Pourquoi la cité des titans d\'Ulduar compte-elle à ce point pour lui ? Je suppose que c\'est ce que Kurun et ses géants espèrent empêcher.$b$bEh bien, je doute que nous soyons en position d\'empêcher les géants de se battre entre eux, mais nous pouvons trouver un moyen d\'utiliser cela à notre avantage. Je dois informer sur-le-champ nos chefs de la situation.', 18019), +(12204, 'frFR', 'Il est donc le cerveau des nains de fer ? Il faut que nous découvrions quels ordres il a donnés aux nains de fer de Dun Argol.', 18019), +(12205, 'frFR', 'Très bon travail, $r. J\'imagine que vous avez su vous montrer intelligemment cruel lors du massacre ?$b$bVoyons combien il me reste pour vous dans les cerc... euh, les coffres, bien sûr.', 18019), +(12206, 'frFR', 'QUOI ?! C\'est impossible ! Nous avons parfaitement mis au point la flétrissure. Son taux de létalité est de 100%.$b$b$b$bC\'est vraiment étrange. Donnez-moi ce flacon, $c. On ne se souviendra pas de moi comme l\'apothicaire qui a tout gâché !', 18019), +(12207, 'frFR', 'Cette gelée est souillée par des ténèbres infiniment plus anciennes que la forme matérielle des limons le laissait croire. Cette terre se souvient d’un mal qui remonte à ses origines.$b$bNous devons en découvrir davantage, $N.', 18019), +(12208, 'frFR', 'Alors on vient jouer les chasseurs de primes, hein ?', 18019), +(12209, 'frFR', 'Vous ne sentez plus tellement le frais maintenant, jeune viande.$b$bTrès bien, voilà qui suffira. Par quel nom dois-je vous appeler, druide ?', 18019), +(12210, 'frFR', 'Alors on vient jouer les chasseurs de primes, hein ?', 18019), +(12211, 'frFR', 'Oh, bien ! Pendant un moment, j\'ai cru que je devrais essayer les rats sur quelqu\'un pour être sûre qu\'ils ne sont pas défectueux.$b$bOn progresse, enfin !', 18019), +(12212, 'frFR', 'Vous m\'apportez des morceaux de choix !', 18019), +(12213, 'frFR', 'L’orbe a été... souillé... par une force de mal pur.$b$bJe ne sais pas ce que je vais découvrir d’autre en étudiant cette énergie, mais une chose est sûre : il faut détruire l’orbe aussi vite que possible. Son influence corruptrice est bien trop puissante.', 18019), +(12214, 'frFR', 'Ah, rien ne me rend plus heureux que le travail bien fait.$b$bVous avez rendu à Vexevenin un grand service en vous procurant ces chevaux, $c.', 18019), +(12215, 'frFR', 'C’est du bon travail, $c.$b$bCela devrait nous assurer que la faune du coin reste à sa place – en train de rôtir au-dessus de nos feux.', 18019), +(12216, 'frFR', 'Excellent !$b$bNos réserves sont presque entièrement regarnies. Vous avez fait votre part, $N.', 18019), +(12217, 'frFR', 'Une triste affaire, je sais. Mais au moins, nous pouvons souffler, maintenant que les yeux de l’ennemi ne sont plus fixés sur nous.', 18019), +(12218, 'frFR', 'Même si j\'ai des boutons rien qu\'à l\'idée d\'avoir aidé l\'Alliance, les essais sur le terrain sont extrêmement concluants ! Prochain arrêt : le Marteau d\'Agmar !', 18019), +(12219, 'frFR', 'Cette gelée n’est pas naturelle, $N. Sa nature même est corrompue et… maléfique.$b$bNous devons en apprendre davantage.', 18019), +(12220, 'frFR', 'L’énergie de l’orbe est… extrêmement puissante…$b$bUne force ténébreuse a souillé le sol près des restes de Vordrassil. Nous devons continuer nos recherches.', 18019), +(12221, 'frFR', '$b$bGénial ! Exactement comme dans les indications !$b$bVoici votre rémunération, $N. Gardez ce que vous avez vu et fait pour vous. Ces travaux sont confidentiels, nous ne donnons d\'informations qu\'en cas de besoin.', 18019), +(12222, 'frFR', 'Avec ces talismans en votre possession, le drake sera bien forcé de vous obéir. J’attends avec impatience de voir la tête du thane lorsqu’il comprendra qui s’est emparé de son proto-drake.', 18019), +(12223, 'frFR', 'Très bien, $N. Maintenant, nous devons continuer et pousser notre avantage.', 18019), +(12224, 'frFR', 'Lok\'tar ogar ! J\'ai beaucoup entendu parler de vous, $N. Vos cicatrices de guerre sont profondes, une preuve de votre dévouement et de votre puissance !$b$bLes attaques du roi-liche sur nos flancs ont été endiguées à l\'est comme à l\'ouest, il ne reste plus que les forces du portail. Nous gagnons du terrain tous les jours. Bientôt, nous pourrons démolir ce mur et pénétrer dans la Couronne de glace !$b$bLorsque nous aurons arrêté les dragons squelettes, le généralissime Fordragon et moi-même entrerons en jeu.', 18019), +(12225, 'frFR', 'Quoi ? !!$b$bC’étaient des ambregraines ! Toute la récolte !$b$bCes graines magiques étaient notre réponse à la pénurie de nourriture. Croyez-moi, $N, vous allez faire le nécessaire pour rectifier ça !', 18019), +(12226, 'frFR', 'Ça devrait faire l’affaire…$b$b$b$bEt voilà. Il est temps de passer aux choses sérieuses.', 18019), +(12227, 'frFR', 'Well, <name>? Everything come out okay?$B$BHmm, looks like we caught \'em just in time....', 18019), +(12228, 'frFR', NULL, 18019), +(12229, 'frFR', 'Ce sang est porteur de la même souillure que la gelée que vous avez rapportée plus tôt... Cela n\'augure rien de bon, $N.', 18019), +(12230, 'frFR', '$b$bExcellent. Là où ils perdent, je... nous gagnons !$b$bVous n\'avez pas eu de problèmes avec en chemin ? Certaines ont l\'air assez instable. Je suis peut-être mort-vivant, mais je suis quand même attaché à mon existence !', 18019), +(12231, 'frFR', 'Les enfants d\'Ursoc sont sages. Leurs paroles expliquent beaucoup de ce que nous avons vu jusqu\'ici.', 18019), +(12232, 'frFR', 'Oh jour glorieux !$b$bEn n\'utilisant pas le temps ni les ressources des apothicaires pour remplir ma tâche, je vais à tous les coups attirer l\'attention du grand exécuteur !$b$bJe suis quelqu\'un qui sort des sentiers battus. Oui, oui, vous aussi vous avez un peu participé.$b$bDites, si je vous donne quelque chose, vous promettez de ne jamais parler de votre rôle ?', 18019), +(12233, 'frFR', NULL, 18019), +(12234, 'frFR', 'Alors, qu\'est-ce que vous attendez, mort-vivant ? Donnez-les-moi !', 18019), +(12235, 'frFR', '$b$bVous êtes déjà monté sur un griffon ? C’est tout simple. Vous vous mettez là et vous lui dites où aller.', 18019), +(12236, 'frFR', '', 18019), +(12237, 'frFR', 'Excellent travail, $N ! Maintenant que nos citoyens sont de retour, le travail va reprendre au donjon.', 18019), +(12238, 'frFR', 'On a grave déchiré, mec ! Et ça, c\'est que le début…$b$bMoi, faut venir me voir à Zul\'Drak quand le temps sera venu.$b$bY a une guerre qu\'il faut qu\'on gagne, mec !', 18019), +(12239, 'frFR', 'Vous avez des nouvelles de la maître-espionne ?$b$b$b$bMontrez-moi ces plans.', 18019), +(12240, 'frFR', 'Je savais que ma sœur ne nous décevrait pas.$b$bBeau travail, $N. La scierie de l\'assaut sera hors d\'usage pendant un certain temps, ce qui signifie qu\'il n\'y aura pas de nouvelles constructions ou de nouvelles balistes.$b$bMerci de m\'avoir aidée à faire honneur à ma famille.', 18019), +(12241, 'frFR', 'Je ne peux rien promettre, $N. Mais je ferai de mon mieux pour les purifier.', 18019), +(12242, 'frFR', 'Merci, $N. Il faut que je vous les prenne.$b$bLa puissance corruptrice de ces graines est dangereuse. Je dois les détruire immédiatement.', 18019), +(12243, 'frFR', 'Ahhahahahahahahahaha !$b$bSans leurs portulans, ils ne peuvent plus fuir nulle part.$b$bSi vous voulez mon avis, ça ressemble à la fin de l\'Assaut écarlate, et pourtant nous en étions tout juste à l\'échauffement. Comme c\'est triste.$b$bHa.', 18019), +(12244, 'frFR', '< Synipus pousse un sifflement admiratif. > $b$bQuelle beauté ! On va la soigner.$b$bSi vous tombez à court de trucs à faire, allez voir Gordun, il vous enverra à la baie de la KapitalRisk. Ils ont besoin d’un coup de main, là-bas.$b$bOh, et tant que vous y êtes, utilisez ces clés sur un déchiqueteur remis à neuf. Attendez d’voir ce que peuvent faire ces bébés quand ils sont propres !', 18019), +(12245, 'frFR', 'Quoi ? Vous vous attendiez à ce qu\'on vous envoie les sauver ?$b$bEt pourquoi aurions-nous fait ça, alors qu\'il est établi qu\'ils se sont maintes fois faits capturer ?$b$bEn Norfendre, il n\'y a pas que le climat qui est froid, jeune $N. Je vous conseille de vous y habituer.', 18019), +(12246, 'frFR', 'La corruption présente dans ce sang est identique à celle de la gelée. J\'ai un mauvais pressentiment.', 18019), +(12247, 'frFR', 'Les enfants d\'Ursoc sont sages. Leurs paroles expliquent beaucoup de ce que nous avons vu jusqu\'ici.', 18019), +(12248, 'frFR', 'Oui ! La magie de Vordrassil est toujours présente dans ces cendres. Il y a peut-être encore un espoir pour Ursoc.', 18019), +(12249, 'frFR', '', 18019), +(12250, 'frFR', 'Merci, $N. Je dois vous les prendre.$b$bLa puissance corruptrice de ces graines est très dangereuse. Il faut que je les détruise immédiatement.', 18019), +(12251, 'frFR', '< Halford salue.> $b$bLes gens du village ont repris le travail ? Déjà ? Excellent, soldat ! On va reconstruire cette ville et la fortifier en un rien de temps. D’ici peu, nous enverrons des renforts pour se joindre à la bataille du Portail du courroux aux côtés du seigneur Fordragon.$b$bJ’anticipe, bien sûr. Il reste beaucoup à faire avant que nous puissions penser à envoyer de l’aide à Bolvar.', 18019), +(12252, 'frFR', 'Ils savaient tout ça ? Et qui diable est ce Grand amiral Ponevent dont il a parlé ?!$b$b$b$bMieux vaut savoir qu\'avoir à deviner. J\'espère que vous avez laissé votre... euh, ma marque.', 18019), +(12253, 'frFR', ' $b$bVous avez œuvré pour la Lumière, $N.$b$bJe crains que notre travail ne fasse que commencer.$b$b', 18019), +(12254, 'frFR', 'Une bénédiction nouvellement griffonnée à la fin du livre, vous dites ?$b$b$b$bBon sang ! C\'est l\'écriture du Grand abbé ! Je parierais votre tête là-dessus.', 18019), +(12255, 'frFR', 'Bon travail, $N. Je doute qu\'aucun des bûcherons aurait voulu tenter sa chance avec le proto-drake, mais nous ne pouvions nous permettre de laisser les Écorche-dragons construire une base dans les Grisonnes. Si seulement c\'était aussi facile de s\'occuper de la Horde...', 18019), +(12256, 'frFR', 'Grâce à la puissance des talismans, le drake ne pourra qu\'obéir à vos ordres. Le destin du thane est scellé.', 18019), +(12257, 'frFR', 'Vous avez fait exactement ce que je vous ai demandé. Nous avons mis les Écorche-dragons sur la défensive, et il sera bientôt temps de s\'occuper de leur chef.', 18019), +(12258, 'frFR', 'Peut-être reposeront-ils en paix désormais, leurs esprits libres de rejoindre la Lumière.$b$bMes pensées et mes prières se tournent vers le seigneur Fordragon et nos troupes au Portail du courroux. Nous devons continuer ici, ne serait-ce que dans l’espoir de leur donner le temps nécessaire pour triompher du roi-liche. Garde-hiver ne doit pas tomber.', 18019), +(12259, 'frFR', 'Le peu d\'Écorche-dragons restants n\'ose plus nous défier depuis que vous avez affronté le thane. Ne faites preuve d\'aucune pitié envers vos ennemis - telle est la voie de la Horde.', 18019), +(12260, 'frFR', 'Pas mal, $c. Maintenant que l\'image du prêtre est coincée dans le miroir, j\'ai besoin que vous fassiez autre chose.', 18019), +(12261, 'frFR', 'Excellent. Lorsque la peur les incitera à fuir, le garde se chargera de leur souhaiter un bon voyage.', 18019), +(12262, 'frFR', 'Ont-ils supplié pour sauver leur misérable vie ? Mauviettes.', 18019), +(12263, 'frFR', 'Nous sommes le vol draconique noir. Nous avons apporté la destruction sur les terres d\'Azeroth pendant des milliers d\'années. Le Culte des damnés est dévoué à la mort, nous allons nous faire une joie de leur faire plaisir.', 18019), +(12264, 'frFR', 'Entendre leurs cris… Voir la dernière étincelle de vie s\'échapper de leurs misérables corps… Tout ceci est revigorant, n\'est-ce pas ?$b$bJe m\'en délecte.', 18019), +(12265, 'frFR', 'Bien. Il y a encore des choses à faire.', 18019), +(12266, 'frFR', 'Ah, c\'est vous.$b$bJ\'avais espéré que Sérinar reviendrait une fois qu\'il aurait fini… Je suppose qu\'il est distrait par quelque chose ou quelqu\'un à tuer. Il rate une bataille merveilleusement salissante !$b$bVous êtes toujours là ? J\'en ai fini avec vous.', 18019), +(12267, 'frFR', 'Les os de ma progéniture ont évité cette horreur. Vous m\'avez bien servi, je vais donc vous récompenser de façon appropriée.', 18019), +(12268, 'frFR', 'Ma foi oui. Ils devraient faire l\'affaire...$b$bVoilà. Encore un déchiqueteur paré au combat. Merci, $N.', 18019), +(12269, 'frFR', '$b$bJe vais les apporter à notre archiviste et annoncer la triste nouvelle aux familles des mineurs.$b$bIl y a encore fort à faire si nous voulons vaincre ici et ensuite au Portail du Courroux. Le seigneur Fordragon compte sur nous.', 18019), +(12270, 'frFR', 'Bon travail, soldat !$b$bMaintenant prenez cette clé et ramenez-vous dans la baie de la KapitalRisk. Elle vous permettra d\'utiliser un des déchiqueteurs rénovés pour déchaîner le chaos sur nos ennemis.$b$bAh oui, parlez à Darrok si vous voulez prendre le raccourci !', 18019), +(12271, 'frFR', 'Vous dites que LeCraft l\'avait ? Cela se tiendrait.$b$bJe le reconnais de mes jeunes années en tant que tortionnaire de la cour du roi Terenas de l\'ancienne Lordaeron. On l\'appelle bâtonnet de contrainte.$b$b$b$bJ\'ai une idée sur la façon dont nous pouvons l\'utiliser !', 18019), +(12272, 'frFR', 'C\'est peut-être à cette seconde précise que le vent tourne en la défaveur du Fléau. Vous avez prouvé que vous étiez un héros de l\'Alliance, $N, tout du moins à mes yeux.$b$bMaintenant, laissez-moi faire, s\'il vous plaît. Je vais demander un peu plus de temps pour étudier ce minerai, afin d\'en isoler les impuretés et de découvrir ses faiblesses.$b$bTenez bon, l\'ami. Je vous tiendrai au courant de mes progrès.', 18019), +(12273, 'frFR', '$b$bVous êtes maintenant mon $c préféré, $N. J\'aimerais que vous vous joigniez à nous en tant qu\'officier de la Main de la vengeance. Pensez-y.$b$bVous commenceriez en tant que nécrogarde et d\'ici quelques décennies vous pourriez devenir un assistant exécuteur !$b$bNon ? Ne répondez pas trop vite... Prenez votre temps pour y réfléchir.', 18019), +(12274, 'frFR', 'Bon sang, que se passe-t-il ici ?!$b$bIl a sauté de son plein gré ? Vous êtes sûr que vous ne l\'avez pas poussé ?$b$b$b$bBien. Il se passe plus de choses ici que nous ne le pensions.', 18019), +(12275, 'frFR', 'Je m\'en veux terriblement, mon ami. J\'ai bien peur que mon désir de retrouver rapidement cet étrange minerai dans la mine de Garde-hiver n\'ait condamné l\'agent Subrepte.', 18019), +(12276, 'frFR', '$b$bPoursuivi jusque dans une impasse. Pour l\'instant caché, mais ils savent que je suis là. Ils ne mettront pas longtemps à me trouver.$b$bLes mineurs travaillent sans cesse pour extraire ce minerai étrange qui alimente les machines de guerre du Fléau. Ils bavardent beaucoup. Le langage des morts est déconcertant, mais j\'ai réussi à identifier des sons et expressions courants. Le mot « Yogg-Saron » est souvent utilisé sur un ton méprisant et suivi d\'éclats de voix. Ils ont appelé le minerai « saronite ». Signification ?', 18019), +(12277, 'frFR', 'Sa mort n\'aura pas été vaine, mon ami. Les informations pour lesquelles Subrepte a donné sa vie seront décisives pour vaincre le roi-liche. Je vous promets que nous nous en assurerons.', 18019), +(12278, 'frFR', NULL, 18019), +(12279, 'frFR', 'Vous ! Vous êtes pas Joe le Boiteux !', 18019), +(12280, 'frFR', 'Merci, $N. Ça devrait me permettre de continuer… au moins jusqu\'à d\'main$b$bV\'là l\'pognon, comme promis.', 18019), +(12281, 'frFR', '$b$bJe ne suis pas un scientifique, $N, il faut que vous pardonniez ma compréhension limitée de ce qui est écrit. Selon cette analyse, en supposant que je sois aussi intelligent qu\'un élève adolescent, nous ne savons toujours rien sur les machines de guerre du Fléau. La seule chose que nous sachions est que le Fléau utilise ce métal dégoûtant pour fabriquer ses engins de siège, ses armures et ses armes.', 18019), +(12282, 'frFR', 'Bien joué, $N. Comme le destin l’a prédit, vous serez celui qui nous fera traverser ces temps difficiles. Maintenant, le long voyage commence.', 18019), +(12283, 'frFR', 'Bon sang ! Vous ne pouviez pas me rapporter de bonnes nouvelles ?!', 18019), +(12284, 'frFR', 'Quinze de moins, hein ? Ravi de l\'entendre, $c.$b$bAu pire, vous venez de nous donner du temps - au moins un jour, je dirais.$b$bVoilà votre solde.', 18019), +(12285, 'frFR', 'Let\'s see them bring her back to life without her head!$B$B$GThe high executor\'s laugh draws a number of furtive glances.>$B
I\'m a little concerned that you let this grand admiral get away, but you\'re still the hero of the day, <name!$B$BTake your pick... you\'ve earned it!', 18019), +(12286, 'frFR', NULL, 18019), +(12287, 'frFR', 'Zelig m’a envoyé des nouvelles, mon ami. Nous vous attendions.$b$bJe suis Orik Cœur-vrai, paladin de l’Aube d’argent. La prêtresse qui se trouve près du feu de camp, face à moi, se nomme Tilda Darathan. Nous avons été envoyés ici par la Croisade d’argent, pour retenir les âmes damnées infortunées qui tentent de s’enfuir de Garde-hiver.', 18019), +(12288, 'frFR', 'Oh, merci, merci.$b$bVous nous avez aidés à surmonter un jour de plus. Peut-être qu\'il reste de l\'espoir.', 18019), +(12289, 'frFR', 'Bon travail, $N.$b$bVous nous avez fait gagner du temps, mais probablement pas plus d\'un jour. L\'Alliance vous est cependant reconnaissante pour vos efforts.', 18019), +(12290, 'frFR', '$b$bCela ne sera pas trop long, $N.', 18019), +(12291, 'frFR', '$b$bIls ne savent pas. Aucun d’eux ne le sait ! Ils pensent qu’Arthas est un grand héros, alors qu’en vérité c’est Arthas qui a ordonné que les navires soient brûlés. C’est Arthas qui nous a laissés pour morts sur cette terre gelée !$b$b$b$bTous les soldats du prince ne sont pas morts durant l’hiver glacial. Je n’étais qu’un jeune garçon quand j’ai eu l’occasion de combattre le Fléau… pour sauver notre foyer d’une destruction certaine. J’ai pris cette chance, $N.', 18019), +(12292, 'frFR', 'Il est fermé, n’est-ce pas ? Il a l’air très ordinaire.$b$b$b$bAucune importance, en fait. Si ça nous donne l’avantage sur la Horde, il pourrait bien y avoir le remède à la peste à l’intérieur, je m’en fiche.', 18019), +(12293, 'frFR', 'Vous l’avez fait ! Vous avez récupéré le… le coffre volé par la Horde. Nous vous sommes reconnaissants, $N.', 18019), +(12294, 'frFR', 'Excellentes nouvelles, $N. Avec l’aide des gens du coin, nous aurons le soutien logistique qui nous manquait pour vaincre la Horde dans la région.$b$bSi le cœur vous en dit, j’ai d’autres tâches pour vous.', 18019), +(12295, 'frFR', 'It\'s good to finally meet you, <name>!  We\'d heard about you up here.  Welcome to Silverbrook.$B$BThese trappers are a great bunch of lads and lasses.  Hardy people, they know the lay of the land really well.  You\'ll find it\'s a great thing that we finally won them over to our side.', 18019), +(12296, 'frFR', 'Merveilleux !$b$bL\'Alliance verra un jour de plus, en partie grâce à votre diligence.$b$bVeuillez accepter mes remerciements, mon ami.', 18019), +(12297, 'frFR', '< Greer relève ses lunettes et les met sur son front, et lit la note. Il vous regarde curieusement quand il a terminé.>$b$bJe vais vous confier mon griffon le plus rapide ! Cette information doit être remise immédiatement au haut-commandant Verroctone !', 18019), +(12298, 'frFR', '$b$bVous savez où se trouvent les gens qui sont indiqués sur cette liste, en ce moment ? Regardez dehors, près de la porte. Ce sont ceux qui sont pendus aux arches.$b$bDe la chair à goules…', 18019), +(12299, 'frFR', 'Pas mal, pas mal. Vous n\'êtes peut-être pas aussi mou que les autres.', 18019), +(12300, 'frFR', 'Ne le faites pas, $N. Les gens qui vous ont envoyé ici... Vous ne devriez pas leur faire confiance.', 18019), +(12301, 'frFR', '$b$bVous avez accompli une bonne action, aujourd’hui, $N. Des centaines d’âmes en peine ont maintenant trouvé le repos, grâce à vous.', 18019), +(12302, 'frFR', 'Qui est là ? Vous êtes venu pour me tuer ?$b$bJe vous en conjure ! Vous n\'êtes pas obligé de faire ça !', 18019), +(12303, 'frFR', '$b$bJ\'espère que vous n\'en avez pas mis de côté pour vous ? Vous ne seriez pas aussi égoïste alors que le sort de Vexevenin est en jeu ?$b$bDe plus, je vais vous récompenser avec un pourcentage sur ce que vous avez trouvé. Ce n\'est pas grand-chose, mais par les temps qui courent, nous devons tous faire des sacrifices.', 18019), +(12304, 'frFR', 'Can\'t you just see it now, <class>? It\'ll be the vacation spot of Northrend!$B$BWhat do you think of the name, "Hansen\'s Cove", or maybe "<name Bay"? Kind of catchy, don\'t you think?', 18019), +(12305, 'frFR', '$b$bC’est moi qui ai une dette envers vous, héros. Orik est comme un frère pour moi. Vous avez changé sa vie et redonné l’espoir à un nombre incalculable de gens.', 18019), +(12306, 'frFR', NULL, 18019), +(12307, 'frFR', '$b$bMerci, $N. Vous n\'avez pas d\'aconit sur vous, n\'est-ce pas ? J\'ai... des allergies qui se manifestent de temps en temps.', 18019), +(12308, 'frFR', 'Des worgens. Des saletés de worgens crasseux maudits par la Lumière.$b$bIl est temps de montrer aux autochtones ce que nous autres gens civilisés faisons des bêtes comme eux.', 18019), +(12309, 'frFR', 'C’est l’horreur là-dessous, et ce n’est rien de le dire ! J’ai eu beaucoup de mal à m’en sortir la dernière fois – c’est pour ça que j’ai demandé de l’aide au haut-commandant.$b$b$b$bVous avez ce petit air cinglé au fond de vos yeux, $r. Ça tombe bien, parce qu’il faut être dingue pour faire ce que je vais vous demander.', 18019), +(12310, 'frFR', 'Quel dommage que ces trappeurs se soient avérés... affectés. Nous aurions bien eu besoin de quelques hommes supplémentaires.$b$bQue ces pauvres gars reposent en paix.', 18019), +(12311, 'frFR', 'À présent, si nous pouvons mettre un terme aux attaques du Fléau venues de l’extérieur du donjon, nous pourrons envoyer de l’aide au seigneur Fordragon au Portail du courroux.', 18019), +(12312, 'frFR', 'Les informations contenues dans ce livre doivent être de la plus haute importance ! J’ai entendu les hurlements et les gémissements résonner à travers toute la crypte quand vous vous êtes échappé.$b$bIl faut en parler au haut-commandant !', 18019), +(12313, 'frFR', NULL, 18019), +(12314, 'frFR', 'Well done, <name>! Without their leader, the Horde is weak and disorganized. I will order our men forward.', 18019), +(12315, 'frFR', 'Vous êtes un véritable soldat de la Horde, $N. Votre bravoure inspirera mes hommes et les conduira à la victoire !', 18019), +(12316, 'frFR', 'Votre bravoure a servi d\'exemple pour les hommes de la brigade de la marche de l\'Ouest. En ce moment même ils se battent avec encore plus de férocité. Le port sera bientôt nôtre.', 18019), +(12317, 'frFR', 'Le port tombera bientôt dans nos mains. Vous avez fait du bon travail aujourd\'hui, $N.', 18019), +(12318, 'frFR', NULL, 18019), +(12319, 'frFR', '$b$bLe destin nous sourit, $N. Je sais qui consulter à propos de ce tome.', 18019), +(12320, 'frFR', 'Peut-être qu’une fois convenablement motivé, Godefroy nous dira ce qu’il sait sur ce tome.$b$b$b$bN’est-ce pas, monsieur le maire ?', 18019), +(12321, 'frFR', 'Nous aurions dû être au courant pour ce damné mausolée ! C’est inimaginable ! Le duc Auguste Marteau-des-ennemis et Ambo Cash vont être expédiés sur le front en prévision de notre prochain assaut.$b$bLorsque nous aurons nettoyé les mines, je vous enverrai auprès de Marteau-des-ennemis et nous passerons à l’action contre Naxxramas !$b$bLes informations que nous avons récoltées seront expédiées au seigneur Fordragon au Portail du courroux par notre griffon le plus rapide !', 18019), +(12323, 'frFR', 'Bien joué, soldat ! À présent le reste de nos hommes peut concentrer ses efforts sur la Horde.', 18019), +(12324, 'frFR', 'Le général sera content que vous vous soyez occupé du problème de la KapitalRisk. À présent, nos hommes peuvent se concentrer sur leur riposte contre l\'Alliance.', 18019), +(12325, 'frFR', 'Ah, l’illustre héros entre en scène ! Bienvenue au cœur des ténèbres, $N. Laissez-moi vous expliquer ce qui se passe.$b$bLes forces les plus puissantes de Thel’zan se sont établies au mausolée de Garde-hiver. Elles le fouillent à la recherche de cadavres et d’âmes à utiliser contre Garde-hiver. Pendant ce temps, Naxxramas nous maintient à l’écart en faisant pleuvoir d’horribles machines à peste du Fléau !$b$bNous devons frapper maintenant, en espérant que le seigneur Fordragon parvienne à tenir le Portail du courroux pendant encore un moment.', 18019), +(12326, 'frFR', 'Le fait que je ne porte pas de pantalon n’a aucune importance. J’ai pris un éclat malfléant dans un endroit malséant, un point c’est tout.$b$bBon, vous avez dégagé ces chariots à peste dans les champs et conduit mes soldats ici en un seul morceau. Impressionnant. Vous êtes le premier à arriver aussi loin. Dommage que vous deviez repartir tout de suite dans les champs de la Charogne. On a eu un petit problème.', 18019), +(12327, 'frFR', 'La vision vous a-t-elle appris quelque chose ? Vous avez parlé du village de Solstice pendant votre transe, c\'est la deuxième fois que quelqu\'un parle de cet endroit aujourd\'hui.', 18019), +(12328, 'frFR', 'Bien. Cela fera parfaitement l\'affaire.$b$bLa potion sera prête en un rien de temps.', 18019), +(12329, 'frFR', 'Je me demandais quand vous viendriez. Vous pensez que vous pourriez me donner un coup de main ?', 18019), +(12330, 'frFR', 'C\'était… juste.$b$bNous devons sauver Anya. Maintenant !', 18019), +(12331, 'frFR', NULL, 18019), +(12332, 'frFR', NULL, 18019), +(12333, 'frFR', NULL, 18019), +(12334, 'frFR', NULL, 18019), +(12335, 'frFR', NULL, 18019), +(12336, 'frFR', NULL, 18019), +(12337, 'frFR', NULL, 18019), +(12338, 'frFR', NULL, 18019), +(12339, 'frFR', NULL, 18019), +(12340, 'frFR', NULL, 18019), +(12341, 'frFR', NULL, 18019), +(12342, 'frFR', NULL, 18019), +(12343, 'frFR', NULL, 18019), +(12344, 'frFR', NULL, 18019), +(12345, 'frFR', NULL, 18019), +(12346, 'frFR', NULL, 18019), +(12347, 'frFR', NULL, 18019), +(12348, 'frFR', NULL, 18019), +(12349, 'frFR', NULL, 18019), +(12350, 'frFR', NULL, 18019), +(12351, 'frFR', NULL, 18019), +(12352, 'frFR', NULL, 18019), +(12353, 'frFR', NULL, 18019), +(12354, 'frFR', NULL, 18019), +(12355, 'frFR', NULL, 18019), +(12356, 'frFR', NULL, 18019), +(12357, 'frFR', NULL, 18019), +(12358, 'frFR', NULL, 18019), +(12359, 'frFR', NULL, 18019), +(12360, 'frFR', NULL, 18019), +(12361, 'frFR', NULL, 18019), +(12362, 'frFR', NULL, 18019), +(12363, 'frFR', NULL, 18019), +(12364, 'frFR', NULL, 18019), +(12365, 'frFR', NULL, 18019), +(12366, 'frFR', NULL, 18019), +(12367, 'frFR', NULL, 18019), +(12368, 'frFR', NULL, 18019), +(12369, 'frFR', NULL, 18019), +(12370, 'frFR', NULL, 18019), +(12371, 'frFR', NULL, 18019), +(12372, 'frFR', 'Incroyable ! Laissez-moi juste vous dire à quel point je suis impressionné par ce que vous autres jeunes races êtes capables de faire.$b$bNous avons une dette envers vous. Reviendrez-vous demain nous aider à nouveau ?', 18019), +(12373, 'frFR', NULL, 18019), +(12374, 'frFR', NULL, 18019), +(12375, 'frFR', NULL, 18019), +(12376, 'frFR', NULL, 18019), +(12377, 'frFR', NULL, 18019), +(12378, 'frFR', NULL, 18019), +(12379, 'frFR', NULL, 18019), +(12380, 'frFR', NULL, 18019), +(12381, 'frFR', NULL, 18019), +(12382, 'frFR', NULL, 18019), +(12383, 'frFR', NULL, 18019), +(12384, 'frFR', NULL, 18019), +(12385, 'frFR', NULL, 18019), +(12386, 'frFR', NULL, 18019), +(12387, 'frFR', NULL, 18019), +(12388, 'frFR', NULL, 18019), +(12389, 'frFR', NULL, 18019), +(12390, 'frFR', NULL, 18019), +(12391, 'frFR', NULL, 18019), +(12392, 'frFR', NULL, 18019), +(12393, 'frFR', NULL, 18019), +(12394, 'frFR', NULL, 18019), +(12395, 'frFR', NULL, 18019), +(12396, 'frFR', NULL, 18019), +(12397, 'frFR', NULL, 18019), +(12398, 'frFR', NULL, 18019), +(12399, 'frFR', NULL, 18019), +(12400, 'frFR', NULL, 18019), +(12401, 'frFR', NULL, 18019), +(12402, 'frFR', NULL, 18019), +(12403, 'frFR', NULL, 18019), +(12404, 'frFR', NULL, 18019), +(12405, 'frFR', NULL, 18019), +(12406, 'frFR', NULL, 18019), +(12407, 'frFR', NULL, 18019), +(12408, 'frFR', NULL, 18019), +(12409, 'frFR', NULL, 18019), +(12410, 'frFR', NULL, 18019), +(12411, 'frFR', 'Je ne veux plus rester ici. Les hommes-worgen sont méchants.', 18019), +(12412, 'frFR', 'Vous êtes de retour. Et en vie.$b$bQu\'est-ce que c\'est que ces histoires de worgen ?', 18019), +(12413, 'frFR', 'Pas mal, $N. Vous serez peut-être un peu plus utile que je ne l\'avais pensé au premier abord.', 18019), +(12414, 'frFR', 'Waou ! En voilà, de bons chevaux ! Je pense que le cap\'taine sera vraiment content de notre travail.', 18019), +(12415, 'frFR', '$b$bBien joué, $N. Nous ne devons pas laisser l\'Alliance remporter le moindre avantage.', 18019), +(12416, 'frFR', 'C\'est une tâche ingrate, mais je vous remercie grandement de vous en être chargé.$b$bNous ne pouvons pas laisser le Fléau progresser vers le Repos du ver, sous peine de le perdre.', 18019), +(12417, 'frFR', 'Dans la terre, mes frères peuvent à nouveau prodiguer la vie. Vous les avez sauvés d\'un destin bien pire que la mort.$b$bJe ne connais pas de mot dans votre langue qui puisse exprimer ce que cela représente pour mon peuple. Je vous remercie, $r.', 18019), +(12418, 'frFR', 'Dahlia… Ils l\'ont corrompue ?$b$bDahlia nous a été loyale pendant très longtemps… S\'ils peuvent corrompre un être aussi dévoué, cela ne présage rien de bon pour les races plus jeunes. Merci de l\'avoir libérée. J\'espère qu\'elle a trouvé le repos.$b$bAujourd\'hui, vous nous avez honorés de votre aide désintéressée, $r. Je ferai part au conseil de ce que votre peuple a accompli. Allez avec notre bénédiction.', 18019), +(12419, 'frFR', 'Dahlia s\'est fait corrompre par le Fléau ? C\'est un jour de tristesse pour nous tous.$b$bJe me mettrai à la recherche d\'un nouveau gardien lorsque nous aurons repris le sanctuaire. Merci pour tous vos efforts… Le sanctuaire draconique rubis est un lieu sacré pour nous, et les sacrifices que les vôtres ont consenti ne sont pas près d\'être oubliés.$b$bIl est bon de savoir qu\'il existe encore des héros tels que vous. Je referai appel à vous un jour. Jusqu\'à ce moment, puissent vos aventures donner des résultats.', 18019), +(12420, 'frFR', NULL, 18019), +(12421, 'frFR', NULL, 18019), +(12422, 'frFR', 'Vous allez me laisser partir... juste comme ça ? Écoutez, je ne veux pas de nouveaux problèmes avec vous... Ces vermines ont tué mon père et emmené ma sœur. J\'ai d\'autres choses à l\'esprit en ce moment.', 18019), +(12423, 'frFR', 'Hah ! Est-ce que vous essayez de me faire une blague ?$b$bJe trouve déjà assez peu d\'utilité aux livres que je comprends.', 18019), +(12424, 'frFR', 'Serait-ce possible ? L\'homme qui a écrit ce journal craignait pour la vie de ses filles et les a envoyées hors de Ruissargent.$b$bNous venons de capturer une hors-la-loi dans les alentours de la ville, elle doit avoir le même âge que la fille aînée.$b$bÉcoutez, $N. Il y a quelque chose là-dessous... Nous ne pouvons pas simplement brûler ce journal.', 18019), +(12425, 'frFR', 'Vous cherchez des connaissances hors de votre portée, et c’est pour cela que vous venez à moi. Je dois vous avertir, étranger, que mes réponses risquent de ne pas être de votre goût.', 18019), +(12426, 'frFR', NULL, 18019), +(12427, 'frFR', 'Joli travail, mec ! Voilà vot\' part.', 18019), +(12428, 'frFR', 'Jolis mouvements, mon ami ! Et beaucoup de paris contre vous, ce qui veut dire pas mal de pognon !', 18019), +(12429, 'frFR', 'Bon sang, mon cœur a raté un battement ! J’ai bien cru que ce tas de ferraille allait vous avoir !', 18019), +(12430, 'frFR', 'Joli jeu de jambes. Très joli, même. Vous avez vite réglé son compte à cet orc cinglé, mon ami.$b$bSur le front des paris, vous étiez à sept contre un. Ça veut dire qu’on s’est fait un beau paquet !', 18019), +(12431, 'frFR', 'Ce qui est arrivé aujourd’hui… devait arriver. Cela ne veut pas dire que j’en suis heureuse.$b$bMes gens sont débarrassés d’une tryannie, mais j’ai perdu une sœur. Je vous remercie de votre aide, $N, mais j’ai besoin de solitude.', 18019), +(12432, 'frFR', 'Ha hah! What a ride, eh <class>?$B$BIf we can\'t control the resources here, then no one can!$B$BWhen will those puny Alliance pests realize that they are no match for the might of the Horde?', 18019), +(12433, 'frFR', 'Ahh oui ! Ça va me faire gagner des heures.$b$bMerci pour tous vos efforts, mon amie. Et si vous trouvez encore de l’élément 115, je suis toujours preneur.', 18019), +(12434, 'frFR', NULL, 18019), +(12435, 'frFR', 'Vous devez être $N. La reine m\'a informé de votre arrivée.$b$bSi vous en avez la volonté, nous aurions grand besoin de votre assistance.', 18019), +(12436, 'frFR', 'Bon boulot, $N. Chacun nourrira deux ou trois grunts. Ce n\'est pas mal.', 18019), +(12437, 'frFR', 'Content de voir que vous avez survécu à l’impact. Très belle explosion !$b$bNous ne pouvions pas nous permettre de laisser la Horde mettre la main sur tout ce bois. Bon boulot, $c.', 18019), +(12438, 'frFR', 'C’est bien, $N. Je vais prévenir Illusia qu’un héros a entendu son appel et a relevé le défi. Voici votre récompense.', 18019), +(12439, 'frFR', 'Une nouvelle Fracture ne serait pas une bonne chose, mon ami. Je vais faire tout mon possible pour vous aider dans votre mission.', 18019), +(12440, 'frFR', 'Ainsi, Vas a entendu mon appel au secours ? Il était temps, mon ami.', 18019), +(12441, 'frFR', 'Excellent travail, $N! Je vais prévenir Drolfy qu’un héros a relevé le défi et a tranché le fil des jours du cruel Sangrepatte !', 18019), +(12442, 'frFR', 'Les plans néfastes de l’Assaut écarlate sont déjoués pour le moment. Vous avez rendu un grand service à Garde-hiver, $N.', 18019), +(12443, 'frFR', 'Ahh oui ! Ça va me faire gagner des heures.$b$bMerci pour tous vos efforts, mon ami. Et si vous trouvez encore de l’élément 115, je suis toujours preneur.', 18019), +(12444, 'frFR', 'Bon boulot, $N. Il nous en faudrait quelques autres comme vous. On pourrait montrer à la Horde qu’il ne faut pas se frotter à nous.', 18019), +(12445, 'frFR', NULL, 18019), +(12446, 'frFR', NULL, 18019), +(12447, 'frFR', 'Je ne sais pas ce qui me surprend le plus... Que vous soyez vraiment venu apporter votre aide à un dragon noir ou que vous soyez encore en un seul morceau après avoir parlé avec Nalice.$b$bSes paroles sont pleines de venin, mais je suppose que le Repos du ver peut parfois contrôler ceux de notre genre.$b$bOu peut-être est-ce juste les armées du Vol rouge qui sont massées autour d\'elle.', 18019), +(12448, 'frFR', 'C\'est une tâche déplaisante, mais je vous remercie de l\'entreprendre.$b$bSi nous ne voulons pas que toutes ces terres soient contaminées, nous ne pouvons pas permettre au Fléau de s\'enfoncer au-delà du sanctuaire.', 18019), +(12449, 'frFR', 'Dans la terre, mes frères peuvent vivre de nouveau. Vous les avez sauvés d\'un sort bien pire que la mort.$b$bJe n\'ai pas de mots assez forts dans votre langue pour exprimer ce que ça signifie pour ma race. Merci, $r.', 18019), +(12450, 'frFR', 'Dahlia… Ils l\'ont corrompue ?$b$bDahlia nous a été loyale pendant très longtemps… S\'ils peuvent corrompre un être aussi dévoué, cela ne présage rien de bon pour les races plus jeunes. Merci de l\'avoir libérée. J\'espère qu\'elle a trouvé le repos.$b$bAujourd\'hui, vous nous avez honorés de votre aide désintéressée, $r. Tous les membres de la Horde n\'ont peut-être pas le cœur noir de leurs ancêtres. Je ferai part au conseil de ce que votre peuple a accompli.', 18019), +(12451, 'frFR', '$b$bAh, vous êtes comme qui dirait un genre de renfort, alors ? C’est bien.$b$bTormak et ses hommes ont besoin de votre lame.', 18019), +(12452, 'frFR', NULL, 18019), +(12453, 'frFR', 'Je vous remercie, $N. Votre aide est appréciée.', 18019), +(12454, 'frFR', 'Vous ne devez pas regretter le rôle que vous avez joué dans le cycle de la vie. Naissance, mort et renaissance font tous partie de l\'ordre naturel des choses.', 18019), +(12455, 'frFR', 'Juste à temps ! Certains de mes soldats sont devenus un peu impatients et ont décidé de descendre directement dans les cryptes de l’est et de l’ouest. Les goules décérébrées se sont occupées d’eux en un rien de temps. Il faut sauver les survivants !', 18019), +(12456, 'frFR', 'Ne pleurez pas Alystros. Il a voué sa vie éternelle à la défense du sanctuaire draconique émeraude et il renaîtra.$b$bEspérons que lorsqu\'il reviendra à nous, il n\'aura pas été contaminé par la confusion du Cauchemar d\'émeraude qui semble retenir prisonnière la Rêveuse.', 18019), +(12457, 'frFR', 'Je n’avais rien vu d’aussi héroïque depuis Silithus, $N !$B$BJe suis sûr que tous ces soldats, sans exception, vont demander au seigneur Fordragon de vous donner une promotion.$B$BBon, pour en revenir à des soucis plus pressants… Nos éclaireurs nous informent que Thel’zan est tout près.', 18019), +(12458, 'frFR', 'Même maintenant, je peux sentir la nature transparaître de ces graines.$b$bNous devons en faire bon usage.', 18019), +(12459, 'frFR', 'Excellent. C\'est exactement ce que j\'en attendais. Il faudrait que j\'essaie de contacter Ysera pour voir si elle m\'approuve.$b$bSi elle peut être sortie de son cauchemar, évidemment.$b$bMerci, $N. Vous avez été indispensable.', 18019), +(12460, 'frFR', 'C\'est l\'ambassadrice Lauriel qui vous envoie ?$b$bSi vous la revoyez, dites-lui que nous apprécions l\'aide qu\'elle nous apporte. Nous devons nous battre sur bien trop de fronts.', 18019), +(12461, 'frFR', 'C\'est l\'ambassadeur Golluck qui vous envoie ?$b$bSi vous le revoyez, dites-lui que nous apprécions l\'aide qu\'il nous apporte. Nous devons nous battre sur bien trop de fronts.', 18019), +(12462, 'frFR', 'Ça devrait laisser un peu de temps à Cash pour analyser la situation.', 18019), +(12463, 'frFR', '$b$bEntrée une :$b$bIls tirent des corps le long du tunnel vers les chambres d\'embaumement pour faire des expériences. Dans ce mausolée, l\'approvisionnement est sans fin. Ce qui ne peut pas être réanimé est transformé en un assemblage d\'os d\'un genre ou un autre.$b$bEntrée deux :$b$bJe crains que cette liche, Thel\'zan, ne cache un noir secret. Qui est-il? Était-il autrefois... l\'un des nôtres ?$b$bEntrée trois : J\'ai découvert l\'endroit où se trouve le phylactère de la liche. Il est...$b$b', 18019), +(12464, 'frFR', 'Nous occuper d\'Abbendis fut une action malheureuse mais nécessaire. Dans une autre vie, j\'aurais pu m\'imaginer combattre à ses côtés.$b$b$b$bJe suis un peu inquiet à propos de ce grand amiral que vous me décrivez. Barean Ponevent, avez-vous dit? Je ne peux pas croire qu\'il soit encore en vie. Il doit être très âgé ; cependant, nous aurons à nous occuper de lui plus tard.$b$bEn attendant, je pense que vous avez bien mérité une récompense et un peu de repos.', 18019), +(12465, 'frFR', '$b$bIl y a une bonne et une mauvaise nouvelle. Laquelle voulez-vous entendre en premier?$b$bAh, pourquoi est-ce que je vous demande ça? La bonne nouvelle est que si nous pouvons récupérer le phylactère de Thel\'zan, nous pourrons le détruire. La mauvaise nouvelle est qu\'il se trouve sur un wyrm de givre assez gros.', 18019), +(12466, 'frFR', 'Maintenant, vous savez pourquoi on l\'appelle le désert des Dragons. Les os des bêtes jonchent le sol aussi loin que porte le regard.$b$bNous avons probablement abattu une douzaine, peut-être plus, de wyrms de givre et nous n\'en voyons pas le bout. Le Fléau a de l\'énergie pour en créer dix mille de plus avec tous les os qu\'il ya ici.$b$b$b$bJe ne veux pas vous ennuyer avec des détails, héros. Nous avons le wyrm que vous cherchez dans nos viseurs.', 18019), +(12467, 'frFR', 'Nous avons perdu tellement de bons soldats à cause de ce monstre de Thel\'zan. J\'espère que je serai là quand vous écraserez son phylactère sous son nez et que vous mettrez fin à son existence.', 18019), +(12468, 'frFR', 'Alors comme ça, c’est Krenna qui vous envoie ? Elle ne doit pas vous aimer beaucoup, mais bon, elle n’aime personne.$b$bDémolir cet avant-poste vrykul va être un boulot super-coriace.', 18019), +(12469, 'frFR', 'Ha ha ! On en a perdu un autre, hein ? Ces harpies commencent à devenir une véritable nuisance.$b$bPeu importe ! Il y a du travail à faire. Filez-moi un coup de main, d\'accord ?', 18019), +(12470, 'frFR', 'Vous avez vu Nozdormu ? Ça n\'a aucun sens.$b$b$b$bEn fait, ce sont d\'excellentes nouvelles ! Nous n\'avions aucune idée de l\'endroit et du moment où le seigneur du Temps était parti. Nous savions juste qu\'il s\'occupait de questions très importantes.$b$bAinsi, même si le chef du Vol infini n\'a pas été révélé, vous avez découvert que Nozdormu était vivant, et qu\'il se battait contre eux !$b$bMerci, $N. Je vous reverrai bientôt !', 18019), +(12471, 'frFR', 'Je vous remercie, $N. Vous avez fait preuve d\'une grande bonté envers mon clan.', 18019), +(12472, 'frFR', 'Quand vous serez prêt, je placerai le phylactère dehors en face du portail et j\'invoquerai Thel\'zan.', 18019), +(12473, 'frFR', 'Grâce à vous, $N, Garde-hiver est sauvé. Penser qu\'un seul homme puisse renverser ainsi le cours d\'une bataille est difficile à comprendre pour la plupart des gens ; cependant, nous sommes victorieux ! Vous avez réussi à restaurer la foi de ces gens et gagné le respect de votre commandement.$b$b $b$bLe seigneur Fordragon est retourné à Angrathar pour préparer nos forces à la destruction du Portail du courroux. Il a demandé que vous le rejoigniez ! Je ne saurais recommander un meilleur soldat pour ce travail, $N.', 18019), +(12474, 'frFR', 'Cette décoration est seulement remise à ceux qui sont allés au-delà de l\'appel du devoir au nom de l\'Alliance. Je pourrais compter le nombre de fois que je l\'ai remise sur les doigts d\'une main, $N, et jamais personne ne l\'a méritée autant que vous ! Félicitations !$b$bMaintenant, examinons le Portail du Courroux. N\'a-t-il pas l\'air familier ? Car il devrait. Cet étrange métal que vous avez trouvé à la mine de Garde-hiver est exactement la même matière dont est composé le Portail du Courroux. Nous devons découvrir ses faiblesses et les rendre publiques ! Mais tout d\'abord...', 18019), +(12475, 'frFR', 'Une caverne ? Serait-ce possible ? Ce ne peut pas être une coïncidence !', 18019), +(12476, 'frFR', 'J’espère que l’Assaut saisira le message. Pourvu que la raclée soit suffisante pour qu’ils se mettent à douter de leurs allégeances.', 18019), +(12477, 'frFR', '< Halford lit le journal. > $b$bAbbendis est complètement barrée. Alors comme ça, la Lumière lui parle ?$b$bEnfin bon, divagations mises à part, tout ça nous permet de voir de l’intérieur comment marche l’esprit des zélotes écarlates. Très intéressante trouvaille, $N, le seigneur Fordragon sera content.', 18019), +(12478, 'frFR', 'Muradin, en vie ? Est-ce possible… Je dois avertir le roi Barbe-de-bronze immédiatement !$b$bIl faut que je consulte l’orbe. Il doit y avoir d’autres informations – quelque part !', 18019), +(12479, 'frFR', NULL, 18019), +(12480, 'frFR', NULL, 18019), +(12481, 'frFR', 'Bon travail. Ce pauvre gars n\'a rien vu venir.', 18019), +(12482, 'frFR', 'Excellent travail, $N. Quand nos forces de l\'accostage de la Vengeance arriveront, nous pourrons nous occuper de tous les vrykuls restants.', 18019), +(12483, 'frFR', 'Oh, mon poteau, du ragoût de chapeneiges ! Je peux déjà presque le sentir…', 18019), +(12484, 'frFR', 'Y a rien d’plus beau qu’d’voir l’Fléau flamber… $b$bJ’ai écrit une ch\'tite chanson là-dessus. Vous voulez l’entendre ? Ça dit…', 18019), +(12485, 'frFR', NULL, 18019), +(12486, 'frFR', 'Le mystique sait ? Vous dites qu\'il a senti quelque chose de terrible arriver au long-voyant Marche-sinistre ?$b$bC\'est ce que je craignais !', 18019), +(12487, 'frFR', 'Qui êtes-vous ?$b$bDites-moi pourquoi je ne devrais pas vous fendre en deux dans la seconde !', 18019), +(12488, 'frFR', 'Vous avez été envoyé depuis le Marteau d\'Agmar ? Il était temps !$b$bNon, l\'aide n\'est pas pour moi. C\'est juste qu\'il n\'y a personne dont je peux me passer, mais vous ferez l\'affaire.', 18019), +(12489, 'frFR', 'Ah, ce n’est pas tous les jours qu’on rencontre un étranger au beau milieu de la jungle.$b$bVous avez été envoyé comme les autres par ces mauviettes de druides pour « me remettre dans le droit chemin ? » Ouais, eh bien bonne chance !$b$b$b$bC’est bien ce que je pensais ! Vous êtes le bienvenu, enfin dès que nous nous serons occupés de ces chiens de la KapitalRisk. Il y a plein de gibier dans le coin.', 18019), +(12490, 'frFR', NULL, 18019), +(12491, 'frFR', NULL, 18019), +(12492, 'frFR', NULL, 18019), +(12493, 'frFR', NULL, 18019), +(12494, 'frFR', NULL, 18019), +(12495, 'frFR', 'Vous êtes venu me demander conseil, mortel. Cela je le sais, mais vous, savez-vous vraiment ce que vous affrontez ?$b$b$b$bAu nord d\'ici se trouvent les terres où trépassa Galakrond, géniteur des draconidés. C\'est à partir de Galakrond que les Titans ont créé les Aspects. Alors imaginez la puissance de Galakrond. Sa taille seule est supérieure à tous les Aspects combinés ! Maintenant, essayez de comprendre ce que fait le Fléau à la grande Désolation des dragons.$b$bLes wyrms de givre, mortel, devraient être le dernier de vos soucis.', 18019), +(12496, 'frFR', 'Vous êtes venu me demander conseil, mortel. Cela je le sais, mais vous, savez-vous vraiment ce que vous affrontez ?$b$b$b$bAu nord d\'ici se trouvent les terres où trépassa Galakrond, géniteur des draconidés. C\'est à partir de Galakrond que les Titans ont créé les Aspects. Alors imaginez la puissance de Galakrond. Sa taille seule est supérieure à tous les Aspects combinés ! Maintenant, essayez de comprendre ce que fait le Fléau à la grande Désolation des dragons.$b$bLes wyrms de givre, mortel, devraient être le dernier de vos soucis.', 18019), +(12497, 'frFR', 'La bravoure des mortels ne manque jamais de m\'étonner. La mort vous fixe de son regard glacial et vous, vous lui retournez son regard avec défi ! C\'est pour cette raison que votre race est tant aimée... et tant détestée.$b$bBien que le Vol rouge soit totalement investi dans une guerre avec Malygos, il y a quelque chose que nous pouvons faire pour vous aider.', 18019), +(12498, 'frFR', 'Je savais que vous reviendriez, $N. Vous avez bien servi l\'Accord de Repos du ver et sauvé notre peuple d\'une mort certaine. Que ce haut fait soit connu et enregistré pour la postérité !', 18019), +(12499, 'frFR', 'Sachez ceci : tout ce que vous avez fait a mené à cet instant. Sans vos efforts, nous aurions été anéantis ! Maintenant, montez la garde pendant que je vais sur le terrain pour en finir !', 18019), +(12500, 'frFR', 'Mon père avait raison à votre sujet, $N. Tout ce qu\'il avait prédit est arrivé, il ne nous reste plus qu\'un ultime devoir à accomplir. Je vais maintenant mener les Kor\'kron à la ligne de front. L\'heure de mettre un terme à cette guerre est arrivée. La tyrannie du roi-liche se termine aujourd\'hui !$b$bPrenez mon poste, $N, et veillez sur nos forces.', 18019), +(12501, 'frFR', 'Eh bien, $N, au moins vous êtes revenu en un seul morceau. Je suppose que c\'est déjà quelque chose…', 18019), +(12502, 'frFR', 'Bon travail, mon ami.$b$bÉtonnant ce que la levée des couleurs peut faire sur un champ de bataille.$b$bDirigez-vous maintenant vers le poste du capitaine Rupert. Il est stationné près du mur, juste au nord-est d\'ici.', 18019), +(12503, 'frFR', 'Votre aide en la matière est très appréciée. Sans vos efforts, nous aurions eu des difficultés pour repousser les morts-vivants des marches.', 18019), +(12504, 'frFR', 'Très bien. On va ramasser ceux qui restent et faire route vers le séjour.$b$bDommage qu\'il faille partir aussi tôt. Je n\'ai pas l\'impression que notre travail ici soit terminé, et, très franchement, je pense que ce prophète qui est là-bas devant l\'autel va nous causer de gros problèmes !', 18019), +(12505, 'frFR', '$b$bC\'est de nouveaux ordres pour moi, m\'sire ?', 18019), +(12506, 'frFR', 'Il est mort ?$b$b$b$bIls ont tué Sseratus et se sont gorgés de son mojo, surtout le prophète !$b$bIl faut trouver un moyen de l\'arrêter avant qu\'il n\'en ait trop bu !', 18019), +(12507, 'frFR', 'That\'s the mojo of the wild gods, <class>!$B$BThis is not good!', 18019), +(12508, 'frFR', 'Merci, $c. J\'aurais détesté devoir partir sans avoir accompli ce pourquoi nous étions venus en premier lieu.', 18019), +(12509, 'frFR', 'Bien joué, $c. Il était temps. On vient de me prévenir qu\'une contre-attaque est imminente.$b$bVous devriez vous mettre en route. Le prochain poste se trouve au nord-est, près du colisée. Le capitaine Grondel devrait vous attendre sur place.', 18019), +(12510, 'frFR', 'Excellent. Combinés au mojo, ces fluides diminueront l\'efficacité du mojo sans le supprimer totalement.$b$bIl nous reste maintenant une chose à faire.', 18019), +(12511, 'frFR', 'Vous avez failli vous faire descendre, hein ? Saletés de sauvages... la Horde, je veux dire.$b$bIls paieront pour ça avec tout le reste, vous pouvez y compter, $c.$b$bEt maintenant, il est temps de vous mettre au boulot.', 18019), +(12512, 'frFR', 'Vous les avez tous sauvés, c\'est vrai ? Formidable !$b$bPeut-être pourriez-vous envisager de rester un peu à ce poste ? Nous avons bien besoin de quelqu\'un comme vous…', 18019), +(12513, 'frFR', 'Mon… mon chapeau ! Mais alors… C\'était bien VOUS. C\'est bien ce que je croyais. Mes vieilles cicatrices me faisaient souffrir lorsque vous n\'étiez pas loin, mais… vous êtes si jeune ! Vous n\'avez absolument pas changé !$b$bEh bien… Vous connaissez donc mon secret. J\'ai été battu... une fois. Tenez, prenez ce chapeau en échange du mien. Vous l\'avez bien mérité.', 18019), +(12514, 'frFR', '$b$bDonnez-moi ces champignons, je vais les mélanger au mojo et aux fluides des seigneurs élémentaires.', 18019), +(12515, 'frFR', 'Mon… mon chapeau ! Comment avez-vous… ?$B$BPeu importe. Eh bien… Vous connaissez donc mon secret. J\'ai été battu... une fois. Tenez, prenez ce chapeau en échange du mien. Vous l\'avez bien mérité.', 18019), +(12516, 'frFR', 'Stupéfiant ! Vous avez sauvé de sa folie votre peuple et tous ceux du Norfendre.$b$bMalheureusement, cette démence est encore plus présente sur les degrés supérieurs de Zul\'Drak.', 18019), +(12517, 'frFR', 'Votre habileté à la plume commence déjà à se manifester, jeune scribe. Les cartes de tarot sont d\'un grand intérêt pour la foire de Sombrelune, alors n\'hésitez pas à nous appeler si vous réussissez à en créer d\'autres. Nous ne manquons pas nous-mêmes de marchands doués, alors permettez-nous de vous offrir quelque chose en échange de ces cartes.', 18019), +(12518, 'frFR', 'Votre don est impressionnant ! Les cartes de tarot sont d\'un grand intérêt pour la foire de Sombrelune, alors n\'hésitez pas à nous appeler si vous réussissez à en créer d\'autres. Nous ne manquons pas nous-mêmes de marchands doués, alors permettez-nous de vous offrir quelque chose en échange de ces cartes.', 18019), +(12519, 'frFR', 'Parfait !$b$bM\'avez sauvé d\'un sacré travail, mon gars. Merci. J\'oublierai pas d\'vous mentionner dans mon rapport.$b$bAllez-y, maintenant. Finklestein doit vous attendre, un peu à l\'ouest d\'ici.', 18019), +(12520, 'frFR', 'Bien, bien, bien... On dirait que vous avez survécu aux rhinocéros, après tout, et vous avez l\'air en bonne forme, si je peux me permettre. Mais la chasse au rhino ne se résume pas à fixer la bête qui vous charge et à espérer que l\'on visera juste. Non, vous aurez besoin de bien plus que cela pour affronter le patriarche des rhinocéros qui, selon les rumeurs, hante la jungle.', 18019), +(12521, 'frFR', 'Bien sûr, Hemet est ici. Il est au campement : allez au nord-ouest, vers la rivière, et vous le trouverez rapidement. Et pour l’amour de la Lumière, l’ami, demandez-lui d\'envoyer quelqu’un pour me sortir de là !', 18019), +(12522, 'frFR', 'Bien… Posez ça là. Faites attention ! Si vous abîmez celui-ci, nous aurons un très gros problème. Maintenant, voyons ce que je peux faire…', 18019), +(12523, 'frFR', 'Avec un peu de travail, elles devraient faire l\'affaire. Mais ma malheureuse machine volante ressemblera bientôt à un déchiqueteur de la KapitalRisk. La pauvre devra attendre que nous retournions à Dalaran pour retrouver sa véritable apparence.', 18019), +(12524, 'frFR', 'Ça devrait ralentir leurs opérations, mais j\'ai peur que le contremaître n\'essaie de faire venir encore plus de travailleurs. Nous devons terminer notre tâche tant que c\'est encore possible.', 18019), +(12525, 'frFR', 'C\'est un vrai soulagement d\'entendre cette nouvelle. La KapitalRisk ne nous embêtera plus. Vous avez tous mes remerciements, ainsi que ceux d\'Hemet, pour avoir réglé ce problème. Un chasseur de gros gibier ne peut pas, en toute conscience, lever son arme sur une personne.', 18019), +(12526, 'frFR', 'Qu\'est-ce qui amène vous au sanctuaire de Soo-fiett ?', 18019), +(12527, 'frFR', 'Oh, excellent, complètement excellent ! Merci. Les cristaux ont l\'air très bien conservés !$b$bPotpilon a dû vous proposer de faire ses corvées pour lui, sans aucun doute. En tout cas, votre aide dans cette affaire est très appréciée !', 18019), +(12528, 'frFR', 'Vous est le nouvel esclave ? Bien. Nous manque esclaves.', 18019), +(12529, 'frFR', 'Goregek montre comment on fait au stupide esclave $r.', 18019), +(12530, 'frFR', 'Goregek vous emmène tuer la grosse maman des Poings-durs, eh ? Vous est chanceux !$b$bCes idiots de poings-doux crient bien !$b$b', 18019), +(12531, 'frFR', 'Vous tue Serfex ? Ah, je parie que vous suis un puissant varleu qui tue Serfex, et puis prend la griffe après.$b$bMa griffe, maintenant.', 18019), +(12532, 'frFR', 'Bien ! Moi m\'inquiète de la nourriture. Moi a déjà très faim.$b$bMerci, $r.', 18019), +(12533, 'frFR', 'On tue beaucoup beaucoup de guêpes.$b$bRakjak croit pas qu\'il y en a moins.', 18019), +(12534, 'frFR', 'Vous tue reine guêpe ! Vous plus fort que Rakjak pense.$b$bPeut-être guêpes partent maintenant et arrêtent attaquer chasseurs frénécœurs.', 18019), +(12535, 'frFR', 'Gentil mort-vivant ! Okay, tout prêt.', 18019), +(12536, 'frFR', 'Nous arrive ! Nous travaille vite.$b$bAttention les grosses-langues.', 18019), +(12537, 'frFR', 'Ça marche trop bien !$b$bVous voit éclair frapper l\'oracle ? Trop bon !$b$b', 18019), +(12538, 'frFR', 'Moi poignarde grosses-langues bien bien.$b$bVous pas fait trop mal, moi pense.$b$bNon, moi juste blague ! Vous, bon chasseur. Moi content chasse avec vous.', 18019), +(12539, 'frFR', 'Tout brûle par éclair ?$b$b$b$bVous bon chasseur. Rakjak aime vous. Peut-être un jour vous peut être Frénécœur d\'honneur !$b$bMais seulement peut-être !', 18019), +(12540, 'frFR', 'Pas tue moi, s\'il vous plaît. Nous juste cherche poisson. Nous veut pas mourir.', 18019), +(12541, 'frFR', 'Vous avez réussi !$b$bLes informations obtenues de ce troll vont sans aucun doute nous être très utiles. Je n\'oublierai pas de mentionner tous vos efforts dans mon rapport au commandant.$b$bMerci, $N.', 18019), +(12542, 'frFR', 'À quelques pas d\'ici commence l\'empire drakkari.$b$b$b$bPendant des milliers d\'années, les Drakkari sont restés coupés du monde, préférant demeurer dans les limites très étendues de leurs cités-temples et de leurs ziggourats. C\'est pourquoi nous avons été surpris de tomber sur cette mise à sac. Un peu plus loin, au-delà des escaliers qu\'on aperçoit et qui mènent dans Zul\'Drak, se trouvent les ruines du donjon de Drak\'Tharon. Tout le premier palier de Zul\'Drak a été détruit...$b$bPourquoi le Fléau a-t-il attendu jusqu\'à maintenant pour attaquer ?', 18019), +(12543, 'frFR', '$B$BNous approuve ! Os de Nozronn parle à $N !', 18019), +(12544, 'frFR', '$b$bBien joué, jeune homme. Aucun rhinocéros mort ne dit à Hemet Nesingwary où et ce qu\'il peut chasser. Nous allons lui montrer, à ce tas d\'os.', 18019), +(12545, 'frFR', 'Comme vous le voyez, la machine de guerre du Fléau continue à progresser, mais les armées de la Horde et de l\'Alliance restent divisées, ce qui en fait des proies faciles. C\'est pourquoi nous devons rester unis.$b$b$b$bUn homme tel que vous serait très utile à la Croisade d\'argent. Vous souhaiteriez peut-être vous joindre à notre cause ? Combattre et mourir aux côtés du Porte-cendres ?', 18019), +(12546, 'frFR', 'Je vous suis reconnaissante de votre aide, $N. Il est de mon devoir de surveiller ces terres et tout ce qui y vit.$b$bGrâce à vous, la vie peut continuer à prospérer même si les forces de la mort attaquent les régions limitrophes.$b$bVos prouesses ne seront pas oubliées.', 18019), +(12547, 'frFR', '$b$bOn a besoin de moi quelque part ?', 18019), +(12548, 'frFR', '', 18019), +(12549, 'frFR', 'Bon, vous avez prouvé que vous êtes un bon chasseur, mais êtes-vous aussi doué pour suivre une piste ?', 18019), +(12550, 'frFR', '$b$bJe pense que vous avez peut-être trouvé la preuve dont nous avions besoin sur ce Shango. Et je pense que j\'ai une idée de l\'endroit où on peut le dénicher', 18019), +(12551, 'frFR', 'Impressionnant, $c. Êtes-vous certain que vous n\'êtes pas un membre de l\'expédition ?$b$bNon, je suis sûre que non. Vous n\'auriez pas résisté à la tentation de faire une vanne sur l\'accident.', 18019), +(12552, 'frFR', 'Ça ne suffit pas !$b$b$b$bNous devons faire plus pour montrer le respect dû à la mémoire de ces hommes !', 18019), +(12553, 'frFR', 'Ça fera l\'affaire !$b$bNous allons maintenant avoir besoin de pièces brutes, pour que je puisse vous préparer cet appareil de lancement.', 18019), +(12554, 'frFR', 'Vous êtes le héros du jour, $N.$b$b$b$bVous méritez notre plus profond respect, et même un peu plus, je pense.', 18019), +(12555, 'frFR', 'Yay! You\'re the best, <name>!$B$BI wasn\'t looking forward to being sprayed with Scourge stuff, that\'s for sure! I guess it\'s going to be hard for those stupid nerubians to spread their evil now!$B$BHow about I give you a little something for saving my skin?', 18019), +(12556, 'frFR', '$b$bUn étonnant trophée pour un animal incroyable ! $N, j\'ai entendu des rumeurs selon lesquelles il existerait un gibier encore plus gros et plus féroce aux confins nord du bassin. J\'aimerais que vous nous aidiez à le traquer.', 18019), +(12557, 'frFR', 'Oui, oui. C\'est un bon début...$b$bSi je dois faire appel à votre aide pour une recette en cours, il faudra que vous me trouviez les ingrédients de façon opportune.$b$bGardez cela en tête, $c.$b$bAdieu.', 18019), +(12558, 'frFR', 'Quelle peau magnifique ! Elle provient vraiment d\'un noble animal ! Cela me réjouit de voir que les rumeurs à propos de Shango étaient vraies, $N. Votre traque de la bête a été parfaite. Vous êtes un véritable chasseur.', 18019), +(12559, 'frFR', 'Nous y sommes presque, $N. Il faut encore activer un interrupteur avant de pouvoir récupérer l\'Etymidian.', 18019), +(12560, 'frFR', '$b$bOui, ça devrait marcher. Ne bougez pas ! Nous allons faire de vous un magnifique buisson.', 18019), +(12561, 'frFR', 'Très bien, $r. Je suis certaine que vous n\'êtes pas un des serviteurs du roi-liche... Vous pourrez peut-être nous aider, après tout.', 18019), +(12562, 'frFR', 'Excellent travail, monsieur !$b$bJe m\'assurerai que le commandant soit informé des résultats de votre mission.', 18019), +(12563, 'frFR', 'Eh bien, $N, au moins vous êtes revenu en un seul morceau. Je suppose que c\'est déjà quelque chose…', 18019), +(12564, 'frFR', 'De beaux spécimens, $N.$b$bAu nom de mes soldats, je vous remercie de vos efforts.$b$bLe capitaine Rupert est certainement la prochaine étape de votre patrouille. Il est stationné au mur qui est juste à l\'est d\'ici.', 18019), +(12565, 'frFR', '', 18019), +(12566, 'frFR', 'Ainsi donc, Nanik a trouvé de l’aide ? Dites-moi, $N, comment se fait-il que vous soyez arrivé ici sans lui ? Personne ne connaît la région mieux que les taunkas.', 18019), +(12567, 'frFR', '<Vous sentez l\'approbation de Zim\'Abwa. Vous ne savez dire comment, mais vous devinez que Zim\'Abwa veut plus de marques de déférence !>', 18019), +(12568, 'frFR', 'Merci, $N.$b$bCe n\'est pas le travail le plus glorieux sur le champ de bataille, mais cela doit être fait. Je mentionnerai votre aide dans mon rapport.$b$bLe capitaine Grondel doit vous attendre au nord-est d\'ici, juste à l\'extérieur de l\'amphithéâtre.', 18019), +(12569, 'frFR', '$b$bComment ça, notre plan n\'a pas fonctionné comme prévu ?$b$bEh bien, vous avez quand même réussi à le tuer, c\'est à mettre à votre crédit. Regardez-moi la taille de cette mâchoire  ! Hemet sera fier de tous nos efforts. Ce crocilisque était vraiment un monstre.', 18019), +(12570, 'frFR', 'Vous aide nous ? Vous bienvenue alors, peau-sèche.', 18019), +(12571, 'frFR', 'Serpent est parti ?$b$bBien, $r. Nous remercie vous.', 18019), +(12572, 'frFR', 'Des trucs brillants pour pierre à pluie toute-puissante !! Bien ! Bien !$b$bNous offre tout de suite ça. Lafoo pense à ça, oui ? Lui très intelligent parlepluie.', 18019), +(12573, 'frFR', 'Eux trop méchants ! Nous seulement est gentil et eux toujours méchants.$b$bEux touchent toujours aux pierres toutes-puissantes... Peut-être eux savent pas pierres toutes-puissantes sont sacrées.', 18019), +(12574, 'frFR', 'Nous pense avoir vu vous avant. Vous vient à Murmebrume déjà, non ?$b$bSoo-pape dit vous gentil. Soo-pape intelligent, alors nous a confiance en vous aussi.$b$b', 18019), +(12575, 'frFR', 'Vous réussit ! Vous est fort et gentil ! Vous est l\'ami des Murmebrumes !$b$b', 18019), +(12576, 'frFR', 'Vous écrabouille eux. Merci pour votre aide.', 18019), +(12577, 'frFR', 'Vous est déjà de retour !$b$bAlors, ça passe bien ?', 18019), +(12578, 'frFR', 'Avant que vous ne disiez quoi que ce soit, ne me croyez pas aussi bête que les autres oracles que vous avez rencontrés. J\'ai un peu voyagé, j\'ai appris votre langue et on ne me trompe pas facilement.$b$bJe savais que les Marchemousses étaient morts avant même d\'arriver, mais je ne savais pas que les morts-vivants étaient derrière tout cela.$b$bIls étaient censés ne pas pouvoir poser le pied sur ces terres... La destruction du pilier de Sang-de-vie a dû leur permettre de le faire, d\'une façon ou d\'une autre. Nous devons nous assurer qu\'ils décampent.', 18019), +(12579, 'frFR', 'Nous arrivons peut-être trop tard avec nos éclats, mais nous n\'avons pas vraiment le choix.', 18019), +(12580, 'frFR', 'Je suis heureux que nous ayons pu en sauver certains… Avec un peu de chance, ils retourneront sains et saufs à la canopée Parlepluie.', 18019), +(12581, 'frFR', '$b$b', 18019), +(12582, 'frFR', NULL, 18019), +(12583, 'frFR', '$b$bBeeh, elles sont dégueu, ces pièces !$b$bD\'accord, d\'accord, posez-les et je vais voir ce que je peux en faire. J\'aurais peut-être d\'abord dû vous demander de les apporter à un prêtre pour qu\'il les purifie.', 18019), +(12584, 'frFR', 'Ne ressentez-vous pas le mal à l\'état pur qui émane de cette chose ?$b$bIl faut faire appel à toutes l\'expertise et la magie à notre disposition, ainsi qu\'au pouvoir de la lumière sacrée, pour percer le voile malsain qui entoure cet impur minerai. Il faut trouver d\'où il vient.$b$bVite, donnez-moi la saronite !', 18019), +(12585, 'frFR', 'Bien gentil à vous, $N. Ouais, vraiment.$b$bMaintenant, faut que vous alliez trouver le cap\'taine Arnath à l\'ouest d\'ici, juste après le sommet.', 18019), +(12586, 'frFR', '', 18019), +(12587, 'frFR', 'Eh bien, $N, au moins vous êtes revenu en un seul morceau. Je suppose que c\'est déjà quelque chose…', 18019), +(12588, 'frFR', 'Merci de vous être occupé de ça pour moi, $N. Je mentionnerai votre aide dans mon rapport.$b$bVous devriez aller voir le capitaine Rupert maintenant. Il est stationé au mur, à l\'est d\'ici.', 18019), +(12589, 'frFR', 'Vous êtes pas un mauvais tireur, mais vous vous améliorerez avec l\'expérience. Ça vous dit, un p\'tit pari ?', 18019), +(12590, 'frFR', NULL, 18019), +(12591, 'frFR', 'Nous ne sommes pas encore sortis d\'affaire mais nos efforts ont aidé à ralentir l\'ennemi.$b$bLe capitaine Grondel vous attend à Drak\'Agal.$b$bAdieu, $N.', 18019), +(12592, 'frFR', 'Alors, z\'êtes déjà là pour déclarer forfait ?$b$b$b$bC\'est pas possible ! Comment, diable, avez-vous pu y arriver ? J\'viens d\'achever mon cinquante-huitième. J\'y étais presque !$b$bMais c\'est le jeu. J\'vous avais sous-estimé, $N, mais vous avez gagné à la régulière.', 18019), +(12593, 'frFR', 'Vous avez entendu l’appel du roi-liche, $c. L’heure de répondre à votre maître a sonné.', 18019), +(12594, 'frFR', 'Vous êtes sûr de ça, $r?$b$bIl me semble qu\'il y en a plus que lorsque vous avez commencé !', 18019), +(12595, 'frFR', 'Alors comme ça, l\'vieux Hemet m\'a pas oublié ? J\'suppose qu\'il voudra participer à la chasse lorsqu\'on aura fait l\'plus gros du boulot. Vous inquiétez pas, y a plein de drakes à chasser. Les vœux d\'Hemet seront exaucés.', 18019), +(12596, 'frFR', 'Il était temps que vous rameniez votre carcasse par ici ! Je pensais que nous vous avions perdu en faveur du Fléau, enfin ça n\'aurait pas été une grosse perte...$b$bSi vous voulez continuer à servir la Croisade, vous feriez bien de mettre un bon coup de collier.$b$bN\'oubliez pas, mort-vivant ! Votre à-propos lors de vos futures patrouilles déterminera vos récompenses.$b$bRompez.', 18019), +(12597, 'frFR', 'De beaux spécimens, $N.$b$bAu nom de mes soldats, je vous remercie de vos efforts.$b$bLe capitaine Rupert est certainement la prochaine étape de votre patrouille. Il est stationné au mur qui est juste à l\'est d\'ici.', 18019), +(12598, 'frFR', 'Nous ne sommes pas encore sortis d\'affaire, mais vos efforts ont aidé à ralentir l\'ennemi.$b$bLe capitaine Grondel vous attend à Drak\'Agal.$b$bAdieu, $N.', 18019), +(12599, 'frFR', 'Bien gentil à vous, $N. Ouais, vraiment.$b$bMaintenant, faut que vous alliez trouver le cap\'taine Arnath à l\'ouest d\'ici, juste après le sommet.', 18019), +(12600, 'frFR', NULL, 18019), +(12601, 'frFR', NULL, 18019), +(12602, 'frFR', NULL, 18019), +(12603, 'frFR', 'Je sens la confiance dans vos paroles. Bien, cette expérience nous s\'ra utile lorsque nous affronterons la reine des dragons.', 18019), +(12604, 'frFR', NULL, 18019), +(12605, 'frFR', 'Ah, bien joué. Plein de jeunes drakes pour Zazoutille, là-bas !', 18019), +(12606, 'frFR', 'Les nérubiens nous ont coûté cher, $c.$b$bMais je vous suis reconnaissant de vos efforts.', 18019), +(12607, 'frFR', 'Parfait ! Il ne nous manque plus que l\'escabeau d\'Hemet…', 18019), +(12608, 'frFR', 'Des vivants… servent volontairement le roi-liche ?$b$bPendant tout ce temps, je cherchais le mauvais ennemi, $r. Dépêchons-nous de bouter ces sectateurs hors de ces terres.', 18019), +(12609, 'frFR', 'Ces échantillons m\'ont l\'air excellents, $N.$b$bMerci de votre aide.', 18019), +(12610, 'frFR', 'Excellent travail, $N.$b$bJe vous remercie de votre aide.', 18019), +(12611, 'frFR', 'Vous continuez de prouver votre valeur, $N. Je vous avais peut-être jugé trop rapidement.$b$bJe croyais que vous étiez ici l\'un des braconniers qui se sont récemment échoués sur mes terres. Mais peut-être êtes-vous prêt à laisser tout cela derrière vous...', 18019), +(12612, 'frFR', '', 18019), +(12613, 'frFR', 'Le portail d\'accès est activé, $N. Il est temps !', 18019), +(12614, 'frFR', 'Ah, j\'avais préparé un p\'tit discours, mais le vieux lui-même a quelques mots à vous dire.', 18019), +(12615, 'frFR', '$b$b', 18019), +(12616, 'frFR', 'Si votre histoire est vraie et si ces ordres sont authentiques, c’est une terrible nouvelle. Espérons que sa mission a été interrompue avant que l’ennemi n’en apprenne trop sur nos forces.$b$bMerci, $N. Puissiez-vous traverser cette sombre période sans dommages.', 18019), +(12617, 'frFR', 'Vous dites la vérité. Vous vous êtes occupé de ces intrus, terrés dans leur camp… Mais j\'ai peur qu\'il ne soit trop tard.', 18019), +(12618, 'frFR', '<La Mère de la prospérité vous transmet son approbation.>', 18019), +(12619, 'frFR', 'Très bien, $N. Vous avez créé votre première arme runique. Avec elle, vous sèmerez chaos et destruction ! Vous laisserez une traînée de carnage derrière vous, jonchée des cadavres de tous ceux qui osent s’opposer au Fléau.', 18019), +(12620, 'frFR', 'Impressionnant. Je ne pensais pas qu\'un simple mortel serait un allié aussi précieux.$b$bCependant, j\'ai bien peur que nos efforts ne suffisent pas. Le Fléau ne semble pas prêt à s\'arrêter.', 18019), +(12621, 'frFR', 'Nous avons dépassé le point de non-retour, maintenant. Si vous acceptez de m\'aider, il faudra le faire sans aucune hésitation.', 18019), +(12622, 'frFR', 'Le scalpeur, il se dit que vous, z\'êtes son $r à lui qu\'il aime !$b$bHé, qu\'est-ce qu\'ils font là ces sucres d\'orge ? Ces trucs, qu\'est-ce que j\'vais en faire ?$b$bAhunae il dit, vous pouvez les garder, moi j\'vous les donne !', 18019), +(12623, 'frFR', 'Bienvenue à vous, $c. Je suis ravi d\'apprendre qu\'Ubungo a trouvé quelqu\'un en qui il ait confiance.$b$bBienvenue à Zim\'Torga.', 18019), +(12624, 'frFR', 'Vous avez réussi ! Vous l\'avez vraiment retrouvé !$b$bJe ne sais pas... Je ne sais vraiment pas comment vous remercier !', 18019), +(12625, 'frFR', NULL, 18019), +(12626, 'frFR', NULL, 18019), +(12627, 'frFR', 'Oui, je peux déjà sentir la différence. Merci.$b$bVoyons si nous pouvons contacter les dieux maintenant.', 18019), +(12628, 'frFR', 'Écoutez attentivement, petit $r. Le temps presse.', 18019), +(12629, 'frFR', '$b$bEh bien, c\'est loin d\'être parfait, mais ça fera l\'affaire.$b$bMaintenant, préparez-vous, $c. C\'est là qu\'on commence à s\'amuser…', 18019), +(12630, 'frFR', 'Vous savez, vous me rappelez énormément Nass.$b$bLe nez, peut-être...', 18019), +(12631, 'frFR', 'Je connais bien ce genre d\'objet, effectivement.$b$b$b$bIl semblerait, $N, que vous ayez été... élu.', 18019), +(12632, 'frFR', 'Merci, $N. Je n\'oublierai jamais ce que vous avez fait.', 18019), +(12633, 'frFR', 'Je connais bien ce genre d\'objet, effectivement.$b$b$b$bIl semblerait, $N, que vous ayez été... élu.', 18019), +(12634, 'frFR', 'Eh bien, c\'est un bien meilleur assortiment que je n\'en attendais de cet endroit. Maintenant, la question capitale : peut-on distiller ces trucs pour en faire quelque chose de buvable ? On ferait bien de s\'y mettre.', 18019), +(12635, 'frFR', 'Ah, de magnifiques spécimens !$b$bVous pouvez voir ici la divergence d\'avec le symbolisme source. Vraiment extraodinaire.$b$bQuelle pitié que les trolls de glace soient déterminés à apporter leur propre trépas.$b$bSaviez-vous par exemple, que les Drakkari furent exilés du reste des nations trolles à cause de leurs manières extrêmement violentes ?$b$bC\'est véridique ! Pourquoi croyez-vous que des trolls ont atterri dans un endroit au climat aussi rigoureux que celui-ci ?', 18019), +(12636, 'frFR', 'Il sera bientôt temps de verser le sang de nos ennemis. Vous devez d\'abord apprendre à connaître ce que vous cherchez à détruire, avant de vous jeter à corps perdu dans la bataille. C\'est ce qui différencie le $c de la simple goule.$b$bJe vais vous faire don de la vision par-delà la vision, $gchampion:championne;. Vous utiliserez l\'œil d\'Achérus pour voler les secrets de nos ennemis.', 18019), +(12637, 'frFR', 'Maintenant vous avez pu voir ce qu\'on vous destinait.$b$bComme je l\'ai déjà dit, ce n\'est pas une coïncidence. La fabrication d\'un tel objet demande une grande motivation, et les ressources impliquées ne seraient pas gâchées contre une cible aléatoire.$b$bPour résumer, c\'est très simple : le Fléau en a après vous.', 18019), +(12638, 'frFR', 'Maintenant vous avez pu voir ce qu\'on vous destinait.$b$bComme je l\'ai déjà dit, ce n\'est pas une coïncidence. La fabrication d\'un tel objet demande une grande implication. Vous avez attiré l\'attention du commandement du Fléau.$b$bLa question n\'est pas de savoir comment, pourquoi, ni de qui il s\'agit... mais ce que nous allons faire pour y remédier.', 18019), +(12639, 'frFR', 'Merci, $c. Ces essences devraient suffire à alimenter mes incantations pendant un certain temps.', 18019), +(12640, 'frFR', 'Ahunae l\'espère que Dagoda, elle a eu tous les défenseurs qu\'elle voulait. Maintenant que les failles elles sont fermées, y a peu de chances qu\'elle en aura d\'autres.', 18019), +(12641, 'frFR', 'Comme prévu, ils se préparent pour la bataille. Mais il y a autre chose… Je sens un ancien ennemi. Un ennemi que j\'ai détruit il y a déjà bien longtemps…$b$bCe n\'est pas grave. Nous allons envoyer toute la puissance du Fléau contre eux avant qu\'ils aient une chance d\'évacuer leurs maisons et de mettre en place leurs défenses.', 18019), +(12642, 'frFR', 'Je ne tiendrai plus longtemps. Vous devez faire vite ou tous seront perdus.', 18019), +(12643, 'frFR', '$GStefan sifts through the foul components.>$B$BWell, it\'s far from perfect, but it\'ll have to do.$B
Now brace yourself, <class. This is where it gets good....', 18019), +(12644, 'frFR', '$b$bIl y a quelque chose là-dedans, mais la question à un million de pièces d\'or est : est-ce buvable ? Ne partez pas comme ça : vous allez aussi devoir superviser la dégustation du produit.', 18019), +(12645, 'frFR', 'Deux buveurs sur trois sont d\'accord, hein ? Pas mal pour un premier essai. Pas mal du tout. Je suppose que je devrais préparer quelque chose d\'autre pour Tamara pour m\'excuser.$b$bMaintenant... comment allons-nous appeler cette création ?', 18019), +(12646, 'frFR', 'Vous avez réussi.$b$bMais maintenant, j\'ai besoin que vous fassiez une autre chose pour moi.', 18019), +(12647, 'frFR', 'Vous avez fait ce qu\'il fallait et vous m\'avez honoré en même temps.$b$bVous avez mes plus sincères remerciements, $N. J\'espère seulement que vous et Har\'koa serez capables d\'aider les autres.', 18019), +(12648, 'frFR', 'Alors ? La vie dans le Fléau vous plaît ?$b$bCroyez-moi, c\'est très surestimé…', 18019), +(12649, 'frFR', 'Alors ? La vie dans le Fléau vous plaît ?$b$bCroyez-moi, c\'est très surestimé…', 18019), +(12650, 'frFR', 'Laissez-moi y jeter un œil.$b$b$b$bHumpf, je dirais que nous avons eu de la chance que vous les retrouviez à temps, $c.$b$bComme c\'est intéressant. Celle-ci décrit les événements de la Fracture. À une époque, le Norfendre était dans le prolongement nord de Kalimdor.$b$bMais après la Fracture, le territoire s\'est détachée pour finalement devenir l\'actuel Norfendre.$b$bC\'est bien sûr pour cela que nous voyons des Drakkari à la fois ici et dans les continents du sud.', 18019), +(12651, 'frFR', 'Ainsi, Hemet vous envoie ? Nous allions justement lui faire savoir que tout est prêt ici. Veuillez excuser Marvin s\'il semble vous ignorer, mais il est très absorbé par son travail.', 18019), +(12652, 'frFR', 'Miam miam !', 18019), +(12653, 'frFR', '$b$bMon esprit crie de la peine causée par la perte d\'un autre ami. Mais n\'ayez pas peur, il reviendra et son esprit vivra pour toujours.', 18019), +(12654, 'frFR', 'Vous avez réussi ! Maintenant, tout ce qu\'il me reste à faire, c\'est de fabriquer un trophée. C\'est la partie la plus difficile. Il faut trouver un moyen de le préserver afin qu\'Hemet ne se moque pas de moi.', 18019), +(12655, 'frFR', '$b$b', 18019), +(12656, 'frFR', '<Zim\'Rhuk impose une image dans votre esprit d\'un de ses gardiens vous écrasant sous sa botte. Vous devriez peut-être essayer d\'apaiser Zim\'Rhuk avec plus d\'offrandes.>', 18019), +(12657, 'frFR', 'Les cors de guerre retentiront bientôt sur cette terre, réveillant les morts et appelant les machines de guerre du Fléau. Je plains ceux qui se dresseront sur notre route !$b$bVous et les vôtres dirigerez l\'assaut, $N. La prochaine fois que je regarderai les terres écarlates, ma vision sera noircie par les légions d\'Achérus. La marche vers la Nouvelle-Avalon débute maintenant.', 18019), +(12658, 'frFR', 'Oh, ce sont de beaux œufs ! Je suis fatigué de la compagnie des robots-écureuils et robots-poulets. Ça sera merveilleux d\'avoir un familier dont les jointures n\'ont pas besoin d\'être huilées !', 18019), +(12659, 'frFR', 'Mais ouais, moi j\'trouve ça grave drôle.$b$b$N, c\'est mon $r à moi !$b$bMon couteau, vous l\'avez encore ?', 18019), +(12660, 'frFR', 'Je vous remercie, $r. Vous avez prouvé que vous êtes un allié de valeur.', 18019), +(12661, 'frFR', 'Eh bien... Je dois avouer que je suis plus que surpris de vous voir, $N.$b$bDites-moi ce que vous avez appris.', 18019), +(12662, 'frFR', 'Vous avez réussi !$b$b$b$bVous n\'avez pas idée à quel point je suis soulagée ! Nous défendre contre des trolls venant de tous côtés nous épuise énormément. Sans parler de ses cris incessants.$b$bS\'il vous plaît, $N, choisissez ce que vous voulez.', 18019), +(12663, 'frFR', 'Alors maintenant, ce qu\'on a en face de nous, vous l\'voyez bien, mec.$b$bFaut aller en bas, parce que la terre il faut la connaître, et vos frères il faut les rencontrer. Faut vous préparer…$b$bBientôt, des trucs, z\'allez en avoir plein à faire. Faut pas me décevoir !', 18019), +(12664, 'frFR', 'Alors maintenant, ce qu\'on a en face de nous, vous l\'voyez bien, mec.$b$bVous, moi je veux que z\'alliez en bas, parce que la terre il faut la connaître, et vos frères il faut les rencontrer. Faut vous préparer…$b$bBientôt, des trucs, z\'allez en avoir plein à faire. Faut pas me décevoir !', 18019), +(12665, 'frFR', 'Merci d\'avoir ramené mon chaton sain et sauf.$b$bAu fond de moi, je le savais. Je voulais le nier, mais vos yeux m\'ont révélé la vérité.$b$bNéanmoins, je sens quelque chose d\'autre. Tout n\'est pas ce qu\'il semble être.', 18019), +(12666, 'frFR', '$b$bÀ une époque, cela signifiait quelque chose. Voyons voir si nous pouvons leur trouver un meilleur usage.', 18019), +(12667, 'frFR', 'Ver de $r. Dites-moi pourquoi je ne devrais pas vous annihiler sur l\'instant ?', 18019), +(12668, 'frFR', 'Excellent. Vous êtes peut-être d\'une utilité quelconque, après tout.', 18019), +(12669, 'frFR', 'Nice work, <name>!$B$BDiluting those cauldrons will not only save lives, it will slow the growth of the Scourge in this region.$B$BNow come, tell me what you\'ve learned of Drakuru\'s strategy in Zul\'Drak.', 18019), +(12670, 'frFR', 'Sentez-vous ça ?$b$b$b$bDe la viande fraîche… L\'odeur des croisés écarlates flotte dans l\'air.$b$b$b$bExcusez-moi, $c. Mon goût pour la gastronomie ne vous intéresse probablement pas. Vous êtes ici pour travailler ! Pour mener l\'assaut ! Oui... Je sais. le roi-liche m\'a raconté tout ce que j\'ai besoin de savoir sur vous, $N.$b$bLe bain de sang va commencer.', 18019), +(12671, 'frFR', 'Vous m\'avez sauvé la vie là-haut, mon pote. C\'était une sacré démonstration de vol !', 18019), +(12672, 'frFR', 'Ils feront l\'affaire. Je n\'en aurai peut-être même pas besoin.$b$bMais c\'était comique de vous voir courir partout pour suivre mes ordres.', 18019), +(12673, 'frFR', 'Les cristaux, ils s\'empilent grave plus vite qu\'avant !$b$bFaut continuer comme ça, $N. Des autres missions, j\'en aurai bientôt d\'autres pour vous.', 18019), +(12674, 'frFR', '$b$bIls l\'ont bien mérité. Et je recommencerai encore et encore...', 18019), +(12675, 'frFR', 'Une portion de mon esprit ?$b$b$b$bC\'est un cadeau plutôt coûteux si on considère que c\'est pour une vengeance et que je suis déjà grandement affaiblie par les actions de mes dominateurs.$b$bMais j\'ai peut-être une solution.', 18019), +(12676, 'frFR', 'Excellent !$b$bVotre travail sous couverture a fonctionné à merveille, $N.$b$bMaintenant, voyons un peu ce sceptre...', 18019), +(12677, 'frFR', 'Fascinant !$b$bNous allons tout de suite étudier les propriétés de ces cristaux.$b$bMaintenant dites-moi, $N, quelles sont les dernières informations sur Drakuru ?', 18019), +(12678, 'frFR', 'Vous ressentez cette sensation, $N ? C\'est la puissance brute qui coule dans vos veines. Les mortels ne peuvent pas vivre une telle chose.$B$BLes lignes de front sont maintenant démantelées. Les geists vont terminer le travail et préparer le terrain pour Razuvious. Nous allons maintenant nous concentrer sur des cibles plus tactiques.', 18019), +(12679, 'frFR', 'Bien joué, chevalier de la mort ! Vos actions vont nous permettre d\'alimenter les machines de guerre du Fléau !$b$bAh oui, voici votre récompense, comme promis.', 18019), +(12680, 'frFR', 'Et maintenant, la véritable épreuve. Saurez-vous maîtriser un destrier non attaché et prendre ce que vous désirez le plus ?', 18019), +(12681, 'frFR', '$b$bÇa devrait être plus que suffisant. Les gorlocs ont un dicton qui affirme que plus les serres sont noueuses, plus elles sont puissantes. Je suis sûr que l\'archimage retirera un avantage certain de cette expédition.', 18019), +(12682, 'frFR', NULL, 18019), +(12683, 'frFR', 'Merveilleux ! Voilà votre récompense, comme convenu. Et, euh, un petit conseil : si la « sensation de brûlure » persiste dans les jours qui viennent, prenez de longs bains chauds.', 18019), +(12684, 'frFR', 'Très bien. Voyons si ça marche...', 18019), +(12685, 'frFR', '$b$bOn dirait que vous vous êtes enfui de justesse du monde souterrain de Quetz\'lun.$b$bJe suis heureux que ce soit vous qui reveniez. Je ne sais pas si j\'aurais eu le courage de gérer cette situation !', 18019), +(12686, 'frFR', 'C\'est bien, $N. Z\'apprenez plus vite que je pensais.$b$bAlors maintenant, pouvez vous reposer un peu. Moi, bientôt, j\'vais vous donner une mission qu\'est encore plus dure !', 18019), +(12687, 'frFR', 'Vous avez réussi là où la plupart des initiés échouent, $N. Vous serez grassement récompensé.', 18019), +(12688, 'frFR', 'Merci d\'avoir libéré Hélice et de l\'avoir aidée à rentrer saine et sauve. Nous commencions tous à nous inquiéter, lorsqu\'elle n\'est pas rentrée de son petit voyage à la recherche de cristaux.', 18019), +(12689, 'frFR', NULL, 18019), +(12690, 'frFR', 'Hé, mec, on a réussi !$b$bLes chefs, ils sont tous dans des cages, et mes abominations, elles vous ont bien suivi pour tout massacrer.$b$bÇa, faut le fêter, mec !', 18019), +(12691, 'frFR', 'L\'énorme clé en pierre tourne avec un profond gémissement. Le couvercle du coffre s\'ouvre et révèle le trésor caché à l\'intérieur.', 18019), +(12692, 'frFR', 'C\'est bon de voir vous à nouveau. Je sais vous trahit pas, je suis content que Zepik prouve moi raison.$b$bMoi entend vous appelle le grand chasseur de liches maintenant. Ça très bien ! Vous rend Harkek fier.', 18019), +(12693, 'frFR', NULL, 18019), +(12694, 'frFR', NULL, 18019), +(12695, 'frFR', 'Bon de revoir vous ! Nous inquiets quand vous revient pas directement.$b$bJaloot revient avant vous - beaucoup d\'énergie dans Jaloot, lui est plutôt rapide. Il dit moi comment vous sauve lui du liche truc. Moudel dire moo comment vous sauve Marchemousses aussi. Vous est vraiment gentil.$b$bMoi espère que vous reste avec nous un moment. Toujours trouve quelque chose à faire.', 18019), +(12696, 'frFR', 'C\'est le professeur qui vous envoie ? Très bien.', 18019), +(12697, 'frFR', 'Vous avez durement combattu pour envahir le royaume du moissonneur… Un instant.$b$b$b$bToutes mes excuses, $r. Difficile de se départir de ses vieilles habitudes.$b$bAinsi, Valanar vous envoie ? Je lui fais confiance pour juger de votre compétence.$b$bJ\'ai un cadeau pour ces chiens écarlates. Un cadeau qui accélèrera leur travail dans les mines.', 18019), +(12698, 'frFR', 'Ils savent désormais que les mines ne sont plus sûres. Ils vont devoir faire deux fois plus d\'efforts pour battre en retraite, et nous pourrons les attaquer par derrière !', 18019), +(12699, 'frFR', 'Excellent !', 18019), +(12700, 'frFR', 'Vous nous avez bien servi, $c. Peu de vos frères ont survécu à notre attaque initiale contre les intrus de la Croisade écarlate. Vous êtes l\'un des plus puissants.$b$b$b$bÀ l\'est d\'ici, au-delà de la mine de Havre-comté, se trouve la côte, appelée Halte de la Lumière par la Croisade écarlate. Un millier de soldats se trouvent entre nous et leurs navires. Insurmontable ? Pas vraiment...', 18019), +(12701, 'frFR', 'Toute la flotte écarlate a coulé en quelques minutes ! Je vais recevoir une récompense du roi-liche pour ça ! Tout ce qui reste de la Croisade écarlate, désormais, ce sont les citoyens de la Nouvelle-Avalon.$b$bJe vais envoyer mes boute-flammes et mes nécromanciens sur Havre-comté immédiatement. Vous, remettez mon rapport au généralissime !', 18019), +(12702, 'frFR', 'Vous est doué pour ça.$b$bPeut-être moi jette juste idiot de Goregek dans la rivière, et vous a pas besoin de faire ça encore.', 18019), +(12703, 'frFR', 'Rituel est bien trop facile pour vous !$b$bVous revient plus tard pour encore plus de massacre, d\'ac ?', 18019), +(12704, 'frFR', 'Tellement de jolis trucs brillants ! Vous est doué pour ça.$b$bVous revient plus tard pour en rapporter encore, d\'ac ?', 18019), +(12705, 'frFR', 'Soo-briquet puissant, hein ? Moi est très heureux lui accepter que vous partage son corps pour combattre.$b$bLui fait plus confiance aux gens lui rencontre déjà, alors vous revient peut-être encore pour aider, d\'ac ?', 18019), +(12706, 'frFR', '$B$BLa flotte écarlate AU COMPLET ?$B$B$B$BUn tel pouvoir, $N… Je n\'avais plus vu une telle démonstration de domination depuis des années… Depuis que mon père exerçait la sienne...$B$B$B$BCe n\'est pas important...$B$BOui, votre récompense, avant que je ne l\'oublie.', 18019), +(12707, 'frFR', 'Et voilà mec, un point pour les victimes !', 18019), +(12708, 'frFR', 'Ça devrait les faire réfléchir à deux fois avant de créer plus de ces choses. Je frémis de penser ce que ça aurait été d\'en combattre une armée.$b$b$b$bJ\'imagine que ça aurait été comme combattre les vagues sans fin du Fléau.', 18019), +(12709, 'frFR', 'Regardez-moi tout ça !$b$bVoyez ici, $N. Cette pièce que vous avez récupéré illustre de façon claire que les drakkari sont devenus conscients de l\'affaiblissement de la terre que le Fléau a causé par sa présence.$b$bLe seigneur de guerre s\'est senti obligé de saisir cette occasion. Il a poussé les prophètes à tuer leurs dieux afin de contrôler leur pouvoir et de lutter contre les forces du roi-liche.$b$bDe toute façon, ils étaient condamnés. Par inadvertance, ils ont choisi d\'être l\'instrument de leur propre destruction !', 18019), +(12710, 'frFR', 'Alors voilà, mec.$b$bNous, on prépare la plus grande armée du Fléau du monde pour le roi-liche. Et le roi-liche, il va être grave content !$b$bLe sceptre, pouvez le garder, $N. Z\'en aurez besoin pour commander mon armée…$b$bBientôt, mec !', 18019), +(12711, 'frFR', NULL, 18019), +(12712, 'frFR', 'Il aurait peut-être mieux valu vous demander d\'aller directement à Gundrak au lieu de vous demander de revenir et de me l\'apporter ici.$b$bCependant, je pense qu\'il est de votre intérêt d\'écouter ce que j\'ai à vous dire, avant de faire quoi que ce soit.', 18019), +(12713, 'frFR', 'Ainsi, c\'est donc fait.$b$bNous avons encore beaucoup à faire, mais notre travail ici sera plus gérable grâce à vos efforts.$b$bVeuillez accepter ceci en gage de notre gratitude.', 18019), +(12714, 'frFR', 'Havre-comté est à nous ! Un millier de corps jonche le sol, attendant patiemment leur renaissance. Nous frappons maintenant notre ennemi avec la puissance éveillée du Fléau !$b$bLes goules ont déjà commencé leur assaut sur la Nouvelle-Avalon. Nos forces les ont suivies et ont pris la crypte du Souvenir.', 18019), +(12715, 'frFR', 'Je vous salue, $c. Je suis le seigneur de sang Keleseth, dirigeant de la côte du sud-est du Norfendre. Le roi-liche a décidé de mettre mes talents à profit pour mettre un terme à cet affront mortel au Fléau. Comme pour tout ce que le roi-liche m\'ordonne, je suis ravi de m\'y plier. Bien sûr, une mer infinie d\'âmes pour apaiser ma soif a grandement contribué à adoucir le marché.', 18019), +(12716, 'frFR', 'Parfait ! Maintenant, laissez-moi un peu de temps pour mettre tout ça au point.', 18019), +(12717, 'frFR', 'Le chaudron de peste prend vie lorsque vous jetez les crânes dedans.$b$bQuelques secondes plus tard, quelques fioles d\'un liquide sombre flottent à sa surface.', 18019), +(12718, 'frFR', 'Le chaudron de peste prend vie lorsque vous jetez les crânes dedans.$B$BQuelques secondes plus tard, le chaudron de peste contient la superbe cuvée spéciale de Noth, brune et mousseuse.', 18019), +(12719, 'frFR', 'Le registre va nous en apprendre beaucoup sur ces insectes écarlates.$b$b$b$bTaux de mortalité et de natalité, mais surtout les mouvements.$b$bRegardez ici, $N. Ils ont déjà envoyé trois vaisseaux. Voyons… Où se rendent-ils ?$b$b$b$bQUOI ? C\'est impossible. Ils font voile vers le Norfendre !$b$bÀ côté des coordonnées, les mots « Aube cramoisie » ont été écrits.', 18019), +(12720, 'frFR', 'Un éveil ? Vous dites n\'importe quoi, jeune homme ! Quel genre de fou donnerait ses hommes en pâture au cœur même des terres gelées ? Alors, peut-être que ce courrier détient la réponse.', 18019), +(12721, 'frFR', 'Non !$b0ncore un dieu détruit, son pouvoir volé. Et maintenant, le prophète d\'Akali nous menace directement.$b$bQuand il sera là, il essaiera d\'avoir Har\'koa. Nous ne pouvons pas permettre qu\'il prenne aussi son pouvoir.$b$bNous devons consulter les dieux une fois encore, $N. Ils nous diront ce qui doit être fait.', 18019), +(12722, 'frFR', 'Vous êtes plutôt efficace avec cette lame, $N. Peut-être, si le roi-liche le permet, auriez-vous envie de devenir l\'un de mes séides ? Stratholme a besoin d\'un nouveau maire.', 18019), +(12723, 'frFR', 'On laisse rentrer n\'importe qui dans l\'ordre sombre de nos jours. Lorsque j\'ai reçu ce don, les choses étaient différentes. Vraiment différentes !$b$bPour en revenir au courrier…', 18019), +(12724, 'frFR', '$b$bCes crétins ont été bien occupés ! Des plans de route de patrouilles au nord, au sud, à l\'ouest et à l\'est, mais rien sur les trajets de leurs courriers. Une minute. Et ça, qu\'est-ce que c\'est ? On dirait une patrouille à l\'ouest, qui viendrait des Maleterres de l\'ouest ? Cette patrouille doit passer par ici aujourd\'hui ! Il va falloir que nous nous préparions.', 18019), +(12725, 'frFR', 'Vous n\'auriez pas dû venir me chercher. J\'ai échoué. Vous auriez dû me laisser pour mort, maintenant, nous allons peut-être être tués tous les deux.$b$b$b$bNous sommes des chevaliers de la mort du Fléau. Cela va à l\'encontre des engagements de la fraternité sombre.$b$bThassarian, espèce d\'imbécile !', 18019), +(12726, 'frFR', 'Merci, $N. La grande tempête regarde nous avec un œil favorable, grâce à vous.', 18019), +(12727, 'frFR', 'Je donnerai la tête de ce monstre à manger aux goules !$b$b$b$bKoltira a-t-il survécu ?$b$b$b$bJe suis sûr que oui. Ces murs ne peuvent pas le retenir.$b$bIl est temps de régler nos comptes.', 18019), +(12728, 'frFR', 'Excellent. Voilà qui complète mon rapport.$b$bJe n\'oublierai pas de faire mention de votre aide au conseil, $N.', 18019), +(12729, 'frFR', 'Votre courage semble sans limites, $N.$b$bDonnez-moi le cœur et l\'essence. Je vais les combiner pour obtenir ce qui forcera le prophète d\'Akali à apparaître devant vous.', 18019), +(12730, 'frFR', 'Vous avez réussi ! $N, vous êtes le champion de Zul\'Drak !$b$bNous ne serons jamais capables de rembourser la dette que nous avons envers vous, mais les Zandalari m\'ont laissé en garde un certain nombre d\'objets qui pourraient vous intéresser. Mais dépêchez-vous. J\'éprouve un sentiment d\'urgence puissant !', 18019), +(12731, 'frFR', NULL, 18019), +(12732, 'frFR', 'Rejek remercie vous. Rejek boit, devient fort, toujours me rappelle cadeau de puissant $N.', 18019), +(12733, 'frFR', 'La gloire revient au vainqueur, chevalier de la mort ! Bien joué ! Le roi-liche vous regarde d\'un œil favorable en ce jour.', 18019), +(12734, 'frFR', 'Rejek voit les taches du sang des ennemis sur la lame. Maintenant Rejek a arme puissante pour puissant guerrier qu\'il devient bientôt !', 18019), +(12735, 'frFR', 'Eaux... Pures maintenant. Oui. Tout va bien.$b$bVous comprend nous, $N.', 18019), +(12736, 'frFR', 'Vous voit ? Moi dit vous déjà plus intelligent. Et si pas plus intelligent... alors... Plus heureux !', 18019), +(12737, 'frFR', 'Vous apprend vite, $N. Vous apprend chant bien. Peut-être la prochaine fois, je apprend vous un chant différent.', 18019), +(12738, 'frFR', 'Ils ne sont que de la chair et des os. Ils ne font pas le poids face au Fléau.$b$bNous n\'avons trouvé aucun de nos frères, mais nous sommes tombés sur quelque chose de vraiment spécial.', 18019), +(12739, 'frFR', 'Ça fait du bien, pas vrai ? Vous n\'êtes plus des leurs, $N. Vous faites partie du Fléau. Vous êtes des nôtres. Pour toujours…', 18019), +(12740, 'frFR', 'Vous êtes un homme bien, $N. Nous avons de la chance que vous soyez passé par ici.$b$bRestez un peu. Je suis certain qu\'un $c comme vous trouvera de quoi s\'occuper.', 18019), +(12741, 'frFR', 'Maintenant Rejek montre aux grosses-langues trouillards comment les éléments ça s\'utilise vraiment !', 18019), +(12742, 'frFR', 'Ça fait du bien, pas vrai ? Vous n\'êtes plus des leurs, $N. Vous faites partie du Fléau. Vous êtes des nôtres. Pour toujours…', 18019), +(12743, 'frFR', 'Ça fait du bien, pas vrai ? Vous n\'êtes plus des leurs, $N. Vous faites partie du Fléau. Vous êtes des nôtres. Pour toujours…', 18019), +(12744, 'frFR', 'Ça fait du bien, pas vrai ? Vous n\'êtes plus des leurs, $N. Vous faites partie du Fléau. Vous êtes des nôtres. Pour toujours…', 18019), +(12745, 'frFR', 'Ça fait du bien, pas vrai ? Vous n\'êtes plus des leurs, $N. Vous faites partie du Fléau. Vous êtes des nôtres. Pour toujours…', 18019), +(12746, 'frFR', 'Ça fait du bien, pas vrai ? Vous n\'êtes plus des leurs, $N. Vous faites partie du Fléau. Vous êtes des nôtres. Pour toujours…', 18019), +(12747, 'frFR', 'Ça fait du bien, pas vrai ? Vous n\'êtes plus des leurs, $N. Vous faites partie du Fléau. Vous êtes des nôtres. Pour toujours…', 18019), +(12748, 'frFR', 'Ça fait du bien, pas vrai ? Vous n\'êtes plus des leurs, $N. Vous faites partie du Fléau. Vous êtes des nôtres. Pour toujours…', 18019), +(12749, 'frFR', 'Ça fait du bien, pas vrai ? Vous n\'êtes plus des leurs, $N. Vous faites partie du Fléau. Vous êtes des nôtres. Pour toujours…', 18019), +(12750, 'frFR', 'Ça fait du bien, pas vrai ? Vous n\'êtes plus des leurs, $N. Vous faites partie du Fléau. Vous êtes des nôtres. Pour toujours…', 18019), +(12751, 'frFR', 'Une nouvelle victoire du Fléau ! Ces chiens écarlates n\'ont plus d\'endroit où aller se cacher. Ce n\'est plus qu\'une question de temps désormais...', 18019), +(12752, 'frFR', NULL, 18019), +(12753, 'frFR', NULL, 18019), +(12754, 'frFR', '$b$bLes armées d\'Âtreval et de Tirisfal vont tout droit au massacre.$b$b$b$bMaintenant, la deuxième partie du plan. Vous allez délivrer ce message directement au Grand général Abbendis. Voilà à quoi vont nous servir ces vêtements...', 18019), +(12755, 'frFR', '$b$bBon sang ! Les armées d\'Âtreval et de Tirisfal ne doivent pas atteindre la Nouvelle-Avalon ! Le Fléau les tuera tous.', 18019), +(12756, 'frFR', '$b$bSottises ! C\'est ça, l\'« Aube cramoisie » ?$b$bIls se dirigent vers leur propre mort ! Concentrons-nous sur les armées d\'envahisseurs.', 18019), +(12757, 'frFR', 'Vous êtes devenu un instrument du destin, chevalier de la mort ! Nous allons ravager ces armées qui s\'approchent et ressusciter les morts dans notre camp !', 18019), +(12758, 'frFR', 'Rejek voit que vous réussit ! Maintenant Rejek essaye le nouveau casque de guerre.', 18019), +(12759, 'frFR', 'Vous presque aussi doué que Zepik avec ces pièges !', 18019), +(12760, 'frFR', 'Vous est un combattant féroce... Vous revient pour de nouveaux combats. Bientôt. Jamais assez de bons combats !', 18019), +(12761, 'frFR', 'Merci, peau-sèche.$b$bMoi compte sur ces cristaux pour nous protéger. Peut-être vous revient une autre fois et nous aide encore.', 18019), +(12762, 'frFR', 'Tellement d\'énergie en vous... Vous a tout le pouvoir des Tout-puissants !$b$bMoi mens pas, moi est un peu jaloux.', 18019), +(12763, 'frFR', 'La Lumière vaincra !', 18019), +(12764, 'frFR', NULL, 18019), +(12765, 'frFR', NULL, 18019), +(12766, 'frFR', 'Vous devez être $N. J\'ai été prévenue de votre arrivée.$b$bJ\'ai une mission pour laquelle vous seul êtes qualifié, je pense. Si vous l\'accomplissez, vous vous insinuerez dans les bonnes grâces des dragons.', 18019), +(12767, 'frFR', 'Vous devez être $N. J\'ai été prévenu de votre arrivée.$b$b$b$bJ\'ai une mission que je veux vous confier. Si vous l\'accomplissez, vous prouverez votre valeur aux dragons ici présents.', 18019), +(12768, 'frFR', 'Déjà de retour, $N ?$B$BCeristrasz nous a raconté ce que vous avez accompli. Merci pour votre aide au sanctuaire draconique rubis.', 18019), +(12769, 'frFR', 'Back so soon, <name>?$B$BVargastrasz sent word ahead of you. Thank you for what you did at the Ruby Dragonshrine.', 18019), +(12770, 'frFR', 'La Lumière vaincra !', 18019), +(12771, 'frFR', 'Par ma barbe ! Cet objet contient un pouvoir rivalisant avec une flotte de nos machines volantes ! Je vais le donner à mes prêtres de guerre et nous allons former un plan pour renvoyer ces viles nécropoles en Norfendre... et nous serons sur leurs talons !$b$bOh, Muradin mon frère, tu dois vivre ! Par l\'honneur des Barbe-de-bronze, je te trouverai !', 18019), +(12772, 'frFR', '$N, honorable $r, bienvenue. Puisse la Lumière éclairer votre chemin et que votre ancienne sagesse protège vos terres en ces temps agités.', 18019), +(12773, 'frFR', 'Qu\'est-ce que c\'est ? Quelle aubaine ! Ils ont capturé tellement de Lumière dans cet artefact, qu\'il brille presqu\'autant que la lune ! Nos prêtres canaliseront son pouvoir contre nos ennemis, et l\'invasion du roi-liche échouera sûrement. Merci, $N. Notre arbre-monde sera en sécurité.$b$bDe plus, nous avons senti qu\'un autre arbre-monde poussait peut-être plus loin au nord, niché caché près du domaine du roi-liche lui-même. Peut-être qu\'un jour... nous protègerons les deux arbres et nous annoncerons une nouvelle ère de paix.', 18019), +(12774, 'frFR', 'Ainsi, les gens sacrés de Shattrath ont créé ce qu\'ils avaient promis ! Avec du recul, envoyer autant de prêtres et de paladins là-bas, au lieu de leur faire affronter le Fléau, était la bonne décision. Avec cette arme sacrée, nous pourrons peut-être battre ce damné roi-liche et ses serviteurs !$b$bJe vous félicite, mon seigneur $N.', 18019), +(12775, 'frFR', 'Ma sœur, on nous a rappelé une fois encore pour combattre le Fléau. C\'est bien que vous soyez là ; Avec votre force et le pouvoir de la Lumière, nous gagnerons peut-être.', 18019), +(12776, 'frFR', 'Ah, je peux voir le pouvoir des naaru se dégager de cette chose, comme si la Lumière elle-même s\'y abritait. Tant de bien peut être fait avec cet outil ; Les nécropoles envoyées des terres gelées du nord échoueront certainement.', 18019), +(12777, 'frFR', NULL, 18019), +(12778, 'frFR', 'Vous m\'avez bien servi, $N. La marque du Fléau a brûlé la campagne écarlate. Vous avez semé la mort et la destruction aussi loin que porte le regard et vous m\'avez livré le reste des armées écarlates.$b$b$b$bIl est maintenant temps de terminer ce que vous avez commencé.', 18019), +(12779, 'frFR', 'À genoux, champion. Je place ce heaume sur votre tête pour rendre votre visage terrifiant. Tous ceux qui oseront lever les yeux sur votre visage sombre sauront que la mort arrive. Ne laissez personne se dresser fièrement devant votre roi sans qu\'il ait à subir votre courroux sans merci, $N.$b$bIl ne reste qu\'une seule chose...$b$b$b$bLa chapelle de l\'Espoir de Lumière.', 18019), +(12780, 'frFR', NULL, 18019), +(12781, 'frFR', 'Bienvenue dans le monde d\'Azeroth, nous vous offrons l\'un de ces présents uniques !', 18019), +(12782, 'frFR', NULL, 18019), +(12783, 'frFR', NULL, 18019), +(12784, 'frFR', 'Quel magnifique et robuste spécimen vous faites. Nous avons de nombreuses expériences à réaliser et notre étable de volontaires est presque vide. Du sang frais est du sang bienvenu, et je suis sûr que quelqu\'un de votre stature a du sang à revendre.', 18019), +(12785, 'frFR', NULL, 18019), +(12786, 'frFR', 'Ah, très bien. Les maladies que cette tête pourrie transporte sont mortelles, mais nous ne devons pas être timides face au danger ou à ce que nous trouvons déplaisant. Un jour, $N, vous apprendrez que la damnation est le chemin du salut...', 18019), +(12787, 'frFR', NULL, 18019), +(12788, 'frFR', NULL, 18019), +(12789, 'frFR', 'Excellent. Valus a dû recevoir mon rapport.$b$bMettons-nous au travail, $r.', 18019), +(12790, 'frFR', 'Excellent, $c. Maintenant vous connaissez le chemin pour aller à la forêt du Chant de cristal et pour en revenir.', 18019), +(12791, 'frFR', 'Bienvenue à Dalaran.$b$bJe veillerai à ce que cet anneau retrouve son propriétaire.', 18019), +(12792, 'frFR', 'Mon rapport a dû parvenir entre les mains de Kunz.$b$bC\'est bon de savoir qu\'il se porte bien.', 18019), +(12793, 'frFR', 'La Lumière vaincra !', 18019), +(12794, 'frFR', 'Bienvenue à Dalaran.$b$bJe veillerai à ce que cet anneau retrouve son propriétaire.', 18019), +(12795, 'frFR', 'Eh bien, il y a effectivement quelque chose que vous pouvez faire pour nous aider, $c.', 18019), +(12796, 'frFR', 'Bienvenue à Dalaran.$B$BJe veillerai à ce que cet anneau retrouve son propriétaire.', 18019), +(12797, 'frFR', 'Vous avez bien travaillé.$b$bMalheur à nos ennemis. Malheur à ceux qui servent le roi-liche et menacent les créations des titans… car l\'Etymidian est là.', 18019), +(12798, 'frFR', 'Votre compétence en calligraphie s\'est améliorée, scribe. Les cartes de tarot sont d\'un grand intérêt pour la foire de Sombrelune, alors n\'hésitez pas à nous appeler si vous réussissez à en créer d\'autres. Nous ne manquons pas nous-mêmes de marchands doués, alors permettez-nous de vous offrir quelque chose en échange des cartes.', 18019), +(12799, 'frFR', 'Merci, $c.$b$bÇa devrait faire gagner un temps précieux à mes hommes.', 18019), +(12800, 'frFR', 'Le généralissime et les autres chevaliers de la mort se préparent à attaquer ! Nous allons écraser les derniers bastions de vie de cet endroit.', 18019), +(12801, 'frFR', 'Il n\'y aura pas d\'expiation pour nous, $N. Nous sommes à jamais condamnés à vivre sur terre comme des monstres. Même si la mainmise du roi-liche s\'est relâchée, les spectres de notre passé hanteront à jamais notre mémoire.$b$bNous devons nous racheter de la seule manière que nous connaissons : la mort...$b$bJe vous demande maintenant de me rejoindre à Acherus comme chevalier de la Lame d\'ébène. Ensemble, nous détruirons le roi-liche et nous mettrons fin au Fléau.', 18019), +(12802, 'frFR', 'Impressionnant, mec ! Le destin, l\'est sympa de nous avoir réunis.$b$bMes frères, je vais bientôt les venger en nettoyant Drak\'Tharon, et vous, z\'aurez le plus grand trésor de la région !', 18019), +(12803, 'frFR', 'Vous n\'êtes pas de cette terre. Mais vous n\'appartenez pas non plus au Fléau.$b$bQue vais-je faire de vous ?', 18019), +(12804, 'frFR', 'Ça, c\'est un vrai repas ! Si quelque chose de bien doit sortir de ce naufrage, ça sera qu\'on aura évité de ne manger que du bœuf séché pendant un mois ! Merci encore, $N.', 18019), +(12805, 'frFR', 'Je vous remercie, $N. C\'est bien dommage que le pilier soit tombé, mais nous devons préserver tout ce que nous pouvons.', 18019), +(12806, 'frFR', 'Il était grand temps ! Je ne doute pas que le baron Lesquille a pris tout son temps pour vous envoyer à moi.$b$bJe devrais lui faire enlever cet espace vide qu\'il a au-dessus des épaules !', 18019), +(12807, 'frFR', 'Dans sa folie, la Croisade d\'argent a choisi d\'ignorer la présence de l\'Assaut écarlate. Ce ne sera pas notre cas.$b$bPeu nous importe s\'il nous aide dans la bataille contre le roi-liche. Nous ne le croyons pas digne de vivre. Nous serons sa fin, une fois pour toutes !', 18019), +(12808, 'frFR', NULL, 18019), +(12809, 'frFR', NULL, 18019), +(12810, 'frFR', 'Bien joué. Prenez un moment pour que l\'eau salée sur votre peau sèche avant que nous continuions.', 18019), +(12811, 'frFR', NULL, 18019), +(12812, 'frFR', 'Ah, très bien. Les maladies que cette tête pourrie transporte sont mortelles, mais nous ne devons pas être timides face au danger ou à ce que nous trouvons déplaisant. Un jour, $N, vous apprendrez que la damnation est le chemin du salut...', 18019), +(12813, 'frFR', '$b$bJ\'aurai plus de teinture prête pour demain. Jusque-là, portez-vous bien.', 18019), +(12814, 'frFR', 'Oh ouais, ça va être génial !$b$bReculez-vous... Je vais appeler le courroux du rituel de sang !', 18019), +(12815, 'frFR', 'Bien joué ! Et vous savez, il faut que ça soit fait chaque jour que nous sommes ici.$b$bJ\'espère que vous reviendrez demain. Votre griffon d\'os vous attendra.', 18019), +(12816, 'frFR', 'Hum. D\'après ce que vous m\'avez dit, les voix venant des cercles... Ils doivent être utilisés comme mode de communication. Je frémis de penser quels esprits non naturels sont contactés par une telle magie. Malgré tout, vous semblez vous en être sortie indemne et saine d\'esprit. L\'Aube d\'argent apprécie votre assistance.', 18019), +(12817, 'frFR', 'Hmm. D\'après ce que vous m\'avez dit, ces voix à l\'intérieur des cercles... il semblerait qu\'il s\'agisse d\'une sorte de moyen de communication. Je tremble en pensant aux esprits contre-nature qui sont probablement contactés par le moyen de cette magie. Quoi qu\'il en soit, vous semblez vous en être sorti sain et sauf. L\'Aube d\'argent vous remercie pour votre aide.', 18019), +(12818, 'frFR', 'Ça ira très bien, merci !$b$bAvez-vous vu Nigo par là-bas ? Je l\'ai envoyé sur place il y a un long moment et il n\'est jamais revenu. J\'espère qu\'il va bien.$b$bEn parlant de ça... Je me demande où est Janks...', 18019), +(12819, 'frFR', 'Ha ha ! Mes outils ! Merci beaucoup. J\'espère que vous n\'avez pas eu trop de problèmes pour traverser le champ.', 18019), +(12820, 'frFR', 'Hé bien… je suis assise là, jouissant de ma grandeur et j\'entends une explosion au loin ! Et une autre ! Et une douzaine d\'autres ! Et j\'ai souri en pensant à tous ces magnataures et ces frigbolds courant précipitamment vers leur propre mort.$b$bJ’espère que c\'était grandiose !', 18019), +(12821, 'frFR', 'Excellent !$b$b$b$bQue la destruction commence !', 18019), +(12822, 'frFR', 'Ha ha ! Cela apprendra à ces brutes à nous faire perdre notre temps. À partir de ce jour, les peaux vertes rempliront d\'effroi le cœur de tous les magnataures !', 18019), +(12823, 'frFR', 'Toute la montagne a tremblé ! C\'était beau ? Je parie que oui ! Comment ça aurait pu ne pas l\'être ?!$b$bEt la Ligue des Inventeurs me dit que de toute manière, toutes mes inventions explosent. Bien sûr que oui ! Ha !', 18019), +(12824, 'frFR', 'Vous avez tout fait exploser ? Bien joué ! Je parie que ça a plu à Rio.$b$bNous apprécions vraiment toute l\'aide que vous nous avez apportée, $N. Que dites-vous d\'un souvenir pour votre peine ?', 18019), +(12825, 'frFR', NULL, 18019), +(12826, 'frFR', 'Alors, ce ne sont pas les petits paquets de destruction les plus mignons que vous ayez jamais vus ?!', 18019), +(12827, 'frFR', 'J\'espère qu\'ils n\'ont pas hésiter à partager leurs richesses. Nous avons plutôt été cléments de les laisser chiper nos restes jusqu\'à présent.', 18019), +(12828, 'frFR', 'Déjà fini ! Je m\'étonne parfois.$b$bMerci beaucoup, l\'ami !', 18019), +(12829, 'frFR', 'Ha ha! C\'est bon de voir que vous êtes prêt à vous salir les mains.$b$bPlutôt apprécié par ici, l\'ami !', 18019), +(12830, 'frFR', 'Ohh ! Il y a une odeur nauséabonde par ici ! Je parie que vous avez dû vous frotter à quelques frigbolds, n\'est-ce pas ?$b$bQuand même, j\'apprécie !', 18019), +(12831, 'frFR', 'Ça devrait être bon... J\'espère que Ricket pourra me préparer quelque chose. Prêt à partir d\'ici alors ?', 18019), +(12832, 'frFR', 'Thanks for helping out our miner back there, <name>! I should be able to put together an antidote no problem.$B$BIf you stumble into Tore again, tell her that she\'s a jerk for me, will ya?', 18019), +(12833, 'frFR', 'Je vous aime bien. En fait, vous êtes génial !$b$bHip hip hourra pour vous !', 18019), +(12834, 'frFR', NULL, 18019), +(12835, 'frFR', NULL, 18019), +(12836, 'frFR', 'Super ! Vous êtes mon style |2 $r.', 18019), +(12837, 'frFR', NULL, 18019), +(12838, 'frFR', 'Donnez-moi ça. J\'examinerai les documents et s\'il y a quelque chose de valable, je vous contacterai.$b$bQuoi qu\'il en soit, revenez demain. Il est bien connu qu\'ils changent leurs plans de façon quotidienne.', 18019), +(12839, 'frFR', 'Une note écrite par Ponevent ? Pourquoi ne le disiez-vous pas ?$b$b$b$bCe fou ! Il est vraiment ici ?!$b$b$b$bC\'est nouveau. Je me demande comment il croit qu\'il va conquérir le monde une fois qu\'il aura abattu le roi-liche ? Non qu\'il puisse accomplir l\'une ou l\'autre de ces tâches ailleurs que dans ses plus folles fantaisies.', 18019), +(12840, 'frFR', 'Ils ont ressuscité Langrain ? Alors il doit savoir où se trouve le grand amiral !', 18019), +(12841, 'frFR', 'Je n\'étais pas sûre que vous reviendriez. Je n\'ose pas imaginer ce qui m\'arrivera si je reste ici plus longtemps.', 18019), +(12842, 'frFR', 'Souvenez-vous de ces paroles, chevalier de la mort : les runeforges sont des instruments du Fléau. Il n’en existe qu’à Achérus, à Naxxramas et au cœur de la Couronne de glace ! Vous ne pouvez blasonner votre arme qu’à proximité d’une runeforge.\n\nRevenez souvent, et blasonnez toutes vos armes. Un chevalier de la mort doit être prêt à affronter tous ceux qui s’opposent à lui !', 18019), +(12843, 'frFR', 'Vous avez réussi ! Nos garçons sont de retour !', 18019), +(12844, 'frFR', 'Thanks, <name>!  We\'ll see what we can do to salvage these parts!', 18019), +(12845, 'frFR', NULL, 18019), +(12846, 'frFR', 'Vous n\'êtes manifestement pas avec les Hyldnirs... Alors pourquoi êtes-vous là ? Ah... Vous devez être à la recherche du nouveau prisonnier !', 18019), +(12847, 'frFR', 'Des cavernes secrètes à l\'arrière de l\'île. Comme c\'est intéressant.$b$bEh bien, au moins maintenant je sais où tous mes espions disparus se trouvent.', 18019), +(12848, 'frFR', 'Comme je m\'y attendais, mon chevalier a triomphé ! Vous êtes prête, $N.', 18019), +(12849, 'frFR', NULL, 18019), +(12850, 'frFR', 'La guerre a commencé, $c ! Je vais vous placer sur l\'un de mes meilleurs griffons et vous envoyer à Brèche-de-Mort. Chaos, mort, destruction ! Vous serez $gle messager:la messagère; de tout ceci et bien plus encore !', 18019), +(12851, 'frFR', 'Vous avez peut-être l\'âme d\'une guerrière.$b$bSeul le temps nous le dira...', 18019), +(12852, 'frFR', 'MAL\'GANIS?!!$b$b$b$bCes idiots ont encore été attaqués par les démons et maintenant, ils sont détruits !$b$bJ\'espère que mon $c préféré restera suffisamment longtemps pour nous aider à en finir avec ceux qui restent ? Peut-être qu\'une de ces choses pourraient vous convaincre ?', 18019), +(12853, 'frFR', 'Bienvenue à K3 !$b$bNous nous sommes installés ici pour explorer les pics et avoir notre part de ces extraordinaires machines des titans. Sur ce point, nos avancées ont été minimes, malheureusement. Les gnolls, les frigbolds, les magnataures… Les ennuis ne sont pas près de se calmer, par ici.$b$bSans parler de nos machines volantes qu\'on a du mal à garder en l\'air sans que leurs moteurs ne gèlent.$b$bMais il y a beaucoup de travail. Vous voulez bien nous aider ?', 18019), +(12854, 'frFR', '$b$bVous étiez supposé revenir avec Brann, pas avec un morceau de papier. Qu\'est-ce qui se passe ici ?', 18019), +(12855, 'frFR', 'Vous... Vous ne faites pas partie de la Ligue des explorateurs, en tout cas, je ne me souviens pas de vous. Mais si vous avez récupéré le communicateur, ils ont dû vous envoyer. Bien, c\'est presque ce que j\'espérais.', 18019), +(12856, 'frFR', 'Vos efforts semblent avoir été couronnés de succès, ma sœur.$b$bVous avez fait honneur aux Brunnhildars !', 18019), +(12857, 'frFR', '$b$bChef avait Crin-de-rage depuis bébé. Journée mauvaise pour Grifferage. D\'abord trolls ils attaquent Grifferage, ensuite trolls ils font Crin-de-rage méchant. Grifferage va plus jamais faire commerce avec trolls !', 18019), +(12858, 'frFR', 'Merveilleux ! Maintenant que nous avons le disque, vous devez l\'utiliser pour ouvrir le coffre de l\'inventeur !', 18019), +(12859, 'frFR', 'C\'est bizarre, je sais vous avez éteint le feu, mais le feu il brûle toujours. Peut-être l\'extincteur il est pas si bon en fait ? Mais bon, Moky paie parce que vous l\'avez fait. Si on a la chance, les trolls ils brûlent aussi !', 18019), +(12860, 'frFR', '$b$bJe ne peux pas dire s\'il y a quelque chose dedans ou pas ! Vous devez me dire ce qui s\'est passé.$b$b$b$bAlors ça a fonctionné ? Nous pouvons au moins compter sur Mimir pour être systématique. On ne peut pas dire la même chose du reste des Gardiens d\'après ce que j\'ai entendu dire...', 18019), +(12861, 'frFR', 'Grifferage vous remercie, $N. Même si la tanière Grifferage elle doit être perdue pour toujours et l\'amitié des trolls et de Grifferage elle est perdue pour toujours aussi... et aussi maintenant que je pense, Crin-de-rage perdu pour toujours aussi. Et frère de ma compagne aussi, il a parti. Euuhh, vous avez vu compagne ? Euh, je crois qu\'elle a parti aussi.$b$bPeut-être vous partez maintenant aussi ? Chef a un coup de déprîme, d\'un seul coup.', 18019), +(12862, 'frFR', 'Ouille ! Vous n’avez pas eu trop mal ? En tout cas, c’était une belle entrée, mon gars ! Bienvenue au fort du Givre ! Vous êtes là pour nous aider à explorer la Couronne de glace ?', 18019), +(12863, 'frFR', 'Du matériel médical ? Grand merci ! Pour être honnête, je ne sais pas trop quoi en faire, mais cela pourra certainement nous servir un jour.$b$bCela fait plaisir de vous rencontrer. Il y a tellement de diversité dans votre peuple. Nous n’avons pas l’habitude de recevoir souvent des visiteurs, sur ces hauteurs. C’est bien sympathique d’avoir une nouvelle compagnie.', 18019), +(12864, 'frFR', 'Lorsqu\'un éclaireur ne rentre pas au bout de tant de temps... il faut s\'attendre à cela. Ce sont les harpies, alors ?$b$bLe roi Foudrecœur nous a entraînés toute l\'année... et il a fait de nous de formidables guerriers. En ces temps troublés, je comprends combien c\'est nécessaire. C\'est le chef le plus sage et le plus fort que mon peuple ait jamais connu... Ne vous laissez pas leurrer par son teint de jeune fille.', 18019), +(12865, 'frFR', 'Merci du fond du cœur… Et je suis sûr qu’ils ont eux aussi apprécié votre geste. Ce sont de puissants alliés ; vous feriez bien de rester dans leurs bonnes grâces.', 18019), +(12866, 'frFR', 'C\'est une basse besogne, je sais, mais nous apprécions beaucoup votre aide. Bien, quel nom a donné l\'éclaireur, déjà... Sirana ?', 18019), +(12867, 'frFR', 'C\'est bon, jeune homme. Vous vous faites de bons amis.$b$bSi vous revenez bientôt, je suis sûr que nous pouvons en trouver un qui vous laisse le chevaucher... Ils devraient maintenant savoir que vous êtes digne de confiance.', 18019), +(12868, 'frFR', 'C\'est fait alors... Merci.$b$bJ\'ai parlé avec Fjorlin - il a dit que ses hommes se chargeraient de calmer un peu les harpies. Tant que nous n\'arrêterons pas, elles ne trouveront pas le courage de penser qu\'elles peuvent attaquer notre peuple.$b$bJe sais que ce travail n\'était pas des plus agréables - prenez ceci en gage de remerciement.', 18019), +(12869, 'frFR', 'Je ne pense pas que les drakes vont se laisser persuader aussi facilement. Revenez demain, si vous avez encore un peu de temps pour nous aider.', 18019), +(12870, 'frFR', 'Génial ! Z\'êtes doué, pour sûr.$b$bTrinquez avec moi ! Célébrons cette glorieuse découverte !', 18019), +(12871, 'frFR', 'Par la barbe de Muradin ! Est-ce ce que je pense ?! Brann s\'est vraiment surpassé, cette fois... Et vous aussi, par la même occasion ! Les gars me croiront jamais quand je rentrerai.', 18019), +(12872, 'frFR', 'C\'est ça ! C\'est la première moitié de la pierre-clé de Norgannon. Bien joué, $N. Quand je retournerai à Forgefer, je vais vous faire devenir membre honoraire de la Ligue des explorateurs !', 18019), +(12873, 'frFR', 'Le noyau de Norgannon ? Jamais entendu parler. Cependant je connais peut-être quelqu\'un qui serait au courant.', 18019), +(12874, 'frFR', 'Ha! Grande histoire, mon gars... Z\'avez peut-être un peu de sang givre-né en vous, hein ? Et puis, vous ne faites pas que parler, vous agissez aussi, et c\'est ce que je voulais savoir.', 18019), +(12875, 'frFR', '$b$bLe noyau de Norgannon, hein ? J\'ai moi-même passé un bon nombre de jours à essayer de découvrir tout ce que je pouvais à son sujet, mais il semble qu\'il fasse partie des reliques qui sont encore sous bonne garde. Avec raison je suppose.$b$bSi le roi Foudrecoeur vous envoie, il doit certainement voir quelque chose de noble en vous... et je ne suis pas du genre à m\'opposer à mon roi.', 18019), +(12876, 'frFR', 'Triste nouvelle, jeune homme. Le nombre des nains de fer semble augmenter... Nous les avons vus partout dans les montagnes. Ça sent la guerre.$b$bMerci de vous être occupé de ce groupe... C\'est un peu de temps de gagné.', 18019), +(12877, 'frFR', 'C\'est l\'anneau de Drom ? Je suppose que Drom ne se porte pas très bien, s\'il ne vous a pas présenté directement. J\'en suis navré. Drom est un noble nain, malgré sa curiosité.$b$bQuelles affaires vous amènent ?', 18019), +(12878, 'frFR', '', 18019), +(12879, 'frFR', 'Quelqu\'un utilise la Forge des volontés pour créer cette armée... Ulduar n\'est plus en sécurité.$b$b$r, je suis heureux de voir que vous avez été capable d\'atteindre le noyau avant ces abominations.', 18019), +(12880, 'frFR', 'Vous êtes génial ! Totalement génial ! Cela va véritablement être un jour glorieux.$b$bVite, donnez-moi le noyau avant que ces nains de fer arrivent ici.', 18019), +(12881, 'frFR', NULL, 18019), +(12882, 'frFR', 'Ça ira très bien ! Je vous dois beaucoup. Vous prendrez bien un petit verre ?', 18019), +(12883, 'frFR', 'S\'il s\'agit du même Drakuru du donjon de Drak\'Tharon, nous allons avoir besoin... d\'assistance extérieure.$b$bDes chevaliers de la mort d\'Acherus sont en poste non loin, suivant sans doute la même piste de destruction du Fléau qui a mené la Croisade d\'argent ici. Comme la moitié de notre armée est bloquée au séjour d\'Argent, en train d\'affronter des trolls drakkari rendus fous, nous allons devoir unir nos forces avec les chevaliers de la Lame d\'ébène.$b$b$b$bJ\'espérais ne jamais revoir ces crapules après l\'Espoir de Lumière...', 18019), +(12884, 'frFR', '$b$bCe n\'est pas nouveau. La Croisade d\'argent est - une fois encore - en retard pour la fête. Nous suivons Drakuru depuis les Grisonnes. Son éradication est prévue.', 18019), +(12885, 'frFR', 'Alors vous connaissez Brann Barbe-de-bronze ? C\'est notre allié le plus proche parmi ceux de la chair. Nous sommes comme des frères dans la lutte contre Loken et ses serviteurs, dans la lutte pour Ulduar.', 18019), +(12886, 'frFR', 'Sif… est-ce toi ?', 18019), +(12887, 'frFR', 'Peut-être que maintenant, nous allons vraiment pouvoir faire quelque chose. Cependant, ne vous faites pas d\'illusions, le roi-liche peut toujours « voir » grâce à ses serviteurs du Fléau.$b$bEt c\'est là la raison de votre présence.', 18019), +(12888, 'frFR', '', 18019), +(12889, 'frFR', 'Vous examinez l\'affichage de la console prototype réparée. Un des schémas de Mimir au moins semble avoir survécu au mauvais entretien de la console. D\'après les diagrammes et les instructions affichés dans le fichier du schéma, vous pourriez aisément construire le mécagnome représenté.', 18019), +(12890, 'frFR', NULL, 18019), +(12891, 'frFR', 'Vite, donnez-les-moi et cachez-vous !\n\nLe bâtonnet, le crochet et la corde sont d\'une utilisation évidente une fois combinés. J\'ai seulement besoin d\'insuffler le résultat avec les essences et nous serons prêts à continuer.\n\nIl est très banal dans sa composition, mais extraordinaire dans son application !', 18019), +(12892, 'frFR', 'Peut-être que maintenant, nous allons vraiment pouvoir faire quelque chose. Cependant, ne vous faites pas d\'illusions, le roi-liche peut toujours « voir » grâce à ses serviteurs du Fléau.$b$bC\'est la raison de votre présence.', 18019), +(12893, 'frFR', 'Nous tirerons parti de ces trois-là une fois que nous prendrons enfin le caveau.\n\nEn parlant de ça...', 18019), +(12894, 'frFR', 'Tout se passait bien jusqu\'à l\'attaque du Fléau. Ils ont emporté Dargath, Gerk et Burr, et ont également détruit notre moyen de transport. Devinez qui dirigeait l\'attaque ?$b$b$b$bNavarius…$b$bOn dirait que le Fléau se sert de toute la région comme d\'une sorte d\'usine. On est au milieu d\'un bon sang de champ de mines mortes-vivantes !', 18019), +(12895, 'frFR', 'Bien sûr, avec notre chance, j\'aurais probablement dû le prévoir. Eh bien, nous n\'allons pas le laisser s\'en tirer aussi facilement. Voyons ce que dit cette lettre.', 18019), +(12896, 'frFR', 'Le général Plaie-de-lumière et ses forces sont vaincus ? Le caveau des Ombres est à nous ?', 18019), +(12897, 'frFR', 'Le général Plaie-de-lumière et ses forces sont vaincus ? Le caveau des Ombres est à nous ?', 18019), +(12898, 'frFR', 'Gentil à vous de revenir. Comme vous le voyez, nous sommes plutôt occupés ici.', 18019), +(12899, 'frFR', 'Gentil à vous de revenir. Comme vous le voyez, nous sommes plutôt occupés ici.', 18019), +(12900, 'frFR', 'Elles feront bien l\'affaire. Je vais vous fabriquer le harnais en un rien de temps.', 18019), +(12901, 'frFR', 'Quelles saletés ! Ah bon sang, y a rien à en tirer. Le métal du Fléau ne peut pas nous servir. Qu’allons-nous faire ?', 18019), +(12902, 'frFR', 'Un parchemin flotte dans l’air au-dessus de cet étrange autel. C’est sans doute ce que cherche le Seigneur croisé Lantiga !', 18019), +(12903, 'frFR', 'Tous trois ont accompli le sacrifice suprême. Nous ne les oublierons pas. Leur mort ne sera pas vaine. Nous serons victorieux !', 18019), +(12904, 'frFR', '< Gerk se meurt. > $b$bIls… ils disent que les Varguls sont… ceux que le roi-liche n’a pas jugés dignes de le servir. Vous… vous imaginez ça ? La… la puissance de ceux qui sont… dignes de lui ?$b$bJe prierai pour vous une fois dans l’au-delà, héros… Puissez-vous ne jamais les affronter à un contre cent.', 18019), +(12905, 'frFR', 'J\'attendais une remplaçante pour l\'une de mes surveillantes. Il était temps que vous arriviez.$b$bJ\'ai du travail pour vous.', 18019), +(12906, 'frFR', 'Pas mal pour une nouvelle surveillante. J\'ai un autre travail pour vous si vous vous en sentez le courage.', 18019), +(12907, 'frFR', 'Si j\'avais des réserves en ce qui concerne votre motivation quand vous êtes arrivée, je n\'en ai plus du tout. Encore quelques petits efforts et vous pourriez devenir membre permanente de mon équipe.', 18019), +(12908, 'frFR', 'Je savais que vous reviendriez ! Enlevez-moi ces chaînes et je vous aiderai à trouver le gobelin.', 18019), +(12909, 'frFR', 'Ainsi Boktar a désigné Morsure-de-givre pour effectuer une tâche, hein ? Eh bien, ça a intérêt à être important. Il sait qu\'il n\'a pas intérêt à séparer un chasseur de son compagnon !', 18019), +(12910, 'frFR', '$b$b', 18019), +(12911, 'frFR', NULL, 18019), +(12912, 'frFR', 'Un… un géant des tempêtes ? Je ne sais pas trop, $N. Ça a l’air risqué. D’un autre côté, on n’a pas trop de choix.$b$bJe marche, à condition que vous me promettiez que votre ami le géant nous aidera à nous débarrasser de Navarius et de ses sbires.', 18019), +(12913, 'frFR', 'Bartok ne sera pas content que vous n\'ayez pas trouvé Brann, mais au moins, vous n\'êtes pas revenu les mains vides. Maintenant, voyons ce que nous pouvons faire à propos de ce nain bavard.', 18019), +(12914, 'frFR', 'Heureusement, nous ne sommes pas à court d’explosifs. Avec ce que vous m’avez apporté, je ne devrais pas avoir trop de mal à fabriquer une charge d’hydroglycérine éléphantesque.', 18019), +(12915, 'frFR', 'Ainsi, c\'est fait.$b$bEspérons que ça suffira.', 18019), +(12916, 'frFR', 'LIBRE !$b$bN’ayez pas peur, petit être, Gymer est un géant honorable. Comme vous et les vôtres, je veux que le Fléau soit chassé de ces terres et que le roi-liche soit anéanti. Je vous aiderai de mon mieux, comme promis.', 18019), +(12917, 'frFR', 'Vous devriez être capable de communiquer avec le nain désormais. Demandez à Boktar ce qu\'il attend de vous. Il n\'y a pas de temps à perdre.', 18019), +(12918, 'frFR', NULL, 18019), +(12919, 'frFR', 'Unbelievable! This will be a story for the ages, <name>! One man rode upon the head of the king of storm giants and decimated an entire Scourge army!$B$BAnd I was there to see it all happen...', 18019), +(12920, 'frFR', '$b$bIl y a du vrai dans les paroles du nain. Le plan de Vor\'takh n\'est pas la manière de faire de la Horde. Si Brann Barbe-de-bronze connaît un moyen d\'arrêter ces nains de fer et leur maître, l\'aider nous sert.', 18019), +(12921, 'frFR', 'Vous êtes là, bien. Je crois savoir où se trouve votre gobelin.', 18019), +(12922, 'frFR', 'Vous placez le métal sur l\'enclume et immédiatement après avoir ajouté l\'étincelle, ils se mettent à travailler le minerai furieusement.$b$bQuand les flammes s\'éteignent finalement, vous découvrez une grande pièce de métal qui brille d\'une lumière qui lui est propre.', 18019), +(12923, 'frFR', NULL, 18019), +(12924, 'frFR', 'Il semblerait que j\'ai considérablement affiné ma technique. C\'est cela, ou les légendes entourant cette enclume sont vraies.$b$bCette armure est supérieure à la précédente, et a nécessité moins de matériaux pour être créée.$b$bAvec le surplus, j\'ai pu vous fabriquer un petit quelque chose pour vous remercier de votre aide.', 18019), +(12925, 'frFR', 'Vous avez notre gratitude, ma sœur. Nous ne pouvons permettre de laisser corrompre nos valeureuses traditions.', 18019), +(12926, 'frFR', 'C\'était rapide ! Maintenant que nous avons le disque, nous devons découvrir comment l\'utiliser pour déverrouiller la première moitié de la clé des archives.', 18019), +(12927, 'frFR', '$b$bJe ne peux pas dire s\'il y a quelque chose dedans ou pas, jeune homme. Vous allez devoir me raconter ce qui s\'est passé.$b$b$b$bAlors, ça a fonctionné ? Au moins, nous pouvons compter sur le gardien Mimir pour être systématique.', 18019), +(12928, 'frFR', 'C\'est ça ! C\'est la première moitié de la pierre-clé de Norgannon. Bien joué, $N. L\'archéologue Andorin cherche depuis longtemps des indices sur l\'endroit où se trouve la coque. Il ne va jamais me croire quand je vais lui dire que c\'est un intrépide $r qui l\'a trouvée.', 18019), +(12929, 'frFR', 'Alors vous connaissez Brann Barbe-de-bronze ? C\'est notre allié le plus proche parmi ceux de la chair. Nous sommes comme des frères dans la lutte contre Loken et ses serviteurs, dans la lutte pour Ulduar.', 18019), +(12930, 'frFR', 'Cela va nous permettre de soigner plus de blessés. Merci, $N, de la part de tous ceux qui défendent le refuge.', 18019), +(12931, 'frFR', 'Vous avez donné aux défenseurs quelque chose à célébrer. Voir l\'ennemi tomber sous vos coups les a revigorés et a étayé leur courage.', 18019), +(12932, 'frFR', 'Pas mal, mon gars. Vous pourriez bien vous faire un peu d’or ici… si vous restez en vie.', 18019), +(12933, 'frFR', 'Whaou ! La première fois que j’ai vu Barbapue, j’ai cru que vous alliez y passer. Bon boulot !', 18019), +(12934, 'frFR', 'Incroyable! Quand il s’est pointé, j’ai cru que toute l’arène allait exploser! Vous avez vraiment dominé ce round !', 18019), +(12935, 'frFR', 'J’étais un peu inquiet, $N. Quand il a sorti les otaries et les pingouins de son chapeau… Franchement, je ne sais pas quoi penser. C’était parfaitement ridicule.', 18019), +(12936, 'frFR', 'Bon sang, je me souviens bien de Korrak ! J’ai bossé pour les Loups-de-givre quand j’étais beaucoup plus jeune. Il passait son temps à gueuler ! Vous avez rendu un fier service au monde, $N.', 18019), +(12937, 'frFR', 'Les guerriers que vous avez soignés nous aideront à tenir nos lignes encore plus longtemps. Mais pour être vraiment libérés de la menace du fer, nous devons trouver un moyen de les frapper derrière leurs lignes.', 18019), +(12938, 'frFR', 'C\'est un plaisir d\'enfin vous rencontrer, $N. Nous vous devons énormément, mais nous n\'en avons pas encore terminé avec vous.$b$bIl y a une ville vrykule au-delà des montagnes à l\'ouest, un endroit appelé Jotunheim.$b$bLes vrykuls de là-bas sont constamment défiés pour « monter ». Les vainqueurs vont à Ymirheim servir comme caste guerrière d\'élite du roi-liche, les ymirjars, et les perdants sont transformés en varguls flaellés.$b$bVous allez être mon instrument afin qu\'il y ait plus de varguls que d\'ymirjars qui émergent.', 18019), +(12939, 'frFR', 'J\'ai déjà reçu des rapports racontant vos prouesses à l\'escarpement Sauvage. Excellent, $N... excellent !$b$b$b$bEt maintenant, je pense qu\'il est temps de faire parvenir un décret au thane de ces vrykuls que vous avez si facilement battus.', 18019), +(12940, 'frFR', NULL, 18019), +(12941, 'frFR', NULL, 18019), +(12942, 'frFR', 'Les val\'kyrs ne sont rien d\'autre que les jouets du roi-liche. Elles seront abattues comme la racaille qu\'elles sont. Elles ont fait leur choix, maintenant, elles doivent en subir les conséquences.', 18019), +(12943, 'frFR', '$b$bNous affrontons un ennemi qui nous écrase, non seulement par sa stature, mais également en nombre. Si nous voulons gagner la bataille pour la Couronne de glace, nous devons être plus intelligents qu\'eux !$b$bLa mort d\'Ufrang nous donne un avantage à Jotunheim. Voyons voir si nous pouvons le faire fructifier.', 18019), +(12944, 'frFR', NULL, 18019), +(12945, 'frFR', NULL, 18019), +(12946, 'frFR', NULL, 18019), +(12947, 'frFR', NULL, 18019), +(12948, 'frFR', 'Bravo, Mouarff ! Bravo ! C’est le meilleur combat qu’on ait eu ici ! Qu’est-ce que vous allez faire de vos gains ? Moi, je vais à Dalaran, et je claquerai tout dans les Entrailles. C\'est pas l’action qui manque, là-bas !', 18019), +(12949, 'frFR', 'Merci, $r. Donnez-moi juste la clé, je vais m\'en occuper moi-même.', 18019), +(12950, 'frFR', NULL, 18019), +(12951, 'frFR', 'Quoi ?! Nous ne pouvons pas nous permettre de perdre un seul chevalier de la mort, encore moins tout un contingent !!!', 18019), +(12952, 'frFR', 'Faudra bien que je m’en contente. Je vais vous apprendre l’art de tailler des gemmes parfaites, et vous donner une preuve de mes talents.', 18019), +(12953, 'frFR', 'Voilà ce que j\'appelle du dévouement ! Ces traîtresses ont peut-être un nouveau maître, maintenant, mais elles n\'oublieront jamais le cadeau d\'adieu de leurs sœurs.', 18019), +(12954, 'frFR', 'Hé, mais je vous connais ! On a parlé de votre victoire dans l’arène du sang pendant des mois ! Quel dommage que vous ayez perdu votre titre le jour où vous n’êtes pas venu le défendre ! On ne tient pas en place, hein ? Au moins, vous êtes toujours en vie.', 18019), +(12955, 'frFR', 'C\'était important, $N. En les éloignant, vous les empêchez d\'interférer avec ce que nous avons besoin que vous fassiez là-bas.', 18019), +(12956, 'frFR', 'Vous remarquez que la mine sévère de Thorim s\'éclaire, alors qu\'il semble reconnaître le minerai que vous lui présentez.', 18019), +(12957, 'frFR', 'J\'espérais que plus de captifs accepteraient de se joindre à nous, mais je ne leur jette pas la pierre. Les alliés volontaires sont peu nombreux et nous vous remercions d\'avoir associé votre lame à notre cause.', 18019), +(12958, 'frFR', 'Voilà votre marque de joaillerie de Dalaran comme promis. Revenez demain, j\'aurai sûrement besoin que vous me trouviez un autre objet !', 18019), +(12959, 'frFR', 'Voilà votre marque de joaillerie de Dalaran comme promis. Revenez demain, j\'aurai sûrement besoin que vous me trouviez un autre objet !', 18019), +(12960, 'frFR', 'Voilà votre marque de joaillerie de Dalaran comme promis. Revenez demain, j\'aurai sûrement besoin que vous me trouviez un autre objet !', 18019), +(12961, 'frFR', 'Voilà votre marque de joaillerie de Dalaran comme promis. Revenez demain, j\'aurai sûrement besoin que vous me trouviez un autre objet !', 18019), +(12962, 'frFR', 'Voilà votre marque de joaillerie de Dalaran comme promis. Revenez demain, j\'aurai sûrement besoin que vous me trouviez un autre objet !', 18019), +(12963, 'frFR', 'Voilà votre marque de joaillerie de Dalaran comme promis. Revenez demain, j\'aurai sûrement besoin que vous me trouviez un autre objet !', 18019), +(12964, 'frFR', '$b$bCe minerai... Je ne peux pas le toucher. Il déborde d\'une énergie non naturelle. Aucune créature de pierre ne peut le manipuler. Qu\'est-ce qu\'ils pensaient faire avec ça ?', 18019), +(12965, 'frFR', '$b$bVous avez considérablement affaibli les forge-foudres, mais ils continuent à se battre. Leurs victimes ne comptent pas pour eux, tandis que nos défenseurs continuent de tomber. Même si ça leur coûte une centaine ou un millier de cadavres de fer, ils continueront de se battre jusqu\'à ce que nous ne soyons plus que du gravillon.', 18019), +(12966, 'frFR', 'Reforger l\'armure de Thorim ? Oui, c\'est possible.$b$bMais il faut d\'abord s\'occuper de l\'enclume...', 18019), +(12967, 'frFR', 'Une honorable performance, $r. Je vais informer le roi de votre aide.$b$bL\'enclume est presque suffisamment refroidie. Je vous verrai bientôt à Dun Niffelem.', 18019), +(12968, 'frFR', 'Yulda l\'a mérité. On n\'insulte pas le Hyldsmeet sans qu\'il y ait des conséquences. Pas même pour l\'une des nôtres.', 18019), +(12969, 'frFR', 'Bien joué, jeune femme. On dirait que les deux parties de notre marché ont été honorées.', 18019), +(12970, 'frFR', 'Donc c\'est décidé. Vous allez participer au Hyldsmeet et, avec mon aide, vous rétablirez le grand Thorim à sa juste place.', 18019), +(12971, 'frFR', 'Vous avez réussi, $N. Vous avez vaincu certaines des plus puissantes combattantes que la tribu des Hyldnirs ait à offrir.', 18019), +(12972, 'frFR', 'Alors vous pensez qu\'on va vous donner un ours juste comme ça ? Il va falloir prouver votre valeur avant d\'obtenir quoi que ce soit de nous.$b$bN\'ayez pas une trop haute opinion de vous-même juste parce que vous avez battu quelques adversaires au Hyldsmeet.', 18019), +(12973, 'frFR', 'Le roi Foudrecœur vous envoie ses plus sincères remerciements pour lui avoir permis de rejoindre ses frères. On dirait qu\'il veut régler ses comptes maintenant - peut-être le reverrez-vous à nouveau aux portes d\'Arthas.', 18019), +(12974, 'frFR', 'Escobar vous envoie, hein ?', 18019), +(12975, 'frFR', 'Vous avez effectué une autre bonne action au nom de Thorim, $c.$b$bCela aidera à adoucir l\'opinion que mon peuple a de lui.', 18019), +(12976, 'frFR', '$b$bLe cor de Hodir...$b$bC\'était un cadeau sacré d\'Hodir lui-même à notre peuple, mort-vivant. C\'est une relique de grande importance pour nous.$b$bLa prochaine fois que vous reviendrez à notre bastion, vous pourrez voir les fruits de votre labeur.$b$bAu revoir.', 18019), +(12977, 'frFR', 'Vous êtes empli d\'un profond sentiment de sérénité et de satisfaction de savoir que les âmes autrefois tourmentées de Chute-tonnerre reposent désormais en paix.', 18019), +(12978, 'frFR', 'Nous avons encore une chance de vaincre, $N. Nous n\'avons jamais été capables de soutenir une attaque sur les Forge-foudre, mais grâce à vos efforts, Valduran tombera peut-être bientôt !', 18019), +(12979, 'frFR', 'Faites attention maintenant. Maintenez cette plaque le plus loin possible de moi. Rien que d\'être en sa présence est suffisant pour me faire souffrir.$b$bMais vous avez raison, $N, ce sont de gigantesques plaques d\'armure pour un golem de guerre de taille normale. Que pouvez bien faire les Forge-foudre avec ? Il n\'y a qu\'un moyen de le savoir.', 18019), +(12980, 'frFR', '$b$bAinsi, le maître de Valduran lui a donné ce sinistre métal pour qu\'il construise une arme géante ? Cela doit être ce qu\'il prévoit d\'utiliser pour l\'attaque finale contre nous ! Nous devons l\'arrêter avant qu\'il ne puisse terminer et déclencher cette arme.', 18019), +(12981, 'frFR', 'Vous éprouvez un sentiment d\'accomplissement quand vous réalisez que vos efforts continuent de renforcer les liens renouvelés entre Thorim et les fils de Hodir.', 18019), +(12982, 'frFR', 'Merci, $c. Avec les chevaliers de la mort que vous avez libérés, nous serons capable de tenir le front... pour le moment.', 18019), +(12983, 'frFR', 'Je suis impressionnée. Je n\'aurais jamais cru revoir un jour une matriarche glacegueule. En particulier une de cette taille.', 18019), +(12984, 'frFR', 'Valduran est enfin mort, et les Forge-foudre sont affaiblis, mais si sa vantardise est vraie, nous devons continuer à combattre les Forge-foudre en son absence. Cette arme qu\'ils construisent pourrait être notre fin.', 18019), +(12985, 'frFR', 'C\'est presque terminé.$b$bUne fois cet artefact en place, Dun Niffelem sera averti des dangers nous menaçant avant qu\'ils ne nous tombent dessus.', 18019), +(12986, 'frFR', 'La nouvelle que vous apportez est en effet très grave. Je ne connais pas le destin des guetteurs restants, mais leur absence parle de temps difficiles pour toutes les terres d\'Azeroth.$b$bJe vais examiner la connaissance contenue dans la banque de données que vous avez rapportée, et essayer de comprendre pleinement la situation. Je pense être en possession d\'un savoir que vous jugez cependant plus pertinent à cet instant, donc je vais tout d\'abord vous permettre de partager cette sagesse.', 18019), +(12987, 'frFR', '$b$bÇa fera l\'affaire, petit $r.$b$bÇa fera l\'affaire...', 18019), +(12988, 'frFR', 'Excellent travail ! Oh, ça n\'arrêtera pas les nains de fer, mais cela leur prendra un temps précieux de reconstruire ces forges. J\'ose dire que nous avons pris l\'avantage.', 18019), +(12989, 'frFR', 'Les jormungars sont des créatures abominables. Vous avez bien fait de les anéantir.', 18019), +(12990, 'frFR', NULL, 18019), +(12991, 'frFR', 'Il y a une époque où je n\'aurais jamais pu demander à quelqu\'un de faire ce que vous avez fait, mais mon expérience avec les nains de fer a éteint ces sentiments. Nous avons gagné du temps contre l\'avancée de l\'ennemi.', 18019), +(12992, 'frFR', '$N est mon meilleur petit mort-vivant !', 18019), +(12993, 'frFR', '$b$bJe n\'avais pas idée que les nains étaient capables de cela ! Nos hommes n\'aurons aucune chance contre ce béhémoth s\'il est terminé. Heureusement, on dirait qu\'il leur manque encore une pièce principale.', 18019), +(12994, 'frFR', 'Alors que vous faites glisser la chaîne autour du cou de la mère de la tannière, elle lèche votre visage d\'un air approbateur.', 18019), +(12995, 'frFR', 'Bien joué, $N. Laissons-les voir les cadavres désacralisés de leurs camarades et y réfléchir à deux fois avant de nous attaquer !$b$bSi vous revenez demain, j\'aurai de nouvelles bannières prêtes pour vous.', 18019), +(12996, 'frFR', 'Pas mal. J\'espérais pouvoir garder votre ourse si Kirgaraak vous tordait le cou.$b$bJe plaisante, ma sœur. Euh enfin… à moitié seulement. C\'est vraiment une ourse magnifique.', 18019), +(12997, 'frFR', 'Vous avez vraiment réussi ! Vous vous en êtes sortie, et en bonne santé. J\'aimerais pouvoir dire la même chose de votre ourse.$b$bElle va mettre longtemps à récupérer. Heureusement, vous n\'aurez pas besoin d\'elle pendant un temps.', 18019), +(12998, 'frFR', 'Le cœur étant entre les mains de Narvir, le colosse atteindra sa pleine puissance ! Nous n\'aurons pas d\'autre choix que de le combattre.', 18019), +(12999, 'frFR', '$N, vous êtes venu.$b$bJ\'ai entendu parler de vos activités à l\'escarpement Sauvage. C\'est bien. Je suis contente que vous ayez envie de m\'aider à fragiliser la position des vrykuls ici à Jotunheim.$b$b$b$bVous et moi allons beaucoup nous amuser avec eux !', 18019), +(13000, 'frFR', 'Ces fourrures sont vraiment... grandes. Je détesterais voir les worgs que vous avez dû affronter.$b$bNous vous sommes tous très reconnaissants. La température a déjà commencé à chuter.', 18019), +(13001, 'frFR', 'Reculez-vous, mort-vivant, et observez l\'accomplissement d\'une prophétie !', 18019), +(13002, 'frFR', 'C\'est parfait, mon pote. Et voilà, l\'art des gemmes parfaites, il est à vous.', 18019), +(13003, 'frFR', 'C\'est fait.$b$bVous avez regardé la mort en face et vous en êtes sorti victorieux.$b$bEn battant une bête aussi puissante seul, vous avez grandement honoré Dun Niffelem !', 18019), +(13004, 'frFR', 'Merci. Je vais vous apprendre à tailler des gemmes parfaites, et en prime, je vais vous donner l\'une de celles que j\'ai taillées.', 18019), +(13005, 'frFR', 'C\'est un bon début, mais les forces de mon frère ne mettront pas longtemps à se rallier. Nous devons faire de notre victoire une victoire décisive.', 18019), +(13006, 'frFR', 'Alors que vous recouvrez le heaume d\'une fine couche d\'huile, le givre disparaît et la surface se met à briller.', 18019), +(13007, 'frFR', 'Nous avons réussi, nous avons vraiment réussi ! Le refuge est sauvé et les Forge-foudre vaincus ! Nous devons avertir Brann avant que Loken ne se mette en tête d\'essayer de reconstruire ces forces. Le seul moyen de renforcer la victoire que vous avez obtenue aujourd\'hui est d\'aller à Ulduar et de vaincre Loken une fois pour toutes !', 18019), +(13008, 'frFR', 'Il y a encore de nombreux soldats de la Croisade d\'argent sur le terrain et à Fléaulme, $N. Même si nous apprécions grandement votre aide, il y a encore beaucoup à faire.', 18019), +(13009, 'frFR', '$b$bVous avez fait du bon travail, $r, mais il reste encore beaucoup à faire.', 18019), +(13010, 'frFR', 'Les mots ne peuvent exprimer toute ma gratitude, $c.$b$bVous m\'avez servi honorablement. Veuillez accepter ce gage de ma gratitude.', 18019), +(13011, 'frFR', 'Ainsi, c\'est fait.$b$bNous avons entendu les cris de Jormuttar résonner à travers la vallée.$b$bVous avez rendu service à notre peuple aujourd\'hui, petit $r.', 18019), +(13012, 'frFR', NULL, 18019), +(13013, 'frFR', NULL, 18019), +(13014, 'frFR', NULL, 18019), +(13015, 'frFR', NULL, 18019), +(13016, 'frFR', NULL, 18019), +(13017, 'frFR', NULL, 18019), +(13018, 'frFR', NULL, 18019), +(13019, 'frFR', NULL, 18019), +(13020, 'frFR', NULL, 18019), +(13021, 'frFR', NULL, 18019), +(13022, 'frFR', NULL, 18019), +(13023, 'frFR', NULL, 18019), +(13024, 'frFR', NULL, 18019), +(13025, 'frFR', NULL, 18019), +(13026, 'frFR', NULL, 18019), +(13027, 'frFR', NULL, 18019), +(13028, 'frFR', NULL, 18019), +(13029, 'frFR', NULL, 18019), +(13030, 'frFR', NULL, 18019), +(13031, 'frFR', NULL, 18019), +(13032, 'frFR', NULL, 18019), +(13033, 'frFR', NULL, 18019), +(13034, 'frFR', 'C\'est très étrange... Ça ne ressemble pas du tout à l\'histoire que m\'a racontée le dompteur des vents Barah.', 18019), +(13035, 'frFR', 'Un par un, les serviteurs de mon frère sont tombés. L\'insurrection de Loken sera bientôt terminée.', 18019), +(13036, 'frFR', 'Là où l\'Alliance comme la Horde ont échoué, la Croisade d\'argent a réussi. Cette victoire fut cependant de courte durée. Notre percée dans la Couronne de glace a été rapidement - et violemment - repoussée.$b$bLa frappe de représailles du roi-liche a été immédiate et brutale. Maintenant, nous sommes sur la défensive.', 18019), +(13037, 'frFR', 'Même le chef commence à perdre ses souvenirs ? Le passé est réécrit juste sous nos yeux et si nous ne découvrons pas qui est derrière cela, tout l\'héritage de Sabot-tempête pourrait être perdu à jamais.', 18019), +(13038, 'frFR', 'L\'esprit du chef vous a dit de m\'apporter ceci ?$B$B$B$BAh, je vois ce qu\'il voulait. En vous disant d\'utiliser ce totem pour fermer les failles des profondeurs, il nous a donné un indice sur ce qui arrive à la ligne temporelle. Un sage chef, que ce Vivelance, protégeant son peuple même dans la mort.', 18019), +(13039, 'frFR', 'Combien peut-il encore en rester ? Nous en avons tués assez pour remplir dix cimetières et cependant il en vient encore. La situation est grave, mon ami.', 18019), +(13040, 'frFR', 'Merci, $N. Je vais commencer les tests sur ces échantillons immédiatement. J\'espère que nous trouverons bientôt un remède.', 18019), +(13041, 'frFR', 'Voici votre marque de joaillerie de Dalaran, comme promis. J\'envoie continuellement des livraisons, revenez de temps en temps pour voir ce dont j\'ai besoin.', 18019), +(13042, 'frFR', 'Très intéressant. Il me semble que vous vous en êtes sorti à la perfection. Je suis surprise que le docteur ait utilisé un vargul comme assistant, étant donné ce sur quoi il travaillait.', 18019), +(13043, 'frFR', 'Vous avez découvert les machinations du docteur et y avez mis un terme.$b$b$b$bNous avons frappé un bon coup contre le roi-liche, mais je pense que nous pouvons faire mieux.', 18019), +(13044, 'frFR', '$b$bLes miens nous aiderons. Ensemble, nous combattrons le roi-liche et ses légions de morts-vivants.', 18019), +(13045, 'frFR', 'Arthas... Il attaque de façon irréfléchie, sans aucune prudence. Nous l\'avons eu par surprise.$B$B$B$BNous allons soutenir nos défenses et surmonter la crise.$B$BComment vous débrouillez-vous avec un canon, $N ?', 18019), +(13046, 'frFR', 'Tandis que vous fixez la dent sur la mâchoire d\'Arngrim, vous avez l\'impression que vos efforts ont diminué les crampes d\'estomac du vieux roi... Pour le moment.', 18019), +(13047, 'frFR', 'Non... Ce n\'est pas possible...$b$bPersonne ne peut vaincre Thorim en combat singulier. Aucun géant, aucune bête... Personne ! En particulier pas un lâche comme son frère.$b$bAu nom de mes ancêtres, je le jure...$b$bLoken va le payer !', 18019), +(13048, 'frFR', '$B$BEnfin, nous avons déterminé l\'époque de Sabot-tempête dans l\'histoire. Grâce à cette connaissance, nous allons pouvoir restaurer la ligne temporelle.', 18019), +(13049, 'frFR', 'Nous avons de la chance que vous ayez récupéré ceci en parfait état, $N. Grâce à cela, je peux utiliser le marteau de la connaissance pour vous renvoyer dans le temps, au moment où le vent du nord a commencé à corrompre la ligne temporelle. C\'est la seule façon dont nous pouvons restaurer l\'histoire véritable de cet endroit.', 18019), +(13050, 'frFR', 'Oui... Ça ira. Espérons que mon plan fonctionne, $N.$b$bVeranus est un drake fantastique. Je détesterais avoir à en choisir un de moindre valeur.', 18019), +(13051, 'frFR', 'C\'est bon de retrouver ma vieille amie. On dirait que ma chance est enfin en train de tourner... Et ça, c\'est grâce à vous, mon ami.', 18019), +(13052, 'frFR', NULL, 18019), +(13053, 'frFR', NULL, 18019), +(13054, 'frFR', 'Je souffre un max, l\'ami. Je ne sais pas si je vais m\'en tirer.', 18019), +(13055, 'frFR', 'Merci, l\'ami. Maintenant, je vivrai peut-être un jour de plus.', 18019), +(13056, 'frFR', 'Je me sens déjà mieux, l\'ami. Je ne sais pas si c\'est l\'antidote ou la nouvelle que ce sale worg a eu ce qu\'il méritait.', 18019), +(13057, 'frFR', 'Nous y sommes, $N. Aujourd\'hui, les troupes de mon frère vont apprendre la signification du mot défaite.', 18019), +(13058, 'frFR', 'Ce que vous avez fait aujourd\'hui garantit que Sabot-tempête et son histoire ne seront jamais oubliés. De plus, vous êtes entré dans l\'histoire d\'Azeroth. Je vais conserver le souvenir de vos exploits pour l\'éternité.', 18019), +(13059, 'frFR', 'Merci, $c... Merci !$b$bVous m\'avez apporté la satisfaction de savoir que le pleutre responsable de ceci pourrira pour l\'éternité aussi sûrement que moi.$b$bMaintenant, partez, avant que je ne perde le contrôle de moi-même et que je ne vous coupe en deux.', 18019), +(13060, 'frFR', '$b$bÇa a l\'air douloureux. Mais c\'était une belle arrivée.$b$bÊtes-vous ici pour nous aider à trouver un chemin pour la Couronne de glace ? Comme vous pouvez le voir, notre première incursion dans cette direction n\'a pas fini si bien. Je suis en train de me dire que nous ferions mieux d\'essayer de percer une brèche de l\'autre côté.', 18019), +(13061, 'frFR', 'Vous avez réussi à arriver jusqu\'ici. Jamais je n\'aurais pensé que vous progresseriez aussi vite parmi les Hyldnirs.', 18019), +(13062, 'frFR', 'Êtes-vous prête à partir, ma sœur ? Il n\'y aura pas de retour possible.', 18019), +(13063, 'frFR', 'Ainsi, ma sœur, vous pensez qu\'accomplir quelques simples tâches fait de vous une héroïne ?$b$bVous devez apprendre…', 18019), +(13064, 'frFR', 'Je connais désormais un peu l\'histoire de cette terre... Ma terre.$b$bJe vous demande de m\'aider à remettre les choses en ordre.', 18019), +(13065, 'frFR', NULL, 18019), +(13066, 'frFR', NULL, 18019), +(13067, 'frFR', NULL, 18019), +(13068, 'frFR', 'Reculez ! Attention ! J\'ai attrapé la peste et je ne voudrais pas vous contaminer, ni qui que ce soit d\'autre.', 18019), +(13069, 'frFR', 'Vous êtes un véritable champion de notre cause, $N !$b$bVoulez-vous bien revenir me parler demain ? Je suis certain qu\'il y aura plus de ces affreux proto-drakes à abattre.', 18019), +(13070, 'frFR', 'Nous devons faire vite ou nous serons submergés par le Fléau ! Je n\'ai pas le temps de vous donner des instructions, $r. Vous allez devoir agir en espérant que tout se passe bien.', 18019), +(13071, 'frFR', 'Oui, oui ! $N est meilleur voleur de proto-drake.$b$bVous revenez demain et on fait plus de feu !!!', 18019), +(13072, 'frFR', 'Bridenbrad a contracté la peste ? Je ne peux imaginer pire destin pour celui qui a dédié sa vie au respect de la Lumière, pas plus que je ne peux le laisser mourir sans lever le petit doigt pour l\'aider.$b$bNon, la non-mort ne sera pas son funeste destin. Nous devons trouver un moyen d\'aider ce héros.', 18019), +(13073, 'frFR', 'Bonjour mon enfant.$b$bJe comprends la requête de Tirion et j\'ai confiance en son jugement. Nous allons voir ce que nous pouvons faire pour ce croisé Bridenbrad. Ce que vous demandez n\'est pas aisé... Le Fléau n\'est pas de ce monde, de nombreuses personnes ont échoué dans leurs tentatives pour éliminer la corruption au cours des années.$b$bMais pour un être noble et empli de lumière, il reste de l\'espoir.', 18019), +(13074, 'frFR', 'Excellent travail, mon petit.', 18019), +(13075, 'frFR', 'Tirion vous a envoyé à Remulos ? Je... je suis flatté. On ne demande pas les faveurs d\'êtres aussi puissants pour des choses futiles, bien qu\'ils soient nobles et altruistes. Vous êtes trop gentil de vous être donné autant de mal pour moi. Vous avez tous mes remerciements.$b$bPlantez la graine - je suis prêt.', 18019), +(13076, 'frFR', 'Cela me peine d\'entendre que cela n\'a pas fonctionné. Cependant, inutile de s\'inquiéter, j\'ai rencontré d\'autres êtres bienfaisants qui pourraient nous aider.', 18019), +(13077, 'frFR', 'Bienvenue à vous, $r.$b$bL\'inquiétude se lit sur votre visage. S\'il vous plaît, dites-moi ce qui vous trouble.', 18019), +(13078, 'frFR', 'Avec les larmes de Dahlia et la magie ancienne, je vous confectionne une petite quantité d\'espoir pour votre grand croisé.', 18019), +(13079, 'frFR', 'Le souffle d\'Alexstrasza... Vous vous êtes rendu auprès de la reine dragon en personne ? Je vous suis extrêmement reconnaissant.$b$bJe comprends les risques d\'une telle purification et je les accepte. Veuillez commencer, $c.', 18019), +(13080, 'frFR', 'La peste du Fléau n\'est pas un adversaire aisé à vaincre. Les paroles d\'Alexstrasza suggèrent que nous pouvons peut-être encore sauver Bridenbrad du destin inconcevable qui l\'attend s\'il devait tomber, mais je ne vais pas l\'abandonner aussi facilement.$b$bIl reste un dernier chemin de Lumière que je voudrais emprunter. Un dernier être qui pourrait empêcher cet horrible destin.', 18019), +(13081, 'frFR', '$b$bJe sais pourquoi vous êtes ici.', 18019), +(13082, 'frFR', '$b$bVous êtes revenu à mes côtés, $c. Je dois admettre que... c\'est bon de vous revoir... Votre visage me redonne l\'espoir que cette terre sera bientôt libérée du joug d\'Arthas. Je suis fier de vous avoir rencontré...', 18019), +(13083, 'frFR', 'Je suis content que vous ayez pu le sauver de la non-mort. Avec la bénédiction d\'A\'dal, il ne connaîtra pas le mal dans l\'au-delà.$b$bNous devrions puiser de la force dans son parcours exemplaire et dans votre abnégation. Merci pour tout ce que vous avez fait.', 18019), +(13084, 'frFR', '$b$bVous infligez un horrible traumatisme mental aux vrykuls de Jotunheim. C\'est ici qu\'ils ont été réanimés la première fois. C\'est un endroit qui a beaucoup d\'importance pour eux, juste après Ymirheim.$b$bVous devez continuer à faire pression sur eux ici tandis que je défends le caveau face à l\'assaut du roi-liche.', 18019), +(13085, 'frFR', 'Je crois que je peux deviner pourquoi vous êtes là, $N.', 18019), +(13086, 'frFR', 'Vous manipulez le canon comme un mitrailleur gobelin, dites-moi. Vous avez sauvé l\'Avant-garde et la Croisade d\'argent - tout en protégeant les arrières du généralissime en personne sur le champ de bataille ! Incroyable !', 18019), +(13087, 'frFR', 'Ah, v\'là la viande. Tenez, prenez la recette. Moi, j\'ai des trucs à faire cuire.', 18019), +(13088, 'frFR', 'Cela va nourrir nos recrues ! Voici comment ça se cuisine.', 18019), +(13089, 'frFR', 'Nous allons faire du ragoût avec cette chair…', 18019), +(13090, 'frFR', 'Je vous remercie.', 18019), +(13091, 'frFR', 'Je n\'ai jamais vu une telle terreur dans les yeux d\'un vrykul. Ils se croient les maîtres de leur monde.$b$bVous et moi allons leur prouver le contraire. Oh oui !', 18019), +(13092, 'frFR', 'Et maintenant, nous devrions voir ce que l\'avenir a en réserve pour vous.$b$b$b$bChoisissez votre destinée, $c.', 18019), +(13093, 'frFR', 'Choisissez votre sort, $N.', 18019), +(13094, 'frFR', 'Vous les avez ? Oui, oui, tout est là.$b$bPrenez ceci, avec toute ma gratitude. Euh… et si ce n’est pas trop demander, je préférerai que Bérinand n’entende jamais parler de cette histoire.', 18019), +(13095, 'frFR', 'Vous les avez ? Oui, oui, tout est là.$b$bPrenez ceci, avec toute ma gratitude. Euh… et si ce n’est pas trop demander, je préférerai que Bérinand n’entende jamais parler de cette histoire.', 18019), +(13096, 'frFR', 'Hé, c\'est fait ?! Gal\'darah, l\'est mort ?$b$bVoilà, mec. Ce cadeau, faut le prendre, pour avoir fait la justice.', 18019), +(13097, 'frFR', 'Coutez, mec. Y a du boulot qu\'est dangereux pour nous !', 18019), +(13098, 'frFR', '$b$bCes tablettes, elles sont vraies, $r. J\'vais les mettre où qu\'il faut dans ma collection.$b$bCe comportement, p\'tet qu\'on va pouvoir l\'arrêter.', 18019), +(13099, 'frFR', '« Disciple de longue date » ? Ha !$b$bHé, si quand il dit « longue date » il veut dire « toute ma vie », alors p\'tet que c\'est vrai, ouais.$b$bTo\'kini, c\'est mon père, et c\'est un trouillard. L\'a trop les foies pour s\'installer aussi près de Gundrak, alors il m\'a envoyée.', 18019), +(13100, 'frFR', 'Ça a l\'air parfait ! Merci !', 18019), +(13101, 'frFR', 'Il y a plein de nourriture pour tout le monde ! Je suis sûr que les clients seront satisfaits.', 18019), +(13102, 'frFR', 'Il sera mangé en un rien de temps ! Merci !', 18019), +(13103, 'frFR', 'Ah-ha, cela me semble être un excellent cru !', 18019), +(13104, 'frFR', 'Ma connaissance des tactiques du Fléau est sans égale.$b$b$b$bAvant la bataille pour la chapelle de l\'Espoir de Lumière, mes chevaliers et moi avons servi sous le roi-liche - son emprise glacée contrôlant toutes nos actions. La Lumière de l\'Aube a tout changé...', 18019), +(13105, 'frFR', 'Votre puissance s\'est accrue, mon loyal chevalier.$b$b$b$bLa vengeance est à notre portée, mon frère. Koltira aide la Horde dans la canonnière, le Marteau d\'Orgrim, tandis que Thassarian aide l\'Alliance à bord du Brise-ciel. La lame d\'Ébène va bientôt balayer la Couronne de glace et détruire les armées du roi-liche.', 18019), +(13106, 'frFR', 'Bien. Nous aurons besoin de toute l\'aide que nous pourrons trouver. Olakin ici présent est la contribution de la Croisade d\'argent à nos efforts. Arrêtons de discuter et empêchons le Fléau de créer ses armées de chair.', 18019), +(13107, 'frFR', 'Parfait ! J\'espère seulement que les Destructeurs de Dalaran vont enfin gagner un match !', 18019), +(13108, 'frFR', 'Le vil ver de terre est mort ?$b$bVous avez été une bénédiction pour mon peuple, petit $r.$b$bVeuillez accepter ce cadeau en retour de votre loyale amitié.', 18019), +(13109, 'frFR', 'Volkhan ne hantera plus les rêves de mon peuple.$b$bContinuez vos efforts, petit $r. Avec le temps, je suis certain que mon peuple finira par pardonner à Thorim.', 18019), +(13110, 'frFR', 'Le chemin du croisé vertueux est harcelé par l\'injustice et le mal. Couper par le milieu est le seul salut. C\'est ce que vous avez fait aujourd\'hui et bien plus encore.', 18019), +(13111, 'frFR', 'Ah mais ouais, mec ! Ça c\'est qu\'est-ce que je cherchais.$b$bAllez, y a un truc que vous pouvez prendre, pour dire merci.', 18019), +(13112, 'frFR', 'C\'est Awilo qui me l\'envoie ? Pouvez-vous me promettre qu\'il n\'y a pas de gnome dedans ?', 18019), +(13113, 'frFR', 'Mes invités devraient trouver ceci acceptable. Mais ne leur dites pas que ça vient d\'Awilo.', 18019), +(13114, 'frFR', 'Le ragoût a l\'air bon. Merci de votre aide.', 18019), +(13115, 'frFR', 'Ce vin est vraiment incroyable ! Il faut absolument que je sache d\'où il vient.', 18019), +(13116, 'frFR', 'Parfait ! J\'espère seulement que les Destructeurs de Dalaran vont enfin gagner un match !', 18019), +(13117, 'frFR', '$b$bC\'est ce que je soupçonnais. Nous ne pouvons pas laisser cela continuer. Notre priorité majeure est de détruire ces autels d\'invocation et de nous occuper ensuite du chaos qu\'a déjà créé le Fléau ici.', 18019), +(13118, 'frFR', 'Vous avez bien travaillé, $N. Maintenir leur nombre à un bas niveau donnera à la Croisade d\'argent le temps dont elle a besoin pour établir une base.', 18019), +(13119, 'frFR', '$b$bBien. Maintenant, nous pouvons concentrer nos efforts pour détruire le reste de la Charognerie.', 18019), +(13120, 'frFR', '$b$bAvec les yeux de la mort elle-même, j\'observe notre ennemi. Grâce à ces connaissances, nous le détruirons complètement.', 18019), +(13121, 'frFR', 'Parfait ! C\'est vrai qu\'Iskalder est censé être le meilleur guerrier vrykul à avoir jamais vécu. Et Vardmadra elle-même va venir pour le juger !$b$bNous devons agir rapidement si nous voulons avoir cet ancien héros avant eux !', 18019), +(13122, 'frFR', 'Maintenant, voyons voir si j\'arrive à faire quelque chose avec ces pierres qui pourrait nous éclairer un peu.', 18019), +(13123, 'frFR', NULL, 18019), +(13124, 'frFR', 'Écoutez bien, $r.$b$bVotre travail ici ne fait que commencer !', 18019), +(13125, 'frFR', 'A hard fought victory, <name>! The lieutenants will be replaced, but at least for today the air about Scourgeholme stands still.', 18019), +(13126, 'frFR', 'Tout s\'est passé comme je l\'espérais, $r. Nous travaillons bien ensemble.$b$bPuisse notre coopération continue suffire pour affronter les défis qui nous attendent encore !', 18019), +(13127, 'frFR', 'La victoire est à portée de main, l\'ami.$b$bConcentrez-vous, car la véritable épreuve est pour bientôt.', 18019), +(13128, 'frFR', '$b$b$N, c\'est une formidable nouvelle.$b$bJamais depuis le début de ce conflit nous n\'avions porté un coup de cette importance au seigneur de la Magie.$b$bS\'il vous plaît, mon ami, acceptez la gratitude de nos Vols draconiques unifiés.', 18019), +(13129, 'frFR', ' $b$bOh nooon… Pourquoi est-ce qu’elle est partie se faire tuer comme ça ?$b$bVous savez, j’crois qu’j’vais écrire une chanson sur elle. Une p’tite chanson pour m’remonter l’moral !$b$b ', 18019), +(13130, 'frFR', 'Le cœur-du-bois est par nature résistant aux maladies, à la pourriture et à la peste. Ce cœur-du-bois cependant va jusqu\'à repousser toutes ces choses ! La pierre de construction, affectée par les retombées du fourré Délié, aura le même effet.$b$bNous entamerons bientôt le travail.', 18019), +(13131, 'frFR', 'Génial ! Vous l\'avez fait, matelot.$b$bMaintenant je peux me présenter au cap\'taine sans craindre pour ma vie, grâce à vous et vos amis.$b$bVoici un petit butin pour vous.', 18019), +(13132, 'frFR', 'Splendide ! Peut-êt\' maintenant, mes potes pourront reposer en paix.$b$bEt voilà, mon gars. Qu\'on aille pas dire que l\'vieux Brigg est pas généreux envers ceux qui ont été gentils avec lui.$b$bSympa de faire des affaires avec vous.', 18019), +(13133, 'frFR', 'C\'est un beau spécimen, il nous servira bien.$b$bMaintenant, nous devons nous assurer de l\'utiliser correctement pour piéger Vardmadra!', 18019), +(13134, 'frFR', '$b$bVous sentez la victoire, $N, et ça, c\'est vraiment une bonne nouvelle.', 18019), +(13135, 'frFR', 'Ah, voilà qui est parfait. Le bombardier devrait être fonctionnel en un rien de temps.', 18019), +(13136, 'frFR', '$b$bVous avez vu ceci sur toutes les goules là-bas ? Je n\'ai jamais rien vu de pareil au cours de tous mes combats contre le Fléau.', 18019), +(13137, 'frFR', 'J\'ai écarté Vardmadra pour le moment. Elle est quelque part à l\'abri jusqu\'à ce que nous puissions prendre notre ultime revanche !', 18019), +(13138, 'frFR', 'Aucun doute, c\'est de la saronite brute. Nous avons vu des armes en cette matière entre les mains des élus du roi-liche auparavant, mais c\'est la première fois qu\'elle est utilisée pour armer quoi que ce soit d\'autre. Cette opération minière doit être d\'une ampleur incroyable.', 18019), +(13139, 'frFR', 'Votre aide a été cruciale pour protéger le front. La première véritable victoire de cette guerre est à portée de main, c\'est pourquoi notre prochaine étape est des plus importantes.$b$bSoyez assuré, $N, que le Fléau n\'abandonnera pas sans se battre. Le défi le plus difficile nous attend.', 18019), +(13140, 'frFR', 'Ces plaques concordent quasi parfaitement avec les éclats. Ils ont dû en utiliser des découpes pour « améliorer » les goules produites ici. Le Fléau est suffisamment désespéré pour faire de n\'importe quoi une arme, on dirait. Autant de raisons pour hâter notre destruction de cet horrible endroit !', 18019), +(13141, 'frFR', 'Blessed Light! We have taken the pinnacle! Finally, construction of Justice Keep can begin. Highlord Fordring and the knights are already en route to our new base. You must meet them there, <name>!', 18019), +(13142, 'frFR', 'Les mots ne peuvent décrire ce que je ressens en ce moment, $N. Ma revanche est complète et il n\'y a rien d\'autre que je puisse faire.$b$bSi seulement je pouvais être là quand le roi-liche sera finalement vaincu.$b$bCependant ne vous y trompez pas, Jotunheim est loin d\'être une affaire « classée ». Je resterai en possession de cette sorcière jusqu\'à ce que les vrykuls ne soient plus une menace.$b$bCherchez autour de vous, il y a de nombreux objets de valeur dans cette caverne. Faites votre choix.', 18019), +(13143, 'frFR', 'J\'ai enchaîné le misérable au poste là-bas, et je vais essayer de mettre la main sur d\'autres encore.$b$bMaintenant, utilisons cet œil.', 18019), +(13144, 'frFR', 'Ah, bien. Rien de tel que l\'odeur de la chair putride brûlée le matin. C\'est l\'odeur de la victoire sur le Fléau.', 18019), +(13145, 'frFR', 'Excellent travail. Il semble néanmoins qu\'il y ait plus de chevaliers de la mort demeurés loyaux envers Arthas que je ne le pensais.$b$bIl ne s\'épargne apparemment aucun effort dans sa tentative pour remplacer Achérus. Une citadelle en saronite pure serait en effet difficile à détruire. Cependant, nous n\'avons pas besoin de la détruire... nous pouvons arrêter la production et abattre ces dirigeants chevaliers de la mort ici et maintenant, avant qu\'ils ne deviennent une réelle menace.$b$bPlus important, nous devons les déranger suffisamment pour éloigner ces chevaliers de la mort de leurs dirigeants, afin de pouvoir effectuer notre attaque.', 18019), +(13146, 'frFR', 'Ils n\'ont même pas pensé à se battre contre vous, n\'est-ce pas ? Au moins, ils sont prévisibles.', 18019), +(13147, 'frFR', 'Pas besoin de sacrifier nos propres hommes alors qu\'il est si facile de les manipuler, pas vrai ?', 18019), +(13148, 'frFR', 'Comment l\'avez-vous trouvé ?! Nombre de ces colliers ont été pillés dans l\'une de mes cargaisons il a quelques semaines ! Permettez-moi de vous récompenser avec cette marque de joaillerie.', 18019), +(13149, 'frFR', 'Bien joué, l\'ami. Les troupes d\'Arthas ont découvert les céréales pestiférées.$b$bMaintenant, écoutez attentivement. Il reste encore beaucoup à faire.', 18019), +(13150, 'frFR', NULL, 18019), +(13151, 'frFR', 'Vous avez bien travaillé, $N.$b$bLes Infinis ont été contrecarrés et ce fil de l\'histoire reste intact.$b$bJe vous remercie pour votre aide inestimable, et il en va de même pour tout le Vol draconique bronze.', 18019), +(13152, 'frFR', '$b$bUne fin appropriée pour ce « bon » docteur, vous ne trouvez pas ?', 18019), +(13153, 'frFR', 'Beurk. Il y a encore du sang dessus. Vous n\'auriez pas pu la nettoyer un peu d\'abord ?', 18019), +(13154, 'frFR', 'Excellent ! Ça alimentera le feu de la guerre pendant plusieurs jours.', 18019), +(13155, 'frFR', 'Le Fort infâme... Voilà qui montre à quel point Arthas déteste perdre. Enfonçons profondément notre lame.', 18019), +(13156, 'frFR', 'Excellent ! Ceci aidera nos troupes à se protéger du froid.', 18019), +(13157, 'frFR', 'Un long et dur voyage nous attend sur la route vers les portes de la citadelle de la Couronne de glace. Les soldats de la Croisade d\'argent et moi-même voudrions vous remercier pour tout ce que vous avez fait. Nous sommes plus sereins sachant que vous combattrez à nos côtés dans cet endroit maudit.$b$b', 18019), +(13158, 'frFR', 'Juste à temps.$b$bÊtes-vous prête à défendre Dalaran, prêtresse ?', 18019), +(13159, 'frFR', 'La crise est donc évitée ?$b$bVoilà vraiment une bonne nouvelle. J\'en informerai Rhonin.$b$bS\'il vous plaît, veuillez accepter ceci, avec toute la reconnaissance de Dalaran.', 18019), +(13160, 'frFR', 'Elles ne représentent plus une si grande menace quand elles dorment.', 18019), +(13161, 'frFR', 'Le monde se portera bien mieux sans Rokir - croyez-moi.', 18019), +(13162, 'frFR', 'Je ne peux pas le nier, son rire me manquera... ainsi que ce sourire qui surgissait sur son visage juste avant qu\'elle ne tue quelqu\'un. J\'aurai un petit peu moins besoin de surveiller mes arrières toutefois, donc je suppose que je ne peux pas me plaindre.', 18019), +(13163, 'frFR', 'Il a donc enfin perdu ? Bonne nouvelle.', 18019), +(13164, 'frFR', 'Morgraine lui-même s\'en est occupé alors ? J\'imagine qu\'il y avait de la rancœur entre ces deux-là - ce n\'est pas une surprise qu\'il ait voulu se charger de ce misérable.$b$bVous vous en êtes extrêmement bien sorti, $r, et vous serez récompensé en conséquence. La Lame d\'ébène vous remercie.', 18019), +(13165, 'frFR', 'le roi-liche est retourné en Norfendre, blessé par le Porte-cendres, mais ce qui reste de ses armées tient toujours le premier étage.', 18019), +(13166, 'frFR', 'Bien joué, $c. On s\'occupera sous peu du reste du Fléau, puis nous commencerons le processus de reconstruction.$b$bIl me reste une dernière tâche pour vous.', 18019), +(13167, 'frFR', '$b$bC\'est FAIT !$b$bElfe de la nuit ! Votre nom sera présent dans l\'histoire de notre peuple.$b$bJe suis votre débiteur...', 18019), +(13168, 'frFR', 'Facile, hein ? Tout être intelligent ne devrait pas avoir beaucoup de difficulté à contrôler un mort-vivant inférieur. Je soupçonne que seuls les vrais nécromanciens pourraient les utiliser pour prendre le contrôle d\'un mort-vivant plus puissant. Cependant, ce ne sera pas un problème - je peux déjà penser à toute une variété de destructions que nous pouvons exercer même avec les serviteurs les plus dérisoires.$b$bOn s\'y met, alors ?', 18019), +(13169, 'frFR', 'Ça les a fait dormir, n\'est-ce pas ?', 18019), +(13170, 'frFR', 'Sans même vous salir les mains…', 18019), +(13171, 'frFR', 'Excellent travail. La menace devrait être moins importante dans les airs.', 18019), +(13172, 'frFR', 'Pratiquement sans défense. Il n\'y a pas plus facile que ça.', 18019), +(13173, 'frFR', NULL, 18019), +(13174, 'frFR', 'Voyons voir... ce que nous avons ici...$b$b$b$bMalykriss ! Le Fort infâme. On dirait qu\'Arthas n\'a pas si bien pris la perte de ses chevaliers de la mort... Je ne suis pas vraiment certain de savoir ce qu\'il fait de toute cette saronite, mais j\'ai le sentiment qu\'il essaie de compenser quelque chose.$b$bCe garçon n\'a pas l\'habitude de perdre.', 18019), +(13175, 'frFR', NULL, 18019), +(13176, 'frFR', NULL, 18019), +(13177, 'frFR', 'Magnifique ! Vraiment, vous faites partie des champions de l\'Alliance.', 18019), +(13178, 'frFR', 'Lok\'tar ! Victoire pour la Horde !', 18019), +(13179, 'frFR', 'Magnifique ! Vraiment, vous faites partie des champions de l\'Alliance.', 18019), +(13180, 'frFR', 'Lok\'tar ! Victoire pour la Horde !', 18019), +(13181, 'frFR', 'Juste ce que je voulais entendre ! Une victoire au lac de Joug-d\'hiver - même temporaire - est cruciale dans notre stratégie d\'ensemble contre la Horde.', 18019), +(13182, 'frFR', 'Cela me navre de voir que les choses en sont arrivées là. Si seulement nous pouvions rendre à notre grand empire sa splendeur passée...', 18019), +(13183, 'frFR', 'C\'est vraiment une grande chose que vous avez accomplie aujourd\'hui. Votre sacrifice sera connu de tous !', 18019), +(13184, 'frFR', NULL, 18019), +(13185, 'frFR', 'Beau travail. Murp aurait aimé être là pour aider.', 18019), +(13186, 'frFR', 'Excellent. Cela devrait ralentir leur assaut.', 18019), +(13187, 'frFR', 'Vous avez bien agi, $c.$b$bPuissent vos actes renouveler l\'espoir de voir notre peuple reconquérir la ville de nos ancêtres.', 18019), +(13188, 'frFR', '$b$bCertes, mon vieil ami… sang et honneur.$b$b$b$bSans cette lettre de Tirion, vous ne seriez plus qu\'une flaque sur le sol. Il a fallu que l\'un des plus grands paladins qui aient jamais vécu plaide votre cause pour que je vous laisse vivre.$b$bNous… nous travaillerons ensemble contre le Fléau. Contre le roi-liche !$b$bGLOIRE À L\'ALLIANCE !', 18019), +(13189, 'frFR', 'Eitrigg doit la vie à ce paladin. Si le seigneur Fordring ne l’avait pas fait sortir de Stratholme, il aurait été exécuté.$b$bTirion Fordring a tout sacrifié pour sauver la vie d’un orc… Je n’ai rencontré qu’un seul autre humain qui soit capable d’un tel acte.$b$b$b$bTaretha, tu seras toujours dans mon cœur.$b$bOui. Pour Tirion et pour Eitrigg ! Nous vous acceptons dans la Horde, vous et votre ordre. Nous sommes désormais alliés.$b$bSang et honneur ! Pour la Horde !', 18019), +(13190, 'frFR', 'Ah ah !$b$bPuisse le parfum moqueur de l\'échec dévorer leurs âmes vides !$b$bMerci, $c. Aujourd\'hui, vous avez frappé un grand coup contre les non-vivants.', 18019), +(13191, 'frFR', 'Excellent ! Cela va nous aider à vaincre l\'Alliance durant les prochaines batailles !', 18019), +(13192, 'frFR', 'Ah ouais, c\'est ça, mec !', 18019), +(13193, 'frFR', 'Bon, j\'imagine qu\'une nouvelle nuit d\'aiguisage d\'os m\'attend. Pourquoi ne suis-je pas resté à Lune-d\'argent comme mon frère ?', 18019), +(13194, 'frFR', 'Merci beaucoup. Cela va nous permettre de soigner les blessures de nos soldats.', 18019), +(13195, 'frFR', 'Excellent ! Ceci nous permettra de protéger nos troupes du froid.', 18019), +(13196, 'frFR', 'Excellent ! Cela alimentera le feu de la guerre pendant plusieurs jours.', 18019), +(13197, 'frFR', 'Excellent ! Ça alimentera le feu de la guerre pendant plusieurs jours.', 18019), +(13198, 'frFR', 'Beurk. C\'est encore plein de sang. Vous n\'auriez pas pu la sécher avant ?', 18019), +(13199, 'frFR', 'Bon, j\'imagine qu\'une nouvelle nuit d\'aiguisage d\'os m\'attend. Pourquoi ne suis-je pas resté à Lune-d\'argent comme mon frère ?', 18019), +(13200, 'frFR', 'Excellent ! Cela devrait porter un coup à leurs machines de guerre !', 18019), +(13201, 'frFR', 'Merci beaucoup. Cela va nous permettre de soigner les blessures de nos soldats.', 18019), +(13202, 'frFR', 'Ooh, ouais c\'est ce truc que j\'voulais, yo !', 18019), +(13203, 'frFR', NULL, 18019), +(13204, 'frFR', 'Do you have any idea what you\'ve been carrying around, <class>?$B$BThe cave beasts you\'ve been harvesting have no traditional method of excreting their waste. You might want to wash your hands...$B$BThank you for the thought, but if you come across any more of these please keep them for yourself.', 18019), +(13205, 'frFR', '< Mordun siffle. > $b$bRegardez-moi ces trucs ! Incroyables.$b$bJ’m’attendait à moitié à ce que ces sauvages aient des massues et des pierres.$b$bMais pas de bol…', 18019), +(13206, 'frFR', 'Marrah nous a informés de la supériorité de l\'armement vrykul. Nous allons y jeter un coup d\'œil et voir si on peut en apprendre quelque chose.$b$bPrenez ceci pour votre peine, $c.', 18019), +(13207, 'frFR', 'Toujours plus de questions que de réponses, hein, mon gars ?', 18019), +(13210, 'frFR', NULL, 18019), +(13211, 'frFR', '$b$bCe n\'est pas l\'enterrement qu\'ils méritaient, mais c\'est mieux que rien, et mieux également pour ceux qui vivent encore. Merci, $N.', 18019), +(13212, 'frFR', 'Eh bien, je suppose qu\'il est bon que nous ayons « récupéré » le croisé, même si je doute que c\'est ce que ses camarades avaient en tête. Voyons ce que nous pouvons faire pour le remettre sur pied, afin d\'en terminer avec cette plaisanterie et achever notre mission ici.', 18019), +(13213, 'frFR', 'Vous avez vaincu nos meilleurs guerriers. Votre nom est célèbre, $N.$b$bVous pensez peut-être que cela m\'inquiète ? Pas du tout. S\'ils succombent à vos coups, alors ils ne sont pas dignes de nous et ne méritent rien d\'autre qu\'être de minables varguls !$b$bMais peut-être puis-je vous proposer, à vous et vos amis, un autre genre de jeu ? Le Valhalas est également un lieu où livrer tous types de combats contre tous types d\'ennemis.$b$bRevenez me parler quand vous et vos amis serez prêts à continuer. Nous verrons alors si vous êtes réellement dignes du Valhalas.', 18019), +(13214, 'frFR', 'Du sang neuf.$b$b$b$bVous pensez tous avoir ce qu\'il faut pour combattre ici.$b$bVous n\'êtes rien devant la puissance des vrykuls et du Fléau !$b$bMalgré tout, vous avez réussi à vaincre six cadavres incompétents, donc vous devez avoir quelque talent. Probablement pas suffisamment pour affronter l\'adversaire suivant, cependant.', 18019), +(13215, 'frFR', 'Vous me demandez d\'être impressionné parce que vous et vos amis avez été capables de tuer un prêtre nérubien seul ?$b$bHors de ma vue avant que je ne lâche mes goules sur vous !', 18019), +(13216, 'frFR', 'Une victoire sur un Hyldnir est raisonnablement impressionnante, $r, mais vous avez quand même eu l\'aide de vos amis.$b$bVous avez eu de la chance que son drake ne participe pas.', 18019), +(13217, 'frFR', 'Je commence à respecter votre habileté au combat, $N. Maintenant, je ne vous aime vraiment pas.$b$bJ\'aurais préféré vous voir, vous et vos amis, imprimés sur la semelle du géant de chair !', 18019), +(13218, 'frFR', 'Je ne sais pas quelle tricherie vous avez utilisée pour abattre le thane - je n\'avais pas le bon angle pour le voir d\'ici - mais je peux vous assurer que vous ne survivrez pas à votre prochain combat.$b$bOui, je sais qui vous affronterez. Fuyez, petit $r. Fuyez jusqu\'au bout du monde.$b$bOu restez et mourez. Cela m\'importe peu.', 18019), +(13219, 'frFR', 'Votre victoire sur le prince Sandoval me rend malade. Un paysan crasseux comme vous aurait dû faire offrande de sa vie pour avoir la simple chance de le rencontrer et s\'agenouiller à ses pieds.$b$bTenez, vous l\'avez gagnée, votre fichue récompense. Dépêchez-vous de choisir.', 18019), +(13220, 'frFR', 'Olakin devrait se considérer comme chanceux. Personne n\'est délivré du Fléau, personne. Aucune quantité de fil et d\'héroïsme ne le sauvera une deuxième fois. Je ferai en sorte qu\'il s\'en souvienne.', 18019), +(13221, 'frFR', 'Louée soit la Lumière. Je croyais le père Kamaros mort, ou pire. Grâce à votre bravoure et votre compassion, nous avons retrouvé un grand allié de la Croisade d\'argent. Vous avez tous mes remerciements et ceux de la Croisade.', 18019), +(13222, 'frFR', 'Ça devrait leur montrer le pouvoir des inventions gnomes !', 18019), +(13223, 'frFR', 'Bon travail. Murp aurait aimé vous aider.', 18019), +(13224, 'frFR', '$b$bQue le Fléau et l\'Alliance soient damnés ! Hork était l\'un des meilleurs. Nous aurons notre revanche. Pour Hurlenfer et pour la Horde !', 18019), +(13225, 'frFR', '$b$bC\'était un sacré bon soldat. Que la Horde et le Fléau soient damnés !', 18019), +(13226, 'frFR', 'Mes loyaux chevaliers m\'ont bien servi. Il semble que grâce à leurs efforts de recrutement, ils nous ont débusqué un héros !', 18019), +(13227, 'frFR', 'Mes loyaux chevaliers m\'ont bien servi. Il semble que grâce à leurs efforts de recrutement, ils nous ont débusqué un héros !', 18019), +(13228, 'frFR', 'Ils ont vu l\'Alliance se lancer à l\'assaut de la porte et ils l\'ont attaquée par derrière...$b$b$b$bC\'est ÇA que ça veut dire, faire partie de la HORDE !$b$bSans cela, les vermines de l\'Alliance tiendraient certainement la porte en ce moment.$b$bLeur témérité nous a gagné un temps précieux.', 18019), +(13229, 'frFR', 'Bien joué. Nous ne pensions plus revoir le père Kamaros. Votre courage est un exemple pour tous ceux qui veulent affronter le Fléau.', 18019), +(13230, 'frFR', 'Le temps de la tolérance envers l\'Alliance est terminé, $N.$b$bIls ont gagné notre haine ! Ils vivront dans la peur de la Horde jusqu\'à ce qu\'ils ne polluent plus notre monde !', 18019), +(13231, 'frFR', 'Donc... C\'était la débâcle - une défaite totale. Nous ne l\'oublierons pas.$b$bÉcoutez mes paroles, $c. La Horde paiera pour ça... Il n\'y aura pas de pitié !', 18019), +(13232, 'frFR', 'Vous avez fait une chose difficile, $c. Mais c\'était la chose correcte à faire.$b$bNe permettez pas que le souvenir de vos actions vous hante. Concentrez ce chagrin et cette souffrance que vous ressentez ! Dirigez-les contre ceux qui les ont causés.$b$bLa Horde doit payer !', 18019), +(13233, 'frFR', 'Well done, <name>!$B$BHunt them down and make them pay!', 18019), +(13234, 'frFR', 'Vous avez bien travaillé, $c.$b$bBientôt, l\'Alliance aura tellement peur de vous qu\'elle vous fuira et la Horde honorera votre nom !', 18019), +(13235, 'frFR', 'Maintenant que le champion géant de chair du roi-liche est vaincu, il doit savoir que le reste de ses forces est également vulnérable. Avec vous à nos côtés, nous réapprendrons au roi-liche ce qu\'est la peur.', 18019), +(13236, 'frFR', 'Le véritable pouvoir du prince n\'était pas sa capacité à lever des armées de cadavres... C\'était facile.$b$bMais tuer ses propres hommes, avec lesquels il a partagé tant de combats... Le véritable pouvoir du prince était sa capacité à faire ce qui devait être fait.', 18019), +(13237, 'frFR', 'Really, <class>?$B$BNothing notable to report?$B$B$B$BI beg to differ...', 18019), +(13238, 'frFR', 'Il est trop occupé ? Pfff ! Ce bébé vole tout seul !$b$bBon, c\'est pas grave. Vous ferez bien l\'affaire...', 18019), +(13239, 'frFR', 'Ouah ! Je les ai vus s\'embraser depuis ici ! Je vais compter ça comme un autre succès et commencer à mettre ce truc en bouteille pour l\'invasion - bien sûr, on pourrait avoir besoin de le tester encore en chemin si ça vous intéresse...', 18019), +(13240, 'frFR', '', 18019), +(13241, 'frFR', 'Travail impressionnant, $N.$b$bSi vous ne l\'aviez pas accompli, les berserkers survivants auraient pullulé lors de votre combat avec le roi.', 18019), +(13242, 'frFR', '$b$bComme Brox, mon fils est mort en héros. Ne le pleurez pas, $N. Pour un orc, il n\'y a pas meilleure fin ! Ni plus grand honneur ! À cet instant, mon cœur se gonfle de fierté.$b$bJe vous remercie d\'avoir rapporté notre armure. Elle sera placée sur son bûcher sur les Terres ancestrales de Nagrand.$b$bNous devons tourner notre attention vers des sujets plus pressants.', 18019), +(13243, 'frFR', NULL, 18019), +(13244, 'frFR', 'Nous vous sommes tous redevables, $N.$b$bS\'il y a une chose dont je suis certain, c\'est que vous ne nous avez pas laissés tomber et que vous ne le ferez pas plus à l\'avenir !', 18019), +(13245, 'frFR', 'Très bien. Posez la hache au sol, près du mur.$b$bJe suis sûr que Valgarde et l\'Accostage de la Vengeance dormiront plus tranquilles ce soir de savoir que vous vous êtes occupé de ce sauvage.', 18019), +(13246, 'frFR', 'C\'est un acte regrettable, mais malheureusement nécessaire.$b$bLe Kirin Tor ne pouvait pas permettre qu\'un éminent dragon rouge tombe entre les mains de notre plus grand ennemi. Si Malygos l\'avait retournée contre nous dans la guerre du Nexus, cela aurait eu un effet dévastateur.$b$bJe regrette seulement que nous n\'ayons pas pu la sauver.', 18019), +(13247, 'frFR', 'Merci, $N. L\'examen de cet harmonisateur devrait nous fournir un aperçu plus poussé sur la manière dont Malygos manipule les lignes telluriques.$b$bSi nous parvenions à trouver une faiblesse dans son approche, nous pourrions peut-être l\'exploiter et renverser la vapeur.', 18019), +(13248, 'frFR', '$b$bCe qui est fait est fait. Ces vrykuls sont une race tellement noble. Il est malheureux que le roi-liche ait jeté son dévolu sur eux.', 18019), +(13249, 'frFR', 'Avec de la chance, maintenant qu\'il n\'a plus de dirigeant, le donjon de Drak\'Tharon sera une épine en moins dans le pied de ceux qui combattent le Fléau dans la région.$b$b$b$bJe préfère savoir que le tiki a perdu son mojo. Je n\'aurais pas su comment l\'utiliser, ni même si c\'était une bonne idée.', 18019), +(13250, 'frFR', 'Merci, $N. Je vais mettre en sécurité l\'essence de ce dieu jusqu\'à ce que nous puissions la remettre à la tribu zandalar.$b$bPeut-être trouveront-ils un moyen de redonner un corps à Akali grâce à ça…', 18019), +(13251, 'frFR', 'Incroyable ! Je n\'ai jamais vu quelque chose de semblable. Je vais m\'assurer qu\'il parvienne à la personne appropriée dans la citadelle Pourpre.$b$bSi seulement vous aviez été autorisé à modifier le cours de l\'histoire. Peut-être que si on avait empêché Arthas de... non, suivre ce chemin ne peut mener qu\'à la folie.$b$bLes gardiens du Temps doivent sûrement savoir ce qui est le mieux à ce sujet.', 18019), +(13252, 'frFR', 'La technologie des titans n\'est-elle pas merveilleuse ? L\'information est contenue dans le disque lui-même !$b$bJ\'espère seulement que nous pourrons trouver un moyen de l\'en extraire.', 18019), +(13253, 'frFR', '$b$bPour être honnête, j\'ai craint que le pire ne vous soit arrivé. Il est difficile de rester à l\'écart quand d\'autres, tels que vous, se chargent des menaces mortelles auxquelles notre monde est confronté, quotidiennement semble-t-il.$b$bMaintenant, qu\'allons-nous faire de ce gigantesque anneau ?', 18019), +(13254, 'frFR', 'Vous avez dû en affronter, des horreurs, en traversant la ville haute...$b$b$b$bPeut-être devrions-nous mettre ceci de côté pour leur nouveau roi quand les nérubiens décideront d\'en couronner un ?', 18019), +(13255, 'frFR', '$b$bMaintenant que j\'y pense, je ne suis pas vraiment sûr qu\'il soit sain de se tenir si près de cette chose. Vous dites qu\'il est toujours vivant ?$b$b$b$bIl existe un endroit où nous gardons de telles choses dans la citadelle. Je vais m\'assurer que l\'un de mes apprentis l\'y apporte de suite.', 18019), +(13256, 'frFR', NULL, 18019), +(13257, 'frFR', 'Le seigneur-démon, Varimathras, et le chef des Réprouvés, l\'apothicaire Putrescin, sont responsables de cette trahison.$b$b$b$bOui, le même Putrescin qui a découvert le remède à la récente vague de peste du Fléau.$b$bCeux qui ne voulaient pas rallier leur régime ont été exécutés ou bannis. Sylvanas a failli être tuée pendant le coup d\'État.$b$bLa Horde a perdu Fossoyeuse. Orgrimmar accueillera les réfugiés réprouvés jusqu\'à résolution de cette crise. À partir de maintenant, nous sommes sous la loi martiale.', 18019), +(13258, 'frFR', 'Vous tombez à point nommé, $N. Koltira dit grand bien de vous. Vous ferez peut-être pencher la balance en notre faveur.', 18019), +(13259, 'frFR', 'Vous vous êtes vite occupé du Fléau, $N. Finissons ce que nous sommes venus faire ici.', 18019), +(13260, 'frFR', '$b$bJ\'espère pour votre bien que vous êtes prêt pour ça, $c.', 18019), +(13261, 'frFR', 'Pas bon !$b$bKorm n\'a pas arrêté de me dire qu\'il était trop occupé et quand finalement j\'ai réussi à le faire venir jeter un œil, vous aviez déjà utilisé toute l\'huile. Maintenant il est en colère après moi et ne veut pas me voir avant au moins demain...$b$bRevenez demain alors et nous essaierons à nouveau !', 18019), +(13262, 'frFR', 'Ces bombes ont l\'air très puissantes. Elles devraient au moins ébrécher la structure à proximité.', 18019), +(13263, 'frFR', 'Cet objet qui palpite est recouvert d\'une épaisse couche de glace. Il brille bizarrement sous l\'eau.', 18019), +(13264, 'frFR', 'You see, <class>?$B$BIngenuity can sometimes even the odds against a seemingly overwhelming enemy.', 18019), +(13265, 'frFR', 'Transformez tout ce tissu supplémentaire en quelque chose qui ait l\'air fabuleux !', 18019), +(13266, 'frFR', 'Laissez-moi vous faire un rapide topo, $N.$b$bFossoyeuse est une zone de guerre. Les apothicaires de Putrescin et les démons de Varimathras ont pris le contrôle. Ils ont pris une position défensive à l\'intérieur et utilisent ce foutu chancre contre nos troupes.', 18019), +(13267, 'frFR', 'Demain amène avec lui son lot d\'incertitudes. Loin sont les jours où l\'Alliance et la Horde se battaient côte à côte contre un ennemi commun. Une nouvelle bataille point, $N - une bataille dans laquelle il ne peut y avoir de vainqueur.$b$bMais nous devons continuer notre marche sur la Couronne de glace. Nous n\'avons pas le choix. Notre salut repose sur des héros tels que vous, $N. L\'avenir de la Horde - du monde - dépend de vous.$b$bNous devons retourner à Orgrimmar. Vous devez repartir tout de suite en Norfendre.', 18019), +(13268, 'frFR', 'Come back when you have the skill and I can provide all of your tailoring training.', 18019), +(13269, 'frFR', 'May you slay many humanoids and take their cloth.', 18019), +(13270, 'frFR', 'J\'aime faire des affaires avec vous.', 18019), +(13271, 'frFR', 'Je l\'ai vu s\'en débarrasser, vous savez ? Il l\'a lancé ici tout en bas.$b$bIl disait qu\'il n\'en aurait plus besoin. Que ça le rendait faible.', 18019), +(13272, 'frFR', 'Je pense que vous trouverez cette compétence d\'une grande aide sur votre chemin vers la grandeur en couture !', 18019), +(13273, 'frFR', 'En ruine ? Que voulez-vous dire, le camp est en ruine ?$b$b$b$bCes nains de fer paieront pour ça ! Nous ne pouvons pas faire grand-chose maintenant, et nous devons nous concentrer pour terminer la clé. Mais une fois que je serai dans les murs d\'Ulduar, les nains et leurs maîtres devront répondre pour ce qu\'ils ont fait !', 18019), +(13274, 'frFR', 'C\'est vraiment ça ! La clé est presque à notre portée. Tout ce dont nous avons besoin maintenant, c\'est d\'un moyen pour combiner la coque et le noyau en une clé. Voyons ce que le prospecteur Soren a à dire à ce propos...', 18019), +(13275, 'frFR', 'Qu\'est-ce que vous attendez ? Vous devez le répandre sur vous !$b$bVite ! Ou il va vous voir !', 18019), +(13276, 'frFR', 'Je vois que vos compétences avec les abominations se développent bien.$b$bSoyez diligent, l\'ami, et bientôt la porte appartiendra à la Horde.', 18019), +(13277, 'frFR', 'Excellent. Ça m\'a l\'air d\'être des échantillons utilisables.$b$bIl est temps d\'utiliser à nouveau la force de l\'ennemi contre lui...', 18019), +(13278, 'frFR', 'Bien joué, $c.$b$bPeut-être qu\'avec un peu de recherche, nous pouvons découvrir comment ils ont pu créer une telle créature.', 18019), +(13279, 'frFR', 'Vous avez bien travaillé, $c.$b$bQuand nos armées arriveront pour marcher sur la citadelle, nous aurons un plan solide en place pour prendre la Porte de la Mort.', 18019), +(13280, 'frFR', 'VOUS AVEZ RÉUSSI ! OH-OUI-OH-OUI !$b$b$b$bOh, vous êtes mon héros tout préféré du monde !$b$bVous pensez que vous pourriez revenir demain ?', 18019), +(13281, 'frFR', 'Un chaudron de peste en moins pour le moment où la bataille commencera.$b$bVotre commandant sera content.', 18019), +(13282, 'frFR', '<name>!  We thought you were dead!$B$BWe lost a few men in that explosion... but we sure put a hurt on the Scourge.  They\'re scrambling their forces back to the citadel and leaving big gaps in their defenses.  It\'s time to push forward.', 18019), +(13283, 'frFR', 'Je savais que vous étiez le $r idéal pour ce travail !$b$b$b$bJe dois admettre que pour l\'instant, vous êtes mon $c préféré de tous les temps !$b$bQue dites-vous de répéter cette performance demain ? Vous ne le regretterez pas !', 18019), +(13284, 'frFR', 'Vous avez tous mes remerciements.$b$bC\'était une opération brutale, mais nous n\'avions pas d\'autre choix - ils se montrent tout aussi impitoyables envers notre attaque aérienne. Nous devons mettre ces vrykuls en déroute si nous voulons avoir une chance de continuer à avancer dans la Couronne de glace.$b$bNous aurons certainement à nouveau besoin d\'aide plus tard. S\'il vous plaît, joignez-vous à nouveau à la bataille si l\'occasion se présente.', 18019), +(13285, 'frFR', '$b$bBrann sera peut-être l\'allié dont nous avons besoin pour découvrir ce qui s\'est vraiment passé à Ulduar. Vous avez bien fait de l\'aider. Nous avons besoin de toute l\'aide possible contre ce Loken et ses serviteurs nains de fer.', 18019), +(13286, 'frFR', 'C\'était sage de la part du grand capitaine Bartlett de vous envoyer.$b$bPendant qu\'il s\'inquiète de votre conflit avec la Horde, quelqu\'un doit rester entièrement concentré sur la véritable mission ici - la marche sur la citadelle de la Couronne de glace.$b$bQui peut mieux diriger vos efforts qu\'un ancien serviteur du roi-liche ?', 18019), +(13287, 'frFR', 'Vraiment, $c ?$B$BRien de particulier à signaler ?$B$B$B$BJe ne suis pas d\'accord...', 18019), +(13288, 'frFR', 'Vous voyez, $c ?$B$BL\'inventivité peut parfois égaliser les chances contre un ennemi apparemment invincible.', 18019), +(13289, 'frFR', 'Je vois que vos compétences avec les abominations se développent bien.$b$bSoyez diligent, l\'ami, et bientôt la porte appartiendra à l\'Alliance.', 18019), +(13290, 'frFR', 'Le capitaine vous envoie à sa place, n\'est-ce pas ?$b$bTrès bien, $c. Remontez vos manches... Il est temps de se mettre au travail !', 18019), +(13291, 'frFR', 'Bonnes nouvelles !$b$bJ\'ai réussi à reproduire la solution - une vague réussite, bien sûr.$b$bJe doute que je vivrai pour voir le jour où ces gobelins néandertaliens concocteront quelque chose qu\'un gnome ne puisse recréer en dormant !', 18019), +(13292, 'frFR', 'Beau spectacle ! Vraiment. Vous devenez un tueur régulier de wyrms !$b$bRevenez quand vous serez prêt à diminuer leur nombre encore plus.', 18019), +(13293, 'frFR', 'Oh, je suis content de vous voir ! Est-ce que le chef vous a envoyé du marteau ?', 18019), +(13294, 'frFR', 'Excellent. Ces échantillons m\'ont l\'air utilisables.$b$bIl est temps d\'utiliser à nouveau la force de l\'ennemi contre lui...', 18019), +(13295, 'frFR', 'Vous avez bien travaillé, $c.$b$bQuand nos armées arriveront pour attaquer la citadelle, nous aurons mis en place un plan solide pour prendre la Porte de la Mort.', 18019), +(13296, 'frFR', 'Est-ce que le chef vous a envoyé du Brise-ciel ? C\'est-y pas mignon ?!', 18019), +(13297, 'frFR', 'Un chaudron de peste en moins pour le moment où commencera la bataille.$b$bVotre capitaine sera extrêmement satisfait.', 18019), +(13298, 'frFR', 'Bien joué, $c.$b$bPeut-être qu\'en enquêtant un peu, nous pourrons découvrir pourquoi ils créent une telle créature.', 18019), +(13299, 'frFR', NULL, 18019), +(13300, 'frFR', 'Ils deviennent fous ? Des voix dans leur tête ?$b$bDes voix dans votre tête ?!$b$bJe veux que vous vidiez votre esprit de la souillure qui s\'est faufilée dans cet endroit, mon garçon.$b$bNous essayerons de faire sortir les autres d\'ici demain, quand vous aurez pu vous reposer.', 18019), +(13301, 'frFR', 'Vous avez tous mes remerciements.$b$bC\'était une opération brutale, mais nous n\'avions pas d\'autre choix - ils sont tout aussi impitoyables face à notre attaque aérienne. Nous devons mettre ces vrykuls en déroute si nous voulons avoir une chance de continuer dans la Couronne de glace.$b$bNous aurons certainement encore besoin d\'aide plus tard. S\'il vous plaît, joignez-vous à nouveau à la bataille si l\'occasion se présente.', 18019), +(13302, 'frFR', 'Ils deviennent fous ? Des voix dans leur tête ?$b$bDes voix dans votre tête ?!$b$bJe veux que vous vidiez votre esprit de la souillure qui s\'est faufilée dans cet endroit, mon garçon.$b$bNous essayerons de faire sortir les autres d\'ici demain, quand vous aurez pu vous reposer.', 18019), +(13303, 'frFR', NULL, 18019), +(13304, 'frFR', 'Le démolisseur a connu des jours meilleurs, mais le chassis n\'a pas subi de dégâts permanents. Les pièces que vous avez récupérées devraient suffire pour le faire fonctionner, du moins temporairement.', 18019), +(13305, 'frFR', 'Vous voyez ? Vous en avez tué un bon nombre, mais à chaque mort, un autre s\'élève de la poussière et prend sa place.$b$bVous ne savez pas contre quoi vous vous battez, $N. Laissez-moi vous montrer.', 18019), +(13306, 'frFR', '$b$bBien. Cela ne nous offrira pas une bien grande protection, mais c\'est mieux que rien. Cette porte est toujours un parfait point d\'étranglement si les commandants du Fléau savent ce qu\'ils font. Nous devons prendre le contrôle de la plus grande partie possible de la zone environnante.', 18019), +(13307, 'frFR', 'Vous avez tué les porte-bannières du Fléau et leurs serviteurs ? Bien. Nous devons continuer nos préparations.', 18019), +(13308, 'frFR', '$b$bBien... bien ! Pour que vous vous rendiez bien compte de mon honnêteté, je vais d\'abord vous récompenser comme promis.$b$bEt puis vous me donnerez la clé de votre propre gré.', 18019), +(13309, 'frFR', 'Excellent travail, soldat. Nous aurions besoin de plus de personnes capables telles que vous par ici - revenez un autre jour si l\'opération n\'est pas terminée.', 18019), +(13310, 'frFR', 'Vous n\'êtes que partiellement inutile alors. Bon travail.', 18019), +(13311, 'frFR', 'Les cartes de tarot sont d\'un grand intérêt pour la foire de Sombrelune, alors n\'hésitez pas à nous appeler si vous réussissez à en créer d\'autres. Nous ne manquons pas nous-mêmes de marchands doués, alors permettez-nous de vous offrir quelque chose en échange des cartes.', 18019), +(13312, 'frFR', 'Vous avez donc tué Grimkor ? Excellent travail. Maintenant qu\'il est mort, nos chances de prendre et de tenir le rempart durant l\'assaut ont fortement augmenté.', 18019), +(13313, 'frFR', 'Bien. Moins de vermines de l\'Alliance en travers de notre chemin. Nous allons leur montrer à quoi ressemble un véritable guerrier.', 18019), +(13314, 'frFR', 'C\'est bon d\'avoir quelqu\'un de compétent pour se charger des missions, $N. Si seulement nous avions une armée de soldats tels que vous, $c, nous pourrions montrer à la Horde de quel bois nous sommes faits. Ces rapports volés nous aideront à conserver le dessus dans cette lutte. Nous sommes peut-être dans une situation difficile, mais nous ne sommes pas encore vaincus.', 18019), +(13315, 'frFR', 'Très bien, $c.$b$bMaintenant que vous avez vu vous-même contre quoi nous nous battons, il est temps de se mettre au travail...', 18019), +(13316, 'frFR', 'J\'espère que votre succès à Corp\'rethar sera de bon augure pour la bataille à venir. Le roi-liche ne peut pas rester sans rien faire alors que nous marchons vers les portes de son bastion.', 18019), +(13317, 'frFR', NULL, 18019), +(13318, 'frFR', 'Un outil efficace, étant donné les circonstances, vous ne trouvez pas ?$b$bOn ne s\'en lasse pas !', 18019), +(13319, 'frFR', 'Bien joué, $r. Mais ne vous félicitez pas trop vite. Ils remplaceront ces surveillants en un rien de temps...', 18019), +(13320, 'frFR', '$b$bCe que nous avons là est un simple échec d\'agglomération...', 18019), +(13321, 'frFR', 'Yahou !$b$bÇa leur apprendra !', 18019), +(13322, 'frFR', 'Yahou !$b$bÇa leur apprendra !', 18019), +(13323, 'frFR', 'Un outil efficace, étant donné les circonstances, vous ne trouvez pas ?$b$bOn ne s\'en lasse pas !', 18019), +(13324, 'frFR', 'Ainsi donc, vous avez rassemblé une suite de Prismes. En prenant la peine de nous la rapporter, vous avez créé un lien entre la Sombrelune et vous, un lien qui ne sera pas oublié de sitôt. En témoignage de notre gratitude, permettez-moi de vous remettre l’une des cartes majeures de Sombrelune.', 18019), +(13325, 'frFR', 'Ainsi donc, vous avez rassemblé une suite du Chaos. En prenant la peine de nous la rapporter, vous avez créé un lien entre la Sombrelune et vous, un lien qui ne sera pas oublié de sitôt. En témoignage de notre gratitude, permettez-moi de vous remettre l’une des cartes majeures de Sombrelune.', 18019), +(13326, 'frFR', 'Ainsi donc, vous avez rassemblé une suite de Nobles. En prenant la peine de nous la rapporter, vous avez créé un lien entre la Sombrelune et vous, un lien qui ne sera pas oublié de sitôt. En témoignage de notre gratitude, permettez-moi de vous remettre l’une des cartes majeures de Sombrelune.', 18019), +(13327, 'frFR', 'Ainsi donc, vous avez rassemblé une suite de Non-mort. En prenant la peine de nous la rapporter, vous avez créé un lien entre la Sombrelune et vous, un lien qui ne sera pas oublié de sitôt. En témoignage de notre gratitude, permettez-moi de vous remettre l’une des cartes majeures de Sombrelune.', 18019), +(13328, 'frFR', '$b$bJe me souviens d\'eux...$b$bDes hommes plus faibles auraient facilement succombé à leur attaque. Vous avez bien fait de supprimer cette menace.', 18019), +(13329, 'frFR', '$b$bBien. Je vais demander aux ingénieurs de préparer autant d\'acide que possible avant que nous commencions l\'assaut de Corp\'rethar avec notre force principale.', 18019), +(13330, 'frFR', 'Pas si forts, après tout, on dirait. Le roi-liche peut numéroter ses abattis.', 18019), +(13331, 'frFR', 'Encore une fois, bien joué. La supériorité de la Horde est assurée, au moins jusqu\'à ce que ces fumiers de l\'Alliance décident de nous défier à nouveau.', 18019), +(13332, 'frFR', '$b$bBien. Ce n\'est pas d\'une grande protection, mais c\'est mieux que rien. Cette porte est toujours un parfait point d\'étranglement si les commandants du Fléau savent ce qu\'ils font. Nous devons prendre le contrôle de la plus grande partie possible de la zone environnante.', 18019), +(13333, 'frFR', '$b$bC\'est exactement ce dont nous avons besoin. Même la Horde n\'est pas assez bête pour charger le Fléau à l\'aveuglette. Avec leurs rapports entre nos mains, nous serons bien préparés.', 18019), +(13334, 'frFR', 'Vous avez éliminé les porteurs de bannière du Fléau et leurs serviteurs ? Bien. Nos préparations doivent continuer.', 18019), +(13335, 'frFR', '$b$bAlors l\'acide a fonctionné ? Bien. Nous en aurons besoin quand l\'armée s\'élèvera en force contre les saccageurs.', 18019), +(13336, 'frFR', 'Le roi traître tombera. De cela, je n\'ai aucun doute.', 18019), +(13337, 'frFR', 'Ainsi, Grimkor est mort de votre main ? Excellent travail. Maintenant qu\'il ne nous barre plus la route, nos chances de prendre le rempart pendant l\'assaut sont nettement meilleures.', 18019), +(13338, 'frFR', 'J\'espère que votre succès à Corp\'rethar sera de bon augure pour la bataille à venir. Le roi-liche ne peut pas rester sans rien faire alors que nous marchons vers les portes de son bastion.', 18019), +(13339, 'frFR', '$b$bJe me souviens d\'eux...$b$bDes hommes plus faibles auraient facilement succombé à leur attaque. Vous avez bien fait de supprimer cette menace.', 18019), +(13340, 'frFR', 'Encore de la viande pour le broyeur. Bienvenue en enfer, soldat.$b$bMes hommes mènent l\'assaut sur la porte depuis cette position, et nous parachutons quelques infiltrateurs dans la ville : il nous faut plus de gens sur les deux fronts. J\'ai comme le sentiment que cette offensive va durer un certain temps.', 18019), +(13341, 'frFR', 'Bienvenue en enfer, soldat.$b$bMes hommes mènent l\'assaut sur la porte depuis cette position et nous parachutons quelques infiltrateurs dans la ville : il nous faut plus de gens sur les deux fronts. J\'ai comme le sentiment que cette offensive va durer un certain temps.', 18019), +(13342, 'frFR', 'Vous avez bien travaillé, $c.$b$bLe messager nous a déjà fourni de précieuses informations.', 18019), +(13343, 'frFR', 'Oh bon sang, vous avez réussi ! J\'étais pas sûre que ça passerait.$B$BÀ un moment, pendant le combat, vous n\'avez pas arrêté de sortir et de rerentrer dans le cours du temps ! Je pensais vraiment qu\'on vous avait perdu !$B$BMais vous voilà, sain et sauf, votre vous du passé sauvé et vous bien à l\'abri au-delà de la boucle temporelle.$B$BVous êtes un vrai héros temporel, $N !', 18019), +(13344, 'frFR', 'Bien joué, l\'ami.$b$bLe messager est en train de faire son rapport tandis que nous parlons.', 18019), +(13345, 'frFR', 'C\'est inquiétant, effectivement…', 18019), +(13346, 'frFR', 'Alumeth a subi une solide défaite, mais je sens que son esprit est encore là...', 18019), +(13347, 'frFR', 'La reine dragon a raison, $N. Tout n\'est pas perdu. Je serai la force qui se relève de ses cendres et qui purgera le mal de la Horde de ce monde. Les morts de nos frères et sœurs n\'auront pas été vaines.', 18019), +(13348, 'frFR', 'Vous voilà. Beau travail en bas dans la vallée. Le carnage était visible jusqu\'ici.$b$bVous allez bien ? On dirait que vous avez vu un fantôme.', 18019), +(13349, 'frFR', 'Vous avez fait du bon travail, $N. Vous devriez vous reposer un instant. Vous avez l\'air un peu pâle.', 18019), +(13350, 'frFR', 'Alumeth a subi une solide défaite, mais je sens que son esprit est encore là...', 18019), +(13351, 'frFR', 'Très bien, $c.$b$bMaintenant que vous avez vu vous-même contre quoi nous nous battons, il est temps de se mettre au travail...', 18019), +(13352, 'frFR', 'Un outil efficace, étant donné les circonstances, vous ne trouvez pas ?$b$bOn ne s\'en lasse pas !', 18019), +(13353, 'frFR', 'Un outil efficace, étant donné les circonstances, vous ne trouvez pas ?$b$bOn ne s\'en lasse pas !', 18019), +(13354, 'frFR', 'Bien joué, $r. Mais ne vous réjouissez pas trop vite. Ils remplaceront ces surveillants en un rien de temps...', 18019), +(13355, 'frFR', '$b$bAhh... Je vois !', 18019), +(13356, 'frFR', 'Yahou !$b$bÇa leur apprendra !', 18019), +(13357, 'frFR', 'Yahou !$b$bÇa leur apprendra !', 18019), +(13358, 'frFR', 'Vous avez bien travaillé, $c.$b$bLe messager nous a déjà fourni de précieuses informations.', 18019), +(13359, 'frFR', 'Même les puissants wyrms doivent tenir compte de son appel. Comment un simple mortel tel que vous pourrait lui résister ?', 18019), +(13360, 'frFR', 'Vous voilà. Je commençais à me demander si vous alliez vous montrer.', 18019), +(13361, 'frFR', 'Après ce combat, le prince se rendit compte que ce qui le retenait, c\'était le fait qu\'il était toujours humain... Il pouvait encore ressentir des choses... et saigner. Il avait encore un cœur.$b$bLa première chose qu\'il fit quand il devint roi fut de s\'en débarrasser. Il le jeta au fond de la fosse où nous nous sommes rencontrés. Et vous, $N, êtes la première personne à le toucher depuis ce jour.', 18019), +(13362, 'frFR', 'Fantôme de petit garçon... Cœur d\'Arthas... Vous feriez mieux de ralentir... Vous me faites tourner la tête.', 18019), +(13363, 'frFR', 'Sévères paroles, $N. Si quelqu\'un d\'autre les avait dites, j\'aurais pu les juger fous.', 18019), +(13364, 'frFR', 'Je ne considère pas ce que nous venons de vivre comme un échec, $N... C\'est tout le contraire.$b$bEn me permettant de jeter un œil à son cœur, vous m\'avez permi de confirmer ce que j\'avais besoin de savoir. Arthas Menethil n\'existe plus - il ne reste que le roi-liche.', 18019), +(13365, 'frFR', 'Bien joué, l\'ami.$b$bLe messager est en train de faire son rapport alors que nous parlons.', 18019), +(13366, 'frFR', 'C\'est inquiétant, effectivement…', 18019), +(13367, 'frFR', 'Alumeth a subi une solide défaite, mais je sens que son esprit est encore là...', 18019), +(13368, 'frFR', 'Alumeth a subi une solide défaite, mais je sens que son esprit est encore là...', 18019), +(13369, 'frFR', 'La Horde ne veut pas la guerre, $r. Écoutez bien...', 18019), +(13370, 'frFR', 'Ils ont perdu Fossoyeuse ? Donc c\'est le moment d\'agir. Nous nous occuperons nous-même de Putrescin et reprendrons les ruines de Lordaeron pour l\'Alliance !', 18019), +(13371, 'frFR', 'Pour qui vous prenez-vous ? Varian avait affirmé qu\'il enverrait des héros.', 18019), +(13372, 'frFR', 'Ces clés sont détenues par les plus anciens membres du vol draconique bleu. Elles ne sont confiées que par leur maître, Malygos.$b$bC\'est la faille que nous attendions pour frapper l\'Aspect de la magie !$b$b$b$bVous ne pourrez pas utiliser la clé telle quelle pour accéder à l\'iris de focalisation, mais je peux vous imprégner d\'une partie de mon pouvoir... assez pour vous permettre de l\'utiliser pour ouvrir légèrement l\'iris.$b$bCe sera suffisant pour provoquer l\'ire de Malygos !', 18019), +(13373, 'frFR', 'Ha ! Vous les avez eus ! Vous avez aimé le bombardier ? J\'espère que vous l\'avez bien pris en main, car j\'ai d\'autres missions à vous proposer...', 18019), +(13374, 'frFR', NULL, 18019), +(13375, 'frFR', 'Ces clés sont détenues par les plus anciens membres du vol draconique bleu. Elles ne sont confiées que par leur maître, Malygos.$b$bC\'est la faille que nous attendions pour frapper l\'Aspect de la magie !$b$b$b$bVous ne pourrez pas utiliser la clé telle quelle pour accéder à l\'iris de focalisation, mais je peux vous imprégner d\'une partie de mon pouvoir... assez pour vous permettre de l\'utiliser pour ouvrir légèrement l\'iris.$b$bCe sera suffisant pour provoquer l\'ire de Malygos !', 18019), +(13376, 'frFR', 'Beau travail, $N. Pendant votre absence, j\'ai entendu d\'autres mitrailleurs parler de vous... Je pense que vous avez un véritable avenir dans l\'offensive aérienne !', 18019), +(13377, 'frFR', 'La Horde est restée trop longtemps incontrôlée. Nous avons permis à leurs territoires de prospérer et en retour pour notre générosité, ils ont comploté et planifié notre fin.$b$bLa paix ? Inutile... Ça ne nous a mené nulle part. Nous avons perdu certains de nos plus grands héros grâce à la « paix ». Voyons ce que nous apportera la guerre...$b$bRetournez en Norfendre, $N. Dominez-le pour votre roi - POUR L\' ALLIANCE !', 18019), +(13378, 'frFR', NULL, 18019), +(13379, 'frFR', 'Oui, oui ! Vous m\'avez trouvée ! Et juste à temps !', 18019), +(13380, 'frFR', 'Je pouvais entendre vos explosions d\'ici, $N. Comment les boucliers ont fonctionné ? Est-ce qu\'ils ont protégé votre bombardier ?$b$bJ\'espère que oui, car j\'ai d\'autres missions pour vous...', 18019), +(13381, 'frFR', NULL, 18019), +(13382, 'frFR', 'Content de vous revoir, $N. Alors, cette bataille ? Excitante ? Reposez-vous quelques instants. Mais revenez dès que vous aurez de nouveaux ordres.$b$bPour l\'Alliance !', 18019), +(13383, 'frFR', 'Oui, oui, oui ! Bonjour, mille fois bonjour !', 18019), +(13384, 'frFR', 'C\'est un triste jour. Pas uniquement pour les draconiens, mais pour tous les êtres vivants d\'Azeroth. Nous avons perdu l\'un de nos amis les plus anciens. Sa sagesse et son intelligence nous manqueront. La magie n\'a plus de gardien, désormais.$b$bEspérons que cette décision se verra justifiée dans les années à venir, $N. Une tempête gronde toujours à l\'horizon et nous avons perdu aujourd\'hui l\'un de nos plus puissants défenseurs.', 18019), +(13385, 'frFR', 'C\'est un triste jour. Pas uniquement pour les draconiens, mais pour tous les êtres vivants d\'Azeroth. Nous avons perdu l\'un de nos amis les plus anciens. Sa sagesse et son intelligence nous manqueront. La magie n\'a plus de gardien, désormais.$b$bEspérons que cette décision se verra justifiée dans les années à venir, $N. Une tempête gronde toujours à l\'horizon et nous avons perdu aujourd\'hui l\'un de nos plus puissants défenseurs.', 18019), +(13386, 'frFR', 'Salut, $N. Thassarian m\'avait dit que vous passeriez. Les amis de Thassarian sont mes amis. Eh bien, tout ami vivant de Thassarian, en fait... Il a de drôles d\'amis.', 18019), +(13387, 'frFR', 'Vous êtes aussi doué que Thassarian le disait. Beau travail !', 18019), +(13388, 'frFR', 'Ces bombes ont l\'air plutôt puissantes. Elles devraient au moins endommager les structures environnantes.', 18019), +(13389, 'frFR', 'Cet objet, qui palpite, est recouvert d\'une épaisse couche de glace. Il brille bizarrement sous l\'eau.', 18019), +(13390, 'frFR', 'Je l\'ai vu s\'en débarrasser, vous savez ? Il l\'a lancé ici tout en bas.$B$BIl disait qu\'il n\'en aurait plus besoin. Que ça le rendait faible.', 18019), +(13391, 'frFR', 'Qu\'est-ce que vous attendez ? Vous devez le répandre sur vous !$B$BVite ! Ou il va vous voir !', 18019), +(13392, 'frFR', 'C\'est vous, $N ! Nous pensions que vous étiez mort.$B$BL\'explosion que vous avez déclenchée a fait beaucoup de mal au Fléau. Et elle a failli souffler les sourcils du capitaine Kendall au passage...', 18019), +(13393, 'frFR', 'Le démolisseur a vu des jours meilleurs, mais la structure n\'a pas subi de dégâts permanents. Les pièces que vous avez récupérées devraient suffire pour le faire fonctionner, du moins temporairement.', 18019), +(13394, 'frFR', 'Vous voyez ? Vous en avez tué un bon nombre, mais à chaque mort, un autre s\'élève de la poussière et prend sa place.$B$BVous ne savez pas contre quoi vous vous battez, $N. Laissez-moi vous montrer.', 18019), +(13395, 'frFR', 'Le véritable pouvoir du prince n\'était pas sa capacité à lever des armées de cadavres... C\'était facile.$B$BMais tuer ses propres hommes, avec lesquels il a partagé tant de combats... Le véritable pouvoir du prince était sa capacité à faire ce qui devait être fait.', 18019), +(13396, 'frFR', 'Joli tir, $N. Le Fléau n\'avait aucune chance.$B$BVous vous sentez bien ? On dirait que vous avez vu un fantôme. En fait, ça ne serait pas étrange par ici, maintenant que j\'y pense.', 18019), +(13397, 'frFR', 'Beau travail, $N. Vous nous avez fait passer pour des nuls !', 18019), +(13398, 'frFR', 'Même les puissants wyrms doivent tenir compte de son appel. Comment un simple mortel tel que vous pourrait lui résister ?', 18019), +(13399, 'frFR', 'Enfin vous voilà. Je commençais à me demander si vous alliez vous montrer.', 18019), +(13400, 'frFR', 'Après ce combat, le prince réalisa que ce qui le retenait encore était le fait qu\'il était toujours humain... Il pouvait encore ressentir des choses... et saigner. Il avait encore un cœur.$b$bLa première chose qu\'il fit quand il devint roi fut de s\'en débarrasser. Il le jeta au fond de la fosse où nous nous sommes rencontrés. Et vous, $N, êtes la première personne à le toucher depuis ce jour.', 18019), +(13401, 'frFR', 'Pas si vite, $N. Et si vous recommenciez... depuis le début ?', 18019), +(13402, 'frFR', 'Sévères paroles, $N. Si quelqu\'un d\'autre les avait dites, j\'aurais pu les juger fous.', 18019), +(13403, 'frFR', 'Je ne considère pas ce que nous venons de vivre comme un échec, $N... C\'est tout le contraire.$B$BEn me permettant de jeter un œil à son cœur, vous m\'avez permi de confirmer ce que j\'avais besoin de savoir. Arthas Menethil n\'existe plus - il ne reste que le roi-liche.', 18019), +(13404, 'frFR', 'Bienvenue, $N. Une mission rapide, mais revigorante, non ? Reposez-vous maintenant. Mais revenez quand vous recevrez de nouveaux ordres.', 18019), +(13405, 'frFR', NULL, 18019), +(13406, 'frFR', 'Ha, vous les avez eus ! J\'ai entendu les membres du Fléau tomber bruyamment des falaises. Joli travail. Nous aurons bientôt de nouvelles missions pour vous...', 18019), +(13407, 'frFR', NULL, 18019), +(13408, 'frFR', 'Très bien, $N. Vos actions sur le terrain jouent un grand rôle dans la bataille pour la péninsule des Flammes infernales.', 18019), +(13409, 'frFR', 'C’est du bon travail, $N. J’entends presque le bruit des batailles qui ont eu lieu dans ces forts. J’aurais aimé y être pour les voir de mes yeux !', 18019), +(13410, 'frFR', 'Très bien, $N. Vos actions sur le terrain jouent un grand rôle dans la bataille pour la péninsule des Flammes infernales.', 18019), +(13411, 'frFR', 'C’est du bon travail, $N. J’entends presque le bruit des batailles qui ont eu lieu dans ces forts. J’aurais aimé y être pour les voir de mes yeux !', 18019), +(13412, 'frFR', 'Il est plutôt présomptueux de votre part d\'interférer dans les affaires personnelles d\'un dragon, ne trouvez-vous pas, mort-vivant ?$b$bCela dit, il n\'est pas correct de ma part de ne pas dire à mon frère que je me porte bien. Vous pouvez dire à votre amie indiscrète que je tiendrai mon frère au courant de mes actions.', 18019), +(13413, 'frFR', 'Mon drake me dit qu\'avec de la pratique, vous pourriez devenir un combattant capable.$B$BBon, très bien. Dans l\'intérêt de notre guerre contre Malygos, je vous autorise à vous entraîner à loisir avec mes familiers.$B$BPréparez-vous, $r, car c\'est un adversaire violent et impitoyable.', 18019), +(13414, 'frFR', 'J\'ai noté quelques améliorations aujourd\'hui, $c. À certains moments, c\'était comme si vous ne faisiez qu\'un avec le drake.$b$bVous êtes le bienvenu pour vous entraîner avec mes familiers quand vous le souhaitez.', 18019), +(13415, 'frFR', '$B$BDisque de l\'inventeur authentifié. Content de vous revoir, gardien Mimir.', 18019), +(13416, 'frFR', '$b$bDisque de l\'inventeur authentifié. Content de vous revoir, gardien Mimir.', 18019), +(13417, 'frFR', NULL, 18019), +(13418, 'frFR', 'Bienvenue à bord du Brise-ciel.$b$bD\'ici, nous effectuons notre travail préparatoire en vue de l\'assaut sur Arthas. Il y a beaucoup à faire, mais avant de passer aux choses sérieuses, nous devons nous assurer que la Croisade d\'argent dispose des renforts nécessaires - nous aurons besoin de son aide plus tard.$b$bSi vous ne l\'avez pas encore fait, parlez à Absalan le Pieux sur le pont principal.', 18019), +(13419, 'frFR', 'Bienvenue à bord du Marteau d\'Orgrim.$b$bD\'ici, nous effectuons notre travail préparatoire en vue de l\'assaut sur Arthas. Il y a beaucoup à faire, mais avant que nous passions aux choses sérieuses, nous devons nous assurer que la Croisade d\'argent a les renforts nécessaires - nous aurons besoin de son aide plus tard.$b$bSi vous ne l\'avez pas encore fait, parlez au frère Keltan sur le pont principal.', 18019), +(13420, 'frFR', '$B$BAh, du permagivre ! Le symbole du cœur de mon peuple...$B$BAutrefois, le permagivre était abondant, par ici. Mais au fil du temps, les jormungars ont quasiment tout dévoré. Aujourd\'hui, le permagivre est très rare et précieux pour mon peuple.$B$BPendant votre exploration de ces terres, gardez un œil ouvert en quête du moindre morceau de permagivre et rapportez-moi tous ceux que vous trouverez. Nous vous en serons très reconnaissants.', 18019), +(13421, 'frFR', 'Bien joué, petite $C.$B$BLe permagivre était autrefois abondant dans cette région. Cependant, avec le temps, les jormungars l\'ont presque entièrement dévoré. Il est maintenant extrêmement rare et très précieux pour mon peuple.$B$BPendant que vous parcourez ces terres, essayez de voir si vous pouvez trouver d\'autres morceaux de permagivre. Revenez me voir avec ce que vous aurez trouvé et nous vous en serons des plus reconnaissants.', 18019), +(13422, 'frFR', 'Vous continuez à montrer le bon exemple. Nous vous admirons, ma sœur.', 18019), +(13423, 'frFR', 'Vous continuez à prouver votre valeur. Nous sommes honorées par votre présence.', 18019), +(13424, 'frFR', 'Vous continuez à faire montre de vos prouesses. Vos sœurs n\'ont pas perdu le respect qu\'elles avaient envers vous.', 18019), +(13425, 'frFR', 'Une vraie chef, dans tous les sens du terme. Nous vous remercions, ma sœur.', 18019), +(13426, 'frFR', 'Ainsi Boktar a reçu ma lettre ? C\'est une excellente nouvelle. Je ne croyais pas que le long-coureur taunka qui l\'apportait rencontrerait quelqu\'un.', 18019), +(13427, 'frFR', 'Précisément c’que j’espérais entendre ! Une victoire dans la vallée d’Altérac, même temporaire, est cruciale dans notre stratégie globale contre la Horde.', 18019), +(13428, 'frFR', 'Il n’existe pas d’honneur plus grand que de repousser les envahisseurs des territoires de la Horde. Nous saluons votre courage dans l’aide que vous avez apportée à nos troupes aujourd’hui !', 18019), +(13429, 'frFR', NULL, 18019), +(13430, 'frFR', 'Vous avez prouvé que vous étiez un être de grande puissance. Les naaru sont fiers de vous...', 18019), +(13431, 'frFR', 'At last!$B$BWith these bonds broken and the cudgel in my possession I shall send  the sea witch back to the icy depths...', 18019), +(13432, 'frFR', 'La puissance détenue même par une aussi petite quantité d\'eau du Puits d\'éternité est incommensurable.$B$BJe vois clairement chaque événement lié dans le temps à Hyjal… la création du second Puits d\'éternité, l\'emprisonnement d\'Illidan, l\'enchantement de l\'Arbre-Monde et... oui ! La bataille du Mont Hyjal.$B$BNous devons nous hâter, cette voie temporelle est menacée.', 18019), +(13433, 'frFR', NULL, 18019), +(13434, 'frFR', NULL, 18019), +(13435, 'frFR', NULL, 18019), +(13436, 'frFR', NULL, 18019), +(13437, 'frFR', NULL, 18019), +(13438, 'frFR', NULL, 18019), +(13439, 'frFR', NULL, 18019), +(13440, 'frFR', NULL, 18019), +(13441, 'frFR', NULL, 18019), +(13442, 'frFR', NULL, 18019), +(13443, 'frFR', NULL, 18019), +(13444, 'frFR', NULL, 18019), +(13445, 'frFR', NULL, 18019), +(13446, 'frFR', NULL, 18019), +(13447, 'frFR', NULL, 18019), +(13448, 'frFR', NULL, 18019), +(13449, 'frFR', NULL, 18019), +(13450, 'frFR', NULL, 18019), +(13451, 'frFR', NULL, 18019), +(13452, 'frFR', NULL, 18019), +(13453, 'frFR', NULL, 18019), +(13454, 'frFR', NULL, 18019), +(13455, 'frFR', NULL, 18019), +(13456, 'frFR', NULL, 18019), +(13457, 'frFR', NULL, 18019), +(13458, 'frFR', NULL, 18019), +(13459, 'frFR', NULL, 18019), +(13460, 'frFR', NULL, 18019), +(13461, 'frFR', NULL, 18019), +(13462, 'frFR', NULL, 18019), +(13463, 'frFR', NULL, 18019), +(13464, 'frFR', NULL, 18019), +(13465, 'frFR', NULL, 18019), +(13466, 'frFR', NULL, 18019), +(13467, 'frFR', NULL, 18019), +(13468, 'frFR', NULL, 18019), +(13469, 'frFR', NULL, 18019), +(13470, 'frFR', NULL, 18019), +(13471, 'frFR', NULL, 18019), +(13472, 'frFR', NULL, 18019), +(13473, 'frFR', NULL, 18019), +(13474, 'frFR', NULL, 18019), +(13475, 'frFR', NULL, 18019), +(13476, 'frFR', 'Les épreuves que vous avez subies n’ont pas été faciles, mais votre courage ne vous a pas déserté et votre force n’a pas failli. Donnez-moi ces breloques illustrant vos victoires passées, $c. Nul n’en a besoin pour se souvenir de votre valeur. Redressez-vous, $N. Aujourd’hui, vous pouvez marcher la tête haute, car vous êtes un héros !', 18019), +(13477, 'frFR', NULL, 18019), +(13478, 'frFR', NULL, 18019), +(13479, 'frFR', 'Excellent, excellent, merci ! J\'aurai peut-être besoin de plus de matière pour obtenir des résultats vraiment concluants, mais vous avez bien travaillé pour aujourd\'hui.', 18019), +(13480, 'frFR', 'Excellent, excellent, merci ! J\'aurai peut-être besoin de plus de matière pour obtenir des résultats vraiment concluants, mais vous avez bien travaillé pour aujourd\'hui.', 18019), +(13481, 'frFR', 'Bien joué. Nous ne pensions plus revoir le père Kamaros. Votre courage est un exemple pour tous ceux qui veulent affronter le Fléau.', 18019), +(13482, 'frFR', 'Louée soit la Lumière. Je croyais le père Kamaros mort, ou pire. Grâce à votre bravoure et votre compassion, nous avons retrouvé un grand allié de la Croisade d\'argent. Vous avez tous mes remerciements et ceux de la Croisade.', 18019), +(13483, 'frFR', 'Oui ! Oui, je pense que j\'ai le travail parfait pour vous...', 18019), +(13484, 'frFR', 'Oui ! Oui, je pense que j\'ai le travail parfait pour vous...', 18019), +(13485, 'frFR', NULL, 18019), +(13486, 'frFR', NULL, 18019), +(13487, 'frFR', NULL, 18019), +(13488, 'frFR', NULL, 18019), +(13489, 'frFR', NULL, 18019), +(13490, 'frFR', NULL, 18019), +(13491, 'frFR', NULL, 18019), +(13492, 'frFR', NULL, 18019), +(13493, 'frFR', NULL, 18019), +(13494, 'frFR', NULL, 18019), +(13495, 'frFR', NULL, 18019), +(13496, 'frFR', NULL, 18019), +(13497, 'frFR', NULL, 18019), +(13498, 'frFR', NULL, 18019), +(13499, 'frFR', NULL, 18019), +(13500, 'frFR', NULL, 18019), +(13501, 'frFR', NULL, 18019), +(13502, 'frFR', 'Bien joué ! Et, tenez... Gardez donc ce panier !$b$bSouvenez-vous, vous pouvez toujours revenir me voir pour échanger des chocolats du Jardin des nobles contre des objets.', 18019), +(13503, 'frFR', 'Bien joué ! Et, tenez... Gardez donc ce panier !$b$bSouvenez-vous, vous pouvez toujours revenir me voir pour échanger des chocolats du Jardin des nobles contre des objets.', 18019), +(13504, 'frFR', 'Bon travail. Merci, $C.', 18019), +(13505, 'frFR', 'Parfait ! Mille mercis. Je ne veux pas que la guerre fasse disparaître les souvenirs de notre culture. Nous avons déjà tant sacrifié…', 18019), +(13506, 'frFR', '« Une autre » ? Ils en détiennent plus d’un ? Il n’est pas question de laisser torturer mes gens. Nous devons agir rapidement.', 18019), +(13507, 'frFR', 'Excellent travail. Une autre menace qui diminue légèrement. Ils ont baissé leur garde, nous allons en profiter pour continuer l’offensive.', 18019), +(13508, 'frFR', '<Alanndarian a l\'air très pâle, même si une respiration peu profonde trahit la vie qui subsiste en elle.>', 18019), +(13509, 'frFR', 'Excellent travail. Ça devrait les ralentir un peu.', 18019), +(13510, 'frFR', 'Une sorte de bouclier, vous dites ? Nous devrions pouvoir trouver un moyen de le contourner. Balthule a une idée pour rompre les enchantements protecteurs de leur chaman. Ça pourrait aussi marcher là-dessus. Merci d’avoir sauvé Aynasha et de m’avoir remis ces informations. Elles pourraient changer le cours de la bataille.', 18019), +(13511, 'frFR', 'Ainsi, Alanndarian est morte. Cela m’attriste beaucoup, mais ce n’était pas entièrement une surprise. Je ne m’attends à aucune pitié de la part de ces sauvages, et nous ne leur feront aucun quartier.', 18019), +(13512, 'frFR', 'Pour quelqu’un d’aussi jeune, vous faites preuve de beaucoup de talent. C’est du bon travail. On dirait bien que la bataille finale nous attend.', 18019), +(13513, 'frFR', 'Elles feront parfaitement l’affaire. Je vais les préparer pour Sandrya. D\'ici peu, nous vous enverrons la voir.', 18019), +(13514, 'frFR', 'C’est de l’excellent travail ! Nous avons beaucoup de chance de vous avoir parmi nous.$B$BJe n’ai pas encore reçu de nouvelles à propos de leur chef. Si vous n’avez pas encore parlé à Sandrya, dans la caverne au fond du val, prenez le temps d’aller la voir avant de partir.', 18019), +(13515, 'frFR', 'Nous avons une grande dette envers vous pour tout ce que vous avez fait pendant cette bataille.$B$BNous n’avons pas souvent l’occasion de remporter des victoires aussi décisives, mais on dirait que les Briselance n’étaient pas les seuls à être impliqués, loin de là. Si vous n’avez pas déjà fouillé le corps de leur chef à la recherche d’informations, n’oubliez pas de le faire avant de partir.', 18019), +(13518, 'frFR', 'Merci, $C. Sans vous, nous ne nous en serions pas tirés.$B$BUne fois que tous les blessés seront de retour en ville, nous les conduirons à l’abri, dans le grand bâtiment. Vous pourrez peut-être nous y retrouver ?', 18019), +(13519, 'frFR', 'Vous avez bien travaillé, $N. Le Marteau du crépuscule est un culte dangereux. Il serait idiot de sous-estimer le danger qu\'il représente.', 18019), +(13520, 'frFR', 'Ils feront parfaitement l’affaire. Merci mille fois !$B$BJ’imagine que s’ils guérissent, ils voudront vous remercier personnellement. N’hésitez donc pas à repasser.', 18019), +(13521, 'frFR', '<La machine grésille très fort, puis la voix de Crackboum se fait entendre à travers les parasites.> $B$BFormidable ! J’espère que vous n’en avez pas trop tué. Nous n’essayons pas de les exterminer, juste de remonter rapidement à la source de la corruption ! Je procède immédiatement à l’analyse.', 18019), +(13522, 'frFR', 'Vos efforts sont grandement appréciés. Depuis le Cataclysme, les élémentaires échappent à tout contrôle. Nous n’avons guère d’espoir de reprendre Auberdine si nous ne nous en débarrassons pas d’abord.', 18019), +(13523, 'frFR', 'Vous avez réussi... Tout n\'a pas été vain...$B$BMon heure approche. Partez maintenant, $N, et puisse Elune vous protéger.', 18019), +(13524, 'frFR', NULL, 18019), +(13525, 'frFR', 'Pourquoi êtes-vous venu, étranger ?$B$B<Vous expliquez à l’ancien que c’est Foriel Largefeuille du bosquet des Anciens qui vous envoie. Il semble se détendre légèrement.>$B$BL’elfe a raison. Les forces de Gangrebois se sont insinuées en Sombrivage et ont rendu mon peuple malade.', 18019), +(13526, 'frFR', 'Ces tiges sont médiocres, faibles, mais c’est tout ce que nous avons. La corruption se répand rapidement, même parmi les plantes de la forêt.', 18019), +(13527, 'frFR', 'C’est très probablement ce qu’ils ont mangé. Laissez-moi jeter un coup d’œil plus approfondi…', 18019), +(13528, 'frFR', '<Des grésillements précèdent la voix déformée de Crackboum.>$B$BLes résultats arrivent. Nous ne devrions pas tarder à savoir comment les ours ont été infectés.', 18019), +(13529, 'frFR', 'C’est donc fait. Merci. J’espère juste que la faune souffrira moins, maintenant qu’il n’est plus.', 18019), +(13537, 'frFR', 'On dirait que c\'est votre truc, la pêche. Mon estomac apprécie le cadeau.$B$BJe crois que cette canne vous sera plus utile qu\'à moi. Gardez-la.', 18019), +(13538, 'frFR', 'J\'ai entendu l\'explosion d\'ici ! Excellent travail - nous avons déjà commencé à rediriger la puissance dans la relique de Titan pour super-charger nos propres forces.', 18019), +(13539, 'frFR', 'Maintenant, afin de tuer l\'ennemi, nos hommes doivent éprouver de la colère ; pour qu\'ils trouvent un intérêt à vaincre l\'ennemi, ils doivent avoir des récompenses. J\'espère que celles-ci sont suffisantes pour votre service auprès de la Horde.', 18019), +(13541, 'frFR', NULL, 18019), +(13542, 'frFR', 'Je ne vous remercierai jamais assez, $N. Désormais, nous avons une chance de reprendre les ruines. Dès que nous irons mieux, en tout cas.', 18019), +(13543, 'frFR', 'Sans ces trois-là pour les manipuler, l’afflux des élémentaires dans les ruines d’Auberdine va peut-être ralentir.$B$BMerci, $N.', 18019), +(13544, 'frFR', '<L’ancien Brolg accepte le paquet béni et l’examine.>$B$BC’est exactement ce qu’il nous fallait. L’esprit-ours est de notre côté. Il y a peut-être un espoir pour mes frères, après tout.', 18019), +(13545, 'frFR', 'Vous avez fait du bon travail. Mon peuple commence à émerger de sa folie, mais si nous ne nous débarrassons pas de la source de la corruption, ils rechuteront.', 18019), +(13546, 'frFR', 'Merci, $N. Vous êtes un grand héros pour mon peuple. Sans vous, nous aurions été condamnés à la folie et à la mort. Puisse l’esprit-ours toujours veiller sur vous !', 18019), +(13547, 'frFR', 'Tant de mort et de souffrances. Comment douter que d’autres douleurs nous attendent ?$B$BTout ce que je veux, c’est rejoindre l’étreinte de la Déesse, comme les autres.$B$BMais d’abord, voyons si nous pouvons éviter que misère et destruction ne se répandent.', 18019), +(13548, 'frFR', NULL, 18019), +(13549, 'frFR', 'Very fine specimens indeed, <name>! These are sure to provide many hours of curious speculation amongst my colleagues back home.', 18019), +(13554, 'frFR', 'Ça devrait être largement suffisant ! Merci beaucoup ! Je me mets immédiatement à travailler sur un remède à ces problèmes.', 18019), +(13556, 'frFR', 'Un, deux, trois… Hé hé, y en a un sacré tas, mec ! Maintenant, on va être en sécurité pour un certain temps, ouais !', 18019), +(13557, 'frFR', 'Ainsi, vous avez pu libérer une partie des animaux restants. Cela me fait chaud au cœur. Avec un peu de chance, nous pourrons trouver la source de la corruption dont les autres ont été victimes, avant qu’elle n’en tue davantage.', 18019), +(13558, 'frFR', 'Yalda ? Les esprits d’autres citoyens d’Auberdine?$B$B<Le druide réfléchit à ce que vous venez de lui raconter de votre aventure dans les ruines d’Auberdine.>$B$BJe me souviendrai de tout cela. Ils nous manqueront énormément, mais ils sont à présent dans les bras de la Déesse, aussi tout est-il pour le mieux.$B$BAnde’thoras-ethil, $N, puissiez-vous rencontrer moins de problèmes !', 18019), +(13559, 'frFR', 'Les Fils de Hodir acceptent votre tribut, petit. Vous continuez à prouver votre valeur en tant qu\'allié de plus d\'une façon.', 18019), +(13560, 'frFR', 'Les leurres ont fonctionné ? Excellente nouvelle ! Ne vous inquiétez pas pour les trésors, Gary et moi récupérerons le reste la prochaine fois.$B$BPour être honnête, si quelque chose tourne encore mal et que nous perdons un autre aventurier, on va me chasser de la ville…', 18019), +(13561, 'frFR', 'Je vous remercie mille fois. Et même s’ils ne le montrent pas, je suis sûre que la gratitude des esprits des Bien-nés vous est également acquise.$B$BPuissiez-vous marcher en sécurité, voyageur.', 18019), +(13562, 'frFR', 'Vous avez notre gratitude. Il est temps que nous laissions le passé derrière nous et que nous commencions à nous tourner vers l’avenir.', 18019), +(13563, 'frFR', 'Merci, $N. Il aurait peut-être mieux valu... que je le fasse moi-même. Mais même après ces milliers d\'années, je n\'aurais pu supporter de lever la main sur ma bien-aimée.$B$BS\'il vous plaît, j\'aimerais être seul avec ma peine…', 18019), +(13564, 'frFR', 'Salutations, voyageur. Vous semblez vous intéresser à mon ami ici présent. Vous êtes là pour le compte de son ami Volcor alors, j\'imagine ? Si Volcor n\'est pas venu en personne, il doit être blessé également. J\'espère qu\'il se rétablira rapidement.$B$BGriffe-sinistre est trop grièvement blessé pour être déplacé et il a besoin d\'un traitement immédiat. J\'ai peur de ne pouvoir vous laisser le ramener pour l\'instant, mais vous pouvez peut-être m\'aider à m\'occuper de lui.', 18019), +(13565, 'frFR', 'Merci, allié. Nous resterons vigilants dans l\'éventualité de leur retour.', 18019), +(13566, 'frFR', 'Tout cela fera parfaitement l’affaire. Je travaille sur un encens, et ce sont les derniers ingrédients dont j’avais besoin. Je vous explique tout dans une minute, mais il faut d’abord que je les mélange.', 18019), +(13567, 'frFR', 'Je suis le protecteur des miens. Je ne règne pas par la force, je guide grâce à ma sagesse et à ma rapidité. La sagesse nous conduit dans la forêt profonde lorsqu’un péril nous guette, et la rapidité laisse nos ennemis derrière nous.$B$BPar ma sagesse, je distingue vos véritables intentions, et je sais que vous êtes digne de ma bénédiction, la bénédiction de la rapidité. Elle peut être vôtre, mais sachez que les autres esprits ne vous verront plus d’un bon œil une fois que vous l’aurez reçue. Réfléchissez bien avant d’accepter mon don.', 18019), +(13568, 'frFR', 'Je partage volontiers ces forêts. J’ai accepté les elfes de la nuit dans mon domaine, et à l’occasion, je les considère même comme des amis. Ils sont tombés bien bas dans un passé récent, mais je vois en vous la force, l’honneur et l’énergie qui me les avait rendus chers.$B$BSi vous accordez de la valeur à la férocité nécessaire pour triompher de tous les obstacles, je suis prêt à vous considérer comme mon champion. Mais sachez que si vous vous associez à moi et aux miens, les autres esprits ne voudront pas de vous. Pesez bien votre décision.', 18019), +(13569, 'frFR', 'C’est donc fait. Vous avez été béni par un grand esprit animal, et je vais maintenant terminer le rituel. Ne bougez pas, s’il vous plaît.', 18019), +(13570, 'frFR', NULL, 18019), +(13571, 'frFR', NULL, 18019), +(13572, 'frFR', 'Merci, $N. Grâce à vos efforts, nous pourrons peut-être sauver les Noirbois qui restent.', 18019), +(13573, 'frFR', 'Il n’y a pas de temps à perdre, $C. Je mobilise tous mes pouvoirs pour empêcher Sombrivage d’être pulvérisé et projeté dans l’océan… Écoutez-moi bien.', 18019), +(13574, 'frFR', NULL, 18019), +(13575, 'frFR', 'J’ai énormément de respect pour le grand Malfurion Hurlorage. Cependant, je ne peux pas quitter mon peuple au moment où il a besoin de moi. Mais peut-être pouvons-nous nous aider l’un l’autre.', 18019), +(13576, 'frFR', 'L’élément du feu a une propriété unique… l’attaquer aveuglément l’aide souvent à se propager. Agiter les flammes ne sert qu’à les attiser.$B$BNous sommes plus sages que cela, $N. Nous allons nous en débarrasser comme il convient.', 18019), +(13577, 'frFR', 'Un terrible sentiment de tristesse émane de la créature. Lorsque vous vous approchez d’elle, ses yeux sont perdus au loin.', 18019), +(13578, 'frFR', 'Merci, $R. Bientôt, les miens reposeront.', 18019), +(13579, 'frFR', 'If the great Malfurion requires my presence, it is my duty to heed his call.  It is also my duty to protect these ruins, however.$B$BPerhaps you\'ll help me fulfill both my obligations, <name>?', 18019), +(13580, 'frFR', 'Nous avons une dette envers vous, $N. Peut-être que maintenant, avec l’aide de Malfurion, nous pourrons sauver le reste de Sombrivage.', 18019), +(13581, 'frFR', 'Heureuse nouvelle, $N. Les furbolgs donnent l’impression d’être un peuple primitif, mais leurs liens avec la terre sont très anciens, et leurs chamans n’ont pas de rivaux.', 18019), +(13582, 'frFR', '<Aroom pousse un long hululement grave.>$B$BLes miens enfin peuvent se reposer.', 18019), +(13583, 'frFR', 'Les Indomptables étaient jadis les gardiens de la terre. Il est bon de voir qu’ils n’ont pas oublié les anciennes coutumes.', 18019), +(13584, 'frFR', 'Tout devient plus clair, $N. Les éléments ne se calmeront pas tant que Malfurion n’aura pas réussi à rendre à la terre son équilibre. L’aider est aussi une manière de faire mon devoir.', 18019), +(13585, 'frFR', 'Excellent travail, $N! Selenn nous apportera une aide inestimable pour contenir le vortex.', 18019), +(13586, 'frFR', 'Malfurion appelle… Oui… J\'entends sa voix à travers le rêve…', 18019), +(13587, 'frFR', 'I thank you, <name>.  You\'ve given me my freedom.  Let\'s see what we can do for your world now.', 18019), +(13588, 'frFR', 'Nous sommes en train d’inverser la tendance, $N. Nous devrions être capables d’empêcher des dégâts supplémentaires.$B$BIl reste néanmoins beaucoup à faire.', 18019), +(13589, 'frFR', 'Glynda vous envoie nous donner un coup de main, c’est ça ? Excellente idée, on aura besoin de toute l’aide possible.$B$BJe travaille sur un premier plan qui consistera à diminuer leur nombre. N’hésitez pas aider Tysha et Balthule en attendant que j’aie besoin de vous.', 18019), +(13590, 'frFR', 'C’est bon de vous rencontrer. J’ai eu vent de vos efforts pour nous aider contre les trolls, et je reconnais que vous m’impressionnez un peu. Mais le dernier combat est encore devant nous. J’espère que vous êtes prêt.', 18019), +(13591, 'frFR', 'Inquiétantes nouvelles, en vérité. Je vais immédiatement envoyer des messagers en Orneval, et voir si nous ne pouvons pas leur expédier quelques renforts.$B$BJe ne vous remercierai jamais assez pour votre aide dans ces temps d’épreuves. De tels exploits méritent une récompense. Je pense que j’ai là quelque chose qui devrait vous convenir.', 18019), +(13592, 'frFR', 'Vous voilà de retour de vos exercises, $N. Même lorsque nous nous entraînons pour la compétition, il est bon de se rappeler que le Fléau est encore là, dehors.', 18019), +(13593, 'frFR', 'Nous sommes fiers que vous ayez accepté de vous entraîner et de combattre à nos côtés.', 18019), +(13594, 'frFR', '<L’espace d’un instant, la sentinelle vous observe avec admiration.>$B$BC’est du très bon travail, $C. Si tous les aventuriers de l’Alliance que nous croisons pouvaient être comme vous, cette guerre contre les orcs et la Horde se terminerait plus vite que prévu.', 18019), +(13595, 'frFR', 'Vous m’avez aidé à retourner à la terre, $N.$B$BÀ présent, mes cheveux ne pousseront plus pour ces viles créatures, et je repousserai d’autant plus vite.', 18019), +(13596, 'frFR', 'Excellent job, <name>.  Now give me a moment to examine the plans you\'ve brought me.', 18019), +(13597, 'frFR', 'Au fil des âges, j’ai arpenté ces forêts et vécu dans ces montagnes. J’ai vu des civilisations s’effondrer par la neige et le feu. J’ai vu la nature reprendre ses droits. Maintenant, la terre elle-même se retourne contre nous, et il devient clair que nous devons nous battre pour préserver notre héritage.$B$BVotre cœur est juste, et j’accepte de faire de vous mon champion. Si vous accordez de l’importance au cuir épais et à la résistance de mon peuple, acceptez mon don. Mais sachez que les autres esprits ne vous choisiront plus lorsque votre choix sera fait. Choisissez bien.', 18019), +(13598, 'frFR', 'Je vous remercie, mon jeune ami. Grâce à cet onguent, Griffe-sinistre guérira beaucoup plus rapidement.', 18019), +(13599, 'frFR', 'Vous revoilà ! C’est bon de vous revoir ! Je suppose que c’est vous qu’il faut remercier pour le retour de Griffe-sinistre ?$B$BMais j’ai bien peur que les nouvelles… ne soient mauvaises. Je n’ai pas réussi à faire disparaître la toxine… leur état empire. Gershalla a succombé peu après votre départ, et Volcor… Volcor nous a quittés peu avant votre retour.$B$BIl a vécu assez longtemps pour revoir Griffe-sinistre, et il est mort avec le sourire aux lèvres. Je n’ai rien pu faire.$B$BPour l’instant, je m’efforce de sauver Shaldyn. Si vous voulez bien m’excuser…', 18019), +(13600, 'frFR', '$b$bUne arme remarquable, et parfaitement équilibrée. Elle me sera très utile pour le prochain défi.', 18019), +(13601, 'frFR', 'Je vous remercie d\'être venu à notre aide. Comme vous pouvez le voir, la situation des réfugiés est désastreuse.', 18019), +(13602, 'frFR', 'Vous avez fait du très bon travail, $N. Vos actions sur la grève de Zoram sont louables.$B$BLa tâche n’a pas dû être facile. Nous, les elfes de la nuit, connaissons bien la puissance et la sournoiserie des nagas car nous partageons un passé commun.$B$BLes nagas sont en fait des elfes de la nuit Bien-nés. Il y a dix mille ans de cela, la reine Azshara, désespérée, a passé un pacte avec les Dieux très anciens pour sauver les derniers survivants de son peuple de la mort.$B$BLes nagas sont nés de ce pacte.', 18019), +(13603, 'frFR', 'Alors la légende disait vrai ? C\'est une belle lame que voilà, et je ne doute pas qu\'elle me servira bien durant le tournoi. Vous avez tous mes remerciements, $N.', 18019), +(13604, 'frFR', 'Le disque de platine s\'ajuste parfaitement dans la console. Il commence à tourner tandis que son contenu est balayé par des rayons de lumière blanche.', 18019), +(13605, 'frFR', 'Ah, c’est vous le brave gars qui a sauvé mon Holee!$B$BBon, j’ai une récompense qui devrait vous convenir quelque part par ici, enfin il me semble. On ne vous remerciera jamais assez de l’avoir conduite en lieu sûr, $N.', 18019), +(13606, 'frFR', 'Excellent travail, $N. On a fait un pas d\'plus pour la sauvegarde d\'Azeroth.', 18019), +(13607, 'frFR', 'Elle est verrouillé ? J\'aurais dû m\'en douter !$b$bEssayons de voir quelles informations nous pouvons en tirer...', 18019), +(13608, 'frFR', NULL, 18019), +(13609, 'frFR', 'Z\'avez réussi ! Je sais pas comment, mais vous l\'avez fait !', 18019), +(13610, 'frFR', 'Vous arrêtez pas de m\'impressionner, $N.$b$bVous et moi, faudra qu\'on se boive une pinte après tout ça, c\'est d\'accord ?', 18019), +(13611, 'frFR', 'I\'ve got to hand it to you, <name>.  Our odds might not be the best, but I feel a lot better with you lending a hand.', 18019), +(13612, 'frFR', 'Bon travail, $C !$B$BVos efforts nous permettront de mettre l’ennemi sur les dents pendant que nos troupes balaieront la région !', 18019), +(13613, 'frFR', 'Merci, $R. Je ne manquerai pas de mentionner le service que vous nous avez rendu dans mon rapport.$B$BCes troupes devraient être sur pied en un rien de temps !', 18019), +(13614, 'frFR', 'Attendez pendant la vérification.$B$BAccès au planétarium céleste accordé. Veuillez retirer votre clé.', 18019), +(13615, 'frFR', 'Bien joué, $C.$B$BÇa devrait nous aider à tenir jusqu\'à ce que notre livraison arrive.', 18019), +(13616, 'frFR', 'La lame est aussi remarquable que le disait la légende. Je ne vois pas l\'intérêt de réparer ma lame habituelle. Le Fil de l\'hiver lui est bien supérieure, je vais garder celle-ci. Je vous remercie, $N.', 18019), +(13617, 'frFR', 'Bonjour, $C.$B$BComment ça ? Vous dites que c’est Shyela qui vous envoie ?$B$B$B$BTrès bien, mettons-nous au travail.', 18019), +(13618, 'frFR', 'Écoutez attentivement, $R...', 18019), +(13619, 'frFR', '<Kadrak listens intently as you share Gorat\'s last words.>$B$BIt is as I feared, then. May his rest be peaceful - only not yet!', 18019), +(13620, 'frFR', 'Voyons voir ça, $C.', 18019), +(13621, 'frFR', 'Bien joué, $R.$B$BLe capitaine elfe est mort, et l’âme d’un de nos frères bien-aimés peut enfin reposer en paix.$B$BJe ne manquerai pas de vanter vos mérites à mes supérieurs, à Orgrimmar.', 18019), +(13622, 'frFR', 'Analyzing fragments... please stand by.', 18019), +(13623, 'frFR', 'Je vois qu’Evenar a réussi. Enfin, VOUS avez réussi, pour être exact.$B$BJe ne pourrai jamais assez vous remercier, $C. Mais telles quelles, les feuilles ne peuvent pas encore servir de remède au mal qui ronge la jeune Relara.', 18019), +(13624, 'frFR', 'L’un de mes éclaireurs posté dans la forêt m’avait envoyé un rapport vous concernant, mais je n’avais aucune idée de votre efficacité !$B$BMerci, $N. Grâce à vous, la bataille a basculé en notre faveur. Ils seront anéantis avant la fin de la journée, cela ne fait aucun doute !', 18019), +(13625, 'frFR', 'Bien joué, $N. Le combat monté est souvent difficile à apprendre pour ceux qui sont habitués à se battre à pied. Je ne doute pas que vous continuerez à vous améliorer avec la pratique, ce qui est plus que je ne peux dire pour certains guerriers.', 18019), +(13626, 'frFR', 'Je dois écrire une lettre à l’ambassade de l’Aube d’argent de Darnassus, et cela ne m’enchante guère. Nous pourrons au moins renvoyer leurs biens les plus précieux à ceux qu’ils aimaient.$B$BJe ne pourrai jamais assez vous remercier pour votre courage, $N. Veuillez accepter ceci, au nom du poste.', 18019), +(13627, 'frFR', 'Excellentes, ces planches, et au juste prix ! Encore mieux, ces crétins bornés de la Croisade d’argent n’en sauront rien. Ils auront leur précieux colisée, et moi j’aurai mon bonus pour avoir terminé les travaux en avance. Ça, c’est du gagnant-gagnant, ou je ne m’y connais pas.', 18019), +(13628, 'frFR', 'Bienvenue, $C. Je suis content de voir que la route qui mène au rempart de Mor’shan est toujours ouverte.', 18019), +(13629, 'frFR', 'Object integrity confirmed.  Please hold while solidified residue is removed.', 18019), +(13630, 'frFR', 'Merci, $N.$B$BGrâce à la désactivation des pierres de lune d’Ordil’Aran, il ne devrait plus y avoir d’autre invasion furbolg.$B$BCependant, mes éclaireurs, postés près du village furbolg, m’ont rapporté d’inquiétantes nouvelles. Un danger imminent nous menace.$B$BOserais-je vous demander de transmettre un message d’alerte à Astranaar pour moi ?', 18019), +(13631, 'frFR', 'You\'re here.  Let us hope this works.  For all our sakes.', 18019), +(13632, 'frFR', 'Nous vous sommes redevables, $C. S’il y a bien une chose que je sais sur les furbolgs, c’est qu’ils n’aiment pas prendre des coups.$B$BIls ne vont pas tarder à déguerpir et à rentrer dans leur village.', 18019), +(13633, 'frFR', 'Vous dites que toute l’histoire de ce chevalier n’est qu’une vaste supercherie ? C’est très louche. Au mieux, il n’a aucun honneur, et, au pire, c’est un meurtrier. Malheureusement, nous ne pouvons pas le dénoncer avant d’être certains qu’il est bien impliqué dans ces assassinats.$b$bNe faites rien qui pourrait lui donner des soupçons, $N. La discrétion est de mise dans la suite de cette enquête.', 18019), +(13634, 'frFR', 'Vous dites que toute l’histoire de ce chevalier n’est qu’une vaste supercherie ? C’est très louche. Au mieux, il n’a aucun honneur, et, au pire, c’est un meurtrier. Malheureusement, nous ne pouvons pas le dénoncer avant d’être certains qu’il est bien impliqué dans ces assassinats.$b$bNe faites rien qui pourrait lui donner des soupçons, $N. La discrétion est de mise dans la suite de cette enquête.', 18019), +(13635, 'frFR', 'Le rapport de la porte Sud ? Excellent ! J’attends des nouvelles d’eux depuis un bout de temps.$B$BAvec l’augmentation du nombre de troggs dans les collines des environs, je crains que les postes avancés ne soient en première ligne en cas d’attaque de leur part.', 18019), +(13636, 'frFR', 'Des ordres ! Voyons voir ce qu’ils racontent… Ha ! Il veut que je m’occupe de l’invasion des hommes-rats. On est déjà dedans jusqu’au cou, donc pas la peine de changer notre fusil d’épaule.$B$BAu fait, ça vous ennuierait beaucoup de nous filer un coup de main ?', 18019), +(13637, 'frFR', NULL, 18019), +(13638, 'frFR', NULL, 18019), +(13639, 'frFR', 'Bah ! Ce n’est pas une simple embuscade des Sombrefers qui arrêtera les livraisons de poudre !$B$BQuant à Saean, par contre… Je ne l’aurais jamais soupçonné d’être un de leurs sympathisants. Il travaillait avec nous depuis presque un an… peut-être que je n’ai pas su voir les signes.$B$BBref ! Nous réfléchirons à ça plus tard.', 18019), +(13640, 'frFR', 'Eh bien, $C, on dirait qu’un problème réglé peut en cacher un autre…', 18019), +(13641, 'frFR', 'Celui-ci fera parfaitement l\'affaire. Il ne reste plus qu\'à l\'imprégner du pouvoir de la Lumière, ce qui lui permettra de séparer la vérité des mensonges.', 18019), +(13642, 'frFR', 'La décoction a été bénie par la lumière d’Elune et peut donc être apportée à Astranaar.$B$BIl n’y a pas de temps à perdre, $N !', 18019), +(13643, 'frFR', 'Donc vous dites que Lorien Solembrase a été empoisonné et que sire Wendell a été brûlé vivant ? Quelle horrible façon de mourir, dans les deux cas. Seul Connall a été tué à l\'arme blanche, et, d\'après votre description, c\'était un coup en traître, pas un combat honorable qui l\'a mené à sa tombe.$b$bTous trois se sont entraînés avec le Chevalier noir et il était prévu qu\'ils l\'affrontent. Ça ne peut pas être une coïncidence. Maintenant, nous devons trouver un moyen de prouver que c\'était l\'œuvre du Chevalier noir.', 18019), +(13644, 'frFR', 'Le messager est mort, je peux commencer la purification du lac.$B$BVous avez ma plus profonde gratitude, $N. Je pleure la disparition de votre ami, mais sachez que ses restes participeront à la reconquête de la forêt.', 18019), +(13645, 'frFR', 'Teronis is dead?$B$B$GThe lady weeps softly for the loss of her friend and then composes herself after a moment.>$B
We must see to it that his sacrifice was not in vain. Are you willing to see this through, <class?$B$BVery well, allow me some time to think about how we should proceed. I will know shortly.', 18019), +(13646, 'frFR', 'Avana est vivante ?! Je craignais qu\'elle ne soit morte depuis que nous avons entendu parler de l\'attaque contre le poste de Maestra !$B$BComme vous pouvez le constater, nous sommes également aux prises avec la Horde ici.$B$BVous m\'avez fait le plus beau des cadeaux en me disant qu\'elle allait bien. Chaque fois que vous voudrez chevaucher l\'un de mes sabres-de-nuit pour retourner au poste de Maestra, il sera à vous.', 18019), +(13647, 'frFR', 'Salut, mon pote ! Ce sont les montagnards qui vous envoient, hein ? Je pense avoir le genre de travail qu’il vous faut. Bienvenue au pavillon des Pérégrins !', 18019), +(13648, 'frFR', 'Vous avez coincé ce sale espion ! En voilà, une bonne nouvelle. On va tous pouvoir dormir tranquille, maintenant que son compte est bon.', 18019), +(13649, 'frFR', NULL, 18019), +(13650, 'frFR', 'Ouf ! Je suis soulagé… J’avais vraiment peur que toutes ces antiquités aient été détruites. Merci de m’avoir rassuré.', 18019), +(13651, 'frFR', 'Thank you for the oil, <class>. Now prepare yourself!$B$BMy runner has returned with some desperate news....$B$BSplintertree is surrounded!', 18019), +(13652, 'frFR', NULL, 18019), +(13653, 'frFR', 'Gorka…$B$BNous devons toujours être préparés à affronter la mort de nos compagnons. La Horde n’oubliera jamais les services honorables qu’elle lui a rendus.$B$BEt son sacrifice ne sera pas vain !', 18019), +(13654, 'frFR', '$B$BTout y est, $N : le poison qui a tué Lorien, une collection de couteaux, des torches et de l\'huile. Aucun homme ici n\'a de raison d\'avoir ça sur lui, et aucun écuyer ne les transporterait sans un ordre de son noble maître. Nous avons trouvé notre meurtrier, $N, mais pour qui travaille-t-il ?', 18019), +(13655, 'frFR', 'Regardez-moi ça ! Vous avez retrouvé l’un des documents qu’on nous a volés !$B$BNous vous sommes vraiment reconnaissants de nous l’avoir rendu. J’espère que vous apprécierez un peu d’or pour vos honoraires d’intermédiaire.', 18019), +(13656, 'frFR', 'Salut, fiston ! On dirait que vous avez retrouvé l’un des documents qu’on nous a volés, hein ?$B$BMerci mille fois de nous l’avoir rapporté. C’est un plaisir de vous donner ces quelques piécettes en gage de remerciement.', 18019), +(13657, 'frFR', 'Nos chroniques historiques ! La seule pensée de la vermine sombrefer farfouillant dans notre passé me vrille l’estomac.$B$BNous apprécions le fait que vous nous ayez rapporté ce document et nous aimerions vous offrir une récompense d’ordre financier.', 18019), +(13658, 'frFR', 'Rrhaah ! Je n’arrive pas à croire qu’ils avaient réussi à mettre la main sur la carte de nos routes commerciales. C’était vraiment tenter le diable !!$B$BMerci de nous l’avoir rapportée avant qu’ils n’aient pu l’utiliser à leurs fins ! Vous nous avez sans doute épargné pas mal de maux de tête. Je vous demande d’accepter ces quelques pièces en récompense.', 18019), +(13659, 'frFR', 'Ha ! J’aurais aimé voir leurs têtes quand ils ont vu qu’ils se situaient tout en bas de notre liste des menaces ! D’accord, ce document n’est plus à jour, mais j’aurais quand même bien voulu être là !$B$BNaturellement, nous allons quand même vous payer pour nous avoir restitué ce document. Je vous assure que vos efforts sont appréciés !', 18019), +(13660, 'frFR', 'Notre liste d’artéfacts ! J’avais assez peur de ce que les Sombrefers pourraient voler, avec ces informations en leur possession.$B$BMerci de nous l’avoir rapportée. Nous ne passerons pas pour des ingrats. C’est un plaisir de vous donner cette récompense.', 18019), +(13661, 'frFR', NULL, 18019), +(13662, 'frFR', 'Résidu, résidu, toujours plus de résidu !', 18019), +(13663, 'frFR', '$b$bCela ne peut signifier qu\'une chose, $N. Le Chevalier noir est membre du Culte des damnés et a été envoyé par Arthas pour perturber le tournoi !$b$bIl s\'est révélé être un redoutable combattant, et vous allez devoir égaler son talent si vous souhaitez l\'affronter. Quand vous serez champion, revenez me voir et nous trouverons un moyen de nous assurer de sa défaite.', 18019), +(13664, 'frFR', 'Maintenant que le Chevalier noir est mort, le tournoi devrai à nouveau servir son but initial. Les champions de la Horde et de l\'Alliance pourront prouver leur adresse aux armes et s\'entraîner pour le jour où Arthas et ses serviteurs ne nous menaceront plus.$b$bLa Croisade d\'argent vous remercie, $N, ainsi que tous ceux qui ont répondu à notre appel.', 18019), +(13665, 'frFR', 'Bien joué. S\'entraîner contre les autres vaillants est l\'une des meilleures manières de se préparer au tournoi. Je sais que Hurlevent sera fière de vous, $N.', 18019), +(13666, 'frFR', 'Alors, il y avait du vrai dans ces vieux contes ? On dirait qu\'ils n\'ont pas menti sur la qualité de la lame. Bien joué, $N. Le champion qui l\'utilisera aura bien de la chance…', 18019), +(13667, 'frFR', 'J\'ai inscrit votre nom sur les listes, $N. En tant qu\'aspirant, vous vous entraînerez avec d\'autres combattants qui souhaitent prendre part au tournoi et vous peaufinerez vos compétences au combat monté. Quand vous aurez prouvé votre valeur, vous serez autorisé à participer à la compétition au plus bas niveau, pour le compte de votre capitale.', 18019), +(13668, 'frFR', 'J\'ai inscrit votre nom sur les listes, $N. En tant qu\'aspirant, vous vous entraînerez avec d\'autres combattants qui souhaitent prendre part au tournoi et vous peaufinerez vos compétences au combat monté. Quand vous aurez prouvé votre valeur, vous serez autorisé à participer à la compétition au plus bas niveau, pour le compte de votre capitale.', 18019), +(13669, 'frFR', 'Il ne fait pas de doute que c\'est une épée de qualité et d\'un équilibre exquis. Maintenant je comprends pourquoi ces armes sont si recherchées par les champions de l\'Alliance.', 18019), +(13670, 'frFR', 'La lame est aussi remarquable que l\'écuyer l\'avait dit, mais où en avait-il entendu parler ? Peu importe ; elle fera honneur à son nouveau maître. Ce n\'est peut-être que justice que le grand champion de Forgefer soit celui qui poura s\'en servir.', 18019), +(13671, 'frFR', 'Vous avez prouvé que vous étiez un combattant de valeur, $N, et vous servirez d\'exemple aux aspirants qui réclament à grands cris l\'autorisation de participer au tournoi au nom de l\'Alliance.', 18019), +(13672, 'frFR', 'Très bien, je vais prendre les dispositions nécessaires.', 18019), +(13673, 'frFR', 'Alors, il y avait du vrai dans ces vieux contes ? On dirait qu\'ils n\'ont pas menti sur la qualité de la lame. Bien joué, $N. Le champion qui l\'utilisera aura bien de la chance…', 18019), +(13674, 'frFR', 'Il ne fait pas de doute que c\'est une épée de qualité et d\'un équilibre exquis. Maintenant je comprends pourquoi ces armes sont si recherchées par les champions de l\'Alliance.', 18019), +(13675, 'frFR', 'La lame est aussi remarquable que l\'écuyer l\'avait dit, mais où en avait-il entendu parler ? Peu importe ; elle fera honneur à son nouveau maître. Ce n\'est peut-être que justice que le grand champion d\'Orgrimmar soit celui qui puisse s\'en servir.', 18019), +(13676, 'frFR', 'Vous avez prouvé que vous étiez un combattant de valeur, $N, et vous servirez d\'exemple aux aspirants qui réclament à grands cris l\'autorisation de participer au tournoi au nom de la Horde.', 18019), +(13677, 'frFR', 'Bien joué, $N. Le combat monté est souvent difficile à apprendre pour ceux qui sont habitués à se battre à pied. Je ne doute pas que vous continuerez à vous améliorer avec la pratique, ce qui est plus que je ne peux dire pour certains guerriers.', 18019), +(13678, 'frFR', 'Très bien, je vais prendre les dispositions nécessaires.', 18019), +(13679, 'frFR', 'Les félicitations sont de rigueur, $N. Vous avez vaincu votre adversaire et gagné le titre de vaillant.', 18019), +(13680, 'frFR', 'Les félicitations sont de rigueur, $N. Vous avez vaincu votre adversaire et gagné le titre de vaillant.', 18019), +(13681, 'frFR', 'Ça devrait suffire. Mais n\'allez pas dire à ces croisés où vous les avez eues. Je suis sûr qu\'ils se fâcheraient. Mais, hé, ce n\'est pas comme si les titans allaient revenir les récupérer, hein ? Elles sont à tout le monde, moi je dis. Bon travail, $N.', 18019), +(13682, 'frFR', '$N, vos alliés et vous avez évité une attaque dévastatrice sur le tournoi. Bien que nos chevaucheurs de serre-du-ciel soient courageux, ils sont très occupés à maintenir la paix dans l\'enceinte du tournoi, et ils auraient eu bien du mal à défendre les cieux contre l\'attaque du Culte. Vous avez tous les remerciements de la Croisade d\'argent, ainsi que de tous les compétiteurs rassemblés ici.', 18019), +(13683, 'frFR', 'Nous vous sommes redevables, $C.$B$BLes satyres n’ont pas pu terminer leurs rituels maléfiques. Ils prendront désormais part à un combat perdu d’avance pour lequel ils seront incapables de regarnir leurs rangs.', 18019), +(13684, 'frFR', 'Bienvenue à bord, vaillant $N. La délégation de Hurlevent est fière de vous compter dans ses rangs.', 18019), +(13685, 'frFR', 'Je suis heureuse de vous rencontrer, vaillant. Forgefer a besoin de participants tels que vous pour remporter le tournoi.', 18019), +(13686, 'frFR', NULL, 18019), +(13687, 'frFR', NULL, 18019), +(13688, 'frFR', 'Bienvenue à bord, vaillante $N. La délégation de Gnomeragan est fière de vous compter dans ses rangs.', 18019), +(13689, 'frFR', 'Bienvenue dans la délégation de Darnassus pour le tournoi, $N. Ce sera un plaisir de s\'entraîner et de combattre à vos côtés.', 18019), +(13690, 'frFR', 'Bienvenueà bord, vaillant $N. La délégation de l\'Exodar est fière de vous compter dans ses rangs.', 18019), +(13691, 'frFR', 'Donc vous voulez participer pour Orgrimmar ? Ce n\'est pas parce que vous avez battu quelques mannequins que ça signifie que vous allez gagner, mais à partir de maintenant, vous allez vous entraîner avec les meilleurs .', 18019), +(13692, 'frFR', NULL, 18019), +(13693, 'frFR', 'You think you have what it takes to compete for Sen\'jin? I think we\'ll be finding out.', 18019), +(13694, 'frFR', 'Je vous souhaite la bienvenue au nom des Pitons du Tonnerre et de ses guerriers, $N. Combattez toujours de manière honorable et courageuse sous notre bannière.', 18019), +(13695, 'frFR', 'Bienvenue dans la délégation de Fossoyeuse, $N. En tant que vaillant, vous vous entraînerez avec nous pour vous préparer aux plus hauts niveaux de la compétition.', 18019), +(13696, 'frFR', 'Donc vous voulez participer au nom de Lune-d\'argent ? Très bien. Je vais vous rajouter sur la liste et vous pourrez commencer immédiatement à travailler avec les autres vaillants.', 18019), +(13697, 'frFR', 'Impressionnant, vaillant. Je vais prendre les dispositions pour vous mettre immédiatement à l\'épreuve.', 18019), +(13698, 'frFR', 'J’ai vu les explosions d’ici ! Ces sales orcs et leurs laquais de gobelins vont avoir bien du mal à saccager la forêt maintenant !$B$BNous ne vous remercierons jamais assez, $N. Est-ce que cela fera l’affaire ?', 18019), +(13699, 'frFR', 'Vous vous êtes montré digne du titre de champion, $N. Vous allez participer au plus haut niveau du tournoi au nom de Hurlevent, chevauchant dans la grande mêlée, l\'arme au poing et arborant nos couleurs.', 18019), +(13700, 'frFR', NULL, 18019), +(13701, 'frFR', NULL, 18019), +(13702, 'frFR', 'Je vous souhaite la bienvenue comme champion du tournoi, $N. Vous pouvez désormais participer au grand championnat du tournoi. Vous pouvez aussi choisir de devenir un vaillant de la délégation d\'une autre ville de l\'Alliance et avec le temps, également un champion de cette ville.$b$bTous les champions doivent être aidés d\'un écuyer, $N, et vous ne faites pas exception. Permettez-moi de vous assigner l\'un des nôtres pour vous accompagner au combat. Il portera fièrement la bannière de l\'une des villes qui vous a nommé champion.', 18019), +(13703, 'frFR', 'Nous sommes fiers que vous ayez décidé de vous joindre à nous et je sais que vous allez briller sur le terrain.', 18019), +(13704, 'frFR', 'Nous sommes fiers de vous compter parmi nous, $N, et nous sommes impatients de nous entraîner avec vous.', 18019), +(13705, 'frFR', 'Je suis heureux de vous compter dans notre équipe, $N. Nous allons tous tirer avantage à nous entraîner à vos côtés.', 18019), +(13706, 'frFR', 'Les guerriers de Darnassus sont honorés de combattre et de s\'entraîner à vos côtés.', 18019), +(13707, 'frFR', 'Eh bien, bienvenue, $N. Je suis impatient de vous voir vous entraîner avec mes hommes.', 18019), +(13708, 'frFR', 'Je suis heureux que vous ayez décidé de vous joindre à nous et j\'ai hâte de vous voir en action.', 18019), +(13709, 'frFR', 'Je suis honoré que vous ayez choisi de rejoindre notre délégation. Je sais que nous serons fiers de vous, $N.', 18019), +(13710, 'frFR', 'Vous avez choisi sagement, $N. Nous allons tous les deux tirer profit de cet arrangement.', 18019), +(13711, 'frFR', 'C\'est un honneur de s\'entraîner et de combattre avec vous, $N.', 18019), +(13712, 'frFR', 'Gorka n\'est pas mort en vain, $N.$B$BNous aurions sûrement perdu Bois-brisé si nous n’étions pas arrivés à temps.$B$BNous devons poursuivre le travail et renforcer les défenses.$B$BCe n’est pas encore terminé…', 18019), +(13713, 'frFR', 'Vous vous êtes montré digne du titre de champion, $N. Vous allez participer au plus haut niveau du tournoi au nom de Forgefer, chevauchant dans la grande mêlée, l\'arme au poing et arborant nos couleurs.', 18019), +(13714, 'frFR', 'Impressionnant, vaillant. Je vais prendre les dispositions pour vous mettre immédiatement à l\'épreuve.', 18019), +(13715, 'frFR', 'Impressionnant, vaillant. Je vais prendre les dispositions pour vous mettre immédiatement à l\'épreuve.', 18019), +(13716, 'frFR', 'Impressionnant, vaillant. Je vais prendre les dispositions pour vous mettre immédiatement à l\'épreuve.', 18019), +(13717, 'frFR', 'Impressionnant, vaillant. Je vais prendre les dispositions pour vous mettre immédiatement à l\'épreuve.', 18019), +(13718, 'frFR', 'Impressionnant, vaillant. Je vais prendre les dispositions pour vous mettre immédiatement à l\'épreuve.', 18019), +(13719, 'frFR', 'Impressionnant, vaillant. Je vais prendre les dispositions pour vous mettre immédiatement à l\'épreuve.', 18019), +(13720, 'frFR', 'Impressionnant, vaillant. Je vais prendre les dispositions pour vous mettre immédiatement à l\'épreuve.', 18019), +(13721, 'frFR', 'Impressionnant, vaillant. Je vais prendre les dispositions pour vous mettre immédiatement à l\'épreuve.', 18019), +(13722, 'frFR', 'Impressionnant, vaillant. Je vais prendre les dispositions pour vous mettre immédiatement à l\'épreuve.', 18019), +(13723, 'frFR', 'Vous vous êtes montré digne du titre de champion, $N. Vous allez participer au plus haut niveau du tournoi au nom de Gnomeregan, chevauchant dans la grande mêlée, l\'arme au poing et arborant nos couleurs.', 18019), +(13724, 'frFR', 'Vous vous êtes montré digne du titre de champion, $N. Vous allez participer au plus haut niveau du tournoi au nom de l\'Exodar, chevauchant dans la grande mêlée, l\'arme au poing et arborant nos couleurs.', 18019), +(13725, 'frFR', 'Vous vous êtes montré digne du titre de champion, $N. Vous allez participer au plus haut niveau du tournoi au nom de Darnassus, chevauchant dans la grande mêlée, l\'arme au poing et arborant nos couleurs.', 18019), +(13726, 'frFR', 'Vous vous êtes montré digne du titre de champion, $N. Vous allez participer au plus haut niveau du tournoi, chevauchant dans la grande mêlée et écrasant vos adversaires sous la bannière d\'Orgrimmar.', 18019), +(13727, 'frFR', 'Vous vous êtes montré digne du titre de champion, $N. Vous allez participer au plus haut niveau du tournoi, chevauchant dans la grande mêlée et écrasant vos adversaires sous la bannière des Sombrelances.', 18019), +(13728, 'frFR', 'Vous vous êtes montré digne du titre de champion, $N. Vous allez participer au plus haut niveau du tournoi, chevauchant dans la grande mêlée et écrasant vos adversaires sous la bannière des Pitons du Tonnerre.', 18019), +(13729, 'frFR', 'Vous vous êtes montré digne du titre de champion, $N. Vous allez participer au plus haut niveau du tournoi, chevauchant dans la grande mêlée et écrasant vos adversaires sous la bannière de Fossoyeuse.', 18019), +(13730, 'frFR', 'Oh, oui !$B$BCes elfes vont comprendre leur douleur, regardez !', 18019), +(13731, 'frFR', 'Vous vous êtes montré digne du titre de champion, $N. Vous allez participer au plus haut niveau du tournoi, chevauchant dans la grande mêlée et écrasant vos adversaires sous la bannière de Lune-d\'argent.', 18019), +(13732, 'frFR', 'Je vous souhaite la bienvenue comme champion du tournoi, $N. Vous pouvez désormais participer au grand championnat du tournoi. Vous pouvez aussi choisir de devenir un vaillant de la délégation d\'une autre ville de l\'Alliance et avec le temps, également un champion de cette ville.$B$BTous les champions doivent être aidés d\'un écuyer, $N, et vous ne faites pas exception. Permettez-moi de vous assigner l\'un des nôtres pour vous accompagner au combat. Il portera fièrement la bannière de l\'une des villes qui vous a nommé champion.', 18019), +(13733, 'frFR', 'Je vous souhaite la bienvenue comme championne du tournoi, $N. Vous pouvez désormais participer au grand championnat du tournoi. Vous pouvez aussi choisir de devenir une vaillante de la délégation d\'une autre ville de l\'Alliance et avec le temps, également une championne de cette ville.$b$bTous les champions doivent être aidés d\'un écuyer, $N, et vous ne faites pas exception. Permettez-moi de vous assigner l\'un des nôtres pour vous accompagner au combat. Il portera fièrement la bannière de l\'une des villes qui vous a nommée championne.', 18019), +(13734, 'frFR', 'Je vous souhaite la bienvenue comme championne du tournoi, $N. Vous pouvez désormais participer au grand championnat du tournoi. Vous pouvez aussi choisir de devenir une vaillante de la délégation d\'une autre ville de l\'Alliance et avec le temps, également une championne de cette ville.$b$bTous les champions doivent être aidés d\'un écuyer, $N, et vous ne faites pas exception. Permettez-moi de vous assigner l\'un des nôtres pour vous accompagner au combat. Il portera fièrement la bannière de l\'une des villes qui vous a nommée championne.', 18019), +(13735, 'frFR', 'Je vous souhaite la bienvenue comme champion du tournoi, $N. Vous pouvez désormais participer au grand championnat du tournoi. Vous pouvez aussi choisir de devenir un vaillant de la délégation d\'une autre ville de l\'Alliance et avec le temps, également un champion de cette ville.$b$bTous les champions doivent être aidés d\'un écuyer, $N, et vous ne faites pas exception. Permettez-moi de vous assigner l\'un des nôtres pour vous accompagner au combat. Il portera fièrement la bannière de l\'une des villes qui vous a nommé champion.', 18019), +(13736, 'frFR', 'Je vous souhaite la bienvenue comme champion du tournoi, $N. Vous pouvez désormais participer au grand championnat du tournoi. Vous pouvez aussi choisir de devenir un vaillant pour la délégation d\'une autre ville de la Horde et avec le temps, également un champion de cette ville.$B$BTous les champions doivent être aidés d\'un écuyer, $N, et vous ne faites pas exception. Permettez-moi de vous assigner l\'un des nôtres pour vous accompagner au combat. Il portera fièrement la bannière de l\'une des villes qui vous a nommé champion.', 18019), +(13737, 'frFR', 'I welcome you as a champion of the tournament, $Gname>. As a champion, you will be able to compete for the grand championship of the tournament. You may also choose to become a valiant with another Horde city\'s delegation and in time, a champion for that city as well.$B
All champions must have the assistance of a squire, <name, and you are no exception. Allow me to appoint one of ours to accompany you in battle. He will proudly carry the banner of any city that has named you a champion.', 18019), +(13738, 'frFR', 'Je vous souhaite la bienvenue comme champion du tournoi, $N. Vous pouvez désormais participer au grand championnat du tournoi. Vous pouvez aussi choisir de devenir un vaillant pour la délégation d\'une autre ville de la Horde et avec le temps, également un champion de cette ville.$b$bTous les champions doivent être aidés d\'un écuyer, $N, et vous ne faites pas exception. Permettez-moi de vous assigner l\'un des nôtres pour vous accompagner au combat. Il portera fièrement la bannière de l\'une des villes qui vous a nommé champion.', 18019), +(13739, 'frFR', 'Je vous souhaite la bienvenue comme champion du tournoi, $N. Vous pouvez désormais participer au grand championnat du tournoi. Vous pouvez aussi choisir de devenir un vaillant pour la délégation d\'une autre ville de la Horde et avec le temps, également un champion de cette ville.$b$bTous les champions doivent être aidés d\'un écuyer, $N, et vous ne faites pas exception. Permettez-moi de vous assigner l\'un des nôtres pour vous accompagner au combat. Il portera fièrement la bannière de l\'une des villes qui vous a nommé champion.', 18019), +(13740, 'frFR', 'Je vous souhaite la bienvenue comme champion du tournoi, $N. Vous pouvez désormais participer au grand championnat du tournoi. Vous pouvez aussi choisir de devenir un vaillant pour la délégation d\'une autre ville de la Horde et avec le temps, également un champion de cette ville.$b$bTous les champions doivent être aidés d\'un écuyer, $N, et vous ne faites pas exception. Permettez-moi de vous assigner l\'un des nôtres pour vous accompagner au combat. Il portera fièrement la bannière de l\'une des villes qui vous a nommé champion.', 18019), +(13741, 'frFR', 'Alors la légende disait vrai ? C\'est une belle lame que voilà, et je ne doute pas qu\'elle me servira bien durant le tournoi. Vous avez tous mes remerciements, $N.', 18019), +(13742, 'frFR', '$b$bUne arme remarquable, et parfaitement équilibrée. Elle me sera très utile pour le prochain défi.', 18019), +(13743, 'frFR', 'La lame est aussi remarquable que le disait la légende. Je ne vois pas l\'intérêt de réparer ma lame habituelle. Le Fil de l\'hiver lui est bien supérieure, je vais garder celle-ci. Je vous remercie, $N.', 18019), +(13744, 'frFR', 'Vous voilà de retour de vos exercices, $N. Même lorsque nous nous entraînons pour la compétition, il est bon de se rappeler que le Fléau est encore là, dehors.', 18019), +(13745, 'frFR', 'Bien joué. S\'entraîner contre les autres vaillants est l\'une des meilleures manières de se préparer au tournoi. Je sais que Forgefer sera fier de vous, $N.', 18019), +(13746, 'frFR', 'Alors la légende disait vrai ? C\'est une belle lame que voilà, et je ne doute pas qu\'elle me servira bien durant le tournoi. Vous avez tous mes remerciements, $N.', 18019), +(13747, 'frFR', '$b$bUne arme remarquable, et parfaitement équilibrée. Elle me sera très utile pour le prochain défi.', 18019), +(13748, 'frFR', 'La lame est aussi remarquable que le disait la légende. Je ne vois pas l\'intérêt de réparer ma lame habituelle. Le Fil de l\'hiver lui est bien supérieure, je vais garder celle-ci. Je vous remercie, $N.', 18019), +(13749, 'frFR', 'Vous voilà de retour de vos exercices, $N. Je suis sûr que nous serons fiers de vous quand la compétition commencera.', 18019), +(13750, 'frFR', 'Bien joué. S\'entraîner contre les autres vaillants est l\'une des meilleures manières de se préparer au tournoi. Je sais que nous serons fiers de vous, $N.', 18019), +(13751, 'frFR', 'Qu’est-ce que c’est ? Qui êtes-vous ?$B$B<Durak lit la note de Draaka.>$B$BMmhh…$B$BDraaka devrait avoir mieux à faire que de prendre des risques inconsidérés. Mais vous semblez bien décidé et n’avoir rien à perdre, comme nous tous.$B$BTrès bien.', 18019), +(13752, 'frFR', 'Alors la légende disait vrai ? C\'est une belle lame que voilà, et je ne doute pas qu\'elle me servira bien durant le tournoi. Vous avez tous mes remerciements, $N.', 18019), +(13753, 'frFR', '$b$bUne arme remarquable, et parfaitement équilibrée. Elle me sera très utile pour le prochain défi.', 18019), +(13754, 'frFR', 'La lame est aussi remarquable que le disait la légende. Je ne vois pas l\'intérêt de réparer ma lame habituelle. Le Fil de l\'hiver lui est bien supérieure, je vais garder celle-ci. Je vous remercie, $N.', 18019), +(13755, 'frFR', 'Vous voilà de retour de vos exercises, $N. Même lorsque nous nous entraînons pour la compétition, il est bon de se rappeler que le Fléau est encore là, dehors.', 18019), +(13756, 'frFR', 'Bien joué. S\'entraîner contre les autres vaillants est l\'une des meilleures manières de se préparer au tournoi. Je sais que nous serons fiers de vous, $N.', 18019), +(13757, 'frFR', 'Alors la légende disait vrai ? C\'est une belle lame que voilà, et je ne doute pas qu\'elle me servira bien durant le tournoi. Vous avez tous mes remerciements, $N.', 18019), +(13758, 'frFR', '$b$bUne arme remarquable, et parfaitement équilibrée. Elle me sera très utile pour le prochain défi.', 18019), +(13759, 'frFR', 'La lame est aussi remarquable que le disait la légende. Je ne vois pas l\'intérêt de réparer ma lame habituelle. Le Fil de l\'hiver lui est bien supérieure, je vais garder celle-ci. Je vous remercie, $N.', 18019), +(13760, 'frFR', 'Vous voilà de retour de vos exercises, $N. Même lorsque nous nous entraînons pour la compétition, il est bon de se rappeler que le Fléau est encore là, dehors.', 18019), +(13761, 'frFR', 'Bien joué. S\'entraîner contre les autres vaillants est l\'une des meilleures manières de se préparer au tournoi. Je sais que Darnassus sera fière de vous, $N.', 18019), +(13762, 'frFR', 'Alors la légende disait vrai ? Cette lame devrait me permettre de battre n\'importe quel adversaire de l\'Alliance.', 18019), +(13763, 'frFR', 'C\'est une excellente arme qui m\'aidera à écraser mes concurrents. Merci, $N.', 18019), +(13764, 'frFR', 'La lame est aussi remarquable que le disait la légende. Je ne vois pas l\'intérêt de réparer ma lame habituelle. Le Fil de l\'hiver lui est bien supérieure, je vais garder celle-ci. Je vous remercie, $N.', 18019), +(13765, 'frFR', 'Une bonne journée d\'entraînement ne fait de mal à personne. C\'est bon de voir que vous persévérez.', 18019), +(13766, 'frFR', 'Les portes sont fermées et les démons ne reçoivent plus de renforts : ils seront bientôt réduits à néant.$B$BVous êtes le sauveur de la forêt, $N. Au nom de toutes les créatures d’Orneval, je vous remercie !', 18019), +(13767, 'frFR', 'En vous entraînant contre les autres vaillants, vous vous ferez les griffes et améliorerez vos instincts au combat. Quand la compétition commencera, vous serez prêt.', 18019), +(13768, 'frFR', 'Alors la légende disait vrai ? Cette lame devrait me permettre de battre n\'importe quel adversaire de l\'Alliance.', 18019), +(13769, 'frFR', 'C\'est une excellente arme qui m\'aidera à écraser mes concurrents. Merci, $N.', 18019), +(13770, 'frFR', 'La lame est aussi remarquable que le disait la légende. Je ne vois pas l\'intérêt de réparer ma lame habituelle. Le Fil de l\'hiver lui est bien supérieure, je vais garder celle-ci. Je vous remercie, $N.', 18019), +(13771, 'frFR', 'Une bonne journée d\'entraînement ne fait de mal à personne. C\'est bon de voir que vous persévérez.', 18019), +(13772, 'frFR', 'Vous entraîner contre d\'autres vaillants vous apprendra rapidement tout ce dont vous avez besoin pour les battre. Continuez comme ça et vous n\'aurez aucun problème pour les vaincre pendant la compétition.', 18019), +(13773, 'frFR', 'Alors la légende disait vrai ? Cette lame devrait me permettre de battre n\'importe quel adversaire de l\'Alliance.', 18019), +(13774, 'frFR', 'C\'est une excellente arme qui m\'aidera à écraser mes concurrents. Merci, $N.', 18019), +(13775, 'frFR', 'La lame est aussi remarquable que le disait la légende. Je ne vois pas l\'intérêt de réparer ma lame habituelle. Le Fil de l\'hiver lui est bien supérieure, je vais garder celle-ci. Je vous remercie, $N.', 18019), +(13776, 'frFR', 'Une bonne journée d\'entraînement ne fait de mal à personne. C\'est bon de voir que vous persévérez.', 18019), +(13777, 'frFR', 'En vous entraînant contre les autres vaillants, vous vous ferez les griffes et améliorerez vos instincts au combat. Quand la compétition commencera, vous serez prêt.', 18019), +(13778, 'frFR', 'Alors la légende disait vrai ? Cette lame devrait me permettre de battre n\'importe quel adversaire de l\'Alliance.', 18019), +(13779, 'frFR', 'C\'est une excellente arme qui m\'aidera à écraser mes concurrents. Merci, $N.', 18019), +(13780, 'frFR', 'La lame est aussi remarquable que le disait la légende. Je ne vois pas l\'intérêt de réparer ma lame habituelle. Le Fil de l\'hiver lui est bien supérieure, je vais garder celle-ci. Je vous remercie, $N.', 18019), +(13781, 'frFR', 'Une bonne journée d\'entraînement ne fait de mal à personne. C\'est bon de voir que vous persévérez.', 18019), +(13782, 'frFR', 'En vous entraînant contre les autres vaillants, vous vous ferez les griffes et améliorerez vos instincts au combat. Quand la compétition commencera, vous serez prêt.', 18019), +(13783, 'frFR', 'Alors la légende disait vrai ? Cette lame devrait me permettre de battre n\'importe quel adversaire de l\'Alliance.', 18019), +(13784, 'frFR', 'C\'est une excellente arme qui m\'aidera à écraser mes concurrents. Merci, $N.', 18019), +(13785, 'frFR', 'La lame est aussi remarquable que le disait la légende. Je ne vois pas l\'intérêt de réparer ma lame habituelle. Le Fil de l\'hiver lui est bien supérieure, je vais garder celle-ci. Je vous remercie, $N.', 18019), +(13786, 'frFR', 'Une bonne journée d\'entraînement ne fait de mal à personne. C\'est bon de voir que vous persévérez.', 18019), +(13787, 'frFR', 'En vous entraînant contre les autres vaillants, vous vous ferez les griffes et améliorerez vos instincts au combat. Quand la compétition commencera, vous serez prêt.', 18019), +(13788, 'frFR', '$N, vous avez évité une attaque dévastatrice sur le tournoi. La Croisade d\'argent et tous ceux rassemblés ici sont vos débiteurs et nous veillerons à ce qu\'ils s\'en souviennent. Malgré toutes leurs fanfaronnades sur la protection qu\'ils fournissent, les garde-paix et les serres-du-ciel passent plus de temps à interrompre les bagarres d\'ivrognes qu\'à nous protéger du Fléau.$b$bMais ce n\'est pas important. Nous protégeons toujours les nôtres.', 18019), +(13789, 'frFR', 'Vous êtes un véritable champion, $N, aussi bien dans la lice que sur un champ de bataille. Nous devons tous rester vigilants fâce au Fléau, et vous êtes un vértiable exemple pour nos frères et votre peuple.', 18019), +(13790, 'frFR', 'Bien joué. S\'entraîner avec les autres vaillants est l\'une des meilleures manières de vous préparer au tournoi. Je sais que l\'Alliance sera fière de vous, $N.', 18019), +(13791, 'frFR', 'Vous avez bien agi en prouvant notre engagement à combattre le Fléau, en toutes circonstances.', 18019), +(13792, 'frFR', 'Vous êtes bien courageux de venir ici, $C, mais il est peut-être trop tard. Tous les druides sont morts ou devenus fous.$B$BMais votre histoire est inquiétante. Et si vous dites vrai, alors Noueux doit récupérer le cœur de la forêt au plus vite. Sinon Orneval commencera à dépérir !', 18019), +(13793, 'frFR', 'Vous maîtrisez bien votre monture, $N. Avec le temps, vos adversaire apprendront à vous craindre.', 18019), +(13794, 'frFR', 'Je suis heureux d\'enfin vous rencontrer, champion. Le généralissime m\'a demandé de coordonner l\'entraînement de tous les champions, et le soutien qu\'ils apportent aux défenses de l\'enceinte du tournoi.', 18019), +(13795, 'frFR', 'Ainsi vous êtes devenu champion, $N. Je savais que vous réussiriez. Nous autres chevaliers avons été entraînés au cœur des combats, et non devant des mannequins de bois. Montrons aux paladins et à leurs invités comment les batailles nous ont formés.', 18019), +(13796, 'frFR', 'Le cœur de la forêt ! Il est corrompu !$B$B<Les membres gigantesques du grand ancien craquent bruyamment lorsqu’il commence à réaliser un rituel.>$B$BReculez, $N, je vais essayer de purifier le cœur avant qu’il ne soit trop tard !', 18019), +(13797, 'frFR', 'Bien joué ! Ce minerai devrait pouvoir contenir une malédiction assez longtemps pour servir nos desseins…', 18019), +(13798, 'frFR', 'Vous l’avez sentie, $N !?$B$BLa puissance gangrenée pure envahir votre être ?$B$BIl n’y a rien de mieux au monde !', 18019), +(13799, 'frFR', NULL, 18019), +(13800, 'frFR', NULL, 18019), +(13801, 'frFR', 'Hourra !$B$BVous les avez fait taire ! Merci mille fois !', 18019), +(13802, 'frFR', NULL, 18019), +(13803, 'frFR', 'Corrompre le cœur de la forêt ?$B$BQuelle cruauté : ce serait terrible pour nos ennemis…$B$BJ’adore cette idée !', 18019), +(13804, 'frFR', NULL, 18019), +(13805, 'frFR', 'C’est fait ?$B$BBon travail, $N. Leurs forces vont progressivement s’affaiblir, tout comme leur moral.', 18019), +(13806, 'frFR', 'Vous avez fait du beau travail, $R.$B$BVoilà une bonne chose de faite !', 18019), +(13807, 'frFR', NULL, 18019), +(13808, 'frFR', 'Vous avez du pain sur le planche, l’ami.$B$BJ’espère que vous serez à la hauteur…', 18019), +(13809, 'frFR', '$N, vos alliés et vous avez évité une attaque dévastatrice sur le tournoi. Bien que nos chevaucheurs de serre-du-ciel soient courageux, ils sont très occupés à maintenir la paix dans l\'enceinte du tournoi, et ils auraient eu bien du mal à défendre les cieux contre l\'attaque du Culte. Vous avez tous les remerciements de la Croisade d\'argent, ainsi que de tous les compétiteurs rassemblés ici.', 18019), +(13810, 'frFR', 'Vous êtes un véritable champion, $N, aussi bien dans la lice que sur un champ de bataille. Nous devons tous rester vigilants fâce au Fléau, et vous êtes un vértiable exemple pour nos frères et votre peuple.', 18019), +(13811, 'frFR', 'Bien joué. S\'entraîner avec les autres vaillants est l\'une des meilleures manières de vous préparer au tournoi. Je sais que la Horde sera fière de vous, $N.', 18019), +(13812, 'frFR', '$N, vous avez évité une attaque dévastatrice sur le tournoi. La Croisade d\'argent et tous ceux rassemblés ici sont vos débiteurs et nous veillerons à ce qu\'ils s\'en souviennent. Malgré toutes leurs fanfaronnades sur la protection qu\'ils fournissent, les garde-paix et les serres-du-ciel passent plus de temps à interrompre les bagarres d\'ivrognes qu\'à nous protéger du Fléau.$b$bMais ce n\'est pas important. Nous protégeons toujours les nôtres.', 18019), +(13813, 'frFR', 'Vous avez bien agi en prouvant notre engagement à combattre le Fléau, en toutes circonstances.', 18019), +(13814, 'frFR', 'Vous maîtrisez bien votre monture, $N. Avec le temps, vos adversaire apprendront à vous craindre.', 18019), +(13815, 'frFR', 'Vous avez fait du bon travail, $N.$B$BLe moral de l’ennemi est au plus bas, et vous avez récupéré des ressources pour la Horde.$B$BEspérons que la suite de la mission se déroule aussi bien.', 18019), +(13816, 'frFR', 'It\'s locked?  Figures!$B$BI\'ll let Brann know... maybe he can uncover something in the Archivum.', 18019), +(13817, 'frFR', 'The platinum disc fits perfectly inside the console.  It begins to spin as its contents are scanned by white beams of light.', 18019), +(13818, 'frFR', 'Stand by for verification.$B$BAccess to the Celestial Planetarium granted.  Please retrieve your key.', 18019), +(13819, 'frFR', 'You\'re here.  Let us hope this works.  For all our sakes.', 18019), +(13820, 'frFR', 'Ah, c\'est la justicière qui vous a envoyé nous voir ? Bien, bien...$b$bUn peu d\'aide ne nous ferait pas de mal pour... euh... la « réquisition » du matériel.', 18019), +(13821, 'frFR', 'Excellent job, <name>.  We\'re one step closer to saving Azeroth!', 18019), +(13822, 'frFR', 'Ye did it!  I don\'t know how, but ye did!', 18019), +(13823, 'frFR', 'Ye never cease to impress, <name>.$B$BYe and me are having a pint together after all this is done, ye hear me?', 18019), +(13824, 'frFR', 'I\'ve got to hand it to you, <name>.  Our odds might not be the best, but I feel a lot better with you lending a hand.', 18019), +(13825, 'frFR', NULL, 18019), +(13826, 'frFR', NULL, 18019), +(13827, 'frFR', NULL, 18019), +(13828, 'frFR', 'Gardez à l\'esprit l\'enseignement du maître, quand vous vous entraînez contre les mannequins.', 18019), +(13829, 'frFR', 'Gardez à l\'esprit l\'enseignement du maître, quand vous vous entraînez contre les mannequins.', 18019), +(13830, 'frFR', 'Ainsi, manger sa chair rend invisible... Ce poisson astucieux a vraiment développé une étrange défense.$b$bJe dois digérer un peu toutes ces informations. Sans jeu de mot, cette fois, $N. Juré... Pourquoi ne reviendriez-vous pas me voir demain ?', 18019), +(13831, 'frFR', '<Tharnariun Soigneflore feuillette les notes, l’air de plus en plus préoccupé au fur et à mesure que vous lui racontez votre histoire.>$B$BAinsi, les Réprouvés étudiaient l’œuvre de Vilsabot ? Rien à qu’à l’idée de ce qu’ils pourraient faire s’ils parvenaient à développer une arme à partir de sa variété de corruption, j’ai la chair de poule. Vous avez bien fait de détruire leurs travaux, mais la situation reste préoccupante. Qu’est-ce que les Réprouvés font sur le pas de notre porte ? Est-ce qu’ils travaillent avec les trolls briselances, au nord ? Les soucis s’accumulent, $C. Heureusement, vous êtes là.', 18019), +(13832, 'frFR', 'Eh bien, on dirait bien que ce truc pourrait avoir de la valeur. C\'est difficile de le savoir tant qu\'on ne l\'a pas nettoyé et estimé, mais je suis toujours prête à faire l\'échange, si vous voulez.', 18019), +(13833, 'frFR', 'Vous êtes un brave, $N. J\'espère que vous n\'avez perdu aucun membre en préparant votre coin de pêche. Si vous avez toujours envie de pêcher, revenez me voir demain, et nous en reparlerons.', 18019), +(13834, 'frFR', 'Eh bien, eh bien, eh bien ! On dirait que vous avez attrapé du terrochet. Ah, ça me rappelle de bons souvenirs...$b$b', 18019), +(13835, 'frFR', 'N\'oubliez pas les leçons de Valis, $N. Elles feront toute la différence entre la victoire et la défaite, lors de vos combats montés.', 18019), +(13836, 'frFR', 'Oh, bonjour $N. Marcia m\'a dit que vous viendriez avec le bras manquant de ce pauvre homme.$b$bElle m\'a aussi donné ce sac, pour vous l\'offrir en récompense. Il sent terriblement mauvais, et j\'ai hâte que nous fassions l\'échange, si cela ne vous dérange pas.', 18019), +(13837, 'frFR', 'Avec un professeur comme Rugan, vous deviendrez une experte du combat monté en un rien de temps.', 18019), +(13838, 'frFR', 'N\'oubliez pas les leçons de Valis, $N. Elles feront toute la différence entre la victoire et la défaite, lors de vos combats montés.', 18019), +(13839, 'frFR', 'Avec de l\'expérience et de la pratique, vos charges deviendront mortelles.', 18019), +(13840, 'frFR', NULL, 18019), +(13841, 'frFR', 'Fools!!$B$BThis Draaka woman has allowed herself to be manipulated by a demon!$B$B$GGarrosh studies you for a moment.>$B
And I smell its taint on you as well, <class....', 18019), +(13842, 'frFR', 'Grrr… très bien.$B$Bje vais annuler la prime que j\'avais placée sur votre tête. Même si je suis extrêmement tenté de vous exécuter, juste pour le principe.$B$BFaites bien attention à ne plus éveiller ma colère, $N. Et maintenant, fichez-moi le camp…', 18019), +(13843, 'frFR', 'You take note of the information displayed in the schematic and the materials required to construct the scrapbot kit.', 18019), +(13844, 'frFR', 'Voyons ce que nous avons là… Par Élune, ces notes sont rédigées dans une demi-douzaine de langues. C’est quoi, ça, du sang ? Ce livre me fait froid dans le dos, mais au moins, il est en sécurité ici. Il va nous falloir un moment pour déchiffrer ces notes.$B$BOh, votre récompense ? Oui, tenez. Bon boulot avec ces pillards morts-vivants. Maintenant, retournez vous battre.', 18019), +(13845, 'frFR', 'Vous êtes très courageux d\'avoir transporté cette fiole. Si une seule goutte avait touché votre peau, vous seriez mort dans des souffrances atroces.$b$bPermettez-moi de vous offrir un peu d\'argent pour vous récompenser... Un poison d\'une puissance aussi exceptionnelle peut toujours servir.', 18019), +(13846, 'frFR', 'Merci. Je sais que la croisade en fera bon usage !', 18019), +(13847, 'frFR', 'Votre bravoure au combat a montré aux croisés ce qu\'ils savaient déjà : nos guerriers sont bien plus que des ornements de parade.', 18019), +(13848, 'frFR', '<Le commandant Croc-sinistre fronce les sourcils à la lecture du rapport.>$B$BLes nouvelles ne sont pas bonnes, en effet.$B$BPuissent les esprits les protéger jusqu’à ce que nous puissions nous frayer un chemin vers Bois-Brisé…', 18019), +(13849, 'frFR', 'Merci !$B$BMaintenant, il est temps de s\'occuper de la Horde !', 18019), +(13850, 'frFR', 'Z’avez réussi ? Z’avez vraiment réussi ?!$b$bHo ho ! Z’êtes aussi têtu que ma femme, ça, c’est sûr.', 18019), +(13851, 'frFR', 'Votre bravoure au combat a montré aux croisés que nous sommes des alliés de valeur.', 18019), +(13852, 'frFR', 'Votre bravoure durant l’affrontement a montré que nous sommes d’aussi bons combattants que ceux de la Croisade d’argent.', 18019), +(13853, 'frFR', 'Nous sommes sauvés ! Vous en avez suffisamment abattu pour que nous puissions nous occuper du reste.$B$BJe ne saurais assez vous remercier, $N.', 18019), +(13854, 'frFR', 'Votre bravoure au combat a montré aux croisés ce qu\'ils savaient déjà : nos guerriers sont bien plus que des ornements de parade.', 18019), +(13855, 'frFR', 'Votre bravoure au combat a montré aux croisés qu’ils peuvent nous faire confiance durant les batailles contre le roi-liche.', 18019), +(13856, 'frFR', 'Votre bravoure au combat a montré aux croisés ce qu\'ils savaient déjà : nos guerriers sont les meilleurs d\'Azeroth.', 18019), +(13857, 'frFR', 'Votre bravoure au combat a montré aux croisés que nous n’avons peur d’aucun séide du roi-liche.', 18019), +(13858, 'frFR', 'Votre bravoure au combat a montré aux croisés que nous sommes des alliés sûrs dans la guerre contre le roi-liche.', 18019), +(13859, 'frFR', 'Votre bravoure au combat a montré aux croisés que nous sommes prêts à affronter n’importe quel ennemi.', 18019), +(13860, 'frFR', 'La Croisade d’argent a vu notre résolution et elle sait que nos guerriers iront jusqu’au bout.', 18019), +(13861, 'frFR', 'Il est réconfortant pour la Croisade d’argent de voir un comme vous se battre à nos côtés contre le roi-liche.', 18019), +(13862, 'frFR', 'Il est réconfortant pour la Croisade d’argent de voir un comme vous se battre à nos côtés contre le roi-liche.', 18019), +(13863, 'frFR', 'Partout où nous avons combattu le Fléau, nous lui avons appris à nous craindre, et ce sera la même chose durant cette campagne.', 18019), +(13864, 'frFR', 'Partout où nous avons combattu le Fléau, nous lui avons appris à nous craindre, et ce sera la même chose durant cette campagne.', 18019), +(13865, 'frFR', 'Bien joué, $C.$B$BIls sont complètement déboussolés. Regardez-les !', 18019), +(13866, 'frFR', 'Vous arrivez juste à temps, $C. Le vieux Kulg crapahute dans ces bois depuis trop longtemps. Il devient trop prudent, la moindre ombre le fait sursauter. Nous ne craindrons plus cette forêt : l\'heure est venue de plier Orneval à notre volonté une fois pour toutes !', 18019), +(13867, 'frFR', 'Bien joué, $N.$B$BLa menace des furbolgs pèse constamment sur nous. Heureusement, cela devrait les tenir à distance un peu plus longtemps.', 18019), +(13868, 'frFR', 'Un charme troll ? Quelle utilité les furbolgs peuvent avoir d’un tel objet ?$B$BVous avez raison, il s’en dégage une aura de corruption… je peux la sentir, moi aussi.$B$BIl y a quelqu’un ici qui pourrait peut-être nous aider.', 18019), +(13869, 'frFR', 'Pendant très longtemps, j’ai vécu en paix avec la forêt, mais j’aimerais punir ces orcs pour leurs actes et voir la terre les engloutir !$B$BÀ présent, je vais laisser ce bois reposer en paix. Merci pour votre bonté, $N. Je n’oublierai jamais.', 18019), +(13870, 'frFR', '<Gorthak pousse un soupir de déception.>$B$BSi seulement vous étiez arrivé une heure plus tôt…$B$BLa diplomate a été mortellement blessée par un assassin elfe.$B$BJe ne sais pas comment l’ennemi a pu s’introduire dans le camp sans se faire remarquer.', 18019), +(13871, 'frFR', 'Bien joué, $C.$B$BUne dernière chose… Il serait probablement préférable que mes ouvriers ignorent tout de cet assassin.', 18019), +(13872, 'frFR', '<Le worgen se penche vers la sculpture en bois que vous lui tendez et la prend.>', 18019), +(13873, 'frFR', '<Gurtar vous écoute lui annoncer la mort de Sheelah.>$B$BJe transmettrai moi-même ce message à Hurlenfer, $R.$B$BPour l’heure, j’aimerais que vous fassiez quelque chose pour moi…', 18019), +(13874, 'frFR', '<Héphaïstos hoche lentement la tête tandis qu\'il vous regarde droit dans les yeux.>$B$BVous avez probablement sauvé les Crins-de-chardon d\'eux-mêmes, tout du moins à court terme, s\'ils arrivent à ne plus voler d\'objets puissants qui ne leur appartiennent pas.$B$BJ\'ai entendu dire que les elfes de la nuit avaient des problèmes avec les autres tribus furbolgs, au sud. Raene va sûrement vouloir vous en parler.$B$BNéanmoins, nous avons des problèmes plus importants à régler, et j\'aimerais que vous m’aidiez.', 18019), +(13875, 'frFR', '<Draaka reconnaît tout de suite le cadeau que vous lui apportez et commence à pleurer.>$B$BOh, $N. Merci pour ce cadeau ! Il représente bien plus que ne vous pouvez l’imaginer.$B$BIl n’a pas oublié…', 18019), +(13876, 'frFR', 'Ce qui a été fait devait l’être. Dal était notre chef, mais sa maladie causée par les charmes trolls nous détruisait.$B$BPour la prospérité et la dignité de notre tribu, personne d’autre que vous, étranger, ne pouvait s’en charger. De cette façon, aucune guerre civile n’aura lieu et nous trouverons facilement un remplaçant… qui, je l’espère, sera plus méfiant envers les étrangers. Peut-être ai-je aussi ma part de responsabilité ?$B$BTenez, permettez-moi de m’acquitter de ma dette envers vous avant que nos chemins se séparent à jamais.', 18019), +(13877, 'frFR', 'C’est mon frère qui a dû vous envoyer. Il ne l’aurait pas fait si vous n’étiez pas capable de faire le nécessaire.$B$BDans notre intérêt à tous, j’espère qu’il ne s’est pas trompé.$B$BIci, les élémentaires sont désormais mes alliés. Vous devez leur obéir si nous voulons empêcher la destruction du reste d’Orneval.', 18019), +(13878, 'frFR', 'Vous avez sauvé les loups ! Vous êtes si brave ! Un jour, pitêtre que vous aurez un loup comme ça pour vous déplacer.$B$B<Dorak regarde les étables en feu, puis la rivière toute proche.>$B$BQu’est-ce que je dois faire, maintenant ?', 18019), +(13879, 'frFR', '<Le gobelin vous fixe du regard puis cligne des yeux plusieurs fois avant de parler.>$B$BLes esprits m’ont murmuré qu’une bonne âme viendrait bientôt m’aider.$B$BExcusez ma surprise, mais j’espérais que les esprits enverraient quelqu’un ayant un peu plus l’air… d’un héros.$B$BLes élémentaires que vous voyez sont de fidèles alliés. Écoutez-les et faites ce qu’ils vous demanderont. Si nous échouons, il ne restera plus rien en Orneval qui vaille un combat.', 18019), +(13880, 'frFR', 'Bien joué, $R. Le feu du seigneur Magmathar ne peut plus s’échapper, il est à nouveau emprisonné dans les entrailles de la terre.', 18019), +(13881, 'frFR', '<Lorsque vous lui décrivez les animaux ravagés et l’horrible appareil au fond du lac, Kathrena a un mouvement de recul.>$B$BC’est terrible, $N. Quelle est cette chose, et comment est-elle arrivée là ? Quelque chose dévore ces animaux, physiquement et spirituellement. Je soupçonnais une maladie, ou les satyres, mais cela prend une tournure… malsaine.', 18019), +(13882, 'frFR', 'Parfait, tout y est. Est-ce que vous vous êtes amusé en récupérant le feu follet ? Lorsque j’étais une petite fille, je pourchassais les feux follets d’Orneval.$B$B<Kathrena se perd dans ses souvenirs pendant un moment, puis elle reprend, l’air sombre :>$B$BJ’ai bien peur d’avoir trouvé de quoi il s’agit.', 18019), +(13883, 'frFR', 'Vous avez fait du bon travail, $R.$B$BJe vais leur montrer comment on construit un vrai cuirassé !', 18019), +(13884, 'frFR', 'Vous vous en êtes très bien sorti. Mais j’ai bien peur que vous n’ayez attiré l’attention du seigneur Magmathar en tuant ses sbires.$B$BVous allez devoir vous en occuper avant d’être brûlé vif $N.', 18019), +(13885, 'frFR', 'Les animaux sont en sécurité, à présent. Merci, merci mille fois !$B$BIl est désormais temps de tourner notre attention vers la source.', 18019), +(13886, 'frFR', 'C’est fait. La puissance du feu est maîtrisée et les quatre éléments ont retrouvé l’harmonie.$B$BGrâce à votre courage et à votre altruisme, vous avez sauvé ce qu’il reste d’Orneval, $N. Vous avez toute notre gratitude.', 18019), +(13887, 'frFR', 'Bon travail. Pour être honnête, je croyais pas que vous en trouveriez autant. Leur nombre, il semble diminuer à chaque ponte.$b$bJe vais vous laisser élever l\'un des peau-de-venin fraîchement éclos. Il devrait facilement vous faire comprendre ce dont il a besoin.', 18019), +(13888, 'frFR', 'Vous avez réussi ! Les esprits disaient donc vrai ! La puissance du feu est maîtrisée et les quatre éléments ont retrouvé l’harmonie.$B$BCe qu’il reste d’Orneval a échappé à un destin tragique. Vous avez toute la gratitude du Cercle terrestre.', 18019), +(13889, 'frFR', 'Le jeune peau-de-venin semble ravi du repas gargantuesque que vous lui avez apporté, mais rien ne vous permet de deviner dans combien de temps il aura à nouveau faim.', 18019), +(13890, 'frFR', 'Vous avez fait du bon travail, $R !$B$BGrâce à vous, les navires ne s’échoueront plus.', 18019), +(13891, 'frFR', 'Love of Elune, look at you. That must\'ve been some fight! You\'re covered in what looks like... chowder.$B$BIf a mere minion could cause so much agony here in Darkshore, I can\'t even imagine the suffering that a true Old One could bring about.$B$BWell, at least the animals are safe for now. I will plant the sapling you created to help rebuild this shattered land. Thank you, <name>! I\'d give you a hug but, you know. Chowder.', 18019), +(13892, 'frFR', 'This is dire news, <name>.  If you are correct, then we\'d best act swiftly and decisively.$B$BWe cannot allow this "Soggoth" to be brought back to life.', 18019), +(13893, 'frFR', 'L’histoire du nain est perturbante… mais intéressante. On dirait que nous n’avons pas beaucoup de choix.', 18019), +(13894, 'frFR', NULL, 18019), +(13895, 'frFR', 'Le corps d’Aros, bien que sans vie, est encore chaud. Ses meurtriers sont peut-être encore aux alentours.', 18019), +(13896, 'frFR', 'Oh, pour sûr qu’on peut vous parler de Soggoth. La question est… est-ce que vous voulez vraiment savoir ?', 18019), +(13897, 'frFR', 'Nous pouvons enfin avoir l’esprit tranquille, $N. Grâce à vous, il semble que Sombrivage ait survécu.', 18019), +(13898, 'frFR', 'Bravo, $N. Les nagas ne cherchent qu’à semer le chaos parmi les habitants de la surface pour ensuite les asservir. N’hésitez pas à les chasser de nos terres et à les renvoyer d’où ils viennent : dans les profondeurs abyssales des océans.', 18019), +(13899, 'frFR', 'Le seigneur de guerre ne semble pas avoir le cor sur lui. Peut-être disait-il vrai.', 18019), +(13900, 'frFR', 'Vous avez fait du bon travail, $N. Hélas, ce n\'est pas encore terminé.', 18019), +(13901, 'frFR', 'Excellent !$B$BQue les nagas retournent dans les profondeurs de l’océan qui les a vomis !', 18019), +(13902, 'frFR', 'Si Malfurion vous fait confiance, alors je n’ai pas de craintes à avoir. Plus au sud, vous verrez par vous-même que nous sommes submergés par nos ennemis.$B$BLa puissance et le nombre ne feront peut-être pas notre force, mais la stratégie et la ruse seront nos plus grands alliés.', 18019), +(13903, 'frFR', 'Votre jeune peau-de-venin vous lance un sourire éclatant puis s\'installe pour faire une sieste.', 18019), +(13904, 'frFR', 'Votre ravasaure se lèche les babines après avoir avalé son content d\'œufs de silithide. Pendant un moment, vous avez l\'impression qu\'il est déçu que le repas soit déjà terminé.', 18019), +(13905, 'frFR', 'Le jeune peau-de-venin accepte les plumes et commence à les inspecter, puis il en accroche plusieurs à ses brassards.', 18019), +(13906, 'frFR', 'On dirait que vous avez bien grandi tous les deux, et sans vous entretuer.$b$bMoi, j’ai fini. J’ai dressé votre ravasaure peau-de-venin à répondre lorsque vous soufflerez dans ce sifflet.$b$bRares sont ceux qui ont la motivation pour élever et nourrir un peau-de-venin, mais le jeu en vaut largement la chandelle.', 18019), +(13907, 'frFR', 'Bravo, $N ! Voyons voir où on en est.$B$BQuoi ? Encore PLUS de murlocs ? Par mes pierres, plus on tue de murlocs, plus y en a. Ça vient d’moi ou quoi ? Va falloir s’y prendre autrement.', 18019), +(13908, 'frFR', NULL, 18019), +(13909, 'frFR', '<L’archéologue Groff fouille dans les débris.>$B$BBon, il ne reste plus grand-chose qui n’ait été ni piétiné, ni utilisé comme siège, ni trempé dans les chiottes. Mais si on remet un peu de chaume dessus, ça peut le faire.$B$BDites voir, $N, est-ce que vous avez l’âme d’un architecte ?', 18019), +(13910, 'frFR', 'Ha ha, vous leur avez construit un beau dépotoir. Ça leur plaît ? Bien, bien ! Voyons voir si mon plan porte ses fruits.$B$B<L’archéologue Groff observe des dizaines de murlocs se précipiter sur la plage et se jeter sur tous les taudis. Ses sourcils se froncent progressivement.>$B$BQu’ai-je fait ?', 18019), +(13911, 'frFR', 'Ah, vous avez aidé le prospecteur à retrouver son journal ! Et dire qu’il était là pendant tout ce temps.$B$BUn jour, vous devrez me montrer ces autres ruines dont il ne cesse de parler.', 18019), +(13912, 'frFR', 'Fantastique ! Vous avez fait du bon travail, $N. Je suis certain que Songerrance vous remercierait lui-même s’il arrivait à se souvenir de votre nom.$B$BObservez la surface du disque… ces minuscules gravures, c’est fascinant. Cette drôle de roue doit renfermer des informations, si seulement nous pouvions les déchiffrer…', 18019), +(13913, 'frFR', 'Merci, $N. Vous nous apportez de funestes nouvelles en ce qui concerne le reste de l’équipe gnome, mais au moins, vous avez réussi à en sauver quelques-uns. Soyez-en remercié.', 18019), +(13914, 'frFR', 'Le jeune peau-de-venin accepte les plumes et commence à les inspecter, puis il en accroche plusieurs à ses brassards.', 18019), +(13915, 'frFR', 'Le jeune peau-de-venin semble ravi du repas gargantuesque que vous lui avez apporté, mais rien ne vous permet de deviner dans combien de temps il aura à nouveau faim.', 18019), +(13916, 'frFR', 'Votre ravasaure se lèche les babines après avoir avalé son content d\'œufs de silithide. Pendant un moment, vous avez l\'impression qu\'il est déçu que le repas soit déjà terminé.', 18019), +(13917, 'frFR', 'Votre jeune peau-de-venin vous lance un sourire éclatant puis s\'installe pour faire une sieste.', 18019), +(13918, 'frFR', 'Oui, oui, c’est bien ça ! Vous voyez, ici, la fente possède exactement les mêmes dimensions que le disque ancien. C’est bien ce que je pensais. Voici votre récompense, $N. Vous l’avez bien méritée.$B$B$B$BÊtes-vous prêt à découvrir l’histoire ? Voyons voir ce que les Anciens ont à nous dire !', 18019), +(13919, 'frFR', NULL, 18019), +(13920, 'frFR', 'Ce gibier devrait améliorer le moral de nos troupes pour les prochains combats. Voici un petit quelque chose pour vous récompenser de vos efforts.', 18019), +(13921, 'frFR', '<Le satyre sourit d’un air méprisant, mais l’expression de son visage change quand il se rend compte que vous n’êtes pas là pour le châtier.>$B$BL’heure de ma rédemption est enfin venue. J’attends ce jour depuis si longtemps, et je crois savoir comment vous aider à mon tour.', 18019), +(13922, 'frFR', 'Vous avez toutes les pierres de lune requises. Mais il est dit que le sacrifice d’une vie est le seul moyen de garantir la guérison du malade.$B$BQuoiqu’il arrive, je ferai tout pour que les pierres de lune soignent Relara.', 18019), +(13923, 'frFR', 'Vous n’êtes encore qu’un enfant, $R.$B$BMais vous ressortirez grandi de ce combat !$B$BOu bien les pieds devant…', 18019), +(13924, 'frFR', 'Oh, $N ! Vous avez sauvé ma fille ! Je savais que le pouvoir des pierres de lune lui rendrait ses forces !$B$BJe ne pourrai jamais assez vous remercier pour votre aide, mais... S\'il vous plaît, acceptez ceci. En dehors de Relara, c\'est mon plus cher trésor.', 18019), +(13925, 'frFR', 'Intéressant… On dirait que notre remède va pouvoir préserver la faune, mais vous dites avoir vu autre chose ? Une présence maléfique ?$B$BC’est bon signe, $N. Quoi que ce soit, nous l’avons énervé, ce qui veut dire que nous sommes sur la bonne voie.', 18019), +(13926, 'frFR', 'Vous emmène nous loin des bébés hommes-chiots ? Bien. Nous aime déjà vous. Les méchants bébés hommes-chiots prend tous nos joujoux préférés.', 18019), +(13927, 'frFR', 'Vous emmène Kekek chasser ? C\'est bien de ne plus voir la méchante vieille dame des orphelins, qui veut pas laisser chasser Kekek.', 18019), +(13928, 'frFR', 'Merci, $C. Nous sommes occupées à défendre la retraite, mais quand j’aurai le temps de souffler, je veillerai à ce que ces sœurs rieuses soient ressuscitées, car telle est la volonté de la déesse.$B$BVous avez montré votre valeur… vous nous serez utile.', 18019), +(13929, 'frFR', 'Nous connaît pas, avant, des arbres aussi grands ! Non. Les Tout-puissants a peut-être un plan pour lui, avant.', 18019), +(13930, 'frFR', 'Kekek aime cette ville. Les hommes-ours se battent pour la maison comme les Frénécœurs. La dame des orphelins dit à Kekek de ne pas se battre avec les autres chiots. Mais Kekek, il se bat quand même.', 18019), +(13931, 'frFR', 'Qu’est-ce que c’est ? Un bon pour un bock ? Alors vous aimez bien boire ? Super ! Quand je vous aurai donné ce bock, allez boire quelques verres ! Et puis quelques autres. Peut-être même quelques-uns de plus ensuite. Après, et ça c’est important, revenez me voir.$b$bJe sais que vous finirez bien par revenir. Si vous voulez échanger vos jetons de la fête des Brasseurs,vous devrez passer me voir.$b$bQuoi qu’il en soit, voilà le bock, et n’oubliez pas de repasser.', 18019), +(13932, 'frFR', 'Oooh, ce n’est qu’un bon-cadeau pour un bock… Peut-être que vous préférez vous faire un peu désirer. Enfin… Voici la chope de cette année.$b$bMais j’ai l’impression que je vais vous revoir. Après tout, si vous voulez échanger des bons de la fête des Brasseurs, je suis toute à vous…$b$bOu peut-être à lui…$b$bOooohhhh… ou à lui, là…', 18019), +(13933, 'frFR', 'Nous on est très contents que vous a emmené nous ici, $N. On avait vraiment peur quand la dame des sans-parents nous a trouvé dans Sholazar. On savait pas ce qu\'on va devenir.', 18019), +(13934, 'frFR', 'Vous voit ? Kekek est pas fatigué de dire : « Kekek vous a bien dit ! ».$b$bMaintenant, vous croit peut-être les choses que dit Kekek, comme le ciel est vert.', 18019), +(13935, 'frFR', 'Belle démonstration de force, et parfaitement adaptée aux ennemis d’Orneval. La Horde ose penser qu’elle peut s’emparer de notre forêt bien-aimée.$B$BComme elle se trompe !$B$BLa destruction de Raynebois a été évitée grâce à vous, $N. Nous allons certainement trouver une récompense à la hauteur de votre bravoure.', 18019), +(13936, 'frFR', 'Let me tell ya somethin\' <class>!$B$BThe bossman simply doesn\'t appreciate the art and craftsmanship that goes into making fine explosives.', 18019), +(13937, 'frFR', 'Nous amuse beaucoup ! Nous aime le magasin de joujoux. Peut-être que la dame des sans-parents emmène nous des fois. Nous demande à elle. Peut-être que vous peut demander à elle aussi...', 18019), +(13938, 'frFR', 'Kekek aime jouer avec zeppelin papier. C\'est pas aussi bien que chasser, mais ça occupe Kekek quand Kekek s\'ennuit chez les sans-parents.', 18019), +(13940, 'frFR', 'Vous arrivez à point nommé, $N. J’ignore combien de temps encore nous pourrons tenir.', 18019), +(13942, 'frFR', 'C’est PARFAIT !$B$BAttendez de voir ce que je vais en faire…', 18019), +(13943, 'frFR', 'Bien joué, $R. Mais on a encore beaucoup de pain sur la planche, ici.', 18019), +(13944, 'frFR', 'Alors, Gluon a enfin réussi à faire marcher ces explosifs ?$B$BIl était temps…', 18019), +(13945, 'frFR', 'Impressionnant. J’espère que ma chasseresse a été à la hauteur.$B$BSi nous continuons avec cette ferveur, nous pourrons peut-être encore sauver Teldrassil de la corruption qu’Alexstrasza elle-même n’a pu éteindre.', 18019), +(13946, 'frFR', 'Bon. Je sais que ce n’est pas un travail très agréable, mais nous apprécions beaucoup vos efforts.$B$BNotre pauvre Teldrassil… il se corrompt de jour en jour, et le fait de ne pas en connaître la cause me ronge.', 18019), +(13947, 'frFR', 'Ce que vous avez accompli aujourd’hui restera à jamais gravé dans l’histoire de la Horde.$B$BVos efforts ont porté un coup fatal à l’ennemi !', 18019), +(13948, 'frFR', 'Ce sont de terribles nouvelles, $N. Si vous avez raison, nous devons agir vite et bien.$B$BNous ne pouvons pas laisser ce « Soggoth » revenir à la vie.', 18019), +(13949, 'frFR', 'Quel plaisir de vous voir, $R. C\'est la première caravane qui a réussi à passer cette semaine !', 18019), +(13950, 'frFR', 'Nous amuse beaucoup ! Nous retourne là-bas, un jour ? Nous a hâte de voir encore nos nouveaux amis !', 18019), +(13951, 'frFR', 'Kekek aime nouveaux amis de Tombeneige, peut-être Kekek revient et chasse ensemble autre jour. Peut-être nous renverse hommes-morses pendant qu\'eux dort ?', 18019), +(13952, 'frFR', 'Ah, more delicious Bread of the Dead, thank you!$B$BPlease, take this in return... a little something fun for the holiday.', 18019), +(13953, 'frFR', 'Les nagas se sont alliés au Marteau du crépuscule ? Il ne manquait plus que ça !', 18019), +(13954, 'frFR', 'Vous croit qu\'elle voit jamais d\'oracle avant ? Nous est peut-être le premier oracle qu\'elle rencontre ! Nous croit qu\'elle aime bien nous, mais nous est pas sûr. Elle parle pas beaucoup. Non. Mais nous amuse !', 18019), +(13955, 'frFR', 'Reine est pas ce que Kekek pense, mais Kekek comprend pourquoi. Visiteur qui voit la reine est écrasé si elle est toujours grand dragon ! Mais Kekek veut toujours voir elle comme ça, un jour.', 18019), +(13956, 'frFR', 'Nous rencontre un Tout-puissant ! Dommage qu\'il fait la sieste, mais nous comprend. Nous aime les siestes aussi ! Peut-être que nous apprend la sieste par les Tout-puissants, comme les sanctuaires et le qui-brille !$b$bNous peut revenir voir le Tout-puissant quand il dort plus ?', 18019), +(13957, 'frFR', 'Vous aide Kekek à apprendre un livre ? Ensuite, Kekek chasse avec Hemet Nesingwary !', 18019), +(13958, 'frFR', '<Thagg écoute avec intérêt le récit de votre assaut sur Astranaar.>$B$BQuelles bonnes nouvelles, $R ! Mais pour l’instant, la prochaine victoire n’est pas notre principale préoccupation.$B$BCes trousses de triage vont nous être bien utiles !', 18019), +(13959, 'frFR', 'On dirait que Thann s\'est beaucoup amusé, cette semaine. Je sais qu\'il se sentait terriblement seul à l\'orphelinat, et qu\'il avait hâte de rencontrer de nouveaux amis. Merci beaucoup d\'avoir accepté de vous occuper de lui.', 18019), +(13960, 'frFR', 'Merci d\'avoir accepté de vous occuper de Kekek, cette semaine. Je sais qu\'il peut être pénible, mais je pense qu\'une attention toute particulière et quelques amis supplémentaires le rendront plus aimable. Je suis persuadée qu\'il va raconter ses aventures avec vous pendant des semaines.', 18019), +(13961, 'frFR', 'Oh là là. Nous voulions interroger ce huran, pas attendrir sa viande !', 18019), +(13962, 'frFR', 'Bravo, $N.$B$BVous avez réussi là où j’ai échoué. Vous avez gagné mon respect.', 18019), +(13963, 'frFR', 'Très intéressant. Notre invité semble à la fois fasciné et terrifié par celui qu’il appelle « Raclhure ». Un puissant chef peut motiver ses hommes à accomplir des actes de grandeur ou d’atrocité… mais nous autres, les orcs, nous savons ça mieux que personne.$B$BNous devrions nous intéresser à ce dénommé Raclhure.', 18019), +(13964, 'frFR', 'Quel plaisir d\'enfin vous renconter, $N. J\'ai entendu parler de vos récents exploits, permettez-moi de dire que je suis impressionnée !$B$BPourriez-vous nous faire bénéficier de votre expertise ?', 18019), +(13965, 'frFR', 'Vous dites que c\'est Faldreas qui vous envoie ? Quel brave homme.$B$BEh bien, votre aide nous sera utile.', 18019), +(13966, 'frFR', NULL, 18019), +(13967, 'frFR', 'Vous avez fait du bon travail, $R.$B$BÇa devrait les calmer pendant un moment.', 18019), +(13968, 'frFR', 'Ah, ainsi Raclhure s’est conduit comme prévu ? Il vous a sauté à la gorge ? C’est une bonne chose qu’il soit mort.$B$BLes hurans tranchecrins ont été coupés de leur commandant dans les Tarides du sud, ce qui a dû laisser le champ libre à cet animal de Raclhure pour prendre la tête du groupe. Peut-être que sans son influence, nous pourrons entamer un dialogue avec les survivants… Bien que rien ne soit moins sûr.', 18019), +(13969, 'frFR', 'Ce pauvre kodo blessé semble être à l\'article de la mort, mais il respire. Les Tranchecrins n\'ont même pas encore pillé son chargement. S\'il peut être réanimé, vous pourrez peut-être préserver la cargaison entière.', 18019), +(13970, 'frFR', 'Ce kodo est vorace ! C\'est comme si vous versiez ces sacs de grain dans un trou !$B$BL\'animal semble déjà commencer à se ragaillardir.', 18019), +(13971, 'frFR', 'C\'était donc là votre œuvre, mort-vivant ? Oui, le kodo perdu est arrivé il y a quelques instants. Il faudra de nombreuses nuits pour soigner les blessures de cette pauvre bête, mais grâce à vous elle est en vie. Et vous avez aussi sauvé toute une cargaison !$B$BJe vous en prie, choisissez donc quelque chose parmi l\'équipement que le kodo transportait.', 18019), +(13972, 'frFR', NULL, 18019), +(13973, 'frFR', 'Je constate que vous avez laissé un joli nombre de cadavres dans votre sillage, $R. Je n\'aurais pas fait mieux. Nous avons peut-être perdu des bêtes, mais ces terres nous appartiennent toujours. Merci !', 18019), +(13974, 'frFR', 'Eh ben, regardez-moi ça ! Le petit Gluon a vraiment cassé la baraque, cette fois-ci. Vous dites que ce truc a fait sauter Astranaar ?$B$BComme vous pouvez le voir, nous n’avons pas besoin d’aide pour nous emparer du refuge de Vent-argent, mais Gluon ne voit pas les choses en grand.$B$BSi ce machin est aussi puissant que vous le dites, alors nous n’avons aucune limite…', 18019), +(13975, 'frFR', 'Il était temps que nous recevions du ravitaillement ici. C\'est déjà assez difficile d\'être coupés de Mulgore, mais ce serait la fin de cette ville si nous ne pouvions plus commercer avec Orgrimmar.', 18019), +(13976, 'frFR', 'Prenez garde, $C ! Kaliva, l’affreuse démone qui nous a enchaînés, rôde dans les parages !', 18019), +(13977, 'frFR', '<Laguigne examine la poudre avec attention.>$B$BMmhh.$B$BÇa va prendre un peu de temps. Mais oui, on peut en faire une bombe…', 18019), +(13978, 'frFR', NULL, 18019), +(13979, 'frFR', 'C’est mieux ainsi. Sans lui, leurs techniciens redeviendront paresseux, comme à l’accoutumée, ce qui devrait donner lieu à plus d’accidents et à moins de bombardements.', 18019), +(13980, 'frFR', 'Bon travail, l’ami.$B$BVotre efficacité nous a permis d’avoir le temps nécessaire pour fabriquer la bombe. Elle est presque terminée !', 18019), +(13981, 'frFR', 'Quoi ? C’EST GROS COMMENT ?!!!$B$BCela ne me dit rien qui vaille, $N.', 18019), +(13982, 'frFR', 'C’est répugnant, je sais, mais si nous voulons tous trois être libérés des chaînes de Kaliva, sa mort ne suffit pas.$B$BNous devons manger un morceau de son cœur gangrené !', 18019), +(13983, 'frFR', 'C’est ce qu’il me faut, $C.$B$BVotre déchiqueteur sera sur pied en un rien de temps.', 18019), +(13984, 'frFR', NULL, 18019), +(13985, 'frFR', 'Bien joué, cher petit $R. Mais comme vous pouvez le voir, je suis un peu occupé pour le moment.', 18019), +(13986, 'frFR', 'Oh, mon bouclier ! Je ne suis pas prête de l\'utiliser à nouveau, mais je vous remercie. J\'ai horreur de rester assise ici à ne rien faire, alors que je pourrais aider au front. Mais me battre avec un bras dans cet état n\'aidera pas grand-monde.$b$bPrenez soin de vous, d\'accord ?', 18019), +(13987, 'frFR', 'You\'ve saved us all, <name>! I have the power to finish off these final few.$B$BNo longer will the forest have to fear the Burning Legion!', 18019), +(13988, 'frFR', 'Je suis heureux que Tonga ait pu se rendre compte en personne de l’envahissement de la végétation. Les mots ne peuvent pas décrire l’ampleur des dégâts causés. Avez-vous apporté son totem ? Je le lui ramènerai quand j’en aurai terminé ici.', 18019), +(13989, 'frFR', 'Bien. Murgut avait vendu sa tribu aux troupes de la Horde en s’alliant à elles au moment de la prise de votre cher refuge de Vent-argent, pour assurer le « salut » de son peuple.$B$BMais il l’a voué à l\'esclavage, et pire encore. Il a eu ce qu\'il méritait !$B$BParlons à présent d’un autre traître. Celui auquel je fais allusion possède, je crois, quelque chose qui peut rendre votre bâtonnet encore plus puissant.', 18019), +(13990, 'frFR', NULL, 18019), +(13991, 'frFR', 'J\'espérais une escouade de grunts... Mais si vous avez gagné le respect de Sergra, j\'imagine que vous ferez largement l\'affaire. Je vais vous expliquer ce qui s\'est passé ici.', 18019), +(13992, 'frFR', 'Oh, waou ! C\'était magnifique. Je n\'aurais probablement pas dû rester pour regarder. Maintenant qu\'ils sont après vous, je vais discrètement filer d\'ici dans la poussière qu\'ils soulèvent en galopant bêtement.$B$BNe manquez pas d\'aller voir mes potes aux autres bassins. Le boss a des agents à chacun d\'eux.', 18019), +(13994, 'frFR', NULL, 18019), +(13995, 'frFR', 'Hé mec, pourquoi vous avez laissé Gorgal se déchaîner comme ça ? Mais je peux pas me plaindre du résultat. Il faudra garder ces animaux à l\'œil pour voir ce qu\'ils vont faire maintenant qu\'on est débarrassés de Kurak.$B$BObserver et attendre, encore une fois. Gorgal, il va pas aimer ça.', 18019), +(13996, 'frFR', NULL, 18019), +(13997, 'frFR', NULL, 18019), +(13998, 'frFR', 'Des nuages de spores explosifs ? Ça alors... Dites-moi tout. Avez-vous eu l\'impression d\'étouffer ? Des picotements ? Des brûlures au niveau des yeux ? Y a-t-il eu des démangeaisons ? Des nausées ? Nécrose ? Merveilleux, MERVEILLEUX ! Vous avez vraiment mérité votre commission, $N.$B$BCette éruption cutanée que vous avez devrait passer d\'ici un jour ou deux.', 18019), +(13999, 'frFR', 'Silence ! Donnez-moi ces notes. Est-ce qu\'on vous a suivi jusqu\'ici ?', 18019), +(14000, 'frFR', NULL, 18019), +(14001, 'frFR', 'Oh, thank heavens that you survived, <name>! I thought for sure that you\'d drowned when I saw you go over the side!$B$B$B$BLook at all of these folks you saved!', 18019), +(14002, 'frFR', NULL, 18019), +(14003, 'frFR', 'Krachevalve nous a dégoté un samophlange ? Montrez-moi ça !$B$BOuais, on peut le remettre en état de marche, aucun problème. Passez-moi ce gros maillet...', 18019), +(14004, 'frFR', 'Wenikee a dit quoi ? Cuivroncteur ? Le CHEF Cuivroncteur ? Oh non, ça risque d\'être difficile.', 18019), +(14005, 'frFR', 'Qu’Elune soit louée !$B$BToutes les manifestations de la corruption suggéraient que sa source était profondément enfouie au cœur de Teldrassil... Je redoutais que nous ne puissions pas l’attaquer sans tuer l’arbre-Monde. Heureusement, je me trompais !$B$BMalfurion est à la source de cet incroyable coup de chance. Peut-être irai-je le voir avant de repartir dans la nature.$B$BMerci, $N, merci pour tout ce que vous avez accompli. Je suis certaine qu’un jour, vous serez un grand héros !', 18019), +(14006, 'frFR', 'Vous l’avez trouvé ! Holà, il fait plus de six cents pages, c’est écrit tout petit et il n’y a pas d’images.$B$BVoyons voir. Chapitre trois : Épisser sur elle-même la poulie à volant d’inertie du contre-vilebrequin ? Intéressant. Chapitre sept : Distribution à soupapes pour le condensateur expansif turbocompressé !? C’est génial ! Je n’y comprends rien, mais c’est génial !$B$BTenez, voilà quelques vieux outils. On va essayer de faire démarrer ce gadget une dernière fois !', 18019), +(14007, 'frFR', 'Et voilà, boss !$B$BRevenez quand vous voulez pour d\'autres leçons. Je vous enseignerai mes connaissances.', 18019), +(14008, 'frFR', 'Et voilà, boss !$B$BRevenez quand vous voulez pour d\'autres leçons. Je vous enseignerai mes connaissances.', 18019), +(14009, 'frFR', 'Et voilà, boss !$B$BRevenez quand vous voulez pour d\'autres leçons. Je vous enseignerai mes connaissances.', 18019), +(14010, 'frFR', 'Et voilà, boss !$B$BRevenez quand vous voulez pour d\'autres leçons. Je vous enseignerai mes connaissances.', 18019), +(14011, 'frFR', 'Et voilà, boss !$B$BRevenez quand vous voulez pour d\'autres leçons. Je vous enseignerai mes connaissances.', 18019), +(14012, 'frFR', 'Et voilà, boss !$B$BRevenez quand vous voulez pour d\'autres leçons. Je vous enseignerai mes connaissances.', 18019), +(14013, 'frFR', 'Le Mécano-$C est programmé pour servir.$B$BRevenez dès que vous souhaitez apprendre de nouvelles techniques de combat. Cette unité vous enseignera ses connaissances.', 18019), +(14014, 'frFR', '<Chipie pousse un soupir de soulagement en voyant le nombre d\'outils et de bombes que vous avez récupéré.>$B$BJ\'étais persuadée que nous étions condamnés. Mais maintenant, nous allons pouvoir trouver un moyen de nous échapper de cette île !', 18019), +(14015, 'frFR', NULL, 18019), +(14016, 'frFR', '$b$bPensez-vous qu\'ils avaient planifié cela ? J\'imagine que cela n\'a pas d\'importance, mais je n\'aime pas l\'idée que nous ayons fait leur jeu. Même si nous ne savons pas exactement ce qui se prépare, nous devons à tout prix l\'arrêter.', 18019), +(14017, 'frFR', 'Le docteur n’aura pas le temps d’achever son travail, mais son plan progresse tout de même. D’après votre rapport, les serviteurs du roi-liche ont ranimé le Chevalier noir et lui ont octroyé de nouveaux pouvoirs. Impossible de savoir ce que le maître du chevalier a en tête. Vous avez fait du bon travail en découvrant tout cela. J’en informerai le haut croisé Adélard et ensemble, nous avertirons les participants au tournoi.', 18019), +(14018, 'frFR', NULL, 18019), +(14019, 'frFR', 'Ils ont voltigé quand ils ont mangé les bananes ?! Hilarant !$B$BJe pense que je vais en ramasser quelques unes et les nourrir moi-même !', 18019), +(14020, 'frFR', NULL, 18019), +(14021, 'frFR', 'On a touché le gros lot !!!$B$BBon, qu\'est-ce que c\'est, cette histoire de féticheur pygmée qui dirige les singes ? Il est mort ? Parce que s\'il est mort, je peux légalement revendiquer mes droits... ce que je comptais faire de toute façon. Selon les lois gobelines en vigueur, toute la kaja\'mite nous appartient !', 18019), +(14022, 'frFR', 'Si vous souhaitez apprendre à cuisiner des plats des Bienfaits du pèlerin, je peux vous aider. Si vous n\'êtes pas déjà cuisinier, vous n\'avez qu\'à vous entraîner et vous saurez cuisiner en un rien de temps !', 18019), +(14023, 'frFR', 'Parfait, c’est exactement ce dont nous avions besoin. Faire en sorte que les tables soient toujours garnies de nourriture fraîche va être une corvée, mais ça vaut le coup.', 18019), +(14024, 'frFR', 'Les tartes à la citrouille font un tabac dans le coin. Je n’ai jamais vu les nains aussi fascinés par des trucs à base de légumes.', 18019), +(14025, 'frFR', NULL, 18019), +(14026, 'frFR', NULL, 18019), +(14027, 'frFR', NULL, 18019), +(14028, 'frFR', 'Enfin, la sauce aux canneberges promise. Vous n’imaginez pas à quelle vitesse les participants lui font un sort.', 18019), +(14029, 'frFR', NULL, 18019), +(14030, 'frFR', 'Merci de m\'avoir tout apporté. Je commençais à m\'inquiéter.$b$bTant que vous êtes ici, vous devriez essayer de faire des patates douces confites.', 18019), +(14031, 'frFR', 'Qu\'est-ce que c\'est ?<Chipie examine les photos pendant que vous lui racontez vos aventures dans la caverne de kaja\'mite.>$B$BCe féticheur pygmée est le représentant d\'une race jusqu\'à présent inconnue. Peut-être que nous devrions les appeler des $N-iens.$B$BIls sont probablement à l\'origine des peintures dans la grotte. Je ne suis pas certaine de beacoup aimer ce que vous êtes en train de décrire.$B$BJ\'ai bien l\'impression que leurs peintures les représentent, tout comme nous, sur une île surplombée par un volcan explosif !', 18019), +(14032, 'frFR', '', 18019), +(14033, 'frFR', 'Ah, des patates douces confites ! C\'est ce que je préfère ! Isaac vous l\'avait dit ?', 18019), +(14034, 'frFR', 'Oui, c’est ce qu’il nous faut. Exactement ce qu’il nous faut ! Or donc, son navire s’appelle « le Bellipotent », hein ?$B$BHé bien voyons ce qui peut envoyer ce rafiot par le fond.', 18019), +(14035, 'frFR', 'Elles sont superbes et elles arrivent à point pour nourrir les convives affamés. Merci, $N. Vous maîtrisez désormais tous les plats du festin traditionnel des Bienfaits du pèlerin.', 18019), +(14036, 'frFR', 'Je peux vous aider si vous souhaitez apprendre à cuisiner les plats des Bienfaits du pèlerin. Si vous ne vous débrouillez pas bien en cuisine, tout ce que vous avez à faire, c’est de vous entraîner, et en un rien de temps, vous serez en train de cuisiner.', 18019), +(14037, 'frFR', 'Quelle corvée de faire en sorte que les tables restent bien garnies. Quand on y pense, c\'est étrange de se donner tellement de mal alors que nous n\'avons plus besoin de manger.$B$B<William hausse les épaules.>$B$BLa tradition, c\'est la tradition.', 18019), +(14038, 'frFR', 'Excellent! I wish I could\'ve seen the look on that Rear Admiral\'s face when his flagship went up like a candle. Let me use my telescope here to take a look at the damage.$B$BWhat - Whhhaaatt!? That thing is still floating? Hartley must\'ve moved the munitions ashore in case his ship was mined.$B$BI underestimated you, Hartley... but for the last time!', 18019), +(14039, 'frFR', 'Ah, les eaux bénies de nos puits de lune. J’en conclus que vous avez fait la rencontre de l’esprit des Kaldorei ?$B$BDepuis quelque temps, je trouve que l’esprit pose plus de questions qu’il ne donne de réponses, mais telle est la nature profonde des découvertes qui nous guident au travers des ténèbres des heures sombres.$B$BJe vais essayer de vous donner les réponses les plus simples dont je sois capable. Malfurion est revenu… Il est revenu pour nous tous… mais l’avenir s’annonce néanmoins difficile. Forteramure est parti, et le monde est accablé de souffrances… La tâche de Malfurion est immense et il aura besoin d’aide.', 18019), +(14040, 'frFR', 'Les tartes partent toujours en premier. Je soupçonne les convives de laisser tomber les plats et de se jeter directement sur le dessert. Alors, vous avez essayé d’en faire ?', 18019), +(14041, 'frFR', 'Ah, more cranberry chutney! You wouldn\'t believe how fast the celebrants go through it.', 18019), +(14042, 'frFR', 'Ha ! Superbe travail, $N. Ces crétins de l\'Alliance n\'arriveront jamais à remonter jusqu\'à moi dans cette histoire. En attendant, que les affaires reprennent : contrebande, arnaques, prix à tirer vers le haut... J\'ai beaucoup de travail à rattraper.$B$BTenez, je vais vous donner une part de mes futurs bénéfices. Profitez-en bien !', 18019), +(14043, 'frFR', 'Alors, Dokin vous a réquisitionné pour les patates douces confites ?$b$b$b$bC’est le seul moyen pour lui de tenir le rythme. Merci de les avoir apportées.', 18019), +(14044, 'frFR', 'Merci d\'avoir tout apporté. Les plats de certaines tables commençaient à être un peu vides.', 18019), +(14045, 'frFR', 'Ya-ha-haarh ! Alors comme ça, ce vieux gazier de Gazleu n’a toujours pas fait une croix sur sa cargaison ? Ben on dirait que ce vieux sac à pièces d’or vient juste de me donner quelque chose à marchander.', 18019), +(14046, 'frFR', '<Le baron frotte ses poignets endoloris et son visage se fend d’un rictus malveillant.>$B$BOh, j’vais pas m’enfuir tout de suite. Je vais d’abord libérer mes compagnons de fortune, puis quand je l’aurai décidé, je me taillerai un chemin vers la sortie à coups de sabre. Quant à vous… un marché est un marché. Si on parlait de ce trésor…', 18019), +(14047, 'frFR', 'Elles m’ont l’air parfaites. Merci, $N. Vous maîtrisez désormais tous les plats d’un festin traditionnel des Bienfaits du pèlerin.', 18019), +(14048, 'frFR', 'C\'est exactement ce qu\'il me fallait, $N. Vous me sauvez la vie.', 18019), +(14049, 'frFR', 'Quoi ? Qu\'est-ce que c\'est que ça ? Je vous envoie récupérer mon trésor et vous me rapportez une grosse tête dégoûtante ?', 18019), +(14050, 'frFR', 'Nice work, <name>!$B$BOh, the Baron tried to stop you, did he? Well, I hope you gave him a pounding.$B$BNow, I promised you a cut of the goods you recovered. Let\'s see... what\'s one percent of a half percent? Ah, here you go.', 18019), +(14051, 'frFR', 'Vous tombez bien ! Sans farce au pain épicé, je n’aurais pas pu servir le festin.', 18019), +(14052, 'frFR', 'Yo yo yo, mec ! Alors, c’est Tournoupette qui vous envoie ? C’est tout bon, ça. Et le blé, vous l’avez ? Non ? …et les flingues, alors ?', 18019), +(14053, 'frFR', 'Merci. Elle a l\'air succulente, et vous avez été plus rapide que Jasper, mais ne le lui répétez pas.', 18019), +(14054, 'frFR', 'Elles sont parfaites. Isaac va les adorer. Tout le monde va les adorer !', 18019), +(14055, 'frFR', 'Elles sont parfaites. Merci du coup de main, $N. Le festin sera servi à temps, et Ellen sera contente.', 18019), +(14056, 'frFR', 'Look at that. We\'re loaded! In mutiny, you gotta make the money first. Then when you get the money, you get the power. Let\'s go get some power, <name>...', 18019), +(14057, 'frFR', '<Tony ouvre l’une des armes et regarde à l’intérieur du canon.>$B$BOuaiiis, très joli. Ça brille et ça fait du bruit. Maintenant, on a de quoi discuter.$B$BIl ne reste plus qu’à terminer la manœuvre…', 18019), +(14058, 'frFR', 'Merci, $N. Je vais pouvoir honorer ma promesse à Roberta et aider l’hôtesse.', 18019), +(14059, 'frFR', 'Merci de votre aide. Et n\'hésitez pas à me tenir au courant si vous découvrez le fin mot de cette histoire de disparition de sauce.', 18019), +(14060, 'frFR', 'Elles sont très bien ! Merci de votre aide, $N.', 18019), +(14061, 'frFR', 'Ces dindes sont pile ce dont j\'avais besoin. Merci de votre aide. Sans vous, c\'était juste !', 18019), +(14062, 'frFR', 'On peut dire que vous tombez à pic ! Sans farce au pain épicé, je n’aurais pas pu servir le festin.', 18019), +(14063, 'frFR', 'C\'est donc Tony qui est aux commandes à présent ? Bien ! Il nous faudrait plus de pirates comme lui dans les parages. C\'est un vrai homme d\'affaires.$B$B<Tournoupette se frotte les mains avec avidité.>$B$BÀ propos d\'affaires, j\'imagine que je vous dois une part. Seriez-vous intéressé par une assurance pour votre nouveau butin ? On ne sait jamais ce qu\'il peut arriver dans une ville comme celle-là...', 18019), +(14064, 'frFR', 'Un sacré festin, hein?$b$bC’est une bonne chose que vous célébriez l’esprit des Bienfaits du pèlerin avec nous.', 18019), +(14065, 'frFR', 'Un sacré festin, hein?$b$bC’est une bonne chose que vous célébriez l’esprit des Bienfaits du pèlerin avec nous.', 18019), +(14066, 'frFR', 'This Horde caravan was not merely robbed. It was savagely brutalized. Crates of supplies have been ripped apart by sharp claws. The wagon has been demolished. The food has been eaten and the silver is gone, and yet useful supplies have been left behind...', 18019), +(14067, 'frFR', '<Gazrog ouvre le coffret et commence à compter l\'argent pendant que vous lui racontez votre histoire.>$B$BQuoi !? Les raptors ? Rien que les raptors ? Qui attaquent nos caravanes et les pillent ? Peut-être sont-ils aussi intelligents que le dit la rumeur. Comme si nous n\'avions pas assez de problèmes, voilà maintenant qu\'on a affaire à des lézards à grosse cervelle qui aiment l\'argent.$B$BTenez, $N, vous avez mérité une part des pièces que vous avez récupérées. Merci à vous.', 18019), +(14068, 'frFR', 'Vénial ! Vous-v\'avez piévé affez de raptors ! On va pouvoir les dreffer comme montures, que les trolls les fevauffent pour aller maffacrer l\'Allianfe !', 18019), +(14069, 'frFR', 'I couldn\'t have done better myself. In fact, I didn\'t.$B$BI\'m sure that in no time at all we\'ll all be talking about the great and powerful, and may I add extremely wealthy, Trade Prince <name>!', 18019), +(14070, 'frFR', 'Un immense succès, si je puis me permettre, m\'sieur ! Vos débiteurs y réfléchiront à deux fois avant de refuser de payer !$B$B<Chipie tapote son stylo contre sa lèvre inférieure quelques instants, en pleine réflexion.>$B$BNous devrions peut-être augmenter les taux d\'intérêt sur tous les prêts...', 18019), +(14071, 'frFR', 'Superbe, m\'sieur. Vous avez tous l\'air très impressionnants dans votre bagnole. Je suis certaine que vous avez fait forte impression auprès des citoyens.', 18019), +(14072, 'frFR', 'Bon travail, $N. Vous les avez étudiés ? C\'est à peine lisible, ça ressemble plus à des gribouillis furieux qu\'à des plans de guerre. Haine, jalousie, rage, conflits personnels… C\'est un miracle que Verog parvienne à empêcher ces centaures de s\'entretuer, sans parler d\'en faire une armée digne de ce nom.$B$BNous allons pouvoir utiliser ce climat à notre avantage.', 18019), +(14073, 'frFR', 'Ah, j\'ai entendu parler de votre travail, $C. Vous arrivez juste à temps : je prépare une grande offensive.', 18019), +(14074, 'frFR', 'Bon, elles n’ont pas très bien supporté le voyage, mais elles restent mangeables. Les croisés seront heureux d’apprendre que nous avons récupéré une partie de la cargaison du navire.', 18019), +(14075, 'frFR', 'Eh bien, bon débarras !', 18019), +(14076, 'frFR', 'Bien joué, $N. Je vais les remettre tout de suite aux gardiens de la Croisade d’argent. Ils seront bien obligés de reconnaître que nous participons plus que les Saccage-soleil à la gestion du colisée.', 18019), +(14077, 'frFR', '$b$bMerci. Ce livre est un cadeau du confesseur Paletress en personne. Elle serait honorée d\'apprendre que vous l\'avez utilisé pour apporter le repos aux morts.', 18019), +(14078, 'frFR', 'Le cadavre présente de profondes griffures.', 18019), +(14079, 'frFR', 'So, shall we begin your Apprentice Riding training?', 18019), +(14080, 'frFR', 'Vos actions ont prouvé que nous nous sommes vraiment associés à la Croisade d\'argent, alors que les Saccage-soleil préfèrent se pomponner plutôt que de sortir leurs armes.', 18019), +(14081, 'frFR', 'So, shall we begin your Apprentice Riding training?', 18019), +(14082, 'frFR', 'So, shall we begin your Apprentice Riding training?', 18019), +(14083, 'frFR', 'So, shall we begin your Apprentice Riding training?', 18019), +(14084, 'frFR', 'So, shall we begin your Apprentice Riding training?', 18019), +(14085, 'frFR', 'Alors, voulez-vous commencer l\'entraînement pour devenir Apprenti cavalier ?', 18019), +(14086, 'frFR', 'So, shall we begin your Apprentice Riding training?', 18019), +(14087, 'frFR', 'So, shall we begin your Apprentice Riding training?', 18019), +(14088, 'frFR', 'So, shall we begin your Apprentice Riding training?', 18019), +(14089, 'frFR', NULL, 18019), +(14090, 'frFR', 'Plus vite ces trucs puants sortiront de ma vue pour entrer dans leur cage, mieux je me sentirai. J’aurais préféré que la Croisade d’argent confie ces créatures aux Saccage-soleil. Ils se seraient compris, ils se ressemblent…', 18019), +(14091, 'frFR', 'Encore vous. Vous n\'êtes pas du genre à vous planquer face au danger. Très bien, dans ce cas.', 18019), +(14092, 'frFR', 'Je ferai savoir aux croisés que vous venez tout juste de rentrer avec un plein chargement de nourriture, alors que le Concordat argenté se tourne les pouces.', 18019), +(14093, 'frFR', 'It\'s no use, <name>!  They\'re not letting up.', 18019), +(14094, 'frFR', 'Excellent!  I\'ll make sure these get taken to a safe place.', 18019), +(14095, 'frFR', 'Je savais que le kraken ne ferait pas le poids face à quelqu’un comme vous. Sans ce monstre pour perturber la navigation, ces Kvaldirs n’auront pas d’autre solution que de battre en retraite. Beau travail, champion.', 18019), +(14096, 'frFR', 'Grâce à vous, Kul et les aspirants ont survécu et pourront à nouveau combattre le Fléau. Ce n’est pas la première fois que quelqu’un doit sortir Kul du pétrin où il s’est fourré. Mon seul espoir est que les croisés trouveront un meilleur exutoire à son enthousiasme, plutôt que de le laisser donner de mauvaises habitudes à de jeunes aspirants impressionnables.', 18019), +(14097, 'frFR', NULL, 18019), +(14098, 'frFR', 'Bon travail, $N. Grâce à vous, de nombreux Gilnéens verront un autre jour se lever.', 18019), +(14099, 'frFR', 'Nous sommes tous sains et saufs. Un peu secoués, mais nous sommes en vie.', 18019), +(14100, 'frFR', 'Ah, vous avez maîtrisé vos quatre totems. Vos succès doivent vous emplir de fierté, jeune $r, mais ce n’est que le commencement de votre voyage.$b$bTenez, acceptez ce don de la part du Cercle terrestre. Portez cette relique sur vous, et vous disposerez du pouvoir des quatre éléments.$b$bContinuez à vous entraîner, mon ami. De terribles défis attendent ce monde, je l’entends dans le vent et je le sens dans le grondement de la terre. Nous devons nous préparer au pire.', 18019), +(14101, 'frFR', 'Avec la défaite du drottinn, les kvaldirs vont s’entre-tuer. Cela nous laisse du temps pour pousser notre avantage. La croisade et le tournoi ont une dette envers vous, champion.', 18019), +(14102, 'frFR', 'Vous nous avez permis de gagner un temps précieux pour attaquer les kvaldirs et libérer les mers de ces vermines. Une fois de plus, la Croisade d’argent a une dette envers vous.', 18019), +(14103, 'frFR', 'Magnifique ! Encore de la poudre de titane !$B$BComme vous êtes joaillier, je peux bien vous le dire : je fais des affaires en or en vendant des bijoux en « titane pur » aux mages de Dalaran. Malgré leur intelligence supérieure, ils ne sont pas très futés quand il s\'agit d\'argent. Si vous en trouvez plus, revenez me voir.', 18019), +(14104, 'frFR', 'L’équipage d’Ornolf voudra venger son chef, mais sans lui, il sera bien plus facile de le vaincre. Nous devons continuer notre mission, et débarrasser la Couronne de glace du Fléau et de ses autres maux.', 18019), +(14105, 'frFR', 'Vous êtes un exemple admirable pour ceux qui se sont rangés sous notre bannière, $N. Ensemble, nous allons montrer au Fléau que nous ne serons pas vaincus.', 18019), +(14106, 'frFR', NULL, 18019), +(14107, 'frFR', 'Vous avez rendu un grand service à nos frères défunts, et vous nous évitez d\'avoir à les affronter sur le champ de bataille. Notre offensive contre le Fléau se poursuit, et j\'en viens à réfléchir sur mon propre sort.$b$bSi je venais à mourir, $N, J\'aimerais que quelqu\'un comme vous fasse pour moi ce que vous avez fait aujourd\'hui pour les esprits des défunts. Je ne supporterais pas l\'idée de forcer mes propres compagnons à me tuer, encore et encore.', 18019), +(14108, 'frFR', 'Croisé vous avez peut-être donné à ces marins le temps nécessaire pour fuir. La prochaine fois, le Concordat argenté et les Saccage-soleil écouteront peut-être avant de foncer tête baissée sur l’ennemi.', 18019), +(14109, 'frFR', 'Oh, you are going to look so fine, but not as gorgeous as me! You\'re going to replace the Trade Prince any day now at the rate you\'re going!$B$BI can\'t wait to not have to work anymore! You\'re going to buy me everything that I want, right babe?$B$BLet me have all that stuff and I\'ll help you get into it right before the party.', 18019), +(14110, 'frFR', 'Oh yeah, you\'re going to look hot! You\'re going to replace the Trade Prince any day now at the rate you\'re going!$B$BI can\'t wait to be a kept man!$B$BLet me have all that stuff and I\'ll help you get into it right before the party.', 18019), +(14111, 'frFR', 'Ainsi, vous avez maîtrisé les quatre totems. Vous êtes sur la voie qui vous conduira à l’union avec les esprits des éléments, mais ce n’est que le début de votre voyage.$b$bTenez, acceptez ceci de la part du Cercle terrestre. Portez cette relique sur vous, et vous maîtriserez la puissance des quatre éléments.$b$bContinuez votre formation ! De dures épreuves attendent ce monde, je le sens, et si nous voulons triompher, nous aurons besoin du soutien des éléments.', 18019), +(14112, 'frFR', 'Je suis contente que ce soit fait. Ce n\'est pas le travail le plus glorieux qui soit, mais lorsque nous nous sommes alliés à la Croisade d\'argent, nous avons promis de faire tout ce qu\'elle nous demanderait sans nous plaindre. On ne peut pas en dire autant des Saccage-soleil.', 18019), +(14113, 'frFR', 'Bien joué, m\'sieur ! La fête a eu un succès phénoménal !$B$BEuh... Qu\'est-ce que c\'était ?', 18019), +(14114, 'frFR', NULL, 18019), +(14115, 'frFR', 'Fiou, on l\'a échappée belle, boss. Malheureusement, j\'ai des nouvelles encore plus mauvaises à vous annoncer.$B$BNe tirez pas sur l\'ambulance...', 18019), +(14116, 'frFR', 'Eh bien, n\'est-ce pas là $N, mon petit protégé récalcitrant ?$B$BJe suis blessé. Et déçu. Vous ne m\'avez pas envoyé d\'invitation pour la petite sauterie que vous avez organisée ici. Je suis vraiment désolé pour les trouble-fête... Vous savez ce qu\'on raconte sur le comportement des pirates.$B$BBien, pouvons-nous en revenir aux affaires qui nous préoccupent ?', 18019), +(14117, 'frFR', 'Excellent. Quand les soldats de Talrendis ne verront pas leurs éclaireurs revenir au rapport, ils ressentiront la terreur qu’ils ont tenté, en vain, de nous inspirer.', 18019), +(14118, 'frFR', 'De la viande, plein de viande ! Bravo. Ça devrait rassasier nos soldats le temps que nous construisions notre arsenal.', 18019), +(14119, 'frFR', NULL, 18019), +(14120, 'frFR', 'Mille milliards de radis ?!?! Mais où allons-nous trouver tout ce flouze ?$B$B<Chipie réfléchit quelques instants.>$B$BHmm, est-ce que le prince marchand a parlé de moi quand il vous a proposé cette place sur son voilier ?', 18019), +(14121, 'frFR', 'Waouh, vous l\'avez vraiment fait ! Bah, ils l\'avaient bien mérité, j\'imagine.$B$BÇa en fait, un paquet de flouze. Vous croyez que ça suffira pour vous garantir une place sur le voilier du prince marchand ?$B$BVous avez la possibilité d\'emmener une invitée ? Le marketing n\'est pas un domaine si lucratif que ça.', 18019), +(14122, 'frFR', 'Hé, vous en avez des économies ! Je suis si fière de vous !$B$B<Chipie compte tous vos radis.>$B$BHum, boss... J\'ai bien peur que ça ne suffise pas.', 18019), +(14123, 'frFR', 'Ben mon coco ! Ça vaut une petite fortune.$B$B<Fugace observe les objets d\'un œil averti et avide.>$B$BJ\'espère seulement que le prince marchand ne les remarquera pas lorsque vous les lui apporterez avec le reste de vos richesses...', 18019), +(14124, 'frFR', 'Bien joué, m\'sieur, bien joué ! Vos sacs contiennent une petite fortune.$B$BAvec tout ça, je parie que le prince marchand nous laissera tous monter sur son voilier.', 18019), +(14125, 'frFR', 'This is nothing. You should see Bilgewater Port... the whole thing is going up in flames!$B$BFine, fine, I don\'t have time to inspect this place. Here\'s the moolah from the Bilgewater Cartel\'s insurance policy.$B$BI\'ve got to find a way off the island! Good luck, <name>!', 18019), +(14126, 'frFR', 'Félicitations, vous avez réussi. Je vois que vous m\'avez apporté tout ce que je vous ai demandé, ainsi que votre voiture de sport.$B$B<Un sourire diabolique se dessine sur le visage du prince marchand.>$B$BIl n\'a pas dû être aisé de rassembler mille milliards de radis. Ce qui fait désormais de moi le $R le plus riche et le plus puissant de tout Azeroth. ET C’EST VRAIMENT DOMMAGE POUR VOUS QUE JE CHANGE MAINTENANT LES TERMES DE NOTRE ACCORD !$B$BJe fais de vous mon esclave. Descendez dans la cale et occupez-vous d\'enfourner le charbon dans la chaudière. Prochaine escale : Azshara !$B$BMouahahahahahahahaha !', 18019), +(14127, 'frFR', '<Ag’tor examine le parchemin et l’incline vers la lumière.>$B$BNon, je ne peux rien en tirer non plus, mais ce que je vois ne me plaît pas. Ce sont des runes des arcanes ?$B$BIl faut que vous apportiez cela à un expert.', 18019), +(14128, 'frFR', 'Quoi ? Montrez-moi ça, tout de suite ! Ag’tor a raison, ce sont des runes des arcanes. Ils fouillent les sites magiques ? Pour expérimenter les arts arcaniques ? C’est une entorse à l’histoire des elfes de la nuit depuis des milliers d’années.$B$BPff ! L’idée qu’ils puissent acquérir des compétences dans cette discipline est absurde, et ce même pour les elfes de la nuit qui comptaient parmi les Bien-nés.$B$B<Malynéa met le parchemin de côté, d’un air dédaigneux, mais son visage traduit l’inquiétude.>', 18019), +(14129, 'frFR', '<Dans un grésillement, la radio diffuse la voix du capitaine d’ouvrage Grailletout.>$B$BHé, $N ! Vous me recevez ?$B$BLe pilotage de ce gros machin est facile. Appuyez sur les pédales de commande et, ah, bougez les leviers de commande. C’est compris ?', 18019), +(14130, 'frFR', 'Bonjour, vous ! Un nouvel ami ! Je suis ravi de faire votre connaissance. Je m’appelle Ergll. Le « g » ne se prononce pas.', 18019), +(14131, 'frFR', 'Quels beaux haricots ! Ils sentent délicieusement bon, n’est-ce pas ?', 18019), +(14132, 'frFR', 'Trop méchant ? Nan, pas trop méchant. Ils l’ont bien mérité.$B$BJe n’abîme pas leurs plantes, moi. Jamais !', 18019), +(14133, 'frFR', NULL, 18019), +(14134, 'frFR', 'Fantastique ! Le déchiqueteur est chargé au maximum. Vous maîtrisez cette machine de mieux en mieux…', 18019), +(14135, 'frFR', 'Excellent travail, $N ! C’est comme ça qu’on a réglé la situation à Kezan !', 18019), +(14136, 'frFR', 'C’est du bon travail, champion. Le combat continue, mais désormais, les kvaldirs savent que nous ne tolèrerons plus leurs attaques.', 18019), +(14137, 'frFR', NULL, 18019), +(14138, 'frFR', 'Un cadeau de la part de Chipie ? J\'espère que c\'est une prime !', 18019), +(14139, 'frFR', NULL, 18019), +(14140, 'frFR', 'Vos actions ont prouvé que nous autres, Saccage-soleil, sommes de bien meilleurs alliés pour la Croisade d\'argent que le Concordat argenté et que c\'est nous qui sortirons vainqueurs.', 18019), +(14141, 'frFR', 'Plus vite ces trucs puants sortiront de ma vue pour entrer dans leur cage, mieux je me sentirai. J’aurais préféré que la Croisade d’argent confie ces créatures au Concordat argenté. Ils vont devoir se salir les mains lorsque commencera la bataille pour la citadelle de Couronne de glace, et j’ai comme l’impression qu’ils seront des alliés fragiles et geignards.', 18019), +(14142, 'frFR', 'Kul survivra pour se rendre de nouveau ridicule. C’est loin d’être la première fois qu’on doit le sauver de lui-même. Avec des exemples pareils, pas étonnant que la plupart des aspirants rejoignent le Concordat argenté.', 18019), +(14143, 'frFR', 'Bon, elles n’ont pas très bien supporté le voyage, mais elles restent mangeables. Les croisés seront heureux d’apprendre que nous avons réussi. On pourra peut-être refiler celles qui sont à moitié mangées au Concordat argenté. Ça ensoleillerait ma journée.', 18019), +(14144, 'frFR', '$b$bMerci. Les croisés et nous ne sommes pas toujours d\'accord, mais j\'ai beaucoup appris du confesseur Paletress depuis que je suis ici.', 18019), +(14145, 'frFR', 'Je suis content que ce soit fait. Ce n\'est pas le travail le plus glorieux qui soit, mais lorsque nous nous sommes alliés à la Croisade d\'argent, nous avons promis de faire tout ce qu\'elle nous demanderait sans nous plaindre. On ne peut pas en dire autant du Concordat argenté.', 18019), +(14146, 'frFR', NULL, 18019), +(14147, 'frFR', NULL, 18019), +(14148, 'frFR', NULL, 18019), +(14149, 'frFR', NULL, 18019), +(14150, 'frFR', NULL, 18019), +(14151, 'frFR', 'Très bien, $N.$b$bAlors, l\'astuce, c\'est de bien aligner les facettes...', 18019), +(14152, 'frFR', 'On dirait que les choses sont pires que nous ne le pensions. Mais grâce à vos efforts et à votre courage, une bonne partie de l’équipage du Hautevague a survécu.', 18019), +(14153, 'frFR', 'Bien joué, m\'dame ! La fête a eu un succès phénoménal !$B$BEuh... Qu\'est-ce que c\'était ?', 18019), +(14154, 'frFR', 'Nous avons réussi, $N. Grâce à vous, un homme bien est toujours en vie.', 18019), +(14155, 'frFR', 'Vous avez réussi, $N ! Les envahisseurs se sont retirés. Et ils m’ont dit que j’étais fou d’avoir installé un lance-grenades sur un broyeur de végétaux…$B$BVous avez fait du bon boulot avec le déchiqueteur. Après une telle démonstration juste devant la porte du chef de guerre, la Horde ne peut plus douter de la technologie gobeline. Je vous dois un grand merci !', 18019), +(14157, 'frFR', 'Grisetête veut sauver Crowley ? Serait-il devenu dément ?', 18019), +(14158, 'frFR', NULL, 18019), +(14159, 'frFR', 'Ne me regardez pas ! Fichez-moi la paix !', 18019), +(14160, 'frFR', NULL, 18019), +(14161, 'frFR', 'Bien, bien. C’est une bonne chose de faite !', 18019), +(14162, 'frFR', 'Vous êtes là pour m’aider ? Excellent ! Là, signez cette renonciation à toute indemnité. Et là, cette clause de non-concurrence. Vous pouvez commencer !', 18019), +(14163, 'frFR', 'La Horde ne sera jamais une menace tant que des soldats comme vous seront là pour nous aider, $N.', 18019), +(14164, 'frFR', 'Rien ne se mettra en travers de notre victoire totale. Pour la Horde !', 18019), +(14165, 'frFR', 'Bon, bon, voyons voir ce que nous avons là…$B$B$GHorzak examine les restes pulvérisés du pauvre mineur pétrifié.>$B$BBah ! Ça s’effrite ! Inutilisable. Ça ne ferait même pas un bon plan de travail. Mes mineurs sont peut-être des ouvriers médiocres, mais ce sont aussi des briques de mauvaise qualité !$B
<Soupir Bon, je crois qu’il va falloir reviandiquer ces gars pour que j’aie un retour sur investissement.', 18019), +(14166, 'frFR', 'Ah, more delicious Bread of the Dead, thank you!$B$BPlease, take this in return... a little something fun for the holiday.', 18019), +(14167, 'frFR', NULL, 18019), +(14168, 'frFR', NULL, 18019), +(14169, 'frFR', 'Ah, more delicious Bread of the Dead, thank you!$B$BPlease, take this in return... a little something fun for the holiday.', 18019), +(14170, 'frFR', NULL, 18019), +(14171, 'frFR', 'Ah, more delicious Bread of the Dead, thank you!$B$BPlease, take this in return... a little something fun for the holiday.', 18019), +(14172, 'frFR', NULL, 18019), +(14173, 'frFR', NULL, 18019), +(14174, 'frFR', NULL, 18019), +(14175, 'frFR', NULL, 18019), +(14176, 'frFR', 'Ah, more delicious Bread of the Dead, thank you!$B$BPlease, take this in return... a little something fun for the holiday.', 18019), +(14177, 'frFR', NULL, 18019), +(14178, 'frFR', 'Excellente nouvelle, $c ! Si nos déploiements tactiques continuent à être aussi heureux, la Horde sera en déroute avant longtemps.', 18019), +(14179, 'frFR', NULL, 18019), +(14180, 'frFR', NULL, 18019), +(14181, 'frFR', NULL, 18019), +(14182, 'frFR', NULL, 18019), +(14183, 'frFR', 'La Horde a une dette envers vous, $N. Nous sommes fiers du courage que vous avez montré pour défendre nos terres.', 18019), +(14184, 'frFR', 'Comment !?$B$BFurien !! Mon frère n’est plus ?$B$BIls paieront tous ! Jusqu’au dernier !', 18019), +(14185, 'frFR', NULL, 18019), +(14186, 'frFR', NULL, 18019), +(14187, 'frFR', NULL, 18019), +(14188, 'frFR', 'La disparition de Furien est… regrettable.$B$BJe ferai tout mon possible pour vous aider à venger sa mort.', 18019), +(14189, 'frFR', 'La comparaison des inscriptions de la tablette antique à celles du journal de Furien montre clairement qu’elles sont liées.', 18019), +(14190, 'frFR', '<Les haut-parleurs diffusent les vociférations de Zigrignote.>$B$B$N ? C’est vous ? Toujours en vie ? J’espère que vous ne gaspillez pas mes réserves d’explosifs !$B$BMhh… vous dites avoir trouvé un pendentif en cristal sans défaut ? Ça me paraît logique. Un prisme parfait pourrait réfléchir le regard des basilics. On peut peut-être utiliser ça à notre avantage. Il est temps de nous mettre au boulot !', 18019), +(14191, 'frFR', 'It is clear to you now that these ruins are those that Furien recorded in his journal.$B$BAfter examining the engravings upon the ruins themselves, you feel that you are able to decipher more of Furien\'s writings.', 18019), +(14192, 'frFR', '<Vous retirez la lentille et la remplacez par le cristal. L’arme émet un bourdonnement sinistre.>', 18019), +(14193, 'frFR', 'After filling it with liquid from the melons, you proceed to wash your eyes from the ancient font.$B$BUpon opening your eyes, you are able to see the spirits of ancient elves, still faithfully carrying out rituals to their goddess.', 18019), +(14194, 'frFR', 'Ah, c’est bien. Maintenant, on peut remettre ces feignasses au boulot. Vous avez gagné une partie des bénéfices, moins les frais courants de la société. Voilà vot’ part !', 18019), +(14195, 'frFR', 'La raison de votre venue ici vous semble claire à présent.$B$BVous reconnaissez l’antique pierre runique mentionnée à la fin du journal de Furien :$B$B« Les anciens vénéraient les gemmes issues de cette pierre magique. Ils affirmaient qu’elles étaient des dons de la déesse en personne. Selon leurs croyances, elles avaient le pouvoir de les délivrer de leurs ennemis. »', 18019), +(14196, 'frFR', 'It is done! Furien\'s exhaustive research was not in vain.$B$BThe raging Vortex is ready to be unleashed upon your enemies at last!', 18019), +(14197, 'frFR', 'Bravo ! Quand il s’agit de fer, préférez toujours la quantité à la qualité.', 18019), +(14198, 'frFR', 'Très impressionnant, $C. $B$BVous avez terminé les recherches de Furien et vengé sa mort en tuant ses meurtriers.$B$BGrâce à vous, l’âme de mon frère repose en paix et j’ai l’esprit tranquille. Prenez ceci en récompense de votre diligence.', 18019), +(14199, 'frFR', 'C’est bon de voir que vous avez survécu à cette épreuve. En vérité, vous êtes un champion non seulement de la Croisade d’argent, mais aussi du Kirin Tor.$b$bNous n’avons plus qu’à espérer que vous lui avez porté un coup fatal, et que c’est la dernière fois que nous entendons parler de cette vile canaille.', 18019), +(14200, 'frFR', NULL, 18019), +(14201, 'frFR', '<Malynéa fronce les sourcils et commence à fouiller dans les artéfacts que vous lui avez apportés.>$B$BAlors comme ça, les esprits des morts hantent toujours ces vieilles pierres, hmm ? Eh bien, $N, il se trouve que j’ai besoin de leur aide. Voyons voir ce que les morts ont à nous dire…', 18019), +(14202, 'frFR', 'Fantastique ! Maintenant qu’on connaît mieux la zone, on va pouvoir faire disparaître ce lac !', 18019), +(14203, 'frFR', 'C\'est une sacrée trouvaille, $N. Pas question que vous la vendiez à quelqu\'un d\'autre. Je vais vous faire une offre généreuse.', 18019), +(14204, 'frFR', 'Excellent. Je vais rassembler de l\'aide pour mettre ces canons en batterie.', 18019), +(14209, 'frFR', 'Mille milliards de mille ressorts ! Regardez-moi ce truc… Pouah, mais SENTEZ-MOI ça ! Mon pauvre, pauvre buldo !$B$B$N, je me considère comme un expert en substances visqueuses, mais ça, c’est pas naturel. C’est surnaturel. C’est un truc de fantôme. Il va nous falloir plus qu’un mécanicien…', 18019), +(14212, 'frFR', 'Accrochez-vous, $N.$B$BIls arrivent.', 18019), +(14213, 'frFR', 'Le brasero divin vous accorde gracieusement une bénédiction.', 18019), +(14214, 'frFR', 'Je savais que Crowley s\'en sortirait. Ses armes nous seront plus qu\'utiles.', 18019), +(14215, 'frFR', 'Les visions de l’esprit s’estompent et vous donnent le vertige. Vous vous sentez soulagée de sentir à nouveau la terre sous vos pieds et le rythme rassurant et accéléré de votre propre cœur.', 18019), +(14216, 'frFR', 'Une pierre de Sarcen ? C’est un objet légendaire, laissez-moi voir ça !$B$B$N, les pierres de Sarcen sont utilisées pour rediriger les lignes telluriques d’énergie magique. Vous comprenez ce que cela signifie ? En réalité, les mages de Mennar ne restaient pas en retrait par loyauté malavisée. Ils ont sacrifié leur vie à la création de cet artéfact dans l’intention de dévier l’énergie du portail emprunté par les démons pour envahir Azeroth. Ils ont permis au reste du monde d’avoir le temps d’organiser une défense ! L’histoire n’a jamais fait cas de leurs actes. Quelle découverte !', 18019), +(14217, 'frFR', 'Le brasero divin vous accorde gracieusement une bénédiction.', 18019), +(14218, 'frFR', 'Vous avez fait un excellent travail, $N. Vous avez accompli bien plus que ce que l\'on peut exiger d\'un Gilnéen.$B$BNous tombons à court de munitions. Il est temps de courir se mettre à l\'abri.', 18019), +(14219, 'frFR', 'À la fin du rituel, une faveur divine vous est accordée.$B$BVous ne pouvez vous empêcher de vous demander ce qu’Elune penserait si elle vous voyait recevoir l’une de ses faveurs.', 18019), +(14220, 'frFR', NULL, 18019), +(14221, 'frFR', 'Nous leur avons donné tout ce que nous possédons... Mais ils continuent de nous harceler. Ne vous inquiétez pas, $N. Nous en tuerons encore beaucoup avant que cette journée soit terminée.', 18019), +(14222, 'frFR', 'Ils... Ils ont arrêté de venir.$B$BNon, $N. Ce n\'est pas très bon signe.', 18019), +(14223, 'frFR', 'It is done.$B$BSorrem should be able to sleep in peace now that Kohor\'s threats have been silenced.', 18019), +(14225, 'frFR', 'It is most fortunate that you took the time to search for this.$B$BNo one would have expected the Burning Blade to be in possession of something so powerful!', 18019), +(14226, 'frFR', '<L’archimage Xylem semble absorbé dans une sorte de danse lorsqu’il se tourne vers vous.>$B$BY a pas de souci, mais si on l’oublie, le jus d’insecte jaillit et on devient aigri… eh bien oui, on devient aigri parce que nos bottes sentent le sushi ! Ça ne sentira pas bon aujourd’hui et ça ne sentira pas meilleur demain !', 18019), +(14227, 'frFR', 'Vous avez réussi à éviter le pire, $C.$B$BSi le rituel d’invocation avait duré plus longtemps, le démon serait devenu bien trop puissant pour que notre petite armée puisse le maîtriser.', 18019), +(14230, 'frFR', 'Chouette ! Je peux me remettre au travail.$B$BMerci, trésor.', 18019), +(14231, 'frFR', NULL, 18019), +(14232, 'frFR', 'Ears of the Burning Blade?$B$B$GSorrem smiles.>$B
Well done, <class. This is just a shadow of what will soon become of that vile cult!', 18019), +(14233, 'frFR', 'Des orcs ?! Ils ont coulé et se sont échoués aussi ? Et vous dites que l\'Alliance est également sur l\'île ? Vous pensez qu\'ils sont venus nous tuer ?$B$B<Chipie semble pensive.>$B$BJe crois bien qu\'il est temps d\'avoir une petite discussion avec ces orcs.', 18019), +(14234, 'frFR', '<L\'orque fait un mouvement pour vous prendre le journal des mains, mais s\'arrête en cours de route pour pousser un long soupir.>$B$BExcusez-moi. Ces deux derniers jours ont été très éprouvants pour nous tous.$B$BJe m\'appelle Aggra. Les autres survivants et moi faisions tous partie de l\'équipage de la Fureur de Draka.$B$BPeut-être pourrions-nous regrouper nos forces. L\'Alliance est notre ennemi commun. Leurs assassins du SI:7 sont postés sur toute l\'île et ils ne s\'arrêteront pas tant que nous ne serons pas tous morts.', 18019), +(14235, 'frFR', '$R, vous savez vous battre ?$B$BJe l\'espère pour vous. Parce que sinon, nous ne sortirons pas vivants de cet enfer botanique.', 18019), +(14236, 'frFR', 'Je l\'ai vu de mes propres yeux et pourtant j\'ai encore du mal à y croire !$B$BMille merci, petit $R, nous vous devons la vie. J\'espère que nous aurons bientôt l\'occasion de vous rendre cet honneur.$B$BPuis-je vous demander une faveur, pendant ques mes éclaireurs et moi continuons d\'avancer ?', 18019), +(14237, 'frFR', 'Throm-Ka, $N. Nous avons un problème.', 18019), +(14238, 'frFR', 'Bien joué, $N, beau travail. Vous serez bientôt un orc plus vrai que nature.', 18019), +(14239, 'frFR', NULL, 18019), +(14240, 'frFR', 'Salut, petit $R. Bastia est rapide, hein ?$B$BNous avons besoin de vous pour quelque chose d\'important. Pouvez-vous nous aider ?', 18019), +(14241, 'frFR', 'Mais où est ce fichu démarreur ?$B$BCe serait un miracle si cette chose pouvait voler sans faire de trucs bizarres comme se transformer en poulet ou rapetisser à la taille d\'une fourmi.$B$BHé, regardez ! Quelqu\'un a laissé sa petite monnaie dans le cendrier ! Qu\'y a-t-il d\'autre ?', 18019), +(14242, 'frFR', 'Sans vous, je serais sûrement en route pour Hurlevent pour être exhibé comme trophée et esclave.$B$BCes bâtards de l\'Alliance m\'ont trouvé inconscient sur la plage et m\'ont mis dans cette cage magique. Cela m\'empêchait de communier avec les éléments.$B$BPlus jamais ça !', 18019), +(14243, 'frFR', 'Rares sont ceux qui ont autant agi, $N. Notre monde vous doit bien plus que ce que vous pouvez imaginer.', 18019), +(14244, 'frFR', '$N, je suis vraiment content que vous ayiez survécu à ce voyage... Ce n\'est pas le cas de tout le monde !', 18019), +(14245, 'frFR', '<kof, kof !>$B$BHé, où sont les quais ? Quelqu\'un a volé les quais et la raffinerie de Ville-en-Boîte !$B$BQui a bien pu faire ça ?$B$BOù est le prince marchand ?!!', 18019), +(14246, 'frFR', 'Vous avez bien travaillé, $C.$B$BCes terres vous sont redevables.', 18019), +(14247, 'frFR', 'Vous regardez autour de vous, scrutant l’horizon à la recherche de ce qui aurait pu placer cette pierre ici…', 18019), +(14248, 'frFR', 'Boss ! Enfin, euh, j\'imagine que ce n\'est plus vous le patron maintenant, mais quand même, ça m\'fait plaisir de vous revoir !$B$BVous arrivez à y croire, vous ? Cette grotte est pleine de singes tueurs dotés d\'intelligence qui minent la kaja\'mite !', 18019), +(14249, 'frFR', 'Ha ha ! Parfait ! Je vais assembler tout ça en deux temps, trois mouvements. L’archimage va être séduit par mon style, c’est certain !', 18019), +(14250, 'frFR', 'Bon travail. On devrait pouvoir tenir encore quelques heures avant de devoir aller en rechercher.$B$BCe n’est pas le plus malin des géants. Je pense qu’on va pouvoir continuer comme ça encore quelques temps avant qu’il ne s’aperçoive de notre manège.', 18019), +(14251, 'frFR', 'J’ai commencé comme ça, vous savez.$B$BEn refourguant du poison aux voleurs d’Orgrimmar. Ahh, c’était le bon vieux temps…', 18019), +(14252, 'frFR', 'Ça fera l’affaire, $C.$B$BEncore quelques braves gens comme vous et je serai remis à flot en un clin d’œil !', 18019), +(14253, 'frFR', 'Eh bien, ça en fait des plumes, $C.$B$BElles feront un bon oreiller en attendant de les mettre sur le marché !', 18019), +(14254, 'frFR', 'Qu’est-ce que c’est que ça ?$B$B<Bizby examine le minerai.>$B$BWouah ! Je connais quelqu’un qui serait très intéressé par ces échantillons.$B$BEt je parie qu’il en donnera un bon prix aussi, $C. Prenez ceci en récompense.', 18019), +(14255, 'frFR', 'Vous avez bien fait de venir.$B$BUn grand danger menace.', 18019), +(14256, 'frFR', 'Vous comprenez à présent. Il ne s’agit pas d’un simple groupe de nagas égarés, mais d’une armée bien organisée, capable de tout dévaster.$B$BAcceptez-vous de m’aider dans mes recherches ?', 18019), +(14257, 'frFR', 'Vous avez fait du bon travail, $C. Mais j’ai bien peur que ce ne soit que le début.', 18019), +(14258, 'frFR', 'Charmant ! Magnifique ! Génial ! Vous voyez quelqu’un, en ce moment ?$B$BGrâce à mes nouvelles réserves de mortiers, je vais pouvoir vous aider à attaquer les nagas, à l’est d’ici. Utilisez ces repères pour lancer des frappes d’artillerie n’importe où sur les falaises, et j’arroserai généreusement toute la zone. Oh oui, je veux un carnage absolu et impitoyable ! Un pur délice… J’espère que vous avez une bonne armure…', 18019), +(14259, 'frFR', NULL, 18019), +(14260, 'frFR', 'Ne restez pas planté là alors qu’il y a tant à faire !$B$BEst-ce que je dois vraiment tout faire ici ?', 18019), +(14261, 'frFR', 'Quoi ? Vous n’avez rapporté aucun morceau de drake ? Décevant.$B$BJe savais que j’aurais dû vous faire signer un contrat avant de vous envoyer là-bas…', 18019), +(14262, 'frFR', '<Torg scrute l’horizon.> Et les revoilà ! C’est un fléau, $N. Mais grâce à votre puissance, nous les écraserons. Un jour.', 18019), +(14263, 'frFR', 'Parfait. C’est très intéressant de voir combien les choses les plus anodines finissent par être utiles pour les incantations de ce type.$B$BIl y a tant à apprendre !', 18019), +(14264, 'frFR', 'Les rangs ennemis s’affaiblissent, misérable insecte.$B$BPeut-être êtes-vous digne de nous aider dans nos recherches…', 18019), +(14265, 'frFR', '<name>!  Where have you been?$B$BAnyway... it\'s great to see you in one piece.', 18019), +(14266, 'frFR', 'Excellent travail !', 18019), +(14267, 'frFR', 'Au centre de ce sanctuaire, une pierre, baignée d’une douce lumière, semble émettre le rugissement de la mer déchaînée.', 18019), +(14268, 'frFR', 'Yes! You\'ve found it!$B$BNeptulon\'s engravings... there can be no mistake!', 18019), +(14269, 'frFR', 'Ah! Vous êtes là ! Salut.', 18019), +(14270, 'frFR', 'L’éclat de la pierre de voûte s’insère parfaitement et des runes, auparavant invisibles, apparaissent à la surface de la pierre, teintées de bleu et de violet. Vos genoux cèdent sous le choc des puissants courants arcaniques qui parcourent soudainement votre corps…', 18019), +(14271, 'frFR', 'Une barrière d’énergie, vous dites ? Tout s’explique ! J’ai vu de mes propres yeux des chefs nagas contrer les lames de mes meilleurs guerriers.$B$BMaintenant, nous savons d’où vient leur puissance, $N. Finissons-en !', 18019), +(14272, 'frFR', 'On ne s’emballe pas, là. Rappelez-vous bien qui vous a enseigné tout ce que vous savez.$B$BEt maintenant, voyons un peu comment sortir de cette ville sans se faire arracher la peau.', 18019), +(14273, 'frFR', 'Les ténèbres se sont abattues sur nos terres. Et pas vraiment des ténèbres dans notre genre, si vous voyez ce que je veux dire.', 18019), +(14274, 'frFR', 'Oui ! Vous sentez cette puissance, pas vrai ?', 18019), +(14275, 'frFR', '$N ! J’étais sûr que vous étiez dans le coin.', 18019), +(14276, 'frFR', 'Excellent travail, $N. Ces worgens vont regretter d\'avoir jamais posé la patte sur nos terres.', 18019), +(14277, 'frFR', 'Un disciple des Arcanes trouve toujours le moyen d\'avancer. Je suis heureuse de vous voir, $N.', 18019), +(14278, 'frFR', 'Je sais que la Lumière est avec vous, $N, mais je suis quand même soulagée de vous voir.', 18019), +(14279, 'frFR', 'Vous êtes béni, $N. La Lumière vous auréole, même dans ces heures sombres.', 18019), +(14280, 'frFR', 'Vous avez été béni aujourd\'hui. Vous êtes vivant et en bonne santé !', 18019), +(14281, 'frFR', 'Vous apprenez avec une telle aisance et si rapidement. Bientôt, ce sera vous l\'enseignant.', 18019), +(14282, 'frFR', 'The vision was true!$B$BYou have singlehandedly succeeded where others have failed.$B$BThe Circle will be have no choice but to pay attention to these findings.', 18019), +(14283, 'frFR', 'Pas mal du tout. Les anciennes traditions ont peut-être encore leur place.', 18019), +(14284, 'frFR', 'La prêtresse n\'est plus…', 18019), +(14285, 'frFR', 'Vous avez bien fait de venir ici. Si le peuple gilnéen reste soudé, nous arriverons finalement à vaincre ce terrible ennemi.', 18019), +(14286, 'frFR', 'Vous avez bien fait de venir ici. Si le peuple gilnéen reste soudé, nous arriverons finalement à vaincre ce terrible ennemi.', 18019), +(14287, 'frFR', 'Vous avez bien fait de venir ici. Si le peuple gilnéen reste soudé, nous arriverons finalement à vaincre ce terrible ennemi.', 18019), +(14288, 'frFR', 'Vous avez bien fait de venir ici. Si le peuple gilnéen reste soudé, nous arriverons finalement à vaincre ce terrible ennemi.', 18019), +(14289, 'frFR', 'Vous avez bien fait de venir ici. Si le peuple gilnéen reste soudé, nous arriverons finalement à vaincre ce terrible ennemi.', 18019), +(14290, 'frFR', 'Vous avez bien fait de venir ici. Si le peuple gilnéen reste soudé, nous arriverons finalement à vaincre ce terrible ennemi.', 18019), +(14291, 'frFR', 'Vous avez bien fait de venir ici. Si le peuple gilnéen reste soudé, nous arriverons finalement à vaincre ce terrible ennemi.', 18019), +(14292, 'frFR', 'J’ai été témoin de ce que vous avez fait ici, $R.$B$BVous êtes le bienvenu et vous arrivez à point nommé.', 18019), +(14293, 'frFR', 'Bien joué, $N. Nous allons nous assurer que Krennan quitte la ville en vie.', 18019), +(14294, 'frFR', 'Il nous reste peu de possibilités, $N. La décision que nous prendrons sera cruciale.', 18019), +(14295, 'frFR', 'VOILÀ comment on s’occupait des serpents de Durotar dans le temps : on les écrabouillait ! Vous êtes la fierté de la Horde, $N. Dès que mes renforts seront là, on éliminera ce qu’il reste de ces vermines et on récupérera cette péninsule une bonne fois pour toutes.', 18019), +(14296, 'frFR', 'C’est à ce moment-là que la plupart de mes apprentis se demandent s’il y avait une raison logique de stocker l’énergie de mon portail dans ces conduits pour qu’elle soit ensuite récupérée de cette manière étrange. $B$BBien sûr qu’il y a une bonne raison ! Je veux observer votre comportement… vos stratégies, vos erreurs, vos frustrations et vos victoires. Cette étude est l’objectif principal de ces tests.$B$BAllez, on y retourne. Encore plus de tests ! Ça ne vous donne pas envie ?! Bien sûr que si.', 18019), +(14297, 'frFR', 'Merci, l’ami. Voici votre commission.$B$BSi vous voulez bien m’excuser, je dois remettre ces feignasses au boulot.', 18019), +(14298, 'frFR', NULL, 18019), +(14299, 'frFR', 'Bienvenue ! Vous semblez avoir survécu à ces épreuves sans trop d\'égratignures. Tant mieux pour vous, chéri.$B$BOn dirait que quelque chose vous préoccupe. Une question vous taraude l’esprit. Vos pensées sont très bruyantes, je dois faire des efforts pour ne pas les entendre. $B$BAllez-y, trésor. Demandez-moi ce que vous voulez.', 18019), +(14300, 'frFR', 'Wouhou ! Bravo ! Cette épreuve vous a vraiment mis le feu aux fesses !', 18019), +(14301, 'frFR', 'Prenez ceci en récompense de vos actes héroïques, $N.$B$BVous nous avez fait gagner un temps précieux !', 18019), +(14302, 'frFR', '<Karnum ouvre le rapport de Korrah et le lit.>$B$BCe sont des nouvelles très inquiétantes, $R. On n’en manque jamais par ici.$B$BJe vais convoquer un concile concernant le problème. Vous y serez convié si besoin.', 18019), +(14303, 'frFR', '<Aggra vous regarde d\'un air incrédule quand vous lui annoncez la nouvelle.>$B$BJe ne suis pas facilement impressionnée, mais si ce que vous me dites est vrai, je n\'avais jamais rien entendu de tel.$B$BJe vous remercie, $N.', 18019), +(14304, 'frFR', 'Ça devrait suffire.$B$BMerci, $C.', 18019), +(14305, 'frFR', 'Ce sont de beaux spécimens, $R.$B$BJe vais les étudier immédiatement.', 18019), +(14306, 'frFR', 'Au nom de Désolace, je vous remercie, $R.$B$BVeuillez accepter notre plus profonde gratitude.', 18019), +(14307, 'frFR', 'Vous avez fait du bon travail, $C.$B$BNous n’hésiterons pas à vous confier des missions plus importantes à l’avenir.', 18019), +(14308, 'frFR', 'Beau travail, $N ! Maintenant, il faut découpler la matrice du noyau de réaction des puisards de carburant, ou bien cet endroit va s’envoyer en l’air…', 18019), +(14309, 'frFR', 'Merveilleux ! Karnum sera tellement content !$B$BS\'il vous plaît, veuillez accepter ceci en remerciement.', 18019), +(14310, 'frFR', 'Ouf, l’échantillon est intact. Et il est encore fumant ! Merci, $N.$B$BL’azsharite est un mystère complexe enveloppé d’une aura de danger énigmatique. Martelutte insiste pour que nous fassions des recherches sur cette étrange substance.', 18019), +(14311, 'frFR', 'Cette régénération est vraiment vivifiante ! Vous ne trouvez pas ?', 18019), +(14312, 'frFR', 'N’ayez crainte, $R. Je ne vous veux aucun mal.', 18019), +(14313, 'frFR', 'Ça a marché ! Par la Lumière, ça a marché !', 18019), +(14314, 'frFR', 'Je vous remercie, $R.$B$BNotre tribu n’aurait probablement pas survécu sans votre aide.', 18019), +(14315, 'frFR', NULL, 18019), +(14316, 'frFR', 'Comme nous le pensions, les Magram volent nos provisions.$B$BNous devrions les surveiller davantage.', 18019), +(14317, 'frFR', NULL, 18019), +(14318, 'frFR', 'Pourquoi vous mêlez-vous des affaires des centaures, $R ?', 18019), +(14319, 'frFR', NULL, 18019), +(14320, 'frFR', 'La caisse a été fracassée et les fioles à l\'intérieur semblent avoir été brisées.', 18019), +(14321, 'frFR', 'Forsaken!  Quick, <name>!  We must mount a defense.', 18019), +(14322, 'frFR', 'On peut à nouveau mener des expériences scientifiques dans ce monde ? Excellent ! La prochaine fois, j’essayerai des aiguilles chaudes ou autre chose.', 18019), +(14323, 'frFR', 'Vous avez recueilli toutes les gouttes d’eau frémissante dont Ergll avait besoin. Maintenant, il s’agit simplement d’invoquer l’élémentaire « géant ».', 18019), +(14324, 'frFR', 'Pratique, non ? Qui a besoin de sources chaudes, de toute façon ? C\'est parfait.', 18019), +(14325, 'frFR', 'Très bien, mort-vivant.$B$BCela nous tiendra en vie pendant un moment.', 18019), +(14326, 'frFR', 'Ma mission est bien trop importante pour que je laisse ces fureteurs continuer de nous harceler. C\'est à vous et moi de faire en sorte que tout ceci cesse une bonne fois pour toutes !', 18019), +(14327, 'frFR', 'Vous avez fait du bon travail, $C.$B$BIl faut maintenant convaincre les Gelkis…', 18019), +(14328, 'frFR', 'Tous mes fils sont morts… mon clan est en ruine…$B$BSi j’étais encore jeune, je vous étriperais !$B$BAllez-y… tuez-moi ou laissez-moi à mon triste sort, $R.', 18019), +(14329, 'frFR', 'As you slaughter their enemy, the Gelkis clan cannot help but to acknowledge your prowess.', 18019), +(14330, 'frFR', 'La voie est libre, $R ?', 18019), +(14332, 'frFR', 'Vous avez fait du bon travail, $R.$B$BEt juste au bon moment…', 18019), +(14333, 'frFR', 'The destruction of those defiled relics will ease the minds of the Gelkis, and will strengthen their resolve.$B$BYou have done well.', 18019), +(14334, 'frFR', 'Bravo, mon pote ! Z’avez réussi !$B$BBientôt le poisson y va revenir dans nos assiettes, grâce à vous.', 18019), +(14335, 'frFR', 'Au nom de tous les habitants de Proie-de-l’Ombre, je vous remercie, $R.', 18019), +(14336, 'frFR', '<name>!!!  You ARE alive!$B$BI thought I was having dreams about the old days when I heard your voice...', 18019), +(14337, 'frFR', 'Bienvenue à Proie-de-l’Ombre, $R.$B$BJe n’étais pas sûre que le Cercle cénarien enverrait quelqu’un.', 18019), +(14338, 'frFR', 'Salutations, $C.$B$BJe suis content que vous soyez enfin arrivé...', 18019), +(14339, 'frFR', 'Yes, yes.$B$BThese will do nicely....', 18019), +(14340, 'frFR', 'Eh bien, regardez-vous ! Vous représentez à merveille les mages d’aujourd’hui ! Je dois avouer que votre chapeau est très sophistiqué.$B$BDes apprentis. On dit « apprentiques » ? Je crois que j’en ai déjà quelques-uns, mais je pense qu’on n’a jamais assez d’apprenti…ques.', 18019), +(14341, 'frFR', 'Ahh, mes harnais !$B$BMerci, l\'ami !', 18019), +(14342, 'frFR', 'Bien joué, $R !$B$BLe danger n’est pas écarté, mais vous nous avez fait gagner du temps.', 18019), +(14343, 'frFR', 'Je n’aime pas utiliser des moyens si drastiques, mais j’ai bien peur que nous n’ayons pas le choix…', 18019), +(14344, 'frFR', 'You should be proud of how you manipulated the enemy\'s power and used it against them.$B$BYou\'ve dealt the demons of Mannoroc a severe blow....', 18019), +(14345, 'frFR', 'Écoutez mon gars, j’étais à votre place il y a à peine une semaine. Le puissant archimage embauche vraiment des apprentis ! Qui pourrait laisser passer une telle occasion ?!$B$BParfois, c’est trop beau pour être vrai.', 18019), +(14346, 'frFR', 'Vos prouesses ne cessent de m’impressionner, $N.$B$BJe vous prie d’accepter ce présent au nom du Cercle cénarien.', 18019), +(14347, 'frFR', 'Yes, <name>!  Just like old times...$B$BI\'m going to have to work hard at not shooting you, but Krennan explained everything to us.', 18019), +(14348, 'frFR', 'Vous et moi, nous formons une belle équipe, $N.$B$BJe suis content de vous revoir.', 18019), +(14349, 'frFR', 'The Grand Crusader sits safely in the Scarlet Bastion while his forces pour into our lands, desecrate our structures and monuments and murder our people.$B$BThe time has come to deal with this pest. You will become the instrument of our reckoning.', 18019), +(14350, 'frFR', '', 18019), +(14351, 'frFR', '', 18019), +(14352, 'frFR', 'I\'ve seen the insignia on this scroll before during my time in Northrend. You say this was on that crone who leads the pigs in Razorfen Kraul?$B$BI\'ll be damned if I\'m going to let the Scourge get a foothold here. The one who wrote this - this Malcin - is one of the Lich King\'s servants, obviously, and that makes him a target. Your target.$B$BThey\'re not going to take Kalimdor.', 18019), +(14353, 'frFR', 'Good work, <class>!$B$BYou\'ve done the Horde proud by stopping the Scourge from setting down roots on our soil. An act like that deserves a reward, and the Forsaken have enough lying around that I\'m sure they can spare a few things.$B$BWe may not know everything they\'ve done in the Downs, but we\'ll find out. They can\'t slink around in the dark forever.', 18019), +(14354, 'frFR', 'Les reliques sont intactes ! Quel soulagement.$B$BJe suis rassuré, $R. Acceptez ceci en récompense.', 18019), +(14355, 'frFR', '', 18019), +(14356, 'frFR', 'Good, <class>. You\'ve done well. I\'ll keep these safe from prying eyes; the last thing we need is a strong Shadow Council rising up again.$B$BCheck back with me in the future; there\'s always something that needs doing around here, apparently, and I might need another able body.', 18019), +(14357, 'frFR', 'À la fin du rituel, une faveur divine vous est accordée.$B$BVous ne pouvez vous empêcher de vous sentir très honoré de recevoir la faveur d’Elune.', 18019), +(14358, 'frFR', 'Le brasero divin vous accorde gracieusement une bénédiction.', 18019), +(14359, 'frFR', 'Le brasero divin vous accorde gracieusement une bénédiction.', 18019), +(14360, 'frFR', 'After filling it with liquid from the melons, you proceed to wash your eyes from the ancient font.$B$BUpon opening your eyes, you are able to see the spirits of ancient elves, still faithfully carrying out rituals to their goddess.$B$BYou ponder the significance of this revelation and determine to study Furien\'s research for more clues....', 18019), +(14361, 'frFR', 'It is done.$B$BCaptain Pentigast should be able to sleep in peace now that Kohor\'s threats have been silenced.', 18019), +(14362, 'frFR', 'Ears of the Burning Blade?$B$B$GCaptain Pentigast smiles.>$B
Well done, <class. This is just a shadow of what will soon become of that vile cult!', 18019), +(14363, 'frFR', 'It is most fortunate that you took the time to search for this.$B$BNo one would have expected the Burning Blade to be in possession of something so powerful!', 18019), +(14364, 'frFR', 'Vous avez réussi à éviter le pire, $C.$B$BSi le rituel d’invocation avait duré plus longtemps, le démon serait devenu bien trop puissant pour que notre petite armée puisse le maîtriser.', 18019), +(14365, 'frFR', 'Vous avez bien fait de venir.$B$BUn grand danger menace.', 18019), +(14366, 'frFR', 'Bonnes nouvelles, $N. J\'ai envoyé le reste de la milice sur le rivage pour affronter les troupes réprouvées.', 18019), +(14367, 'frFR', 'Les Réprouvés sont en très grand nombre, $N. C\'est à peine si nous avons assez d\'hommes pour les contenir.', 18019), +(14368, 'frFR', 'Mes enfants sont sains et saufs ! Ce que vous avez accompli est merveilleux, $N. Je ne sais comment vous remercier !', 18019), +(14369, 'frFR', 'Pas mal, $N. Je suis content que vous soyez de notre côté.', 18019), +(14370, 'frFR', 'Ah, excellent. Ces échantillons ont l’air frais. Je vais me mettre là-dessus à fond et essayer de résoudre ce mystère !', 18019), +(14371, 'frFR', 'Pouah ! Quelle puanteur ! Enfin, espérons que ce tas de carcasses gigantesque soit plus appétissant pour un géant.', 18019), +(14372, 'frFR', 'Les démons ?$B$BOh, j’ai des tas de choses à vous raconter là-dessus !', 18019), +(14373, 'frFR', 'Eh ben, mon joli !$B$BFaut pas hésiter à en bigorner encore un peu pour faire bonne mesure !', 18019), +(14374, 'frFR', 'Ça nous fera gagner du temps, pour sûr.$B$BMerci bien, $C.', 18019), +(14375, 'frFR', NULL, 18019), +(14376, 'frFR', 'You should be proud of how you manipulated the enemy\'s power and used it against them.$B$BYou\'ve dealt the demons of Mannoroc a severe blow....', 18019), +(14377, 'frFR', 'Articulez… Que dites-vous ? Ai-je bien entendu ? Ces formations d’azsharite se trouvent vraiment là où les géants ont fait… oh là là. C’est dégoûtant !! Il vaut mieux ne pas le dire au docteur Martelutte. Cette saleté, c’est toute sa vie.$B$BEnfin, au moins on sait d’où vient l’azsharite maintenant, et pourquoi c’est si rare. Il faut qu’on trouve un moyen d’augmenter, euh, sa « production » !', 18019), +(14378, 'frFR', 'Justice est faite !$B$BVoyons voir ce qu’il reste de mes affaires…', 18019), +(14379, 'frFR', 'Ohhh, ça ira parfaitement !$B$BThargad va être drôlement surpris !', 18019), +(14380, 'frFR', '<Karnum examine la décoction.>$B$BOui, $C. Non seulement je sais ce que c\'est, mais je sais également comment vous pourrez l\'utiliser...', 18019), +(14381, 'frFR', 'Vos prouesses ne cessent de m’impressionner, $N.$B$BJe vous prie d’accepter ce présent au nom du Cercle cénarien.', 18019), +(14382, 'frFR', 'Bien joué, $N. Vous êtes peut-être une bête féroce, mais au moins, vous vous battez pour nous.', 18019), +(14383, 'frFR', 'Oh… merveilleux. Dites-m’en plus. Et cet impudent de Gadgettaressort ? Mort aussi ? Ah, fantastique. Mon travail ici est important mais, parfois, tuer mes ennemis de mes propres mains me manque. Tenez, peut-être que mon vieil équipement pourra vous être utile.', 18019), +(14384, 'frFR', 'Bienvenue à la combe de Nijel, $R.$B$BNous allons vous résumer la situation ici.', 18019), +(14385, 'frFR', 'Alors, ça n’a rien donné ? Vraiment ? Eh bien, je ne pense pas que Martelutte considère « non » comme une réponse. Il va falloir essayer autre chose.$B$BJe vais demander à mes internes de faire passer discrètement ce laxatif dans le camp elfe de la nuit. Histoire de rigoler un peu…', 18019), +(14386, 'frFR', 'Vous avez réussi, $N. Ça devrait les ralentir un bon moment.', 18019), +(14387, 'frFR', 'C\'est un plaisir de vous rencontrer, $C.', 18019), +(14388, 'frFR', 'Alors, lui faire peur n’a pas marché non plus ? Double zut ! Je vais devoir annoncer la mauvaise nouvelle à Martelutte : l’azsharite va rester la substance la plus rare de la planète.', 18019), +(14389, 'frFR', 'Azuregos ! Vous l\'avez enfin trouvé !', 18019), +(14390, 'frFR', 'Azuregos a accepté de rencontrer Kalecgos. Bravo !', 18019), +(14391, 'frFR', 'Quel plaisir de vous revoir ! Merci d’avoir trouvé Azuregos et de me l’avoir envoyé.$B$BJe crois que je vous dois des excuses… J’ai dû sous-estimer la difficulté de la tâche que je vous ai confiée. Vous vous en êtes très bien sorti, $N.', 18019), +(14392, 'frFR', 'Bonjour… à nouveau.$B$BÉcoutez, je vous ai donné mon chapeau. C’était un cadeau. Je pensais qu’il vous serait utile. Plus précisément, je pensais que vous m’en débarrasseriez.$B$BAlors, imaginez ma surprise quand Xylem est venu me le rendre ! « Vous voulez ressembler à mes autres apprentis, Sorata ? Alors, essayez de ne pas vous séparer de votre chapeau. » Ce n’est pas le moment dont je suis le plus fier.$B$BAlors quoi… vous l’avez simplement abandonné pour qu’il le trouve ? Non. Je ne pense pas. Vous allez prendre ce chapeau et vous allez l’aimer. Croyez-moi.', 18019), +(14393, 'frFR', 'Bien joué, $N!$B$BFinissons-en avec ça !', 18019), +(14394, 'frFR', 'Agogridon est mort.$B$BLes démons ne prendront plus jamais le contrôle de nos terres !', 18019), +(14395, 'frFR', 'Vous avez fait ce que vous pouviez, $N. Avec un peu de chance, d\'autres trouveront un moyen de regagner le rivage.', 18019), +(14396, 'frFR', 'L\'océan, $N. Il a tout avalé... la terre, les Réprouvés... nos hommes !', 18019), +(14397, 'frFR', 'Liam a raison. Nous devons emmener les gens sur les hauteurs.$B$BIl faut que vous m\'aidiez. Annoncez la nouvelle pendant que je m\'occupe des préparatifs de l\'évacuation.', 18019), +(14398, 'frFR', 'De la visite ! Resterez-vous pour boire une tasse de thé, mon ange ?', 18019), +(14399, 'frFR', 'Oh, merci beaucoup, $N. J\'espère que vous n\'en avez pas profité pour regarder !$B$BQue faites-vous donc des bonnes manières, mon ange ?', 18019), +(14400, 'frFR', 'Vous êtes un amour, $N. Merci !', 18019), +(14401, 'frFR', 'Le voilà, le grand garçon à sa grand-maman !$B$BMerci de l\'avoir retrouvé. J\'espère que vous n\'avez pas eu trop de soucis.$B$BOh là là... Comment ai-je bien pu me mettre autant de saletés sous les ongles ?', 18019), +(14402, 'frFR', 'Vous avez réussi l\'impossible, $N. Vous avez convaincu grand-maman Wahl de partir de chez elle.$B$BLaissez-moi vous dire que vous êtes une personne à part.', 18019), +(14403, 'frFR', 'Vous êtes venu nous donner un coup de main ?', 18019), +(14404, 'frFR', 'This is great, <name>.  I should be able to finish the repairs in no time.', 18019), +(14405, 'frFR', 'C\'est aussi bien, $N. Peut-être que les Hayward s\'en sortiront mieux que nous.', 18019), +(14406, 'frFR', 'Stay back! Don\'t make me...$B$BIs it you?  By the Light!  It\'s you, <name>!', 18019), +(14407, 'frFR', 'Merci d’être venu. Excusez ma discrétion, mais il est extrêmement important que certains individus ne me voient pas.$B$BJe suis dans un sacré pétrin et je n’ai pu m’empêcher de remarquer vos récentes prouesses. Écoutez mon récit jusqu’au bout, aidez-moi, et je veillerai à ce que vous soyez récompensé.', 18019), +(14408, 'frFR', '<Le raptor tend ses pattes préhensiles pour saisir les documents. Elle examine les schémas avec attention, puis fait claquer ses dents pointues d’un air dédaigneux.>$B$BOn dirait des gribouillages d’enfants. Le bon sens exclut tout routage des unités hydrauliques de commande si près des brûleurs de cycle secondaire ! Mais rien n’est perdu.$B$BVous savez comment remanier les matrices de carburant pour obtenir des variations de pression à une accélération définie ? Non ? Bon, vous pouvez peut-être faire autre chose pour moi le temps que je reconfigure la fusée…', 18019), +(14409, 'frFR', 'Ah, les écrits de Daros. Il a toujours été très méticuleux dans son suivi de nos progrès. Ses mots nous aideront peut-être à montrer jusqu\'où nous sommes parvenus.$b$bJe vous remercie de m\'avoir apporté ceci, $r. Peut-être nous verrons-nous à nouveau une fois qu\'il aura été établi que nos intentions sont bonnes.', 18019), +(14410, 'frFR', 'Bienvenue en Féralas, $C. Je vous remercie de venir à notre aide.', 18019), +(14411, 'frFR', NULL, 18019), +(14412, 'frFR', 'Excellent ! De mon côté, j\'en ai presque terminé.', 18019), +(14413, 'frFR', 'Déjà ! Vous avez fait bon voyage, j’espère. Pas trop de nausées ou autre ?$B$BIl va falloir courir et sauter, alors j’espère que vous avez l’estomac bien accroché !', 18019), +(14414, 'frFR', NULL, 18019), +(14416, 'frFR', 'Maintenant que nous avons les chevaux, je vais m’assurer qu’ils arrivent à Havre-du-Soir.', 18019), +(14418, 'frFR', '', 18019), +(14419, 'frFR', NULL, 18019), +(14420, 'frFR', '', 18019), +(14421, 'frFR', NULL, 18019), +(14422, 'frFR', 'Fantastique ! Quel travail exemplaire, $N ! Comme vous l’avez sans doute deviné, mon objectif est de me servir de cette fusée comme d’une sorte de berceau astral, une arche si vous préférez. Ma nouvelle race pourra ainsi rompre les liens avec cette planète ravagée et coloniser le monde de notre choix. Vous avez bien servi notre cause. Veuillez accepter cette devise car je vais créer ma propre unité monétaire quand nous serons arrivés. Adieu, $N !', 18019), +(14423, 'frFR', 'Qu’est-ce que ? …. Comment est-ce possible ?$B$BMargène ! Oh, ma douce Margène !', 18019), +(14424, 'frFR', 'Mais de quoi parle Clubnik ? Du matériel de construction hanté ? Est-ce que j’ai l’air d’avoir le temps de m’occuper d’histoires de fantômes ?$B$BMon laboratoire est un vrai chantier : entre la fusion du cœur du réacteur, le feu qui se déclare un peu partout, la mutation des animaux et, pire que tout, les projets qui prennent du retard, je n’en peux plus ! Au secours !', 18019), +(14425, 'frFR', NULL, 18019), +(14426, 'frFR', NULL, 18019), +(14427, 'frFR', NULL, 18019), +(14428, 'frFR', 'Ambrevent se servait d’un assemblage arcanique ? Hah ! Comme c’est touchant. C’est comme observer des enfants jouer avec des armes à feu.$B$BExaminons ce journal, $N. Tenez-le au-dessus de la pierre de vision… sans bouger…', 18019), +(14429, 'frFR', 'Vous avez fait du bon travail en me rapportant ces pierres runiques. Pour être honnête, il ne m’en fallait qu’une, mais rien qu’à l’idée de massacrer tant d’elfes de la nuit pour ces babioles, une joie démoniaque indescriptible m’envahit.$B$BApprochez l’une de ces runes de la pierre de vision pour que je puisse la voir. Mhhh. Je m’en doutais. Un effort d’amateur, tout au plus.', 18019); +INSERT INTO `quest_offer_reward_locale` (`ID`, `locale`, `RewardText`, `VerifiedBuild`) VALUES +(14430, 'frFR', 'Haha ! Haha ! Des « mages » elfes de la nuit fuyant leur propre création arcanique. Vous éclairez tout mon mois, $N. C\'est pourquoi, nous autres, elfes de sang, n\'utilisons plus d\'assemblages arcaniques. Ils sont hors-la-loi depuis... oh... quelque mille cinq cents ans. Je trouve cela amusant de voir nos ennemis répéter les erreurs du passé. Des « mages ». En effet.', 18019), +(14431, 'frFR', 'Je vois… On dirait vraiment l’ébauche d’une sorte de traité. C’est le pire des scénarios, $N : les elfes de la nuit coordonnant leurs attaques avec des alliés furbolgs retranchés.$B$BSi je suivais mon instinct, c’est-à-dire un assaut général de front, ça ne ferait que les conduire tout droit dans les bras de l’Alliance. Il va falloir trouver une autre approche…', 18019), +(14432, 'frFR', 'Ah c’est bien, il y en a plein. On va faire bouillir ces racines, puis vous inhalerez les vapeurs produites pendant un moment. Vous parlerez comme un furbolg en un rien de temps ! Notre plan commence à prendre forme…', 18019), +(14433, 'frFR', 'Excellent travail ! Laissez-moi jeter un coup d’œil à ces documents. Mhh. Maintenant, nous savons exactement où et quand les négociations finales vont avoir lieu. Et ne vous en faites pas si cette robe ne vous va pas, j’ai tout prévu.', 18019), +(14434, 'frFR', NULL, 18019), +(14435, 'frFR', 'Victoire ! Les Noiregueules ne sauront plus à qui se fier.$B$BGrâce à ce coup de maître, je vais pouvoir orchestrer un assaut contre ces bêtes dans les règles de l’art, sans me soucier de l’Alliance.$B$BVous avez fait du bon travail, $N. Nous devrions peut-être vous intégrer au corps diplomatique de la Horde ? Ha ha !', 18019), +(14436, 'frFR', NULL, 18019), +(14437, 'frFR', '', 18019), +(14438, 'frFR', '$N, il est bon que vous ayez pris cette mission avec sérieux. Le respect de la nature et des créatures qu\'elle abrite est essentiel. La vie et la mort participent d\'un cercle… d\'une nécessité. L\'une ne peut exister sans l\'autre. Prenez le temps de méditer cela et ne l\'oubliez jamais.', 18019), +(14439, 'frFR', NULL, 18019), +(14440, 'frFR', '', 18019), +(14441, 'frFR', NULL, 18019), +(14442, 'frFR', 'Vous êtes venu m’aider dans mon travail ? Mes pattes sont plutôt agiles, mais je dois avouer à contrecœur que mes petits bras ne sont pas pratiques.', 18019), +(14443, 'frFR', '<Caladis vous prend la poignée et la retourne lentement entre ses mains.>$B$BCette poignée m\'est vaguement familière, comme si j\'étais censé en connaître l\'origine. Vous dites que vous l\'avez récupérée dans la citadelle ? Très intrigant.$B$BLes gens capables de forger une telle lame sont très peu nombreux. Peut-être pourront-ils nous dire quelque chose à propos de votre découverte.', 18019), +(14444, 'frFR', 'Nous ne pouvons laisser ce livre entre les mains des Saccage-soleil. Si nous espérons identifier l\'épée et l\'utiliser à notre avantage, nous devons trouver un moyen de reprendre le livre que Krasus leur a prêté.', 18019), +(14445, 'frFR', 'Waouh, waouh, waouh ! Est-ce que c\'est vraiment qui je crois ?$B$BVous avez sauvé Thrall, le chef de guerre de la Horde ?!$B$B<Chipie vous jette un regard admiratif.>$B$BEh bien, tentons maintenant d\'aller sur la grande île. Je ne veux pas mettre un orteil dans l\'eau avec tous ces requins qui rôdent dans la Mauvaise passe.', 18019), +(14446, 'frFR', NULL, 18019), +(14447, 'frFR', NULL, 18019), +(14448, 'frFR', NULL, 18019), +(14449, 'frFR', 'Bienvenue à votre véritable première épreuve de $R adulte.', 18019), +(14450, 'frFR', NULL, 18019), +(14451, 'frFR', NULL, 18019), +(14452, 'frFR', 'Vous vous êtes bien battu, $N. Nous avons une petite chance de survivre.', 18019), +(14453, 'frFR', NULL, 18019), +(14454, 'frFR', NULL, 18019), +(14455, 'frFR', 'Maintenant que les corrupteurs sont morts, la Terre-mère cicatrisera ses blessures en temps utile. Ces racines ne sont pas censées pousser ici, et elles finiront par se dessécher. L’équilibre reviendra.', 18019), +(14456, 'frFR', 'Well done, $N. Respect your prey, and the danger it carries, but never fear it. In fear, you become prey yourself.', 18019), +(14457, 'frFR', '<L’arcaniste Tybalin examine les ordres capturés.>$B$BL’agent que vous avez intercepté était supposé transporter le Livre du Repos du ver à la Couronne de glace après avoir rencontré un certain magistère Hathorel, au sanctuaire de Saccage-soleil. Nous devons nous procurer cet ouvrage, $N, et c’est une chance qu’il faut saisir. Mais cela ne va pas être facile…', 18019), +(14458, 'frFR', 'De nouvelles épreuves vous attendent, $N. Êtes-vous prêt ?', 18019), +(14459, 'frFR', 'C’est du bon travail, $N. Si nous n’avions pas agi immédiatement, ces bêtes auraient représenté un danger pire que les hurans.', 18019), +(14460, 'frFR', '<Le chef Vent-du-faucon brandit la crinière de Mantépine au-dessus de sa tête.>$B$BLe chef des Dos-hirsutes est mort. L’esprit de la Grande-mère Vent-du-faucon est vengé !', 18019), +(14461, 'frFR', 'Non seulement vous avez nettoyé l’enclos des sangliers de guerre, mais vous avez mis un terme à une horrible profanation. Beau travail !', 18019), +(14462, 'frFR', 'Vous arrivez à point nommé, $C. Je suis sur le point de lancer une opération d’assassinat fulgurante. Voyons voir…$B$BExplosifs ? Prêts.$BGrappineustache pneumatique ? Prêt.$BParachute portatif ? Prêt.$BToxine paralysante ? Prête.$B$B$B$BPrêtes. Allons-y.', 18019), +(14463, 'frFR', 'Excellent travail, $N. Je pense parler au nom de tout le monde en disant que plus vite nous partirons d\'ici, mieux nous nous porterons.', 18019), +(14464, 'frFR', 'Je suis impressionné par l’ingéniosité de nos nouveaux alliés gobelins, mais vous m’étonnez encore plus, $N. Regardez l’expression de terreur figée sur le visage du capitaine ! Votre attaque était fulgurante. Imaginez la confusion que cela va causer à Guet-du-nord quand ils verront ce qui est arrivé à l’un de leurs précieux officiers, sur les terres des elfes de la nuit.$B$BBien joué, $C. Notre assaut suit son cours…', 18019), +(14465, 'frFR', '$N, j\'ai beaucoup entendu parler de vous.$B$BJ\'ai appris quel rôle important vous avez joué dans la survie de ma famille lors des combats de Gilnéas.', 18019), +(14466, 'frFR', 'Vous voilà, $N. Je vous attendais.$B$BJ\'ai appris votre rétablissement et... Attendez. Vous avez senti ?', 18019), +(14467, 'frFR', NULL, 18019), +(14468, 'frFR', 'Nouvelle recrue, hein ?$B$BJe vais faire court. Nous sommes sous contrat pour empêcher les nagas des ruines d’approcher Gallywix ou sa propriété. Faites tout ce qu’il vous sera demandé, et je veillerai à ce que vous soyez payé quand vous aurez terminé toutes vos rondes.$B$BBienvenue dans le bataillon de Baille-Fonds.', 18019), +(14469, 'frFR', 'Eh ben, c’est que vous êtes agile, p’tit veinard. Bon travail.$B$BTenez, voici une partie des fournitures en récompense.', 18019), +(14470, 'frFR', 'Vous n’en avez fait qu’une bouchée, recrue.$B$BUne vraie beauté, hein ? Je l’ai assemblée moi-même. J’ai des projets particuliers pour ce petit bijou.', 18019), +(14471, 'frFR', 'Vous imaginez qu’on nous PAIE pour faire ça ?', 18019), +(14472, 'frFR', 'BOUM ! Dans ta face ! Joli tir, petit.', 18019), +(14473, 'frFR', 'Espérons seulement que nous n\'aurons pas affaire à leur maman maintenant. Ça ne serait pas bien du tout.', 18019), +(14474, 'frFR', 'Oh, thank heavens that you survived, <name>! I thought for sure that you\'d drowned when I saw you go over the side!$B$B$B$BLook at all of these folks you saved!', 18019), +(14475, 'frFR', 'Enfin, des renforts !', 18019), +(14476, 'frFR', 'Bravo. Mettons le feu à cette vulgaire baraque à frites !', 18019), +(14477, 'frFR', 'Oui, qu’ils brûlent! Qu’ils brûlent toute la nuit et que leur tour enflammée illumine le champ de bataille en dessous alors que nous semons la terreur au-dessus de leurs têtes.$B$BMerci, $N. Ne vous éloignez pas : l’invasion va commencer…', 18019), +(14478, 'frFR', 'Content de vous voir reprendre le service, soldat. Ça fait plaisir de vous voir de retour parmi nous.', 18019), +(14479, 'frFR', 'Pas trop de secousses ?', 18019), +(14480, 'frFR', 'Votre nom commence à circuler… Il se dit que vous êtes du niveau de la Brigade gob. C\'est pas rien. Vous êtes un dur à cuire, vous.', 18019), +(14481, 'frFR', NULL, 18019), +(14482, 'frFR', 'Je parie que ce n’est pas la bataille à laquelle vous vous attendiez. Mais bon, vous allez voir que c’est quand même une bataille…', 18019), +(14483, 'frFR', 'Qu’est-ce que vous avez là ?$B$BOh ouais, c’est du lourd. Du très lourd. La plupart des détails importants dans un seul petit paquet. Merci, vous nous avez vraiment bien rendu service. Sympa de bosser avec vous.', 18019), +(14484, 'frFR', 'Je suis ravi de vous compter parmi nous, soldat.', 18019), +(14485, 'frFR', 'On espère que ça va les priver d’une source importante de leur puissance magique. La vérité, c’est qu’on n’en sait rien. Mais qui peut laisser passer l’opportunité de faire exploser des trucs ?', 18019), +(14486, 'frFR', 'Excellent. Voilà vot’ part.$B$BJ’aime faire des affaires avec vous !', 18019), +(14487, 'frFR', 'Haha ! C’est ÉNORME !$B$BVous devrez l’apporter à Oncle Binz dès que tout sera réglé ici, et que vous serez prêt à partir.', 18019), +(14488, 'frFR', NULL, 18019), +(14491, 'frFR', 'S’il a fallu un tel effort pour la calmer, c’est que la terre est encore très perturbée.$B$BSouvenez-vous en, $N. N’oubliez pas que vous avez vu de vos yeux le destin de ceux qui veulent défigurer la Terre-mère.', 18019), +(20438, 'frFR', 'Je savais bien que Shandy trouverait un moyen de nous aider. Donnez-moi ce tabard que je puisse l’enchanter et préparer votre infiltration. Si nous le rendons rapidement à Shandy, il y a de bonnes chances pour que son propriétaire ne se rende jamais compte de son emprunt.', 18019), +(20439, 'frFR', 'Excellent travail. Maintenant que nous nous le sommes approprié, nous devons le faire parvenir à Caladis Brillelance le plus vite possible. Nous ne pouvons pas risquer que ce livre retombe entre les mains des Saccage-soleil.$B$BJe vais m’assurer que Shandy Cireluisante récupère son tabard sans problème, et qu’il reçoive une bonne récompense pour l’aide qu’il nous a apportée.', 18019), +(20440, 'frFR', 'You have done well, <name>.  I will take these and bind their power into a totem of cleansing.', 18019), +(20441, 'frFR', 'N\'ayez pas peur, $N. Vous avez passé le rite de vision avec succès.', 18019), +(23733, 'frFR', 'Si vous êtes prêt à quitter Camp Narache, je vais appeler les esprits pour qu’ils vous guident.', 18019), +(24215, 'frFR', 'Bienvenue à Sabot-de-sang, héros. Les esprits vous ont conduite jusqu’ici. C’est bien.', 18019), +(24216, 'frFR', NULL, 18019), +(24217, 'frFR', 'The Horde is in your debt, <name>.  You\'ve made your people proud with your courage in defending our lands.', 18019), +(24218, 'frFR', NULL, 18019), +(24219, 'frFR', NULL, 18019), +(24220, 'frFR', NULL, 18019), +(24221, 'frFR', NULL, 18019), +(24222, 'frFR', NULL, 18019), +(24223, 'frFR', NULL, 18019), +(24224, 'frFR', NULL, 18019), +(24225, 'frFR', NULL, 18019), +(24226, 'frFR', NULL, 18019), +(24227, 'frFR', NULL, 18019), +(24426, 'frFR', NULL, 18019), +(24427, 'frFR', NULL, 18019), +(24428, 'frFR', 'Quoi ? Comment avez-vous eu ça ? N\'était-elle pas... Ne nous attardons pas sur les détails. Vous aimeriez recevoir une de ces babioles en récompense, j\'imagine.', 18019), +(24429, 'frFR', 'Vous m\'avez apporté la tête de quelqu\'un qui... Non, n\'y réfléchissons pas trop. J\'imagine que vous souhaitez une récompense en échange de vos exploits.', 18019), +(24430, 'frFR', 'Oh oui ! J’adore l’odeur de la vermine fraîchement bombardée !$B$BDans le camp, on raconte que la ligne de front elfe recule vers la rivière. Adressez-vous à Chawg et voyez si vous pouvez faire quelque chose pour passer à la vitesse supérieure.', 18019), +(24431, 'frFR', 'C\'est une sacrée trouvaille, $N. Pas question que vous la vendiez à quelqu\'un d\'autre. Je vais vous faire une offre généreuse.', 18019), +(24432, 'frFR', 'Here you are, <class>. With this you should find maneuvering in the sea to be nearly effortless. $B$BNow we must get to work. There is much to be done in little time.', 18019), +(24433, 'frFR', 'Lok’tar ogar, $N ! Quand ils découvriront les corps de leurs camarades, ils comprendront qu’ils ne pourront jamais échapper à la fureur de la Horde, et leur obstination à combattre finira par s’éteindre.', 18019), +(24434, 'frFR', 'Les images d’un grand arbre emplissent votre esprit. Au moment où vous réorientez la pierre, votre estomac se noue. Des visions fugitives pénètrent vos sens : un portail enflammé, une montagne imposante, un désert gelé, et une plaie béante à la surface de la terre.$B$BAprès un moment, les énergies magiques de la pierre s’apaisent, et Valormok vous semble tout proche. L’invasion d’Andorel peut commencer…', 18019), +(24435, 'frFR', 'Vous avez bien nettoyé la plage.', 18019), +(24436, 'frFR', 'Excellent travail, mon pote. On va nettoyer cette plage en un rien de temps.', 18019), +(24437, 'frFR', 'Ha ha ! Excellent. C’est du bon boulot, fiston.', 18019), +(24438, 'frFR', 'Merci de vous être arrêté, $N. Notre voiture a subi de gros dégâts. Et celle qui se trouve devant est encore plus mal en point.', 18019), +(24439, 'frFR', '... Enfin, nous y voilà !$B$B<Chawg contemple le champ de bataille.>$B$BIl reste encore quelques poignées de rebelles autour de notre camp, mais cette action d’arrière-garde semble dissimuler une véritable retraite vers Orneval. Azshara nous appartient !$B$BLe chef de guerre entendra parler de cette victoire et du rôle que vous y avez tenu. Mais votre aide sera certainement requise en d’autres lieux. N’oubliez pas d’aller voir Kroum, ici au camp, avant de partir.', 18019), +(24440, 'frFR', 'Les Totems-sinistres…$B$B<Mull fait la grimace.>$B$BJ’espérais arriver à la fin de mes jours avant de voir des taurens attaquer d\'autres taurens dans les plaines de Mulgore. Mais vous pouvez être fier, $N. Vous avez rendu un grand service à la terre et à notre peuple.', 18019), +(24441, 'frFR', 'Merci, $N. La pureté d’intention qui anime ces créatures lorsqu’elles chassent est capitale pour la création du prochain totem de purification.$B$BLe puits Corne-tonnerre est un symbole pour ma propre tribu, et savoir qu’il a été profané par des membres de notre peuple me plonge dans une rage que je n’ai pas ressentie depuis des années.', 18019), +(24442, 'frFR', '$GMariel accepts the orders and the captured seeing crystal and examines both.>$B
Good work, <name, and quick thinking. I\'m sure the theft of this trinket won\'t slow them down for long, but I think you\'ve bought us time to warn the leaders of the Horde and Alliance about the impending attacks.', 18019), +(24443, 'frFR', NULL, 18019), +(24444, 'frFR', NULL, 18019), +(24445, 'frFR', NULL, 18019), +(24446, 'frFR', NULL, 18019), +(24447, 'frFR', NULL, 18019), +(24448, 'frFR', '$N ! Bravo, vous êtes arrivé en un seul morceau.$B$BVous avez du pain sur la planche dans les ruines, mais nos meilleurs hommes vous accompagneront pour faire le boulot. À présent, vous travaillez avec les Forces AGFA, c’est-à-dire l’armée gobeline de fusions et acquisitions. Molotov m’a dit que vous seriez à la hauteur, et c’est tout ce que j’ai besoin de savoir.', 18019), +(24449, 'frFR', 'Et en plus, vous avez l’artéfact ! J’imagine que l’opération a été un succès. L’organisation Fusions et acquisitions peut vraiment s’autogérer. Cette relique doit valoir une coquette somme d’argent.$B$BEn ce qui vous concerne, j’ai entendu dire que vous aviez fait un travail remarquable là-bas. À vous seul, vous avez probablement réduit nos dépenses de 10%. Je veux des gens doués en affaires comme vous dans mon armée !$B$BComme promis, voici votre salaire. Et aussi un petit quelque chose en plus. J’espère que ça vous plaira.', 18019), +(24451, 'frFR', 'Excellent work. Now that this is in our hands, we must get it to Myralion Sunblaze as soon as possible. We can\'t risk the Silver Covenant taking the book from us again.$B$BI\'ll get that tabard back to Shandy and see that he\'s well compensated for his assistance. Once the book is in Myralion\'s hands, the Silver Covenant won\'t be a threat anymore.', 18019), +(24452, 'frFR', 'Hahah ! C’est une affaire juteuse. Je vais m’y mettre tout de suite. Je n’ai plus qu’à trouver un acheteur et à attendre le feu vert d’Oncle Binz.$B$BVoici la récompense de vos efforts. Excellent travail, soldat.', 18019), +(24453, 'frFR', 'Quoi ?! On m’a complètement oublié ? Vous plaisantez, j’espère !$B$BDu calme, du calme… ne pas tirer sur le messager. Merci de m’avoir prévenu, mon gars. On se croisera peut-être à mon retour en ville.', 18019), +(24454, 'frFR', '<Caladis accepte le lourd ouvrage et commence à le feuilleter.>$B$BJe savais bien que les symboles gravés sur la lame m’étaient familiers. Cette arme a sûrement été forgée par les dragons, et offerte à un mortel. Mais à qui cette lame appartenait-elle, et comment se fait-il qu’elle repose dans la Couronne de glace ?', 18019), +(24455, 'frFR', 'Content de faire votre connaissance, soldat. Le commandant Molotov ne tarit pas d’éloges à votre sujet.', 18019), +(24456, 'frFR', 'Mes ancêtres et moi-même sommes grandement honorés. Acceptez ceci, avec toute ma gratitude.', 18019), +(24457, 'frFR', 'J’ai senti que vous alliez venir me voir, $C. Lorsque quelqu’un tente de passer les rites de la Terre-mère, je le sens toujours.', 18019), +(24458, 'frFR', 'Oh ! C’est exactement ça !$B$B<Foiramorce interpelle ses ouvriers.>$B$BOn a du pain sur la planche, les gars !', 18019), +(24459, 'frFR', 'Salutations. Si Ahmo vous a déjà expliqué les quelques détails qu’il est nécessaire de connaître sur les gobelins que nous allons chasser de nos terres, mettons-nous au travail.', 18019), +(24460, 'frFR', NULL, 18019), +(24461, 'frFR', 'Vous avez reforgé la lame de Quel’Delar, alors que la reine Lana’thel assurait que nous n’y arriverions pas ! La lame doit encore être trempée, mais la reine et son maître ne se mettront pas en travers de notre route !', 18019), +(24462, 'frFR', NULL, 18019), +(24463, 'frFR', 'Vous dites que la halte de Talrendis a été détruite ? Quelle bonne nouvelle !$B$BCela explique aussi l’exode des elfes que j’ai aperçus le long de la route.', 18019), +(24464, 'frFR', NULL, 18019), +(24465, 'frFR', NULL, 18019), +(24466, 'frFR', NULL, 18019), +(24467, 'frFR', 'Vous m’impressionnez beaucoup, mortel. C’est rare de rencontrer quelqu’un de si dévoué et de si dégourdi.$B$BAzuregos et moi allons probablement quitter Azshara, et rester discrets pendant un moment. Mais j’espère qu’un jour nos chemins se croiseront à nouveau. Peut-être pour tuer Aile de mort lui-même.$B$BAdieu, $N. Soyez prudent.', 18019), +(24468, 'frFR', 'Vous avez encore réussi, $N. Vous avez tous mes remerciements.', 18019), +(24469, 'frFR', 'Votre efficacité est impressionnante, l’ami. Le périmètre est sécurisé, désormais.$B$BTenez, prenez ceci pour vos efforts. Ça pourrait vous être utile dans la prochaine tâche que je vais vous confier. Une tâche plus importante, cette fois…', 18019), +(24470, 'frFR', 'Hmm… Alors, ils nous accusent d’avoir détruit leurs cavernes ? Mais nous n’y sommes pour rien. C’est l’horrible tremblement de terre qui a eu lieu aujourd’hui, le responsable. Ils sont trop stupides pour voir que nous avons aussi failli perdre notre camp ?$B$BEn même temps, on ne peut pas reprocher aux troggs de défendre leur territoire.', 18019), +(24471, 'frFR', 'Quelques-uns de vos patients sont déjà revenus au camp. Leurs blessures sont très bien pansées ! Vous pourriez avoir un avenir dans l’administration des premiers soins, si cette carrière vous tente.', 18019), +(24472, 'frFR', 'You definitely got the ettin angry, <name>.   I heard him myself.$B$BLet\'s hope this works.', 18019), +(24473, 'frFR', 'Pfff… Mais qu’est-ce que vous me voulez ? Vous voyez pas que je suis occupée ? Allez ennuyer quelqu’un d’autre, j’ai pas le temps, là.$B$BAttendez, vous dites que c’est Joren qui vous envoie ? Mais il fallait le dire tout de suite !', 18019), +(24474, 'frFR', '<Jona boit goulûment une longue rasade de Gnomenbrau.>$B$BAaah… ça fait du bien par où ça passe. Maintenant, on va pouvoir travailler sérieusement.', 18019), +(24475, 'frFR', 'Ça devrait suffire pour l’instant. Nous avons beaucoup de bouches à nourrir, ici, mais on doit faire avec les moyens du bord. Avec un peu de chance, le roi Barbe-de-bronze nous enverra bientôt de l’aide de Forgefer.', 18019), +(24476, 'frFR', 'Je… Je ne comprends pas. Retremper la lame aurait dû rendre à l’épée son état d’origine. Qu’est-ce qui s’est passé ?', 18019), +(24477, 'frFR', 'Merveilleux ! Regardez celui-ci… Il doit être vieux d’au moins deux cents ans !$B$BMaintenant, passons à autre chose…', 18019), +(24478, 'frFR', 'Excellent. Vous n’avez vraiment pas froid aux yeux. Ni ailleurs, du reste !$B$BNon ? … pas encore ?', 18019), +(24479, 'frFR', 'J’aime votre façon de bouger, apprenti.$B$BNe vous préoccupez pas de la provenance de toutes ces âmes. Je les ai obtenues en utilisant la méthode douce, je vous assure.', 18019), +(24480, 'frFR', 'Je n’aurais jamais cru que le mal puisse avoir une emprise sur une telle épée, mais je suppose que c’était un peu naïf de ma part. Si les plus grandes créations des dragons peuvent ainsi être corrompues et retournées contre eux, pourquoi pas une simple épée ?$B$BLes conseils d’Uther sont sages, $N, et je vous recommande de les suivre rapidement.', 18019), +(24481, 'frFR', NULL, 18019), +(24482, 'frFR', NULL, 18019), +(24483, 'frFR', 'Je suis heureuse de voir que vous vous en êtes sorti, $N. Quasiment tout le monde a réussi à s\'en sortir.$B$BPour une évacuation d\'urgence, nous ne nous en tirons pas trop mal.', 18019), +(24484, 'frFR', 'Beau travail, $N. Malheureusement, ces araignées sont partout, et j\'ai bien peur que nous ayons à peine entamé leurs effectifs.', 18019), +(24485, 'frFR', NULL, 18019), +(24486, 'frFR', 'Regardez-moi tout ça ! Une lame de hache, quelques pointes de flèches, et quelque chose qui ressemble vaguement à une sorte de cuillère rudimentaire. C’est tout bonnement fascinant.$B$BMerci encore pour votre aide, $N. Maintenant, je vais pouvoir passer le temps à étudier ces objets aussi longtemps que Joren maintiendra la ville sous scellés.', 18019), +(24487, 'frFR', 'Bienvenue, $C. On se met au travail ?', 18019), +(24488, 'frFR', 'That\'s my boy! Now to get one of these useless hunks of metal in working order and you into the game!', 18019), +(24489, 'frFR', 'Hmmm… intéressant. D’après ce que vous racontez, on dirait qu’un élémentaire de feu serait sorti de la gorge des Vents brûlants pour se glisser chez les trolls, ou que le tremblement de terre aurait ouvert une faille vers le plan élémentaire…$B$B<Soren émet un rire nerveux.>$B$BQuoi qu’il en soit, ce sont de mauvaises nouvelles. Vous devriez sans doute mettre Grelin au courant.', 18019), +(24490, 'frFR', 'À Forgefer ? Eh bien, d\'abord, vous devrez traverser Kharanos, et avant ça, vous devrez traverser ce tunnel.', 18019), +(24491, 'frFR', 'Milo Élangrenage, à votre service. C’est vous qui avez envoyé un signal de détresse ?', 18019), +(24492, 'frFR', 'C’est pas trop tôt. Accrochez-vous et regardez bien le paysage ! Il y a de fortes chances pour que vous ne reveniez pas ici avant longtemps.', 18019), +(24493, 'frFR', 'La vallée des Frigères ? Mais j’ai des problèmes plus importants, ici ! Vous n’allez pas me dire qu’ils n’arrivent même pas à se débarrasser de quelques troggs ! Ni d’une bande de trolls ! Ni à repousser les incursions des élémentaires !!$B$BEuh, tout bien réfléchi, ça fait quand même pas mal de problèmes. Je suis surpris qu’ils s’en sortent aussi bien face à tous ces ennemis. Je vais voir ce que je peux faire.', 18019), +(24494, 'frFR', 'Les temps sont graves, l’ami. Regardez autour de vous… Même ici, dans la vallée reculée des Frigères, les esprits se rebellent et la terre appelle au secours. Pourtant, même en des heures pareilles, les esprits prêteront toujours l’oreille à ceux qui leur demandent assistance.', 18019), +(24495, 'frFR', 'Merci, $N. Ça risque de prendre du temps, mais je vais essayer de comprendre ce que nous avons réuni.', 18019), +(24496, 'frFR', 'The power of the arcane is everywhere, <name>.  Only some of us have the ability to see it, and fewer still possess the ability to master it.$B$BYou are one of those few.', 18019), +(24497, 'frFR', 'Il est grand temps de débarrasser Azshara de ces pourritures d’elfes de la nuit. Ravi que quelqu’un d’aussi compétent que vous prenne les choses en mains.$B$BPrêt à vous mettre au boulot ?', 18019), +(24498, 'frFR', 'Vous avez bien agi. Avec de nombreux esclaves libérés et un accès aux forges, il ne faudra pas longtemps avant que j’aie une troupe puissante qui nous aidera à nous libérer du Seigneur du Fléau Tyrannus et de sa fosse infâme.', 18019), +(24499, 'frFR', 'Juste à temps ! Merci, $N.$B$BLa fosse de Saron se trouve juste devant, et si nos éclaireurs ont raison, après se trouvent les salles des Reflets. C\'est là qu\'Arthas relâche sa vigilance, et c\'est là que nous espérons trouver un indice sur ses faiblesses... ou peut-être, sa rédemption.', 18019), +(24500, 'frFR', '<Jaina est encore en train de reprendre son souffle.>$B$BJ\'ai peine à croire que nous soyons encore en vie. J\'ai été folle de le suivre. J\'ai fait cette erreur de trop nombreuses fois. Et vous... il était imprudent de votre part de venir me chercher au lieu de fuir avec l\'information ! Mais... eh bien... merci. Vous êtes un véritable héros.$B$BAvec les conseils d\'Uther, nous avons peut-être une chance de vaincre Arthas. Les morts d\'aujourd\'hui n\'auront pas été vaines.', 18019), +(24501, 'frFR', 'Bon travail, $N. Nous avons eu vent de rumeurs concernant des survivants plus loin dans les montagnes. Maintenant nous allons pouvoir y envoyer des éclaireurs.', 18019), +(24502, 'frFR', NULL, 18019), +(24503, 'frFR', 'Waouh, vous l\'avez fait, mon p\'tit. Vous y êtes VRAIMENT arrivé ! Nous avons gagné le match et...$B$BREGARDEZ, UN DRAGON !!!', 18019), +(24504, 'frFR', 'Patrouiller le long de la haute-route est une entreprise périlleuse, mais indispensable. Pour le moment, ces étroits sentiers de montagne sont tout ce qui nous relie aux Serres-rocheuses. Ils doivent être protégés.$B$BMerci.', 18019), +(24505, 'frFR', 'Alors comme ça, l’Alliance relève le tracé de la haute-route ?$B$BMême s’ils voulaient la cartographier, ils ne pourraient attaquer ces collines en nombre. C’est notre terre, $N. Et nous leur ferons payer cher s’ils l’oublient.', 18019), +(24506, 'frFR', 'Bien. $N, je vous connais. Vous serez parfait pour ces tâches.$B$BNous avons une chance unique pour fouiller la citadelle de la Couronne de glace, mais nous devons nous déplacer rapidement si nous voulons éviter qu\'Arthas nous remarque.', 18019), +(24507, 'frFR', 'Vous avez bien agi. Avec de nombreux esclaves libérés et un accès aux forges, il ne faudra pas longtemps avant que j’aie une troupe puissante qui nous aidera à nous libérer du Seigneur du Fléau Tyrannus et de sa fosse infâme.', 18019), +(24508, 'frFR', NULL, 18019), +(24509, 'frFR', NULL, 18019), +(24510, 'frFR', '<name>! I\'m so glad you\'ve come.$B$BWe\'ve been afforded a rare chance to delve into Icecrown Citadel, but we must move quickly if we\'re to avoid Arthas\' notice.', 18019), +(24511, 'frFR', 'Well timed, <class>!$B$BThe Pit of Saron lies ahead, and if our scouts are correct, past that will be the Halls of Reflection. It is there that Arthas lets his guard down, and it is there that we hope to find a clue to his weakness... and a route to vengeance long overdue.', 18019), +(24512, 'frFR', 'D’ici, j’ai une vue imprenable sur le chaos que vous venez de semer, $N. Nos frères, en regagnant leur dignité, ont pu tomber au champ d’honneur et ces chacals de l’Alliance ont été mis en déroute. Excellent travail, mon ami !$B$BSi l’Alliance dort sur ses deux oreilles la nuit, c’est que nous ne faisons pas bien notre boulot.$B$BNous ne faiblirons jamais.$B$BNous n’abandonnerons jamais.', 18019), +(24513, 'frFR', 'Vous les avez ? Ce sont bien les siens ? D’accord, je vous crois sur parole. Avoir entendu Peake hurler de douleur comme l’une de ses victimes me suffit.$B$BMaintenant, laissez-moi seul, $N. Je ne veux pas être un boulet pour mon clan.', 18019), +(24514, 'frFR', '<Onatay inspecte les peaux fraîchement prélevées, tout en approuvant de la tête.>$B$BOui, $N, je pourrai travailler cette matière première. Vous avez fait vite !$B$BCes peaux vont nous permettre de tenir bon en attendant des renforts. Merci.', 18019), +(24515, 'frFR', 'J’en déduis que ma sœur a reconnu les anciens signaux. Son œil de chasseresse est toujours aussi affûté.$B$B$N, quand nous avons dressé ce camp, il se trouvait en bordure de la jungle. Maintenant, regardez par vous-même !$B$BQuelque chose d’anormal est à l’œuvre.', 18019), +(24517, 'frFR', 'Excellent, $N. Il va passer du temps avant que nous puissions véritablement attaquer le fort, mais jusque-là, nous devons leur apprendre à craindre les Tarides.', 18019), +(24518, 'frFR', '$GKilrok pages through the plans you discovered.>$B$BThis explains much, <name>. No wonder our foes are so hellbent on taking the southern Barrens. It\'s at the center of their plans for the continent!$B
But they didn\'t account for us, did they <class?', 18019), +(24519, 'frFR', 'Bien, bien. Nous devons maintenir le séjour de l’Honneur isolé des autres bases.$B$BIls doivent être seuls… apeurés… $N, si nous maintenons la pression, peut-être qu’un jour, ils se retireront tout simplement de la passe.', 18019), +(24520, 'frFR', 'Vous plaisantez, j’espère !? AILE DE MORT ?!$B$B<Chipie cède à un instant de panique, puis se ressaisit.>$B$BC’est parfait. Tout va bien se passer. Votre fête est maintenue, et quand elle sera terminée, je suis certaine que le dragon sera parti depuis longtemps et que la terre aura cessé de trembler.$B$BSi je me trompe, on pourra toujours affréter un navire pour rapatrier les invités sur le continent.', 18019), +(24521, 'frFR', NULL, 18019), +(24522, 'frFR', 'Vous octroyer l\'accès au Puits de soleil ? C\'est impossible ! Le Puits de soleil est le site sacré le plus important pour mon peuple. Nous ne l\'avons reconquis que récemment, avec l\'aide de l\'Opération Soleil brisé. Ce n\'est ni un lieu touristique ni un refuge pour voyageurs.', 18019), +(24523, 'frFR', 'Très bien, $N. Je peux sentir le sacrifice de la nature dans cette offrande. Mon cœur s\'emplit de tristesse, et de fierté.', 18019), +(24524, 'frFR', 'Vous avez réussi. Les puits sont purifiés et nos terres, guéries. Le village Sabot-de-sang vous en est reconnaissant, $N.$B$BQue les vents murmurent la geste de vos exploits pendant des siècles et que les eaux de Mulgore restent claires pour toujours.', 18019), +(24525, 'frFR', 'Voilà qui est fait.$B$BNormalement, ces charognards font partie du cycle vital de la Terre-mère, mais du fait de la dévastation causée par l’Alliance et le cataclysme, leur population a explosé. C’est une bonne chose de la maintenir sous contrôle.', 18019), +(24526, 'frFR', 'There we go!  One spell down, many many more to go.  Come back to me after you\'ve had some experience casting this spell, and I\'ll show you some more tricks.', 18019), +(24527, 'frFR', 'Ceci n’est qu’un pas parmi la multitude qu’en comporte la voie du $C. Revenez me voir après avoir acquis un peu d’expérience sur le terrain et je guiderai votre prochain pas.', 18019), +(24528, 'frFR', 'Et voilà, vous l’avez fait. La Lumière favorise ceux qui apprennent vite, comme vous. Revenez me voir quand vous aurez mis en pratique ce que je vous ai appris et je vous montrerai quelque chose de nouveau.', 18019), +(24529, 'frFR', 'C’est déjà assez triste comme ça de se faire saccager son village… mais de passer la nuit d’après aux mains des hurans ?! Je suis content que vous ayez pu nous aider, $N.', 18019), +(24530, 'frFR', 'Maintenant que vous avez quelques cordes à votre arc de $C et que je vous ai pris un peu d’argent, allez pister quelques bêtes ! Revenez dans un moment et on en reparlera.', 18019), +(24531, 'frFR', 'Aaah, on commence à y venir. Vous avez un sacré organe, monsieur !$B$BMais bref ! Revenez me voir dans pas longtemps et je vous apprendrai autre chose.', 18019), +(24532, 'frFR', 'You\'ve got the hang of it.  Go get some practice out there... maybe take out a few of those troggs or trolls.  Or rabbits, I don\'t care.$B$BReturn after you\'ve gotten some practice, and I\'ll show you another trick of the trade.', 18019), +(24533, 'frFR', 'Bien joué, $N. Vous ferez un très bon $C, avec de l’entraînement.$B$BJustement, revenez me voir après avoir acquis un peu plus d’expérience et je vous récompenserai en vous apprenant un sort ou deux.', 18019), +(24534, 'frFR', 'Comment ? Il s’est jeté sur vous avec une douzaine de sangliers ? J’imagine qu’ils ont leur propre conception du « combat singulier ».$B$BIl n’empêche, les Dos-hirsutes doivent être dans un sale état après le coup que vous leur avez porté. Il ne faudra pas longtemps avant qu’un nouveau champion se fasse jour dans leurs rangs et qu’il sème la zizanie… mais au moins, ça nous laisse le temps de mettre ces réfugiés en sécurité.$B$BMerci, $N. Les survivants vous doivent une fière chandelle.', 18019), +(24535, 'frFR', 'I confess that I did not expect Thalorien\'s spirit to recognize you as the heir to Quel\'Delar, but I defer to his judgment. You may enter the Sunwell, but I remind you that you are a guest in our most sacred of precincts, and you should act accordingly.', 18019), +(24536, 'frFR', 'Hé, merci, petit. Donnez-moi ça, que j\'y jette un œil.$B$B<Il vous prend l\'appareil et le tripote.>$B$BOh, c\'est pas bon.', 18019), +(24539, 'frFR', 'Merci, $N, mais une question plus importante reste en suspens :$B$BD’où vient ce lacis ? Et pourquoi cette croissance incontrôlable ?', 18019), +(24540, 'frFR', 'Bon retour parmi nous, $N.$B$B$B$BCe que nous avons fait, nous ne l’avons pas fait par vengeance ou par orgueil, c’était simplement pour protéger les Pitons-du-Tonnerre, et tout notre peuple, de la haine et du tourment. Aujourd’hui, Mulgore est de nouveau en sécurité.$B$BLa Terre-mère vous remercie pour vos actes de courage, $N, et moi aussi. Vous avez mérité votre récompense, héros. Vous serez toujours le bienvenu aux Pitons-du-Tonnerre.', 18019), +(24541, 'frFR', 'Vous l\'avez, hein ? Beau travail, gamin. Joli. Voyons voir ce qu\'on a.$B$B<Il ouvre la caisse et fouille à l\'intérieur.>', 18019), +(24542, 'frFR', 'Ah, ce sont des échantillons prélevés à différents endroits du Lacis ? Ils vont m’être extrêmement utiles. Merci, $C.', 18019), +(24543, 'frFR', '$GKirge écoute, l\'air absorbé, puis tombe sur un genou.>$B$BEn vie ! Mon garçon est encore en vie ! Louée soit la Terre-mère, j\'ai encore un fils.$B
<Kirge se calme.$B$B$C, la mère de mon garçon n\'a pas survécu à Taurajo. Je vengerai sa mort, même si cela signifie que mon fils grandira sans ses parents.', 18019), +(24544, 'frFR', NULL, 18019), +(24545, 'frFR', 'A deep sense of dread washes over you as the flame devours the items.', 18019), +(24546, 'frFR', 'Alors vous avez tenu bon ! Avec une ténacité comme la vôtre, nous arriverons peut-être à chasser l\'Alliance de nos terres.', 18019), +(24547, 'frFR', '<Le généralissime Mograine vous regarde en silence pendant un moment.>$B$BVous semblez avoir supporté admirablement cette partie de votre épreuve, $R.$B$BPriez que le destin continue à vous sourire dans vos efforts...', 18019), +(24548, 'frFR', 'These should suffice, <class>.$B$BSpeak to me when Shadow\'s Edge has been thoroughly empowered and I will attempt its completion.', 18019), +(24549, 'frFR', 'Congratulations, <class>.$B$BAgainst insurmountable odds, you have weathered the storm.$B$BI trust that you shall find your reward proportionate to your conviction...', 18019), +(24550, 'frFR', 'Je vous souhaite la bienvenue aux Pitons-du-Tonnerre, $N. Vous avez accompli de grandes choses pour notre peuple.$B$BParlez-moi de votre voyage.', 18019), +(24551, 'frFR', '$GBloodhilt looks at the badges, then allows them to spill from his hands onto the sands below. His lips curl open into a toothy grin.>$B
Now THIS is what I like to see, <class! What is your name again?$B$BYou will go far here.', 18019), +(24552, 'frFR', 'Ah oui… Une nouvelle étincelle est apparue dans votre regard depuis la dernière fois que je vous ai vu. Bien joué, $C.', 18019), +(24553, 'frFR', 'This is unbelievable, <name>. You\'ve really done it! All of the quel\'dorei have heard of Thalorien Dawnseeker and Quel\'Delar, but no one ever thought the sword would be restored.', 18019), +(24554, 'frFR', '<Myralion takes the hilt from you and scrutinizes the artifact.>$B$BThis came from the citadel? What was it doing there? This blade is certainly not of Scourge manufacture.$B$BWeapons of this quality can only be crafted by a few of Azeroth\'s creatures. We will have to consult them and see if they can help us identify it.', 18019), +(24555, 'frFR', 'We must recover that book from the Silver Covenant. Without that book from Krasus, we stand little chance of solving the mystery of the sword in Icecrown or unlocking its power.', 18019), +(24556, 'frFR', 'I knew Shandy would find a way to make it work. Let me get this enchanted and ready for you to use. With any luck, the tabard\'s owner won\'t even know it\'s missing and Shandy will cover the rest of our tracks.', 18019), +(24557, 'frFR', '$GMagister Hathorel reads the captured orders.>$B
The agent you intercepted was supposed to deliver the Wyrmrest tome to Icecrown, after meeting with one Arcanist Tybalin inside the Silver Enclave. We have to reclaim that book, <name, and we only have one chance before it leaves the city. We have to work quickly.', 18019), +(24558, 'frFR', '<Myralion accepts the heavy book and begins leafing through it.>$B$BThose symbols on the blade seemed familiar and now there\'s little wonder why. This is certainly a dragon blade, gifted to one of the mortal races, but which blade is this, and how did it come to rest in Icecrown?', 18019), +(24559, 'frFR', 'You have remade the blade of Quel\'Delar in defiance of that Blood-Queen Lana\'thel\'s pronouncement! Now, the blade must be tempered before we can show her the folly of her words.', 18019), +(24560, 'frFR', 'Tempering the sword should\'ve restored the blade. Why hasn\'t it worked?', 18019), +(24561, 'frFR', 'How can evil take root in such a sword? I would not have thought it possible if the evidence wasn\'t here before my eyes. If the greatest of dragonkind\'s creations could be corrupted and turned against them, why not a mere sword?$B$BI believe Uther is right. You must heed his advice quickly, <name>.', 18019), +(24562, 'frFR', 'I hope you understand that I can\'t just admit you to the Sunwell, <name>. This is the most sacred place known to the sin\'dorei and we have only recently regained control over it.$B$BYou would raise the hopes of our people with tales of Quel\'Delar? Without proof of the truth of your claims, I see no reason to take you at your word.', 18019), +(24563, 'frFR', 'You truly do carry Quel\'Delar. This is a great day for all of Quel\'Thalas and the sin\'dorei. You have my leave to enter the Sunwell and finish the sword\'s restoration. Keep your head high, <name>. The children of Silvermoon have dreamt of this day for years.', 18019), +(24564, 'frFR', 'Am I truly laying my eyes upon the weapon of Thalorien Dawnseeker? This is a wondrous day for the Sunreavers and for all sin\'dorei!', 18019), +(24565, 'frFR', 'Merci, $N. Je suis ravi de voir que vous êtes intact. La méchanceté dont font preuve ces créatures est déconcertante.', 18019), +(24566, 'frFR', 'Fichtre ! On dirait que les forces qui agissent ici sont un peu difficiles à contrôler…$B$BJe vous en prie, n’ennuyez pas Naralex avec ça. Ça ne ferait que l’énerver.', 18019), +(24567, 'frFR', 'Vous êtes là, mon p\'tit ! Vite, il n\'y a pas un instant à perdre. Nous devons remettre un de ces déchiqueteurs en état de marche.$B$BJe vais vous faire entrer sur le terrain... Vous allez gagner le match et nous rapporter le titre !', 18019), +(24568, 'frFR', NULL, 18019), +(24569, 'frFR', 'Très bien. Maintenant, s’ils veulent monter à l’assaut des portes, il faudra qu’ils utilisent l’infanterie.$B$BPensez-vous qu’ils auront assez de tripes pour ça ?', 18019), +(24570, 'frFR', 'Ils feront parfaitement l’affaire. Des couleurs aussi vives n’apparaissent pas à l’état naturel dans les Tarides, mais ces aspics n’ont pas encore développé d’autres mutations.', 18019), +(24571, 'frFR', 'Leur degré… d\'activité m\'inquiète. Quoi qu\'il en soit, cela signifie simplement que nous devons poursuivre notre action, et vite, avant que la corruption n\'empire.', 18019), +(24572, 'frFR', 'Très bien. Je ferai accrocher leurs cadavres le long de la route de l’or pour adresser un message à l’Alliance.', 18019), +(24573, 'frFR', '<Winnoa s’incline.>$B$BMerci.', 18019), +(24574, 'frFR', '<Naralex, visiblement inquiet, prend lentement le cœur remuant que vous lui tendez.>$B$BQuel idiot j’ai été. La vérité s’offrait à moi depuis le début, mais j’ai préféré l’ignorer… Cette chose immonde en est la preuve indubitable.$B$BVous et moi, nous avons de l’ouvrage. Beaucoup d’ouvrage.', 18019), +(24575, 'frFR', 'Encore une fois, vous avez réussi, $N. Les villageois libérés sont impatients de nous aider par tous les moyens face aux Réprouvés.', 18019), +(24576, 'frFR', 'Vous avez son livre de comptes ? Vraiment ? C\'est formidable, $N. Il y a probablement des tonnes d\'informations utiles là dedans.', 18019), +(24577, 'frFR', '<Gar’dul se met à suer à grosses gouttes.>$B$BÉcoutez… euh… ne parlons pas de ça ici, devant les hommes…', 18019), +(24578, 'frFR', 'Je vous attendais, $N. N’ayez crainte.$B$BJe me nomme Belrysa. Je suis une prêtresse de la lune… une elfe de la nuit.$B$BVous ne connaissez probablement pas mon peuple, mais les destinées de nos deux races sont étroitement liées depuis que la Malédiction vous a frappé.', 18019), +(24579, 'frFR', 'Maintenant que Sartharion est mort, les plans de l\'Aile de mort et Sinestra sont sûrement tenus en échec.', 18019), +(24580, 'frFR', 'L\'annonce de votre succès vous précède, $C. Anub\'Rekhan n\'est plus. Vous lui avez rendu un grand service, $N.', 18019), +(24581, 'frFR', 'Une épine de moins dans notre flanc. Maintenant que Noth est détruit, la recherche du Fléau pour raffiner les moyens de créer des morts-vivants va s\'arrêter.', 18019), +(24582, 'frFR', 'Bien joué, $C. Le commandement militaire du Fléau en dehors de Naxxramas a été plongé dans le désarroi par le décès de Razuvious.', 18019), +(24583, 'frFR', 'Tous les enfants dormiront plus tranquillement maintenant que le Recousu n\'est plus.', 18019), +(24584, 'frFR', 'Maintenant que Malygos est vaincu, la guerre du Nexus devrait trouver une conclusion rapide. Vous avez la gratitude du Kirin Tor, $N.', 18019), +(24585, 'frFR', 'Je ne cesse jamais d\'être étonné par les horreurs qui peuvent être créées grâce à l\'utilisation de la technologie.', 18019), +(24586, 'frFR', 'Maintenant, Veranus peut enfin reposer en paix.', 18019), +(24587, 'frFR', 'J\'espère que vous n\'avez pas eu à affronter trop de ses assistants en assemblage de fer ?', 18019), +(24588, 'frFR', 'La plus grande faiblesse d\'Ulduar est la foi aveugle de ses maîtres en leurs inventions pour sa protection.', 18019), +(24589, 'frFR', 'Le tout-Azeroth a de la chance que Timear ait prédit l\'arrivée du seigneur érédar et que vous soyez arrivé à temps pour le tuer.', 18019), +(24590, 'frFR', 'Grâce à vous, le Trône de glace est privé de ses principaux protecteurs. Notre attaque contre les forces du roi-liche n’en sera que plus efficace.', 18019), +(24591, 'frFR', NULL, 18019), +(24592, 'frFR', 'J\'aurais souhaité pouvoir l\'éviter, $N. Assurons-nous de résoudre ceci sans faire couler plus de sang.', 18019), +(24593, 'frFR', 'Alors c\'est fait, $N. Vous êtes l’un des nôtres, désormais.', 18019), +(24594, 'frFR', 'Am I truly laying my eyes upon the weapon of Thalorien Dawnseeker? This is a wondrous day for the Sunreavers and for all sin\'dorei!', 18019), +(24595, 'frFR', 'This is unbelievable, <name>. You\'ve really done it! All of the quel\'dorei have heard of Thalorien Dawnseeker and Quel\'Delar, but no one ever thought the sword would be restored.', 18019), +(24596, 'frFR', 'Am I truly laying my eyes upon the weapon of Thalorien Dawnseeker? This is a wondrous day for the Sunreavers and for all sin\'dorei!', 18019), +(24597, 'frFR', 'Tous mes remerciements pour ce bracelet de breloques ravissantes.', 18019), +(24598, 'frFR', 'Am I truly laying my eyes upon the weapon of Thalorien Dawnseeker? This is a wondrous day for the Sunreavers and for all sin\'dorei!', 18019), +(24601, 'frFR', 'Nous y sommes arrivés ! La connexion entre le cauchemar et cet endroit a été coupée. Le reste de la contrée est désormais à l’abri de l’intrusion du cauchemar, et avec le temps, les aberrations qu’il a créées seront purgées par l’équilibre naturel.$B$BJe ne vous remercierai jamais assez, $N. En m’aidant à rétablir l’ordre ici, vous m’avez permis de réparer mes stupides erreurs.', 18019), +(24602, 'frFR', 'Merci, $N. Espérons que cela fonctionne.', 18019), +(24603, 'frFR', 'Bien. Acceptez cette récompense. Je suis loin d’en avoir fini avec eux.', 18019), +(24604, 'frFR', 'C’est Mahka qui vous envoie ?$B$B<La colère de Mankrik retombe un court instant.>$B$BÇa me réconforte, mais rien ne me consolera vraiment tant que je n’aurai pas assouvi ma vengeance.', 18019), +(24606, 'frFR', 'Ce sont des joyaux de sang. On en trouvait partout dans les Tarides, autrefois.$B$BOn raconte qu\'ils proviennent du sang d\'Agamaggan, le grand demi-dieu qui a donné naissance aux Hurans. Je sais qu\'ils y attachent une grande valeur, mais il est difficile de croire qu\'ils sont capables de prendre le temps et le soin d\'en façonner comme celui-ci...$B$BNous pourrions peut-être en apprendre davantage.', 18019), +(24607, 'frFR', 'Encore du sang neuf, hein ?$B$BVous avez l\'air d\'être en forme néanmoins. Une poigne ferme. Des yeux féroces. Je serai peut-être capable de vous transformer en véritable $C.$B$BAlors ne perdons plus de temps.', 18019), +(24608, 'frFR', 'Bien. Très bien ! Qu’ils meurent tous ! Leurs chefs, leurs femmes, leurs enfants et leurs sales familiers !', 18019), +(24609, 'frFR', 'Tous mes remerciements pour ce bracelet de breloques ravissantes.', 18019), +(24610, 'frFR', 'Tous mes remerciements pour ce bracelet de breloques ravissantes.', 18019), +(24611, 'frFR', 'Tous mes remerciements pour ce bracelet de breloques ravissantes.', 18019), +(24612, 'frFR', 'Tous mes « remerciements » pour ce bracelet de breloques ravissantes.', 18019), +(24613, 'frFR', 'Tous mes remerciements pour ce bracelet de breloques ravissantes.', 18019), +(24614, 'frFR', 'Tous mes remerciements pour ce bracelet de breloques ravissantes.', 18019), +(24615, 'frFR', 'Tous mes remerciements pour ce bracelet de breloques ravissantes.', 18019), +(24616, 'frFR', 'Bien joué, $N. L\'éclaireur n\'avait aucune chance.', 18019), +(24617, 'frFR', 'You\'re all right, <name>!  I\'ve been waiting for this day for a long time, it truly is great to see you friend.$B$BI\'ve heard of what you\'ve done and I\'m thankful... especially for Lorna -- she\'s all I\'ve left.  I will send for her right away.', 18019), +(24618, 'frFR', 'Excellent ! Vous êtes le genre de $C qui me plaît, $N.$B$BGrâce à votre aide, nous rejetterons tous ces envahisseurs à la mer.', 18019), +(24619, 'frFR', '$GCalder peers into the sack of extremities and licks his lips with a dry, black tongue.>$B$BOh my. This is exciting.$B
Aren\'t you excited, <name?', 18019), +(24620, 'frFR', '$GCalder grasps the gigantic heart in both hands, squeezing it and listening to the valves slurp and squish.>$B$B<His pale mask of a face splits open into an enormous, childlike grin.>$B
It is so very important to love one\'s work, wouldn\'t you agree, <name?', 18019), +(24621, 'frFR', '$GCalder tient le cerveau à bout de bras tout en prenant un multi-scalpel croûté de sang à sa ceinture.>$B$BExcellent travail ! Maintenant, le secret est de garder le système nerveux reptilien intact tout en enlevant les fonctions cognitives supérieures. Il serait fâcheux que notre nouvel ami retrouve une conscience ou qu’il se souvienne de son allégeance à l’Alliance…$B
<Calder farfouille dans le cerveau, coupant de larges portions par-ci par-là.$B$BEeet… c’est terminé ! Que c’est beau !', 18019), +(24622, 'frFR', 'C’est bien de voir un nouveau visage, mon pote. D’puis qu’on est partis d’Orgrimmar, c’est facile de se sentir isolés.', 18019), +(24623, 'frFR', 'Merci mille fois ! Ils peuvent être méchants quand on les provoque, mais la plupart du temps, ils ne savent pas ce qu’ils font.', 18019), +(24624, 'frFR', 'Merci, $C.$B$BOn va avoir besoin de plein de gens aussi braves et déterminés que vous, pour faire remonter l’étoile des Sombrelances. Les prochains, même à moitié aussi bons que vous, ils seront encore très bien.', 18019), +(24625, 'frFR', 'Très bien, $N! Ce naga, il nous a pas mal retardé, mais rien ne nous arrêtera pour toujours.$B$BC’est bon de vous avoir avec nous, $N. Votre cœur, il est bien féroce comme il faut.', 18019), +(24626, 'frFR', 'Vivegriffe ! Kijara, elle m’en a parlé. Elle m’a dit qu’il allait être difficile. C’est bien, j’aime les défis. Les plus durs, les plus coriaces, c’est eux qui font les meilleurs et les plus fidèles des compagnons dans les temps difficiles.$B$BMerci, vous m’avez bien rendu service.', 18019), +(24627, 'frFR', 'Vous êtes aussi doué que dans mes souvenirs, $N. Quel plaisir que vous soyez de retour.', 18019), +(24628, 'frFR', 'Ces feuilles toutes simples poussent par la grâce d\'Élune. Elles aideront votre esprit à comprendre la nécessité de préserver l\'équilibre, et votre âme gagnera la maîtrise permanente de la bête qui est en vous.', 18019), +(24629, 'frFR', 'Great work, <name>! People will come running to buy Crown perfumes now that they\'ve had a chance to sample their wonders.$B$BHere\'s a little something for helping us out.', 18019), +(24630, 'frFR', NULL, 18019), +(24631, 'frFR', '<Tomusa grogne tout en reprenant son crochet.>$B$BLa vengeance est insipide, mais qu’importe. Je ne pouvais pas les laisser impunis.', 18019), +(24632, 'frFR', '<Gann vous examine de la tête aux pieds.>$B$BVotre aide pourrait nous être utile, $C. Mais ce n\'est pas qu\'une simple escarmouche. Si nous combattons ici, c\'est pour frapper un grand coup... ou mourir en essayant.', 18019), +(24633, 'frFR', 'Merci, $N.', 18019), +(24634, 'frFR', 'Ha ! Cet imbécile n’a pas détruit ses ordres de mission.$B$BVoyons voir ce qu’on peut en tirer…', 18019), +(24635, 'frFR', 'Nice work, <name>! People will be buying Crown colognes by the crate-load now that they\'ve had a chance to try them.$B$BHere\'s a little something for helping us out.', 18019), +(24636, 'frFR', 'Lovely work, <name>! People will be tripping over one another to get Crown chocolates now that they\'ve had a chance to taste those sweet, romantic treats.$B$BHere\'s a little something for helping us out.', 18019), +(24637, 'frFR', '<Lorsque vous lui annoncez la nouvelle, Garde-sanglante pousse un grognement, ses yeux s’illuminent, il rejette la tête en arrière et éclate alors d’un rire gras et rocailleux qui résonne dans les murs noircis du fort de la Désolation et se répercute jusque dans les collines environnantes.>$B$BC’est fait ! Le boucher de Taurajo est enfin tombé. Égorgé en pleine rue comme un vulgaire chien. C’est tout ce qu’il méritait.$B$BVous avez fait du bon travail, $N. Vous avez semé le germe de la peur dans le cœur de nos ennemis et bientôt, l’heure de la récolte va sonner !', 18019), +(24638, 'frFR', 'Good job, kid. You deserve a little somethin\'. And hey, come back tomorrow if you get the time; I might have a job for ya.', 18019), +(24639, 'frFR', 'C’est pas mal, mon pote. Vos attaques, elles coulent naturellement. Y s’pourrait qu’vous ayez un talent pour ça.$B$BDes petits bidules à corriger, pour sûr, mais on va les faire disparaître, et on va vous apprendre quelques nouveaux trucs.', 18019), +(24640, 'frFR', 'Beau boulot, mon pote. Ça vous vient facilement, à ce qu’on dirait', 18019), +(24641, 'frFR', 'Sont chouettes ces peaux, mon gars. On fera de beaux manteaux avec.', 18019), +(24642, 'frFR', 'C’est que c’est plutôt pas mal. Un d’ces quatre, vous allez être vachement puissant.', 18019), +(24643, 'frFR', 'C’est vous le nouveau dont tout le monde il parle, hein ? Bienvenue chez les Sombrelances.', 18019), +(24644, 'frFR', NULL, 18019), +(24645, 'frFR', 'Good job, kid. You deserve a little somethin\'. And hey, come back tomorrow if you get the time; I might have a job for ya.', 18019), +(24646, 'frFR', 'I knew we could count on you.  You\'ve done well, <name>.', 18019), +(24647, 'frFR', 'Good job, kid. You deserve a little somethin\'. And hey, come back tomorrow if you get the time; I might have a job for ya.', 18019), +(24648, 'frFR', 'Good job, kid. You deserve a little somethin\'. And hey, come back tomorrow if you get the time; I might have a job for ya.', 18019), +(24649, 'frFR', 'Good job, kid. You deserve a little somethin\'. And hey, come back tomorrow if you get the time; I might have a job for ya.', 18019), +(24650, 'frFR', 'Good job, kid. You deserve a little somethin\'. And hey, come back tomorrow if you get the time; I might have a job for ya.', 18019), +(24651, 'frFR', 'Good job, kid. You deserve a little somethin\'. And hey, come back tomorrow if you get the time; I might have a job for ya.', 18019), +(24652, 'frFR', 'Beau travail, petit. Vous méritez un petit quelqu\'chose. Hé, revenez demain si vous avez le temps ; j\'aurai peut-être un travail pour vous.', 18019), +(24653, 'frFR', 'Oui, ce sont manifestement des représentations d’Agamaggan. Mais si les hurans adorent toujours leur dieu mort, d’où leur vient cette agressivité sournoise ? On dit qu’Agamaggan était noble, et qu’il s’est même sacrifié en combattant la Légion ardente…$B$BUn instant, $N. Nous devons nous concerter avec les esprits.', 18019), +(24654, 'frFR', 'You\'re covered in hot tar and bug juice! Don\'t worry, friend. It\'ll come off.$B$BSomeday.', 18019), +(24655, 'frFR', 'Hé, merci, petit. Donnez-moi ça, que j\'y jette un œil.$B$B<Il vous prend l\'appareil et le tripote.>$B$BOh, c\'est pas bon.', 18019), +(24656, 'frFR', 'Vous l\'avez, hein ? Beau travail, gamin. Joli. Voyons voir ce qu\'on a.$B$B<Il ouvre la caisse et fouille à l\'intérieur.>', 18019), +(24657, 'frFR', 'Vous avez son livre de comptes ? Vraiment ? C\'est formidable, $N. Il y a probablement des tonnes d\'informations utiles là-dedans.', 18019), +(24658, 'frFR', 'Good job, kid. You deserve a little somethin\'. And hey, come back tomorrow if you get the time; I might have a job for ya.', 18019), +(24659, 'frFR', 'Good job, kid. You deserve a little somethin\'. And hey, come back tomorrow if you get the time; I might have a job for ya.', 18019), +(24660, 'frFR', 'Good job, kid. You deserve a little somethin\'. And hey, come back tomorrow if you get the time; I might have a job for ya.', 18019), +(24661, 'frFR', NULL, 18019), +(24662, 'frFR', 'Good job, kid. You deserve a little somethin\'. And hey, come back tomorrow if you get the time; I might have a job for ya.', 18019), +(24663, 'frFR', 'Good job, kid. You deserve a little somethin\'. And hey, come back tomorrow if you get the time; I might have a job for ya.', 18019), +(24664, 'frFR', 'Good job, kid. You deserve a little somethin\'. And hey, come back tomorrow if you get the time; I might have a job for ya.', 18019), +(24665, 'frFR', 'Beau travail, petit. Vous méritez un petit quelqu\'chose. Hé, revenez demain si vous avez le temps ; j\'aurai peut-être un travail pour vous.', 18019), +(24666, 'frFR', 'Beau travail, petit. Vous méritez un petit quelqu\'chose. Hé, revenez demain si vous avez le temps ; j\'aurai peut-être un travail pour vous.', 18019), +(24667, 'frFR', 'C’est de la part de Crawgol ? Magnifique ! Malgré tous les problèmes plus urgents, nous ne pouvons ignorer la menace des silithides. Il est crucial que des gens tels que Crawgol étudient nos ennemis de près et apprennent leurs secrets pour les prochains combats !$B$B<Tauna ouvre le livre et parcourt la première page. Son visage affiche alors une moue de déception.>$B$BBah ! Au moins, c’est déjà mieux que rien.', 18019), +(24671, 'frFR', 'On a réussi ! Qui aurait pu en douter ?$B$BGreely, lancez le pouletisateur !', 18019), +(24672, 'frFR', '<name>!$B$BGenn... they\'ve taken Genn... they\'ve taken... our king!', 18019), +(24673, 'frFR', 'Le roi Grisetête m\'a mise au courant de son plan avant de partir pour la forêt Noire. Ça ne me rassure pas pour autant.', 18019), +(24674, 'frFR', 'Merci, $N. Notre peuple ne subira plus la barbarie de cette monstruosité.', 18019), +(24675, 'frFR', 'I thank you, <name>.  Our men and women will have a last good meal before they set off for battle.', 18019), +(24676, 'frFR', 'Les habitants de Pierrebraise sont maintenant à nos côtés grâce à vous.', 18019), +(24677, 'frFR', 'Je suis contente que vous soyez parmi nous, $N. Nous sommes cernés de tous côtés par les Réprouvés et toute aide nous sera utile.', 18019), +(24678, 'frFR', 'Vous voilà, $N. Quasiment tout le monde s\'en est sorti, mais maintenant, nous sommes coincés ici... Encerclés par nos propres… morts !', 18019), +(24679, 'frFR', 'C\'est fait, $N. Les morts retournent à leur profond sommeil.', 18019), +(24680, 'frFR', 'C\'est un plaisir de vous revoir, $N.', 18019), +(24681, 'frFR', 'C\'est presque terminé, $N. Il ne reste plus qu\'un seul obstacle entre notre survie et nous.', 18019), +(24682, 'frFR', 'Crétins incapables. Je commence à me demander si la bande de grandes gueules du tournoi sert à quelque chose. Vous allez peut-être me prouver que j’ai tort.', 18019), +(24683, 'frFR', 'J\'ai sous-estimé ce seigneur du Fléau, et ce sont mes hommes qui en ont payé le prix. Alors que je croyais que ma culpabilité envers la trahison d\'Arthas ne pouvait être plus profonde, il me prouve à nouveau le contraire.$B$BNous devons continuer. Nous ne pouvons faire que leur sacrifice soit vain.', 18019), +(24684, 'frFR', 'Vous êtes efficace, $C. Le chaos que vous avez créé à l’entrée de la forteresse a fait courir les nains comme des poules sans tête.', 18019), +(24685, 'frFR', 'Voyons voir.$B$BOn dirait que les obus d’artillerie sont préparés ici, ensuite ils sont insérés dans le chargeur…$B$B<Weezil se frotte les mains.>$B$B$N, est-ce que vous êtes prêt à tirer un joli feu d’artifice ?', 18019), +(24686, 'frFR', 'Hmm… oui, ces graines feront l’affaire. Vous avez toute la gratitude du Cercle cénarien, $N.', 18019), +(24687, 'frFR', 'Vous m’apportez la victoire. Bien, bien… Peut-être le cratère sera-t-il un endroit plus sûr pour les voyageurs qui s’y aventurent, maintenant.', 18019), +(24688, 'frFR', NULL, 18019), +(24689, 'frFR', 'Ah… C’est Garl qui vous envoie ? Comment vont ses chères études ? Je le trouve un peu lent de la comprenette, par moments, mais il est vraiment efficace quand il se métamorphose en ours.$B$BBien, revenons à nos moutons, nous avons des problèmes urgents à régler.', 18019), +(24690, 'frFR', 'At last, Blazerunner is dispatched.  Thanks, <name>... he was driving me batty.', 18019), +(24691, 'frFR', 'Magnifique ! On est sur un gros coup, là, $N. Tenez, voici votre part des bénéfices astronomiques.$B$BMaintenant, passons à autre chose…', 18019), +(24692, 'frFR', 'Vous avez accompli une tâche remarquable, $N. Vous méritez vraiment des louanges. Merci et félicitations !', 18019), +(24693, 'frFR', 'Très bien. J’imagine que si vous avez une recommandation de Quixxil, c’est que vous êtes correct. Depuis le temps que je fais des affaires avec lui, Quixxil ne m’a jamais fait faux bond.', 18019), +(24694, 'frFR', 'Je vous ai observé, $N. Votre venue était attendue.$B$BEn fait, elle est prévue depuis un certain temps.', 18019), +(24695, 'frFR', 'Vous vous êtes montré sage et habile, jeune $N. Vous avez ma bénédiction pour vous approprier le savoir que vous avez acquis ici, et le diffuser tout au long de votre voyage.', 18019), +(24696, 'frFR', NULL, 18019), +(24697, 'frFR', 'Excellent travail, $N. Maintenant, nous sommes un peu mieux protégés des attaques de dinosaures… En plus, j’ai toute cette viande fraîche à servir aux hommes.', 18019), +(24698, 'frFR', 'Sacré vieux Nolen. Comment va-t-il ? Mieux que moi, j\'espère…', 18019), +(24699, 'frFR', 'Oui, c’est bien le goudron qu’il me faut…$B$BHé ! Mes mains… elles sont collées ensemble !$B$BPeut-être que ce n’était pas une si bonne idée, après tout. Mais attendez ! Du dissolvant pour goudron ultra-collant : Voilà ce qui rapporterait vraiment !', 18019), +(24700, 'frFR', 'Ah, les voici. Excellent travail, mon mignon ! Voilà de l’or. Vous l’avez mérité.', 18019), +(24701, 'frFR', 'C’est un tas de camelote, mais c’est un tas de camelote GRATUITE, et c’est tout ce qui m’importe.$B$BEnfin, presque gratuite. Tenez, voilà votre part. Merci !', 18019), +(24702, 'frFR', '<Alors que vous déposez les pousses de pétale-de-sang sur la tombe, une brise se lève, semblant vous dire merci.>', 18019), +(24703, 'frFR', 'Vous me plaisez, $N. À dater de ce jour, vous n’êtes plus un va-nu-pieds, mais bien le fidèle écuyer de Maximillian de Comté-du-nord. Préparez-vous pour notre première sortie, gentil écuyer, car nous allons plonger nos épées jusqu’à la garde dans ce qu’on nomme l’Aventure !', 18019), +(24704, 'frFR', '...and that makes 15 of them.$B$BJustice had a name today... and that name was Maximillian of Northshire.  For Doloria!', 18019), +(24705, 'frFR', 'Our duty is fulfilled.  Even so, it troubles me that today\'s damsels were less than gracious... only the fair-haired one by the lake managed to show us any gratitude for our chivalry.  Perhaps tomorrow\'s damsels will have thankfulness to match their beauty.$B$BNow we must ride.  More adventures await!', 18019), +(24706, 'frFR', 'Might I ask you a question?  What act have you committed to make the spirits so angry at you?  I\'m impressed that you had the patience to sit so still while they pummeled you so violently.$B$BNow we may proceed.  The teeth and scales of Un\'Goro\'s greatest dragon await us.', 18019), +(24707, 'frFR', 'L’honneur est sauf ! Vivat ! Aujourd’hui, nous avons appris qu’une armure se remplace, mais que la valeur n’a pas de prix.$B$BPour votre implication décisive dans cette tâche, je vous promeus d’écuyer à chevalier novice avec effet immédiat. Je vous libère des chaînes de la servitude qui vous lient à moi. Désormais, libre à vous de servir d’autres maîtres.$B$BHonneur à vous, jeune héros ! Pour la chevalerie, la Lumière et la beauté de dame Doloria !', 18019), +(24708, 'frFR', 'Quel fémur intéressant vous m’apportez là, mais pourquoi est-il aussi courbe et aiguisé ?$B$B…$B$BAttendez un instant, cette chose est une GRIFFE ? Un dinosaure avec des griffes de cette taille devait être… grand, vraiment très grand, c’est certain. C’est le seul fossile que vous ayez trouvé ?', 18019), +(24709, 'frFR', 'J’en étais sûr ! Durrin était bien en train de sévir dans le coin. Et il a déterré ce qui pourrait bien être la trouvaille archéologique du siècle ! Maintenant, il faut juste que je découvre où il planque les autres ossements…$B$BMerci, $N. Vous m’avez été d’un grand secours.', 18019), +(24710, 'frFR', 'Quel gachis absurde ! Arthas va trop loin ! Je ne peux qu\'espérer que ce que nous trouverons dans les salles des Reflets en vaille la peine.$B$BSi on en croit ce qu\'a dit ce vil gnome, Deuillegivre devrait se trouver là, et avec elle, des réponses pour affronter Arthas.', 18019), +(24711, 'frFR', 'Les salles des Reflets. Enfin.$B$Bprévenez-moi quand vous serez prêt. Arthas n\'est peut-être pas là, mais il serait naïf de penser qu\'il a laissé Deuillegivre totalement sans protection.', 18019), +(24712, 'frFR', 'Les salles des Reflets se trouvent un peu plus loin. Si on en croit ce qu\'a dit ce vil gnome, Deuillegivre devrait se trouver là, et avec elle, des réponses pour affronter Arthas.', 18019), +(24713, 'frFR', 'Les salles des Reflets. Enfin.$B$Bprévenez-moi quand vous serez prêt, $C. Je ne suis pas naïve au point de penser qu\'Arthas a laissé sa précieuse épée sans aucune protection.', 18019), +(24714, 'frFR', 'A-Mi gît sur le sol, immobile. Aucune énergie ne semble parcourir ses composants.', 18019), +(24715, 'frFR', 'Vous versez le lait de coco dans ce qui semble être le réservoir d’huile d’A-Mi 01. Vous entendez alors un bruit d’engrenages qui tournent et d’actionneurs qui s’enclenchent.', 18019), +(24716, 'frFR', NULL, 18019), +(24717, 'frFR', 'Ouaouh, deux de chaque couleur ! Vous êtes vraiment zélé, $N. Mes compagnons et moi, on aurait bien besoin d’un $R comme vous par ici. Vous avez déjà songé à vous lancer dans le commerce ?', 18019), +(24718, 'frFR', 'Regardez-moi ça ! Quelle couleur, et quelle taille… On pourrait recouvrir un tauren tout entier avec cette peau.$B$BTenez, $N. Vous l’avez bien mérité. Restez dans les parages, je suis sûr que je peux vous trouver autre chose à faire.', 18019), +(24719, 'frFR', 'Mon mentor dit que parfois, la nature doit vous donner quelque chose avant que vous puissiez le lui rendre. Ces raptors… Je sens qu’ils sont morts pour la bonne cause.$B$BMerci, $N.', 18019), +(24720, 'frFR', 'Maintenant, je vais pouvoir continuer mes expériences ! Merci, $N.', 18019), +(24721, 'frFR', 'Vous avez bien fait de me parler de ce pylône, $N. C’est justement le genre de choses que j’étudie.', 18019), +(24722, 'frFR', 'You think this may be related to the attacks on Marshal\'s Refuge, <name>?', 18019), +(24723, 'frFR', 'Un pylône à l’ouest ? Et un chaînon entre les titans et les dinosaures ? C’est un peu gros à avaler, $N.', 18019), +(24724, 'frFR', 'Arranging the crystals on the table, you carefully align the colors. As you push the last one into place, a burst of light fuses the crystals together.$B$BThe resulting combination is now yours.', 18019), +(24725, 'frFR', 'Arranging the crystals on the table, you carefully align the colors. As you push the last one into place, a burst of light fuses the crystals together.$B$BThe resulting combination is now yours.', 18019), +(24726, 'frFR', 'Arranging the crystals on the table, you carefully align the colors. As you push the last one into place, a burst of light fuses the crystals together.$B$BThe resulting combination is now yours.', 18019), +(24727, 'frFR', 'Arranging the crystals on the table, you carefully align the colors. As you push the last one into place, a burst of light fuses the crystals together.$b$bThe resulting combination is now yours.', 18019), +(24728, 'frFR', 'Arranging the crystals on the table, you carefully align the colors. As you push the last one into place, a burst of light fuses the crystals together.$b$bThe resulting combination is now yours.', 18019), +(24729, 'frFR', 'Arranging the crystals on the table, you carefully align the colors. As you push the last one into place, a burst of light fuses the crystals together.$b$bThe resulting combination is now yours.', 18019), +(24730, 'frFR', 'Excellent, ces os feront très bien illusion. Maintenant, si vous le permettez, juste au cas où quelqu’un nous écouterait…$B$BMERCI POUR AVOIR DÉTERRÉ TOUS CES OS ET POUR NE PAS AVOIR BLESSÉ LA FAUNE LOCALE.$B$BQue vous ayez tué des animaux ou pas, je ne veux pas le savoir. C’est préférable pour nous deux, n’est-ce pas ? Tenez. Peut-être que ceci paiera pour votre silence à propos de toute cette histoire. Il faut que tout le monde sorte d’ici vivant !', 18019), +(24731, 'frFR', 'C’est juste ce qu’il me faut, $N. On dirait que Lar’korwi se nourrit bien, ces derniers temps. Cependant, je me demande où il a trouvé un battrodon dans cette région. Bizarre.$B$BPeu importe, je vais garder cette viande jusqu’à ce que vous soyez prêt pour votre duel face à la bête. Ne vous inquiétez pas pour moi, je suis sûr que vous avez énervé Lar’korwi suffisamment pour qu’il veuille vous dévorer en premier.', 18019), +(24732, 'frFR', 'Ah, quels beaux spécimens, $N. Les deux exemplaires que vous m’avez apportés devraient suffire à faire sortir Lar’korwi de son antre. J’ai hâte de voir l’issue de votre combat contre ce monstre. C’est une créature gigantesque, avec des dents comme des rasoirs. En le regardant dans le blanc des yeux, c’est la mort que vous verrez.', 18019), +(24733, 'frFR', 'Louée soit la Terre-mère ! Vous avez réussi ! Toute la gloire vous en revient, $N. Vous avez montré des talents de chasseur vraiment exceptionnels. Votre esprit est fort, votre courage sans égal, et votre force a encore augmenté. Je m’incline devant de telles aptitudes.$B$BSeul le plus grand de mes ancêtres aurait pu accomplir un tel exploit. Félicitations !', 18019), +(24734, 'frFR', 'Vous trouvez ce qui semble être les affaires de Ringo. S’il les a laissées ici, il ne peut pas être bien loin. Vous devriez peut-être aller à sa recherche.', 18019), +(24735, 'frFR', 'Ringo ne tient pas la grande forme, $N, mais je suis contente que vous me l’ayez ramené en un seul morceau !$B$BMerci de l’avoir retrouvé.', 18019), +(24736, 'frFR', 'Oui, ces écailles sont parfaites. Avec elles, je devrais certainement être capable de faire décoller cet engin !$B$BMerci !', 18019), +(24737, 'frFR', 'D’accord, je reconnais que ce goudron est assez collant. Enfin, il colle, mais pas suffisamment pour faire pleuvoir les pièces d’or. Je vais devoir trouver autre chose.', 18019), +(24738, 'frFR', NULL, 18019), +(24740, 'frFR', 'J’espère qu’ils ont compris le message. Donnez-moi la cendre… elle pourrait se révéler utile, par la suite.', 18019), +(24741, 'frFR', 'Joli ! Regardez la taille de ces machins !$B$BMartelutte pourra jamais rivaliser avec ça !', 18019), +(24742, 'frFR', 'Les résultats sont édifiants ! Mon supérieur sera content. Merci, gentil mort-vivant !', 18019), +(24743, 'frFR', NULL, 18019), +(24744, 'frFR', 'Eurêka ! Encore une fois, mon génie sauve le monde ! Prends ça dans les dents, Bamm Mégabombe !$B$BEt maintenant, il n\'y a plus qu\'à récolter les bénéfices !', 18019), +(24745, 'frFR', 'Qu’est-ce que vous avez là ?$B$BOh ouais, c’est du lourd. Du très lourd. La plupart des détails importants dans un seul petit paquet. Merci, vous nous avez vraiment bien rendu service. Sympa de bosser avec vous.', 18019), +(24746, 'frFR', NULL, 18019), +(24747, 'frFR', 'Bael’Dun ? Détruit ?$B$B<Tout en se tordant de douleur, Gann tourne la tête pour regarder derrière lui, où des colonnes de fumée assombrissent l’horizon.>$B$B$N, mon ami, vous avez vengé Taurajo et le peuple tauren. Les envahisseurs ne s’en relèveront pas de sitôt. Merci.', 18019), +(24748, 'frFR', 'Ainsi, c\'est enfin fait.$B$BPuissent les peuples d\'Azeroth se rappeler à jamais vos actions en ce lieu. Puissent les sacrifices d\'un si grand nombre brûler dans leur cœur éternellement. Puissent-ils ne jamais affronter un péril mortel face au grand mal.', 18019), +(24749, 'frFR', 'Well done, <class>.$B$BThe completion of our work draws near.', 18019), +(24750, 'frFR', 'Encore du sang neuf, hein ?$B$BVous avez un air intense, j\'aime bien. Un regard enflammé. Je serai peut-être capable de vous transformer en véritable $C.$B$BAlors ne perdons plus de temps.', 18019), +(24751, 'frFR', 'C’est pas mal, mon pote. Vos sorts, ils coulent naturellement. Y s’pourrait qu’vous ayez un talent pour ça.$B$BDes petits bidules à corriger, pour sûr, mais on va les faire disparaître, et on va vous apprendre quelques nouveaux trucs.', 18019), +(24752, 'frFR', 'Beau boulot, mon pote. Ça vous vient facilement, à ce qu’on dirait', 18019), +(24753, 'frFR', 'Sont chouettes ces peaux, mon gars. On fera de beaux manteaux avec.', 18019), +(24754, 'frFR', 'C’est que c’est plutôt pas mal. Un d’ces quatre, vous allez être vachement puissant.', 18019), +(24755, 'frFR', 'C’est vous le nouveau dont tout le monde il parle, hein ? Bienvenue chez les Sombrelances.', 18019), +(24756, 'frFR', 'Well done, <class>.$B$BShadowmourne is nearly within reach.', 18019), +(24757, 'frFR', 'The axe has drunk its fill, $R, and the forge is nearly ready for the creation of Shadowmourne...', 18019), +(24758, 'frFR', 'Encore du sang neuf, hein ?$B$BVous avez un air un peu rugueux qu\'j\'aime bien. Des yeux sages. Je serai peut-être capable de vous transformer en véritable $C.$B$BAlors ne perdons plus de temps.', 18019), +(24759, 'frFR', 'C’est pas mal, mon pote. Vos sorts, ils coulent naturellement. Y s’pourrait qu’vous ayez un talent pour ça.$B$BDes petits bidules à corriger, pour sûr, mais on va les faire disparaître, et on va vous apprendre quelques nouveaux trucs.', 18019), +(24760, 'frFR', 'Beau boulot, mon pote. Ça vous vient facilement, à ce qu’on dirait', 18019), +(24761, 'frFR', 'Sont chouettes ces peaux, mon gars. On fera de beaux manteaux avec.', 18019), +(24762, 'frFR', 'C’est que c’est plutôt pas mal. Un d’ces quatre, vous allez être vachement puissant.', 18019), +(24763, 'frFR', 'Ya tha new recruit everyone\'s talkin\' about, eh? Welcome ta tha Darkspear.', 18019), +(24764, 'frFR', 'Encore du sang neuf, hein ?$B$BVous avez un air un peu sauvage qu\'j\'aime bien. Des yeux féroces. Je serai peut-être capable de vous transformer en véritable $C.$B$BAlors ne perdons plus de temps.', 18019), +(24765, 'frFR', 'C’est pas mal, mon pote. Vos lancers, ils coulent naturellement. Y s’pourrait qu’vous ayez un talent pour ça.$B$BDes petits bidules à corriger, pour sûr, mais on va les faire disparaître, et on va vous apprendre quelques nouveaux trucs.', 18019), +(24766, 'frFR', 'Beau boulot, mon pote. Ça vous vient facilement, à ce qu’on dirait', 18019), +(24767, 'frFR', 'Sont chouettes ces peaux, mon gars. On fera de beaux manteaux avec.', 18019), +(24768, 'frFR', 'C’est que c’est plutôt pas mal. Un d’ces quatre, vous allez être vachement puissant.', 18019), +(24769, 'frFR', 'C’est vous le nouveau dont tout le monde il parle, hein ? Bienvenue chez les Sombrelances.', 18019), +(24770, 'frFR', 'Encore du sang neuf, hein ?$B$BVous avez un air matois qu\'j\'aime bien. Des yeux féroces. Je serai peut-être capable de vous transformer en véritable $C.$B$BAlors ne perdons plus de temps.', 18019), +(24771, 'frFR', 'C’est pas mal, mon pote. Vos attaques, elles coulent naturellement. Y s’pourrait qu’vous ayez un talent pour ça.$B$BDes petits bidules à corriger, pour sûr, mais on va les faire disparaître, et on va vous apprendre quelques nouveaux trucs.', 18019), +(24772, 'frFR', 'Beau boulot, mon pote. Ça vous vient facilement, à ce qu’on dirait', 18019), +(24773, 'frFR', 'Sont chouettes ces peaux, mon gars. On fera de beaux manteaux avec.', 18019), +(24774, 'frFR', 'C’est que c’est plutôt pas mal. Un d’ces quatre, vous allez être vachement puissant.', 18019), +(24775, 'frFR', 'C’est vous le nouveau dont tout le monde il parle, hein ? Bienvenue chez les Sombrelances.', 18019), +(24776, 'frFR', 'Encore du sang neuf, hein ?$B$BVous avez un air un peu sauvage qu\'j\'aime bien. Des yeux féroces. Je serai peut-être capable de vous transformer en véritable $C.$B$BAlors ne perdons plus de temps.', 18019), +(24777, 'frFR', 'C’est pas mal, mon pote. Vos attaques, elles coulent naturellement. Y s’pourrait qu’vous ayez un talent pour ça.$B$BDes petits bidules à corriger, pour sûr, mais on va les faire disparaître, et on va vous apprendre quelques nouveaux trucs.', 18019), +(24778, 'frFR', 'Beau boulot, mon pote. Ça vous vient facilement, à ce qu’on dirait.', 18019), +(24779, 'frFR', 'Sont chouettes ces peaux, mon gars. On fera de beaux manteaux avec.', 18019), +(24780, 'frFR', 'C’est que c’est plutôt pas mal. Un d’ces quatre, vous allez être vachement puissant.', 18019), +(24781, 'frFR', 'C’est vous le nouveau dont tout le monde il parle, hein ? Bienvenue chez les Sombrelances.', 18019), +(24782, 'frFR', 'Encore du sang neuf, hein ?$B$BVous avez l\'air stable. Des yeux calmes Je serai peut-être capable de vous transformer en véritable $C.$B$BAlors ne perdons plus de temps.', 18019), +(24783, 'frFR', 'C’est pas mal, mon pote. Vos sorts, ils coulent naturellement. Y s’pourrait qu’vous ayez un talent pour ça.$B$BDes petits bidules à corriger, pour sûr, mais on va les faire disparaître, et on va vous apprendre quelques nouveaux trucs.', 18019), +(24784, 'frFR', 'Beau boulot, mon pote. Ça vous vient facilement, à ce qu’on dirait', 18019), +(24785, 'frFR', 'Sont chouettes ces peaux, mon gars. On fera de beaux manteaux avec.', 18019), +(24786, 'frFR', 'C’est que c’est plutôt pas mal. Un d’ces quatre, vous allez être vachement puissant.', 18019), +(24787, 'frFR', 'C’est vous le nouveau dont tout le monde il parle, hein ? Bienvenue chez les Sombrelances.', 18019), +(24788, 'frFR', NULL, 18019), +(24789, 'frFR', NULL, 18019), +(24790, 'frFR', NULL, 18019), +(24791, 'frFR', NULL, 18019), +(24792, 'frFR', NULL, 18019), +(24793, 'frFR', NULL, 18019), +(24794, 'frFR', 'Quoi ? Vous venez de la part de Krakle ?', 18019), +(24795, 'frFR', 'That a weapon of such power has been redeemed from the clutches of evil is a great omen in these times, <name>. With Quel\'Delar and staunch Silver Covenant allies at our side, the Lich King will have good reason to fear.$B$BThe crusade maintains an arsenal of exceptional weapons for our strongest allies. Allow me to offer you your choice from among them in return for entrusting us with the care of Quel\'Delar.', 18019), +(24796, 'frFR', 'This is nothing short of an amazing accomplishment, <name>. The day that Thalorien and Anasterian fell, the same day that Quel\'Delar was lost, was one of the darkest of my life. To see Quel\'Delar restored... it is beyond words.$B$BWithout a doubt, you are meant to be the true bearer of the blade. Quel\'Delar\'s magic is already adapting the blade to your skills and your strengths.', 18019), +(24797, 'frFR', NULL, 18019), +(24798, 'frFR', 'That a weapon of such power has been redeemed from the clutches of evil is a great omen in these times, <name>. With Quel\'Delar and staunch Sunreaver allies at our side, the Lich King will have good reason to fear.$B$BThe crusade maintains an arsenal of exceptional weapons for our strongest allies. Allow me to offer you your choice from among them in return for entrusting us with the care of Quel\'Delar.', 18019), +(24799, 'frFR', 'That a weapon of such power has been redeemed from the clutches of evil is a great omen in these times, <name>. With Quel\'Delar and staunch Sunreaver allies at our side, the Lich King will have good reason to fear.$B$BThe crusade maintains an arsenal of exceptional weapons for our strongest allies. Allow me to offer you your choice from among them in return for entrusting us with the care of Quel\'Delar.', 18019), +(24800, 'frFR', 'Quel\'Delar rises again, as we sin\'dorei have risen from the ashes of defeat and betrayal. The heart and the weapon of Thalorien Dawnseeker are both with you, $Gname>.$B
I see the blade has already started adapting itself to your strengths, <name. Hold your head high and always keep Quel\'Delar at your side.', 18019), +(24801, 'frFR', 'Quel\'Delar rises again, as the sin\'dorei have risen from the ashes of defeat and betrayal. Yet, somehow, the weapon of Thalorien Dawnseeker has chosen to serve an outsider.$B$BBe at ease, <name>. I do not mean to diminish your accomplishment, for you have done what none of my brothers could, although I do not know why. You are clearly meant to be its bearer; the blade is already adapting itself to your abilities. Wield Quel\'Delar proudly against our common foes.', 18019), +(24802, 'frFR', 'La vengeance m’échappe une fois de plus. J’ai du mal à croire qu’il soit devenu si puissant.$B$BVous avez eu tort de venir pour moi, mais il est bon de savoir qu’il reste quelques champions de la Horde qui ne soient pas des lâches bons à rien. L’information d’Uther pourrait bien être la clé de la mort d’Arthas, même s’il est de plus en plus clair que la Horde ne sera pas capable de tout accomplir seule.$B$BAllez, $C. Je soupçonne qu’on aura besoin de vous très prochainement.', 18019), +(24803, 'frFR', 'Don\'t just stand there! Give me the shark and I\'ll declare you the winner!', 18019), +(24804, 'frFR', 'Hé. Vous avez du temps libre ? J\'aurai utilité de quelqu\'un comme vous.', 18019), +(24805, 'frFR', 'Hey. You got some time on your hands? I could use someone like you.', 18019), +(24806, 'frFR', 'I\'m afraid we\'ve already had a winner for today, young $N. However, if you bring a shark, I\'ll see that it\'s released back into the waters, and I might just have a little something for you...', 18019), +(24807, 'frFR', 'Même d’ici, j’ai pu sentir ce qui s’est passé, $C. J’en ai eu la chair de poule.$B$BEntendre que vous avez réussi à repousser ces horreurs me comble de joie, et je peux vous assurer que je traquerai toutes les créatures déviantes qui errent encore dans cette région.', 18019), +(24808, 'frFR', NULL, 18019), +(24809, 'frFR', NULL, 18019), +(24810, 'frFR', NULL, 18019), +(24811, 'frFR', NULL, 18019), +(24812, 'frFR', 'Bien combattu, jeune $R.', 18019), +(24813, 'frFR', 'Ça devrait les garder à l\'écart.', 18019), +(24814, 'frFR', 'Le pouvoir qui a jailli quand la sorcière des mers elle est morte, il était immense. Je peux m’en servir pour faire apparaître des visions de loin.$B$BObservez, le petit. J’veux qu’vous soyez là quand j’parlerai à Thrall, il aura peut-être d’la sagesse à partager avec vous.', 18019), +(24815, 'frFR', NULL, 18019), +(24816, 'frFR', 'Ils feront parfaitement l’affaire ! Nous allons combiner les morceaux de requin avec les pièces robotiques du mécapoulet pour en faire un submersible qui devrait nous permettre de nous débarrasser de ce Marteau qui nous ennuie tant !', 18019), +(24817, 'frFR', 'Excellent travail, mon garçon ! Ville-en-Boîte est sauvée et le cartel Baille-Fonds va de nouveau faire des bénéfices grâce à mon incroyable intelligence hors du commun et à mon savoir-faire d\'ingénieur.', 18019), +(24818, 'frFR', NULL, 18019), +(24819, 'frFR', 'May you find what you\'re looking for, $Gbrother:sister.', 18019), +(24820, 'frFR', 'May you find what you\'re looking for, $Gbrother:sister.', 18019), +(24821, 'frFR', 'May you find what you\'re looking for, $Gbrother:sister.', 18019), +(24822, 'frFR', 'May you find what you\'re looking for, $Gbrother:sister.', 18019), +(24823, 'frFR', 'Vous continuez à prouver votre valeur, $N. Acceptez ceci, non comme un cadeau mais plutôt comme un outil pour lutter contre le Fléau.', 18019), +(24824, 'frFR', 'Merci, mon ami. Il est essentiel que nous apaisions la terre de toutes les manières possibles.', 18019), +(24825, 'frFR', 'Vous continuez à prouver votre valeur, $N. Acceptez ceci, non comme un cadeau mais plutôt comme un outil pour lutter contre le Fléau.', 18019), +(24826, 'frFR', 'You continue to prove yourself, <name>.  Accept this, not as a gift, but as a tool for the fight against the Scourge.', 18019), +(24827, 'frFR', 'You continue to prove yourself, <name>.  Accept this, not as a gift, but as a tool for the fight against the Scourge.', 18019), +(24828, 'frFR', 'Vous continuez à prouver votre valeur, $N. Acceptez ceci, non comme un cadeau mais plutôt comme un outil pour lutter contre le Fléau.', 18019), +(24829, 'frFR', 'You are a true champion of our cause, <name>.  None can claim to be more dedicated to the struggle than you.$B$BThe enemy speaks of your name only in whispers, for they know you\'re a force to be reckoned with.$B$BAccept this humble gift as a reward for your many triumphs.', 18019), +(24830, 'frFR', 'Vous continuez à prouver votre valeur, $N. Acceptez ceci, non comme un cadeau mais plutôt comme un outil pour lutter contre le Fléau.', 18019), +(24831, 'frFR', 'Vous êtes un véritable champion de notre cause, $N. Personne ne peut affirmer être plus dévoué au combat que vous.$B$BVous êtes un puits de sagesse et nos alliés parle de vous avec le plus grand respect. Nombre d\'entre eux vous doivent la vie.$B$BAcceptez cet humble cadeau en récompense de vos nombreux triomphes.', 18019), +(24832, 'frFR', 'You continue to prove yourself, <name>.  Accept this, not as a gift, but as a tool for the fight against the Scourge.', 18019), +(24833, 'frFR', 'Vous êtes un véritable champion de notre cause, $N. Personne ne peut affirmer être plus dévoué au combat que vous.$B$BLa rumeur raconte que les serviteurs du Fléau vous craignent plus que le roi-liche lui-même. Vous êtes la vengeance incarnée.$B$BAcceptez cet humble cadeau en récompense de vos nombreux triomphes.', 18019), +(24834, 'frFR', 'Vous continuez à prouver votre valeur, $N. Acceptez ceci, non comme un cadeau mais plutôt comme un outil pour lutter contre le Fléau.', 18019), +(24835, 'frFR', 'Vous êtes un véritable champion de notre cause, $N. Personne ne peut affirmer être plus dévoué au combat que vous.$B$BVous êtes une source d\'inspiration pour nos alliés et vos valeurs inébranlables font douter même les plus aguerris des généraux ennemis.$B$BAcceptez cet humble cadeau en récompense de vos nombreux triomphes.', 18019), +(24836, 'frFR', 'May you find what you\'re looking for, $Gbrother:sister.', 18019), +(24837, 'frFR', 'May you find what you\'re looking for, $Gbrother:sister.', 18019), +(24838, 'frFR', 'May you find what you\'re looking for, $Gbrother:sister.', 18019), +(24839, 'frFR', 'May you find what you\'re looking for, $Gbrother:sister.', 18019), +(24840, 'frFR', 'May you find what you\'re looking for, $Gbrother:sister.', 18019), +(24841, 'frFR', 'May you find what you\'re looking for, $Gbrother:sister.', 18019), +(24842, 'frFR', 'May you find what you\'re looking for, .', 18019), +(24843, 'frFR', 'May you find what you\'re looking for, .', 18019), +(24844, 'frFR', 'May you find what you\'re looking for, .', 18019), +(24845, 'frFR', 'May you find what you\'re looking for, .', 18019), +(24846, 'frFR', 'May you find what you\'re looking for, $Gbrother:sister.', 18019), +(24847, 'frFR', 'May you find what you\'re looking for, $Gbrother:sister.', 18019), +(24848, 'frFR', 'Vous... Vous n\'êtes pas Chignard. Est-ce qu\'il vous envoie ? Il est tellement en retard que je commençais à perdre espoir...$B$B<Les larmes gonflent dans les yeux de la femme quand elle réalise que vous n\'êtes pas là pour lui donner un message de Chignard.>$B$BCe n\'est pas le genre de mon Chignard, mais quel autre choix y a-t-il ?', 18019), +(24849, 'frFR', 'Tout ce dont il a parlé était de quitter la ville avec tout cet argent ? Alors il m\'a vraiment abandonnée, n\'est-ce pas ?$B$BOh, $N, j\'ai été une idiote de craquer pour lui, mais comment j\'aurais pu m\'en empêcher ? Il est tellement irrésistible !', 18019), +(24850, 'frFR', 'Vous n’êtes pas Chignard. Il était censé revenir il y a une heure! Qu’avez-vous fait de lui ?$B$B<Roka se calme un peu lorsque vous lui expliquez que vous cherchez Chignard, avant de se mettre à pleurer.>$B$BÇa ne ressemble pas à mon doux Chignard. Il a dû lui arriver quelque chose, vous ne croyez pas ?', 18019), +(24851, 'frFR', 'Tout ce dont il a parlé était de quitter la ville avec tout cet argent ? Alors il m\'a vraiment abandonnée, n\'est-ce pas ?$B$BJe ne peux pas croire que j\'ai craqué pour cet horrible gobelin ! Mais il était tellement irrésistible quand nous nous sommes rencontrés pour la première fois.', 18019), +(24852, 'frFR', 'Grâce à vous, notre peuple est libre de se battre pour défendre notre foyer.', 18019), +(24854, 'frFR', 'Zen’Aliri a bien fait de vous envoyer. Je piétine dans mes recherches.', 18019), +(24855, 'frFR', 'Le parfum du pollen de pétale-de-sang vous suit, $C. C’est bien.$B$BVous avez mérité votre récompense.', 18019), +(24856, 'frFR', 'Boss, nous avons un problème.', 18019), +(24857, 'frFR', '', 18019), +(24858, 'frFR', 'J\'aurais aimé voir leurs têtes pleines d\'écailles quand vous avez fait sauter leurs bannières pour les remplacer par les nôtres.$B$BRéflexion faite, je suis contente de ne pas être assez près pour voir leurs rictus.', 18019), +(24859, 'frFR', 'Nous allons être sacrément riches, c\'est moi qui vous le dis ! Enfin... Encore faudrait-il arriver à quitter cette île.', 18019), +(24860, 'frFR', NULL, 18019), +(24861, 'frFR', 'L’équilibre se montre partout. L’esprit de Grande-mère Vent-du-faucon commence son dernier voyage, et vous entamez votre premier.', 18019), +(24862, 'frFR', 'Ils tendent aussi des embuscades sur les routes qui mènent aux Serres-rocheuses ? Plus aucune route n’est sûre. Mais d’où sortent-ils donc ?', 18019), +(24863, 'frFR', 'Quoi ? Vous êtes certain que ce sont nos fournitures ? Elles étaient destinées aux Serres-rocheuses.$B$BTant pis, au rythme où vont les choses, nous en aurons plus besoin qu’eux. Le Séjour de l’honneur a été coupé de la côte, $N. Le commandant Singleton ne sait plus quoi faire.', 18019), +(24864, 'frFR', 'Oh, ils sont si mignons ! Si seulement nous pouvions en faire des peluches et les vendre pour mille milliards de radis !', 18019), +(24865, 'frFR', 'Oh... waou... c\'est de la nourriture d\'il y a vraiment longtemps. Hé, Hol\'anyee, regarde un peu ça ! Ce gentil $R nous a apporté ces vieilles rations que nous avions abandonnées !$B$BNon, pas au refuge des Marshal... au vieux campement !$B$B$B$BJe ne suis pas sûr de vouloir regarder à l\'intérieur. Je crois que je vais juste la donner à Nolen... Il saura quoi en faire.', 18019), +(24866, 'frFR', 'Ça alors... C\'est le vieux dinomomètre portable de Shizzle ! Où l\'avez-vous trouvé ?$B$BJe suis étonnée qu\'il soit toujours en état de marche après toutes ces années. Je vais le faire envoyer à Shizzle sans tarder.', 18019), +(24867, 'frFR', NULL, 18019), +(24868, 'frFR', 'Un sans-visage des profondeurs ? Qu\'est-ce que c\'est que ça ? Ça ne sonne pas naga, comme nom.$B$BEnfin, vous l\'avez tué, peu importe ce que c\'était. Cela n\'a plus aucune importance. Nous avons d\'autres chats à fouetter...', 18019), +(24869, 'frFR', NULL, 18019), +(24870, 'frFR', NULL, 18019), +(24871, 'frFR', NULL, 18019), +(24872, 'frFR', NULL, 18019), +(24873, 'frFR', NULL, 18019), +(24874, 'frFR', NULL, 18019), +(24875, 'frFR', NULL, 18019), +(24876, 'frFR', NULL, 18019), +(24877, 'frFR', NULL, 18019), +(24878, 'frFR', NULL, 18019), +(24879, 'frFR', NULL, 18019), +(24880, 'frFR', NULL, 18019), +(24881, 'frFR', NULL, 18019), +(24882, 'frFR', NULL, 18019), +(24883, 'frFR', NULL, 18019), +(24884, 'frFR', NULL, 18019), +(24885, 'frFR', NULL, 18019), +(24886, 'frFR', NULL, 18019), +(24887, 'frFR', NULL, 18019), +(24888, 'frFR', NULL, 18019), +(24889, 'frFR', NULL, 18019), +(24890, 'frFR', NULL, 18019), +(24891, 'frFR', NULL, 18019), +(24892, 'frFR', NULL, 18019), +(24893, 'frFR', NULL, 18019), +(24894, 'frFR', NULL, 18019), +(24895, 'frFR', NULL, 18019), +(24896, 'frFR', NULL, 18019), +(24897, 'frFR', '<name>? We\'re saved!$B$BWho am I kidding? We\'re all going to die!!!', 18019), +(24899, 'frFR', NULL, 18019), +(24900, 'frFR', NULL, 18019), +(24901, 'frFR', 'Ok, je pense qu\'on est bon, cette fois, mais ils ont fait prisonniers de nombreux habitants.$B$BNous allons devoir aller nous battre sur leur territoire !', 18019), +(24902, 'frFR', 'La Peste ? Une chose si atroce que même les orcs en condamnent l\'utilisation ? Je pense qu\'il est justifié d\'en référer au roi Grisetête.', 18019), +(24903, 'frFR', 'Vous me mettez face au choix le plus difficile que j\'aie eu à faire, $N.', 18019), +(24904, 'frFR', 'Nous avons repoussé les Réprouvés. Nous avons regagné trois des quatre quartiers de la ville.$B$BMais à quel prix...', 18019), +(24905, 'frFR', 'J’ai une mission très intéressante pour vous cette fois-ci, $N. On va initier ces ogres aux préceptes de la Horde… et les faire travailler pour nous.', 18019), +(24906, 'frFR', 'Mmh, je dois pouvoir en tirer quelque chose. C’est du bon matos. J’ai déjà des acheteurs intéressés.$B$BVoici une avance pour la suite de votre boulot pour le cartel Baille-Fonds et moi… associé.', 18019), +(24907, 'frFR', 'La valeur de l’immobilier est déjà montée en flèche depuis votre départ. Les gens apprécient la vue sur la mer, surtout quand elle n’est pas gâchée par des géants plein de sel et difformes.$B$BVoilà vot’ part, $N.', 18019), +(24908, 'frFR', NULL, 18019), +(24909, 'frFR', NULL, 18019), +(24910, 'frFR', 'N’est-ce pas merveilleux de joindre l’utile à l’agréable et d’en retirer d’énormes bénéfices par la suite ? Mon petit cœur de gobelin s’emplit de joie tandis que mon gros portefeuille de gobelin se remplit d’argent.$B$BVous avez fait du bon travail, petit. Gadgetzan sera bientôt à nous. Prenez ceci en gage de ma reconnaissance.', 18019), +(24911, 'frFR', 'Hé, Hol’anyee, vise-moi un peu l’accoutrement de celui-ci !$B$B<Williden se retourne et se plante devant vous.>$B$BHem ! C’est notre recruteur qui vous envoie ? Bien. Je vais commencer par vous faire un aveu : Un’Goro n’est pas le nirvana idéal qu’on vous a sans doute fait miroiter. Vous vous en êtes déjà certainement rendu compte en chemin.$B$BOn se met au travail ?', 18019), +(24912, 'frFR', 'Stand Clear, <class>, and steady yourself.', 18019), +(24913, 'frFR', 'Je suis si ému, $N. Le prophète Velen vit dans l\'isolation la plus totale et concentre toute son énergie sur la préparation de la confrontation finale qu\'il a prédite.$B$BPourtant, il est venu jusqu\'ici, en personne, pour réconforter une âme sur le départ.$B$BJe me dois également de vous remercier, pour m\'avoir aidé à faire tout ce qui était en mon pouvoir pour soulager mon ami. Mes recherches continueront… Et j\'espère que Magtoor continuera à veiller sur moi.', 18019), +(24914, 'frFR', '<Après avoir tracé un motif complexe de runes sur chaque surface de la boîte, le contour d\'un couvercle apparaît et un clic retentit dans la chambre.>$B$BVous voilà, $R.', 18019), +(24915, 'frFR', 'Impossible...$B$BFather, is it you?!$B$BYou have done me a great service, hero. I offer you the reins of my faithful steed. Do with it as you please, but do not forget those that assisted you in this monumental feat.', 18019), +(24916, 'frFR', 'What... how did you manage to come by this!?$B$BYou have done me a great service, hero. My heart could not bear to keep this locket, but I will place an enchantment upon it that you may find useful. Do with it as you please, but do not forget those that assisted you in this monumental feat.', 18019), +(24917, 'frFR', 'Aye. I know this blade... and I will treasure it always - a moment of time that will be lost forever.$B$BYou have done me a great service, hero. I offer you a gift from the Frostborn dwarves. Do with it as you please, but do not forget those that assisted you in this monumental feat.', 18019), +(24918, 'frFR', '<Sylvanas silently reflects for a moment before returning her gaze to you.>$B$BYou have done me a great service, hero. I offer you the boon of the Banshee Queen. Do with it as you please, but do not forget those that assisted you in this monumental feat.', 18019), +(24919, 'frFR', '<Uther stares at the medal, speechless for a moment.>$B$BArthas\' medal.$B$BI remember well the day I presented it to him...$B$BYou have done me a great service, hero. My soul may now rest in peace. I offer you a memory lost in time. Do with it as you please, but do not forget those that assisted you in this monumental feat.', 18019), +(24920, 'frFR', 'C\'était parfait, $N. Pratiquement tout le monde a pu aller se mettre à l\'abri.', 18019), +(24921, 'frFR', 'Hm? What unit are you with, <class>?$B$BNo matter, we need all hands. My fleet is in tatters and they\'ve broken into the hold. You armed? That\'s good enough for me.', 18019), +(24922, 'frFR', NULL, 18019), +(24923, 'frFR', NULL, 18019), +(24924, 'frFR', '<name>? What are you doing wearing that pygmy helm? Looks like it\'s about to fall apart.$B$BI\'m glad that they sent you up here. I thought for sure they were going to send that jerk, Grapplehammer and his ego-enabling assistant.', 18019), +(24925, 'frFR', 'Joli travail, mais ça ne représente même pas la moitié des habitants qu\'ils ont emmené.$B$BMille pétards ! Ils doivent avoir emmené le reste des prisonniers dans leurs autres villages, là-haut, dans le volcan !', 18019), +(24926, 'frFR', 'Elle veut rester là-bas ? Fascinant… Je vais analyser ces données et peut-être découvrirai-je la raison.$B$BMerci encore, $N. Je vous suis vraiment reconnaissante.', 18019), +(24927, 'frFR', 'J’ai le plaisir de vous annoncer que la reconnaissance de notre marque dans la région est montée en flèche depuis que vous avez tué la plupart de nos ennemis, qui ne voulaient pas qu’on s’installe ici.', 18019), +(24928, 'frFR', 'C’est du bon boulot. Vous n’avez jamais pensé à devenir un pyromane professionnel ? J’en connais quelques-uns, c’est vraiment chouette.$B$BEnfin, on pourra en papoter une autre fois. On a encore du pain sur la planche ici !', 18019), +(24929, 'frFR', 'Bon boulot, mon gars ! J\'espère qu\'il n\'a pas trop fait des siennes.', 18019), +(24930, 'frFR', 'Si je ne vous avais pas vu tuer quelques une de ces bêtes miteuses de mes propres yeux, j\'aurais du mal à croire que vous avez accompli la tâche que je vous ai confiée.$B$BOn grignotte à peine leurs effectifs.', 18019), +(24931, 'frFR', 'Ahh, parfait ! Exactement ce qu’il me fallait… un concentré de puissantes énergies…$B$B… Euh ! Je veux dire… c’est parfait pour ma collection ! Narain Divinambolesque n’a nul besoin d’un quelconque artifice !$B$BPrenez votre récompense et fichez le camp !', 18019), +(24932, 'frFR', 'Ça ne va pas assez vite. Il doit y avoir un moyen plus rapide…', 18019), +(24933, 'frFR', 'Bon sang, ça a l’air délicieux. Je serais presque tenté de m’en faire griller quelques morceaux.$B$BNon ! Il faut qu’on réfléchisse à un moyen de sortir d’ici.$B$BPeut-être juste un morceau…', 18019), +(24934, 'frFR', 'Vous êtes un sacré fusilier marin, $N.$B$BOn va tous les avoir, grâce à vous, mais on dirait que la flotte de la Horde se retire. C’est peut-être une manœuvre pour débarquer encore plus de soldats ?$B$BL’amiral Aubrey saura quoi faire. Venez me parler quand vous êtes prêt à aller le rejoindre !', 18019), +(24935, 'frFR', NULL, 18019), +(24936, 'frFR', NULL, 18019), +(24937, 'frFR', 'Ils ont transformé des gobelins en zombies ? Apprenez-moi des nouvelles fraîches...', 18019), +(24938, 'frFR', 'C’est Aubrey qui vous envoie ? Bien ! J’imagine que vous savez vous servir d’un canon ?', 18019), +(24939, 'frFR', 'Ha haah ! La plage est à nous !$B$BIl se pourrait qu’on garde un pied sur ce misérable continent poussiéreux, après tout.', 18019), +(24940, 'frFR', 'Ah, mon protégé préféré est arrivée !', 18019), +(24941, 'frFR', 'La Horde se presse à la base de la colline. À bout de souffle, vous fourrez les débris métalliques dans la bouche du canon. Vous reculez d’un pas, d’une main, vous vous bouchez une oreille, tandis que de l’autre, vous tirez sur le cordon du détonateur…', 18019), +(24942, 'frFR', 'Vous avez réussi ! Nous n\'avons plus à nous inquiéter de ces zombies ! Gardons une minute de silence pour nos défunts fétides.$B$BC\'est bon, on passe à autre chose.', 18019), +(24943, 'frFR', 'Excellent travail ! Nous les avons mis à genoux, et peut-être qu’ils y resteront assez longtemps pour que nous consolidions notre défense.$B$BPour peu que nous trouvions un moyen de réduire leur artillerie au silence…', 18019), +(24944, 'frFR', 'Les blessés à nouveau en état de marcher continuent à remonter la colline pour venir me voir, $N. J’imagine que c’est grâce à vous. Bien joué !', 18019), +(24945, 'frFR', 'Je dois vous dire que j\'ai l\'esprit plus tranquille. Je n\'aurai plus à m\'inquiéter que des zombies viennent me bouffer la cervelle pendant mon sommeil !', 18019), +(24946, 'frFR', 'Ça fera l\'affaire. C\'est bien plus que ce dont nous avons besoin. J\'ai eu une idée brillante pour transformer ces bottes en arme dès que vous les aurez rapportées à Hobart.$B$BPassez-moi la poudre, je vais l\'injecter dans les super-bottes à fusée d\'appoint.', 18019), +(24947, 'frFR', 'C’est une bonne chose que vous soyez là ! Il va nous falloir beaucoup d’aide si nous voulons damer le pion à ces gnomes.', 18019), +(24948, 'frFR', 'Bien ! Sans artillerie lourde, la Horde va devoir battre en retraite pour se reformer. Nous avons gagné un peu de temps pour rétablir notre position dans la forteresse. Bien joué !', 18019), +(24949, 'frFR', 'Fantastique ! Et dire que ces idiots restaient assis dessus.$B$BVoici une partie de votre récompense, nous parlerons plus tard du partage des bénéfices.', 18019), +(24950, 'frFR', 'Des géants des mers ? Vous pensez qu’il les entraînait pour attaquer Gadgetzan ?$B$BEnfin, c’est du passé, maintenant. Et Gadgetzan nous doit une fière chandelle ! Je suis impatiente de voir la tête de Marin.$B$BVoilà vot’ pourcentage, mon chou. Vous prenez du galon !', 18019), +(24951, 'frFR', 'Regardez-moi ce monstre ! Magnifique. Cette vilaine bébête va nous aider à détruire toute la ruche !', 18019), +(24952, 'frFR', 'Il n\'y a pas de temps à perdre, mon garçon !$B$BQu\'est-ce qui ne va pas avec l\'actionneur de la botte gauche ?!', 18019), +(24953, 'frFR', 'Oh bon sang, c’était génial ! Vous auriez dû voir les flammes sortir de la ruche !$B$BVoici votre récompense pour m’avoir diverti et pour avoir nettoyé la ruche !', 18019), +(24954, 'frFR', 'Attention avec ces glandes, $N, faites très attention !$B$B$B$BEt maintenant, nous allons les injecter dans les bottes modifiées du déchiqueteur. Je suis certain que vous serez surpris et impressionné par mon ingénieuse invention.', 18019), +(24955, 'frFR', 'Wouah, bon travail ! Je suis surprise que vous ayez réussi à les empêcher de manger le stylo.$B$BVous pouvez vous débarrasser du déguisement… Jetez-le là-bas. Loin de moi. Dans le feu.', 18019), +(24956, 'frFR', '$GD’une main tremblante, Tolliver saisit le heaume avec respect.>$B$BLes bâtiments de guerre de Hurlerage ont intercepté nos navires alors que nous étions en train de fuir Gilnéas. Il voulait nous amener ici pour nous livrer comme trophées au chef de guerre. Lorsque le convoi est arrivé en vue des côtes, certains worgens se sont rebellés. Hurlerage… s’est mis à massacrer aveuglément mes semblables, en hurlant de rire. Notre navire, qui était en remorque, a chaviré et il a ordonné à ses hommes de faire feu sur nous alors que nous étions en train de nous noyer. Très peu des nôtres sont arrivés jusqu’ici.$B$BPar la suite, j’ai appris que Hurlerage portait un casque… fait avec le scalp de mon frère.$B
<Tolliver ferme les yeux.', 18019), +(24957, 'frFR', 'Beurk ! Une odeur infecte a envahi tout le camp.$B$BNe gardons pas ces déchets plus longtemps que nécessaire.', 18019), +(24958, 'frFR', 'J\'ai réussi à ramener tout le monde en ville en un seul morceau.$B$BMontez, nous devons sortir d\'ici avant que le volcan n\'explose pour de bon !!!', 18019), +(24959, 'frFR', 'Hello there.  You must be... <name>?', 18019), +(24960, 'frFR', 'Vous avez bien agi, $C. Comme vous pouvez le constater, certains d’entre nous ont choisi d’agir au lieu de subir leur destin. Je suis ravi de voir que vous, au moins, vous voulez vous en sortir.$B$BValdred fera des étincelles au sein des Réprouvés. Quant aux deux autres… Il n’y a pas grand-chose à faire pour eux. Nous ne pouvons pas les forcer à rejoindre nos rangs.', 18019), +(24961, 'frFR', 'Vous dites qu’elle s’est sauvée en courant ? Quel dommage.$B$BTrès bien. Tant qu’elle a conservé son libre arbitre, il y a de l’espoir.', 18019), +(24962, 'frFR', 'Je serai là pour vous aider à mesure que vous gagnerez de l\'expérience... Venez aussi souvent que vous le souhaitez. Je demande une petite rémunération, mais tout ce que je vous apprendrai vous sera de la plus grande utilité.$B$BPartez, mettez à l\'épreuve votre technique. Vous apprendrez bien d\'autres choses avec l\'expérience, et même certaines dont je ne peux vous parler. Sachez juste que bientôt Sylvanas aura besoin de chasseurs aussi rusés que vous.$B$BVous serez le fondement de notre salut. Ne l\'oubliez pas.', 18019), +(24963, 'frFR', 'Bon travail ! La moitié de ces ogres ont appris à craindre et à respecter tout ce qui ressemble vaguement à un $R.$B$BC’est incroyable l’effet qu’une petite récompense peut avoir pour mener les gens par le bout du nez, n’est-ce pas ? Au fait, voici une petite compensation.$B$BEuh… pourquoi vous me regardez comme ça ?', 18019), +(24964, 'frFR', 'Eh bien, on dirait que vous êtes fait pour ça, $N. C\'est bien. Je ne peux pas tout vous apprendre moi-même.$B$BAllez mettre en pratique ce dont nous avons discuté aujourd\'hui. Revenez quand vous aurez pris du galon et nous étudierons d\'autres techniques et astuces.', 18019), +(24965, 'frFR', 'Je dois admettre que le sort que je viens de vous enseigner n\'augmentera pas « grandement » votre intelligence. C\'était un mensonge pour que vous achetiez mes services. Mais c\'est un sort qui vous sera utile à vous et vos alliés.$B$BSans rancune !', 18019), +(24966, 'frFR', 'Vous êtes un bon élève, $N. Vous irez loin. Si vous souhaitez apprendre d\'autres choses, revenez me voir. Je me ferai un plaisir de vous aider.', 18019), +(24967, 'frFR', 'Croyez-moi, la dépense en valait la peine. Ah au fait, si jamais vous voulez apprendre d\'autres choses, repassez me voir quand vous voulez.', 18019), +(24968, 'frFR', 'Félicitations... Vous vous approchez pas à pas de la maîtrise des arts des ténèbres. Allez vous entraîner un peu et revenez-me voir quand vous aurez acquis de l\'expérience. J\'aurai d\'autres choses à vous apprendre.', 18019), +(24969, 'frFR', 'Vous avez l\'étoffe d\'un vrai $C, $N. Allez mettre en pratique ce que nous avons étudié et revenez me voir lorsque vous aurez acquis de l\'expérience. Alors, j\'aurai peut-être de nouvelles choses à vous enseigner.', 18019), +(24970, 'frFR', '$N. Vous vous en êtes sorti.$B$BVous voyez ces tentes, là-bas ? C’est notre objectif. La bataille a probablement déjà commencé.', 18019), +(24971, 'frFR', 'Être ressuscité par une val’kyr est un processus extrêmement éprouvant. Beaucoup ne survivent pas au choc et finissent en zombies ou en goules.$B$BLe peu qu’il reste conserve juste assez d’humanité pour garder une apparence normale… mais ils sont pourris à l’intérieur. Nous aurions dû massacrer ces putresprits le jour même où ils ont été créés.$B$BQuant à vous… vous êtes un grand $C, $N. Je savais que vous vous en sortiriez. Vous ne vous éterniserez pas au Glas.', 18019), +(24972, 'frFR', 'Oui, c\'est excellent. Vous avez fait un très bon travail en récupérant ces informations, $N. Voyons… Le nom des officiers de la Croisade écarlate dans les clairières de Tirisfal…$B$BImaginez le coup que l\'on pourrait porter à ces satanés zélotes si nous pouvions tuer leurs chefs en une seule frappe. Je vais transmettre cette information.', 18019), +(24973, 'frFR', 'Bon, c\'est un début. Il faudra quelques semaines, voire quelques mois pour éradiquer cette invasion. Après cela, nous devrons descendre dans la mine avec des torches pour brûler le nid.$B$BVous avez brillamment accompli votre mission, $N.', 18019), +(24974, 'frFR', 'Oh, regardez-le ! Comme il est mignon ! En avez-vous déjà vu d’aussi adorable ? Merci, $N. J’ai déjà plus la pêche.', 18019), +(24975, 'frFR', 'You have performed your bidding well, young <class>.  You are proving yourself to be quite an asset to the Dark Lady\'s army.', 18019), +(24976, 'frFR', 'Très bon travail, $N. C\'est maintenant que ça devient drôle.', 18019), +(24977, 'frFR', 'Par la Lumière ! De la nourriture, enfin ! Délicieux petit potiron…', 18019), +(24978, 'frFR', 'Eh bien, mort-vivant, vous avez ce qu’il faut pour devenir un puissant $C. J’entendais les cris de ces humains d’ici. Peut-être serons-nous bientôt débarrassés de cette infestation.', 18019), +(24979, 'frFR', 'La Croisade écarlate ne fait pas de prisonniers. Qu\'ils aient fait une exception pour cette jeune femme est... curieux.$B$BEt la puissance dont vous parlez est encore plus intrigante. Vous dites qu\'elle a traversé les barreaux de sa cage et a tué son geôlier ? Pourquoi n\'a-t-elle pas commencé par ça ?', 18019), +(24980, 'frFR', 'Vraiment excellent, $C. Vos talents de combattant sont indéniables.', 18019), +(24981, 'frFR', 'On dirait qu\'il va falloir garder l\'œil ouvert pour trouver cette Voss. Je ne pense pas qu\'on offrira une récompense au Réprouvé qui la capturera... J\'ai surtout peur qu\'elle finisse par se retourner contre nous.', 18019), +(24982, 'frFR', 'C\'est exact, je suis le magistrat local de Brill, sous les ordres directs de la Dame noire. Si vous m\'impressionnez suffisamment, vous aurez peut-être l\'occasion de rencontrer la reine banshee en personne. Mais pour l\'instant, occupons-nous de votre première tâche...', 18019), +(24983, 'frFR', 'Le magistrat Sevren désire un rapport ? Très bien : les défenseurs de la Barricade contiennent le gros des forces du Fléau, mais il arrive qu\'il y ait quelques incursions de temps en temps.$B$BNous avons observé une activité sporadique du Fléau à l\'est de cette position, avec une concentration autour de la ferme des Balnir.', 18019), +(24984, 'frFR', NULL, 18019), +(24985, 'frFR', NULL, 18019), +(24986, 'frFR', NULL, 18019), +(24987, 'frFR', NULL, 18019), +(24988, 'frFR', 'J\'apprécie vos efforts, $N. Puisse Sylvanas reconnaître votre valeur un jour…', 18019), +(24989, 'frFR', 'Ainsi, les forces du Fléau se glissent au travers de la Barricade. Voilà qui est inquiétant. Au moment même où nous parlons, leurs assauts sont incessants.$B$BMais nous ne capitulerons pas. Le roi liche est retourné au néant, plus jamais nous ne tomberons !', 18019), +(24990, 'frFR', 'You have done well, <name> and I thank you for your efforts.', 18019), +(24991, 'frFR', 'Holland? Un vulgaire amateur. Vous n’avez pas besoin d’un apothicarium de deux étages pour préparer la peste. Il vous faut de l’amour. Et peut-être quelques bons assistants.$B$BLaissez-moi vous montrer comme on fabrique VRAIMENT la peste.', 18019), +(24992, 'frFR', 'Humm… oui, c\'est logique. Les worgens se répandent à partir de Gilnéas. Ce n’était qu’une question de temps avant qu’ils n’arrivent ici, en Tirisfal.', 18019), +(24993, 'frFR', 'Quand on pense qu\'ils étaient juste sous notre nez ! Je vais mettre mes nécrotraqueurs en état d\'alerte maximale... Cela ne se reproduira PLUS.', 18019), +(24994, 'frFR', 'Ah, mon herbe maléfique. Excellent !$B$B<L\'apothicaire Jerrod se frotte les mains avec satisfaction.>$B$BElle va se révéler très utile. Vous m\'avez... euh, vous avez rendu un fier service à la Dame, aujourd\'hui, $N. Comme promis, voici la récompense que vous méritez.', 18019), +(24995, 'frFR', 'Ces écailles sont parfaites, $N. Exactement ce dont j\'avais besoin pour cette décoction.', 18019), +(24996, 'frFR', 'Ah ! Enfin à boire ! C\'est quel genre de bière ? Je suis sûr que ce n\'est pas une Rhapsody pur malt, mais au point où j\'en suis, je prendrais n\'importe quoi pour me rincer le gosier.', 18019), +(24997, 'frFR', 'Du travail d\'expert, $N. Le Fléau se trompe s\'il pense qu\'il pourra utiliser ces corps contre nous et le fluide que vous avez récupéré sur ses esclaves poil-putride va être étudié dans nos laboratoires. Il contient peut-être des secrets que nous pourrions utiliser contre eux.', 18019), +(24998, 'frFR', 'Très bon travail ! Maintenant, si seulement je pouvais convaincre Jerrod de nous laisser nous installer dans cette baraque…', 18019), +(24999, 'frFR', 'Est-ce qu’ils se sont enfuis devant vous, $N ? C’est bien. C’est mieux que de les tuer… S’ils survivent pour raconter leur histoire, les prochaines générations de murlocs auront peur de nous.', 18019), +(25000, 'frFR', 'Hey, you\'re tougher than you look. These terrortooth hides reflect arrows and turn axe-blades - they don\'t go down easy, but their hides are worth their weight in silver in these light-forsaken Barrens. Nice work.', 18019), +(25001, 'frFR', 'L’affaire est dans le sac ! Il ne reste que du sable. Beau travail, mon chou.$B$BEnfin, je ne devrais peut-être pas me réjouir trop vite. Vous n’avez rien trouvé de particulier dans l’antre des ogres ?', 18019), +(25002, 'frFR', 'Mes fournitures ! Hé bien, vous avez vraiment fait preuve d’initiative, $C. Ces raptosaures ou rap-quelque chose ont mis en lambeaux des gars plus solides que vous. Merci !', 18019), +(25003, 'frFR', 'Vous avez frappé un grand coup contre le Fléau. Et votre victoire ne passera pas inaperçue... Ni par les Réprouvés, ni par nos ennemis.$B$BContinuez de vous battre comme nous le faisons tous, $N, et un jour les Réprouvés tiendront les rênes d\'Azeroth !', 18019), +(25004, 'frFR', 'Vos efforts sont très appréciés, $N. Je ne vous remercierai pas d\'avoir fait ce qui était nécessaire, mais je me rappellerai votre nom.', 18019), +(25005, 'frFR', 'Devlin Agamand ? C’est lui, dans ce sac ? Ha !$B$BOui, je sais ce que Coleman veut essayer de faire. Je veux tenter le coup, moi aussi. J’espère que vous êtes prêt, $N.', 18019), +(25006, 'frFR', 'Ah, comme c’est regrettable. Peut-être l’emprise du Fléau sur l’esprit de Devlin était encore trop forte. Ou nos méthodes étaient-elles trop timorées ? Il se peut aussi que Devlin ait été trop simple d’esprit pour comprendre ce que nous attendions de lui.', 18019), +(25007, 'frFR', '<Le grand exécuteur vous jauge du regard.>$B$BEh bien, il y a mieux, comme $C. Mais ça ira mieux quand j\'en aurai fini avec vous.', 18019), +(25008, 'frFR', 'Wouhouuu ! Un bon jappecroc est un jappecroc mort.', 18019), +(25009, 'frFR', 'Votre action va un peu ralentir l\'avancée de la Croisade écarlate en Tirisfal… Mais d\'autres menaces se dessinent.', 18019), +(25010, 'frFR', 'Alors que vous contemplez les ruines du camp, vous entendez quelqu’un murmurer derrière vous.$B$B« Si je l’avais voulu, vous seriez déjà mort. Vous avez intérêt à faire plus attention, mort-vivant. »', 18019), +(25011, 'frFR', 'Bien sûr que je vous laisse utiliser mes chauves-souris. Si l\'exécuteur Derrington l\'a demandé, alors je suis techniquement obligé d\'obéir.', 18019), +(25012, 'frFR', 'Quel plaisir de vous revoir, $N. Des bruits courent à votre sujet, en provenance de l’est. Qui aurait cru qu’un jeune $C mort-vivant tel que vous serait celui qui viendrait à bout des derniers pleurnichards de la Croisade écarlate ?', 18019), +(25013, 'frFR', 'Ah, this venom will do perfectly, <name>.  Everything else has been added to my concoction and boiled down.  Thank you, <class>!', 18019), +(25014, 'frFR', 'Vous avez trouvé ça dans le repaire des ogres ? Il n’y a…$B$B… pas de quoi s’affoler, j’en suis sûre ! C’est certainement un… bijou parfaitement inoffensif… dont la manipulation requiert des instructions précises… que je vais vous donner.$B$B<Megs se met à chuchoter.>$B$BParlez moins fort et n’agitez pas ce machin dans tous les sens.', 18019), +(25015, 'frFR', '<Le caporal Teegan est satisfait du rapport que vous lui faites. Il saisit le Bâton de ronce à deux mains.>$B$BAlors voilà ce que les hurans utilisent contre nous ? Vous pensez qu’ils ont créé la jungle avec ça ?', 18019), +(25016, 'frFR', NULL, 18019), +(25017, 'frFR', 'Merci, $C. Il aurait été difficile d’affronter de tels ennemis sans votre aide.', 18019), +(25018, 'frFR', 'Par tous les… vous l’avez trouvé dans le repaire d’un ogre ? Impensable. Je suis surpris qu’ils n’aient pas essayé de le réduire en miettes.$B$BAvec un peu de chance, $C, nous pourrons mettre au jour des antiquités encore plus fascinantes ici… si vous voulez bien m’aider.', 18019), +(25019, 'frFR', 'Excellent. Moins l’Alliance se mêlera de nos affaires, mieux cela vaudra.', 18019), +(25020, 'frFR', 'Merci, $N. Voilà une bonne chose de faite. Nous pouvons désormais nous concentrer sur l’exploration du passage.', 18019), +(25021, 'frFR', '$GMagoza plonge ses mains dans le sang et porte le précieux nectar à sa bouche. Le sang se liquéfie et se déverse dans sa gorge.>$B$BY boivent le sang, y ont le pouvoir. Je bois leur sang…$B
<Un grand sourire ensanglanté se dessine sur le visage de Magoza.', 18019), +(25022, 'frFR', 'Bon travail. Gaines est passé par ici il n’y a pas longtemps. Il a pris un bon bain chaud avant de continuer vers le Guet-du-Nord.$B$BEn fin de compte, sa mission n’aura pas complètement échoué. Nous en avons appris pas mal sur ces hurans et la structure de leur commandement.$B$BMaintenant, nous pouvons régler les choses… à MA manière.', 18019), +(25023, 'frFR', 'Je vous avais dit que nous nous rencontrerions à nouveau, $N.$B$B$B$BIl est malheureux que ce soit en de telles circonstances.', 18019), +(25024, 'frFR', 'Je n\'avais jamais vu un $C agir avec autant de talent.', 18019), +(25025, 'frFR', '<Mazoga sourit tandis qu’il saisit à deux mains l’épée que vous lui tendez.>$B$BÇa lui a pas trop plu, hein ? Dans ce monde, y a pas que les trolls à avoir soif de sang, mec.$B$BFaut trouver l’autre lame…', 18019), +(25026, 'frFR', '<Mazoga penche la tête en arrière et absorbe les morceaux de la substance mystérieuse. Ses yeux commencent à briller.>$B$BC’est de la balle, ça, mec… Ah, si vous pouviez voir ce que je vois en ce moment… Peut-être que vous essaierez, un jour ?$B$BLes esprits, y m’appellent…', 18019), +(25027, 'frFR', '…Déchirée membre par membre ?! Je me sentirais presque désolé si la haine ne m’en empêchait pas. Elle a eu ce qu’elle méritait.$B$B<Le caporal Teegan prend le bâton de ronce et le brise sur son genou.>$B$BLe problème est réglé.', 18019), +(25028, 'frFR', 'Ah, ce sont des échantillons prélevés à différents endroits du Lacis ? Ils vont m’être extrêmement utiles, oui. Merci, $C.', 18019), +(25029, 'frFR', 'La vengeance est douce, vous ne trouvez pas ? Avez-vous remarqué s’il leur restait un iota de volonté propre, lorsque vous les avez anéantis ? Je l\'espère. J\'espère qu\'ils ont ressenti la terreur d\'être envoyés au néant.$B$BC\'est un fol espoir, je sais. Mais un espoir qui ne me quitte pas.', 18019), +(25030, 'frFR', 'Est-ce que c\'est Dargol ? De son vivant déjà, il était brutal. Si ces paroles étaient tranchantes, sa lame l\'était encore plus.$B$BLa non-mort ne lui a fait aucune faveur, mais elle seyait bien à son caractère.$B$B<Coleman lève le crâne et plonge son regard dans les deux orbites vides.>$B$BOui, c\'était probablement Dargol. Je peux ressentir sa haine jusque dans les restes que vous m\'avez apportés.$B$BJe vous remercie, $N.', 18019), +(25031, 'frFR', 'Argh ! Arrière ! Oh, vous n’êtes pas une créature du Fléau…$B$BRendons grâce à la reine banshee, vous êtes là. J’ai beaucoup sous-estimé la gravité de la situation ici.', 18019), +(25032, 'frFR', 'Mazoga ? Il a pris l’épée ? Ce sale…$B$B<Le regard de Trenton s’assombrit l’espace d’un instant.>$B$BAu moins, vous vous en êtes sorti sain et sauf.$B$BLa morsure de la Flagellante peut être fatale.', 18019), +(25033, 'frFR', NULL, 18019), +(25034, 'frFR', 'Ah, <name>! I\'ve been talking you up to the General here. Thank you again for saving my life.', 18019), +(25035, 'frFR', 'C’est bien qu’vous soyez là, frangin.$B$BC’est dans des moments comme ça qu’on est tous fiers de Vol’jin. Attaquer direct les menaces, c’est ça qu’est bon.', 18019), +(25036, 'frFR', 'Alors comme ça, Paxton dit qu’il n’y a pas de jungle dans les Tarides ? Et ÇA, qu’est-ce que c’est, alors ?!$B$BJ’ai un tas de fournitures à livrer à l’intérieur des terres et mon camp est envahi par une forêt qui pousse littéralement à vue d’œil !', 18019), +(25037, 'frFR', 'Oh qu\'c\'est bon ! Merci pour votre grande gentillesse, mon jeune ami. Les esprits, y vous regardent sûrement d\'un bon œil.', 18019), +(25038, 'frFR', 'Qu\'est-ce que c\'est ? De l\'herbe des ténèbres ?! Je n\'ai aucun besoin d\'herbe des ténèbres ! Cette masse de chair écervelée est là dehors en train de cueillir des pâquerettes et de convaincre la Dame sait combien de dupes dans votre genre de faire de même. Sans vouloir vous offenser, naturellement...$B$BNous nous occuperons de ces herbes plus tard. Pour l\'instant, nous avons d\'autres problèmes à régler.', 18019), +(25039, 'frFR', NULL, 18019), +(25040, 'frFR', NULL, 18019), +(25041, 'frFR', 'Bon travail ! Comment c’était ? Vous avez apprécié la chasse ?$B$BVous-êtes-vous tapi dans les hautes herbes, l’odeur de votre proie vous guidant sur sa piste, jusqu’à ce que l’adrénaline jaillisse en vous alors que vous fondez sur votre proie tous crocs dehors… Enfin, quelque chose comme ça, quoi.', 18019), +(25042, 'frFR', '<Les yeux de Sam sont boutés hors de leur orbite à la vue des énormes pavés de viande que vous lui plaquez sous le nez.>$B$BOh oui… oh OUI ! Je vais le prendre bleu. J’en grillerai peut-être quelques-uns pour les hommes… Et vous, puis-je savoir votre degré de cuisson ?', 18019), +(25043, 'frFR', 'Très bien. Peut-être que nous n’arriverons jamais à éradiquer totalement la présence de la Horde dans ces contrées, mais au moins, le simple fait d’être présents en nombre peut saper leur envie de se battre.', 18019), +(25044, 'frFR', 'Une « orgie de sanglier », vous dites ? Ces animaux ont une notion du « combat singulier » pour le moins curieuse !$B$BPeu importe, vous avez bien agi. Maintenant que le chaos règne chez les hurans, je n’aurai aucun mal à convaincre les commandants d’exterminer les individus isolés qui errent encore dans les parages. Le général ne doit pas savoir que nous avons durci le ton… il n’en a pas besoin.', 18019), +(25045, 'frFR', 'Your report, <class>?$B$B$B$BIncredible, <name! You\'re a real asset to the Alliance. I\'ll see to it that my men follow your example!', 18019), +(25046, 'frFR', 'From birth to grave to undeath, we all have our own path to follow.  Some are easier than others.  It sounds like this Voss girl has had a rough path so far.$B$BHopefully she ultimately chooses to join us and follow the Dark Lady.  With power like hers, we could do incredible things.$B$BBy the way, <name>... excellent work out there.  If you\'re ever ready and willing, I may have some more work for you in the Plaguelands.', 18019), +(25047, 'frFR', NULL, 18019), +(25048, 'frFR', 'On dirait que ces provisions sont en grande partie intactes ! Quelle chance !$B$BLes gobelins de Gentepression vont être contents de recevoir à nouveau des marchandises en bon état. Et bien sûr, voici une récompense pour votre bonté !$B$BMais on a encore du pain sur la planche ! Allez, au boulot !', 18019), +(25049, 'frFR', 'Ah, l’endroit devrait être bien plus agréable maintenant qu’ils sont morts !$B$BEnfin…Jusqu’à ce que d’autres arrivent. Mais, merci !', 18019), +(25050, 'frFR', 'C’était génial ! On dirait que la plupart des gobelins qu’on a aidés ont réussi à revenir ici en échappant aux bombardements. On a vraiment fait un pied de nez à cette gobeline !$B$BVoici une récompense toute particulière pour vous, m’sieur.', 18019), +(25051, 'frFR', 'C\'est un grand soulagement, $C. Merci !', 18019), +(25052, 'frFR', 'Bon travail ! Y avait vraiment besoin d’un bon coup de ménage, ici !', 18019), +(25053, 'frFR', 'Quel spectacle magnifique, n\'est-ce pas ?', 18019), +(25054, 'frFR', 'Fantastique ! Ça alors, on va avoir des câbles pour équiper toute une armée !$B$BQuelle chance !', 18019), +(25055, 'frFR', 'Bien joué, $N, mais pour chaque élément apaisé, un autre surgit, encore plus agité que le précédent. Notre solution n’est qu’un emplâtre sur une jambe de bois. J’espère que mes confrères du Cercle terrestre ont mieux progressé que nous.', 18019), +(25056, 'frFR', 'Splendide, vous avez réussi ! Elles sont parfaites.', 18019), +(25057, 'frFR', 'Bien joué, $N. Plusieurs pillards repentants sont déjà revenus implorer ma clémence. Je vais les laisser mariner un peu au mitard de Guet-du-nord.$B$BMerci pour nous avoir aidés à faire régner la discipline dans les rangs. Il est important que nos soldats soient considérés comme tels et non comme de vulgaires bandits.', 18019), +(25058, 'frFR', 'Et un point pour les gobelins, un ! Les gnomes et les nains sont tellement stupides !', 18019), +(25059, 'frFR', 'Qu\'est-ce que vous avez trouvé pour moi ? Hmm. Intéressant. Cette note en provenance d\'Orgrimmar indique qu\'un changement est en cours à la tête de la Horde... J\'imagine que des têtes vont tomber après ce que nous avons fait à Taurajo.$B$BQu\'est-ce que c\'est, là ? La condamnation à mort de notre général ! Voilà qui est bon à savoir... Très bon à savoir...', 18019), +(25060, 'frFR', 'Votre rapport concernant leur comportement est vraiment troublant… et aussi assez amusant.$B$BSi seulement cette garce de Déchiqueffroi avait aussi fait partie de l’équipage de ces vaisseaux…', 18019), +(25061, 'frFR', 'Je suis surprise que Divinambolesque ait réussi à suivre une simple série d’instructions. Surtout qu’il avait aussi pour consigne de ne pas piper mot.$B$BAccessoirement, ça me fait vraiment plaisir de vous revoir, $N. Maintenant que j’ai jeté le masque, vous allez voir comment les gnomes prennent les choses en main, par ici.', 18019), +(25062, 'frFR', '<Kelsey saisit le journal et le feuillette avec précaution.>$B$BJe me retiens de rire, là. C’est typique. Ils ne savent même pas qu’ils sont sur Kalimdor !$B$BMais les dernières pages décrivent quelque chose de plus intriguant.', 18019), +(25063, 'frFR', 'Eh bien, ça alors, cette journée ne va qu’en s’améliorant ! J’en viendrai presque à sourire.$B$BQuand vous aurez le dos tourné. Vous en avez déjà trop vu !', 18019), +(25064, 'frFR', 'Salut salut, mon pote. C’est Vol’jin qui vous envoie ? C’est bien bien gentil d’sa part.$B$BJ’dirai pas non à peu d’aide, mais va falloir qu’vous marchiez un peu.', 18019), +(25065, 'frFR', 'Bien joué, $N. Le contenu du coffre enrichira certainement de façon significative la base de connaissances de Gnomeregan. Je crois que vous avez mérité une récompense.', 18019), +(25066, 'frFR', 'OUI !', 18019), +(25067, 'frFR', 'Belle entrée en matière… Mais le pire est à venir.', 18019), +(25068, 'frFR', 'Merveilleux. Et dire que les créateurs de notre monde les ont fabriqués…', 18019), +(25069, 'frFR', 'Le coffre gît intact, scellé depuis des milliers d’années.', 18019), +(25070, 'frFR', 'Le coffre s’ouvre à nouveau dans un grincement, puis le silence envahit l’antichambre.', 18019), +(25071, 'frFR', NULL, 18019), +(25072, 'frFR', 'Merci pour votre aide, les choses commençaient vraiment à s’aggraver, ici. Quand on commence à perdre des hommes, on perd aussi de la main-d’œuvre. Et de la motivation. Et des armes. Et les magazines qu’on a prêtés à ce type...$B$BEnfin, vous savez ce que c’est.', 18019), +(25073, 'frFR', 'Bienvenue, jeune $R. On m’a dit l’plus grand bien d’vous, mon pote. C’est sympa d’vous voir enfin en personne.', 18019), +(25074, 'frFR', 'Vous avez entendu ? Le général n’est jamais arrivé !$B$BIl s\'est fait assassiner en rase campagne, comme un vulgaire chien !', 18019), +(25075, 'frFR', 'Oohh look! A mostly complete exhaust manifold, a reciprocating junction box, a working counterweight slip differential ... you sure know your junk, <name>.', 18019), +(25076, 'frFR', NULL, 18019), +(25077, 'frFR', NULL, 18019), +(25078, 'frFR', NULL, 18019), +(25079, 'frFR', 'Impeccable ! Déposez le baril juste ici. Je vais préparer quelques charges explosives dès que j’aurai enfilé mon scaphandre intégral de démineur.', 18019), +(25080, 'frFR', '<Vous tendez le gésier à Mizzy, mais il lui envoie une décharge électrique avant même qu’elle l’ait touché, la projetant par terre.>$B$BAïe !… Ouaouh !! C’est puissant ! J’adore ça !', 18019), +(25081, 'frFR', 'Incredible work, <name>! My men report a breakthrough. Their stronghold won\'t survive much longer...', 18019), +(25082, 'frFR', 'That oughta take care of our bug problem for a while - they\'ll be hard-pressed to tunnel their way outta that!', 18019), +(25083, 'frFR', NULL, 18019), +(25084, 'frFR', 'Vous avez toute ma gratitude, et même celle du Cercle terrestre tout entier.$B$BPeut-être qu’un jour, on trouvera un moyen de négocier avec ces pourceaux, mais on ne peut pas guérir la terre si on se réveille morts dans notre sommeil.', 18019), +(25085, 'frFR', 'C’est un soulagement. Peut-être que le reste des hurans se tiendra tranquille, désormais. Moins on se bat dans le coin, mieux c’est.', 18019), +(25086, 'frFR', 'Quoi ? Le petit Logan croit que j’ai besoin de protection ?$B$BMais c’est moi qui le protège !$B$BLes hurans sont déchaînés par ici. Ils ont déjà envahi tout le sud et nous sommes le seul obstacle sur leur chemin !', 18019), +(25087, 'frFR', '<Le général lit le rapport et hoche la tête en signe d\'approbation en apprenant les nouvelles de la Balafre.>$B$BVous vous êtes fait une jolie réputation ici dans les Tarides, $N. Mais Roberts ne va pas assez loin. C\'est d\'une victoire décisive que nous avons besoin...', 18019), +(25089, 'frFR', 'Ces val’kyrs vous ressuscitent vraiment à la chaîne. Rien que depuis ce matin, j’ai déjà vu plusieurs dizaines de bleusailles descendre cette colline.$B$BEn tout cas, vous êtes bien le $C le plus prometteur que j’aie vu aujourd’hui.', 18019), +(25090, 'frFR', 'Bien joué. J\'ai beaucoup aimé le spectacle de ces morts-vivants écrasés en pulpe immonde !', 18019), +(25091, 'frFR', 'C’est Marin qui vous envoie ? Son aide est la bienvenue.$B$BJe suis ici pour trouver Sul’thraze. Si vous voulez m’aider, allez voir Mazoga… Il s’est montré coopératif jusqu’à présent.', 18019), +(25092, 'frFR', '', 18019), +(25093, 'frFR', 'Merci, $N. Les esprits de nos morts peuvent enfin reposer en paix.', 18019), +(25094, 'frFR', 'Pas mal. Mais vous avez encore des progrès à faire.', 18019), +(25095, 'frFR', 'C’est plutôt impressionnant. Rares sont ceux qui peuvent supporter la vue d’un saccageur silithide, sans parler de réussir à le tuer.', 18019), +(25096, 'frFR', NULL, 18019), +(25097, 'frFR', NULL, 18019), +(25098, 'frFR', 'Une fois encore, vous nous avez aidés à vaincre notre ennemi commun, l\'Alliance.$B$BIl est maintenant temps pour nous de vous aider.', 18019), +(25099, 'frFR', 'Bien sûr, vous pouvez emprunter Bastia. Enfin... si elle vous y autorise.$B$B<Kilag vous fait un clin d\'œil.>', 18019), +(25100, 'frFR', '<name>?! Nice kitty.$B$BLook we don\'t have much time here. You might have noticed that the volcano is blowing?!', 18019), +(25102, 'frFR', 'Il me semblait bien que vous étiez à l’origine de ces nuages de poussière que j’ai vus à l’est. Joli travail ! Ces taureaux, c’est pas des tendres.', 18019), +(25103, 'frFR', 'C’est Megs qui vous envoie, hein ? J’ai entendu dire qu’elle était bien décidée à calmer le jeu avec Brouillecaboche.$B$BM’enfin, ça m’est égal. Vous êtes prêt à tuer des insectes ?', 18019), +(25104, 'frFR', 'C’est mon vieux qui vous envoie ? Il se fait trop de souci pour moi. Tout est sous contrôle, ici…$B$BMais j’apprécierais quand même un peu d’aide.', 18019), +(25105, 'frFR', 'Vous m\'avez vraiment sauvé la vie, $N. Merci !', 18019), +(25106, 'frFR', 'Mon vieux serait fier de vous, $N.$B$BMaintenant, occupons-nous de rafistoler cette machine volante…', 18019), +(25107, 'frFR', 'C’est vraiment incroyable. Ces hiéroglyphes ont sûrement été réalisés par les titans, mais les inscriptions en-dessous…$B$BCertains de ces caractères ressemblent à ceux des textes antiques kaldorei. Et vous dites que l’antichambre en était couverte ?$B$BVotre découverte vaut toutes les richesses du monde, $N. Je vous en prie, choisissez la récompense qu’il vous plaira.', 18019), +(25108, 'frFR', '<Marley acquiesce d’un air grave.>$B$BOuais, j’imagine qu’il est plus heureux maintenant.', 18019), +(25109, 'frFR', '<L\'assistante semble désorientée.>$B$BEuh... Quoi ? Qui ?', 18019), +(25110, 'frFR', '<L\'assistante Greely remarque le Kaja\'Cola Zéro-Un dans votre main et ses yeux semblent soudain reprendre vie.>', 18019), +(25111, 'frFR', 'Les alchimistes paient cher pour ces trucs. Bon, je leur ai peut-être parfois dit que c’étaient des morceaux de dragon, mais c’est pas mon problème, pas vrai ?', 18019), +(25112, 'frFR', 'Bon travail, petit. Vous n’y avez laissé aucun doigt ? Bien, je vais vous trouver plus de travail alors.', 18019), +(25113, 'frFR', NULL, 18019), +(25114, 'frFR', NULL, 18019), +(25115, 'frFR', 'Magnifique ! On va nettoyer ces petits bijoux et les mettre sur le marché en un rien de temps !', 18019), +(25116, 'frFR', NULL, 18019), +(25117, 'frFR', NULL, 18019), +(25118, 'frFR', 'Je dormirai mieux en sachant que ces saletés sournoises ne se glisseront plus dans mon lit en plein milieu de la nuit. Merci beaucoup.', 18019), +(25119, 'frFR', NULL, 18019), +(25120, 'frFR', '$GLe nain couvert d’ecchymoses pend mollement hors du cockpit. Lorsque vous approchez de l’épave, il ouvre difficilement les yeux.>$B
<Marley Doublenattes est vivant !', 18019), +(25121, 'frFR', 'Bonjour, vous ! La fête a déjà commencé !', 18019), +(25122, 'frFR', 'Je hais le prince marchand, mais nous ne pouvons pas nier les résultats qu\'il obtient avec ses méthodes. Le Kaja\'Cola Zéro-Un est une magnifique amélioration du Kaja\'Cola classique pour moitié moins de calories et deux fois plus d\'idées !', 18019), +(25123, 'frFR', 'Ta pierre d\'âme est arrivée à expiration, Splozombre !', 18019), +(25124, 'frFR', NULL, 18019), +(25125, 'frFR', 'Il bringuebale un peu...', 18019), +(25126, 'frFR', 'Hmmmm, pas mal, $N, mais que ça ne vous monte pas à la tête, vous aurez l’occasion d’affronter des sangliers plus coriaces.$B$BMais bon, cette fois, vous avez fait vos preuves. Votre prochaine épreuve vous opposera à un adversaire nettement plus dangereux, vous aurez besoin d’être mieux protégé.', 18019), +(25127, 'frFR', 'Combattre les scorpides vous enseigne une leçon importante. Quelle que soit sa taille, grande ou petite, n’importe quel adversaire peut vous vaincre.$B$BLorsque vous vous battez, un grand nombre de petites choses peuvent causer votre perte.$B$BJe n’ai plus rien à vous apprendre, $N. Vous vous en êtes bien tiré, et je suivrai vos progrès avec intérêt.', 18019), +(25128, 'frFR', '<Hana\'zua pousse un grognement de douleur.>', 18019), +(25129, 'frFR', 'Mon attaque n\'a pas suffi à tuer la bête, mais la blessure que je lui ai infligée me donne quand même quelque fierté. Ce peu de fierté sera ma seule consolation quand sonnera l’heure de ma mort, et à cet égard, la maigreur de la liste des exploits que j’ai accomplis de mon vivant me remplit de colère.', 18019), +(25130, 'frFR', 'D\'après la description que vous m\'avez faite de la bête, vous devez parler de Sarkoth ! Ce n\'est pas étonnant que Hana\'zua n\'ait pas pu faire face. On va immédiatement lui envoyer de l\'aide. Ne vous inquiétez plus de sa situation.$B$BJe dois dire que je suis extrêmement impressionné de votre victoire sur Sarkoth. Vous avez de bonnes raisons d\'être fier, $N. Que vous ayez, de plus, combattu pour l\'honneur d\'un autre, alors que d\'autres tâches vous réclamaient, ne fait que briller un peu plus votre réputation.', 18019), +(25131, 'frFR', 'Vous avez bien agi, $N.$B$BLes vils quasits ne sont que des marionnettes dirigées par des puissances agissant au sein de la Lame ardente, mais votre succès en présage de plus grands à l\'avenir.', 18019), +(25132, 'frFR', 'You retrieved it!  Well done!$B$BYour efforts within the Burning Blade Coven are key in rooting out this cult in the Valley of Trials.  But I fear they have further aims in our land.$B$BWe have not seen the end of them.', 18019), +(25133, 'frFR', 'Hmm… votre rapport arrive à un mauvais moment. On ne voit plus la Lame ardente ici a Sen\'jin, et nous veillerons à ce qu\'elle ne revienne pas dans la région.$B$BLes orcs sont alliés aux trolls Sombrelance. Des amis honorables. Nous voulons aider les orcs, mais... nous avons également besoin d\'aide.', 18019), +(25134, 'frFR', 'Bien, bien… Peut-être qu\'ils y réfléchiront à deux fois la prochaine fois ! Merci de votre aide !', 18019), +(25135, 'frFR', 'Great, you got it!  Thanks a lot, <name>.  This is my favorite pick!  Now if my peons ever finish chopping down these trees, maybe we can find a nice cave to mine!', 18019), +(25136, 'frFR', 'Wonderful, <name>! As promised, here is your cactus apple surprise plus a little something extra.', 18019), +(25137, 'frFR', NULL, 18019), +(25138, 'frFR', 'Ahh, par où commencer… les présentations ! Je m’appelle Acrypha. C’est moi qui vous ai envoyé ce parchemin. J’ai passé ces dernières années à la bibliothèque de Fossoyeuse, lisant tout ce que je pouvais sur les arcanes. Je suis de retour, et je vais partager mes connaissances avec des grunts dans votre genre.$B$BOn s’y met ?', 18019), +(25139, 'frFR', 'Vous apprenez vite, $N.', 18019), +(25140, 'frFR', NULL, 18019), +(25141, 'frFR', 'You won\'t be sorry.  The ability to capitalize on the opportunities created by previous attacks is one of our greatest strengths.', 18019), +(25142, 'frFR', NULL, 18019), +(25143, 'frFR', 'Très bien. Maintenant que vous savez parler aux éléments, nous allons tester le lien qui vous unit à eux.', 18019), +(25144, 'frFR', NULL, 18019), +(25145, 'frFR', 'You appear to be a quick learner.', 18019), +(25146, 'frFR', NULL, 18019), +(25147, 'frFR', 'Vous comprenez maintenant ? Bien, essayons-le.', 18019), +(25148, 'frFR', NULL, 18019), +(25149, 'frFR', 'Bien. Maintenant, entraînons-nous.', 18019), +(25150, 'frFR', NULL, 18019), +(25151, 'frFR', '$GLes yeux de Marley se mettent à briller alors que vous accourez vers lui, la chope à la main. Il la saisit de ses mains tremblantes et la porte à ses lèvres, la mousse blanche se déversant sur sa barbe croûtée de sang.>$B$BAh… voilà ce qu’il me fallait. De l’aboyeuse… Merci, mon ami.$B$BVous m’avez… sauvé la mise.$B$B<Dans un dernier hoquet, il s’affale sur le tableau de bord démantibulé, la chope à moitié vide roulant sur le sol et se répandant sur le sable. Son regard se trouble.>$B
<Marley Doublenattes est mort.', 18019), +(25152, 'frFR', 'Encore une des recrues de Kaltunk, hein ?$B$BLa Horde doit être dans un bien piteux état si c\'est là tout ce qu\'elle peut produire. Enfin... Lorsque nous penserons que vous êtes prêt à quitter la vallée, vous serez devenu un fier combattant de la Horde.', 18019), +(25153, 'frFR', 'Vous êtes un héros, $N.$B$BLes rescapés et moi, nous conterons le récit de votre exploit pendant de nombreuses années.', 18019), +(25154, 'frFR', 'Merci ! Je suis sûre que je vais battre cette Marith Lazuria qui vit à Orgrimmar, avec ces pierres ! Je suis tellement impatiente de voir la lueur qui brillera dans ses yeux magnifiques quand je lui donnera son cadeau.', 18019), +(25155, 'frFR', 'Votre travail est aussi beau que la rumeur le prétend !', 18019), +(25156, 'frFR', 'Merci. Euh… Posez-les juste là. Il faut que j\'arrive à trouver un moyen pour décoller ma main de cette jarre...', 18019), +(25157, 'frFR', 'Ça fait quoi !? Nous sommes ruinés ! Hmmmm. À moins que… Peut-être que le professeur pourra lui trouver d\'autres applications ?', 18019), +(25158, 'frFR', 'Vous m\'avez vraiment sauvé la vie, $N. Merci !', 18019), +(25159, 'frFR', 'Ça fait quoi !? Nous sommes ruinés ! Hmmmm. À moins que… Peut-être que le docteur pourra lui trouver d\'autres applications ?', 18019), +(25160, 'frFR', 'Merci ! Je suis sûre que je vais battre cette Isabela Jones qui vit à Hurlevent, avec ces pierres ! Je suis tellement impatiente de voir la lueur qui brillera dans ses yeux magnifiques quand je lui donnera son cadeau.', 18019), +(25161, 'frFR', 'Votre travail est aussi beau que la rumeur le prétend !', 18019), +(25162, 'frFR', 'Merci. Euh… Posez-les juste là. Il faut que j\'arrive à trouver un moyen pour décoller ma main de cette jarre...', 18019), +(25163, 'frFR', '<Au milieu du carnage, un cadavre consumé se détache des autres. Le gobelin mort serre encore les plans de la forteresse dans sa main inerte…>$B$BLes gobelins du cartel Baille-Fonds. Ce sont eux qui ont fait le coup.', 18019), +(25164, 'frFR', 'Heureusement qu’vous étiez là, mon pote.$B$BOn dirait bien que Toshe, il veut les pourchasser. Vous devriez aller donner un coup d’main.', 18019), +(25165, 'frFR', 'C’est ça, c\'est le juju de scorpide que Bom’bay il attendait ! Maintenant, on va vous arranger ça, $C.$B$BVous revenez voir Bom’bay quand vous avez besoin. Bom’bay, il a les sorts pour vous remettre d’aplomb !', 18019), +(25166, 'frFR', 'Il contrôlait un géant des mers ? Fascinant. Si seulement on avait pu enquêter un peu plus…$B$BEnfin, je veux dire, waouh, c\'est complètement dingue ! Mais heureusement, il est mort, hourra ! Monsieur Brouillecaboche va être vraiment content.$B$BVoilà une belle grosse récompense pour vous. Oh vous alors !', 18019), +(25167, 'frFR', 'Eh bien, nous avons contrecarré leurs efforts pour l\'instant, mais ils sont encore là. Nous devons continuer, $N.', 18019), +(25168, 'frFR', 'Une belle bataille, $C, mais je doute qu’elle serve à grand-chose. Ces humains n’ont pas l’air de vouloir s’en aller.$B$BNéanmoins, vous en avez fait plus qu’on ne pouvait raisonnablement en demander à un membre loyal de la Horde. Merci.', 18019), +(25169, 'frFR', 'Bon boulot, héros. Vous avez rendu service à Sen’jin aujourd’hui. Non, vous avez rendu service à tout Durotar.', 18019), +(25170, 'frFR', 'Yo mon poteau, c\'est bien ça qu\'y m\'faut. Maintenant, les autres jujus.', 18019), +(25171, 'frFR', 'Ce $R veut qu’on lui envoie de l’aide ? Il peut oublier. J’ai aussi des soucis avec les humains, et pour être honnête, j’ai d’autres chats à fouetter.$B$BSen’jin est tout près des îles de l’Écho et de la vallée des Épreuves. Le vieux Gadrin ne manquera pas de jeunes gens désireux de faire leurs preuves en l’aidant à faire le ménage.', 18019), +(25172, 'frFR', 'Exécuté avec célérité et discrétion. Du travail bien fait.', 18019), +(25173, 'frFR', 'J\'ai déjà eu vent de votre bravoure, $C. La geste de votre victoire, au donjon de Tiragarde, sera chantée longtemps à Orgrimmar.', 18019), +(25174, 'frFR', 'Qu’est-ce que vous dites ?… QU’EST-CE QUE VOUS DITES ?!$B$BBael’dun en ruine ? Des cadavres partout ?… non. NON !$B$B<Vous décrivez les preuves que vous avez trouvées sur le lieu du crime.>$B$BLes gobelins de Baille-Fonds, vous avez dit ? Si c’est la guerre qu’ils veulent, ils vont l’avoir ! On va leur montrer ce que ça coûte de faire partie de la Horde. Je joncherai la Balafre de leurs cadavres. Je rougirai la terre de leur sang.$B$B<Doublenattes vous empoigne par le col.$B$BLes gobelins… vont… mourir !', 18019), +(25175, 'frFR', '<D’un coup d’une extrême violence, le général Doublenattes enfonce profondément la lame de sa hache dans le sol. Il parle alors d’une voix calme, mais tremblante de rage et d’incrédulité.>$B$BC’était mon garçon, $N. Mon seul garçon.$B$BDésormais, c’est personnel, $C. Personnel…', 18019), +(25176, 'frFR', 'Tu m’as amené mon trésor ! C’est vraiment adorable !', 18019), +(25177, 'frFR', 'Vous sentez la mer, $N. Vos efforts ont assuré une autre journée d’existence à Tranchecolline.$B$BJe ferai part de vos exploits à mes supérieurs. Vous avez toute notre gratitude.', 18019), +(25178, 'frFR', 'Tu sais gâter les filles, toi, alors ! Si tu as besoin de quoi que ce soit…', 18019), +(25179, 'frFR', 'J’ai déjà parlé à plusieurs orcs qui arrivaient de la plage. Ils m’ont tous dit que c’est vous qui les aviez sauvés.$B$BCe que vous avez fait aujourd’hui était noble, $N. Lok’tar ogar ! Pour la Horde !', 18019), +(25180, 'frFR', 'Pourquoi le Marteau du crépuscule s\'intéresse-t-il à ces tablettes ? Brann a lui-même indiqué qu\'il ne comprend pas vraiment leur signification, bien qu\'il ait évoqué le fait de ne faire plus qu\'un avec la terre. Je demanderai à mes confrères érudits de la Ligue des explorateurs de se consacrer au décodage des tablettes le plus rapidement possible.$B$BMerci, $N. Sans votre aide, ces tablettes seraient tombées aux mains de l\'ennemi.', 18019), +(25181, 'frFR', 'Pourquoi le Marteau du crépuscule s\'intéresse-t-il à ces tablettes ? Leur contenu est un mystère, même pour nos plus grands érudits, et les déchiffrer prendra un certain temps. Si le Marteau du crépuscule connaît l\'existence de ces tablettes et cherche à les récupérer, que peut-il bien ourdir d\'autre ?$B$BHeureusement pour nous, vous avez empêché le culte de les voler, $N.', 18019), +(25182, 'frFR', 'Morts ? Bien.$B$BLaissons la nouvelle se répandre, et avec elle, la terreur.$B$BLa Horde subira les conséquences de son attaque contre Bael\'dun, et elle maudira le jour où elle nous a mis en colère, $N.', 18019), +(25183, 'frFR', '<Les explosifs sont armés !>', 18019), +(25184, 'frFR', 'Comme on dit par chez nous, quand on se promène dans un champ ce ne sont pas les moutons explosifs qui sont les plus dangereux...', 18019), +(25185, 'frFR', '<Doublenattes acquiesce, alors que vous décrivez la destruction de la mine, mais son regard reste empli de fureur.>$B$BTrès bon travail, $N. Je suppose que priver la Horde de ces minéraux revêt une importance stratégique, mais je l’aurais fait de toute façon, rien que pour écraser ces espèces de punaises vertes.', 18019), +(25186, 'frFR', 'Vous dites que le ravitaillement ne passe plus ? Hmm. Le Séjour de l’honneur est de plus en plus isolé.$B$BNéanmoins, la défaite de Marche-tonnerre devrait faire comprendre à nos ennemis que nous sommes déterminés à rester. Merci, $N.', 18019), +(25187, 'frFR', 'Je vois… donc, le truc, c’est de mettre le PETIT bout de la lunette devant l’œil. Je saurai m’en souvenir.', 18019), +(25188, 'frFR', 'Je me suis servi du truc que vous m’avez appris avec la longue-vue, et je vous ai regardé vous démener. Très impressionnant !$B$BAu fait, comment avez-vous fait pour faire voler la vieille ?', 18019), +(25189, 'frFR', 'En son temps, ma grand-mère était une chamane puissante. Je pensais que dans son vieil âge, elle avait perdu l’essentiel de ses pouvoirs, mais je suppose que certaines choses ne disparaissent jamais complètement.', 18019), +(25190, 'frFR', '$GRaggaran semble s’être un peu calmé depuis votre dernière rencontre.>$B$BBien bien. Un pas de plus vers l’anéantissement de ces tisseurs de paniers aux yeux en bouton de bottine… de ces saletés avec des groins et deux orteils…$B
<Raggaran est en train de s’énerver de nouveau.$B$B… Couineurs fouineurs bossus bon à rien qui aiment les gnomes.... AAARGH ! Ces hurans !', 18019), +(25191, 'frFR', 'Quoi ? Hein ? Vous voyez pas qu’on est attaqués ?$B$B<Fusécrou attrape les relevés sur le module de sondage et les fourre négligemment dans un sac de paquetage.>$B$BMais oui, bien sûr que j’examinerai les résultats de Nibb en détail. Mais plus tard. Quand je serai en sûreté dans les Royaumes de l’est, si vous le permettez !', 18019), +(25192, 'frFR', '<Raggaran semble de nouveau calmé.>$B$BBon boulot, étranger.$B$BDésolé que vous m’ayez vu dans cet état. Merci d’avoir tué les hurans. Il vaudrait peut-être mieux que vous partiez avant que je ne pique une nouvelle rage.', 18019), +(25193, 'frFR', 'Merci, $N. Je vais tout de suite me mettre au travail sur ce collier.$B$BAvant que Kron ne meure, je lui avais fabriqué ceci pour qu’il le porte. Il n’en a plus besoin, mais peut-être que vous, oui.', 18019), +(25194, 'frFR', 'J’aime toutes les petites bêtes, mon pote. J’aime bien les grosses aussi. J’ai détesté vous voir leur faire du mal comme ça… Mais c’est pour leur bien.', 18019), +(25195, 'frFR', 'Zen\'Taji pense qu’il est arrivé quelque chose à Hurletaille lors du cataclysme. Il n’a pas toujours été aussi violent et irrationnel.$B$BMerci de votre aide, $N. Maintenant, Zen’Taji va se remettre à étudier.', 18019), +(25196, 'frFR', 'C’est vous qui vous êtes occupé de la Lame ardente, plus au sud ? J’ai des oreilles dans tous les coins, petit, et les nouvelles vont vite.', 18019), +(25197, 'frFR', 'Vous avez fait tout le trajet du Séjour de l’honneur ? Excellent ! Nous aurions bien besoin de votre expérience.$B$BIls ont peut-être percé nos défenses, mais Guet-du-nord ne disparaîtra pas sans se battre.', 18019), +(25198, 'frFR', NULL, 18019), +(25199, 'frFR', NULL, 18019), +(25200, 'frFR', 'On ne peut pas dire que je suis une fan de footbombe, mais vous commencez à me faire apprécier ce jeu !', 18019), +(25201, 'frFR', 'Oui, elles feront parfaitement l\'affaire. Vous avez fait du bon travail, gamin. Je ferai en sorte que vous ayez la meilleure tenue de footbombe du monde.$B$BEn attendant, vous avez d\'autres bombes à larguer sur les laquais du prince marchand.', 18019), +(25202, 'frFR', 'Il n\'a eu que ce qu\'il méritait. Là, là, c\'est fini. Vous trouverez quelqu\'un qui vous traitera correctement.$B$BTenez, laissez-moi prendre ça... Vous ne voulez pas que les gens pensent que vous êtes folle, pas vrai ?', 18019), +(25203, 'frFR', 'Il n\'y a pas à tortiller... Il n\'a eu que ce qu\'il méritait.', 18019), +(25204, 'frFR', 'Les diodes et les indicateurs du panneau de contrôle sont devenus dingues !', 18019), +(25205, 'frFR', 'La morale de cette histoire est que les actes hâtifs et irréfléchis ont des résultats désastreux. Nous ne devons pas prendre de raccourcis… pour réussir, nous devons travailler. J’essaye de faire entrer ça dans la tête du « Massacreur », mais j’ai l’impression que son crâne d’adorateur de Hurlenfer est juste un poil trop épais pour ça.', 18019), +(25206, 'frFR', 'Vous voyez ? Les histoires du chaman ne sont que cela… des contes pour enfants. La nouvelle Horde prend ce dont elle a besoin, sans gâcher son temps en futilités.$B$BSi vous en avez l’occasion, je vous conseille de dire à Gambe et à ses pareils de ne plus vous faire perdre votre temps.', 18019), +(25207, 'frFR', 'j\'ai senti la chaleur de l\'explosion jusqu\'ici !', 18019), +(25208, 'frFR', 'Vous voilà. Qu\'a dit Estulan ?', 18019), +(25209, 'frFR', 'Vous vous révélez être un allié fiable et digne de confiance, $N.', 18019), +(25210, 'frFR', 'Je vous remercie, $N. Je vais examiner ces ramures, mais la situation s’est encore dégradée depuis votre départ.', 18019), +(25211, 'frFR', 'Ça leur apprendra ! Joli travail !', 18019), +(25212, 'frFR', NULL, 18019), +(25213, 'frFR', 'Ah, je me demandais où vous étiez !$B$BNe vous inquiétez pas, Hobart va transformer cette tenue de footbombe en une tenue de footbombe la plus ultime du monde !', 18019), +(25214, 'frFR', 'Oops. Enfin, ce qui monte, finit bien par redescendre un jour.', 18019), +(25215, 'frFR', 'Il ne faudra sans doute pas longtemps pour nettoyer les eaux. Merci de votre aide.', 18019), +(25216, 'frFR', 'Un autre fan du Grand Sambino ! Vous avez fait tout ce chemin pour un autographe, j’imagine ? Je suis désolé, je suis trop occupé pour signer quoi que ce soit, au moins pour l’instant.', 18019), +(25217, 'frFR', 'Un autre échantillon. Formidable ! Bientôt, je serai le maître des richesses rocheuses des profondeurs !', 18019), +(25218, 'frFR', 'Vous savez, j’aurais dû vous donner une ceinture lestée pour être sûr que vous n’alliez pas remonter à la surface avec votre ballon. Heureusement qu’entre le matos et l’armure, vous ne flottez pas terriblement bien ! Ha ha !', 18019), +(25219, 'frFR', 'Je vous remercie sincèrement. Si j’avais encore dû endurer les railleries d’un autre naufragé, je jure que j’aurais écharpé quelqu’un.$B$BJe vous tiendrai au courant si je découvre quoi que ce soit.', 18019), +(25220, 'frFR', 'Merci, $C. Il y a des prédateurs bien plus gros que nous devons tenir à l’œil, mais moins d’anguilles apporteront un peu plus de quiétude d’esprit dans les parages.', 18019), +(25221, 'frFR', 'Un travail rondement mené. Très impressionnant.$B$BCe seigneur des fonds m’a échappé… Je ne vois pas où il pourrait être allé. Il est très certainement la clé qui nous permettrait de retrouver nos amis capturés.$B$BJe le pourchasserai et je le retrouverai. Il ne peut pas rester caché bien longtemps.', 18019), +(25222, 'frFR', 'Un visage amical ! Bienvenue !$B$BC’est bien aimable à vous de venir prendre de nos nouvelles. Nous allons bien. Une patrouille d’éclaireurs nagas nous a effectivement trouvés, mais je suis à peu près certaine qu’aucun de ses membres n’a survécu. Nous devrions être tranquilles, pour le moment.', 18019), +(25223, 'frFR', 'On va dire que vos compétences… cadrent avec le profil recherché. Vous m’impressionnez.', 18019), +(25224, 'frFR', 'J’en déduis que vous avez réussi à ne pas vous faire dévorer par Braseros ni à vous faire incinérer par les élémentaires de feu.$B$BJ’imagine que je devrais vous féliciter pour votre promotion au grade le plus bas de notre hiérarchie.$B$BBon… félicitations, recrue !', 18019), +(25226, 'frFR', NULL, 18019), +(25227, 'frFR', 'C’est Gail qui vous envoie? Est-ce que… est-ce qu’elle vous a parlé de moi ?', 18019), +(25228, 'frFR', '<Torek parcourt les pamphlets que vous avez collectés.>$B$BQui que soient ces personnes, elles cherchent vraiment des partisans. Et on dirait bien qu\'elles rencontrent un certain succès. Nous ne pouvons pas les laisser propager la panique et la paranoïa parmi les habitants d\'Orgrimmar. Nous devons faire en sorte que ce groupe perde de son intérêt pour la population et en apprendre le plus possible sur lui.', 18019), +(25229, 'frFR', NULL, 18019), +(25230, 'frFR', 'Ces évènements m’inquiètent au plus haut point. Pendant votre absence, j’ai examiné les ramures, mais sans résultat.$B$BNous devons trouver une solution…', 18019), +(25232, 'frFR', 'Très intéressant. Ces rites ne sont pas très différents des sorts qu’apprennent les jeunes démonistes de la Horde. Cela mérite de plus amples recherches !', 18019), +(25233, 'frFR', 'Bien joué ! Le chaos que nous avons semé ici se fera sentir tout le long de leur chaîne de commandement.', 18019), +(25234, 'frFR', '$GJadi kicks open one of the crates and picks up a curved dagger within. She immediately winces in pain.>$B$BAugh! Cursed - this metal is cursed - it bites!$B$B<When the dagger falls to the ground, it shatters, as if made of brittle glass.>$B
What demented workmanship is this? <name>, I\'ve never fought any foe like this before.', 18019), +(25235, 'frFR', 'D’ici, j’ai pu vous voir faire tomber quelques-uns de ces monstres. Beau travail.$B$BVoici votre récompense, au nom de la garde des Veilleurs.', 18019), +(25236, 'frFR', 'L’électricité n’était que l’un des dangers. Si ces carcasses avaient pourri trop longtemps sous l’eau, la source entière serait devenue imbuvable.$B$BBon boulot, $C.', 18019), +(25237, 'frFR', 'Encore merci, $N. Je vais préparer ces cristaux pour la phase finale.', 18019), +(25238, 'frFR', NULL, 18019), +(25239, 'frFR', 'You continue to prove yourself, <name>.  Accept this, not as a gift, but as a tool for the fight against the Scourge.', 18019), +(25240, 'frFR', 'You continue to prove yourself, <name>.  Accept this, not as a gift, but as a tool for the fight against the Scourge.', 18019), +(25241, 'frFR', 'Avec le temps, les esprits de ces gardiens reviendront, $N. Vous leur avez permis de suivre à nouveau le cycle de la nature.$B$BMaintenant, à nous de veiller à ce que ce cycle échappe à la corruption et à une souffrance inutile.', 18019), +(25242, 'frFR', 'Vous êtes une véritable championne de notre cause, $N. Personne ne peut affirmer être plus dévoué au combat que vous.$B$BLa rumeur raconte que les serviteurs du Fléau vous craignent plus que le roi-liche lui-même. Vous êtes la puissance incarnée.$B$BAcceptez cet humble cadeau en récompense de vos nombreux triomphes.', 18019), +(25243, 'frFR', 'Je suis certaine qu\'elle l\'a mérité, $N. Elle n\'aurait jamais dû vous trahir comme ça.$B$BJ\'en ai des frissons rien qu\'à l\'imaginer embrasser ce crapeau, le prince marchand ! Brrrr !', 18019), +(25244, 'frFR', 'Bien fait pour elle, elle n\'avait qu\'à pas vous piquer votre mec, d\'abord !', 18019), +(25245, 'frFR', NULL, 18019), +(25246, 'frFR', 'May you find what you\'re looking for, $Gbrother:sister.', 18019), +(25247, 'frFR', 'May you find what you\'re looking for, $Gbrother:sister.', 18019), +(25248, 'frFR', 'May you find what you\'re looking for, $Gbrother:sister.', 18019), +(25249, 'frFR', 'May you find what you\'re looking for, $Gbrother:sister.', 18019), +(25250, 'frFR', 'La source de la corruption est tarie ! La forêt peut revivre, maintenant.$B$BQue la bénédiction de la Terre-mère vous accompagne partout où vous irez, mon ami !', 18019), +(25251, 'frFR', 'You did it! You did it!$B$BWe\'re saved, <name>!', 18019), +(25252, 'frFR', 'Excellent ! Bientôt, même ces abrutis comprendront que s’opposer à la Horde est suicidaire.', 18019), +(25253, 'frFR', '<Anton parcourt les parchemins que vous avez collectés.>$B$BCeux qui ont rédigé ces pamphlets savent s\'y prendre pour attirer l\'attention et d\'après ce qu\'il se passe dans la vieille ville, les habitants semblent très intéressés. Nous devons agir avant que leurs partisans ne deviennent trop nombreux. Je crains qu\'ils n\'usent de leur influence pour répandre la panique dans tout Hurlevent et nous paralyser.$B$BNous devons nous infiltrer dans leur organisation et en apprendre le plus possible.', 18019), +(25254, 'frFR', 'Très bien, $N. Maintenant, nous devons concentrer nos efforts sur le Culte pour en découvrir plus et libérer les personnes qu\'il a attirées par duperie.', 18019), +(25255, 'frFR', 'Merci, $N. J’ai l’affreuse sensation que nos actions dans cette région sont insuffisantes et arrivent trop tard, mais ce qui est fascinant, c’est que la nature trouve toujours le moyen de se régénérer d’une manière ou d’une autre.', 18019), +(25256, 'frFR', 'C’est Vek’nag qui vous envoie ? Sans vous avoir dit qu’il me fallait des roues de chariot, des clous et des rations ? L’imbécile…', 18019), +(25257, 'frFR', 'I watched you fight out there.  How long you been a <class>?$B$BYou\'re alright, kid.', 18019), +(25258, 'frFR', 'I\'m at a crossroads now, <name>... you defeated him easily in combat, but then again, I did get him for free, and he\'s pretty cheap to feed.  Maybe we\'ll keep him around for a bit.', 18019), +(25259, 'frFR', 'Bon voilà l’argent… mais vous avez intérêt à vous faire oublier avant que je ne change d’avis et que je ne commence à prendre des esclaves dans la Horde.', 18019), +(25260, 'frFR', 'Je vous demande un orbe, et vous me ramenez la moitié du bras du gobelin ? J’aime bien votre façon de bosser.$B$BJe vais vous dire… Vous m’avez déjà tendu la main. Je vais vous rendre la pareille.', 18019), +(25261, 'frFR', 'Bienvenue, $N. J\'ai eu vent de votre venue ainsi que de vos exploits en Durotar.$B$BVotre renom et vos compétences vont grandissants, $C.$B$BRestez sur le chemin pur, et votre avenir sera grandiose.', 18019), +(25262, 'frFR', 'Good.  Hiding within these collars is the secret behind the Burning Blade.  And I will uncover that secret...', 18019), +(25263, 'frFR', 'Ah ! Et où l\'avez-vous trouvé ? Ce bon Margoz vous envoie, c\'est ça ?$B$BBien, laissez-moi y regarder de plus près.', 18019), +(25264, 'frFR', 'Je sais déjà tout cela. J\'apprécie vos efforts, mais la Lame ardente devra attendre. Une autre affaire requiert notre attention.', 18019), +(25265, 'frFR', 'Lok\'tar! Victory, <name>!', 18019), +(25266, 'frFR', '<The orc continues on in hushed tones.>$B$BI know who sent you. Did he give you something to deliver to me?', 18019), +(25267, 'frFR', 'Thrall had you deliver this?$B$B<The Warchief takes a step back, visibly shaken.>$B$BI understand the meaning of this all too well, $R.$B$B$B$BThis smelly thing was caught unattended in the city and seems to recognize you.$B$BI have already put others of your kind to work in Azshara. Take it with you when you leave.$B$BFrom this day forward, you and your Bilgewater Cartel will serve the Horde!', 18019), +(25268, 'frFR', 'You\'re here to rescue me, <class>? Thank you!$B$BNo, no, don\'t worry about the cage for now. My life isn\'t important. We\'ve got to save the shrine, first.', 18019), +(25269, 'frFR', 'Lok\'tar, <class>! Don\'t worry about this cage - these animals will come to fear me before long.$B$BMy first priority is to clear this filth away from my beloved shrine.', 18019), +(25270, 'frFR', '<Takrik examine l’encens.>$B$BRépugnant… On dirait de l’encens que nous faisons brûler pour entrer en communion avec les esprits, mais qui aurait été… souillé.', 18019), +(25271, 'frFR', '<Ian examine l’encens.>$B$BJe m’y attendais. Ces réactifs portent la marque du Marteau du crépuscule. Et ici, on lit le mot « Lycanthoth ». Cet encens doit être utilisé pour une sorte de rituel d’invocation…', 18019), +(25272, 'frFR', 'Vous avez fait preuve d’une grande bravoure face à Lycanthoth, $N. C’était une force primitive de la nature, tout comme moi… mais ses origines étaient plus ténébreuses.$B$BCeux qui ont donné naissance à cette bête ont fait appel à des pouvoirs venant du plus profond des ténèbres et qui n’ont rien à faire dans ce monde.$B$BVenez, $C. Grimpez sur mon dos et montrons à ces animaux le vrai visage de la fureur !', 18019), +(25273, 'frFR', 'Vous avez fait preuve d’une grande bravoure face à Lycanthoth, $N. C’était une force primitive de la nature, tout comme moi… mais ses origines étaient plus ténébreuses.$B$BCeux qui ont donné naissance à cette bête ont fait appel à des pouvoirs venant du plus profond des ténèbres et qui n’ont rien à faire dans ce monde.$B$BVenez, $C. Grimpez sur mon dos et montrons à ces animaux le vrai visage de la fureur !', 18019), +(25274, 'frFR', 'Excellent. Je vais faire de mon mieux pour falsifier ces documents.', 18019), +(25275, 'frFR', '<name>? The <name>?!$B$B$B$BThe rumors are already flying about you. I don\'t know if I should be thankful or frightened that you\'re here. At least we don\'t have any volcanoes in Azshara!$B$BHonestly, I can\'t believe you\'re showing your face here... Trade Prince Gallywix has setup shop atop the mountain!', 18019), +(25276, 'frFR', 'Píloutedamus ? Espérons que vos parents vous aient légué autre chose que ce prénom stupide !', 18019), +(25277, 'frFR', 'Ha ! Alors, vous avez fauché des têtes ?$B$BOn raconte que lors de la guerre des Anciens, Lo’Gosh a combattu des démons pendant dix jours sans discontinuer. J’espère que ça ne vous a pas pris aussi longtemps…', 18019), +(25278, 'frFR', 'Voilà ce que j’appelle faire un sacré ménage. Bien joué !$B$BUn jour, des elfes de la nuit m’ont raconté que Goldrinn avait tué un seigneur de l’effroi, alors que deux autres l’immobilisaient, lui brûlant la chair. Je me demande bien si vous ou moi, nous aurons un jour la force de faire la même chose.', 18019), +(25279, 'frFR', '<name>, it was incredible! For a fleeting moment I saw Lo\'Gosh through the trees - a creature of both fury and light. My cage collapsed and the vandals melted like wax under the kiss of his claws, their screams and howls echoing through the valley... Was that your work?', 18019), +(25280, 'frFR', '<name>, it was astounding! Goldrinn himself appeared to free us, his white fur bright like the summer moon. Our cages collapsed and the vandals melted like wax under the kiss of his claws. He was beautiful, <name>. Beautiful!', 18019), +(25281, 'frFR', 'Pendant votre absence, j’ai pu réanimer quelques-uns des soldats qui se sont noyés.$B$BNous allons avoir besoin d’un maximum de bras si nous voulons survivre dans ce monde.', 18019), +(25282, 'frFR', 'Très bien, $N. Maintenant, nous devons concentrer nos efforts sur le Culte pour en découvrir plus et libérer les personnes qu\'il a attirées par duperie.', 18019), +(25283, 'frFR', NULL, 18019), +(25284, 'frFR', 'Bien, bien. Il leur faudra quelques nuits blanches pour découvrir d’où nous sommes sortis et où nous sommes repartis après avoir tué les gardes…', 18019), +(25285, 'frFR', NULL, 18019), +(25286, 'frFR', NULL, 18019), +(25287, 'frFR', NULL, 18019), +(25288, 'frFR', 'Bienvenue, mon ami. Nous sommes honorés que vous ayez décidé d\'embrasser la vérité et de nous rejoindre. Venez, nous aurons plus de temps pour parler plus tard. Vous avez beaucoup à apprendre.', 18019), +(25289, 'frFR', NULL, 18019), +(25290, 'frFR', 'Bienvenue, mon ami. Nous sommes honorés que vous ayez décidé d\'embrasser la vérité et de nous rejoindre. Venez, nous aurons plus de temps pour parler plus tard. Vous avez beaucoup à apprendre.', 18019), +(25291, 'frFR', 'Alors, vous vous sentez d’attaque pour le prochain test, Píloutedamus ?$B$BVoyons ce que vous savez faire.', 18019), +(25292, 'frFR', '<Alto clenches the bullet in his palm as you tell your story.>$B$BGann? Dead? I ... I should\'ve known. His temper... his recklessness. I knew someday it would get the better of him.$B$BBut it sounds as though you\'ve already gifted him with vengeance. Thank you, <name!$B$BTurn your attention now to Dustwallow. If the Alliance finishes their cursed road through here, all your victories in the Barrens may have been for nothing.', 18019), +(25293, 'frFR', 'Alors, vous les avez trouvés ? Pourquoi les disparus ne sont-ils pas revenus avec vous ?$B$B<Vous racontez au garde de sang les réponses qu\'ils vous ont faites.>$B$BNous ne pouvons pas les forcer à changer d\'avis et à retourner auprès des leurs. Je ferai savoir aux familles que leurs proches ont été retrouvés et sont sains et saufs. Lorsque le Culte aura été détruit, ces personnes reprendront probablement leur vie d\'avant.', 18019), +(25294, 'frFR', 'Excellent. Ce petit deviendra un gaillard fort et impitoyable comme son père.', 18019), +(25295, 'frFR', NULL, 18019), +(25296, 'frFR', 'Excellent travail, $N. Ou devrais-je dire : « Píloutedamus ? »$B$BLaissez-moi le temps de regarder ça.', 18019), +(25297, 'frFR', '$GVous déversez le contenu du chaudron sur le sol, ce qui tue instantanément toute vie végétale.>$B
<Vous préparez votre mixture. De gros morceaux indéfinissables surnagent dans le mélange bouillant qui empeste le chou pourri. Vous retenez votre respiration et versez la mixture dans une petite fiole.', 18019), +(25298, 'frFR', 'Excellent ! Espérons qu’ils n’auront pas de séquelles.$B$BD’après l’état des pauvres victimes qui sont toujours dans le camp, le Marteau du crépuscule n’y a vraiment pas été de main morte avec le lavage de cerveau.', 18019), +(25299, 'frFR', 'Vous avez réussi, Píloutedamus. Vous êtes prête pour la prochaine étape.', 18019), +(25300, 'frFR', '$GVous vous approchez de l’œil du Crépuscule. Dès que vos doigts effleurent sa surface luminescente, vous ressentez comme une présence maligne qui vous fixe de l’intérieur de l’œil et qui sonde votre âme.>$B
<Vous retirez votre main et reculez instinctivement.', 18019), +(25301, 'frFR', '$GUn grimoire pesant et relié de peau repose sur la table.>$B
<La langue utilisée est un ensemble de pictogrammes gribouillés à l’encre couleur rouille. C’est parfaitement indéchiffrable, mais des traductions et des annotations figurent en marge de plusieurs pages. On dirait que vous avez trouvé ce que vous cherchiez.', 18019), +(25302, 'frFR', NULL, 18019), +(25303, 'frFR', '$GSubmergé par l’énergie des éléments qu’il renferme, vous vous tenez face à l’apocryphe du Crépuscule. Les pages tournent d’elles-mêmes.>$B
<Soudain, vous voyez ce que l’œil voit. Il est désormais sous votre contrôle !', 18019), +(25304, 'frFR', 'Nous allons rejeter ces abominations à la mer. J’espère que vous êtes prêt.', 18019), +(25305, 'frFR', NULL, 18019), +(25306, 'frFR', NULL, 18019), +(25307, 'frFR', NULL, 18019), +(25308, 'frFR', 'Excellent job, <name>!  You\'ve outdone yourself this time.', 18019), +(25309, 'frFR', 'Votre progression est fulgurante. Espérons qu’elle ne sera pas entravée par des considérations aussi futiles que la compassion et l’humanité.$B$BVenez. Nous allons discuter de votre avenir.', 18019), +(25310, 'frFR', 'Excellent travail, Píloutedamus. Nous devons montrer à la concurrence que nous ne sommes pas du genre à lâcher prise facilement.', 18019), +(25311, 'frFR', 'Vous êtes vraiment au taquet. Vous êtes loin de me décevoir.', 18019), +(25312, 'frFR', 'Bonjour ! C’est pour quoi ? À qui ai-je l’honneur ? Ah, vous devez être l’un de ceux que j’ai envoyés examiner l’œil du Crépuscule. Je me trompe ?$B$BVous avez fait du très bon travail. On dirait qu’il y a une leçon à tirer de cette mission :$BNe laissez jamais une grosse boule violette vous donner des ordres.', 18019), +(25314, 'frFR', 'Excellent travail, $N. Notre plan s’est déroulé presque sans accroc.', 18019), +(25315, 'frFR', 'Vous… vous n’êtes pas avec eux, c’est certain.$B$BVous êtes un allié, alors ?', 18019), +(25316, 'frFR', '<Ysera semble être plongée dans une sorte de transe.>', 18019), +(25317, 'frFR', 'Vous tombez à pic, $N.', 18019), +(25318, 'frFR', NULL, 18019), +(25319, 'frFR', 'Vous vous en sortez bien, $N, mais je crains que la bataille soit loin d’être finie.', 18019), +(25320, 'frFR', 'Enfin ! Quelqu\'un vient à mon aide !', 18019), +(25321, 'frFR', 'Je vous suis reconnaissante, $N. Je vais communiquer mes découvertes à notre camp.', 18019), +(25323, 'frFR', 'Bien joué, $N. Cela nous aidera à reprendre l’initiative face à l’ennemi.', 18019), +(25324, 'frFR', 'Le dragon a sans doute raison. Le Marteau du crépuscule a trouvé la faille de notre système de sécurité et Fandral est notre prisonnier le plus dangereux.', 18019), +(25325, 'frFR', 'Très bien, $N. Je vais conduire Fandral à Reflet-de-lune moi-même.$B$BSa nouvelle prison sera suffisamment éloignée du champ de bataille.', 18019), +(25326, 'frFR', NULL, 18019), +(25327, 'frFR', NULL, 18019), +(25328, 'frFR', '$GKristoff ramasse la clé avec difficulté.>$B$BC’est pas trop tôt !$B
<Il se tortille comme une anguille dans ses liens en essayant d’atteindre le cadenas fixé dans son dos.$B$B…Vous ne me donneriez pas un coup de main, par hasard ?', 18019), +(25329, 'frFR', 'On y est arrivés ! Cho’gall en personne a subi l’humiliation ultime. Ses sbires sont morts, les Gordok ont été mis en déroute et maintenant, tous ont vu la puissance de la Horde ! Lok’tar, $N. Vous avez largement mérité votre récompense.', 18019), +(25330, 'frFR', 'Excellent travail, Píloutedamus. Les serviteurs que vous m’avez trouvé sont en train d’apprendre leur nouveau métier.', 18019), +(25332, 'frFR', 'Kristoff, Kristoff… Ah oui, ça me revient, maintenant. Je me souviens l’avoir envoyé en mission suicide.$B$BIl a survécu ? Eh bien j’imagine qu’il a échoué dans sa mission, alors.$B$BBah ! Vous méritez quand même quelques piécettes pour vous être dérangé.', 18019), +(25333, 'frFR', 'Le guerrier est de retour ! Le Marteau du crépuscule a perdu l’estime du clan Gordunni, et a été chassé de Féralas.$B$BAujourd’hui, nous avons montré ce dont l’Alliance était capable ! Gloire à vous !', 18019), +(25334, 'frFR', 'Tous les nagas, on les suspectait, mais je savais vraiment pas que le culte du Crépuscule, il était sous la mer. C’est sûr, ils doivent corrompre et pervertir les éléments.$B$BLes deux menaces, on va devoir les combattre, pour avoir une chance de ramener la paix à Vashj’ir. On n’a pas encore suffisamment de monde pour y arriver.$B$BVenez, $C, on a beaucoup à faire.', 18019), +(25336, 'frFR', 'Comme mon maître me l’a enseigné…$B$BEn cas de mort violente, le muisek d’une créature peut s’échapper et revenir se venger. La miniaturisation empêche le muisek de s’échapper, $N. Maintenant, nous pouvons l’utiliser à notre guise !', 18019), +(25337, 'frFR', 'Mon cher maître disait toujours : « Après avoir tué un animal, si on laisse le muisek s’échapper, il se peut qu’il prenne la forme d’une créature encore plus grande ». C’est une manipulation dangereuse. Merci de m’aider dans mes recherches.', 18019), +(25338, 'frFR', 'Merci, $N. C’est la première fois que je travaille avec du muisek de tréant…', 18019), +(25339, 'frFR', 'Merci, $N. Vous avez offert la paix de l’esprit à un vieux tauren.', 18019), +(25340, 'frFR', 'Maintenant, je sais qu\'Edana est vraiment morte. Je vais garder ce cœur en souvenir de ce que vous avez fait pour moi, $N. Merci.', 18019), +(25341, 'frFR', 'Bien joué. Laissez-moi l\'examiner.', 18019), +(25342, 'frFR', 'Qu’est-ce que vous m’apportez là ? Vous dites que ça vient de chez les Gordunni ?$B$BC’est répugnant…', 18019), +(25343, 'frFR', 'Maintenant que vous comprenez le plan du maître, vous devez vous préparer pour le rôle que vous y jouerez.', 18019), +(25344, 'frFR', 'Ah, je peux sentir l’ogrillon en lui. Faisons-le sortir et posons-lui quelques questions…', 18019), +(25345, 'frFR', 'Merci, $N. Le pouvoir spirituel du dragon féerique nous sera désormais disponible.$B$BJ\'espère que cela ne vous gêne pas d\'accomplir une autre mission pour moi.', 18019), +(25346, 'frFR', 'Imaginez les possibilités qui s’offrent à nous, désormais, $N. Grâce à la matière première que vous m’avez apportée, je vais pouvoir emprisonner de manière permanente le muisek de ces créatures dans tout ce que je veux.', 18019), +(25347, 'frFR', '<Vous tendez au garde de sang Torek les appareils que la surveillante vous a confiés et vous lui expliquez les projets du culte. Les yeux de Torek s\'écarquillent.>$B$BCho\'Gall est à la tête du culte ? Alors il ne peut s\'agir que du Marteau du crépuscule ! Vous n\'êtes probablement pas le seul qu\'ils ont envoyé en ville installer ces appareils.', 18019), +(25348, 'frFR', 'Excellent travail, $N. Le Marteau du crépuscule y réfléchira à deux fois avant de tenter à nouveau de monter nos hommes contre nous. Je pense ne pas être le seul à m\'inquiéter du nombre de citoyens qui ont été dupés par le message du culte. Les temps ne sont pas faciles, mais si vous n\'avez ni honneur, ni loyauté, alors il ne vous reste rien.', 18019), +(25349, 'frFR', 'Je vous remercie, $N, mais le récit de votre chasse m’inquiète. Les animaux nocifs ne devraient pas être aussi nombreux.$B$BLa maladie continue à se propager…', 18019), +(25350, 'frFR', '<Le cadavre de l’apprenti est froid. Ça fait un certain temps qu’il est mort.>', 18019), +(25351, 'frFR', '<Le chef de guerre écoute votre rapport d\'enquête sur le complot du Marteau du crépuscule pour détruire Orgrimmar.>$B$BVous êtes un membre dévoué de la Horde, $N, et vous avez bien fait de m’avertir de ceci. Je veillerai personnellement à ce que nos ennemis aient ce qu’ils méritent !', 18019), +(25352, 'frFR', 'Vous auriez dû regarder la bataille d’ici ! Les cadavres volaient dans le vide ! Spectaculaire !', 18019), +(25353, 'frFR', 'C’est donc vrai ! Vous détenez bel et bien la foudre dans vos mains.$B$BVous êtes l’élu, $N. Vous serez mon champion et exécuterez ma vengeance dans les royaumes où je ne puis pénétrer…', 18019), +(25354, 'frFR', 'Impressionnant, $N. Très impressionnant.$B$BVous incarnez toute la force de l’ancien loup et vous possédez la sagesse pour utiliser vos capacités à bon escient. Je vous salue.', 18019), +(25355, 'frFR', 'C’est donc vrai ! Vous détenez bel et bien la foudre dans vos mains.$B$BVous êtes l’élu, $N. Vous serez mon champion et exécuterez ma vengeance dans les royaumes où je ne puis pénétrer…', 18019), +(25356, 'frFR', 'C’est Jawn qui vous envoie ? Ça tombe bien, nous avons besoin de votre aide, et tout de suite !', 18019), +(25357, 'frFR', 'Espérons que votre intervention ait créé une diversion suffisante…', 18019), +(25358, 'frFR', 'Vous et moi, on sait très bien ce qui s’est passé dans ces caisses…$B$BMais oui… la ferrrmentatiooon ! Vous avez mis le doigt dessus. C’est ma recette secrète.$B$BAucun autre gars que moi n’y aurait pensé !', 18019), +(25359, 'frFR', 'Je me souviens de vous. Vous étiez là quand ils nous ont attaqués, dans la caverne.$B$BC’est bon de vous savoir avec moi, $C. Vous êtes prêt pour une petite revanche ?', 18019), +(25360, 'frFR', 'On dirait que les créatures du coin n’existent qu’en taille extralarge. Mmmh… c’est une idée séduisante. Peut-être qu’on va tomber sur des gobelins marins bien baraqués ?$B$BAu fait, merci pour les crabes.', 18019), +(25361, 'frFR', 'Wonderful, <class>! These will do nicely. There are enough here to make a cloak for Korrin, and possibly even more! Thank you.$B$BI hope the trip wasn\'t too dangerous? The area of Feralas is not known for being forgiving, but you\'ve obviously done well enough.$B$BThank you again, <class.', 18019), +(25362, 'frFR', 'Des traîtres à la Horde, et des traîtres à leurs semblables. Voilà ce qu’ils sont…$B$BMais ils sont peut-être bons à quelque chose : leurs cornes feront d’excellentes cornes à boire.', 18019), +(25363, 'frFR', 'This is proof of a good start, $Gname>.  Your skills as a soldier are to be commended.$B$BYou are not the only one I ask that task of.  Many before you have fought them, and in times past, our efforts have kept them at bay.  Recently though, their attempts to push northward into our area of influence have increased dramatically.  Their attacks have also become more savage... almost as if they were desperate.$B
I have a plan though, <name, that might settle things once and for all against them...', 18019), +(25364, 'frFR', 'Vous avez rempli la mission. Je salue votre réussite et vous prie d\'accepter cette modeste récompense comme prix de vos efforts, $N.$B$BAvec leurs effectifs réduits et leurs chefs tués, les gnolls vont réfléchir à deux fois avant d\'attaquer. Mais cela ne résout pas le problème...$B$BIl doit y avoir une raison qui les a conduits à se comporter ainsi. Avant qu\'ils ne puissent se réorganiser, je veux que vous trouviez ce qui les pousse à agir ainsi.', 18019), +(25365, 'frFR', 'Après examen de la carte, vous vous rendez compte que c’est en fait le plan de bataille demandé par Hadoken Rôdeur-agile. On y voit de nombreuses flèches représentant peut-être des mouvements de troupes, mais la plupart sont dirigées au sud plutôt qu’au nord où se trouve le camp Mojache.$B$BSur une autre section de la carte figure le dessin d’une sorte de gros insecte avec des rangées de traits en-dessous. À la réflexion, ces traits pourraient bien représenter les pertes des gnolls face aux mystérieux insectes…', 18019), +(25366, 'frFR', 'Ah, c’est exactement ce que nous voulions. Bien que je ne puisse déchiffrer qu’une faible partie des gribouillages de cette carte, j’ai connu assez de batailles dans mon jeune temps pour comprendre ce qui arrive aux gnolls. On dirait qu’ils mènent une guerre sur deux fronts. L’un est au nord, contre nous… mais leur effort principal est dirigé contre un ennemi au sud.$B$BIl doit y avoir une raison. Il est peut-être temps de découvrir qui est vraiment cet autre ennemi qu’ils combattent.', 18019), +(25367, 'frFR', 'Well done, <class>.  Though the extensiveness of the Zukk\'ash presence will not be thwarted with anything less than a full-scale invasion, you have bought us some time so we can devise a proper strategy.$B$BI will be sure to have these carapaces analyzed; we\'ll need to learn everything about them before we deal with what has unfortunately turned into a much larger issue than we had anticipated.', 18019), +(25368, 'frFR', 'Libre… Enfin libre ! Oh, c’est si bon d’être libre…$B$BOh, vous avez tout vu, n’est-ce pas ?', 18019), +(25369, 'frFR', 'Impressive, $Gclass>... most impressive!  If Stinglasher is indeed one of their strongest creatures, the study of the beast will prove to be quite valuable in time.  It\'s now my charge to make sure we defend ourselves long enough to take advantage of it.$B
Please accept this coin bounty as a token of the entire camp\'s thanks, <name.  Well done.', 18019), +(25370, 'frFR', 'Vous avez bien agi, $N. Nous ne pouvons pas laisser les espions du Marteau du crépuscule approcher autant de l’Arbre-Monde !', 18019), +(25371, 'frFR', 'Amazing! You look exhausted. She must have really made you work for it.$B$BLife should be a lot easier down here going forward with a mount that swift at your beckoning. Congratulations, <name>!', 18019), +(25372, 'frFR', 'This is the key, <name>! With the seedlings you collected for me earlier, the animals you\'ve saved from around Hyjal, and the Heart of the Forest you\'ve just discovered, we can rejuvenate this land right from under the feet of Twilight\'s Hammer. Imagine their astonishment to see their work undone, as life triumphs over chaos...$B$BI will begin the ceremony at once!', 18019), +(25373, 'frFR', 'Je vous remercie, $N, mais votre travail pour assurer la sécurité du camp n’est pas terminé. Je vais vous expliquer.', 18019), +(25374, 'frFR', 'Désormais, je peux dormir tranquille, $N. Vous avez sauvé le camp d’une terrible menace.', 18019), +(25375, 'frFR', 'Bien, bien. Espérons au moins que les ogres soient assez malins pour comprendre le message !', 18019), +(25377, 'frFR', 'Vous avez découvert un trésor englouti !$B$BVotre esprit se délecte à la pensée des nombreuses autres richesses dissimulées au fond de la mer.', 18019), +(25378, 'frFR', 'Vous voilà.$B$BJ’ai honte de vous demander cela, $C, mais j’évite Taerar depuis bien trop longtemps. Il doit être anéanti.', 18019), +(25379, 'frFR', 'C’est fait.$B$BAprès tant de souffrance, ces terres peuvent maintenant vivre en paix.', 18019), +(25380, 'frFR', 'Très bien, $N. Cette tâche peut sembler intimidante au début, mais vous vous habituerez bientôt à défendre nos convictions en public. C\'est un moyen de nous souvenir de notre obligation de transmettre la vérité aux autres. Nous devons en sauver autant que possible.', 18019), +(25381, 'frFR', 'Merci, $N. Vous nous avez donné la possibilité de reprendre la haute main sur cette région.', 18019), +(25382, 'frFR', 'Ils sont morts ? Bien !$B$BCependant, il reste tellement à faire… Les incendies à éteindre… et la terre à soigner…$B$BJ’espère que vous resterez dans les parages pour nous aider à reconstruire Hyjal !', 18019), +(25383, 'frFR', 'Pour avoir eu l’honneur de combattre avec les gardiens de la nature et y avoir survécu, vous devez vraiment être béni de la Terre-mère, $N.$B$BSachez que tout le monde dans ce camp, voire dans cette forêt, vous est redevable. Acceptez ces présents et mes plus profonds remerciements.', 18019), +(25384, 'frFR', NULL, 18019), +(25385, 'frFR', 'Squiiiik !! C’est le gentil monsieur $C qui t’a sauvé des flammes, mon pitit ? C’est fini, tout va bien, maintenant !$B$BHourrah !', 18019), +(25386, 'frFR', 'Vous vous êtes mesuré aux dragons, hein ?$B$BÇa me plaît. Par ici, on a besoin de gens qui ne rechignent pas à la tâche. Vous êtes prêt à vous battre pour la Horde ?', 18019), +(25387, 'frFR', 'Je vous remercie d’être venu, $C. Notre camp est exposé à de nombreux périls et pourtant, nous devons offrir l’asile à ceux qui fuient les ravages du Cataclysme.$B$BSi nous voulons que ce refuge subsiste, vous devez nous aider.', 18019), +(25388, 'frFR', 'Why, <name>! What a surprise!$B$BIf anyone ever calls your character into question you be sure to send them my way.$B$BI\'ll tell anyone who\'ll listen that in my moment of need, you gave me a case of crabs...', 18019), +(25389, 'frFR', 'Mince !$B$BCe sont bien les queues les plus juteuses et les plus grosses que j’aie jamais vues !', 18019), +(25390, 'frFR', 'Oh, vous les avez retrouvés ! J’étais certaine qu’ils étaient perdus pour l’éternité…$B$BVoilà pour vous, $N. J’espère que ce paiement sera amplement suffisant.', 18019), +(25391, 'frFR', 'Comme promis, l’arme de votre choix vous revient, $N. Le muisek des créatures a été incrusté de manière définitive dans le pouvoir de ces armes.$B$BDésormais, leur énergie est à votre disposition. Utilisez-la judicieusement.', 18019), +(25392, 'frFR', 'Youpiiie ! Oh les gentils petits faons !$B$BMaintenant, ils vont pouvoir grandir et partir à l’AVENTURE !$B$BC’est gentil à vous de les avoir sauvés.', 18019), +(25393, 'frFR', NULL, 18019), +(25394, 'frFR', 'Ces évènements m’inquiètent au plus haut point. Ce n’est pas la première fois qu’ils arrivent…', 18019), +(25395, 'frFR', 'Le ciel soit remercié ! Le fût est intact. Ces orcs ignares n’ont pas réussi à déverrouiller le robinet, on dirait… et ils n’ont pas non plus réussi à percer le fût avec leurs armes grossières. Que les maîtres-tonneliers de Forgefer soient mille fois bénis pour leur incomparable savoir-faire !', 18019), +(25396, 'frFR', 'Les géants des montagnes sont de précieux alliés de notre race. Nous devons mettre un terme à cette corruption avant qu’elle ne gagne d’autres créatures de la forêt.', 18019), +(25397, 'frFR', 'Avec le temps, les esprits de ces gardiens reviendront, $N. Vous leur avez permis de suivre à nouveau le cycle de la nature.$B$BMaintenant, à nous de veiller à ce que ce cycle échappe à toute corruption et toute souffrance inutile.', 18019), +(25398, 'frFR', 'Votre courage nous a sauvés ! Le Cauchemar d’émeraude a été écarté de ces terres.$B$BLe destin du dragon Taerar me cause du souci… mais il reste beaucoup à faire. Je ne peux pas me laisser distraire de ma tâche.', 18019), +(25399, 'frFR', 'On m’a dit que vous avez combattu vaillamment, $N. Soyez-en remercié.', 18019), +(25400, 'frFR', 'On dirait qu’ils étaient plus nombreux que prévu ! Merci pour votre dur labeur, $N.', 18019), +(25401, 'frFR', 'C\'est l\'objet ? Laissez-moi voir…', 18019), +(25402, 'frFR', 'Ah, l’orbe dont j’ai parlé. Une raison légitime de me déranger.', 18019), +(25403, 'frFR', 'Ah, vous l’avez amené. Maintenant, je dois me résigner à m\'entretenir avec lui.', 18019), +(25404, 'frFR', 'Très bien, $R. Je vais aider les mortels, même du fond de ma prison.$B$BMais épargnez-moi vos sermons sur la rédemption. Je ne fais ceci que pour des raisons purement égoïstes.', 18019), +(25405, 'frFR', 'J’entends bien, $R. Je comprends l’urgence de la situation, mais ces hommes ne sont pas en état de se battre.', 18019), +(25406, 'frFR', 'Magnifique ! Tout se déroule comme prévu. Dame Shandris sera satisfaite.', 18019), +(25407, 'frFR', 'Les feux follets ont toujours vécu en harmonie avec les elfes de la nuit et nous dépendons d’eux pour nombre de choses. Les spécimens que vous m’avez ramenés, par exemple, vont nous aider dans la construction et la réparation des bâtiments.$B$BVous êtes prêt pour la suite ?', 18019), +(25408, 'frFR', 'Très bien. Veuillez broyer ces baies jusqu’à l’obtention d’un liquide épais. Elles ont un sacré arôme, hein ?$B$BAllons, allons, vous n’allez pas dégobiller, quand même ! Là, là… c’est passé.', 18019), +(25409, 'frFR', 'Un escadron de chevaucheurs d’hippogriffes bien entraîné peut résister à n’importe quoi. Le bastion Pennelune sera bien plus en sûreté avec ces nobles créatures à nos côtés.', 18019), +(25410, 'frFR', 'Ils n’en ont peut-être pas l’air, mais certains tréants vivent assez vieux pour devenir des anciens protecteurs. Si seulement on en avait un peu plus dans les environs…', 18019), +(25411, 'frFR', '<L’abjecte créature se tient devant vous et se met à parler d’une voix d’outre-tombe, son corps brisé, mais parcouru de soubresauts provoqués par l’ignoble potion de Corne-Noire.>$B$BOui, maître ?', 18019), +(25412, 'frFR', 'Oui ! Montrez-moi les runes que vous avez découvertes.$B$B« Vol’talo Thol’embaar ». Voilà le nom de votre véritable ennemi.$B$BIl s’agit certainement de l’un des généraux de Ragnaros envoyé ici pour dévaster la montagne et préparer le terrain pour son invasion.$B$BJe vais vous montrer comment le vaincre.', 18019), +(25413, 'frFR', NULL, 18019), +(25414, 'frFR', 'Alors, vous les avez trouvés ? Pourquoi les disparus ne sont-ils pas revenus avec vous ?$B$B<Vous dites au capitaine qu\'ils avaient l\'air déterminés à rester pour diverses raisons.>$B$BDans ce cas, nous ne pouvons pas les forcer à rentrer. Tout ce que je peux espérer, c\'est que les sectateurs réaliseront à temps le mal qu\'ils ont fait et décideront de reprendre leur ancienne vie.$B$BMerci pour vos efforts, $N. J\'irai annoncer aux familles ce que vous avez découvert.', 18019), +(25415, 'frFR', 'Très bien, $N. Cette tâche peut sembler intimidante au début, mais vous vous habituerez bientôt à défendre nos convictions en public. C\'est un moyen de nous souvenir de notre obligation de transmettre la vérité aux autres. Nous devons apporter l\'espoir à tous, car tous, nous faisons face à la fin de ce monde.', 18019), +(25416, 'frFR', 'Maintenant que vous comprenez le plan du maître, vous devez vous préparer à jouer votre rôle pour qu\'il devienne réalité.', 18019), +(25417, 'frFR', 'Vous tendez au capitaine Anton les appareils élémentaires que la surveillante vous a confiés et vous lui expliquez les projets du culte.>$B$BCho\'Gall est à la tête du culte ? Alors il ne peut s\'agir que du Marteau du crépuscule ! Nous les suspections de vouloir frapper de nouveau, mais personne ne savait de quelle façon.$B$BVous avez fait un excellent travail pour découvrir ce complot. Malheureusement, vous n\'êtes probablement pas le seul qu\'ils ont envoyé en ville installer ces appareils.', 18019), +(25418, 'frFR', 'Excellent travail, $N. Le Marteau du crépuscule y réfléchira à deux fois avant de tenter à nouveau de monter nos hommes contre nous.$B$BCe qui m\'inquiète, c\'est le nombre de citoyens qui ont rejoint le mouvement sans réfléchir aux paroles creuses du culte. Les temps sont-ils si durs, pour que ces personnes abandonnent la Lumière au profit de promesses de pouvoir et d\'immortalité ?', 18019), +(25419, 'frFR', NULL, 18019), +(25420, 'frFR', 'Bon travail, $C. Nous sommes sur le point de percer les secrets d’Uldum.', 18019), +(25421, 'frFR', 'C’est vraiment incroyable. Ces hiéroglyphes ont sûrement été réalisés par les titans, mais les inscriptions en-dessous…$B$BOn dirait que le même texte se décline en plusieurs langues anciennes. On pourrait peut-être s’en servir pour déchiffrer les hiéroglyphes ! Si, comme vous le dites, l’antichambre en était couverte, qui sait quels autres mystères nous pourrions percer.$B$BJ’aimerais vous offrir une belle récompense, $N. Nous avons fait la découverte du siècle !', 18019), +(25422, 'frFR', 'Merci ! Merci…$B$BJe me sens beaucoup mieux. Si j’en avais juste un peu plus…', 18019), +(25423, 'frFR', 'Vous aussi, vous sentez leur tourment, n’est-ce pas ?$B$BMes pauvres amis. Au moins, vous serez utiles à quelque chose…', 18019), +(25424, 'frFR', 'Ce que vous m’apprenez là est troublant, $N. Nous devons agir rapidement.', 18019), +(25425, 'frFR', '<Le visage du roi exprime tout d\'abord l\'inquiétude, puis la colère, lorsque vous lui expliquez le complot ourdi par le Marteau du crépuscule pour détruire Hurlevent.>$B$BComment osent-ils frapper Hurlevent ? Comment osent-ils tenter de manipuler les habitants de cette cité pour les retourner contre nous et contre l\'Alliance ? Sans votre courage aujourd\'hui, $N, notre ville n\'aurait pas découvert les projets du Marteau du crépuscule. Vous êtes un véritable héros pour Hurlevent et pour l\'Alliance.', 18019), +(25426, 'frFR', 'Excellent travail, $N. Je savais que ces gnolls ne vous poseraient pas trop de problèmes.', 18019), +(25427, 'frFR', 'Parfait. Les gnolls restants ne sont plus que des proies désorganisées, perdues dans les bois.$B$BAh… tenez, soldat, prenez votre récompense avant que je n’oublie. Nous avons d’autres chats à fouetter.', 18019), +(25428, 'frFR', 'Le voilà ! Quel trophée ! Né des flammes d’un autre plan…$B$BAllez-y, $R. Écrasez-le. Écrasez son cœur de charbon sous votre talon et laissez le vent disperser ses cendres… Allez… Allez !', 18019), +(25429, 'frFR', 'These are silithid after all...I wasn\'t sure, having never seen one in person. Gilneas had its problems, but at least we didn\'t have these monstrosities running around!', 18019), +(25430, 'frFR', 'Ma place est ici. J’ai une vue d’ensemble sur les mouvements ennemis et je peux diriger nos armées là où elles sont les plus efficaces.$B$BVotre aide serait fortement appréciée.', 18019), +(25431, 'frFR', 'Well done, <name>! You\'re proving very valuable to securing this area for the Alliance.', 18019), +(25432, 'frFR', 'Quel plaisir de vous revoir. Maintenant, nous en savons un peu plus sur la situation des ogres.', 18019), +(25433, 'frFR', 'Encore une bonne chose de faite, $N. C\'est une menace de moins pour Féralas.', 18019), +(25434, 'frFR', 'Bon boulot et bon débarras ! J\'espère bien ne jamais revoir d\'ogre par ici !', 18019), +(25435, 'frFR', NULL, 18019), +(25436, 'frFR', 'Je ne voulais pas vous effrayer, mais la situation est trop grave. Si le portail au Bosquet du rêve a été condamné, et que la corruption continue à se répandre…', 18019), +(25437, 'frFR', 'Vous êtes venu.$B$BJ’ai honte de vous demander cela, $C, mais ça fait trop longtemps que j’évite Taerar. Il doit être anéanti.', 18019), +(25438, 'frFR', 'Être mêlé à un combat entre dragons… Je ne sais pas si vous êtes béni ou maudit.$B$BDame Shandris a eu vent de vos actions et a personnellement envoyé ceci en récompense de votre bravoure. Je suis contente que vous soyez encore là pour la recevoir.', 18019), +(25439, 'frFR', 'Ça fait plaisir d’avoir un vrai guerrier à ses côtés. Il semble que trop souvent, mes confrères chamans n’aient pas les tripes d’accomplir leur travail.', 18019), +(25440, 'frFR', 'Ceci fait, j’espère que leurs attaques vont se calmer pendant un certain temps.', 18019), +(25441, 'frFR', 'Trop souvent, on nous confond avec des druides. C’est peut-être compréhensible pour certains chamans, mais ne vous laissez pas berner par la croyance erronée selon laquelle nous sommes pacifistes.$B$BRien de ce que je fais ne sert l’harmonie ou l’équilibre. Je plie les éléments à obéir à ma volonté sans rien leur offrir en retour. C’est mon idéologie, et je n’en changerais pour rien au monde.', 18019), +(25442, 'frFR', 'What is this? A pearl? Much more I think.$B$BThis is exactly what I was looking for, thank you for bringing it to me.', 18019), +(25443, 'frFR', 'Yes, yes! Show me the runes you discovered.$B$B"Vol\'talo Thol\'embaar." That\'s the name of your real enemy.$B$BPresumably you\'re dealing with one of Ragnaros\'s generals, sent here to scorch the mountainside and pave the way for his conquest.$B$BI will show you how to crush him.', 18019), +(25444, 'frFR', NULL, 18019), +(25445, 'frFR', NULL, 18019), +(25446, 'frFR', NULL, 18019), +(25447, 'frFR', 'Au moins, ces créatures ne souffriront plus. Espérons que leur sacrifice apporte soulagement et guérison.', 18019), +(25448, 'frFR', 'Merci, $C. C’est un souci de moins.', 18019), +(25449, 'frFR', 'Vous avez pris le temps d’examiner la texture de ces peaux ? Avec un traitement adéquat, elles pourraient bien devenir aussi solides que du fer. Peu de gens en connaissent l’existence, et si vous ajoutez à ça ma vaste connaissance des solutions tannantes, tous les facteurs sont réunis pour créer des objets d’une qualité vraiment exceptionnelle… et grâce à vous, bien sûr !$B$BMais maintenant, veuillez choisir votre récompense.', 18019), +(25450, 'frFR', 'Excellent, excellent ! Ces peaux-ci vont faire des merveilles. Une fois qu’elles seront préparées, je peux vous dire qu’elles seront beaucoup plus dures.$B$BMerci encore pour votre aide, $N. Ah, tenez, prenez l’une de mes dernières créations.', 18019), +(25451, 'frFR', 'Incredible!  You may have found the granddaddy of all yeti hides with this!$B$BYou better believe I\'ll pay you for it.  I normally don\'t pay that much for a single hide, but I\'m pretty sure I can make something special from it.  Thanks for thinking of me on this, <name>!', 18019), +(25452, 'frFR', 'Ah, excellent!  These hides, when given a special treatment, are as resilient as iron I tell you!  It will take many tries in order to get the right mix down for the tanning, but I am confident they will bring my mark of quality to the next level.$B$BAs for you, <name>... your assistance has proven invaluable to me.  Please take your choice from these items I have crafted.', 18019), +(25453, 'frFR', 'Excellent, excellent ! Ces peaux feront de vraies merveilles. Une fois qu’elles seront préparées, je peux vous dire qu’elles seront beaucoup plus dures.$B$BMerci encore pour votre aide, $N. Ah, tenez, prenez l’une de mes dernières créations.', 18019), +(25454, 'frFR', 'This is an incredible find!  I believe this is the finest yeti hide specimen I have ever seen!$B$BIndeed, this is certainly worthy of an appropriate bounty.  I normally don\'t pay that much for a single hide, but I\'m confident I can make something special from it.  Thanks for thinking of me on this, <name>!', 18019), +(25455, 'frFR', NULL, 18019), +(25456, 'frFR', 'Sam est toujours entier ? Et sa pauvre assistante, Félicie, aussi ? Je suis ravie de l’apprendre.$B$BJ’espère qu’un jour, il apprendra à respecter les éléments et à les considérer comme autre chose que des outils.', 18019), +(25457, 'frFR', NULL, 18019), +(25458, 'frFR', 'Enfin débarrassés de ces immondes créatures. Que les nagas retournent à la mer pour ne plus jamais en ressortir !$B$BVous avez fait vos preuves sur le champ de bataille, $N. Je vais encore avoir besoin de vous ici pour défendre notre territoire.', 18019), +(25459, 'frFR', 'Ouf ! Ça m’enlève un poids.$B$BMerci encore, $C.', 18019), +(25460, 'frFR', 'Je vous remercie, $N. Vos aptitudes au combat sont admirables. Vous nous serez très précieux dans la lutte contre les élémentaires.', 18019), +(25461, 'frFR', NULL, 18019), +(25462, 'frFR', 'Je vous remercie, $N. Ces oursons sont un peu secoués, mais ils survivront.$B$BEnfin, sauf ceux que vous avez lancés à côté de la cible…', 18019), +(25463, 'frFR', 'Pas fâchée que vous soyez là. Estulan se montre… turbulent. Nous allons devoir nous occuper nous-mêmes de ces ogres pour dame Shandris en attendant qu’Estulan veuille bien traiter avec nous.', 18019), +(25464, 'frFR', 'Bien joué, $N. Nous ne pouvons pas nous permettre de perdre encore du terrain à Hyjal.$B$BEn réglant son compte au baron Geddon, nous avons porté un coup terrible à l’ennemi.', 18019), +(25465, 'frFR', 'Superbifique ! Je suis très heureux de vous voir revenir non seulement avec les résidus, mais aussi avec tous vos membres ! Euh... mais non, il n\'y a jamais eu aucun danger à se servir de l\'ultra-réducteur, évidemment !$B$BJe vous suis très reconnaissant, $N. Vous êtes l\'ami de tous les gobelins. Acceptez ceci en gage de ma gratitude !', 18019), +(25466, 'frFR', 'Splendormidable ! Ces noyaux vont me tenir à l’ouvrage un certain temps. Sans compter le bénéfice que représente l’amenuisement de la présence élémentaire le long de la côte. Je pourrais presque en arrêter de pleurer tous les soirs dans mon lit à la perspective d’avoir monté mon affaire dans ce qui est peut-être le pire endroit qui soit !$B$BJe vous remercie pour vos efforts, $N. Bien que cela grève ma bourse, permettez-moi de vous remettre une gratification à la hauteur de votre compréhension et de votre appréciation… du butin !', 18019), +(25467, 'frFR', 'Le bruit sympathique d’un coffre qui s’ouvre est rapidement suivi par la vue tout aussi sympathique d’un trésor autrefois enterré.', 18019), +(25468, 'frFR', 'Ne sont-ils pas adorables ? Les bébés sont encore plus mignons.', 18019), +(25469, 'frFR', 'Magnifique !$B$B$N, vous nous avez aidés à renforcer notre garnison et vous avez sauvé de la Horde nombre de créatures dans cette forêt. Maintenant que notre armée est prête, Pennelune va pouvoir faire face à toutes les menaces, Horde ou pas Horde !$B$BAu nom de dame Pennelune, veuillez accepter cette récompense, une arme digne d’une sentinelle.', 18019), +(25470, 'frFR', NULL, 18019), +(25471, 'frFR', 'Salut, mec ! Z’avez l’air vachement plus dégourdi que la plupart de ceux qui arrivent jusqu’ici, ça, c’est sûr.$B$BVenez, venez vous reposer un moment. Faites comme si c’était chez vous.', 18019), +(25472, 'frFR', 'Excellent, <name>.  This will be a great weapon against the enemy forces.', 18019), +(25473, 'frFR', 'Vous trouverez du Kaja\'Cola dans toute la ville. C\'est la meilleure vente de tous les temps du cartel Baille-Fonds !$B$BMais souvenez-vous : l\'image est primordiale si vous souhaitez être promu prince marchand ! Non attendez. Ce sont les profits qui sont les plus importants ! En second, ce sont les explosions ! L\'image vient juste après !', 18019), +(25474, 'frFR', NULL, 18019), +(25475, 'frFR', 'Vous placez l\'oeuf... la balise de détresse... dans le poulet... le robot guidé.$B$BVous entendez des bourdonnements venant de l\'intérieur du robot quand il essaie de se relever. Après l\'activation du robot, la voix d\'Orguignard retentit de nouveau, mais maintenant elle vient de l\'intérieur du robot :$B$B« OOX-22/FE fonctionne finalement, mais il a besoin de grosses réparations ! Il est trop lourd pour vous... mais je pense que j\'ai une idée. Voudriez-vous bien le surveiller encore un peu ? »', 18019), +(25476, 'frFR', 'Oh, c’est VOUS, le sauveur d’OOX-22/FE ? Je… je ne sais comment vous remercier pour votre aide ! Mon robot guidé est encore en développement, mais en le sauvant, vous m\'avez quand même épargné d’innombrables heures de reconstruction et pas mal de pièces d’or en coût de fabrication !$B$BJe vous en prie, choisissez un objet parmi ceux-ci, et il est à vous. Encore merci pour votre aide généreuse, $N. Mes robots et moi vous sommes redevables !', 18019), +(25477, 'frFR', 'Comme c’est dommage…$B$BBien sûr, le principal, c’est que vous soyez indemne.', 18019), +(25478, 'frFR', 'C’est Nyse qui vous envoie ? Ça tombe bien, nous avons besoin de votre aide, et tout de suite !', 18019), +(25479, 'frFR', 'C’est Thyssiana qui vous envoie ? Ça tombe bien, nous avons besoin de votre aide, et tout de suite !', 18019), +(25480, 'frFR', NULL, 18019), +(25481, 'frFR', 'C’est Falfindel Gardevoie qui vous envoie ? Ça tombe bien, nous avons besoin de votre aide tout de suite !', 18019), +(25482, 'frFR', NULL, 18019), +(25483, 'frFR', NULL, 18019), +(25484, 'frFR', NULL, 18019), +(25485, 'frFR', NULL, 18019), +(25486, 'frFR', 'Un bateau ? Oui, vous pouvez prendre celui-ci, c’est le dernier.', 18019), +(25487, 'frFR', 'Vous voulez un canoë pour vous rendre aux Salines ? Mais la piste de course a certainement été détruite !$B$BQuoi qu’il en soit, en récompense de votre bravoure, vous pouvez prendre le dernier.', 18019), +(25488, 'frFR', 'Oui !? Ai-je interrompu l’exposé de vos fascinants arguments ?$B$BNon, non... Je vous en prie, allez-y. Je suis sûr que le motif de votre interruption est très important, et certainement plus important que d’essayer de trouver une solution pour sauver tout le monde ici !$B$B<Féplouf tape du pied avec impatience.>', 18019), +(25489, 'frFR', 'Salut, le môme. J’vas m’occuper de vous. Faut juste que j’finisse cette andouille de gnome avant.', 18019), +(25490, 'frFR', 'Très bien. Le Marteau du crépuscule doit comprendre que nous n’abandonnerons jamais la lutte.', 18019), +(25491, 'frFR', '<L’archidruide examine les boutures.>$B$BCes boutures ont survécu à l’apocalypse. Il n’y en a qu’une dizaine, mais elles détiennent un pouvoir énorme. La vie se régénère toujours d’elle-même, et ce qui ne la tue pas la rend plus forte.$B$BUne fois la paix revenue, ces boutures feront de vrais miracles sur cette montagne, $N. Vous verrez.', 18019), +(25492, 'frFR', 'Bon travail, $N. Il subsiste encore une chance pour que la forêt guérisse de ce qui lui arrive.$B$BEt maintenant, il y a autre chose dont je voudrais que vous vous occupiez…', 18019), +(25493, 'frFR', 'Parfait. Nous allons utiliser ces tripes comme appât tant qu’elles sont encore chaudes.$B$BVoilà mon plan…', 18019), +(25494, 'frFR', 'Excellent ! Notre terreur est prête pour le combat !', 18019), +(25495, 'frFR', NULL, 18019), +(25496, 'frFR', 'Il s\'est bien battu, le biquet ! Ça, c\'est le champion à son papa !', 18019), +(25497, 'frFR', NULL, 18019), +(25498, 'frFR', NULL, 18019), +(25499, 'frFR', 'Oh. Vous êtes toujours en vie.$B$BPas mal.', 18019), +(25500, 'frFR', NULL, 18019), +(25501, 'frFR', NULL, 18019), +(25502, 'frFR', 'Magnifique ! Grâce à votre travail et à celui de quelques autres individus, cette vallée n’a plus à craindre de contre-attaque.$B$BJ’ai fait tout ce que j’ai pu. Le reste est entre vos mains et celles de l’archidruide.', 18019), +(25503, 'frFR', 'Cet objet était révéré par la population gloubeline locale, et même le roi Globulle en personne le convoitait !', 18019), +(25504, 'frFR', '<Voltij lit la liste de pièce et crache !>$B$BJe n’ai même pas la moitié de ces trucs !', 18019), +(25505, 'frFR', 'Salut, p’tit gars ! J’peux jeter un coup d’œil à vot’ liste ?$B$B<Razzeric s’étrangle à moitié !>$B$BMais à quoi il pense Pozzik ?! Il sait bien que j’ai pas la moitié d’ces trucs ici !', 18019), +(25506, 'frFR', NULL, 18019), +(25507, 'frFR', '<L’archidruide prend l’écaille avec une vénération surprenante.>$B$BNémésis est peut-être une créature maléfique, mais elle a été modelée à partir d’un fragment du véritable Ancien.$B$BNous allons utiliser cette relation.', 18019), +(25508, 'frFR', NULL, 18019), +(25509, 'frFR', 'Très bien. En tout cas, vous êtes assez compétent pour trouver le bout pointu de la pioche.', 18019), +(25510, 'frFR', '$R.$B$BCette langue… n’est pas la vôtre.$B$BQue me voulez-vous… persécuteur ?', 18019), +(25513, 'frFR', 'Fantastique. Il se pourrait bien que je vous provoque moi-même en duel un jour…', 18019), +(25514, 'frFR', '<Tortolla s’ébroue et des débris tombent de son gigantesque dos.>$B$BVous…$Bn’êtes pas comme les autres.$B$BJe suis à nouveau libre.$B$BLes autres…$Bvont payer.', 18019), +(25515, 'frFR', 'Ça ira pour commencer.', 18019), +(25516, 'frFR', 'Ça commence bien !', 18019), +(25517, 'frFR', 'Quelle belle bagarre, mes amis ! L’Alliance a vraiment de la chance de vous avoir dans son camp !$B$BVous savez, vous pouvez y retourner et recommencer ça aussi souvent que vous voulez. Je vous encourage même fortement à le faire !', 18019), +(25518, 'frFR', 'Quelle peignée ! La Horde a vraiment de la chance de vous avoir dans son camp !$B$BVous savez, vous pouvez y retourner et recommencer ça aussi souvent que vous voulez. Je vous encourage même fortement à le faire !', 18019), +(25519, 'frFR', '$R.$BVous n’êtes pas comme les autres.$B$BPlus brave. Plus fort.$BUne parcelle de ce monde…$Bet non l’ombre qui est venue avant vous.$B$BMerci.', 18019), +(25520, 'frFR', '<name>!$B$BYou were able to earn the ancient\'s trust?$B$BWonderful! We are one step closer to taking back this mountain...', 18019), +(25521, 'frFR', 'Oh, merci, merci mille fois ! Je m’y connais un peu en alchimie, je ne suis quand même pas complètement inutile. C’est parti…', 18019), +(25522, 'frFR', 'Je n’arrive pas y croire ! Vous êtes fantastique ! Allez-y, prenez votre récompense, choisissez ce que vous voulez ! Je dois sauver Chelsea !', 18019), +(25523, 'frFR', 'Well done! How does it feel?$B$BIt is challenging to master flight in this burning wasteland, but it is the only way.$B$BI hope you\'re ready for battle, <name>...', 18019), +(25524, 'frFR', 'Lumineuse Providence ! Et maintenant, il suffit d’une petite poussée…', 18019), +(25525, 'frFR', 'Spectacular flying, <name>! Their screeches of anguish echoed about this light-forsaken cavern.$B$BBut our work is not yet finished...', 18019), +(25526, 'frFR', 'Lumineuse Providence ! Et maintenant, il suffit d’une petite poussée…', 18019), +(25527, 'frFR', NULL, 18019), +(25528, 'frFR', NULL, 18019), +(25529, 'frFR', NULL, 18019), +(25530, 'frFR', NULL, 18019), +(25531, 'frFR', 'Vous avez toute ma gratitude, $N.', 18019), +(25532, 'frFR', NULL, 18019), +(25533, 'frFR', NULL, 18019), +(25534, 'frFR', 'Beau travail, petit. Tout s’est bien passé ? Aucune égratignure ?$B$BNon ? Parfait, parce qu’on a encore du pain sur la planche !', 18019), +(25535, 'frFR', 'De l’aide ! Magnifique ! On en a bien besoin, c’est moi qui vous le dis.', 18019), +(25536, 'frFR', 'Merci d’avoir bien voulu régler cette histoire, $C. Je sais que nous sommes assaillis d’autres problèmes, mais la sécurité des survivants passe avant tout.', 18019), +(25537, 'frFR', 'Superbe ! Des substances chimiques en veux-tu, en voilà !$B$BMon synthétiseur moléculaire instantané est déjà opérationnel. Votre composé de déploiement sera prêt en un tournemain !', 18019), +(25538, 'frFR', 'Bien joué, mon odoriférant associé. Vous êtes à la fois diligent et zélé, si vous me passez l’expression. Que vos périples à venir soient pétris d’inspiration et d’opulence.', 18019), +(25539, 'frFR', 'Je confirme que c’est bien joué. Vous en avez rassemblé une quantité tout à fait honorable. Les survivants de la caverne seront certainement reconnaissants.', 18019), +(25540, 'frFR', 'C’est merveilleux. Je vais commencer à les cuire immédiatement. C’est rassurant de savoir que nous n\'avons plus à craindre la faim.$B$BJ’imagine que l’amiral doit avoir beaucoup de travail pour vous. Je ferais bien de ne plus vous ennuyer pendant un certain temps.', 18019), +(25541, 'frFR', 'Joli, $N ! Souvenez-vous, l’or reste de l’or, peu importe la bouche ou le nez d’où il vient !$B$BEt le métal est parfaitement propre après avoir été fondu. Enfin, nettoyé, tout du moins.', 18019), +(25542, 'frFR', 'Vous avez réussi ! Vous avez réussi !$B$B<Voltij vous prend dans ses bras et vous fait un gros bisou sur la joue ! Elle reprend immédiatement une attitude digne et rectifie le pli de ses vêtements.>$B$BMerci d’avoir sauvé ma péniche de course, capitaine $N.', 18019), +(25543, 'frFR', 'Vous avez sauvé ma péniche de course !$B$B<Razzeric vous donne une virile et fraternelle accolade.>$B$BJ’vous dis même pas comment je me sens soulagé, capitaine $N.', 18019), +(25544, 'frFR', 'By the wings of Aviana - you were born to fly, <name>!$B$BQuickly, let\'s get back out there and hit them again...', 18019), +(25545, 'frFR', 'Well done, <class>!$B$BThanks to you, my men will be ready to confront the enemy when they attack.', 18019), +(25546, 'frFR', 'This should help relieve our exhaustion.$B$BAgain, we thank you.', 18019), +(25547, 'frFR', 'Je n’aurai pas le temps de haranguer les hommes.$B$BC’est peut-être mieux ainsi. Quoi qu’il en soit, ils savent ce qu’ils ont à faire', 18019), +(25548, 'frFR', 'Vous avez été efficace, $N. J’ai une nouvelle cible pour vous.', 18019), +(25549, 'frFR', 'Vous volez de victoire en victoire, $N. À ce rythme-là, il se pourrait bien qu’Hyjal survive à cette épreuve.', 18019), +(25550, 'frFR', 'Excellent travail, $N. Bientôt, la victoire sera nôtre à Hyjal.$B$BCe fut un honneur de combattre à vos côtés.', 18019), +(25551, 'frFR', 'Hyjal est sauf, $N, et c’est entièrement grâce à vous.', 18019), +(25552, 'frFR', 'Vous avez bien travaillé, $N. Nous allons utiliser ce crâne pour faire sortir la matriarche de sa tanière.', 18019), +(25553, 'frFR', 'Ça s\'est passé… mieux que prévu.', 18019), +(25554, 'frFR', 'Ces infâmes volumes ne devraient pas exister, mais les informations qu’ils renferment sont d’une importance vitale.', 18019), +(25555, 'frFR', 'C’est fait. Il ne reste plus qu’à accomplir la dernière étape de votre mission.', 18019), +(25556, 'frFR', '<Le fantôme de Mazoga vous adresse un sourire ensanglanté.>$B$BComment ça va, mec ?', 18019), +(25557, 'frFR', NULL, 18019), +(25558, 'frFR', 'Le Cercle terrestre a reçu mon message de détresse et nous a envoyé de l’aide. Ça tombe à pic, on dirait.$B$BEspérons que l’aide continue à arriver. Nous ne sommes qu’une poignée face à des légions.', 18019), +(25559, 'frFR', 'La Horde aura appris deux leçons aujourd’hui ! Ne pas toucher aux vestiges de l’histoire des nains et ne pas envoyer au combat une bande de carpettes mijaurées !', 18019), +(25560, 'frFR', 'Une victoire décisive !', 18019), +(25561, 'frFR', NULL, 18019), +(25562, 'frFR', 'You saved my Speedbarge!$B$B$GRazzeric grabs you for a big hug and a kiss!>$B
I can\'t begin to tell you how relieved I am, Captain <name!', 18019), +(25563, 'frFR', 'Encore un !? $N, ces appareils se sont mis à pulluler partout en Azeroth. Nous savons qu’ils peuvent provoquer des troubles élémentaires dans la zone où ils se trouvent. Ils peuvent même ouvrir des failles vers les plans élémentaires.$B$BCes appareils sentent le Marteau du crépuscule à plein nez. Quant aux inscriptions gravées sur leur surface et à l’essence élémentaire qu’ils renferment, elles pointent tout droit vers Cho’gall et ses sbires.$B$BSi vous en trouvez d’autres, je vous saurai gré de les rapporter à mes associés ou moi. Nous devons en apprendre davantage sur l’instigateur de cette attaque !', 18019), +(25564, 'frFR', 'Everything here seems to be in working order.', 18019), +(25565, 'frFR', 'Regardez un peu ça… ce n’est ni d’origine trolle, ni d’origine qiraji. C’est un vrai mystère qui attend d’être résolu.$B$BCes tablettes sont en sécurité entre vos mains. Il est temps de nous frayer un passage dans les ruines !', 18019), +(25566, 'frFR', 'Le coffre gît intact, scellé depuis des milliers d’années.', 18019), +(25567, 'frFR', 'Encore un !? $N, ces appareils se sont mis à pulluler partout en Azeroth. Nous savons qu’ils peuvent provoquer des troubles élémentaires dans la zone où ils se trouvent. Ils peuvent même ouvrir des failles vers les plans élémentaires.$B$BCes appareils sentent le Marteau du crépuscule à plein nez. Quant aux inscriptions gravées sur leur surface et à l’essence élémentaire qu’ils renferment, elles pointent tout droit vers Cho’gall et ses sbires.$B$BSi vous en trouvez d’autres, je vous saurai gré de les rapporter à mes associés ou moi. Nous devons en apprendre davantage sur l’instigateur de cette attaque !', 18019), +(25568, 'frFR', 'Not another one! <name>, these devices have been springing up all around Azeroth. We know that they can instigate elemental disturbances in the area, including causing tears in the elemental planes.$B$BThe devices stink of Twilight\'s Hammer.  The engravings covering the surface and the captured elemental essence implicate Cho\'gall and his minions are behind this.$B$BIf you find more of these, please bring them to me or one of my associates. We need to learn more about what\'s behind this attack!', 18019), +(25569, 'frFR', 'Not another one! <name>, these devices have been springing up all around Azeroth. We know that they can instigate elemental disturbances in the area, including causing tears in the elemental planes.$B$BThe devices stink of Twilight\'s Hammer.  The engravings covering the surface and the captured elemental essence implicate Cho\'gall and his minions are behind this.$B$BIf you find more of these, please bring them to me or one of my associates. We need to learn more about what\'s behind this attack!', 18019), +(25570, 'frFR', 'Encore un !? $N, ces appareils se sont mis à pulluler partout en Azeroth. Nous savons qu’ils peuvent provoquer des troubles élémentaires dans la zone où ils se trouvent. Ils peuvent même ouvrir des failles vers les plans élémentaires.$B$BCes appareils sentent le Marteau du crépuscule à plein nez. Quant aux inscriptions gravées sur leur surface et à l’essence élémentaire qu’ils renferment, elles pointent tout droit vers Cho’gall et ses sbires.$B$BSi vous en trouvez d’autres, je vous saurai gré de les rapporter à mes associés ou moi. Nous devons en apprendre davantage sur l’instigateur de cette attaque !', 18019), +(25571, 'frFR', 'Oui, $N, cet éclat explique l’existence de ces failles. En Outreterre, les plans élémentaires sont plongés dans le chaos depuis que Draenor a été détruite. Ces éclats affaiblissent ces plans déjà endommagés, et permettent à des élémentaires de franchir la frontière entre les dimensions.$B$BNous sommes toujours en train de rassembler des informations sur les raisons de tout cela. Cependant, plus vous m’apporterez d’éclats, mieux nous serons préparés à combattre l’invasion élémentaire qui afflige Azeroth.', 18019), +(25573, 'frFR', NULL, 18019), +(25574, 'frFR', 'Excellent, $N. Cela devrait mettre un terme aux attaques, une fois que nous aurons exterminé ces élémentaires.', 18019), +(25575, 'frFR', 'Bien, bien. Il n’y a rien de tel que de voir les entreprises de nos ennemis réduites à néant.', 18019), +(25576, 'frFR', 'Vous avez fait beaucoup de morts ? Bien. Ils ont scellé leur destin à l’instant où ils ont choisi de s’allier à Ragnaros et son royaume de flammes.$B$BLaissez leurs corps se dessécher ici, qu’il n’en reste plus que de petits tas de cendres.', 18019), +(25577, 'frFR', 'Excellent travail !$B$BÀ une époque, les aventuriers récupéraient ces cœurs pour rendre leur équipement à peu près résistant au feu, mais ce qui m’intéresse pour le moment, c’est d’avoir détruit ces gardiens pour de bon.', 18019), +(25578, 'frFR', 'La décision d’Alysra n’est peut-être pas la meilleure, $N, mais pour l’instant, nous n’avons pas le temps de nous en préoccuper.$B$BJ’ai fait des découvertes importantes dans le Rêve d’émeraude.', 18019), +(25579, 'frFR', 'Excellent travail, $C.$B$BJe vais faire patrouiller nos propres hommes pour être certain qu’aucun naga n’approche de cette caverne. Le périmètre devrait être sécurisé d’ici une heure.', 18019), +(25580, 'frFR', 'Bien joué, $N. Et juste à temps, en plus. L’amiral vient de commencer à envoyer plus d’hommes en mission. Ce sont certainement des bretteurs chevronnés, mais je doute qu’ils possèdent la finesse et le sens du combat qui vous caractérisent.$B$BOn a eu de la chance de vous avoir quand les choses ont tourné au vinaigre. Mon petit doigt me dit que vous allez aussi jouer un grand rôle dans les évènements à venir.', 18019), +(25581, 'frFR', 'Merci beaucoup d’avoir pris ma requête au sérieux.$B$BCe que vous avez découvert est l’une des premières preuves irréfutables de l’existence d’autres membres de la dynastie Vashj. C’est très intéressant. Par ailleurs, je n’avais encore jamais entendu parler des deux autres effigies que vous m’avez décrites.$B$BDes pans entiers de notre histoire ont été perdus lors de la Fracture. C’est fascinant d’en voir ressurgir une partie.', 18019), +(25582, 'frFR', 'Ce sont des renseignements de premier ordre. Vous avez un œil de lynx, $C.$B$BIl semblerait que le bâtiment niché sous la terrasse à l’extrémité des ruines fasse un poste avancé adéquat. Je vais y envoyer des hommes immédiatement pour commencer les préparations défensives et nous y transfèrerons tout le monde dès que possible.', 18019), +(25583, 'frFR', 'Interesting indeed.$B$BThe remains you describe sound much like the sea vrykul we encountered in Northrend. I highly doubt we will be striking any alliances with their sort, no matter the cause. Still, this information may prove useful in the future.$B$BI will think on it further if time permits. Thank you for bringing it to my attention.', 18019), +(25584, 'frFR', 'C’est Ysera qui vous envoie ? Bien ! Nous avons besoin de toute l’aide possible.$B$BNous ne pourrons jamais reconquérir les sanctuaires des anciens tant que le Marteau du crépuscule contrôlera les routes. Nous devons trouver un moyen de les contrer.', 18019), +(25585, 'frFR', 'Ils tirent toujours, mais franchement beaucoup moins ! Hourraaaaaa !', 18019), +(25586, 'frFR', 'Ils tirent toujours, mais franchement beaucoup moins ! Hourraaaaaa !', 18019), +(25587, 'frFR', 'Je ne vous remercierai jamais assez, $R.$B$BJ’espère seulement que cet affreux cauchemar aura un heureux dénouement.', 18019), +(25588, 'frFR', 'Ça servira de leçon à ces chiens galeux ! Je vous remercie, $N.', 18019), +(25589, 'frFR', 'Ça servira de leçon à ces chiens galeux ! Je vous remercie, $N.', 18019), +(25590, 'frFR', 'Holà ! Sortez-moi de là !', 18019), +(25591, 'frFR', 'Fantastique. Il se pourrait bien que je vous provoque moi-même en duel un jour…', 18019), +(25592, 'frFR', 'Vous comprenez le sens du mot « honneur », $C. Hurlenfer peut être fier de vous.', 18019), +(25593, 'frFR', 'Merci, $C. Vous avez été très efficace.', 18019), +(25594, 'frFR', 'Ravi de voir que vous avez du flair pour l’argent facile. C’est un plaisir de faire des affaires avec vous, beau gosse.', 18019), +(25595, 'frFR', 'Maintenant, à moi de respecter ma part du marché. Je vais immédiatement faire cuire ce poisson et le distribuer aux hommes.$B$BJ’aimerais qu’on ait bientôt une petite discussion, vous et moi. Je vais avoir besoin d’une aide que ces soldats ne sont pas en mesure de m’offrir.', 18019), +(25596, 'frFR', 'Holà ! Sortez-moi de là !', 18019), +(25597, 'frFR', 'Salutations. Je suis content de voir qu’ils m’ont envoyé quelqu’un de votre trempe.$B$BIl va falloir faire preuve de subtilité. Nous ne pouvons pas nous permettre de perdre le commandant Chantelombre dans cette opération.', 18019), +(25598, 'frFR', 'Que serions-nous devenus sans votre aide, mort-vivant ?$B$BJe n’ose même pas l’imaginer !', 18019), +(25599, 'frFR', 'C’est le tome que je vous ai demandé ?$B$B<Jordan soupèse la table de pierre et l’inspecte sous tous les angles.>$B$BJe vois… Heureusement que je connais un peu l’écriture élémentaire. Je vais pouvoir essayer de traduire cet « ouvrage ». En attendant, vous pouvez vous occuper d’un dernier petit problème.', 18019), +(25600, 'frFR', 'It is done! We\'ll seal this fiery hole up behind us and let the minions of the Twilight\'s Hammer discover the corpses we left behind. We couldn\'t have done it without you, <name>!', 18019), +(25601, 'frFR', 'Ah, vous voilà, Píloutedamus ! Je voulais justement vous parler de quelque chose.$B$BJ’ai eu vent du déplorable incident qui est arrivé à notre regretté Okrog.$B$B<Mylva jette un bref regard circulaire, puis vous adresse un clin d’œil entendu.>$B$BVous êtes peut-être un meilleur élément que je ne pensais.', 18019), +(25602, 'frFR', 'Outstanding!$B$BLet\'s see if this does the trick....$B$BStand back, <name>!', 18019), +(25603, 'frFR', NULL, 18019), +(25605, 'frFR', NULL, 18019), +(25606, 'frFR', 'Encore un !? $N, ces appareils se sont mis à pulluler partout en Azeroth. Nous savons qu’ils peuvent provoquer des troubles élémentaires dans la zone où ils se trouvent. Ils peuvent même ouvrir des failles vers les plans élémentaires.$B$BCes appareils sentent le Marteau du crépuscule à plein nez. Quant aux inscriptions gravées sur leur surface et à l’essence élémentaire qu’ils renferment, elles pointent tout droit vers Cho’gall et ses sbires.$B$BSi vous en trouvez d’autres, je vous saurai gré de les rapporter à mes associés ou moi. Nous devons en apprendre davantage sur l’instigateur de cette attaque !', 18019), +(25607, 'frFR', 'Ah, ze junk haz arrived! Zit is ze last piece of ze puzzle! Now to zet it up! Standby, <name>!', 18019), +(25608, 'frFR', 'Excellent travail, $N. On a une chance de gagner cette bataille.', 18019), +(25609, 'frFR', 'Ouaiiiis ! Regardez-moi un peu cette belle prise !$B$B…Attendez un peu… Il faut que je voie ça de plus près !', 18019), +(25610, 'frFR', 'Ouaiiiis ! Regardez-moi un peu cette belle prise !$B$B…Attendez un peu… Il faut que je voie ça de plus près !', 18019), +(25611, 'frFR', 'Ils acheminent à Hyjal du matériel en provenance directe du plan élémentaire ? Ça explique un tas de choses.$B$BVous avez rendu Goldrinn très fier de vous en scellant ce portail de flammes, $N, mais il se peut qu’il y en ait d’autres à condamner. Vous devriez poser la question dans les autres sanctuaires !', 18019), +(25612, 'frFR', 'Ils acheminent à Hyjal du matériel en provenance directe du plan élémentaire ? Que c\'est sournois.$B$BVous avez rendu Lo\'Gosh très fier de vous en scellant ce portail de flammes, $N, mais il se peut qu’il y en ait d’autres à condamner. Vous devriez poser la question dans les autres sanctuaires !', 18019), +(25613, 'frFR', '<Kalen soupire.>$B$BNous savons utiliser les fusils, mon cher. Les CANONS, par contre, c’est une autre paire de manches…', 18019), +(25614, 'frFR', 'Excellent travail, $N. La technologie gnome, bien que peu sympathique, est redoutablement efficace. Désormais, la voie du bastion des Cisailles est libre.', 18019), +(25615, 'frFR', 'With the airways clear our hippogryphs will be able to move into Stonetalon freely. Well done, <name>!$B$BNow on to more pressing matters. $B$BWhat you witnessed at Trueshot Point was a small sampling of the decimation left in the wake of Hellscream\'s legacy. As Warchief of the Horde, Hellscream has declared Kalimdor as the Horde\'s sovereign territory. All that would oppose the Horde are destroyed.$B$BWe are Kalimdor\'s last line of defense. Should we fall, Kalimdor will also fall. The Horde must be stopped!', 18019), +(25616, 'frFR', 'Maintenant que les incinérateurs de Krom’gar ont été éliminés, la forêt va pouvoir repousser. Seul le temps peut guérir les cicatrices laissées par la Horde.', 18019), +(25617, 'frFR', 'Ah, voilà le champion promis par Lo’Gosh ! Non, vos yeux ne vous jouent pas de tours : vous êtes entré dans les terres de Feu, un plan élémentaire de feu et de roche en fusion. Nous avons du pain sur la planche, ici.$B$BOubliez vos différends avec l\'Alliance pour un moment. Il y a déjà suffisamment de danger dans le coin.$B$BAu fait, prenez ceci : le croc de Lo’Gosh. Il vous permettra de canaliser le pouvoir de l’ancien à l’intérieur des terres de Feu. Faites-en bon usage !', 18019), +(25618, 'frFR', 'Ah, voilà le champion promis par Goldrinn ! Non, vos yeux ne vous jouent pas de tours : vous êtes entré dans les terres de Feu, un plan élémentaire de feu et de roche en fusion. Nous avons du pain sur la planche, ici.$B$BOubliez vos différends avec la Horde pour un moment. Il y a déjà suffisamment de danger dans le coin.$B$BAu fait, prenez ceci : le croc de Lo’Gosh. Il vous permettra de canaliser le pouvoir de l’ancien à l’intérieur des terres de Feu. Faites-en bon usage !', 18019), +(25619, 'frFR', 'Ha ! On dirait que vous aviez raison. Ce trident brisé vous a été bien utile. Je suppose que ce n’est pas encore aujourd’hui que je vous verrai réduire quelqu’un en charpie, après tout.', 18019), +(25620, 'frFR', 'Ah, ma vierge combattante, vous voilà. Vos victoires au champ d’honneur sont sur toutes les lèvres des membres de la caste guerrière, et nous venons à peine de lancer notre assaut sur la ville.$B$BJ’ai toutes les raisons d’être fière de vous, jusqu’à présent. Puissiez vous conserver la faveur de la reine afin de pouvoir continuer à la servir avec autant de brio.', 18019), +(25621, 'frFR', '$GThe Gnomecorder crackles and pops with static electricity.>$B
Come in, <name. Can you hear me? Zis iz Professor Xakxak!$B$B*POP*$B$B*CRACKLE*$B$BPERFECT! Viz ze Gnomecorder I vill be able to direct you about Stonetalon vile staying out of harmz vay!$B$BNow, onto our next order of buziness!', 18019), +(25622, 'frFR', '<The Gnomecorder buzzes loudly.>$B$BVonderful! As promised, VOILA, your reward!$B$BNow, I have a bit of news that you might find interesting.', 18019), +(25623, 'frFR', 'Ah, you are the champion Goldrinn promised! Your eyes don\'t deceive you: you have entered the Firelands, an elemental plane of molten stone and fire. We\'ve got our work cut out for us here.$B$BPut aside your differences with the Horde, there\'s plenty of danger to go around.$B$BAnd take this: the Fang of Goldrinn will allow you to channel the ancient\'s power here within the Firelands. Use it well!', 18019), +(25624, 'frFR', 'Ah, you are the champion Lo\'Gosh promised! Your eyes don\'t deceive you: you have entered the Firelands, an elemental plane of molten stone and fire. We\'ve got our work cut out for us here.$B$BPut aside your differences with the Alliance, there\'s plenty of danger to go around.$B$BAnd take this: the Fang of Lo\'Gosh will allow you to channel the ancient\'s power here within the Firelands. Use it well!', 18019), +(25625, 'frFR', NULL, 18019), +(25626, 'frFR', 'Des serviteurs du Dieu très ancien ? Dans ce cas, deux de nos plus puissants adversaires ont uni leurs forces. Après tout, leur espoir de vaincre le Chasse-marée n’est peut-être pas si insensé.$B$B$N, nous ne pouvons pas les laisser faire. Si Azshara terrasse le Chasse-marée et s’arroge son pouvoir, je ne suis pas certain que nous puissions jamais l’affronter sur les mers, aussi nombreux que nous soyons.$B$BAu moins, la première mesure à prendre est claire : nous devons retrouver l’ennemi qui a détruit nos navires. La marine a retrouvé assez de confiance pour envoyer une nouvelle flotte dans la région, donc ils ont peut-être un plan.', 18019), +(25627, 'frFR', 'Oui, oui, c’est ça… Écoutez, je suis sûr que vos petites aventures dans la grotte sont fascinantes, mais…$B$B…Qu’est-que que vous diriez de me raconter tout ça autour d’un verre à bord de la péniche de course, hein ? Une fois que vous m’aurez sorti de cette cage !', 18019), +(25628, 'frFR', 'Oui, oui, c’est ça… Écoutez, je suis sûr que vos petites aventures dans la grotte sont fascinantes, mais…$B$B…Qu’est-que que vous diriez de me raconter tout ça autour d’un verre à bord de la péniche de course, hein ? Une fois que vous m’aurez sorti de cette cage !', 18019), +(25629, 'frFR', 'Bien joué, vierge combattante.$B$BJe vais défendre le pont. Vous, vous garderez le temple proprement dit. Le rituel ne peut être interrompu.', 18019), +(25630, 'frFR', 'Ça ne peut vraiment pas attendre, chaman ? La bataille tourne mal.$B$BOh, vous êtes ici pour nous aider ? J’espère que vous supportez bien la chaleur…', 18019), +(25631, 'frFR', NULL, 18019), +(25635, 'frFR', NULL, 18019), +(25636, 'frFR', NULL, 18019), +(25637, 'frFR', 'C’est aimable de votre part de m’avoir rejoint, vierge combattante. Le fracas de votre lutte grandissait au fur et à mesure de votre approche. C’était une musique merveilleuse à écouter.', 18019), +(25638, 'frFR', 'S’il est toujours en vie, je pourrai peut-être retrouver ce pauvre hère.', 18019), +(25639, 'frFR', NULL, 18019), +(25640, 'frFR', 'C’est chouette de vous revoir, $N. Merci encore de nous avoir sauvés en Orneval. C’est vraiment dommage d’avoir perdu tous ces bons gnomes.$B$BVous êtes prêt à vous mettre au travail ?', 18019), +(25641, 'frFR', 'Une belle réalisation… Je n’en attendais pas moins de ma propre fille. Elle fera une excellente féticheuse, un jour.', 18019), +(25642, 'frFR', 'C’était pas trop difficile, j’espère. Grâce à ces échantillons, on va pouvoir découvrir ce qu’ils ont l’intention de faire avec le minerai et la grosse bombe.', 18019), +(25643, 'frFR', '<Alors que vous tendez la main vers le piédestal, vous découvrez qu’il est vide. Un courant d’air glacé traverse la pièce et un filet de voix s’élève…>', 18019), +(25644, 'frFR', 'Vous avez bien fait de venir me montrer ceci, $N. Cet œuf représentera une grande menace si nous n’agissons pas rapidement et résolument.', 18019), +(25645, 'frFR', 'Quel idiot… J’ai été berné. Ce n’est rien de plus qu’une breloque rouillée, et mes visions se sont certainement révélées vraies.$B$BPardonnez-moi, $N. Cependant, si vous rencontrez encore cette démone, je prierai pour que vous lui fassiez subir le même sort qu’à Verinias.', 18019), +(25646, 'frFR', 'Joli travail. J’ai entendu couiner leurs petites voix aigrelettes jusqu’ici. Grâce à vous, c’est la bérézina, à l’intérieur de la mine !$B$BVous avez découvert d’autres indices à propos de leurs activités minières ?', 18019), +(25647, 'frFR', '$GBoug prend la lettre que vous lui tendez et se met à l’examiner.>$B$BIntéressant.$B$B<Il renifle le parchemin.>$B$BHem… troublant…$B
<Il le plie en deux et vous fixe d’un air grave.$B$BJ’ai pas la moindre idée de ce que ça raconte… si ça raconte quelque chose. Ça pourrait tout aussi bien être du papier toilette de la Horde. En tout cas, ça en a déjà l’odeur.', 18019), +(25648, 'frFR', 'Ah, bien, vous voilà. Bienvenue en Azshara, la scène où se jouera le prochain acte de l’histoire glorieuse de la Horde. Allez, au boulot.', 18019), +(25649, 'frFR', '$GCoquine prend la lettre que vous lui tendez et se met à la lire.>$B$BEuh… oh…$B$B<Coquine renifle le parchemin.>$B$BBeuark ! C’est dégoûtant !$B
<Coquine plie le papier et vous fixe.$B$BLa bonne nouvelle, c’est que ce n’est pas du papier toilette. La mauvaise, c’est que l’encre sur ce papier est un mélange de selles de kodo et de sang. Cependant, ce n’est pas le plus inquiétant…', 18019), +(25650, 'frFR', '<De grosses gouttes de sueur dégoulinent du front démesurément large de Boug au fur et à mesure qu’il lit la lettre.>$B$BC’est grave. Très très grave. Vous devez aller au bastion des Cisailles au plus vite pour avertir le seigneur Aiguebrune.$B$BMais qu’est-ce qu… Elle BOUGE ! Le ballon gobelin est en train de décoller ! Nous arrivons trop tard !', 18019), +(25651, 'frFR', 'Ma poudre à canon !$B$BVous l’avez retrouvée ! Je ne suis pas fou, finalement !!', 18019), +(25652, 'frFR', 'Quelle incroyable histoire, mon garçon. Je ne vous aurais jamais cru si je ne l’avais pas vu de mes yeux. Vous avez suffisamment endommagé cette montgolfière pour faire reculer l’ennemi ! Hélas, la menace est toujours présente. Nous n’avons fait que la retarder. Il y a beaucoup de travail à accomplir si nous voulons empêcher la Horde de détruire les Serres-Rocheuses !', 18019), +(25653, 'frFR', 'En libérant Tortolla de ses dernières chaînes, vous nous avez apporté un formidable allié… et la dernière pièce du puzzle.$B$BPréparez-vous, $N. La partie la plus ardue de notre voyage va commencer.$B$BNous allons donner l’assaut à leur forteresse.', 18019), +(25654, 'frFR', 'Ces terres vont enfin être libérées du chancre des harpies. Je ne vous remercierai jamais assez.', 18019), +(25655, 'frFR', '<Thisalee acquiesce, les yeux brillants d’un air satisfait.>$B$BÇa fait du bien d’avoir les coudées franches, pas vrai ?', 18019), +(25656, 'frFR', 'Eh bien, c’est déjà un début.$B$BLes volatiles qui ont pondu ces œufs ne voudront jamais les reprendre dans leur nid. C’est donc à nous de les faire éclore et d’élever ces oisillons orphelins ici, dans ce sanctuaire. Si Aviana était là, elle ne permettrait jamais une telle fantaisie.$B$BQuoi qu’il en soit, nous avons du travail…', 18019), +(25657, 'frFR', 'Ça, c’est fortiche !$B$BVous regardez le grand blanc s’éloigner dans les profondeurs en vous demandant si quoi que ce soit pourra jamais en venir à bout…', 18019), +(25658, 'frFR', 'Les gardiens de Nar’shola fonctionnent à la perfection. Je vais immédiatement informer la maîtresse des marées de l’aide que vous nous avez fournie.$B$BMerci de votre concours, votre grâce.', 18019), +(25659, 'frFR', '$GLe général kvaldir s’effondre sur le sol, terrassé.>$B$B<Maintenant qu’il est mort, les ruines de Vashj’ir sont le territoire de Dame Naz’jar. Son objectif suprême demeure incertain, mais il est clair que la présence des nagas sur ce territoire n’était pas un hasard.>$B
<Si seulement vous pouviez arriver au bout de la vision, vous seriez certain de découvrir la clé de la défaite des nagas. Cependant, la magie de la parle-vague chancelle, et votre connection avec la vierge combattante commence à se brouiller.', 18019), +(25660, 'frFR', 'C’est quoi que vous voulez ? Oh non ! Pas de ça ! Y’à l’fantôme de Tony qui vous colle aux basques et j’veux rien avoir à faire avec lui !', 18019), +(25661, 'frFR', '<Ajamon affiche une moue dubitative en examinant les organes.>$B$BFaudra bien qu’ça aille. C’est pas comme s\'il avait beaucoup d’amis. Pas vrai, Deux-défenses ?', 18019), +(25662, 'frFR', 'Nous n’avons pas beaucoup de temps. Pour me faire sortir d’ici, vous allez devoir éliminer le seigneur de guerre Roktrog. Il détient la clé de cette celluleprison .', 18019), +(25663, 'frFR', '$GUn murmure suppliant s’élève dans votre tête.>$B$BRenaître, mais dans les ténèbres…$B$BJ’ai été enlevée.$B
<L’esprit semble désespéré, mais se tait puis la vision disparaît.', 18019), +(25664, 'frFR', 'C’était une basse besogne, mais elle était nécessaire, $N.$B$BD’ailleurs, si Aviana peut vraiment ressusciter, peut-être que votre acte permettra à Blaithe de revenir un jour, lui aussi ?$B$BMaintenant, voyons si nous pouvons communiquer avec notre regrettée gardienne…', 18019), +(25665, 'frFR', 'Calmez-vous, $C ! On dirait que vous avez vu un fantôme…', 18019), +(25666, 'frFR', NULL, 18019), +(25667, 'frFR', 'Maintenant que la population wendigo a été réduite, nous allons pouvoir concentrer nos efforts sur les trolls crins-de-givre, à l’est.', 18019), +(25668, 'frFR', 'Bien joué, $N. Les montagnards seront ravis d’apprendre que c’en est fini des demi-rations. Ils doivent être en forme pour continuer à repousser les Crins-de-givre.', 18019), +(25669, 'frFR', 'A hero thwarted their plans to destroy Windshear Hold, eh? That hero was you, <name>. You are the pride of the Alliance!$B$BIt seems that you have bought us a little bit of time. I must plan for the battle that lies ahead of us. Seek out the other inhabitants of Windshear Hold and lend them your assistance. I will call for you when I am ready to initiate our defensive strategy.', 18019), +(25670, 'frFR', 'Ce n’est vraiment pas aussi mauvais que ça en a l’air…', 18019), +(25671, 'frFR', 'Bien. C’est Hurlenfer qui a leur sang sur les mains. Renvoyez-en suffisamment à Orgrimmar entre quatre planches et la population de la Horde ne tardera pas à réagir…$B$B<Le seigneur Aiguebrune part d’un grand éclat de rire.>$B$BMais qui avalerait ça ? Ce sont des animaux !', 18019), +(25672, 'frFR', 'Beurk ! C’est dégoûtant !$B$BOn y est presque, mec ! Y’a plus qu’un p’tit truc à faire.', 18019), +(25673, 'frFR', '$GAlice applaudit frénétiquement.>$B$BMonsieur B. ! Hourra ! Vous allez guérir !$B
<De ses petites mains expertes, Alice place toutes les pièces récupérées dans papa Baston.$B$BOuaiiis ! Monsieur B. ! Je le savais !', 18019), +(25674, 'frFR', 'Parfait, $R. Vous avez prouvé que vous pouvez terrasser un ogre... ce qui n’est pas un mince exploit. Voyons à présent les exploits dont vous serez capable dans une mine de fer de l’Alliance.', 18019), +(25675, 'frFR', 'Joli travail aujourd’hui, $N. Non seulement vous avez considérablement retardé la prochaine attaque ogre, mais en plus vous avez inspiré une peur salutaire à nos captifs qui, du coup, travaillent bien plus dur !', 18019), +(25676, 'frFR', 'Enfin, on m’envoie un nouvel agent. J’espère que vous êtes souple mon vieux parce qu’on va danser une sacrée gigue par ici !', 18019), +(25677, 'frFR', 'Ça fait mal de se prendre un coup dans la bourse, hein ? Les abrutis de l’Alliance !', 18019), +(25678, 'frFR', 'Excellent travail mon ami, j’aime votre façon de faire des affaires.', 18019), +(25679, 'frFR', 'Bon ! Z’êtes déjà là ! Z’allez me coller au train petit $R. La pagaille, on va la semer dans les rangs de l’Alliance.$B$BSavez quoi ? J’adore mon métier !', 18019), +(25680, 'frFR', 'Alors c’était un démon ? Les mineurs, ils ont jamais vu de démons avant ? Eh, c’est qu’on est dans les terres Foudroyées quand même, mec ! Y a des démons partout !$B$B<Tak\'arili soupire.>$B$BBon, c’est pas tout ça, mais si on se remettait au travail ?', 18019), +(25681, 'frFR', 'Joli travail, mec ! Sans Hondo, ces crétins ils sont perdus. Les mines, elles vont pas tarder à nous tomber toutes cuites dans le gosier !', 18019), +(25682, 'frFR', '<Okrilla parcourt le rapport.>$B$BJe suis impressionnée, $N. Moi, je me serais pas cachée dans cette boîte, mais sinon, vous avez mené votre mission avec courage et détermination. La bataille que nous avons gagnée aujourd\'hui ne nous rapporte peut-être directement rien, mais les blessures que vous avez infligées à l\'Alliance vont se faire longtemps sentir.', 18019), +(25683, 'frFR', 'C’est Okrilla qui vous a envoyé ? Okrilla la tueuse ?$B$B<Lynnore écoute votre histoire.>$B$BC’était Loramus son nom ? Navrée de vous dire que nous ne l’avons pas vu, votre chasseur de démons... En revanche, nous avons les moyens de le trouver.', 18019), +(25684, 'frFR', 'Excellent. Voilà une bonne chose de faite…', 18019), +(25685, 'frFR', '<Lynnore regarde avidement le sang.>$B$BC’est plus qu’il n’en faut et il est encore chaud ! Allons, à présent passons à notre rituel, voulez-vous ?', 18019), +(25686, 'frFR', 'Le rituel de sang a été un succès ; je vois clairement où se trouve Loramus, à présent. Enfin, plus précisément, je vois où se trouvent les morceaux de son corps…', 18019), +(25687, 'frFR', 'Je vois... Oui, nous pourrons travailler avec ceci.$B$B<Lynnore regarde la tête de l’elfe de la nuit.>$B$BLoramus Thalipedes, chasseur de démons. Je suis impatiente de vous rencontrer.', 18019), +(25688, 'frFR', 'Vous... Fou que vous êtes ! Qu’avez-vous fait ? !', 18019), +(25689, 'frFR', 'Quoi ? ! Loramus !$B$BOh ! Bon sang ! Mettez-la en veilleuse ! Si mon patron entend dire que j’ai travaillé pour Loramus, vous n’avez pas idée de la vitesse à laquelle je me retrouverai jeté dehors à coup de pied où j’pense ! $B$B<Wazzik prend la rune, la serre contre sa poitrine en fermant les yeux, et puis hoche la tête.>$B$BBon, vous ne mentez pas, alors, au travail.', 18019), +(25690, 'frFR', 'C’est parfait, $N. Avec ça, Lynnore et moi pourrons manger à notre faim pendant plusieurs jours.', 18019), +(25691, 'frFR', 'J’espère que c’est bien ce dont nous avons besoin. Nous n’aurons sûrement pas le temps de vous envoyer en chercher d’autres.', 18019), +(25692, 'frFR', 'Il n’y a pas de doute, vous avez trouvé du sang de démon.$B$BOutre que vous avez comblé les besoins de Loramus, on peut dire que vous avez aussi rendu un fier service à Dar’toon. Ça fait un moment qu’il a affaire à ces gros pénibles de démons.', 18019), +(25693, 'frFR', 'This is sufficient.  If you see Wazzik again, you may tell him that he performed satisfactorily.  I will get the bloodmages to work on fashioning the stone knife of sealing.  There is no need for questions now.  All will be revealed in time.$B$BWhile they work, I have another task for you to complete.  Actually, make that three tasks.', 18019), +(25694, 'frFR', 'Sachez que nous apprécions ce que vous avez fait, soldat.$B$B<Le seigneur de guerre se penche et murmure à votre oreille :>$B$BMort-vivant… Si cela vous intéresse toujours, j’ai d’autres petits boulots pour vous…', 18019), +(25695, 'frFR', 'You\'re certain nobody saw you?  Good.$B$B<Dar\'toon listens to your recount of the information you saw.>$B$BHmph... fairly harmless stuff.  Either the Alliance are foolish enough to NOT be planning something against us... or they\'re hiding their information better than I expected.  Either way, well done, soldier.', 18019), +(25696, 'frFR', 'Soyez le bienvenu, voyageur. Merci d’avoir répondu à mon appel.', 18019), +(25697, 'frFR', '<Lynnore examine l’amulette.>$B$BC’était un archimage, je peux le sentir. Je garderai l’amulette pour vous tandis que vous irez à la recherche du reste.', 18019), +(25698, 'frFR', '<Lynnore soupèse l’amulette.>$B$BUn démoniste... et fort puissant, qui plus est. Je vais la garder jusqu’à ce que le moment soit venu.', 18019), +(25699, 'frFR', '<Lynnore serre le poing sur la troisième amulette.>$B$BCet ogre était un puissant guerrier. Je vais garder l’amulette jusqu’à ce que Loramus soit prêt.', 18019), +(25700, 'frFR', 'Il semble bien que nous soyons prêts à affronter notre démon, $N. Nous avons les pouvoirs des amulettes, nous avons le couteau en pierre, et je connais le véritable nom du démon : Rakh’likh. Tout cela mis bout à bout pourra peut-être suffire à défaire le Souilleur.', 18019), +(25701, 'frFR', 'Je vois. Alors c’était ça, le plan de Loramus, depuis le début.$B$BJe m’en doutais, mais je ne voulais pas y croire. À présent, ses dernières instructions prennent tout leur sens.$B$BIl m’a recommandé de vous laisser choisir ce que vous voulez parmi tous ces objets.', 18019), +(25702, 'frFR', '<Le fantôme murloc vous regarde d’un air triste.>$B$BRate’Sel n\'a pas à avoir honte d\'avoir pris la fuite. Regardez derrière moi, et voyez par vous-même.$B$BLes Rochecaves n’avaient aucune chance face à l’attaque naga.', 18019), +(25703, 'frFR', 'Vous avez bien agi, brave $C. Bien que cela me ravisse, je ne suis pas encore totalement satisfait.', 18019), +(25704, 'frFR', 'Et maintenant… À la vie qu’on va l’ramener, Tony Deux-défenses. Tous les deux, vous êtes prêts, mec ?', 18019), +(25705, 'frFR', 'Vous rendez sa fierté à un vieux murloc, $R.$B$BMerci à vous et puissent les vagues être toujours douces à vos pieds.', 18019), +(25706, 'frFR', 'Les derniers des Rochecaves pourraient bien être pris en otage aujourd’hui, et être tués demain, pieds-secs... Mais ils rejoindront l’au-delà en sachant qu’un brave $R a vengé leur mort. Merci.', 18019), +(25707, 'frFR', NULL, 18019), +(25708, 'frFR', '<Enohar boit une gorgée de sa chope de bière qui vient d’être emplie à nouveau.>$B$BSalut ! Vous vous êtes bien débrouillé, mon gars, de quoi rendre l’Alliance fière.', 18019), +(25709, 'frFR', 'Ce qui est arrivé sur le rivage Ravagé est une tragédie. Ils n’étaient même pas soldats... C’était de simples et pauvres gens en quête d’un nouveau foyer.$B$BJe pense que nous avons fait tout ce que nous pouvions, $N.', 18019), +(25710, 'frFR', 'Mouais...Pas trop mal. Vous êtes plus rapide que nombre de mes hommes. Restez dans le secteur, $N... Il se pourrait bien que j’ai encore besoin de vous.', 18019), +(25711, 'frFR', 'Vous êtes un atout non négligeable pour l’Alliance et le Kirin Tor , $N. C’est du beau travail.$B$BAvec le temps, nos forces reprendront les mines et bouteront ces chiens de la Horde hors des terres Foudroyées.', 18019), +(25712, 'frFR', 'Grand merci, $N. Grâce à vous, je suis certain qu’avec le temps nous parviendrons à reprendre les mines de Rempart-du-Néant.', 18019), +(25713, 'frFR', 'Ah ! Le doux chant des explosions dans le lointain fait danser mon cœur. $N, vous avez rendu une gnome heureuse aujourd’hui !', 18019), +(25714, 'frFR', 'Mes collègues ont eu raison de vous adresser à moi. J’ai un problème qui pourrait bien remettre en cause l’inviolabilité de Rempart-du-Néant, et j’ai besoin de quelqu’un de plus doué que les autres.', 18019), +(25715, 'frFR', 'Vous avez vu des worgens ? Ça sent mauvais !$B$BDes fantômes worgens ? C’est encore pire !$B$BCes bateaux n’appartenaient pas à la Horde, c’était des navires gilnéens. Ils se dirigeaient probablement vers Surwich, à l’extrémité de la forêt Impure. Je comprends mieux.$B$BNous devons essayer de les aider, $N, ces worgens sont nos alliés !', 18019), +(25716, 'frFR', 'Bon travail, $N. Voyons si mes craintes sont justifiées.', 18019), +(25717, 'frFR', 'Merci, $N.$B$BJe vais être honnête avec vous. Un peu plus honnête, je veux dire. Les démons étaient une nuisance, mais pas un vrai souci. Le souci, c\'est le druide worgen.', 18019), +(25718, 'frFR', 'C’est VOUS que Rohan envoie tuer ce druide ? Bon, très bien.$B$BVous devez savoir que Marl Roncever est autant un démon qu’un druide. Même un druide aussi puissant que lui n’avait pas une chance contre les énergies démoniaques qui courent dans les profondeurs de ces terres. Cela ne change rien au fait qu’il nous fait obstacle.', 18019), +(25719, 'frFR', 'Voilà qui est excellent, $N. Nous avons ce qu\'il nous faut pour faire sortir le worgen de sa transe.', 18019), +(25720, 'frFR', 'Maintenant que le druide est sorti du paysage, nous pouvons nous remettre à creuser. Le monde est plein d’artéfacts puissants, $N. Si vous les voulez vraiment, il faut faire le nécessaire pour mettre la main dessus.$B$BPrenez l’un de ses objets. Le Reliquaire est heureux de partager ses trésors avec les membres de la Horde.', 18019), +(25721, 'frFR', 'Par ma barbe ! On dirait qu’il y a quelqu’un dans le coin qui ne fait pas honte au roi Magni, béni soit son pauvre cœur rocailleux.$B$BHé ben, rien que pour ça, vous avez le droit de mettre le fût de bière en perce, mon p’tit gars. Mais que ça ne vous monte pas à la tête, hein ! Nous avons encore un sacré boulot à abattre et il est pas question de tirer au flanc !', 18019), +(25722, 'frFR', 'Ah, bien. La bonne nouvelle, c’est que ces échantillons sont juste ce qu’il me fallait. La mauvaise, c’est que même saoul comme je suis, je peux vous garantir que leur couleur n’est pas celle de la terre arable qu’on trouve dans la région.$B$BÇa n’est pas du tout bon signe, $N. En tout cas, nous avons d’autres tests à effectuer avant de jeter l’éponge.', 18019), +(25723, 'frFR', 'Excellent. Ils vont aller tout droit à la casserole et les hommes n’auront pas à mastiquer du biscuit aux champignons pendant une semaine.', 18019), +(25724, 'frFR', 'Nous devrions pouvoir nous concentrer sur les trolls restants à l’est, mais le problème des wendigos de l’antre Gris reste entier.', 18019), +(25725, 'frFR', 'Ça fera farpaitement l’affaire. Les gars seront remis sur pied dès que j’aurai rendu ces airelles comestibles.', 18019), +(25726, 'frFR', 'Super ! Et il est intact, en plus ! Merci beaucoup.$B$BMaintenant, vous devriez peut-être prendre un bon bain pour vous débarrasser de toute cette vase.', 18019), +(25727, 'frFR', 'Bon débarras, Drungeld ! T’as plus besoin de ta barbe, maintenant ! Je brûlerai cette saleté plus tard pour qu’elle n’empeste pas tout le campement.', 18019), +(25728, 'frFR', '$GLe seigneur Aiguebrune tousse nerveusement.>$B$BCette histoire est malsaine…$B$BVous avez fait du bon travail avec le robot, dans la combe. Vous m’avez un peu pris au dépourvu. Je ne m’imaginais pas que la gamine était si…$B
<Le seigneur Aiguebrune porte son index à sa tempe et dessine plusieurs cercles.$B$BSpéciale…$B$BMais peu importe. Tous les moyens sont bons pour détruire la Horde, n’est-ce pas ?$B$BEnfin, presque tous.$B$BTenez, prenez un peu de crème glacée.', 18019), +(25729, 'frFR', '<The Gnomecorder buzzes loudly.>$B$BVonderful! That\'s von more name I can scratch off of my list!$B$BI vill be in touch.$B$BXakxak, out!', 18019), +(25730, 'frFR', 'Par ma barbe ! Vous avez vraiment tué la bête ? Bon, eh bien un marché est un marché, pas vrai ? Voilà votre récompense !', 18019), +(25731, 'frFR', 'Si j’ai bien compris, les harpies sont aux ordres d’une sorte de dragon appelé « Sethria ».$B$BMais qu’est-ce qu’un dragon pourrait faire avec des œufs ? Et quel est cet « œuf spécial » que Sethria veut obtenir à tout prix ?$B$BCela dépasse ma compréhension, $N. Je vais faire un rapport au seigneur du ciel Omnuron. Il saura quoi faire.', 18019), +(25732, 'frFR', 'C’est l’objet ?$B$BEt comment est-ce que ce truc est censé pouvoir lever… Attendez une minute…', 18019), +(25733, 'frFR', 'C’est du bon boulot. Ça ne m’étonnerait pas que ces sales bêtes aient pondu des œufs quelque part là-dedans, mais ça peut attendre.', 18019), +(25734, 'frFR', 'Magnifique, petit. Ça devrait nous donner toutes les réponses. Regardons ça.', 18019), +(25735, 'frFR', 'Merveilleux ! Quel minerai sublime.$B$BVous avez bien fait de ne pas laisser tomber votre pioche. La dernière personne que j’ai envoyée miner de l’incendite a laissé le bout plat entrer en contact avec le sol, et ce bout-là n’est pas anti-étincelles.', 18019), +(25736, 'frFR', 'Cette chose se débat encore ! Fascinant !$B$BVous êtes solide, $N. J’apprécie ce que vous avez fait. Je ne vous laisserai pas filer avant de vous avoir récompensé.$B$BContinuez à faire de votre mieux pour Forgefer, d’accord ? Et si jamais vous voyez ma sœur, passez-lui mon bonjour !', 18019), +(25737, 'frFR', NULL, 18019), +(25738, 'frFR', NULL, 18019), +(25739, 'frFR', '<Au prix d’un grand effort, le capitaine Kosak vous adresse un sourire.>$B$BVous en faites pas pour moi. Ça devrait aller maintenant que le grand héros a tué la reine des araignées.$B$BOn peut faire passer les renforts sans danger, maintenant.', 18019), +(25740, 'frFR', 'Ah, <name>! I was hoping to see you out here.$B$BWhat, Omnuron calls this a \'fact-finding mission?\' Bah! Facts are best found on corpses.$B$BLet\'s do some damage.', 18019), +(25741, 'frFR', 'This will keep us stocked on anti-venom for the foreseeable future. Thank you, <name>!', 18019), +(25742, 'frFR', NULL, 18019), +(25743, 'frFR', 'Ah, si je pouvais tout reprendre à zéro…', 18019), +(25744, 'frFR', '<Les yeux de Pignouf se mettent à briller.>$B$BPour l’instant, Kravel est là-bas en train de discuter avec un de leurs chefs, mais maintenant que vous êtes là, on va obtenir le droit de pomper leur pétrole en un rien de temps !', 18019), +(25745, 'frFR', '<Les yeux de Riznek se mettent à briller.>$B$BEn ce moment, le maître pisteur Zherin est là-bas en train de négocier avec un de leurs chefs, mais maintenant que vous êtes là, on va obtenir le droit de pomper leur pétrole en un rien de temps !', 18019), +(25746, 'frFR', 'Vous faites ça très bien.$B$BVous m’êtes sympathique.', 18019), +(25747, 'frFR', 'Ravi de vous revoir, $C. Je commençais à croire que vous aviez succombé à la fausse commission que le parle-vague vous avait confiée.$B$BAvez-vous appris quelque chose ?', 18019), +(25748, 'frFR', 'Il semble que les nagas se massant au sud soient plus nombreux que les rapports le disent. Dès lors, nous allons devoir agir rapidement.', 18019), +(25749, 'frFR', 'Vous êtes peut-être bien la personne la plus fiable que j’ai jamais rencontrée. J’aimerais que mes hommes montrent autant de qualités que vous.', 18019), +(25751, 'frFR', 'You are brave indeed! I\'ve seen you battling all manner of murloc, naga, and pointy-toothed fish, but that was nothing! The way you just sling those kelp bulbs under your arm like that is a whole new kind of fearless. BOOM! You could blow up at any second.$B$BYou\'re my kind of $R.', 18019), +(25752, 'frFR', 'Vous avez été époustouflant, là-haut ! Vous avez dévasté leurs rangs, mais ils étaient bien plus nombreux que prévu et la plupart de nos hommes se sont noyés dans cet océan de nagas.$B$BNous allons devoir tenir cette position aussi longtemps que possible pour leur faire gagner du temps. Espérons que quelques-uns arriveront encore au point de rendez-vous.', 18019), +(25753, 'frFR', 'Je vous remercie du fond du cœur.$B$BNous devons évacuer ces hommes immédiatement. Je vous retrouverai bientôt au poste avancé, n’est-ce pas ?', 18019), +(25754, 'frFR', 'Ils sont encore aussi nombreux ? Ils doivent rechercher quelque chose de très important pour être venus en aussi grand nombre.$B$BJe vais être franc avec vous, $N, car c’est le moins que vous méritiez : je ne sais pas s’il nous reste un espoir. Nous allons bientôt nous replier, mais s’ils reviennent à la charge encore une fois, nous serons incapables de nous défendre. Nous n’avons plus nulle part où aller… nous avons épuisé presque toutes nos options.$B$BExcusez-moi. Je devrais garder de telles pensées pour moi. Vous me rendriez service si cette conversation restait entre nous. Les hommes ne doivent pas savoir. Je vais trouver une solution.', 18019), +(25755, 'frFR', 'Vous êtes revenu ! Et juste à temps. Je ne pense pas que nous aurions tenu beaucoup plus longtemps.$B$BUne antiquité ? Serait-ce quelque chose que nous pourrions utiliser contre les nagas ? J’imagine que pour cela, il va d’abord falloir la trouver.$B$BNous allons peut-être devoir régler des problèmes plus urgents avant que l’occasion d’approfondir cette affaire se présente.', 18019), +(25756, 'frFR', 'Quoi ?? Mais comment est-ce qu’ils ont pu trouver autant d’or ?!$B$BOn n’est pas aussi riche que ça !', 18019), +(25757, 'frFR', 'Quoi ?? Mais comment est-ce qu’ils ont pu trouver autant d’or ?!$B$BOn n’est pas aussi riche que ça !', 18019), +(25758, 'frFR', 'Regardez-moi ces machins. Argh ! Les runes me font saigner les yeux. Celle-ci est censée cautériser la chair ? Vraiment ? Aïe ! Mais, attendez une seconde…$B$BCes plaques d’armure sont conçues pour être rivetées directement dans la chair. La douleur doit être insupportable !', 18019), +(25759, 'frFR', 'Not another one! <name>, these devices have been springing up all around Azeroth. We know that they can instigate elemental disturbances in the area, including causing tears in the elemental planes.$B$BThe devices stink of Twilight\'s Hammer.  The engravings covering the surface and the captured elemental essence implicate Cho\'gall and his minions are behind this.$B$BIf you find more of these, please bring them to me or one of my associates. We need to learn more about what\'s behind this attack.', 18019), +(25760, 'frFR', 'Une vierge combattante ? Je n’ai jamais rien entendu de tel.$B$BD’après ce que vous m’expliquez, il semble que la présence des nagas ait pris bien plus d\'ampleur que ne le pense le capitaine. La lame pourrait nous en apprendre plus si nous trouvions d’autres lieux par où est passée cette vierge combattante. Cependant, les informations que vous me donnez me font craindre pour la sécurité du capitaine et celle de ses soldats. Nous devons les prévenir.', 18019), +(25761, 'frFR', 'That was some fancy bladework, <name>!$B$BThere\'s one less threat for us to worry about in Hyjal.', 18019), +(25762, 'frFR', 'Vous ne m’avez rendu ce service que pour espérer gagner ma confiance, mais je ne suis pas dupe.$B$BJe sais ce qui va arriver. Là où le déchaînement des océans a échoué, le grand esprit de l’air parviendra à vous abattre tous, vous et vos semblables, pour punir vos innombrables insultes envers les éléments.$B$BMaintenant, disparaissez de ma vue !', 18019), +(25763, 'frFR', 'Ils font quoi ?$B$BIls occultent quelque chose ? Mais bien sûr ! Voilà pourquoi nos éclaireurs aériens ne pouvaient rien voir, même avec leurs yeux de lynx !', 18019), +(25764, 'frFR', 'We did it, <name>! Aviana\'s Egg should soon be tucked safely in the boughs of her shrine.$B$BDo you think this means she\'ll really return to us?', 18019), +(25765, 'frFR', 'Comment ? C’est Kosak qui vous envoie ? Surprenant. Je l\'imaginais déjà six pieds sous terre.$B$BEh bien, si vous avez réussi à forcer le blocus, c’est que vous avez quelque chose dont nous pourrions avoir besoin.$B$BVenons-en au fait. Avez-vous des nouvelles de la Horde ? Que manigancent-ils ? Où vont-ils ? Dites-moi tout.', 18019), +(25766, 'frFR', 'Mais oui, nigaud ! Je vous assure que les esprits que vous avez capturés ont enfin trouvé le repos. Ne laissez pas leurs protestations vous persuader du contraire.', 18019), +(25767, 'frFR', 'Merveilleux ! L’arcaniste Valdurian sera très satisfait.', 18019), +(25768, 'frFR', 'J’imagine que vous avez vu la montgolfière de Krom’gar en arrivant ici. Si c’est pas le cas, il faut vous acheter des lunettes. Elle stationne juste au-dessus de la plate-forme pétrolière.', 18019), +(25769, 'frFR', 'Pas fâché de vous revoir, $N. J’ai des nouvelles du lac Mirkfallon.', 18019), +(25770, 'frFR', 'Ha ! Pas fâchée de voir que ces imbéciles de montagnards ont compris qui portait la culotte ici !$B$BBienvenue dans ma mission. Si vous vous sentez d’aider Forgefer en acceptant les besognes que ces nains fainéants et bons à rien ont refusées, vous êtes au bon endroit !', 18019), +(25771, 'frFR', 'Un seul fragment ? Bah ! Je ne peux rien en faire ! Prenez votre récompense et fichez-moi le camp !$B$BVous avez déjà entendu ça ? Pas étonnant, je le dis mille fois par jour.$B$BJe hais ce monde.', 18019), +(25772, 'frFR', 'Simply amazing.  I had doubted that anyone could find another sphere, yet here it is, pulsating in my hands.$B$BWell done, <name>!$B$BShould you find anymore--and I believe this to be an impossibility--return them to me and I shall reward you again.', 18019), +(25773, 'frFR', 'Oui, $N, cet éclat explique l’existence de ces failles. En Outreterre, les plans élémentaires sont plongés dans le chaos depuis que Draenor a été détruite. Ces éclats affaiblissent ces plans déjà endommagés, et permettent à des élémentaires d’entrer dans notre monde.$B$BNous sommes toujours en train d’étudier la manière dont ces failles se manifestent sur Azeroth. Continuez à nous apporter des éclats. Chaque éclat nous permet de mieux comprendre la raison de l’apparition des failles.', 18019), +(25774, 'frFR', 'C’est un coup de génie ! Et maintenant, où est passée la peinture dorée ? Elle était quelque part par là…', 18019), +(25775, 'frFR', 'C’est un coup de génie ! Et maintenant, où est passée la peinture dorée ? Elle était quelque part par là…', 18019), +(25776, 'frFR', 'Sethria est morte ! Je savais que le jeu en valait la chandelle.$B$BMoi, je reste ici pour retrouver d’éventuels survivants. Quant à vous, j’imagine qu’ils veulent vous voir au sanctuaire.', 18019), +(25777, 'frFR', 'Voyons voir.$B$BOooh, c’est rassurant. « Instabilité géologique alarmante » ? « Menace d’un délitement topologique massif et soudain » ?$B$BJe suis rudement content d’apprendre que ça pourrait très mal tourner dans le coin. J’imagine qu’il n’y a plus qu’à replier toute la ville et à l’envoyer dans un endroit moins dangereux !$B$BBah !', 18019), +(25778, 'frFR', 'Posez-la ici, $R.', 18019), +(25779, 'frFR', 'Posez-la ici, $R.', 18019), +(25780, 'frFR', 'Il est mort ! Que les Faiseurs soient loués…$B$BLes attaquants que nous venons de repousser ne me disent rien qui vaille. Le clan sombrefer que je connais n’a jamais été aussi déterminé. Quelqu’un doit les pousser à agir ainsi.', 18019), +(25781, 'frFR', 'Not another one! <name>, these devices have been springing up all around Azeroth. We know that they can instigate elemental disturbances in the area, including causing tears in the elemental planes.$B$BThe devices stink of Twilight\'s Hammer.  The engravings covering the surface and the captured elemental essence implicate Cho\'gall and his minions are behind this.$B$BIf you find more of these, please bring them to me or one of my associates. We need to learn more about what\'s behind this attack.', 18019), +(25782, 'frFR', 'Not another one! <name>, these devices have been springing up all around Azeroth. We know that they can instigate elemental disturbances in the area, including causing tears in the elemental planes.$B$BThe devices stink of Twilight\'s Hammer.  The engravings covering the surface and the captured elemental essence implicate Cho\'gall and his minions are behind this.$B$BIf you find more of these, please bring them to me or one of my associates. We need to learn more about what\'s behind this attack.', 18019), +(25783, 'frFR', 'Encore un !? $N, ces appareils se sont mis à pulluler partout en Azeroth. Nous savons qu’ils peuvent provoquer des troubles élémentaires dans la zone où ils se trouvent. Ils peuvent même ouvrir des failles vers les plans élémentaires.$B$BCes appareils sentent le Marteau du crépuscule à plein nez. Quant aux inscriptions gravées sur leur surface et à l’essence élémentaire qu’ils renferment, elles pointent tout droit vers Cho’gall et ses sbires.$B$BSi vous en trouvez d’autres, je vous saurai gré de les rapporter à mes associés ou moi. Nous devons en apprendre davantage sur l’instigateur de cette attaque !', 18019), +(25784, 'frFR', 'Not another one! <name>, these devices have been springing up all around Azeroth. We know that they can instigate elemental disturbances in the area, including causing tears in the elemental planes.$B$BThe devices stink of Twilight\'s Hammer.  The engravings covering the surface and the captured elemental essence implicate Cho\'gall and his minions are behind this.$B$BIf you find more of these, please bring them to me or one of my associates. We need to learn more about what\'s behind this attack.', 18019), +(25785, 'frFR', 'Not another one! <name>, these devices have been springing up all around Azeroth. We know that they can instigate elemental disturbances in the area, including causing tears in the elemental planes.$B$BThe devices stink of Twilight\'s Hammer.  The engravings covering the surface and the captured elemental essence implicate Cho\'gall and his minions are behind this.$B$BIf you find more of these, please bring them to me or one of my associates. We need to learn more about what\'s behind this attack.', 18019), +(25786, 'frFR', 'Not another one! <name>, these devices have been springing up all around Azeroth. We know that they can instigate elemental disturbances in the area, including causing tears in the elemental planes.$B$BThe devices stink of Twilight\'s Hammer.  The engravings covering the surface and the captured elemental essence implicate Cho\'gall and his minions are behind this.$B$BIf you find more of these, please bring them to me or one of my associates. We need to learn more about what\'s behind this attack.', 18019), +(25787, 'frFR', 'Encore un !? $N, ces appareils se sont mis à pulluler partout en Azeroth. Nous savons qu’ils peuvent provoquer des troubles élémentaires dans la zone où ils se trouvent. Ils peuvent même ouvrir des failles vers les plans élémentaires.$B$BCes appareils sentent le Marteau du crépuscule à plein nez. Quant aux inscriptions gravées sur leur surface et à l’essence élémentaire qu’ils renferment, elles pointent tout droit vers Cho’gall et ses sbires.$B$BSi vous en trouvez d’autres, je vous saurai gré de les rapporter à mes associés ou moi. Nous devons en apprendre davantage sur l’instigateur de cette attaque !', 18019), +(25788, 'frFR', NULL, 18019), +(25789, 'frFR', 'Not another one! <name>, these devices have been springing up all around Azeroth. We know that they can instigate elemental disturbances in the area, including causing tears in the elemental planes.$B$BThe devices stink of Twilight\'s Hammer.  The engravings covering the surface and the captured elemental essence implicate Cho\'gall and his minions are behind this.$B$BIf you find more of these, bring them to me or one of my associates. We need to learn more about what\'s behind this attack.', 18019), +(25790, 'frFR', 'Ils ont QUOI ?!', 18019), +(25791, 'frFR', 'Ils ont QUOI ?!', 18019), +(25792, 'frFR', 'Enfin, de bonnes nouvelles du front Crins-de-givre ! Je vais immédiatement ordonner à mes montagnards de reprendre leur avance. D’autre part, nous devons donner le feu vert à nos alliés gnomes de Grillacier pour qu’ils commencent la leur.', 18019), +(25793, 'frFR', 'Condamner la mine ? Ça ne va pas être facile, l’ami.', 18019), +(25794, 'frFR', 'Nous devons faire diligence !$B$BComme vous pouvez le voir, il n’en a plus pour longtemps.', 18019), +(25795, 'frFR', '<name>! Is it true you led an assault against a twilight dragon?$B$BYou are truly a herald of the ancients!', 18019), +(25796, 'frFR', 'Voilà qui leur servira de leçon ! Vous avez suffisamment maté les Sabots-fendus pour qu’il soit désormais possible de les diriger avec un petit contingent venu de la péniche de course.$B$BEnfin, une fois que nous aurons réglé la question de leur meneur, ce prétendu élémentaire de l’air.', 18019), +(25797, 'frFR', 'Voilà qui leur servira de leçon ! Vous avez suffisamment maté les Sabots-fendus pour qu’il soit désormais possible de les diriger avec un petit contingent venu de la péniche de course.$B$BEnfin, une fois que nous aurons réglé la question de leur meneur, ce prétendu élémentaire de l’air.', 18019), +(25798, 'frFR', 'Du pétrole ! L’or noir ! Le sang de Tanaris !$B$BNous sommes riches ! Il nous suffit simplement de nous débarrasser des derniers centaures bornés qui s’accrochent à leur terre. Je suis sûr qu’avec tout l’argent que nous allons gagner, nous pourrons les installer ailleurs, sur une autre butte.', 18019), +(25799, 'frFR', 'Du pétrole ! L’or noir ! Le sang de Tanaris !$B$BNous sommes riches ! Il nous suffit simplement de nous débarrasser des derniers centaures bornés qui s’accrochent à leur terre. Je suis sûr qu’avec tout l’argent que nous allons gagner, nous pourrons les installer ailleurs, sur une autre butte.', 18019), +(25800, 'frFR', 'Rien de tel qu’un bon plateau de fruits de mer pour vous remonter le moral et vous aider à reconstruire une ville. Merci pour votre aide, $N.', 18019), +(25801, 'frFR', 'Ah, bien joué, $N.$B$BVeuillez accepter ces liquidités pour avoir respecté votre part du contrat avec les Marins marchands.', 18019), +(25802, 'frFR', 'Cette caisse est couverte de traces de griffes et a visiblement passé un certain temps dans l’eau. Vous l’ouvrez et vous rendez compte qu’elle contient de la paille trempée et moisie. Cette caisse doit donc contenir quelque chose de grande valeur. Vous fouillez la paille…$B$B…et mettez la main sur toute une quantité de fioles remplies d’un liquide rougeâtre.', 18019), +(25803, 'frFR', 'Ce tonneau est quasiment intact. Vous en enlevez le couvercle…$B$B…et êtes pris aux narines par l’odeur capiteuse du fromage bien fait. Il est un peu humide, mais il est encore bon !', 18019), +(25804, 'frFR', 'Ce tonneau est à moitié enfoui dans la boue et l’herbe…', 18019), +(25805, 'frFR', 'Le capitaine de la « Princesse aveugle » sera soulagé d’apprendre que sa précieuse cargaison a été récupérée. Vous avez bien mérité ceci en paiement des services que vous nous avez rendus.$B$BÇa me rassure de voir qu’il y a encore des gens dignes de confiance, surtout par les temps qui courent.', 18019), +(25806, 'frFR', '<The Gnomecorder buzzes and whirs.>$B$BHey, this thing on?$B$B<You hear a tapping sound.$B$BAnybody there?', 18019), +(25807, 'frFR', 'Je… revis.$B$BCeux qui ont essayé de me corrompre et enlevé mes enfants sentiront bientôt l’étreinte de mes serres sur leur gorge, $C. Soyez-en sûr.$B$BContinuez à progresser vers Hyjal. Je vais reprendre mes esprits et me joindre aux autres anciens.', 18019), +(25808, 'frFR', 'Nicely done, <name>! You worked the mines like a pro. Now how about returning my goggles.', 18019), +(25809, 'frFR', 'La Lumière soit louée ! Vous êtes vraiment un grand justicier ! L’Alliance a une sacrée chance de vous avoir, $N.', 18019), +(25810, 'frFR', 'C’est donc vrai. Aviana est revenue, et vous êtes son messager.$B$BIl y a beaucoup à faire, ici. Nous sommes en plein cœur des terres de Feu. Sethria a subtilisé des œufs au mont Hyjal et les a entreposés ici pour faire éclore ses immondes créatures : des rapaces entraînés pour la guerre.$B$BJ’espère que vous êtes prêt à riposter !', 18019), +(25811, 'frFR', 'Attention les yeux !', 18019), +(25812, 'frFR', 'A... a $R? Here?$B$BI must be mad...', 18019), +(25813, 'frFR', 'Et maintenant, ils peuvent toujours essayer d’appeler leur soutien aérien abracadabrantesque quand nous les envahirons !', 18019), +(25814, 'frFR', 'Et maintenant, ils peuvent toujours essayer d’appeler leur soutien aérien abracadabrantesque quand nous les envahirons !', 18019), +(25815, 'frFR', 'Aaah ! Ça fait du bien par où ça passe et ça délie la langue. Merci, camarade !', 18019), +(25816, 'frFR', 'C’est Fitzsimmons qui vous envoie, n’est-ce pas ? Cela fait si longtemps…', 18019), +(25817, 'frFR', 'Les cris d’angoisse se sont tus… mais l’origine de la malédiction est toujours présente.', 18019), +(25818, 'frFR', 'La clé est rouillée, mais elle correspond parfaitement à la serrure.', 18019), +(25819, 'frFR', 'L’Œil de Paleth ? et vous dites que c’est Fitzsimmons qui vous envoie ?$B$BPar la lumière… ça a recommencé. Fitzsimmons est mort, mon pauvre. Vous n’êtes pas non plus le premier à venir me voir à ce sujet.', 18019), +(25820, 'frFR', 'Oh, je vous remercie du fond du cœur d’avoir fait tout ça pour une pauvre femme sans défense. Vous êtes trop gentil.', 18019), +(25821, 'frFR', 'Dès que je vous ai vu, j’ai su que vous étiez spécial, $N. Tellement spécial que je n’oserais confier à personne d’autre la mission dont je vais vous parler.', 18019), +(25822, 'frFR', 'Cela devrait suffire à armer une centaine de Totems-sinistres ! Maintenant, allez remettre cet arsenal à leur chef.', 18019), +(25823, 'frFR', 'I will call for the infantry to move in and clear up whatever might be left over. If only we had ten-thousand more like you, <name>!', 18019), +(25824, 'frFR', 'Eh bien, ce n’est pas encourageant, mais c’est déjà mieux que rien…', 18019), +(25825, 'frFR', 'It is oil! You\'re really proving yourself to be invaluable, <name>!$B$BToo bad I\'m going to have to send you off now.', 18019), +(25826, 'frFR', 'C’est effectivement du pétrole ! Vous êtes vraiment le meilleur.$B$BQuel dommage que je sois obligé de me séparer de vous.', 18019), +(25827, 'frFR', NULL, 18019), +(25828, 'frFR', NULL, 18019), +(25829, 'frFR', NULL, 18019), +(25830, 'frFR', 'Je ne suis… pas encore… mort.', 18019), +(25831, 'frFR', NULL, 18019), +(25832, 'frFR', '<Le visage d’Aviana reste figé à l’écoute du récit des évènements du couvoir.>$B$BIls ont volé mes œufs, $C. Ils les ont emmené dans cet horrible endroit, les ont corrompu. $B$BMes enfants volés, tourmentés, tués dans un tourbillon de flammes… Oui, nous ferons payer le Marteau du crépuscule pour ses crimes.$B$BCependant, je dois avouer qu’une partie de moi voudrait tout simplement voir ce monde… réduit… en cendres.', 18019), +(25833, 'frFR', NULL, 18019), +(25834, 'frFR', 'Mon blaze, c’est « Cuistot », mon vieux. Le plus grand chef coq de tout Azeroth. Bien. Le commandant m’a déjà expliqué ce qu’il voulait qu’on fasse. Pour être reçu en audience par le chef des Totems-sinistres, on va devoir préparer ce qui se fait de plus raffiné en matière de cuisine taurène.$B$BVous me trouvez les ingrédients et je vous mitonne un festin qu’aucun tauren ne pourrait refuser. Même pas un Tauren-sinistre ou ch’sais pas quoi.', 18019), +(25835, 'frFR', 'Je suis heureux que Féplouf vous ait finalement envoyé. Nous aidons les taurens à reprendre le poste de Librevent et à repousser les Totems-sinistres.', 18019), +(25836, 'frFR', 'Je suis honorée que vous ayez accepté de venir nous aider, $C. Nous sommes les obligés de Pozzik pour vous avoir envoyé.', 18019), +(25837, 'frFR', 'Tenez-vous à l’écart, $N. Une explosion de parfums est sur le point de se produire et je ne voudrais pas que vous soyez blessé.', 18019), +(25838, 'frFR', 'Ah, le capitaine Tharran m’avait bien dit qu’il enverrait un $R. J’ai déjà envoyé la plupart des membres des opérations spéciales se mettre en position dans la retraite des Crins-de-givre grâce au déploie-matic. Ils n’attendent plus que votre arrivée.', 18019), +(25839, 'frFR', 'Ne vous inquiétez pas, la sensation de nausée ne dure pas plus de quelques minutes. En fin de compte, c’est un moyen de déplacement aussi bon qu’un autre. Le système de parachute doit juste être revu. Ouverture au dernier moment. Au TOUT dernier moment. Parfois, il s’ouvre même après l’atterrissage… Mais peu importe ! Nous avons une mission à remplir.', 18019), +(25840, 'frFR', 'Excellent travail, $N. Maintenant que Battok est mort, je peux envoyer le signal au capitaine Tharran. Ceci devrait sonner la fin de la menace crins-de-givre.', 18019), +(25841, 'frFR', 'Vous avez fait preuve d’une efficacité admirable, tout comme notre aviation. Désormais, il est impossible que les Crins-de-givre s’éternisent encore dans la région. Il ne reste plus qu’à traquer et éliminer les hypothétiques survivants.', 18019), +(25842, 'frFR', 'Merci, $R.$B$BMaintenant, je suis prêt.$B$BTout ce que je suis et tout ce que cette forêt fut jadis… est désormais à vous.', 18019), +(25843, 'frFR', '$R.$B$BJe me souviens de vous. Le héros de ma progéniture.$B$BL’heure de la vengeance a sonné.', 18019), +(25844, 'frFR', '<Ton et ses gardes du corps bâfrent le chef-d’œuvre culinaire de Cuistot.>$B$BC’est… c’est la meilleure chose que j’aie jamais mangée de ma vie. Vous feriez peut-être un précieux allié, mais avant que les Totems-sinistres acceptent de collaborer avec l’Alliance, vous devez satisfaire à nos conditions. Je vous remets ces termes, conformément aux ordres de mon chef. Transmettez-les à votre commandant et voyez s’il les accepte.', 18019), +(25845, 'frFR', 'Des armes, hein ?$B$B<Le commandant de corps Valen soupire profondément.>$B$B$N, je vais prendre une décision qui ne me revient pas. Espérons qu’elle se révèlera payante, sinon, le roi Wrynn me fera trancher la tête !', 18019), +(25846, 'frFR', 'Ce sont des armes de qualité ! De puissantes lames ! Avec un pareil arsenal, mes guerriers seront invincibles. Que Magatha vous sourie, $N.$B$BJ’aimerais vous demander un ou deux derniers services.', 18019), +(25847, 'frFR', 'La bataille est loin d’être gagnée, $N. Les généraux de la Horde respirent toujours…', 18019), +(25848, 'frFR', '<Grundig broie l’insigne dans son poing démesuré.>$B$BOui, allié, vous avez réussi ! Il faudra des semaines à Hurlenfer pour se remettre de cette perte. Les Serres-Rocheuses du sud appartiennent aux Totems-sinistres… et à l’Alliance, naturellement.', 18019), +(25849, 'frFR', 'Vous voyez ? C’était pas si terrible, hein ? J’ai presque envie que les fossiles se déterrent tout seuls, ça me rendrait la tâche plus facile !$B$BBien sûr, vous aussi, vous m’avez facilité la tâche, $N. Je vous en suis reconnaissant.', 18019), +(25850, 'frFR', 'Ça leur apprendra ! Bien joué !', 18019), +(25851, 'frFR', 'Quel magnifique exploit, $N ! Désormais, nos troupes n\'auront plus qu\'à se soucier de la Horde qui pénètre dans les Serres-Rocheuses.', 18019), +(25852, 'frFR', 'Vous dites que les Totems-sinistres ne sont plus une menace ? Excellente nouvelle, mais la Horde sort de partout !', 18019), +(25853, 'frFR', 'Ouf ! Quel soulagement ! On va peut-être pouvoir sortir de ce trou un jour… C\'est le cas de le dire.', 18019), +(25854, 'frFR', 'Merveilleux ! Ils devraient éclore dans la journée…$B$BMaintenant, il ne me reste plus qu’à bricoler un enclos à raptors avant que tous ces œufs n’éclosent en même temps. C’est une affaire on ne peut plus sûre !', 18019), +(25855, 'frFR', 'Oh, magnifique ! Je vais pouvoir les remonter tout de suite. Merci beaucoup !', 18019), +(25856, 'frFR', 'Je vous suis infiniment reconnaissant, $C. Votre geste contribuera grandement à rendre un toit à ma famille.', 18019), +(25857, 'frFR', 'Magnifique ! Vous êtes vraiment mon bienfaiteur, $N. Je n’oublierai jamais ce que vous avez fait pour ma famille.$B$BJe sais que ce n’est pas grand-chose, mais je vous en prie, acceptez ceci, ainsi que ma reconnaissance éternelle.', 18019), +(25858, 'frFR', 'Les renforts ont commencé à se masser dans les eaux entourant le rebord, se préparant pour l’attaque. Ils n’attendent plus que votre signal.', 18019), +(25859, 'frFR', 'Pas un seul n’a atteint le pont. Je n’ai vu personne.$B$BC’était très ennuyeux. La prochaine fois, j’apprécierais que vous partagiez un peu.', 18019), +(25860, 'frFR', 'Il faut croire Azjentus sur parole. La garde d’honneur de Dame Naz’jar devrait suffire à assurer l’aboutissement du rituel.', 18019), +(25861, 'frFR', 'Ma faux a épanché sa soif de sang. Merci, madame.', 18019), +(25862, 'frFR', 'Le creuset a l’air bien trop lourd pour le transporter vous-même, mais il reste bien assez de soldats nagas pour le préparer au transport.', 18019), +(25863, 'frFR', 'Vous avez été efficace, ma vierge combattante.$B$BCe creuset servira de source de puissance lors de notre rituel d’invocation, grâce auquel Sira’kess fera remonter nos alliés des profondeurs afin qu’ils viennent gonfler nos rangs déjà grossissants.', 18019), +(25864, 'frFR', 'C’est du bon travail. Acceptez cette prime non pas de ma part, mais de celle de tout Forgefer. La préservation de Khaz Modan concerne tous les nains.', 18019), +(25865, 'frFR', 'Bien joué ! La garde de Forgefer apprécie ce que vous faites, $N. Vous avez rendu un fier service à notre ville.$B$BNéanmoins, je dois vous faire part d’un nouveau problème…', 18019), +(25866, 'frFR', 'J’imagine que vous avez dû employer la manière forte. Je le savais…', 18019), +(25867, 'frFR', 'Cela devrait suffire ! Plus ces idiots auront de gnolls à rattraper, moins ils nous embêteront.', 18019), +(25868, 'frFR', 'Voilà une affaire rondement menée ! Vous avez fait œuvre de justice en éliminant l’une des criminelles les plus recherchées par Forgefer, $N. Une généreuse récompense s’impose.', 18019), +(25869, 'frFR', 'Voilà une bien sinistre affaire. Ahem !$B$BSans vouloir faire de mauvais jeu de mots…', 18019), +(25870, 'frFR', 'C’est un bon début. En temps normal, nous nous refuserions à faire du mal à la moindre créature enfantée de la Terre-mère.$B$BMais ils nous ont attaqués au moment où nous étions les plus vulnérables ! Ils méritent de mourir !', 18019), +(25871, 'frFR', 'Grand merci de l’avoir libérée, $N. Ces monstres du Totem-sinistre l’auraient tuée de sang froid.', 18019), +(25872, 'frFR', 'Grand merci de l’avoir libéré, $N. Ces Totems-sinistres l’auraient tué de sang froid.', 18019), +(25873, 'frFR', 'A traitor amongst the tauren?$B$BI\'ve never heard of such a thing. Clan rivalries and warfare are one thing, but killing your own in cold blood.$B$B<Quentin shakes his head in disbelief.>', 18019), +(25874, 'frFR', 'The cliffwatcher was a Grimtotem spy?! No wonder we had no warning!$B$B<Thalia seethes with barely contained rage.>$B$BI don\'t want that damned thing. Throw it into the water and let the Longhorn name never be spoken again!', 18019), +(25875, 'frFR', 'Amenez-vous et faites-vous tout petit ! Je ne peux pas risquer de griller ma couverture !', 18019), +(25876, 'frFR', 'OH NON ! Ils ont l’intention de « tester » la bombe sur le bosquet de Thal’darah ! C’est une école pour jeunes druides située au cœur de la Balafre. Vous devez en informer Barus ! Maître Thal’darah doit être averti !', 18019), +(25877, 'frFR', 'Maudite Horde ! J’ai des amis dans ce bosquet. J’espère que vous savez monter un hippogriffe. Nous devons immédiatement vous envoyer au surplomb, auprès de maître Thal’darah !', 18019), +(25878, 'frFR', 'I could see the explosions from here, <name>! The Horde won\'t be refueling from Mirkfallon anymore, thanks to you!', 18019), +(25879, 'frFR', 'Lentement, mais sûrement, nous grignotons la Horde. Quand cette guerre prendra vraiment de l’ampleur, elle n’aura plus de forces à nous opposer.', 18019), +(25880, 'frFR', 'L’heure est grave, en effet, $N. Notre poste avancé au pic des Serres-Rocheuses a déjà été submergé par des créatures maléfiques venant des profondeurs, et la Horde cherche à nous détruire coûte que coûte. Il nous faut un héros, $N ; un soldat de l’Alliance assez fort pour nous guider en cette heure funeste.', 18019), +(25881, 'frFR', 'Vous avez regroupé les survivants ? Bien, bien. Et le reste de la montagne ? Soigné ?$B$BHourrah ! Nous repartons au front !', 18019), +(25882, 'frFR', 'Alors, c’est vous qui avez aidé le capitaine Tharran à repousser les trolls crins-de-givre ? J’ai vu passer votre nom dans les rapports. Ça fait plaisir de vous voir enfin en chair et en os. En plus, un $C, c’est exactement ce dont nous avions besoin pour protéger la ferme.', 18019), +(25883, 'frFR', 'Vous êtes convaincu que la destruction des armes des nagas nuira à leur efficacité.', 18019), +(25884, 'frFR', 'Les eaux entourant les Enclos de détention sont rougies par les sang des nagas.$B$BRendel serait fier de vous !', 18019), +(25885, 'frFR', 'Yes, yes. This is the stuff.$B$BMaybe I can gradually eat less of it and avoid that side-effect.$B$BThank you, <name>.', 18019), +(25886, 'frFR', 'Parfait ! Le Marteau du crépuscule va certainement essayer de reprendre la montagne, mais cette fois, ils vont devoir se passer de leurs imbéciles d’officiers.', 18019), +(25887, 'frFR', 'Ainsi soit-il.$B$BMaintenant, la voie est libre pour porter un coup terrible aux nagas.', 18019), +(25888, 'frFR', 'Espérons que les prisonniers libérés soient plus en sécurité, désormais.$B$BEn échange de vos nobles efforts, permettez-moi de vous offrir ceci.', 18019), +(25889, 'frFR', 'Loué soyez-vous, $N. Le héros que nous attendions tous est finalement arrivé, et à point nommé.', 18019), +(25890, 'frFR', 'Erunak m’a confié cette mission ? Très bien. Voyons ce que nous pouvons apprendre de l’ancien.', 18019), +(25891, 'frFR', 'Savez-vous pourquoi la Horde aime tant la destruction ? La Horde détruit car elle ne sait pas reconnaître la beauté. Elle en a peur, et ce dont elle a peur, elle le détruit. Pour quelle autre raison aurait-elle pu détruire le bosquet de Thal’darah ?$B$BEnsemble, nous allons éduquer la Horde. Nous allons lui faire comprendre qu’elle devra payer un prix terrible pour ses actes.', 18019), +(25892, 'frFR', 'Vous êtes toujours en vie ! Après l’attaque sur la base, je pensais que nous étions les seuls survivants. Je suis bien content de vous revoir, $C.', 18019), +(25893, 'frFR', 'Quelle coordination impeccable ! Du vrai papier à musique ! La chienlit arrive, vous arrivez, la chienlit s’en va. $B$BNous avons conçu un plan parfait. Magnifiquement simple, si on fait abstraction de l’hostilité de la faune locale. Suprêmement simple, maintenant que vous êtes là !', 18019), +(25894, 'frFR', 'Moins il y a de gobelins à branchies, mieux c’est !$B$BEn tout cas, c’est une chance qu’ils soient aussi primitifs. Je ne pense pas que j’apprécierais de me frotter à une race de monstres aquatiques à la technologie hyperdéveloppée. Certainement pas.', 18019), +(25895, 'frFR', 'Voyons voir ce qui se cache là-dedans… un lance-fusée… un ballon… pas de corde. Il n’y a jamais de corde. C’est terriblement ennuyeux, si vous voulez mon avis. La corde devrait être obligatoire dans les kits de survie.', 18019), +(25896, 'frFR', 'Les Kvaldirs se sont révélés être une menace plus grande que nous le pensions, mais nos plans n’en sont absolument pas remis en question pour autant. Lorsque nos alliés seront arrivés, nous aurons un effectif plus que suffisant pour que je devienne Chasse-marée à la place du Chasse-marée.$B$BIl ne nous reste plus qu’à nous assurer que le rituel d’invocation soit mené à bien.', 18019), +(25897, 'frFR', 'Magnifique ! J’adore. Ça devrait fonctionner à la perf… beuuurk ! Elle est tressée avec des cheveux, cette corde, ou quoi ?$B$BBah, ça n’a pas d’importance. J’ai presque terminé. Ce sera prêt dans un instant.', 18019), +(25898, 'frFR', 'Oh la belle bleue ! Il n’y a aucune chance pour qu’ils ne la remarquent pas, qu’ils soient en train de se battre ou pas.', 18019), +(25899, 'frFR', 'Vous en avez tué COMBIEN ? Mmh… Impressionnant. Je crois que mes hommes n’ont plus aucune excuse.', 18019), +(25900, 'frFR', 'Ça n’a pas marché. Pour une raison qui m’échappe, la créature ne m’a pas répondu.$B$B<Duarn est manifestement frustré.>$B$BSi seulement Erunak ne nous avait pas quittés ! Il saurait que faire, s’il était ici.', 18019), +(25901, 'frFR', 'Magnifique ! Elles ne sont même pas émoussées. Un peu de sang sur l’empennage, mais elles voleront quand même droit.$B$BMerci, $N. Grâce à vous, la défense d’Hyjal peut continuer.', 18019), +(25902, 'frFR', NULL, 18019), +(25903, 'frFR', NULL, 18019), +(25904, 'frFR', 'Ce pouvoir est ancien.$BPrimitif.$BFacile.$B$BNous l’utiliserons contre eux.', 18019), +(25905, 'frFR', 'Les béliers que vous avez récupérés ont retrouvé leur chemin jusqu’à la bergerie. Désormais, les membres de la famille se relayent pour monter la garde jour et nuit. Ces satanés trolls ne nous prendront plus par surprise !', 18019), +(25906, 'frFR', 'C’est le dieu tortue qui vous envoie ? Que sa carapace toute-puissante soit bénie ! Je pensais être coincé ici pour toujours.', 18019), +(25907, 'frFR', 'Excellent work, <name>... although I\'m afraid I haven\'t been nearly as productive as you have.', 18019), +(25908, 'frFR', 'Vous sentez cela ? Si vous avez ne fut-ce qu’une once de sang chaman en vous, vous devez sentir ce parfum de soulagement dans l’air.$B$BNespirah est satisfaite. Peut-être nous parlera-t-elle, maintenant.', 18019), +(25909, 'frFR', '<Duarn examine le crabe et réprime un froncement de sourcils.>$B$BIl n’a pas l’air très impressionnant, n’est-ce pas ?', 18019), +(25910, 'frFR', 'C’est donc fait.$B$BSavoir que le Marteau du crépuscule est de mèche avec des créatures aussi malfaisantes… Cela me glace le sang.', 18019), +(25911, 'frFR', 'Ce sont les meilleures nouvelles que j’aie entendues depuis une éternité. Nous allons transférer les survivants vers la surface dès que possible. Peut-être que nous pourrons effacer tout ce cauchemar de notre mémoire.$B$BMerci, $N. Je ne sais comment vous remercier pour tout ce que vous avez accompli dans ces eaux, mais je vais essayer de trouver.$B$BPensez à venir nous retrouver à bord des bateaux, quand vous aurez fait vos adieux aux nagas.', 18019), +(25912, 'frFR', 'Vous l’avez trouvé ! Qu’Élune vous bénisse, mon enfant ! Peut-être ce livre me donnera-t-il la force de continuer à vivre.', 18019), +(25913, 'frFR', 'Merci, $N. Chaque glaive porte le nom de son détenteur gravé sur la lame. Nous pouvons maintenant informer les familles des victimes et les âmes de nos regrettées sentinelles vont pouvoir trouver le repos.', 18019), +(25914, 'frFR', 'J’ai bien peur que la mort du messager Aph’lass n’ait pas mis un terme aux attaques des vrilles. Vous avez fait tout ce que vous avez pu, $N, et je vous en remercie.', 18019), +(25915, 'frFR', 'Ah oui, oui… La source de la force de Némésis a été mise à jour dans ces cavernes.$B$BNous savons tout ce que nous devons savoir, $N. Il est temps de passer à la phase finale.', 18019), +(25916, 'frFR', 'J’imaginais que les nagas n’étaient ici que pour les perles. Non, ceci est bien plus convaincant. S’ils disposaient du pouvoir de Nespirah, la quantité de dégâts que les nagas pourraient faire serait catastrophique !$B$BIl faut agir.', 18019), +(25917, 'frFR', '<name>... is that you?', 18019), +(25918, 'frFR', '<L’amiral Dvorek inspecte avec admiration l’arme que vous lui remettez.>$B$BOh, excusez-moi. J’étais juste en train d’imaginer de quoi cette arme aurait l’air avec des petits morceaux de nagas piqués au bout. Merci, $N. Ces armes ne vont pas tarder à servir.', 18019), +(25919, 'frFR', 'J’espère que ça aura l’effet escompté. Je ne vois pas comment nous pourrions prédire le moment où la créature se réveillera, mais mon petit doigt me dit que quand ça arrivera, on s’en rendra compte immédiatement.', 18019), +(25920, 'frFR', 'Une mission brillamment exécutée !$B$B<Valoren range les perles sous son armure.>$B$BMaintenant, vous et le capitaine Taylor n’avez plus qu’à me faire sortir d’ici en sécurité. Ceci fait, je pourrai entamer mes recherches.', 18019), +(25921, 'frFR', 'Pas la peine de tout me raconter… Nespirah m’a tenu au courant de vos aventures au fur et à mesure qu’elles arrivaient et le capitaine Taylor m’a expliqué le reste.$B$B<Duarn ferme les yeux et opine du chef.>$B$BNespirah dit qu’elle est très reconnaissante et qu’elle réserve une petite surprise aux nagas.', 18019), +(25922, 'frFR', 'On dirait que je vous dois la vie, une fois de plus. Je remercie la Lumière que vous m’ayez trouvé avant que vous et votre chaman n’activiez le système immunitaire.', 18019), +(25923, 'frFR', 'L’usurpateur est mort !$B$BLe Marteau du crépuscule rêvait de créer son propre panthéon d’anciens corrompus pour régner sur l’air, la terre et la mer. Grâce à votre aide, ils ont tous été éliminés.$B$BNous devons immédiatement apprendre la nouvelle à Tortolla !', 18019), +(25924, 'frFR', 'Ce n’est pas exactement le genre de bataille auquel vous vous attendiez, n’est-ce pas ? Néanmoins, c’est quand même une bataille, comme vous le verrez bientôt…', 18019), +(25925, 'frFR', 'Nous avons assisté à la détonation de la bombe. Une destruction terrible… terrible… Contre toute attente, le vallon du Long-Guetteur est toujours intact. Malheureusement, nous n’avons nulle part d’autre où nous réfugier.', 18019), +(25926, 'frFR', 'Aaah… oui. Le marais souffre déjà moins.$B$BIl est toujours menacé, cependant. D’autre ennemis rôdent. Je les vois ! Ils sont là !', 18019), +(25927, 'frFR', 'Oui… les flammes s’éteignent. La paix est revenue. La terre est en paix.', 18019), +(25928, 'frFR', 'Vous êtes allé dans les terres de Feu ?$B$BEst-ce que Némésis est mort ?$B$BC’en est donc terminé.$B$BMerci.', 18019), +(25929, 'frFR', 'Et voilà, $C. Avec ça, vous devriez pouvoir vous déplacer dans l’eau quasiment sans efforts.$B$BEt maintenant, au travail. Il y a beaucoup à faire et peu de temps.', 18019), +(25930, 'frFR', '$GThe Gnomecorder crackles with energy.>$B
I say, are you there, <name? It would appear that you are in the center of a dragon\'s lair.', 18019), +(25931, 'frFR', 'Quelle réussite totale ! Ce n’est peut-être qu’une victoire marginale face à l’engeance d’Aile de mort, mais c’est une victoire tout de même !', 18019), +(25932, 'frFR', 'Grâce à votre aide, nous sommes arrivés à affaiblir considérablement les écumeurs. Ils n’ont pas essuyé de pareilles pertes depuis que les attaques ont commencé. C’est l’occasion de profiter de notre avantage.', 18019), +(25933, 'frFR', 'Le sergent Martel-silex ? Je ne le connais pas personnellement, mais il y a bien un mineur de ce nom. C’est l’un des rares chanceux à avoir pu sortir vivant de la mine, alors que la plupart de mes hommes sont toujours coincés en bas.', 18019), +(25934, 'frFR', 'Excellent ! Grâce à ceci, je vais pouvoir mener à bien ma dernière tâche, et après, peut-être que je pourrai me transformer en worgen !$B$B<Salsbury pousse un hurlement de loup.>', 18019), +(25935, 'frFR', 'Magnifique. Les chiens seront bien nourris et prêts à défendre notre poste avancé pendant des semaines !', 18019), +(25936, 'frFR', 'Pendant votre absence, j’ai pu réanimer quelques-uns des guerriers qui se sont noyés.$B$BNous allons avoir besoin d’un maximum de bras si nous voulons survivre dans ce monde.', 18019), +(25937, 'frFR', 'Je vous remercie d’avoir exhumé ces artéfacts. Je veillerai à ce qu’ils soient exposés au musée de Forgefer et que l’histoire de ceux qui sont morts pour les mettre à jour soit racontée.', 18019), +(25938, 'frFR', 'Pas un pas de plus, étranger !', 18019), +(25939, 'frFR', 'En mettant un terme aux souffrances du marais, vous nous avez aussi aidés à apaiser le Gouverneur vert.$B$BMille mercis, $N.', 18019), +(25940, 'frFR', 'La forêt se fait dévorer par les flammes !', 18019), +(25941, 'frFR', 'J’entends bien, $R. Je comprends l’urgence de la situation, mais ces hommes ne sont pas en état de se battre.', 18019), +(25942, 'frFR', 'Espérons que le temps que vous nous avez fait gagner soit suffisant…', 18019), +(25943, 'frFR', 'Ça, c’est du rata qu’il est bon !$B$BBientôt, nous aurons retrouvé des forces pour nous battre.', 18019), +(25944, 'frFR', 'Bien joué, mort-vivant.$B$BNos chances de survie grimpent en flèche.', 18019), +(25945, 'frFR', 'Tant que vous serez présent dans les Serres-Rocheuses en tant que soldat de la Horde, vous resterez en tenue de combat, c’est compris ? Est-ce que vous comprenez ce que je dis, SOLDAT ? Si je vous vois sans le tabard de notre bien-aimé Hurlenfer, je vous enfonce mon pied si profondément dans le derrière que vous cracherez des lacets !!', 18019), +(25946, 'frFR', 'Blood and Thunder!$B$BThis changes everything, <class>!', 18019), +(25947, 'frFR', 'Well done!$B$BNow, more than ever, we are prepared to face the naga!', 18019), +(25948, 'frFR', 'Je n’ai pas le temps d’haranguer l’avant-garde.$B$BC’est peut-être mieux ainsi…', 18019), +(25949, 'frFR', 'Le Cercle terrestre a reçu mon message de détresse et nous a envoyé de l’aide. Ça tombe à pic, on dirait.$B$BEspérons que l’aide continue à arriver. Nous ne sommes qu’une poignée face à des légions.', 18019), +(25950, 'frFR', 'Chicken and rice, <name>! That will show those sorry and sad snakes who\'s the ol\' pitch and toss!$B$BNow it\'s bird lime for that tiddlywink. Finger and thumb or plink plonk?', 18019), +(25951, 'frFR', 'Je ne pourrais souhaiter vierge combattante plus efficace que vous. Aujourd’hui, vous vous êtes couverte d’honneur.', 18019), +(25952, 'frFR', 'Excellent travail, $C.$B$BJe vais faire patrouiller nos propres hommes pour être certain qu’aucun naga n’approche de cette caverne. Le périmètre devrait être sécurisé d’ici une heure.', 18019), +(25953, 'frFR', 'Bien joué, $N. Et juste à temps, en plus. Le capitaine vient de commencer à envoyer plus d’hommes en mission. Ce sont certainement des bretteurs chevronnés, mais je doute qu’ils possèdent la finesse et le sens du combat qui vous caractérisent.$B$BOn a eu de la chance de vous avoir quand les choses ont tourné au vinaigre. Mon petit doigt me dit que vous allez aussi jouer un grand rôle dans les évènements à venir.', 18019), +(25954, 'frFR', 'Merci beaucoup d’avoir pris ma requête au sérieux.$B$BCe que vous avez découvert est l’une des premières preuves irréfutables de l’existence d’autres membres de la dynastie Vashj. C’est très intéressant. Par ailleurs, je n’avais encore jamais entendu parler des deux autres effigies que vous m’avez décrites.$B$BDes pans entiers de notre histoire ont été perdus lors de la Fracture. C’est fascinant d’en voir ressurgir une partie.', 18019), +(25955, 'frFR', 'Ce sont des renseignements de premier ordre. Vous avez un œil de lynx, $C.$B$BIl semblerait que le bâtiment situé au nord des jardins fasse un poste avancé adéquat. Je vais y envoyer des hommes immédiatement pour commencer les préparations défensives et nous nous y posterons dès que possible.', 18019), +(25956, 'frFR', 'A shard of metal?$B$BThe remains you describe sound much like the sea vrykul we encountered in Northrend. We\'ll not be striking any alliances with their sort, no matter the cause. Still, this information may prove useful in the future.$B$BI will think on it further if time permits. Thank you for bringing it to my attention.', 18019), +(25957, 'frFR', 'Une vierge combattante ? Je n’ai jamais entendu parler de ce genre de chose.$B$BD’après ce que vous m’expliquez, il semble que la présence des nagas ait pris bien plus d\'ampleur que ne le pense le capitaine. La lame pourrait nous en apprendre plus si nous trouvions d’autres lieux par où est passée cette vierge combattante. Cependant, les informations que vous me donnez me font craindre pour la sécurité du capitaine et celle de ses soldats. Nous devons les prévenir.', 18019), +(25958, 'frFR', 'Ravi de vous revoir, $C. Je commençais à croire que vous aviez succombé à la fausse commission que la parle-vague vous avait confiée.$B$BAvez-vous appris quelque chose ?', 18019), +(25959, 'frFR', 'Il semble que les nagas se massant au sud soient plus nombreux que les rapports le disent. Dès lors, nous allons devoir agir rapidement.', 18019), +(25960, 'frFR', 'Vous êtes peut-être bien le $R le plus fiable que j’ai jamais rencontré. J’aimerais que mes hommes montrent autant de qualités que vous.', 18019), +(25962, 'frFR', 'Vous n’avez pas froid aux yeux, c’est un fait ! Je vous ai vu combattre toutes sortes de murlocs, de nagas et autres monstres marins aux dents longues, mais tout ça, c’était de la gnognotte ! Par contre, la désinvolture avec laquelle vous fourrez ces bulbes de varech sous votre bras alors qu’ils pourraient exploser à tout moment, ça c’est du sang-froid !$B$BVous êtes vraiment un sacré mort-vivant !', 18019), +(25963, 'frFR', 'Vous avez été époustouflant, là-haut, soldat ! Vous avez dévasté leurs rangs, mais ils étaient bien plus nombreux que prévu et la plupart de mes hommes ont été submergés par les hordes de nagas.$B$BNous allons devoir tenir cette position aussi longtemps que possible pour leur faire gagner du temps. Espérons que quelques-uns arriveront encore au point de rendez-vous.', 18019), +(25964, 'frFR', 'Je vous remercie du fond du cœur.$B$BNous devons évacuer ces hommes immédiatement. Je vous retrouverai bientôt au poste avancé, n’est-ce pas ?', 18019), +(25965, 'frFR', 'Ils sont encore aussi nombreux ? Ils doivent rechercher quelque chose de très important pour être venus en aussi grand nombre.$B$BJe vais être franc avec vous, $N, car c’est le moins que vous méritiez : je ne sais pas s’il nous reste un espoir. Nous allons bientôt nous replier, mais s’ils reviennent à la charge encore une fois, nous serons incapables de nous défendre. Nous n’avons plus nulle part où aller… nous avons épuisé presque toutes nos options.$B$BExcusez-moi. Je devrais garder de telles pensées pour moi. Vous me rendriez service si cette conversation restait entre nous. Les hommes ne doivent pas savoir. Je vais trouver une solution.', 18019), +(25966, 'frFR', 'Vous êtes revenu ! Et juste à temps. Je ne pense pas que nous aurions tenu beaucoup plus longtemps.$B$BUne antiquité ? Serait-ce quelque chose que nous pourrions utiliser contre les nagas ? J’imagine que pour cela, il va d’abord falloir la trouver.$B$BNous allons peut-être devoir régler des problèmes plus urgents avant que l’occasion d’approfondir cette affaire se présente.', 18019), +(25967, 'frFR', 'Vous êtes toujours en vie ! Après l’attaque sur la base avancée, je pensais que nous étions les seuls survivants. Ça fait plaisir de voir que vous êtes indemne, $C.', 18019), +(25968, 'frFR', 'Non mais regardez-vous ! Un vrai héros des fonds marins ! La chienlit arrive, vous arrivez, la chienlit s’en va. Vous devez être fier de vous !$B$BNous avons conçu un plan parfait. Magnifiquement simple, si on fait abstraction de l’hostilité de la faune locale. Sublimement simple, maintenant que vous êtes là !', 18019), +(25969, 'frFR', 'Moins il y a de gloubelins, mieux c’est.$B$BEncore heureux qu’ils soient aussi primitifs. Je ne pense pas que j’apprécierais de me frotter à une race de monstres aquatiques à la technologie hyperdéveloppée. Pas maintenant, en tout cas.', 18019), +(25970, 'frFR', 'Voyons voir ce qui se cache là-dedans… un lance-fusée… un ballon… pas de corde. Il n’y a jamais de corde. C’est terriblement ennuyeux, si vous voulez mon avis. La corde devrait être obligatoire dans les kits de survie.', 18019), +(25971, 'frFR', 'Magnifique ! J’adore. Ça devrait fonctionner à la perf… beuuurk ! Elle est tressée avec des cheveux, cette corde, ou quoi ?$B$BBah, ça n’a pas d’importance. J’ai presque terminé. Ce sera prêt dans un instant.', 18019), +(25972, 'frFR', 'Oh la belle bleue ! Il n’y a aucune chance pour qu’ils ne la remarquent pas, qu’ils soient en train de se battre ou pas.', 18019), +(25973, 'frFR', 'Ce sont les meilleures nouvelles que j’aie jamais entendues. Nous allons transférer les survivants vers la surface dès que possible. Peut-être que nous pourrons effacer tout ce cauchemar de notre mémoire.$B$BMerci, $N. Vous avez prouvé votre valeur plus souvent qu’à votre tour, ici. Vous méritez une place d’honneur au sein de la Horde.$B$BPensez à venir nous retrouver à bord des bateaux, quand vous aurez fait vos adieux aux nagas.', 18019), +(25974, 'frFR', 'Nice, <name>! That will show those naga who\'s the boss!$B$BNow it\'s time for that drink. You want rum or wine?', 18019), +(25975, 'frFR', 'That should be enough for now. We know where there\'s more should the need arise.', 18019), +(25976, 'frFR', 'That\'s a lot! And we know where there\'s more should the need arise.', 18019), +(25977, 'frFR', 'Faudra que vous me donniez la recette du général à la broche, parce que vous ne l’avez pas raté, le vieux.$B$B<Le lieutenant acquiesce en souriant.>', 18019), +(25978, 'frFR', 'Vous avez réussi ! Les montagnards sont revenus au camp et nos médecins sont en train de les remettre sur pied. Nous vous sommes tous redevables, $N.', 18019), +(25979, 'frFR', 'Il n’est jamais facile d’utiliser ses pouvoirs contre les éléments qui vous les ont confiés, mais parfois, il n’y a pas d’alternative. Notre devoir envers les habitants de Dun Morogh passe avant tout.', 18019), +(25980, 'frFR', 'Vous l’avez transpercé de part en part ? J’aurais adoré être là pour le voir !', 18019), +(25981, 'frFR', 'Ah, ce sont de vilaines caboches, mais elles ont l’air relativement inoffensives. En tout cas, qu’est-ce qu’elles sentent mauvais !$B$BDonnez-les-moi, que je puisse en retirer les morceaux de gloubelin. Je viens d’avoir une idée…', 18019), +(25982, 'frFR', 'Ah, ce sont de vilaines caboches, mais elles ont l’air relativement inoffensives. Je dis bien « relativement ». D’une certaine manière, elles sont presque belles.$B$BDonnez-les-moi, que je puisse en retirer les morceaux de gloubelin. Je viens d’avoir une idée…', 18019), +(25983, 'frFR', 'Ce sont d’inquiétantes nouvelles, mais je pense que nos amis du Cercle terrestre ont déjà un plan.$B$BD’ailleurs, tant que je vous ai sous la main…', 18019), +(25984, 'frFR', 'Si ce n’était pas vous qui parliez, j’aurais du mal à croire des informations venant de ce trublion de gobelin. Ce sont d’inquiétantes nouvelles, en effet, mais je pense que nos amis du Cercle terrestre ont déjà un plan.$B$BD’ailleurs, tant que je vous ai sous la main…', 18019), +(25985, 'frFR', 'Oh, c’est Tiala qui vous envoie ? C’est une élève merveilleuse, elle fera de grandes choses.$B$BPourtant, je sens un potentiel encore plus grand chez vous.$B$BJe vous en prie, restez un moment dans notre sanctuaire. Il y a beaucoup à faire, mais on ne peut arriver à rien si on a l’esprit troublé.', 18019), +(25986, 'frFR', 'C’est une bonne chose que le sénateur ne soit pas venu en personne. L’endroit est dangereux et nous allons avoir besoin de toute l’aide possible pour maintenir la situation sous contrôle.', 18019), +(25987, 'frFR', 'Qu’est-ce qui s’est passé ? Cette chose n’était pas tout à fait morte ! Peut-être que je devrais m’en tenir aux procédés mécaniques.$B$BElle vous a donné une vision ? Dans laquelle elle nous tuait tous ?! Ça ne me dit rien qui vaille.$B$BEh bien, quoi qu’il en soit, Erunak Parlepierre, un membre du Cercle cénarien, veut que tous les spécimens de cette chose lui soient remis. Je vais m’assurer qu’il les reçoive bien. Ça les éloignera de moi.', 18019), +(25988, 'frFR', 'D’accord, c’est de ma faute. Je ne m’appelle pas Fiasco pour rien. Quand je l’ai vue gigoter, j’aurais dû me douter que cette chose n’était pas tout à fait morte.$B$BVous dites qu’elle vous a transmis une vision ? Dans laquelle elle nous tuait tous ?! Ça ne me dit rien qui vaille.$B$BHem, quoi qu’il en soit, Erunak Parlepierre, un membre du Cercle cénarien, veut que tous les spécimens de cette chose lui soient remis. Je vais m’assurer qu’il les reçoive bien. Je n’ai pas envie que ces saletés empuantissent mon air.', 18019), +(25989, 'frFR', '<Duarn examine le crabe et réprime un froncement de sourcils.>$B$BIl n’a pas l’air très impressionnant, n’est-ce pas ?', 18019), +(25990, 'frFR', 'J’imaginais que les nagas n’étaient ici que pour les perles. Non, ceci est bien plus convaincant. S’ils disposaient du pouvoir de Nespirah, la quantité de dégâts que les nagas pourraient faire serait catastrophique !$B$BIl faut agir.', 18019), +(25991, 'frFR', '<name>... is that you?', 18019), +(25992, 'frFR', '<Le capitaine Vileronce inspecte avec admiration l’arme que vous lui remettez.>$B$BOh, excusez-moi. J’étais juste en train d’imaginer de quoi cette arme aurait l’air avec des petits morceaux de nagas piqués au bout. Merci, $N. Ces armes ne vont pas tarder à servir.', 18019), +(25993, 'frFR', 'J’espère que ça aura l’effet escompté. Je ne vois pas comment nous pourrions prédire le moment où la créature se réveillera, mais mon petit doigt me dit que quand ça arrivera, on s’en rendra compte immédiatement.', 18019), +(25994, 'frFR', 'Une mission brillamment exécutée !$B$B<Tulra range les perles sous son armure.>$B$BMaintenant, vous et le légionnaire Nazgrim n’avez plus qu’à me faire sortir d’ici en sécurité. Ceci fait, je pourrai entamer mes recherches.', 18019), +(25995, 'frFR', 'Pas la peine de tout me raconter… Nespirah m’a tenu au courant de vos aventures au fur et à mesure qu’elles arrivaient et le légionnaire Nazgrim m’a expliqué le reste.$B$B<Duarn ferme les yeux et opine du chef.>$B$BNespirah dit qu’elle est très reconnaissante et qu’elle réserve une petite surprise aux nagas.', 18019), +(25996, 'frFR', 'On dirait que je vous dois la vie, une fois de plus. Je remercie Hurlenfer que vous m’ayez trouvé avant que vous et votre chaman n’activiez le système immunitaire.', 18019), +(25997, 'frFR', 'Je savais qu’ils n’étaient pas là pour faire du tourisme.$B$B<Le sergent examine les plans que vous avez volés et en reste bouche bée.>$B$B…C’est bien plus grave que nous le pensions ! Ce n’est pas une simple escarmouche. Les Sombrefers ont l’intention de paralyser tout le système de défense de Forgefer !', 18019), +(25998, 'frFR', 'Quel soulagement que vous soyez là, $N. L’aérodrome est attaqué par les Sombrefers et je ne pense pas que nous puissions les repousser encore longtemps.', 18019), +(25999, 'frFR', '<Saurboz vous toise de la tête aux pieds.>$B$BEt en plus, vous avez encore tous vos membres. Ça, c’est une première !', 18019), +(26000, 'frFR', '…Un mort-vivant ? Ici ?$B$BJe dois être cinglé…', 18019), +(26001, 'frFR', 'L’explogénieur Duvepipeau est on ne peut plus mort. C’est probablement préférable pour lui.$B$BOn dirait qu’il serre un papier dans sa main.', 18019), +(26002, 'frFR', 'Dommage… C’était un bon gobelin.$B$B<Saurboz serre les poings.>$B$BQuant à vous, $N, vous vous êtes bien débrouillé. Grâce à ces plans d’attaque, nous serons prêts à les recevoir. Je veux que vous les remettiez au suzerain Krom’gar en personne ! Vous aurez sûrement une promotion pour ça, bidasse !', 18019), +(26003, 'frFR', 'Bien joué, mon frère ! Maintenant, ils savent qu’il est inutile d’essayer de prendre la Horde par surprise !', 18019), +(26004, 'frFR', '<Le suzerain Krom’gar vous arrache les plans des mains.>$B$BMmmh. Peut-être que ce grunt est plus compétent qu’il n’y paraît, et qu’il a mérité de l’avancement ? Peut-être qu’en réalité, ce grunt est un sergent ?$B$BSoldats ! Je vous présente $N, un nouveau sergent de Krom’gar ! Il est venu nous avertir d’une sournoise attaque de l’Alliance. Une attaque que nous allons BROYER dans l’œuf !', 18019), +(26005, 'frFR', 'Vous y êtes arrivé ! Je suis ravi de vous revoir, $N.$B$BÇa fait du bien d’avoir les pieds au sec et de retrouver des moyens de se battre. Je suis sûr que pas mal des gars donneraient tout pour mettre le cap sur la côte et rentrer chez eux après ce que nous avons traversé, mais nous avons toujours une mission délicate à remplir.$B$BEt vous ? Vous voulez nous prêter main-forte jusqu’au bout ? Je ne vous en voudrais pas si vous me disiez que vous avez votre compte.', 18019), +(26006, 'frFR', 'Looks like you make it out in one piece, <class>!$B$BIt\'s good to be out of that foul pit of water for a moment, and to have some resources at our disposal again. Don\'t get too comfortable though, we still have a grim task ahead.$B$BWhat about you? Had enough honor for one day, or do you want to get back in there and make Hellscream proud?', 18019), +(26007, 'frFR', 'Eh bien, ce n’est pas encourageant, mais c’est déjà mieux que rien…', 18019), +(26008, 'frFR', 'Espérons que les prisonniers libérés soient plus en sécurité, désormais.$B$BEn échange de vos nobles efforts, permettez-moi de vous offrir ceci.', 18019), +(26009, 'frFR', 'Beaucoup de sang sera encore versé sur cette terre avant la fin de cette guerre. Le sang de l’Alliance…', 18019), +(26010, 'frFR', 'Lok’tar ! Vermine d’Alliance !$B$B<Le suzerain Krom’gar crache par terre.>$B$BSavourez cette victoire car elle sera éphémère. Votre bravoure nous a donné plus de temps pour nous préparer à les recevoir, mais c’est tout.', 18019), +(26011, 'frFR', 'Avez-vous trouvé des documents suspects dans le camp de Paltrow ? Ou sur sa dépouille mortelle, peut-être ? Toute information à propos des stratégies offensives de l’Alliance nous serait extrêmement utile dans la bataille pour les Serres-Rocheuses.', 18019), +(26012, 'frFR', 'Merci d’avoir répondu à l’appel de Rhonin, brave aventurier.$B$BLaissez-moi vous communiquer ce que nous avons appris sur les derniers évènements. Toute l’aide que vous pouvez nous apporter sera grandement appréciée.', 18019), +(26013, 'frFR', 'Encore merci, $C, de m’avoir sauvée des griffes de Baltharus !$B$BMais il nous reste encore beaucoup de travail à faire…', 18019), +(26014, 'frFR', 'Évidemment qu’on n’est pas encore rentré ! On a eu tellement d’avatars… sans parler du décès d’Oskar, mon regretté frère.$B$B<Humphrey renifle bruyamment.>$B$BIl a lâché prise et a dérivé, le pauvre ! Il pensait avoir attrapé un beau poisson à rapporter au capitaine, mais tout s’est passé si vite. Les courants l’ont emporté et je l’ai vu se faire dévorer par une de ces… ces… ces anguilles géantes ! Ouiiiin hin hiiiin !', 18019), +(26015, 'frFR', '<Humphrey empoigne le phosphora et le fixe sur un appareil insolite.>$B$BEt voilà. C’est magnifique ! Oskar en serait fier.', 18019), +(26016, 'frFR', 'Des machines volantes gnomes ? Et nos canons antiaériens qui sont toujours en panne ! On va se faire ratiboiser.$B$BJ’ai besoin de temps pour réfléchir… pour planifier…$B$BLa montgolfière et la bombe qu’elle transporte ne peuvent rester à la forteresse de Krom’gar. Je dois déplacer le ballon à un autre endroit. Cela signifie que nos plans pour détruire le bastion des Cisailles grâce à lui tombent à l’eau.', 18019), +(26017, 'frFR', 'Ya did good, <name>!  Ya did real good!', 18019), +(26018, 'frFR', '<Humphrey vous écoute raconter votre combat contre les murlocs froide-lumière.>$B$BHmmm… On dirait que ce sont des murlocs tout à fait ordinaires… sauf qu’ils vivent sous l’eau. Le capitaine Glovaal sera satisfait de l’apprendre.', 18019), +(26019, 'frFR', 'Whaaa... an egg?  An EEL egg?$B$B<Even upside-down, you can see the gears in Humphrey\'s head turning.>$B$BWe can definitely do something with this!  Get ready kid, \'cause it\'s time for some good ol\'-fashioned Digsong revenge!', 18019), +(26020, 'frFR', 'La motivation nécessaire ? Qu’est… qu’est-ce que ça veut dire, ça ? Écoutez, sergent, j’ai un mécanisme de survie intégré qui s’appelle l’intérêt personnel. J’entends par là que mon intérêt personnel est de RESTER EN VIE. Cela dit, il n’y a aucun moyen de réparer ces canons sans les matériaux adéquats.', 18019), +(26021, 'frFR', 'Oskar est en vie ? Attendez… Qu’est-ce que vous me chantez ? Vous l’avez ENCORE laissé dériver ?!$B$BEh bien… vous avez tenu votre part du marché, et j’apprécie ce que vous avez fait pour moi, $N.$B$BTenez… prenez ça. Je l’ai gardé uniquement pour me servir de lest, mais ça n’est pas très efficace.', 18019), +(26022, 'frFR', 'Ceci n’est qu’un prélude au massacre que nous allons perpétrer sur ces terres. Tous connaîtront notre nom.$B$BVous avez répondu à mes attentes, $N. Victoire pour Sylvanas !', 18019), +(26023, 'frFR', 'Oui… Jadis, j’étais le prince du royaume déchu de Stromgarde. Je péris de la main de celui qui cherchait Trol’kalar.$B$BAujourd’hui, j’ai renié cette vie futile. Je ne sers plus… que Sylvanas.', 18019), +(26024, 'frFR', 'Avez-vous tué Marez Capuche ? Très bien, $N. Vraiment formidable !$B$BMarez était une menace pour les défenseurs de Stromgarde. Une rumeur disait même qu\'elle était l\'émissaire d\'une autre force auprès du Syndicat. Nous sommes heureux qu\'elle ne puisse plus utiliser ses pouvoirs contre nous.', 18019), +(26025, 'frFR', 'Mes nuits d’angoisse se transformeront en un sommeil paisible, une fois que j’aurai détruit cet orbe. Merci, $N. C’est un vestige inquiétant du terrifiant pouvoir que les démons exercaient sur les orcs avant que Hurlenfer ne les libère de leur malédiction.', 18019), +(26026, 'frFR', '$GClarissa applaudit frénétiquement.>$B$BMonsieur C. ! Hourra ! Vous allez guérir !$B
<De ses petites mains expertes, Clarissa place toutes les pièces récupérées dans papa Castagne.$B$BOuaiiis ! Monsieur C. ! Je le savais !', 18019), +(26027, 'frFR', 'Vous avez bien nettoyé l’endroit ? Et vous avez bien frotté dans les coins ? Bien. Je doute que nous nous embarrassions de Stromgarde. Ce lamentable taudis ne mérite qu’une chose : être réduit en poussière.$B$BLe terrain ferait un site idéal pour la construction d’une nouvelle Fossoyeuse.', 18019), +(26028, 'frFR', '<Le suzerain Krom’gar tousse nerveusement.>$B$BPour la première fois de ma vie, je ne sais que dire.$B$BJe ne sais même pas d’où cette petite Clarissa sort…', 18019), +(26029, 'frFR', 'Tel sera le sort de tous ceux qui se trouvent sur notre route.', 18019), +(26030, 'frFR', 'Ma haine envers le Syndicat est aussi vivace dans la mort que dans la vie. Avoir récupéré ce cachet n’est qu’une maigre consolation.$B$BNous avons encore fort à faire… pour Sylvanas.', 18019), +(26031, 'frFR', 'Thoradin était le fondateur d’Arathor. Tout comme j’ai réuni les fragments de son cachet, il a fédéré les tribus humaines éparses pour en faire leur première grande nation.$B$BMais je suis certain que de telles trivialités ne vous intéressent pas. Veuillez m’excuser. On a souvent du mal à se débarrasser des vieux souvenirs.', 18019), +(26032, 'frFR', 'Vaillehuche m’a toujours été fidèle, dans la vie. Sa mort me sera difficile à accepter.$B$BPourtant, je le dois. Je n’ai pas le choix. Je suis un Réprouvé. Mon ancienne vie ne signifie plus rien pour moi.$B$BLes cachets sont en notre possession ; il ne manque plus que Trol’kalar.', 18019), +(26033, 'frFR', 'Trol’kalar, l’épée de mon père… J’ai l’impression qu’une éternité s’est écoulée depuis la dernière fois que je l’ai vue.', 18019), +(26034, 'frFR', '<Krasus vous écoute attentivement alors que vous lui racontez votre combat contre Halion, et ses yeux s’écarquillent de stupeur quand vous mentionnez le nom d’Aile de mort.>$B$BNous avons une grande dette envers vous, mortel, pour avoir repoussé les envahisseurs du sanctum, et nous vous serons éternellement reconnaissants. Mais cette histoire du Destructeur me trouble profondément. Il va falloir que j’en discute avec les autres membres de l’Accord.$B$BRecevez ceci en témoignage de ma gratitude, cela vous aidera à vous préparer pour l’orage qui gronde.', 18019), +(26035, 'frFR', 'Pas mal. Vous avez la tête sur les épaules, c’est indéniable. J’espère que vous voudrez bien m’aider à remplir une tâche plus urgente, cette fois.', 18019), +(26036, 'frFR', 'Brillant, $N. D’après ma liste, il nous reste encore trois objets à récupérer. La bonne nouvelle, c’est qu’ils se trouvent tous à Stromgarde.$B$BReposez-vous et reprenez des forces. La prochaine phase de mon plan nécessite un peu plus de temps et de préparation. Revenez me voir quand vous aurez pris un repas chaud et fait une petite sieste.', 18019), +(26037, 'frFR', 'Vous m’époustouflez, $N. Vous avez encore réussi.$B$BLaissez-moi le temps de prononcer les formules adéquates et vous pourrez continuer votre mission.', 18019), +(26038, 'frFR', 'Malin n’aurait pas pu trouver de meilleure personne pour nous aider, $N. Vous avez fait une besogne formidable !$B$BIl sera ravi de la réussite totale de cette mission.', 18019), +(26039, 'frFR', 'Ah ! Vous avez activé ces éclats. Déjà, je me sens plus moi-même !$B$BMais hélas je suis loin d\'être libre…', 18019), +(26040, 'frFR', 'Oui, oui. C’est bien ça.$B$BPeut-être que je pourrai m’en sevrer et faire disparaître cet effet secondaire gênant.$B$BMerci, $N.', 18019), +(26041, 'frFR', '<Myzrael parle à travers la pierre.>$B$BVous l\'avez fait ! Vous avez ouvert les Pierres de lien ! Je sens mes entraves se relâcher et je sais que je serai bientôt libre.$B$BVous êtes un noble $C, $N. Mon sauveur !', 18019), +(26042, 'frFR', 'Vous placez le bâtonnet dans la pierre cruciale. Et un tremblement roule sous vos pieds…', 18019), +(26043, 'frFR', 'C’est un vrai tour de force que vous avez réalisé au nom de la Horde !', 18019), +(26044, 'frFR', 'Hem ! Eh bien, voyez-vous, l’explication est limpide… CETTE CAVERNE GROUILLE D’IMPITOYABLES MACHINES À TUER !', 18019), +(26045, 'frFR', 'Ça alors ! Vous avez réussi à trouver les pièces sans y laisser votre peau. Comment se fait-il que vous ne soyez que sergent ?', 18019), +(26046, 'frFR', 'Récupérez les pièces, tuez les élémentaires et sauvez les péons… Si on arrive à faire tout ça, on est bon pour une promotion !', 18019), +(26047, 'frFR', 'J’en étais sûr ! Vous êtes un héros ! Si j’ai voix au chapitre, vous serez promu légionnaire !', 18019), +(26048, 'frFR', 'Vous tombez à pic ! Les machines volantes commencent à apparaître dans le ciel. L’attaque est imminente !', 18019), +(26049, 'frFR', 'Au moment où vous disposez les chaînes autour des fragments, un gémissement inhumain vous parvient de loin sous la terre. La lamentation se transforme alors en rugissement.$B$BLa sensation de chaleur et de bien-être jadis émise par les fragments de Myzrael a laissé la place à une aura menaçante… comme si la créature qui était enterrée en-dessous nourrissait à présent une sourde colère envers le monde de la surface.', 18019), +(26050, 'frFR', 'Les lunettes fonctionnent parfaitement, maintenant ! Bien joué, $N.', 18019), +(26051, 'frFR', 'Most superb, <name>! The Captain will be very pleased! And just wait until word gets back to Fleetmaster Seahorn!', 18019), +(26052, 'frFR', 'Alors comme ça, ces petits gnomes ont fini par prouver leur valeur ? Je savais bien qu’ils finiraient par se rendre utiles.', 18019), +(26053, 'frFR', 'Excellent. La marche des Réprouvés continue.', 18019), +(26054, 'frFR', 'Les trolls furie-des-sables et le Marteau du crépuscule, vous dites ?$B$BEt ils avaient l’intention d’envoyer un monstre au cœur de la ville ?!$B$BBien joué ! Hurlevent vous doit une fière chandelle.', 18019), +(26055, 'frFR', 'Bon travail, $N.$B$BCes saletés ont eu ce qu\'elles méritaient. Même si ça ne ramène pas mon navire ni mon équipage, ça me réconforte un peu de savoir quelques nagas morts.', 18019), +(26056, 'frFR', 'Je suis vraiment ravie que vous soyez là !', 18019), +(26057, 'frFR', 'Je suis vraiment ravie que vous soyez là !', 18019), +(26058, 'frFR', 'Je n’ai jamais vu pareil acte de bravoure. Vous avez sauvé la base, sergent. Ou devrais-je dire légionnaire ! Lok’tar !', 18019), +(26059, 'frFR', 'Je vois que Krom’gar n’a pas lésiné sur la main-d’œuvre et qu’il m’a envoyé son meilleur élément !$B$BParfait, nous avons beaucoup de travail. Cette saleté d’Alliance a scellé un traité avec les Totems-sinistres. Maintenant, nous avons deux ennemis à repousser.$B$BNos forces s’amenuisent partout dans le val de Grandbois et bientôt, nous tomberons sous les coups de nos ennemis. Il n’y a plus qu’un seul espoir : LE VAUDOU !', 18019), +(26060, 'frFR', 'Excellent. Une fois que j’aurai tous les ingrédients requis, je les mélangerai et la puissance du vaudou sera libérée ! Malheur à nos ennemis !', 18019), +(26061, 'frFR', 'Excellent. Une fois que j’aurai tous les ingrédients requis, je les mélangerai et la puissance du vaudou sera libérée ! Malheur à nos ennemis !', 18019), +(26062, 'frFR', 'Enfin ! Maintenant, je vais pouvoir créer l’amulette qui contiendra l’enchantement vaudou !', 18019), +(26063, 'frFR', 'Darn, toujours pas très content, mais Darn, vous récompenser pour ce que vous, avoir fait.', 18019), +(26064, 'frFR', 'Merci, $N. Ces œufs devraient nous tenir l’estomac occupé jusqu’à la fin de la semaine.', 18019), +(26065, 'frFR', 'Merci, $N.$B$BCes créatures cauchemardesques qui remontent des abysses me causent le plus grand des soucis. Je crains que nos efforts se révèlent vains.', 18019), +(26066, 'frFR', 'En période de crise, seul un acte désespéré peut parfois apporter la victoire. Lancer une horde de kobolds à l’assaut de l’ennemi est peut-être l’avantage qui nous fait défaut pour l’emporter.', 18019), +(26067, 'frFR', 'La victoire est enfin à nous ! Enfin, il est clair que sans une ligne de ravitaillement stable, elle sera de courte durée. Savourez-la tant que vous le pouvez, $N.', 18019), +(26068, 'frFR', '<Devo éclate de rire.>$B$BQuel récit fascinant, mon ami. Il semblerait qu’après tout, nos nouveaux alliés kobolds soient bien d’une certaine utilité !', 18019), +(26069, 'frFR', 'La situation est épineuse, $R. Nous avons besoin de toute l’aide que nous pouvons trouver !', 18019), +(26070, 'frFR', 'Pour moi, c’est suffisant. Voilà votre part, comme promis.$B$BMais ne vous reposez pas sur vos lauriers, $N. Le plus dur reste à venir.', 18019), +(26071, 'frFR', 'Parfait, voilà votre part.$B$BNe vous échauffez pas trop, $N. Le plus dur reste à venir.', 18019), +(26072, 'frFR', 'Oui, $R. Vous les sentez brûler d’envie de s’échapper du totem pour ensuite nous détruire ?$B$BC’est bien ! Ils feront l’appât parfait pour attirer leur chef.', 18019), +(26073, 'frFR', 'Lok’tar ogar ! Vous incarnez tous les idéaux de la Horde, $N. Si seulement nous avions plus d’éléments comme vous, cette guerre serait finie et Kalimdor appartiendrait à la Horde. TOUT Kalimdor !$B$BConsidérez-vous désormais comme un champion de Krom’gar !', 18019), +(26074, 'frFR', 'Krom’gar a envoyé son champion ! Eh bien, vous n’avez aucun souci à vous faire, champion. On va refaire le plein de ce ballon en deux coups de cuillère à pot. Si vous vous rendiez utile dans le coin, pour passer le temps ?', 18019), +(26075, 'frFR', 'J’espère bien que vous n’en avez oublié aucune. Je ne crois pas pouvoir encore supporter ça bien longtemps !', 18019), +(26076, 'frFR', 'Et c’est moi qu’on traitait de fou. Je savais que cet endroit grouillait d’espions. Et d’étrons.', 18019), +(26077, 'frFR', 'Le chef Rôde-falaise et ses taurens ont l’intention de trahir la Horde ! Ils prétendent que le vieil arbre au cœur de la Balafre n’est rien d’autre qu’une école druidique. Ils ne veulent pas comprendre qu’en temps de guerre, des mesures désespérées doivent être prises. Mes éclaireurs m’ont encore confirmé que les elfes de la nuit cachaient une arme très puissante dans le tronc de cet arbre. Nous devons en avoir le cœur net !', 18019), +(26078, 'frFR', 'Bien joué ! Mes hommes travaillent dur pour remettre nos machines volantes et nos chars à vapeur en état de marche.', 18019), +(26079, 'frFR', 'Lépervier et Otto ? Splendide !$B$BVoilà la récompense, $N. Et je suis heureuse de la payer.', 18019), +(26080, 'frFR', 'Je vois. Oui, ça me revient, maintenant… Humphrey et Oskar n’étaient pas de très bons nageurs.$B$BLes renseignements contenus dans ce rapport sont utiles et le poisson a l’air appétissant. Si vous voyez monsieur Chante-fouilles avant qu’il ne revienne ici, remettez-lui mes remerciements.', 18019), +(26081, 'frFR', 'The news of your victory satisfies me, <class>... a rare sensation. The Dark Lady herself has mused that our conquest of Lordaeron may be the only way the Forsaken can find true satisfaction, and pehaps even relief.$B$BBut it matters not. Our victory is inevitable. For your loyal service to the Forsaken, I award you in the name of Sylvanas.', 18019), +(26082, 'frFR', 'Vous êtes assez doué en matière de destruction, $N. Les débris de l’Alliance ayant échappé à votre saccage dans la vallée de la Balafre seront balayés par la bombe.', 18019), +(26083, 'frFR', 'Vous ami de Gouttentrailles ? Lui, ogre bizarre. Lui, sentir mauvais.', 18019), +(26084, 'frFR', 'Throm’ka, $C. Si les services que vous avez rendus aux morts-vivants sont aussi prodigieux que vous le dites, c’est un honneur de vous aider à servir la Horde.', 18019), +(26085, 'frFR', 'Les hommes se découvrent des réserves de courage et de force insoupçonnées pour repousser l’assaut de Sombrefer. L’aérodrome ne tombera pas !', 18019), +(26086, 'frFR', 'Rraaah ! Ces poissons sont impossibles à toucher !$B$B<Orako vous regarde.>$B$BMon loup a été mangé par un poisson et je n’irai nulle part tant que je ne l’aurai pas vengé.', 18019), +(26087, 'frFR', 'Ouaouh, qu’est-ce que ça brille !$B$B<Orako regarde pensivement au loin.>$B$BMon loup adorait tout ce qui brillait…', 18019), +(26088, 'frFR', 'Hmmm… Vous avez attrapé beaucoup de poissons, mais pas celui qui a mangé mon loup. Je pense que celui-là était bien plus gros.', 18019), +(26089, 'frFR', 'Je sais, les murlocs ne sont pas des poissons. Je pensais que les massacrer me consolerait de la perte de mon loup, mais il n’en est rien.$B$B<Orako soupire de chagrin.>', 18019), +(26090, 'frFR', 'Ça, c’est un gros œuf.$B$B<Orako le renifle.>$B$BIl est gros et il sent le poisson. Peut-être que le gros poisson qui l’a pondu a aussi mangé mon loup !', 18019), +(26091, 'frFR', '$GOrako is busy playing with Wolf.>$B
Oh, thank you, <name!  I knew Wolf was alive!$B$BHere, take one of these.  I don\'t need them anymore.', 18019), +(26092, 'frFR', 'C’est ça, son rapport ?! Quel imbécile…$B$BAu moins, on pourra manger le poisson. Merci, $N. Vous avez fait ce qu’on attendait de vous.', 18019), +(26093, 'frFR', 'Très bien, $N. Avec ces morts-vivants toujours à l’affût, nous ne pouvons pas nous laisser distraire par une simple bande de tire-laine.', 18019), +(26094, 'frFR', 'La balance commence à pencher en notre faveur, $N, et c’est en grande partie grâce à vos efforts. Maintenant, il est temps de frapper directement le chef des Sombrefers.', 18019), +(26095, 'frFR', 'Thank you, <name>.  We will inform the families of these fallen soldiers that they were killed in battle.$B$BIt will be grim news to bear, but it is better than the uncertainty of a missing loved one.', 18019), +(26096, 'frFR', 'J’utiliserai ces champignons comme composant pour traiter les cadavres. Bientôt, il y en aura un de prêt pour vous.', 18019), +(26097, 'frFR', 'Orthus est mort. Il serre quelque chose dans sa main.', 18019), +(26098, 'frFR', '$GLe grand chef Rôde-falaise vous prend l’insigne des mains.>$B
<Il explose de chagrin et de colère en poussant un terrible hurlement guttural.', 18019), +(26099, 'frFR', 'Vous l’avez vu de vos yeux, $N. Le général Grebo nous a attaqués !$B$B$B$BQu’est-ce qui va se passer, maintenant ? Le chef de guerre va certainement tous nous massacrer pour trahison.', 18019), +(26100, 'frFR', 'QUOI ? Les taurens ont assassiné mon général ? C’est de la trahison pure et simple ! De la HAUTE TRAHISON ! Ils vont payer très cher cette monumentale erreur.', 18019), +(26101, 'frFR', 'Nous allons détruire le précieux bosquet du traître tauren et réduire son village en cendres, en le forçant à regarder le spectacle !', 18019), +(26102, 'frFR', 'Nous y sommes arrivés ! Sans votre aide, l’aérodrome de Forgefer serait certainement occupé par l’ennemi, ce qui lui ouvrirait la route vers la ville de Forgefer.$B$BLe conseil des Trois marteaux doit être informé de ce qui s’est passé ici.', 18019), +(26103, 'frFR', '<Engineer Hexascrub sticks a finger into each sample and sniffs it.>$B$BYes, I think this will do.', 18019), +(26105, 'frFR', 'Vous avez été efficace, $N. En ce moment, nous devons être extrêmement vigilants face aux attaques de la Horde. En pleine mer, le Pinceur X2 a de la puissance de feu à revendre, mais au fond de sa caverne, il est particulièrement vulnérable.', 18019), +(26106, 'frFR', 'Have you considered a career in science, <name>?  If you ever get tired of this <class> nonsense, come see me!  I could use an assistant with your devotion to experimentation and the scientific method.', 18019), +(26107, 'frFR', 'La léthargie qui m’a submergé après la chute du camp était si forte que j’ai refusé ce présent, la première fois qu’on me l’a offert.$B$BAujourd’hui, je suis fier de remplir mon rôle pour la Horde.', 18019), +(26108, 'frFR', 'Ainsi que Tor’gan me l’a enseigné, j’ai transféré le pouvoir et l’esprit des raptors dans cet orbe. Il conférera la force brute et l’intelligence de ces animaux à nos guerriers.$B$BDésormais, la ruse du raptor est aussi la vôtre, $C. Arborez-la fièrement au nom de la Horde !', 18019), +(26109, 'frFR', NULL, 18019), +(26110, 'frFR', 'Encore et toujours les apothicaires. Mais quand comprendront-ils ? Voyons voir ce que c’est, cette fois…', 18019), +(26111, 'frFR', 'And now we will see if we can get you into L\'ghorek to speak with it before it dies.', 18019), +(26112, 'frFR', 'Qu’est-ce que c’est que ce papier ?$B$B<Moira vous arrache le rapport des mains et son visage blêmit au fur et à mesure qu’elle le lit.>$B$BC’est impossible !', 18019), +(26113, 'frFR', 'C’est le refuge de l’Ornière qui vous envoie ? C’est rassurant de savoir qu’il est toujours debout.$B$BNous avons un problème intéressant à régler ici, $C.', 18019), +(26114, 'frFR', 'La peste a emporté nos amis et nos familles, mais ce sont les Réprouvés qui ont tué Phin. Ils sont aussi ignobles que le Fléau. Je les tuerai tous de mes propres mains, s’il le faut.$B$BRevenez me voir quand vous serez prêt et nous lancerons les hostilités.', 18019), +(26115, 'frFR', 'Désormais, vous savez vraiment ce que c’est que d’être un membre de la Horde, $N.', 18019), +(26116, 'frFR', 'Vous nous avez rendu un fier service, $N. Merci.$B$BJ’espère que Kin ne vous a pas donné de fil à retordre pendant la mission. Elle est très sympathique, mais elle peut également être très dangereuse, si vous êtes son ennemi.', 18019), +(26117, 'frFR', 'J’avoue que je suis impressionnée, $C. Vous apportez un peu de réconfort après tout ce qui s’est passé ici.$B$BVous avez combattu les morts-vivants, repoussé la Horde et honoré la mémoire des disparus d’Austrivage. Au nom de Stromgarde, j’ai l’honneur de vous remettre une citation officielle, ainsi que cette récompense.', 18019), +(26118, 'frFR', 'L’ambassadeur ne nous inquiètera plus. Il n’est pas le seul nain qui soit encore gagné à la cause du Marteau du crépuscule. Nous devons garder ceci à l’esprit et rester attentifs aux manœuvres des sectateurs, sinon mon fils n’héritera que de ruines et de cendres.', 18019), +(26119, 'frFR', NULL, 18019), +(26120, 'frFR', 'Désormais, les orcs y réfléchiront à deux fois avant de s’aventurer à l’ouest. Bien joué.', 18019), +(26121, 'frFR', 'You did well, <name>.  We need to be especially wary of Horde attacks right now.  The Pincer X2 has plenty of firepower at sea, but in the back of this cave, she is exceptionally vulnerable.', 18019), +(26122, 'frFR', '<Fiasco trempe son doigt dans chacun des échantillons, puis le hume.>$B$BOui, je pense que ça fera l’affaire.', 18019), +(26123, 'frFR', NULL, 18019), +(26124, 'frFR', 'Vous avez fait ce qu’il fallait, $N. En ce moment, nous devons être extrêmement vigilants face aux attaques de l’Alliance. En pleine mer, le Verni a de la puissance de feu à revendre, mais au fond de sa caverne, il est bien trop vulnérable.', 18019), +(26125, 'frFR', 'You did well, <name>.  We need to be especially wary of Alliance attacks right now.  The Verne\'s got plenty of firepower out at sea, but in the back of this cave, she\'s far too vulnerable.', 18019), +(26126, 'frFR', 'That\'s it.  Starting today, I\'m shifting the Verne over to bio-fuel.  I\'ll send some men up to harvest more oil.$B$BThink of all the sea creatures that we\'ve saved today, <name>!', 18019), +(26127, 'frFR', 'Belle démonstration, l’ami, mais nous n’avons pas le temps de nous reposer. Le viaduc de Thandol est en danger !', 18019), +(26128, 'frFR', 'Bon débarras !$B$BLe viaduc de Thandol est à nouveau en sécurité grâce à vous, $N, et on peut espérer être débarrassé de Calamoth pour de bon, cette fois.', 18019), +(26129, 'frFR', 'Un arsenal rebelle ? Dans ma propre cité ?!$B$BQu\'avait donc bien pu préparer Crowley ?', 18019), +(26130, 'frFR', 'Maintenant que vous avez débranché L’ghorek, nous devons tenter d’entrer en communication avec lui. Je sens que l’ancien vit toujours, mais il est très affaibli.', 18019), +(26131, 'frFR', 'Vous ne pouvez pas savoir comme je suis ravi de voir de nouvelles têtes en provenance de Forgefer. Peut-être qu’en fin de compte, envoyer le montagnard Brasselorge a fini par payer.', 18019), +(26132, 'frFR', 'La dernière chose dont nous ayons besoin est qu’un troupeau de créatures invoquées vienne submerger nos troupes lors de l’attaque finale.', 18019), +(26133, 'frFR', 'C’était un facteur qui aurait pu nous gêner lors de l’assaut final, et nous l’avons éliminé.', 18019), +(26134, 'frFR', '<Furien grommelle.>', 18019), +(26135, 'frFR', 'Des serviteurs du Dieu très ancien ? Dans ce cas, deux de nos plus puissants adversaires ont uni leurs forces. Après tout, leur espoir de vaincre le Chasse-marée n’est peut-être pas si insensé.$B$B$N, nous ne pouvons pas les laisser faire. Si Azshara terrasse le Chasse-marée et s’arroge son pouvoir, je ne suis pas certain que nous puissions jamais l’affronter sur les mers, aussi nombreux que nous soyons.$B$BAu moins, la première mesure à prendre est claire : nous devons retrouver l’ennemi qui a détruit nos navires. La marine a retrouvé assez de confiance pour envoyer une nouvelle flotte dans la région, donc ils ont peut-être un plan.', 18019), +(26136, 'frFR', NULL, 18019), +(26137, 'frFR', 'Ah, ravi de vous rencontrer, $C.$B$BC’est Foudrepique qui vous envoie ? Il veut avoir des nouvelles du fût ? Hem ! C’est-à-dire que… euh…', 18019), +(26138, 'frFR', NULL, 18019), +(26139, 'frFR', 'Je suppose que je dois remercier Thargas de m’avoir envoyé un héros aussi intrépide que vous.$B$BOu alors, il voulait peut-être se débarrasser de vous pour faire le ménage tout seul ? Quoi qu’il en soit, vous ne manquerez pas d’occasions de servir l’Alliance, ici.', 18019), +(26140, 'frFR', 'ERUNAK… EST SAGE… DE VOUS AVOIR… FAIT PORTER… LE CERVEAU DU SANS-VISAGE. MAINTENANT… JE VOUS VOIS.$B$BJE ME MEURS… INEXORABLEMENT.$B$BMAIS AVANT… QUE JE M’ÉTEIGNE… VOUS ALLEZ… M’AIDER À DÉTRUIRE… CES PARASITES.', 18019), +(26141, 'frFR', 'NOUS ALLONS… UTILISER CES… PIERRES RUNIQUES… POUR VOUS PERMETTRE… DE POSSÉDER… L’UN DES ASCENDANTS.', 18019), +(26142, 'frFR', 'ILS NE S’ÉLÈVERONT… PLUS JAMAIS !', 18019), +(26143, 'frFR', 'VOUS M’AVEZ… RENDU UN… FIER SERVICE… AINSI QU’AU… CHASSE-MARÉES.', 18019), +(26144, 'frFR', NULL, 18019), +(26145, 'frFR', 'Vous m\'impressionnez, $N. Vous avez rendu un grand service à la race des nains en défendant nos terres. Le roi Magni Barbe-de-bronze sera fier !', 18019), +(26146, 'frFR', 'Well done, <name>!  You demonstrated uncanny courage on the battlefield.  Our war against the Troggs will be won with efforts such as yours.  You have served King Magni well.', 18019), +(26147, 'frFR', 'À la seconde même où j\'ai posé les yeux sur vous, j’ai su que Forgefer serait fière de vous, $N. Vous avez bien servi le roi Magni. Je vous salue, $N.', 18019), +(26148, 'frFR', 'Most excellent, <name>! You have brought hope to Loch Modan. With Grawmug dead, we stand a better chance of seeing the Troggs eliminated from the land.', 18019), +(26149, 'frFR', NULL, 18019), +(26150, 'frFR', 'C\'est William qui vous envoie ? Béni soit-il. Je... je vais bien. C\'est juste... oh la...', 18019), +(26151, 'frFR', NULL, 18019), +(26152, 'frFR', 'Justice est faite !', 18019), +(26153, 'frFR', 'Nice job, <name>! Penny will be very excited for breakfast tomorrow!', 18019), +(26154, 'frFR', NULL, 18019), +(26155, 'frFR', NULL, 18019), +(26156, 'frFR', NULL, 18019), +(26157, 'frFR', 'Ah ! Vous autres bons à rien de Rempart-du-Néant avez deux caravanes de retard sur moi, et je ne suis plus aussi rapide que dans mon jeune temps !$B$BJe n’ai pas besoin que Mahar m’envoie un mot pour m’expliquer ce qui se passe. À votre avis, pourquoi est-ce que j’ai choisi de m’installer au fond de cette caverne ? Ce qu’il me faut, pour l’instant, c’est un $R dans votre genre.', 18019), +(26158, 'frFR', 'Excellent ! Vous avez réussi à accomplir la tâche la plus simple sans vous faire tuer. Maintenant que c’est fait…', 18019), +(26159, 'frFR', '<Kasim regarde avidement le sang.>$B$BC’est plus qu’il n’en faut et il est encore chaud ! Allons, à présent passons à notre rituel, voulez-vous ?', 18019), +(26160, 'frFR', 'Le rituel de sang a été un succès. Je vois clairement où nous allons nous rendre.$B$BPardon, ma langue a fourché… Je voulais dire, je vois clairement où VOUS allez vous rendre…', 18019), +(26161, 'frFR', 'Je vois... Oui, nous pourrons travailler avec ceci.$B$B<Kasim regarde la tête de l’elfe de la nuit.>$B$BLoramus Thalipedes, chasseur de démons. Je suis impatient de vous revoir.', 18019), +(26162, 'frFR', 'Vous... Fou que vous êtes ! Qu’avez-vous fait ? !', 18019), +(26163, 'frFR', 'Non, non, non… pas encore Kasim ! C’est de la folie !$B$BS’il vous plaît, silence. Si mes supérieurs apprennent que je travaille pour le nabot, ils vont m’expulser de la garde, et sans ménagements !$B$B<Grimeo vous prend la rune, la presse contre sa poitrine, ferme les yeux et soupire.>$B$BJe vois que vous dites la vérité. Allons, plus vite on aura commencé, plus vite ce sera fini.', 18019), +(26164, 'frFR', 'J\'espère que c\'est bien ce que voulait le gnome.', 18019), +(26165, 'frFR', 'Il n’y a pas de doute, vous avez trouvé du sang de démon.$B$BOutre que vous avez comblé les besoins de Kasim, on peut dire que vous avez aussi rendu un fier service au commandant de la garde. Ça fait un moment qu’il a affaire à ces gros pénibles de démons.', 18019), +(26166, 'frFR', 'Tout cela me paraît suffisant. Si vous revoyez Grimeo, dites-lui que son travail a été satisfaisant mais que non… il a encore une dette envers moi. Je vais me mettre à fabriquer un couteau d’enfermement en pierre. Le moment ne se prête pas aux questions. Tout vous sera révélé en temps et en heure.$B$BPendant que je travaille, j’ai une autre besogne à vous confier.$B$BNe faites pas cette tête-là ! Ça va être rigolo… il faut récupérer des bouts de cadavre.', 18019), +(26167, 'frFR', '<Kasim examine l’amulette.>$B$BC’était un archimage, je peux le sentir. Je garderai l’amulette pour vous tandis que vous irez à la recherche du reste.', 18019), +(26168, 'frFR', '<Kasim soupèse l’amulette.>$B$BUn démoniste... et fort puissant, qui plus est. Je vais la garder jusqu’à ce que le moment soit venu.', 18019), +(26169, 'frFR', '<Kasim serre le poing sur la troisième amulette.>$B$BCet ogre était un puissant guerrier. Je vais garder l’amulette jusqu’à ce que nous soyons prêts.', 18019), +(26170, 'frFR', 'On dirait bien que nous sommes prêts à faire face au démon, $N. Nous avons la bénédiction de l’amulette, nous avons le couteau de pierre, et nous connaissons le vrai nom du démon : Rakh\'likh. Cela devrait suffire pour que nous vainquions le Souilleur.', 18019), +(26171, 'frFR', 'Loramus, ressuscité? Et il a piégé le démon à l’intérieur de son propre corps… par la Lumière…$B$BJe vois. C’était ce que Kasim voulait depuis le début. Je m’en doutais, mais j’imagine que je ne voulais pas le croire.$B$BAh, une dernière chose ! Kasim m’a laissé une dernière instruction dans la rune. Je ne l’ai pas comprise au début, mais compte tenu de ce qui s’est passé aujourd’hui, je crois que j’ai pigé :$B$BIl m’a demandé de vous laisser prendre l’un de ces objets.', 18019), +(26172, 'frFR', 'C’est parfait, $N. Avec ça, je vais manger à ma faim pendant plusieurs jours.', 18019), +(26173, 'frFR', 'Your work is appreciated, soldier.$B$B<The commander leans in close, and whispers:>$B$B$R... if you\'re still interested, I have one more small task for you...', 18019), +(26174, 'frFR', 'You\'re certain nobody saw you?  Good.$B$B<Netherwane listens to your recount of the information you saw.>$B$BHmph... fairly harmless stuff.  Either the Horde are foolish enough to NOT be planning something against us... or they\'re hiding their information better than I expected.  Either way, well done, soldier.', 18019), +(26175, 'frFR', 'Bienvenue à Surwich, $R. Prenez le temps de visiter !', 18019), +(26176, 'frFR', 'Ravi d’apprendre que vous avez éliminé les troggs. Voyons voir ce que raconte ce rapport et…$B$B…C’est une tache de bière, ça ?', 18019), +(26177, 'frFR', 'Ces crabes ont belle allure ! Je vais les nettoyer et m\'assurer que le roi entende parler de votre contribution. Merci beaucoup !', 18019), +(26178, 'frFR', NULL, 18019), +(26179, 'frFR', 'Je ne pense pas qu\'on puisse mal interpréter ou ignorer ce signal, hum ? La KapitalRisk va comprendre qu\'on ne prend pas les taurens à la légère. Quelle formidable arrogance a pu leur faire croire qu\'ils allaient ainsi piller nos ressources naturelles sans que nous ne réagissions ?', 18019), +(26180, 'frFR', 'Ma colère est presque apaisée de savoir que l\'infâme Vibrouage est mort. Je vais fouiller ses effets personnels pour voir si je peux apprendre quelque chose sur les projets de la KapitalRisk. Merci de votre aide, $N.', 18019), +(26181, 'frFR', 'Rebonjour, $C.$B$BJ’ai ressenti la mort de L’ghorek. C’est une calamité qu’un être si admirable se soit éteint.$B$BSi nous ne venons pas en aide à Neptulon, nous subirons tous le même sort que feu l’ancien.', 18019), +(26182, 'frFR', 'Rebonjour, $C.$B$BJ’ai ressenti la mort de L’ghorek. C’est une calamité qu’un être si admirable se soit éteint.$B$BSi nous ne venons pas en aide à Neptulon, nous subirons tous le même sort que feu l’ancien.', 18019), +(26183, 'frFR', 'Elles feront parfaitement l\'affaire, $N. Je commence à préparer le cidre tout de suite.', 18019), +(26184, 'frFR', 'Vous dites que les démons adoraient l\'arbre ?$B$B<Le maire soupire.>$B$BC\'est bien ce que je craignais.', 18019), +(26185, 'frFR', 'Je suis surprise que Connisport soit prêt à exécuter ce plan, mais je dois dire que cela me soulage. J’ai vu les démons qui se rassemblent autour de Maldraz, et je partage ses craintes.', 18019), +(26186, 'frFR', '<Le maire Charlton Connisport regarde l’objet que vous avez assemblé avec une pointe de méfiance.>$B$BTrès bien, $N. Nous avons ce qu’il nous faut pour essayer de rompre la transe de Marl et mettre un terme à son expérience… et à son existence.', 18019), +(26187, 'frFR', 'Merci, $N. J’ai une dette envers vous, tout comme les habitants de Surwich.$B$BPrenez l’un de ces objets. Nous n’avons pas grand-chose, mais nous sommes heureux de récompenser ceux qui nous protègent.', 18019), +(26188, 'frFR', 'Ah, mille mercis, $N. Avec les ingrédients que vous venez de m\'apporter, je vais pouvoir réaliser l\'antidote qui débarrassera mon corps du venin et me guérira. Je vous dois la vie.$B$BJe n\'oublierai jamais le hurlement strident que poussa Mazzranache en fondant sur moi, ni sa couleur de feu tandis que son bec frappait...$B$BSoyez vigilant lors de vos aventures.', 18019), +(26189, 'frFR', 'Good to see you back in one piece, <name>! You\'re quite a piece of work.$B$BI\'ll be tellin\' Captain Stoutfist how you took care of those orcs!', 18019), +(26190, 'frFR', 'Merci, $N. Je vais tout de suite les écailler pour préparer le repas du roi.', 18019), +(26191, 'frFR', NULL, 18019), +(26192, 'frFR', 'Ces sacs vont juste suffire à terminer ma fournée, $N. C\'est parfait. Je suis impatient de voir les sourires sur les visages des orphelins.', 18019), +(26193, 'frFR', 'NON !$B$BNous ne sommes PAS ENCORE à terre !', 18019), +(26194, 'frFR', 'Ils pensent peut-être avoir gagné, mais ma hache et moi, nous avons un bémol à ajouter à ça !', 18019), +(26195, 'frFR', 'Bienvenue au Bosquet du Gouverneur vert, $C. Je suis heureux que Whelgar vous ait parlé de nous.$B$BSi vous pouviez nous prêter main-forte, je vous en serais très reconnaissant.', 18019), +(26196, 'frFR', 'Des vivres de la part de Férilon ? C’est l’intention qui compte.$B$BNous avons suffisamment de nourriture, mais nous allons manquer de munitions !', 18019), +(26197, 'frFR', 'Vous vous appelez $N, n’est-ce pas ? C’est un plaisir de vous rencontrer enfin. Pendant que vous vous débarbouilliez, l’équipe de Nevin m’a parlé de votre fuite de Gnomeregan.', 18019), +(26198, 'frFR', 'Il n’a pas fallu vous expliquer longtemps, à vous ! J’ai hâte de vous montrer quelques-uns de mes autres tours préférés.', 18019), +(26199, 'frFR', 'Ravie de vous rencontrer, $N. Je suis sûre que votre séjour à Gnomeregan vous a donné de nombreuses occasions d’exercer vos compétences. Cet endroit-ci est moins dangereux, mais vos talents ne seront pas gaspillés pour autant.', 18019), +(26200, 'frFR', 'Bon boulot, $N. Vous avez une facilité naturelle pour nos arts.', 18019), +(26201, 'frFR', 'Au fur et à mesure que votre pouvoir augmente, revenez me voir et je vous apprendrai de nouveaux sorts et techniques.', 18019), +(26202, 'frFR', 'Tiens tiens, un autre survivant « secouru » par Nevin, hein ? C’est plutôt vous qui avez dû le sauver des troggs, là en bas, n’est-ce pas ? Est-ce qu’il a bafouillé en prononçant mon nom ? Cet individu a une crainte respectueuse envers les forces que nous manipulons.', 18019), +(26203, 'frFR', 'Pour un $R qui a passé autant de temps dans Gnomeregan, vous m’avez l’air d’être en pleine forme, $N. C’est bien. Avant de pouvoir terminer ce que l’opération Gnomeregan a commencé, il va nous falloir plus de guerriers de votre trempe.', 18019), +(26204, 'frFR', 'Bien joué ! Continuez à vous entraîner à charger et vous aurez toujours l’avantage au début d’une bataille.', 18019), +(26205, 'frFR', 'Ouah, je ne m’attendais vraiment pas à ce qu’il fonctionne du premier coup !$B$BEuh… Je veux dire… On a réussi ! Je me demande quelles autres tâches ingrates je vais pouvoir déléguer à ce $R à tout faire.', 18019), +(26206, 'frFR', 'Je suis ravie de vous rencontrer, $N. Nevin m’a dit que vous aviez réussi à survivre aux périls de Gnomeregan à la seule force de votre ruse. C’est exactement ce dont nous avons besoin ici. Des esprits perspicaces et des lames agiles.', 18019), +(26207, 'frFR', 'Je ne suis qu’à moitié surprise de voir que vous apprenez aussi vite. J’ai hâte de vous montrer d’autres ficelles du métier.', 18019), +(26208, 'frFR', 'Même à l’heure actuelle, seules les équipes IMUN (Intervention Médicale d’Urgence Nationale) osent s’aventurer loin dans la ville afin de rechercher des survivants. Entretemps, Thermojoncteur a envoyé l’un de ses lieutenants, Brisedent, pour nous distraire et lui permettre de se retrancher.', 18019), +(26209, 'frFR', 'Des gnolls et des murlocs ? C\'est des salades, mon gars ! Les gnolls et les murlocs n\'ont pas tué ces gens. J\'ai déjà vu ce que les gnolls et les murlocs font aux gens qu\'ils tuent et… ce n\'est pas ce qui s\'est passé. C\'est trop propre. Trop… parfait.$B$BEn plus, les Froncebouille occupaient cette ferme depuis cinq ans. Non, non, la personne qui les a éliminés avait une bonne raison de le faire. C\'est un meurtre, purement et simplement, et on va aller au fond des choses.', 18019), +(26210, 'frFR', 'Mon POTE ! C’est fantastique ! Avec mon meilleur appât et moins de gueules d’acier, le poisson va mordre comme jamais.', 18019), +(26211, 'frFR', 'Oh, mon pote ! Je n’vous remercierai jamais assez ! J’espère que c’te canne à pêche que v’la sera une récompense suffisante.', 18019), +(26212, 'frFR', '<Lard vous arrache un énorme morceau de viande des mains et se l’enfourne dans la bouche.>$B$BÇa fait du bieeeen ! Merci, tout-petit.$B$BVous avez aidé Lard, alors Lard va vous faire panier de pique-nique spécial.', 18019), +(26213, 'frFR', 'Si c\'est censé être une plaisanterie, cela ne me fait pas rire. Des morceaux de tissu rouge ? Qu\'est-ce que cela peut bien vouloir dire ?', 18019), +(26214, 'frFR', 'Belle trouvaille, le bleu. Je pense que j\'en ai toute une pile identiques sur mon bureau, au poste. Nous sommes revenus à la case départ. Bon, qu\'est-ce que nous savons ? Quelqu\'un qui aime écrire des romans sur le passé a envoyé une lettre aux Froncebouille.$B$BOn dirait que nous nous sommes dégotté un sacré scénario... euh, mystère.', 18019), +(26215, 'frFR', 'Écoutez, y a plus de place pour personne… $B$BAh, c\'est Horatio qui vous envoie ? Bon, ben d\'accord…Hum… Qu\'est-ce que je peux faire pour vous ?$B$BDites, il n\'est pas là, hein ? Il sait que je n\'essaie pas de me cacher de lui, on est bien d\'accord ? J\'essayais juste de me faire un peu oublier, c\'est tout...', 18019), +(26216, 'frFR', NULL, 18019), +(26217, 'frFR', NULL, 18019), +(26218, 'frFR', NULL, 18019), +(26219, 'frFR', 'Bien joué, soldat $N.$B$BLa caverne est à nous, mais la bête nous a échappé. La prochaine fois qu’elle montrera son vilain faciès, nous la bouterons hors de cet océan à coups d’explosifs.', 18019), +(26220, 'frFR', 'Bon boulot, $N. Ça ira très bien.', 18019), +(26221, 'frFR', 'Bien joué, $C.$B$BCette bête visqueuse nous a échappé ! Je vais procéder à quelques améliorations. La prochaine fois, on l’aura !', 18019), +(26222, 'frFR', 'Elles sont parfaites ! Maintenant, voyons voir ce qu’on peut en faire. Au fait, ça vous dirait de tester mon prototype, une fois qu’il sera fini ?', 18019), +(26223, 'frFR', 'Beau travail, $R. Les Vengebroches vous remercient de votre contribution.', 18019), +(26224, 'frFR', 'Vous avez prouvé que vous êtes un digne allié des Vengebroches, $N. Beau travail.', 18019), +(26225, 'frFR', 'Parfait ! Je ne sais pas où je me procurerais ces bouteilles si des humains ivres n’échouaient pas fréquemment leur navire au large de ces côtes.$B$BNormalement, je marchanderais avec vous pendant une heure pour votre récompense, mais vous avez de la chance ; je suis trop pressé d’ouvrir ces bouteilles. Santé !', 18019), +(26226, 'frFR', 'Beuh, j\'ai horreur de préparer ces trucs gluants. Mais merci pour votre aide, $N.', 18019), +(26227, 'frFR', 'Faites donc voir vos mains.. Ah ah ! Vous n\'êtes pas plus doué que moi pour cueillir ces maudites figues.', 18019), +(26228, 'frFR', '<Lou se colle les mains sur les oreilles et se met à parler très fort.>$B$BNON ! NON ! NON ! Je ne veux rien entendre ! Je ne veux rien savoir, et je m\'en fiche ! Par ici, ce genre d\'informations est susceptible de vous faire tuer.$B$BJe vous donne un dernier petit tuyau et vous m\'oubliez définitivement !', 18019), +(26229, 'frFR', 'Quelle douce vengeance ! Tuer tous ces kobolds, ça ne me refera pas marcher normalement, et ça ne me donnera pas du boulot, mais bon sang, qu\'est-ce que ça me fait du bien.$B$B<Jimb fouille dans un vieux sac crasseux.>$B$Btenez, j\'ai gardé quelque chose de mes années de chasse au kobold. Vous en ferez peut-être bon usage.', 18019), +(26230, 'frFR', 'Rien qu\'à vous sentir, mon estomac se met à gargouiller ! Nous allons manger comme des rois ce soir.', 18019), +(26231, 'frFR', NULL, 18019), +(26232, 'frFR', 'Nous avons affaire à une véritable organisation, le bleu. On n\'élimine pas sans une bonne raison le loqueteux le plus riche de la marche de l\'Ouest en plein jour, et sans laisser de témoin. Quelqu\'un de très puissant est derrière ces meurtres. Qu\'est-ce que vous appris dernièrement ?', 18019), +(26233, 'frFR', 'Je vois que vous êtes aussi un voleur douée, $N. Ne vous inquiétez pas, nous rendrons le riz quand tout sera terminé… ou pas.', 18019), +(26234, 'frFR', 'Je vois que vous êtes aussi un voleur douée, $N. Ne vous inquiétez pas, nous rendrons le riz quand tout sera terminé… ou pas.', 18019), +(26235, 'frFR', 'Joli boulot, $N ! Je vais veiller à ce que ces rations soient immédiatement remises aux troupes.', 18019), +(26236, 'frFR', 'Horatio Laine ? Cet homme est une canaille, et il trempe dans des affaires aussi sales que mes sous-vêtements.$B$BÉcoutez-moi, l\'ami, je donne rarement des conseils comme celui-ci, mais vous me semblez être quelqu\'un de bien : FICHEZ LE CAMP DE LA MARCHE DE L\'OUEST. C\'est trop gros pour vous, ce qui se passe ici. Tout ce que vous allez arriver à faire, c\'est poser votre tête sur le billot.', 18019), +(26237, 'frFR', 'Merci, mon frère. Vous nous avez rendu un grand service à Salma et à moi, et je vous promets que nous ne l\'oublierons pas. Je n\'ai pas beaucoup d\'argent, mais je vous offre bien volontiers ce que j\'ai.', 18019), +(26238, 'frFR', 'Ça apprendra aux Marteaux-hardis à rester à l’écart de notre territoire !$B$BCes inconscients de nains auraient dû rester dans leurs montagnes…', 18019), +(26239, 'frFR', NULL, 18019), +(26240, 'frFR', 'Ça fait toute la différence, n’est-ce pas ? Ça montrera aux nains de quel bois on se chauffe.', 18019), +(26241, 'frFR', 'Que votre générosité soit louée, mon çgami:amie;. Ces pauvres orphelins n\'ont pas eu un repas chaud depuis plusieurs jours.$B$BEt j\'ai bien l\'impression qu\'il nous en restera assez pour nourrir encore quelques sans-abri de la marche de l\'Ouest.', 18019), +(26242, 'frFR', NULL, 18019), +(26243, 'frFR', NULL, 18019), +(26244, 'frFR', 'Ce que vous avez fait était nécessaire, $N. Je pense que vous êtes le genre de $C avec qui je pourrais bien m’entendre.', 18019), +(26245, 'frFR', 'Ces indices mènent une conclusion évidente. Peut-être trop évidente.', 18019), +(26246, 'frFR', 'Pourquoi l’Alliance attaquerait-elle les membres de la Horde au moment même où ils viennent nous apporter un fragment du pilier du monde ?', 18019), +(26247, 'frFR', 'Hé, $N ! On m’avait prévenue de votre arrivée.', 18019), +(26248, 'frFR', 'Tôt ou tard, nous étions voués à croiser le chemin des membres du Marteau du crépuscule, $N. Si ce sont eux les responsables, alors le fragment du pilier du monde doit certainement être en leur possession.', 18019), +(26249, 'frFR', 'Ce vaisseau est infesté de rats…', 18019), +(26250, 'frFR', 'Hé, il était vraiment lourd ! Il a presque brisé le dos de mon griffon !$B$BVous êtes prêt à interroger cet ogre, $N ?', 18019), +(26251, 'frFR', 'Bien joué, $N. Les membres du Marteau du crépuscule sont un mal que nous devons éradiquer partout où nous les trouvons.', 18019), +(26252, 'frFR', 'Est-ce que… Est-ce que c\'est le cœur de l\'un des gardiens ? J\'ai entendu des histoires comme quoi on pouvait utiliser un de ces trucs pour alimenter un gardien et l\'utiliser pour soi. Bien sûr, je ne suis pas du tout capable de faire ce genre de chose.', 18019), +(26253, 'frFR', NULL, 18019), +(26254, 'frFR', 'Nous avons nos réponses, $N. Allons faire notre rapport.', 18019), +(26255, 'frFR', 'Nous devons examiner ce que vous avez découvert, sans perdre de vue la recherche du fragment.', 18019), +(26256, 'frFR', 'Ils ont des esclaves, ici ? Nous devrions les libérer sans plus attendre, mais ils pourraient peut-être aussi nous aider à trouver le maître de forge.', 18019), +(26257, 'frFR', 'Cela a vraiment fonctionné ? C\'est incroyable, $N. J\'espère que cela va nous permettre de résoudre le problème des golems des moissons dans la marche de l\'Ouest.', 18019), +(26258, 'frFR', 'Le fragment du pilier du monde a dû être apporté ici. Examinons les lieux plus attentivement.', 18019), +(26259, 'frFR', 'Son sang est toujours empreint d’un grand pouvoir, $N. Je le sens, en ce moment-même.$B$BMais il y a aussi beaucoup de corruption. Je ne suis pas certain qu’on puisse en extraire l’essence du Gardeterre.', 18019), +(26260, 'frFR', 'Le journal indique qu’une réunion est censée avoir lieu prochainement au Haut-marécage argenté.$B$BC’est là que le maître de forge doit se trouver.', 18019), +(26261, 'frFR', 'Il faut trouver ce journal. Nous sommes sur le point de récupérer le fragment du pilier du monde, je le sens !', 18019), +(26262, 'frFR', NULL, 18019), +(26263, 'frFR', 'Bien joué, mec. Un héros de la Horde, voilà ce que vous êtes.', 18019), +(26264, 'frFR', 'J’ai hâte d’essayer cette nouvelle technologie ! Nous avons perdu un nombre incalculable de gnomes à cause des radiations. Il est temps d’inverser la tendance !', 18019), +(26265, 'frFR', 'Quel soulagement ! Merci de votre aide. J’espère que le gadget sur lequel travaillait l’ingénieur Pulvétincelle pourra nous aider à décontaminer définitivement l’aérodrome.', 18019), +(26266, 'frFR', 'Je sens l\'odeur du ragoût de la marche de l\'Ouest ? C\'est ma mère qui vous envoie !?', 18019), +(26267, 'frFR', 'C’est rassurant que vous soyez de retour… et avec tous vos membres, en plus.', 18019), +(26268, 'frFR', 'Elles sont intactes ! Beaucoup de souvenirs sont attachés à ces caisses. Voyons voir ce que celle-ci contient…$B$BOuais ! Du pain de banane ! Et encore frais, en plus !$B$BServez-vous, mec. Vous pouvez prendre ce que vous voulez, mais je me réserve le pain.', 18019), +(26269, 'frFR', 'You\'ve certainly saved me a heap of trouble, $Gname>!  I can\'t thank you enough.  It shouldn\'t be long now until we see Master Nesingwary\'s book in libraries throughout the world!$B
I\'ll leave a copy of the book right here, if you ever want to take a peek at the finished product.  Thanks again, <name!', 18019), +(26270, 'frFR', 'Mais bien sûr, mon ami. Notre petite fille travaille à la colline des Sentinelles, auprès des sans-abri de la marche de l\'Ouest. Elle a peut-être entendu quelque chose. Avant que vous ne partiez, laissez-moi vous préparer un paquet avec du ragoût de la marche de l\'Ouest, et vous parler un peu de notre chère petite fille.', 18019), +(26271, 'frFR', 'Vous avez un cœur généreux, $N. Vous avez fait une bonne action, aujourd\'hui, qui sera porté à votre crédit le jour du jugement dernier.', 18019), +(26272, 'frFR', 'Encore du sang neuf, hein ?$B$BVous avez un air intense, j\'aime bien. Un regard enflammé. Je serai peut-être capable de vous transformer en véritable $C.$B$BAlors ne perdons plus de temps.', 18019), +(26273, 'frFR', 'Not bad, mon. Ya have a deep power in ya spells - you may have a talent for dis.$B$BSome rough edges ta be sure, but we\'ll get dose ironed out here and I\'ll teach ya a few new tings as we go.', 18019), +(26274, 'frFR', 'Beau boulot, ma grande. Ça vous vient facilement, à ce qu’on dirait', 18019), +(26275, 'frFR', 'Sont chouettes ces peaux, choupette. On fera de beaux manteaux avec.', 18019), +(26276, 'frFR', 'Ya handle yerself quite well. Ya gonna be quite powerful some day.', 18019), +(26277, 'frFR', 'C’est vous la nouvelle dont tout le monde il parle, hein ? Bienvenue chez les Sombrelances.', 18019), +(26278, 'frFR', 'Continuez à bien travailler $C. Hurlenfer vous observe.', 18019), +(26279, 'frFR', 'Je vois que vous êtes capable de remplir des missions un peu plus compliquées que de faire des omelettes. Bien ! La Horde peut avoir besoin de $R habiles comme vous.', 18019), +(26280, 'frFR', 'Excellent travail. Maintenant, on peut espérer que leur raids vont s’arrêter.$B$BJ’ai encore une mission à vous confier, $N.', 18019), +(26281, 'frFR', '<Aggro\'gosh vous salue.>$B$BLa Horde vous remercie, $N. Grom’gol est en sécurité,tout du moins pour aujourd’hui.', 18019), +(26282, 'frFR', NULL, 18019), +(26283, 'frFR', 'Fascinant… Vous disiez qu’il était grand comment ? Je me demande si on pourrait en trouver d’autres qui soient intacts…$B$BCet échantillon est parfait. Je vais pouvoir le partager avec mes confrères chercheurs.', 18019), +(26284, 'frFR', 'On vous doit des remerciements, les hommes que vous avez libérés et moi. J’ai déjà mis mes gars au travail. Ils sont en train d’installer le matos au fond du trou et y’aura bientôt plus qu’à tout faire sauter.', 18019), +(26285, 'frFR', 'Ah, j’aime mieux ça. On va peut-être pouvoir faire sauter la baraque, après tout.', 18019), +(26286, 'frFR', 'Hélix ? J\'ai déjà entendu ce nom quelque part. Récemment, d\'ailleurs, mais qui est cet amiral ?', 18019), +(26287, 'frFR', 'Bien joué, $N. Vous nous avez permis de souffler un peu, et de repousser l\'attaque des gnolls. Mais il nous reste encore beaucoup de travail.', 18019), +(26288, 'frFR', 'C\'est de l\'excellent travail, $N. Il faudra des semaines aux Rivepattes pour se remettre du coup que vous leur avez asséné. Je vous en prie, choisissez un objet comme récompence pour votre exploit.', 18019), +(26289, 'frFR', 'C\'est Hélix qui est responsable des attaques des gnolls ?$B$B<Kearnen hoche la tête en direction de la tour.>$B$BIl est à l\'intérieur. Cela fait des jours qu\'il est là. J\'attendais juste une excuse pour le coincer.', 18019), +(26290, 'frFR', 'What could possibly be going on in Moonbrook? I don\'t like this one bit, <name>.', 18019), +(26291, 'frFR', 'Mais QUI est cette silhouette ténébreuse ? Il faut absolument nous rendre à Ruisselune.', 18019), +(26292, 'frFR', 'Les locaux sont nerveux, $N. Je ne sais pas ce qui se passe, mais l\'activité des sans-abri a quadruplé dans ce coin durant les deux derniers jours. En tout état de cause, je me demande s\'ils ne sont pas en train de préparer quelque chose…', 18019), +(26293, 'frFR', 'Pas le temps. Fichez-moi le camp.$B$BAttendez... quoi ? C\'est Hurlenfer qui vous envoie ? Et... euh... qu\'est-ce que je peux faire pour vous ? Enfin... pour lui ? Pour nous ?', 18019), +(26294, 'frFR', '<Garrosh éclate de rire.>$B$BVous leur avez appris ce qu\'est la discipline, hein ? Bien, bien...$B$BAu sein de ma horde, tout le monde doit jouer son rôle, du moindre sbire au plus valeureux guerrier. Je ne tolèrerai rien de moins.$B$BNos préparatifs en vue de l\'invasion sont presque achevés.', 18019), +(26295, 'frFR', 'V ? Le seul V que je connaisse est VanCleef, mais il est mort depuis plusieurs années.', 18019), +(26296, 'frFR', 'Cela fait cinq ans que je n\'ai pas vu un foulard rouge. Est-ce que cette silhouette ténébreuse tenterait de reformer la Confrérie défias ?', 18019), +(26297, 'frFR', 'J\'ai pu entendre les acclamations d\'ici. On dirait que nous avons un énorme problème sur les bras, $N. Nous devons découvrir l\'identité de cette silhouette ténébreuse avant de demander de l\'aide à Hurlevent. Mais peut-être qu\'il existe un autre moyen…', 18019), +(26298, 'frFR', 'Des bonnes défenses que c’est ça, $N. Vous avez montré que, la force de chasser les Scalps-rouges, vous l’avez.$B$BEt c\'est bien, parce que, la chasse, elle est pas terminée.', 18019), +(26299, 'frFR', 'Merci, $N. Ces têtes, j’vais les regarder de près pour être sûr que ce pauvre Yenniku, les haches des chasseurs de têtes, elles l’ont épargné.', 18019), +(26300, 'frFR', 'Vous plongez la tête de Nezzliok dans le chaudron', 18019), +(26301, 'frFR', 'Oui. Ceux-là, ils me serviront bien. Quand mon esprit sera libéré, j\'entrerai dans le Néant avec de très bons serviteurs !$B$BVous faites honneur à votre clan, $R, mon courroux est apaisé.', 18019), +(26302, 'frFR', 'Zanzil le Paria ?$B$BSi Yenniku, il est détenu par ce troll, un féticheur aussi immonde que puissant. Alors, un faible espoir, c’est tout ce qu’il nous reste, j’en ai bien peur. Faible. Aussi minuscule que le plus minuscule des insectes.$B$BHeureusement, j\'ai quelques soupçons très personnels... Et ces soupçons, ils pourront peut-être être le salut de Yenniku.', 18019), +(26303, 'frFR', 'You retrieved the eye!  Your might is the stuff of legends, <name>!$B$BAnd in getting the Eye, you must have defeated Mai\'Zoth and sent him to the Nether.  That is why the spirits would not mention him before.$B$BIt is good that he is gone from the world of flesh and bone, but now that he is in the realm of spirits...I fear he will begin a new reign.$B$BBut that is a worry for another time.', 18019), +(26304, 'frFR', 'L’esprit de ma mère, c’est en paix qu’il repose ce soir, $N.$B$BEt le mien aussi.', 18019), +(26305, 'frFR', 'Ah ça ! Vous l’avez fait ! Yenniku, vous l’avez libéré de l’emprise de Zanzil et de la tyrannie des Casse-crânes... Cette tâche que je croyais insurmontable, vous l’avez accomplie ! La menace de Zanzil, elle plane toujours sur le cap Strangleronce mais maintenant, l\'âme de mon fils est libre, je le sais. Votre nom, ma tribu s’en souviendra de dans les chansons, $N, et votre histoire, on la gravera dans la pierre, et comme cela, elle vivra pour toujours.', 18019), +(26306, 'frFR', 'Well done, <name>! Let the Vilebranch flee in terror from the sight of you!', 18019), +(26307, 'frFR', 'Bientôt, nous serons les seuls trolls à habiter ces murs.', 18019), +(26308, 'frFR', 'Plus personne ne s’oppose aux Vengebroches !$B$BLes éléments isolés seront rapidement éliminés.$B$BVous avez fait un grand honneur à mon peuple, $N.', 18019), +(26309, 'frFR', 'D’abord les araignées, et maintenant ça. Je sens du venin dans ce sang… le même que celui des araignées grouillantes, mais plus puissant.$B$BLes Vilebranches et des araignées… il y a du potentiel là-dedans.', 18019), +(26310, 'frFR', 'Oh oui… J’ai bien fait de vous demander de me les attraper. Comme elles sont fascinantes.$B$BVenez chez maman, mes mignonnes. Allez, hop ! On rentre dans le sac.', 18019), +(26311, 'frFR', '<Sauranok vous écoute sans paraître s\'intéresser à la carte.>$B$BDes assassins crépusculaires vous ont suivi jusqu\'à l\'auberge ? Ici, à Orgrimmar ?$B$BVoilà qui ne va pas plaire au chef de guerre.$B$BPoursuivez vos préparatifs en vue de l\'invasion pendant que j\'essaye d\'en savoir plus sur la question.', 18019), +(26312, 'frFR', 'Merci, $C. Beaucoup de membres du Cercle terrestre y vous doivent la vie aujourd’hui.', 18019), +(26313, 'frFR', 'Y sont vraiment en bon état. Bravo, $C.', 18019), +(26314, 'frFR', 'J’espère que ça va ralentir un peu leurs attaques le temps que Norsala trouve un moyen de les calmer. On veut pas rester les ennemis de Therazane la Pierre-Mère.', 18019), +(26315, 'frFR', 'Oui, mec… je m’attendais un peu à cette réaction.$B$BMais il a parlé de Diamant ? Si ces deux-là ne s’entendent pas, alors ça veut peut-être dire que ce Diamant est un peu moins inconscient que Boden. Au moins, on a une piste.$B$BLaissez-moi le temps de voir si la terre peut me dire où se trouve ce Diamant.', 18019), +(26316, 'frFR', 'Reboucher le tunnel, c’est pas dur, mais y me faudra mes gars et mon matos avant qu’on puisse s’y mettre.', 18019), +(26317, 'frFR', 'Mais oui, on dirait bien que ce petit vous aime bien. Un seul raptor élevé parmi les orcs devrait être beaucoup moins dangereux que toute une harde, j’imagine. Gardez-là donc, $N... Peut-être qu’elle pourra nous rendre des services.$B$BDu reste…', 18019), +(26318, 'frFR', 'J’ai senti l’explosion jusqu’ici ! Mes gars ont fait un boulot formidable en plaçant les charges, mais ça n’aurait pas marché si vous m’aviez pas aidé. Vous avez bien mérité que je partage mon salaire avec vous.', 18019), +(26319, 'frFR', 'Hmmm, oui, peut-être que je peux vous aider. Quand j\'étais dans le Norfendre, j\'ai aidé les habitants de Valgarde à dévoiler certains des mystères vrykuls en entrant dans le monde des esprits. Nous pourrions tenter la même chose ici.', 18019), +(26320, 'frFR', 'QUOI ? VanCleef avait une fille ?', 18019), +(26321, 'frFR', 'Comme tous les raptors, on dirait qu’elle grandit à vue d’œil. Vous avez de la chance de vous être trouvé un compagnon aussi fort.$B$BGardez-la à vos côté aussi longtemps que vous le pourrez, $N. Je suis certain qu’un jour, elle se révèlera être un atout précieux.', 18019), +(26322, 'frFR', 'Je vais déployer sur le champ un bataillon de soldats dans la marche de l\'Ouest ! Avec la résurrection de la Confrérie Défias, une ancienne menace sur le royaume ressurgit.', 18019), +(26323, 'frFR', 'Qu’est que nous avons là ? Un jeune raptor et un $R apprivoisé. Ha-haha !$B$BHo, mais plus important encore, qu’est-ce que c’est que ce crâne que vous avez là ? Ça, ce n’est pas un troll ordinaire, ça. Il était grand...$B$B$B$B... Et très fort aussi. Voyons un peu ce qu’on peut faire de ça.$B$BNe vous éloignez pas.', 18019), +(26324, 'frFR', 'Quoi, encore un message de Hurlenfer ? Il a la patience d’un enfant de trois ans, ma parole !$B$BVous avez déjà travaillé avec des gobelins ? Ils trouvent toujours un moyen de gonfler la note. Nos navires sont à moitié construits et la flotte aérienne est éparpillée aux quatre vents.$B$BSi nous voulons que cette invasion ait lieu, je vais avoir besoin de votre aide.', 18019), +(26325, 'frFR', '<Vous jetez les fétiches dans le chaudron.>$B$BOui... Oh oui...$B$BMon esprit a retrouvé sa force, $R, je suis prêt à revenir sur le monde. À présent, c’est d’un corps dont j’ai besoin.', 18019), +(26326, 'frFR', 'Hé, mec ! Merci d’être venu.$B$BOn n’était pas préparés à ce genre d’attaque. On s’attendait à voir arriver le Marteau du crépuscule, mais pas des élémentaires. Je ne sais pas ce qui a pu les énerver au point de se retourner contre nous.$B$BVous n’en avez pas tué au moins ?', 18019), +(26327, 'frFR', 'Enchanté de faire votre connaissance ! Si vous êtes rmé;armée;, vous pouvez m’aider à repousser ces forcenés !', 18019), +(26328, 'frFR', 'Ah… vous devez être la personne que j’attendais.$B$BC’est donc le Cercle terrestre qui vous envoie ?', 18019), +(26329, 'frFR', '<The high tinker reads Jessup\'s report.>$B$BSplendid news! With the troggs taken care of, we should be able to turn our attention to Crushcog\'s troublemaking.', 18019), +(26330, 'frFR', 'Tout ce qu\'il fallait, vous l\'avez fait, $N. Une seule chose, il reste à accomplir, avant que je puisse revenir sur le monde.', 18019), +(26331, 'frFR', 'Ça devrait retarder un peu les plans de Brisedent, mais nous ne pouvons nous reposer tant que nous ne l’aurons pas vaincu et que la vallée de la Bise ne sera pas en sûreté.', 18019), +(26332, 'frFR', '<Vous jetez le mojo dans la marmite.>$B$BExcellent travail, $R. Votre raptor et vous, vous avez fait de grandes choses. Hakkar, il en serait très content...', 18019), +(26333, 'frFR', 'Mekkanivelle sera ravi d’entendre que vous avez ruiné les plans de Brisedent et qu’il ne pourra pas retouner nos vieilles armes contre nous. Sans les mécano-tanks à sa disposition, il sera faible et vulnérable.', 18019), +(26334, 'frFR', 'Je suis heureux de voir que vous êtes raisonnable.$B$BPassez-nous voir à Zul’Gurub, à l’occasion, $R... Je vous observerai...', 18019), +(26335, 'frFR', '$GLà, vous découvrez les plans de construction du Tranche-menace dans ses moindres détails.>$B
<Vous retournez les documents dans tous les sens pour tenter de déchiffrer les gribouillis, les annotations et les corrections incompréhensibles qui couvrent le papier.', 18019), +(26336, 'frFR', 'Salutations, $C. Tous les amis de Skuerto sont mes amis.$B$BVous vous rendrez compte qu’il n’y a qu’à se baisser pour trouver du boulot, dans le coin. On ne reste pas plantés dans cette crique à se tourner les pouces par choix, vous savez.', 18019), +(26337, 'frFR', 'Alors comme ça ils essayaient de rogner sur les coûts de production ? C’est inacceptable !$B$BJe suis content que vous leur ayez fait entendre raison. Si ce contremaître tient parole, notre flotte sera prête à mettre les voiles à temps pour l’invasion.', 18019), +(26338, 'frFR', 'L’équilibre, il est rétabli pour le moment. Mais on vous demandera peut-être encore ce genre de service à l’avenir, $N.', 18019), +(26339, 'frFR', 'Ah oui, Kelsey m’ a prévenu de votre arrivée. Il y a encore beaucoup de choses à faire avant de pouvoir nous attaquer à Brisedent.', 18019), +(26340, 'frFR', 'Mouais ? C’est moi, Barnil. Et vous, z’êtes qui ?', 18019), +(26341, 'frFR', '<Les fragments émettent un léger battement et un murmure résonne lentement dans votre tête.>$B$BAidez-moi…', 18019), +(26342, 'frFR', 'Vous nous avez donné l’ouverture dont nous avions besoin pour prendre l’avantage sur Brisedent. Excellent travail, $N.', 18019), +(26343, 'frFR', 'Ces peaux devraient faire l\'affaire. Sachant qu\'elles me serviront à confectionner l\'intérieur des bottes, leur qualité n’est pas trop primordiale. En revanche, il est très important que les bottes restent confortables.$B$BSi elles sont un peu trop rigides, j\'utiliserai du sang de tigre pour les assouplir un peu. Ce sont les p\'tits trucs du métier, vous voyez ce que je veux dire...', 18019), +(26344, 'frFR', 'Mes bottes… Comment dire ? Mes bottes peuvent se comparer à des saucisses, $N. Elles ont très bel aspect, et sont succulentes. Si je vous assure qu’elles ne contiennent que les plus fins ingrédients et les meilleures viandes, vous les trouverez délicieuses quand vous les mangerez.$B$BC’est bien plus rassurant... et bien plus plaisant... de me faire tout simplement confiance sans trop se demander ce qu’il y a vraiment dedans.', 18019), +(26345, 'frFR', 'Superbe ! Grâce à votre aide, je peux honorer la commande du directeur Riddlevox et l’envoyer par le prochain bateau pour Terremine. Je vais même être en avance !$B$BPour vous remercier de votre travail acharné, j\'ai fait une paire de bottes supplémentaire, elle est pour vous. Offertes par Drizzlik.$B$BEt souvenez-vous : aucune paire de bottes au monde n’égale les Excelsiors de Drizzlik !', 18019), +(26346, 'frFR', 'Ne me dites rien, $N. Un « vieil ami » m’a tenu au courant de ce que vous aviez fait. J’aurais dû m’abstenir de vous envoyer inspecter ces fragments.$B$BNous avons tous les deux fait une grave erreur en nous impliquant dans ceci. Heureusement, j’ai « persuadé » mon ami Gerrig de me dire que faire en pareille occasion.', 18019), +(26347, 'frFR', 'Praise you, brave <class>.  The rocks of the Westfall Coast shall be lit thanks to your hard work.  Many lives will be spared so long as the torch is kept lit.$B$BI died needlessly on this very shore.  My afterlife plight is to see that no others follow my destiny.', 18019), +(26348, 'frFR', 'Bien joué, $N. Vous êtes plutôt doué pour le combat. Merci d\'avoir assaini la côte de l\'Ouest.', 18019), +(26349, 'frFR', 'Donc cet ignoble barbare, Troubloeil, est enfin mort. Beau travail, $N. Vous avez pris une vie, mais en faisant cela de nombreuses autres seront épargnées. La Grande Mer, avec tous les dangers qu\'elle représente, sera un petit peu plus sûre grâce à vous.', 18019), +(26350, 'frFR', 'Oui. Mandokir est vivant, oui.$B$BLe responsable de tout cela, c\'est vous, oui.$B$BVous pouvez peut-être l’arrêter encore, peut-être, oui.', 18019), +(26351, 'frFR', 'Vous apportez des plumes, oui.$B$BVous êtes capable d\'obéir, oui.', 18019), +(26352, 'frFR', 'Un régulateur de carburant ? On dirait bien que c’est quelque chose d’important. Enfin, j’espère que ça l’est.$B$BOn n’en a peut-être pas tout à fait finit avec ceux de la KapitalRisk, mais en tout cas, on les a un peu calmés. Merci, $N.', 18019), +(26353, 'frFR', 'Le coffre s\'ouvre en grinçant. On dirait qu\'il ne contient que de l\'eau et du sable… Mais non ! Un petit crabe en sort, qui tient dans ses pinces l\'indice suivant !', 18019), +(26354, 'frFR', 'Bon travail, chasseur de trésor !', 18019), +(26355, 'frFR', 'Vous êtes sur la voie royale, chercheur de trésor !', 18019), +(26356, 'frFR', 'Les charnières du vieux coffre sont rouillées, mais elles fonctionnent encore. Vous forcez la serrure et vous vous emparez de votre butin.$B$BFélicitations !', 18019), +(26357, 'frFR', 'Qu’il est doux de regarder les espoirs des ennemis s’envoler en fumée…', 18019), +(26358, 'frFR', '<Flip s’essuie le visage, laissant une énorme trace de graisse sur sa joue.>$B$BQuoi ? Le capitaine a dit QUOI ?$B$B<Elle agite sa clé à tuyau de façon menaçante.$B$BC’est SA faute si ce gros moteur a du retard.', 18019), +(26359, 'frFR', 'Qu\'est-ce que la prêtresse, elle vous a dit ?$B$BLe raptor est la fille de Ohgan, l\'héritière du trône de Mandokir ?$B$BHah !', 18019), +(26360, 'frFR', NULL, 18019), +(26361, 'frFR', 'Excellent ! Les moteurs que vous voyez là devraient être samophlangés dans l\'heure.', 18019), +(26362, 'frFR', NULL, 18019), +(26363, 'frFR', 'Morts ? Tous, disposés en cercle autour de l’autel ? Et vous avez trouvé ces idoles d’araignée sur leur cadavre…$B$BUn suicide collectif. Ils ont offert leur vie en sacrifice à Shadra.', 18019), +(26364, 'frFR', 'Nous sommes enfin débarrassés de Razlo Brisedent et de ses manigances ! Grâce à la défaite de Brisedent et de ses légions, Thermojoncteur ne pourra plus se permettre d’envoyer ses sbires vers la surface. J’attends avec impatience le jour où nous pourrons lui régler son compte pour de bon.', 18019), +(26365, 'frFR', 'J’ai entendu dire que la marche de l’Ouest était dans la mouise jusqu’au cou.$B$B<Parker ne se retourne même pas pour vous parler.>$B$BEh ben, on a notre propre lot de problèmes ici. Vous avez vu les gnolls, là-bas ? Je les sens agités. Ça ne me plaît pas. Mais pas du tout !', 18019), +(26366, 'frFR', 'L’expression de peur et de confusion sur son visage… voilà ce qu’il méritait ! Faisons en sorte que tous les Vilebranches aient cette expression.', 18019), +(26367, 'frFR', 'I wish I could have been there to see it, <name>! I\'ll have to hear the story from Ongo\'longo himself when this is over.', 18019), +(26368, 'frFR', 'Mmmm, oui… il a un parfum de nostalgie.$B$BVous avez bien servi les Réprouvés et la Horde.', 18019), +(26369, 'frFR', 'Les éléments disséminés, les gardiennes séparées… Je vois.$B$BC’est la marche à suivre d’un rituel pour invoquer Shadra. Il ne doit pas avoir abouti. Cette tablette doit être détruite…', 18019), +(26370, 'frFR', 'Cinq années d\'efforts réduites à néant en cinq minutes. Que les Défias soient maudits !$B$BEt ce n\'est que le commencement, $N ! Une longue et dure route nous attend.', 18019), +(26371, 'frFR', 'Eh oui… J\'étais fait de chair et de sans, tout comme vous, jeune homme. Enfin, jusqu\'au jour funeste où les murlocs ont attaqué le phare.', 18019), +(26372, 'frFR', 'Les moteurs sont montés sur ma canonnière ? Enfin !$B$BMaintenant, on va pouvoir déchirer le ciel !$B$BQuand les forces terrestres et navales seront prêtes, on enflammera le ciel des Hautes-terres du Crépuscule.', 18019), +(26373, 'frFR', 'Si vous avez une recommandation de la part des opérations spéciales de Gnomeregan, c’est que vous êtes sacrément bon dans votre branche. Votre aide sera plus que bienvenue, car nous ne sommes qu’une poignée de montagnards face à des hordes d’ennemis.', 18019), +(26374, 'frFR', 'Merci, $N ! La plupart de mes soldats ont déjà repris le service, d\'autres sont en train de récupérer.$B$BUne nuit à Baille-Fonds, et même le plus sage des orcs succombe à la tentation.$B$BMais de nouveaux combats dans les Hautes-terres du Crépuscule devraient rétablir la discipline.', 18019), +(26375, 'frFR', 'Quel $R généreux vous êtes. Vous récompensez la terre qui vous offre tant. Vous avez tout mon respect. Avec le temps, vous gagnerez sûrement le respect des seigneurs de pierre.', 18019), +(26376, 'frFR', 'Je vous ai longuement observé, $R.$B$BFaire couler le sang du Marteau du crépuscule ne vous effraie pas.$B$BEt pour cela, je veux bien vous accorder le bénéfice du doute.$B$BC’est un début.$B$BChaque chose en son temps.', 18019), +(26377, 'frFR', 'Tout le monde apprend le respect avec le temps.$B$BMême le plus petit caillou.$B$BMême la plus grande montagne.$B$BMême le sectateur le plus têtu.', 18019), +(26378, 'frFR', 'Un meurtre, le bleu. Voilà ce que vous voyez là, par terre, devant vous.', 18019), +(26379, 'frFR', NULL, 18019), +(26380, 'frFR', 'Tout ça m’a l’air très prometteur. On m’a dit beaucoup de bien de la brasserie Larude-Menbonne, mais je n’ai pas encore eu la chance de goûter leur production.$B$BMaintenant que vous êtes là, détendez-vous un peu. Si vous avez besoin d’une nouvelle pierre de foyer, ou même, si vous voulez vous installer à Kharanos, vous n’avez qu’à le dire. Je serai ravi de pouvoir vous aider.', 18019), +(26381, 'frFR', 'Je suis satisfait, $N. Ça a été plus vite que prévu.', 18019), +(26382, 'frFR', 'Bien, bien. Déposez-les par là, j’ai les mains pleines.', 18019), +(26383, 'frFR', 'Ce sont les sentinelles qui vous envoient ? Louée soit Élune. Nous avons besoin de toute l’aide possible.', 18019), +(26384, 'frFR', 'Ah mais ! Qu’avons-nous là…$B$BFascinant. Littéralement fascinant.', 18019), +(26385, 'frFR', 'Nos alliés viennent à notre rescousse ? Qu’Élune soit remerciée ! Tyrande a été bien inspirée d’offrir sa protection à vos semblables.$B$BNous avons besoin d’aide. Toutes les bonnes volontés sont les bienvenues.', 18019), +(26386, 'frFR', '<Vous expliquez à Surkhan ce qui s\'est passé jusqu\'à présent.>$B$BIl semblerait donc que Jin\'do ait survécu, et qu’il rallie ses frères pour, une fois de plus, invoquer Hakkar et le faire venir dans ce monde. Vous avez fort bien fait de décider de m’en parler.$B$BNous ne pouvons pas faire grand-chose pour l’instant, à part attendre et observer. Jin\'do est encore faible, c\'est le moment idéal pour frapper, mais je dois attendre d’avoir des nouvelles de Rastakhan avant de donner mes ordres. En attendant, vous et votre raptor devrez attendre vous aussi.', 18019), +(26387, 'frFR', 'On a fait un joli doublé, grâce à vous. Soit les araignées vont mourir de faim, soit elles vont se rabattre sur des nains ou des elfes pour regarnir leur garde-manger, puisque mes collègues et moi-même, nous ferions de piètres repas.', 18019), +(26388, 'frFR', 'C’est un désastre, $N !$B$BNotre flotte aérienne a été détruite. Et je reçois des rapports indiquant que notre armée navale a été attaquée au large, sans raison, par l’Alliance.$B$BEt Hurlenfer ? Notre chef de guerre est mort ?', 18019), +(26389, 'frFR', 'Maintenant que leur principale force d’assaut a été vaincue, les orcs rochenoires vont sûrement se replier ! Il ne reste plus qu\'une chose à faire.', 18019), +(26390, 'frFR', 'Maintenant que Kurtok est mort, nous sommes à l’abri des hordes d’orcs. Je vais envoyer des paysans tenter de bloquer le passage, de manière à ce qu’aucun orc ne puisse plus pénétrer sur notre territoire. Hurlevent et l’Alliance vous remercient, héros !', 18019), +(26391, 'frFR', 'Soyez béni $N. Vous êtes un vrai héros de l’Alliance ! Bon, tout à brûlé et il ne reste rien de mes vignes, à part des cendres et des débris, mais je m’en remettrai. Pas vrai ? Après tout, qu’est-ce qui pourrait m’arriver de pire ?', 18019), +(26392, 'frFR', NULL, 18019), +(26393, 'frFR', 'Vous devez porter cette note à Hurlevent ? Aucun souci, vous pouvez prendre l’un de mes griffons.', 18019), +(26394, 'frFR', 'Une note d’Argus le forgeron ? Ça ne me surprend guère qu’il ait besoin d’autres pièces d’armure. Il y a beaucoup de nouvelles recrues en ce moment.$B$BEh bien, merci, $N. Voilà un petit viatique pour vous dédommager.', 18019), +(26395, 'frFR', 'Une caisse à destination de Comté-de-l\'or, hein ? Les gens deviennent paresseux d’nos jours. Vous êtes déjà allé à Comté-de-l\'or ? Si c’est la cas, il n’y a aucun problème, mon ami. J’ai plein de griffons parfaitement entraînés à faire cette route !', 18019), +(26396, 'frFR', 'Fantastique ! Vous avez apporté les armures ! Nous allons immédiatement répartir tout ça entre ceux qui en ont le plus besoin.$B$BMerci, $N. Vous nous avez grandement aidés. Maintenant que vous n’êtes plus un étranger pour les griffons, j’espère que vous reviendrez souvent nous prêter main-forte.', 18019), +(26397, 'frFR', 'The Grimtotem forced from Mulgore... if Baine speaks for this, you are indeed a fierce warrior.$B$BFrom this day, your strength is no longer your own. It belongs to me, and the Horde, as a weapon of war.$B$BHellscream\'s eyes are upon you, <name>. Victory or death!', 18019), +(26398, 'frFR', NULL, 18019), +(26399, 'frFR', '<Krapouille s’échine vainement à ouvrir le coffre.>$B$BÇa ! On peut dire que ces ogres s’y entendent pour fermer un coffre au trésor, j’vous le dis, moi ! Fermé, ce truc n’est qu’une grosse boîte qui ne me sert pas à grand-chose. Cher et magnifique héros nous allons devoir trouver une façon d’ouvrir cette stupide caisse.', 18019), +(26400, 'frFR', '<Le gobelin regarde à l’intérieur.>$B$BQu’est que ce que c’est que ça ?!$B$BJe... Je vais devoir envoyer ce bidule à... à Flem... dans le sud. Lui, il saura ce qu’on peut en faire.', 18019), +(26401, 'frFR', 'Quelle horreur… Quelqu’un de si jeune et de si prometteur… Se faire massacrer par les démons!$B$BJe vous demande pardon pour vous avoir, vous aussi, lancé dans une entreprise si dangereuse, $N. J’espère que vous ne reverrez jamais plus cette démone…', 18019), +(26402, 'frFR', 'Telaron m’a prévenue de votre arrivée, $N. J’ai hâte de voir si vous êtes aussi compétent qu’il le prétend.$B$BJe mène une guerre offensive sur plusieurs fronts tout en assurant la défense de nos positions actuelles, et en supervisant l’instruction de nos plus jeunes recrues sentinelles. Si vous savez vous battre, vous n’aurez pas le temps de vous ennuyer.', 18019), +(26403, 'frFR', 'Fantastique ! Merveilleux ! J’vais ramasser un paquet avec ces trucs !$B$BLa KapitalRisk a choisi la mauvaise jungle pour creuser ses mines, pas vrai ? On se sentirait tous bien mieux s’ils s’en allaient.', 18019), +(26404, 'frFR', 'Krapouille vous a envoyé au bon endroit. -Bienvenue à la planque de Serrelavis !', 18019), +(26405, 'frFR', 'Comme promis, voici votre récompense. La nation trolle peut être fière de vous.', 18019), +(26406, 'frFR', 'Le voilà… Plus qu’un élément à obtenir.', 18019), +(26407, 'frFR', '<Le long-voyant, prenant bien garde de ne pas toucher la chair morte, tient l’objet par la ficelle.>$B$BC\'est bien étrange,tout ça, c\'est sûr. Je vais l’envoyer à mes contacts à l\'est, pas loin du camp principal des Mosh\'Ogg. J\'ai l\'impression que ces cicatrices bizarres, elles vont beaucoup les intéresser.$B$BMerci beaucoup, $R.', 18019), +(26408, 'frFR', 'Je suis bien contente de voir une nouvelle tête !$B$BLa Horde infeste la forêt, mais j’ai pour mission de protéger cet avant-poste. J’aurais vraiment besoin de quelqu’un qui serait prêt à se battre.', 18019), +(26409, 'frFR', 'Bonjour ! Ça vous ennuierait de me donner un coup de main, l’ami ?', 18019), +(26410, 'frFR', 'Une chance que je sois un expert en produits chimiques explosifs.$B$BMais cela ne s’enflammera pas tout seul.', 18019), +(26411, 'frFR', 'On dirait que cela a fonctionné. Il devrait reprendre connaissance d’un moment à l’autre.$B$BJe vous avais bien dit que j’étais un expert en alchimie !$B$BIl me reste un peu de résine. Je peux la transformer en toutes sortes de choses merveilleusement fulminantes. Qu’est-ce qui vous ferait plaisir ?', 18019), +(26412, 'frFR', NULL, 18019), +(26413, 'frFR', 'La présence de Silex Mantemine nous honore. Je crois savoir que le Père-roc a en sa possession l’un des fragments du pilier du monde.$B$BIl faut absolument récupérer tous les fragments. L’instabilité entre les mondes est croissante. Bientôt, même le puissant Thrall ne pourra plus la retenir.', 18019), +(26414, 'frFR', 'Beau travail, $N. Je vois que vous êtes devenu un excellent pêcheur. Je vous emmènerai peut-être un jour sur ma barque, pour voir ce que vous vallez vraiment !', 18019), +(26415, 'frFR', NULL, 18019), +(26416, 'frFR', 'Oh ! Cette Cromula me tape sur les nerfs.$B$BEnfin, vous voulez vraiment aller à Strangleronce ?', 18019), +(26417, 'frFR', 'Je suis content que vous ayez pu venir. Mettons-nous au travail, voulez-vous ?', 18019), +(26418, 'frFR', 'Oui… l’heure a enfin sonné. Shadra sera bientôt à notre solde !', 18019), +(26419, 'frFR', 'Brillante réalisation. Vous avez bien servi la Dame noire, aujourd’hui, $N.$B$BCe sang virulent permettra d’équiper nos armées de toutes sortes d’armes puissantes pour faire face à l’ignoble Alliance. Nous la balayerons de ces terres.$B$BPour la Horde, bien entendu… et grâce à vous.', 18019), +(26420, 'frFR', 'Ce sont de belles perches, hein, $N. Faisons-les griller et voyons si elles sont aussi succulentes qu\'elles en ont l\'air !', 18019), +(26421, 'frFR', 'Je suis ravi de faire votre connaissance, $N. Vous avez probablement entendu parler de l’opération Gnomeregan. Laissez-moi vous expliquer ce qui s’est passé et pourquoi nous avons quitté la ville de Forgefer.', 18019), +(26422, 'frFR', 'Je suis ravi de faire votre connaissance, $N. Vous avez probablement entendu parler de l’opération Gnomeregan. Laissez-moi vous expliquer ce qui s’est passé et pourquoi nous avons quitté la ville de Forgefer.', 18019), +(26423, 'frFR', 'Je suis ravi de faire votre connaissance, $N. Vous avez probablement entendu parler de l’opération Gnomeregan. Laissez-moi vous expliquer ce qui s’est passé et pourquoi nous avons quitté la ville de Forgefer.', 18019), +(26424, 'frFR', 'Je suis ravi de faire votre connaissance, $N. Vous avez probablement entendu parler de l’opération Gnomeregan. Laissez-moi vous expliquer ce qui s’est passé et pourquoi nous avons quitté la ville de Forgefer.', 18019), +(26425, 'frFR', 'Je suis ravi de faire votre connaissance, $N. Vous avez probablement entendu parler de l’opération Gnomeregan. Laissez-moi vous expliquer ce qui s’est passé et pourquoi nous avons quitté la ville de Forgefer.', 18019), +(26426, 'frFR', '<The ground rumbles slightly as you approach the cave. This looks to be the entrance that Diamant and Felsen spoke of.>', 18019), +(26427, 'frFR', 'Très bien, aidez-moi à m’attacher au gouvernail.$B$B<Moody avale une gorgée de whisky.>', 18019), +(26428, 'frFR', 'Vous avez été le bras armé de ma vengeance et je m’incline devant vous en signe de gratitude.$B$BMaintenant que cette engeance est morte et qu’elle ne se répandra plus à la surface d’Azeroth, je peux consacrer mon énergie à quelque chose de plus lucratif. J’espère que vous avez pillé leur ferme, après les avoir massacrés.', 18019), +(26429, 'frFR', 'Vos habits portent les stigmates de la guerre et la sueur dégouline de vos sourcils. C’est bien. Très bien.', 18019), +(26430, 'frFR', 'Bienvenue à Vengebroche, $C. J’espère que la lutte contre les Fanécorces ne vous a pas épuisé car les Vilebranches sont encore pires.', 18019), +(26431, 'frFR', NULL, 18019), +(26432, 'frFR', 'Bienvenue, $C. Nous allons faire regretter aux Vengebroches d’avoir croisé notre route.', 18019), +(26433, 'frFR', '<Le gobelin avale toute l’eau en une seule gorgée.>$B$BAhh...Avez-vous une idée de la difficulté qu’il y a à trouver de la bonne eau fraîche en Strangleronce ? Ce n’est pas étonnant que les nagas gardent aussi férocement leur fontaine !$B$BOh, c’est vrai, votre artéfact et la clarté. Clarté... $B$BJ’ai trouvé !', 18019), +(26434, 'frFR', '<Flem caresse les fourrures et se sourit à lui-même.>$B$BVous avez fait un excellent travail, $N ! Ces réactifs conviennent parfaitement !', 18019), +(26435, 'frFR', 'C’est fascinant !$B$BJe vais avoir besoin d\'un peu de temps pour étudier ceci. Pourquoi n’iriez-vous pas visiter Baie-du-Butin pendant ce temps-là ?', 18019), +(26436, 'frFR', 'Diamant dit que vous êtes digne de confiance. Diamant est sage et patient, je vais donc vous permettre de faire vos preuves.$B$BAccessoirement, des mains plus… mobiles ne me seraient pas inutiles.', 18019), +(26437, 'frFR', 'Ahh… c’est vivifiant. Merci, petite créature de chair.', 18019), +(26438, 'frFR', 'Vous avez prouvé votre utilité, $R.', 18019), +(26439, 'frFR', 'Merci, $R.', 18019), +(26440, 'frFR', '<Les pierres qui composent le corps de Gravillon se mettent à bondir joyeusement. Il semble apprécier.>', 18019), +(26441, 'frFR', 'Vous vous êtes fait un ami, pas vrai ?$B$BVous êtes sûr de vouloir le nourrir ? Il pourrait s’attacher à vous.', 18019), +(26442, 'frFR', 'On dirait que les pièges fonctionnent ! Merci, $N !', 18019), +(26443, 'frFR', 'Par les sept cristaux d’Ata’mal, c’est impossible ! Ils ont l’intention d’attaquer le Chant des forêts ?!$B$BIl faudra d’abord me passer sur le corps !$B$B<Le redresseur de torts Vedaar chiffonne les plans des démons.>$B$BNon. Nous ne le permettrons pas !', 18019), +(26444, 'frFR', 'Recevez mon respect et mes remerciements, $C. Nous pourrons peut-être vivre ici en sécurité sans avoir à nous inquiéter plus encore de la Légion ardente.', 18019), +(26445, 'frFR', 'Never again will the Burning Legion threaten Ashenvale! You have delivered us from a fight we very likely would have lost, $Gclass>.$B
I give you thanks, <name, and the deepest gratitude of the Hand of Argus. It honors me to have you at our side!', 18019), +(26446, 'frFR', 'Bien. À la manière dont vous comptez les années, il faudra longtemps pour que ces boutures deviennent des anciens. En temps voulu, ils nous aideront dans notre lutte contre tous les ennemis d’Orneval.', 18019), +(26447, 'frFR', 'Des seigneurs de l’effroi ! Et ils ont l’intention de nous attaquer ici, au poste de Bois-Brisé ?$B$BPas tant que je vivrai !$B$B<Valusha chiffonne les plans des démons.>$B$BNon. Nous ne le permettrons pas ! Ils sont la plaie de ce monde !', 18019), +(26448, 'frFR', 'Ah, c’est bien mieux ! Il n’y a rien de tel que la chasse aux démons ! Ce sont aussi de redoutables adversaires, pas comme ces pitoyables races de l’Alliance.', 18019), +(26449, 'frFR', 'Never again will the Burning Legion make slaves of the orcs, or any other race of the Horde!$B$BBravely fought, <class>!  You have the true heart of the Horde beating inside of you!  You give us much honor!', 18019), +(26450, 'frFR', 'Joli travail, $N. Bon, eh bien maintenant il ne nous reste plus qu’à décider quoi faire de ces trucs...', 18019), +(26451, 'frFR', 'Bien joué, $R ! Vous avez senti ça ? La fièvre du combat ? Le plaisir du danger dans une mêlée générale ?$B$BPuisque c’est votre premier jour ici, je vous accorde un autre affrontement et, peut-être, une autre récompense. Si vous revenez un autre jour, vous pourrez participer encore aux combats, une fois par jour. Bien sûr, plus vous gagnerez en force, plus vos récompenses auront de valeur.', 18019), +(26452, 'frFR', 'Bien joué, $R ! Je suis impatient de vous voir combattre à nouveau.', 18019), +(26453, 'frFR', 'Je suis content de voir un nouveau venu ici, au Chant des forêts.$B$BLe redresseur de torts Palanaar m’envoie autant d’aide que possible et toute paire de mains supplémentaire est très appréciée.$B$BComme vous pouvez le voir, $C, ce n\'est pas grand-chose. Mais avec le temps et grâce au soutien de nos alliés, les elfes de la nuit, nous pourrons construire un nouveau foyer ici. Il reste beaucoup à faire, et toute l\'aide que vous pourrez nous offrir sera la bienvenue.', 18019), +(26454, 'frFR', 'Le bois empreint de magie démoniaque n’est d’aucune utilité aux draeneï du Chant des forêts. Rien de bon ne peut en ressortir, mais je vais le purifier et le renvoyer en temps utile à l\'architecte Nemos et les siens pour qu\'ils puissent s\'en servir.$B$BCette tragédie aura au moins servi à quelque chose.', 18019), +(26455, 'frFR', 'Excellent travail, $N. Il possède certainement un pouvoir sous-jacent, un pouvoir que même l’exposition permanente à la corruption des satyres n’a pu étouffer.$B$BVoyez-vous comme il brille encore, après toutes ces années ?', 18019), +(26456, 'frFR', 'Thank you for delivering this report, <class>. From what Sentinel Melyria writes, it seems our worst fears have come to pass. With each advance we make, the Horde appears more determined to do as much damage as possible.$B$BWe can\'t afford to back down; the fate of our ancestral lands hangs in the balance. With more people like you on the frontlines, I\'m certain we could triumph.$B$BWill you join our fight? A new front has just opened in Warsong Gulch to the south.', 18019), +(26457, 'frFR', 'Nous avons envoyé un message que les orcs n’oseront pas ignorer. Le prochain surveillant ou contremaître qui posera un pied dans ce camp pour remplacer Gorthak verra de quel bois je me chauffe !$B$BNous devons profiter de la situation, $N, et ne pas relâcher nos efforts jusqu’à ce que le camp de bûcherons Chanteguerre ne soit qu’un mauvais souvenir, et qu’un bosquet d’arbres majestueux se dresse sur ces terres défrichées.$B$BAlors, vous me parliez d’explosifs… ?', 18019), +(26458, 'frFR', NULL, 18019), +(26459, 'frFR', NULL, 18019), +(26461, 'frFR', NULL, 18019), +(26462, 'frFR', 'Pas mal pour un $R qui vient de la ville. Bon boulot, ouaip !', 18019), +(26463, 'frFR', 'Le corps brisé de Teronis gît sur le petit monticule près du Gardien. Son corps présente de profondes entailles.', 18019), +(26464, 'frFR', 'C\'est terrible, $N. Teronis est mort ?!$B$BLe temps du deuil viendra, mais pour le moment, nous devons rester concentrés. Dès que possible, j\'enverrai quelques sentinelles pour ramener le corps de Teronis et aider le gardien.$B$BAvez-vous la gemme qu’il cherchait ? Vous devez l\'apporter à Astranaar.', 18019), +(26465, 'frFR', 'That\'s quite a few that you have found! Thank you, <name>!$B$BThe old city of Zoram holds many secrets, and these statuettes may be the key to many of them.', 18019), +(26466, 'frFR', 'You found the ring! Thank you, <name>.$B$BPlease take this as payment, and know that your deeds today will remain forever in my memory.', 18019), +(26467, 'frFR', 'À en juger par la plaie béante sur son flanc, Anilia n’a plus beaucoup de temps à vivre.', 18019), +(26468, 'frFR', 'Anilia est morte ? Non… c’est impossible ! Hier encore, nous jouions et courions ensemble dans les bois.$B$BJe crois bien que c’était la dernière fois…', 18019), +(26469, 'frFR', 'Je vous remercie, brave $R. Vos efforts réjouissent l’âme de ma sœur.', 18019), +(26470, 'frFR', 'Well done, <name>! With the befouled elemental numbers thinned and Tideress put back into the lake, we should be able to launch a counter-offensive on Silverwind Refuge.$B$B$B$BJust as soon as we\'re done with defending the spire....', 18019), +(26471, 'frFR', NULL, 18019), +(26472, 'frFR', 'Reposez en paix, mes amis.$B$B<Vous lisez la tristesse dans les yeux de chat du druide.>$B$BJ’ai su que vous aviez accompli votre tâche quand les cris de désespoir du refuge des saisons de Dor’danil ont cessé. $B$BJe déplore ce dénouement tragique, $N, car les esprits que vous avez tués n’étaient que les victimes des desseins maléfiques de la Horde. Mais espérons qu’ils trouvent enfin le repos.', 18019), +(26473, 'frFR', 'Ah, vous avez les cheveux ! C’est déjà une bonne chose. Il faut d’autres ingrédients, mais les cheveux des restes de l’Ancien sont probablement les plus importants.$B$BJ’espère seulement que les Réprouvés n’ont pas l’intention de transformer cette plante en arme. Pour l’instant, nous ne sommes pas assez nombreux pour les déloger, surtout avec l’attaque du poste de Maestra !', 18019), +(26474, 'frFR', 'C’est Orendil qui vous l’a donnée ?$B$BSes potions de soins sont très efficaces ! Ce traitement me donne de l’espoir, alors que j’en avais si peu…', 18019), +(26475, 'frFR', 'Oh, you found it! Odd... it looks tarnished somehow. I will place the tear in a stew, and pray that it will cure her.$B$BThank you! Thank you, <name>!', 18019), +(26476, 'frFR', 'Oh, c’est Raene qui vous envoie ? Ce doit être important, alors.$B$BEn quoi puis-je vous aider ?', 18019), +(26477, 'frFR', 'Je suis heureuse de vous voir de retour, $N.', 18019), +(26478, 'frFR', 'Vous avez trouvé le dernier morceau ? C\'est merveilleux pour vous... et pour Raene !$B$BJe pense qu\'il va falloir assembler les morceaux maintenant, n\'est-ce pas ?', 18019), +(26479, 'frFR', 'You\'ve recreated the rod Teronis had set out to find? That\'s wonderful to hear.$B$BShael\'dryn has been indispensible in her assistance. Teronis would be proud to see his quest is continuing even after his tragic passing.$B$B<Raene looks over the reconstructed rod with a look of approval and thoughts racing behind her eyes.>$B$BNow it is time for us to make use of its power to eliminate the enemies of Ashenvale!', 18019), +(26480, 'frFR', 'Oui, oui... Vous avez l\'apparence d’un de mes congénères, et je me moque de ce que vous êtes vraiment si vous pouvez aider les furbolgs.$B$BLes elfes de la nuit, et maintenant les orcs, nous ont fait subir des atrocités.$B$BLa corruption coule dans nos veines, celle-là même infligée par ces elfes de la nuit arrogants et ces orcs belliqueux. Ce sont eux les responsables… Ce sont eux que je blâme pour avoir été rejeté par ma tribu.$B$BLa nuit, je vois toujours les feux de camp brûler dans l\'obscurité.', 18019), +(26481, 'frFR', 'Vous avez fait du bon travail, mon ami.$B$BDonnez-moi vite le crâne de Ran. Il est encore contaminé par son essence, nous allons en profiter pour en empreindre le bâtonnet de Dartol et vous conférer le pouvoir de charmer les miens et de les délivrer du mal !', 18019), +(26482, 'frFR', 'Vous avez donc utilisé le crâne du roi des furbolgs pour modifier le pouvoir du bâtonnet de Dartol ? Puis vous vous êtes servi de ce pouvoir pour persuader les furbolgs captifs de se rebeller et d’attaquer la Horde, au refuge de Vent-argent ?$B$BVous êtes vraiment efficace, $N. Je suis très impressionnée. Les sentinelles ne pourront jamais assez vous remercier. Il ne nous reste plus qu’à détruire les orcs et à reprendre le refuge !$B$BTeronis serait fier. Veuillez accepter mon plus profond respect.', 18019), +(26483, 'frFR', 'Voilà une bonne nouvelle ! Bien joué.', 18019), +(26484, 'frFR', 'C’est le fils du Père-roc, Silex, qui vous envoie ? Pas le temps de bavasser.$B$BIl ne faut pas qu\'un deuxième front s\'ouvre !', 18019), +(26485, 'frFR', 'Aaah, ils sont beaux, ils sont frais, mes gésiers ! Je vais les ajouter au mélange et vous, vous allez me chercher d’autres ingrédients…', 18019), +(26486, 'frFR', 'Ça, c’est pour les fins becs ! Ce serait dommage que des trolls ou des gobelins se saoulent à mort avec, hein ?$B$BTiens, peut-être que je pourrais en ajouter un peu dans mon prochain brassin…', 18019), +(26487, 'frFR', 'Mais dites donc, c’est pas mal... Pas mal du tout, même ! Il se pourrait bien que vous ayez de l’avenir dans la récupération de ressources, voire dans la gestion hôtelière…', 18019), +(26488, 'frFR', 'Vous l\'avez trouvé ! Et dire qu\'il est resté là-dessous durant toutes ces années ! Vous ne pouvez pas savoir tout ce qu\'il représente pour moi, $N.', 18019), +(26489, 'frFR', 'I knew you had it in you, boss-man.  You know what they say: You can take the $R out of the islands, but you can\'t take the murderous tendencies out of <name>.', 18019), +(26490, 'frFR', 'Matez-moi ça ! Ça va donner une sacrée gnaque à ma bière !', 18019), +(26491, 'frFR', 'C’est rassurant que vous soyez de retour… et avec tous vos membres, en plus.', 18019), +(26492, 'frFR', 'On dirait que le contenu est intact ! Oh… c’est du pain de banane ? Et encore frais, en plus !$B$BTenez, l’ami, voilà votre part.', 18019), +(26493, 'frFR', 'Magnifique ! C’est, heu... Dégoûtant. Dégoûtant, oui, mais sûrement précieux. Allez, attelons-nous au partage de ces machins. Un peu pour moi, un peu pour Jasper, un peu pour Chabal…', 18019), +(26494, 'frFR', 'J’vais mettre ça de côté, pour l’instant. Peut-être qu’on pourra faire des expériences avec un peu plus tard.$B$B<Jasper vous regarde de la tête aux pieds.>$B$BOuais, vous allez faire l’affaire.', 18019), +(26495, 'frFR', '<Le troll ouvre le colis.>$B$BJe vous remercie, oui, clairement.$B$BJ’attendais que vous, vous veniez me voir, $R. J’ai vu que vous étiez le $R le plus prometteur de ceux qui se trouvent dans cette étrange ville. J’ai une tâche à vous confier, si cela vous dit.', 18019), +(26496, 'frFR', 'Well met, <name>! We\'ve got a lot of trolls to kill and only so many hands to do it with!', 18019), +(26497, 'frFR', 'On finira par zigouiller tous ces trolls, ouaip !', 18019), +(26498, 'frFR', 'Bientôt, nous serons les seuls nains à habiter ces murs.', 18019), +(26499, 'frFR', 'Je vous remercie, $N. Vous avez fait toute la différence. Le sort de ces lâches de troggs de pierre embusqués est désormais gravé dans la roche.$B$BMaintenant, il faut nous mettre au travail pour récupérer Âtrepierre.', 18019), +(26500, 'frFR', 'C’est un bon début, mais va falloir en tuer plus que ça si vous voulez sauver le Père-roc.$B$BBeaucoup plus.', 18019), +(26501, 'frFR', 'C’est bien. Nous n’avons plus à nous soucier des attaques à revers des troggs de pierre.$B$BVoyons voir ce que vous pouvez faire pour nous sur le front.', 18019), +(26502, 'frFR', '$GArgile grommelle dans sa barbe.>$B$BÇa fera l’affaire. Posez-les là-bas.$B
<Le terrestre vous regarde de haut en bas d’un seul œil, puis crache de la poussière par terre.$B$BJe vais vous donner quelque chose à faire dans quelques instants. Peut-être.', 18019), +(26503, 'frFR', 'J’en étais sûr ! On dirait que Couineur est à l’origine de ce complot… Ce qui est surprenant, vu qu’on n’arrête pas de tuer des gnolls du nom de Couineur. Je ne sais pas combien de fils a eu le premier Couineur, mais ça doit se rapprocher d’une centaine !$B$BEnfin, on dirait bien qu’on a un nouveau Couineur dans notre ligne de mire.$B$BIl faut avertir le magistrat Salomon.', 18019), +(26504, 'frFR', 'Tout travail bien fait mérite récompense, n’est-ce pas ?$B$BNe dépensez pas tout au même endroit, $C. Il vaut mieux disséminer l’argent, si vous voyez où je veux en venir.', 18019), +(26505, 'frFR', '<Le magistrat Salomon met son monocle.>$B$BOh, mais vous n’êtes pas Conacher. Qu’avez-vous là ?$B$B<Le magistrat saisit le rapport de Parker que vous lui tendez.$B$BOh, bon sang ! Couineur ? ENCORE ?', 18019), +(26506, 'frFR', 'PARFAIT ! Je vais les mettre tout de suite dans la marmite. Le dîner devrait être prêt dans quelques heures.$B$BMerci, trésor !', 18019), +(26507, 'frFR', '<Gravillon bondit sur le tas de chauves-souris pétrifiées et se roule dedans, faisant complètement abstraction de votre présence. C’est peut-être mieux ainsi, si les avertissements de Kor sont réellement fondés.>', 18019), +(26508, 'frFR', 'Thank you for finding my necklace mister <class>... you are very kind!  My kitty thanks you too - isn\'t that right Effsee?', 18019), +(26509, 'frFR', 'Ce danger public a enfin disparu ! Merci, $N, vous m’avez rendu un immense service. Grâce à vous, il y aura plein de fleurs dans mon jardin cette saison !', 18019), +(26510, 'frFR', 'Excellent ! Laissez-moi juste le temps de faire quelques réglages, et nous serons prêts à partir !', 18019), +(26511, 'frFR', 'Les murlocs ont dû comprendre leur douleur ! J’espère que la prochaine fois qu’ils décideront d’attaquer notre ville, ils y réfléchiront à deux fois.$B$BMais nous savons tous les deux que cela n’arrivera pas.', 18019), +(26512, 'frFR', '<Le gnomotophone grésille puis crachote.>$B$BVous m’entendez, $N ? Le truc est allumé ? Ah oui, je vous reçois maintenant.$B$BMettons-nous au boulot !', 18019), +(26513, 'frFR', 'Merci, citoyen. Sans vous, nous serions probablement morts de faim ou pire, nous aurions été forcés d’aller chercher de la nourriture par nous-mêmes.', 18019), +(26514, 'frFR', '<Le gnomotophone grésille et crachote.>$B$BBon travail, $N. On vient de me remettre des informations de la plus haute importance. Il semblerait que nos ennemis jurés, les orcs rochenoires, soient aussi de la partie…$B$B$B$BJe vous envoie quelques pièces d’argent pour le massacre des gnomes ! Euh… des gnolls…', 18019), +(26515, 'frFR', 'Si c’est pas cocasse ! J’aurais bien aimé voir ça en direct !', 18019), +(26516, 'frFR', 'On les a saignés comme des porcs ! Jintha’Alor sera bientôt nettoyé !', 18019), +(26517, 'frFR', 'Morts ? Tous, disposés en cercle autour de l’autel ? Et vous avez trouvé ces idoles d’araignée sur leur cadavre…$B$BC’est Shadra. Le loa araignée ! Ils veulent utiliser son pouvoir !', 18019), +(26518, 'frFR', 'Quelle vilaine bobine ! Peut-être qu’il prenait la tête des autres pour en trouver une plus belle que la sienne !', 18019), +(26519, 'frFR', '<L’orbe émet un sifflement lorsque vous le touchez.>', 18019), +(26520, 'frFR', 'Vous avez utilisé un ettin pour déplacer le rocher qui écrasait le contremaître Oslow ? Quel acte héroïque, $N ! Oslow vous témoignera sa reconnaissance quand il aura repris des forces.', 18019), +(26521, 'frFR', 'Les éléments ont commencé leur sarabande infernale tout comme le feu son œuvre. Que les flammes leur fassent payer leur hérésie !', 18019), +(26522, 'frFR', NULL, 18019), +(26523, 'frFR', 'Par la barbe de Kurdan… Elles ne ressemblent à aucune autre araignée que je connais. Ça sent la magie noire à plein nez.', 18019), +(26524, 'frFR', 'Il n’y a pas que du sang, là-dedans… il y a aussi du venin !$B$BDes araignées… du venin… J’ai une intuition et j’espère bien qu’elle est fausse, $N.', 18019), +(26525, 'frFR', 'Bon débarras. Puissent ces ignobles créatures ne plus jamais fouler le sol de cette région.', 18019), +(26526, 'frFR', 'Une tablette ! Voyons si j’arrive à la déchiffrer… C’est un rituel pour invoquer Shadra elle-même dans ce monde, ainsi qu’une liste des idoles nécessaires.$B$BVous avez bien rempli votre mission en tuant cette gardienne et en trouvant cette tablette, $N.', 18019), +(26527, 'frFR', NULL, 18019), +(26528, 'frFR', 'Bien joué, $N. On va bientôt pouvoir chatouiller les côtes de cet insecte. Ha ! Ha !', 18019), +(26529, 'frFR', 'Le voilà… plus qu’un composant à obtenir, mon garçon.', 18019), +(26530, 'frFR', 'C’est ce qu’il nous faut, mon garçon ! Nous sommes prêts !', 18019), +(26531, 'frFR', 'Hachegriffe et les gars sont juste derrière nous. On doit y aller !', 18019), +(26532, 'frFR', 'Vous avez rendu un fier service aux Marteaux-hardis, aujourd’hui, $N. J’aurais bien aimé que Falstad soit là pour voir ça.$B$BAu nom de tout le clan, j’aimerais vous dédommager pour avoir protégé ces terres de cette ombre maléfique. Vous avez bien mérité votre récompense.', 18019), +(26533, 'frFR', '<Jasper analyse minutieusement l’étrange composé.>$B$BCette mixture est… Je ne comprends pas ce qu’elle est. Il sera probablement nécessaire de procéder à quelques examens cliniques.', 18019), +(26534, 'frFR', 'C’est pas vrai ? Mouais, c’est effectivement très intéressant. Mais dans ce cas...$B$BÇa ne sert à rien d’essayer de comprendre comment ce truc marche ! Il faut que je mette la main sur la recette.', 18019), +(26535, 'frFR', 'C’est fascinant ! Pensez un peu à toutes les applications possibles !$B$BAttention, soyons clair, je n’ai pas la moindre intention d’utiliser cette chose pour me créer une armée d’esclaves ou quoi que ce soit du genre. Non, non... Je m’intéresse bien plus aux explosions d’ogres !', 18019), +(26536, 'frFR', 'Ces perches ont belle allure, $N. Et si vous veniez dîner ce soir avec nous, pour les déguster entre amis ?', 18019), +(26537, 'frFR', 'Leur nombre a bien réduit, mais je crois qu’il va falloir que l’on s’y prenne autrement.', 18019), +(26538, 'frFR', '<Gregor s\'incline respectueusement devant Zaela.>$B$BSi tel est le souhait de Zaela, alors vous aurez vos fournitures médicales. Je vous demande juste de ne pas le dire au chef de guerre des Gueules-de-dragon.', 18019), +(26539, 'frFR', 'Ça me fait plaisir que vous soyez là, $C. Peut-être qu\'un vétéran des campagnes de la Horde du Norfendre et d\'ailleurs sera capable de faire entendre raison aux chefs des Gueules-de-dragon...', 18019), +(26540, 'frFR', 'Du sang de dragon !? Il vaut mieux éviter de dire à nos alliés dragons rouges que nous en avons utilisé.$B$BMais sa magie est puissante. Grâce à lui, nos hommes seront sur pied en un rien de temps.', 18019), +(26542, 'frFR', 'Bienvenue au Nid-de-l’aigle, $N. Au nom du grand thane Falstad, je vous remercie de venir nous filer un coup de main.', 18019), +(26543, 'frFR', 'On dirait que vous avez trouvé des palourdes, $N. Celles-ci sont parfaites.', 18019), +(26544, 'frFR', '$GLe gnomotophone émet un bourdonnement.>$B$BDéposez simplement la missive dans le petit compartiment pour que je puisse la lire. Je parle couramment l’orc.$B
<Vous entendez un cri d’exaspération à l’autre bout de l’appareil.$B$BCes orcs sont apparemment ici sous les ordres de Couineur. Ce qui veut dire que le plan d’invasion orc doit être en sa possession.', 18019), +(26545, 'frFR', '<Le magistrat Salomon saisit les plans que vous lui tendez, puis les examine.>$B$BUne armée de Sombrepoils ? Maudits soient ces orcs ! Ces plans d’invasion indiquent que des troupes orques et gnolles s’accumulent dangereusement, à l’est. Il semblerait que Gath’Ilzogg, le général rochenoire, soit en train de préparer son armée à attaquer Comté-du-lac puis Hurlevent !', 18019), +(26546, 'frFR', 'Traitez-les avec respect et ils vous traiteront de même.$B$BJouez au plus malin avec eux et vous en serez quitte pour un œil !', 18019), +(26547, 'frFR', 'Soyez remercié, $N.', 18019), +(26548, 'frFR', 'Pas fâchée que vous soyez arrivé ! On se met au boulot tout de suite !', 18019), +(26549, 'frFR', 'Wake up, <name>! We don\'t have much time.$B$BI rescued your gear for you.$B$BAt least now you\'ve seen the foolishness of our leader first-hand. His blood is contaminated, his rage is unquenchable -- and he\'ll destroy us all trying to defeat the Horde!', 18019), +(26550, 'frFR', 'C\'est bien ce que je pensais. Zanzil, il est trop arrogant pour se mêler des embrouilles entre les Scalps-rouges et les Casse-crânes. Non, il se mêle d\'un truc bien plus grand. Jin\'do le Maléficieur, il se sert de lui pour faire revenir Hakkar à Zul’Gurub !$B$BC\'est bien, on a découvert ça très vite, et on va pouvoir utiliser une solution très simple.', 18019), +(26551, 'frFR', NULL, 18019), +(26552, 'frFR', NULL, 18019), +(26553, 'frFR', NULL, 18019), +(26554, 'frFR', NULL, 18019), +(26555, 'frFR', 'Je vous demande de tuer Zanzil le Paria, un modeste exilé gurubashi, et vous faites quoi ? Vous foncez tête baissée dans la capitale des Gurubashi et vous tuez un de leurs grands prêtres ! Presque deux ! Y\' a qu’un seul mot pour décrire une conduite aussi téméraire :$B$BHéroïsme !$B$BJin\'do le Maléficieur, il se promène toujours à Zul’Gurub, mais il a perdu l’une des ses jambes quand vous avez écrasé Jeklik. Aujourd\'hui, on a gagné !', 18019), +(26556, 'frFR', 'Beau boulot, $N. Ces échantillons vous nous aider à comprendre ce qui se passe dans cette soupe toxique, qui stagne là-bas.', 18019), +(26557, 'frFR', 'Extraordinaire ! Ces carpes des sables sont vraiment devenues de petites délicates, hein ?', 18019), +(26558, 'frFR', 'Marnal approche… et Shadra encore plus. Préparez-vous au bain de sang.', 18019), +(26559, 'frFR', NULL, 18019), +(26560, 'frFR', 'Je sais où Krakauer et Danforth sont retenus prisonniers. Faut qu’on se dépêche. Ils allaient bientôt servir de sacrifice !', 18019), +(26561, 'frFR', 'Qu’est-ce que… Où suis-je ? Que s’est-il passé ? Messner ? Jorgensen ?$B$BOH MON DIEU ! Il faut trouver Danforth ! J’espère qu’il n’est pas déjà trop tard !', 18019), +(26562, 'frFR', 'Vous en avez mis du temps ! Bande de mauviettes ! Mes bras commençaient à fatiguer.', 18019), +(26563, 'frFR', '<Le colonel Troteman vous salue.>$B$BQuel travail remarquable, $N. Vous avez réussi à libérer tous les membres de la compagnie Bravo des griffes des orcs rochenoires ? Vous avez sauvé l’équipe de Keeshan et récupéré ses affaires. Il ne pourra pas nous refuser cela.', 18019), +(26564, 'frFR', 'Bon. Vous ferez peut-être l’affaire, après tout.$B$BÇa va, ça va… pas la peine de vous énerver. Laissez-moi quelques instants pour examiner ces pièces.', 18019), +(26565, 'frFR', NULL, 18019), +(26566, 'frFR', 'Alors le Grand Bricoleur en personne a entendu parler de ma petite expérience ? Splendide ! J’ai presque terminé le dernier prototype, mais peut-être que vous pouvez m’aider à dénicher les pièces encore manquantes.', 18019), +(26567, 'frFR', 'Vous aider ? Aider ces gens ? Cette racaille qui me cracherait au visage plutôt que de me sourire ?!', 18019), +(26568, 'frFR', '<Troteman pousse un soupir.>$B$BJe ne m’inclinerai pas devant la décision de Keeshan, $N, et je ne renoncerai pas aux Carmines. Il faut le motiver… Réveillez le monstre qui sommeille en lui !', 18019), +(26569, 'frFR', 'Excellent travail, $N ! Ces longues-vues me seront utiles pour mon prochain projet, le SUPER PONT des Carmines, censé traverser le lac Placide dans toute sa longueur. La construction devrait durer vingt ans ou plus. À une ou deux décennies près.', 18019), +(26570, 'frFR', 'Vous nous avez probablement fait gagner un jour ou deux. Bon travail, $N.', 18019), +(26571, 'frFR', '<Le gnomotophone émet un bourdonnement strident.>$B$BÀ vous, $N. Vous me recevez ? Ici Troteman ! Je vous félicite d’avoir récupéré les armes de Keeshan ! Mais il y a une dernière mission à accomplir. Êtes-vous prêt à relever le défi ?', 18019), +(26572, 'frFR', 'Belle prise, $N ! Pur sûr, les poissons-pierres dorés ne sont pas faciles à attraper, c\'est pour cela qu\'il est considéré comme un mets rare et délicat.', 18019), +(26573, 'frFR', 'J’espère que la vue de ces deux objets et de son équipe réunie au grand complet le fera changer d’avis. Nous sommes impuissants sans Keeshan.', 18019), +(26574, 'frFR', 'Bienvenue aux Ramures ombragées, $N. Dame Shandris nous a prévenus de votre arrivée.', 18019), +(26575, 'frFR', 'Merci, $R. Vous avez terminé toutes les missions que j’ai pu vous confier. Je ferai part de votre bravoure à la Pierre-Mère.$B$BPuissent les pierres qui pavent votre chemin vous soutenir dans votre quête du pilier du monde.', 18019), +(26576, 'frFR', 'Salutations, $R. On m’a prévenu de votre arrivée. Si vous voulez m’aider, alors je peux peut-être vous aider aussi.', 18019), +(26577, 'frFR', 'Vous êtes l’élu de Diamant.$B$BSi petit. Si fragile.$B$BVous rendez-vous compte que votre « Cercle terrestre » sera jugé par vos actions ? Vous pensez vraiment pouvoir représenter tous ses membres ?$B$BVous n’êtes qu’un imbécile. Mais un imbécile sûr de lui. Nous verrons si vous êtes aussi un imbécile compétent.', 18019), +(26578, 'frFR', 'Vous avez gagné les bonnes grâces de Diamant. Il est patient. Il fait facilement confiance aux autres. Peut-être trop. Vous devez encore me prouver que vous méritez mes faveurs, $R.$B$BCela étant dit, c’est un bon début.', 18019), +(26579, 'frFR', 'Vous dégagez une certaine puissance. J’éprouve du respect pour une telle force, surtout chez votre espèce.$B$BMais mes inquiétudes sont toujours présentes. Concernant la cause de cette gangrène, et vous concernant.', 18019), +(26580, 'frFR', 'Quel plaisir de vous revoir, mon frère. Je vois que vos efforts portent leurs fruits. On dirait que les seigneurs de pierre commencent à vous faire confiance.$B$BNous sommes venus vous prêter main forte. Nous pourrions vous aider à découvrir la cause de cette soudaine infestation. Je pense que notre ami le géant se trompe de responsable.', 18019), +(26581, 'frFR', 'Vous avez laissé la fumée entrer en contact avec votre peau ? J’espère qu’il n’y a pas eu d’effets secondaires.', 18019), +(26582, 'frFR', 'Les troggs de pierre ? Et je dois vous croire sur parole ?$B$BDe toute façon, je n’éprouve aucune sympathie pour les verloks. Un soupçon est une raison plus que suffisante pour les massacrer. Nous verrons si vous dites vrai.', 18019), +(26583, 'frFR', 'Bien joué, $R.$B$BGorsik entendra parler de votre exploit. Therazane entendra parler de votre exploit.$B$BVous êtes bien virulent pour une créature si petite… et si molle.', 18019), +(26584, 'frFR', 'Bravo, petite créature de chair. Votre présence a été un atout particulièrement appréciable pour mes frères.', 18019), +(26585, 'frFR', 'Vous disiez donc vrai. Vous avez toute ma gratitude, mort-vivant.', 18019), +(26586, 'frFR', 'Keeshan ? Vous voulez dire que JOHNNY EST EN VIE ? Bien sûr que je vais vous aider, mais d’abord faites-moi sortir de cette fichue cage.', 18019), +(26587, 'frFR', 'L’HEURE DE LA REVANCHE A SONNÉ !', 18019), +(26588, 'frFR', 'Bravo $N, vous en avez attrapé un ! Ce n\'est pas tous les jours que je peux voir un poisson aussi fort et aussi beau que celui-ci.', 18019), +(26589, 'frFR', 'Paix à vous, l’ami. J’aurais aimé vous rencontrer dans des circonstances moins troublantes.', 18019), +(26590, 'frFR', '<Le gobelin engloutit toute l’eau en une seule gorgée.>$B$BAhh...Avez-vous une idée de la difficulté qu’il y a à trouver de la bonne eau fraîche en Strangleronce ? Ce n’est pas étonnant que les nagas gardent aussi férocement leur fontaine !$B$BOh, c’est vrai, l’artéfact... La clarté...$B$BJ’ai trouvé !', 18019), +(26591, 'frFR', 'Si jamais vous en avez assez d’être un $C, venez me voir. Vous semblez très habile de vos mains de chair.', 18019), +(26592, 'frFR', 'Flem soupèse les gemmes et hoche la tête d’un air approbateur.>$B$BOui, elles conviendront. Et à présent, pour pouvoir effectuer cette analyse...$B$B<Le gobelin fait s’entrechoquer les pierres précieuses durant un long moment puis lève le regard vers vous.>Oh ? Vous êtes toujours là ? Vous n’iriez pas penser que je suis un escroc quand même ?', 18019), +(26593, 'frFR', 'Beurk ! D’où ça sort, ça ? Non, dites rien. J’veux pas l’savoir !$B$BQui vous envoie ? Loup des Mers ?', 18019), +(26594, 'frFR', 'Héhé ! Bien joué ! Dites-moi un peu, quand vous lui avez mis les tripes sous le nez, est-ce qu\'il a plus tremblé que d\'habitude ?$B$BHa, que voulez-vous ! On lit en lui comme dans un livre, quand je joue aux cartes contre lui, je ne peux pas m’empêcher de gagner.$B$BMerci de votre aide, $N.Maintenant c’est à votre tour d’être payé...', 18019), +(26595, 'frFR', 'Fantastique ! Je vais pouvoir tirer un bon prix de tout ça, particulièrement de ce qu’il y a dans le pied de Maury ! Grand merci, $N !$B$BJ’espère que ces trois lascars auront compris la leçon : il ne faut jamais parier quelque chose qu’on n’a pas les moyens de perdre.$B$BEt, seconde leçon, peut-être un peu tard pour eux, on doit toujours faire très attention à qui l’on a affaire quand on décide de jouer.', 18019), +(26596, 'frFR', 'Ouais ? Qu\'est-ce que voulez ?', 18019), +(26597, 'frFR', 'Je... je…sens mes forces revenir…$B$BOù suis-je ? À Baie-du-Butin ? Oh nom d’une pipe ! J\'ai fait un rêve très bizarre…$B$B... Je crois que je suis encore un peu fiévreux…', 18019), +(26598, 'frFR', 'Le féticheur Unbagwa, il aime les crocs de gorille ! Le féticheur Unbagwa, il parle aux esprits pour vous et il fait venir Mokk le Sauvage.$B$BVous protégez le féticheur Unbagwa des autres gorilles, sinon, pas de Mokk pour vous.', 18019), +(26599, 'frFR', 'Vous l\'avez trouvé ! Quel glorieux jour que ce jour pour le vieux Hecklebury ! Retrouver mon coffre apaise quelque peu les flammes de la fureur qui brûlent en moi.$B$BNéanmoins, ma vengeance n\'est pas consommée…', 18019), +(26600, 'frFR', 'C’était pas trop cher, non ? Bon, hé ben, v’la quelques pièces de huit pour vous rembourser.$B$BEt maintenant, passons à ma vengeance, voulez-vous ?', 18019), +(26601, 'frFR', 'Mok\'rash... Negolash... Gorlash...Ils nous ont quitté tous les trois.$B$BÀ présent, je crois que je n’ai plus d’excuse. Je peux repartir en haute mer pour mener une existence de pillage et de rapine. Et c’est vous que je dois remercier pour ça, $N !$B$BJe n’ai plus qu’à me trouver un navire...', 18019), +(26602, 'frFR', 'Je ne pensais pas avoir une telle chance, $N ! Mon destin a vraiment changé depuis que je vous ai rencontré, il n’y aucun doute !$B$BSi jamais je me trouve un nouveau navire et que l’envie vous prenne de courir les mers, je serais honoré de vous accueillir à mon bord !', 18019), +(26603, 'frFR', 'Êtes-vous venu me délivrer ?', 18019), +(26604, 'frFR', 'Hé bien, vous avez pris votre temps. J’étais fort inquiète, j’ai bien failli être dévorée tandis que vous chassiez.$B$BDe la princesse pour le repas d’un chat, ce serait là un dîner bien luxueux.', 18019), +(26605, 'frFR', '<Poobah examine ses bien retrouvés.>$B$BBon, on dirait que rien ne manque. Fort bien, je suis prête à être sauvée, à présent.', 18019), +(26606, 'frFR', '$N, vous m’avez épargné le plus grand des déshonneurs. Si cela était en mon pouvoir, je vous accueillerais au sein de ma tribu. Mais, pour le moment, tout ce que je peux vous offrir est ce modeste gage de ma reconnaissance que votre courage et votre noblesse vous ont valu.', 18019), +(26607, 'frFR', '$GKeeshan saisit le paquet que vous lui tendez, puis l’ouvre.>$B$BMon arc… Et mon couteau ! Où avez-vous…$B$BL’amulette de Jade… Ma chère Jade.$B
<Keeshan s’empare de son bandeau rouge.$B$BOn a des orcs à tuer, il me semble.', 18019), +(26608, 'frFR', 'Les gangr\'orcs d\'Outreterre se sont emparés de Gueule-de-dragon ? Quelle abomination !$B$BSi Hurlenfer savait ce qui se passe ici, il raserait leur ville…', 18019), +(26609, 'frFR', 'Sur le tonneau, vous découvrez quelques piécettes et une carte sur laquelle on a griffonné quelques mots, apparemment à la hâte.', 18019), +(26610, 'frFR', 'Bien sûr que je m’souviens d’vous, $C. Z’êtes revenu d’votre reconnaissance, à ce que j’vois ?', 18019), +(26611, 'frFR', 'Une attaque des Boucaniers de la Voile sanglante sur Baie-du-Butin ? Ce ne serait pas la première fois que ces scélérats s’y essaieraient. Baie-du-Butin est imprenable !$B$BMais ce que vous me dites laisse entendre qu’ils pourraient avoir changé de stratégie. Je ne serais pas étonné si Firallon essayait un coup tordu. Puisque c’est comme ça, il va nous falloir découvrir quels sont leurs autres projets.', 18019), +(26612, 'frFR', 'C\'est parfait, $N. Maintenant que nous connaissons leurs plans, ce n’est plus qu’une question de temps.$B$BEt dire que ces fous ont jeté l\'ancre au large du cap...', 18019), +(26613, 'frFR', 'Ça c’est un coup de maître, $N ! Et juste avant que je lève l’ancre ! Je n’pourrais jamais assez vous remercier, mon ami.', 18019), +(26614, 'frFR', 'Bon d’là, ça m’démâte et ça m’scie les haubans ! Z’avez retrouvé mon bel œil ! Voyons voir s’il rentre toujours.$B$B<Gnnnnn-toc>$B$BHo ! Nom d’une ancre ! J’y vois !', 18019), +(26616, 'frFR', 'La chasse à l’orc est ouverte !', 18019), +(26617, 'frFR', 'Mais... cette pièce ! Où l’avez-vous trouvée ?$B$BBruce... Oui, je vois. Il a jadis fait partie des Écumeurs des Flots noirs. Il était l’un des nôtres, oui, avant que Grisetête ne ferme les ports de Gilnéas et qu’il n\'emprisonne son équipage.$B$BJe sais que ce qui est arrivé en Gilnéas a bien changé les gens de là-bas, mais je ne me suis jamais attendu à ce qu’il change d’allégeance. Et c’est encore plus vrai pour Bruce.$B$BCela vous ennuierait-il de me laisser cette pièce ? Je vous dédommagerai en or.', 18019), +(26618, 'frFR', 'N’allez pas penser que c’était trop facile. De bien plus grands dangers se cachent au plus profond des bois.', 18019), +(26619, 'frFR', '<name>, what are your people doing? Are you attacking the Dragonmaw or are you here to rid us of Mor\'ghor\'s corruption?$B$B$B$BAh, I see now. I like the way you think. Warchief Mor\'ghor won\'t even know what hit him.$B$BLet\'s do this!', 18019), +(26620, 'frFR', 'Miamm-mmm ! La hampe, c’est vraiment le meilleur morceau. Beau travail, $N ! Ce n’est pas la manière la plus efficace de cuisiner pourtant.$B$BTenez, prenez cette recette. Ce n’est pas tout à fait pareil, mais le rumsteak est plus facile à trouver quand la faim se fait sentir.', 18019), +(26621, 'frFR', 'Nous avons perdu beaucoup d\'orcs, mais nous avons l\'avantage, $N.$B$BLe régime de Mor\'ghor est en train de s\'effondrer. Il ne reste plus qu\'à le tuer, lui.', 18019), +(26622, 'frFR', 'Well done, <name>! You have done the Horde proud in my absence.$B$BThe Dragonmaw have joined us, with Zaela as their new leader. Blood was shed, but casualties were low, and we have their complete loyalty.$B$BOur Horde grows stronger!', 18019), +(26623, 'frFR', 'Ah oui, là ce sont de beaux morceaux que vous avez ! Je vais les assaisonner avec mes épices secrètes… ne regardez pas ! Je vais les faire rissoler dans mon poêlon un petit moment…$B$BLes tourtes au crabe de la Pénombre sont ma spécialité et je ne vous confirai pas ma recette. Mais je vais quand même vous donner celle d\'un plat presque aussi bon.', 18019), +(26624, 'frFR', 'Et yoho ! Z’avez pris la bonne décision p’tit gars !', 18019), +(26625, 'frFR', '<Gravier hoche la tête d’un air solennel.>$B$BNous pouvons enfin avancer et sauver le Père-roc.', 18019), +(26626, 'frFR', NULL, 18019), +(26627, 'frFR', 'Ah, bienvenue étranger. Je vous offrirais bien quelque chose, mais je suis fort démuni…...$B$BPourrais-je vous supplier de vous charger d’une commission pour un pauvre et vieil ermite ?', 18019), +(26628, 'frFR', 'Nous avons survécu à l’attaque !$B$BÇa n’aurait pas été possible sans vous, $N.$B$BNous prendrons le large dès que la marée remontera. Si vous n’étiez pas un héros aussi prometteur, je vous offrirais bien une place dans mon équipage. Seulement, je sais que vous avez un plus gros poisson à pêcher.$B$BMême si vous n’êtes qu’un simple mort-vivant…', 18019), +(26629, 'frFR', 'Alors ça, ça me la coupe ! Éa, c’est quelque chose qu’on voit pas trop souvent.$B$B<Yancey s’avance et vous serre la main.>$B$BBienvenue à bord, $N. Pillage et butin n’attendent plus que vous !', 18019), +(26630, 'frFR', 'Voilà qui devrait tromper cet idiot de la Voile sanglante.$B$BC\'était assez drôle, $N.', 18019), +(26631, 'frFR', 'Mouais.. Ouais... Je vois... Bon, tout semble être en règle.$B$BC’est vous qu’avez fait disparaître le grand Corne-de-mer, hein ? Ça ne vous vaudra rien de plus à bord de mon navire. La seule chose que vous ferez disparaître ici, ce sont les tâches sur mon pont. Attrapez un lave-pont !', 18019), +(26632, 'frFR', '<Le chef de la catapulte vous lance un regard appréciateur.>$B$BL’écho de vos prouesses vous a précédé, $R. Voyons voir si vous pouvez empêcher ces horreurs fongiques d’envahir le front.', 18019), +(26633, 'frFR', 'J’viens d’entendre le bruit de furieux coups de lave-pont par ici, mon gars. Ça, c’est un son qu’votre capitaine aime à entendre !', 18019), +(26634, 'frFR', 'Je vais tout de suite les distribuer, $R. Et j’vais voir ce que j’peux faire pour placer un p’tit mot en faveur d’votre avancement.', 18019), +(26635, 'frFR', 'Merci $N. J’ai entendu murmurer des choses à propos de « Beau-garçon » et de la « caisse à huées ». Je crois que je n’aimerais pas du tout me retrouver dans cette caisse.', 18019), +(26636, 'frFR', 'Bon travail, recrue. Je vais aller mettre ce camouflage dans la boîte. On devrait bientôt être prêt.', 18019), +(26637, 'frFR', 'Parfait. Les orcs ne comprendront pas ce qui leur arrive. Il va me falloir quelques minutes pour rendre les glandes utilisables, puis je les mettrai dans le paquetage de la compagnie Bravo.', 18019), +(26638, 'frFR', 'Excellent travail, $N. Il faut agir rapidement avant qu’ils n’envoient des renforts.', 18019), +(26639, 'frFR', 'Brubaker est mort. On dirait que les orcs essaient de faire passer un message en utilisant la manière forte. En examinant de plus près son cadavre, vous remarquez quelque chose qui dépasse de sa sacoche.', 18019), +(26640, 'frFR', '<Keeshan lit le rapport.>$B$BBON SANG ! La situation se complique. On va devoir libérer les prisonniers de guerre avant de faire sauter la vallée. Sans compter que les orcs ont des dragons noirs à leurs côtés.$B$BVous êtes prêt, $N ?', 18019), +(26641, 'frFR', 'Je vais m’assurer qu’ils soient immédiatement réduits en cendres et que celles-ci soient dispersées aux quatre vents par sécurité.', 18019), +(26642, 'frFR', 'Une nouvelle recrue d’Orgrimmar, hein ?$B$B<Kargal vous toise des pieds à la tête.>$B$BJe ne peux pas me permettre d’être difficile. Je prends ce qu’on me donne. Maintenir les routes ouvertes est un vrai cauchemar.', 18019), +(26643, 'frFR', 'Une tâche ingrate, j’en conviens, $N, mais elle empêchera les araignées encore en vie de proliférer. Je vous remercie.', 18019), +(26644, 'frFR', 'Alors c’est vous qui vous êtes fait l’vieux Corne-de-mer ? Yancey me l’avait fait dire, mais j’voulais être sûr qu\'il ne m’racontait pas encore une de ses histoires à dormir debout. $B$BBon ! Je vais être bref. Vous vous êtes bien comporté à bord du Courant, mais j’attends de vous que vous fassiez encore mieux à mon bord. J’dois m’occuper de toute une flotte, alors c’est vous qui allez m’aider à diriger mon navire au jour le jour.Bienvenue à bord de la Voile cramoisie.', 18019), +(26645, 'frFR', 'Splendide, $N. Vous allez être récompensé pour le service que vous avez rendu à la population de Sombre-comté.', 18019), +(26646, 'frFR', '<The radio on the Bravo Company field kit crackles.>$B$BLooks like the P.O.W.s are free. Time to initiate Operation: End All.', 18019), +(26647, 'frFR', 'J’aime bien votre style, $N.', 18019), +(26648, 'frFR', 'Excellent travail, $N. Notre guerre éternelle va se poursuivre, mais aujourd’hui, on a fait pencher la balance du côté des pirates. Firallon sera content de l’apprendre.', 18019), +(26649, 'frFR', 'Ahahah ! Vous leur avez bien nettoyé les puits de forage à coup d’canon ! Je lève mon verre à votre santé !$B$BVous avez un bel avenir devant vous, gamin !', 18019), +(26650, 'frFR', 'Vous voyez un certain nombre de cartes et de plans déroulés sur la table. Ils expliquent tout !$B$BCe sont tous les détails de l’attaque imminente de Baie-du-Butin. Formation de bataille, plans d’attaque et on y mentionne aussi un groupe appelé « les Fiers-à-flot ».', 18019), +(26651, 'frFR', 'Et maintenant, on fait tout sauter !', 18019), +(26652, 'frFR', 'Qu’est ceci ? Un peigne ? Comme il a l’air joli ! Et il glisse dans mes cheveux au point d’en oublier qu’ils sont horribles, rigides et fibreux.$B$BSi seulement j\'avais un miroir !', 18019), +(26653, 'frFR', 'Vous voulez des mèches de cheveux fantômes, hein ? C\'est ça ? Je crains fort de ne plus en avoir, mais je pourrais en fabriquer… si vous m\'apportez des cheveux de fantôme.', 18019), +(26654, 'frFR', 'Avec ceci, je peux tresser un écheveau de mèches de cheveux fantômes, et il me restera encore quelques cheveux à mettre de côté. Voici de belles et bonnes pièces pour vous payer ces cheveux supplémentaires.', 18019), +(26655, 'frFR', 'Magnifique ! Ça marchera, c’est splendide…$B$BGentil $N, acceptez ceci en rétribution de vos services.', 18019), +(26656, 'frFR', 'Bien joué. J’ai de nombreuses qualités, mais la vitesse n\'en fait pas partie.', 18019), +(26657, 'frFR', 'Vous n’êtes pas simplement rapide. Vous êtes aussi très combattif.$B$BBien joué, $C.', 18019), +(26658, 'frFR', 'Fantastique.$B$BÀ présent, nous allons donner une correction aux dragons de pierre qu’ils ne seront pas près d’oublier.', 18019), +(26659, 'frFR', 'Impressionnant, petite créature de chair. Vous êtes bien plus doué que je ne l’imaginais au départ.$B$BJe ferai part de mon sentiment à la Pierre-Mère.', 18019), +(26660, 'frFR', 'C’est du suc de zombie que vous voulez ? Vraiment ? Hmm… C‘est plutôt du très brutal, ça. On ne m’en demande pas souvent.', 18019), +(26661, 'frFR', 'Fort bien ! Je vois que vous avez mes putresciales. Je vais vous concocter du suc de zombie. Mais c’est fort, je vous préviens.', 18019), +(26662, 'frFR', 'Les Fiers-à-flot ne sont pas que de simples pirates... mais des pirates worgens ! Et ils vont se joindre à l’attaque !$B$BRevilgaz doit absolument être mis au courant.', 18019), +(26663, 'frFR', 'Les pirates vont avoir plusieurs jours de travail pour réparer les dégâts que vous avez provoqués. On peut espérer que cela retardera d’autant leur attaque.', 18019), +(26664, 'frFR', 'Moins il y aura de boucaniers de la Voile sanglante pour attaquer Baie-du-Butin, mieux ce sera. Néanmoins, il va falloir que vous arrêtiez de massacrer vos prétendus alliés avant que l’on se mette à vous soupçonner.', 18019), +(26665, 'frFR', 'Les Fiers-à-flot? Je pensais qu’ils étaient tous morts et enterrés depuis des années ! $B$B<Revilgaz écoute avec beaucoup d’attention toutes les informations que vous lui livrez.>$B$BMais oui, tout cela se tient. Et ce n’est pas très bon pour nous. Les Fiers-à-flot sont de formidables ennemis, et s’ils sont aussi nombreux qu’ils l’étaient jadis, avant leur disparition, nous pouvons nous attendre à une terrible bataille.', 18019), +(26666, 'frFR', 'En quoi puis-je vous être utile ?', 18019), +(26667, 'frFR', 'Par la Lumière ! Vous êtes vraiment allé récupérer ces lettres ? ?$B$BJe n’en reviens pas. Je suppose que je vous dois des remerciements pour avoir rendu ces pièces aux archives.', 18019), +(26668, 'frFR', 'Vous avez vu les orcs exploser ? ÇA SE PASSE COMME ÇA CHEZ LA COMPAGNIE BRAVO ! Et une deuxième tournée pour les abrutis qui auraient survécu !', 18019), +(26669, 'frFR', 'C’est là tout ce que vous avez trouvé ?$B$BJ’ai peur que ce ne soit une mauvaise nouvelle.', 18019), +(26670, 'frFR', 'Vous êtes vraiment allé les chercher là bas ?$B$BJe ne sais pas si vous êtes très brave ou très fou mais, une fois encore, au nom de mes archives, je vous remercie.', 18019), +(26671, 'frFR', 'Je ne vous remercierai jamais assez… J’avais espéré que cet instant serait joyeux, mais plus j’en apprends, plus je regrette d’avoir voulu savoir.$B$BMais je dois savoir !', 18019), +(26672, 'frFR', 'Comme c’est intéressant. Cela fait bien longtemps que je n’avais pas vu un tel anneau…', 18019), +(26673, 'frFR', NULL, 18019), +(26674, 'frFR', 'Maître Harris avait peut-être raison. J\'aurais mieux fait d’oublier le passé. $B$BJ’ai une nouvelle vie à présent. Que ce soit celle d\'un monstre ou un homme ne regarde que moi.$B$BQuant à vous, je ne vous remercierai jamais assez pour votre aide, quoi qu’il advienne. Je vous prie d’accepter ceci, avec mes remerciements.', 18019), +(26675, 'frFR', NULL, 18019), +(26676, 'frFR', 'Mille fois merci, $N. Votre stupidit…heu, votre gentillesse me réchauffe le cœur. $B$BPrenez ceci, mon ami, en gage de ma gratitude.', 18019), +(26677, 'frFR', 'Ah ! Merci bien ! Cela fera parfaitement l’affaire !', 18019), +(26678, 'frFR', 'Cela doit être le double-rhum. Vous remplissez un verre pour Revilgaz, et puis, vous caressez l’idée de vous en servir un aussi.', 18019), +(26679, 'frFR', '<Le baron vide son verre d’un trait.>$B$BAh ! Ça va bien mieux, $N. Maintenant, allons-y. J’ai comme l’impression que vous et moi avons une ville à sauver.', 18019), +(26680, 'frFR', 'Louée soit la nécr…heu, je veux dire loué soyez-vous, vous $N, bien sûr ! Vous avez plus que mérité votre récompense.$B$BHa ! Je suis bien content ! Mes nuits vont être heureuses !', 18019), +(26681, 'frFR', '<Ello regarde la lettre et pâlit immédiatement>$B$BPauvre fou ! Vous nous avez tous condamnés !', 18019), +(26682, 'frFR', 'Bien joué, $N. Nous allons pouvoir nous concentrer sur des menaces d\'une toute autre ampleur à présent.', 18019), +(26683, 'frFR', 'Ma foi, oui. Je possédais un miroir jadis.', 18019), +(26684, 'frFR', 'Absolument superbe ! Cela fera parfaitement l’affaire ! Tous mes remerciements !', 18019), +(26685, 'frFR', 'Enfin ! Ça y est, ma machine à scruter les étoiles est terminée ! Grand merci, $N. Je peux poursuivre mes recherches…', 18019), +(26686, 'frFR', 'Les bonnes gens de Sombre-comté vous remercient, $N. Vous nous avez prouvé quel grand allié de la garde des Veilleurs vous êtes.', 18019), +(26687, 'frFR', 'Qu’est-ce qu’il y a encore, soldat ?$B$BDes renforts ? Pour les Tarides ? Mais cela fait des mois que j’y expédie continuellement des hommes et du matériel !$B$BEst-ce qu’il faut que quelqu’un rafraîchisse la mémoire à Doublenattes à propos de l’attaque du Guet-du-Nord ? Et de nos pertes au séjour de l’Honneur ? Et qu’est-il arrivé aux hommes que j’ai envoyés à Fort-Triomphe ? Nous n’avons plus rien à vous donner !$B$BÉcoutez, $N, si vous voulez servir notre cause, vous feriez mieux de vous rendre utile ici, à Âprefange. Entre les déserteurs et la Horde qui nous envahit…, on aurait bien besoin d’un coup de main.', 18019), +(26688, 'frFR', 'C’est impressionnant, $N. J’ai l’impression que vous pouvez à peu près vous débrouiller tout seul. Nous pourrions peut-être vous trouver un défi plus à la mesure de vos capacités.', 18019), +(26689, 'frFR', 'Vous avez combattu les tisseurs d\'ombre avec talent, $N. Même tant d’années après leur venue, il en arrive toujours de nouveaux pour remplacer ceux que nous avons tués.$B$BMaintenant, je n’ai plus foi qu’en maître Carevin. Il ira sans nul doute au fond du problème.', 18019), +(26690, 'frFR', 'Pour être tout à fait honnête avec vous, $N, je ne croyais pas que vous iriez si loin. Mais apparemment vous êtes un $C avec qui il faut compter ! Sachez même que, si vous voulez vous joindre à la quête de maître Carevin, je vous écrirai volontiers une lettre de recommandation.', 18019), +(26691, 'frFR', 'Pardonnez-moi pour la froideur de mon accueil, $N, mais vous vous rendez bien compte que je suis un homme extrêmement occupé, j’en suis sûr. Je vois que vous avez impressionné Calor, et je vous assure que ce n’est pas chose facile et en outre il vous recommande à moi.$B$BIl y a de répugnantes choses à l’œuvre, $N, et nous sommes heureux d’accepter l’aide de ceux qui ont fait leur preuves. Nous affrontons les démons, les morts-vivants et ceux qui leur viennent en aide. Soyez vigilant, méfiant, et n’accordez aucune confiance à qui n’offre pas son aide à notre cause. $B$BGloire et Lumière !', 18019), +(26692, 'frFR', 'Le quartier général rochenoire est encerclé. Ces chiens ne peuvent plus fuir !', 18019), +(26693, 'frFR', '<Keeshan comes in over the Bravo Company field kit.>$B$BNow that the easy part is over, it\'s time for phase two.', 18019), +(26694, 'frFR', 'Il s’est volatilisé en se téléportant ? Il a parlé de Sombrembrase ? Bon sang, mais qu’est-ce qui se passe, ici ?!$B$BJe crois qu’il est temps d’en finir avec ces bêtises.', 18019), +(26695, 'frFR', 'Vous les avez rapportées ! Je commence à me dire que la chance tourne en notre faveur, $N.', 18019), +(26696, 'frFR', 'Ouais ? Qu\'est-ce que j\'peux faire pour vous ?', 18019), +(26697, 'frFR', 'J’espère pour ces corniauds pleins de puces qu\'ils savent barboter !$B$BMais non, en fait, j’espère bien qu’ils ne savent pas nager.', 18019), +(26698, 'frFR', 'J’aurai dû me douter que ces Fiers-à-flot étaient toujours vivants et prêts à faire un mauvais coup. J’aurai du les éradiquer il y a des années.', 18019), +(26699, 'frFR', 'Il faut continuer, $N. Baie-du-butin ne tiendra plus très longtemps.', 18019), +(26700, 'frFR', 'Attaquer votre ancien équipage...$B$B$N, vous êtes devenu un vrai pirate !', 18019), +(26701, 'frFR', 'Lok\'tar, $R. Bienvenue à Mur-de-Fougères.', 18019), +(26702, 'frFR', 'Bienvenue à Theramore.', 18019), +(26703, 'frFR', '$N, vous êtes enfin réveillé ! Nous vous avons trouvé flottant dans le port, juste après que la Voile sanglante a battu en retraite. Nous nous sommes inquiétés pour vous pendant un moment… $B$BJe voulais vraiment vous remercier, $N. Non seulement vous nous avez renseignés brillamment, ce qui nous a permis de nous préparer à l\'attaque, mais vous nous avez aussi aidés en participant aux combats contre la Voile sanglante ET les Fiers-à-flot. Jamais les gens de Baie-du-butin n\'oublieront votre nom !$B$BNous avons pour coutume de mesurer notre reconnaissance à l\'aune du butin que nous distribuons. Voulez-vous être le premier à choisir votre part ?', 18019), +(26704, 'frFR', NULL, 18019), +(26705, 'frFR', NULL, 18019), +(26706, 'frFR', 'On a réussi, $N ! L’évacuation a commencé. Si on réussit à partir assez vite, la flotte réprouvée n’aura plus que la poussière soulevée par notre départ à se mettre sous la dent.', 18019), +(26707, 'frFR', 'Merci à vous, $C... et je suis certain que les worgens guéris de leur folie par la potion concoctée grâce à cette charognelle vous remercieraient aussi.', 18019), +(26708, 'frFR', 'Il ne nous reste plus qu’à éliminer les orcs qui se sont réfugiés dans le donjon de Guet-de-pierre.', 18019), +(26709, 'frFR', 'Vous voilà de retour. C’est une bonne chose. Les seigneurs de pierre réclament de vos nouvelles.', 18019), +(26710, 'frFR', 'Vous avez fait du bon travail. Maintenant que ces rochelins sont libres d’apprendre nos préceptes, ils vont devenir grands et forts.$B$BUn jour, nous exterminerons les girevers qui infestent notre royaume, et la vie de ces jeunes rochelins ne sera plus menacée.', 18019), +(26711, 'frFR', 'Oh, c\'est vous m\'dame ! Je suis désolé, je ne vous avais pas reconnue, avec tous ces péquenots qui tournent en rond.$B$BAttendez derrière la ligne, vous ! $N est là !$B$BVoilà vos radis, m\'dame. N\'hésitez pas à revenir nous voir si vous souhaitez faire un autre retrait.', 18019), +(26712, 'frFR', 'Oh, c\'est vous m\'sieur ! Je suis désolé, je ne vous avais pas reconnu, avec tous ces péquenots qui tournent en rond.$B$BAttendez derrière la ligne, vous ! $N est là !$B$BVoilà vos radis, m\'sieur. N\'hésitez pas à revenir nous voir si vous souhaitez faire un autre retrait.', 18019), +(26713, 'frFR', '$GThe Bravo Company field kit beeps loudly.>$B
Come in, <name. Are you there? If you can hear me: Blackrock has the upper hand. I repeat. Blackrock has the upper hand. GET BRAVO COMPANY OUT OF TH...', 18019), +(26714, 'frFR', '<Une unique larme coule le long de la joue gauche de Troteman.>$B$BIls sont morts pour l’Alliance. Pour notre royaume ! Ils étaient tous des héros, et leurs funérailles seront dignes de leur bravoure.', 18019), +(26715, 'frFR', NULL, 18019), +(26716, 'frFR', NULL, 18019), +(26717, 'frFR', 'Eh bien, ça n’est pas passé loin ! Mais il s’est enfuit sans vous attaquer plus que ça...$B$BIl doit toujours essayer de résister à la folie. Maître Harris doit être mis au courant.', 18019), +(26718, 'frFR', NULL, 18019), +(26719, 'frFR', 'Je vous souhaite la bienvenue dans notre humble campement. Je ne peux pas vraiment dire que soit un endroit agréable, mais au moins nous y sommes entre nous.$B$BJe vous demande pardon ? Un worgen à la ferme ?', 18019), +(26720, 'frFR', 'Vous l’avez eu !$B$BIl n’y a pas de temps à perdre, alors. Préparons-nous à lui administrer tout de suite le sérum.$B$BLa Tremblote ! Prépare-toi !', 18019), +(26721, 'frFR', 'Oh ! Merci ! Merci ! Vous m’épargnez de devoir chercher ces immondes choses dans les bois !$B$BEnfin, pour aujourd’hui seulement, hélas…', 18019), +(26722, 'frFR', '<Dans les profondeurs les plus sombres de ce tunnel, vous percevez une faible lueur. Vous avez trouvé la dernière pièce !>', 18019), +(26723, 'frFR', 'Ses vêtements et des taches de sang? Si ce n\'est pas un de ses tours, c\'est peut-être pire encore …', 18019), +(26724, 'frFR', 'Il est réconfortant de voir quelqu’un rétabli depuis si peu de temps se soucier ainsi du sort des autres. Sven se protège de la souffrance en ne s’appesantissant pas sur ses propres malheurs.', 18019), +(26725, 'frFR', '<Ensevelie dans la terre froide, vous trouvez une tige de métal brillant. Des trous montrent que certaines pièces de l\'artéfact manquent.>', 18019), +(26726, 'frFR', 'Jamais nous ne les oublierons, $N. Le sacrifice que la compagnie Bravo et vous avez consenti pour sauver les Carmines restera gravé dans nos mémoires pour toujours.$B$BJe n’ai aucun moyen de compenser la mort de vos amis, mais je pense que vous méritez une gratification pour un acte si héroïque. Voici les affaires de Keeshan : c’est tout ce qu’on a retrouvé en draguant le lac à la recherche de son corps. Troteman m’a confié que Keeshan aurait souhaité que le dernier survivant de la compagnie Bravo soit récompensé. Gardez le souvenir de cette fine équipe, $N !', 18019), +(26727, 'frFR', 'La Lumière soit louée, il est parti...$B$BJe dirais que vous avez fait amende honorable en aidant à sauver la vie de ceux qui vivent ici, $N.', 18019), +(26728, 'frFR', 'Ainsi c’est vous les renforts que j’ai demandés ? ?$B$B<Althea soupire.>$B$BJe suppose que je vais devoir m’en contenter.', 18019), +(26729, 'frFR', 'Ceci ira fort bien pour l’usage que je veux en faire. Néanmoins, l’autel ne peut être activé par les seuls bracelets…', 18019), +(26730, 'frFR', 'Nous avons tout ce dont nous avons besoin. Êtes-vous prêt à activer l’autel de Naïas, $N ?', 18019), +(26731, 'frFR', 'Mes collègues du Kirin tor seront heureux d’apprendre que nous possédons le cœur.$B$BMerci de votre aide, $N. Je n’aurais rien pu faire sans vous.', 18019), +(26732, 'frFR', 'Bien joué, $N. Et à présent, voyons un peu ce qu’il y a dans leur fameux élixir…', 18019), +(26733, 'frFR', 'Cela ira très bien. Veuillez patienter un petit moment, le temps que je fasse mes tests.', 18019), +(26734, 'frFR', '<Frère Nimetz ouvre une bourse et vous laisse y mettre le cristal.>$B$BJe savais bien qu’il avait plus de cette substance. Je vais envoyer ceci à mes amis du fort Livingston, dans le sud. Espérons qu’ils auront un peu de chance en analysant cette chose.$B$BEncore merci pour tout, $N.', 18019), +(26735, 'frFR', 'Quoi ! ? Ils l’ont TUÉ ? ! Et dire que pendant tout ce temps je croyais que Kurzen tenait son monde d’une poigne de fer...', 18019), +(26736, 'frFR', 'Merci $N. On dirait bien que mes soupçons étaient justifiés... Ces trois prisonniers semblent avoir échappé à ce qui s’est emparé de Kurzen et du reste de ses hommes.$B$BAvant que vous n’arriviez, Emerine les a téléportés à Hurlevent où ils seront débarrassés des séquelles de leur épreuve. Ils ont promis de revenir bientôt.', 18019), +(26737, 'frFR', 'Voilà une opération menée de main de maître, $N. Mes hommes et moi pourrons nous charger du reste.$B$BÀ présent que Kurzen n’est plus dans la course, nous pourrons peut-être reprendre le cours de notre mission en Strangleronce, une expédition qui avait pour but de... heu...$B$BCela a n’a pas d’importance en fait. Si vous en avez envie, vous pouvez examiner notre stock d’armures, et vous trouverez peut-être quelque chose qui vous ira.', 18019), +(26738, 'frFR', 'Mais oui, on dirait bien que cette petite-là vous aime bien. Vous avez de la chance.. À cet âge, les raptors sont calmes, pacifiques et on les apprivoise assez facilement. Gardez-la donc, $N... Peut-être qu’elle pourra rendre des services.$B$BDu reste…', 18019), +(26739, 'frFR', 'Comme tous les raptors, on dirait qu’elle grandit à vue d’œil. Vous avez de la chance de vous être trouvé un compagnon aussi fort.$B$BGardez-la à vos côté aussi longtemps que vous le pourrez, $N. Je suis certain qu’un jour, elle se révèlera être un atout précieux.', 18019), +(26740, 'frFR', 'Ah, je vois, c\'est une de mes marmites mijoteuses automatiques ; une bien belle invention, même si un ressort ou un engrenage peut lâcher de temps à autre. Laissez-moi regarder ce qui cloche avec celle-là… $B$BHa, ha ! C’est le compresseur de vapeur qui est complètement rouillé, le joint de culasse est fissuré et il manque des dents au fobulateur. Je dirais que je serais même assez étonné que cette marmite puisse cuire un navet dans un état pareil !$B$BSi je peux la réparer ? Bien sûr que je peux !$B$BMais il y a un prix à payer. Eh oui ! Tout a un prix...', 18019), +(26741, 'frFR', NULL, 18019), +(26742, 'frFR', '<Berrin examine les inscriptions gravées sur le totem.>$B$BJe crois pouvoir lire ce texte... Fascinant !$B$BTsul\'kalu, Mahamba, Pogeyan... Qu’est-ce que c’est que ces noms-là ?', 18019), +(26743, 'frFR', 'Pour commencer, vous me libérez de la cage où m’avait enfermé un fou furieux, et maintenant vous m’offrez les clés qui me permettront de comprendre le chamanisme troll.$B$BOn peut dire que c’est ma semaine de chance.$B$BMerci encore, $N. Je veillerai à ce que vous receviez le soutien du clan des Marteaux-hardis durant vos prochaines pérégrinations.', 18019), +(26744, 'frFR', 'Pour être tout à fait honnête avec vous, j’envoie ces informations à Hurlevent, à ma femme et à mon fils. Ils adorent savoir ce que je fais au fin fond de la jungle, et je ne leur rends pas visite très souvent. Toute histoire qui peut les intéresser est la bienvenue.$B$BMerci, $N.', 18019), +(26745, 'frFR', 'Qu’est que nous avons là ? Un jeune raptor et un $R apprivoisé. Ha-haha !$B$BHo, mais plus important encore, qu’est-ce que c’est que ce crâne que vous avez là ? Ce n’est pas un crâne de troll ordinaire, ça. Il était grand...$B$B$B$B... Et fort, aussi. Vous savez, cela fait un moment que j’ai envie de m’essayer à la magie trolle. Celaa ne doit pas être si difficile que cela, non ? Voyons voir si nous pouvons utiliser ce grand gaillard comme sujet d’expérience, voulez-vous ?', 18019), +(26746, 'frFR', 'Ces choses nous fourniront tout plein de... heu, comment les trolls appellent cela déjà ? Du vaudou ? Du juju ? Du tikalbang ?$B$BCela n’a pas d’importance. Pour reconstruire un troll, on a besoin de magie troll, et ces fétiches en débordent.', 18019), +(26747, 'frFR', 'Voilà qui est fort bien fait, $R. Nous avons une tête, un corps et aussi de cette absurde trollerie de juju-vaudou-mojo. À présent, il ne nous faut plus qu’un tout petit choc électrique pour initier notre affaire et…', 18019), +(26748, 'frFR', 'Je suis heureux de voir que vous êtes raisonnable.$B$BPassez-nous voir à Zul’Gurub, à l’occasion, $R... Je vous observerai...', 18019), +(26749, 'frFR', 'Oui. Mandokir est vivant, oui.$B$BLe responsable de tout cela, c\'est vous, oui.$B$BVous pouvez peut-être l’arrêter encore, peut-être, oui.', 18019), +(26750, 'frFR', 'Ainsi, vous êtes venu.$B$BDes petites créatures de chair telles que vous ont tué ma fille… mon unique fille. Sans qu’elle ne cherche à leur nuire.$B$BNon content de me priver de ma famille, votre peuple s’est rallié à Aile de mort pour l’aider à dévaster mes terres.$B$BComment osez-vous vous présenter à moi pour me demander MON aide ? Je me retiens de vous broyer sur place.', 18019), +(26751, 'frFR', 'L’équilibre est rétabli pour le moment. Mais il se pourrait que l’on vous demande encore ce genre de service à l’avenir, $N.', 18019), +(26752, 'frFR', 'C’est du bon boulot que vous avez fait, mon frère. La Pierre-Mère, elle veut bien vous écouter et le pilier du monde y sera bientôt reconstruit.', 18019), +(26753, 'frFR', '<Sous la crasse de cette alcôve, vous percevez un faible éclat métallique. Vous avez trouvé une autre pièce de l’artéfact !>', 18019), +(26754, 'frFR', 'Puisse ce monstre dégoûtant rester mort cette fois-ci !$B$BJe vais descendre à mon tour et disperser ses cendres moi-même. $N, vous avez accompli là un haut-fait ; peut-être que cela permettra à terme de rendre à Sombre-comté la paix qui jadis était sienne.', 18019), +(26755, 'frFR', 'C’est un bon début, $N, mais vous allez devoir entrer dans la ville et semer le chaos.', 18019), +(26756, 'frFR', NULL, 18019), +(26757, 'frFR', NULL, 18019), +(26758, 'frFR', NULL, 18019), +(26759, 'frFR', NULL, 18019), +(26760, 'frFR', 'J’ai réussi ! Enfin ! Je ne saurais trop vous remercier de m’avoir offert l’opportunité d’opérer ces soins moi-même.$B$BNotre nouvel ami pourrait bien avoir besoin d’aide à son tour. Vous devriez lui parler.', 18019), +(26761, 'frFR', 'J’ai eu vent du retour des Défias. C’est terrible. J’aimerais avoir de meilleures nouvelles à vous annoncer, mais il semblerait que Comté-du-lac soit prise d’assaut ! D’honnêtes citoyens meurent sur les deux fronts. Nos gardes sont trop éparpillés pour pouvoir maîtriser la situation. Nous avons besoin d’un héros pour faire face !', 18019), +(26762, 'frFR', 'Vous avez fait du joli travail, $N.$B$BGrâce à la réactivation de nos assemblages derrière leurs lignes principales, ce n’est qu’une question de temps avant que nous puissions faire notre percée et sauver le Père-roc.', 18019), +(26763, 'frFR', 'Ça ira très bien ! Donnez-moi juste un moment, s’il vous plaît.$B$B<Krazek fourre les cristaux dans la marmite et la secoue un peu.>$B$BEt voilà ! C’est réparé !', 18019), +(26764, 'frFR', NULL, 18019), +(26765, 'frFR', 'Elle est réparée ! C’est magnifique. Je vais pouvoir m’atteler à la préparation du dîner ! Merci beaucoup, $N.$B$BJ’espère que Krazek ne vous a pas causé trop d’ennuis ?', 18019), +(26766, 'frFR', 'Ça devrait suffire à attirer la bête, $N.', 18019), +(26767, 'frFR', NULL, 18019), +(26768, 'frFR', 'Voyons voir si le piège peut immobiliser une créature plus grosse qu’un drake.', 18019), +(26769, 'frFR', '<Potuyère vous arrache le sac de gemmes des mains.>$B$BEt c’est ça que Gazleu appelle dix pour cent ? Vous pouvez aller lui dire que ce sera pesé et repesé !$B$BJ’imagine qu’il s’attend aussi à ce que je vous paie la livraison ? Bon, bon. Prenez quelques miettes !', 18019), +(26770, 'frFR', 'Un bon trogg de pierre est un trogg de pierre mort. Content de voir que vous êtes un honnête $C, après tout.$B$BNous aurons bientôt connaissance de l’endroit exact où mon père est retenu prisonnier. J’espère que vous survivrez jusque là.', 18019), +(26771, 'frFR', 'Bien joué, $N. Espérons que le piège fonctionne aussi bien quand nous l’essaierons sur Abyssion.', 18019), +(26772, 'frFR', 'Vous apportez des plumes, oui.$B$BVous êtes capable d\'obéir, oui.', 18019), +(26773, 'frFR', 'Qu\'est-ce que la prêtresse, elle vous a dit ?$B$BLe raptor est la fille de Ohgan, l\'héritière du trône de Mandokir ?$B$BHah !', 18019), +(26774, 'frFR', NULL, 18019), +(26775, 'frFR', NULL, 18019), +(26776, 'frFR', '<Vous expliquez à Ghaliri ce qui s\'est passé jusqu\'à présent.>$B$BIl semblerait donc que Jin\'do ait survécu, et qu’il rallie ses frères pour invoquer Hakkar encore une fois, et le faire venir dans ce monde. Vous avez fort bien fait de venir m’en parler.$B$BNous ne pouvons pas faire grand-chose pour l’instant, sauf attendre et observer. Jin\'do est encore faible, et ce serait le moment idéal pour l\'attaquer, mais je dois attendre d’avoir des nouvelles de Rastakhan avant de donner mes ordres. Jusque-là, vous et votre raptor devrez attendre.', 18019), +(26777, 'frFR', 'Vous avez rendu la paix à ceux qui ne connaissaient que la souffrance. Vous pouvez en être fier $N.', 18019), +(26778, 'frFR', 'Le hurlement s’est affaibli, pour le moment. Que la Lumière vous bénisse, $N.', 18019), +(26779, 'frFR', 'Comme promis, voici votre récompense. La nation trolle peut être fière de vous.', 18019), +(26780, 'frFR', 'Je vois déjà la différence. J’attends impatiemment la nuit noire, alors je pourrais reprendre mon observation du ciel !', 18019), +(26781, 'frFR', 'Vous avez retrouvé la vue ! Votre vaillance est de celle qui forge les légendes, $N !$B$BQuand je pense que mon frère et ma sœur me disaient que nous ne trouverions rien qui ait de la valeur, ici, en Strangleronce. Et ça ne fait que commencer, vous allez voir !', 18019), +(26782, 'frFR', '$G Wulfred regarde à l’intérieur du coffre.>$B
Ce n’est... ce n’est pas ce à quoi je m’attendais. Je croyais que ce serait un... une... <Son regard part dans le vague.$B$BHum... Je suis désolé. Je ne sais pas ce qui m’a pris. Je vais envoyer ce truc dans le sud, au site de fouilles de la Ligue des explorateurs, au cap. Peut-être qu\'ils sauront quoi en faire.', 18019), +(26783, 'frFR', '$G Wulfred regarde à l’intérieur du coffre.>$B
Ce n’est... ce n’est pas ce à quoi je m’attendais. Je croyais que ce serait un... une... <Son regard part dans le vague.$B$BHum... Je suis désolé. Je ne sais pas ce qui m’a pris. Je vais envoyer ce truc dans le sud, au site de fouilles de la Ligue des explorateurs, au cap. Peut-être qu\'ils sauront quoi en faire.', 18019), +(26784, 'frFR', 'Ils sont absolument parfaits ! Les eaux agitées de la rivière vont déplacer bien plus que les sédiments, désormais. Elles vont vous permettre de vous rendre d\'un continent à un autre.$B$BTerminez ce que vous avez à faire à Gueule-de-dragon et nous pourrons continuer.', 18019), +(26785, 'frFR', 'Tobias a décidé de rester en ville ?$B$BMaître Harris lui a pourtant conseillé de ne pas suivre le destin de son frère. Nous menons tous de nouvelles vies à présent, mais il est dur de renoncer au passé…', 18019), +(26786, 'frFR', 'Votre chef de guerre est un homme de décisions, $N. Avec lui, les choses bougent. Ça me plaît.$B$BParlons de ce portail qu\'il voudrait…', 18019), +(26787, 'frFR', 'Merci ! Oh, merci ! Je n\'aurais jamais cru que je serais content de sentir cette odeur de cervelle, mais pourtant je le suis, d’autant plus que ce n’est pas moi qui les a récoltées !$B$BVoilà votre récompense, comme promis …', 18019), +(26788, 'frFR', '<Ornak laisse la boue goutter de ses doigts.>$B$BC\'est exactement ce qu\'il nous fallait ! Je vais commencer à la mélanger avec la bonne quantité d\'eau et de gravier. Quelques poignées de cette boue suffisent à faire durcir assez de ciment pour une tour de pierre entière.$B$BNous avons de grandes ambitions pour ce port, $N. Vous verrez !', 18019), +(26789, 'frFR', NULL, 18019), +(26790, 'frFR', NULL, 18019), +(26791, 'frFR', 'Ils ne pourront plus se servir de ces géants fongiques pour nous attaquer !', 18019), +(26792, 'frFR', 'Merci, $N. Nous n’avions jamais rencontré un tel problème dans le Tréfonds avant la destruction du pilier du monde.$B$BVos amis du Cercle terrestre doivent réparer les dégâts avant qu’il ne soit trop tard.', 18019), +(26793, 'frFR', 'Morgan Ladimore ?$B$BAh mais oui... bien sûr. C’est une longue et douloureuse histoire. Je l’ai connu jadis, enfin, avant qu’il ne parte pour la guerre, et cela a même été la dernière fois que je l’ai vu. C’était un homme bon et noble. Mais il a connu une fin bien triste.$B$BAttendez, attendez, j’ai ici quelque chose qui racontera bien mieux l’histoire que moi…', 18019), +(26794, 'frFR', 'Morgan Ladimore ? Jamais entendu ce nom là, mais...$B$BOh, vous voulez dire Mor\'Ladim ! Vous n’avez jamais entendu cette histoire ?$B$BEh bien, en quelques mots : un redoutable mort-vivant qui se fait appeler Mor\'Ladim erre dans le bois de la Pénombre. D\'après ce que nous savons, il semble que ce soit le corps non-mort de ce Morgan Ladimore, qu’apparemment vous connaissez. Il a nous a causé nombre de désagréments, notamment en attaquant les patrouilles de veilleurs et en tuant des gens.$B$B<Elle vous regarde, semblant vous évaluer.>$B$BVous paraissez assez fort. Peut-être pourriez-vous vous charger de lui offrir un repos éternel ?', 18019), +(26795, 'frFR', 'Vous l’avez tué ? C’est une véritable prouesse ! Au nom des bonnes gens de Sombre-comté et de la garde des Veilleurs, je vous remercie $N.$B$BAh, néanmoins il reste une petite chose…', 18019), +(26796, 'frFR', 'Oui ? Mon père…$B$B<Elle baisse les yeux.>$B$BJ’aurais voulu … pouvoir faire quelque chose pour lui... Si seulement j\'avais pu lui parler avant qu\'il ne…', 18019), +(26797, 'frFR', '<Une voix sépulcrale est portée par la brise...>$B$BEst-ce... ? Sarah ? Pourrait-elle être toujours en vie ? Je suis libéré d\'un grand poids...$B$B$N, prenez Archeus, mon épée. Maintenant que mon âme a trouvé le repos, je n\'en aurai plus besoin. Elle a été forgée pour le service du Bien, et puisque je m\'en suis pas montré digne, peut-être qu’elle servira mieux la Lumière entre vos mains.$B$BLys, mon amour...', 18019), +(26798, 'frFR', 'Je vois que vous êtes de retour de Gueule-de-dragon, $C. J\'imagine que cela signifie que le portail fonctionne ? Bien.$B$BAvant de vous renvoyer là-bas, j\'ai un sale boulot à vous confier ici, à Orgrimmar…', 18019), +(26799, 'frFR', 'Même le pouvoir des val’kyrs n’a pas suffi à sauver ces créatures. Elles étaient condamnées depuis le départ.$B$BJe vous ai trouvé de l’équipement, $N. Ce n’est pas grand-chose, mais ça vous sera utile. Je vous en prie, faites votre choix.', 18019), +(26800, 'frFR', 'Bon travail, $N. Je savais que vous n\'étiez pas inutile.$B$BTenez, prenez un de ces objets. Nous autres, les nécrogardes, en avons à ne plus savoir qu’en faire.', 18019), +(26801, 'frFR', 'Votre force croît à vue d’œil, $N. Je connais bien les individus de votre acabit. Avant longtemps, vous aurez quitté le Glas pour accomplir de grandes choses. Je vous demanderai juste de ne pas oublier d’où vous venez.$B$BUn grand labeur vous attend, $C.', 18019), +(26802, 'frFR', 'Merci, $N. Cette armure devrait vous aider.$B$BEn tout cas, j\'espère qu\'elle vous sera plus utile qu’à son précédent propriétaire…', 18019), +(26803, 'frFR', 'Alors, comme ça vous avez besoin d\'aller de toute urgence à Tranchecolline ? Pas de problème. L\'un de mes coursiers du vent va vous y conduire rapidement et cela ne vous coûtera que quelques pièces pour en louer un.', 18019), +(26804, 'frFR', 'Eitrigg vous envoie ? Le chef de guerre doit être très impatient de lire mes rapports. Je les ai envoyés depuis longtemps, mais chaque jour nous découvrons plus de choses sur les plans de l\'Alliance pour envahir Durotar.', 18019), +(26805, 'frFR', 'Wulfred a un jugement sûr. Je pense que vous serez à votre place dans notre camp.', 18019), +(26806, 'frFR', 'Prêt à retourner à Orgrimmar avec ces rapports ? Je peux vous arranger un vol pour… dès maintenant, en fait.', 18019), +(26807, 'frFR', '<Eitrigg examine les rapports.>$B$BL\'Alliance s\'est beaucoup plus enhardie que nous le pensions ! Je vais parler au chef de guerre et lui demander d\'envoyer immédiatement des renforts. Merci de m\'avoir apporté ces rapports si rapidement. J\'espèce que cette bourse suffira à couvrir vos dépenses de transport.', 18019), +(26808, 'frFR', '<The troll looks into the package.>$B$BYou have my thanks.  You may tell your young dwarven friend that I am not sad.  I am waiting.  For you.$B$BI have identified you as the most promising $R here in this strange town.  I have a task for you, if you would be willing to take it.', 18019), +(26809, 'frFR', 'C\'est bien ce que je pensais. Zanzil, il est trop arrogant pour se mêler des embrouilles entre les Scalps-rouges et les Casse-crânes. Non, il se mêle d\'un truc bien plus grand. Jin\'do le Maléficieur, il se sert de lui pour faire revenir Hakkar à Zul’Gurub !$B$BC\'est bien, on a découvert ça très vite, et on va pouvoir utiliser une solution très simple.', 18019), +(26810, 'frFR', NULL, 18019), +(26811, 'frFR', NULL, 18019), +(26812, 'frFR', NULL, 18019), +(26813, 'frFR', NULL, 18019), +(26814, 'frFR', 'Je vous demande de tuer Zanzil le Paria, un modeste exilé gurubashi, et vous faites quoi ? Vous foncez tête baissée dans la capitale des Gurubashi et vous tuez un de leurs grands prêtres ! Presque deux ! Y\' a qu’un seul mot pour décrire une conduite aussi téméraire :$B$BHéroïsme !$B$BJin\'do le Maléficieur, il se promène toujours à Zul’Gurub, mais il a perdu l’une des ses jambes quand vous avez écrasé Jeklik. Aujourd\'hui, on a gagné !', 18019), +(26815, 'frFR', '<Dask analyse minutieusement l’étrange composé.>$B$BCette mixture est… PARFAITE ! Voyons voir son effet sur votre artéfact qui semble lié aux titans !', 18019), +(26816, 'frFR', 'C’est fascinant ! Pensez un peu à toutes les applications possibles !$B$BMerci encore, $N. Et souvenez-vous, si vous avez besoin qu’on vous concocte une mixture, n’importe quoi, hein, vous pourrez toujours compter sur Dask « Le Flacon ».', 18019), +(26817, 'frFR', 'Avez-vous une idée de la difficulté qu’il y a à trouver de la bonne eau fraîche en Strangleronce ? Ce n’est pas étonnant que les nagas gardent aussi férocement leur fontaine !$B$BBon, concoctons maintenant cette mixture.', 18019), +(26818, 'frFR', '<Linzi caresse les fourrures et se sourit à elle-même.>$B$BElles sont si belles et si douces ! Je crois que mes clients vont les a-do-rer !', 18019), +(26819, 'frFR', 'Hourra ! Ça faisait des jours et des jours que nous n’avions plus de roseau akiris !', 18019), +(26820, 'frFR', 'These statues are beautiful...$B$BWow, I had no idea the naga were so talented.  Thanks, <name>!', 18019), +(26821, 'frFR', 'C’est fascinant !$B$BJe vais avoir besoin de temps pour étudier cet objet. Repassez donc un peu plus tard et n\'hésitez pas à visiter Baie-du-Butin pendant ce temps-là !', 18019), +(26822, 'frFR', 'Ahem ! Hrum Hrumm… Bon…$B$BC’est d’la bonne ouvrage ! J’vous félicite pour votre tableau de chasse.$B$BTenez, v’la pour vous.', 18019), +(26823, 'frFR', 'Alors… Premièrement : trouver des ingrédients. C’est fait. Deuxièmement : trouver d’autres ingrédients.', 18019), +(26824, 'frFR', 'Je me doutais que cet alchimiste se vantait beaucoup. Hé bien tant pis, et merci de votre aide $N. Je sais bien que vous avez fait tout votre possible.', 18019), +(26825, 'frFR', 'Et allez donc ! Une fois de plus, c’est au pauvre petit Dask de faire le boulot de la Ligue des explorateurs ! Très bien… Voyons voir un peu ce que vous avez là.', 18019), +(26826, 'frFR', 'Et allez donc ! Une fois de plus, c’est au pauvre petit Dask de faire le boulot de la Ligue des explorateurs ! Très bien… Voyons voir un peu ce que vous avez là.', 18019), +(26827, 'frFR', 'Vous avez fait l’impossible. Très impressionnant, $C.', 18019), +(26828, 'frFR', 'Ah, vous voilà, petite créature de chair. Comme vous l’aviez promis.', 18019), +(26829, 'frFR', 'Leur sang répandu sur la terre me remplit de joie. Je savoure chacun des instants qui voient la lente extermination des rebuts de mon royaume.', 18019), +(26830, 'frFR', 'Sauranok, Sauranok... Ses propres visions se sont retournées contre lui. Le Marteau du crépuscule a probablement réussi à le corrompre à distance. Bah ! C\'était un faible ! Nous ne prononcerons plus jamais son nom.$B$BJe lui avais dit que vous meniez l\'enquête aux docks aériens, $N. Pour le forcer à se montrer. Oui, je vous ai utilisé comme appât. Vous avez fidèlement servi la Horde et vous méritez une récompense pour nous avoir débarrassés de cette vipère.', 18019), +(26831, 'frFR', 'Heureusement que vous étiez là. Ma taille devient problématique quand il s’agit de chevaucher des dragons. C’est étrange…', 18019), +(26832, 'frFR', 'Vous avez laissé Lorthuna s’échapper ? Je vous avais pourtant prévenu.$B$BCela étant dit, leurs troupes sont dispersées et leurs ressources sont épuisées. Ils sont impuissants face à mes alliés et à moi-même.', 18019), +(26833, 'frFR', 'Gorsik est arrivé. Grâce à vous, tous les morceaux du pilier du monde sont ici.$B$BVous nous avez rendu un service inestimable. Ces derniers instants seront décisifs. Je regrette d’avoir encore à faire appel à vous, mais j’aimerais que vous restiez avec nous pour veiller au bon déroulement des choses.$B$BLes membres du Marteau du crépuscule ont été ébranlés par nos attaques, mais ils ne sont pas complètement anéantis. Il ne fait aucun doute qu’ils essaieront de nous empêcher de terminer notre rituel.', 18019), +(26834, 'frFR', 'Quel plaisir de vous revoir, $N. Maintenant, il y a de l’espoir.', 18019), +(26835, 'frFR', '$N, nous avons une bonne et une mauvaise nouvelle…', 18019), +(26836, 'frFR', '$N ! Vous avez réussi ! Nous ne pourrons jamais assez vous remercier.', 18019), +(26837, 'frFR', NULL, 18019), +(26838, 'frFR', 'Soyez le bienvenu dans notre camp, $C. Vous ne pouviez choisir un moment plus propice.', 18019), +(26839, 'frFR', NULL, 18019), +(26840, 'frFR', '<name>! I trust Orgrimmar fares well?$B$BAs you can see, construction of Dragonmaw Port continues at a breakneck pace. If my people questioned the Horde\'s power before... the sight of this imposing edifice and the speed in which it was constructed leaves no doubt.$B$BA new day dawns for the Dragonmaw.', 18019), +(26841, 'frFR', 'Je serai votre guide et votre mentor pour quelque temps. Il est de mon devoir de vous apprendre à manipuler les arts arcaniques et à vous intégrer dans notre société.$B$BAu fur et à mesure que vous gagnerez en savoir et en puissance, vous apprendrez une immense variété de sorts qui vous permettront de faire face à presque n’importe quelle situation. Mais d\'ici là, revenez me voir aussi souvent que vous le voudrez et je vous enseignerai la voie qui est la nôtre.', 18019), +(26842, 'frFR', 'Joliment fait, l’ami. J’aurais bien besoin d’un $C comme vous, dans les parages.', 18019), +(26843, 'frFR', 'J’avais donc raison ! Maintenant, la question est de savoir ce que ces petits monstres mijotaient…', 18019), +(26844, 'frFR', 'Bien, bien. Maintenant, on peut voir ce qui se passe au fond de cette mine.', 18019), +(26845, 'frFR', 'That\'s a gnoll head. Are you trying to pull some funny business, <name>?$B$BIf you\'re not, I\'ve not the faintest idea what\'s going on here.', 18019), +(26846, 'frFR', 'Je suis certaine que si ça a marché, c’est uniquement parce que les troggs ne sont pas très futés. Pourtant, nous autres, les nains, avons aussi été des créatures de la terre, jadis.$B$BL’idée de se faire réduire en esclavage par des kobolds n’est pas très gratifiante, et je suis contente que nous ayons broyé cette tentative dans l’œuf.', 18019), +(26847, 'frFR', NULL, 18019), +(26851, 'frFR', NULL, 18019), +(26852, 'frFR', NULL, 18019), +(26854, 'frFR', 'Ci-gît le corps d\'un nain, brisé, gelé et nettoyé par les charognards des montagnes. Coincé dans sa main, il y a un livre contenant les notes fébriles prises par Mori Hildelve. Et autour de lui, toujours intacte, il y a une veste de sergent.$B$BC\'est sûrement ici que le sort de ce sapeur a été scellé.', 18019), +(26855, 'frFR', 'Ce sont d\'amères nouvelles, Hildelve était un très bon ami. Et j\'aurais aimé être avec vous lorsque vous avez trouvé cette bête, Griffe galeuse !$B$BMerci, $N. Les pilotes de la brigade des sapeurs de Forgefer se souviendront de cet exploit.', 18019), +(26856, 'frFR', 'Vous avez réussi, $N ! Vous avez mis fin à l\'invasion de la Lame brûlante avant même qu\'elle ne commence ! Prenez ceci en gage de ma gratitude.', 18019), +(26857, 'frFR', 'Cela devrait attirer l\'attention du dragon, $N.', 18019), +(26858, 'frFR', 'Mes enfants chanteront vos exploits, $N !', 18019), +(26859, 'frFR', NULL, 18019), +(26860, 'frFR', 'Je vous remercie bien ! Le rumsteck, c\'est ma touche personnelle secrète à la recette… mais je vais vous donner la marche à suivre pour confectionner ce mets avec n\'importe quelle sorte de viande d\'ours.$B$BEt je vous donne aussi un échantillon de ce plat préparé. Et voilà, n\'oubliez pas de le manger frais !', 18019), +(26861, 'frFR', 'Excellent. Quand nous passerons à l’attaque, aucun renfort ne devrait venir secourir Abyssion.', 18019), +(26862, 'frFR', 'Merci, $C. Les esprits des élémentaires du magma ont enfin trouvé le repos.', 18019), +(26863, 'frFR', 'Did you see a lot of kobolds in there? The thought of their grimy hands clawing around our mine makes my stomach rumble!', 18019), +(26864, 'frFR', 'Des gnolls, des kobolds et des troggs ? Fichtre.$B$BC’en serait risible si cette histoire ne nous réservait pas encore un invité-surprise.', 18019), +(26865, 'frFR', 'Je vous attendais, $N.', 18019), +(26866, 'frFR', 'Je vous attendais, $N.', 18019), +(26867, 'frFR', 'Je vous attendais, $N.', 18019), +(26868, 'frFR', 'Ça a marché à la perfection, hein ? Peut-être que Kadrell me lâchera les basques, maintenant qu’on a sauvé la ville, et tout !$B$BJ’imagine que vous aussi, vous avez mérité une bonne récompense.', 18019), +(26869, 'frFR', '<Il s’agit bien de cette pierre. Celle-là même que Diamant vous a envoyé chercher.>', 18019), +(26870, 'frFR', 'Je sens que l\'équilibre revient ! Vite, allez voir Muyoh et aidez-le à réveiller Naralex !', 18019), +(26871, 'frFR', 'Bien joué, petite créature de chair !$B$BLes girevers font partie de nos ennemis les plus redoutables.$B$BLes autres seigneurs de pierre vont avoir bien du mal à ignorer cet exploit.', 18019), +(26872, 'frFR', 'Vos efforts ne sont pas passés inaperçus, $N. Merci de votre dévouement.', 18019), +(26873, 'frFR', 'C\'est très bien, $N. Avec un peu de chance, nous pourrons nous en servir pour éviter de nouveaux cauchemars.', 18019), +(26874, 'frFR', NULL, 18019), +(26875, 'frFR', 'Les troupes du Crépuscule continuent d’affluer, mais les défenseurs du Cercle terrestre semblent les maîtriser.', 18019), +(26876, 'frFR', 'Vos efforts pour reconstituer le pilier du monde sont inestimables, $N. Quand la structure du temple de la Terre aura à nouveau retrouvé son équilibre, la faille entre les mondes commencera à se stabiliser.', 18019), +(26877, 'frFR', NULL, 18019), +(26878, 'frFR', 'Yes, <class>? What brings you to this place?', 18019), +(26880, 'frFR', NULL, 18019), +(26881, 'frFR', 'Ashelan est bien bon de voir avoir envoyé. Il se trame en effet un horrible complot dans cet endroit corrompu.', 18019), +(26882, 'frFR', 'Cela faisait longtemps que Kelris nous échappait.$B$BOn dirait qu\'il a son rôle dans chaque manifestation du Mal par ici. Pendant un temps, nous l\'avons cru mort ou disparu.$B$BPourtant, tout cela est cohérent. En mettant fin à son influence, vous avez épargné la vie de nombreux innocents.$B$BComment peut-on en arriver, par intérêt, à sacrifier une vie à un serviteur d\'un Dieu très ancien ?$B$BVous avez accompli un grand exploit, $N. Je vous remercie au nom de tout Orneval.$B$BSi seulement Thaelrid avait survécu…', 18019), +(26883, 'frFR', 'Vous êtes sans nul doute un brave et noble cœur, $N. Le peuple d\'Ornval et nous même vous remercions de vos efforts contre le mal.', 18019), +(26884, 'frFR', 'Vous avez dû braver de terribles dangers pour les obtenir.$B$BVous avez agi de façon désintéressée. C\'est pour le bien d\'Azeroth que vous m\'avez aidé dans mes recherches. Je vous remercie, $N, pour tout ce que vous avez fait.$B$BMaintenant, excusez-moi, j\'ai beaucoup à faire.', 18019), +(26885, 'frFR', 'Vous avez trouvé le manuscrit ! Quelle journée mémorable ! Je vais l’étudier dans son intégralité et j’apprendrai tout ce qu’il y a à savoir.$B$BJe serai une sentinelle accomplie !$B$BLe service que vous nous avez rendu est inestimable, $N. J’espère que cette récompense saura vous prouver ma gratitude.', 18019), +(26886, 'frFR', 'Fantastique ! J’espère que vous n’avez pas été touché par trop de tirs de canon.', 18019), +(26887, 'frFR', 'De l’or, encore de l’or ! Il faudra en donner une partie à monsieur Brouillecaboche pour entretenir nos relations cordiales.$B$BEt seulement une infime part ira à Gnomeregan pour le développement des armes expérimentales !', 18019), +(26888, 'frFR', 'La bête est morte. Je peux sentir sa maléfique présence disparaître pour toujours.', 18019), +(26889, 'frFR', 'Vous savez, d’habitude, quand je vois un $R, je ne suis pas impressionné. Mais j’ai eu vent de ce que vous avez accompli pour Gentepression. Vous êtes quelqu’un de bien, petit.', 18019), +(26890, 'frFR', 'Excellent ! Ils conviendront parfaitement. Voici une récompense pour tout le mal que vous vous êtes donné.', 18019), +(26891, 'frFR', 'C\'est exactement ce dont j\'avais besoin ! Un noyau de la Brasse est un puits d\'information incroyable, et nous pourrons en tirer de grandes choses. Quoi que prépare le Marteau du crépuscule, et croyez-moi quand je vous dis qu\'il n\'a pas de bonnes intentions, mes camarades et moi pourrons maintenant le découvrir.$B$BVous avez été parfait, aujourd\'hui. Le Cercle terrestre vous est très reconnaissant de votre aide. Vous avez aussi aidé la Horde dans son ensemble, et vous pouvez en être fier.', 18019), +(26892, 'frFR', 'Je peux entendre leurs cris d\'ici ! Ainsi ils apprendront peut-être qu\'il est insensé de souhaiter le retour d\'un Dieu très ancien.', 18019), +(26893, 'frFR', NULL, 18019), +(26894, 'frFR', 'C\'est le commandant Croc-sinistre qui vous envoie ? Je lui ai demandé de trouver des recrues convenables pour m\'aider ici.', 18019), +(26895, 'frFR', 'Encore un bouffi d’orgueil, attiré par la célébrité ! Par l’appât du gain ! PAR LA VIOLENCE !$B$BOui, soyez le bienvenu, l’ami. Bienvenue au… DÔME DU TONNERRE !', 18019), +(26896, 'frFR', 'Encore un $C bouffi d’orgueil, attiré par la célébrité ! Par l’appât du gain ! PAR LA VIOLENCE !$B$BOui, soyez le bienvenu, l’ami. Bienvenue au… DÔME DU TONNERRE !', 18019), +(26897, 'frFR', 'Elune soit louée, vous voilà ! Votre aide sera la bienvenue.', 18019), +(26898, 'frFR', 'Elune soit louée, vous voilà ! Votre aide sera la bienvenue.', 18019), +(26899, 'frFR', '<L\'Éradicateur enflammé semble se concentrer.>$B$BJ\'épargne votre vie car vous m\'avez aidé, $R. Partez maintenant... avant que je ne change d\'avis...', 18019), +(26900, 'frFR', NULL, 18019), +(26901, 'frFR', 'Bien joué ! C\'est exactement ce dont nous avons besoin, $N.', 18019), +(26902, 'frFR', NULL, 18019), +(26903, 'frFR', 'Merci encore, camarade ! Je vous l\'avais dit que je vous le revaudrais...', 18019), +(26904, 'frFR', 'Au fur et à mesure que vous gagnerez en puissance, revenez me voir et je vous apprendrai de nouveaux sorts et de nouvelles techniques.', 18019), +(26905, 'frFR', 'Acceptez ce cadeau. Aujourd\'hui, vous avez mérité ma bénédiction.', 18019), +(26906, 'frFR', '<L\'esprit d\'Agamaggan vous regarde. Une voix antique résonne à l\'intérieur de votre tête.>$B$BJ\'attendais votre venue, $N.', 18019), +(26907, 'frFR', 'Vous avez fait du bon travail aujourd\'hui. Dans sa fureur, Agathelos aurait fauché de nombreuses vies.', 18019), +(26908, 'frFR', 'Seuls des vétérans tels que vous peuvent affrotner les dangers qui rôdent ici.', 18019), +(26909, 'frFR', '<Les fragments produisent une légère pulsation et un murmure se met progressivement à résonner dans votre tête.>$B$BÀ l’aide…', 18019), +(26910, 'frFR', 'Alors, vous avez reçu ma lettre ? Parfait. Vous avez démontré que vous étiez tout à fait capable de vous en sortir face à ces orcs. Au fur et à mesure que vous continuerez de croître en pouvoir, je vous enseignerai de nouvelles techniques.', 18019), +(26911, 'frFR', 'Je sais, $N. Je n’aurais pas dû vous envoyer là-bas.$B$BExcusez-moi… Les murmures du passé sont parfois trop forts.', 18019), +(26912, 'frFR', 'Au moment où vous disposez les chaînes autour des fragments, un gémissement inhumain vous parvient de loin sous la terre. La lamentation se transforme alors en rugissement.$B$BLa sensation de chaleur et de bien-être jadis émise par les fragments de Myzrael a laissé la place à une aura menaçante… comme si la créature qui était enterrée en-dessous nourrissait à présent une sourde colère envers le monde de la surface.', 18019), +(26913, 'frFR', 'Vous apprenez vite, $N. Revenez me voir quand vous serez devenue encore plus forte et je vous apprendrai d’autres techniques', 18019), +(26914, 'frFR', 'Je vois que vous maîtrisez déjà l’immolation ! Je suis impatiente de pouvoir à l’avenir vous enseigner d’autres choses. N’oubliez pas de revenir prendre d’autres leçons quand vous serez devenu encore plus puissant.', 18019), +(26915, 'frFR', 'Vous avez très vite pris le coup de main, $N. Un esprit prompt vous servira toujours bien. Revenez me voir quand vous serez devenu encore plus puissant et je vous apprendrai d’autres techniques.', 18019), +(26916, 'frFR', 'Ne me dites pas que vous maîtrisez déjà l’utilisation des projectiles des Arcanes ! Vous assimilez très rapidement les arts des Arcanes et vous avez un avenir des plus prometteurs. N’oubliez pas de revenir prendre d’autres leçons quand vous serez devenu encore plus puissant.', 18019), +(26917, 'frFR', 'Je savais que vous apprendriez vite cette technique du tir assuré. J’espère vivement pouvoir vous en enseigner d’autres au fur et à mesure que vous acquerrez de l’expérience en tant que $C.', 18019), +(26918, 'frFR', 'Vous apprenez vite, $N. Revenez me voir au fur et à mesure que vous deviendrez plus puissant et je vous en apprendrai plus sur la façon d’utiliser la Lumière pour vaincre vos ennemis et renforcer vos alliés.', 18019), +(26919, 'frFR', 'Vous apprenez vite, $N. C’est une chance pour ceux qui souffrent de pouvoir compter sur votre aide. Revenez me voir au fur et à mesure que vous deviendrez plus expérimenté et je vous apprendrai d’autres sorts.', 18019), +(26920, 'frFR', 'Il était temps que vous arriviez, $C.', 18019), +(26921, 'frFR', 'Vous n’êtes peut-être pas le plus rapide, mais au moins, vous m’avez donné satisfaction.$B$BTrès bien. Quand le moment sera venu, j’aurai une tâche plus importante à vous confier, $N.', 18019), +(26922, 'frFR', 'Ces grenades contiennent des explosifs et rien que des explosifs. Même en tant que membre de la Société royale des apothicaires, j’admets que la peste n’est pas la solution à tous les problèmes.', 18019), +(26923, 'frFR', 'Maintenant que les béhémots ne sont plus un obstacle, notre victoire sur le Fléau est inévitable.$B$BPar contre, nos chances de vaincre l’Alliance sont plutôt maigres, en ce moment… mais cela ne vous concerne pas. Pas encore, en tout cas.', 18019), +(26924, 'frFR', 'C’est bien, vous n’avez pas tremblé, $N. Maintenant que le commandant des forces du Fléau à Andorhal a été éliminé, nous n’avons plus qu’à attendre la suite des évènements.', 18019), +(26925, 'frFR', 'Araj est mort… parfait. La Société royale des apothicaires a rempli son rôle. Tout comme vous, $N.', 18019), +(26926, 'frFR', 'La nouvelle vous a précédé de peu, $N. Le Fléau ayant été bouté hors d’Andorhal, les Réprouvés ont renforcé leur position à Lordaeron.', 18019), +(26927, 'frFR', 'Des murlocs ? Bien sûr que j’en ai déjà chassé.$B$BEt tous ceux que j’ai attrapés n’ont eu que ce qu’ils méritaient ! C’est compris ?', 18019), +(26928, 'frFR', 'Pouah ! Quelle puanteur.$B$BMaintenant, accrochez-vous, car je vais vous bluffer avec ce qu’il me reste de facultés mentales.', 18019), +(26929, 'frFR', 'C’est bien gentil à vous d’aider une vieille folle comme moi. Voilà la récompense promise.', 18019), +(26930, 'frFR', 'Des corps calcinés ? Pas de survivants ? J’avais deviné juste.$B$BTant mieux ! Nous nous porterons mieux sans la souillure de la Croisade écarlate à Lordaeron. Ses membres représentaient ce qu’il y avait de pire dans le genre humain.', 18019), +(26931, 'frFR', 'Je suis soulagée de savoir que ces chasseurs ne sont plus un problème. Nous n’en avons pas fini avec l’Alliance, cependant…', 18019), +(26932, 'frFR', 'Ça devrait empêcher la maladie et les microbes de contaminer l’eau qu’il nous reste. Merci beaucoup, $N.', 18019), +(26933, 'frFR', 'Ha ! Ha ! J’espère bien qu’ils ressusciteront sous la forme de zombies.', 18019), +(26934, 'frFR', 'Merveilleux ! Il ne me manquait plus que ça.$B$BRéflexion faite, ne vous éloignez pas, $N. Laissez-moi vous parler de notre plan.', 18019), +(26935, 'frFR', 'Bienvenue à la Crête du nord, $C.', 18019), +(26936, 'frFR', NULL, 18019), +(26937, 'frFR', 'I am able to communicate with you through the Val\'kyr, <name>.  You have done well.$B$BRemain on Felstone Field.  We must now teach these newly-converted Forsaken how to fight.', 18019), +(26938, 'frFR', 'Quand Koltira en donnera le signal, j’emmènerai ces val’kyrs à Andorhal. Nous remporterons la victoire et une autre parcelle de Lordaeron tombera sous la coupe des Réprouvés.', 18019), +(26939, 'frFR', 'J’espère que vous tenez le coup car votre mission est loin d’être terminée !', 18019), +(26940, 'frFR', 'Je savais que vous assimileriez rapidement cette leçon. Vous êtes un fleuron des Biens-nés et de notre race toute entière. Rappelez-vous de revenir me voir au fur et à mesure que vous gagnez en puissance pour que je continue à vous former.', 18019), +(26941, 'frFR', 'On peut dire que vous avez pris votre temps. Amenez-vous derrière le pilier avant de foutre notre couverture en l’air !', 18019), +(26942, 'frFR', 'J’adorerais faire de vous un membre à part entière de l’Agence Tout Riskiki, mais vous avez d’autres aventures à accomplir.$B$BJe suis sûr que nos chemins se croiseront à nouveau et j’espère qu’à ce moment-là, vous serez rêt;prête: à rejoindre notre équipe. Voilà un petit quelque chose pour votre peine.', 18019), +(26943, 'frFR', 'Je n’aurais jamais cru voir un $R comme vous s’aventurer jusqu’ici. Vous avez une raison particulière pour risquer votre vie et votre santé mentale ?', 18019), +(26944, 'frFR', 'Je n’aurais jamais cru voir un $R comme vous s’aventurer jusqu’ici. Vous avez une raison particulière pour risquer votre vie et votre santé mentale ?', 18019), +(26945, 'frFR', 'You\'ve proven a capable student. When it is time to resume your training, return to me and I will show you other techniques.', 18019), +(26946, 'frFR', 'Vous apprenez rapidement. Si vous êtes aussi perspicace que vous en avez l’air, vous pourriez bien être l’un de mes meilleurs élèves à ce jour. Revenez me voir quand vous voudrez poursuivre votre entraînement.', 18019), +(26947, 'frFR', 'Vous apprenez vite notre art. Je suis impatiente de poursuivre votre entraînement. Revenez me voir quand le moment sera venu.', 18019), +(26948, 'frFR', 'Vous n’avez pas tardé à maîtriser l’art de la guérison, $N. Je ne doute pas que vos compétences de guérisseur seront appelées à servir. Revenez me voir quand vous aurez besoin de poursuivre votre entraînement.', 18019), +(26949, 'frFR', 'Vous ne tomberez jamais à court d’alliés à soigner. Revenez me voir quand vous aurez besoin de poursuivre votre entraînement.', 18019), +(26950, 'frFR', 'Qu\'est-ce que vous voulez dire, Thalnos était un mort-vivant ? C\'est impossible. C\'est un endroit sacré, la Croisade écarlate ne le permettrait pas…$B$BAcceptez ceci en récompense, et reposez-vous. Les cryptes ont dû vous porter sur les nerfs.', 18019), +(26951, 'frFR', 'Thanks, <class>.  The spirits can rest now.  As long as we show them respect they will bless us and our new home for a long time.  Spirits be with you, <name>.', 18019), +(26952, 'frFR', 'Bienvenue, $C. Comme vous pouvez le constater, notre camp est une expédition composée de membres de la Croisade d’argent et de druides du Cercle cénarien, mais nous sommes ouverts à toute personne désireuse de purifier ces terres.', 18019), +(26953, 'frFR', 'On dirait que Zen’Kiki a encore un peu de mal à maîtriser l’art de la métamorphose.', 18019), +(26954, 'frFR', 'Voilà au moins un exercice qui a dû porter ses fruits. Combien d’oiseaux Zen’Kiki a-t-il tués, en définitive ?$B$BAucun ? C’est vous qui les avez tous eus ?$B$BTrès bien, j’imagine qu’il va falloir lui trouver encore une autre occupation. Je vous préviendrai quand j’aurai à nouveau besoin de vous.', 18019), +(26955, 'frFR', 'By the grace of the Earthmother, he\'s done it!  Thank you, <name>!$B$BI admit, I had nearly given up hope on Zen\'Kiki.  It is only due to your patience and diligence that he has come into his own as a druid and member of the Cenarion Circle.  And that\'s without even mentioning the good you\'ve done for nature.$B$BYou have my admiration and respect.', 18019), +(26956, 'frFR', 'Je vous remercie de votre aide, $N. Je sais que cueillir des légumes n’est pas la mission la plus épique qui se puisse imaginer, mais même les tâches les plus humbles ont leurs bons côtés.', 18019), +(26957, 'frFR', 'On dirait que je suis arrivé le premier, $N.$B$BL’agent de terrain Kaartish m’a mis au parfum en ce qui concerne mon ancien domaine. Il semblerait que je n’en aie toujours pas fini avec le Fléau.', 18019), +(26958, 'frFR', 'N\'oubliez pas cette technique, $N. Pour ma part, je l\'utilise tout le temps. Revenez me voir quand vous serez prêt à continuer votre entraînement.', 18019), +(26959, 'frFR', 'Je savais que je pouvais compter sur vous ! Ces idiots ne seront jamais ce qui les a frappé.', 18019), +(26960, 'frFR', 'Excellent. Anduin va beaucoup apprendre en vous suivant.$B$BN\'oubliez pas, ne sortez pas des limites de la ville. Veillez à ce qu\'il ne lui arrive rien et, surtout, défendez-le jusqu\'à la mort.$B$B<Le roi Wrynn se tourne vers son fils.>$B$BJe compte sur toi pour ne pas prendre ceci comme une aventure, Anduin. Ne t\'éloigne pas |2 $N et, en cas de danger, rentre tout de suite au donjon.', 18019), +(26961, 'frFR', 'You got them!  Nicely done, <name>!$B$BAnd you don\'t look too worse for wear, even with those berserk troggs about.  I\'m going to keep my eye on you...you show some promise.', 18019), +(26962, 'frFR', 'Hérode est mort ! L\'armurerie va tomber !', 18019), +(26963, 'frFR', 'Keep that technique handy, <name>. I find myself using it all the time. Return when you\'re ready for further training.', 18019), +(26964, 'frFR', 'Ô, joie ! Une nouvelle recrue est arrivée. Il y a fort à faire… Oui, fort à faire.', 18019), +(26965, 'frFR', 'Hé bien, voilà qui était inattendu. Je ne suis pas du genre à émettre des doutes à propos de notre chef, mais là...$B$BÇa ne fait rien, nous avons du travail par-dessus la tête. Laissons donc la Dame noire et le chef de guerre débrouiller tout cela.', 18019), +(26966, 'frFR', 'Décidemment, vous apprenez rapidement, $N. J\'attends avec impatience la prochaine étape de votre entraînement.', 18019), +(26967, 'frFR', 'Oui ! Le monastère Écarlate appartient désormais aux Réprouvés ! Personne ne peut échapper à notre courroux !$B$BVous avez accompli votre tâche avec la précision d\'un véritable champion. Prenez ceci en récompense, c\'est offert par la reine banshee.', 18019), +(26968, 'frFR', 'You\'ve mastered the use of this new spell quickly, <name>. I only wish all of my students were as talented. Return to me when you find yourself in need of further training.', 18019), +(26969, 'frFR', 'C\'est un véritable plaisir d\'enseigner à un élève aussi compétent. Tant que vous continuerez à suivre fidèlement les traditions, les arts chamaniques ne seront plus jamais oubliés par notre peuple. Revenez me voir quand vous serez prêt à continuer votre entraînement.', 18019), +(26970, 'frFR', 'Vous verrez que vos compétences de guérisseur seront très souvent demandées, $N. N\'hésitez pas à revenir me voir quand vous serez prêt à continuer votre entraînement.', 18019), +(26971, 'frFR', 'Au début, Maruut il a dit qu’y donnerait sa vie avec joie pour qu’on réussisse. Y serait fier de cette victoire… de cette mort.$B$BMaintenant, la faille elle s’est refermée de ce côté. Le Tréfonds devrait se stabiliser. Thrall prendra le temps qu’y faudra pour refermer la blessure d’Azeroth, et on devra probablement rester jusqu’à la fin.$B$BMerci pour tout ce que vous avez fait. On n’aurait sûrement pas pu faire tout ça sans vous si tôt.', 18019), +(26972, 'frFR', 'Qu\'est-ce que vous voulez dire, Thalnos était un mort-vivant ? C\'est impossible. La mission de la Croisade écarlate est de détruire les morts-vivants ! Ce n\'est pas possible...$B$BVous avez troublé mes pensées. Acceptez ceci en récompense de vos exploits et laissez-moi me reposer.', 18019), +(26973, 'frFR', 'Bon travail ! Je sais que la Lumière baigne notre travail d\'une lueur favorable. Notre cause est juste !', 18019), +(26974, 'frFR', 'Alors il est vraiment mort ? Cela signifie que… moi, Joseph, je suis le nouveau champion écarlate !!!$B$BPrenez ceci. Je n\'ai pas besoin de telles possessions, de toute façon ! Je suis le champion écarlate, après tout.', 18019), +(26975, 'frFR', '<Graves salue respectueusement le prince.>$B$BSoyez indulgent, votre majesté, les hommes travaillent nuit et jour. L\'ampleur de l\'opération de votre père est tout bonnement énorme.$B$BMais nous mettrons tout en œuvre pour terminer au plus vite. Je vous en donne ma parole.', 18019), +(26976, 'frFR', 'Oui ! Le monastère Écarlate est à nous ! Vous êtes un véritable ami. Prenez ceci en récompense, et n\'hésitez pas à revenir quand j\'aurais également pris Fossoyeuse.$B$Bce sera un paradis écarlate !', 18019), +(26977, 'frFR', 'Hmmm, oui ? Mon enquête sur le Marteau du crépuscule ? Bien sûr.$B$BVotre aide devrait m\'être très utile.', 18019), +(26978, 'frFR', '<Dithers se met pratiquement à luire de jubilation.>$B$BLes barils sont placés ? Aux bons endroits ?$B$BTrès bien, je vais en informer le grand exécuteur. Au moment opportun, il appuiera sur le bouton du détonateur.', 18019), +(26979, 'frFR', '$N, la Dame noire vous protège.', 18019), +(26980, 'frFR', 'C’est Rudepoing qui vous envoie, hein ? C’est un bon capitaine, il tient bien ses hommes. J’aimerais juste qu’il arrête de mater mes seins.$B$BEt c’est valable pour vous aussi ! C’est pas le boulot qui manque, dans le coin !', 18019), +(26981, 'frFR', 'Bienvenue, $C. Nous avons effectivement des problèmes de raptors… enfin, pas seulement de raptors.$B$BC’est plutôt comme si tout le site d’excavations avait juré d’avoir notre peau. Je n’ai jamais vu des cailloux et des fossiles être aussi énervés !', 18019), +(26982, 'frFR', 'C\'est le capitaine Nials qui vous envoie ? Je ne l\'ai pas vue depuis des siècles ! Comment va-t-elle ? Elle a bien reçu ma lettre $B$BOh, vous n\'êtes pas ici pour ça. Très bien, alors, parlons affaires !', 18019), +(26983, 'frFR', 'Vous avez fait tout le chemin depuis Austrivage, hein ? Je parie que vous avez soif de revanche envers les vils Réprouvés qui ont saccagé cet endroit. La Croisade écarlate peut vous aider à vous charger de ça !$B$BDès que vous m\'aurez aidé à réaligner leurs âmes fourvoyées, je veux dire.', 18019), +(26984, 'frFR', 'Vous avez l\'air coriace, $C. Il y a des injustices à réparer ici. Il faut vous y mettre.', 18019), +(26985, 'frFR', 'Attendez, vous avez été envoyé par Sandris Pennelune EN PERSONNE ? Je n\'arrive pas à en croire mes oreilles ! Savoir que ma cause a le soutien de son énorme armée…$B$BOui, oui, vous serez parfait. Vous êtes la clé de mon avenir !', 18019), +(26986, 'frFR', 'On dirait que Darthalia à envoyé un $C capable, comme je lui avais demandé.', 18019), +(26987, 'frFR', 'Je suis étonné de voir le veneur Markhor travailler avec moi pour une fois. D\'habitude, il est plutôt borné. Mais il est vrai qu\'il a une haîne viscérale de la magie.$B$BJ\'espère qu\'il en va de même pour vous, $C, parce que nous allons dépouiller la Croisade écarlate de sa magie.', 18019), +(26988, 'frFR', 'Yayo\'jin a raison, me prêter main-forte ici l\'aidera également dans les Hinterlands.$B$Braison de plus pour commencer immédiatement.', 18019), +(26989, 'frFR', 'Ziffrednopaf est rentrée, et en un seul morceau !$B$BRédemptrice de la forêt des Pins-Argentés ! Championne de la Horde ! Ziffrednopaf; votre bravoure doit être récompensée !', 18019), +(26990, 'frFR', 'Les trolls furie-des-sables et le Marteau du crépuscule, vous dites ?$B$BEt ils avaient l’intention d’envoyer un monstre au cœur de la ville ?!$B$BBien joué ! Les Pitons-du-Tonnerre vous doivent une fière chandelle.', 18019), +(26991, 'frFR', 'Nazeer est un puissant guerrier - sa haîne pour nos ennemis rivalise avec la mienne. Vous serez une aide bienvenue pour mes troupes.', 18019), +(26992, 'frFR', 'Il va y avoir des pertes mon ami ! Le sol lui-même menace de nous dévorer et pourtant, on continue. Je me demande bien pourquoi, d’ailleurs. Avec cette sinistrine féroce, cette tripaille et ce sang dont T’Veen a besoin, il se pourrait qu’on produise quelque chose de convenable pour le front réprouvé.', 18019), +(26993, 'frFR', 'Bien joué. Je vous donne une belle récompense pour votre travail, et vous ne dites à personne que vous m\'avez vu ici. Ça marche ?', 18019), +(26994, 'frFR', 'Très bien. Oui, c\'est vraiment très bien.$B$BVotre récompense, comme promis. Aucune question.', 18019), +(26995, 'frFR', 'Parfait ! Avec cette tripaille et les sinistrines féroces, nous allons pouvoir passer à la phase de test de notre souche chancreuse. Ce qu’il nous faut maintenant, c’est une cible qui convienne…', 18019), +(26996, 'frFR', '<Dominic vous donne votre récompense. Vous n\'échangez aucune parole.>', 18019), +(26997, 'frFR', 'Ça n\'a aucun sens, $N.$B$BPourquoi Samuelson nous aurait-il envoyés ici pour rien ?$B$BIl y a quelque chose qui cloche, dans cette histoire. Il vaut mieux mener notre propre enquête…', 18019), +(26998, 'frFR', 'C’est assez puissant pour exterminer mille murlocs ! Je crois que je vais ajouter ça sur l’étiquette. Vous avez fait du bon travail, $N, et tout bon travail mérite salaire par ici.', 18019), +(26999, 'frFR', 'Cela suffira amplement, $N. Maintenant, il va me falloir un peu de temps pour effectuer mes analyses.', 18019), +(27000, 'frFR', 'Eh bien, on dirait que les araignées ont effectivement peur des mustangs, mais leur effroi n’est que de courte durée. Je ne peux pas vous faire chevaucher à longueur de journée et je pense vous n’apprécieriez pas non plus.$B$BTrès bien. Feu vert pour l’effusion de sang.', 18019), +(27001, 'frFR', 'Je préfère ça ! Maintenant, mes bûcherons peuvent reprendre le collier.$B$BVous nous avez donné une belle démonstration d’art équestre, $N. Vous êtes assez impressionnant sur ce mustang.', 18019), +(27002, 'frFR', '$N. C’est vraiment un plaisir de vous rencontrer.$B$BJe sais que vous êtes jeune et inexpérimenté, mais je vous observe depuis quelque temps. Dans la Croisade d’argent, nous sommes toujours à l’affût de nouvelles recrues prometteuses, et vous m’avez l’air plus que prometteur. Je n’ai pas de tâche à vous confier dans l’immédiat, mais je voulais simplement vous rencontrer en personne et voir de quel bois vous étiez fait.$B$BPour le moment, les installations d’Âtreval sont à votre disposition. Nous nous reverrons bientôt, $N. Rompez.', 18019), +(27003, 'frFR', 'On dirait bien que quelqu\'un est déjà passé par là récemment.$B$BMisère !', 18019), +(27004, 'frFR', '<Mowi examine les plans que vous lui tendez.>$B$BMais… mais, c’est du charabia !$B$BÇa dit quoi, au juste ? De quelle langue s’agit-il ?', 18019), +(27005, 'frFR', '<L’examinateur jette un coup d’œil aux plans que vous lui tendez.>$B$BMais… mais, c’est du charabia !$B$BÇa dit quoi, au juste ? De quelle langue s’agit-il ?', 18019), +(27006, 'frFR', 'Un portail d’accès ? Les sectateurs ont déterré un portail d’accès des titans ?', 18019), +(27007, 'frFR', 'Voici l’endroit en question. Nos éclaireurs nous ont confirmé la présence d’officiers haut placés du Crépuscule tout près, ainsi que d’éventuels groupes de chasseurs troggs.$B$BOuvrez l’œil, $N.', 18019), +(27008, 'frFR', 'Un portail d’accès ?! Ils ont déterré un portail d’accès des titans ?$B$BCeci est très intéressant mais c’est peut-être aussi mauvais signe.', 18019), +(27009, 'frFR', 'Un excellent travail, $N. Les Hurans qui se trouvent ici ne peuvent plus être sauvés, mais au moins, ils ne sont plus organisés pour lancer des attaques ou les esclaves du règne tyrannique d\'Amnennar.$B$BPartez vite, s\'il vous plaît. Il n\'y a plus d\'espoir pour les souilles de Tranchebauge. Elles doivent être purgées.', 18019), +(27010, 'frFR', 'Nous avons les informations qu’il nous faut. Ne gâchons pas tout en attaquant l’ennemi prématurément.', 18019), +(27011, 'frFR', 'Je vais me contenter de remettre ce bois là où il était rangé. Nathaniel ne remarquera probablement même pas qu’il a été volé.', 18019), +(27012, 'frFR', 'Merci, $N. Je vais jeter tout ça au feu. Je n’ai pas envie que ces gnolls s’introduisent dans ma maison pour les récupérer.', 18019), +(27013, 'frFR', 'Je me sens un peu soulagée, $N. Merci.', 18019), +(27014, 'frFR', 'Vous êtes enfin arrivé. Durant votre formation au camp Narache, je serai celle qui vous guidera dans votre apprentissage de la prêtrise. Vous avez énormément à apprendre et je suis impatiente de vous compter au nombre de mes étudiants.', 18019), +(27015, 'frFR', 'Nous avons beaucoup de choses à voir ensemble. Mais, quand vous en aurez terminé, la voie des marche-soleil vous sera devenue aussi facile et naturelle qu’une conversation de chaman avec les éléments.', 18019), +(27016, 'frFR', 'You\'ve killed ten already? H...hah! While you were out, I\'ve broken my previous record! To ten... hundred! Yes, ten hundred boars!$B$BA bet is a bet, I suppose... here\'s your consolation prize, <name>!', 18019), +(27017, 'frFR', 'Ce livre… Tous les soirs, Gloria avait l’habitude de lire un passage de ce livre de prières ! Comment ai-je pu l’oublier ? Elle était si pieuse, $N.$B$B$B$BOh…$B$BCette peinture… Ma fille, Andrea… Elle adorait… peindre…', 18019), +(27018, 'frFR', NULL, 18019), +(27019, 'frFR', 'Fantastique, je pensais que vous vouliez devenir un héros ! Il reste encore du travail, $N, je ne vous mentirai pas. Si nous restons concentrés et travaillons dur, nous serons à même de nous en sortir.', 18019), +(27020, 'frFR', 'Voilà qui est fort bien fait, $N. Revenez me voir quand vous aurez besoin de vous initier à d’autres techniques.', 18019), +(27021, 'frFR', 'You have done well, <name>. Return to me when you are in need of further training.', 18019), +(27022, 'frFR', 'Belnistrasz disparaît soudain derrière un brasero enflammé. Alors que vous regardez fixement les flammes, l\'image d\'un dragon rouge à grandes ailes vous vient à l\'esprit. La voix de Belnistrasz, plus aigrelette que d\'habitude, vous parle.$B$B« Vraiment, mortels, vous êtes les héros que j\'espérais. Grâce à vous, la boucherie perpétrée par ces bêtes a pris fin. Ma foi dans ceux de votre espèce est renouvelée. Prenez ceci, la récompense des héros. »', 18019), +(27023, 'frFR', 'Je suis fier de vous, $N. Vous ferez un bon marche-soleil. Revenez me voir quand vous voudrez apprendre d’autres techniques.', 18019), +(27024, 'frFR', 'Bien joué ! Sans ses chefs, le Fléau ne posera pas de menace importante.', 18019), +(27025, 'frFR', 'J’ai appris qu’une alerte aux ours avait aussi été décrétée pour la zone forestière ! Il est vrai qu’ils adorent les graines de pique-chardon.$B$BHeureusement que vous les avez récoltées, ça évitera d’attirer les ours dans la forêt !', 18019), +(27026, 'frFR', 'Okay, yes, I have already been informed that bobcats are much smaller than I was assuming. But that\'s still pretty dangerous for gnomes!$B$BYou\'ve done a good thing for the safety of this lodge, <name>!', 18019), +(27027, 'frFR', 'Voilà qui est fort bien fait, $N. Je pense que vous n’aurez aucun problème dans l’apprentissage de notre art, au fur et à mesure que vous gagnerez en expérience. Revenez me voir quand vous voudrez apprendre d’autres techniques.', 18019), +(27028, 'frFR', 'Ce sont de beaux spécimens que vous m’apportez là ! Voilà votre récompense, l’ami.', 18019), +(27029, 'frFR', 'J\'ai espoir que cette substance empêche de nombreux maux de tête à l\'avenir. Merci, $C.', 18019), +(27030, 'frFR', 'Aaah, vous voyez ? De la marchandise de première qualité. Vous avez fait du bon travail.', 18019), +(27031, 'frFR', 'Magnifique. Vous savez reconnaître la qualité, vous !$B$BLes grands esprits se rencontrent ! Il est clair que vous avez la même passion que moi pour le vol et les créatures volantes, donc vous pourrez peut-être m’aider pour autre chose…', 18019), +(27032, 'frFR', '<Le trotte-ciel gît, inerte, ses chances de voler un jour définitivement réduites à néant. Une trappe bien visible située sur le devant de l’appareil est marquée des lettres « RRSM ».>', 18019), +(27033, 'frFR', 'Splendide ! Maintenant que j’ai perfectionné la répartition de la charge alaire et que j’ai toutes les pièces nécessaires, il ne nous manque plus qu’un pilote.', 18019), +(27034, 'frFR', 'J’en ai rien à secouer de mon père et de ses inventions à la noix ! Rien à secouer !', 18019), +(27035, 'frFR', 'Vous l’avez fait ?? Vous l’avez fait !! Vous les avez combattus et vous avez gagné !$B$BTout espoir n’est pas perdu, en fin de compte…', 18019), +(27036, 'frFR', 'Er... what\'s this? A bear\'s head, by the looks at it.$B$B$GHe runs a finger along his scar unconsciously.>$B$BWell, that\'s quite an interesting kill you have yourself there. Couldn\'t be that bear from back then...$B
<He trails off then starts to visibly shake.$B$BOh, take that away take it away! Get that grisly thing out of here!', 18019), +(27037, 'frFR', 'Thanks for helping me out with my little plan, <name>. I\'ve been itching for months to get back at that snooty, stuck-up boy, and I\'d say we did a pretty good job! Here, have this, you\'ve earned it.', 18019), +(27038, 'frFR', '$GFlintlocke farfouille avec avidité dans les pièces, en jetant certaines par-dessus son épaule.>$B$BOui, parfait, c\'est juste ce qui me manquait.$B
<Il plonge la tête dans une des caisses.$B$BMais où est ma poudre ? Y a tout sauf la poudre ! Il me faut des explosifs, mon vieux !$B$BDites-le au roi : pas de poudre, aucune puissance. Si j\'en ai pas, je quitterai pas le port.', 18019), +(27039, 'frFR', 'Belmont doit être un peu aux abois pour envoyer un bleu veiller sur moi. Je suis en planque dans cette remise depuis trois jours pour surveiller la vieille baraque d’Ivar. Votre seule présence compromet toute cette fichue opération !$B$BIl faut agir tout de suite ou sinon la mission sera un échec. Plus tard les explications !', 18019), +(27040, 'frFR', NULL, 18019), +(27041, 'frFR', NULL, 18019), +(27042, 'frFR', 'Ça, c’est du bon boulot ! Un méchant de moins dans ce monde que les petits enfants n’auront pas à craindre au moment d’aller au lit, le soir.$B$BPour ne pas dire que nous non plus, on n’aura plus à se faire du mouron !$B$BBon, voyons voir. Je crois qu’on a quelque chose qui pourrait vous plaire dans nos caisses.', 18019), +(27043, 'frFR', 'Voilà une belle démonstration de vos compétences de $C.$B$B$B$BJe pense qu’une récompense s’impose. Quelque chose à la hauteur d’un homme puissant tel que vous.', 18019), +(27044, 'frFR', '<À la vue du prince régent, le fermier Wollerton pose maladroitement un genou à terre.>$B$BV… v… votre majesté !', 18019), +(27045, 'frFR', 'Hélas, pauvre Yorick ! Je la connaissais bien, $N. C’était une tueuse au formidable courage...$B$BBon, et maintenant, dites-moi ce qui se passe. Qu’est-ce que Yorick et vous avez découvert ?', 18019), +(27046, 'frFR', 'Vous menez une guerre à laquelle il nous est impossible de participer. Merci pour votre aide.', 18019), +(27047, 'frFR', 'C\'est du bon travail, $R. Ces granules feront l’affaire.', 18019), +(27048, 'frFR', 'Bien joué !$B$BCette petite affaire marche comme sur des roulettes. Un tas de pauvres types ont l’habitude d’aller là haut, au trône de Therazane, et donnent toutes sortes d’objets en or à D’lom en échange de Dieu sait quelle camelote. Il me refourgue tout cet or pour ces cristaux. Je rentre chez moi le porte-monnaie bien plein contre quelques morceaux de caillasse.$B$BMais n’en parlez à personne. Je ne veux pas de concurrents.$B$BVous pensez pouvoir revenir plus tard pour m’aider à faire passer un autre chargement de cristaux ?', 18019), +(27049, 'frFR', 'Une fois que la croissance a débuté, il est quasiment impossible d’inverser le processus. Avec de la persévérance, notre royaume sera un jour purifié.', 18019), +(27050, 'frFR', 'Vous êtes un expert quand il s’agit d’écraser des choses. Vous feriez un excellent géant.', 18019), +(27051, 'frFR', 'Merci, $R. Nous arracherons ce qui leur reste au fur et à mesure.', 18019), +(27053, 'frFR', 'La clé du seigneur du chaudron Irâme se désintègre au contact de la serrure du panneau d’accès situé à la base du support du chaudron. Un léger cliquetis résonne dans la serrure et le panneau s’ouvre en grand sur les entrailles du chaudron, remplies de toxines visqueuses.$B$BIl y a un petit robinet sous lequel la bouteille passe avec relativement d’aisance, ce qui vous permet de prélever l’échantillon demandé par l’agent de terrain Kaartish.', 18019), +(27054, 'frFR', 'The orders in Malicia\'s possession incriminate Darkmaster Gandling of the Scholomance, but they also conceal another important bit of information.', 18019), +(27055, 'frFR', 'Vous avez accompli votre mission et bien plus encore, $N. Non seulement nous avons fortement retardé le Culte des damnés dans sa croisade pour recontaminer les Maleterres, mais vous avez découvert une autre de leurs activités : ils continuent à réanimer les morts !$B$BSoyez sûr que votre nom sera mentionné quand tout ceci sera relaté au généralissime Fordring, $N. Vous avez ma gratitude et la bénédiction de la Croisade d’argent.', 18019), +(27056, 'frFR', 'Crowley... Ce n’est là qu’un moucheron, un misérable insecte que j’écraserai bientôt du talon !$B$BAinsi donc, il entend soulever les worgens de la forêt des Pins-Argentés ? Nous allons lui montrer, à lui et à ses alliés, la puissance des Réprouvés !$B$BMais en premier lieu, nous devons tenter de rattraper le fiasco subi par la flotte du chef de guerre. Sans leur aide, cette guerre pourrait bien être perdue.', 18019), +(27057, 'frFR', 'Joli travail. Un instant, si vous le permettez…$B$B<Le draeneï prend un instant pour comparer votre échantillon à un autre, sans doute créé pendant votre absence.>$B$BOui, il semble que ce soit la même corruption qui frappe la faune locale. À la lumière de ceci et grâce à votre expertise du combat, nous pourrions être à même d’y mettre un terme.', 18019), +(27058, 'frFR', 'Vous avez réussi ! Vous avez découvert ce que les membres du Marteau du crépuscule mijotent et vous avez mis un terme à leurs agissements !$B$B$GMowi se hisse sur la pointe des pieds et dépose un baiser sur votre joue.>$B$BJe suis certaine d’avoir quelque chose qui vous plaira ici.$B
<Elle commence à fouiller dans ses affaires à la recherche de votre récompense.', 18019), +(27059, 'frFR', 'Vous avez réussi ! Excellent travail, mon grand. Vous avez découvert ce que les membres du Marteau du crépuscule mijotent et vous avez mis un terme à leurs agissements !$B$B$GL’examinateur Rowe vous tape dans le dos avec sa main osseuse.>$B$BJe suis certain d’avoir quelque chose qui vous plaira ici.$B
<Il commence à fouiller dans ses affaires à la recherche de votre récompense.', 18019), +(27060, 'frFR', 'C\'était moins une ! Je n\'arrive pas à croire que vous ayez réussi à vaincre tant d\'adversaires à la fois.$B$BOn dirait que ce site a été utilisé pour un rituel d\'initiation maléfique du Marteau du crépuscule. Ses agents sont clairement actifs à Hurlevent. Qu\'est-ce que c\'est que ça ?$B$B<Anduin trouve un insigne posé sur le sanctuaire.>$B$BCet insigne a pour symbole une hache et une épée croisées. Il a l\'air vieux. Si nous continuons à mener l\'enquête, nous découvrirons peut-être ce qu\'il signifie...', 18019), +(27061, 'frFR', 'Nous allons donc devoir affronter Abyssion pour récupérer le fragment ? Cette opération vient soudainement de prendre une tournure encore plus dramatique.', 18019), +(27062, 'frFR', 'Vous m’avez l’air d’un guerrier fort capable. Peut-être pourrez-vous m’aider à mettre fin au terrible mal qui règne par ici.', 18019), +(27063, 'frFR', 'Vous me semblez être un $C compétent. Peut-être pourriez-vous m’aider à éradiquer le terrible mal qui ronge ces terres.', 18019), +(27064, 'frFR', 'Cette histoire est VRAIMENT louche, $N. Samuelson n\'a pas la moindre information sur la Marteau du crépuscule. C\'est à croire qu\'il ne mène aucune enquête à ce sujet. Et pourtant, il a catalogué tous les explosifs manquants.$B$B$B$BEt j\'ai aussi trouvé cet étrange insigne. Il est frappé du symbole de la hache et de l\'épée croisées.$B$BTout cela doit bien vouloir dire quelque chose, mais quoi ?', 18019), +(27065, 'frFR', 'On se souviendra de ce fiasco comme le plus ridicule de l’histoire de la guerre navale ! Comment c’est arrivé ? Les équipages avaient déjà sombré avant l’attaque... sombré dans l’alcool ! Voilà ce qui s’est passé.', 18019), +(27066, 'frFR', 'Merci de votre aide et pour les soins que vous avez apportés aux braves blessés. Je suis certaine que l’on vous demandera souvent de pratiquer vos compétences de guérison. Revenez me voir quand vous voudrez pousser votre instruction.', 18019), +(27067, 'frFR', 'Vous avez un vrai talent pour les arts de la guérison, $N. Où que vous alliez, vos talents de guérisseur seront toujours très demandés. Revenez me voir quand vous serez prêt à en apprendre plus.', 18019), +(27068, 'frFR', 'L\'est mort ? L\'épée, il l\'avait ?$B$BNan… Me dites pas. S\'pas grave. Mazoga s\'en fiche.$B$BJ\'m\'en vais maintenant, mec. Les conséquences d\'mes actes, j\'vais les payer. Prenez c\'que vous voulez… j\'en aurai pas b\'soin là où j\'vais…', 18019), +(27069, 'frFR', 'Ces caisses renferment le TONNERRE D’ACIER ! La récupération de cette arme nous offre une chance de nous racheter !', 18019), +(27070, 'frFR', 'Excellent ! Cette tiare va me donner le contrôle de l\'eau dans cette zone, et l\'écaille électrique servira à alimenter toutes les machines que je vais pouvoir utiliser à mon avantage !$B$BVous allez faire de moi un gobeline riche et puissant ! Vous pouvez prendre ça, ce n\'est rien comparé à ce que je possèderai bientôt.', 18019), +(27071, 'frFR', 'Vous les zavez tués ? Tous ? Et z\'êtes encore ne vie ?$B$BBen, prenez c\'que vous voulez sur mon cadavre. Ya quasiment pas de malédiction, Mazoga le promet.', 18019), +(27072, 'frFR', '$GYou slap Bauden around until he wakes up.>$B
<class? What are you doing here?$B$BI\'m SI:7 Agent Jack Bauden. This is the longest day of my life.', 18019), +(27073, 'frFR', 'Si vous avez vraiment donné une grosse correction à ces worgens et que, du même coup, vous nous avez lavés de la honte de la défaite, il se pourrait bien que les loups de mer arrêtent de boire !$B$BBah ! Ça ne trompe personne, qui pourrait bien croire un truc pareil !', 18019), +(27074, 'frFR', 'Vous avez attaqué le camp du Crépuscule au milieu du lac ? Pas mal, l’ami !$B$BSi vous êtes prêt à leur mettre une raclée sur leur propre terrain, je peux arranger ça.', 18019), +(27075, 'frFR', 'La situation n’est pas réjouissante, mais avec votre aide, nous gagnerons, $N. Ils n’imposeront pas leurs vues aux nains.', 18019), +(27076, 'frFR', 'Ouah ! Je savais que je pouvais compter sur vous ! Voilà un petit quelque chose pour votre peine.', 18019), +(27077, 'frFR', 'C’est dommage que ces trucs inachevés soient trop friables et tordus pour qu\'on en fasse des armes, mais c’est grâce à vous que nous avons pu les arracher de terre avant qu’elles ne se soient enracinées, alors je ne vais pas me plaindre.', 18019), +(27078, 'frFR', 'Vous avez réussi ! Nous n’avons peut-être pas stoppé net les agissements de la secte, mais au moins, nous leur avons montré que nous ne nous laissons pas faire et nous le leur avons même fait sentir.$B$BAcceptez ceci en gage de ma gratitude et essayez de ne pas rougir si les habitants de Thelsamar se mettent à vous appeler leur héros !', 18019), +(27079, 'frFR', NULL, 18019), +(27080, 'frFR', NULL, 18019), +(27081, 'frFR', NULL, 18019), +(27082, 'frFR', 'Parfait ! Et à présent, préparons la gamelle…', 18019), +(27083, 'frFR', 'Thassarian et les humains sont passés à l’action. Je pensais avoir un accord avec Thassarian… mais j’imagine que la mascarade a assez duré.', 18019), +(27084, 'frFR', 'Ce n’est qu’une goutte d’eau en moins dans l’océan de leurs effectifs… mais la vue de leurs semblables précipités des cieux sapera certainement leur envie de se battre.', 18019), +(27085, 'frFR', 'Vous vous battez bien, $N. J’aimerais avoir votre habileté… et votre courage.', 18019), +(27086, 'frFR', 'Bien joué. Maintenant qu’ils ont été balayés, je n’ai plus d’excuses.$B$BBientôt, je devrai affronter Thassarian, pour l’honneur et pour Andorhal.', 18019), +(27087, 'frFR', 'Je ne bougerai pas d’ici, $N.$B$BPendant que Koltira rivalise de fatuité avec son camarade de jeu, Thassarian, je m’organise pour gagner cette guerre, moi. Une fois la victoire acquise, je ferai payer Koltira pour sa faiblesse.$B$BVous ne me croyez pas ? Très bien. Approchez, je vais vous révéler un petit secret…', 18019), +(27088, 'frFR', '<L’apothicaire Souillever éclate d’un rire inquiétant.>$B$BJe n’ai jamais eu le moindre doute ! Un ettin n’a aucune chance face à la science !', 18019), +(27089, 'frFR', 'Voici le cadavre de Lurid, fidèle chevalier de Thassarian. Celui-ci étant introuvable, il semblerait que les forces de l’Alliance se soient retirées d’Andorhal.$B$BLes Réprouvés ont remporté la bataille pour Andorhal.', 18019), +(27090, 'frFR', 'Vous voyez ? Il suffisait d’un petit coup de pouce de la val’kyr. Ces créatures se révèlent être bien plus efficaces que je le pensais au départ.$B$BMaintenant, passons à d’autres considérations.', 18019), +(27091, 'frFR', 'Je pense que vous maîtrisez maintenant les bases de la charge, $N. N\'oubliez pas de revenir me voir quand vous aurez besoin d\'un nouvel entraînement.', 18019), +(27092, 'frFR', '$G3... 2... 1...>$B$B<Vous vous humectez les doigts et vous éteignez la mèche. La cathédrale est sauvée !>$B
Sous les tonnelets de poudre, vous trouvez un tas de notes et de papiers. Apparemment, les sectateurs voulaient faire disparaître les preuves.', 18019), +(27093, 'frFR', 'Lok\'tar $N ! Une fois que nous n’aurons plus de bière, mes orcs seront fin prêts !', 18019), +(27094, 'frFR', 'Vous avez secouru nos orcs et occis la matriarche toile-grouillante ? Vous nous avez rendu un fier service et nous vous en sommes très reconnaissants. Vous nous avez épargné à tous une exécution infamante, $N. Je suis certain de pouvoir réussir à sortir mes abrutis d’ivrognes de leur torpeur à présent !', 18019), +(27095, 'frFR', 'The root of this evil must be found and destroyed! The Skitterweb matriarch must be nearby. No doubt hiding in the nearby cave!', 18019), +(27096, 'frFR', '<Dame Sylvanas lève un sourcil dubitatif.>$B$BAinsi, vous dites que les orcs sont opérationnels ?$B$B<Dame Sylvanas parcourt la lettre de recommandation.$B$B... Provisions récupérées ? Une douzaine de worgens tués ? Un ettin terrassé ? Soldats libérés et matriarche toile-grouillante anéantie ?$B$BJe suis impressionnée, $N, et croyez-moi, je ne dis cela que fort rarement. Il se pourrait que vos talents soient à la hauteur de vos aspirations. Nous verrons bien, car nous allons vous éprouver !', 18019), +(27097, 'frFR', 'I see everything, <name>. Through Agatha all is known to me.', 18019), +(27098, 'frFR', 'Comprenez-vous bien l’importance de votre mission ici ? Crowley et ses chiens de l’Alliance doivent être arrêtés à tous prix !', 18019), +(27099, 'frFR', 'Je vois que Crowley est bien plus redoutable que je ne l\'avais d’abord pensé. Cependant, ce n’est qu’un homme, fait simplement de chair et d’os. Il a aussi bien des secrets, secrets que j’ai percés à jour...$B$BVous m’avez bien servie, $N. Quelqu’un de votre talent pourrait m’être fort utile au Sépulcre. J’ai un plan pour en finir une bonne fois pour toutes avec Crowley et ses insurgés. Voulez-vous y prendre part ?', 18019), +(27100, 'frFR', 'Les notes font référence aux recherches du haut-sectateur Maziel sur les propriétés élémentaires du vif-argent.$B$BSon obsession sur le sujet frise le ridicule.', 18019), +(27101, 'frFR', 'Le mercure ne semble pas avoir abîmé le journal de Maziel.', 18019), +(27102, 'frFR', 'Vous avez réussi à éliminer l’ennemi avant qu’il ne devienne trop puissant. En tuant Maziel, vous avez aussi fait en sorte que ses pouvoirs ne soient pas utilisés contre le Cercle terrestre.', 18019), +(27103, 'frFR', 'Vous avez bien travaillé, $C, et pour cela, je vous suis redevable. Même si la guerre est loin d\'être terminée, nous avons gagné une grande bataille contre ceux qui veulent notre mort.$B$BVeuillez accepter cet or en signe de mon éternelle gratitude. Si nous arrivons à nettoyer Hache-Tripes, sachez que vous serez accueilli ici en héros. Merci.', 18019), +(27104, 'frFR', 'Ah, très bien en effet. Vous avez rendu un vieil esprit très heureux aujourd\'hui. Vous méritez de véritables remerciements pour les risques que vous avez pris.', 18019), +(27105, 'frFR', 'Il est vraiment génant qu\'un élémentaire d\'eau ait pu rentrer, et un très puissant encore plus. Prenez ceci en récompense pour vos efforts. Je dois examiner cette essence et en tirer tout le savoir qu\'elle contient.', 18019), +(27106, 'frFR', 'Samuelson, corrompu par le Marteau du crépuscule ? Sa trahison doit durer depuis des années. Et cela s\'est passé ici, dans mon propre donjon !$B$BJe vous suis reconnaissant, à mon fils et à vous, de l\'avoir découvert avant que ma ville en pâtisse. Je n\'avais pas réalisé combien Anduin avait grandi. Sa maîtrise de la lumière sacrée vient de me sauver la vie... et peut-être même a-t-il sauvé le royaume tout entier.$B$BQuant à vous, rien de ce que je pourrais dire ne rendrait justice à l\'héroïsme dont vous avez fait preuve aujourd\'hui. Merci, $C.', 18019), +(27107, 'frFR', 'Maintenant vous r\'gardez le Maître utiliser l\'livre et tuer les bêtes arbres et les hommes-chèvres stupides ! OUAIS !', 18019), +(27108, 'frFR', 'Ces filets ont beaucoup de magie ! Le Maître sera très content maintenant !$B$BEt vous rendez Dagg\'thol heureux, $R. Prenez ça, c\'est pour vous dire comment Dagg\'thol est content !', 18019), +(27109, 'frFR', 'Votre tâche ici était noble. Ne vous inquiétez pas, car l\'âme de Tendris réclamait la paix à grands cris. Il vous est reconnaissant.', 18019), +(27110, 'frFR', 'Nous vous remercions, héros.', 18019), +(27111, 'frFR', 'Vous ouvrez le coffre pour trouver…', 18019), +(27112, 'frFR', 'Votre dévouement rendra tout ceci bien plus facile.', 18019), +(27113, 'frFR', 'Notre rencontre n\'est pas une coïncidence,$N.', 18019), +(27114, 'frFR', NULL, 18019), +(27115, 'frFR', 'Il vole ! C’est mon père qui l’a apporté…', 18019), +(27116, 'frFR', 'Par les flammes ! Qu’est-ce que c’était que ça ? Un mécanotrotteur volant ??$B$BVous savez quoi ? Je ne veux pas le savoir. Je vais juste faire semblant de n’avoir rien vu, et nous allons nous comporter sagement et en professionnels, comme si de rien n’était.', 18019), +(27117, 'frFR', 'Vous avez brillamment agi, $N.', 18019), +(27118, 'frFR', NULL, 18019), +(27119, 'frFR', 'Ouais, ça va marcher. Faut enfiler ça ici et plier là… hé hé - ça va fonctionner à la perfection ! <Un large sourire se dessine sur le visage du gobelin enchaîné.>$B$BEt voilà, vous êtes prêt. N\'oubliez pas, ce n\'est pas l\'objet le plus solide au monde. Vous avez dix minutes d\'utilisation avant qu\'il ne tombe en morceaux, et après, vous ne tromperez plus personne ! Essayez de l\'utiliser juste avant d\'approcher de lui pour être certain qu\'il durera tant que vous en avez besoin.', 18019), +(27120, 'frFR', 'Voilà qui est fait, $N. Mettez ce truc, et vous aurez dix minutes pour faire ce que vous voulez. Bonne chance.$B$BOh, si par hasard vous tombez sur la clé qui me permettra de sortir d’ici, N’HESITEZ SURTOUT PAS A ME LE FAIRE SAVOIR !', 18019), +(27121, 'frFR', NULL, 18019), +(27122, 'frFR', 'Les nains sombrefers et Ragnaros le seigneur du Feu, vous dites ? Sur une idée originale du Marteau du crépuscule ?$B$BBien joué ! Forgefer vous doit une fière chandelle.', 18019), +(27123, 'frFR', 'Vous arrivez à point nommé, $N. Nous utilisons toutes nos ressources pour stabiliser la faille.$B$BIl nous faut quelqu’un comme vous pour nous aider à récupérer les fragments du pilier du monde.', 18019), +(27124, 'frFR', 'Waou… vous êtes vraiment l’vrai roi ! L\'vieux roi a jamais demandé pour l\'gantelet ! $B$BRegardez ! Cette marque sur l\'gantelet, c’est une très très vieille marque, plus vieille que les Gordok, y paraît. Quand j\'étais p\'tit ogre, j\'ai appris quequ’chose – comment faire vivre la marque pour rendre son pouvoir au gantelet !$B$BJ’vais l’faire pour vous, roi ! Là, prenez le gantelet et régnez POUR TOUJOURS !', 18019), +(27125, 'frFR', 'Oui ! Je vois que vous avez réussi en effet. Vous avez reçu votre tribut, l\'avancée gordok est de l\'histoire ancienne, et les Gordok ne sont au courant de rien ! C\'est le scénario idéal, $N.', 18019), +(27126, 'frFR', 'Je ne pourrai jamais assez vous remercier, $C. À présent, voyons voir si nous pouvons remettre cette catapulte en marche.', 18019), +(27127, 'frFR', 'Les nains sombrefers et Ragnaros le seigneur du Feu, vous dites ? Sur une idée originale du Marteau du crépuscule ?$B$BBien joué ! Orgrimmar vous doit une fière chandelle.', 18019), +(27128, 'frFR', 'Petit $R a réussi ! Maintenant Horde plus puissante que jamais ! OUAIS !', 18019), +(27129, 'frFR', 'Have you been in contact with a druid of the talon recently, <class>? I can feel the lingering presence of one.', 18019), +(27130, 'frFR', 'Votre visage montre les signes d\'un conflit désespéré. Je suis honoré de votre présence, brave $C.', 18019), +(27131, 'frFR', 'Je ressens votre présence depuis le repos du Rêveur. Votre aide sera la bienvenue.', 18019), +(27132, 'frFR', 'Je ressens votre présence depuis le camp Mojache. Votre aide sera la bienvenue.', 18019), +(27133, 'frFR', 'Parlez doucement, $N. Les Gordok ne sont peut-être pas intelligents, mais ce sont de dangereux guerriers.', 18019), +(27134, 'frFR', 'Ces ogres pas des mauviettes. Moi besoin vous aide moi pour finir travail d\'Orshan, $R.', 18019), +(27135, 'frFR', 'Oh oh. On dirait qu’il n’a pas trop apprécié. Comment je pouvais le savoir ? Je ne suis qu’un initié, après tout.$B$BEnfin, je m’occuperai de Dents-de-magma plus tard.', 18019), +(27136, 'frFR', 'Merci, $N. Il nous faut toute la puissance possible pour préserver la stabilité du Tréfonds.', 18019), +(27137, 'frFR', NULL, 18019), +(27139, 'frFR', 'Ah, vous êtes là, mon grand. J\'ai une mission importante à vous confier.', 18019), +(27140, 'frFR', 'Vous avez réussi ! Ils sont vaincus ! Et le gambit… Il a fonctionné ?$B$BC\'est très intéressant. Bien joué, $N.', 18019), +(27141, 'frFR', 'Secoue-toi, petit.$B$BÇa m\'arrive tout le temps à moi…', 18019), +(27142, 'frFR', 'Ten thousand souls cry out in unison, <name>! You have struck a mortal blow to the Scourge and their masters.', 18019), +(27143, 'frFR', 'Excellent travail, $R. Alexi n\'a droit à rien, il s\'est montré tellement stupide.', 18019), +(27144, 'frFR', 'Je n’ai rien contre les chevaliers de la Lame d’ébène, mais Koltira ne doit pas oublier pour qui il travaille. C’est à la Horde qu’il doit être loyal.$B$BEt plus particulièrement aux Réprouvés.$B$BSi j’étais de l’Alliance, je ne m’attendrais pas à revoir Koltira de sitôt. Maintenant qu’il est de notre côté… vous pouvez être sûr que tous les liens qu’il a pu tisser avec l’Alliance sont définitivement brisés.', 18019), +(27145, 'frFR', 'Bien joué, $N. Il leur faudra du temps avant qu\'ils puissent faire éclore une nouvelle couvée de dragons.$B$BEnfin, je l\'espère !', 18019), +(27146, 'frFR', 'Je sens mon âme cicatriser, $N. Vous nous avez rendu un grand service à mon mari et moi.', 18019), +(27147, 'frFR', 'Avec la mort de Kirtonos, un chapitre dans l\'horrible histoire de la Scholomance vient de se clore. Vous avez ma plus profonde et éternelle gratitude pour votre courage.', 18019), +(27148, 'frFR', 'Sans proviseur, l\'école va sombrer dans le chaos. Elle ne pourra plus jamais lâcher sur le monde ses odieux « élèves ». Merci.', 18019), +(27149, 'frFR', NULL, 18019), +(27150, 'frFR', NULL, 18019), +(27151, 'frFR', 'I must admit, <name>... I have been using my mind vision spell to keep tabs on you.  And I must say... the number of gnolls you found on the trail is truly staggering!', 18019), +(27152, 'frFR', 'Des gnolls qui se frottent à la nécromancie… c’est inédit ! Et moi qui pensais que les Maleterres de l’Ouest étaient débarrassées de ces sombres jours.$B$B<Vous sentez les yeux de Daria se concentrer sur un objet posé par terre.>$B$BAttendez… Qu’est-ce que c’est que ÇA ?', 18019), +(27153, 'frFR', 'Did you notice, <name>?  Many names were mentioned, but one name was mentioned far more than the others.$B$BBisp.', 18019), +(27154, 'frFR', 'I suppose that we can take his aggression as an admission of guilt.  You alright, <name>?', 18019), +(27155, 'frFR', 'Je suis déjà au fait de vos actions, $N. Je vous accueille dans ma ville à bras ouverts, je vous donne ma bénédiction et vous, qu’est-ce que vous faites ?$B$BVous massacrez ce traître que nous tentons de démasquer depuis des semaines. Bien joué. Je ne m’y attendais pas, mais la maxime est vraie. La valeur n’attend pas le nombre des années.', 18019), +(27156, 'frFR', 'J’étais justement en train de relire la paperasse et elle dit que nous avions demandé une $R. Or, vous n’êtes pas, euh…$B$B$B$BBah, peu importe. On dirait que vous n’êtes pas la personne que j’avais demandée, mais vous avez fait du bon travail, donc je vais quand même vous payer.', 18019), +(27157, 'frFR', 'Joli travail ! Quand j’y repense, je ne suis pas fâché que l’autre $R ne se soit jamais montré… Vous m’avez apporté toute l’aide dont j’avais besoin.', 18019), +(27158, 'frFR', 'Il était temps que vous arriviez, $C.', 18019), +(27159, 'frFR', 'Vous n’êtes peut-être pas le plus rapide, mais au moins, vous m’avez donné satisfaction.$B$BTrès bien. Quand le moment sera venu, j’aurai une tâche plus importante à vous confier, $N.', 18019), +(27160, 'frFR', 'Abominations... strong.$B$B<name>... stronger.', 18019), +(27161, 'frFR', 'Ces grenades contiennent des explosifs et rien que des explosifs. Je ne suis peut-être pas un ingénieur gobelin… mais de temps à autre, j’apprécie l’efficacité brutale d’une bonne grosse explosion.', 18019), +(27162, 'frFR', 'C’est bien, vous n’avez pas tremblé, $N. Maintenant que le commandant des forces du Fléau à Andorhal a été éliminé, nous n’avons plus qu’à attendre la suite des évènements.', 18019), +(27163, 'frFR', 'Vous avez brillamment agi, $N.', 18019), +(27164, 'frFR', 'Araj est mort… parfait. Lang a bien participé à l’effort de guerre, tout comme vous, $N.', 18019), +(27165, 'frFR', 'La nouvelle vous a précédé de peu, $N. En boutant le Fléau hors d’Andorhal, nous avons franchi une étape de plus dans la reconquête de Lordaeron.', 18019), +(27166, 'frFR', 'Je vais tout de suite les donner à mes fléchiers pour qu’ils se mettent au travail.$B$BJe suis content que vous vous rendiez si utile aussi rapidement, $N. Plus tard, j’aurai peut-être des missions plus intéressantes à vous confier.', 18019), +(27167, 'frFR', 'Vous chassez comme un vrai $C. Même si nous ne pouvons pas encore nous mettre au travail… au moins pouvons-nous manger.', 18019), +(27168, 'frFR', 'Espérons qu’ils reposent en paix. Merci, $N.', 18019), +(27169, 'frFR', 'Les humains du camp du Noroît et vous, vous voulez reprendre Andorhal ? Eh bien, je vous souhaite bonne chance.', 18019), +(27170, 'frFR', 'Partout dans le niveau inférieur de la crypte, le sol est jonché de débris de caisses qui contenaient jadis des armes et des armures.$B$BIl semblerait qu’on vous ait coupé l’herbe sous le pied.', 18019), +(27171, 'frFR', 'Attacked by ghosts?  Strange.  I suppose that crypt wasn\'t fully healed after all.$B$BYou just missed Thurman Grant... you remember, that oaf of a farmer that was here earlier.  He took his men with him and traveled to the nearest farm... against my orders.', 18019), +(27172, 'frFR', 'Eh bien, puisque vous êtes là, je vais me faire un plaisir de vous débarrasser de ces armures.$B$BVous pouvez garder les armes, cependant. Ces hommes ne sauraient par quel bout les tenir.', 18019), +(27173, 'frFR', 'Vous savez vous battre, $R. Mes hommes profiteraient bien de l’enseignement d’un $C tel que vous.', 18019), +(27174, 'frFR', 'Désormais, nous pouvons nous prendre en mains. Je vous remercie de votre aide, $N.$B$BJ’imagine que la prochaine fois que nous nous verrons, ce sera sur le champ de bataille. D’ici-là, prenez soin de vous, vous devez encore servir.', 18019), +(27175, 'frFR', 'Bienvenue, $C. Comme vous pouvez le constater, notre camp est une expédition composée de membres de la Croisade d’argent et de druides du Cercle cénarien, mais nous sommes ouverts à toute personne désireuse de purifier ces terres.', 18019), +(27176, 'frFR', '<Doctor Jones puts on his spectacles.>$B$BLet\'s have a look at this. Shall we?', 18019), +(27177, 'frFR', 'Regardez-moi ça ! Vous en avez récupéré plus que je le pensais. Nous allons pouvoir équiper toute une escouade de soldats, avec ça.$B$BBien, nous avons donc l\'équipement nécessaire. Si seulement nous trouvions aussi le moyen d\'augmenter nos effectifs, ici, dans les hautes-terres...', 18019), +(27178, 'frFR', 'That\'ll send \'em packing, <name>! Cho\'gall won\'t be able to count on the naga to back him up in this fight. From here on out, it\'s just us versus the Twilight\'s Hammer.$B$B$B$B...And the Horde.', 18019), +(27179, 'frFR', 'These tablets are covered with titan writings. There\'s never-before seen information here, <name>!$B$BMissing pieces to an ancient puzzle...$B$BGood work!', 18019), +(27180, 'frFR', 'Je vais veiller à ce que ces insignes soient immédiatement renvoyés à Fossoyeuse. Le greffier inscrira les noms des disparus dans nos archives, ainsi leur sacrifice ne sera jamais oublié.', 18019), +(27181, 'frFR', '$GThe Banshee Queen\'s voice invades your thoughts.>$B
You have avenged the fallen, <name, but there is more to be done.', 18019), +(27182, 'frFR', 'Vous êtes venu ici pour m\'espionner ? Non ?$B$BPeut-être que vous appréciez la cuisine raffinée, alors ? Bien, vous pouvez m\'aider !', 18019), +(27183, 'frFR', 'Ah ! Ça, c\'est de l\'épice ! Maintenant un bon ragoût du marais !', 18019), +(27184, 'frFR', 'Vous avez les yeux ! Vous avez les yeux ! Des yeux d\'araignée savoureux, savoureux !$B$BCes yeux ! Quand vous les regardez, ils vous rendent votre regard. Encore un petit dernier. Ils vous tiennent compagnie… dans le marais.$B$BSalut, les petits yeux d\'araignée ! Salut ! Vous avez le goût du poulet. Un poulet doux et salé.$B$BMmmm…', 18019), +(27185, 'frFR', 'Bien joué, mon gars ! Sans ces nouvelles armes, ils sont tout aussi faciles à tuer que s\'ils étaient vivants !', 18019), +(27186, 'frFR', 'C\'est une bonne épée. Elle balance bien. Merci ! Merci, merci, merci ! Maintenant, il faut que je l\'essaie…$B$BPlus tard, je l\'essaierai plus tard.', 18019), +(27187, 'frFR', NULL, 18019), +(27188, 'frFR', '$GMordant produces a small sheet of paper and a pen, beginning to scribble down notes on your findings.>$B$BFrom your findings, the spirits in this place must amount to everyone who ever lived on this land, not just the previous occupants.$B
Something has been corrupting and killing them. Those who follow don\'t learn the truth until it\'s too late. We have to put an end to this, <name!', 18019), +(27189, 'frFR', '<Mordant accepte votre paquet de plantes.>$B$BElles correspondent parfaitement à la description ! J\'ai préparé la torche pendant votre absence. Il ne reste qu\'à y fixer les tiges, à cette extrémité.', 18019), +(27190, 'frFR', 'Ça a marché ?$B$B<Mordant se racle la gorge.>$B$BJe veux dire… Ça a marché ! Jarl et moi, nous sommes vos débiteurs, $N. Le seul problème qui reste, c\'est le goût de mon ami en matière de mobilier, et j\'ai peur que ça soit moins simple à résoudre.', 18019), +(27191, 'frFR', 'Je me demande ce que ça fait d\'être un ogre. Les gros ont besoin de manger plus.$B$BLes gros ogres doivent être encore plus affamés que moi ! Ça ne doit pas être très marrant…', 18019), +(27192, 'frFR', 'C\'est un produit de légende. Tenez, prenez ceci, cet objet devrait avoir à peu près la même valeur.', 18019), +(27193, 'frFR', '<The Banshee Queen\'s words float in your head.>$B$BThis book documents a recent meeting with Ivus Bloodfang. The location mentioned is the Deep Elem Mine. I know of this place. It has only one entrance.$B$BWe shall corner and crush them!', 18019), +(27194, 'frFR', 'J’suis d’avis de les acculer d’abord, et puis de les écraser ensuite. C’est comme ça que vous le voyez aussi, non ?', 18019), +(27195, 'frFR', 'QUOI !? <Dame Sylvanas pousse un hurlement.>$B$BCROWLEY ! Infâme bâtard ! C’étaient mes meilleurs soldats ! J’ai sous-estimé Crowley et Croc-de-sang pour la dernière fois. Il devient évident qu’il ne s’agit pas là d’ennemis comparables à ceux que j’ai déjà vus. Ils ont accepté de se sacrifier rien que pour tendre ce piège. Cela ne s’était jamais vu dans les stratégies de l’Alliance !', 18019), +(27196, 'frFR', 'Regardez un peu cet endroit !', 18019), +(27197, 'frFR', 'D’après la rumeur, vous auriez aidé ces fermiers à prendre les armes. Eh bien, grâce à vous, ils ont relancé les hostilités sans attendre mon ordre ! Ils m’ont court-circuité.$B$BLa bataille a repris, et cette fois, elle nous oppose aux Réprouvés… et elle m’oppose à Koltira, mon ancien frère d’armes de la Lame d’ébène.', 18019), +(27198, 'frFR', 'Vous vous battez bien, $N. J’aimerais avoir votre habileté… et votre courage.', 18019), +(27199, 'frFR', 'Bien joué. Maintenant qu’ils ont été balayés, je n’ai plus d’excuses.$B$BBientôt, je devrai affronter Koltira, pour l’honneur et pour Andorhal.', 18019), +(27200, 'frFR', 'Elle me tenait sous son emprise, $N. Je ne m\'en serais jamais sorti vivant sans votre aide. Merci !$B$BÀ présent, le reste de la flotte de l\'Alliance pourra peut-être mouiller ici sereinement…', 18019), +(27201, 'frFR', 'Pour chaque val’kyr que vous tuez, ce sont des dizaines de nos hommes que vous sauvez… et vous empêchez l’armée des Réprouvés de grossir.$B$BMalgré tout, ils continuent d’avancer. En fin de compte, nous pourrions ne pas gagner cette bataille.', 18019), +(27202, 'frFR', 'Vous vous êtes battu avec vaillance, mais nous ne progressons pas. Tous ceux qui tombent de notre côté ne font que grossir leurs rangs.', 18019), +(27203, 'frFR', '<Les muscles de Thrall se tendent sous le flux d’énergie primordiale qui envahit son corps. Il se tourne dans votre direction, saluant votre arrivée.>$B$BQuel plaisir de vous voir, $N.', 18019), +(27204, 'frFR', 'J’ai observé votre victoire d’ici. Vous vous êtes bien battu, mais en vain.$B$BLes val’kyrs et les Réprouvés continuent à nous faire reculer ; bientôt, ils nous auront submergés. Nous avons perdu Andorhal.', 18019), +(27205, 'frFR', 'Une val’kyr ? Koltira a entraîné les val’kyrs dans cette bataille ? Mais il est devenu fou !$B$BNon, ce n’est pas l’œuvre de Koltira. C’est celle de Sylvanas.', 18019), +(27206, 'frFR', 'Andorhal perdue ? Oh non… j’imagine que leur prochaine cible sera le camp du Noroît. La chute d’Andorhal est une défaite stratégique majeure dans la reconquête de Lordaeron par l’Alliance.$B$BTrès bien. Je vais transmettre le rapport de la bataille au roi Wrynn, mais je ne pense pas qu’il en soit satisfait.', 18019), +(27207, 'frFR', 'Un gigantesque prince du vent, vous dites ? Le héraut d’Al’Akir, le seigneur des Vents ?$B$BFolie que tout ceci.$B$BHurlevent vous doit une fière chandelle, héros.', 18019), +(27208, 'frFR', 'Il est bon que nous ayons stoppé Balnazzar. En peu de temps, son armée aurait envahi tout Stratholme, ce qui lui aurait offert une capitale puissante pour son nouvel empire impie.', 18019), +(27209, 'frFR', 'Un gigantesque prince du vent, vous dites ? Le héraut d’Al’Akir, le seigneur des Vents ?$B$BFolie que tout ceci.$B$BTous les habitants des Pitons-du-Tonnerre vous sont redevables, $C.', 18019), +(27210, 'frFR', 'Bien joué, $N. Je crois que nous avons réussi à les prendre par surprise. Leurs agents pensaient sans doute être en sécurité dans les murs de la ville.$B$BAvec le temps, les agitateurs reviendront et recommenceront à propager leurs mensonges. Nous mettrons à profit le répit que vous nous avez apporté pour écarter les déserteurs de plus en plus.', 18019), +(27211, 'frFR', '<L\'agent du SI:7 hoche la tête en signe d\'approbation.>$B$BExcellent. Tout ce qu\'il nous reste à faire, c\'est de discréditer les déserteurs pour qu\'ils ne réussissent plus jamais à étendre leur influence dans Theramore. Et j\'ai un plan parfait pour ça.', 18019), +(27212, 'frFR', '<Calia éclate de rire quand vous lui décrivez les réactions des gardes aux tracts de propagande.>$B$BExactement comme je l\'espérais ! Je pense qu\'on peut dire sans trop s\'avancer que si un agent des déserteurs essaie d\'infiltrer Theramore, ils sera chassé sous les quolibets !', 18019), +(27213, 'frFR', 'La demande de Gavis n\'est pas si délirante qu\'elle en a l\'air. En s\'y prenant bien, dame Jaina pourrait ramener les déserteurs au bercail. Mais c\'est à elle de décider, bien sûr.$B$BJ\'ai eu grand plaisir à travailler avec vous, $N. Sans votre aide, je ne pense pas que tout se serait aussi bien déroulé. Quand je ferai mon rapport à Hurlevent, vous y figurerez comme le $C qui a mis fin à la menace des déserteurs.', 18019), +(27214, 'frFR', '<Le capitaine vous jauge d’un œil sceptique, sans même essayer d’être discret.>$B$BDonc, vous avez entendu parler des récents naufrages dans le coin ? Bien, un peu d\'aide pour confirmer mes soupçons à propos des rescapés ne serait pas de trop. Bienvenue à bord, $N.', 18019), +(27215, 'frFR', 'Dégagez de ma propriété ! Hmm… Sauf si vous voulez aider ce bon vieil « Œil-des-marais » à faire un peu de cuisine. Qu\'est-ce que vous en dites ?', 18019), +(27216, 'frFR', 'Bien. Toute aide que je pourrai recevoir me sera utile. Ma première priorité est de rallumer la lampe.', 18019), +(27217, 'frFR', 'Bon, j\'ai mes réserves, mais c\'est la seule solution disponible pour l\'instant. Une fois que la lampe sera remise en état de marche, je suis sûre que nous pourrons rechercher d\'autres moyens de l\'alimenter.', 18019), +(27218, 'frFR', 'Eh bien, la p\'tite Babs est bien gentille d\'avoir pensé à moi. Je ne sais pas si vous avez feuilleté le livre, mais il y a beaucoup de vrai dans les histoires qui y sont racontées. Les marins n\'ont pas tout inventé, vous savez.', 18019), +(27219, 'frFR', 'Alors comme ça vous voulez en apprendre plus sur les monstres marins ? Mmm… Eh bien, je vais vous proposer un marché, mais je vous préviens : il y sera question de grandes quantités d\'alcool et de quelque chose de pas très gratifiant pour vous.', 18019), +(27220, 'frFR', 'Pas mal du tout, mais vous savez, à votre place j\'irais prendre un bain le plus vite possible.$B$BBon, et pour ce qui est de votre monstre marin…$B$BPrenez donc une bière ou deux en attendant.', 18019), +(27221, 'frFR', '<Vous racontez vos aventures avec Nat Pagle, en faisant bien attention à omettre l\'épisode du test de l\'appât.>$B$BEh bien, on dirait que la marche à suivre est toute tracée. Je vais faire les préparatifs.', 18019), +(27222, 'frFR', 'Well done, <name>! I\'ll admit, when I caught my first glimpse of that beast, I had doubts about our ability to defend the docks, but you held together the defenders brilliantly!', 18019), +(27223, 'frFR', 'Vous pouvez avoir cet objet en récompense. Je l\'ai trouvé ici, caché dans l\'une des armures d\'une créature du Fléau.', 18019), +(27224, 'frFR', NULL, 18019), +(27225, 'frFR', 'Ravi de voir que vous avez reçu mon message. J’aimerais vous entretenir d’une question importante.', 18019), +(27226, 'frFR', 'Ahah ! Je le savais ! Ça me servira de leçon à l’avenir ! Je ne commettrai plus cette erreur. Je m’assurerai bien d’avoir de la bière sous la main en première ligne.', 18019), +(27227, 'frFR', 'Stratholme devriendra un parangon de tout ce qui est bien dans le monde. Vous avez tous mes remerciements pour le rôle que vous avez joué dans cette mission.', 18019), +(27228, 'frFR', 'Je respecte la force dont vous avez fait preuve en tuant Ramstein. Avec une rage convenable soutenant vos actes, je pense que même le Fléau peut connaître la peur.', 18019), +(27229, 'frFR', 'Par Grom, je suis content d\'être débarrassé de ça ! Si vous avez lu ce panneau, vous devez avoir une idée du désespoir dans lequel j\'ai été plongé après avoir tenté de communiquer avec ces balourds congénitaux.', 18019), +(27230, 'frFR', 'Impeccable ! Le Fléau ne recevra plus un approvisionnement régulier en arme, et nous allons gagner cette guerre d\'usure.', 18019), +(27231, 'frFR', '<Le système de communication de Laserpe émet des crachotements.>$B$BIci Laserpe. Sont-ils tous morts ?', 18019), +(27232, 'frFR', 'Bien que vous ayez tué un grand nombre de worgens fraîchement suscités, beaucoup d’autres vont, à coup sûr, faire leur apparition sous peu. Néanmoins, vous avez quelque peu affaibli leurs capacités d’assaut. Bien joué, $N.', 18019), +(27233, 'frFR', 'Welcome, <class>.  As you can see, our camp is a joint expedition between Argent Crusade members and Cenarion Circle druids, but we welcome all who wish to help heal the land.', 18019), +(27234, 'frFR', '<Le capitaine Wymor prend les ordres que vous lui tendez et les lit.>$B$BÀ quoi diable cette « précieuse cargaison » peut-elle faire référence ? Les Défias ont bien monté quelques petits trafics à Hurlevent, mais ceci semble bien trop gros pour eux. Même le langage employé dans ces ordres semble indiquer un commanditaire noble ou riche.', 18019), +(27235, 'frFR', '<Renn parcourt les ordres.>$B$BIl y avait donc une précieuse cargaison à bord ! Nous devons la localiser avant que les Défias ne la récupèrent. Ces gars-là ne sont pas de vrais plongeurs, mais nous allons avoir besoin d\'un peu de leur équipement si vous voulez m\'aider à trouver la cargaison.', 18019), +(27236, 'frFR', 'Eh ben, c\'est en plus mauvais état que je ne pensais. Et ces outils…$B$BBah, j\'ai dit que je vous remettrais tout ça en état, alors autant me mettre au boulot.', 18019), +(27237, 'frFR', '<Renn fouille les coffres que vous avez récupérés.>$B$BBon travail. Voyons si notre « précieuse cargaison » est ici…', 18019), +(27238, 'frFR', 'Vous et Renn avez fait du très bon travail en découvrant ces informations et en me les rapportant immédiatement. Maintenant, nous devons confirmer vos découvertes. Les conséquences seraient trop graves, si nous nous trompions.', 18019), +(27239, 'frFR', '<Dame Jaina écoute attentivement votre rapport sur le repérage aérien.>$B$BUn cercle de runes, des draconiens ? Les Défias se sont alliés avec ELLE ? La traîtresse ?$B$B<Dame Jaina reprend son calme, et se prépare à vous donner des explications.', 18019), +(27240, 'frFR', 'Ainsi, ce sont les Défias qui ont accompli la sale besogne d\'Onyxia durant cette intrigue ?$B$B<Le roi devient rouge de colère et ferme les poings de rage.>$B$BDame Jaina et vous avez en ce jour rendu un grand service à Hurlevent. Les traîtres ne survivront pas assez longtemps pour avoir le loisir de regretter leurs crimes.', 18019), +(27241, 'frFR', 'Je suis absolument certaine que le roi était totalement sincère quand il vous a dit qu\'il avait l\'intention de détruire les Défias une bonne fois pour toutes. Il ne promet rien à la légère et les ennemis de Hurlevent devraient le savoir.', 18019), +(27242, 'frFR', 'Vous avez l\'air un peu égratigné, mais sans rien de grave. Ceux du Totem-sinistre seront dans un état bien pire quand nos nouveaux amis raptors en auront fini avec eux.', 18019), +(27243, 'frFR', '<Le sergent ne prend pas la peine de cacher son sourire.>$B$BBien. Ça devrait retarder un ou deux de leurs raids.', 18019), +(27244, 'frFR', 'Beau travail, $N. Notre agent, Marg Œillenuit, était stationné à l\'extérieur de Theramore. Il était chargé d\'espionner la ville.$B$BVoici son dernier rapport, il n’en fera sans doute jamais plus. D\'après votre témoignage, je crains que Marg n\'ait fini dans les marais…', 18019), +(27245, 'frFR', 'Les prisonniers libérés ont déjà commencé à rentrer de Sabot-noir. Les informations qu\'ils donnent au capitaine nous donneront un avantage dans notre prochaine bataille contre les Totems-sinistres.$B$BVous avez ma gratitude, ainsi que celle de mes hommes.', 18019), +(27246, 'frFR', 'Hum… Je ne lis pas très bien l\'orc, mais cela ressemble à un rapport… écrit par un espion orc !', 18019), +(27247, 'frFR', 'Un rapport d\'un espion orc ! Comment avez-vous trouvé ça ? Peu importe, voyons ce qu’il dit…', 18019), +(27248, 'frFR', 'Ainsi, Theramore veut faire des affaires ? Eh bien, ce n\'est pas le genre d\'offre que je refuserais. On manque un peu de ravitaillement ici en ce moment, alors on a besoin de tous les contacts commerciaux disponibles !', 18019), +(27249, 'frFR', 'Je suis content de voir que le capitaine Vimaire a enfin décidé de nommer d\'autres personnes sur cette enquête.$B$BJ\'ai recouvert la zone d\'une poudre réfléchissante, qui révèlera les traces et objets louches, vous aidant à voir sur quoi concentrer vos efforts. Examinez tout ce qui est mis en valeur par la poudre.', 18019), +(27250, 'frFR', NULL, 18019), +(27251, 'frFR', 'Son vrai nom, c’est James Hyal. Il avait une auberge près des Tarides. Il voulait en faire un endroit accueillant pour les voyageurs de passage…$B$BPeut-être a-t-il vu trop grand, mais l\'auberge a bien marché au début. Puis nous avons perdu le contrôle des routes dans les marais et les ogres sont arrivés.$B$BJames était trop têtu pour abandonner son rêve et rejoindre la sécurité de nos murs, et l\'auberge du Repos ombragé a été incendiée. Nous enquêtons, mais nous n\'avons toujours rien trouvé. Si vous voulez aider, allez voir si vous trouvez quelque chose dans les ruines.', 18019), +(27252, 'frFR', 'Je ne suis pas un expert en fabrication d’armes et d’armures. Je ne maîtrise que leur utilisation.$B$BCe bouclier semble ordinaire, à l\'exception des dégâts subis lors de l\'incendie qui a ravagé l\'auberge.', 18019), +(27253, 'frFR', '<L\'inspecteur vous observe avec un mélange de méfiance et de mépris.>$B$BDisparaissez, espèce de fouille-crottes, ou la prochaine fois, je me fais accompagner d’un groupe de gardes qui s’occupera de vous donner une leçon.', 18019), +(27254, 'frFR', 'I grant that humans have strange decorating tastes, but would they use a plain iron shield to adorn their fireplace? Perhaps this shield was placed there by the ones who burned the inn.$B$BA warning? A threat?', 18019), +(27255, 'frFR', 'This is good shield. Very strong, heavy, good. But Do\'gol don\'t need it. I make shields, not buy them, <name>.$B$BYou should know that.', 18019), +(27256, 'frFR', 'J\'aime pas les araignées qui sont tellement grosses qu’on peut pas s\'asseoir dessus pour les écraser.$B$BMerci de les avoir rapportés, $N. Maintenant j’ouvre ces sacs à venin et j\'en verse le contenu sur le bouclier…', 18019), +(27257, 'frFR', 'Mosarn ? Ça me dit quelque chose… Je n\'arrive pas à me souvenir. Ça me reviendra.$B$BCela ne doit pas être important. Un bouclier peut venir de n\'importe où et ne rien vouloir dire…', 18019), +(27258, 'frFR', 'Oui, vous avez raison. C\'est un bouclier que j\'ai forgé.$B$BMais je crains de ne pouvoir vous en dire plus, $N. J\'ai fabriqué tant de boucliers et tant d\'armures, je ne peux pas me souvenir de tout.', 18019), +(27259, 'frFR', 'Des empreintes de sabots… Cela pourrait être des hurans. Ou peut-être des centaures. Leur présence dans les Tarides n\'est pas anodine et je pense qu\'ils sont capables de ce genre d’action.$B$BVous ai-je dit que cette affaire ne se résume pas seulement à une auberge brûlée ? La femme du propriétaire et son bébé ont été tués. Sale histoire !$B$BBon, je vais envoyer Kagoro pour voir où mènent ces traces.', 18019), +(27260, 'frFR', 'Hmm… Voilà qui est intéressant.', 18019), +(27261, 'frFR', 'Ah ! Il est bon de savoir que Reethe ne traînera plus dans le marais, mais il est regrettable que les humains soient trop faibles pour survivre à la blessure d\'une petite flèche de rien du tout.$B$BIl semble que cette piste ne nous mène nulle part. Nous devons trouver autre chose.', 18019), +(27262, 'frFR', 'Des empreintes de sabots, hein ? Ce qui est sûr, c\'est que les centaures sont très actifs près du marécage d\'Âprefange. Lors d\'une brève incursion dans les Tarides, nous avons trouvé leur camp et leurs fermes.$B$BJe vais envoyer Falgran Hastil, un de nos meilleurs pisteurs, pour voir où mènent ces traces.', 18019), +(27263, 'frFR', 'Cela n\'est jamais bon lorsque le badge d\'un garde m\'est rapporté.$B$BParfois, c\'est un homme ou une femme tombé au combat et il ne me reste plus qu\'à annoncer la nouvelle à une famille éplorée. Il y a aussi les cas où nous ne savons pas ce qui est arrivé. Mais il arrive que cela soit encore pire.', 18019), +(27264, 'frFR', 'Bonjour, $N. Vous avez besoin de renseignements sur un membre de la garde de Theramore ? Reethe, n\'est-ce pas ?$B$BAccordez-moi un moment, que je trouve les bonnes archives.', 18019), +(27265, 'frFR', 'Cela me réchauffe le cœur de voir que mon message est arrivé jusqu’à vous, $N. Nous avons bien des choses à nous dire.', 18019), +(27266, 'frFR', 'Ah, you\'ve arrived. Make yourself at home, <name>. We have much to discuss.', 18019), +(27267, 'frFR', 'J’espère que mon message ne vous a pas inquiété, $N. Je vous ai fait venir pour vous féliciter de ce que vous avez accompli.', 18019), +(27268, 'frFR', 'De voir que vous avez reçu mon message et que vous y avez répondu si rapidement me réchauffe le cœur.', 18019), +(27269, 'frFR', 'Bienvenue au temple de la Lune, $N. Je suis heureuse que vous ayez répondu si vite à mon appel.', 18019), +(27270, 'frFR', 'Bienvenue, $N. Je suis heureuse que vous ayez accepté mon invitation.', 18019), +(27271, 'frFR', 'Bienvenue au sanctuaire du Sorcier, $N. J’ai observé vos progrès avec le plus grand intérêt.', 18019), +(27272, 'frFR', 'Je vois que mon message est arrivé jusqu’à vous. Bien. Nous avons beaucoup de choses à nous dire.', 18019), +(27273, 'frFR', 'Je suis ravi de voir que vous êtes arrivé sans encombre à Havrenuit, $N. Je vous souhaite la bienvenue au nom du Cercle cénarien, et vous offre son hospitalité.', 18019), +(27274, 'frFR', 'Je vois que vous avez reçu mon message. Parfait !', 18019), +(27275, 'frFR', 'C’est bon de vous revoir, $N. Ensemble, nous instillerons la crainte de la Déesse dans le cœur des Totems-sinistres.', 18019), +(27276, 'frFR', 'Votre présence m’honore, $N. Ensemble, nous instillerons la crainte de la Terre-mère dans le cœur des Totems-sinistres.', 18019), +(27277, 'frFR', 'Ah, bien. Il semble que mon message vous soit parvenu.', 18019), +(27278, 'frFR', 'Bien, vous êtes là. Commençons, voulez-vous ?', 18019), +(27279, 'frFR', 'Now that you are here, we can begin.', 18019), +(27280, 'frFR', 'I see you are both obedient and talented, <name>. Stay that way, and you will go far in the Horde.', 18019), +(27281, 'frFR', 'Je vois que vous êtes à la fois docile et talentueux, $N. Continuez comme ça et vous irez loin dans la Horde.', 18019), +(27282, 'frFR', 'Ah, vous voilà enfin.', 18019), +(27283, 'frFR', 'Bienvenue à Reflet-de-lune, $N. J’attendais notre rencontre avec enthousiasme.', 18019), +(27284, 'frFR', 'Hmm… Pièce intéressante que vous avez là. Il est clair qu\'elle n\'a pas été faite par les forgerons que je connais de ce côté de l\'océan et ce n\'est certainement pas mon travail.', 18019), +(27285, 'frFR', 'Ce n\'est pas une information capitale, mais gardons-la à l\'esprit. Avec un peu de chance, d\'autres pièces du puzzle se mettront en place et permettront d\'avoir une meilleure compréhension de ce qui s\'est passé.', 18019), +(27286, 'frFR', 'Porté disparu ? C\'est sûrement une manière détournée pour Tesoran de dire traître.$B$BProbablement un de ces idiots si aveuglement loyaux à l\'amiral Daelin qu\'il a trahi son camp. N\'est-ce pas délicieusement ironique ? Les déserteurs nous accusent de trahir l\'Alliance.', 18019), +(27287, 'frFR', 'C\'est Vimaire qui vous envoie ? Il ne veut pas faire le sale boulot lui-même, hein ?', 18019), +(27288, 'frFR', 'Je vais envoyer le lieutenant Caldwell s\'occuper des déserteurs de la Halte perdue. Je vais également lui donner ordre de retrouver Reethe. Les marais ne sont pas si grands. Il devrait être capable de le dénicher.', 18019), +(27289, 'frFR', NULL, 18019), +(27290, 'frFR', 'Hé bien ça alors ! Si ce n’est pas ce bon Bârarknopaf !$B$BJ’espère que vous êtes prêt à combattre, parce que c’est la seule activité que nous ayons dans ce trou infernal. Nous sommes en plein cœur d’un territoire très disputé et ces abâtardis de worgens refusent de concéder le moindre pouce de terrain !', 18019), +(27291, 'frFR', '<Le capitaine Vimaire sourit légèrement quand vous lui racontez ce que vous avez vu sur la tombe de la famille Hyal.>$B$BJe suis heureux de savoir qu\'ils ont compris. Vous ne leur avez rien dit à propos de James, n\'est-ce pas ?$B$BJe lui transmettrai le message de sa femme, mais je doute qu\'il comprenne.', 18019), +(27292, 'frFR', 'Il a vraiment dit que les Totems-sinistres étaient ses plus gros clients ? Mosarn nous a aidés plus qu’il ne le pense. Avec tous ces éléments qui nous ramènent aux Totems-sinistres, je crois que nous avons trouvé nos premiers suspects.', 18019), +(27293, 'frFR', '<Krog parcourt le plan de bataille.>$B$BPour moi, il n’y a aucun doute, le clan Totem-sinistre se prépare à attaquer les humains. Ce que je ne comprends pas, ce sont leurs intentions envers nous. Nous ne savions rien de ces plans et nous avons perdu un homme valeureux à cause d’eux. Je ne serais pas étonné que nous soyons les prochains sur leur liste.', 18019), +(27294, 'frFR', '<Krog inspecte les armes et armures que vous avez rapportées de Sabot-noir.>$B$BÇa ne fait aucun doute, c\'est bien du travail de Mosarn. L’interroger à nouveau risquerait d’un peu trop attirer l’attention, mais nous allons pouvoir nous occuper des Totems-sinistres avec un peu plus de… liberté.', 18019), +(27295, 'frFR', '<Tabetha amorce un léger sourire.>$B$BKrog souhaite que je détecte la présence du Totem-sinistre, hein ? Eh bien dans ce cas précis, pas besoin de divination magique.$B$BOn dirait que nous avons un ennemi mutuel. Ils ont construit un avant-poste près d’ici et ils ne cessent d’empoisonner mon existence et celles de mes élèves.', 18019), +(27296, 'frFR', 'Les membres du Totem-sinistre ne devraient avoir aucun mal à comprendre notre message.$B$BDe votre côté, votre contact à Mur-de-Fougères devrait être ravi d’apprendre votre réussite. Comme je le connais, il appréciera cette vengeance.', 18019), +(27297, 'frFR', '<Krog écoute votre rapport.>$B$BJe suis impressionné, $N. Je pensais que ces criminels du Totem-sinistre auraient été plus difficiles à localiser. L\'Alliance est vraiment incompétente.$B$BÀ dire vrai, je cherchais juste à comprendre la mort d\'un de mes hommes, mais cette situation est encore plus intéressante que prévu. Si les Totems-sinistres choisissent de répliquer, ce sera probablement contre l\'Alliance. Nous aurons peut-être bientôt les ressources pour expulser ces vermines de nos terres une fois pour toutes.', 18019), +(27298, 'frFR', 'J’ai beaucoup entendu parler de vous, $N. Un avenir radieux vous attend au sein de la Horde.', 18019), +(27299, 'frFR', 'Merci, $C. Ça va nous faire du bien d\'pouvoir souffler un peu.', 18019), +(27300, 'frFR', 'La revanche est douce-amère, mais ça fait plaisir d\'avoir quelqu\'un d\'aussi puissant qu\'vous pour nous aider.', 18019), +(27301, 'frFR', 'Les éléments soient loués, vous êtes là. Ce sont mes frères qui vous envoient ?', 18019), +(27302, 'frFR', 'Voilà, c\'est exactement ça ! Vous imaginez toutes les utilisations possibles pour ce truc ? Moi, non, j\'avoue. Mais j\'en ai déjà quelques-unes en tête, et j\'avoue qu\'elles me plaisent bien…', 18019), +(27303, 'frFR', 'Merci, $N. Vous êtes vraiment doué. Je vous suis extrêmement reconnaissante d\'avoir accepté de nous aider.', 18019), +(27304, 'frFR', 'J’ai beaucoup entendu parler de votre investissement au sein de la Horde, $N.', 18019), +(27305, 'frFR', 'Maître Fordring débordera de joie quand il reverra ce tableau.', 18019), +(27306, 'frFR', 'Ogron ? Ouais, c\'est moi.$B$BChut ! Pas parler trop fort. Sinon, crocos entendre !', 18019), +(27307, 'frFR', 'Je suis ravi de vous voir, $C. Les temps sont troublés, et toute aide est la bienvenue.', 18019), +(27308, 'frFR', 'Je suis ravie de vous voir, $C. Les temps sont troublés, et toute aide est la bienvenue.', 18019), +(27309, 'frFR', NULL, 18019), +(27310, 'frFR', 'Nous allons bien voir comment ils vont faire la guerre à présent !', 18019), +(27311, 'frFR', 'Nous allons bien voir s’ils se battent toujours aussi bien sans armes !', 18019), +(27312, 'frFR', 'Voilà qui va les affaiblir ! Et je ne peux pas dire qu\'ils l\'aient volé !', 18019), +(27313, 'frFR', 'La terre-mère abomine la violence, mais nous n\'avons pas le choix. Et puis, les Totems-sinistres ignorent ses enseignements depuis si longtemps… ils ne font que récolter ce qu\'ils ont semé.', 18019), +(27314, 'frFR', 'Elle a été plus coriace que prévu. Nous avons bien travaillé ensemble, mais nous devons faire attention de ne pas sous-estimer les autres chefs du Totem-sinistre.', 18019), +(27315, 'frFR', 'Elle était plus redoutable que sa réputation ne le laissait penser. Nous avons bien travaillé ensemble, mais nous devons faire attention de ne pas sous-estimer les autres chefs du Totem-sinistre.', 18019), +(27316, 'frFR', 'C’est donc vrai ! Qu’est-ce qu’il faisait là? Et sa présence laisse à penser que l’écrit et les tambours ne sont pas loin !$B$BTout cela est peut-être lié au serpent des vents qui vient d’apparaître ? J’ai ma petite idée sur la nature de cette créature.', 18019), +(27317, 'frFR', 'C’est donc vrai ! Qu’est-ce qu’il faisait là? Et sa présence laisse à penser que l’écrit et les tambours ne sont pas loin !$B$BTout cela est peut-être lié au serpent des vents qui vient d’apparaître ? J’ai ma petite idée sur la nature de cette créature.', 18019), +(27318, 'frFR', 'Ça en fait deux. Encore deux. Je me demande ce que c\'est que cette histoire d\'élu.', 18019), +(27319, 'frFR', 'Ça n\'a pas été très agréable. Je me demande ce qu\'il voulait dire lorsqu\'il vous a appelé « l\'Élu » ?', 18019), +(27320, 'frFR', 'C’est très probablement ça. C’est fascinant, $N. Qu’est-ce qu’ils font là ? Est-ce que quelqu’un veut s’en servir comme d’une arme ?$B$BLe serpent du vent a volé au nord-ouest, jusqu’au piton suivant. Les tambours sont peut-être là-bas ?', 18019), +(27321, 'frFR', 'C’est fascinant et aussi un peu inquiétant, $N. Qu’est-ce que ces artéfacts font là ? Est-ce les Totems-sinistres veulent s’en servir comme d’une arme contre nous ?$B$BLe serpent du vent a volé au nord-ouest, jusqu’au haut suivant. Les tambours sont peut-être là-bas ?', 18019), +(27322, 'frFR', 'Cette espèce d’énorme colosse démesuré a tué des centaines de soldats des Réprouvés. Vous avez accompli là un bien bel exploit, $N.', 18019), +(27323, 'frFR', '<La sentinelle vous lance un regard scrutateur.>$B$BJe m\'interroge sur vous,$N. Tout le monde a l\'air d\'avoir peur de vous…', 18019), +(27324, 'frFR', '<Le brave vous lance un regard scrutateur.>$B$BVous avez quelque chose de spécial, $N. Aucun doute là-dessus.', 18019), +(27325, 'frFR', 'C’était la voix de la Vieille mégère !$B$BNous devons être très prudents, $N. Si Magatha Totem-sinistre vous a repéré, nous sommes en grand danger.', 18019), +(27326, 'frFR', 'C’était la voix de la Vieille mégère !$B$BNous devons être très prudents, $N. Si Magatha Totem-sinistre vous a repéré, nous sommes en grand danger.', 18019), +(27327, 'frFR', 'Ils s’imaginent tous que vous êtes l’envoyé de Magatha Totem-sinistre. Je crois que ça a un rapport avec ce serpent du vent qui traîne dans les parages.$B$BAucune importance. Leur chef est mort. Les taurens du poste de Librevent vont retrouver leur foyer, ce n’est plus qu’une question de temps.$B$BSi j’étais à leur place, je continuerai le combat encore un peu, histoire de donner une leçon aux Totems-sinistres, mais ils vont sûrement s’abstenir. Après tout, ce sont des taurens.', 18019), +(27328, 'frFR', 'Ils croient tous que vous êtes l’envoyé de Magatha Totem-sinistre. Une chose est sûre, Arikara, son familier, rôde aux alentours.$B$B<Le brave vous dévisage, l’air scrutateur.>$B$BAucune importance. Leur chef est mort. Les taurens du poste de Librevent vont retrouver leur foyer, ce n’est plus qu’une question de temps.$B$BPeut-être pourrons-nous établir une paix durable avec le Totem-sinistre ?', 18019), +(27329, 'frFR', 'Bon, elle a été capturée par le Marteau du crépsucule. Je ne peux pas dire que ça me désole, mais elle pourrait s\'avérer encore plus dangereuse entre leurs mains.', 18019), +(27330, 'frFR', 'Bon, elle a été capturée par le Marteau du crépsucule. Je ne peux pas dire que ça me désole, mais elle pourrait s\'avérer encore plus dangereuse entre leurs mains.', 18019), +(27331, 'frFR', 'Thank you for coming to see me, <name>.', 18019), +(27332, 'frFR', 'The spirits knew that you would answer my call, <name>.', 18019), +(27333, 'frFR', 'Si j’étais encore capable de respirer, je laisserais échapper un soupir de soulagement !$B$BNe vous faites pas d’illusions, néanmoins, $N. Votre mission ici ne fait que commencer.', 18019), +(27334, 'frFR', 'There you are, <name>. I was beginning to think my message hadn\'t found you.', 18019), +(27335, 'frFR', 'Welcome, <name>. I\'m glad that you accepted my invitation. We have much to discuss.', 18019), +(27336, 'frFR', '<L\'apprenti écoute votre récit de l\'expérience.>$B$BUn brouillard et des éclairs ? C\'est tout ? Il doit y avoir autre chose ! Les Totems-sinistres n\'apporteraient sans doute pas un tel objet sur un champ de bataille s\'il n\'avait pas une utilité quelconque.', 18019), +(27337, 'frFR', 'Ander m’a prévenu de votre arrivée. C’est un grand honneur de forger une arme pour vous, $N. Grâce à ces matériaux, ce sera vraiment une arme exceptionnelle.', 18019), +(27338, 'frFR', 'Keep your head down \'fore you lose it, <class>!$B$BThis is MY beach.$B$BThe Horde WANTS my beach.$B$BThey will NOT have my beach.$B$BIs the beach situation clear?', 18019), +(27339, 'frFR', '<L\'apprenti Garion examine le venin.>$B$BVoilà qui est absolument parfait ! Il n\'y verra que du feu.', 18019), +(27340, 'frFR', '<L\'apprenti Morlann opine.>$B$BBien. Je ne peux pas dire que leur compagnie, si on peut appeler ça comme ça, me manquera. Vous savez, je croyais qu\'au beau milieu du marécage, on aurait au moins droit à un peu d\'intimité.', 18019), +(27341, 'frFR', 'Voilà la configuration du terrain, soldat. S\'il vous arrivait d\'éprouver des difficultés à combattre ici, sur la côte, pensez à venir nous donner un coup de main pour prendre et tenir cette colline.', 18019), +(27342, 'frFR', '<Belmont vous prend l’aconit des mains.>$B$BFort bien. Pour le moment, vous êtes sous les ordres du commandant des lignes avancées Lamatraque. Faites de votre mieux pour vous intégrer aux autres soldats. Nous ne voulons pas éveiller les soupçons du front de libération de Gilnéas.$B$BAh ? Vous ne saviez pas qu’ils nous espionnaient ? Sachez qu’en cet instant même, il y a cinq espions worgens qui nous épient. Soyez calme, agissez normalement et suivez vos ordres. Quand nous serons prêts à passer à l’action, je vous le ferai savoir.', 18019), +(27343, 'frFR', 'Le seigneur Grayson m’a beaucoup parlé de vous et de votre dévouement envers la Lumière et l’Alliance. Ce sera un grand honneur de forger ce marteau pour vous, $N.', 18019), +(27344, 'frFR', 'Qui aurait pu croire que ce maudit donjon recelait des objets aussi précieux ? C’est un réel honneur de pouvoir vous en faire une arme de qualité.', 18019), +(27345, 'frFR', 'Avec cet appareil, il devrait m’être possible de communiquer avec vous sur le terrain. À présent, je dois essayer de joindre les autres avant-postes du front.', 18019), +(27346, 'frFR', 'Alors ce sont ces mages ermites qui vous envoient ? Et comment je saurais que je peux vous faire confiance ?$B$BEnfin, j\'aurais bien besoin d\'aide. Il n\'y a pas grand-chose qui pourrait intéresser un mage par ici, de toute façon.', 18019), +(27347, 'frFR', 'Ma foi, ça a l\'air un peu plus propre là dehors… $B$BJe pense qu\'il est temps de récupérer ce qui peut l\'être sur cette épave.', 18019), +(27348, 'frFR', 'Dingue ! Vous en avez trouvé bien plus que ce que je pensais. Je ne sais pas exactement combien Drazzit espérait que nous pourrions en récupérer par ici, mais il faudra qu\'il se contente de ça pour le moment.', 18019), +(27349, 'frFR', '$GThe F.C.D. crackles with static.>$B
Dreadwatch is lost? This is bad, <name>. Real bad.$B$BIf Dreadwatch is compromised it means we\'ve lost Gilneas City.', 18019), +(27350, 'frFR', 'Ils... ahh... Ils ont d’abord pris Gilnéas... et, ensuite le port est tombé.$B$BCe... ce sont des hum... des HUMAINS ! Des renforts venus de Hurlevent ! Ils ont massacré mes soldats. Ils ne m’ont laissé en vie que pour que je sois témoin de leur puissance... pour que je rapporte au haut commandement ce qu’ils m’ont dit : que la septième légion était là !', 18019), +(27351, 'frFR', 'Ce fut un honneur de recevoir la commande de votre arme du roi en personne, $N. Quand Tony a parlé d’utiliser autant de matériaux exotiques, j’ai commencé à douter de la faisabilité du projet, mais il semble que vous ayez réussi à tous vous les procurer. Ce sera une belle récompense pour vos efforts au sein de l’Alliance.', 18019), +(27352, 'frFR', 'Excellent ! En grandes quantité, l\'eau sacrée aura un effet dévastateur.', 18019), +(27353, 'frFR', 'J’ai rarement eu l’occasion de manipuler des matériaux aussi exotiques, mais même moi, je sens le pouvoir qui en émane. Je vais avoir l’immense honneur de fabriquer une arme de légende pour vous, $N. La long-voyante n’exagérait pas quand elle me vantait vos mérites.', 18019), +(27354, 'frFR', 'Ah, je vous attendais, $N. Maginor Dumas m’a parlé de vous en termes très élogieux, et la commande royale ne fait que confirmer ses dires. C’est un honneur de créer ce bâton pour vous.', 18019), +(27355, 'frFR', 'Je ne vais pas vous demander ce que vous avez dû accomplir pour mettre la main sur des matériaux aussi rares et puissants, mais je suis ravi de pouvoir les travailler. Votre arme sera magnifique !', 18019), +(27356, 'frFR', 'Ah, vous devez être le $C dont Loganaar m’a parlé. C’est un plaisir d’enfin vous rencontrer. Loganaar et d’autres membres du cercle vous portent vraiment aux nues. Ce sera un honneur de fabriquer une arme pour quelqu’un de votre étoffe.', 18019), +(27357, 'frFR', 'It is embarrassing to have been kidnapped by Arnak again. I heard the fighting outside. Did you kill him?$B$B<The shaman looks sad for just a moment.>$B$BI am happy to be free once more. Now, how can I help you, $R?', 18019), +(27358, 'frFR', 'C’est embarrassant d’avoir été enlevée une seconde fois par Arnak. J’ai entendu le combat dehors. L’avez-vous tué ?$B$B < Pendant une seconde, la chamane a l’air triste. > $B$BJe suis heureuse d’être à nouveau libre. Et maintenant, en quoi puis-je vous aider, mort-vivant ?', 18019), +(27359, 'frFR', 'Oh la la… Les banshees sont vraiment des âmes torturées. Tenir simplement leur essence est émotionnellement très douloureux…$B$BBon, cela suffit. Je vais commencer à neutraliser leur magie, et nous aurons un portail en état de fonctionnement en un rien de temps. Stratholme sera bientôt à nous. J\'en suis sûr.', 18019), +(27360, 'frFR', 'Nous avons subi une humiliation terrible durant cette bataille, mais l’ennemi n’est pas victorieux pour autant. Je n’oublierai pas de sitôt ce qui s’est passé, $N.$B$BSi je retourne jamais dans la forêt des Pins-Argentés, je quitterai l’armée. Je n’ai pas la guerre dans le sang.', 18019), +(27361, 'frFR', 'Je n’arrive pas à croire que vous ayez réussi à vous procurer tous ces matériaux. Rien ne pourrait me convaincre de pénétrer dans le donjon d’Ombrecroc ! Les histoires qu’on entend sur cet endroit sont atroces.$B$BMais assez radoté, voulez-vous ? L’heure n’est pas aux bavardages sur mes peurs ridicules, mais bien à la reconnaissance de vos exploits.', 18019), +(27362, 'frFR', 'I can\'t believe you managed to get all those materials. I wouldn\'t think of venturing into Shadowfang Keep! The stories about that place are horrific.$B$BEnough of that, though. This is a time to recognize your achievements, not prattle on about my silly fears.', 18019), +(27363, 'frFR', 'I can\'t believe you managed to get all those materials. I wouldn\'t think of venturing into Shadowfang Keep! The stories about that place are horrific.$B$BEnough of that, though. This is a time to recognize your achievements, not prattle on about my silly fears.', 18019), +(27364, 'frFR', '<The F.C.D. crackles with electricity.>$B$BAn Alliance armada is en route? How could this have happened?$B$B<Forward Commander Onslaught cuts out for a moment. You hear worgen howling in the background.>$B$BYou\'ve got to hurry, <name. We\'re being overrun up here at Forward Command.', 18019), +(27365, 'frFR', 'Grezz Ragepoing m’a prévenu de votre arrivée. Ces matériaux vont faire une arme vraiment exceptionnelle. Une arme que vous utiliserez pour la plus grande gloire de la Horde.', 18019), +(27366, 'frFR', 'Ils sont morts ? Par dizaines ?$B$BC\'est un bon début, $C, c\'est un bon début…', 18019), +(27367, 'frFR', 'Tarenar ? C\'est vous ?$B$BQui que vous soyez, vous pourriez m\'aider à sortir de ce truc ?', 18019), +(27368, 'frFR', 'Vous êtes de retour ?! Louée soit la Lumière !$B$BAvant que vous ne balanciez cet acide sur moi, il faut que je vous demande… Vous êtes bien le type qui est passé tout à l\'heure ? Ou bien est-ce que vous n\'êtes qu\'une de ces froussardes à huit pattes ? C\'est juste pour savoir si je vais pouvoir vous embrasser quand vous m\'aurez sorti de là !', 18019), +(27369, 'frFR', 'Je vais réduire en lambeaux ce modèle réduit de paladin avant qu\'il… hé une minute, c\'est des clochettes de banshee, ça ! Elles sont pour moi ?$B$BOh, Gidwin vous a demandé de les cueillir pour moi ?! C\'est trop gentil !$B$BBon, d\'accord… Il va s\'en tirer pour cette fois…', 18019), +(27370, 'frFR', 'Je les ai trouvées, $R. Les créatures du Fléau. Oh, comme j\'ai pu attendre ce jour !', 18019), +(27371, 'frFR', 'Cinq devraient suffire.$B$BAïe, il est déjà tard ! Il faut que je retourne au camp.', 18019), +(27372, 'frFR', 'Eh bien, c\'est exactement ce dont j\'avais besoin ! Très bien, je pardonne à Tarenar d\'avoir filé.$B$B$N, vous êtes le bienvenu parmi nous.', 18019), +(27373, 'frFR', 'J\'espère que vous n\'avez pas été trop secoué pendant le trajet.$B$BJetez un coup d’œil sur les alentours pendant que les chevaux se reposent. Ce n\'est pas la chapelle de l\'Espoir de Lumière, mais je suis sûre que vous trouverez de quoi vous occuper !', 18019), +(27374, 'frFR', 'Bienvenue, mon frère. Vous avez mal choisi votre moment pour venir nous voir, mais on va pas s\'en plaindre. Un peu d\'aide, ça peut pas faire de mal.', 18019), +(27375, 'frFR', 'Bienvenue, mon frère. Vous avez mal choisi votre moment pour venir nous voir, mais on va pas s\'en plaindre. Un peu d\'aide, ça peut pas faire de mal.', 18019), +(27376, 'frFR', 'Nous aussi, les tentacules nous ont fait tomber de nos griffons ! Ils étaient bien plus vifs que nous le pensions.$B$BMais ce n\'est pas grave, nous étions parés à une telle éventualité. Je peux invoquer l\'élémentaire d\'ici si vous me protégez.', 18019), +(27377, 'frFR', 'Je vous ai ramené des portes de la mort, héros.$B$BAile de mort approche ! Nous avons besoin de votre aide !', 18019), +(27378, 'frFR', 'Vous êtes réveillé ! Les éléments soient loués ! J\'avais presque perdu espoir.', 18019), +(27379, 'frFR', 'Avec l\'aide du Cercle terrestre, nous pouvons survivre aux horreurs d\'Iso\'rath. Et maintenant, l\'heure est venue de nous venger de lui !', 18019), +(27380, 'frFR', 'Vous avez sauvé un grand nombre de mes plus proches alliés, aujourd\'hui, $N. Je ne peux pas imaginer les horreurs que vous avez vues à l\'intérieur d\'Iso\'rath, mais sachez que c\'est tout le Cercle terrestre qui vous remercie à travers moi.', 18019), +(27381, 'frFR', 'Argus Nobleguide… ce vieux gars en haut de la tour ? Magnifique !$B$BUn homme de son âge doit faire partie de la Croisade d\'argent depuis très longtemps. Peut-être pourra-t-il nous recommander à la chapelle de l\'Espoir de Lumière ?', 18019), +(27382, 'frFR', 'Bien sûr, un jeune $R comme vous n\'a eu aucun mal à s\'occuper de quelques animaux sauvages. La voie étant dégagée, mon voyage jusqu\'à la tour suivante s\'en verra largement facilité !', 18019), +(27383, 'frFR', 'Bonjour. Je m\'appelle Pamela, et vous ?', 18019), +(27384, 'frFR', 'Vous l\'avez trouvée ! Vous avez trouvé ma poupée ! Oh, merci !', 18019), +(27385, 'frFR', 'Avez-vous vu Pamela ? Elle est vivante ?$B$BElle est morte ? Non ! Oh, Pamela ! Pourquoi ton esprit souffre-t-il encore dans ce monde ? Pourquoi es-tu morte, alors que le destin me garde en vie ? J\'échangerais volontiers ma place contre la tienne pour errer, mort, à Comté-de-Darrow, un fantôme solitaire !$B$BBah, mais cette nouvelle ne peut changer la destinée. Merci, $N. Maintenant mon devoir, mon devoir de vengeance, brûle plus fort que jamais.$B$BDites, quelle est cette épée que vous avez là ?', 18019), +(27386, 'frFR', 'Qu\'est-ce ? Une épée ? Un couteau à beurre ? Je n\'y connais rien en lames. Montrez-la-moi…$B$BAh ! Cette épée était maniée par un grand homme autrefois, mais je vois de grands drames dans son passé.$B$BVenez-vous afin de lui porter secours ? Il est bien trop tard désormais… mais peut-être que nous pouvons l\'aider dans le passé !', 18019), +(27387, 'frFR', 'You found them!  Well done, <name>!  These relics hold within them the memories of the Scourge forces at Darrowshire.  We will need these if we are to save your Joseph Redpath.', 18019), +(27388, 'frFR', 'You have the relics?  Good.  I will get to work on resolving any temporal discontinuities.$B$BDon\'t worry... that\'s not something you have to worry about.  You just gather the reagents.', 18019), +(27389, 'frFR', 'Excellent travail, $N. Êtes-vous bien certain de ne pas avoir déjà fait ça ?', 18019), +(27390, 'frFR', 'Le combat est terminé ! J\'ai entendu mon père me murmurer quelque chose. Il a fait fuir tous les fantômes et il dit qu\'il revient à la maison ! Je suis si heureuse !$B$BIl m\'a aussi dit de bien vous accueillir si vous passiez à la maison, alors j\'ai fait du thé !$B$BJ\'espère que vous l\'aimez bien sucré !', 18019), +(27391, 'frFR', 'La clé entre dans la serrure et le coffre s\'ouvre…', 18019), +(27392, 'frFR', 'C\'est l\'épée de mon papa ! Comment l\'avez-vous retrouvée ? Vous avez vu le méchant chasseur ?', 18019), +(27393, 'frFR', 'La parle-vague avait raison. Il y a quelque chose ici.', 18019), +(27394, 'frFR', 'La parle-vague avait raison. Il y a quelque chose ici.', 18019), +(27395, 'frFR', 'Je suis honoré d’avoir été choisi par le chef de guerre pour vous fabriquer cette arme, $N. Avec des matériaux aussi exotiques, votre arc sera vraiment exceptionnel.', 18019), +(27396, 'frFR', 'Gordul m\'a dit que vous alliez m\'apporter des matériaux inhabituels, mais je ne m\'attendais pas à quelque chose de ce genre. On dit que l\'acier lunaire est très rare, et je ne connais qu\'un seul endroit où l\'on peut en trouver. Vous avez pris de grands risques pour cette arme, $N, et je veillerai à ce que vous receviez une récompense convenable.', 18019), +(27397, 'frFR', 'Ah, vous devez être $N. Kardris a dit qu’elle vous avait envoyé au donjon d’Ombrecroc pour trouver les matériaux nécessaires à la création de cette arme, et je vois que vous ne l’avez pas déçue. Je vais vous fabriquer une arme puissante digne de ce que vous m’avez apporté.', 18019), +(27398, 'frFR', 'Votre aide arrive à point nommé, $N.', 18019), +(27399, 'frFR', 'Votre aide arrive à point nommé, $N.', 18019), +(27400, 'frFR', 'Ah, vous devez être le $C dont Uthel’nay m’a parlé. J’ai entendu des histoires incroyables au sujet des artéfacts qui appartenaient autrefois à la famille d’Argelaine, mais je n’en ai jamais vu aucun. Ces objets devraient être parfaits pour votre bâton. Mettons-nous au travail.', 18019), +(27401, 'frFR', '<The F.C.D. crackles with electricity.>$B$BTORPEDOED! We had everything at the water line covered, but nothing below the line. They must have snuck in beneath our defenses and then blown our warships to smithereens.$B$BAnd now the rest of the Alliance fleet is nearly here...', 18019), +(27402, 'frFR', 'Vous êtes donc la $C qui recevra ce bâton. Cette arme ne sera que la digne récompense d\'un soldat aussi dévoué que vous à la Horde et à sa suprémacie.', 18019), +(27403, 'frFR', 'Je n’ai encore jamais travaillé avec les marche-soleil, mais d’après les rumeurs, le chef de guerre vous tient en très haute estime. Ce fut un grand honneur d’être choisi pour forger cette arme. J’espère qu’elle vous servira bien.', 18019), +(27404, 'frFR', 'Ah, vous devez être le $C dont Loganaar m’a parlé. C’est un plaisir d’enfin vous rencontrer, $N. J’ai souvent entendu les membres du cercle vous qualifier de talentueux et de prometteur, et je suis ravie de voir que leur jugement est fondé.', 18019), +(27405, 'frFR', 'Le commandant des lignes avancées Lamatraque a combattu jusqu’à sa funeste fin, $N. Il a fallu toute une meute de worgens assoiffés de sang pour réussir à le vaincre. Il nous appartient de faire en sorte que ni lui, ni nos autres soldats tombés en Gilnéas, ne soient morts en vain. Nous devons impérativement accomplir notre mission !$B$BÀ présent, je vais vous dire pourquoi nous sommes là.', 18019), +(27406, 'frFR', 'Nous y voilà, $N. Il est un petit peu décomposé, mais pas trop pour l’usage qu’on en aura. Dépêchons-nous avant que l’Alliance ne nous tombe dessus.', 18019), +(27407, 'frFR', '<Brogg accepte les plumes.>$B$BBrogg est content des plumes. Magie très forte. Brogg sait pas comment les raptors donnent le pouvoir aux plumes, mais les plumes de raptors, elles sont toujours le mieux pour le rituel.', 18019), +(27408, 'frFR', 'Brogg il vous dit merci, $N. Brogg a un grand projet pour la bannière.', 18019), +(27409, 'frFR', 'Brogg il vous dit encore merci, $N. Quand la magie sera sur le totem de Brogg, elle pourra faire reposer les esprits des amis morts.', 18019), +(27410, 'frFR', 'Brogg dit merci pour l\'aide, même si il sait que le seigneur Mok\'Morokk il dira jamais merci. Au moins, les Cognepierres qui vivent, ils peuvent s\'occuper des problèmes des vivants et laisser les morts dans leur place. Il reste plus qu\'une chose à faire pour Brogg.', 18019), +(27411, 'frFR', '<Brogg écoute votre récit des événements survenus devant l\'antre d\'Onyxia.>$B$BBrogg se doutait qu\'Onyxia elle aurait trop de peur pour vous affronter. Le Vol noir, il attaque que quand la victoire est garantie.$B$BBrogg a la gratitude pour votre aide, $N, et il oubliera jamais ce que vous avez fait. Brogg va jamais abandonner sa quête pour redonner la bonne place des Cognepierres.', 18019), +(27412, 'frFR', 'Ah, heureusement que quelqu\'un a fini par accepter cette offre. Je commençais à penser qu\'il allait falloir tripler la récompense pour faire tuer ce satané raptor, et notre budget ne pouvait pas se le permettre !', 18019), +(27413, 'frFR', 'Merci ! Ça va permettre à nos gars d\'éviter les sorties jusqu\'à ce que Moxie revienne avec le reste des provisions du zeppelin accidenté.', 18019), +(27414, 'frFR', 'Cette collecte de cœurs et de langues constituait une aventure périlleuse, sans aucun doute. Il me faudra plonger dans les profondeurs des Arcanes pour comprendre l\'origine de la menace noire qui a fondu sur notre ancien foyer.', 18019), +(27415, 'frFR', 'Magnifique ! Il faudra du temps avant qu\'Onyxia ne ponde d\'autres œufs.$B$BAu nom de mon peuple, merci, $N.$B$BJ\'ai déjà beaucoup exigé de vous, mais peut-être pouvez-vous rendre un dernier service au clan Cognepierre ?$B$BMok\'Morokk n\'est pas digne de nous conduire. Tharg serait un excellent chef, mais il est diminué par ses blessures et par son âge. Débarrassez cet endroit de Mok\'Morokk par la force. Alors seulement, nous pourrons choisir un nouveau chef pour nous ramener jusqu\'à notre terre natale dans le sud.', 18019), +(27416, 'frFR', 'Pourquoi parler dragons à moi ? Moi pas aimer dragons. Moi aimer ici. Pas dragons ici.', 18019), +(27417, 'frFR', 'Lâche et paresseux !$B$BMok\'Morokk montrait de la bravoure lorsque Rexxar était notre chef. Mais après le départ de Rexxar, il a été tenté par l’illusion du pouvoir. Plutôt que de conduire son peuple, il a exigé. Il ne sert pas, il veut être servi.$B$BIl faut faire quelque chose.', 18019), +(27418, 'frFR', 'Ce gros couard de Mok\'Morokk s\'est enfui comme un gamin ! Vous nous avez rendu un fier service, $N. $B$BÀ présent, mon clan va pouvoir désigner un nouveau chef qui nous aidera à reconquérir notre ancienne demeure une bonne fois pour toutes !', 18019), +(27419, 'frFR', NULL, 18019), +(27420, 'frFR', 'Plus vite le Fléau sera repoussé hors de la vallée des Fongus, et plus vite nous pourrons la soigner.$B$BMerci, $N.', 18019), +(27421, 'frFR', 'Même si les fleurs sont mortes peu de temps après avoir éclos, elles ont mis les choses au clair pour le Fléau : ils sont en train de perdre et nous allons gagner.$B$BMerci pour votre assistance.', 18019), +(27422, 'frFR', 'Quel soulagement de voir un soldat en pleine forme dans notre camp ! Vous aurez plein de choses à faire dans le coin, $R.', 18019), +(27423, 'frFR', 'Ce n’est pas le moment de nous endormir sur nos lauriers, $N. Nous avons une mission à accomplir. Je parie que beaucoup d’autres de ces sales bêtes vont nous tomber dessus sous peu.', 18019), +(27424, 'frFR', 'Vous parfait $R. Mes choses manquer beaucoup à moi. Moi aimer vous maintenant.', 18019), +(27425, 'frFR', 'Le capitaine Vimaire pense que les Totems-sinistres sont derrière la destruction de l\'auberge du Repos ombragé ? Ils n\'auraient pas été en tête de ma liste de suspects, mais si le capitaine vous a envoyé suivre cette piste, il doit avoir ses raisons. Quoi qu\'il en soit, les Totems-sinistres sont une épine dans notre pied depuis quelque temps, et nous sommes toujours contents de recevoir de l\'aide.', 18019), +(27426, 'frFR', '<Le capitaine Darill jette un œil au plan de bataille.>$B$BDifficile de faire plus clair que ça. Ils ont décidé de contrer l\'installation des humains dans la région, et j\'ai peu de doutes sur le fait que Theramore est la prochaine sur la liste.', 18019), +(27427, 'frFR', '<Le capitaine Darill examine les armes que vous avez rapportées de Sabot-noir.>$B$BIl n\'y a aucun doute. Elles correspondent parfaitement, mais il y a néanmoins un problème : ces armes n\'ont jamais servi au combat. Sabot-noir ne doit pas être le seul camp totem-sinistre du marécage.', 18019), +(27428, 'frFR', 'Alors vous voulez que j\'utilise mes talents de scrutatrice pour trouver des Totems-sinistres, c\'est ça ? Et si je vous dis qu\'il n\'y a pas besoin ?', 18019), +(27429, 'frFR', 'J\'espère que les Totems-sinistres auront bien compris le message. Et s\'ils essayent de revenir, ils seront accueillis par bien pire qu\'une torche. Mes apprentis et moi y veilleront.', 18019), +(27430, 'frFR', '<Le capitaine écoute attentivement votre rapport.>$B$BNous avons vengé James Hyal et sa famille. Mais même cela ne nous rendra pas ce qui a été détruit.', 18019), +(27431, 'frFR', 'Et patatras…', 18019), +(27432, 'frFR', 'Great, you got him!  And I hope you taught his gang a lesson too!', 18019), +(27433, 'frFR', 'Oh aye, tha\'s the stuff! A good engineer can make anything outta just about anything.$B$BThis here doo-jicker could recouple a busted cylinder casing... Oh! And who doesn\'t want a dongle? ...And you can fashion this jobby into a ... thing.$B$B<Flintlocke sticks one of the grease-smeared engine parts into his mouth.>$B$BYep, perfect.', 18019), +(27434, 'frFR', 'Je ne sais pas comment vous avez réussi à trouver une telle quantité d’acier lunaire, $N, mais cela fait des années que je n’en ai pas manipulé. Ce sera pour moi à la fois un honneur et un plaisir de vous fabriquer cette arme.', 18019), +(27435, 'frFR', 'Seer Liwatha mentioned that you were visiting Shadowfang Keep to find the materials for your new staff. I see now why she sent you there. Even the twisted magics gripping the keep could not extinguish the power of these items.', 18019), +(27436, 'frFR', 'Shadow-Walker Zuru mentioned that you were visiting Shadowfang Keep to find the materials for your new staff. Artifacts from the keep are reputed to possess much hidden power and your efforts are proof that the tales are true. Your staff will be a masterwork.', 18019), +(27437, 'frFR', 'Dark Cleric Cecille mentioned that you were visiting Shadowfang Keep to find the materials for your new staff. I see now why she sent you there. Even the twisted magics gripping the keep could not extinguish the power of these items.', 18019), +(27438, 'frFR', 'Je n’avais aucun doute quant à votre réussite, $N. Vous comprenez à présent, je l’espère, pourquoi j’ai gardé secret le véritable objectif de votre mission. Si Crowley et Croc-de-sang avaient eu vent de notre plan, ils se seraient certainement emparés de Godfrey les premiers et fait disparaître son cadavre.$B$BTenez-vous prêt, $N. Le temps de la renaissance de nos nouveaux alliés est proche.', 18019), +(27439, 'frFR', 'Tyelis mentioned that you were visiting Shadowfang Keep to find the materials for your new staff. Few would venture into the keep, even to retrieve such valuable things. Your new staff will be a fitting reward for your bravery.', 18019), +(27440, 'frFR', 'Excusez ma franchise, mais je suis surpris de voir que vous êtes encore envie après avoir accompli la tâche qui vous était confiée. Ces monstres étaient responsables de la mort de milliers de personnes, parmi lesquelles des héros dont on conte encore les exploits aujourd\'hui.$B$BVous avez gagné mon respect. Votre courage mérite une récompense.', 18019), +(27441, 'frFR', 'Vous devez être le $C dont le frère Sancte-argent a parlé. Bienvenue, $N. Faites-moi voir ces matériaux que vous avez été chercher au diable vauvert… Ils semblent largement valoir le déplacement. Votre nouveau bâton ne vous décevra pas.', 18019), +(27442, 'frFR', 'Votre aide arrive à point nommé, $N.', 18019), +(27443, 'frFR', 'Votre aide arrive à point nommé, $N.', 18019), +(27444, 'frFR', 'Vous avez vu Nefarian quand vous avez combattu Rend ?$B$B<Acride soupire.>$B$BJ\'aurais aimé vous accompagner, si c\'est vrai. J\'aurais pu lui faire face avant qu\'il se rende compte de quoi que ce soit, hors de son repaire... Mais peu importe. Nefarian mourra de mes propres griffes.$B$BVous avez bien travaillé.', 18019), +(27445, 'frFR', 'Excellent ! Ce n\'est qu\'une question de temps avant que le fils d\'Aile de mort ne sente la force de mes griffes.', 18019), +(27446, 'frFR', 'Salutations et respect, l\'ami. Bienvenue en Tanaris !', 18019), +(27447, 'frFR', 'Eh bien, salut, $C. Bienvenue en Tanaris !', 18019), +(27448, 'frFR', 'Ce fut un vrai plaisir de voyager avec vous, $N. Avec un peu de chance, une fois que Gidwin et Tarenar auront rejoint la Croisade d\'argent, nous pourrons continuer le voyage ensemble.', 18019), +(27449, 'frFR', 'Oui, vous êtes vraiment fort… Je me soumets à vous.$B$BJe vais me joindre à vous et à votre amie worgen. Ma force est vôtre.', 18019), +(27450, 'frFR', 'Hum… Ils n\'ont pas supporté le séjour hors de l\'eau aussi bien que je l\'aurais espéré.$B$BBah, tant pis ! Ce soir, salade de fruits de mers à la Frederick !', 18019), +(27451, 'frFR', 'Bonjour ! C\'est moi. J\'espère que vous n\'avez rien contre un peu de magie pour me permettre de communiquer avec vous sur le terrain. Cela nous fera gagner du temps à tous les deux.$B$BNous allons incorporer cette pourriture vivante dans une mixture, ce qui détruira leur prochaine fournée de peste. Ça leur apprendra !', 18019), +(27452, 'frFR', 'You\'ve got both pieces!  Good.  These will help when trying to sneak into their death camp.', 18019), +(27453, 'frFR', 'Oh oh… On dirait que nous avons récolté un peu trop de pourriture coagulée. Bon. Tant pis, nous allons improviser !$B$BAprès tout, on ne risque pas grand-chose, non ?', 18019), +(27454, 'frFR', 'Il va leur falloir des semaines pour relancer leurs opérations. Merci, $N.', 18019), +(27455, 'frFR', 'Je n\'arrive pas à y croire. Dans quelques instants, nous allons devenir des membres de la Croisade d\'Argent.$B$BCe serait même déjà fait si Tarenar n\'avait pas autant traîné ! S\'il n\'arrête pas rapidement de papoter avec les gens du coin, je vais finir par y aller tout seul !', 18019), +(27456, 'frFR', 'Que la terre-mère veille sur vous ! Soyez béni, jeune homme.', 18019), +(27457, 'frFR', 'Vous nous avez ramené un chaman ! Et du Cercle terrestre, en plus !$B$BJe ne vois vraiment pas comment nous allons pouvoir le faire tenir à bord de la caravane, mais on se débrouillera. Bienvenue à bord, Rimblat Brise-terre !', 18019), +(27458, 'frFR', 'Eh bien ça alors ! Quelqu\'un qui fait ce qu\'il y a à faire, sans râler ou poser de questions ! Voilà votre part, chef ! On se reverra !', 18019), +(27459, 'frFR', 'A <class>!  Just what we needed.  Your arrival couldn\'t have been more timely.', 18019), +(27460, 'frFR', 'La fusée est assemblée, et les allumettes gisent à côté de la mèche.$B$BLe centurion d\'argent mort était vraiment bien plus près d\'avoir terminé sa mission que vous ne l\'auriez imaginé.', 18019), +(27461, 'frFR', 'Bienvenue, $N. Puis-je compter sur vous pour m\'aider à reprendre l\'abbaye à ces abominations ?', 18019), +(27462, 'frFR', 'Je vais m\'occuper de tout à présent, $C.$B$BBien, vous désirez une mission ? Je dois pouvoir vous en confier une ou deux.', 18019), +(27463, 'frFR', 'Bienvenue dans la Chapelle de l\'Espoir de Lumière.$B$BVous désirez rejoindre la Croisade ? Très bien. Nous ne manquons pas de travail pour les nouvelles recrues.$B$BMais tout d\'abord, un petit test…', 18019), +(27464, 'frFR', 'N\'oubliez pas que vos ancêtres veillent toujours sur vous. En tant que frère de la Croisade d\'Argent, vous allez rejoindre une longue lignée d\'ancêtres disparus. Leur vigilance et leur protection sera votre force quand vous vous élancerez face au Fléau.$B$BFélicitations, Tarenar, Gidwin et $N. Bienvenue au sein de la Croisade d\'Argent.', 18019), +(27465, 'frFR', 'Vous êtes revenu plus vite que je ne l\'espérais. Excellent.$B$BNous allons reprendre notre route vers le nord. Ensuite, vous accomplirez un travail similaire, mais cette fois-ci, à Valnord.', 18019), +(27466, 'frFR', 'Hello, <name>!  Glad to see you\'ve rejoined the caravan!$B$BTarenar and Gidwin arrived here before you.  Tarenar\'s just right there, and Gidwin\'s... well... he\'s in a little bit of a mood right now.  I think he\'s in the tower.', 18019), +(27467, 'frFR', 'Notre tâche est terminée pour aujourd\'hui.$B$BCe n\'est plus qu\'une question de temps avant que nous ne remportions la victoire sur le Fléau. Nous avons franchi une étape majeure.', 18019), +(27468, 'frFR', 'Encore un char qui doit rentrer pour être réparé.$B$BAvec tous ces arbres, ces souches, cette boue et ces rochers, on ne pourrait pas passer sans rien heurter avec une balle de golf, alors, avec un char...$B$BIl va nous falloir changer d\'approche.', 18019), +(27469, 'frFR', 'Bonjour… Pourquoi vous aventurez-vous dans un endroit tel que celui-ci ?$B$BQui vous envoie, vous dites ? Désolé, je crains fort de ne jamais avoir entendu parler de ce nain.', 18019), +(27470, 'frFR', 'Bonjour… Pourquoi vous aventurez-vous dans un endroit tel que celui-ci ?$B$Bah, c\'est le surveillant Huilepoing qui vous envoie ? Écoutez attentivement, j\'ai beaucoup à dire et peu de temps pour le faire.', 18019), +(27471, 'frFR', 'Bonjour… Pourquoi vous aventurez-vous dans un endroit tel que celui-ci ?$B$BVous venez de la part de mademoiselle Luisaile, c\'est ça ? Très intéressant, en effet.', 18019), +(27472, 'frFR', 'Aujourd’hui c’est un nouveau départ pour les Réprouvés, et la fin de l’Alliance à Lordaeron !', 18019), +(27473, 'frFR', 'C’est une bonne chose que vous soyez venu, $N. Étant donné la situation ici, nous avons besoin de toute l’aide possible.', 18019), +(27474, 'frFR', 'Le codex est scellé par une protection magique. Ces mages sont malins, mais pas assez pour se rendre compte que d’anciens archimages de Dalaran sont désormais des Réprouvés.', 18019), +(27475, 'frFR', 'Bien joué, $N. Les éloges dont vous gratifie la reine banshee semblent bien fondés.', 18019), +(27476, 'frFR', 'La Dame noire a besoin de mes talents ? Mais bien sûr ! Posez ça là, mon enfant.', 18019), +(27477, 'frFR', 'Continuez comme ça et je serai bien obligé de vous garder ici au Mur d\'est, $R.', 18019), +(27478, 'frFR', 'Voilà qui est parfait. J’espère que cela ne vous a pas valu trop d’ennuis, $N. Relios était l’un de mes élèves quand j’étais encore un mortel, ce qui a probablement fait de lui un adversaire aussi redoutable que compétent. Maintenant que j’y pense, j’aurais peut-être dû vous en parler avant que vous ne l’affrontiez.$B$BÀ présent, voyons un peu cette chevalière.$B$B$B$BNous y voilà...', 18019), +(27479, 'frFR', 'Oh, louée soit la Lumière, mon frère !', 18019), +(27480, 'frFR', '$N, vous êtes un garçon très malin. J’aurai très certainement l’utilité de ces vestiges des arcanes pour mes recherches, en effet. Il est avéré que Dalaran fut construite sur une énorme ligne tellurique, il n’est donc pas si surprenant de découvrir de telles choses dans le cratère.', 18019), +(27481, 'frFR', 'Ma tâche est loin d\'être terminée. De bien des façons, c\'était la partie la plus facile…', 18019), +(27482, 'frFR', NULL, 18019), +(27483, 'frFR', 'Je pensais que la mort d’une douzaine des ennemis que je hais le plus m’ôterait le grand fardeau qui pèse sur mon âme. Malheureusement, je ne sens rien du tout. Peut-être, après tout, suis-je un psychopathe.', 18019), +(27484, 'frFR', 'Une seule personne peut entrer ? Je connais justement la personne idéale pour cette mission.$B$B<Dame Sylvanas vous désigne d’un signe de la tête.>$B$BJe vais préparer mes troupes et les mettre en état d’alerte.', 18019), +(27485, 'frFR', 'C\'est un soulagement que Lira ne vous ait pas fait peur. Je n\'irais pas jusqu\'à dire que ses inquiétudes sont sans fondement, mais nous avons un ennemi commun. Elle est peut-être un peu trop zélée…', 18019), +(27486, 'frFR', 'C\'est un soulagement que Lira ne vous ait pas fait peur. Je n\'irais pas jusqu\'à dire que ses inquiétudes sont sans fondement, mais nous avons un ennemi commun. Elle est peut-être un peu trop zélée...', 18019), +(27487, 'frFR', 'Je n\'ai pas pu l\'arrêter. Pendant que Tarenar et vous étiez partis, Giddy a filé vers le nord tout seul !$B$BTarenar, vous auriez dû vous en douter ! Gidwin est toujours impatient et vous passez votre temps à le narguer ! Si Giddy s\'attire des ennuis, ce sera entièrement de votre faute !', 18019), +(27488, 'frFR', 'Vous ne l\'avez pas vu ? Où a-t-il bien pu passer ?$B$BSon… son livre de prière ? Pourquoi l\'aurait-il abandonné derrière lui ?$B$BOh…$B$BPar la Lumière, qu\'ai-je fait ?', 18019), +(27489, 'frFR', 'Nous perdons du temps, $N. Chaque minute gâchée offre une chance de plus au Fléau pour tuer Gidwin. S\'il n\'est pas déjà mort…$B$BMais je ne le pense pas. Giddy est un casse-pieds de première, mais quand le besoin s\'en fait sentir, il se révèle être un véritable champion de la Lumière.', 18019), +(27490, 'frFR', 'Cette mission a dû être extrêmement dangereuse.$B$BJe n\'approuve pas les méthodes de maître Mathias Shaw et de son SI:7, mais leur efficacité est indiscutable. Sans compter que vous êtes là. Notre victoire est pour ainsi dire assurée.', 18019), +(27491, 'frFR', 'Cette mission a dû être palpitante.$B$BMalgré les pertes subies par les Kor\'krons, nul ne pourra douter de leur efficacité, ni de celle de Garona. Et, compte tenu du fait que vous êtes là, vous aussi, notre victoire n\'est plus qu\'une question de temps.', 18019), +(27492, 'frFR', 'Bel état d\'esprit, petit ! Aujourd\'hui s\'annonce déjà comme une belle journée.', 18019), +(27493, 'frFR', 'Et moi qui pensais que cette journée ne pouvait pas être plus parfaite...$B$BIl y a vraiment des fois où j\'apprécie d\'avoir tort.', 18019), +(27494, 'frFR', NULL, 18019), +(27495, 'frFR', NULL, 18019), +(27496, 'frFR', 'Grâce à vous, nos canonniers ont atteint leurs cibles. Dites-moi quelle est la situation à la porte du Crépuscule.', 18019), +(27497, 'frFR', 'J\'ai vraiment apprécié de voir ces bâtiments pulvérisés par notre artillerie.', 18019), +(27498, 'frFR', NULL, 18019), +(27499, 'frFR', NULL, 18019), +(27500, 'frFR', '<Le paladin fronce les sourcils.>$B$BC\'est une collection de trophées particulièrement répugnante que vous avez là. Je vous aurais cru sur parole si vous m\'aviez dit qu\'ils étaient morts, vous savez. Mais je vous remercie d\'avoir pris l\'initiative de nous débarrasser d\'eux.$B$BLa porte du Crépuscule sera bientôt entre nos mains. Il est temps de rejoindre la citadelle du Crépuscule.', 18019), +(27501, 'frFR', '<La dame se fend d\'un sourire sadique.>$B$BC\'est une collection de trophées particulièrement répugnante que vous avez là. Je vous aurais cru sur parole si vous m\'aviez dit qu\'ils étaient morts, mais j\'apprécie que vous ayez pris la peine de nous débarrasser d\'eux. Merci de cette belle initiative.$B$BLa porte du Crépuscule sera bientôt entre nos mains. Il est temps de rejoindre la citadelle du Crépuscule.', 18019), +(27502, 'frFR', NULL, 18019), +(27503, 'frFR', NULL, 18019), +(27504, 'frFR', 'Calen semble vous faire confiance. Ce n\'est pas souvent que des étrangers ont le droit d\'entrer dans la redoute.', 18019), +(27505, 'frFR', 'Nous finirons bien par reprendre Grim Batol au Marteau du crépuscule et à ses alliés. Cela prendra le temps qu\'il faudra, mais c\'est un impératif absolu pour nous.', 18019), +(27506, 'frFR', 'En faisant cela, nous luttons contre la destruction qu\'Aile de mort cherche à propager et nous permettons ainsi à la vie de se perpétuer.', 18019), +(27507, 'frFR', 'Je vois que vous êtes doué pour ce qui est de tuer. Par les temps qui courent, c\'est loin d\'être inutile.', 18019), +(27508, 'frFR', 'J\'ignore si vous avez fait ça pour moi ou pour les petits qui sont à l\'intérieur de ces œufs, mais cela n\'a pas d\'importance. Il est évident que vous cherchez à nous aider dans ce combat, et, croyez-moi, j\'apprécie.$B$BJe ne pardonnerai jamais les attaques de vos alliés contre les miens mais, pour l\'heure, il semblerait que vous ayez choisi le bon camp.', 18019), +(27509, 'frFR', 'Bien joué. Merci, $R.$B$BJe ne laisserai pas cela se reproduire.', 18019), +(27510, 'frFR', 'J’espère simplement qu’on ne finira pas par se faire attaquer par des druides transformés en chats, en oiseaux, en arbres ou en je ne sais pas, en phoques ? Vous imaginez ça ?', 18019), +(27511, 'frFR', 'Votre exploration de la chambre des Étoiles a soulevé plus de questions qu\'elle n\'a apporté de réponses...', 18019), +(27512, 'frFR', '<La voix de la reine banshee envahit votre esprit.>$B$BOui, c’est bien ça. Faites glisser l’anneau le long des runes du portail. Cela devrait vous mettre au diapason pour le voyage transdimensionnel.', 18019), +(27513, 'frFR', '$GThe Banshee Queen\'s voice invades your thoughts.>$B
Excellent work, <name. Now to eject them into our waiting hands!', 18019), +(27514, 'frFR', 'Et flûte ! Vous êtes juste un $C de l\'Alliance. Et moi qui espérais qu\'on venait me sauver...', 18019), +(27515, 'frFR', 'Oh, that\'s the stuff all right! Hope ya didn\'t eat any. Gives you the cramps something awful but it does wonders for birds.', 18019), +(27516, 'frFR', 'Bien joué, $N. En aidant ce chevaucheur de griffon blessé, vous nous avez permis d\'établir un premier contact avec le clan des Marteaux-hardis. Nous devrions maintenant pouvoir apprendre qui il reste parmi eux et combien ils sont.$B$BNos chances de succès s\'améliorent !', 18019), +(27517, 'frFR', 'Ahh, rope! Thanks, kid.$B$BSomething tells me I\'m going to need this.', 18019), +(27518, 'frFR', 'Si je n’avais pas vu tout ce que vous avez accompli de mes propres yeux, $N, je refuserais de le croire ! Maintenant que les magi de Moulin-de-l’Ambre sont de notre côté, il ne nous reste plus qu’une chose à régler avant de reprendre Gilnéas et de renvoyer ces chiens galleux de l’Alliance courir jusqu’à Hurlevent.', 18019), +(27519, 'frFR', 'Merci, $N. Orsis a été punie pour avoir refusé de rejoindre les forces d\'Aile de mort.$B$BLe prince Nadun a offert à mon peuple de trouver refuge dans sa cité. Je dois y aller et m\'occuper des survivants.', 18019), +(27520, 'frFR', 'Vous prouvez encore une fois que vous êtes un allié précieux, $N.', 18019), +(27521, 'frFR', 'Ne soyez pas triste pour moi. Ce sont mes amis que vous avez vus au gîte de Quel\'lithien, mais ils étaient déjà comme morts.', 18019), +(27522, 'frFR', 'On dirait que vous avez réussi. Avec un peu de chance, cela nous suffira pour trouver Gidwin.', 18019), +(27523, 'frFR', 'Excellent. Je vais pouvoir continuer mon travail sans avoir à subir les distractions de ce monstre albinos.$B$BJe vais utiliser cette fourrure pour vous fabriquer quelque chose d\'utile.', 18019), +(27524, 'frFR', 'Je n\'ai rien trouvé, à part des morts-vivants décérébrés en grand nombre. J\'allais commencer à me frayer un chemin dans Stratholme lorsque vous êtes arrivé.$B$BAvez-vous eu plus de chance ?', 18019), +(27525, 'frFR', 'Il faut continuer d\'avancer ! Nous sommes tout proches !', 18019), +(27526, 'frFR', 'Vous n\'imaginez pas à quel point je suis content de vous retrouver tous les deux ! Vous au moins, on ne vous voit pas au travers, pas comme cette fichue banshee !$B$BPardonnez-moi pour vous avoir causé autant d\'ennuis. Vous me ramenez à la caravane ?', 18019), +(27527, 'frFR', 'Vous nous avez aidés bien plus qu\'on aurait pu l\'espérer, $N. Les portes de ma caravane vous seront toujours ouvertes.$B$BLes garçons et moi avons même préparé un petit quelque chose de spécial pour vous… Tenez, choisissez !', 18019), +(27528, 'frFR', 'Un feu béni purifie même la chair la plus corrompue.$B$BIls n\'avaient aucune chance face à la Lumière.', 18019), +(27529, 'frFR', 'C\'est bon de savoir que vous avez pu trouver et libérer les âmes torturées de mes frères. Je retrouve ma force, sachant qu\'au moins quelques défenseurs de Comté-de-Darrow ne sont plus sous l\'emprise de la perversion du Fléau.', 18019), +(27530, 'frFR', 'You are a true Champion of the Light, <name>.  I wish you luck in your future endeavors, wherever they might take you.$B$BIf you need anything in the future, you can always find me here - knee-deep in the corpses of the slain.', 18019), +(27531, 'frFR', 'J\'adore l\'odeur des raclures de pied fraîches, pas vous ?$B$BSi vous voulons trouver un remède à la peste, nous allons devoir faire preuve de créativité au niveau des ingrédients. Bon, si vous le permettez, je vais me remettre au travail à présent.', 18019), +(27532, 'frFR', 'Ouf ! Chaque fois qu\'Argus vient traîner ses guêtres à Pestebois, j\'ai peur que ce soit la dernière fois. Je suis heureux de voir qu\'il est assez sage pour envoyer du sang neuf à sa place.', 18019), +(27533, 'frFR', 'Je les vois ! Et vous ? Les esprits des gentils pourceaux, montant vers la porcherie céleste…', 18019), +(27534, 'frFR', 'There it is!  And oh my!  I forgot how full it was!$B$BThis is a glorious day, <name>!  Stupendous!  Insanely good, I say!', 18019), +(27535, 'frFR', 'Vous êtes venu au bon endroit, messire ! Rien ne vaut Val-terreur, ça c\'est bien vrai ! Le joyau de Lordaeron !', 18019), +(27536, 'frFR', 'Qu\'est-ce que je vous avais dit, hein ? Aucun souci !$B$BJe vais m\'occuper d\'envoyer ça à vos amis, $N. Avec une réduction en prime !', 18019), +(27537, 'frFR', 'Ma parole, $N. Cette énergie élémentaire est si puissante, si chaotique... pas étonnant que le Marteau du crépuscule ait choisi d\'ériger sa forteresse par ici !$B$BMais je devrais pouvoir la canaliser pour obtenir un résultat plus bénéfique et plus productif. Voyons voir...', 18019), +(27538, 'frFR', 'Oh... de la boue ? C\'est ça que vous m\'apportez ?$B$BMais... sa puissance est incroyable ! Je comprends maintenant ce que Thordun voulait dire. Je vais en distribuer à tous nos guérisseurs. Avec ça, nos blessés seront sur pieds en un rien de temps !', 18019), +(27539, 'frFR', 'Puisse ma pile ne jamais cesser de grandir.', 18019), +(27540, 'frFR', 'Soyez le bienvenu, $C. Je me nomme Gavan Griseplume, émissaire des chamans des Marteaux-hardis.$B$BIl reste beaucoup à faire. Les chefs sont inquiets pour leurs citoyens : un grand nombre d’entre eux a en effet embrassé le culte. Nous, chamans, sommes préoccupés par l’agitation des élémentaires.$B$BLe seul conseil que nous pouvons vous donner, $C, c’est de rester vigilant. Aidez-nous comme vous le pouvez, qu’il s’agisse de calmer la population ou les élémentaires. Il y a beaucoup à faire.', 18019), +(27541, 'frFR', 'Odd...$B$BIt looks as if someone used gemstones as lenses.$B$BI should be able to fix them without too much trouble.', 18019), +(27542, 'frFR', NULL, 18019), +(27543, 'frFR', NULL, 18019), +(27544, 'frFR', 'Je suppose qu\'il faudrait que j\'améliore un peu ma discrétion, vu que vous avez réussi à me trouver.$B$BCela vous intéresserait-il de m\'aider à guérir les Maleterres ?', 18019), +(27545, 'frFR', 'Ho ! Je savais que vous étiez un $C sur qui je pouvais compter, $N. Vous pouvez utiliser ce portail à tout moment si vous avez besoin de rejoindre les hautes-terres.$B$BBon, et maintenant, revenons-en à nos moutons. Nous devons localiser les clans de Marteaux-hardis éparpillés dans les hautes-terres et les unir. Allez voir Thordun serait un bon début.', 18019), +(27546, 'frFR', 'King\'s honor, <class>.  I am Captain Anton.  I am leading the investigation into the cultists that have appeared in Stormwind.', 18019), +(27547, 'frFR', 'Ce qui est arrivé ici, aujourd’hui, doit rester entre nous. Si vous dites un seul mot à qui que ce soit, vous vous retrouverez dans une fosse commune aux côtés de ces pauvres idiots.', 18019), +(27548, 'frFR', 'Je crois deviner que nous verrons de moins en moins d’humains au front. Le risque est bien trop élevé pour ces couards.', 18019), +(27549, 'frFR', 'Bien, on dirait que vous avez encore réussi.$B$B<Harrison désigne une image sur les tablettes.>$B$BCette lumière stellaire est exactement ce qui nous manquait.$B$BNous pouvons nous mettre au travail !', 18019), +(27550, 'frFR', 'La part gilnéenne en moi est morte aux confins de la Tourmente. Seule demeure la vengeance, $N. Et pour l’accomplir, nous avons une tâche à mener à bien. Épargnez-moi donc vos questions vides de sens !', 18019), +(27551, 'frFR', 'This is it!  If this missive is to be believed, then he\'s literally right over this hill!$B$BWhat are we waiting for, <name>?', 18019), +(27552, 'frFR', NULL, 18019), +(27553, 'frFR', NULL, 18019), +(27554, 'frFR', NULL, 18019), +(27555, 'frFR', NULL, 18019), +(27556, 'frFR', NULL, 18019), +(27557, 'frFR', NULL, 18019), +(27558, 'frFR', NULL, 18019), +(27559, 'frFR', NULL, 18019), +(27560, 'frFR', NULL, 18019), +(27561, 'frFR', NULL, 18019), +(27562, 'frFR', NULL, 18019), +(27563, 'frFR', NULL, 18019), +(27564, 'frFR', 'J\'espère que vous savez autant vous battre que votre équipement le laisse penser. Par un moyen que j\'ignore, les forces du Marteau du crépuscule ont réussi à pénétrer à l\'intérieur de la redoute, et j\'ai besoin de quelqu\'un pour les traquer.', 18019), +(27565, 'frFR', 'I don\'t know how I\'m still alive. The patrols keep walking past me like I\'m not even here.$B$B...Am I dead, <class>?', 18019), +(27566, 'frFR', 'Je suis heureux de vous voir, $N. Ici, au Trône des éléments, nous pourrons peut-être découvrir ce qui afflige Azeroth.', 18019), +(27567, 'frFR', 'Je vois... Elle n\'a pas coopéré. J\'espère que nous pourrons les arrêter avant que quelque chose de terrible arrive.', 18019), +(27568, 'frFR', 'Je resterais éloigné d\'Oralius, si j\'étais vous. Très, très éloigné... Il n\'a plus toute sa tête.$B$BBien, parlons affaires, maintenant.', 18019), +(27569, 'frFR', 'Si vous avez réussi à arriver jusqu\'ici en un seul morceau, je suis certaine que vous êtes à la hauteur de la tâche que je vais vous confier.$B$B<Mayara Luisaile baisse la voix et se met à murmurer.>$B$BEntre vous et moi, vous voudrez peut-être vous détendre un peu au Sinistre écluseur pendant que vous êtes là. C\'est peut-être la dernière chope que vous boirez de votre vie.', 18019), +(27570, 'frFR', 'Salutations, $C. Ici, la situation est tendue. Les éléments sont déchaînés et les gens ont peur et sont inquiets. Le chef de guerre essaie de trouver un semblant d’équilibre entre rassurer son peuple et protéger Azeroth. Mais il semble qu’il nous quittera bientôt pour voyager jusqu’en Nagrand et en apprendre davantage sur les élémentaires.$B$BQuelle que soit la décision du chef de guerre, nous devons faire tout notre possible pour améliorer la situation. Calmer la population et parcourir la région à la recherche d’élémentaires en maraude. Cela aidera certainement notre cause.', 18019), +(27571, 'frFR', 'Les Sombrefers ont pris notre Tonnebière ! Comment pourrais-je les laisser vivre après cet affront ? Je les tuerais moi-même si je le pouvais !$B$BEnfin... Regardez par là, vous verrez que nous avons des affaires bien plus urgentes à régler.', 18019), +(27572, 'frFR', 'Je suis heureux de vous voir, $C. Ici, au Trône des éléments, nous pourrons peut-être découvrir ce qui afflige Azeroth.', 18019), +(27573, 'frFR', 'Malgré toute mon expérience des combats, je ne peux pas aller plus loin seul. Je n\'arrive pas à franchir le Lycéum. Mais si vous êtes là... Vous êtes peut-être la solution à tous ces problèmes.', 18019), +(27574, 'frFR', 'Je connais ce visage, $N. Cette tête appartenait à un gilnéen qui répondait au nom de Sean Dempsey. Il a été emprisonné avec Crowley avant le grand chambardement.$B$B$B$BJe me demande s’il serait possible de rassembler les morceaux. Ce qu’il reste de lui doit être éparpillé dans les estomacs de ces crocilisques.', 18019), +(27575, 'frFR', 'Now let\'s see if I can do this.$B$B<Godfrey starts mumbling under his breath.>$B$B...leg bone connects to the thigh bone...$B$B...arm bone to torso...$B$B...sprinkle on a little Forsaken necromancy...$B$BTA-DA!', 18019), +(27576, 'frFR', 'Vous avez réussi à convaincre les dragons ? Bravo !$B$BQuand les dragons nous ont contactés, nous avions déjà mis au point un plan pour tendre une embuscade à l\'ennemi. Du coup, ils nous aident à couper la retraite des forces adverses.$B$BMais si vous voulez vous amuser, vous aussi, il n\'est pas trop tard. Nous vous en avons gardés.', 18019), +(27577, 'frFR', '<Walden parcourt les plans de bataille ennemis.>$B$BIl semblerait bien que les renforts débarqués à Gilnéas se mettent en marche. Crowley et Croc-de-sang ont installé un campement, au sud-est, pour le front de libération Gilnéas.', 18019), +(27578, 'frFR', 'Vous avez réussi ! Vous avez vraiment réussi ! Les années qu\'a passé Morgan à planifier et attendre ont enfin porté leurs fruits.$B$BElle a peut-être perdu ses terres et sa famille lorsque Ragnaros déchira le monde, mais maintenant que les Sombrefers sont bien esquintés, nous pourrons reconstruire un nouveau royaume dans les steppes Ardentes. Le seigneur du Feu lui-même sera incapable de briser les défense de notre nouvelle capitale !$B$BRevenez nous voir lorsque nous aurons fini, vous serez notre invité d\'honneur. Je vous remercie de tout mon cœur, $N.', 18019), +(27579, 'frFR', 'Dégagez d\'ici. Si vous faites sauter ma couverture, je jure sur la tête du chef de guerre que je vous tue sur place.', 18019), +(27580, 'frFR', 'Le reste de la flotte de l\'Alliance arrivera sous peu, mais ce sera seulement pour découvrir que leur beau campement a quasiment été anéanti. À présent, laissez-moi vous parler de la seconde partie de notre plan de bataille, la plus importante.', 18019), +(27581, 'frFR', 'La présence du Marteau du crépuscule ne fait que compliquer notre mission, mais vous avez fait plus que votre dû. Vous méritez une récompense pour tous vos efforts... ainsi que du repos. Sortons d\'ici.', 18019), +(27582, 'frFR', 'Derrière cette porte se trouve le commandant de l\'armée sombrefer, entouré de soldats parfaitement entraînés. Êtes-vous prêt pour un petit massacre ?', 18019), +(27583, 'frFR', 'C\'est le seigneur de guerre Zaela qui vous envoie ? Bien.$B$BSi vous êtes aussi forts que le prétend votre chef de guerre, vous autres de la Horde, je m\'attends à ce que le sang coule à profusion sur ce rivage.', 18019), +(27584, 'frFR', '<Gralok vous jauge du regard.>$B$BVous savez vraiment vous battre, $N. J\'aime vous regarder faire. Peut-être que les Gueules-de-dragon ont leur place au sein de votre Horde, après tout...', 18019), +(27585, 'frFR', 'Le Sinistre écluseur se trouve là-haut. C\'est une taverne dégoûtante bondée d\'ennemis intoxiqués et donc incapables de se battre.$B$B<La hiérophante Theodora Mulvadania grimace un sourire.>$B$BMûrs pour un massacre.', 18019), +(27586, 'frFR', 'Oh, ouais ! OUAIS ! Ces obus vont faire sauter du monde, c\'est clair.$B$BProbablement des nagas.', 18019), +(27587, 'frFR', 'Je vois déjà les possibilités… Les célèbres beignets de homard de Brasse-Tourbe ! Produit de la mer, frais du jour ! Oh, je sens que ça va faire un carton !$B$BJ\'apprécie beaucoup votre aide sur ce coup, l\'ami. Je commence à envisager de faire bénéficier vos amis d\'un arrangement favorable !', 18019), +(27588, 'frFR', NULL, 18019), +(27589, 'frFR', 'J\'entends le raffut du Sinistre écluseur jusqu\'ici. Vous y avez mis tout votre cœur, à ce que je vois.$B$BMaintenant dirigez votre attention à mon opposée, vous vous rendrez compte que nous avons des ennuis bien plus pressants qu\'une bande de pochards.', 18019), +(27590, 'frFR', NULL, 18019), +(27591, 'frFR', 'Malgré toute mon expérience des combats, je ne peux pas aller plus loin seul. Je n\'arrive pas à franchir le Lycéum. Mais si vous êtes là... Vous êtes peut-être la solution à tous ces problèmes.', 18019), +(27592, 'frFR', 'Notre précieux claquargent frappé volé ! Je ne sais pas comment vous remercier pour cet acte d\'héroïsme totalement désintéressé, l’artiste ! Tenez, vous en avez bien mérité une bouteille, en guise de remerciement sincère ! Et n\'oubliez pas de dire à TOUS VOS AMIS à quel point c\'est bon !', 18019), +(27593, 'frFR', 'Vous incarnez vraiment la quintessence de votre art, $C ! Vous avez réussi l\'impossible ! Je savais que je pouvais compter sur vous.$B$B$B$BEt maintenant, je tiens à ce que vous soyez le premier à savoir que le Corps expéditionnaire de Kargath est revenu aux affaires !$B$BVous avez toute ma gratitude pour les efforts que vous avez déployés ici. Et n\'oubliez jamais notre devise : « Premiers à entrer, derniers à partir, toujours victorieux. N\'oubliez jamais Kargath. »$B$BRompez.', 18019), +(27594, 'frFR', 'Vous avez réussi ! Enfin, tout est prêt. Si par extraordinaire, Crowley n’acceptait pas mes termes, nous pourrions toujours utiliser sa fille.', 18019), +(27595, 'frFR', 'Qui... Qui êtes-vous ? Ici... pour sauver mon peuple et combattre nos ennemis.', 18019), +(27596, 'frFR', 'Vous avez le Cœur ! Incroyable ! Il est encore plus beau que je ne l\'imaginais !$B$BJe vous en prie, $N, prenez ceci comme paiement.', 18019), +(27597, 'frFR', 'C\'est Claquargent qui vous envoie ?! Je suis FICHU !$B$BOh, il vous a envoyé pour M\'AIDER ? Ah, c\'est différent alors ! Ha ha ha !', 18019), +(27598, 'frFR', 'Ça leur apprendra, à ces têtes de morues ! Beau travail !', 18019), +(27599, 'frFR', 'WOUAH !$B$BJe ne sais pas pourquoi j\'ai dit ça. L\'excitation, sans doute ! Mais la vache, il y en avait du matos sur ces types ! Regardez-moi ça !$B$BTenez, ça, vous le voulez ?', 18019), +(27600, 'frFR', 'Ma mèche haute-performance ! Ma poudre d\'explosion d\'importation !$B$BEt mon… Hé hé, bien le bonjour ! Je récupère tout ça direct !$B$BCes trésors valent plus cher que tout l\'équipement que vous avez sur le dos, vous savez ! Merci pour le coup de main !', 18019), +(27601, 'frFR', '<Dame Sylvanas Coursevent grimace de douleur.>$B$BAah... Ce n’est pas fini. Godfrey et ses traîtres d’alliés paieront le prix fort pour ce qu’ils ont fait, tout comme le reste des forces de l’Alliance qui occupent encore Lordaeron.$B$BNotre travail ne fait que commencer.', 18019), +(27602, 'frFR', 'Le coffre est verrouillé, mais il y a une plaque couverte de hiéroglyphes intéressants.', 18019), +(27603, 'frFR', 'Raaahh ! Il FAUT que je sache ce qui se cache derrière cette porte ! Ma carrière pourrait s\'envoler grâce à cette découverte, vous comprenez !$B$BHmm... Peut-être qu\'une explosion ici et là ferait l\'affaire...', 18019), +(27604, 'frFR', 'Excellent ! Je suis pratiquement certain que sans l\'autorité de Jammal\'an, les trolls vont commencer à se battre en eux. Hakkar ne pourra plus jamais prendre pied sur notre monde.', 18019), +(27605, 'frFR', 'Vous n\'avez vaincu que l\'ombre d\'Eranikus ? C\'est très troublant…$B$BEspérons que sa forme incarnée n\'existe pas en dehors du temple. Seule Ysera est plus puissante que lui, dans notre Vol.', 18019), +(27606, 'frFR', 'Boum, bébé ! Boum !$B$BQuoi ? Vous avez déjà tué le seigneur des fonds ?$B$BJ\'imagine que ça ne sert à rien de continuer à bombarder son cadavre, alors…', 18019), +(27607, 'frFR', 'Excellent timing, $C. Nous nous apprêtions justement à contre-attaquer.', 18019), +(27608, 'frFR', '<The paladin frowns.>$B$BThat\'s quite a gruesome trophy collection you have there. I would have believed you if you had simply said they were dead. Regardless, thank you for having the foresight to take care of them.$B$BThe Twilight Gate will soon be ours. Time to move up to the Twilight Citadel.', 18019), +(27609, 'frFR', '<The noble lady grins wickedly.>$B$BThat\'s quite a gruesome trophy collection you have there. I would have believed you if you had simply said they were dead, though I do appreciate the extra effort. Thank you for having the foresight to take care of them.$B$BThe Twilight Gate will soon be ours. Time to move up to the Twilight Citadel.', 18019), +(27610, 'frFR', 'Bon travail, $C. À présent, vous connaissez la configuration du terrain.$B$BS\'il vous arrivait d\'éprouver des difficultés à combattre ici, sur le rivage du Crépuscule, souvenez-vous que capturer et tenir la tête de pont procurera aux forces de la Horde un avantage au combat !', 18019), +(27611, 'frFR', 'Bien, bien. Qu\'ils récoltent donc ce qu\'ils ont semé !', 18019), +(27612, 'frFR', 'L\'abbaye tombera bientôt. Nous pourrons alors avancer plus profondément dans la Main de Tyr.', 18019), +(27613, 'frFR', 'La mort de Rohan m\'apaise d\'une certaine façon…$B$BJ\'ai combattu à ses côtés autrefois, vous savez. Il était émissaire de la Croisade écarlate, l\'un des rares à avoir daigné se joindre à nous face à Kel\'thuzad, il y a quelque temps. Comme les choses changent vite…', 18019), +(27614, 'frFR', 'Bien joué, $N. Je les confierai à Tyrosus dès notre retour.', 18019), +(27615, 'frFR', 'Vous êtes en passe de devenir un vrai champion de la Lumière, $N. Bravo.', 18019), +(27616, 'frFR', 'Et un souci de moins ! Du beau travail, félicitations.', 18019), +(27617, 'frFR', 'Bien, l\'abbaye est à nous. Je n\'ai pas douté un seul instant des compétences d\'Eligor.', 18019), +(27618, 'frFR', 'On dirait que Korfax a vraiment fait le ménage dans la caserne. C\'est tout lui de jouer les fiers-à-bras comme ça !', 18019), +(27619, 'frFR', 'Bien, bien… Cette caserne est quasiment anéantie.', 18019), +(27620, 'frFR', 'Bien que je n\'approuve pas leurs méthodes, je ne peux contester leurs résultats. De bien des façons, la Croisade écarlate avait de bonnes intentions, mais elle est devenue trop zélée et la haine a pris le pas sur la raison.$B$BJ\'espère seulement que notre Fraternité de la Lumière ne subira pas le même sort…', 18019), +(27621, 'frFR', 'Vous venez rejoindre notre patrouille, petit ? Ce sera avec plaisir.$B$BJ\'ai besoin de monde pour nous aider à garder le contrôle de nos défenses. Donnez-moi un coup de main et je ferai en sorte de vous trouver un boulot plus prestigieux.', 18019), +(27622, 'frFR', 'C\'est ça, bébé ! C\'est exactement ça ! La fusion parfaite de l\'acier glacé et de la mort brûlante !$B$BComment allons-nous bien pouvoir baptiser notre nouvelle création ? Le Gnougatron ? Non, mieux encore... le $N-o-matic ! Ça sonne vraiment bien.', 18019), +(27623, 'frFR', 'Vous placez les deux pierres dans les cavités du mur.', 18019), +(27624, 'frFR', 'Fine work, <name>.$B$B$B$BIt looks as though our work here is nearly complete.', 18019), +(27625, 'frFR', 'De telles aberrations en présence de la Lumière… Votre courage face à elles vous honore, $N.', 18019), +(27626, 'frFR', 'Il est hors de question de laisser les Réprouvés mettre la main sur quelque chose, aussi insignifiant que ce soit, qu’ils pourraient retourner contre nous.', 18019), +(27627, 'frFR', NULL, 18019), +(27628, 'frFR', 'Ce n\'est que le début, $N. Si les sbires d\'Aile de mort peuvent enterrer des cités entières, nous n\'avons que peu de chance de les vaincre avec des moyens ordinaires.', 18019), +(27629, 'frFR', 'Quelle sorte de créature êtes-vous ? Quittez immédiatement les terres du roi avant...$B$BMais, attendez ! Vous êtes ce $N dont tout le monde parle.$B$BPardonnez mon manque d\'hospitalité. Nous devons faire face à toutes sortes d\'ennemis depuis que la barrière qui protégeait Uldum est tombée.', 18019), +(27630, 'frFR', 'La guerre, vous dites.$B$BLes divinations sur la guerre sont toujours à prendre avec précaution. Certaines guerres ne doivent jamais avoir lieu même si la victoire est assurée. D\'autres doivent être menées même si la défaite est certaine.', 18019), +(27631, 'frFR', 'Pas la peine de me dire ce qui s\'est passé à Orsis, $N.$B$BJe suis déjà au courant. Tout comme j\'ai entendu parler de vous. Les ennemis d\'Al\'Akir sont mes amis.', 18019), +(27632, 'frFR', 'Vous avez récupéré une carte du delta de la Vir\'naal.', 18019), +(27633, 'frFR', 'Vous avez réussi à arrêter Hakkar dans le temple, mais je crains que notre tâche soit loin d\'être terminée. Les Atal\'ai ont transporté la majeure partie du sang qu\'ils ont fabriqué à Zul\'Gurub, où les Hakkari tentent à nouveau d\'invoquer leur dieu.$B$B$N, je ne pense que le temple ait été choisi pour l\'arrivée d\'Hakkar. C\'était simplement un test pour voir si le sang était assez puissant ! Hakkar ne peut être invoqué qu\'à Zul\'Gurub... Et j\'ai peur que nous arrivions trop tard pour arrêter les Hakkari, avec tout le sang qu\'ils ont maintenant en leur possession.', 18019), +(27634, 'frFR', NULL, 18019), +(27635, 'frFR', 'Et voilà. Vous êtes désormais paré pour remonter à la surface et commencer votre nouvelle vie. Le grand bricoleur sera enchanté de votre arrivée.', 18019), +(27636, 'frFR', 'Où sont mes hommes ?', 18019), +(27637, 'frFR', NULL, 18019), +(27638, 'frFR', 'Où sont les Kor\'krons ?', 18019), +(27639, 'frFR', NULL, 18019), +(27640, 'frFR', 'Si ce sont les Dunwald que vous cherchez, vous les avez trouvés. Du moins, certains d\'entre eux. Je serais bien incapable de vous dire où sont mes autres frères.', 18019), +(27641, 'frFR', 'Voilà qui me plaît, petit. Vous êtes un $R tout à fait recommandable.', 18019), +(27642, 'frFR', 'Il y a tant de morts que ça ? On dirait que mes frères et moi sommes les seuls à nous en être sortis, alors. Je m\'en doutais plus ou moins, mais...$B$BMerci d\'avoir pris le temps de chercher, en tout cas.', 18019), +(27643, 'frFR', 'Salut, l\'ami. Je ne crois pas vous avoir déjà vu... Je suis Donnelly Dunwald$B$BQuel est votre nom ? Je ne crois pas vous avoir déjà vu... On se connaît ?', 18019), +(27644, 'frFR', 'De tous les bâtiments qu\'il y a dans toutes les villes du coin, pourquoi est-ce qu\'il a fallu que ce soit celui-là qui s\'effondre ?!', 18019), +(27645, 'frFR', 'Eh ben dites donc, regardez-moi tout cet équipement ! Keely vous a envoyé pour voir si le vieux Cayden avait pas besoin d\'un coup de main, hein ? Dommage, vous avez fait le chemin pour rien ! Je vais donner une bonne leçon à ces lourdauds.$B$BHaha ! Ils auraient mieux fait de s\'attaquer à un autre nain ! Ahahahahah !', 18019), +(27646, 'frFR', 'Ouiii, merci ! Vous avez trouvé Jacasse ! Merci beaucoup, nouvel ami !$B$BJe vais aller voir Keely maintenant. Keely aussi aime Jacasse !', 18019), +(27647, 'frFR', 'Par la panse de Donnelly ! Vous faites le bonheur d\'un nain ! On dirait que je ne vais pas mourir de soif tout de suite...$B$BTenez, goûtez-moi ça ! Le vieux Eoin n\'a jamais refusé un verre à un ami !', 18019), +(27648, 'frFR', 'Magnifique, n\'est-ce pas ? Et le mieux dans tout ça, c\'est qu\'ils en redemandent ! Qu\'est-ce que je m\'amuse !$B$BJ\'irai voir Keely tout à l\'heure pour la rassurer. Mais avant, un dernier petit passage dans l\'allée !', 18019), +(27649, 'frFR', 'Wouhou ! C\'est exactement ce qu\'il me fallait !$B$BVous m\'avez gâté, vraiment…', 18019), +(27650, 'frFR', 'Merci infiniment d\'avoir rassemblé mes frères ! Je sais qu\'ils sont loin d\'être faciles séparément, mais croyez-le ou non, ils sont encore plus difficiles à gérer quand ils sont ensemble ! Ça devrait jouer en leur faveur, avec toutes les créatures du Crépuscule qui traînent dans la région...$B$BEn tout cas, vous avez réussi à rassurer une demoiselle inquiète !', 18019), +(27651, 'frFR', 'Merci de votre aide. Vous avez l\'âme d\'un guerrier ! Vous pourriez presque passer pour un Marteau-hardi s\'il n\'y avait pas votre... hum... vous savez quoi.$B$BJe sais que c\'est Barbe-en-feu qui vous a envoyé nous réunir. Mon amitié pour ce nain est grande, mais vous savez maintenant que nous ne manquons pas de raisons de compter parmi les ennemis du Crépuscule. Quand vous le reverrez, dites-lui que lorsque le moment de combattre sera venu, les Dunwald seront à ses côtés.', 18019), +(27652, 'frFR', 'Je ne sais pas exactement ce que je vais en faire, à vrai dire... Je pense que je vais essayer de les revendre et de donner l\'argent à l\'orphelinat de Hurlevent.$B$BIl ne me reste plus qu\'à trouver quelqu\'un d\'assez dérangé pour vouloir acheter ce genre de trucs ! Ce sera sans doute un gobelin ou un démoniste gnome...', 18019), +(27653, 'frFR', 'D\'après vous, qu\'est-ce que je devrais en faire ? Peut-être que je pourrais les fondre et utiliser le métal pour forger une dague que je planterais dans la poitrine de Cho\'gall...$B$BVous pensez que j\'aurais le temps de faire ça ?', 18019), +(27654, 'frFR', 'Aucun d\'entre nous n\'est trop pur pour avoir les mains sales. Ou ensanglantées, dans le cas présent.', 18019), +(27655, 'frFR', 'Alors, on se sent mieux avec un peu de sang sur les mains, pas vrai ? Surtout s\'il s\'agit du sang de ce genre d\'illuminés…', 18019), +(27656, 'frFR', 'Le problème est réglé ? Eh bien tant mieux ! Une bonne chose de faite.$B$BMaintenant, je vais pouvoir me concentrer sur mes affaires avec les braves gens de l\'Estran et de Pierrêche, éreintés par la guerre… et tout ça !', 18019), +(27657, 'frFR', '<name>! I\'m glad you\'re here.$B$BOf course, I\'m more than happy to lend you whatever assistance that I can.', 18019), +(27658, 'frFR', '<name>! I\'m glad you\'re here.$B$BOf course, I\'m more than willing to help you in any way that I can.', 18019), +(27659, 'frFR', 'Le dernier portail se trouve dans les profondeurs de la mine, mais nous y reviendrons plus tard.', 18019), +(27660, 'frFR', 'Je connais les raisons de votre venue ici, $N. Elles chantent dans vos veines.$B$BJ\'ai également connaissance du forgeron nain dont le cadavre souille les eaux de mon lac. Mais si vous tenez à découvrir ce dont son corps se souvient, vous devrez le mériter.', 18019), +(27661, 'frFR', 'Je suis satisfaite. Le seigneur Canon a toujours été un adversaire indigne.$B$BTrès bien, $R, je vous aiderai à obtenir les informations que vous recherchez.', 18019), +(27662, 'frFR', 'Alors, qu\'est-ce que je vous avais dit ? Ils ne sont pas si terribles que ça ces élémentaires, hein ?', 18019), +(27663, 'frFR', 'Ah, bien bien ! Pile ce qu\'il me fallait.', 18019), +(27664, 'frFR', 'Ainsi donc, vous avez rassemblé une suite de Volcans. En prenant la peine de nous la rapporter, vous avez créé un lien entre la Sombrelune et vous, un lien qui ne sera pas oublié de sitôt. En témoignage de notre gratitude, permettez-moi de vous remettre l’une des cartes majeures de Sombrelune.', 18019), +(27665, 'frFR', 'Ainsi donc, vous avez rassemblé une suite d\'Ouragans. En prenant la peine de nous la rapporter, vous avez créé un lien entre la Sombrelune et vous, un lien qui ne sera pas oublié de sitôt. En témoignage de notre gratitude, permettez-moi de vous remettre l’une des cartes majeures de Sombrelune.', 18019), +(27666, 'frFR', 'Ainsi donc, vous avez rassemblé une suite de Tsunamis. En prenant la peine de nous la rapporter, vous avez créé un lien entre la Sombrelune et vous, un lien qui ne sera pas oublié de sitôt. En témoignage de notre gratitude, permettez-moi de vous remettre l’une des cartes majeures de Sombrelune.', 18019), +(27667, 'frFR', 'Ainsi donc, vous avez rassemblé une suite de Séisme. En prenant la peine de nous la rapporter, vous avez créé un lien entre la Sombrelune et vous, un lien qui ne sera pas oublié de sitôt. En témoignage de notre gratitude, permettez-moi de vous remettre l’une des cartes majeures de Sombrelune.', 18019), +(27668, 'frFR', 'Aucun doute…$B$BCe matériel intéressera certainement Nazgrim au plus haut point.', 18019), +(27669, 'frFR', 'Bien. Regardez ça !$B$BTout ceci est incroyable, mais je suis sûr que notre découverte ne se limite pas à ce que nous pouvons voir...$B$BC\'est bien plus important.', 18019), +(27670, 'frFR', 'Bien joué, $N. Mes hommes peuvent prendre le relais à partir d’ici. Maintenant, nous devons nous consacrer à l’évacuation des autres survivants.', 18019), +(27671, 'frFR', 'Je sais que Nevin sera ravi du nombre de survivants que vous avez réussi à évacuer. Je n’en reviens toujours pas que vous ayez conservé votre énergie malgré les radiations. Vous avez vu dans quel état sont les autres survivants ?$B$BJ’vous emmène à la salle de chargement pour qu’on vous décontamine.', 18019), +(27672, 'frFR', 'Don\'t worry about the chamber, my boys will check it out! You have more important things to do!', 18019), +(27673, 'frFR', 'C\'est incroyable, $N. L\'énergie qui parcourt encore chaque noyau… Ces pouvoirs opposés et pourtant si proches !$B$BJe vais tout de suite les apporter aux nains compétents. Ces noyaux sont extrêmement importants !', 18019), +(27674, 'frFR', 'Ça fait plaisir de vous revoir, $N. Sans votre aide, nous n’aurions jamais pu évacuer autant de survivants de Gnomeregan. Tout le monde a vraiment hâte de vous rencontrer et d’entendre votre histoire.', 18019), +(27675, 'frFR', '<Vous lui remettez les documents falsifiés, en n\'échangeant qu\'un mot ou deux; votre maîtrise de la contrefaçon parle d\'elle-même.', 18019), +(27676, 'frFR', 'Fantastique ! Bien joué ! Nous allons savoir ce que la fouille n°3 nous réserve en un rien de temps !', 18019), +(27677, 'frFR', 'Well done, lad! Now go to the discs and learn all you can!', 18019), +(27678, 'frFR', NULL, 18019), +(27679, 'frFR', 'Reliquary agents are en route to investigate the chamber. You have more important matters to attend to.', 18019), +(27680, 'frFR', 'You are a most reliable agent, <name>. Proceed to the discs and learn all you can. Report back to me immediately after.', 18019), +(27681, 'frFR', 'Bien joué. La fouille n°3 et les secrets cachés derrière cette porte seront bien à nous. Et rien qu\'à nous…', 18019), +(27682, 'frFR', 'Ces deux noyaux sont encore bien plus puissants que la plupart de ceux que nous utilisons pour alimenter nos protecteur, et ce sont des mécanismes très anciens !$B$BMerci à vous, ils seront très précieux pour notre société.', 18019), +(27683, 'frFR', 'Oui ?', 18019), +(27684, 'frFR', 'Oui ?', 18019), +(27685, 'frFR', 'Enfin…$B$BJe ne sais pas combien de temps je pourrai encore tenir !', 18019), +(27686, 'frFR', '<Vous lui remettez les documents falsifiés, en n\'échangeant qu\'un mot ou deux; votre maîtrise de la contrefaçon parle d\'elle-même.', 18019), +(27687, 'frFR', 'It\'s not much, but it\'s all I\'ve got down here.$B$BYou\'re more than welcome to it, <class>.', 18019), +(27688, 'frFR', 'Le nombre de chefs opérant à l\'extérieur du bastion du Crépuscule a subi une coupe sévère !$B$BNous formons une bonne équipe, $N.', 18019), +(27689, 'frFR', 'Le nombre de chefs opérant à l\'extérieur du bastion a subi une coupe sévère ! Du beau travail, $N. Très beau travail…', 18019), +(27690, 'frFR', '<Narkrall vous jauge du regard.>$B$BEncore un de ces jeunes chiots de la Horde ? Zaela sape nos forces en diluant notre sang avec celui d\'êtres faibles. Très bien, $C. Montrez-moi ce que vous et ceux de votre Horde valez réellement !', 18019), +(27691, 'frFR', 'Vous devez vous demander ce qu\'il y a par là… C\'est la côte de la mer interdite, celle qui n\'aboutit nulle part… Mais c\'est pourtant de là qu\'ont surgi ces poissons furibonds.$B$BEn plus, j\'ai bien vu vers où ils se dirigeaient…', 18019), +(27692, 'frFR', 'Merci, $N. Comme vous pouvez le voir, ma simple présence ici a permis de faire renaître une vie glorieuse en dépit de la présence de mon épouse. Peut-être qu\'un jour vous retournerez en Désolace et que vous constaterez qu\'elle est redevenue une oasis de verdure, libérée de toutes les traces des Dieux très anciens.', 18019), +(27693, 'frFR', NULL, 18019), +(27694, 'frFR', 'L\'essence du vol draconique vert émane de ces artéfacts, tel un vestige de la corruption des miens. En les purifiant, j\'établis un lien entre nous.$B$BApprochez, $N, et recevez la pierre de vœu du vol draconique d\'Ysera.', 18019), +(27695, 'frFR', 'Cette hache me semble bien aiguisée... Suffisamment pour faire ce que nous avons à faire, en tout cas !$B$BMais mon expérience des armes me dit que ce n\'est pas ce que Cho\'gall recherche.', 18019), +(27696, 'frFR', 'Cette hache est aussi affilée qu\'un rasoir. Elle devrait faire l\'affaire, mais je m\'y connais en armes, et je suis certaine que ce n\'est pas celle que Cho\'gall recherche.', 18019), +(27697, 'frFR', 'Excellent work, <name>! Eliminating Vyletongue\'s presence is a key step to freeing me and, ultimately, saving these lands from corruption. Take this as a token of my thanks and an incentive to continue your work here.', 18019), +(27698, 'frFR', 'Without her powerful servants, Princess Theradras is significantly more vulnerable. Find her lair, <name>...it is time to strike.', 18019), +(27699, 'frFR', 'Comment ?! Ronge-la-mort n’est pas mort ?!$B$BEh bien, je peux oublier le « rapidement » dans mon plan pour devenir riche rapidement…$B$BLes dents de ce requin sont très belles, on ne peut pas le nier, mais nous ne pouvons pas baisser les bras avant que son trésor soit à nous !', 18019), +(27700, 'frFR', 'N\'est-elle pas magnifique ?$B$BVoyons ce qu\'elle va faire maintenant qu\'elle est à nouveau libre !', 18019), +(27701, 'frFR', 'N\'est-elle pas magnifique ? Si gracieuse...$B$BJ\'espère qu\'elle fera payer chèrement ceux qui lui ont fait ça.', 18019), +(27702, 'frFR', 'Nos efforts pour améliorer les relations avec les dragons rouges ont porté leurs fruits, $N.', 18019), +(27703, 'frFR', 'C\'est une bonne chose que vous et le seigneur de guerre Krogg soyez parvenus à établir cette relation avec les dragons rouges.', 18019), +(27704, 'frFR', 'This is it!$B$BThese are the bones of my kin...', 18019), +(27705, 'frFR', 'Good riddance. Another source of corruption in this world put to rest.$B$BI thank you for your bravery, <name>.', 18019), +(27706, 'frFR', 'So... this is what Al\'Akir wanted all along.', 18019), +(27707, 'frFR', NULL, 18019), +(27708, 'frFR', 'Que cette opération ait été réduite à néant est une chose positive.$B$BBientôt, je prendrai congé de vous…', 18019), +(27709, 'frFR', NULL, 18019), +(27711, 'frFR', '$N, content de vous revoir ! J\'ai quelque chose de fantastique à vous proposer !', 18019), +(27712, 'frFR', '$N, content de vous revoir ! J\'ai quelque chose de fantastique à vous proposer !', 18019), +(27713, 'frFR', 'Sacrée histoire, hein ? Maintenant vous savez pourquoi Aile de mort n\'est pas revenu ici depuis.', 18019), +(27714, 'frFR', 'Fin ! Pas de morale.', 18019), +(27715, 'frFR', 'C\'est incroyable de se faire interrompre comme ça. En plus, mon histoire avançait bien…$B$BEnfin, merci d\'être resté aussi longtemps. C\'est agréable de partager des histoires avec des nouveaux visages. Je suis sûr que Theldurin et Lucien pensent la même chose.$B$BVous n\'en auriez pas à nous raconter ?', 18019), +(27716, 'frFR', 'Merveilleux ! Il va me falloir un certain temps pour tout traduire, mais c’est exactement le genre de trouvaille que j’espérais.$B$B Personne ne sait si nous pourrons un jour nous échapper de cet endroit, mais si nous sommes condamnés à rester ici, je trouverai bien le moyen d’envoyer mes notes jusqu’à la surface dans l’espoir que quelqu’un les trouve un jour.$B$BEncore merci, $N. Tenez… Peut-être serez-vous intéressé par l’un de ces objets.', 18019), +(27717, 'frFR', 'Merveilleux ! Je n’aurais pas pu demander mieux, vu les outils rudimentaires que je vous ai donnés.$B$BJe devrais être capable de compléter les passages manquants et de recopier le tout rapidement. Personne ne sait si nous pourrons un jour nous échapper de cet endroit, mais si nous sommes condamnés à rester ici, je trouverai bien le moyen d’envoyer mes notes jusqu’à la surface dans l’espoir que quelqu’un les trouve un jour.$B$BEncore merci, $N. Vous n’êtes pas si détestable, en fait.', 18019), +(27718, 'frFR', 'Lok’tar, mon frère ! Vous arrivez juste à temps.', 18019), +(27719, 'frFR', 'Le Marteau du crépuscule ? Et vous dites que vous avez obtenu ces informations de la bouche d\'un nain marteau-hardi noyé ?$B$BC\'est une plaisanterie ?', 18019), +(27720, 'frFR', 'Oh non ! Mes armes, mes totems !$B$BTout est détruit !', 18019), +(27721, 'frFR', 'Nous savions que la Horde nous enverrait de l’aide, mais nous avons failli attendre !', 18019), +(27722, 'frFR', 'Our world is in danger, <name>! We need the help of great heroes, like you, to save it!', 18019), +(27723, 'frFR', NULL, 18019), +(27724, 'frFR', 'Tous nos bâtiments de guerre sont en train de combattre la Horde. Vous allez devoir embarquer sur le navire mercenaire.', 18019), +(27725, 'frFR', 'Yoro vous envoie nous mettre en garde contre la Horde ? Cela fait déjà un certain temps que le Haut-val redoute une attaque. En fait, nous nous sommes…$B$B<Traska est interrompue par des hurlements et le bruit d’armes qui s’entrechoquent provenant du sud.>$B$BPar la Lumière… Ils sont sur nous !', 18019), +(27726, 'frFR', 'Nous savions que l’Alliance nous enverrait de l’aide, mais elle commençait à se faire attendre !', 18019), +(27727, 'frFR', 'Our world is in danger, <name>! We need the help of great heroes, like you, to save it!', 18019), +(27729, 'frFR', NULL, 18019), +(27733, 'frFR', 'Oui, Mortimer a simplement feint de mourir. Il prendra probablement le nom de son frère et continuera ses « projets épiques ». Nous nous occuperons de ça le temps venu.', 18019), +(27737, 'frFR', 'Oh merci ! Avec ce feu, nos hommes survivront à cette épreuve !$B$BMerci beaucoup, héros.', 18019), +(27738, 'frFR', 'Je vous remercie pour ce que vous avez fait, $N. Vous pouvez compter sur mon vote au Grand Conseil.', 18019), +(27739, 'frFR', 'Aujourd\'hui, vous avez accompli un exploit, je n\'avais jamais rien vu de tel de toute ma longue carrière. La mort de Lardeur tourmentera les Rivepattes pendant des années, et avec un peu de chance, mettra un terme à leurs attaques contre notre peuple.$B$BPlus noble des héros, veuillez accepter ceci en gage de ma gratitude éternelle.', 18019), +(27740, 'frFR', 'Ah, c\'est bien agréable de recevoir de l\'aide de manière aussi expéditive !$B$BLe confort moderne… je ne m\'en lasse décidément pas !', 18019), +(27741, 'frFR', 'Ainsi, de nombreux sectateurs attendaient de pouvoir rentrer dans la ville ? C’est une bonne chose que vous les ayez interceptés, $N. D’après la note que vous avez trouvée, ils semblent préparer un gros coup.', 18019), +(27742, 'frFR', '<Minelor contemple la pile d\'éclats d\'élémentium avec avidité.>$B$BHum, je ne pense pas qu\'on arrivera à en tirer grand-chose... Je ferais mieux de vous donner votre part maintenant, histoire que vous n\'ayez pas l\'impression d\'être lésé.', 18019), +(27743, 'frFR', 'Ils auraient dû se douter que ça leur pendait au nez !', 18019), +(27744, 'frFR', 'Ça leur apprendra à s\'introduire sur notre territoire !$B$BQu\'est-ce que c\'est, là-bas ?', 18019), +(27745, 'frFR', 'We survived and all of the portals are now shutdown!$B$BYou don\'t think Magmatooth is going to hold a grudge, do you?', 18019), +(27746, 'frFR', 'La nouvelle de vos exploits aux Pins-Argentés nous galvanise, $N. Nous sommes prêts à combattre sous vos ordres pour bouter les derniers vestiges d\'humanité hors de Hautebrande.', 18019), +(27747, 'frFR', 'Oui, oui ! Qu\'ils brûlent, comme des marmottes enfumées hors de leurs trous...$B$BExcellent travail, $N.', 18019), +(27748, 'frFR', 'Content de voir que vous êtes encore en un seul morceau, $N.', 18019), +(27749, 'frFR', 'Excellent travail, $N. La note que vous avez trouvée prend tout son sens à la lumière du rituel mentionné par les infiltrateurs. La ville est infestée de sectateurs et de leurs sympathisants. Nous devons agir avant qu’ils ne mettent leurs plans à exécution.', 18019), +(27750, 'frFR', '<Griff se jette avec voracité sur le tas de nourriture, suffisant pour rassasier plusieurs dizaines d\'hommes.>$B$BParfait ! Vous avez pensé à vous ramener quelque chose, au moins ?', 18019), +(27751, 'frFR', '<Narkrall serre les insignes dans sa main couverte de cicatrices.>$B$BEh bien, $C... Il semble que vous soyez plein de surprises !$B$BPeut-être que les membres de votre Horde sont capables de tenir tête à mes meilleurs guerriers, après tout. Je vais vous donner une chance...', 18019), +(27752, 'frFR', 'Oh aye ... we get a few of these kegs out to the boys on the front and we\'re gonna see some fireworks. Thank you, <name>!', 18019), +(27753, 'frFR', 'Tout est récupérable ! Pas un ver, ni un calamitus !$B$BÇa va nous permettre de nourrir les réfugiés qui sont venus ici !', 18019), +(27754, 'frFR', 'Look at that! That\'s quite a collection of trophies you have there.$B$BI\'ll spread the word. If a single Alliance <class> can do this, imagine what the rest of your lot can accomplish!', 18019), +(27755, 'frFR', 'Ils ne pouvaient pas être sauvés, $N. La malédiction ancienne qu\'ils subissent est irrévocable.', 18019), +(27756, 'frFR', '<Bzzzzzzzzzzzzt.>$B$BBeau travail ! Une mort propre. Maintenant, continuez et voyez ce que vous pouvez trouver de plus ! Avec vous à nos côtés, nous allons démanteler cette forteresse, j\'en suis sûr.', 18019), +(27757, 'frFR', 'Ho là là… On dirait que vous êtes tombé sur une bien sinistre créature. Je me demande ce qu\'elle faisait là…', 18019), +(27758, 'frFR', '<Bzzzzzzzzzzzzt.>$B$BHey, it\'s Horatio. That was intense! I\'m watching your progress on the Stormwind Communicator\'s Spyatron X3 application.$B$BThey sure are using a lot of heavily fortified doors to hide their work. Keep pushing forward and see what you find next. I bet it\'ll be a huge clue!', 18019), +(27760, 'frFR', 'Analyse du sujet...$B$BL\'analyse du cortex cérébral indique l\'absence du phénomène de la « malédiction des tombeaux ».$B$BMais l\'analyse a décelé de nombreux traumatismes crâniens. Il est conseillé à l\'utilisateur de redoubler de précaution lors de ses futures rencontres avec des objets contondants.', 18019), +(27761, 'frFR', 'Bien joué, $N. L\'expédition s\'est déjà condamnée toute seule.$B$BInutile de mettre en péril le reste du monde.', 18019), +(27762, 'frFR', 'Bel atterrissage !', 18019), +(27763, 'frFR', 'Bienvenue à Lumèche !', 18019), +(27764, 'frFR', 'Merci, $R. Vous pouvez garder les lunettes, puisqu’elles ont rempli leur rôle : vous conduire à moi.', 18019), +(27765, 'frFR', 'Merci de les avoir rapportés aussi vite, $N.', 18019), +(27766, 'frFR', 'Cette macabre tâche était nécessaire, $N.$B$BTout vous sera prochainement révélé. Pour l\'instant, sachez ceci :$B$Bje ne suis pas une gobeline ordinaire.$B$BJe sers une maîtresse d\'une puissance inimaginable et ses motivations ne sont pas aussi sombres qu\'il y paraît.', 18019), +(27767, 'frFR', 'Vous devez rapidement vous familiariser avec le rituel du portail. Il faut que nous envoyions autant d’équipes que possible à l’intérieur de Hurlevent. Chaque jour, les gardes de la ville démasquent et appréhendent toujours plus de nos frères.', 18019), +(27768, 'frFR', NULL, 18019), +(27769, 'frFR', 'Mon vrai nom est Rheastrasza et je suis une envoyée de Alexstrasza elle-même, l\'aspect du vol draconique rouge.$B$BAile de mort étant occupé ailleurs, nous allons trouver un moyen de délivrer les dragons noirs.$B$BEt vous allez nous aider.', 18019), +(27770, 'frFR', 'Nous découvrirons une parcelle de bonté en ces dragons, $N. Que ce soit dans les œufs de dragons sauvages que vous avez ramassés, les corps des dragonnets que vous avez tués ou les œufs que Nyxondra a pondus sous nos encouragements... Nous trouverons un dragon noir non souillé.', 18019), +(27771, 'frFR', 'You have done everything that I have asked you, without question.  Our job here in Lethlor Ravine is done.$B$BIt is now time that I revealed everything to you.', 18019), +(27772, 'frFR', 'Ooh ! Des échantillons scientifiques ! Voyons ce que vous avez là…$B$BDes œufs de dragon sauvage ? Beurkh. Inutiles. Ils ne sont jamais bons.$B$BOoooh, qu\'est-ce donc ? On dirait… un œuf pré-formé ? Ça a l\'air prometteur, mais je ne veux pas savoir ce que Rhea a dû faire pour se le procurer.$B$BMmmh… oui, de très jolis cadavres. Vraiment très beaux.$B$BTrès bien, je vais voir ce que je peux faire.', 18019), +(27773, 'frFR', 'He has escaped! I should have known it would not be so easy.$B$BThe path is clear, <name>. It is time to return.', 18019), +(27774, 'frFR', 'Je me demande d\'où viennent tous ces ogres-magi ? Nous vivons vraiment des temps agités.', 18019), +(27775, 'frFR', 'Parfait ! Mon boxeur de boucs est enfin terminé !', 18019), +(27776, 'frFR', 'Bravo ! Je sais qu\'ils reviendront, mais la prochaine fois, ils y réfléchiront à deux fois avant de grignoter mes engrenages !', 18019), +(27777, 'frFR', 'Excellent job, user <name>.  We must obtain access to the fusion core now.', 18019), +(27778, 'frFR', 'J\'ai le contrôle, utilisateur $N. Mais je ne vais pas pouvoir garder la température du noyau stable indéfiniment.', 18019), +(27779, 'frFR', 'C\'est fini, utilisateur $N. Je vous remercie pour votre assistance dans cette tâche difficile.', 18019), +(27780, 'frFR', 'Vous avez fait de l’excellent travail en traquant et en affrontant ces sectateurs, mais je crains qu’ils n’aient raison sur un point. Nous ne saurons jamais si nous les avons tous capturés.', 18019), +(27781, 'frFR', '<Bzzzzzzzzzzzzt.>$B$BYou\'re nearing the heart of their domain. There will likely be an extremely fortified door protecting the inner sanctum of the entire Defias operation. See if you can find anything that might pry it open!$B$BI suggest a stealthy method!', 18019), +(27782, 'frFR', 'Ah, vous voilà de retour. Nous savons où se trouve l\'arme ultime de Cho\'gall !', 18019), +(27783, 'frFR', 'Ah, vous voilà de retour. Ce n\'est pas trop tôt... Nous savons où se trouve l\'arme ultime de Cho\'gall !', 18019), +(27784, 'frFR', 'Le Marteau du crépuscule flotte au milieu de l\'autel, sans aucune protection apparente…', 18019), +(27785, 'frFR', '$GBzzzzzzzzzzzzt.>$B
Your exploits have gained quite the following in the intelligence community, <name. Many top members of SI:7 have been earnestly watching you infiltrate the Deadmines through their own Stormwind Communicators.$B$BMathias Shaw himself wants to speak with you! I\'ll transfer you over momentarily.', 18019), +(27786, 'frFR', 'Le Marteau du crépuscule flotte au milieu de l\'autel, sans aucune protection apparente…', 18019), +(27787, 'frFR', 'Vous avez réussi, mon grand ! Vous avez vaincu ce maudit gronn et obligé Cho\'gall à battre en retraite dans le bastion du Crépuscule !$B$BMaintenant, vous inquiétez pas... Avec votre aide et celle de vos amis, on va tuer Cho\'gall une bonne fois pour toutes !', 18019), +(27788, 'frFR', 'You did it, <name>! You beat that damned gronn and sent Cho\'gall packing into the Twilight Bastion.$B$BDon\'t you worry. With your help and that of your friends, we\'ll get in there and we\'ll kill Cho\'gall once and for all!', 18019), +(27789, 'frFR', 'J\'ai les résultats. J\'ai identifié des traces de corruption dans les trois échantillons que vous m\'avez remis. Rhea va être déçue.', 18019), +(27790, 'frFR', 'Vous avez peut-être bien sauvé Hurlevent grâce à vos efforts aujourd\'hui, $N. Vanessa est encore en vie, mais la menace qu\'elle représente est négligeable maintenant que le mastodonte est placé sous notre vigilance attentive. Merci.', 18019), +(27791, 'frFR', 'Les titans ? Vous voulez des infos sur les titans ?$B$BVous êtes au bon endroit, mon p\'tit gars. Nous sommes à deux doigts d\'une découverte historique.', 18019), +(27792, 'frFR', 'Calice… sans valeur.$B$BVase… c’est du toc.$B$BHiéroglyphe… intéressant, mais plutôt banal.$B$BC\'est quoi ça ? Je n\'ai jamais vu d\'artisanat trogg de cette facture ! Vous êtes tombé par hasard sur une vraie rareté, $N.$B$BBon, très bien. Parlons des titans, voulez-vous ?', 18019), +(27793, 'frFR', NULL, 18019), +(27794, 'frFR', 'Juste un tout petit appareil ?$B$BJe ne comprendrai jamais ces titans.$B$BTrès bien ! Voyons voir ce que ce truc peut faire.', 18019), +(27795, 'frFR', 'Un face-à-face avec des ogres est toujours impressionnant, $N. Je suis heureuse d\'avoir des soldats comme vous à disposition.', 18019), +(27796, 'frFR', '<La statue s\'emboîte avec un déclic sur la dalle en pierre.>', 18019), +(27797, 'frFR', '<La statue glisse en place sur la dalle de marbre froid.>', 18019), +(27798, 'frFR', 'Le Marteau du crépuscule ? Et vous dites que vous avez obtenu ces informations de la bouche d\'un nain marteau-hardi noyé ?$B$BC\'est une plaisanterie ?', 18019), +(27799, 'frFR', 'Vous avez traduit beaucoup de ces traîtres en justice, $N, et pourtant leur nombre ne cesse de croître. Je crains que nous ne puissions pas interrompre tous ces rituels à la fois…', 18019), +(27800, 'frFR', 'Vous devez rapidement vous familiariser avec le rituel du portail. Nous avons envoyé des dizaines de nos frères dans la ville, mais si peu parviennent à ne pas se faire arrêter. Nous comptons sur vous, $N.', 18019), +(27801, 'frFR', 'Ainsi, de nombreux sectateurs attendaient de pouvoir rentrer dans la ville ? C’est une bonne chose que vous les ayez interceptés, $N. D’après la note que vous avez trouvée, ils semblent préparer un gros coup.', 18019), +(27802, 'frFR', 'Ainsi, ils préparent une sorte de rituel partout dans la ville ? Orgrimmar est infestée de sectateurs et de leurs sympathisants, et le chef de guerre ne sait plus quoi faire. Nous devons trouver une solution !', 18019), +(27803, 'frFR', 'Bon travail, $C. C\'est toujours bon de pouvoir compter sur deux bras vigoureux de plus.', 18019), +(27804, 'frFR', 'Merci pour votre aide. Chaque petit coup de main fait une énorme différence.$B$BOn va continuer à apporter de l\'eau jusqu\'à ce qu\'on arrive à repousser les forces du Crépuscule !', 18019), +(27805, 'frFR', 'Vous êtes très généreux. Merci.$B$BEn ce moment, le monde traverse une période bien sombre... Merci pour les rayons de lumière que vous nous apportez !', 18019), +(27806, 'frFR', 'Salutations, $R. C\'est Keegan qui vous envoie ?', 18019), +(27807, 'frFR', 'C\'est Iain qui vous envoie ?$B$BVous ne ressemblez pas à un Barbe-en-feu... Pour quelle raison devrais-je vous faire confiance ?', 18019), +(27808, 'frFR', 'On dirait que les Doyle ont subi le plus gros de l\'attaque des drakes du Crépuscule...$B$BMais d\'après les traces, ils ont combattu jusqu\'au bout : il n\'y a aucune empreinte de chevaucheur à plus de quelques mètres de son griffon. En tout cas, il y a peu de chances qu\'il y ait des survivants...', 18019), +(27809, 'frFR', 'Il était temps, hein ? Bon, eh bien il ne vous reste plus qu\'à nous aider à lever le camp !', 18019), +(27810, 'frFR', 'Pas mal du tout ! Je suis impressionné... On dirait que vous savez vous défendre, après tout.', 18019), +(27811, 'frFR', 'Bon travail ! J\'ai toujours l\'impression qu\'il me manque quelque chose quand mon griffon est loin de moi. Je ne peux pas me prononcer pour Duglas ni pour le reste du clan, mais en tout cas moi, je suis prêt à répondre à l\'appel de Barbe-en-feu.', 18019), +(27812, 'frFR', 'Vous avez réussi à convaincre les Mullan ! Excellente nouvelle ! Ce sont de redoutables guerriers et mieux vaut être de leur côté lors d\'une bataille…', 18019), +(27813, 'frFR', 'Ah ben vous voyez, quand vous voulez ! Finissons de récupérer ce qui peut l\'être et retournons voir Keegan.', 18019), +(27814, 'frFR', 'Vous êtes un bon gars. Ma gratitude et un peu d\'or devraient récompenser vos efforts.', 18019), +(27815, 'frFR', 'Ha ! Le raid s\'est plutôt bien passé, je vois ! Il faudra que je pense à payer une tournée à ce vieux brigand de Martelforge, une fois que tout ça sera terminé…', 18019), +(27816, 'frFR', 'On dirait que vous avez réussi à retrouver des chevaucheurs. Et vous arrivez juste à temps, qui plus est : nous venons de repousser les élémentaires, ce qui devrait nous permettre de lancer une attaque dès maintenant.$B$BMille mercis, $N. Vous êtes un $R sur lequel on peut compter.', 18019), +(27817, 'frFR', 'Impressionnant, mon gars !$B$BMaintenant que nous disposons d\'une escadrille de griffons au complet, nous pouvons partir à l\'attaque des forces du Crépuscule. Si l\'envie de chevaucher un griffon vous reprend un jour, nous vous accueillerons avec joie parmi nous !', 18019), +(27818, 'frFR', 'Voyons cela…$B$BMmm, oh ! C\'est bien ce que je pensais. Je devrais pouvoir leur trouver une utilité, mais c\'est déplaisant de savoir que ces bestioles rôdent près de chez moi.', 18019), +(27819, 'frFR', NULL, 18019), +(27821, 'frFR', 'Il y a plus de noir que de rouge sur vous… C\'est ce que j\'aime. Vous avez du cran, $N.', 18019), +(27822, 'frFR', 'Nos propres lignes de ravitaillement en bois ont été attaquées pendant votre absence. Cela devrait nous mettre sur un pied d\'égalité en termes de ressources.$B$BBon travail, $N.', 18019), +(27823, 'frFR', '<Sigrun descend instantanément un bock de brune ombrée.>$B$BWaouh, ce truc est fort ! Je savais qu\'ils avaient de la bière, mais je ne m\'attendais pas à de la brune ombrée. C\'est l\'ombrée que je préfère !', 18019), +(27824, 'frFR', 'Ça, c\'est du trésor ! Je commençais à me demander si c\'étaient vraiment des ruines titans !$B$BJe vais montrer ça à Durdin. Encore merci, $N.', 18019), +(27825, 'frFR', 'J\'imagine que ces ogres ne vous ont pas posé trop de problèmes. Tenez, voilà de l\'argent pour votre peine.', 18019), +(27826, 'frFR', 'Je vais récupérer cet œuf maintenant. Il doit être couvé… et caché, rapidement. Une multitude de dragons en colère sont à sa recherche.$B$BCela me fait plaisir de vous revoir, au fait.', 18019), +(27827, 'frFR', 'Nous attendons un $R, est-ce vous ? Il était temps. Je dois me dégourdir les jambes.$B$BAllons-y les gars ! Allons tuer des dragons noirs !', 18019), +(27828, 'frFR', 'Je ne suis ni « très costaud », ni « aguerri », mais je fais le boulot à ma façon.$B$BJe suis impatient de combattre à vos côtés. Je n\'ai encore jamais combattu aux côtés d\'un $C aussi original.', 18019), +(27829, 'frFR', 'One less dragon to worry about, one step closer to redemption.  Onward, my soldiers!', 18019), +(27830, 'frFR', 'Two more dangerous black dragons have been removed from this egg hunt.  Your greatest task, however, still awaits.', 18019), +(27831, 'frFR', 'Just think... Nyxondra may end up being the mother of the new black dragonflight.  In death, she has given a gift to the future generations of Azeroth.', 18019), +(27832, 'frFR', 'L\'œuf doit toujours être en mouvement. Nous ne sommes en sécurité nulle part.$B$BAile de mort, même dans sa folie, connaît toutes les cachettes de ce monde. L\'œuf ne peut rester immobile.', 18019), +(27833, 'frFR', 'Merci, $R. Cependant, je n\'ai pas grand-chose à vous offrir, à part mes remerciements chaleureux.$B$B$B$BOh, j\'ai bien ça… Tenez, faites votre choix.', 18019), +(27834, 'frFR', 'Je crois que vous êtes prêt, $N. Vous commencez à avoir le coup de main.', 18019), +(27835, 'frFR', 'Vous voyez ? Aucune crainte à avoir quand Olaf est dans le coin. Prévenez-moi, et je vous protègerai des monstres.', 18019), +(27836, 'frFR', 'Merci, $N. Cela devrait éclaircir nos visions prophétiques.', 18019), +(27837, 'frFR', 'Oui, $N. Je sens le trouble quitter la rivière.$B$BMais je sens aussi que la source continue à la souiller.', 18019), +(27838, 'frFR', 'Oui. Les eaux ont retrouvé leur limpidité.$B$BJe suis certain que j\'aurai une vision avant la réunion du Grand conseil.$B$BMais je vous avertis, $R. Ma vision dictera mon vote.$B$BVous nous avez peut-être été d\'une grande aide aujourd\'hui, mais si ma vision m\'apporte des arguments contre la guerre, c\'est ainsi que j\'orienterai mon vote.', 18019), +(27839, 'frFR', 'Vous arrivez au bon moment. Je vais distribuer ces armes à mes meilleurs hommes et aux travailleurs que vous avez recrutés.$B$BJ\'ai le sentiment qu\'ils feront preuve d\'autant de courage que mes capitaines les mieux entraînés.', 18019), +(27840, 'frFR', 'Merci, $N. Nous avons une dette envers vous.', 18019), +(27841, 'frFR', NULL, 18019), +(27842, 'frFR', 'Ne vous inquiétez pas, $N. Je suis tout près de vous, à attendre mon heure. Vous avez bien travaillé.$B$BVous devez continuer votre mission ici - j\'ai trop de valeur pour risquer ma vie contre de vulgaires criminels.', 18019), +(27843, 'frFR', 'Du bon travail, une fois de plus. Encore quelques coups bien placés et la victoire sera nôtre.', 18019), +(27844, 'frFR', 'Mes employeurs ne sont pas bien disposés envers les traîtres.$B$BD\'un autre côté, ils sont réputés pour leur gentillesse envers les gens loyaux ! Vous méritez d\'être récompensé !', 18019), +(27845, 'frFR', 'Merci, $N. Ces soldats méritent mieux que de finir abandonnés le visage dans la boue.', 18019), +(27846, 'frFR', NULL, 18019), +(27847, 'frFR', 'Brillant ! Maintenant, il ne me reste qu\'à terminer mon travail et mes moissonneurs de chambard créeront… du chambard… sur n\'importe quelle ligne de front de la Horde !$B$BEt il n\'y aura aucune imitation défias pour me voler mes bénéfices !', 18019), +(27848, 'frFR', 'C\'est une honte qu\'il soit à la fois humain et worgen. S\'il avait été un fier guerrier orc, j\'aurais guerroyé avec plaisir aux côtés d\'un combattant aussi acharné.$B$BNous parlerons de désirs contrariés un autre jour. Il est temps de reprendre ce qui nous appartient des mains de nos ennemis.', 18019), +(27849, 'frFR', 'Vous avez correctement exécuté les ordres, $N. Au nom de la couronne, je vous récompense pour votre bravoure sur le champ de bataille !', 18019), +(27850, 'frFR', 'LÂCHE !!! Vanessa VanCleef est une sale froussarde humaine ! Comment ose-t-elle fuir le combat contre la Horde et laisser ses indignes subalternes se battre à sa place !$B$B<Kagtha se ressaisit.>$B$BPeu importe. Son vaisseau est une récompense en soi. Les citoyens de Hurlevent seront les premiers temoins de notre impressionnante puissance quand nous utiliserons contre eux un vaisseau construit en partie par l\'architecte même de leur cité !', 18019), +(27851, 'frFR', 'Bon travail, $N. Désormais, ce n\'est plus qu\'une question de temps avant que les orcs ne fuient vers le portail ou nous supplient d\'accepter leur reddition.', 18019), +(27852, 'frFR', 'Nous nous battrons jusqu\'au dernier orc, $N. J\'espère que vous parviendrez à vous maintenir en vie assez longtemps pour détruire ces intrus comme il se doit.', 18019), +(27853, 'frFR', 'Aucun membre de la Horde ne devrait éprouver de plaisir à massacrer des mauviettes terrifiées… À vaincre sans péril, on triomphe sans gloire.$B$BMais votre sale boulot nous a aidés à freiner l\'Alliance et à protéger nos maisons. Soyez fier de votre travail pour la Horde !', 18019), +(27854, 'frFR', 'Vous êtes un authentique champion, $N, pour avoir pris tant de vies sur le champ de bataille. J\'espère que cela suffira à sauver Pierrêche…', 18019), +(27855, 'frFR', 'Sans lien avec l\'extérieur, l\'Alliance ne pourra compter que sur ce qu\'elle a amené avec elle dans les marais. Nous allons voir comment ils sont capables de se débrouiller dans notre environnement natal !', 18019), +(27856, 'frFR', 'You honor both the dead and the living with your courage, <name>.', 18019), +(27857, 'frFR', 'L\'Alliance a été repoussée ! Pierrêche est en sécurité, grâce à votre férocité. Lok\'tar Ogar !', 18019), +(27858, 'frFR', NULL, 18019), +(27859, 'frFR', 'Vous n\'êtes pas le seul mortel à qui Rheastrasza s\'est confiée. J\'ai aussi gagné la confiance du dragon.$B$BJ\'ai déjà mis le vrai œuf purifié à l\'abri, loin des terres Ingrates. Il va continuer à grandir, caché d\'Aile de mort.$B$BLe Vol rouge est aussi bienveillant qu\'il est puissant. J\'accomplis la dernière volonté de Rheastrasza en vous dévoilant ceci.', 18019), +(27860, 'frFR', 'Mon cœur souffre encore d\'avoir dû vous confier une telle tâche, même si je sais qu\'il n\'y avait pas d\'autre solution… Vous avez sauvé ceux d\'entre nous qui résistent encore à une terrible menace.', 18019), +(27861, 'frFR', NULL, 18019), +(27862, 'frFR', NULL, 18019), +(27863, 'frFR', 'C’est pas si mal que ça, l’ami. Vous vous ferez peut-être pas mal d’argent, ici, si vous réussissez à rester en vie', 18019), +(27864, 'frFR', 'Ça se voit que vous ne portez pas les orcs dans votre cœur ! Vous avez vraiment massacré ce type.', 18019), +(27865, 'frFR', 'Ça se voit que vous ne portez pas les nains dans votre cœur ! Vous avez vraiment massacré ce type.', 18019), +(27866, 'frFR', 'Punaise ! Quand j’ai vu ce… cette chose entrer dans l’arène en titubant, je me suis dit que vous n’aviez pas une chance. Mais vous m’avez prouvé que j’avais tort. Vous l’avez mise en pièces !$B$BDu boulot bien sanglant…', 18019), +(27867, 'frFR', 'Vous avez sacrément tiré votre épingle du jeu. Je pensais que vous étiez fichu après sa transformation, et qu’il a commencé à détruire l’arène. J’aurais dû deviner que vous ne vous laisseriez pas faire aussi facilement.', 18019), +(27868, 'frFR', 'On dirait que le titre vous appartient ! Vous avez vraiment tiré les marrons du feu !$B$BFélicitations. J’espère que la prime vous sera utile.', 18019), +(27869, 'frFR', 'La gobeline vous a envoyé ? Elle a l’œil vif, cette petite !$B$BElle a dit vrai. Je suis venu pour endiguer la marée de corruption qui déferle depuis ce temple. Si vous aspirez à épargner un sort funeste à votre peuple, $N, vous feriez bien de me prêter assistance.', 18019), +(27870, 'frFR', 'Des ennuis au temple… J\'aimerais que nous puissions nous permettre d\'envoyer un détachement sur place. Mais la guerre contre Pierrêche fait rage et nous avons besoin de tous les hommes disponibles.', 18019), +(27871, 'frFR', 'Nous n\'avons pas le temps d\'envoyer des troupes au temple, $N. Les humains sont là et ils sont nombreux. Pierrêche doit être défendue !', 18019), +(27872, 'frFR', NULL, 18019), +(27873, 'frFR', NULL, 18019), +(27874, 'frFR', 'C’est Ysera en personne qui vous envoie à moi ? Oh, mais c’est un honneur de parler à un émissaire des aspects.$B$BNotre sanctuaire est effectivement en sursis. Les harpies que nous abritions jadis se sont subitement retournées contre nous.$B$BCependant, je vous supplie de ne pas intervenir sans y être préparé. Notre sanctuaire n’est pas seulement un champ de bataille. Utilisez sa quiétude pour retrouver force et concentration.', 18019), +(27875, 'frFR', 'La chapelette est utilisée comme remède par les Brisés depuis leur installation dans ces marais. Si elle apaise la forme physique, elle pourrait être utilisée pour des soins plus puissants…', 18019), +(27876, 'frFR', 'Je vais devoir la purifier, mais cette vase me sera fort utile. Merci.', 18019), +(27877, 'frFR', 'Excellent ! Nous allons les enterrer immédiatement. Ces idiots de la Ligue des explorateurs ne nous suspecteront jamais !', 18019), +(27878, 'frFR', 'Je le savais ! Le Haut-examinateur sera ravi de voir cela.$B$BBon travail, $R.', 18019), +(27879, 'frFR', 'J\'imagine que ces ogres ne vous ont pas trop posé de problèmes. Tenez, voilà de l\'argent pour votre travail.', 18019), +(27880, 'frFR', 'Vous avez l\'étoffe d\'un héros, $R.$B$BMaintenant, dégagez de mon champ de bataille.', 18019), +(27881, 'frFR', 'Les titans ? Vous voulez des renseignements sur les titans.$B$BVous êtes venu au bon endroit. Nous sommes à deux doigts d\'une découverte historique. Mais ces informations, il va falloir les mériter.', 18019), +(27882, 'frFR', 'Calice… sans valeur.$B$BVase… contrefait.$B$BHiéroglyphe… intéressant, mais plutôt commun.$B$BQu\'est-ce donc ? Je n\'ai jamais vu d\'artisanat trogg de cette facture ! Vous êtes tombé par hasard sur une vraie rareté, $N.$B$BIl ne faut pas ignorer inconsidérément les troggs. Ils peuvent paraître simples d\'esprit, mais ils savent des choses sur les profondeurs cachées de ce monde.$B$BVous avez bien travaillé. Parlons des titans, voulez-vous ?', 18019), +(27883, 'frFR', '<La statue s\'emboîte avec un déclic sur la dalle en pierre.>', 18019), +(27884, 'frFR', '<La statue glisse en place sur la dalle de marbre froid.>', 18019), +(27885, 'frFR', NULL, 18019), +(27886, 'frFR', NULL, 18019), +(27887, 'frFR', NULL, 18019), +(27888, 'frFR', 'Juste un tout petit objet ?$B$BJe ne comprendrai jamais ces titans.$B$BTrès bien ! Voyons voir ce que ce truc peut faire.', 18019), +(27889, 'frFR', 'Je vais récupérer cet œuf maintenant. Il doit être couvé… et caché, rapidement. Une multitude de dragons en colère sont à sa recherche.$B$BCela me fait plaisir de vous revoir, au fait.', 18019), +(27890, 'frFR', 'Nous attendons un $R, est-ce vous ? Il était temps. Je dois me dégourdir les jambes.$B$BAllons-y ! Allons tuer des dragons noirs !', 18019), +(27891, 'frFR', 'J\'ai hâte de combattre à vos côtés.', 18019), +(27892, 'frFR', 'Je crois que vous êtes prêt, $N. Vous commencez à prendre le coup.', 18019), +(27893, 'frFR', 'Vous voyez ? Aucune crainte à avoir quand Gargal est dans le coin. Prévenez-moi et je vous protègerai des monstres.', 18019), +(27894, 'frFR', 'One less dragon to worry about, one step closer to redemption.  Onward, my soldiers!', 18019), +(27895, 'frFR', 'Two more dangerous black dragons have been removed from this egg hunt.  Your greatest task, however, still awaits.', 18019), +(27896, 'frFR', 'Just think... Nyxondra may end up being the mother of the new black dragonflight.  In death, she has given a gift to the future generations of Azeroth.', 18019), +(27897, 'frFR', 'L\'œuf doit toujours être en mouvement. Nous ne sommes en sécurité nulle part.$B$BAile de mort, même dans sa folie, connaît toutes les cachettes de ce monde. L\'œuf ne peut rester immobile.', 18019), +(27898, 'frFR', NULL, 18019), +(27899, 'frFR', 'Il semblerait que je ne sois pas le seul à m\'intéresser à ces obélisques…', 18019), +(27900, 'frFR', 'Quel soulagement ! Merci, $N.$B$BJ\'étais plutôt débordé.', 18019), +(27901, 'frFR', 'That\'s it!$B$BGood work, <name>!', 18019), +(27902, 'frFR', 'Une telle limpidité… Espérons qu\'elle me permettra de soulager ce pauvre Magtoor.', 18019), +(27903, 'frFR', 'D\'après les notes d\'Harrison, il faut placer la lentille sur cette plate-forme pour réactiver l\'obélisque.$B$BReste à voir ce que ça signifie exactement…', 18019), +(27904, 'frFR', 'Je ne peux qu\'espérer que cela me permettra de trouver un remède, $N. Merci de m\'en avoir apporté…', 18019), +(27905, 'frFR', 'Vous avez fait du beau travail, $N.$B$BOn dirait qu\'on s\'est débarrassé d\'eux, pour le moment en tout cas.', 18019), +(27906, 'frFR', 'I hope the sight of my sniveling amuses you, <name>. It will be the only joy here.', 18019), +(27907, 'frFR', 'Je vais les broyer et tenter de les lui faire avaler. Merci.', 18019), +(27908, 'frFR', 'Je vais au moins pouvoir l\'apaiser de mes propres mains pendant qu\'il respire encore… Merci, $N.', 18019), +(27909, 'frFR', 'Il n\'arrive plus à boire. J\'utiliserai le reste pour laver son corps, une fois qu\'il…$B$B<Neeka serre les dents de frustration, puis hausse les épaules et détourne la tête.>', 18019), +(27910, 'frFR', 'Avec Croc-du-couchant pour envelopper son corps, il emportera l\'esprit de l\'animal avec lui dans l\'autre monde.$B$BÉcoutez-moi donc… Une pauvre idiote superstitieuse ! Je suis si triste, Helgrum…', 18019), +(27911, 'frFR', 'Il nous a quittés.$B$BIl a raison. Je dois être forte, pour lui…', 18019), +(27912, 'frFR', 'Vous regardez dans le coffre…', 18019), +(27913, 'frFR', 'Vous regardez dans le coffre…', 18019), +(27914, 'frFR', 'Vous nous avez rendu un grand service, à moi et à mon peuple, $N. Acceptez ceci, en symbole de notre gratitude et de votre courage.', 18019), +(27915, 'frFR', 'Je suis heureux de vous revoir, $N. Vous faites preuve d\'une grande noblesse en acceptant de m\'aider encore.', 18019), +(27916, 'frFR', '<Ruag lit le rapport.>$B$BJe vois. Merci pour ces informations, $N.', 18019), +(27917, 'frFR', 'L\'odeur du sang fraîchement répandu de ce traître emplit mes narines, et c\'est absolument vivifiant. Mais ma soif de sang ne sera pas étanchée tant que le corps sans vie de Godfrey ne sera pas étendu là, par terre.$B$BIl pense qu\'une armée de cadavres écervelés peuvent arrêter les Crocs-de-sang ? Nous continuerons de ronger leurs os même lorsque notre tâche sera terminée !', 18019), +(27918, 'frFR', 'Merci, $C. Je crains qu\'il ne soit trop tard… Mais je refuse d\'abandonner, même si l\'Exodar ne répond pas à mes suppliques.', 18019), +(27919, 'frFR', 'Ah ! C’est Avuun qui vous envoie ? Fort bien, fort bien…', 18019), +(27920, 'frFR', 'Nous y sommes presque, $N. Il est temps d’accélérer et de tuer Walden !', 18019), +(27921, 'frFR', '<Le chef de meute Ivar Croc-de-sang sourit, laissant apparaître ses dents tranchantes comme des rasoirs.>$B$BCela ne prendra plus longtemps. Le donjon nous appartiendra bientôt, grâce à vos efforts et à votre courage.', 18019), +(27922, 'frFR', 'Un djinn ! Nous devons nous enfuir aussi vite que possible.$B$BCette alliance impie de Neferset avec les sbires d\'Aile de mort n\'augure rien de bon pour nous.', 18019), +(27923, 'frFR', 'Oui. J\'entends les gens de Neferset s\'appeler les uns les autres à l\'est. Ça peut encore marcher.', 18019), +(27924, 'frFR', 'Excellent. Vous verrez, ça ne peut que réussir !', 18019), +(27925, 'frFR', NULL, 18019), +(27926, 'frFR', 'Je suis sûr que vous n\'avez eu aucun problème à vous fondre dans la masse de nos invités, n\'est-ce pas ?', 18019), +(27927, 'frFR', 'Ils vous ont envoyé prendre de nos nouvelles ? Pfff… J\'ai vécu dans ce désert plus longtemps qu\'aucun de ces idiots. Nous nous imprégnons juste du paysage en nous racontant des histoires d\'autrefois.$B$BVous aimez raconter des histoires ?', 18019), +(27928, 'frFR', 'Oh, elles sont magnifiques !$B$BLe commandant pourra confectionner un uniforme d\'hiver avec ça.', 18019), +(27929, 'frFR', 'Vous avez l\'air quelque peu éprouvé. Ces nains ne vous ont pas opposé une trop grande résistance, j\'espère ?$B$BJe dois avouer que c\'était une démonstration relativement impressionnante.', 18019), +(27930, 'frFR', 'Héros :$B$BSi vous lisez ceci, alors mes soupçons étaient corrects. Aile de mort nous a trouvés et l\'œuf a été détruit, tout comme moi.$B$BC\'était le plan depuis le début, en fait. Voyez-vous… l\'œuf qu\'a détruit Aile de mort n\'était pas celui qu\'il cherchait.$B$BC\'était le mien.', 18019), +(27931, 'frFR', 'C\'est une bonne chose que vous soyez là, $R.$B$BNous devrons agir vite si nous voulons empêcher les troupes de Therazane d\'attaquer.', 18019), +(27932, 'frFR', 'Merci, $N. Avec ces géants en moins, les troupes de Therazane vont avoir bien du mal à prendre d’assaut Âtrepierre.$B$BÀ présent, rendez-moi la hache, s’il vous plaît. Je vais la mettre en lieu sûr jusqu’à ce que vous sauviez le Père-roc.', 18019), +(27933, 'frFR', 'Cela devrait faire l’affaire. Laissez-moi simplement le temps de préparer le rituel.', 18019), +(27934, 'frFR', NULL, 18019), +(27935, 'frFR', 'Vous avez réussi là où tant d’autres ont échoué. Tuer Avalanchion n’était pas une mince affaire.$B$BJe suis impressionné, $N. Acceptez-vous de nous aider à combattre les troggs de pierre pour que nous puissions sauver le Père-roc ?', 18019), +(27936, 'frFR', 'You\'ve done what few others could have. Defeating Avalanchion was no small feat.$B$BI\'m impressed, <name>. Will you help us with our war against the stone troggs so that we can rescue the Stonefather?', 18019), +(27937, 'frFR', 'Notre héros est de retour !$B$BVous avez sauvé mon peuple, $N. Vous avez gagné l’objet de vos recherches.', 18019), +(27938, 'frFR', 'Le second fragment du pilier du monde !$B$BMerci, $N. Je n’ose imaginer les dangers que vous avez dû affronter pour nous apporter ceci. Je veillerai à ce qu’il soit placé au centre de la chambre.', 18019), +(27939, 'frFR', 'Fous afez réussi !$B$BPeut-être puis-che fous confier des tâches plus importantes…', 18019), +(27940, 'frFR', NULL, 18019), +(27941, 'frFR', 'Quelle efficacité, $C !$B$BVous devriez vite gravir les échelons.', 18019), +(27942, 'frFR', 'Elles m\'ont l\'air d\'être de qualité aczeptable.$B$BGrâce à elles, nous sommes presque prêts pour le rituel de purificazion.', 18019), +(27943, 'frFR', 'Très bien !$B$BFous afez mérité fotre place pour assister au rituel.$B$BFous serez aux premières loches pour foir Gloubbels reprendre sa... forme orichinelle.', 18019), +(27944, 'frFR', 'Joli massacre d’araignées, $N. À ce rythme, nous contrôlerons bientôt cette forêt.', 18019), +(27945, 'frFR', '$GMallia retire son bandeau de l\'œil et tient le diamant noir devant son orbite vide.>$B$BAlors, qu\'avons-nous là... brèches, les brèches, le numéro trois... Deux têtes, dont une entièrement vouée à son maître... Je vois l\'avenir... Un marteau à nouveau reconstitué... Une montagne éventrée... Oh... OH !$B
<Mallia laisse échapper le diamant, qui tombe au sol, et se prend le visage entre les mains.', 18019), +(27946, 'frFR', NULL, 18019), +(27947, 'frFR', '$GL\'œil se trouve juste devant vous, traversé par de sombres énergies et émettant un bourdonnement inquiétant.>$B
<Soudain, l\'orbe se met à tourner, comme pour mieux vous observer. Vous sentez une présence malveillante, comme si l\'orbe était animé d\'une vie propre.', 18019), +(27948, 'frFR', 'Ces glandes feront parfaitement l’affaire. Merci pour votre aide, $N.', 18019), +(27949, 'frFR', 'Puisse leur âme reposer en paix.', 18019), +(27950, 'frFR', NULL, 18019), +(27951, 'frFR', '$GThe Eye glimmers darkly, colors swirling about its dusky surface.>$B
Ah, the succulent thrill of life extinguished. Do you feel it, <class? Do you relish it as I do?$B$BNo, I see not. You fight to protect the lives of others. Pity.', 18019), +(27952, 'frFR', 'C\'est pas trop tôt ! On nous envoie enfin de l\'aide ?', 18019), +(27953, 'frFR', 'Ah, il était temps qu’on nous envoie quelqu’un ! Nous avons des affaires urgentes à régler.', 18019), +(27954, 'frFR', 'Vous en avez trouvé un ? Je les ai cherchés partout ! Montrez-le-moi !$B$BPour accepter d\'offrir leurs services, certains de ces yeux requièrent que l\'on réponde à une énigme ou que l\'on récite une formule. D\'autres encore nécessitent de faire usage de la magie. Que vous a demandé celui-là ? Bah, peu importe... Ce qui compte, c\'est que nous ayons mis la main dessus !', 18019), +(27955, 'frFR', 'Vous êtes pâle, $C. Qu\'est-ce que l\'œil vous a montré ??$B$BAvez-vous vu Cho\'gall ? Une minute... Cho\'gall vous a vu ? Il nous observe ? Il nous observe en ce moment même ?$B$BMaudite soit cette stupide magie ! Je vais devoir m\'infiltrer dans la forteresse de Cho\'gall moi-même...', 18019), +(27956, 'frFR', 'Vous avez pas… TUÉ les machines pour les avoir, hein ?$B$B<Benêt prend un air menaçant.>$B$BHein ?', 18019), +(27957, 'frFR', NULL, 18019), +(27958, 'frFR', 'C’est…C’est bien au-delà de ce que j’espérais. Maintenant, nous sommes parés pour des mois !', 18019), +(27959, 'frFR', NULL, 18019), +(27960, 'frFR', 'Merci.', 18019), +(27961, 'frFR', 'Si vous en avez attrapé autant en si peu de temps, c’est que vous êtes un rapide.$B$BExcellent travail, $N. Je vais m’assurer qu’ils ne soient pas gaspillés.', 18019), +(27962, 'frFR', 'Ouaip, c’est bien la corne de Margol. Y’a pas de doute !$B$BBarnabas était un mineur, tout comme moi. Il n’aurait jamais pu survivre à un duel avec la bête. Je suis content que vous ayez vengé sa mémoire.', 18019), +(27963, 'frFR', 'Voyons voir… Le surveillant Maltorius… Nous connaissons bien le personnage et nous savons de quoi il est capable.$B$BTiens ! Et ça, c’est qui ? « L’archiduc » ? Ça a l’air prometteur.', 18019), +(27964, 'frFR', 'Une… une braise ? Mais à quoi sert-elle ?', 18019), +(27965, 'frFR', 'Est-ce qu’on se connaît, mort-vivant ?$B$B<Le surveillant Huilepoing écoute attentivement la description que vous lui faites de ce que vous avez vu dans les flammes, à la base avancée du Thorium.>$B$BOn dirait que nous avons encore affaire à un sbire de Ragnaros. Tout ça ne me dit rien qui vaille.', 18019), +(27966, 'frFR', 'Je ne vous croyais pas capable de réussir, $N. On n’est pas au bout de ses surprises, avec vous !', 18019), +(27967, 'frFR', 'Eh, vous nous revenez en un seul morceau ! Vous n’êtes pas la première personne à vous y frotter, mais jusqu’ici, personne n’était jamais revenu.', 18019), +(27968, 'frFR', 'Nous avons réussi, $N ! Le prix à payer fut terrible… mais la victoire est nous !$B$BNous pourrions nous installer dans ce donjon, ma meute et moi, même si nous préférons des habitats plus naturels.$B$BIl serait peut-être préférable de le laisser tel quel en souvenir de la trahison de Godfrey et des guerriers crocs-de-sang qui ont trouvé la mort dans ce combat.', 18019), +(27969, 'frFR', 'Brafo, $C.$B$BIl y a peut-être encore de l\'espoir pour fous.', 18019), +(27970, 'frFR', 'Vous avez réussi ! Nos navires devraient enfin arriver à bon port. Merci à vous, $N.', 18019), +(27971, 'frFR', 'Beau travail avec ces morts-vivants, $N. Vous nous avez été d’un grand secours.', 18019), +(27972, 'frFR', 'Ce rhum va nous être très utile, $N. Nos gars auront peut-être un peu de mal au réveil, mais en tout cas, ils vont dormir comme des bébés.', 18019), +(27973, 'frFR', 'Je ne vous croyais pas capable de réussir, $N. On n’est pas au bout de ses surprises, avec vous !', 18019), +(27974, 'frFR', 'Ah, c\'est du bon travail ! Ils ont rassemblé de puissants alliés, mais manifestement rien qu’un $C-champion de la reine banshee ne peut maîtriser !', 18019), +(27975, 'frFR', 'Beau boulot, $N. Je m’en vais sur-le-champ rendre compte de vos exploits à notre officier en chef.', 18019), +(27976, 'frFR', 'Z’êtes un brave gamin, ça fait pas un pli. Je vous ai trouvé un p’tit cadeau pour vous remercier.', 18019), +(27977, 'frFR', 'Un boulot magnifique !', 18019), +(27978, 'frFR', 'Great work, <name>!  We should not hear from the ghosts again anytime soon.', 18019), +(27979, 'frFR', '<Hansel soupèse la pierre de ses deux mains.>$B$BCe truc est étrange, $N. Il me laisse perplexe. En tout cas, ce qui est sûr, c’est que c’est pas naturel du tout.', 18019), +(27980, 'frFR', 'Z’auriez jamais pu tuer toutes les araignées de la gorge, mais vous en avez quand même zigouillé pas mal.$B$BTrès bien. Chose promise, chose due. N’allez pas tout flamber dans un seul endroit, sauf si c’est à la halte du Thorium.', 18019), +(27981, 'frFR', 'Aïeuuuh ! Z’êtes pas un peu fou de me mettre ça dans la main ? Ce truc est chauffé à blanc !$B$BComme si mes mains n’étaient pas encore assez gonflées…', 18019), +(27982, 'frFR', 'Bof… De loin, les gemmes avaient l’air plus… brillant. De près, elles n’attrapent pas du tout la lumière.$B$BBah ! Un peu de salive et d’huile de coude devraient leur rendre leur éclat, et si ça ne suffit pas, elles pourront toujours me servir à pratiquer mon désenchantement.', 18019), +(27983, 'frFR', NULL, 18019), +(27984, 'frFR', 'Mon destin est de rester dans cette cage et je m’y suis résigné, mais la prière doit être retrouvée.', 18019), +(27985, 'frFR', NULL, 18019), +(27986, 'frFR', 'Qui ose déranger ma noble personne ?$B$BAh, un émissaire de la Confrérie du thorium. Ses membres veulent obtenir mon aide ? Soit ! Je suis disposé à les aider…$B$B… s’ils y mettent le prix.', 18019), +(27987, 'frFR', 'Merci pour votre boulot de récupération, $N. Avec ces boulets de canon, on devrait pouvoir tenir un moment.', 18019), +(27988, 'frFR', 'Cromush a la tête dure et l\'esprit d\'un demeuré : nous allons utiliser cela à notre avantage. Le temps que quelqu\'un découvre le véritable potentiel du fléau, il sera déjà bien trop tard.$B$BMerci de ne pas interrompre sa tirade. Vous ne le regretterez pas, je vous le promets.', 18019), +(27989, 'frFR', 'Du miel ! Du délicieux miel !$B$BBravo, créature affreuse ! Vous pouvez poser le miel… le poser juste là. Non, plus à gauche. Voilà, là. Posez-le là.', 18019), +(27990, 'frFR', 'Aïe !$B$BSi che mesurais deux ou trois centimètres de plus, che serais mort !', 18019), +(27991, 'frFR', 'Enfin, nous voici débarrassés de Largo ! Bien joué, $N.', 18019), +(27992, 'frFR', 'These parts will really help us out, $N!  Who would have thought you can find stuff this useful in all that old junk?', 18019), +(27993, 'frFR', 'Sympa de vous voir, jeunot.$B$BÇa aurait même été encore mieux si vous aviez été là pour m\'aider à prendre soin de ces petits sauvages…', 18019), +(27994, 'frFR', 'Ça a marché !$B$BJe veux dire, euh, OUI, la volonté de Ruumbo a été faite ! Vous avez bien agi, créature ! Vous avez gagné ces pièces brillantes !', 18019), +(27995, 'frFR', 'Ces deux morveux… J\'aurai dû m\'en douter ! Ils étaient assez malins pour se cacher chaque fois que je suis allé examiner le totem.$B$BJe vais m\'assurer de les retrouver et de les ramener au repaire des Grumegueules par la peau des fesses ! Merci pour votre aide…', 18019), +(27996, 'frFR', 'L\'heure est venue ! Godfrey va mourir !', 18019), +(27997, 'frFR', 'Le Cercle d\'émeraude vous remercie, $N. Si nous travaillons tous ensemble, nous pourrons faire disparaître ces démons.', 18019), +(27998, 'frFR', 'Pendant un instant, j’ai cru que tout était perdu. J’avais plus d’espoir lorsque j’étais cerné par les worgens, à Gilnéas !$B$BMais, vous m’avez prouvé que j’avais tort, $N. Je veillerai à ce que Sylvanas en personne entende parler de votre triomphe ici, aujourd’hui. Et ne vous inquiétez pas, je m’occuperai moi-même de cette pagaille avec joie.', 18019), +(27999, 'frFR', 'C\'est une bien triste nouvelle. Même s\'ils étaient plus têtus qu\'une harde de mules, ils l\'étaient tout autant au combat. Il aurait été bon de les avoir à nos côtés.$B$BLorsque tout ceci sera terminé, nous enverrons des troupes chercher leurs corps afin de leur offrir une sépulture décente.', 18019), +(28000, 'frFR', 'Les diablotins sont des créatures sournoises. Vu leur nombre sur la crête d\'Ombrerôde, je mettrais ma main à couper qu\'ils nous cachent quelque chose là-bas.$B$BNotre petit ami va nous expliquer précisément ce qu\'il en est… S\'il ne veut pas retourner dans le sac.', 18019), +(28001, 'frFR', 'Attendez, attendez... QUOI ? Il m\'a traité de LÂCHE, MOI ?$B$BTypique d\'un Barbe-en-feu, ça... Ça brasse de l\'air et ça ne s\'arrête pas une seconde pour réfléchir ! Alors que moi, j\'essuie le plus fort d\'une invasion gueule-de-dragon depuis le sud, presque tout Tonnemar est en ruines, et est-ce que les autres clans viennent me proposer leur aide ? NON ! Le pauvre vieux Tonnemar est laissé seul face à lui-même, et je peux vous assurer qu\'en ce moment, j\'utilise tout ce que j\'ai dans mon arsenal juste pour contenir les vagues d\'attaques qui nous tombent dessus !', 18019), +(28002, 'frFR', 'Mmm, ils sont encore un peu sous le choc, n\'est-ce pas ?$B$BEh bien, vous savez ce que l\'on dit. Le temps cicatrise les blessures.$B$BExcepté celles de l\'ambassadeur, bien entendu…', 18019), +(28003, 'frFR', NULL, 18019), +(28004, 'frFR', NULL, 18019), +(28005, 'frFR', NULL, 18019), +(28006, 'frFR', NULL, 18019), +(28007, 'frFR', NULL, 18019), +(28008, 'frFR', NULL, 18019), +(28009, 'frFR', NULL, 18019), +(28010, 'frFR', NULL, 18019), +(28011, 'frFR', NULL, 18019), +(28012, 'frFR', NULL, 18019), +(28013, 'frFR', NULL, 18019), +(28014, 'frFR', NULL, 18019), +(28015, 'frFR', NULL, 18019), +(28016, 'frFR', NULL, 18019), +(28017, 'frFR', NULL, 18019), +(28018, 'frFR', NULL, 18019), +(28019, 'frFR', NULL, 18019), +(28020, 'frFR', NULL, 18019), +(28021, 'frFR', NULL, 18019), +(28022, 'frFR', NULL, 18019), +(28023, 'frFR', NULL, 18019), +(28024, 'frFR', NULL, 18019), +(28025, 'frFR', NULL, 18019), +(28026, 'frFR', NULL, 18019), +(28027, 'frFR', NULL, 18019), +(28028, 'frFR', 'Faute d’autre chose, vous nous avez fait gagner du temps et de la place pour rouvrir nos lignes de ravitaillement et briser le siège.$B$BVous êtes un brave $C.', 18019), +(28029, 'frFR', 'Vous alors, il ne faut pas vous apprendre comment allumer un feu ! Une compétence admirable chez tout $R qui se respecte, c\'est certain.', 18019), +(28030, 'frFR', 'Je vais les distribuer aux gardes. Vous avez tous mes remerciements.', 18019), +(28031, 'frFR', 'Ça doit être le nouveau cryo-canon neige-glace! Hein qu’il est beau ?$B$B<Bravorton vous regarde d’un air matois.>$B$BJe vais vous révéler un secret, mon bon sire… Je suis en train de jeter les bases d’un gigantesque empire financier ici !$B$BDites-moi… est-ce que vous aimez les glaces ?', 18019), +(28032, 'frFR', 'Oh, qu’ils sont beaux ! Maintenant, laissez-nous seuls, mes gésiers et moi. J’ai de la dissection à faire !$B$B<Agnes se met à triturer les gésiers avec un bâtonnet.>$B$BIntéressant… Très intéressant…', 18019), +(28033, 'frFR', 'Tiens, tiens… Regardez qui vient demander l’aide de Benêt !$B$BOn dirait que quelqu’un a besoin de la technique exclusive de résolution non léthale de problèmes de Benêt.', 18019), +(28034, 'frFR', 'N’ai-je pas été assez clair ? Je suis sûr de vous avoir dit que… je n’étais pas…$B$BOooh, vous bougez bien, vous, alors ! Je suis impressionné !', 18019), +(28035, 'frFR', 'Donc, Rendan est de notre côté ? Il était temps que ce butor obtus choisisse son camp.$B$BBien. Passons à la suite des opérations.', 18019), +(28036, 'frFR', NULL, 18019), +(28037, 'frFR', NULL, 18019), +(28038, 'frFR', 'Hey, you\'re one big strong heap of <class>. Can you handle the crucible? We got bookies are standing by!', 18019), +(28039, 'frFR', NULL, 18019), +(28040, 'frFR', NULL, 18019), +(28041, 'frFR', '<Vous ramassez la carcasse fraîche.>', 18019), +(28042, 'frFR', '<Bravorton vous regarde d’un air méfiant, mais la joie de la livraison l’emporte.>$B$BBienvenue, mon ami , bienvenue ! Je vais vous donner une chance, une chance unique, une chance qui ne se présente qu’une fois dans une vie, d’entrer par la petite porte dans quelque chose… quelque chose de colossal.$B$BJe suis un entrepreneur, et je suis bien au-dessus de ces histoires mesquines de Horde et d’Alliance.$B$BDites-moi… est-ce que vous aimez les glaces ?', 18019), +(28043, 'frFR', 'Votre spectacle aérien était très impressionnant, $N, mais il aurait mieux valu qu\'il ait lieu à un autre moment...$B$BNarkrall est un grand guerrier, mais il est également impatient et irréfléchi. Il est sur le point de se faire tuer... et nous, de perdre l\'une de nos armes stratégiques pour remporter la bataille des hautes-terres !', 18019), +(28044, 'frFR', 'The Claw of Tichondrius...$B$BYou hold a piece of the very demon that led the Legion to these woods, <name>. Better for it to be in our hands than with the satyr.$B$BHold still. I\'m going to pull you back to our plane and make sure you and the claw arrive here safely...', 18019), +(28045, 'frFR', 'Oh oui, ça va être le meilleur parfum du monde!$B$BAguilor et Dagharn, gare à vous, j’arrive !', 18019), +(28046, 'frFR', 'Il était temps qu’on leur règle leur compte.', 18019), +(28047, 'frFR', 'Vous entendez ça, $N ? Le doux ronron de la réfrigération qui démarre.$B$BDans pas bien longtemps, on pourra stocker notre matériel en bas. Merci beaucoup !', 18019), +(28048, 'frFR', 'Fabuleux ! Désormais, il n\'y a plus aucun obstacle sur mon chemin ! Je vais devenir le plus grand fournisseur de glaces d\'Azeroth !', 18019), +(28049, 'frFR', 'Oh très bien, vous êtes de retour ! Ne me laissez pas avec elle ! Elle est folle !$B$BDonnez-moi ça, je vais vous faire voir l\'invisible en un clin d\'œil !', 18019), +(28050, 'frFR', 'Incroyable… vous l’avez vraiment tué ? Au menu de ce soir, c’est requin pour tout le monde !', 18019), +(28051, 'frFR', 'Merci, $N. Ils ont donné leur vie pour les glaces.', 18019), +(28052, 'frFR', 'Nous y voilà.$B$BJ’espère que vous êtes prêt, $N.', 18019), +(28053, 'frFR', NULL, 18019), +(28054, 'frFR', 'Vous avez bien agi. Je ne porte pas non plus les esclavagistes dans mon cœur.', 18019), +(28055, 'frFR', 'C’est étrange comme tant d’esclaves ne survivent pas à la liberté. Ce que nous avons fait est regrettable, mais ce sont les horreurs de la guerre.$B$BMaintenant, nous devons nous atteler à des problèmes plus importants.', 18019), +(28056, 'frFR', 'A fight well-fought, <name>!  I\'m beginning to feel the tide turn.$B$BNow, when you\'re ready, let\'s hit these Dark Irons where it really hurts!', 18019), +(28057, 'frFR', 'Je vois qu’Evonice ressort ses vieilles blagues éculées. Je pense que je vais… hem… garder ces oreillers près de moi encore un peu.$B$BCe qui est important, c’est que vous soyez là. On va avoir besoin de votre aide.', 18019), +(28058, 'frFR', 'This is better than even I could have thought possible! The Chambermaid\'s magical pillow is mine! You better believe you\'re going to get a nice reward for this accomplishment, <name>!', 18019), +(28059, 'frFR', 'Vous l’avez tué ? Ce type nous narguait depuis des semaines ! Nous vous devons une fière chandelle, $N.', 18019), +(28060, 'frFR', 'Le Marteau du crépuscule, hein ? J’aurais dû m’en douter. Je suis content que vous soyez arrivé à temps pour les aider.$B$BOn dirait que malgré tous nos déboires, notre offensive nous a amenés au seuil de l’antre de Calcibraise. Il est temps de finir le travail.', 18019), +(28061, 'frFR', NULL, 18019), +(28062, 'frFR', NULL, 18019), +(28063, 'frFR', 'Un grand merci pour le coup de main, $N. Avec ces carabines, la Horde n’a qu’à bien se tenir !', 18019), +(28064, 'frFR', 'Nous avons accompli notre tâche, et c’est grâce à vous, $N. Choisissez ce qui vous plaira dans notre trésor. De plus, j’ai l’honneur de vous introniser sollennellement dans notre ordre.$B$BBienvenue dans la Confrérie du thorium, $N. Je suis fier de pouvoir vous appeler mon frère.', 18019), +(28065, 'frFR', 'Les nôtres sont sains et saufs ! Les mots me manquent pour exprimer ma gratitude, $N.', 18019), +(28066, 'frFR', NULL, 18019), +(28067, 'frFR', NULL, 18019), +(28068, 'frFR', 'Vous avez l\'air pressé de tuer quelques centaines de Sombrefers au nom dela justice.$B$BC\'est parfait.', 18019), +(28069, 'frFR', 'Nous avons réussi à nous emparer de ce petit espace, mais nous allons avoir besoin de vous pour avancer.', 18019), +(28070, 'frFR', NULL, 18019), +(28071, 'frFR', NULL, 18019), +(28072, 'frFR', NULL, 18019), +(28073, 'frFR', NULL, 18019), +(28074, 'frFR', NULL, 18019), +(28075, 'frFR', NULL, 18019), +(28076, 'frFR', NULL, 18019), +(28077, 'frFR', NULL, 18019), +(28078, 'frFR', NULL, 18019), +(28079, 'frFR', NULL, 18019), +(28080, 'frFR', NULL, 18019), +(28081, 'frFR', NULL, 18019), +(28082, 'frFR', NULL, 18019), +(28083, 'frFR', NULL, 18019), +(28084, 'frFR', NULL, 18019), +(28085, 'frFR', 'Je ne sais rien de la Vieille mégère, Magatha. En revanche, je sais que le Marteau du crépuscule est en train de détruire le Haut-perchoir.$B$BM\'aiderez-vous à les arrêter, $C ?', 18019), +(28086, 'frFR', 'Ils sont précieux. Un jour, ils seront forts, mais en attendant, nous devons les protéger.', 18019), +(28087, 'frFR', 'Terminé pour aujourd\'hui, les pièges !', 18019), +(28088, 'frFR', 'Le grand Tranchecœur est une créature majestueuse. Il m\'a chargé de vous transmettre toute sa gratitude et son affection, $N.', 18019), +(28089, 'frFR', 'Je me demandais justement quand les renforts allaient arriver. Préparez-vous, $N. L’heure de rendre la justice est arrivée !', 18019), +(28090, 'frFR', 'Tout s\'est bien passé ?$B$BCe n\'était pas très compliqué, hein ?', 18019), +(28091, 'frFR', 'Parfait ! Nous pouvons maintenant déployer notre infanterie en direction de Grim Batol.', 18019), +(28092, 'frFR', 'Ça marche à chaque fois !', 18019), +(28093, 'frFR', 'La porte est à nous ! Lorsque vos soldats auront terminé de sécuriser le canyon, nous ferons parvenir à vos chefs des informations sur la suite des évènements.', 18019), +(28094, 'frFR', 'Trop facile pour nous !', 18019), +(28095, 'frFR', NULL, 18019), +(28096, 'frFR', 'Alors, comment ça s\'est passé ? Comme dans vos rêves les plus fous ? Passionnant, non ?$B$BNon ?$B$B<Darthalia soupire.>$B$BVous êtes un vrai héros, à ce que je vois. Il vous faut de l\'action. Le boulot administratif, ça n\'est pas pour vous.', 18019), +(28097, 'frFR', 'Le canyon est bien protégé, mais la distraction créée par les dragons devrait nous donner le temps nécessaire pour réaliser une percée.', 18019), +(28098, 'frFR', 'Les wyverneaux ont fait quoi ? Vous les avez libérés, ils doivent vous aimer beaucoup.$B$BMerci, $N. Vous avez sauvé Haut-perchoir !', 18019), +(28099, 'frFR', 'Malheureusement, mes soupçons se vérifient. Ces brassards portent la marque indélébile du seigneur du Feu et de ses valets.$B$BSoit. En l’absence de forces de la Horde ou de l’Alliance dans cette gorge oubliée, il incombe à la Confrérie du thorium de mettre un terme aux agissements de cet archiduc avant qu’il ne cause plus de mal.', 18019), +(28100, 'frFR', 'Vous… oui, vous ! Je vous ai choisi, $R, pour me servir ! Vous accomplirez la volonté de Ruumbo !', 18019), +(28101, 'frFR', 'Les dragons rouges ont accepté de nous aider ! Obtenir leur collaboration n\'a pas dû être chose facile. L\'Alliance toute entière vous est reconnaissante.$B$BLorsque les dragons nous ont contactés, nous avions déjà élaboré un plan d\'embuscade pour réaliser l\'attaque d\'une caravane du Crépuscule. Ils nous aident en leur coupant toute possibilité de retraite.$B$BLes combats ne sont pas encore terminés, je suis sûr que vous pouvez aider nos forces.', 18019), +(28102, 'frFR', 'Quelques satyres ont réussi à s\'enfuir au plus profond des bois, mais ils ont subi de lourdes pertes. Bon travail, $N.', 18019), +(28103, 'frFR', 'Parfait ! Nous pouvons maintenant déployer notre infanterie en direction de Grim Batol.', 18019), +(28104, 'frFR', 'Tout s\'est bien passé ?$B$BCe n\'était pas très compliqué, hein ?', 18019), +(28105, 'frFR', 'Excellent, $N. Nous nous enfuirons d\'ici bien assez tôt.', 18019), +(28106, 'frFR', NULL, 18019), +(28107, 'frFR', 'Trop facile pour nous !', 18019), +(28108, 'frFR', 'Comme une machine bien huilée !', 18019), +(28109, 'frFR', 'La porte est à nous ! Lorsque vos soldats auront terminé de sécuriser le canyon, nous ferons parvenir à vos chefs des informations sur la suite des évènements.', 18019), +(28110, 'frFR', NULL, 18019), +(28111, 'frFR', 'Nous sommes dans le pétrin, $C. Cela fait des jours que nous n’avons pas pu nourrir les araignées de Sarus, et elles commencent à devenir agressives. Si nous partons, les murlocs vont submerger notre poste ! En plus, le gardien Eau-Plate, aux champs Fangeux, exige qu’on lui envoie plus d’humains ! Il est insatiable ! Nous avons besoin d’aide !', 18019), +(28112, 'frFR', 'Est-ce donc vrai ? Un étranger a sauvé le prince Nadun des griffes des gens de Neferset ?$B$BNous vous sommes grandement redevables, étranger.', 18019), +(28113, 'frFR', 'Vous voyez ce qu\'on peut faire avec un peu de coopération ?$B$BJe vais m\'assurer que la griffe soit confiée à des gens de confiance, capables de garder de telles choses. J\'imagine qu\'elle ne peut être détruite…', 18019), +(28114, 'frFR', 'Fantastique ! Il faut maintenant placer ces œufs dans une belle alcôve bien sombre à l’intérieur de la mine et laisser faire le miracle de la vie !', 18019), +(28115, 'frFR', 'Les dieux des ours sont des maîtres bien cruels. Ils continueront de peupler ce monde d’ours jusqu’à la fin des temps. En tant que peuple civilisé, nous avons le droit d’utiliser ce fléau dans notre intérêt à tous !', 18019), +(28116, 'frFR', 'Magnifique. Je vais tout de suite travailler ces herbes…', 18019), +(28117, 'frFR', 'Eh, vous nous revenez en un seul morceau ! Vous êtes plus fort que moi, $N.', 18019), +(28118, 'frFR', 'Galus is dead?  Fantastic work <name>, now we can send down the cleanup crew and get that cellblock ready for new prisoners.', 18019), +(28119, 'frFR', 'Ça ira très bien, $N.', 18019), +(28120, 'frFR', 'Ces journaux sont très bien conservés, $N. Nous allons les étudier sur-le-champ. Seul le temps nous permettra de percer leurs secrets.', 18019), +(28121, 'frFR', 'Good, <name>! With their numbers weakened, we can soon begin our assault on their forces deep within Shadow Hold.', 18019), +(28122, 'frFR', 'Vous l\'avez tué, vrai de vrai ?! Pas croyable !', 18019), +(28123, 'frFR', '<Zaela saisit la chaîne tachée de sang et l\'enroule autour de sa main et de son poignet.>$B$BSi les légendes disent vraies, $N, c\'est à cette chaîne qu\'Aile de mort avait attaché l\'âme du démon. Il l\'avait forgée dans le but de contrôler les autres vols draconiques. La pierre démoniaque a été détruite il y a bien longtemps, mais ce morceau d\'élémentium contient peut-être un fragment de son pouvoir...$B$BVous avez accompli aujourd\'hui quelque chose d\'exceptionnel.', 18019), +(28124, 'frFR', 'Je suis contente que vous soyez là.$B$BNe soyez pas choqué par mes nouveaux vêtements, il m’a semblé prudent de passer inaperçue.', 18019), +(28125, 'frFR', '$GLakota looks worried about the condition of the armor, especially the bloodstains.>$B
You sure don\'t fool around, do you, <name? Well, it\'ll have to do.', 18019), +(28126, 'frFR', 'Les braseros éteints, les druides du Cercle d\'émeraude peuvent pénétrer le fort des Ombres et se débarrasser des derniers sectateurs. Avec le temps, il pourrait même redevenir le refuge des saisons qu\'il fut naguère.$B$BVous avez mes remerciements, $N. Prenez cette récompense, s\'il vous plaît.', 18019), +(28127, 'frFR', 'Vous vous dépensez sans compter et vous ne réclamez rien en retour.$B$BLes gens des Mille pointes et moi-même vous sommes redevables.', 18019), +(28128, 'frFR', 'Le nettoyage du fort des Ombres ne se fera pas sans peine, mais nous pouvons désormais l\'envisager grâce à la défaite du Conseil des ombres. Merci, $N.', 18019), +(28129, 'frFR', 'The demons begin to fall! Take heed, <class>. You will find even stronger foes deeper within Shadow Hold.', 18019), +(28130, 'frFR', 'Je vous l’avais dit, qu’ils étaient tous cinglés, dans ce patelin. Excellent travail de nettoyage, $N.', 18019), +(28131, 'frFR', 'Another demonic menace gone. It is time to find their master.', 18019), +(28132, 'frFR', 'Oh, regardez-moi ça. C\'est l\'un des petits fascicules de Schnottz.$B$BJe vous le prends, si ça ne vous dérange pas.', 18019), +(28133, 'frFR', 'Une fois libéré de l\'emprise de la chaîne, Torth a préféré mourir plutôt que de se soumettre à nouveau. Il faut avouer que la force de volonté de cette créature force le respect. J\'utiliserai sa peau pour confectionner une armure.$B$BEn tout cas, une chose est claire : seuls, les Gueules-de-dragon ne sont pas de taille à affronter les Marteaux-hardis si ceux-ci bénéficient du soutien de l\'Alliance. Narkrall l\'a prouvé de façon éclatante. Vous avez vous-même à maintes reprises démontré la puissance de la Horde.$B$BJe reformerai nos ailes de drakes et les enverrai prendre position à l\'extérieur du bastion du Crépuscule. De votre côté, vous devriez continuer à aider nos alliés au Gosier et dans le reste des hautes-terres.', 18019), +(28134, 'frFR', 'Orsis ! Bien sûr !$B$BComment ai-je pu ne pas voir ça ?', 18019), +(28135, 'frFR', 'Voyez-vous ce que les sbires d\'Aile de mort ont fait ? La grande Orsis est à présent entièrement recouverte de sable !', 18019), +(28136, 'frFR', 'Bon, maintenant qu’ils sont tous les trois hors de combat, les forces combinées du poste de Librevent devraient pouvoir s’occuper du reste des sectateurs.', 18019), +(28137, 'frFR', 'Ces bars ont l’air délicieux, $N. Des troupes bien nourries et en bonne santé, c’est notre priorité, et grâce à vous, nous l’avons respectée.', 18019), +(28138, 'frFR', 'Ceux-là feront très bien l’affaire. Je me demande ce que le gardien veut en faire. Aux dernières nouvelles, les champs Fangeux étaient submergés par de vilaines créatures.', 18019), +(28139, 'frFR', 'Bien. Il n\'y a plus qu\'une chose à faire.', 18019), +(28140, 'frFR', NULL, 18019), +(28141, 'frFR', 'Merci. Les rumeurs qui courent sur vous sont donc vraies.', 18019), +(28142, 'frFR', 'Il vous en a fallu, du temps ! Où vous croyez-vous ? En train de jouer ?', 18019), +(28143, 'frFR', NULL, 18019), +(28144, 'frFR', 'Au moins, on pourra parer à tout incident éventuel. Déplacer de la sorte les « fournitures » est toujours risqué. On ne sait jamais qui ne pourra pas se retenir de parler.$B$B<Keyton hausse ce qui semble être un sourcil en vous regardant.>', 18019), +(28145, 'frFR', 'Merci, $N. Nous pourrions encore sauver Iset.', 18019), +(28146, 'frFR', 'Ça devrait la calmer pendant quelques jours. Vous avez fait du bon travail, $N !', 18019), +(28147, 'frFR', 'Alors, qu\'avez-vous trouvé ? Je pense qu\'avec tout ça, on devrait arriver à vous confectionner quelque chose d\'utilisable.$B$BAprès tout, vous n\'allez pas rejoindre le culte... Il faut juste que vous arriviez à tromper quelques ogres !', 18019), +(28148, 'frFR', 'Je vais me charger de les brûler rapidement et de façon sûre, $N. Acceptez tous mes remerciements.', 18019), +(28149, 'frFR', 'Dat\'s de stuff, mon!$B$BNow can you hear dem? De spirits, dey be talkin\', but dey say nothing nice.$B$BLet us bring dem to de light.', 18019), +(28150, 'frFR', 'Nous avons peu de temps pour discuter, $C. Les druides combattent vaillamment les satyres, mais la magie gangrenée bloque leur progression.$B$BHeureusement, j\'ai un plan…', 18019), +(28151, 'frFR', 'Ha ! Je suis sûr que le Marteau du crépuscule comptait recruter ces ogres... Maintenant, il est plus probable qu\'ils aient à les combattre !$B$BExcellent travail, $N. Un seul $C bien placé a permis de réaliser ce qui aurait normalement nécessité une petite armée. J\'informerai le seigneur de guerre Krogg du haut fait que vous avez accompli !', 18019), +(28152, 'frFR', 'Ah, exactement ce que j\'attendais. Avec ces herbes, nos préparatifs pour Jaedenar sont presque bouclés.', 18019), +(28153, 'frFR', 'The Shadow Council is broken! One task remains...', 18019), +(28154, 'frFR', 'Bourbe-branchie, vous dites ? Jamais entendu parler. C’est quoi ce truc en fait ? Une sorte d’aileron ou quelque chose comme ça ?', 18019), +(28155, 'frFR', 'Vraiment incroyable, $N. Oser s\'aventurer au cœur même du repaire du mal et en ressortir victorieux… Vous m\'avez impressionné.$B$BLe Cercle d\'émeraude vous remercie pour le travail que vous avez accompli à Gangrebois. J\'espère sincèrement que vous continuerez à nous soutenir.', 18019), +(28156, 'frFR', 'Vous n’avez jamais entendu parler de « la sélection naturelle » ? Eh bien vous venez d\'enfreindre la loi de la nature, l’ami ! Cet idiot aurait dû périr au fond de la mine. Qui peut dire le mal qu’il pourrait faire aux autres ou à lui-même maintenant que vous l’avez sauvé de sa mort inévitable ?!$B$BEt vous connaissez le responsable, n’est-ce pas ?', 18019), +(28157, 'frFR', '<Magatha vous examine avec un mépris non dissimulé.>$B$BJe vais les combiner pour leur donner la forme dont nous avons besoin. Et je vais veiller à ce qu’elle soit simple d’utilisation.', 18019), +(28158, 'frFR', 'Une tâche simple pour un gars simplet. Voyons si vous avez ce qu\'il faut pour achever le travail.', 18019), +(28159, 'frFR', 'Étonnant… vous avez survécu.$B$BMerci d’avoir fait le sale boulot à ma place, $C. J’ai les mains propres, et je suis débarrassée d’un certain nombre de chefs du Totem-sinistre qui avaient fait la preuve de leur incompétence.$B$BDe plus, j’ai le hochet d’os, l’écrit de l’histoire, les tambours de guerre, et désormais l’artéfact suprême : la pierre du destin !', 18019), +(28160, 'frFR', 'Wow, she\'s evil! But, what does it mean, <name>? Is Magatha going to destroy us? Is she in charge of the Twilight\'s Hammer now?$B$BWhatever happens, you\'ve delivered us from our enemies. Please allow me to show you our gratitude.', 18019), +(28161, 'frFR', 'Wow, she\'s evil! But, what does it mean, <name>? Is Magatha going to destroy us? Is she in charge of the Twilight\'s Hammer now?$B$BWhatever happens, you\'ve delivered us from our enemies. Please allow me to show you our gratitude.', 18019), +(28162, 'frFR', 'On dirait que vous avez mis la main sur les peaux de crocilisque qu’il nous fallait. Merci, $N, on n’oubliera pas ce que vous avez fait pour nous.', 18019), +(28163, 'frFR', 'Ces gueux de la Horde n’ont eu que ce qu’ils méritaient. Bien joué, $N.', 18019), +(28164, 'frFR', 'I\'m glad to see you received my message.', 18019), +(28165, 'frFR', 'Le Bloc D est nettoyé ? Beau boulot, $N. J’envoie de suite une équipe de nettoyage.', 18019), +(28166, 'frFR', 'Eh ben ouais, c\'est ça...$B$B<La lentille brille intensément entre les mains de Buunu, envoyant des rayons d\'une étrange lumière tout autour de l\'entrée de la caverne obscure.>$B$BLes esprits, on va pouvoir les faire sortir de l\'ombre maintenant…', 18019), +(28167, 'frFR', 'C’est Nevin qui vous envoie ? Si c’est le cas, cela signifie qu’il se prépare à mettre un terme à cette mission. Le problème, c’est qu’il reste encore des survivants à secourir. Nous devons les aider !', 18019), +(28168, 'frFR', 'Qui êtes-vous ? C’est Sylvanas qui vous a envoyé ? Tout va BIEN ! Oui, tout est en ordre ! Je contrôle la situation !$B$BEnfin, tout bien considéré… Nous avons quelques petits soucis que vous pourriez peut-être nous aider à résoudre, $C.', 18019), +(28169, 'frFR', 'C\'est un plaisir de vous voir, $C. Les survivants font rarement preuve de votre force et de votre compétence. Je peux vous aider à vous faire décontaminer et à sortir d\'ici.', 18019), +(28170, 'frFR', 'You see! De dead be nothing to be scared of. You brought de light to de darkness, mon, and never flinched.$B$BWe can use dis cave now as a base of operations in de northern Highlands. You\'re de best, <name>!', 18019), +(28171, 'frFR', 'Il semblerait que vous soyez toujours de notre côté. Je suppose que je peux vous en être reconnaissante...$B$BMerci.', 18019), +(28172, 'frFR', 'Je ferai en sorte que ces dragons n\'aient plus rien à craindre.', 18019), +(28173, 'frFR', 'Il semble que le maniement de ces maudits instruments n\'ait aucun secret pour vous.$B$BSavoir que des instruments destinés à faire le mal peuvent être utilisés pour protéger la vie m\'apporte quelque réconfort. Au final, rien n\'est inutile.', 18019), +(28174, 'frFR', 'Alors, vous êtes partant ?$B$BBien.', 18019), +(28175, 'frFR', 'Malgré tout le sang qui a été versé, vous avez accompli aujourd\'hui quelque chose de magnifique.$B$BIl se peut que cela prenne de longues années, mais ces terres ravagées seront régénérées. Elles retrouveront leur beauté d\'antan.', 18019), +(28176, 'frFR', 'Lirastraza pense que les dragons noirs que nous recherchons sont encore au repaire, c\'est pour cela qu\'elle m\'a envoyé. À en juger par la présence de ces dragonnets, il semble qu\'elle ait vu juste…', 18019), +(28177, 'frFR', 'On sous-estime souvent ces scorpides. Vous avez eu du bol de ne pas finir embroché au bout d\'un de leur barbillon. Ou alors c\'est que vous n\'êtes pas si mauvais que ça.$B$BJe vais ajouter les vôtres à notre stock. Nous n\'en avons pas encore terminé, $R.', 18019), +(28178, 'frFR', 'Believe me, <name>... I\'m just as anxious to get to the killing as you are.  We\'ve got to keep to the plan.  The armageddon will come soon enough.$B$BI\'ll keep these hides here.', 18019), +(28179, 'frFR', 'This is exactly what we need.$B$BDon\'t worry, <name>... the orc-killing will come soon enough.', 18019), +(28180, 'frFR', 'Ah ! Qui êtes-vous ?$B$BOh, alors c\'est vous que Keeshan a envoyé ? Bien. Ça vous dérange de rester dans le coin un petit moment ? Rien de bien méchant… J\'aimerais juste que vous tuiez quelques démonistes pour moi.', 18019), +(28181, 'frFR', 'J\'espère que c\'est bien ce que Keeshan cherchait. Ces bricoles ne m\'ont jamais porté bonheur, de toute façon.', 18019), +(28182, 'frFR', 'Connaissant les méthodes de ces orcs, un des leurs le remplacera bientôt. Je vais me débrouiller pour me faufiler dans l\'Autel pendant leur débâcle.$B$BMerci, l\'ami.', 18019), +(28183, 'frFR', '<Keeshan jette un coup d\'œil dans la caisse.>$B$BBien, bien, bien. Nous pouvons continuer. Notre guerre va nous mener à l\'est, loin du mont Rochenoire… pour le moment.', 18019), +(28184, 'frFR', 'Je suis navré mais nous n\'acceptons pas les visiteurs pour le moment. Je dois vous demander de quitter Ciseoigne par le chemin par lequel vous y êtes entré.$B$BOh, Keeshan, c\'est vous ?', 18019), +(28185, 'frFR', 'Svarnos est enfin mort ? Nous allons pouvoir remettre ce quartier de détention en état. Merci à vous, $N.', 18019), +(28186, 'frFR', 'Les chaînes ! Nous allons immédiatement procéder à leur destruction, $N. Merci pour le coup de main.', 18019), +(28187, 'frFR', 'C\'est dans des moments comme ceux-là que l\'on sait qui sont nos frais amis…', 18019), +(28188, 'frFR', 'Vous avez fait le ménage en grand ? Vous pourriez nous être plus utile qu’on le pensait, $R.', 18019), +(28189, 'frFR', NULL, 18019), +(28190, 'frFR', 'Ma rage est atténuée par ces nouvelles… Peut-être trouverai-je plus facilement le repos désormais.$B$BMon estomac sera peut-être plus calme aussi. Burp…', 18019), +(28191, 'frFR', 'Vous vous êtes révélé un allié de grande valeur, $N. Je ne m\'y serais jamais attendue après notre première rencontre.', 18019), +(28192, 'frFR', 'Comme vous pouvez le voir, ce sont tous des monstres ! La plupart de mes gardes sont morts et ceux qui ont réussi à s’enfuir sont maintenant planqués derrière les barricades, empêchant toute créature potentiellement dangereuse de sortir.$B$BNous avons besoin de votre aide !', 18019), +(28193, 'frFR', 'Ils ne safent rien, dites-fous ?$B$BTrès bien. Les recherches se poursuifent…', 18019), +(28194, 'frFR', 'Ils sont parfaits, $C.$B$BSouhaitez-nous bonne chance !', 18019), +(28195, 'frFR', 'Très bien, mort-vivant…', 18019), +(28196, 'frFR', '<Le gardien Eau-Plate feuillette le journal, lisant quelques passages dans sa barbe.>$B$BCe ne sont que les divagations d’un homme fou ! Il avait manifestement ingéré des champignons. Vous avez bien fait de m’apporter ceci, $N. Je vais le brûler moi-même !', 18019), +(28197, 'frFR', 'Bien joué ! On avait pendu Wilkes après avoir découvert qu’il avait ingéré de grandes quantités de champignons et d’autres substances très toxiques. Après sa mort, il a ressuscité, renaissant sous la forme d’un geist mort-vivant. Wilkes a tué mes gardes avant de fuir pour se refugier. De crainte qu’une telle horreur ne se reproduise, nous avons incinéré le greffier jusqu’à ce qu’il ne reste que les os !$B$BPourquoi ingéreraient-ils volontairement des substances toxiques ? Je n’en ai aucune idée ! C’est une ferme ici, monsieur, rien de plus !', 18019), +(28198, 'frFR', 'C\'est un grand honneur de vous rencontrer, $N ! J\'ai beaucoup entendu parler de vous.', 18019), +(28199, 'frFR', 'Ces échantillons nous aideront à comprendre le comportement des morts-vivants décérébrés. Tenez, prenez ces quelques piécettes en récompense.', 18019), +(28200, 'frFR', 'Excellent travail, $N. Vous pensez peut-être que cela ne fait pas une grande différence, mais cela aide grandement à préserver la vie de nos soldats.', 18019), +(28201, 'frFR', 'Vous êtes né pour diriger, $N. Ce serait bon de vous avoir à nos côtés quand le conflit éclatera.', 18019), +(28202, 'frFR', 'Euh… c\'est ça votre déguisement ?$B$BJ\'ai soudain de gros doutes sur nos chances de réussite. En tout cas, j\'ai été heureux de te connaître, gamin.', 18019), +(28203, 'frFR', 'Euh… c\'est ça votre déguisement ?$B$BJ\'ai soudain de gros doutes sur nos chances de réussite. En tout cas, j\'ai été heureux de te connaître, gamin.', 18019), +(28204, 'frFR', 'Euh… c\'est ça votre déguisement ?$B$BJ\'ai soudain de gros doutes sur nos chances de réussite. En tout cas, j\'ai été heureux de te connaître, gamine.', 18019), +(28205, 'frFR', 'Euh… c\'est ça votre déguisement ?$B$BJ\'ai soudain de gros doutes sur nos chances de réussite. En tout cas, j\'ai été heureux de te connaître, gamin.', 18019), +(28206, 'frFR', '$GJohnny sanglote bruyamment.>$B$BFir... Firmament !!!! Ils... On l\'a tuée !$B
<Johnny continue à pleurer. De petites bulles de morve sortent de ses narines.', 18019), +(28207, 'frFR', 'Beaucoup de gens pensent que la lueur verte est liée à la corruption démoniaque… Mais ceux qui ont l\'œil pour les tons et les nuances, comme moi, savent qu\'en fait, elle est liée aux énergies du Rêve d\'émeraude ! Ce ne sont pas les eaux qui corrompent ces champignons… Ce sont les champignons qui tentent de purifier ces eaux !$B$BNous allons maintenant les broyer et en faire une purée savoureuse pour la donner à monsieur Tauren afin qu\'il guérisse.', 18019), +(28208, 'frFR', 'Pauvre petit chat abandonné dans les bois, qui souffre depuis si longtemps ! Vous lui avez rendu un fier service, $N. Et probablement aussi à tous les voyageurs qu\'il a dévorés.$B$BDe plus, cette marque d\'identification nous sera peut-être utile…', 18019), +(28209, 'frFR', '<Lydon s\'empare de la clé.>$B$BJe m\'en sortirai tout seul, merci.$B$BJe n\'ai jamais été autant en colère ! Eau-Plate va voir de quel bois je me chauffe. J\'irai moi-même présenter sa tête à la reine banshee.$B$BTous les deux, nous allons faire du bon travail, $N.$B$BEn ce qui concerne la petite fille, j\'aimerais autant qu\'elle reste en arrière.', 18019), +(28210, 'frFR', 'Eh bien... Ce n\'était pas si bien que ça, hein ?', 18019), +(28211, 'frFR', 'Regardez-moi ces beautés... AOUH ! Pointu ! Chaud !$B$BCes lances devraient couper la peau de dragon comme un tranche-fromage électrique dans du beurre !', 18019), +(28212, 'frFR', 'Merveilleux ! Je vais faire fondre tout ça et préparer une délicieuse soupe. Une soupe furieusement délicieuse. De métal en fusion.', 18019), +(28213, 'frFR', 'Hooray! The forest will be safer now!$B$BYou\'re such a hero, <name>! With everything you\'ve done for me and Mr. Tauren and the trees and animals and flowers, you deserve a reward!$B$BYay!', 18019), +(28214, 'frFR', 'Merci, $C. Je me sens beaucoup mieux, maintenant, et je me réjouis d\'apprendre que ces abominations ne sont plus.$B$BÉvitez quand même de rester trop près de moi, au cas où…', 18019), +(28215, 'frFR', 'Fantastique ! Ces bobines vont créer une décompression de la puissance d\'un millier de soleils !$B$BIl s\'agit là bien sûr d\'une approximation grossière, je ne peux en aucun cas être tenu responsable de ces calculs.', 18019), +(28216, 'frFR', 'Alors c\'est lui. Quand j\'pense que cette chose a été humaine autrefois !$B$BC\'est l\'œuvre des membres du Marteau du crépuscule. Ce qu\'ils ne détruisent pas, ils le corrompent.$B$BMerci, $C.', 18019), +(28217, 'frFR', 'Vous faites preuve d\'une telle noblesse… Tuer aveuglément, sans poser de question. Venir prendre ma tête, sur les paroles d\'un inconnu.$B$BRengainez donc votre haine et écoutez mon histoire. Vous comprendrez ce que l\'ignorance a infligé à ces terres.', 18019), +(28218, 'frFR', 'Ainsi, mon maître s\'est mis en tête de retrouver le crâne… risquant sa propre vie pour affronter une armée de démons, afin de mettre la main sur la source de la corruption de Gangrebois. Imaginez s\'il avait échoué ! Imaginez à quoi ressembleraient ces bois si le crâne de Gul\'dan avait pu continuer son œuvre…', 18019), +(28219, 'frFR', '<La bouture se tapote la tige avec une de ses racines, comme si elle était rassasiée. On dirait même qu\'elle a un peu grandi !>', 18019), +(28220, 'frFR', '<La bouture enfonce ses racines d\'un air satisfait, vous semble-t-il.>$B$BMoi pousser… devenir grand…', 18019), +(28221, 'frFR', 'Tant de joie ! Vous nous entendez ? On est beaucoup d\'amis maintenant.$B$BDe plus en plus grand, de la place pour tous les amis…', 18019), +(28222, 'frFR', 'C\'est si chaleureux, si fortifiant, si plein de vie. Nous aimons le soleil, il nous rend plus forts.$B$BBientôt, très bientôt, il sera temps de grandir…', 18019), +(28223, 'frFR', 'Aaah, les clés du gardien. Encore du beau boulot, $N. Ces clés nous seront très utiles.', 18019), +(28224, 'frFR', 'Bien… L\'heure est venue.', 18019), +(28225, 'frFR', 'Ah ! Voilà une bonne chose de faite ! Vous m\'plaisez, $R.', 18019), +(28226, 'frFR', 'C\'est exactement ça qu\'y nous fallait. J\'vais d\'mander à mes gars de s\'mettre tout\'suite au travail sur la prochaine fournée de golems.', 18019), +(28227, 'frFR', 'Vous me sauvez la vie, $N. Avec des golems comme ça, on n\'aura plus d\'souci avec les Sombrefers, les orcs rochenoires… p\'tête même avec les dragons !$B$BSi jamais vous z\'avez b\'soin d\'nos services, hésitez pas. C\'est valab\' pour vos copains, aussi.', 18019), +(28228, 'frFR', NULL, 18019), +(28229, 'frFR', NULL, 18019), +(28230, 'frFR', 'Quand nous aurons disposé des autres morts-vivants, il sera temps d\'affronter Eau-Plate !', 18019), +(28231, 'frFR', 'Désormais, elle trouvera le repos au paradis des chevaux, parmi les étoiles. On ne t\'oubliera jamais, Firmament. JAMAIS !', 18019), +(28232, 'frFR', 'Ces rations sont une bénédiction pour nos troupes, $N. Merci pour le coup de main.', 18019), +(28233, 'frFR', 'Hé, r\'gardez pas ! J\'ai perdu mon froc !', 18019), +(28234, 'frFR', 'Merci ! Bon r\'tournez-vous que je les enfile.', 18019), +(28235, 'frFR', 'L\'heure est venue de traîner le gardien Eau-Plate en justice !', 18019), +(28237, 'frFR', 'J\'apporterai moi-même cette tête à la reine banshee. Sans oublier de mentionner le rôle que vous avez joué dans tout ceci, $N.$B$BQuant à votre récompense... prenez ce qui vous plaira dans la planque d\'Eau-Plate. Vous l\'avez amplement mérité.', 18019), +(28238, 'frFR', 'Vous voulez rejoindre les hautes-terres ? J\'ai c\'qu\'il vous faut !$B$BJe vous f\'rai une p\'tite place dans mon hydravion. Va falloir que je laisse la bouffe pour chat ici alors, si jamais on s\'écrase en pleine montagne et que les secours mettent des s\'maines à nous r\'trouver.$B$BRéflexion faite, vous prendrez la bouffe pour chat sur vos genoux.', 18019), +(28239, 'frFR', 'Qu\'est-ce que vous fabriquiez, grunt ? C\'est à cette heure-ci qu\'on arrive ? Donnez-moi une bonne raison de ne pas vous étriper sur place !', 18019), +(28240, 'frFR', NULL, 18019), +(28241, 'frFR', '$GL\'œil se trouve juste devant vous, traversé par de sombres énergies et émettant un bourdonnement inquiétant.>$B
<Soudain, l\'orbe se met à tourner, comme pour mieux vous observer. Vous sentez une présence malveillante, comme si l\'orbe était animé d\'une vie propre.', 18019), +(28242, 'frFR', '$GThe Eye glimmers darkly, colors swirling about its dusky surface.>$B
Ah, the succulent thrill of life extinguished. Do you feel it, <class? Do you relish it as I do?$B$BNo, I see not. You fight to protect the lives of others. Pity.', 18019), +(28243, 'frFR', 'Vous en avez trouvé un ? Un vrai œil du Crépuscule ? Faut que je voie ça.$B$BOh, bon sang ! Y m\'regarde. Y m\'regarde droit dans les yeux !$B$BFaut qu\'je boive un coup. Vous pouvez tourner ce truc vers le mur ?', 18019), +(28244, 'frFR', 'What did you see, <name>? Cho\'gall? Wait - he saw YOU!?$B$BOh aye, that wee sneaky eye! It looks both ways. That cheeky looker! Where\'s me hammer!?', 18019), +(28245, 'frFR', 'Pff… Bon travail, grunt.', 18019), +(28246, 'frFR', 'Non seulement vous avez accompli ces exécutions de main de maître, mais en plus vous avez réussi à les faire passer pour des accidents !$B$BVous étiez le candidat idéal pour cette mission secrète, $R. Bien joué, soldat.', 18019), +(28247, 'frFR', 'Vous avez tué Obsidia au sein de son repaire ? Impressionnant, mort-vivant ! Quel dommage, j\'aurais tant aimé être là.$B$BVous avez respecté votre parole et votre talent est incontestable. Merci.', 18019), +(28248, 'frFR', 'Beau travail, $N. Nous pouvons à présent nous préparer au combat.', 18019), +(28249, 'frFR', 'Beau travail, $N. Nous pouvons à présent nous préparer au combat.', 18019), +(28250, 'frFR', 'Vous avez donné une bonne leçon à ces satanés chapardeurs ! Beau travail.', 18019), +(28251, 'frFR', 'Le problème des worgens ne s\'est pas arrangé. Ce Helcular me fait froid dans le dos.', 18019), +(28252, 'frFR', NULL, 18019), +(28253, 'frFR', 'Je ne comptais pas obtenir un objet comme celui-ci. Je vais modifier notre plan en conséquence.', 18019), +(28254, 'frFR', 'Vous avez besoin d\'un déguisement ? Eh bien, vous avez frappé à la bonne porte.$B$BLaissez-moi regarder ça… hum. Je sais ce qu\'on va faire.', 18019), +(28255, 'frFR', NULL, 18019), +(28256, 'frFR', 'Maintenant, vous commencez à comprendre…', 18019), +(28257, 'frFR', 'Vous comprenez maintenant ? Pour avoir accompli ce qu\'il fallait accomplir pour repousser les démons de ces terres, mon maître fut banni.$B$BEt aujourd\'hui, ces druides en récoltent tous les bénéfices et se donnent de grandes tapes dans le dos en faisant le ménage dans les derniers vestiges des armées de la Légion.$B$BMais ce n\'est pas pour cela que je les ai supprimés.', 18019), +(28258, 'frFR', 'It\'s good to see you again, <name>. I wish I could say that I had happy news.', 18019), +(28259, 'frFR', 'Je vois que vous avez reçu mon message. Une occasion se présente à nous, $N. Elle va nous permettre de prouver que nous sommes indispensables au succès des entreprises de Hurlevent et de l’Alliance.', 18019), +(28260, 'frFR', 'Je serai bref, $N. Nos ennemis rassemblent leurs forces et Hurlevent a besoin de votre aide.', 18019), +(28261, 'frFR', 'Enough! Your enthusiasm is impressive, but foolish. Gazing through the veil for too long without practice will break your mind.$B$BThe rest will be mine, <name>. For now, I summon you back to me.', 18019), +(28262, 'frFR', 'Bienvenue, $N. Nous avons beaucoup de choses à nous dire.', 18019), +(28263, 'frFR', 'Ça fait plaisir de vous revoir, $N. Hurlevent a grand besoin de vos talents.', 18019), +(28264, 'frFR', 'J\'ai bien du mal à croire ce que vous me racontez, mais force est de constater que le corps de ce démon en est la sinistre preuve.$B$BJe vais ordonner sans plus tarder une enquête parmi les druides du défilé des Jadefeu et faire en sorte que mes supérieurs sachent que le chasseur de démons se satisfait de son statut d\'exilé.', 18019), +(28265, 'frFR', 'Encore un étranger ? Qu\'est-ce que vous voulez ?', 18019), +(28266, 'frFR', 'Je me doutais bien que vous alliez remporter la victoire. J\'aime votre style, soldat.', 18019), +(28267, 'frFR', 'Alors, ce fameux Schnottz travaille avec Aile de mort ?!$B$BC\'est encore plus navrant que vous ne le pensez…', 18019), +(28268, 'frFR', 'J’aurais préféré avoir de bonnes nouvelles à vous annoncer, $N, mais en vérité, je vous ai fait venir ici car nous avons besoin de vos talents.', 18019), +(28269, 'frFR', 'Ahh, je suis content que vous ayez pu venir.$B$BJ\'aurais bien besoin d\'aide ici.', 18019), +(28270, 'frFR', NULL, 18019), +(28271, 'frFR', 'Vous avez fait du bon travail pour les hommes de Schnottz.$B$BIl semble que vous leur ayez remis les idées en place.$B$BEspérons que cela nous ait donné le temps nécessaire.', 18019), +(28272, 'frFR', '<Harrison parcourt rapidement les parchemins.>$B$BOui... Oui... Parfait !$B$BJ\'ai besoin de temps pour clarifier tout ça, mais l\'information est là.$B$BJoli travail, $N !', 18019), +(28273, 'frFR', 'Bienvenue $C !$B$BVous et moi allons devenir de bons amis ! Je le sais déjà.', 18019), +(28274, 'frFR', 'Et voilà, $N !$B$BDe grandes choses vont se produire ici... Des choses magiques !', 18019), +(28275, 'frFR', 'Great work on those supply ships, <name>!  We knew you would be good for somethin\' around here.', 18019), +(28276, 'frFR', 'N\'est-ce pas beau ?', 18019), +(28277, 'frFR', 'Pas mal, hein ? Peut-être pourriez-vous en toucher un mot au haut-commandant.$B$BPeut-être nous laissera-t-il diriger notre propre brigade !', 18019), +(28278, 'frFR', 'Je crois que nous n\'avons pas fini d\'entendre parler de vos exploits, soldat. J\'ai hâte de pouvoir combattre à vos côtés dans les Carmines.$B$BRompez, maintenant.', 18019), +(28279, 'frFR', 'Sans ces sergents, Thorg\'izog aura bien du mal à préparer ses troupes pour la bataille.$B$BLes dominos commencent déjà à tomber, $N.', 18019), +(28280, 'frFR', 'You did it, $Gname>! Alliance ingenuity to the rescue.$B
Of course, I don\'t have anything to help you fight the dismounted riders now that they\'re on the ground. You\'re a <class; improvise!', 18019), +(28281, 'frFR', 'Pour sûr vous connaissez votre affaire sur un champ de bataille, $C. Ils m\'ont tout l\'air de s\'replier.$B$BUn dernier coup décisif et ce sera fini…', 18019), +(28282, 'frFR', 'We did it, <name>! Narkrall Rakeclaw lies dead at my feet, and Thundermar has weathered a storm of drakes!$B$BThis wouldn\'t have been possible if it weren\'t for the help of the Alliance. I owe you a debt that I don\'t think can ever be repaid.', 18019), +(28283, 'frFR', 'Intéressant…', 18019), +(28284, 'frFR', 'Interesting....', 18019), +(28285, 'frFR', 'La Lumière a exaucé mes prières. Enfin, vous voilà.', 18019), +(28286, 'frFR', 'Vous n\'êtes pas blessé ? Bien. Vous avez fait du bon boulot sur le terrain, $N. Maintenant, faites vos bagages. Nous quittons cet endroit.', 18019), +(28287, 'frFR', 'Bienvenue, $N. Nous allons avoir besoin de vos talents pour poursuivre la lutte contre le Marteau du crépuscule.', 18019), +(28288, 'frFR', 'Je vois… leurs yeux sont bien ouverts$B$B<Delaris sourit avec malice.>$B$BJe ne vais peut-être pas me débarrasser de Démonet finalement, il a bien des choses à m\'apprendre…', 18019), +(28289, 'frFR', 'Quel plaisir de vous revoir, $N. J’aurais espéré avoir de bonnes nouvelles à vous annoncer.', 18019), +(28290, 'frFR', 'La Horde a besoin de vos talents, $N.', 18019), +(28291, 'frFR', 'Salhet ? Un tacticien, dites-vous ?$B$BHa ! Très bien, si vous vous portez garant de lui, nous allons peut-être pouvoir arranger quelque chose.', 18019), +(28292, 'frFR', 'Uldum ? Quel est le problème ?', 18019), +(28293, 'frFR', 'Uldum ? Quel est le problème avec Uldum ? Parlez, vite !', 18019), +(28294, 'frFR', 'Hello, <class>! Keegan Firebeard here has told me all about your heroics down south. Thank you for all of your efforts on behalf of the Wildhammer.$B$BI see Colin Thundermar is right behind you. The summit is ready to begin! Please stay and let\'s see how things unfold...', 18019), +(28295, 'frFR', 'C’est Harrison qui vous envoie, hmm ?$B$BQuelle chance !', 18019), +(28296, 'frFR', 'C’est Belloc qui vous envoie, hmm ?$B$BQuelle chance !', 18019), +(28297, 'frFR', 'The Horde has need of your skills, <name>.', 18019), +(28298, 'frFR', 'The Shattered Hand needs your skills, <name>.', 18019), +(28299, 'frFR', 'La Horde fera bientôt appel à vos talents, $N.', 18019), +(28300, 'frFR', 'La Horde a besoin de votre aide pour vaincre ses ennemis.', 18019), +(28301, 'frFR', 'These are dangerous times, <name>. The Horde is fortunate to have taurens like you in its ranks.', 18019), +(28302, 'frFR', 'The Horde will soon have need of your skills, <name>.', 18019), +(28303, 'frFR', 'You are one of the most promising young paladins I have ever trained, <name>. It is for that reason that I wish to offer you a dangerous mission.', 18019), +(28304, 'frFR', 'Our enemies stir once more, <name>, and you will be at the forefront of battle.', 18019), +(28305, 'frFR', 'Tiens, salut ! C\'est Farlus qui vous envoie ? Je suis si heureuse qu\'il ne m\'ait pas oubliée !$B$BLe poste de la Vénéneuse est envahi par ces choses hideuses et dégoulinantes. Ce pauvre tauren est le seul qui ait survécu ! Nous devons l\'aider !', 18019), +(28306, 'frFR', 'Kelnir ? Ha ha ha…$B$BParfois, je me demande si ce n\'est pas ses bavardages incessants qui ont fait fuir toutes les autres dryades. Mais je suis heureuse qu\'elle aille bien.$B$BBienvenue au bosquet de Murmevent, $C. Que la paix s\'empare de votre cœur et vous vous sentirez ici chez vous.', 18019), +(28307, 'frFR', 'The Horde has need of your talents, <name>.', 18019), +(28308, 'frFR', 'The Horde has need of your talents, <name>.', 18019), +(28309, 'frFR', 'The Horde be needin\' you, <name>.', 18019), +(28310, 'frFR', 'Ah, vous voilà ! Juste à temps pour la cérémonie de la fraternité !$B$B<Oralius file un coup d\'œil nostalgique par-dessus son épaule, puis est soudain pris de panique.>$B$BCapitaine Winky ! Où est passé le capitaine Winky ?$B$BNon, ne me dites pas qu\'il a pris peur !', 18019), +(28311, 'frFR', 'Oui, celles-ci feront l\'affaire. Je vais vous les empaqueter.', 18019), +(28312, 'frFR', 'Pour un œil profane, ces démons passeront pour des diablotins ordinaires.$B$BNous n\'avons plus qu\'à les envoyer là-bas. Je vais préparer une petite livraison.', 18019), +(28313, 'frFR', 'Ces morceaux de viande ont l\'air appétissant… Mais je pense qu\'ils ont besoin « d\'assaisonnement ». Je vais m\'assurer que quelqu\'un s\'occupe de ça.$B$BMerci, $N.', 18019), +(28314, 'frFR', '<Kesshan est couvert de sang et de sueur.>$B$BC\'est exactement ce qu\'il me fallait.', 18019), +(28315, 'frFR', 'Votre tableau de chasse s\'est agrandi, $N. Nous réduisons petit à petit leur nombre.$B$BEt nous allons remporter cette victoire. Les Carmines ne tomberont JAMAIS sous les coups de ces lâches.', 18019), +(28316, 'frFR', 'Ah oui, les dragonnets. Je vais m\'en occuper.$B$BEn ce qui concerne l\'accord que j\'ai passé avec le colonel Troteman, dites-lui que je respecterai mes engagements. Votre dragon sera prêt pour la bataille contre les orcs.$B$BMême si nous n\'apprécions pas particulièrement les Carmines, nous avons tout comme vous une dent contre le clan Rochenoire.', 18019), +(28317, 'frFR', 'Eh bien, regardez-moi ça ! Mon soldat préféré qui tombe à pic !$B$BJe vais faire en sorte de distribuer tout ça parmi les ogres.$B$BOn se revoit dans les Carmines, soldat. Pour la gloire des Rochenoires !', 18019), +(28318, 'frFR', 'Qu\'est-ce que c\'est que ces machins-là ? Oh, ce sont des diablotins ?$B$BJe n\'ai jamais vu de diablotins dormir dans des boîtes.$B$BMais bon, je vous fais confiance. Je n\'y connais rien à ces salades de démonistes. Laissez-les dans un coin.', 18019), +(28319, 'frFR', 'Pff ! C\'est pas trop tôt ! Vous savez depuis combien de temps j\'attends que Ner\'gosh m\'envoie cet orbe ?$B$B$GXi\'lun porte son regard sur l\'orbe.>$B$BIl me paraît bizarre, cet orbe… Il est un peu trop…$B
<Xi\'lun s\'interrompt, perplexe…$B$BBah, laissez tomber, je suis un peu tendu en ce moment. Merci pour la livraison. Sang et honneur !', 18019), +(28320, 'frFR', 'Vous les avez vus courir dans tous les sens ? Ils n\'ont rien compris à ce qui leur arrivait. Magnifique !$B$BNotre mission est quasiment terminée, $N. L\'heure est venue de donner le coup de grâce.', 18019), +(28321, 'frFR', '<Le visage du colonel Troteman s\'illumine d\'un large sourire.>$B$BContent de vous revoir parmi nous, les gars.', 18019), +(28322, 'frFR', 'Vous jetez un œil à l\'intérieur et vous tombez sur…', 18019), +(28323, 'frFR', 'So you got my message. Good. I have an important task for you.', 18019), +(28324, 'frFR', 'Misère. 250 ? Cet appareil ne va pas au-delà de 250. Comment se fait-il que vous teniez encore debout ? Vous devriez être réduit à l\'état de flaque chancreuse ! Sylvanas ne va pas du tout aimer cette information. Nous disposons de diverses solutions pour abaisser le niveau de létalité de la zone en accélérant le processus de plusieurs décennies, mais ça laisserait encore un petit siècle de toxicité extrême.', 18019), +(28325, 'frFR', 'Excellent travail, $N. Votre résistance au chancre est positivement étonnante. Un de ces jours, il faudra qu\'on conduise une batterie de tests sur vous.', 18019), +(28326, 'frFR', 'Bien, vous êtes de retour.$B$BJ\'espère que vous n\'avez pas jeté votre déguisement. Vous retournez en mission d\'inflitration, $N.', 18019), +(28327, 'frFR', '$N est arrivé ! Nous pouvons commencer l\'opération.$B$BC\'est pas le moment de garder les mains dans les poches, $N. J\'espère que vous êtes en forme.', 18019), +(28328, 'frFR', 'Vous avez bien fait votre travail, $N. Même si vos actions ne permettent pas d\'arrêter le Marteau du crépuscule, cela contribuera à éveiller le doute entre eux et les Sombrefers.', 18019), +(28329, 'frFR', 'All signs indicate to a breeding pool being inside the ruined town hall. You\'ll need to investigate!', 18019), +(28330, 'frFR', 'Perhaps with Chet vanquished, the lethality levels of this place will decrease a tad faster. A job well done, <name>!', 18019), +(28331, 'frFR', 'Il en est ainsi : ce que le bâtonnet rend aux forestiers-sombres, il le prend à nos ennemis !', 18019), +(28332, 'frFR', 'Nous aurions dû tuer Croc-de-sang aux Pins-Argentés. Quelle pitié de le savoir vivant. Plus pitoyable encore, nous n\'avons jusqu\'ici pas réussi à transformer le moindre worgen en mort-vivant. Il existe certainement un moyen…', 18019), +(28333, 'frFR', 'Un outillage productif ! Merveilleux !$B$BJe devrais peut-être aussi me soucier des gobelins qui actionnent ces déchiqueteurs… Bah, on verra plus tard !', 18019), +(28334, 'frFR', 'Ah ! Ces chiens galeux croient qu\'ils peuvent faire irruption ici et ruiner mes plans parfaitement huilés ?$B$BAu fait, je vous avais prévenu qu\'il fallait éviter de regarder directement la lumière des fusées ? Oups !', 18019), +(28335, 'frFR', 'Vous actionnez la manette la plus grosse que vous trouvez sur les commandes de la pompe principale et les bruits émanant des tuyaux autour de vous se taisent.$B$BCela vous permet d\'entendre le crépitement des flammes à l\'extérieur de la caverne, interrompu par une voix familière qui crie des ordres à travers un minuscule haut-parleur.', 18019), +(28336, 'frFR', 'Ça ne fonctionne pas ! Nous allons devoir couper les vannes à la source.$B$BAllez le dire à l\'adjoint à l\'extérieur, il va vous montrer le chemin !', 18019), +(28337, 'frFR', 'Ce n\'était qu\'un avant-goût.', 18019), +(28338, 'frFR', 'Je sens que vous avez vaincu. La victoire… un mot creux, quand on pense à ce que vous avez dû faire. Mais quoi qu’il en soit, vous avez fait la preuve de votre utilité, et vous êtes digne de notre confiance.$B$BIl faudra sans doute encore un peu de temps pour que les Grumegueules vous accueillent sans hostilité dans leur repaire. Mais à force de persévérance, leurs soupçons finiront par s’estomper. Tant que vous ne nous trahissez pas, tant que vous ne prenez pas les armes contre nous, nous aurons un terrain d’entente.', 18019), +(28339, 'frFR', 'Enfin ! Merci beaucoup ! Le naphte est revenu ! Bien joué, $N.', 18019), +(28340, 'frFR', 'Ouais, super ! Je vais vous les prendre… \'tention…$B$BEt n\'allez pas raconter aux ouvriers que je n\'ai pas eu le cran d\'y aller moi-même, entendu ? Voici votre paie… et un petit extra.', 18019), +(28341, 'frFR', 'À en juger uniquement par leur taille, je peux vous dire que la souillure gangrenée est en voie de guérison. Lentement, mais sûrement.$B$BTous mes remerciements, $N. Je vais m\'assurer que ces échantillons soient correctement purgés.', 18019), +(28342, 'frFR', 'Cela me réchauffe le cœur de voir quelqu\'un qui se préoccupe de la propreté des forêts. Merci, $N.', 18019), +(28343, 'frFR', 'Je suis soulagé de savoir que le souffle de Cénarius a retrouvé son emplacement habituel, et je sais que les autres membres du cercle seront impressionnés par vos efforts. Vous avez aussi empêché les disciples du Marteau du crépuscule de mettre leurs plans à exécution, du moins momentanément. Excellent travail.', 18019), +(28344, 'frFR', '*HOQUET*$B$BAU SECOURS !$B$BJ\'ME NOIE !$B$B*GARGOUILLIS*', 18019), +(28345, 'frFR', '<Le visage d\'Orkus devient aussi rouge que son armure.>$B$BJe... euh... les humains ont dû jeter sur Orkus une espèce de sort qui altère le jugement. Orkus va expliquer.', 18019), +(28346, 'frFR', 'Quoi ? Kurdran parle de mariage ? Alors il me voyait pas juste comme un castagneur ?$B$BLe seul bon parti de Tonnemar, c\'est Fanny. Pour tout vous dire, c\'est vrai qu\'elle balance bien. Bien rebondie là où y faut, si vous voyez c\'que j\'veux dire. Mais elle a pas ce p\'tit truc qu\'un Barbe-en-feu recherche chez une femme.', 18019), +(28347, 'frFR', NULL, 18019), +(28348, 'frFR', 'J\'aurai ma vengeance, mais d\'abord, il faut soigner Kasha.', 18019), +(28349, 'frFR', 'Aaah, le voilà ! Je crois que vous allez adorer ce que je vais vous dire !', 18019), +(28350, 'frFR', 'Joli travail, mon garçon !$B$BVous allez maîtriser l\'art de capturer des créatures en un rien de temps.', 18019), +(28351, 'frFR', 'Splendide !$B$BCela s\'annonce encore mieux que ce que j\'avais osé rêver !', 18019), +(28352, 'frFR', 'Vous avez réussi !$B$BJ\'ai trop de dromadaires à présent. Peut-être qu\'un jour on devrait partir en tournée !', 18019), +(28353, 'frFR', 'Très bien, petit.$B$BMes recherches sont terminées. Nous sommes presque prêts à activer le dernier obélisque.', 18019), +(28354, 'frFR', 'Cette plante est toxique pour les vivants, mais elle a des vertus curatives pour les morts-vivants. Voyons comment réagit Kasha.', 18019), +(28355, 'frFR', NULL, 18019), +(28356, 'frFR', 'HAH ! Ces nagas ne manquent pas d\'air ! Dire qu\'ils estimaient pouvoir s\'emparer d\'Austrivage, qui est désormais notre territoire ! Quel culot.$B$B<Helcular rit.>$B$BVous avez bien fait d\'empêcher qu\'ils donnent l\'assaut... ceci étant, auraient-ils survécu ne serait-ce qu\'une minute au milieu du chancre ?', 18019), +(28357, 'frFR', 'Espérons qu\'avec toutes ces pertes, ils auront compris le message.', 18019), +(28358, 'frFR', 'Je vous remercie d\'avoir chassé ces démons à ma place, $C.$B$BJ\'ai récemment découvert que je devais me ménager… La chasse aux démons peut se révéler dangereuse si on y prend goût.', 18019), +(28359, 'frFR', 'C\'est cette ignoble chose que les démonistes sont venus récupérer pendant toutes ces années. Je vais le protéger moi-même, ou le détruire si possible, afin de m\'assurer que Kroshius ne ressurgisse plus jamais des profondeurs.', 18019), +(28360, 'frFR', 'Merci, $N. C\'était le seul moyen de les empêcher de diffuser la corruption et de leur éviter bien des souffrances.', 18019), +(28361, 'frFR', 'Ne sont-ils pas adorables ?$B$BC\'est ce genre de petites victoires qui m\'empêchent de baisser les bras. Nous sauverons cette forêt écureuil par écureuil.', 18019), +(28362, 'frFR', 'Au secours ! Je vous en supplie, venez m\'aider !', 18019), +(28363, 'frFR', 'Vous savez, je crois que j\'ai juste ce qu\'il faut !', 18019), +(28364, 'frFR', 'Oh merci, merci ! Je ne reste pas une minute de plus ici !$B$BEt si c\'est Ferli qui vous a envoyé… ne lui dites pas que j\'ai pleuré !', 18019), +(28365, 'frFR', NULL, 18019), +(28366, 'frFR', 'Tous mes remerciements, $R. Une action comme celle-ci vous aide à prouver que vous êtes un allié des Grumegueules.', 18019), +(28367, 'frFR', 'Ah !$B$BJe l\'ai entendu d\'ici ! J\'aurais aimé être là pour voir ça !', 18019), +(28368, 'frFR', 'Eh ben, mon exploitation l\'a échappé belle ! Heureusement, vous êtes tombé à pic, $N.$B$BÇa aurait pu être pire ! Tout ça, c\'est grâce à vous.', 18019), +(28369, 'frFR', 'C\'est mon frangin vous envoie ? Bien ! Je pourrais bien avoir besoin d\'un $C. Savez vous défendre ?', 18019), +(28370, 'frFR', 'Comme ils sont jolis ! Je me demande si on ne pourrait pas trouver un moyen d\'en avoir encore plus…', 18019), +(28371, 'frFR', NULL, 18019), +(28372, 'frFR', 'C\'est Fez qui vous envoie, hein ? Il a enfin trouvé comment se rendre utile.', 18019), +(28373, 'frFR', 'Nous, les furbolgs, ne sommes pas idiots, $N. Nous ne cédons pas le passage vers le repaire des Grumegueules à n\'importe qui.$B$BCependant, nous avons grand besoin d\'aide. Si vous nous aidez, nous vous accorderons nos faveurs et le droit de passage.', 18019), +(28374, 'frFR', 'C\'est un travail éreintant mais c\'est si gratifiant quand vous les voyez grandir.$B$BEnfin, quand ils ne sont pas recouverts d\'épines démoniaques !', 18019), +(28375, 'frFR', 'Cet endroit est lugubre... sinistre. Ça sent la pisse et le chien mouillé. Il doit certainement y avoir des worgens, et très probablement des nains.', 18019), +(28376, 'frFR', 'Bravo, $N.$B$BJe vais m\'assurer qu\'Harrison la reçoive quand son expédition ici sera terminée.', 18019), +(28377, 'frFR', 'Good to have you fighting at my side again, <name>!$B$BAnd I see the Firebeards have come as well. I suppose they\'ll provide a distraction while me and my boys do the heavy lifting.', 18019), +(28378, 'frFR', 'Fanny is safe! I hear Firebeard was in there with you? Nice to hear he\'s finally pulling his weight.$B$BWait, why are you looking at me like that, <name>? Do you know something I don\'t?', 18019), +(28379, 'frFR', 'Arf ! Mes hommes auraient beaucoup à apprendre de vous. Beau travail !', 18019), +(28380, 'frFR', 'C\'est un véritable désastre à l\'intérieur ! La pompe a sauté, tous mes hommes se sont enfuis…$B$BJ\'ai besoin de votre aide !', 18019), +(28381, 'frFR', 'Bienvenue dans l\'antre de ma meute, $C. Préparez-vous à en découdre.', 18019), +(28382, 'frFR', 'Que leur sang irrigue notre arbre. Vous faites un bon soldat, $N.', 18019), +(28383, 'frFR', 'Merci, $N. Désormais, la Horde ne pourra pas asservir ces pauvres esprits pour mener à bien ses plans maléfiques.', 18019), +(28384, 'frFR', 'Bienvenue dans la meute, $R. Espérons que vous ne rechignez pas à quelques actes de sauvagerie.', 18019), +(28385, 'frFR', 'Vous actionnez quelques interrupteurs sur la pompe et faites tourner une grande manivelle à fond vers la droite. Un grondement sourd se fait alors entendre dans les parois de la caverne.', 18019), +(28386, 'frFR', 'Parfait ! J\'ai fait rassembler les explosifs trouvés dans le reste du camp par la meute. En les additionnant, nous en avons suffisamment pour déclencher notre attaque au moment où le naphte se mettra à couler.', 18019), +(28387, 'frFR', 'Regardez-les prendre leurs jambes à leur cou… enfin pour ceux qui ont encore des jambes, évidemment !', 18019), +(28388, 'frFR', 'Que cela leur serve de leçon. Espérons que leurs chefs les envoient désormais piller ailleurs.', 18019), +(28389, 'frFR', 'Que les gobelins, et la Horde toute entière, sachent que nous n\'accepterons jamais de pactiser avec eux et que nous ne les laisserons pas profaner notre sanctuaire. Et surtout pas ici.$B$BJe me réjouis que mon peuple ait croisé des alliés de votre trempe, $N. Cette récompense symbolisera le lien qui vous unit à notre meute. Vous serez toujours le bienvenu ici.', 18019), +(28390, 'frFR', 'Un jour, nous pourrons peut-être tuer ces troggs de pierre plus vite qu’ils ne se reproduisent, et ainsi mettre un terme définitif à la lignée des fongimanciens.$B$BLe temps viendra.', 18019), +(28391, 'frFR', 'Vous êtes vraiment doué pour dompter les dragons, $R. Je serais presque jaloux de votre agilité si elle n’était pas liée à un corps si frêle.', 18019), +(28392, 'frFR', 'Les druides de la clairière de Griffebranche nous sont déjà venus en aide par le passé. Nous sommes toujours surpris par les worgens « amicaux » que nous rencontrons dans ces bois. En revanche, notre peuple connaît bien les douleurs infligées par la malédiction et la corruption…$B$BDouleurs pour lesquelles, je l\'espère, vous pourrez nous assister, $C.', 18019), +(28393, 'frFR', 'Je vais envoyer ces plans au roi et à ses stratèges sur-le-champ. Si les Sombrefers et le Marteau du crépuscule se relèvent de ce coup et nous attaquent, au moins nos hommes seront-ils prêts à les accueillir. Bien joué, $N.', 18019), +(28394, 'frFR', 'Je connais un ou deux ingénieurs qui voudront sûrement jeter un coup d’œil à ces plans. Ils ne pourront pas utiliser ces golems de sitôt. Bon travail, $N.', 18019), +(28395, 'frFR', 'Well done, <name>!  I will make sure that your deeds are known amongst my kind.$B$BRemember to bring any of the feathers you find to me.  I will continue to accept them as long as necessary.', 18019), +(28396, 'frFR', 'Well done, <name>!  I will make sure that your deeds are known amongst my kind.$B$BRemember to bring any of the feathers you find to me.  I will continue to accept them as long as necessary.', 18019), +(28397, 'frFR', 'Admirez le carnage, $N. On fait une équipe du tonnerre !$B$BTrouvons ces plans et occupons-nous de leurs chefs.', 18019), +(28398, 'frFR', '<Le maître des mages feuillette rapidement le grimoire.>$B$BCet ouvrage contient des dizaines de sorts dont j’ignorais l’existence. Il nous sera d’une aide précieuse, $N.', 18019), +(28399, 'frFR', 'Les pierres de lien que vous avez rapportées sont extrêmement puissantes. Il me faudra sûrement des années pour en découvrir tous les secrets, mais j\'ai la certitude qu\'elle seront d\'une grande utilité. Merci, $N.', 18019), +(28400, 'frFR', '<Le Grand seigneur de guerre Cromush vous salue.>$B$BIl sera honoré comme un héros de la Horde, comme il le souhaite depuis toujours. L\'exploit que vous avez réalisé avec Orkus a sauvé des centaines de vies, et conforte notre position dans les contreforts de Hautebrande.', 18019), +(28401, 'frFR', 'You have truly served both the Alliance and your calling as a <class>.', 18019), +(28402, 'frFR', 'Très bien, $N.$B$BJe pense que tout est en ordre. C\'est parti !', 18019), +(28403, 'frFR', 'Très bien, $N.$B$BJe pense que je vais pouvoir le faire manuellement, mais je vais avoir besoin de votre aide.', 18019), +(28404, 'frFR', 'Ça devrait faire l\'affaire.$B$BReculez !', 18019), +(28405, 'frFR', 'Merci pour vos efforts, ces armes ne feront pas couler le sang des membres de l\'Alliance. Excellent travail, $N.', 18019), +(28406, 'frFR', 'Avec un peu de chance, le poison incapacitera un bon nombre de leurs hommes avant qu’ils comprennent ce qui se passe. Ça devrait paralyser leurs opérations à court terme. Le SI:7 est entièrement satisfait de votre travail.', 18019), +(28407, 'frFR', '<Fanny lève les bras d\'un air exaspéré.>$B$BVous, Kurdran, Barbe-en-feu, et maintenant mon frangin. Vous avez tous la fièvre du mariage ou quoi ?$B$BBien, puisque c\'est ça, je vais épouser Keegan Barbe-en-feu. Mais juste parce qu\'il est robuste et plaisant, et qu\'il a une mâchoire à écraser des graviers, et un derrière d\'enclume. Surtout pas pour des raisons politiques.$B$BMais on va avoir b\'soin d\'votre aide. On a beaucoup à organiser, et peu de temps.', 18019), +(28408, 'frFR', 'Ah, vous avez fait vite. Des plumes provocantes pour une femme provocante. Bien joué !', 18019), +(28409, 'frFR', 'Ah, Russell le Barde raffole de la Tonnebière. J\'suis sûr que ça vaut pas une bonne bière marteau-hardi, mais il en fait des tonnes sur sa « consistance » et son « goût ». Enfin, on verra bien.', 18019), +(28410, 'frFR', 'Oh, bien ! Des kilts pour les messieurs et des robes pour les dames.$B$BDites surtout pas aux dames que le tissu vient d\'un dirigeable.', 18019), +(28411, 'frFR', 'Lookat that! You\'re practically bent double under the weight of all that meat. I\'d better get my people cooking.', 18019), +(28412, 'frFR', NULL, 18019), +(28413, 'frFR', 'C\'est entraînant, ça c\'est sûr.$B$BMais de là à être un chef-d\'œuvre ?', 18019), +(28414, 'frFR', 'Oh… Vous y êtes arrivé… Vous y êtes VRAIMENT arrivé ! On a gagné la rencontre et…$B$BVOUS AVEZ VU CE DRAGON ?!!', 18019), +(28415, 'frFR', 'Vous ne devinerez jamais ce qui s\'est passé ! Winky est de retour ! Plus besoin de flamouches.$B$BÇa vous dit de vous dandiner avec un nain ? Allez, hauts les cœurs ! BOUGE TON CORPS !', 18019), +(28416, 'frFR', 'Content que vous soyez dans mon camp, $N. La compagnie Bravo est réunie, hein !$B$BOh, je vous ai dit que Troteman était là aussi ?', 18019), +(28417, 'frFR', 'Je ferai en sorte que ces dragons n\'aient plus rien à craindre.', 18019), +(28418, 'frFR', 'Alors, vous êtes partant ?$B$BBien.', 18019), +(28419, 'frFR', 'On sous-estime souvent ces scorpides. Vous avez eu du bol de ne pas finir embroché au bout d\'un de leur barbillon. Ou alors c\'est que vous n\'êtes pas si mauvais que ça.$B$BJe vais ajouter les vôtres à notre stock. Nous n\'en avons pas encore terminé, $R.', 18019), +(28420, 'frFR', 'Believe me, <name>... I\'m just as anxious to get to the killing as you are.  We\'ve got to keep to the plan.  The armageddon will come soon enough.$B$BI\'ll keep these hides here.', 18019), +(28421, 'frFR', 'This is exactly what we need.$B$BDon\'t worry, <name>... the killing will come soon enough.', 18019), +(28422, 'frFR', 'Ah ! Qui êtes-vous ?$B$BOh, alors c\'est vous que Ariok a envoyé ? Bien. Ça vous dérange de rester dans le coin un petit moment ? Rien de bien méchant… J\'aimerais juste que vous tuiez quelques démonistes pour moi.', 18019), +(28423, 'frFR', 'J\'espère que c\'est bien ce qu\'Ariok cherchait. Ces bricoles ne m\'ont jamais porté bonheur, de toute façon.', 18019), +(28424, 'frFR', 'Connaissant les méthodes de ces orcs, un des leurs le remplacera bientôt. Je vais me débrouiller pour me faufiler dans l\'Autel pendant leur débâcle.$B$BMerci, l\'ami.', 18019), +(28425, 'frFR', '<Ariok jette un coup d\'œil dans la caisse.>$B$BBien, bien, bien. Nous pouvons continuer. Notre guerre va nous mener à l\'est, loin du mont Rochenoire… pour le moment.', 18019), +(28426, 'frFR', 'Je suis navré mais nous n\'acceptons pas les visiteurs pour le moment. Je dois vous demander de quitter Cisepoigne par le chemin par lequel vous y êtes entré.$B$BOh, Ariok, c\'est vous ?', 18019), +(28427, 'frFR', 'Vous avez besoin d\'un déguisement ? Eh bien, vous avez frappé à la bonne porte.$B$BLaissez-moi regarder ça… hum. Je sais ce qu\'on va faire.', 18019), +(28428, 'frFR', 'Euh… c\'est ça votre déguisement ?$B$BJ\'ai soudain quelques doutes sur nos chances de réussite. Mais peu importe !', 18019), +(28429, 'frFR', 'Euh… c\'est ça votre déguisement ?$B$BJ\'ai soudain quelques doutes sur nos chances de réussite. Mais peu importe !', 18019), +(28430, 'frFR', 'That\'s it?  That\'s your disguise?  I\'m feeling less confident about our chances.$B$BBut still confident.', 18019), +(28431, 'frFR', 'Euh… c\'est ça votre déguisement ?$B$BJ\'ai soudain quelques doutes sur nos chances de réussite. Mais peu importe !', 18019), +(28432, 'frFR', 'Qu\'est-ce que vous fabriquiez, grunt ? C\'est à cette heure-ci qu\'on arrive ? Donnez-moi une bonne raison de ne pas vous étriper sur place !', 18019), +(28433, 'frFR', 'Pff… Bon travail, grunt.', 18019), +(28434, 'frFR', 'Not only did you pull off the executions, you managed to make them all look like accidents.$B$BYou were the right $R for this undercover work.  Good job, soldier.', 18019), +(28435, 'frFR', NULL, 18019), +(28436, 'frFR', 'Certes, une attaque contre les Carmines est une attaque contre l\'Alliance. Mais c\'est surtout une attaque contre des innocents.$B$BJe n\'accepterai pas ça. Cela va à l\'encontre de mon honneur de croisé. Cela va à l\'encontre de mon honneur d\'orc.$B$BIl est temps d\'apprendre au clan Rochenoire, mon ancien clan, que l\'époque des massacres aveugles est révolue.', 18019), +(28437, 'frFR', 'Encore un étranger ? Qu\'est-ce que vous voulez ?', 18019), +(28438, 'frFR', 'Je me doutais bien que vous alliez remporter la victoire. J\'aime votre style, soldat.', 18019), +(28439, 'frFR', 'Je crois que nous n\'avons pas fini d\'entendre parler de vos exploits, soldat. J\'ai hâte de pouvoir combattre à vos côtés dans les Carmines.$B$BRompez, maintenant.', 18019), +(28440, 'frFR', 'Without those sergeants, Thorg\'izog will be hard-pressed getting his troops ready for battle.$B$BAlready the dominoes are beginning to fall, <name>.', 18019), +(28441, 'frFR', 'Vous n\'êtes pas blessé ?$B$BBien. Vous avez été fort là-bas, $N. Fort et sage.$B$BMaintenant, faites vos bagages. Nous quittons cet endroit.', 18019), +(28442, 'frFR', 'Tiens, des visiteurs ?', 18019), +(28443, 'frFR', 'Oui, celles-ci feront l\'affaire. Je vais vous les empaqueter.', 18019), +(28444, 'frFR', 'Pour un œil profane, ces démons passeront pour des diablotins ordinaires.$B$BNous n\'avons plus qu\'à les envoyer là-bas. Je vais préparer une petite livraison.', 18019), +(28445, 'frFR', 'Ces morceaux de viande ont l\'air appétissant… Mais je pense qu\'ils ont besoin « d\'assaisonnement ». Je vais m\'assurer que quelqu\'un s\'occupe de ça.$B$BMerci, $N.', 18019), +(28446, 'frFR', '<Ariok est couvert de sang et de sueur.>$B$BC\'est exactement ce qu\'il me fallait.', 18019), +(28447, 'frFR', 'Votre tableau de chasse s\'est agrandi, $N. Nous réduisons petit à petit leur nombre.$B$BEt nous allons remporter cette victoire.', 18019), +(28448, 'frFR', 'Ah oui, les dragonnets. Je vais m\'en occuper.$B$BEn ce qui concerne l\'accord que j\'ai passé avec votre père, dites-lui que je respecterai mes engagements. Votre dragon sera prêt pour la bataille contre les orcs.$B$BNous avons tout comme vous une dent contre le clan Rochenoire.', 18019), +(28449, 'frFR', 'Bien, vous êtes de retour.$B$BJ\'espère que vous n\'avez pas jeté votre déguisement. Vous retournez en mission d\'inflitration, $N.', 18019), +(28450, 'frFR', 'Eh bien, regardez-moi ça ! Mon soldat préféré qui tombe à pic !$B$BJe vais faire en sorte de distribuer tout ça parmi les ogres.$B$BOn se revoit dans les Carmines, soldat. Pour la gloire des Rochenoires !', 18019), +(28451, 'frFR', 'Qu\'est-ce que c\'est que ces machins-là ? Oh, ce sont des diablotins ?$B$BJe n\'ai jamais vu de diablotins dormir dans des boîtes.$B$BMais bon, je vous fais confiance. Je n\'y connais rien à ces salades de démonistes. Laissez-les dans un coin.', 18019), +(28452, 'frFR', 'Pff ! C\'est pas trop tôt ! Vous savez depuis combien de temps j\'attends que Ner\'gosh m\'envoie cet orbe ?$B$B$GXi\'lun porte son regard sur l\'orbe.>$B$BIl me paraît bizarre, cet orbe… Il est un peu trop…$B
<Xi\'lun s\'interrompt, perplexe…$B$BBah, laissez tomber, je suis un peu tendu en ce moment. Merci pour la livraison. Sang et honneur !', 18019), +(28453, 'frFR', '$N est arrivé ! Nous pouvons commencer l\'opération.$B$BC\'est le grand jour, $N. J\'espère que vous êtes en forme.', 18019), +(28454, 'frFR', '<Eitrigg balaye le champ de bataille du regard.>$B$BNotre mission est quasiment terminée, $N. L\'heure est venue de donner le coup de grâce.', 18019), +(28455, 'frFR', '<Eitrigg s\'incline devant vous.>$B$BContent de vous revoir parmi nous, les garçons.', 18019), +(28456, 'frFR', 'Vous jetez un œil à l\'intérieur et vous tombez sur…', 18019), +(28457, 'frFR', 'Ces plans vont intéresser le chef de guerre au plus haut point. Vous êtes l’un des membres les plus dévoués de la Horde.', 18019), +(28458, 'frFR', '<Ureda feuillette le grimoire avec intérêt.>$B$BCe livre contient une vraie mine de connaissances sur les Arcanes ! Nous allons apprendre beaucoup de choses sur nos ennemis et l\'art des Arcanes.', 18019), +(28459, 'frFR', 'The binding stones you brought back are exceedingly powerful. Not only have we dealt a blow to the Horde\'s enemies, but you have also discovered a fascinating source of power.', 18019), +(28460, 'frFR', 'Thanks so much, <name>! Now I can get back to work here.$B$BDid you find anything of interest at the Winterfall camp?', 18019), +(28461, 'frFR', 'Pouvez-vous imaginer ce qu’il se passerait s’ils réussissaient à faire fonctionner ces machines et à les introduire sur le champ de bataille ? Vous avez rendu un grand service à la Horde, $N.', 18019), +(28462, 'frFR', NULL, 18019), +(28463, 'frFR', 'Le temps qu’ils découvrent les rations contaminées, le poison devrait avoir sévèrement entamé leurs rangs. Même s’il ne tue pas la plupart des soldats, nous les aurons suffisamment retardés. Bien joué.', 18019), +(28464, 'frFR', 'Dans le chaudron bouillonne une substance putride à l\'odeur insoutenable…', 18019), +(28465, 'frFR', 'Vos exploits sont un honneur pour les ancêtres et pour la Horde, $N.', 18019), +(28466, 'frFR', 'Without those weapons, the Dark Irons will never be a match for the Horde. You have served your brothers and sisters well this day, <name>.', 18019), +(28467, 'frFR', 'Voilà de préoccupantes nouvelles. On s’attendrait plus à trouver ce genre de mixture à Gangrebois qu\'au Berceau-de-l\'Hiver…', 18019), +(28468, 'frFR', NULL, 18019), +(28469, 'frFR', '<Donova examine le contenu de la caisse.>$B$BJe me demande si boire cette substance ne rend pas les furbolgs plus agressifs. Ils paraissent vraiment plus gros…', 18019), +(28470, 'frFR', 'Merci beaucoup, $N. J\'espère revenir à mes chères études sans avoir peur d\'être attaquée. Acceptez ceci comme récompense, s\'il vous plaît.', 18019), +(28471, 'frFR', 'I wonder what all of this means... I can\'t make anything out...', 18019), +(28472, 'frFR', 'Yes, if you let me examine this for a while, I might be able to translate it for you.$B$B$GKelek flips through the pages.>$B$BWhen I am able to look over this fully, I will send word to you.$B
Thank you for sharing this with me, <name. Very little is known about the Winterfall furbolg.', 18019), +(28473, 'frFR', 'Vos exploits sont un honneur pour vos semblables et pour la Horde, $N.', 18019), +(28474, 'frFR', 'This will not dissuade Twilight\'s Hammer, but perhaps it will increase the suspicion between them and the Dark Irons.', 18019), +(28475, 'frFR', 'We can only hope your efforts will keep the two forces apart long enough for us to exploit their weakness.', 18019), +(28476, 'frFR', 'We can only hope that the confusion and distrust you have created enables us to keep our enemies divided.', 18019), +(28477, 'frFR', 'I shoulda asked you to mind control the cultists and truly tear our enemies apart. But what you did will work, <name>.', 18019), +(28478, 'frFR', 'That\'s the way you do it when you don\'t have an army. And now, Twilight\'s Hammer won\'t, either.', 18019), +(28479, 'frFR', 'Ayez pitié de moi, étranger, de moi et de tous les Bien-nés, car c\'est ici que notre faute fur commise… Une bêtise qui se transforma en malédiction pour nos enfants, les enfants de nos enfants, et toute notre descendance jusqu\'à ce jour.', 18019), +(28480, 'frFR', 'Vous êtes un précieux allié, $N. La mort de l\'ennemi est proche.', 18019), +(28482, 'frFR', 'Je suis content que vous ayez réussi, $N !', 18019), +(28483, 'frFR', 'Excellent travail, $N. Nos troupes entendront parler de vos exploits.', 18019), +(28484, 'frFR', 'Je... hmm... eh bien... en fait, il n\'a plus besoin de cœurs. Toutes mes excuses ! Je vous ai dérangé pour rien ! Enfin, toute peine mérite salaire ; voici votre récompense. Vous pouvez même garder les cœurs de yéti. Il paraît qu\'ils ont une excellente valeur nutritive... quand on peut avaler ça.', 18019), +(28485, 'frFR', 'C\'est donc vrai, vous avez terrassé ce monstre ! Le peuple de Hautebrande vous est redevable, $N. Vous avez rendu la région plus sûre pour nos citoyens.$B$BPrenez ce qui vous plaira dans nos coffres.', 18019), +(28486, 'frFR', 'Vous avez réussi, $N ! Excellent !', 18019), +(28487, 'frFR', 'Thank you, <name>! I promise you that this is the last time I take this gear off.', 18019), +(28488, 'frFR', 'C\'est exactement ce que je cherchais. Merci, $R.', 18019), +(28489, 'frFR', 'Vous n\'avez pas mégoté sur la quantité, dites donc. J\'ai de quoi sustenter mes clients pendant un bon moment.$B$BVoici votre argent, comme convenu.', 18019), +(28490, 'frFR', 'Dois-je en déduire que le roi a entendu notre appel au secours ? Qu’Elune soit remerciée ! Nous avons besoin de toute l’aide possible.', 18019), +(28491, 'frFR', 'Joli travail ! Une espèce de plus dans la collection de Kibler !', 18019), +(28492, 'frFR', 'Êtes-vous là pour nous aider à repousser les forces de la Horde ? Lors de la bataille, chaque sort et chaque épée comptera !', 18019), +(28493, 'frFR', 'Alors c’est vous, les renforts ? J’imagine que vous ferez l’affaire, tant que vous savez tuer des elfes de la nuit.', 18019), +(28494, 'frFR', 'Vous m’avez l’air compétent l’arme ou le livre de sorts à la main. Nous pourrions nous servir de vos talents pour chasser les hurans de la contrée.', 18019), +(28495, 'frFR', 'WHAT!? No, don\'t tell me that, $Gname>! It can\'t be true! My... I... I would never...$B
I won\'t give up, <class. Just you wait and see. I will save those fawns!', 18019), +(28496, 'frFR', 'On a bien besoin d’aide, ici.', 18019), +(28497, 'frFR', 'Beau travail, $N.$B$BMaintenant, voyons si nous pouvons nous rendre là-bas avant qu\'ils n\'aient eu le temps de récupérer.', 18019), +(28498, 'frFR', 'Excellent. Voyons si nous trouvons quelque chose d\'intéressant.', 18019), +(28499, 'frFR', 'Peut-être êtes-vous aussi fort que ce que l\'on raconte après tout.$B$BNous vous sommes très reconnaissants.', 18019), +(28500, 'frFR', 'Est-ce vrai ? Il existe vraiment !', 18019), +(28501, 'frFR', 'Nous avons réussi, $N ! Nous tenons Nahom.', 18019), +(28502, 'frFR', 'Merci, $N. Ces sauvages doivent être punis pour ce qu\'ils ont fait ici.', 18019), +(28503, 'frFR', 'Vous arrivez à point nommé, $C. Il faut que vous nous aidiez à repousser les Totems-sinistres.', 18019), +(28504, 'frFR', 'Les forces de la Horde des Mille pointes ont désespérément besoin de votre aide.', 18019), +(28505, 'frFR', 'Vous arrivez à point nommé, $C.', 18019), +(28506, 'frFR', 'Il est temps de passer à l\'action. Nous allons écraser les Foudrepiques !', 18019), +(28507, 'frFR', 'Nous devons persuader les gobelins de Gadgetzan de rallier notre camp, $C.', 18019), +(28508, 'frFR', 'Vous arrivez à point nommé, $C.', 18019), +(28509, 'frFR', 'J’ai besoin de votre aide, $C. Cette satanée gnome essaie de persuader le cartel Gentepression de se ranger de son côté !', 18019), +(28510, 'frFR', 'Féralas est rongée par le mal. Je suis content que vous nous aidiez.', 18019), +(28511, 'frFR', 'C’est Elune qui a guidé vos pas jusqu’à nous, $C. Il y a beaucoup à faire.', 18019), +(28512, 'frFR', 'Tiens ! Regardez ce que le vent nous amène ! Vous êtes là pour m’aider ?', 18019), +(28513, 'frFR', 'Le cristal de Zin-Malor fut dérobé sans l\'ombre d\'un remords dans un temple lointain. Sa capacité à contrôler les arcanes était trop tentante, mais lorsqu\'on l\'utilisa, il vola en éclats et nous maudit tous. Kel\'theril en pâtit jusqu\'à ce que la Fracture détruise la région pour de bon.$B$BLa malédiction de Zin-Malor retient ici tous ceux qui cherchent son pouvoir. J\'ai été le premier à céder à cette tentation. Des milliers d\'années plus tard, nos lointains descendants allaient être les prochains…', 18019), +(28514, 'frFR', 'Oh, c\'est Huilepoing qui vous envoie ? Ha !$B$BIl vous a déjà raconté d\'où lui vient ce nom de Huilepoing ? Il faudra que vous lui posiez la question un jour.', 18019), +(28515, 'frFR', 'Oh, c\'est Huilepoing qui vous envoie ? Ha !$B$BIl vous a déjà raconté d\'où lui vient ce nom de Huilepoing ? Il faudra que vous lui posiez la question un jour.', 18019), +(28516, 'frFR', NULL, 18019), +(28517, 'frFR', 'Ce chêne a poussé à partir d’une graine rapportée de Gilnéas par les druides. Il représente toutes les souffrances que nous avons endurées et toutes les réalisations que nous avons accomplies.$B$BPuisse-t-il nous rappeler que notre malédiction est aussi une bénédiction.', 18019), +(28518, 'frFR', 'Avant de mourir, nous étions abasourdis. Choqués que l\'un des plus nobles et des plus rigoureux des nôtres ait pu tomber aussi vite dans une obsession d\'une telle perversité. Nous mourûmes en idiots naïfs, en victimes aveugles de la légèreté de nos convictions.$B$BCe devait être une leçon pour les vivants : ces évènements se reproduiraient… frappant ce lieu, mais aussi toute la race des elfes avec la chute de Quel\'thalas.', 18019), +(28519, 'frFR', 'Le pérégrin vivant qui vous a envoyé ici ne supportait pas le spectacle de notre malédiction. Il s’est enfui. Une sage décision…$B$BDésormais, si le cristal de Zin-Malor retombe entre les mains de qui que ce soit, il scellera le destin de tous ceux qui entourent son détenteur. Ce cristal n’aurait jamais dû être reformé.', 18019), +(28520, 'frFR', 'C\'est fait. Vous avez vaincu les Neferset dans leur propre ville.$B$BJ\'aimerais pouvoir dire que mon peuple est enfin en paix, mais hélas je ne vois que des bains de sang à l\'horizon.', 18019), +(28521, 'frFR', 'Salutations, $C. Je me tiens ici à la fois pour défendre les Grumegueules et pour leur servir de porte-parole.$B$BNos cousins tombe-hiver qui vivent dans ces terres glacées sont victimes de la même influence corruptrice que les furbolgs de Gangrebois. Si vous venez en ces lieux pour proposer votre aide aux Grumegueules, nous sommes prêts à l’accepter.', 18019), +(28522, 'frFR', 'Merci pour ce que vous avez fait, aussi triste que cela soit. Acceptez ceci en gage de remerciement.$B$BJe voudrais vous demander de continuer à nous aider, $N. Nous avons très peu d\'alliés sur lesquels compter, et sans votre aide, nous ne pourrions sûrement pas affronter seuls les menaces qui pèsent sur notre tribu.', 18019), +(28523, 'frFR', 'Une fois de plus, vous nous avez fait honneur ! Je vais m\'assurer que vos efforts soient portés à la connaissance de ceux de ma race.$B$BN\'oubliez pas de me ramener toutes les perles de Tombe-hiver que vous trouverez. Chaque fois que vous m\'en rapporterez cinq, je parlerai à la tribu de ce que vous faites.', 18019), +(28524, 'frFR', 'Oh, comme c\'est gentil de la part de ces chers furbolgs. Je suis si triste pour eux qui passent leur temps dans leur repaire à se méfier du monde extérieur.$B$BMais on peut pas leur en vouloir, hein ? Ces furbolgs tombe-hiver sont en train de devenir aussi mauvais que ceux de Gangrebois. J\'aimerais vraiment arrêter tout ça… Pas seulement pour mes propres recherches, mais pour que ces chers Grumegueules soient enfin tranquilles.', 18019), +(28525, 'frFR', 'Mon équipe d’explorateurs, de chercheurs et de scientifiques est la plus efficace de tout Azeroth, mais nous avons besoin de toute l’aide possible pour découvrir la vérité sur l’histoire du cratère et ses occupants.', 18019), +(28526, 'frFR', 'Bienvenue, $C. Mon équipe de scientifiques et d’explorateurs sera ravie d’avoir votre aide.', 18019), +(28527, 'frFR', 'Bienvenue au fort Cénarien.', 18019), +(28528, 'frFR', 'Bienvenue au fort Cénarien.', 18019), +(28529, 'frFR', 'Where did you find these?! You haven\'t shown them to anyone else, have you?$B$BI apologize. You took me off guard. Telarius was a very powerful Demon Hunter, but he was slain during a confrontation with the warden, Maeiv, many years ago. You are fortunate that his ghost was only a shade of his former power. I wonder how many have found their way to him in those ruins.$B$BI will see to it that these scrolls make their way to the high priestess immediately. Thank you, <name>.', 18019), +(28530, 'frFR', 'Ça, c\'est une sacrée quantité… Les Tombe-hiver sont en train de basculer dans la déchéance. Et le moment venu, on devra aussi se faire du souci pour les autres formes de vie.', 18019), +(28531, 'frFR', 'Je peux vous amener rapidement à la combe de Nijel ! Nous avons besoin de tous les renforts possibles.', 18019), +(28532, 'frFR', 'Donc, vous êtes affecté aux Serres-Rocheuses ? Bien. Vos compétences seront nécessaires pour vaincre l’Alliance dans ce territoire.', 18019), +(28533, 'frFR', 'Très bien, je pense que l\'heure est venue. Restez ici et ouvrez l\'œil si vous le voulez bien.', 18019), +(28534, 'frFR', 'Nous étions nobles et fiers. Notre foi en la lumière nous protégeait, et avec le Puits du soleil, nous ne manquions de rien.$B$BÀ cause de cet aveuglement, nous sommes revenus ici pour répéter tragiquement l\'histoire, ainsi que notre race toute entière finirait par le faire.', 18019), +(28535, 'frFR', 'Nous n\'étions pas aussi naïfs que nos ancêtres. Nous étions sur le qui-vive, l\'esprit en alerte et toujours prêts à faire face à la moindre trahison.$B$BMais une fois de plus, notre fierté et notre avidité nous menèrent à la ruine. Combien d’existences Kel\'theril viendra-t-il encore à faucher ?', 18019), +(28536, 'frFR', 'L\'ombre ! Oui, je l\'ai vue aussi !', 18019), +(28537, 'frFR', 'Laissez-moi voir… Au milieu des incantations gravées, on distingue quand même le nom de son maître !$B$B« Umbranse… »', 18019), +(28538, 'frFR', '<Melisara\'s voice pervades your thoughts.>$B$BThe humans will serve us in life and in death. I will be in contact with you shortly.', 18019), +(28539, 'frFR', 'La Horde a creusé un trou béant dans les montagnes pour pouvoir les traverser, et nos sentinelles sont déjà débordées. Nous devons trouver le moyen de l’arrêter !', 18019), +(28540, 'frFR', 'Ouh, c\'est bien : le cœur, il est gros ! Si ça vous intéresse, Mau\'ari, elle vous montre comment elle récupère l\'E\'ko…', 18019), +(28541, 'frFR', NULL, 18019), +(28542, 'frFR', 'Bienvenue. Mes frères et moi nous vouons à la rédemption et au rajeunissement de cette forêt jadis sacrée.', 18019), +(28543, 'frFR', 'Il y a beaucoup à faire, ici. La forêt est sur le chemin de la guérison, mais sans notre aide, il faudra des générations pour rétablir ce bois autrefois sacré.', 18019), +(28544, 'frFR', 'Merci mille fois d’être là. J’ai découvert le secret des féroces furbolgs tombe-hiver.', 18019), +(28545, 'frFR', 'Peut-être pourrez-vous m’aider à percer le mystère de mes découvertes sur ce qui donne leur force aux furbolgs tombe-hiver.', 18019), +(28546, 'frFR', NULL, 18019), +(28547, 'frFR', NULL, 18019), +(28548, 'frFR', 'Vous… arrivez… à point nommé…', 18019), +(28549, 'frFR', 'Vous avez sans aucun doute dû voir ce que l’Alliance a fait dans les Tarides, $C. Si nous n’agissons pas immédiatement, la Horde ne tardera pas à se faire bouter hors de la contrée.', 18019), +(28550, 'frFR', 'Chaque jour, nous devons faire face à de puissantes contre-attaques de la Horde, $C. Nous avons besoin de toute l’aide que nous pouvons trouver pour les tenir en échec.', 18019), +(28551, 'frFR', 'La Horde nous oppose une résistance féroce, $C. Tous les renforts sont les très bienvenus.', 18019), +(28552, 'frFR', 'Des soldats ayant déserté la garde de la ville sèment le mécontentement parmi les rangs. Nous devons trouver la source de ce problème avant qu’il ne sape nos défenses.', 18019), +(28553, 'frFR', 'Eh bien, eh bien, eh bien… Regardez ce que Ruag nous a chopé !', 18019), +(28554, 'frFR', 'Si nous pouvons prendre le contrôle de la situation ici, nous aurons une chance de frapper l’Alliance alors que le gros de ses forces est impliqué dans les Tarides.', 18019), +(28555, 'frFR', NULL, 18019), +(28556, 'frFR', 'Quand Melisara en aura fini avec vous, nous ferons exploser les charges gobelines !', 18019), +(28557, 'frFR', 'Vous pourriez être le tout premier mortel à pénétrer en Uldum depuis des millénaires. Imaginez les trésors qui nous attendent !', 18019), +(28558, 'frFR', 'Au-delà de cette vallée dorment des merveilles qui ne demandent qu’à être découvertes… par nous !', 18019), +(28559, 'frFR', 'Vous êtes donc ici pour nous aider ? Eh bien, vous n’aurez pas le temps de vous ennuyer…', 18019), +(28560, 'frFR', 'Your arrival here is fortuitous, <class>. We cannot fight the Scourge without help.', 18019), +(28561, 'frFR', '$N ! C\'est vous ! Mon régiment a été pris en embuscade alors que nous nous dirigions vers ici.$B$BNotre capitaine a été tué, me laissant aux commandes... jusqu\'à votre arrivée... chef !', 18019), +(28562, 'frFR', 'Un meurtre, le bleu. Voilà ce que vous voyez là, par terre, devant vous.', 18019), +(28563, 'frFR', 'J’ai entendu que la marche de l’Ouest était dans de sales draps.$B$B<Parker ne prend même pas la peine de se tourner vers vous pour vous parler.>$B$BEh bien, ils ne sont pas les seuls à avoir des problèmes. Vous avez vu les gnolls, dehors ? On dirait qu’ils nous préparent encore un coup fumant. Je n’aime pas ça. Je n’aime pas ça du tout.', 18019), +(28564, 'frFR', 'C’est vous qu’on envoie pour nous venir en aide ?$B$B<Althea soupire profondément.>$B$BBon. On s’en contentera.', 18019), +(28565, 'frFR', 'On n’a pas été gâté question renforts, ces dernier temps. Toutes les paires de bras sont les bienvenues.', 18019), +(28566, 'frFR', '<Melisara\'s voice pervades your thoughts.>$B$BThey will see the bloodshed and they will hesitate. Hesitation will make them think twice about ever attacking us again.', 18019), +(28567, 'frFR', 'Nos dirigeants auraient-ils fini par exaucer mes demandes ? Nous ne sommes plus qu’une poignée de pilotes et de montagnards pour défendre tout le Loch Modan.', 18019), +(28568, 'frFR', 'Mais c’est parfait ça ! Voilà une nouvelle recrue qui nous rejoint. Ça tombe bien, il y a plein de choses à faire par ici... Oui, plein de choses.', 18019), +(28569, 'frFR', 'Time is money, <class>... and I\'ve got plenty of each.$B$BWhat can I do for you?', 18019), +(28570, 'frFR', 'Time is money, <class>... and I\'ve got plenty of each.$B$BWhat can I do for you?', 18019), +(28571, 'frFR', 'Je me demandais justement quand les renforts allaient arriver. Préparez-vous, $N. L’heure de rendre la justice est arrivée !', 18019), +(28572, 'frFR', 'Enfin ! Les renforts promis par le chef de guerre sont arrivés. La Dame noire a des projets pour vous, comme pour chacun de nous.', 18019), +(28573, 'frFR', 'J’aurais aimé que vous soyez plus nombreux que ça, mais on se contentera de ce qu’on a.', 18019), +(28574, 'frFR', 'Vous êtes là pour nous aider à vaincre les Marteaux-hardis ? Le chef de guerre sait que ce qui va se passer ici est important pour l’avenir de la Horde.', 18019), +(28575, 'frFR', 'Vous êtes tout ce que le chef de guerre peut se permettre de nous envoyer ? Ne vous inquiétez pas, vous n’allez pas rester les bras croisés.', 18019), +(28576, 'frFR', 'Il y a beaucoup de travail, ici. Nos ennemis sont aussi impitoyables l’un que l’autre et n’hésiteraient pas à nous massacrer froidement à la seconde où nous mettrions l’épée au fourreau.', 18019), +(28577, 'frFR', 'Peut-être pouvez-vous nous aider, $C.', 18019), +(28578, 'frFR', 'Peut-être pouvez-vous nous aider, $C.', 18019), +(28579, 'frFR', 'Vous devez être là pour aider ceux de Lumèche ! Je vais vous expédier immédiatement dans les terres Ingrates.', 18019), +(28580, 'frFR', 'Bien sûr que je vais vous envoyer dans les terres Ingrates, mais une fois arrivé à destination, il faut que vous me promettiez d’aider mes camarades.', 18019), +(28581, 'frFR', 'Nous aussi, nous voyons d’un mauvais œil les récents agissements des Sombrefers.', 18019), +(28582, 'frFR', 'Nous aussi, nous nous méfions des Sombrefers.', 18019), +(28583, 'frFR', 'Qu\'est-ce que c\'est ? Le « $N-o-matic » : un déchiqueteur avec plate-forme de missile intégrée ?$B$BBah ! Déjà breveté par le capitaine d\'ouvrage Grailletout d\'Azshara. Sans intérêt !$B$BCe qu\'il me faut c\'est une machine qui fait tomber les nains du ciel.', 18019), +(28584, 'frFR', 'Vous voilà ! Et que diriez-vous d\'utiliser cette bande d\'explosion pour fermer une bonne fois pour toutes le clapet de ce Rothman ?', 18019), +(28585, 'frFR', NULL, 18019), +(28586, 'frFR', 'Thanks, <name>! Now if we could just get the Krazzworks stable so that our people would stop being thrown off of the platforms.', 18019), +(28587, 'frFR', 'Vous arrivez de Moulin-de-Tarren ? Vous puez la mort…', 18019), +(28588, 'frFR', 'Une chose est sûre, vous avez le coup de main pour tuer des nains, $N. C\'est une bonne chose.$B$BAllez, que ce soit une vraie boucherie !', 18019), +(28589, 'frFR', 'C\'est ça ! Ça doit être humiliant de se faire tirer dessus avec toute cette camelote.', 18019), +(28590, 'frFR', 'C\'est bon de vous voir, $N. Prêt à en découdre ?', 18019), +(28591, 'frFR', 'Les merveilles de la technologie moderne de destruction gobeline ! J\'adore ces petites choses.', 18019), +(28592, 'frFR', 'Ah ah ! Quel magnifique feu d\'artifice.$B$BC\'est ce qu\'on appelle un accueil chaleureux.', 18019), +(28593, 'frFR', 'Magnifique ! Krazz va vous vouer une admiration sans borne pour le lui avoir rapporté. Un bon point pour vous.', 18019), +(28594, 'frFR', 'Et voilà, l\'affaire est dans le sac. Éparpillés aux quatre vents. Ils sont pas aussi balèzes qu\'ils le prétendent.', 18019), +(28595, 'frFR', 'C\'est ce que je voulais voir ! Grâce à cette petite merveille, je vais pouvoir faire reculer cette flotte en un rien de temps.$B$BVous savez à quel point je l\'apprécie, $N. Je sais que vous aussi d\'ailleurs. Prenez ceci.', 18019), +(28596, 'frFR', 'Voilà, c\'est mieux. On va pouvoir nettoyer tout ça.', 18019), +(28597, 'frFR', 'Ah, ça fera l\'affaire.$B$B<Flintlocke fourre un peu de poudre dans sa bouche.>$B$BOh, vous m\'en direz tant. Fraîche, entêtante. Le grain le plus fin des Carmines, une touche de soufre de la marche de l\'Ouest, le tout avec un léger arrière-goût. On trouve c\'qui se fait de mieux à Hauterive.', 18019), +(28598, 'frFR', '$GFlintlocke wipes tears from his eyes.>$B
Oh, <name>. <name!$B$BThat ... were beautiful.', 18019), +(28599, 'frFR', 'C\'est le roi lui-même qui vous envoie ? J\'suis heureux d\'apprendre que Hurlevent est sécurisé.$B$BJ\'m\'attendais à plus de troupes, mais il paraît que la flotte de l\'Alliance a été prise dans une embuscade de la Horde. Ils ont donné c\'qu\'ils pouvaient, mais la flotte est dévastée.$B$BSi on veut progresser dans les Hautes-terres, on va avoir besoin de héros de votre trempe.', 18019), +(28600, 'frFR', '<Le grand seigneur de guerre Cromush devient livide.>$B$BILS NOUS ABANDONNENT ? ILS TOURNENT LE DOS À LA HORDE ? C\'est impossible !$B$BJe...$B$B<Cromush met un genou à terre.$B$BJE... ÇA IRA. Nous nous débrouillerons sans eux. La peste soit des Loup-de-givre !', 18019), +(28601, 'frFR', NULL, 18019), +(28602, 'frFR', 'Quelque chose me dit que je vais en avoir besoin.', 18019), +(28603, 'frFR', '<Melisara\'s voice pervades your thoughts.>$B$BPerfectly handled. You could easily be a Deathstalker. And what could they have even done to you? You acted in self defense!$B$BNow to deal with the final finger.', 18019), +(28604, 'frFR', 'Oh, ils ne mourront pas tout de suite, mais ils MOURRONT ! Quand ils finiront par identifier le responsable de la mort de leurs soldats, vous serez déjà loin, telle l\'ombre de la mort !', 18019), +(28605, 'frFR', 'Ces coups portés aux Foudrepiques n\'étaient qu\'un prélude à la détonation !', 18019), +(28606, 'frFR', NULL, 18019), +(28607, 'frFR', NULL, 18019), +(28608, 'frFR', 'C’est exactement ce dont j’avais besoin. Vous accomplirez de grandes choses au sein des Réprouvés, $N.$B$BVous savez, la rumeur dit que vous étiez un sacré $C dans votre vie antérieure. Peut-être devrais-je vous confier une mission plus gratifiante.', 18019), +(28609, 'frFR', 'Lilith veut que j\'apporte un rocher dans l\'observatoire, c\'est ça ? C\'est mon boulot : fournitures consolidées. D\'habitude, je ne fais pas pour les particuliers, mais bon, je ne vais pas poser de questions.', 18019), +(28610, 'frFR', 'On dirait qu\'il y en a une bonne quantité ! Voilà votre paiement, comme promis…', 18019), +(28611, 'frFR', 'Les eaux de la rivière sont presque purifiées. Nos visions prophétiques réapparaîtront bientôt.', 18019), +(28612, 'frFR', 'Heureusement pour vous, ce bon vieux nain a encore que\'ques tours dans son sac !$B$BHi hi ! Si vous aviez vu vot\' tronche... !', 18019), +(28613, 'frFR', 'Jusqu\'ici, tout va bien...', 18019), +(28614, 'frFR', 'Ce que vous avez fait montre quel puissant guerrier vous êtes, à mes yeux et à ceux de tous les Grumegueules !$B$BEspérons que les Tombe-hiver soient vaincus pour de bon, maintenant…', 18019), +(28615, 'frFR', 'Que les Tombe-hiver ne menacent plus jamais les Grumegueules ! Merci, $N.', 18019), +(28616, 'frFR', 'Doigts coupés, main arrachée : les Foudrepiques sont condamnés à aller se terrer dans leur caverne de la vallée d\'Alterac.$B$B<Cromush crache.>$B$BLe chef de guerre Hurlenfer aura vent de votre courage, $N.$B$BEt faites-moi confiance, il apprendra aussi la trahison du clan Loup-de-givre !', 18019), +(28617, 'frFR', 'C\'était juste une mise en bouche, mon pote ! IL EN VIENT D\'AUTRES !', 18019), +(28618, 'frFR', 'Ah, vous avez vraiment réussi à m’apporter ce rocher ! Je suis un peu impressionnée.$B$BReculez-vous et assistez à l\'apogée de l\'artisanat.', 18019), +(28619, 'frFR', 'Enfin ! Les renforts promis par le chef de guerre sont arrivés. La Dame noire a des projets pour vous, comme pour chacun de nous.', 18019), +(28620, 'frFR', 'Cet imbécile s\'est enfin décidé à m\'envoyer quelqu\'un ? Ces deux orcs sont perdus pour la cause. Ils semblent atteints par ce que j\'ai désigné sous le nom de « syndrome de Fort-de-Durn » : à force d\'être enfermés, ils ont développé une affinité avec leurs tourmenteurs. Ils passent tout leur temps allongés sur ma couche, avec leur satané boulet, à pleurer comme des madeleines.$B$BEspérons que vous saurez vous montrer plus utile.', 18019), +(28621, 'frFR', 'Bien sûr, j\'ai un plan pour déplacer le coffre.$B$BUn jour, peut-être que le vieux aura appris à me faire confiance.', 18019), +(28622, 'frFR', 'Beau travail, fils.$B$BOn dirait qu\'tout est arrivé en un seul morceau.$B$BJ\'commence à comprendre pourquoi Junior vous garde.', 18019), +(28623, 'frFR', 'Vous êtes arrivé juste à temps, $N.', 18019), +(28624, 'frFR', 'Ils veulent un arbre maintenant ? Voyons ce que j\'ai en magasin.', 18019), +(28625, 'frFR', 'Pas mal comme butin. Peut-être que l\'on devrait faire pousser des tréants à la place…', 18019), +(28626, 'frFR', 'Bien ! Reculez et regardez ce qu’une véritable arme de qualité peut faire !', 18019), +(28627, 'frFR', 'Oh, c\'est encore vous ! Quelle surprise incroyable !', 18019), +(28628, 'frFR', 'Parfait. Maintenant, vous allez voir le critère vraiment déterminant dans le choix d’une arme… La finesse.', 18019), +(28629, 'frFR', 'Ces fourrures sont parfaites, $N. Nous avons pris un bon départ !', 18019), +(28630, 'frFR', 'Une partie de cette machine bouge encore, mais après une inspection plus approfondie, elle s\'avère avoir été grièvement malmenée. Le métal est cabossé et fendu et il y a de grandes traces de pas dans la neige tout autour.$B$BD\'ailleurs, on dirait que quelque chose approche à l\'instant…', 18019), +(28631, 'frFR', 'J\'ai hâte de les montrer à mes amis ! Attendez juste un moment que j\'attache ça…$B$BParfait !', 18019), +(28632, 'frFR', 'Pas mal ! Espérons qu\'ils ne vont pas réclamer de la lave ou un truc du genre la prochaine fois, hein ?', 18019), +(28633, 'frFR', 'Bien sûr ! J\'avais le pressentiment que c\'était ce qu\'on allait y trouver.$B$BJe dois admettre que je n\'avais aucune idée des transformations organiques.$B$BCette vieille relique est bien plus que ce que je n\'avais osé espérer.', 18019), +(28634, 'frFR', 'Les démangeaisons ont cessé pour l\'instant... mais ils reviendront.$B$BOh oui, ils reviendront…', 18019), +(28635, 'frFR', 'C\'est hanté, vrai de vrai ? J\'arrive pas à y croire !', 18019), +(28636, 'frFR', 'Ils se battent pour défendre leur bien par-delà la mort... tout comme les Réprouvés. Je signalerai en haut lieu que Dun Garok est inhabitable. Qu\'ils gardent leur fichue terre, s\'ils y tiennent à ce point.', 18019), +(28637, 'frFR', 'Simply splendid! I\'ve been watching the Captain bring bear after bear back to camp and I can\'t wait to see them thrown on the smoker.$B$BPerhaps I\'ll have a taste of them raw...', 18019), +(28638, 'frFR', NULL, 18019), +(28639, 'frFR', 'Ursius… n\'est pas bon. On dirait un mélange de pomme de pin et de lait caillé, mais… en plus gras.$B$BEst-ce vraiment Ursius ? Le grand ours ? Dans la grotte ?$B$BC\'est horrible. C\'est comme si sa viande avait été imprégnée d\'urine.$B$BJe n\'ai pas l\'impression de gagner en vigueur.$B$BBerk. C\'est vraiment mauvais. Voulez-vous goûter ?', 18019), +(28640, 'frFR', 'Très bien ! Ne vous arrêtez pas maintenant. Après ça, on va s\'attaquer aux gros !', 18019), +(28641, 'frFR', 'Beautiful! I\'m watching the Captain drag this all back right now and it\'s a gorgeous sight.$B$BAnd the next course...', 18019), +(28642, 'frFR', NULL, 18019), +(28643, 'frFR', 'Zephyrus was a mighty adversary. Surely the remaining elementals will challenge you further!$B$B<You open the guide that Jekyll gave to you.>', 18019), +(28644, 'frFR', 'Teracula was an even mightier adversary than Zephyrus.$B$B<You open the guide that Jekyll gave to you.>', 18019), +(28645, 'frFR', 'Now you know why the monster was called Bloodvenom. What challenges remain?$B$B<You open the guide that Jekyll gave to you.>', 18019), +(28646, 'frFR', 'Though you have defeated the four elements, one final challenge awaits. What could it be?$B$B<You open the guide that Jekyll gave to you.>', 18019), +(28647, 'frFR', 'C\'est la toute première fois que l\'on parvient à relever ce défi. Vous êtes vraiment un puissant $C, $N. Choisissez votre récompense, comme convenu.', 18019), +(28648, 'frFR', NULL, 18019), +(28649, 'frFR', 'Ça fait du bien, pas vrai ? Vous n\'êtes plus des leurs, $N. Vous faites partie du Fléau. Vous êtes des nôtres. Pour toujours…', 18019), +(28650, 'frFR', 'Ça fait du bien, pas vrai ? Vous n\'êtes plus des leurs, $N. Vous faites partie du Fléau. Vous êtes des nôtres. Pour toujours…', 18019), +(28651, 'frFR', 'May the Dark Lady watch over you, <name>.', 18019), +(28652, 'frFR', 'Oui ? À qui ai-je l’honneur ?', 18019), +(28653, 'frFR', 'Mes respects, $N.$B$BJe vois que vous portez une arme. Savez-vous vous battre ?', 18019), +(28654, 'frFR', 'Il était temps qu\'vous arriviez, mon gars.$B$BAllons-y ! Y a du pain sur la planche !', 18019), +(28655, 'frFR', 'We did it, <name>! Fighting that ... thing side-by-side really brought all the Wildhammers together. The heads of the families are more united than I\'ve ever seen them. Drink up, <name>, and celebrate!!$B$BOf course, our work is only beginning. I\'ll rally our new Wildhammer reinforcements with the rest of the Alliance and prepare to storm the Twilight Bastion.$B$BI\'m sure we\'ll meet again soon.', 18019), +(28656, 'frFR', 'C\'est quoi ça ? L\'odeur de l\'E\'ko tu l\'as tout partout sur toi ! L\'E\'ko, ce qu\'il est et ce qu\'il fait, laisse Mau\'ari te le dire.$B$BT\'as de la chance, $R. Il t\'a cherché, l\'E\'ko. Une trollesse comme moi, elle doit aller chercher l\'E\'ko elle-même.$B$BElles ont E\'ko, toutes les créatures de Berceau-de-l\'Hiver. Elles l\'ont. Les Furbolgs, les Noroît, les Crocs acérés… Même le yéti chardon de glace, il l\'a ! Tu tues ces créatures, et parfois, y a un peu d\'E\'ko qui sort. Des créatures différentes… Différents E\'ko.$B$BContinue, maintenant. L\'autre E\'ko, va le chercher !', 18019), +(28657, 'frFR', 'Vous l\'avez tué, vrai de vrai ?! Pas croyable !', 18019), +(28658, 'frFR', 'On dirait que vous avez mis la main sur les peaux de crocilisque qu’il nous fallait. Merci, $N, on n’oubliera pas ce que vous avez fait pour nous.', 18019), +(28659, 'frFR', 'Ces gueux de l’Alliance ne font vraiment pas le poids. Bien joué, $N.', 18019), +(28660, 'frFR', 'Eh, vous nous revenez en un seul morceau ! Vous êtes plus fort que moi, $N.', 18019), +(28661, 'frFR', 'Galus is dead?  Fantastic work <name>, now we can send down the cleanup crew and get that cellblock ready for new prisoners.', 18019), +(28662, 'frFR', 'Ces journaux sont très bien conservés, $N. Nous allons les étudier sur-le-champ. Seul le temps nous permettra de percer leurs secrets.', 18019), +(28663, 'frFR', 'Le Bloc D est nettoyé ? Beau boulot, $N. J’envoie de suite une équipe de nettoyage.', 18019), +(28664, 'frFR', 'Svarnos est enfin mort ? Nous allons pouvoir remettre ce quartier de détention en état. Merci à vous, $N.', 18019), +(28665, 'frFR', 'Les chaînes ! Nous allons immédiatement procéder à leur destruction, $N. Merci pour le coup de main.', 18019), +(28666, 'frFR', 'Il est temps pour les orcs rochenoires de ressentir la colère de l\'Alliance. Ils vont payer pour leurs forfaits.', 18019), +(28667, 'frFR', 'Nous devons stopper les orcs rochenoires avant qu\'ils ne puissent étendre leur influence.', 18019), +(28668, 'frFR', 'Vous avez fait le ménage en grand ? Vous pourriez nous être plus utile qu’on le pensait, $R.', 18019), +(28669, 'frFR', 'Aaah, les clés du gardien. Encore du beau boulot, $N. Ces clés nous seront très utiles.', 18019), +(28670, 'frFR', 'Ces rations sont une bénédiction pour nos troupes, $N. Merci pour le coup de main.', 18019), +(28671, 'frFR', 'Nos ennemis sont nombreux, $C. Il faudra du talent et du courage pour tous les vaincre.', 18019), +(28672, 'frFR', 'Ah, mais ! Qu’avons-nous là ? Un nouveau $C prêt à en découdre, hein ?', 18019), +(28673, 'frFR', 'Depuis des décennies, la garnison de Rempart-du-néant tient bon face au péril que représente la Horde, et nous n’avons pas l’intention de nous rendre de sitôt.', 18019), +(28674, 'frFR', 'Bienvenue à Pluie-d\'Étoiles, $C. Nous avons ouvert nos portes à tous les voyageurs en ces temps de besoin.', 18019), +(28675, 'frFR', 'Bienvenue à Brasse-Tourbe, $C. Je vous fais entièrement confiance pour profiter de tout ce que nos installations ont à offrir.', 18019), +(28676, 'frFR', 'Oh chouette, un travailleur de plus !$B$BJ\'espère que cet elfe là-haut ne vous a pas fait mourir d’ennui avec ses histoires. Nous avons beaucoup d\'insectes à tuer ici.', 18019), +(28677, 'frFR', 'Bienvenue à Brasse-tourbe la Magnifique !', 18019), +(28678, 'frFR', 'Vous avez réussi ! Nos navires devraient enfin arriver à bon port. Merci à vous, $N.', 18019), +(28679, 'frFR', 'Beau travail avec ces morts-vivants, $N. Vous nous avez été d’un grand secours.', 18019), +(28680, 'frFR', 'Ce rhum va nous être très utile, $N. Nos gars auront peut-être un peu de mal au réveil, mais en tout cas, ils vont dormir comme des bébés.', 18019), +(28681, 'frFR', 'Incroyable… vous l’avez vraiment tué ? Au menu de ce soir, c’est requin pour tout le monde !', 18019), +(28682, 'frFR', 'Vous l’avez tué ? Ce type nous narguait depuis des semaines ! Nous vous devons une fière chandelle, $N.', 18019), +(28683, 'frFR', 'Joli massacre d’araignées, $N. À ce rythme, nous contrôlerons bientôt cette forêt.', 18019), +(28684, 'frFR', 'Ces glandes feront parfaitement l’affaire. Merci pour votre aide, $N.', 18019), +(28685, 'frFR', 'Un grand merci pour le coup de main, $N. Avec ces carabines, l’Alliance n’a qu’à bien se tenir !', 18019), +(28686, 'frFR', 'Je vous l’avais dit, qu’ils étaient tous cinglés, dans ce patelin. Excellent travail de nettoyage, $N.', 18019), +(28687, 'frFR', 'Ces bars ont l’air délicieux, $N. Des troupes bien nourries et en bonne santé, c’est notre priorité, et grâce à vous, nous l’avons respectée.', 18019), +(28688, 'frFR', 'Enfin ! Les renforts envoyés par le chef de guerre sont arrivés.', 18019), +(28689, 'frFR', 'Puisse leur âme reposer en paix.', 18019), +(28690, 'frFR', 'Je ne vous croyais pas capable de réussir, $N. On n’est pas au bout de ses surprises, avec vous !', 18019), +(28691, 'frFR', 'Eh, vous nous revenez en un seul morceau ! Vous n’êtes pas la première personne à vous y frotter, mais jusqu’ici, personne n’était jamais revenu.', 18019), +(28692, 'frFR', 'These parts will really help us out, $N!  Who would have thought you can find stuff this useful in all that old junk?', 18019), +(28693, 'frFR', 'Il était temps qu’on leur règle leur compte.', 18019), +(28694, 'frFR', 'Je ne vous croyais pas capable de réussir, $N. On n’est pas au bout de ses surprises, avec vous !', 18019), +(28695, 'frFR', 'Beau boulot, $N. Je m’en vais sur-le-champ rendre compte de vos exploits à notre officier en chef.', 18019), +(28696, 'frFR', 'Great work on those supply ships, $N!  We knew you would be good for somethin\' around here.', 18019), +(28697, 'frFR', 'Great work, $N!  We should not hear from the ghosts again anytime soon.', 18019), +(28698, 'frFR', 'Merci pour votre boulot de récupération, $N. Avec ces boulets de canon, on devrait pouvoir tenir un moment.', 18019), +(28699, 'frFR', 'Bienvenue dans notre camp, $C, aussi minable soit-il.', 18019), +(28700, 'frFR', 'Enfin, nous voici débarrassés de Largo ! Bien joué, $N.', 18019), +(28701, 'frFR', 'Elles n’ont peut-être pas de valeur à vos yeux, mais ces reliques sont inestimables pour les gens de Pluie-d\'Étoiles. Vous êtes gentil, $N.', 18019), +(28702, 'frFR', 'Ça fait plaisir de vous voir ici, $C.', 18019), +(28703, 'frFR', 'Eh, beau travail !$B$BSi jamais l\'envie vous prend de revenir tuer des insectes pour absolument aucune récompense, ne vous gênez pas !', 18019), +(28704, 'frFR', 'Bienvenue à la planque de Serrelavis !', 18019), +(28705, 'frFR', 'Fourbissez vos armes. La Horde a besoin de vous, ici.', 18019), +(28706, 'frFR', 'On sort l\'insecticide, hein ? Je crois qu\'on n\'a pas le choix.', 18019), +(28707, 'frFR', 'Des fumigateurs ? De la part de Rinno ? Ben voyons…', 18019), +(28708, 'frFR', 'L’expédition a besoin de votre aide, $C.', 18019), +(28709, 'frFR', 'L’expédition a besoin de votre aide, $C.', 18019), +(28710, 'frFR', 'C’est Rinno qui vous envoie ! Et vous avez apporté… des fumigateurs tue-insectes ? Beurk !', 18019), +(28711, 'frFR', 'L’Offensive chanteguerre aurait bien besoin de plus d’individus comme vous, $C.', 18019), +(28712, 'frFR', 'Rebonjour, $R. J\'ai entendu dire que vous y êtes pour beaucoup dans notre poussée vers Grim Batol. Je vous en remercie !$B$BAlexstrasza a sanctifié ce lieu dans l\'espoir d\'y attirer Aile de mort. Elle a l\'intention de réaliser une cérémonie pour l\'attirer... puis le détruire à l\'intérieur du cercle sacré.$B$BJ\'espère que son plan fonctionnera.', 18019), +(28713, 'frFR', 'Vous avez fait du bon travail, $N.', 18019), +(28714, 'frFR', 'Le service que vous avez rendu aux créatures de Sombrevallon mérite une compensation, $N.$B$BCependant, vous avez confirmé mes craintes. Malgré la bénédiction de Teldrassil, les grells sont toujours entachés de la corruption de la gangremousse. Quelque chose de sinistre est resté caché dans les fibres de l’arbre. Je ne peux qu’espérer que la tribu furbolg des Pins-tordus ait échappé à la corruption, ou nous courons un grave danger.$B$BJe vais me pencher sur ce problème et contacter ceux qui pourraient nous venir en aide. Merci, $N.', 18019), +(28715, 'frFR', 'Qu’Elune soit louée ! Et vous aussi, jeune $C.$B$BDe nombreux jeunes elfes de la nuit en ont besoin, mais je serai heureux de vous offrir l’un des sacs en récompense. Je suis sûr qu’il vous sera utile.$B$BBon voyage à vous !', 18019), +(28716, 'frFR', 'Nous sommes ravis que vous ayez répondu à notre convocation, $C.', 18019), +(28717, 'frFR', 'Bientôt, l’assaut sur le Marteau du crépuscule commencera, et j’ai bien l’intention de vous y faire participer activement.', 18019), +(28718, 'frFR', 'Regardez autour de vous ; vous vous trouvez dans la plus grande réserve de chasse gobeline de Kalimdor ! J\'ai les permis de chasse et de dégustation de tout ce qui marche sur la neige d\'ici jusqu\'à Long-guet… Et croyez-moi, tout y est délicieux !', 18019), +(28719, 'frFR', '$GFrancis smacks his lips.>$B
You\'ve got to try some of this, <name.  These maulers are perfectly tenderized... possibly because of the pummeling you delivered.', 18019), +(28720, 'frFR', NULL, 18019), +(28721, 'frFR', 'Les nôtres sont sains et saufs ! Les mots me manquent pour exprimer ma gratitude, $N.', 18019), +(28722, 'frFR', 'Ha ! Elle y réfléchira à deux fois avant de se moquer à nouveau de mes idées !$B$BMerci pour votre aide, $N. Je n\'aurais jamais pu autant m\'amuser sans vous !', 18019), +(28723, 'frFR', 'Votre présence ici est une bonne chose. Il semble que votre entraînement avance à grand pas.', 18019), +(28724, 'frFR', 'Ces fleurs conviendront parfaitement. Merci, $N. J’apprécie votre promptitude.', 18019), +(28725, 'frFR', 'Je vois que vous m\'avez trouvée, jeune $R. Dentaria a bien fait de vous envoyer.', 18019), +(28726, 'frFR', 'La corruption dont souffrent ces araignées n\'est pas superficielle. Elle ne peut pas être d\'origine magique ou maléfique. Elle se développe en elles.$B$BJe crois que l\'objectif de notre prochaine mission est clair.', 18019), +(28727, 'frFR', 'Githyiss et sa progéniture étaient corrompues par ce totem. Il est de facture furbolg.$B$BC’est extrêmement troublant. Cela signifie que les Pins-tordus représentent toujours un danger pour ces forêts. Nous avons baissé notre garde trop tôt.', 18019), +(28728, 'frFR', 'Vous êtes de retour ! Je suis ravie de vous revoir. Il semble que vous ayez éradiqué la majeure partie de la corruption à Sombrevallon.$B$BCependant, Teldrassil souffre encore et a besoin de toute notre attention, pour peu que nous trouvions un instant ou deux pour parachever votre entraînement.', 18019), +(28729, 'frFR', 'Bien joué, $N. Une tâche encore vous incombe avant que vous ne quittiez Sombrevallon pour les forêts sauvages de Teldrassil.', 18019), +(28730, 'frFR', 'Ainsi, vous avez entendu la première partie du récit relatant les conséquences de la bataille du mont Hyjal. Il vous reste beaucoup à apprendre et le chemin sur lequel vous venez de vous engager continuera au long de votre voyage à travers Teldrassil et jusqu’à Darnassus.', 18019), +(28731, 'frFR', 'Ah, je vois. C’est Tenaron qui vous envoie. Eh bien, il semble que nous ayons bien des choses à discuter et bien des choses à faire.$B$BAvant de nous mettre à l’ouvrage, vous devriez recevoir la leçon dispensée par ce puits de lune.', 18019), +(28732, 'frFR', 'Oh dear, Raz has been captured! As soon as we entered a dozen cultists and some big fat ogre jumped us. I ran while I Raz tried to fight them off. We need to save him, <name>!', 18019), +(28733, 'frFR', 'OUF ! C\'était juste ! Vous avez le chic avec ces plantes, $C. J\'ai rapporté ces graines des îles Perdues, vous savez. Quand j\'aurai compris ce qu\'elles donnent, je me ferai une fortune dans le commerce impitoyable des fleurs !$B$BOuah... REGARDEZ ! IL EN VIENT D\'AUTRES !', 18019), +(28734, 'frFR', 'C’est Ilthalaine qui vous envoie ? Quel bon sens, cet Ilthalaine ! J’ai effectivement besoin de votre aide.', 18019), +(28735, 'frFR', '<Le casque de Finkle grésille d\'énergie statique.>$B$BRAZ ! Mais qu\'est-ce qu\'ils lui ont fait !? SUIVEZ-LE !', 18019), +(28736, 'frFR', 'L\'ennemi sur l\'ascension des Faiseurs demeure une menace, mais grâce à votre aide, nous avons fait baisser leur nombre et leur moral.', 18019), +(28737, 'frFR', '$GLe casque de Finkle grésille d\'énergie statique.>$B$BNous n\'avons pas beaucoup de temps. Raz semble blessé. Si nous le rejoignons à temps, il y a peut-être une petite chance pour que je le retransforme en orc normal !$B
<Vous sentez une douleur aiguë à l\'arrière de votre tête, et entendez le tintement de pièces d\'or.$B$BDésolé pour ça. Je me suis dit que j\'allais vous envoyer un peu d\'or... pour vos efforts et tout ça...', 18019), +(28738, 'frFR', '<Le casque de Finkle grésille d\'énergie statique.>$B$BCela devrait mettre leur armurerie dans les choux… tout du moins pour le moment.$B$BRaz a couru sur la rampe de l\'autre côté de la forge. HOP HOP HOP !', 18019), +(28739, 'frFR', NULL, 18019), +(28740, 'frFR', '<Le casque de Finkle grésille d\'énergie statique.>$B$BPfiouuu… C\'est une chose de moins à se soucier si jamais on arrive à sortir de cet endroit.', 18019), +(28741, 'frFR', 'Pauvre Raz. Il était le meilleur ami dont un gnome puisse réver. Au moins, nous avons vengé sa mort et nettoyé ces cavernes infernales !', 18019), +(28742, 'frFR', 'Épatant, fiston. Les autres ne vous arrivent pas à la cheville ! J\'ai dû embaucher pas moins de cinq chasseurs différents pour attraper ce fauve.$B$BBon, il y en a deux que nous n’avons retrouvé qu’après que le capitaine ait retrouvé les corps, mais ne nous attardons pas sur ce genre de détails, n’est-ce pas…', 18019), +(28743, 'frFR', NULL, 18019), +(28744, 'frFR', 'C\'est ça qui a dû m\'attirer la colère d\'Eau-Plate. Cette fois, il nous envoie l\'artillerie lourde. Pas de temps à perdre, l\'ami, allons-y !', 18019), +(28745, 'frFR', NULL, 18019), +(28746, 'frFR', 'Eh bien, j\'ai de mauvaises nouvelles et j\'ai...$B$BNon, évitons de parler de ça. Il n\'y a que des mauvaises nouvelles.', 18019), +(28747, 'frFR', 'Vous... Vous entendez ce raffut ? C\'est Eau-Plate qui déboule ! SAINT POTIRON, ON EST MARRON !', 18019), +(28748, 'frFR', 'I can\'t believe we defeated him, <name>! That was the toughest fight yet, but there are still hundreds of crazed zombies roaming around Hillsbrad. We\'ll need to stay alert.', 18019), +(28749, 'frFR', 'Vous arrivez à point nommé, $C.', 18019), +(28750, 'frFR', 'Vous arrivez à point nommé, $C.', 18019), +(28751, 'frFR', 'Ils ont leur compte pour aujourd\'hui, mais ils remettront sûrement ça demain. J\'espère que vous serez dans le coin pour m\'aider.', 18019), +(28752, 'frFR', NULL, 18019), +(28753, 'frFR', 'Bon, très bien.$B$BDéposons ces disques et finissons-en !', 18019), +(28754, 'frFR', NULL, 18019), +(28755, 'frFR', 'C\'est effectivement l\'un des volumes qui ont été perdus ! Tyrosus sera extrêmement heureux quand il apprendra votre découverte.', 18019), +(28756, 'frFR', 'Vos actes honorent ceux qui sont tombés au combat en défendant ce sol sacré.', 18019), +(28757, 'frFR', 'Vous nous avez fait gagner un peu de temps, $N, mais des problèmes encore plus importants nous attendent.', 18019), +(28758, 'frFR', 'Grâce à votre réactivité, la reine dragon est toujours en vie. Nous la ramenons au Repos du ver afin qu\'elle puisse reprendre des forces.$B$BMais le combat n\'a pas été un échec total. Aile de mort a été grièvement blessé. Il ira certainement se cacher pour se rétablir. Alexstrasza nous a donné le temps nécessaire pour attaquer !', 18019), +(28759, 'frFR', 'Excellent travail, $N. Vous avez prouvé que vous étiez un réel atout pour cette garnison. Il est temps d’aller vous exercer !', 18019), +(28760, 'frFR', 'Soyez béni. Acceptez ceci en gage de ma reconnaissance.', 18019), +(28761, 'frFR', NULL, 18019), +(28762, 'frFR', 'Vous nous avez fait gagner un peu de temps, $N, mais des problèmes encore plus importants nous attendent.', 18019), +(28763, 'frFR', 'Vous nous avez fait gagner un peu de temps, $N, mais des problèmes encore plus importants nous attendent.', 18019), +(28764, 'frFR', 'Vous nous avez fait gagner un peu de temps, $N, mais des problèmes encore plus importants nous attendent.', 18019), +(28765, 'frFR', 'Vous nous avez fait gagner un peu de temps, $N, mais des problèmes encore plus importants nous attendent.', 18019), +(28766, 'frFR', 'Vous nous avez fait gagner un peu de temps, $N, mais des problèmes encore plus importants nous attendent.', 18019), +(28767, 'frFR', 'Vous nous avez fait gagner un peu de temps, $N, mais des problèmes encore plus importants nous attendent.', 18019), +(28768, 'frFR', 'Heureusement que vous êtes là. J\'ai découvert le secret des féroces furbolgs tombe-hiver.', 18019), +(28769, 'frFR', 'Excellent travail, $N. Vous avez prouvé que vous étiez un réel atout pour cette garnison. Il est temps d’aller vous exercer !', 18019), +(28770, 'frFR', 'Excellent travail, $N. Vous avez prouvé que vous étiez un réel atout pour cette garnison. Il est temps d’aller vous exercer !', 18019), +(28771, 'frFR', 'Excellent travail, $N. Vous avez prouvé que vous étiez un réel atout pour cette garnison. Il est temps d’aller vous exercer !', 18019), +(28772, 'frFR', 'Excellent travail, $N. Vous avez prouvé que vous étiez un réel atout pour cette garnison. Il est temps d’aller vous exercer !', 18019), +(28773, 'frFR', 'Excellent travail, $N. Vous avez prouvé que vous étiez un réel atout pour cette garnison. Il est temps d’aller vous exercer !', 18019), +(28774, 'frFR', 'Excellent travail, $N. Vous avez prouvé que vous étiez un réel atout pour cette garnison. Il est temps d’aller vous exercer !', 18019), +(28775, 'frFR', NULL, 18019), +(28776, 'frFR', NULL, 18019), +(28777, 'frFR', NULL, 18019), +(28778, 'frFR', NULL, 18019), +(28779, 'frFR', 'Je vous remercie, $N. Même après avoir fui, je n\'imaginais pas rentrer à la maison un jour.', 18019), +(28780, 'frFR', 'C’est vrai, on nous a tendu une embuscade. Je n’ose plus envoyer de soldats là-bas et risquer de les perdre aussi. Il me faut un volontaire qui serait prêt à risquer sa vie !', 18019), +(28781, 'frFR', 'Excellent travail, $N. Votre réputation est amplement méritée.', 18019), +(28782, 'frFR', 'Belzhibou est morte et sa viande est aussi succulente qu\'escompté.$B$BAujourd\'hui, nous mangeons une légende. Merci, $N.', 18019), +(28783, 'frFR', 'Alors... c\'est vrai ? La grande plaie de notre race sera bientôt du passé maintenant que les Neferset ont perdu leur capacité à corrompre notre peuple.$B$BChoisissez votre récompense, $C. C\'est le moins que je puisse faire pour vous.', 18019), +(28784, 'frFR', 'C’est vrai, on nous a tendu une embuscade. Je n’ose plus envoyer de soldats là-bas et risquer de les perdre aussi. Il me faut un volontaire qui serait prêt à risquer sa vie !', 18019), +(28785, 'frFR', 'C’est vrai, on nous a tendu une embuscade. Je n’ose plus envoyer de soldats là-bas et risquer de les perdre aussi. Il me faut un volontaire qui serait prêt à risquer sa vie !', 18019), +(28786, 'frFR', 'C’est vrai, on nous a tendu une embuscade. Je n’ose plus envoyer de soldats là-bas et risquer de les perdre aussi. Il me faut un volontaire qui serait prêt à risquer sa vie !', 18019), +(28787, 'frFR', 'C’est vrai, on nous a tendu une embuscade. Je n’ose plus envoyer de soldats là-bas et risquer de les perdre aussi. Il me faut un volontaire qui serait prêt à risquer sa vie !', 18019), +(28788, 'frFR', 'C’est vrai, on nous a tendu une embuscade. Je n’ose plus envoyer de soldats là-bas et risquer de les perdre aussi. Il me faut un volontaire qui serait prêt à risquer sa vie !', 18019), +(28789, 'frFR', 'C’est vrai, on nous a tendu une embuscade. Je n’ose plus envoyer de soldats là-bas et risquer de les perdre aussi. Il me faut un volontaire qui serait prêt à risquer sa vie !', 18019), +(28790, 'frFR', 'Que votre sens de l\'honneur et du devoir servent Azéroth, $C.', 18019), +(28791, 'frFR', 'Ça leur apprendra, à ces montres ! Ils y réfléchiront à deux fois avant d’accepter une autre mission de mercenaire pour les orcs.', 18019), +(28792, 'frFR', 'Ça leur apprendra, à ces montres ! Ils y réfléchiront à deux fois avant d’accepter une autre mission de mercenaire pour les orcs.', 18019), +(28793, 'frFR', 'Ça leur apprendra, à ces montres ! Ils y réfléchiront à deux fois avant d’accepter une autre mission de mercenaire pour les orcs.', 18019), +(28794, 'frFR', 'Ça leur apprendra, à ces montres ! Ils y réfléchiront à deux fois avant d’accepter une autre mission de mercenaire pour les orcs.', 18019), +(28795, 'frFR', 'Ça leur apprendra, à ces monstres ! Ils y réfléchiront à deux fois avant d’accepter une autre mission de mercenaire pour les orcs.', 18019), +(28796, 'frFR', 'Ça leur apprendra, à ces montres ! Ils y réfléchiront à deux fois avant d’accepter une autre mission de mercenaire pour les orcs.', 18019), +(28797, 'frFR', 'Ça leur apprendra, à ces montres ! Ils y réfléchiront à deux fois avant d’accepter une autre mission de mercenaire pour les orcs.', 18019), +(28798, 'frFR', 'Après quelques instants, vous parvenez à utiliser la pierre angulaire et à révéler le secret des eaux…', 18019), +(28799, 'frFR', 'Ah ah ! Vous saviez que vous aviez déjà vu ce type d\'artisanat. Maintenant, en plaçant la pièce finale…', 18019), +(28800, 'frFR', 'Il semblerait que ce brasero retienne prisonnier un djinn mineur. Si vous le libériez, on vous offrirait sûrement une récompense. Non ?', 18019), +(28801, 'frFR', 'En utilisant la pierre angilaire, vous confirmez que la tombe est bien celle de l\'un des fondateurs de la ville, et vous apprenez d\'importants détails sur le processus de momification.', 18019), +(28802, 'frFR', 'Oui, le « X » marque l\'emplacement ! C\'est la carte détaillée d\'un donjon, et c\'est une superbe découverte.', 18019), +(28803, 'frFR', 'Après avoir comparé attentivement les deux objets, vous êtes certain qu\'il s\'agit des restes de Marteaux-hardis. La trahison qu\'ils ont subies remplit votre cœur de colère.', 18019), +(28804, 'frFR', 'Intéressant ! On dirait que les Sombrefers avaient une stratégie dans l\'éventualité d\'une invasion élémentaire. Les troupes d\'élémentaires sont incroyablement vieilles et immuables, et il semble que ces plans antiques soient toujours valables à l\'heure actuelle.', 18019), +(28805, 'frFR', 'Maintenant que vos yeux ont contemplé la vérité, où allez-vous proposer vos services ?', 18019), +(28806, 'frFR', 'Je pense que vous comprenez maintenant le pouvoir de la Lumière. La Lumière vous donne espoir, mon frère, et la Lumière vous protège des ténèbres ! LOUÉE SOIT LA LUMIÈRE !', 18019), +(28807, 'frFR', 'Anduin mène une enquête sur le Marteau du crépuscule ? Vous n\'étiez pas supposé ÉVITER qu\'il se retrouve dans les ennuis ?$B$BHmmmm. Montrez-moi donc les écussons que vous avez découverts.', 18019), +(28808, 'frFR', 'Je pense que désormais, vous comprenez le pouvoir de la Lumière. La Lumière donne l’espoir, mon frère, la Lumière combat les ténèbres ! LOUÉE SOIT LA LUMIÈRE !', 18019), +(28809, 'frFR', 'Je pense que désormais, vous comprenez le pouvoir de la Lumière. La Lumière donne l’espoir, mon frère, la Lumière combat les ténèbres ! LOUÉE SOIT LA LUMIÈRE !', 18019), +(28810, 'frFR', 'Je pense que désormais, vous comprenez le pouvoir de la Lumière. La Lumière donne l’espoir, mon frère, la Lumière combat les ténèbres ! LOUÉE SOIT LA LUMIÈRE !', 18019), +(28811, 'frFR', 'Je pense que désormais, vous comprenez le pouvoir de la Lumière. La Lumière donne l’espoir, mon frère, la Lumière combat les ténèbres ! LOUÉE SOIT LA LUMIÈRE !', 18019), +(28812, 'frFR', 'Je pense que désormais, vous comprenez le pouvoir de la Lumière. La Lumière donne l’espoir, mon frère, la Lumière combat les ténèbres ! LOUÉE SOIT LA LUMIÈRE !', 18019), +(28813, 'frFR', 'Je pense que désormais, vous comprenez le pouvoir de la Lumière. La Lumière donne l’espoir, mon frère, la Lumière combat les ténèbres ! LOUÉE SOIT LA LUMIÈRE !', 18019), +(28814, 'frFR', 'Une grande prêtresse, vous dites ? Qui appartient au Marteau du crépuscule ?$B$BVous avez fait un excellent travail. J\'espère que vous trouverez votre récompense à la hauteur de vos résultats.', 18019), +(28815, 'frFR', '<Vous ouvrez les documents et cherchez des informations intéressantes.>', 18019), +(28816, 'frFR', 'Lok’tar, mon frère ! Vous arrivez juste à temps.', 18019), +(28817, 'frFR', 'Grâce à vous, nous avons réussi à sécuriser les secteurs nord et ouest de Comté-du-nord. Il reste encore un grand nombre d’orcs rochenoires à l’est et ils ont commencé à incendier la forêt !', 18019), +(28818, 'frFR', 'Grâce à vous, nous avons réussi à sécuriser les secteurs nord et ouest de Comté-du-nord. Il reste encore un grand nombre d’orcs rochenoires à l’est et ils ont commencé à incendier la forêt !', 18019), +(28819, 'frFR', 'Grâce à vous, nous avons réussi à sécuriser les secteurs nord et ouest de Comté-du-nord. Il reste encore un grand nombre d’orcs rochenoires à l’est et ils ont commencé à incendier la forêt !', 18019), +(28820, 'frFR', 'Grâce à vous, nous avons réussi à sécuriser les secteurs nord et ouest de Comté-du-nord. Il reste encore un grand nombre d’orcs rochenoires à l’est et ils ont commencé à incendier la forêt !', 18019), +(28821, 'frFR', 'Grâce à vous, nous avons réussi à sécuriser les secteurs nord et ouest de Comté-du-Nord. Il reste encore un grand nombre d’orcs rochenoires à l’est et ils ont commencé à incendier la forêt !', 18019), +(28822, 'frFR', 'Grâce à vous, nous avons réussi à sécuriser les secteurs nord et ouest de Comté-du-nord. Il reste encore un grand nombre d’orcs rochenoires à l’est et ils ont commencé à incendier la forêt !', 18019), +(28823, 'frFR', 'Grâce à vous, nous avons réussi à sécuriser les secteurs nord et ouest de Comté-du-nord. Il reste encore un grand nombre d’orcs rochenoires à l’est et ils ont commencé à incendier la forêt !', 18019), +(28824, 'frFR', '<Les yeux de Therazane semblent plus légèrement plus cristallins que vous vous en souveniez.>$B$BOzruk est retourné à la terre.$B$BPrenez votre récompense et laissez-moi, $N. Je veux rester seule.', 18019), +(28825, 'frFR', 'Que votre sens de l\'honneur et du devoir servent Azéroth, $C.', 18019), +(28826, 'frFR', 'Maintenant que vos yeux ont contemplé la vérité, où allez-vous proposer vos services ?', 18019), +(28827, 'frFR', 'Tous nos navires de guerre sont au large, en train de combattre la Horde. Vous allez devoir emprunter le navire mercenaire.', 18019), +(28828, 'frFR', 'Sympa. Des œufs.$B$BÇa ira parfaitement avec un peu de bacon d\'ours. Eh Francis, il te reste de la viande d\'ours ?', 18019), +(28829, 'frFR', 'Mon honneur est sauf.$B$BEn partie.$B$BMon histoire continue, $C, car j\'ai laissé des portions de mon honneur ailleurs dans cette forêt.$B$BÇa n\'a pas été une journée très facile pour moi.', 18019), +(28830, 'frFR', 'Soyez content que les géants adultes soient coincés de l\'autre côté de la rivière. Ils sont beaucoup plus forts que ces tombeurs que vous combattez.$B$BVotre courage m\'a redonné de la vigueur, $C. Peut-être que tout espoir n\'est pas perdu après tout…', 18019), +(28831, 'frFR', 'Si je survis à mes blessures, je me souviendrai toujours de votre nom, $C.$B$BChaque fois que le vent soufflera dans les arbres, j\'entendrai votre nom.$B$BMerci.', 18019), +(28832, 'frFR', 'Vous êtes bien la dernière chose que je m\'attendais à voir tomber du ciel. Hauterive est attaquée !', 18019), +(28833, 'frFR', 'Qu\'est-ce que c\'est ? Vous… Vous venez à mon secours ?$B$B<Erunak vous sourit.>$B$BIl va me falloir un peu de temps pour que je m\'y habitue.', 18019), +(28834, 'frFR', 'Qu\'est-ce que c\'est ? Vous… Vous venez à mon secours ?$B$B<Erunak vous sourit.>$B$BIl va me falloir un peu de temps pour que je m\'y habitue.', 18019), +(28835, 'frFR', NULL, 18019), +(28836, 'frFR', 'Bien joué, $N !Sachez que sans votre aide, les choses se seraient passées bien différemment.$B$Bnon seulement je serais mort depuis longtemps, mais les nagas et lerus alliés règneraient sur les mers.$B$BLe roi en personne entendra parler de votre héroïsme dans ce royaume.', 18019), +(28837, 'frFR', 'Voyons ce que je peux faire avec ça…', 18019), +(28838, 'frFR', 'Bien. C\'est exactement comme Jaron l\'a décrit.', 18019), +(28839, 'frFR', 'The dreamcatcher is charged.  We are nearly ready to retake Mazthoril.', 18019), +(28840, 'frFR', '<Haleh verse l\'eau sur votre capturêve.>$B$BC\'est bien, $N.', 18019), +(28841, 'frFR', 'Mazthoril ne s\'en remettra pas facilement… mais le temps guérit tout.$B$BLe Vol bleu n\'est pas près de disparaître !', 18019), +(28842, 'frFR', 'Vous avez nos remerciements, $N.', 18019), +(28843, 'frFR', 'Hurlenfer entendra parler de vos exploits en ces lieux, $N.$Bb$BSans vous, les choses auraient été bien pires.$B$BLok\'tar ogar, mon ami !', 18019), +(28844, 'frFR', NULL, 18019), +(28845, 'frFR', 'Vous êtes venu ici à ma recherche ?', 18019), +(28846, 'frFR', NULL, 18019), +(28847, 'frFR', 'Vous êtes $N, n\'est-ce pas ?$B$BBien, vous serez utile. J\'ai besoin d\'un $C comme vous.', 18019), +(28848, 'frFR', 'Umbranse… Je vois. Je vais partager ces informations avec mon peuple.$B$BNous vous contacterons si nous avons à nouveau besoin de vous.', 18019), +(28849, 'frFR', 'Encore un $C pour les hautes-terres ? Tenez, signez cette décharge d\'assurance…', 18019), +(28850, 'frFR', 'Grisetête a raison. Ces bêtes se fichent pas mal de nos opinions politiques.$B$BLa nation de Gilnéas doit rester unie.', 18019), +(28852, 'frFR', 'Ce sont d\'excellentes nouvelles, $N ! Je suis heureux que nos drakes aient pu vous aider. Merci de les avoir sauvés des griffes du Marteau du crépuscule.', 18019), +(28853, 'frFR', '<Tooranu regarde le document que vous avez découvert.>$B$BTout est là, $N. Des détails sur la façon dont le culture dévaste les hautes-terres, qui il a envoyé, où ils sont, et quels sont leurs plans. C\'est inestimable.$B$BJe vais immédiatement transmettre ces informations au reste du Cercle terrestre. Merci, mon ami.', 18019), +(28854, 'frFR', 'Ainsi, c\'est fait.$B$BSi je pouvais faire écrouler cette montagne sur lui, je le ferais.', 18019), +(28855, 'frFR', NULL, 18019), +(28856, 'frFR', 'Bienvenue au Fort cénarien.$B$B<L\'imploratrice céleste Corne-fière époussette la neige qui restait sur vos épaules.>$B$BVous venez de loin, à ce que je vois.', 18019), +(28857, 'frFR', 'La garnison de Rempart-du-Néant tient bon face à la Horde depuis des décennies, pas question de lâcher prise maintenant.', 18019), +(28858, 'frFR', 'Nos ennemis sont nombreux, $C. Pour les vaincre tous, il nous faudra de la bravoure et du talent.', 18019), +(28859, 'frFR', 'Bienvenue au fort Cénarien, voyageur.', 18019), +(28860, 'frFR', 'Voilà une bonne chose de faite ! C\'est grâce à des héros comme vous que je suis fier de faire partie de l\'Alliance.', 18019), +(28861, 'frFR', 'Hébé, ça c\'est une bonne prise !$B$BÇa va m\'tenir jusqu\'à... oh ben demain, va.', 18019), +(28862, 'frFR', 'Oh, juste à temps ! Tout ça m\'a ouvert l\'appétit, je veux dire de travailler si dur pour nourrir ces réfugiés affamés.', 18019), +(28863, 'frFR', 'Quelle histoire sinistre, mais bien joué quand même. Merci, $N.', 18019), +(28864, 'frFR', 'Go figure. Never thought I\'d develop a taste for imported draft. Thanks, $N!', 18019), +(28865, 'frFR', 'Silithus... Ce bout de désert sans valeur. C\'est étonnant qu\'un cataclysme ne l\'ait pas totalement englouti !', 18019), +(28866, 'frFR', 'Il était temps qu\'ils envoient quelqu\'un pour nous aider.$B$BMilhouse Tempête-de-mana ? On dirait que nous cherchons la même personne.', 18019), +(28867, 'frFR', 'Silithus, c\'est pas le paradis, hein ? On a des tas de gens qui en viennent…', 18019), +(28868, 'frFR', 'Bien joué, $N. Ça leur apprendra à venir nous ennuyer sur nos propres terres !', 18019), +(28869, 'frFR', '<Gravillon semble ravi de vous rencontrer.>', 18019), +(28870, 'frFR', 'Salutations, $N. Nadun dit grand bien de vous.$B$BÊtes-vous ici pour nous aider ?', 18019), +(28871, 'frFR', 'Voyez-vous ça ! Un simple $C de la Horde peut démolir des Marteaux-hardis par douzaine. Vous avez brisé leurs espoirs !', 18019), +(28872, 'frFR', 'Oui, oui ! Qu\'ils brûlent, comme des marmottes enfumées hors de leurs trous...$B$BExcellent travail, $N.', 18019), +(28873, 'frFR', '<Griff attrape avec avidité le tas de nourriture, suffisant pour nourrir une dizaine d\'hommes.>$B$BExcellent ! Ça va me dépanner pour... quelques heures !', 18019), +(28874, 'frFR', 'Ça avait l\'air si facile pour vous, $N.$B$BUne fois les Marteaux-hardis à terre, ils ne sont plus rien !', 18019), +(28875, 'frFR', 'Le grand chaman a été abattu ! Tonnemar ne manquera pas de nous en envoyer d\'autres, mais aujourd\'hui, la victoire appartient aux Gueules-de-dragon.', 18019), +(28876, 'frFR', 'Vous êtes les renforts envoyés par Thork ?$B$BVous ferez l’affaire tant que vous tuerez des elfes de la nuit. La forêt grouille de cette vermine.', 18019), +(28877, 'frFR', 'Je pense que ma réputation grandit. Oui, oui, je tue des harpies. Je n’y prends pas de plaisir. Mais leurs raids sur nos caravanes de ravitaillement doivent cesser, et quelqu’un doit organiser une résistance.', 18019), +(28878, 'frFR', NULL, 18019), +(28879, 'frFR', NULL, 18019), +(28880, 'frFR', NULL, 18019), +(28881, 'frFR', 'Et alors ? Vous êtes venu ici pour nous aider ?', 18019), +(28882, 'frFR', 'Quelle est cet odeur ? Ah… C\'est l\'odeur de la victoire. Vos efforts à Tol Barad sont un grand triomphe pour l\'Alliance, et votre contribution ne sera pas oubliée.', 18019), +(28884, 'frFR', 'Vous apportez la nouvelle de la victoire, c\'était ce que j\'espérais ! Un triomphe à Tol Barad est un triomphe pour la Horde. N\'ayez aucun doute, vos efforts seront récompensés.', 18019), +(28885, 'frFR', 'Oh non ! Mes armes, mes totems !$B$BTout est détruit !', 18019), +(28886, 'frFR', NULL, 18019), +(28887, 'frFR', NULL, 18019), +(28888, 'frFR', NULL, 18019), +(28889, 'frFR', NULL, 18019), +(28890, 'frFR', NULL, 18019), +(28891, 'frFR', NULL, 18019), +(28892, 'frFR', NULL, 18019), +(28893, 'frFR', NULL, 18019), +(28894, 'frFR', NULL, 18019), +(28895, 'frFR', NULL, 18019), +(28896, 'frFR', NULL, 18019), +(28897, 'frFR', NULL, 18019), +(28898, 'frFR', NULL, 18019), +(28899, 'frFR', NULL, 18019), +(28900, 'frFR', NULL, 18019), +(28901, 'frFR', NULL, 18019), +(28902, 'frFR', NULL, 18019), +(28903, 'frFR', NULL, 18019), +(28904, 'frFR', NULL, 18019), +(28905, 'frFR', NULL, 18019), +(28906, 'frFR', NULL, 18019), +(28907, 'frFR', NULL, 18019), +(28908, 'frFR', NULL, 18019), +(28909, 'frFR', '<Sauranok vous fait un signe de la tête.>$B$B$C.', 18019), +(28910, 'frFR', NULL, 18019), +(28911, 'frFR', NULL, 18019), +(28912, 'frFR', NULL, 18019), +(28913, 'frFR', NULL, 18019), +(28914, 'frFR', NULL, 18019), +(28915, 'frFR', NULL, 18019), +(28916, 'frFR', NULL, 18019), +(28917, 'frFR', NULL, 18019), +(28918, 'frFR', NULL, 18019), +(28919, 'frFR', NULL, 18019), +(28920, 'frFR', NULL, 18019), +(28921, 'frFR', NULL, 18019), +(28922, 'frFR', NULL, 18019), +(28923, 'frFR', NULL, 18019), +(28924, 'frFR', NULL, 18019), +(28925, 'frFR', NULL, 18019), +(28926, 'frFR', NULL, 18019), +(28927, 'frFR', NULL, 18019), +(28928, 'frFR', NULL, 18019), +(28929, 'frFR', NULL, 18019), +(28930, 'frFR', NULL, 18019), +(28931, 'frFR', NULL, 18019), +(28932, 'frFR', NULL, 18019), +(28933, 'frFR', NULL, 18019), +(28934, 'frFR', 'Beau travail, petit. Vous méritez un petit quelque chose. Hé, revenez demain si vous avez le temps ; j\'aurai peut-être un travail pour vous.', 18019), +(28935, 'frFR', 'Beau travail, petit. Vous méritez un petit quelque chose. Hé, revenez demain si vous avez le temps ; j\'aurai peut-être un travail pour vous.', 18019), +(28936, 'frFR', NULL, 18019), +(28937, 'frFR', NULL, 18019), +(28938, 'frFR', NULL, 18019), +(28939, 'frFR', NULL, 18019), +(28940, 'frFR', NULL, 18019), +(28941, 'frFR', NULL, 18019), +(28942, 'frFR', NULL, 18019), +(28943, 'frFR', NULL, 18019), +(28944, 'frFR', NULL, 18019), +(28945, 'frFR', NULL, 18019), +(28946, 'frFR', NULL, 18019), +(28947, 'frFR', NULL, 18019), +(28948, 'frFR', NULL, 18019), +(28949, 'frFR', NULL, 18019), +(28950, 'frFR', NULL, 18019), +(28951, 'frFR', NULL, 18019), +(28952, 'frFR', NULL, 18019), +(28953, 'frFR', NULL, 18019), +(28954, 'frFR', NULL, 18019), +(28955, 'frFR', NULL, 18019), +(28956, 'frFR', NULL, 18019), +(28957, 'frFR', NULL, 18019), +(28958, 'frFR', NULL, 18019), +(28959, 'frFR', NULL, 18019), +(28960, 'frFR', NULL, 18019), +(28961, 'frFR', NULL, 18019), +(28962, 'frFR', NULL, 18019), +(28963, 'frFR', NULL, 18019), +(28964, 'frFR', NULL, 18019), +(28965, 'frFR', NULL, 18019), +(28966, 'frFR', NULL, 18019), +(28967, 'frFR', NULL, 18019), +(28968, 'frFR', NULL, 18019), +(28969, 'frFR', NULL, 18019), +(28970, 'frFR', NULL, 18019), +(28971, 'frFR', NULL, 18019), +(28972, 'frFR', NULL, 18019), +(28973, 'frFR', NULL, 18019), +(28974, 'frFR', NULL, 18019), +(28975, 'frFR', NULL, 18019), +(28976, 'frFR', NULL, 18019), +(28977, 'frFR', NULL, 18019), +(28978, 'frFR', NULL, 18019), +(28979, 'frFR', NULL, 18019), +(28980, 'frFR', NULL, 18019), +(28981, 'frFR', NULL, 18019), +(28982, 'frFR', NULL, 18019), +(28983, 'frFR', NULL, 18019), +(28984, 'frFR', NULL, 18019), +(28985, 'frFR', NULL, 18019), +(28986, 'frFR', NULL, 18019), +(28987, 'frFR', NULL, 18019), +(28988, 'frFR', NULL, 18019), +(28989, 'frFR', NULL, 18019), +(28990, 'frFR', NULL, 18019), +(28991, 'frFR', NULL, 18019), +(28992, 'frFR', NULL, 18019), +(28993, 'frFR', NULL, 18019), +(28994, 'frFR', NULL, 18019), +(28995, 'frFR', NULL, 18019), +(28996, 'frFR', NULL, 18019), +(28997, 'frFR', NULL, 18019), +(28998, 'frFR', NULL, 18019), +(28999, 'frFR', NULL, 18019), +(29000, 'frFR', NULL, 18019), +(29001, 'frFR', NULL, 18019), +(29002, 'frFR', NULL, 18019), +(29003, 'frFR', NULL, 18019), +(29004, 'frFR', NULL, 18019), +(29005, 'frFR', NULL, 18019), +(29006, 'frFR', NULL, 18019), +(29007, 'frFR', NULL, 18019), +(29008, 'frFR', NULL, 18019), +(29009, 'frFR', NULL, 18019), +(29010, 'frFR', NULL, 18019), +(29011, 'frFR', NULL, 18019), +(29012, 'frFR', NULL, 18019), +(29013, 'frFR', NULL, 18019), +(29014, 'frFR', NULL, 18019), +(29015, 'frFR', NULL, 18019), +(29016, 'frFR', NULL, 18019), +(29017, 'frFR', NULL, 18019), +(29018, 'frFR', NULL, 18019), +(29019, 'frFR', NULL, 18019), +(29020, 'frFR', NULL, 18019), +(29021, 'frFR', 'Une quantité impressionnante de boutons, de leviers et de lumières clignotantes recouvrent de façon erratique la console de contrôle. Une petite jauge indique que l’appareil fonctionne actuellement à plein régime, et que les valves de contrôle un à trois sont ouvertes. Vous remarquez un petit trou de serrure situé dans le coin inférieur droit.', 18019), +(29022, 'frFR', 'L’intensité des lumières correspondant aux trois valves de contrôle décline tandis qu\'elles sont fermées. Les lumières vertes passent au jaune, et on peut à présent utiliser la commande qui contrôle l\'appareil. Maintenant que les valves sont fermées, on peut l\'éteindre.', 18019), +(29023, 'frFR', NULL, 18019), +(29024, 'frFR', 'This is... er... interesting... yes. A device this complex is best analyzed by a team of skilled engineers in a clean room, painstakingly reverse engineering each component in a controlled environment.$B$BBut who has that kind of time?$B$BLet\'s just fire this thing up and see what it does...', 18019), +(29025, 'frFR', NULL, 18019), +(29026, 'frFR', NULL, 18019), +(29027, 'frFR', NULL, 18019), +(29028, 'frFR', NULL, 18019), +(29029, 'frFR', NULL, 18019), +(29030, 'frFR', NULL, 18019), +(29031, 'frFR', NULL, 18019), +(29032, 'frFR', 'Ces jeunes ont l’âge idéal pour commencer leur entraînement. Quelques-uns ont même les traits de caractères idéaux pour devenir des montures. Comme convenu, j\'en sélectionnerai un pour que vous le formiez. Celui-ci semble vous apprécier.$B$BJ’entrainerai les jeunes les plus dociles et les plus communs pour les vendre au marché de Darnassus.', 18019), +(29033, 'frFR', NULL, 18019), +(29034, 'frFR', NULL, 18019), +(29035, 'frFR', 'Your Winterspring cub looks happy, satisfied, and ready to curl up for a nap.', 18019), +(29036, 'frFR', NULL, 18019), +(29037, 'frFR', 'Your cub looks satisfied for now.', 18019), +(29038, 'frFR', NULL, 18019), +(29039, 'frFR', 'Your cub looks tired, content, and perhaps a bit more experienced.', 18019), +(29040, 'frFR', 'Your Wintersrping cub seems thrilled with its new toy, but there\'s no telling how well it will survive the cub\'s enthusiasm.', 18019), +(29041, 'frFR', NULL, 18019), +(29042, 'frFR', NULL, 18019), +(29043, 'frFR', NULL, 18019), +(29044, 'frFR', NULL, 18019), +(29045, 'frFR', NULL, 18019), +(29046, 'frFR', NULL, 18019), +(29047, 'frFR', NULL, 18019), +(29048, 'frFR', NULL, 18019), +(29049, 'frFR', NULL, 18019), +(29050, 'frFR', NULL, 18019), +(29051, 'frFR', 'Your Winterspring cub seems thrilled with its new toy, but there\'s no telling how well it will survive the cub\'s enthusiasm.', 18019), +(29052, 'frFR', 'Your Winterspring cub looks happy, satisfied, and ready to curl up for a nap.', 18019), +(29053, 'frFR', NULL, 18019), +(29054, 'frFR', NULL, 18019), +(29055, 'frFR', NULL, 18019), +(29056, 'frFR', NULL, 18019), +(29057, 'frFR', NULL, 18019), +(29058, 'frFR', NULL, 18019), +(29059, 'frFR', NULL, 18019), +(29060, 'frFR', NULL, 18019), +(29062, 'frFR', NULL, 18019), +(29063, 'frFR', NULL, 18019), +(29064, 'frFR', NULL, 18019), +(29065, 'frFR', NULL, 18019), +(29066, 'frFR', 'Quoi ? Corne-Noire vous a aidé à vaincre l\'inferno mais il en a profité pour s\'enfuir au cours du combat ? Quel petit rusé !$B$BCe n\'est pas votre faute, $N. Il avait probablement dû prévoir son coup dès l\'instant où les flammes ont commencé à lécher la montagne. Nous devrons nous occuper de son cas plus tard.', 18019), +(29067, 'frFR', NULL, 18019), +(29068, 'frFR', NULL, 18019), +(29069, 'frFR', NULL, 18019), +(29070, 'frFR', NULL, 18019), +(29071, 'frFR', NULL, 18019), +(29072, 'frFR', NULL, 18019), +(29073, 'frFR', NULL, 18019), +(29074, 'frFR', NULL, 18019), +(29075, 'frFR', NULL, 18019), +(29076, 'frFR', NULL, 18019), +(29077, 'frFR', NULL, 18019), +(29078, 'frFR', 'Vous nous avez fait gagner un peu de temps, $N, mais des problèmes encore plus importants nous attendent.', 18019), +(29079, 'frFR', NULL, 18019), +(29080, 'frFR', NULL, 18019), +(29081, 'frFR', NULL, 18019), +(29082, 'frFR', NULL, 18019), +(29083, 'frFR', 'Grâce à vous, nous avons réussi à sécuriser les secteurs nord et ouest de Comté-du-Nord. Il reste encore un grand nombre d’orcs rochenoires à l’est et ils ont commencé à incendier la forêt !', 18019), +(29084, 'frFR', NULL, 18019), +(29085, 'frFR', NULL, 18019), +(29086, 'frFR', NULL, 18019), +(29087, 'frFR', NULL, 18019), +(29088, 'frFR', NULL, 18019), +(29089, 'frFR', NULL, 18019), +(29090, 'frFR', NULL, 18019), +(29091, 'frFR', NULL, 18019), +(29092, 'frFR', NULL, 18019), +(29093, 'frFR', NULL, 18019), +(29094, 'frFR', NULL, 18019), +(29095, 'frFR', NULL, 18019), +(29096, 'frFR', NULL, 18019), +(29097, 'frFR', NULL, 18019), +(29098, 'frFR', NULL, 18019), +(29099, 'frFR', NULL, 18019), +(29100, 'frFR', 'Et ben voilà, $N. On dirait bien qu’on va lancer une attaque sur les Gurubashi de Zul’Gurub.$B$BCette époque, elle est bien sombre pour nous, les Sombrelances. Mais ce sera bien pire pour les Zandalar. Y vont bien trop loin.$B$BZ’avez été sympa avec Bwemba, alors vous pouvez p\'t-être aider encore ceux de Strangleronce.$B$BQu\'les esprits soient avec vous, $N.', 18019), +(29101, 'frFR', NULL, 18019), +(29102, 'frFR', 'Un autre émissaire des Sombrelances est passé il y a peu pour nous dire de rester sur nos gardes.$B$BIl a mentionné que d\'autres trolls pourraient se montrer, mais pas sous forme spirituelle. Qui plus est, ils seraient accompagné d\'un $C.', 18019), +(29103, 'frFR', 'Merci pour l’aide, $N. Ces serpents, ils viennent de partout.', 18019), +(29104, 'frFR', 'Venoxis… Ça c’est pas bon, $N.', 18019), +(29105, 'frFR', 'We know all about the serpents, <name>.  But there is something else out there lurking...  The jungle has come to life, <class>!', 18019), +(29106, 'frFR', NULL, 18019), +(29107, 'frFR', NULL, 18019), +(29108, 'frFR', NULL, 18019), +(29109, 'frFR', NULL, 18019), +(29110, 'frFR', NULL, 18019), +(29111, 'frFR', NULL, 18019), +(29112, 'frFR', NULL, 18019), +(29114, 'frFR', 'Shhh…', 18019), +(29115, 'frFR', NULL, 18019), +(29116, 'frFR', 'On est arrivé… Le chasseur, il est dans la grotte. La bête… l\'a queq’chose de pas normal…', 18019), +(29117, 'frFR', NULL, 18019), +(29118, 'frFR', 'We be here... Da hunter, he be in da cave.  Da beast... Sometin\' ain\'t right about her...', 18019), +(29119, 'frFR', NULL, 18019), +(29120, 'frFR', 'La grande prêtresse Kilnara, elle doit être à l’origine de cette abomination. Ça sent pas bon. On devrait s’occuper du nain et essayer de voir ce qui se passe.', 18019), +(29121, 'frFR', 'Merci, mon gars.$B$BPapa… ?$B$B$BC’est...$B$B$B$Btoi...$B$B$B$B$B…', 18019), +(29122, 'frFR', NULL, 18019), +(29123, 'frFR', NULL, 18019), +(29124, 'frFR', 'D’abord, les serpents, puis les panthères, et maintenant les trolls.$B$BC’est bien que vous soyez là, on aura besoin de toute l’aide possible.', 18019), +(29125, 'frFR', NULL, 18019), +(29126, 'frFR', NULL, 18019), +(29127, 'frFR', NULL, 18019), +(29128, 'frFR', NULL, 18019), +(29129, 'frFR', NULL, 18019), +(29131, 'frFR', 'Merci, vous nous avez gagné un peu de répit, $N.$B$BComme je l’ai déjà dit, votre ami troll est resté ici un petit moment. Il nous a avertis et puis il est reparti.$B$BJames Stillair l’a aidé à rejoindre sa prochaine étape, il pourra peut-être vous aider.$B$BBonne chance là-dehors, $N.', 18019), +(29132, 'frFR', NULL, 18019), +(29133, 'frFR', 'Oh, ça sent pas bon, ça, $N.', 18019), +(29134, 'frFR', NULL, 18019), +(29135, 'frFR', NULL, 18019), +(29137, 'frFR', NULL, 18019), +(29138, 'frFR', NULL, 18019), +(29139, 'frFR', NULL, 18019), +(29140, 'frFR', NULL, 18019), +(29141, 'frFR', NULL, 18019), +(29142, 'frFR', NULL, 18019), +(29143, 'frFR', NULL, 18019), +(29144, 'frFR', NULL, 18019), +(29145, 'frFR', NULL, 18019), +(29146, 'frFR', NULL, 18019), +(29147, 'frFR', NULL, 18019), +(29148, 'frFR', NULL, 18019), +(29149, 'frFR', NULL, 18019), +(29150, 'frFR', 'On a fait assez, $N. On peut pas continuer à combattre les zombies. Faut qu’on trouve la source de ce vaudou. J’crois que je sais où faut commencer…', 18019), +(29151, 'frFR', 'Zanzil… On dirait que l’histoire, elle commence à s’tenir. Si j’peux retrouver mon contact, on va pouvoir faire un plan d’attaque. Pour arrêter toute c’te folie.', 18019), +(29152, 'frFR', 'Je vais dire au baron Revilgaz, que les Zandalari, ils sont dangereux.', 18019), +(29153, 'frFR', 'You killed them all?  I wish that would ease my mind, but these guys seem to have a habit of coming back from the dead.$B$BAh, but what\'s that you have?$B$BYou say it might keep them out of Booty Bay?$B$BNow we are talking!$B$BOh right, I said I had a reward for you?  Sure... Just give me a minute to find it.', 18019), +(29154, 'frFR', 'You killed them all?  I wish that would ease my mind, but these guys seem to have a habit of coming back from the dead.$B$BAh, but what\'s that you have?$B$BYou say it might keep them out of Booty Bay?$B$BNow we are talking!$B$BOh right, I said I had a reward for you?  Sure... Just give me a minute to find it.', 18019), +(29155, 'frFR', 'Enfin, du butin !', 18019), +(29156, 'frFR', 'Ah bien, un $C. Vous vous débrouillerez peut-être mieux avec ces trolls.$B$BVoyez ce qu’ils veulent et ensuite, essayez de vous débarrasser d’eux.', 18019), +(29157, 'frFR', 'Le bonjour, $R. Les temps, ils sont désespérés. Les trolls de zandalar, ils sont prêts à reprendre ces terres.', 18019), +(29158, 'frFR', NULL, 18019), +(29159, 'frFR', NULL, 18019), +(29160, 'frFR', NULL, 18019), +(29161, 'frFR', NULL, 18019), +(29162, 'frFR', NULL, 18019), +(29163, 'frFR', NULL, 18019), +(29164, 'frFR', NULL, 18019), +(29165, 'frFR', NULL, 18019), +(29166, 'frFR', NULL, 18019), +(29167, 'frFR', NULL, 18019), +(29168, 'frFR', NULL, 18019), +(29169, 'frFR', NULL, 18019), +(29170, 'frFR', NULL, 18019), +(29171, 'frFR', NULL, 18019), +(29172, 'frFR', '<Les défenses de T\'ara s\'inclinent légèrement. Serait-ce un sourire ?>$B$BVous avez bien travaillé.$B$BMaintenant qu\'on sait que Jin\'do et Zanzil, ils ne peuvent plus se servir de ces grosses bêtes contre nous, on va mieux dormir la nuit.', 18019), +(29173, 'frFR', 'L’empire de Jin’do, y s’écroule autour de lui comme les ruines de c’te cité abandonnée.', 18019), +(29174, 'frFR', NULL, 18019), +(29175, 'frFR', 'Le grand empire gurubashi, il commence déjà à s’faner.$B$B Y’a plus qu’à attendre, maintenant.', 18019), +(29176, 'frFR', NULL, 18019), +(29177, 'frFR', NULL, 18019), +(29178, 'frFR', NULL, 18019), +(29179, 'frFR', NULL, 18019), +(29180, 'frFR', NULL, 18019), +(29181, 'frFR', NULL, 18019), +(29182, 'frFR', NULL, 18019), +(29183, 'frFR', NULL, 18019), +(29184, 'frFR', NULL, 18019), +(29185, 'frFR', NULL, 18019), +(29186, 'frFR', 'Alors c\'est ça, le fétiche du puissant Malacrass ? Y fera bien dans ma collection, $N. Et maintenant, faut qu\'on cause récompenses…', 18019), +(29187, 'frFR', NULL, 18019), +(29188, 'frFR', NULL, 18019), +(29189, 'frFR', NULL, 18019), +(29190, 'frFR', NULL, 18019), +(29191, 'frFR', NULL, 18019), +(29192, 'frFR', NULL, 18019), +(29193, 'frFR', NULL, 18019), +(29194, 'frFR', NULL, 18019), +(29195, 'frFR', NULL, 18019), +(29196, 'frFR', NULL, 18019), +(29197, 'frFR', NULL, 18019), +(29198, 'frFR', NULL, 18019), +(29199, 'frFR', NULL, 18019), +(29200, 'frFR', NULL, 18019), +(29201, 'frFR', NULL, 18019), +(29202, 'frFR', NULL, 18019), +(29203, 'frFR', NULL, 18019), +(29204, 'frFR', NULL, 18019), +(29205, 'frFR', NULL, 18019), +(29206, 'frFR', NULL, 18019), +(29208, 'frFR', NULL, 18019), +(29209, 'frFR', NULL, 18019), +(29210, 'frFR', NULL, 18019), +(29211, 'frFR', NULL, 18019), +(29212, 'frFR', NULL, 18019), +(29213, 'frFR', 'Oh... Mon dos... Mon frère, c’est toi ?', 18019), +(29214, 'frFR', NULL, 18019), +(29215, 'frFR', NULL, 18019), +(29216, 'frFR', NULL, 18019), +(29217, 'frFR', 'I hadn\'t expected to see dem again, <name>. The information dey gathered will be da key to destroying Zandalari influence in Zul\'Aman. Ya have my thanks and da thanks of my scouts.', 18019), +(29218, 'frFR', NULL, 18019), +(29219, 'frFR', 'Et ben voilà, $N. On dirait bien qu’on va lancer une attaque sur les Gurubashi de Zul’Gurub.$B$BCette époque, elle est bien sombre pour nous, les Sombrelances. Mais ce sera bien pire pour les Zandalar. Y vont bien trop loin.$B$BZ’avez été sympa avec Bwemba, alors vous pouvez p\'t-être aider encore ceux de Strangleronce.$B$BQu\'les esprits soient avec vous, $N.', 18019), +(29220, 'frFR', 'On dirait ben qu\'les esprits, ils sont avec vous, $C.', 18019), +(29221, 'frFR', 'Merci pour l’aide, $N. Ces serpents, il en sort de partout.', 18019), +(29222, 'frFR', 'Venoxis… Ça c’est pas bon, $N.', 18019), +(29223, 'frFR', 'We know all about the serpents, <name>.  But there is something else out there lurking...  The jungle has come to life, <class>!', 18019), +(29224, 'frFR', NULL, 18019), +(29225, 'frFR', NULL, 18019), +(29226, 'frFR', 'Shhh…', 18019), +(29227, 'frFR', NULL, 18019), +(29228, 'frFR', 'On est arrivé… Le chasseur, il est dans la grotte. La bête… l\'a queq’chose de pas normal…', 18019), +(29229, 'frFR', 'We be here... Da hunter, he be in da cave.  Da beast... Sometin\' ain\'t right about her...', 18019), +(29230, 'frFR', 'La grande prêtresse Kilnara, elle doit être à l’origine de cette abomination. Ça sent pas bon. On devrait s’occuper du nain et essayer de voir ce qui se passe.', 18019), +(29231, 'frFR', 'Oh... Mon dos... Mon frère, c’est toi ?', 18019), +(29232, 'frFR', 'Merci, mon gars.$B$BPapa… ?$B$B$BC’est...$B$B$B$Btoi...$B$B$B$B$B…', 18019), +(29233, 'frFR', 'D’abord, les serpents, puis les panthères, et maintenant des trolls assoiffés de sang.$B$BC’est bien que vous soyez là, $C, il y a plein de trolls à tuer.', 18019), +(29234, 'frFR', NULL, 18019), +(29235, 'frFR', 'Les trolls n’arrêtent pas de débarquer $N. J’adore ça !$B$BComme je l’ai déjà dit, l\'émissaire sombrelance est resté ici un petit moment, il nous a avertis et puis, il est reparti.$B$BThysta, notre maître des coursiers du vent, l’a aidé à se rendre à sa prochaine étape, elle pourra sans doute vous aider.$B$BBonne chasse, $N.', 18019), +(29236, 'frFR', 'Oh, ça sent pas bon, ça, $N.', 18019), +(29237, 'frFR', 'On a fait assez, $N. On peut pas continuer à combattre les zombies. Faut qu’on trouve la source de ce vaudou. J’crois que je sais où faut commencer…', 18019), +(29238, 'frFR', 'Zanzil… On dirait que l’histoire, elle commence à s’tenir. Si j’peux retrouver mon contact, on va pouvoir faire un plan d’attaque. Pour arrêter toute c’te folie.', 18019), +(29239, 'frFR', NULL, 18019), +(29240, 'frFR', NULL, 18019), +(29241, 'frFR', '<L\'occiseuse Zala pose une main crispée sur sa poitrine.>$B$BC\'est fait, alors. Verser le sang de notre frère, c\'est une tâche sinistre. La cité des Gurubashi, elle n\'a connu que la mort et la haine depuis des années.$B$BIl est peut-être temps que la jungle, elle reprenne Zul\'Gurub, et elle lave l\'odeur de mort de cet endroit.$B$BSang et honneur, champion, pour les Siame-Quashi vous serez dorénavant « l\'Occiseur ».', 18019), +(29242, 'frFR', 'Qu’est-ce que vous avez là ?$B$BUne idole en forme de serpent ? Et je suis supposé faire quoi avec ça ?! Frapper quelqu’un à la tête et lui voler quelque chose qui a vraiment de la valeur ?!$B$BCette chose ne vaut rien !$B$B<Briney balance le bijou dans l\'eau.>$B$BJ\'imagine que je dois vous dire « merci » pour votre aide. Voilà votre « récompense ».$B$BIdiot.', 18019), +(29243, 'frFR', NULL, 18019), +(29244, 'frFR', NULL, 18019), +(29245, 'frFR', NULL, 18019), +(29246, 'frFR', NULL, 18019), +(29247, 'frFR', NULL, 18019), +(29248, 'frFR', NULL, 18019), +(29249, 'frFR', NULL, 18019), +(29250, 'frFR', 'Je vais dire au baron Revilgaz, que les Zandalari, ils sont dangereux.', 18019), +(29251, 'frFR', 'You killed them all?  I wish that would ease my mind, but these guys seem to have a habit of coming back from the dead.$B$BAh, but what\'s that you have?$B$BYou say it might keep them out of Booty Bay?$B$BNow we are talking!$B$BOh right, I said I had a reward for you?  Sure... Just give me a minute to find it.', 18019), +(29252, 'frFR', 'You killed them all?  I wish that would ease my mind, but these guys seem to have a habit of coming back from the dead.$B$BAh, but what\'s that you have?$B$BYou say it might keep them out of Booty Bay?$B$BNow we are talking!$B$BOh right, I said I had a reward for you?  Sure... Just give me a minute to find it.', 18019), +(29253, 'frFR', 'Enfin, du butin !', 18019), +(29254, 'frFR', NULL, 18019), +(29255, 'frFR', NULL, 18019), +(29256, 'frFR', NULL, 18019), +(29257, 'frFR', NULL, 18019), +(29258, 'frFR', NULL, 18019), +(29259, 'frFR', NULL, 18019), +(29260, 'frFR', NULL, 18019), +(29261, 'frFR', 'La tablette fournit les dernières incantations pour lier la magie de la pile vaudou à votre groupe et à vous-même !', 18019), +(29262, 'frFR', 'Quand vous insérez la tablette dans la pile vaudou, un cri terrifiant brise le silence.', 18019), +(29263, 'frFR', NULL, 18019), +(29264, 'frFR', NULL, 18019), +(29265, 'frFR', NULL, 18019), +(29266, 'frFR', NULL, 18019), +(29267, 'frFR', NULL, 18019), +(29268, 'frFR', 'Le bébé panthère vous lance un regard qui semble dire : « Allez-vous devenir mon nouveau papa ? »', 18019), +(29269, 'frFR', NULL, 18019), +(29270, 'frFR', NULL, 18019), +(29271, 'frFR', NULL, 18019), +(29272, 'frFR', NULL, 18019), +(29273, 'frFR', NULL, 18019), +(29274, 'frFR', NULL, 18019), +(29275, 'frFR', NULL, 18019), +(29276, 'frFR', NULL, 18019), +(29277, 'frFR', NULL, 18019), +(29278, 'frFR', NULL, 18019), +(29279, 'frFR', NULL, 18019), +(29280, 'frFR', NULL, 18019), +(29281, 'frFR', NULL, 18019), +(29282, 'frFR', NULL, 18019), +(29283, 'frFR', NULL, 18019), +(29284, 'frFR', NULL, 18019), +(29285, 'frFR', NULL, 18019), +(29286, 'frFR', NULL, 18019), +(29287, 'frFR', NULL, 18019), +(29288, 'frFR', NULL, 18019), +(29289, 'frFR', NULL, 18019), +(29290, 'frFR', NULL, 18019), +(29291, 'frFR', NULL, 18019), +(29292, 'frFR', NULL, 18019), +(29293, 'frFR', NULL, 18019), +(29294, 'frFR', NULL, 18019), +(29295, 'frFR', NULL, 18019), +(29296, 'frFR', NULL, 18019), +(29297, 'frFR', NULL, 18019), +(29298, 'frFR', NULL, 18019), +(29299, 'frFR', NULL, 18019), +(29302, 'frFR', NULL, 18019), +(29303, 'frFR', NULL, 18019), +(29304, 'frFR', NULL, 18019), +(29305, 'frFR', NULL, 18019), +(29307, 'frFR', NULL, 18019), +(29308, 'frFR', NULL, 18019), +(29309, 'frFR', NULL, 18019), +(29310, 'frFR', NULL, 18019), +(29311, 'frFR', NULL, 18019), +(29312, 'frFR', NULL, 18019), +(29313, 'frFR', 'Thank you, <name>. There\'s no way I could\'ve found them all in time and it would be a shame to miss out on so much good kimchi!', 18019), +(29314, 'frFR', '<You lay out the rice cakes around the shrine, which begins to glow softly. A faint sense of approval washes over you.>', 18019), +(29315, 'frFR', 'These smell absolutely wretched. Perfect!', 18019), +(29316, 'frFR', 'It takes a lot of effort to ensure that there\'s enough flour for everyone\'s needs. Thank you for your help, <name>.', 18019), +(29317, 'frFR', 'Ah! THERE it is! How ever did you find it?$B$BWell, no matter. My apprentices weren\'t able to recover the head despite hours splashing about in the slime, though they DID recover this bag of shiny things... perhaps you\'ve a use for what\'s inside?$B$BMy thanks.', 18019), +(29318, 'frFR', 'Feeding all those sentinels is much easier with your help. Nobody had to wait in line for their meal this time.', 18019), +(29319, 'frFR', NULL, 18019), +(29320, 'frFR', NULL, 18019), +(29321, 'frFR', 'Yuck, they\'re so gross-looking, but they\'re my brother\'s favorite. Thanks for sparing me from that messy job!', 18019), +(29322, 'frFR', NULL, 18019), +(29323, 'frFR', 'These are beautiful! Thank you, <name>. I\'ll set them out to dry.', 18019), +(29324, 'frFR', NULL, 18019), +(29325, 'frFR', NULL, 18019), +(29326, 'frFR', NULL, 18019), +(29327, 'frFR', NULL, 18019), +(29328, 'frFR', NULL, 18019), +(29329, 'frFR', NULL, 18019), +(29330, 'frFR', NULL, 18019), +(29331, 'frFR', NULL, 18019), +(29332, 'frFR', 'Ah, what a luscious batch of lilies. Bravo! I\'ll boil them down right away...', 18019), +(29333, 'frFR', 'You must be quite the swimmer... all I can manage is the dead man\'s float.$B$BIn any case, excellent batch of snails you\'ve gathered. Thank you.', 18019), +(29334, 'frFR', 'Oh, and just as I was nearly out. Thank you!', 18019), +(29335, 'frFR', NULL, 18019), +(29336, 'frFR', NULL, 18019), +(29337, 'frFR', NULL, 18019), +(29338, 'frFR', NULL, 18019), +(29339, 'frFR', NULL, 18019), +(29340, 'frFR', NULL, 18019), +(29341, 'frFR', NULL, 18019), +(29342, 'frFR', 'These are beautiful, <name>! I think ye\'ve got the hang of it.', 18019), +(29343, 'frFR', 'Well done, <name>! Maybe seein\' yer catch will inspire more dwarves to take up fishin\'!', 18019), +(29344, 'frFR', NULL, 18019), +(29345, 'frFR', 'Good work, <name>. It\'s up to all of Thunder Bluff\'s fishers to keep this vicious creature out of Mulgore\'s waters.', 18019), +(29346, 'frFR', NULL, 18019), +(29347, 'frFR', NULL, 18019), +(29348, 'frFR', 'Your help is much appreciated, <name>.$B$BHopefully these fish will go a long way towards restocking our fishing pond.', 18019), +(29349, 'frFR', 'Ah, so many crayfish!$B$BDid you fish these up? Or simply swim after them?$B$BWell, no matter. Excellent work, <name>.', 18019), +(29350, 'frFR', 'It doesn\'t look like anything I think a fish\'d be interested in, but ye never know. Fish \'er strange creatures. Thanks fer givin\' this a try, <name>.', 18019), +(29351, 'frFR', 'A full guard is a happy guard, as I always say. Thanks fer yer help, <name>.', 18019), +(29352, 'frFR', 'Aye, that\'s exactly what I needed. Ye have me thanks, <name>, and me apologies fer bein\' so brusque earlier. I just cannae stand the thought of not gettin\' a meal finished on time.', 18019), +(29353, 'frFR', 'Ye got them all? Wonderful! I\'ll get started right away.', 18019), +(29354, 'frFR', NULL, 18019), +(29355, 'frFR', 'That bread looks delicious. Thanks, <name>.', 18019), +(29356, 'frFR', 'Ah, well done! I tell ye, that Drugan\'s a true polymath -- explorer, historian, brewer -- is there anythin\' that man hasn\'t mastered?', 18019), +(29357, 'frFR', 'These are well-made, <name>. I hope you found baking as relaxing as I do.', 18019), +(29358, 'frFR', 'You work so quickly!$B$BI\'ll see that these are distributed to the various chefs and bakers of Thunder Bluff.$B$BThank you!', 18019), +(29359, 'frFR', NULL, 18019), +(29360, 'frFR', 'Ah!  Perfect!  Fat, slow and ready to be eaten!  Next up, we will feed them to our frogs.  Fatten them up, and then, we feed the frogs to...$B$BListen to me go on.  You don\'t need to know all the details.  This is just a small step in a grand cuisine in a grand scheme.', 18019), +(29361, 'frFR', NULL, 18019), +(29362, 'frFR', 'Thank you, <name>! I\'m sure these will impart a simply magical taste to whatever dish they\'re used in.$B$BWhat? Stop looking at me like that!', 18019), +(29363, 'frFR', 'Ooo, that bread smells delicious. You are quite the baker, <name>.$B$BWho knows how far these exquisite loaves will go... I hear it\'s even popular among the draenei of the Azuremyst Isles!', 18019), +(29364, 'frFR', 'Much work is required to grind enough cornmeal for everyone\'s needs. Thank you for your help, <name>.', 18019), +(29365, 'frFR', '<Aska examines the ingredients you have chosen.>$B$BMmmhmmm. Yes. Well done!$B$BI could not have chosen better myself.', 18019), +(29368, 'frFR', NULL, 18019), +(29371, 'frFR', NULL, 18019), +(29372, 'frFR', NULL, 18019), +(29373, 'frFR', NULL, 18019), +(29374, 'frFR', NULL, 18019), +(29375, 'frFR', NULL, 18019), +(29376, 'frFR', NULL, 18019), +(29377, 'frFR', NULL, 18019), +(29378, 'frFR', NULL, 18019), +(29379, 'frFR', NULL, 18019), +(29380, 'frFR', NULL, 18019), +(29381, 'frFR', NULL, 18019), +(29382, 'frFR', NULL, 18019), +(29383, 'frFR', NULL, 18019), +(29385, 'frFR', NULL, 18019), +(29386, 'frFR', NULL, 18019), +(29387, 'frFR', NULL, 18019), +(29388, 'frFR', NULL, 18019), +(29389, 'frFR', NULL, 18019), +(29390, 'frFR', NULL, 18019), +(29391, 'frFR', NULL, 18019), +(29392, 'frFR', NULL, 18019), +(29393, 'frFR', NULL, 18019), +(29394, 'frFR', NULL, 18019), +(29395, 'frFR', NULL, 18019), +(29396, 'frFR', NULL, 18019), +(29397, 'frFR', NULL, 18019), +(29398, 'frFR', NULL, 18019), +(29399, 'frFR', NULL, 18019), +(29400, 'frFR', NULL, 18019), +(29401, 'frFR', NULL, 18019), +(29402, 'frFR', NULL, 18019), +(29403, 'frFR', NULL, 18019), +(29411, 'frFR', NULL, 18019), +(29412, 'frFR', NULL, 18019), +(29413, 'frFR', NULL, 18019), +(29415, 'frFR', NULL, 18019), +(29416, 'frFR', NULL, 18019), +(29425, 'frFR', NULL, 18019), +(29426, 'frFR', NULL, 18019), +(29427, 'frFR', NULL, 18019), +(29428, 'frFR', NULL, 18019), +(29429, 'frFR', NULL, 18019), +(29430, 'frFR', NULL, 18019), +(29431, 'frFR', NULL, 18019), +(29432, 'frFR', NULL, 18019), +(29437, 'frFR', NULL, 18019), +(29439, 'frFR', NULL, 18019), +(29440, 'frFR', NULL, 18019), +(29441, 'frFR', NULL, 18019), +(29452, 'frFR', NULL, 18019), +(29453, 'frFR', NULL, 18019), +(29592, 'frFR', NULL, 18019), +(10068, 'frFR', 'Ah bien, $gun:une; $c. Je t\'attendais.$B$BJ\'ai quelques tâches pour vous qui vous iront à merveille.', 18019), +(10069, 'frFR', 'Ah bien, $gun:une; $c. Je t\'attendais.$B$BJ\'ai quelques tâches pour vous qui vous iront à merveille.', 18019), +(10070, 'frFR', 'Ah bien, $gun:une; $c. Je t\'attendais.$B$BJ\'ai quelques tâches pour vous qui vous iront à merveille.', 18019), +(10071, 'frFR', 'Ah bien, $gun:une; $c. Je t\'attendais.$B$BJ\'ai quelques tâches pour vous qui vous iront à merveille.', 18019), +(10072, 'frFR', 'Ah bien, $gun:une; $c. Je t\'attendais.$B$BJ\'ai quelques tâches pour vous qui vous iront à merveille.', 18019), +(10073, 'frFR', 'Ah bien, $gun:une; $c. Je t\'attendais.$B$BJ\'ai quelques tâches pour vous qui vous iront à merveille.', 18019); diff --git a/data/sql/updates/pending_db_world/rev_1547749854533182800.sql b/data/sql/updates/pending_db_world/rev_1547749854533182800.sql new file mode 100644 index 000000000..2c57db50b --- /dev/null +++ b/data/sql/updates/pending_db_world/rev_1547749854533182800.sql @@ -0,0 +1,14742 @@ +INSERT INTO `version_db_world` (`sql_rev`) VALUES ('1547749854533182800'); + +DELETE FROM `quest_request_items_locale` WHERE `locale` = 'frFR'; +INSERT INTO `quest_request_items_locale` (`ID`, `locale`, `CompletionText`, `VerifiedBuild`) VALUES +(1, 'frFR', NULL, 18019), +(2, 'frFR', 'Oui, j\'ai senti votre arrivée, puissant $C. J\'espère que vous avez d\'autres nouvelles à me donner sur votre chasse ?', 18019), +(5, 'frFR', NULL, 18019), +(6, 'frFR', 'Avez-vous trouvé la cabane de Garrick ? Sommes-nous finalement débarrassés de ce scélérat ?', 18019), +(7, 'frFR', NULL, 18019), +(8, 'frFR', 'Oui ? Oui ? Qu\'est-ce que c\'est ?$B$BPour une race qui n\'a pas besoin de respirer sous l\'eau, ils ont vraiment un appétit féroce. Faites comme chez vous... Je m\'appelle Renée, si vous avez besoin de quoi que ce soit.', 18019), +(9, 'frFR', NULL, 18019), +(10, 'frFR', 'Bien, quelles nouvelles avez-vous ? Vous semblez avoir passé de sales moments... Scrimshank est-il vivant ?', 18019), +(11, 'frFR', 'Bonjour, $N. Vous avez tué des gnolls ?', 18019), +(12, 'frFR', NULL, 18019), +(13, 'frFR', NULL, 18019), +(14, 'frFR', NULL, 18019), +(15, 'frFR', NULL, 18019), +(16, 'frFR', NULL, 18019), +(17, 'frFR', 'Vous avez les champignons magenta dont j\'ai besoin pour mes travaux ? Pas de champignons, pas de récompense !', 18019), +(18, 'frFR', 'M\'avez-vous déjà ramené les masques ?', 18019), +(19, 'frFR', 'La pression des orcs Rochenoire est toujours forte. Mais nous avez-vous débarrassés de Tharil\'zun ?', 18019), +(20, 'frFR', 'Avez-vous exterminé les orcs, $N ? Si c\'est le cas, alors montrez-moi...', 18019), +(21, 'frFR', NULL, 18019), +(22, 'frFR', NULL, 18019), +(23, 'frFR', NULL, 18019), +(24, 'frFR', NULL, 18019), +(25, 'frFR', NULL, 18019), +(26, 'frFR', NULL, 18019), +(27, 'frFR', NULL, 18019), +(28, 'frFR', NULL, 18019), +(29, 'frFR', NULL, 18019), +(30, 'frFR', NULL, 18019), +(31, 'frFR', NULL, 18019), +(32, 'frFR', NULL, 18019), +(33, 'frFR', 'Hé $N. J\'ai faim… vous avez trouvé de la viande de loup coriace ?', 18019), +(34, 'frFR', 'Fouailleventre est-il toujours en vie, ou avez-vous débarrassé Comté-du-lac de cette nuisance une bonne fois pour toutes ?', 18019), +(35, 'frFR', NULL, 18019), +(36, 'frFR', 'Verna Froncebouille va beaucoup me manquer. Je suppose que vous ne l\'avez pas vue en venant ?', 18019), +(37, 'frFR', NULL, 18019), +(38, 'frFR', 'Rapporter les ingrédients suivants : $B $B 3 morceaux de Viande filandreuse de vautour ; $B 3 Groins de broche-tripes ; $B 3 Yeux de murloc ; $B 3 Okras.', 18019), +(39, 'frFR', NULL, 18019), +(40, 'frFR', NULL, 18019), +(45, 'frFR', NULL, 18019), +(46, 'frFR', 'Alors, comment s\'est passée la chasse, $N ?', 18019), +(47, 'frFR', 'Psst ! Vous avez de la poussière d\'or pour moi... pour moi ?', 18019), +(48, 'frFR', NULL, 18019), +(49, 'frFR', NULL, 18019), +(50, 'frFR', NULL, 18019), +(51, 'frFR', NULL, 18019), +(52, 'frFR', NULL, 18019), +(53, 'frFR', NULL, 18019), +(54, 'frFR', 'Vous avez des nouvelles de McBride ? Comté-du-nord est un jardin d\'enfant comparé à la forêt d\'Elwynn, mais je me demande de quoi le maréchal McBride veut m\'informer.$B$BBien, laissez-moi jeter un coup d\'œil sur ces documents...', 18019), +(55, 'frFR', 'Morbent Lagangrène est-il vaincu ?', 18019), +(56, 'frFR', NULL, 18019), +(57, 'frFR', NULL, 18019), +(58, 'frFR', NULL, 18019), +(59, 'frFR', 'L\'armée de Hurlevent m\'a chargé de fournir ses troupes en vêtements et en armures de cuir.$B$BSi vous avez un bon, je serai ravie de faire quelque chose pour vous.', 18019), +(60, 'frFR', 'Avez-vous déjà récupéré les bougies ?', 18019), +(61, 'frFR', 'Oh ! une cargaison envoyée par mon frère. Splendide ! La chance est avec moi aujourd\'hui !', 18019), +(62, 'frFR', NULL, 18019), +(63, 'frFR', NULL, 18019), +(64, 'frFR', 'Je suppose que vous n\'avez pas retrouvé ma montre ?', 18019), +(65, 'frFR', NULL, 18019), +(66, 'frFR', NULL, 18019), +(67, 'frFR', NULL, 18019), +(68, 'frFR', 'Oui, je me souviens de vous. Vous êtes une des personnes qui se renseignaient sur Stalvan. Avez-vous finalement trouvé ce que vous cherchiez ?', 18019), +(69, 'frFR', NULL, 18019), +(70, 'frFR', 'Qu\'est-ce que vous avez là ? Laissez-moi jeter un coup d\'œil…', 18019), +(71, 'frFR', 'Bonjour, $N. Avez-vous découvert ce qui est arrivé à Rolf et Malakai ?', 18019), +(72, 'frFR', NULL, 18019), +(73, 'frFR', NULL, 18019), +(74, 'frFR', 'Qu\'est-ce que vous avez trouvé ? Je n\'arrive pas à voir. J\'ai une très mauvaise vue. Mettez-le-moi dans la main.', 18019), +(75, 'frFR', NULL, 18019), +(76, 'frFR', NULL, 18019), +(77, 'frFR', 'J\'imagine que votre retour à notre camp signifie que vous venez livrer les bouteilles de Houle... Non ?', 18019), +(78, 'frFR', 'Le maréchal Haggard vous envoie ? Pourquoi ne pas l\'avoir dit ?$B$BAh ! c\'te bon vieux Haggard. Ce pov\'gars, y va devenir complètement aveugle d\'ici peu. Bon, enfin, faites donc voir c\'que vous avez là.', 18019), +(79, 'frFR', 'Ça a intérêt à être important, $C. Faites voir ce que vous avez et racontez-moi votre histoire. Mais par la Lumière, soyez bref. La défense de Sombre-comté est ma priorité numéro un. Je n\'ai pas de temps à perdre avec des futilités.', 18019), +(80, 'frFR', NULL, 18019), +(81, 'frFR', 'Si vous n\'êtes pas ici pour acheter ou pour me livrer quelque chose, alors vous me faites perdre mon temps ! Vous avez intérêt à avoir cette houle !', 18019), +(82, 'frFR', 'Vous avez le titre de géomètre novice, $N ? Alors vite, nous avons un problème grave à régler ! Avez-vous les morceaux d\'insectes dont m\'a parlé Radiésthéflop ?!', 18019), +(83, 'frFR', 'Je commence à manquer de lin, $N. Vous avez quelque chose pour moi ?', 18019), +(84, 'frFR', NULL, 18019), +(85, 'frFR', NULL, 18019), +(86, 'frFR', 'Je ne pense pas que cela soit judicieux, ni très juste, de nourrir ce chenapan alors qu\'il m\'a volé mon collier. Mais si c\'est la seule solution pour récupérer mon bijou... !$B$BAvez-vous de la Viande de sanglier ?', 18019), +(87, 'frFR', 'Bonjour, $N. Avez-vous trouvé mon collier ?', 18019), +(88, 'frFR', 'Alors, vous l\'avez vue ? Vous l\'avez eue ?', 18019), +(89, 'frFR', 'Ce pont ne va pas se construire tout seul ! Où sont mes clous et mes rivets en fer ?', 18019), +(90, 'frFR', 'Avez-vous été capable de récupérer les 10 Steaks de loup ? Et pour les herbes de Felicia ?', 18019), +(91, 'frFR', 'Apportez-moi 10 Pendentifs sombrepoil, et vous serez récompensé.', 18019), +(92, 'frFR', 'J\'ai toujours besoin de 5 morceaux de Viande de condor coriace, 5 Groins de grands Broche-tripes et 5 portions de Chair croustillante d\'araignée.', 18019), +(93, 'frFR', 'Bonjour, $N. Avez-vous les Pattes d\'araignée fondantes ?', 18019), +(94, 'frFR', 'Cette Statue de lion est là depuis des décennies, et garde un œil sur l\'infâme Tour d\'Ilgalar.$B$BIl y a une cavité à la base de statue, où l\'on peut placer une gemme ou un glyphe...', 18019), +(95, 'frFR', NULL, 18019), +(96, 'frFR', NULL, 18019), +(97, 'frFR', NULL, 18019), +(98, 'frFR', NULL, 18019), +(99, 'frFR', NULL, 18019), +(100, 'frFR', NULL, 18019), +(101, 'frFR', 'Apportez-moi 10 crocs de goule, 10 doigts de Squelette et 5 fioles de venin d\'araignée. J’enchanterai alors un Totem d\'affliction qui blessera ceux qui tenteront de vous agresser.', 18019), +(102, 'frFR', 'Avez-vous 8 pattes de ces traîtres de gnolls ?', 18019), +(103, 'frFR', NULL, 18019), +(104, 'frFR', 'La menace que représente le Vieux Troubloeil a-t-elle été éradiquée ? On l\'a repéré en train de vagabonder près du littoral de la marche de l\'Ouest.$B$BRevenez quand cette immonde bête sera morte.', 18019), +(105, 'frFR', 'Une tâche vous a été confiée, $N. Avez-vous un éclat phylactère de la liche comme preuve de votre réussite ?', 18019), +(106, 'frFR', 'Qu\'est-ce que vous avez ? Maybell est le soleil de ma vie. Vite, donnez-moi cette lettre !', 18019), +(107, 'frFR', 'Vous avez un mot de "Mamie" Champierreux, hein ? Je n\'ai pas vue Mildred depuis des lustres ! Je me demande ce qu\'elle veut...', 18019), +(108, 'frFR', NULL, 18019), +(109, 'frFR', NULL, 18019), +(110, 'frFR', NULL, 18019), +(111, 'frFR', NULL, 18019), +(112, 'frFR', 'Avez-vous ce varech cristallin ? Je suis sûr que Maybell est impatiente de voir son galant...', 18019), +(113, 'frFR', NULL, 18019), +(114, 'frFR', 'Avez-vous remis ma lettre à Tommy Joe ? Qu\'a-t-il dit ?', 18019), +(115, 'frFR', 'Comment se passe votre guerre contre les exhalombres ? Avez-vous trouvé les orbes de minuit ?', 18019), +(116, 'frFR', 'J\'ai besoin que vous récupériez un tonneau de Tonnebière de chez Tristevin Tonnebière dans les collines de la marche de l\'Ouest, un tonneau de merlot de Hurlevent, une bouteille de tord-boyaux de Sombre-comté et une outre de rhum doux de Comté-de-l’or. Rapportez-les-moi et je ferai en sorte que vous soyez récompensée.', 18019), +(117, 'frFR', 'Allez-donc, mon ami, sans tarder hâtez-vous !$BPour que notre breuvage, fidèle à mes dosages,$BTienne plus de la bière que d’un mauvais ragoût,$BIl me manque du houblon pour en faire le brassage.', 18019), +(118, 'frFR', 'Qu\'est-ce que c\'est ? Verner vous a envoyé, dites-vous ? Bon ! Donnez-moi son message. Et PARLEZ PLUS FORT !', 18019), +(119, 'frFR', 'Ah ! Vous êtes de retour ! Avez-vous obtenu les fers ?', 18019), +(120, 'frFR', 'Qu\'avez-vous là ?', 18019), +(121, 'frFR', 'Le général a-t-il envoyé des nouvelles ? Les renforts sont-ils en chemin ?', 18019), +(122, 'frFR', 'Je sais que le cupide Argus va envoyer quelqu\'un pour récolter ses écailles si je ne les lui donne pas de suite. Les avez-vous trouvées ?', 18019), +(123, 'frFR', 'Quoi ? Nos gens ne travaillent plus dans les mines depuis des mois !$B$BMontrez-moi cette note !', 18019), +(124, 'frFR', NULL, 18019), +(125, 'frFR', 'Avez-vous été capable de retrouver mes outils ?', 18019), +(126, 'frFR', 'Couineur est une créature dangereuse, $N. Si vous ne vous sentez pas à la hauteur, je comprendrai.', 18019), +(127, 'frFR', 'Vous avez mes poissons-lunes ?', 18019), +(128, 'frFR', 'Revenez une fois que vous aurez tué 15 Champions Rochenoire.', 18019), +(129, 'frFR', 'Darcy m\'a fait parvenir un déjeuner ? Ne trouvez-vous pas qu\'elle a bon cœur ? Allez, profitons-en !', 18019), +(130, 'frFR', NULL, 18019), +(131, 'frFR', 'Bonjour à nouveau, $N. Est-ce que Parker a apprécié le repas que je lui ai envoyé ?', 18019), +(132, 'frFR', 'Content de vous revoir, $N. Alors, qu\'est-ce que Wiley avait à dire pour sa défense ?', 18019), +(133, 'frFR', 'Il me semble que j\'entends une horde de goules se bousculer derrière ma maison. Il vaudrait mieux que je construise rapidement cet épouvantail ! Vous avez mes côtes de goule ?', 18019), +(134, 'frFR', NULL, 18019), +(135, 'frFR', 'Qu\'est-ce que vous me voulez ? Je suis un homme très occupé !', 18019), +(136, 'frFR', NULL, 18019), +(137, 'frFR', NULL, 18019), +(138, 'frFR', NULL, 18019), +(139, 'frFR', NULL, 18019), +(140, 'frFR', NULL, 18019), +(141, 'frFR', 'Est-ce que Maître Shaw avait des explications au sujet de ce phénomène ?', 18019), +(142, 'frFR', '$N, avez-vous recueilli des informations ? Avez-vous localisé le Messager ?', 18019), +(143, 'frFR', 'Salut, $C. Qu\'est-ce que vous voulez à la Milice du peuple ?', 18019), +(144, 'frFR', 'Pouvons-nous compter sur la Milice du peuple ? Les nouvelles en provenance du Seigneur Roidemantel sont-elles bonnes ?', 18019), +(145, 'frFR', 'Vous semblez venir de loin, $C. Quelles affaires vous amènent à Sombre-comté ?', 18019), +(146, 'frFR', 'Ah ! Il est bon de vous revoir, messager. Puis-je annoncer au maréchal que les Veilleurs sont en route pour nous aider ?', 18019), +(147, 'frFR', 'Avez-vous trouvé le Collecteur ? Savez-vous pour qui il travaille ?', 18019), +(148, 'frFR', NULL, 18019), +(149, 'frFR', ' Oh je vous en prie ! Ne me regardez pas ! Je me suis arraché les yeux de mes propres mains, mais je peux toujours sentir votre regard !$B$BJe suis hideuse ! Horrible ! Je vous en prie, détournez votre regard !', 18019), +(150, 'frFR', 'Vous avez les ailerons ? Dépêchez-vous, nous devons nous débarrasser de ces murlocs avant qu\'ils ne dépeuplent complètement le lac !', 18019), +(151, 'frFR', NULL, 18019), +(152, 'frFR', NULL, 18019), +(153, 'frFR', 'Apportez-moi 15 masques en cuir rouge et vous serez bien payé.', 18019), +(154, 'frFR', 'Je sens que vous avez vu Marie l\'Aveugle. Vous avez les cheveux fantômes ?', 18019), +(155, 'frFR', NULL, 18019), +(156, 'frFR', 'Salut, $N. Vous avez mes racines pourries ?', 18019), +(157, 'frFR', 'Il faut que je passe la mèche de cheveux fantômes autour de ma porte et de mes fenêtres pour tenir à distance les esprits maléfiques. Vous l\'avez trouvée ?', 18019), +(158, 'frFR', NULL, 18019), +(159, 'frFR', 'J\'ai besoin de Suc de zombie pour me tenir chaud tout au long des longues nuits froides. Vous m\'en avez trouvé ?', 18019), +(160, 'frFR', 'Abercrombie... ? Je ne connais personne de ce nom. Vous dites que vous avez une lettre pour moi de cet Abercrombie ?$B$BBon… Autant la lire...', 18019), +(161, 'frFR', 'Vous avez dit quelque chose, M\'sieu ? J\'entends rien du tout, j\'ai encore les oreilles qui tintent. C\'est quoi, ce que vous avez là ?', 18019), +(162, 'frFR', 'Paix et tranquillité à vous, étranger. Pourquoi me cherchez-vous en ce jour ?', 18019), +(163, 'frFR', NULL, 18019), +(164, 'frFR', 'Vous avez l\'air robuste, $C. Êtes-vous venu vous battre à nos côtés ?', 18019), +(165, 'frFR', NULL, 18019), +(166, 'frFR', 'Alors, comment se passe cette chasse à l\'homme pour Edwin VanCleef ?', 18019), +(167, 'frFR', 'Avez-vous trouvé trace de mon frère ? Puis-je encore espérer, après tout ce temps ?', 18019), +(168, 'frFR', 'Avez-vous retrouvé les cartes du Syndicat des Mineurs de mes camarades ?', 18019), +(169, 'frFR', NULL, 18019), +(170, 'frFR', 'Des petites saloperies, pas vrai ?', 18019), +(171, 'frFR', NULL, 18019), +(172, 'frFR', NULL, 18019), +(173, 'frFR', NULL, 18019), +(174, 'frFR', 'Avez-vous trouvé un ingénieur habile qui sache fabriquer un tube en bronze ?', 18019), +(175, 'frFR', NULL, 18019), +(176, 'frFR', 'Oui, Lardeur est une plaie pour mes troupes. Avez-vous quelque chose à annoncer ?', 18019), +(177, 'frFR', 'J\'ai montré à Cog les prémices de notre machine à voir les étoiles. Il était impressionné. Avez-vous trouvé un objet réfléchissant ?', 18019), +(178, 'frFR', 'Je vous ai parlé par l\'intermédiaire d\'un pendentif, vous dites ? Donnez-le-moi, que je puisse l\'étudier.', 18019), +(179, 'frFR', 'Les loups vous donnent du fil à retordre, pas vrai ? Il faut se démener pour éviter les crocs et les griffes !', 18019), +(180, 'frFR', 'Quelles nouvelles apportez-vous à la cour ?', 18019), +(181, 'frFR', NULL, 18019), +(182, 'frFR', 'D\'après ce que j\'ai appris, ces trolls sont du clan Crins-de-givre. Je ne pense pas détenir d\'autre information intéressante pour vous, $N.', 18019), +(183, 'frFR', 'Alors, cette chasse ?', 18019), +(184, 'frFR', NULL, 18019), +(185, 'frFR', NULL, 18019), +(186, 'frFR', NULL, 18019), +(187, 'frFR', NULL, 18019), +(188, 'frFR', NULL, 18019), +(189, 'frFR', 'Vous avez réussi, j\'espère ? Y en a partout de ces trolls. Saletés.$B$BAh oui ! J\'oubliais… Parlez-en à vos amis, n\'est-ce pas ? Nous avons vraiment besoin d\'aide !', 18019), +(190, 'frFR', 'Un vrai chasseur de panthère serait dehors sur le terrain, à traquer sa proie, $c ! Mettez-y un peu plus d\'ardeur et revenez quand vous aurez accompli votre tâche !', 18019), +(191, 'frFR', NULL, 18019), +(192, 'frFR', NULL, 18019), +(193, 'frFR', 'Bhag\'thera est difficile à traquer. Comment se passe cette chasse ?', 18019), +(194, 'frFR', 'Je n\'ai encore jamais rencontré de chasseur qui ait gagné des trophées en restant près du feu de camp. À part mon père, bien sur. Comptez-vous éradiquer ces raptors de Strangleronce ou espérez-vous qu\'ils meurent de vieillesse ?', 18019), +(195, 'frFR', NULL, 18019), +(196, 'frFR', NULL, 18019), +(197, 'frFR', 'Alors, comment ça se passe avec Téthis ? Vous avez rabattu votre proie jusqu\'au camp, c\'est ça ?', 18019), +(198, 'frFR', 'Oui ? Que voulez-vous ? Oh, les marchandises des gobelins. C\'est étrange de voir l\'un des vôtres s\'en occuper, $R. D\'ordinaire, ils envoient quelqu\'un de là-bas. Bon… Vous n\'avez touché à rien, au moins ? Bien bien… Nous n\'aimerions pas que quoi que ce soit arrive à nos mines, vraiment pas...', 18019), +(199, 'frFR', NULL, 18019), +(200, 'frFR', NULL, 18019), +(201, 'frFR', NULL, 18019), +(202, 'frFR', NULL, 18019), +(203, 'frFR', NULL, 18019), +(204, 'frFR', 'J\'attends que vous me rapportiez ces remèdes et cet extrait, $N.', 18019), +(205, 'frFR', NULL, 18019), +(206, 'frFR', 'Je vous donne ma bénédiction. La force de Mai\'Zoth n\'a d\'égale que sa malveillance.', 18019), +(207, 'frFR', '$N ! Avez-vous les légendes des trolls ? Je dois connaître leurs secrets !', 18019), +(208, 'frFR', NULL, 18019), +(209, 'frFR', 'Des bestioles balèzes, pas vrai ? Alors, comment ça se passe ? Je suis désolé de paraître impatient, mais ce problème me préoccupe. Vous vous y attelez ?', 18019), +(210, 'frFR', 'Salut ! Vous m\'avez apporté quelque chose ?', 18019), +(211, 'frFR', 'Une tâche vous a été confiée, $N. Avez-vous un éclat phylactère de la liche comme preuve de votre réussite ?', 18019), +(212, 'frFR', NULL, 18019), +(213, 'frFR', 'J\'ai besoin de ces pierres, $N. Par n’importe quel moyen ! Apportez-les-moi, c\'est tout, les détails ne m\'intéressent pas !$B$BSeul le résultat compte, $N, ni plus ni moins !', 18019), +(214, 'frFR', NULL, 18019), +(215, 'frFR', NULL, 18019), +(216, 'frFR', NULL, 18019), +(217, 'frFR', 'Grawmug et ses deux gardes, Grinceur et Bagarreur, sont toujours en vie. Votre mission ne sera achevée que lorsque vous les aurez mis à mort tous les trois. L\'empire des nains compte sur vous, $N.', 18019), +(218, 'frFR', '$N ! Alors ?', 18019), +(219, 'frFR', NULL, 18019), +(220, 'frFR', NULL, 18019), +(221, 'frFR', NULL, 18019), +(222, 'frFR', 'Des bêtes impressionnantes, n\'est-ce pas ? Mais ne craignez rien, $N. Celui qui combat pour la Lumière ne peut pas être vaincu.', 18019), +(223, 'frFR', 'Oui, qu\'est-ce que c\'est ? Soyez bref, je vous prie, j\'ai beaucoup à faire.', 18019), +(224, 'frFR', 'Loch Modan est en état de siège, $N ! Tous les hommes valides sont requis pour soutenir notre cause. Avez-vous déjà tué 10 Troggs et 10 Eclaireurs Brisepierre ?', 18019), +(225, 'frFR', NULL, 18019), +(226, 'frFR', 'Chassez-vous toujours les loups… ?', 18019), +(227, 'frFR', NULL, 18019), +(228, 'frFR', 'Je ne vous blâmerai pas si vous avez du mal à le vaincre, $N. Certains de nos meilleurs gardiens ont malheureusement trouvé la mort en l\'affrontant…', 18019), +(229, 'frFR', NULL, 18019), +(230, 'frFR', 'Qu\'avez-vous découvert ? S\'il vous plaît, laissez-moi regarder…', 18019), +(231, 'frFR', 'Laissez-moi, à présent…', 18019), +(232, 'frFR', 'Oui, que puis-je faire pour vous ? Êtes-vous là de la part de la Société royale des apothicaires, ou vous avez simplement vu de la lumière ?', 18019), +(233, 'frFR', 'Oui, avez-vous quelque chose pour moi ?', 18019), +(234, 'frFR', 'Puis-je vous aider ?', 18019), +(235, 'frFR', NULL, 18019), +(236, 'frFR', 'Eh bien ? Avez-vous réussi à trouver des braises ou la Horde vous a-t-elle devancé ?', 18019), +(237, 'frFR', NULL, 18019), +(238, 'frFR', 'Oui, je trouve que Luca est inquiétant tout autant que vous. Qu\'importe - donnez-moi la trousse d\'analyse de terrain. Je vais faire les modifications nécessaires pour qu\'elle soit adaptée aux bons matériaux.$B$BVous avez bien la trousse, non ?', 18019), +(239, 'frFR', NULL, 18019), +(240, 'frFR', '$N, vous voilà ! Avez-vous ma nourriture ?', 18019), +(241, 'frFR', NULL, 18019), +(242, 'frFR', NULL, 18019), +(243, 'frFR', NULL, 18019), +(244, 'frFR', NULL, 18019), +(245, 'frFR', 'Prenez garde, lorsque vous vous attaquez à ces araignées. J\'y ai perdu quelques-uns de mes hommes et croyez-moi, ce n\'est pas beau à voir, un homme pendu dans leur toile, la tête en bas, et commençant à se dissoudre sous l\'effet du venin.$B$BJe n\'aimerais pas voir l\'une de ces bestioles vous choisir pour dîner.', 18019), +(246, 'frFR', NULL, 18019), +(247, 'frFR', NULL, 18019), +(248, 'frFR', 'Il y avait une liqueur puante dans ce pichet, mais le voilà vide et abandonné sur ces barriques.', 18019), +(249, 'frFR', NULL, 18019), +(250, 'frFR', 'Alors, avez-vous découvert quelque indice, $N ?', 18019), +(251, 'frFR', 'Une lettre d\'Abercrombie l\'ermite, hein ? Je ne le connais pas, mais s\'il vit au cimetière, je sais que son cerveau a pourri !', 18019), +(252, 'frFR', 'Alors, la lettre est-elle traduite ? S\'il vous plaît, laissez-moi voir…', 18019), +(253, 'frFR', 'Avez-vous découvert la tombe d\'Eliza ? Êtes-vous en possession du cœur de l\'Embaumeur ?', 18019), +(254, 'frFR', NULL, 18019), +(255, 'frFR', NULL, 18019), +(256, 'frFR', 'Oui ? Il y a quelque chose que je peux faire pour vous ?', 18019), +(257, 'frFR', NULL, 18019), +(258, 'frFR', NULL, 18019), +(259, 'frFR', NULL, 18019), +(260, 'frFR', NULL, 18019), +(261, 'frFR', NULL, 18019), +(262, 'frFR', 'Si vous possédez quelque chose ayant appartenu à l’obscure silhouette que vous recherchez, laissez-moi le voir. Je pourrais ressentir des choses concernant son propriétaire.', 18019), +(263, 'frFR', NULL, 18019), +(264, 'frFR', 'La pierre tombale est froide au toucher, mais elle a de toute évidence été touchée, elle est griffée d’entailles et d’estafilades. Des déchets jonchent le sol, la végétation commence à envahir le site.$B$BPersonne ne se soucie de savoir qui est enterré ici, et encore moins les victimes du Fléau.', 18019), +(265, 'frFR', 'Je vends parfois des livres vierges à des érudits, des mages, ou à quiconque souhaite tenir un journal.$B$BJe me souviens de tous ceux qui m\'ont acheté un livre durant ces derniers mois.', 18019), +(266, 'frFR', 'Le Corbeau écarlate ne fait plus autant d\'affaires que par le passé, mais certains voyageurs s\'y arrêtent encore.$B$BSi vous pouvez décrire la personne en question, peut-être que je m\'en souviendrai.', 18019), +(267, 'frFR', 'Avez-vous ces 8 Dents de pierre à me montrer ? Si ce n\'est pas le cas, il vous reste du travail à accomplir, $N.', 18019), +(268, 'frFR', 'Avez-vous découvert l\'identité de l\'obscure silhouette ?', 18019), +(269, 'frFR', 'Reposez-vous, mon frère. Je vois que vous avez fait un long voyage, et qu\'un lourd fardeau vous accable. Pouvez-vous me dire ce qui vous soucie tant ?', 18019), +(270, 'frFR', NULL, 18019), +(271, 'frFR', 'Ah, $N ! Déjà de retour ? Vous étiez sans doute à la chasse ? Ne vous inquiétez pas si vous rentrez bredouille, ça ira mieux demain !$B$BÇa ne peut pas être pire, de toute façon...', 18019), +(272, 'frFR', NULL, 18019), +(273, 'frFR', NULL, 18019), +(274, 'frFR', 'Qu\'avez-vous rapporté de chez Ashlan ?', 18019), +(275, 'frFR', NULL, 18019), +(276, 'frFR', NULL, 18019), +(277, 'frFR', 'Avez-vous les outils à faire du feu des gnolls ?', 18019), +(278, 'frFR', NULL, 18019), +(279, 'frFR', NULL, 18019), +(280, 'frFR', 'Le couvercle du tonnelet se soulève lentement.', 18019), +(281, 'frFR', NULL, 18019), +(282, 'frFR', 'Salut ! Attention, $N, le tunnel pour Dun Morogh n\'est pas sûr, il est infesté de troggs !$B$BSi vous n\'avez aucune affaire pressante à Dun Morogh, il serait plus prudent de rester à Courbenclume jusqu\'à ce que le tunnel soit nettoyé.', 18019), +(283, 'frFR', NULL, 18019), +(284, 'frFR', NULL, 18019), +(285, 'frFR', NULL, 18019), +(286, 'frFR', 'Avez-vous la statuette ?', 18019), +(287, 'frFR', NULL, 18019), +(288, 'frFR', 'Oh ! J\'ai tellement soif ! Vous n\'achèteriez pas quelque chose à boire pour un pauvre malheureux fou ?', 18019), +(289, 'frFR', 'Dans mes cauchemars, j’entends parfois les gémissements de damnés de mes frères d\'armes ! Par pitié, libérez-les de leurs liens et calmez leurs cris !', 18019), +(290, 'frFR', 'Ce coffre est bien fermé.', 18019), +(291, 'frFR', 'Hum... On dirait que mes gardes deviennent moins stricts avec les pétitionnaires. Bien, que voulez-vous ? Faites vite.', 18019), +(292, 'frFR', 'C\'est cet ivrogne de Fitzsimmons qui vous envoie ? Eh bien, vous pouvez lui dire que je n\'ai pas de bière supplémentaire. Il devra aller mendier chez quelqu\'un d\'autre !', 18019), +(293, 'frFR', 'Qu\'est-ce que c\'est que cet orbe ? On dirait qu\'il est… souillé.', 18019), +(294, 'frFR', NULL, 18019), +(295, 'frFR', NULL, 18019), +(296, 'frFR', 'Est-ce que Grondecroc est mort ? Avez-vous vengé la mémoire de ceux qui sont tombés ?', 18019), +(297, 'frFR', 'Avez-vous ces idoles ? Nous devons les étudier et faire part de nos découvertes à Forgefer !', 18019), +(298, 'frFR', 'Oh ! Un compte rendu d\'avancement du site ? Très bien !', 18019), +(299, 'frFR', NULL, 18019), +(301, 'frFR', 'Nous, les Foudrepiques, nous n\'aimons pas être dérangés pour des questions insignifiantes, $C. J\'espère que les nouvelles que vous apportez sont dignes de mon attention.', 18019), +(302, 'frFR', NULL, 18019), +(303, 'frFR', 'Roggo n\'a pas pu entrer en contact avec les réservistes. Nous devons maintenir notre pression sur le camp Sombrefer, $c. Retournez là-bas et faites votre devoir envers le roi Magni !', 18019), +(304, 'frFR', 'Est-ce que vous avez déjà pu localiser Balgaras le Crasseux, $c ? Cela fait quelque temps qu\'il nous échappe.', 18019), +(305, 'frFR', NULL, 18019), +(306, 'frFR', 'Avez-vous trouvé Merrin ? Vous a-t-elle donné une lettre ?', 18019), +(307, 'frFR', 'Avez-vous l\'équipement de mineur, $N ?', 18019), +(308, 'frFR', NULL, 18019), +(309, 'frFR', NULL, 18019), +(310, 'frFR', 'La date inscrite sur ce tonneau montre qu\'il sera bientôt mis en perce.', 18019), +(311, 'frFR', NULL, 18019), +(312, 'frFR', 'Est-ce que vous avez réussi à reprendre mes réserves de viande, $N ?', 18019), +(313, 'frFR', 'Salut, $N. Déjà de retour de l\'antre Gris ? Ces wendigos peuvent être féroces.', 18019), +(314, 'frFR', 'Vagash terrorise toujours le troupeau ! Je vous en prie, aidez-nous en tuant cette misérable bête.', 18019), +(315, 'frFR', 'Avez-vous ma chatoyante ? Je vais brasser un fût de bière et je veux rajouter cette herbe dans mon mélange.', 18019), +(316, 'frFR', NULL, 18019), +(317, 'frFR', 'Les préparatifs avancent. Comment se passe votre chasse ?', 18019), +(318, 'frFR', NULL, 18019), +(319, 'frFR', 'Avez-vous réglé leur compte à ces animaux sauvages ?', 18019), +(320, 'frFR', 'Vous avez eu l\'éternol ?', 18019), +(321, 'frFR', NULL, 18019), +(322, 'frFR', 'Que puis-je faire pour vous, $c ?', 18019), +(323, 'frFR', NULL, 18019), +(324, 'frFR', 'Avez-vous trouvé le fer de sancteforge dont vous aviez besoin ?', 18019), +(325, 'frFR', 'Salutations, $N. Vous n\'êtes pas parti bien longtemps, mais je vois dans vos yeux une flamme qui n\'y était pas avant.', 18019), +(326, 'frFR', NULL, 18019), +(327, 'frFR', NULL, 18019), +(328, 'frFR', 'Le coffre-fort est coulé dans le bronze, il est très lourd et très solide.', 18019), +(329, 'frFR', 'Avez-vous découvert qui connaissait le secret de Thorsen ? Y a-t-il un traître parmi nous ?', 18019), +(330, 'frFR', NULL, 18019), +(331, 'frFR', NULL, 18019), +(332, 'frFR', 'Bonjour et bienvenue ! Avez-vous déjà goûté l\'un de nos excellents vins ?', 18019), +(333, 'frFR', 'Vous apportez un mot de M. Bagley ?', 18019), +(334, 'frFR', 'Vous êtes ici pour acheter des vêtements ?', 18019), +(335, 'frFR', 'Wishock aura bientôt assez de soutien pour nous causer à tous beaucoup d\'ennuis. Avez-vous réussi à trouver la larme de Tilloa et la racine de Musquash ?', 18019), +(336, 'frFR', 'Vous ne voyez pas que je suis occupé ? Je dois être entendu ! Je suis essentiel à l\'avenir de ce royaume !$B$BOh !… Qu\'est-ce que vous avez là ? On dirait une boisson rafraîchissante…', 18019), +(337, 'frFR', 'Oh ! Quel est ce vieux livre que vous avez là ? Puis-je le voir ?', 18019), +(338, 'frFR', 'Avez-vous déjà complété les chapitres, $N ?', 18019), +(339, 'frFR', 'Je suppose que vous n\'avez pas pu récupérer les pages 1, 4, 6 et 8 ? Ce sont les seules pages qui nous manquent pour terminer le Chapitre I.', 18019), +(340, 'frFR', 'Nous avons encore besoin des pages 10, 11, 14 et 16 pour compléter le Chapitre II, $N.', 18019), +(341, 'frFR', 'Toujours rien pour les pages 18, 20, 21 ou 24 ? Ce sont les seules qui nous manquent pour compléter le Chapitre III.', 18019), +(342, 'frFR', 'Il ne nous manque plus que trois pages pour finir le Chapitre IV, $N. Avez-vous déjà les pages 25, 26 et 27 ?', 18019), +(343, 'frFR', NULL, 18019), +(344, 'frFR', NULL, 18019), +(345, 'frFR', NULL, 18019), +(346, 'frFR', 'Avez-vous trouvé le livre ?', 18019), +(347, 'frFR', 'Avez vous le minerai de rethban ?', 18019), +(348, 'frFR', '... mère ?$B$B...tellement froid...$B$B...dirige vers le tortueux néant...t-t-t-tiens moi maman...', 18019), +(349, 'frFR', 'Sorcier docteur Unbagwa savoir quoi Mokk le sauvage aime. Oui, oui.$B$BMoi parler avec esprits et faire venir lui, je peux.$B$BMais autres gorilles parler avec esprits aussi. Vous protéger sorcier docteur Unbagwa et à vous faire venir lui.$B$BDocteur sorcier Unbagwa vouloir quelque chose d\'abord. Amener 10 crocs de gorille et moi commencer parler esprits !', 18019), +(350, 'frFR', NULL, 18019), +(351, 'frFR', 'Il semblerait que vous ayez découvert l\'épave d\'un poulet robot ? La voix provenant de l\'intérieur du robot crépite de nouveau.$B$B"Oui, excellent travail ! C\'est vraiment mon robot voyageur, cependant, mes capteurs indiquent qu\'il a besoin d\'être redémarré avant de reprendre son envol vers la Baie du Butin pour des réparations. Allez y et placez la balise dans le rôdeur. La balise s\'occupera du reste!"', 18019), +(352, 'frFR', NULL, 18019), +(353, 'frFR', 'Vous arrivez directement de Hurlevent ? Je me suis laissé dire que ça devenait risqué la vie dans les terres humaines, avec ces orcs et ces brigands. Un endroit parfait pour un $C pour qu\'il prouve sa valeur!', 18019), +(354, 'frFR', 'Avez vous les restes des Agamands ? Ces maudites bêtes sont elles finalement détruites ?', 18019), +(355, 'frFR', NULL, 18019), +(356, 'frFR', 'Avez vous un rapport de votre patrouille ?', 18019), +(357, 'frFR', '$N, avez vous acquéri le livre ?', 18019), +(358, 'frFR', 'Votre tâche est-elle accomplie ? Avez vous détruit ces choses et les avez vous dépouillés de leurs ichors d\'embaumement ?', 18019), +(359, 'frFR', NULL, 18019), +(360, 'frFR', NULL, 18019), +(361, 'frFR', 'Oui ?', 18019), +(362, 'frFR', 'Avez vous trouvé Devlin ?', 18019), +(363, 'frFR', NULL, 18019), +(364, 'frFR', 'Vous n\'irez pas très loin dans cette nouvelle vie, si vous n\'êtes pas capable de tuer même les plus faibles zombies, $N. Ne revenez pas avant d\'avoir un succès à m\'annoncer.', 18019), +(365, 'frFR', 'Le nécrogarde Simmer ma fait parvenir une note pour m\'informer que vous alliez me fournir des ingrédients dont j\'ai besoin. Avez vous été capable de récolter 10 potirons, $N ?', 18019), +(366, 'frFR', 'Vos maîtres sont fous de vous envoyer ici, pour que je ne sois jamais un esclave du Fléau !', 18019), +(367, 'frFR', 'Avec vous récupéré 5 fioles de sang de sombredogues, $N ? L\'heure est éphémère!', 18019), +(368, 'frFR', '$N, avez vous obtenu 5 écailles d\'ailerons de ces murlocs ?', 18019), +(369, 'frFR', 'Avec vous du venin de tisse nuit vicieuse, $N ? C\'est le dernier ingrédient dont j\'ai besoin pour mon expérience.', 18019), +(370, 'frFR', 'Jeune $C, vous ne devriez pas perdre votre temps ici à Brill alors que les nôtres ont besoin de vous au combat. Maintenant, prenez les armes et allez au sud ouest, aux tours détruites, et massacrez le capitaine Perrine ainsi que 3 zélotes écarlates et 3 missionnaires écarlates. Nous devrions rassembler la croisade écarlate comme un troupeau à la mort.', 18019), +(371, 'frFR', 'Je vois que vous êtes de retour mais que votre tâche n\'est pas accomplie. Peut être n\'êtes vous pas à votre aise avec cette marée humaine interférant avec les plans de la dame noire ? Ou peut être vous pourriez faire attention à l\'appel du devoir et tuer le capitaine Vachon et sa bande de moines écarlates !', 18019), +(372, 'frFR', NULL, 18019), +(373, 'frFR', 'Oui ? Puis-je faire quelque chose pour vous ?', 18019), +(374, 'frFR', 'Avez vous rassemblé les 10 anneaux de la croisade écarlate, $C ?', 18019), +(375, 'frFR', 'Avez vous 5 peaux de chauve souris et une bobine de fil grossier, $N ?', 18019), +(376, 'frFR', 'Essayez de ne pas vous faire blesser jusqu\'à ce que je vous trouve une armure.', 18019), +(377, 'frFR', 'On permet à Dextren Ward de vivre, la justice se sent trahie. Revenez me voir seulement quand la sentence de mort de ce souilleur de Ward sera prononcée par le seigneur Bouclenoire. Nous devrions donner aux familles des morts l\'issue qu\'ils méritent, et en plus nous enverrons un message très clair à la maison des nobles à Hurlevent.', 18019), +(378, 'frFR', 'Je ne veux pas laisser la folle bureaucratie humaine interférer dans les problèmes des nains, $N. Kam Furie est un conspirateur reconnu dans l\'attaque du viaduc de Thandol. Les bonnes gens du roi magni ont perdu la vie à cause de la tromperie de Furie. Les humains doivent être contents de laisser pourrir Furie dans la prison de Hurlevent, mais ne dormiront pas tranquilles tant qu\'il ne sera pas massacré.', 18019), +(379, 'frFR', 'Bien est ce que les nomades "volontaires" vous ont donné ces outres ?', 18019), +(380, 'frFR', NULL, 18019), +(381, 'frFR', 'Ces fous... Ils se sont envoyés eux même dans leurs propres tombes.', 18019), +(382, 'frFR', 'Comment se déroule votre mission, $N ?', 18019), +(383, 'frFR', 'Oui, que voulez vous ?', 18019), +(384, 'frFR', 'Je vais avoir besoin de 6 côtes de sangliers des rochers et une chope de bière au malt rhapsody, $N.', 18019), +(385, 'frFR', 'Vous ai-je parlé de la fois où j\'ai perdu presque toute ma main avec un de ces crocs ? C\'était un méchant bougre, des dents comme des couteaux. Mais j\'ai eu de la chance...enfoncé la mâchoire de la brute fermée avec mon couteau. J\'ai toujours le couteau ici quelque part...', 18019), +(386, 'frFR', 'Etes vous dejà allé à Hurlevent, à la prison ? Je crains quelque soit le tricherie qui a gardé Targorr le terrifiant vivant si longtemps, qu\'elle lui rende la liberté. Sa sentence est la mort, $N, pas un acte comme un caprice politique de noble.', 18019), +(387, 'frFR', NULL, 18019), +(388, 'frFR', 'Je vois que vous êtes de retour, $C. Avez vous récupéré 10 foulards en laine appartenant à ces saletés de Défias dans la prison ?', 18019), +(389, 'frFR', NULL, 18019), +(390, 'frFR', NULL, 18019), +(391, 'frFR', 'De deux choses l\'une, soit vous me remenez la tête de Thredd, soit je prends la vôtre, compris, $N ?', 18019), +(392, 'frFR', 'Oui, $N ? Qu\'avez vous trouvé ?', 18019), +(393, 'frFR', 'Salutations. De quel service puis-je être pour vous, $C ?', 18019), +(394, 'frFR', NULL, 18019), +(395, 'frFR', NULL, 18019), +(396, 'frFR', '$N, oui ? J\'ai été informé par Baros Alexton que vous deviez venir. Je dois dire, que je ne suis pas interressé par ce que vous avez à me dire.', 18019), +(397, 'frFR', NULL, 18019), +(398, 'frFR', 'Oui ?', 18019), +(399, 'frFR', '$N! Avez vous eu de la chance ?', 18019), +(400, 'frFR', 'Hmm ? Vous semblez un peu jeune pour être pilote d\'engin de siège. Mais ça n\'est pas grave... avez vous quelque chose à faire réparer ?$B$BBien, prenez un numéro et prenez vos aises. Je travaille sur quelques engins pour l\'instant et n\'aurai pas de tmeps pour un autre travail avant quelques jours.$B$BOu peut être êtes vous ici pour autre chose... ?', 18019), +(401, 'frFR', NULL, 18019), +(402, 'frFR', NULL, 18019), +(403, 'frFR', NULL, 18019), +(404, 'frFR', 'Avez vous fini la tâche que je vous avais donnée ? Avec vous ces griffes putrides ?', 18019), +(405, 'frFR', 'Félicitations, soit vous ne savez pas qui je suis, soit vous ne savez pas que vos affaires avec moi sont urgentes.$B$BSi ça n\'est aucun des deux cas, vous ne seriez pas assez fou... pour me déranger...', 18019), +(406, 'frFR', NULL, 18019), +(407, 'frFR', 'Ne vous approchez pas folle et affreuse créature ! Puisse la Lumière me protéger ! La Croisade Ecarlate devrait délivrer Azeroth de votre...$B$B... oh, attendez. Est ce de la nourriture pour moi ? J\'ai tellement faim...', 18019), +(408, 'frFR', 'Le temps n\'est pas un luxe que nous pouvons nous permettre, $N. A chaque heure passée, l\'influence du Fléau sur les Clairières de Tirisfal devient plus solide.', 18019), +(409, 'frFR', NULL, 18019), +(410, 'frFR', NULL, 18019), +(411, 'frFR', 'Avez vous ramené le livre de Gunther ? A-t-il répondu ?', 18019), +(412, 'frFR', 'Le recombulateur fonctionnera quand nous aurons suffisament de roues de rééquilibrage et d\'engrenages gyromagnétiques.', 18019), +(413, 'frFR', 'Salut, $C! Et quelles affaires vous amènent ici ?$B$BQuelque chose d\'excitant, j\'espère. Je n\'ai pas participé à une bonne bagarre depuis des jours et ce tonneau de bière presque vide...', 18019), +(414, 'frFR', 'Félicitations, $C, et bienvenue à Thelsamar !', 18019), +(415, 'frFR', NULL, 18019), +(416, 'frFR', 'Salut, $N. Comment va la chasse aux rats ?', 18019), +(417, 'frFR', 'Bonjour, $N. Avez vous des nouvelles de mon ami Hildevel ?', 18019), +(418, 'frFR', 'Je sui prête à commencer à cuisiner, vous avez les ingrédients ?', 18019), +(419, 'frFR', NULL, 18019), +(420, 'frFR', 'Comment allez vous ? Comme si vous vouliez boire un coup avec moi ? Pas grand chose d\'autre à faire dans le froid.', 18019), +(421, 'frFR', NULL, 18019), +(422, 'frFR', 'Avant que je sache ce pour quoi nous sommes en affaires, $C, j\'ai besoin d\'étudier le sort connu sous le nom de remède d\'Arugal. Amenez moi le remède d\'Arugal ou je serai forcé de trouver moi même un plus digne serviteur.', 18019), +(423, 'frFR', 'Je vais avoir besopin de 6 bracelets de gloutons et 3 bracelets de ténébreux avant que je puisse estimer la situation et créer une solution finale contre Arugal. Maintenant, accomplissez vos ordres et massacrez ces gloutons et ténebreux jusqu\'à ce que vous ayez ce dont j\'ai besoin.', 18019), +(424, 'frFR', 'Grismon le Pâle a-t-il été massacré ? Varimathras ne sera pas content si nous ignorons ses ordres.', 18019), +(425, 'frFR', 'Avez vous tué Ivar l\'infect ? Si vous ne le faites pas pour mon frère et moi, faites le au moins pour les réprouvés.', 18019), +(426, 'frFR', 'Nos batailles avec le Fléau en guerre, $N. Faites votre part et renvoyez ces maudit et idiots mort vivants dans les Maleterres !', 18019), +(427, 'frFR', 'Si vous voulez prouver votre valeur à la dame noire, tuez 10 guerriers écarlates, $C.', 18019), +(428, 'frFR', NULL, 18019), +(429, 'frFR', 'Mon temps est compté, $C, pour la Dame noire, elle m\'a chargé d\'une tâche importante.', 18019), +(430, 'frFR', 'Ma soeur m\'a dit que vous étiez ici pour nous aider. Est ce vrai ?', 18019), +(431, 'frFR', NULL, 18019), +(432, 'frFR', 'Ça me rend fou ! Grrr...', 18019), +(433, 'frFR', NULL, 18019), +(434, 'frFR', NULL, 18019), +(435, 'frFR', NULL, 18019), +(436, 'frFR', NULL, 18019), +(437, 'frFR', 'Cinglenuit a-t-elle été détruite, $N ? Notre succès contre les poils putrides dépend de sa destruction !', 18019), +(438, 'frFR', NULL, 18019), +(439, 'frFR', '$N. Vous êtes de retour, donc je suppose que vos investigations ont porté leurs fruits ?', 18019), +(440, 'frFR', 'Bonjour, $N. Que ramanez vous à Brill ?', 18019), +(441, 'frFR', 'Je vous connais ?', 18019), +(442, 'frFR', 'Nous ne pouvons pas permettre au Fléau de rester aux Pins argentés, $N. Revenez me voir quand vous aurez des preuves de la mort de thule.', 18019), +(443, 'frFR', 'Avez vous cet ichor de Poils Putride, $N ?', 18019), +(444, 'frFR', 'Mes recherches réclament une grande concentration. Alors, j\'espère que votre visite n\'est pas frivole.', 18019), +(445, 'frFR', 'Etes vous en affaires avec moi, $C ?', 18019), +(446, 'frFR', 'Félicitations, $N. Qu\'a Bethor à dire ?', 18019), +(447, 'frFR', 'Salut, $C. Dans quelle affaire êtes vous pour la société royale des apothicaires ?', 18019), +(448, 'frFR', NULL, 18019), +(449, 'frFR', 'Avez vous découvert le destin des nécrotraqueurs ?', 18019), +(450, 'frFR', 'Je vois que vous êtes de retour, $N.', 18019), +(451, 'frFR', 'Que ramenez vous à Fossoyeuse, $N ?', 18019), +(452, 'frFR', NULL, 18019), +(453, 'frFR', 'Qui êtes vous ?? Laissez moi !', 18019), +(454, 'frFR', NULL, 18019), +(455, 'frFR', NULL, 18019), +(456, 'frFR', 'Il reste toujours du travail à faire, $N. Revenez me voir dès que vous aurez éclairci les populations de sabres de nuit et de sangliers des chardons.', 18019), +(457, 'frFR', 'Votre tâche n\'est pas encore accomplie, $N. Revenez me voir quand 7 sabres de nuit galeux et 7 sangliers de fonction seront tués.', 18019), +(458, 'frFR', NULL, 18019), +(459, 'frFR', 'Satisfaisez mes suspicions, $N. Apportez moi 8 Grangemousses.', 18019), +(460, 'frFR', 'Cette tombe a été creusée précipitemment.', 18019), +(461, 'frFR', 'En plein dans le mille! Approchez vous...', 18019), +(462, 'frFR', NULL, 18019), +(463, 'frFR', NULL, 18019), +(464, 'frFR', 'Avez vous attaqué le campement Gueules de Dragon ?', 18019), +(465, 'frFR', 'La catapulte est devant vous. Allez vous l\'enflammer ?', 18019), +(466, 'frFR', 'Où est ce minerai, $N ?', 18019), +(467, 'frFR', NULL, 18019), +(468, 'frFR', NULL, 18019), +(469, 'frFR', 'Bonjour, $C. Une paire de bottes vous interresse-t-elle ? Peut être de nouvelles peaux séchées ?', 18019), +(470, 'frFR', 'Avez vous trouvé mon sac ?', 18019), +(471, 'frFR', 'Mon aprenti est comme mon fils. Ca va être de plus en plus difficile pour lui de vivre avec une seule jambe.$B$BAh, $N, comment ça va ? Avez vous mes peaux ?', 18019), +(472, 'frFR', NULL, 18019), +(473, 'frFR', NULL, 18019), +(474, 'frFR', 'Avez vous tué Nek\'rosh ?', 18019), +(475, 'frFR', NULL, 18019), +(476, 'frFR', NULL, 18019), +(477, 'frFR', NULL, 18019), +(478, 'frFR', 'Avez vous appris quelque chose d\'utile, $N ?', 18019), +(479, 'frFR', 'Nous devons faire vite, leurs plans doivent être déjoués, sinon, nous pourrions perdre notre emprise sur la Forêt des Pins argentés.', 18019), +(480, 'frFR', 'Vite, $N, le temps nous est compté !', 18019), +(481, 'frFR', 'Oui, $C ? Qu\'est ce que c\'est ?', 18019), +(482, 'frFR', NULL, 18019), +(483, 'frFR', '$N, les druides kidnappés seront à tout jamais pris dans le rêve d\'émeraude si nous ne retrouvons pas les Reliques d\'éveil au refuge des saisons de Ban\'Ethil à l\'ouest.$B$BA chaque minute perdue leur destin se rapproche de la mort.', 18019), +(484, 'frFR', '$N, exact ? Avez vous mes peaux ?', 18019), +(485, 'frFR', 'Il semblerait que vous ayez découvert l\'épave d\'un poulet robot ? La voix provenant de l\'intérieur du robot crépite de nouveau.$B$B"Oui, excellent travail ! Cest vraiment mon robot voyageur, cependant, mes capteurs indiquent qu\'il a besoin d\'être redemarré avant de reprendre son envol vers Baie du Butin pour des réparations. Allez y et placez la balise dans le rôdeur. La balise s\'occupera du reste !"', 18019), +(486, 'frFR', NULL, 18019), +(487, 'frFR', NULL, 18019), +(488, 'frFR', 'Avez vous été une petite abeille occupée, $N ? Je vous ai attendu pour que vous me rameniez ce dont j\'ai besoin.', 18019), +(489, 'frFR', 'Qu\'avez vous pour moi, $N ? Un joli casse croûte je présume ?', 18019), +(490, 'frFR', NULL, 18019), +(491, 'frFR', '$N. Avez vous vaincu Thule Serres de Corbeau ?', 18019), +(492, 'frFR', 'Si j\'avais mon fusil, vous seriez mort, $C. Attendez juste que la brigade Tankvapeur de Forgefer arrive pour me sauver !', 18019), +(493, 'frFR', 'Vous avez quelque chose pour moi ?', 18019), +(494, 'frFR', NULL, 18019), +(495, 'frFR', NULL, 18019), +(496, 'frFR', 'Vous voilà de retour, j\'espère que vous avez récolté ce dont j\'ai besoin. Un autre jour impérissable me mettrait dans une humeur déprimante.', 18019), +(497, 'frFR', NULL, 18019), +(498, 'frFR', 'Vous devez vous hâter, $C. Je tremble de penser à ce que font les humains à Drull et Tog\'thar.', 18019), +(499, 'frFR', 'Coaaa!', 18019), +(500, 'frFR', '$N, chassez vous toujours les ogres ? Avez vous les articulations que je vous ai demandé ?', 18019), +(501, 'frFR', 'Je me rappelle de vous, $N. Vous alliez m\'aider à concocter mon dernier elixir. J\'ai besoin de ce sang avant de porter ma propre marque de misère aux habitants de Hautebrande.', 18019), +(502, 'frFR', 'Ouff ?', 18019), +(503, 'frFR', 'Donnez moi la clé, $C. J\'ouvrirai la porte moi même.', 18019), +(504, 'frFR', NULL, 18019), +(505, 'frFR', NULL, 18019), +(506, 'frFR', NULL, 18019), +(507, 'frFR', NULL, 18019), +(508, 'frFR', 'Vous êtes de retour, $N. Un succes à rapporter ?', 18019), +(509, 'frFR', 'De la chance à la ferme des Nethander ?', 18019), +(510, 'frFR', '$N, vous paraissez anxieux. Y a-t-il quelque chose que vous vouliez me dire ?', 18019), +(511, 'frFR', 'Oui, $N ? Avez vous quelque chose pour moi ?', 18019), +(512, 'frFR', 'Avez vous chassé les membres du syndicat ? Avez vous ces chevalières ?', 18019), +(513, 'frFR', 'Vous ne voyez pas que je suis occupé, $C ? La Dame Noire insiste sur la nouvelle peste avant que la progression du Fléau à Northrend nous écrase. Et avec la menace humaine faisant pression au sud, le temps devient une denrée précieuse. Il vaudrait mieux que ce soit important !', 18019), +(514, 'frFR', 'Dibbs d\'Austrivage vous envoie ? Comment va ce vieux dévoreur de livres ?', 18019), +(515, 'frFR', 'Alors, heureux de vous voir de retour, $N. Je commençais à m\'ennuyer ferme ici. Pas même une chose divertissante à faire hormis empoisonner, rendre malade Umpi et la réanimer... et ainsi de suite.$B$BComment s\'est passé votre séjour à Fossoyeuse ? Avez vous eu la chance d\'abattre un humain sur le chemin ?', 18019), +(516, 'frFR', 'Avez vous localisé leur base, $N ? Le tempspasse et c\'est essentiel !', 18019), +(517, 'frFR', 'Parfois, je m\'ennuie tellement ici au Moulin de tarren, que j\'ouvre la fiole de formaldehyde et laisse flotter dans l\'air son délicieux arome. Cependant, ça rend Umpi un peu nerveuse.$B$BAlors avez vous été capable d\'obtenir un tonneau de croquejarret brune aux nains ? Je jure que si je dois surveiller cet elixir mortel sans l\'utiliser sur quelqu\'un une journée de plus, je vais crier.', 18019), +(518, 'frFR', NULL, 18019), +(519, 'frFR', 'Je veux leurs têtes, $N, pas d\'excuses.', 18019), +(520, 'frFR', 'Trois têtes j\'ai, d\'une quatrième j\'ai besoin. Ce sera celle de Mug\'Thol ou la vôtre, $N. Je le promets.', 18019), +(521, 'frFR', 'Oui ? Avez vous quelque chose à rapporter ?', 18019), +(522, 'frFR', 'Vous semblez essouflé ! Avez vous quelque chose à rapporter ?', 18019), +(523, 'frFR', 'Le Baron Valdus ne peut pas penser qu\'Austrivage va l\'autoriser à envoyer ses voyoux contre nous en toute impunité. Je veux sa tête !', 18019), +(524, 'frFR', 'Une odeur de moisi émane du Baril.', 18019), +(525, 'frFR', '$N, avez vous voyagé à travers les contreforts et les montagnes une fois de plus ? Quelles nouvelles apportez vous ?', 18019), +(526, 'frFR', NULL, 18019), +(527, 'frFR', NULL, 18019), +(528, 'frFR', NULL, 18019), +(529, 'frFR', 'Avez vous pu exécuter les ordres, $C ? Avez vous arrangé leur compte à Verrigtan et ses assistants ? Et où est ce chargement de fer ?', 18019), +(530, 'frFR', 'Avez vous ces mains, $N ?', 18019), +(531, 'frFR', 'Très bon travail, $N! Nous l\'avons vraiment découvert, donnez moi la tête et j\'en prendrai soin.', 18019), +(532, 'frFR', 'Quelles nouvelles avez vous ?', 18019), +(533, 'frFR', 'Avez vous trouvé quelque chose ? J\'ai peur que les perspectives de Gol\'Dir s\'empirent au long de la journée...', 18019), +(534, 'frFR', NULL, 18019), +(535, 'frFR', 'M\'avez vous apporté quelque chose à boire ou venez vous juste pour finir le boulot ?', 18019), +(536, 'frFR', NULL, 18019), +(537, 'frFR', 'Avez vous trouvé les envoyés de la Veille d\'Argus ?', 18019), +(538, 'frFR', NULL, 18019), +(539, 'frFR', NULL, 18019), +(540, 'frFR', 'J\'aimerais moi aussi fouiller ces ruines, mais j\'ai peur que mes os ne supportent pas de gravir la montagne. Toutefois, comment va votre quête pour l\'entretien de la connaissance, $N ?', 18019), +(541, 'frFR', NULL, 18019), +(542, 'frFR', '$N, de retour ? Comment s\'est passée votre incursion dans Alterac ? Avez vous ramené quelque chose de là bas ?', 18019), +(543, 'frFR', 'Salutation, $N. Essayez de ne pas marcher sur les revers de mon pantalon. Cet ensemble est tout neuf.', 18019), +(544, 'frFR', 'Avez vous trouvé les voleurs ? Et plus important, avec vous trouvé ce qu\'ils avaient volé ?', 18019), +(545, 'frFR', NULL, 18019), +(546, 'frFR', 'Alors $gle chanceux:la chanceuse; $N revient ? Combien d\'humains avez vous abattu aujourd\'hui ? Des centaines j\'espère !$B$BAvez vous des crânes pour moi ?', 18019), +(547, 'frFR', 'Avez vous retrouvé mon épée, $N ? La Grande exécutrice Darthalia va me retirer mon grade si elle découvre ma bétise.', 18019), +(548, 'frFR', NULL, 18019), +(549, 'frFR', NULL, 18019), +(550, 'frFR', 'Qu\'apporte un $C directement à Fossoyeuse depuis le champ de bataille ?', 18019), +(551, 'frFR', 'Oh, vous avez quelque chose que vous voudriez que je regarde ? Des morceaux de savoir récoltés la haut dans les montagnes, j\'espère...', 18019), +(552, 'frFR', 'Avez vous déjà retrouvé le bâtonnet d\'Hercular ? Il y a tellement de yétis dans cette région, ça va être difficile de le localiser. Mais nous devons l\'avoir pour poursuivre.', 18019), +(553, 'frFR', 'La tombe d\'Hercular regorge d\'énergie mystique.', 18019), +(554, 'frFR', 'Encore du dérangement ?$B$BAh, ce parchemin est recouvert d\'un très compliqué et fin sort. Je peux le demêler bien sur, mais ça va prendre du temps, et le temps est précieux pour moi...$B$BPeut être vous l\'achèterais je ?', 18019), +(555, 'frFR', 'De la chance pour trouver les ingrédients ? Je vais vous dire, ce territoire n\'est plus le paisible endroit qu\'il était. Ah, si seulement ces troubles n\'avaient pas eu lieu...', 18019), +(556, 'frFR', 'Avez vous les runes gravées, $N ? Le Magus est impatient de percer leurs secrets.', 18019), +(557, 'frFR', 'Bonjour, $N, les élémentaires sont des proies robustes, mais je sais que vous êtes à la hauteur. Avez vous ces Brassards de liaison ?', 18019), +(558, 'frFR', NULL, 18019), +(559, 'frFR', 'Avez vous ces têtes pour moi, $N ?', 18019), +(560, 'frFR', 'Félicitations, $gcitoyen:citoyenne;. Etes vous venu pour prêter main forte pour maintenir la sécurité à Austrivage ?', 18019), +(561, 'frFR', NULL, 18019), +(562, 'frFR', NULL, 18019), +(563, 'frFR', 'Félicitations $gcitoyen:citoyenne;. Est ce que les gardes de Hurlevent peuvent vous aider ?', 18019), +(564, 'frFR', NULL, 18019), +(565, 'frFR', 'Alors, vous êtes de retour vers le grand Bartolo. Peut être avez vous fini de réunir les matériaux nécessaires pour votre cape en fourrure de yéti ? Ou peut être aimez vous vous réchauffer auprès de la grandeur de Bartolo !', 18019), +(566, 'frFR', 'Ah, $N. Peut être êtes vous venu pour empocher la prime qu\'il y a sur la tête du Baron Valdus ?', 18019), +(567, 'frFR', NULL, 18019), +(568, 'frFR', NULL, 18019), +(569, 'frFR', 'Avez vous progressé avec les ogres dans les ruines de Mizjah, $C ?', 18019), +(570, 'frFR', 'Quelles nouvelles apportez vous ?', 18019), +(571, 'frFR', 'La fortune était elle avec vous, $N ? Avez vous obtenu un tendon d\'ancien gorille ?', 18019), +(572, 'frFR', 'Vos efforts de collecte ont ils été fructueux ?', 18019), +(573, 'frFR', 'Je suis presque prêt à terminer l\'enchantement. Avez vous exécuté mes ordres ?', 18019), +(574, 'frFR', 'Le sergent Yohwa m\'a dit que vous étiez habile et brave, $C. Avez vous quelque chose à rapporter ?', 18019), +(575, 'frFR', 'Je suis prêt à commencer, $N, j\'ai juste besoin de ces peaux. Nous ne voulons pas faire attendre Riddlevox, c\'est sur.$B$BCa n\'est pas une bonne idée pour quiconque de laisser les chefs inventeurs du syndicat des artisans insatisfait.', 18019), +(576, 'frFR', 'Ahoy, mon pote ! Je ne peux pas vous voir, mais je peux vous sentir venir depuis la moitié du chemin qui mène au port.$B$BJ\'aimerais vraiment récupérer mon œil. Le capitaine va me faire passer sous la quille s\'il découvre que mon œil est aux mains de ces sales boucaniers de la Voile sanglante.$B$BÀ quoi sert une vigie qui ne voit rien ? Le nid de pie était ma maison... Sans mon lampion je serai déjà chanceux si je nettoie le fond de cale.', 18019), +(577, 'frFR', 'Les bottes en cuir de Drizzik, fabrication soignée, bottes en cuir de crosilisque 100% haute qualité. Jamais égalées !$B$BVous ne pouvez pas faire une plus brillante description, n\'est ce pas ?$B$BExcepté peut être si vous avez ces peaux pour moi ?', 18019), +(578, 'frFR', NULL, 18019), +(579, 'frFR', NULL, 18019), +(580, 'frFR', 'Coulez-moi ! J\'ai presque plus d\'bibine ici. L\'cap\'tain\' va l\'ver l\'ancr\' et l\'vieux Slim va s\'ass\'cher comme l\'déser\' d\'Tanaris. Et quand ti\' verra qu\'l\' porto est plus là… m\'rd\' alors…', 18019), +(581, 'frFR', '$C. Montrez moi que vous avez fait des proies des Scalp-Rouges.$B$BMontrez moi vos trophées.', 18019), +(582, 'frFR', '$N. J\'ai peur pour le fils de notre chef. Avez vous les têtes réduites pour que je les inspecte ?', 18019), +(583, 'frFR', NULL, 18019), +(584, 'frFR', 'Le bouillon verdâtre dans le chaudron fait des bulles.', 18019), +(585, 'frFR', 'J\'attends les crânes...', 18019), +(586, 'frFR', 'Bien que ma propre chair ait réduit mon crâne, je peux toujours sentir votre peur.$B$BHah ! Vous ne finirez jamais ma quête...', 18019), +(587, 'frFR', 'De la chance pour trouver mes marchandises, $gmon:ma; pote ?', 18019), +(588, 'frFR', NULL, 18019), +(589, 'frFR', 'Avez vous les éclats, $N ? J\'en ai besoin pour mon rituel final, après que nous ayons la Vue de l\'Esprit.', 18019), +(590, 'frFR', NULL, 18019), +(591, 'frFR', 'Félicitation, $N. Les esprits chantent les louanges de votre bravoure, mais ils ne m\'ont rien raconté sur votre quête contre Maï\'Zoth.$B$BAvez vous la Vue de l\'Esprit ?', 18019), +(592, 'frFR', '$N. Kin\'Weelay m\'a dit que vous vouliez libérer Yenniku.$B$BEst-ce vrai ? L\'avez vous ?', 18019), +(593, 'frFR', NULL, 18019), +(594, 'frFR', NULL, 18019), +(595, 'frFR', NULL, 18019), +(596, 'frFR', 'Les Scalp-rouges seront un jour écrasés par les Sombrelance ! Avez vous les colliers de nos ennemis jurés ?', 18019), +(597, 'frFR', NULL, 18019), +(598, 'frFR', 'Les Casse-crânes vont maudir le jour où ils nous ont déclaré la guerre ! Votre tâche est elle accomplie ?', 18019), +(599, 'frFR', NULL, 18019), +(600, 'frFR', 'Avez vous ces cristaux ?? J\'en ai besoin !$B$BJe veux dire... Je dois savoir si la KapitalRisk perd du terrain ici à Strangleronce. Pace que vous savez, nous, honnêtes gens, avons une vie !', 18019), +(601, 'frFR', 'Avez vous eu de la chance, $N ?', 18019), +(602, 'frFR', 'Si ça ne vous fait rien, je suis très occupé en ce moment.', 18019), +(603, 'frFR', NULL, 18019), +(604, 'frFR', 'Oh, $N. Quelles nouvelles ramenez vous du camp des boucaniers au sud ?', 18019), +(605, 'frFR', 'Avez vous déjà ces éclats ? Je vous donnerai une part descente de mes bénéfices !', 18019), +(606, 'frFR', 'Hey ! Je n\'aime pas la façon dont vous me regardez, $gmonsieur:madame;.', 18019), +(607, 'frFR', 'Ici ici, $N. Avez vous eu le paiement du Chancelant ?', 18019), +(608, 'frFR', 'Quel est le problème, $N ? Nous devons attaquer les Boucaniers de la Voile Sanglante, avant qu\'eux ne le fassent !', 18019), +(609, 'frFR', '$N, Avez vous trouvé ces trois chiens ? Avez vous récolté leurs objets de valeur ?', 18019), +(610, 'frFR', 'Je n\'ai jamais été battu auparavant, $N ? Bien sur j\'ai été égratigné, mais on ne peut pas faire un combat au couteau sans ça, mais il m\'a juste frappé le côté de la tête, me faisant perdre connaissance. Quand j\'ai repris mes esprits, ma lame avait disparu.$B$BComme mon surnom l\'indique, j\'ai toujours besoin d\'une lame pour combattre, et pour moi, ça doit être celle là.', 18019), +(611, 'frFR', 'Avez vous retrouvé la Pierre des Marées pour moi, $N ? J\'ai déjà fait de la place et acheté un fin présentoir pour elle.', 18019), +(612, 'frFR', NULL, 18019), +(613, 'frFR', 'Ho, $N ! Avez vous déjà trouvé la clé de Maury ?', 18019), +(614, 'frFR', 'Hoe, $N ! Avez vous trouvé Gorlash ? Ce coffre était mon préféré, et il a un compartiment secret qui renferme mes plus grands trésors !', 18019), +(615, 'frFR', NULL, 18019), +(616, 'frFR', NULL, 18019), +(617, 'frFR', 'Si vous n\'avez rien pour moi, alors partez, $N.', 18019), +(618, 'frFR', 'Avez vous mon coutelas, $N ?', 18019), +(619, 'frFR', 'C\'est un bateau abandonné. Ces mont sont imprimés sur son flan avec de la peinture rayée et passée :$B$B"La Revenche de Smott"', 18019), +(620, 'frFR', NULL, 18019), +(621, 'frFR', 'Avez vous les échantillons de mixture de Zanzil ??', 18019), +(622, 'frFR', 'Salut ! Etes vous allés à Baie du Butin ? Le gobelin Krazek a-t-il réparé ma cocotte ?', 18019), +(623, 'frFR', 'Ouais ?', 18019), +(624, 'frFR', NULL, 18019), +(625, 'frFR', NULL, 18019), +(626, 'frFR', NULL, 18019), +(627, 'frFR', 'Bonjour, $N. Avez vous eu de la chance avec le minerai de pierre de sang ?', 18019), +(628, 'frFR', 'J\'ai lu quelque part que les crocilisque marins disparaissent lentement... mauvaise nouvelle pour mes affaires, n\'est ce pas ?$B$BEn tout cas, j\'espère que vous avez ces peaux d\'ancien crocilisque marin pour moi !', 18019), +(629, 'frFR', 'J\'attends le fragment de tablette, $N.', 18019), +(630, 'frFR', 'Je remercie mes ancêtres, que quelqu\'un soit venu m\'aider. Avez vous la clé qui me libèrera ?', 18019), +(631, 'frFR', 'Des nouvelles du vieux Bouclerouille, $N ?', 18019), +(632, 'frFR', 'Des signes de Bouclerouille, $N ?', 18019), +(633, 'frFR', NULL, 18019), +(634, 'frFR', NULL, 18019), +(635, 'frFR', NULL, 18019), +(636, 'frFR', NULL, 18019), +(637, 'frFR', 'Vous semblez être comme si vous aviez voyagé sur une longue distance et vu beaucoup de troubles dans votre temps, $C. Ces temps ci, nous vivons en tentant nos âmes. Quelles nouvelles m\'apportez vous maintenant ?', 18019), +(638, 'frFR', NULL, 18019), +(639, 'frFR', 'Avez vous localisé le premier glyphe ? Il est très probable qu\'il soit porté par un des agents du syndicat à Stromgarde.', 18019), +(640, 'frFR', 'Throm\'ka, $C. Zengu m\'a informé que vous avez besoin de mon assistance ?', 18019), +(641, 'frFR', '$N ! Avez vous le second glyphe ?', 18019), +(642, 'frFR', 'Ce paquet d\'éclats ressemble plus aux poussières de Myzrael. Mais le sentiment de sécurité n\'en émane pas.', 18019), +(643, 'frFR', 'Vaillehuche, ne sera pas facile à faire tomber, $N. Monté sur son cheval, il peut couvrir rapidement les distances. Néanmoins, nous devons avoir ce glyphe.', 18019), +(644, 'frFR', 'De retour, $N. En est il fini de la dynastie d\'Ignaeus Trollemort ?', 18019), +(645, 'frFR', 'Des gravures sur la face du tombeau de Trollemort coïncident avec les lignes rougeoyantes du glyphe d\'Ignaeus...', 18019), +(646, 'frFR', '$N ! Avez vous pris l\'épée ?', 18019), +(647, 'frFR', 'Quel est le bon mot, $R ?', 18019), +(648, 'frFR', NULL, 18019), +(649, 'frFR', NULL, 18019), +(650, 'frFR', NULL, 18019), +(651, 'frFR', 'C\'est la Pierre de Lien Intérieure. C\'est la plus puissante des pierres de lien et doit être déverrouillée pour que les autres s\'ouvrent.', 18019), +(652, 'frFR', 'La Pierre Cruciale est chargée d\'une énorme puissance géomagnétique.', 18019), +(653, 'frFR', NULL, 18019), +(654, 'frFR', 'Bien, avez vous eu ce dont vous aviez besoin ? Si ça n\'est pas le cas et que l\'énergie s\'épuise, tout ce qui est à l\'intérieur sera perdu et vous aurez tout à recommencer.$B$BHey, ne me regardez pas par sympathie, je suis la seule source de profit de la Compagnie des Eaux de Gadgetzan, et si ça veut dire vous vendre des sources d\'énergie jusqu\'à ce que nous puissions nous permettre d\'importer de l\'eau des champs glacés de Dun Morogh, c\'est ainsi !', 18019), +(655, 'frFR', NULL, 18019), +(656, 'frFR', 'Les éclats de Myzrael sont maintenant étrangement calmes.', 18019), +(657, 'frFR', NULL, 18019), +(658, 'frFR', 'Nous apprécions votre aide pour cette messagère, $N.$B$BPendant que vous étiez parti, Kin a vu un apothicaire venir de la même maison au sud d\'ici. Je suis sûr qu\'ils ne sont pas là pour du bon. J\'ai juste besoin d\'une preuve avant d\'y aller et d\'être prudent.$B$BAvez vous eu de la chance ?', 18019), +(659, 'frFR', NULL, 18019), +(660, 'frFR', NULL, 18019), +(661, 'frFR', NULL, 18019), +(662, 'frFR', 'Comment se passe votre mission de sauvetage, $N ? Nous avons vraiment besoin de ces cartes et ces journaux qui sont à l\'intérieur de « la Folie de la Vierge» et de « L\'Esprit des Pins argentés ».$B$BSi les informations de ces sources tombaient dans des mains ennemies, l\'amiral Corne-de-Mer nous jetterais à la mer.$B$BCeci si jamais nous partions de ce ...', 18019), +(663, 'frFR', NULL, 18019), +(664, 'frFR', NULL, 18019), +(665, 'frFR', NULL, 18019), +(666, 'frFR', 'Comment fonctionnent les lunettes ? Tout fonctionne correctement ? On peut faire des ajustemements si nécessaire.$B$BOh, et ramenez moi ces lunettes une fois le travail fini. Je suis sûr que le capitaine O\'Breen en aura besoin pour plus tard.', 18019), +(667, 'frFR', NULL, 18019), +(668, 'frFR', 'Ho, $C. Qu\'amenez vous sur le pont ?', 18019), +(669, 'frFR', 'Qu\'amenez vous à Baie du Butin, $C ?', 18019), +(670, 'frFR', 'Alors, Corne de Mer a-t-il été impressionné ? Je parie que son rire a été entendu de Baie du Butin à Cabestan.', 18019), +(671, 'frFR', 'Premièrement, ce maudit sang coule toujours dans mes veines, $N. Si quelqu\'un... quelque chose appelle les démons, il doit être stoppé.', 18019), +(672, 'frFR', 'Je vais créer une amulette qui va donner à Gor\'Mul un peu de la force des raptors. Peut être que ça va reveiller la flamme qui est en lui...', 18019), +(673, 'frFR', 'La sensation de brûlure dans mon sang... elle grossit de jour en jour. $gLe:La; $C doit être $stoppé:stoppée;', 18019), +(674, 'frFR', 'Quel espoir quand la main d\'un lâche peut massacrer le plus fort des plus forts ? Quel espoir, je vous le demande !', 18019), +(675, 'frFR', NULL, 18019), +(676, 'frFR', NULL, 18019), +(677, 'frFR', NULL, 18019), +(678, 'frFR', NULL, 18019), +(679, 'frFR', 'J\'ai vu votre courage finalement décroître. Il semblerait que mon instinct était correct à votre sujet, votre force n\'est rien comparé à votre bravoure.$B$BRevenez quand les têtes de ces bêtes auront été tranchées, ou ne revenez jamais.', 18019), +(680, 'frFR', 'Près de la tour d\'Arathor - c\'est là que vous trouverez Or\'Kalar. Sa mort stoppera les attaques sur le Trépas d\'Orgrim et protègera la vie de mon mari.$B$BJe vois dans vos yeux que vous me trouvez faible - même déshonnorante - pour mon silence. Un jour vous apprendrez ce que signifie aimer comme moi. Peut être vous découvrirez une autre sorte de force et d\'honneur.$B$BEn attendant, faites comme je vous ai dit et massacrez Or\'Kalar.', 18019), +(681, 'frFR', NULL, 18019), +(682, 'frFR', 'Avez vous retrouvé des badges de Stromgarde, $N ? La Syndicat doit comprendre qu\'il ne peut tirer aucun profit de nos morts.', 18019), +(683, 'frFR', 'Alors, vous êtes $N, $gle:la; $C ? Les nouvelles de vos contributions à l\'Alliance on voyagé très loin, vous savez ?$B$BPour quelles affaires venez vous me voir aujourd\'hui ?', 18019), +(684, 'frFR', 'Mes compliments, $C. Avez vous un rapport à faire ?', 18019), +(685, 'frFR', 'Bonjour. Avez vous un rapport à soumettre ?', 18019), +(686, 'frFR', NULL, 18019), +(687, 'frFR', NULL, 18019), +(688, 'frFR', NULL, 18019), +(689, 'frFR', '$N, $N, $N ! Dîtes moi que vous avez assez de granit d\'Altérac pour commencer mon chef d\'oeuvre en l\'honneur de Sully Balloo.', 18019), +(690, 'frFR', NULL, 18019), +(691, 'frFR', 'Avez vous eu de la chance jusqu\'à maintenant, $N ?$B$B$B$BSi ma recherche est correcte, les défenses peuvent provenir de n\'importe quel Fânécorce. Les bourses médecines des sorciers docteurs et le plus fort des chasseur d\'ombre fanécorce devrait porter le couteau spécial qui leur a été donné après qu\'ils aient accompli leur rite de passage. Rien ne peut dire lequel aura le couteau tant que vous ne l\'aurez pas tué.', 18019), +(692, 'frFR', 'Avez vous trouvé ces fragments ?!?! Vous aurez besoin du parchemin de Myzrael pour la piéger une nouvelle fois, avant qu\'il ne soit trop tard !', 18019), +(693, 'frFR', 'Notre cible est la baguette, $N. Concentrez vous dessus pour l\'instant.', 18019), +(694, 'frFR', '$N, bonjour de nouveau. Avez vous trouvé une Agate Azur ?', 18019), +(695, 'frFR', NULL, 18019), +(696, 'frFR', 'Vous l\'avez fait, et je suis sûr que Malin sera plus qu\'heureux avec vous.', 18019), +(697, 'frFR', 'Oui ? vous me semblez vaguement familier, je m\'excuse, nous connaissons nous ? Je suis tellement occupé, j\'ai perdu le fil.', 18019), +(698, 'frFR', 'Lok\'Kar, $C. Traverser les marécages n\'est pas un risque pris à la légère. Vous êtes brave de tester votre courage ici.', 18019), +(699, 'frFR', 'Du bon hydromel, un feu chaud, une armée d\'orcs et un arsenal... C\'est tout ce dont nous avons besoin par ici, sur la côte. Je ne regrette pas ma situation ici à sauvegarder Pierrêche, mais ça serait bien si un jour nous avions une tannière ou au moins une tour.', 18019), +(700, 'frFR', NULL, 18019), +(701, 'frFR', 'Mes préparatifs sont faits, tout ce dont j\'ai besoin sont les coeurs des raptors.', 18019), +(702, 'frFR', 'Vous êtes encore de retour ? En fait, il n\'y a rien de plus que je désire que la compassion de Tor\'Gan.$B$BQu\'avez vous pour moi ce coup ci ? Peut être un morceau de ficelle ? Ou un bout de corde pour que j\'en termine...', 18019), +(703, 'frFR', 'Bonjour, $N. Vous m\'amenez mes ailes ?', 18019), +(704, 'frFR', 'Avez vous trouvé ces urnes, $N ? Nous devons trouver le lien entre elles et les Troggs !', 18019), +(705, 'frFR', 'Vous avez eu mes perles ? Je suis presque en rupture de bombes éclairantes !', 18019), +(706, 'frFR', 'Comment se déroule la chasse, $C ?', 18019), +(707, 'frFR', NULL, 18019), +(708, 'frFR', NULL, 18019), +(709, 'frFR', 'Avez vous trouvé la tablette ? Je dois détenir le secret ! Le secret qui nous sauvera !', 18019), +(710, 'frFR', 'Cet endroit est parfait, pourriez vous tenir ceci ici un instant ? Oui, juste comme ça, sur le vecteur normal. Maintenant, qu\'est ce que je... D\'accord. Parfait pour tester mon nouveau projet. Les matériaux bruts, l\'espace ouvert... que demande un intelligent et éclairé praticien de cet art de plus ?', 18019), +(711, 'frFR', 'Je suis très content, $N. Mes sorts ont affecté les plus petits comme prévu. Si cette expérience est autant couronnée de succès que je l\'avais prédit, alors les élémentaires dont je vais pouvoir prendre le contrôle vont mettre tout ce qui a été invoqué auparavant au rang de honte.', 18019), +(712, 'frFR', 'Les blocs de pierre que vous aviez trouvés étaient idéaux, $N. Lucien portera le restant à Kharanos quand nous en aurons fini ici. Après tout, il pourraient être utiles de nouveau.$B$BPar exemple ils seraient une bonne base pour un commode petit abri quand je commencerai une approche multi-disciplinaire de la production massive d\'explosifs...', 18019), +(713, 'frFR', 'Avez vous trouvé l\'huile dont j\'ai besoin ? Ca serait tellement utile si vous en trouviez.', 18019), +(714, 'frFR', 'Oui, oui, oui. Juste un instant$B$B', 18019), +(715, 'frFR', 'Il est sur le point de finir. Comment se sont déroulées les choses de votre côté ?', 18019), +(716, 'frFR', 'Je ne voudrais pas attendre trop longtemps pour ces brassards, $N.$B$BQui sait ce qui va arriver ?', 18019), +(717, 'frFR', 'De fortes puissances et magies gardent la prison des drakes pour longtemps, mais nous ne pouvons laisser aucune possibilité que Cinglenoir et Hematus soient libérés.', 18019), +(718, 'frFR', 'Le désert est un mauvais endroit pour être affamé, mon $gami:amie;, laissez moi vous dire ça.$B$BHey... c\'est quoi ça là bas...', 18019), +(719, 'frFR', 'Je ne suis pas sûr de ce que les Ombreforge cherchaient, mais ils avaient précisément un objectif.', 18019), +(720, 'frFR', NULL, 18019), +(721, 'frFR', NULL, 18019), +(722, 'frFR', 'Le clan Sombreforge... est dangereux. Soyez prudent. Vous devez trouver l\'amulette.', 18019), +(723, 'frFR', 'Je vous ai dit que c\'était un mauvais jour, mais c\'est un jour comme les autres dans les Terres Ingrates.', 18019), +(724, 'frFR', 'Ah, oui. Un autre voyageur recherchant des informations sur les nains.$B$B$gM\'sieur:M\'dame;, je suis vraiment désolé, mais je n\'ai pas le temps de répondre à des questions dénuées de tout sens pour le moment.', 18019), +(725, 'frFR', 'Hmm ? Oui, $C.', 18019), +(726, 'frFR', NULL, 18019), +(727, 'frFR', 'Bonjour. $gBienvenu:Bienvenue; dans mon magasin, mais touchez seulement avec les yeux.$B$BLe savoir peut être mortel.', 18019), +(728, 'frFR', 'Ah, nous avons $gun passionné:une passionée; $C. Etes vous ici pour apprendre de ma collecction ? Parfait !$B$BMais soyez prévenu, autant le savoir donne de la puissance aux forts... il rend les faibles fous.', 18019), +(729, 'frFR', NULL, 18019), +(730, 'frFR', NULL, 18019), +(731, 'frFR', NULL, 18019), +(732, 'frFR', 'La bande d\'ogres nomades se déplace entre leurs camps à travers les Terres Ingrates; la chaleur s\'élevant du sol sec et les vents tourbillonnants vont rendre leur poursuite difficile. J\'ai entendu dire que quelque fois, ils passent par le camp Boff. Si vous vous perdez, vous devriez essayer de chercher là bas.', 18019), +(733, 'frFR', 'Bon, jai fait ce que j\'ai pu, mais... ça n\'est pas trop. Avez vous trouvé d\'autres fournitures ?', 18019), +(734, 'frFR', NULL, 18019), +(735, 'frFR', 'Avec vous les reliques que je vous ai demandées ?', 18019), +(736, 'frFR', 'Comment se déroule votre mission, $C ?', 18019), +(737, 'frFR', 'Ho ! Vous avez été absent un long moment. Avez vous le Sommaire ?', 18019), +(738, 'frFR', NULL, 18019), +(739, 'frFR', NULL, 18019), +(740, 'frFR', NULL, 18019), +(741, 'frFR', 'Que puis je faire pour vous, $R ?', 18019), +(742, 'frFR', NULL, 18019), +(743, 'frFR', 'Les Furies des Vents sont des ennemies mortelles. Leur vigueur à la bataille n\'a d\'égal que leur désir de viande fraîche.', 18019), +(744, 'frFR', 'La coiffe sera certainement un merveilleux cadeau pour mon frère.', 18019), +(745, 'frFR', 'Si les Crins Pâles avaient respecté la terre et ses habitants un peu plus, ce conflit n\'aurait jamais eu lieu.', 18019), +(746, 'frFR', 'Bonjour, $N. Avez vous les outils brisés ? Les tranchées des nains vont enrager les Kodos de Mulgore. Cette profanation doit être stoppée !', 18019), +(747, 'frFR', 'Procurer de la viande et des plumes pour la tribu est le premier pas pour prouver que vous êtes $gun:une: $C auprès du chef.', 18019), +(748, 'frFR', 'Avez vous les pattes et les serres, $N ?', 18019), +(749, 'frFR', NULL, 18019), +(750, 'frFR', 'Si vous pouvez fournir des peaux à la tribu, je toucherai deux mots à mon père, le chef Vent du Faucon, de vos généreuses actions.', 18019), +(751, 'frFR', 'Salut, $N . Avez vous appris quelque chose de nouveau à propos des plans et des opérations de la Kapitalrisk dans notre patrie ?$B$BSi ils projettent d\'exploiter nos terres comme ils l\'ont fait ailleurs, les estafettes seront rapides à y mettre un terme.', 18019), +(752, 'frFR', NULL, 18019), +(753, 'frFR', 'Vous semblez être de retour des plaines. Avez vous des nouvelles de Grand Mère Vent de Faucon ?', 18019), +(754, 'frFR', NULL, 18019), +(755, 'frFR', NULL, 18019), +(756, 'frFR', '$N, avez vous les griffes que je vous ai envoyé chercher ? L\'eau du puits de Corne tonnerre devient plus impure au fur et à mesure que les heures passent !', 18019), +(757, 'frFR', 'Avez vous terminé le rite de force, $N ? J\'ai besoin d\'une preuve de votre valeur contre les ennemis de la tribu, les Dos-hirsutes.', 18019), +(758, 'frFR', NULL, 18019), +(759, 'frFR', '$N. Avez vous les dents que je vous ai demandé ?', 18019), +(760, 'frFR', NULL, 18019), +(761, 'frFR', 'Avez vous trouvé les rapaces, $N. Avez vous leurs plumes ?', 18019), +(762, 'frFR', 'Le temps nous est compté, $N. Ragnaros n\'attendra pas que nous soyons prêts.', 18019), +(763, 'frFR', NULL, 18019), +(764, 'frFR', NULL, 18019), +(765, 'frFR', 'Je bous de fureur en imaginant quelles atrocités la KapitalRisk est prête à commettre contre nous, au seul nom du profit.', 18019), +(766, 'frFR', 'La fièvre me consume et je sens mon esprit sombrer dans d\'abominables cauchemars... j\'aurais dû savoir que je ne pourrais pas résister à la créature qui avait vaincu mon grand-père.$B$BAvez-vous les ingrédients que je vous avais demandé de collecter pour le remède ? Si je tarde encore à nettoyer mon sang de cette infection, je mourrai bientôt.', 18019), +(767, 'frFR', NULL, 18019), +(768, 'frFR', NULL, 18019), +(769, 'frFR', NULL, 18019), +(770, 'frFR', NULL, 18019), +(771, 'frFR', 'Une fois que vous aurez collecté suffisamment de Pierres de puits, autour des puits, et de Pommes de pin, au pied des arbres, je ferai l\'Eau des Prophètes pour vous.', 18019), +(772, 'frFR', NULL, 18019), +(773, 'frFR', NULL, 18019), +(774, 'frFR', NULL, 18019), +(775, 'frFR', NULL, 18019), +(776, 'frFR', 'Avez-vous battu Arra\'chea ?', 18019), +(777, 'frFR', NULL, 18019), +(778, 'frFR', NULL, 18019), +(779, 'frFR', NULL, 18019), +(780, 'frFR', 'La fréquence des attaques des sangliers de guerre apprivoisés augmente. Leur avez-vous délivré un message assez clair et avez-vous tranché et rapporté quelques-uns de leurs groins et flancs ?', 18019), +(781, 'frFR', 'Vous avez l\'air inquiet, $N. Quelles nouvelles nous apportez-vous ?', 18019), +(782, 'frFR', 'La trahison de Tho\'grun… Peut-on encore se demander pourquoi il n\'y a plus d\'ogres dans la Horde ? Je serai heureux de le voir mort, et de savoir le Signe de la Terre restitué.$B$BSi vous ne l\'avez pas encore tué, alors ne perdez pas de temps et hâtez-vous vers le Camp Boff. Il se trouve au sud-est de Kargath.', 18019), +(783, 'frFR', NULL, 18019), +(784, 'frFR', NULL, 18019), +(785, 'frFR', NULL, 18019), +(786, 'frFR', NULL, 18019), +(787, 'frFR', NULL, 18019), +(788, 'frFR', NULL, 18019), +(789, 'frFR', 'La carapace des scorpides n\'est pas assez épaisse pour résister à une lame déterminée. Frappez fort, frappez juste et ils feront une proie facile.', 18019), +(790, 'frFR', 'Ahhh, mon père disait toujours que je n\'accomplirais jamais beaucoup de choses et là, alors que je repose sous un arbre et tandis que la vie s\'échappe doucement de mon corps, j\'ai bien peur qu\'il n\'ait eu raison.$B$BAu moins, je souhaite mourir en sachant que mon dernier ennemi dans la vie est mort.', 18019), +(791, 'frFR', 'J\'ai fièrement combattu aux côtés du Chef de guerre, quand nous nous sommes établis sur ces terres. Les marques de bataille zèbrent ma peau.$B$BL\'honneur de la Horde a été écrit avec le tranchant de ma hache et chanté par mon cri de guerre pendant la défaite d\'Archimonde, quand l\'Alliance contre nature avec les humains et les elfes fut conclue.$B$BMais ma situation de guetteur et de fournisseur m\'a donné un nouvel emploi, une deuxième jeunesse.', 18019), +(792, 'frFR', NULL, 18019), +(793, 'frFR', 'Il existe peu d\'ennemis plus dangereux que les draconiens, et peu de dragons se sont battus aussi férocement que Cinglenoir et Hematus.', 18019), +(794, 'frFR', NULL, 18019), +(795, 'frFR', NULL, 18019), +(796, 'frFR', NULL, 18019), +(797, 'frFR', NULL, 18019), +(798, 'frFR', NULL, 18019), +(799, 'frFR', NULL, 18019), +(800, 'frFR', NULL, 18019), +(801, 'frFR', NULL, 18019), +(802, 'frFR', NULL, 18019), +(803, 'frFR', NULL, 18019), +(804, 'frFR', NULL, 18019), +(805, 'frFR', NULL, 18019), +(806, 'frFR', NULL, 18019), +(807, 'frFR', NULL, 18019), +(808, 'frFR', NULL, 18019), +(809, 'frFR', NULL, 18019), +(810, 'frFR', NULL, 18019), +(811, 'frFR', NULL, 18019), +(812, 'frFR', 'Je suis presque content de ne pas pouvoir me rendre à Sen\'jin, dans l\'état où je me trouve ; ma faiblesse et ma stupidité y seraient moquées.', 18019), +(813, 'frFR', 'Rappelez-vous : quel que soit votre adversaire, vous gagnerez à en étudier le comportement et la façon de lutter. Ce genre de savoir pourrait, un jour, vous sauver la vie.', 18019), +(814, 'frFR', NULL, 18019), +(815, 'frFR', 'Petit déjeuner, déjeuner ou dîner ! Quelle différence, après tout, tant qu\'on mâche quequ\'chose ? Ça s\'cuisine, tout ça, hein ? Et c\'est moi qui m\'y colle, en l\'occurrence !', 18019), +(816, 'frFR', 'Je prie pour que Kron me revienne sain et sauf, mais, en mon âme, l\'espoir est presque tari.', 18019), +(817, 'frFR', 'Je me souviens de ma première chasse au tigre, $N. J\'avais choisi de chasser l\'individu le plus massif des îles de l\'Écho. J\'étais resté tapi dans l\'ombre des feuillages, presque toute une journée, à l\'affût... guettant... attendant.$B$BMes muscles se tétanisaient tandis que mon bras ne tremblait pas, prêt à frapper. Enfin, le tigre mordit à l\'appât ; quelle grande victoire ce fut.', 18019), +(818, 'frFR', 'Le temps est ce qui met véritablement à l\'épreuve la force et la volonté. Si vous perdez patience ou cédez à la faiblesse, vous dévoilez votre véritable essence.', 18019), +(819, 'frFR', 'Oui ?', 18019), +(820, 'frFR', NULL, 18019), +(821, 'frFR', 'Comment se déroulent les recherches ?', 18019), +(822, 'frFR', NULL, 18019), +(823, 'frFR', NULL, 18019), +(824, 'frFR', 'Ha, bonjour. J\'ai passé beaucoup de temps à étudier l\'eau, en fait tous les éléments, tellement de temps que parfois je ne remarque même pas les gens autour de moi.$B$BQue puis-je faire pour vous ?', 18019), +(825, 'frFR', 'Une fois que nous aurons appris comment les humains font fonctionner leur étrange machinerie, nous aurons plus de chances de les battre lors des batailles futures.$B$BUne fois cette connaissance acquise, la Horde ne pourra que croître en puissance.', 18019), +(826, 'frFR', NULL, 18019), +(827, 'frFR', NULL, 18019), +(828, 'frFR', NULL, 18019), +(829, 'frFR', 'Mes plus humbles salutations, $C. Comment pourrais-je aider mon frère $N, aujourd\'hui ?', 18019), +(830, 'frFR', 'Vous paraissez bien soucieux, $C. Qu\'avez-vous là ?', 18019), +(831, 'frFR', 'Ne pouvez-vous pas voir que je suis occupé ? Cela a intérêt à être urgent…', 18019), +(832, 'frFR', 'Il y a quelque chose de crucial dont vous voulez me parler. Je peux le sentir derrière vos yeux.', 18019), +(833, 'frFR', NULL, 18019), +(834, 'frFR', 'Je suis fort dans ce que je fais, ne vous méprenez pas, mais c\'est ridicule ! Je suis supposé faire quoi ? Des châteaux de sable ?', 18019), +(835, 'frFR', NULL, 18019), +(836, 'frFR', NULL, 18019), +(837, 'frFR', NULL, 18019), +(838, 'frFR', NULL, 18019), +(839, 'frFR', NULL, 18019), +(840, 'frFR', 'Qu\'est-ce que vous voulez, morveux ? Si vous n\'êtes pas là pour vous engager, je n\'ai pas de temps pour vous.', 18019), +(841, 'frFR', 'Alors, vous avez les dix outres ?', 18019), +(842, 'frFR', 'Eh bien, eh bien, eh bien ! Qu\'avons-nous là ? Kargal m\'aurait-il jugée digne d\'une nouvelle recrue ?', 18019), +(843, 'frFR', 'De nombreux taurens innocents ont perdu la vie ou ont été exilés du lieu sacré de leur naissance lorsque les nains de Bael Modan sont arrivés. Nous devons reprendre nos terres !', 18019), +(844, 'frFR', 'Avez-vous récupéré les Becs de trotteurs des plaines ?', 18019), +(845, 'frFR', 'Combien de zhévras avez-vous tués ?', 18019), +(846, 'frFR', 'Je vois que vous êtes de retour, $N.$B$BBien que la mort de Khazgorm puisse retarder un peu l’éventration de mes terres ancestrales, elle n\'empêchera certainement pas l\'arrêt du carnage.$B$BLe donjon de Bael Modan représente une menace militaire grandissante. Construit pour défendre le site de fouilles, les forces d\'invasion s\'y rassemblent également.$B$BSi vous avez les ingrédients que j\'ai demandés, je confectionnerai une charge qui obligera ces nains pressés à reconsidérer leurs perspectives dans les Tarides.', 18019), +(847, 'frFR', NULL, 18019), +(848, 'frFR', NULL, 18019), +(849, 'frFR', NULL, 18019), +(850, 'frFR', 'Salutations, $N. Avez-vous la Tête de Barak pour moi ?', 18019), +(851, 'frFR', NULL, 18019), +(852, 'frFR', NULL, 18019), +(853, 'frFR', 'Avez-vous quelque chose de la part de l\'Apothicaire Helbrim ?', 18019), +(854, 'frFR', NULL, 18019), +(855, 'frFR', NULL, 18019), +(856, 'frFR', NULL, 18019), +(857, 'frFR', 'Où est la Larme des lunes ? J\'en ai besoin ! Maintenant ! Besoin je vous dis !', 18019), +(858, 'frFR', 'Vite, nous devons filer d\'ici avant que quelqu\'un ne suspecte quelque chose !', 18019), +(859, 'frFR', NULL, 18019), +(860, 'frFR', NULL, 18019), +(861, 'frFR', NULL, 18019), +(862, 'frFR', NULL, 18019), +(863, 'frFR', NULL, 18019), +(864, 'frFR', NULL, 18019), +(865, 'frFR', NULL, 18019), +(866, 'frFR', 'Salutations, $N. Avez-vous ces échantillons de racines ?', 18019), +(867, 'frFR', 'Vous en avez coupé assez ? Les tranches, bien fines s\'il vous plaît. Et 8 Griffes d\'Ensorçaile.', 18019), +(868, 'frFR', 'Faites attention aux œufs que vous découvrirez, $N. S\'ils sont cassés, je n\'en aurai pas l\'usage.', 18019), +(869, 'frFR', NULL, 18019), +(870, 'frFR', NULL, 18019), +(871, 'frFR', NULL, 18019), +(872, 'frFR', 'Coupez la tête de leur chef, et le chaos s\'ensuivra, $N. Retenez bien cette leçon. Cela vous sera utile à l’avenir.$B$BLes marcassins vont patauger sans direction, et nous pourrons reprendre les Tarides.', 18019), +(873, 'frFR', 'N\'ayez pas peur des eaux, $R.', 18019), +(874, 'frFR', NULL, 18019), +(875, 'frFR', 'Avez-vous déjà ces 6 Anneaux de lieutenant harpie ? Nous devons faire justice pour leurs attaques violentes sur la Horde.', 18019), +(876, 'frFR', NULL, 18019), +(877, 'frFR', NULL, 18019), +(878, 'frFR', NULL, 18019), +(879, 'frFR', NULL, 18019), +(880, 'frFR', 'Comment progresse votre collection ? Avez-vous les carapaces ?', 18019), +(881, 'frFR', 'Le grand félin vous appelle, $N.', 18019), +(882, 'frFR', '$N, avez-vous triomphé d\'Ishamuhale ?', 18019), +(883, 'frFR', '$N, lorsque vous vous êtes approché j\'ai perçu une nouvelle puissance en vous. Dites-moi : votre esprit a-t-il rencontré le grand Lakota\'mani ?', 18019), +(884, 'frFR', '$N, on peut lire une puissance nouvelle dans vos yeux ! Vous avez rencontré le puissant Owatanka, n\'est-ce pas ?', 18019), +(885, 'frFR', 'Il y a une nouvelle fermeté en vous, $N. Une fermeté née de la douleur…$B$BÊtes-vous accablé par la mort de Washte Pawne ?', 18019), +(886, 'frFR', NULL, 18019), +(887, 'frFR', NULL, 18019), +(888, 'frFR', NULL, 18019), +(889, 'frFR', NULL, 18019), +(890, 'frFR', NULL, 18019), +(891, 'frFR', 'Ma flotte est en danger tant que le capitaine Beaumont et ses fichus canonniers canardent tout ce qu\'ils voient depuis le Fort du Nord. Je veux que ses soldats paient également. Remplissez mes mains des médailles de leurs morts et je saurai que mes hommes ont été vengés.', 18019), +(892, 'frFR', 'Alors, qu\'est-ce que Tournoupette avait à dire ?', 18019), +(893, 'frFR', 'J\'ai, moi aussi, des doutes quant à l\'éventualité de voir ces hurans pathétiques atteindre un quelconque niveau de qualification dans le domaine de la forge, mais j\'obéis aux ordres du chef de guerre. J\'apprendrai ce que je peux de la tribu Tranchecrin.$B$BJ\'ai connu des tâches plus ingrates, et je le ferai volontiers dans l\'intérêt du peuple orc.', 18019), +(894, 'frFR', NULL, 18019), +(895, 'frFR', 'Que se passe-t-il ? Je peux vous aider ? Des marchandises à expédier ou peut-être un travail d\'ingénierie ?', 18019), +(896, 'frFR', NULL, 18019), +(897, 'frFR', NULL, 18019), +(898, 'frFR', NULL, 18019), +(899, 'frFR', 'Les hurans paieront pour cela, $N. Je vous le jure.', 18019), +(900, 'frFR', NULL, 18019), +(901, 'frFR', 'Les lumières de la console faiblissent, les jauges et les cadrans tombent à zéro et tout s\'arrête.', 18019), +(902, 'frFR', NULL, 18019), +(903, 'frFR', NULL, 18019), +(904, 'frFR', NULL, 18019), +(905, 'frFR', NULL, 18019), +(906, 'frFR', NULL, 18019), +(907, 'frFR', NULL, 18019), +(908, 'frFR', NULL, 18019), +(909, 'frFR', NULL, 18019), +(910, 'frFR', NULL, 18019), +(911, 'frFR', NULL, 18019), +(912, 'frFR', NULL, 18019), +(913, 'frFR', 'Alors, est-ce fait ? Avez-vous tué le faucon-tonnerre ?', 18019), +(914, 'frFR', 'Les réminiscences de mes cauchemars me hantent, $N. Avez-vous battu les chefs des druides du Croc et pris possession de leurs gemmes ?', 18019), +(915, 'frFR', NULL, 18019), +(916, 'frFR', NULL, 18019), +(917, 'frFR', NULL, 18019), +(918, 'frFR', 'Avez-vous les graines ? J\'ai hâte de les planter.', 18019), +(919, 'frFR', 'Salutations, $N. Avez-vous trouvé des pousses près des lacs ?', 18019), +(920, 'frFR', NULL, 18019), +(921, 'frFR', 'Les puits de lune gardent les eaux du Puits d\'Eternité, l\'ancienne source de magie qui a provoqué tellement d\'horreurs dans notre monde.$B$BLes druides profitent de ses propriétés et les Sentinelles vénèrent les puits comme des autels à Elune, mais la sorcellerie leur est interdite à tous.', 18019), +(922, 'frFR', 'Salutations…$B$BEt comment puis-je vous aider ?', 18019), +(923, 'frFR', NULL, 18019), +(924, 'frFR', NULL, 18019), +(925, 'frFR', NULL, 18019), +(926, 'frFR', NULL, 18019), +(927, 'frFR', NULL, 18019), +(928, 'frFR', 'Salutations, $C. À quelle occasion dois-je le plaisir de vous rencontrer ?', 18019), +(929, 'frFR', 'Salutations à nouveau, $N. Avez-vous accompli votre tâche ?', 18019), +(930, 'frFR', '$N, on dirait que vous voulez me dire quelque chose ? Avez-vous des nouvelles à propos des sylvains ?', 18019), +(931, 'frFR', 'Vous avez quelque chose pour moi ?', 18019), +(932, 'frFR', 'Avez-vous déjà tué le seigneur Melenas ? Il est vital que l\'on s\'occupe rapidement et discrètement de lui, $N. Son existence est un danger pour chacun d\'entre nous.', 18019), +(933, 'frFR', 'Au début, les rapports parlant d’attaques de furbolgs enragés ne furent pas pris au sérieux. Qui aurait pu penser que ces nounours pacifiques deviendraient de folles machines à tuer ? C\'est pourtant un autre des problèmes qui nous assaillent ici à notre nouveau domicile.', 18019), +(934, 'frFR', NULL, 18019), +(935, 'frFR', 'Je sais que je ne vous ai pas appelé, aussi ne puis-je m\'empêcher de me demander pourquoi vous êtes venu me parler.$B$BQuel que soit le sujet, faites vite, je vous prie.', 18019), +(936, 'frFR', NULL, 18019), +(937, 'frFR', 'Leurs serres coupantes et leurs becs perçants peuvent représenter un défi sérieux pour vous, $N, mais j\'ai foi en votre capacité à accomplir cette tâche.', 18019), +(938, 'frFR', NULL, 18019), +(939, 'frFR', NULL, 18019), +(940, 'frFR', 'Hmm… Je vois que l’esprit de la forêt vous accompagne, $C. Qu\'est-ce qui vous amène jusqu’à l\'archidruide des Kaldorei ?', 18019), +(941, 'frFR', 'Le pot est rempli d\'un terreau spécialement préparé par Denalan.', 18019), +(942, 'frFR', 'Qu\'avez-vous là, mon amie ?', 18019), +(943, 'frFR', NULL, 18019), +(944, 'frFR', NULL, 18019), +(945, 'frFR', NULL, 18019), +(946, 'frFR', NULL, 18019), +(947, 'frFR', NULL, 18019), +(948, 'frFR', NULL, 18019), +(949, 'frFR', NULL, 18019), +(950, 'frFR', '$N. Vous êtes de retour !', 18019), +(951, 'frFR', '$N. Vos recherches dans les Ruines de Mathystra ont-elles été fructueuses ?', 18019), +(952, 'frFR', 'Ah. $C. Comment Onu peut vous être d\'une quelconque assistance ?', 18019), +(953, 'frFR', NULL, 18019), +(954, 'frFR', NULL, 18019), +(955, 'frFR', 'Une fois que j\'aurai les boucles d\'oreilles, je lancerai le sort pour localiser approximativement le sceau qui me retient. Pendant des siècles, j\'ai rêvé à la liberté que m\'apporterait la destruction de ce sceau… Peut-être que ces siècles ont doucement jeté un voile sur mon esprit, que je ne pourrai jamais complètement ôter...', 18019), +(956, 'frFR', 'Les piliers de cet Autel sont comme les barreaux d\'une prison pour moi, $N. Aucune force qui pourrait me rester ne pourra les briser, et aucune magie que je pourrais lancer ne pourra les détruire…$B$BPendant des milliers d\'années et même plus, je les ai regardés, me demandant si en vivant plus longtemps que ces pierres je parviendrais à m’échapper, ou si c’était des barreaux invisibles qui me retenaient.', 18019), +(957, 'frFR', NULL, 18019), +(958, 'frFR', 'Si seulement les outils de leur perte avaient pu être détruits dans le cataclysme qui a détruit notre monde… Mais passons, nous devons tout faire pour s\'assurer que les horreurs du passé ne se reproduisent plus à l’avenir.', 18019), +(959, 'frFR', 'Le maître des docks est sur mon dos depuis que Magglish le Dingue a filé avec ce vieux porto. Je suppose que cette bouteille devait constituer un cadeau pour Gazleu, de la part du baron Revilgaz en personne.$B$BSi vous êtes suffisamment courageux et patient pour rattraper Magglish le Dingue et rapporter le porto, je veillerai à ce que vous ayez une belle récompense.', 18019), +(960, 'frFR', NULL, 18019), +(961, 'frFR', NULL, 18019), +(962, 'frFR', 'J\'ai hâte de voir si vous pouvez récolter assez de Fleurs de serpent dans les Cavernes des lamentations. J\'ai envoyé beaucoup de gens dans ce but, mais personne n\'est jamais revenu.', 18019), +(963, 'frFR', 'Le cœur empli d\'une immense tristesse, j\'ai suivi Shan\'do Hurlorage jusqu\'en hibernation, et j’ai emporté mes chagrins dans mes rêves, endormi pour des milliers d\'années.', 18019), +(964, 'frFR', NULL, 18019), +(965, 'frFR', NULL, 18019), +(966, 'frFR', 'Avez-vous trouvé des parchemins ? Je serais capable de me faire une image plus précise du culte si vous en trouvez.', 18019), +(967, 'frFR', NULL, 18019), +(968, 'frFR', NULL, 18019), +(969, 'frFR', 'Rapportez ces éclats et je vous en dirai plus !', 18019), +(970, 'frFR', 'Êtes-vous entré en possession de la gemme d\'âme ?', 18019), +(971, 'frFR', 'La route pour Orneval est longue, et votre tâche n\'est pas aisée. Mais si vous me procurez le manuscrit, $N... la récompense sera grande.', 18019), +(972, 'frFR', NULL, 18019), +(973, 'frFR', 'Vous semblez un peu secoué, $N. Vous allez bien ?', 18019), +(974, 'frFR', 'J\'y serais bien allé moi-même, mais... J\'ai peur des élémentaires de feu qui s\'y trouvent !', 18019), +(975, 'frFR', NULL, 18019), +(976, 'frFR', NULL, 18019), +(977, 'frFR', 'Je suis sur le point de finir de travailler la fourrure, $N. S\'il vous plaît, dépêchez-vous de me ramener les cornes !', 18019), +(978, 'frFR', NULL, 18019), +(979, 'frFR', NULL, 18019), +(980, 'frFR', NULL, 18019), +(981, 'frFR', NULL, 18019), +(982, 'frFR', 'Les capitaines de ces navires étaient des elfes de la nuit et ils méritent un meilleur destin que celui qu\'ils ont connu. Nous devons nous occuper de leurs effets personnels, c\'est le meilleur moyen de permettre à leurs esprits de trouver le repos.', 18019), +(983, 'frFR', 'La bigobox 827 est posée là, dans un silence à faire frémir. Un simple clignotant indique qu\'elle a besoin de 6 pattes de clampants pour fonctionner.', 18019), +(984, 'frFR', NULL, 18019), +(985, 'frFR', NULL, 18019), +(986, 'frFR', 'En toute bonne conscience, je ne peux pas vous permettre de partir chercher Volcor avant d\'avoir terminé votre cape.', 18019), +(987, 'frFR', NULL, 18019), +(988, 'frFR', NULL, 18019), +(989, 'frFR', NULL, 18019), +(990, 'frFR', NULL, 18019), +(991, 'frFR', NULL, 18019), +(992, 'frFR', NULL, 18019), +(993, 'frFR', NULL, 18019), +(994, 'frFR', NULL, 18019), +(995, 'frFR', NULL, 18019), +(996, 'frFR', NULL, 18019), +(997, 'frFR', 'Vous avez quelque chose pour moi ?', 18019), +(998, 'frFR', NULL, 18019), +(999, 'frFR', NULL, 18019), +(1000, 'frFR', NULL, 18019), +(1001, 'frFR', 'L\'écoutille de la machine s\'est ouverte et elle semble attendre avec espoir qu\'on y place 3 Yeux de batteur.', 18019), +(1002, 'frFR', 'Bien que vous n\'ayez pas encore placé les 6 Crocs de traquelune à l\'intérieur de la machine, vous croyez y entendre des divagations incohérentes en gnome. Quelqu\'un d\'autre a-t-il déjà réparé la machine ?', 18019), +(1003, 'frFR', 'La bigobox 525 se met à chanter – faux.$B$B"L\'vin de clampant est exchellent, la bi-bière d\'batteur encore meilleure, et l\'alcool d\'traquelune peut faire la une. Mais ri-rien ne vaut la bi-bière d\'ours des chardons, et bien-bientôt j\'m\'en s\'rais mis plein l’bedon !" $B$BL\'écoutille baille et avale ses 4 scalps vieillis d’ours tandis que la chanson boucle sur le refrain.', 18019), +(1004, 'frFR', NULL, 18019), +(1005, 'frFR', NULL, 18019), +(1006, 'frFR', NULL, 18019), +(1007, 'frFR', NULL, 18019), +(1008, 'frFR', 'Nous ne parvenons pas à empêcher les nagas d\'envahir nos côtes, $N. Il est vital que vous alliez à la grève de Zoram achever votre mission.', 18019), +(1009, 'frFR', NULL, 18019), +(1010, 'frFR', 'Avez-vous cueilli les Cheveux de Bathran, $N ? La santé de l\'enfant décline d\'heure en heure…', 18019), +(1011, 'frFR', NULL, 18019), +(1012, 'frFR', NULL, 18019), +(1013, 'frFR', NULL, 18019), +(1014, 'frFR', 'Grâce à la mort d\'Arugal, nous sommes en mesure de renforcer le pouvoir de la Dame noire sur Lordaeron.', 18019), +(1015, 'frFR', NULL, 18019), +(1016, 'frFR', 'Comme vous devez détruire les Bracelets pour tuer les Élémentaires, il ne sera pas facile de trouver ceux qui contiennent les informations dont le Parchemin de divination a besoin. Vous pouvez échanger les bracelets avec d\'autres personnes pour obtenir ceux qu\'il vous manque, à moins que vous n\'ayez déjà le parchemin ?', 18019), +(1017, 'frFR', 'C\'est fait ? Sarilus Souillemporte est mort ?', 18019), +(1018, 'frFR', NULL, 18019), +(1019, 'frFR', NULL, 18019), +(1020, 'frFR', 'Pardonnez-moi mais je n\'ai pas le temps de discuter. Mon enfant, Relara, est gravement malade !', 18019), +(1021, 'frFR', NULL, 18019), +(1022, 'frFR', NULL, 18019), +(1023, 'frFR', 'Ah ! Bienvenue de nouveau, $N.', 18019), +(1024, 'frFR', 'Bonjour. Comment allez-vous ?', 18019), +(1025, 'frFR', NULL, 18019), +(1026, 'frFR', 'Je suis triste de voir que les tréants sont aujourd\'hui corrompus. Je regrette de ne rien pouvoir faire pour les aider.', 18019), +(1027, 'frFR', NULL, 18019), +(1028, 'frFR', 'Vous sentez une force subtile, mais puissante, qui émane de l\'autel et des arbres qui l\'entourent.$B$BVous placez le bâtonnet sur l\'autel et un doux vrombissement s\'élève autour de vous, tandis que l\'autel se met à rougeoyer...', 18019), +(1029, 'frFR', NULL, 18019), +(1030, 'frFR', NULL, 18019), +(1031, 'frFR', 'Vous les avez trouvées ? Qu\'a dit Anilia ? Où est-elle ?', 18019), +(1032, 'frFR', 'S\'il vous plaît, aidez-moi à venger la mort d\'Anilia.', 18019), +(1033, 'frFR', '$N, avez-vous trouvé le lac Iris ? Avez-vous la Larme ?', 18019), +(1034, 'frFR', 'Avez-vous déjà la Poussière d\'étoile, $N ?', 18019), +(1035, 'frFR', 'Avez-vous affronté l\'Oracle Sombretaillis, $N ? Si c’est le cas, je vous en prie, remettez-moi vite la pierre de lune tombée. Relara n\'a presque plus la force de respirer !', 18019), +(1036, 'frFR', NULL, 18019), +(1037, 'frFR', NULL, 18019), +(1038, 'frFR', 'Qu\'avez-vous découvert ?', 18019), +(1039, 'frFR', NULL, 18019), +(1040, 'frFR', NULL, 18019), +(1041, 'frFR', NULL, 18019), +(1042, 'frFR', NULL, 18019), +(1043, 'frFR', NULL, 18019), +(1044, 'frFR', NULL, 18019), +(1045, 'frFR', NULL, 18019), +(1046, 'frFR', 'Les Sentinelles font ce qu\'elles peuvent ici dans Orneval, mais c\'est grâce à des gens comme vous, $R, que nous avons gagné la terre dont nous disposons.', 18019), +(1047, 'frFR', NULL, 18019), +(1048, 'frFR', NULL, 18019), +(1049, 'frFR', 'Cairne est un chef noble et courageux et je lui confierais ma vie. Mais il en est d\'autres dont je me méfie, compte tenu du climat politique actuel.$B$BUne fois que j\'aurai la possibilité d\'accéder à toute la connaissance disponible, je pourrai conseiller le Chef.$B$BAvez-vous eu la chance de visiter les Clairières de Tirisfal ? Le Monastère écarlate ? Le « Compendium des Déchus » n\'est qu\'une partie de cette énigme compliquée...', 18019), +(1050, 'frFR', 'Le monastère était un séminaire pour les paladins en cours d\'entraînement. C\'était autrefois une forteresse de la Lumière, mais il est tombé dans les mains des fanatiques fous de la Croisade écarlate.$b$bLa Croisade s\'imagine que son but est noble : nettoyer la terre du Fléau mort-vivant. Mais la folie lui a fait perdre tout sens commun, et maintenant elle voit des ennemis partout.$b$bApportez-moi « la Mythologie des Titans » pour que je puisse l\'étudier et le mettre à l\'abri à Forgefer.$b$bLes halls corrompus du monastère ne sont pas un endroit pour un trésor d\'une telle valeur historique.', 18019), +(1051, 'frFR', 'Que voulez-vous, vous que je ne connais pas ?', 18019), +(1052, 'frFR', NULL, 18019), +(1053, 'frFR', NULL, 18019), +(1054, 'frFR', 'La corruption des furbolgs a terni la gloire et le lustre passés d’Orneval.', 18019), +(1055, 'frFR', NULL, 18019), +(1056, 'frFR', NULL, 18019), +(1057, 'frFR', NULL, 18019), +(1058, 'frFR', 'Regardez nos pauvres petits amis elfes. Enfermés et sans forêt où s\'ébattre gaiement et folâtrer !$B$BMais bon. Alors avez-vous trouvé un peu de sève ? Et les moustaches des Coureurs crépusculaires ? Je ne pense pas que vous avez cette écaille sur vous.$B$BEt les yeux ! Il m\'en faut tellement ! On ne peut pas concocter une magie de la forêt efficace sans en mettre un bon paquet !', 18019), +(1059, 'frFR', NULL, 18019), +(1060, 'frFR', 'Vous avez l\'air louche. Avez-vous quelque chose à me montrer ?', 18019), +(1061, 'frFR', NULL, 18019), +(1062, 'frFR', NULL, 18019), +(1063, 'frFR', NULL, 18019), +(1064, 'frFR', NULL, 18019), +(1065, 'frFR', 'Ah ! Êtes-vous ici avec mes nouveaux sujets de tests ?', 18019), +(1066, 'frFR', 'Avez-vous trouvé les mages de l\'ombre du Syndicat, et leur avez-vous pris le sang ?', 18019), +(1067, 'frFR', NULL, 18019), +(1068, 'frFR', NULL, 18019), +(1069, 'frFR', NULL, 18019), +(1070, 'frFR', NULL, 18019), +(1071, 'frFR', NULL, 18019), +(1072, 'frFR', NULL, 18019), +(1073, 'frFR', 'Je ne peux pas faire de nitromirglyceronium si je n\'ai pas ces potions… Elles sont cruciales à sa création.', 18019), +(1074, 'frFR', 'Ah ! Chouette chouette vous revoilà !', 18019), +(1075, 'frFR', NULL, 18019), +(1076, 'frFR', 'Salutations, $N. Avez-vous l\'ingrédient dont j\'ai besoin ?', 18019), +(1077, 'frFR', NULL, 18019), +(1078, 'frFR', 'Salut à nouveau, $N.$b$bVous êtes déjà revenue du Val calciné avec mes écailles ?', 18019), +(1079, 'frFR', NULL, 18019), +(1080, 'frFR', NULL, 18019), +(1081, 'frFR', NULL, 18019), +(1082, 'frFR', NULL, 18019), +(1083, 'frFR', 'La première fois que j\'ai vu le Val calciné, j\'ai presque pleuré, $N.', 18019), +(1084, 'frFR', 'J\'ai le sentiment que Gaxim trouvera une utilisation au shrapnel, et quel que soit son précédent usage par la KapitalRisk.', 18019), +(1085, 'frFR', NULL, 18019), +(1086, 'frFR', NULL, 18019), +(1087, 'frFR', NULL, 18019), +(1088, 'frFR', NULL, 18019), +(1089, 'frFR', 'Trois serrures sont sculptées dans la pierre.', 18019), +(1090, 'frFR', NULL, 18019), +(1091, 'frFR', NULL, 18019), +(1092, 'frFR', 'Il y a quelque chose pour laquelle je peux vous aider ?', 18019), +(1093, 'frFR', 'Avez-vous trouvé ces plans ? J\'ai envie d\'impressionner le nouveau patron. J\'espère qu\'une fois convaincu de ma loyauté – pour autant qu\'il puisse être convaincu… l\'honneur d\'un gobelin, vous savez… – il ne se gênera pas pour abuser de mon génie plutôt impressionnant.', 18019), +(1094, 'frFR', 'Salut ! Comment puis-je vous aider ?', 18019), +(1095, 'frFR', NULL, 18019), +(1096, 'frFR', 'Krachevalve réclamera un genre de preuve de la mort de Gerenzo. Je pense que son bras mécanique fera l\'affaire.', 18019), +(1097, 'frFR', NULL, 18019), +(1098, 'frFR', NULL, 18019), +(1099, 'frFR', NULL, 18019), +(1100, 'frFR', NULL, 18019), +(1101, 'frFR', NULL, 18019), +(1102, 'frFR', 'Une fois que je saurai que les abjectes bêtes du kraal de Tranchebauge ont été chassées de cet immonde repaire, je pourrai reposer en paix, sachant que l\'heure de la revanche a sonné. Avez-vous chassé les hurans hors du kraal ? M\'apportez-vous de grandes nouvelles sous la forme du cœur de Trancheflanc ?', 18019), +(1103, 'frFR', NULL, 18019), +(1104, 'frFR', NULL, 18019), +(1105, 'frFR', NULL, 18019), +(1106, 'frFR', 'Bien, vous m\'avez trouvé. Un bon point pour vous.$B$BÊtes-vous là pour cette hache que j\'ai faite pour Gath\'Ilzogg ? Ou bien est-ce pour sauver l\'honneur de la duchesse Parmay ?$B$BEn fait, je me fiche de savoir pour quelle raison vous êtes là. Si vous êtes là pour vous battre, eh bien finissons-en !', 18019), +(1107, 'frFR', NULL, 18019), +(1108, 'frFR', NULL, 18019), +(1109, 'frFR', 'Ah ! Je vois que vous êtes revenu. Avez-vous pu vous procurer du guano du Kraal ?', 18019), +(1110, 'frFR', 'Alors, $N, êtes-vous allé dans les Salines ? Avez-vous apporté ce tas de pièces que je vous ai demandé ?', 18019), +(1111, 'frFR', 'Parlez plus fort ! Dites-moi, vous déposez ou vous récupérez ?', 18019), +(1112, 'frFR', 'Êtes-vous allé à Cabestan et avez-vous récupéré mes pièces ?', 18019), +(1113, 'frFR', NULL, 18019), +(1114, 'frFR', 'Vous avez quelque chose pour moi ? Merveilleux ! Voyons cela.', 18019), +(1115, 'frFR', NULL, 18019), +(1116, 'frFR', NULL, 18019), +(1117, 'frFR', 'Alors, avez-vous quelque chose sur Nazz Toutevapeur ? Un truc qu\'il voudrait garder secret ?', 18019), +(1118, 'frFR', NULL, 18019), +(1119, 'frFR', NULL, 18019), +(1120, 'frFR', NULL, 18019), +(1121, 'frFR', NULL, 18019), +(1122, 'frFR', NULL, 18019), +(1123, 'frFR', NULL, 18019), +(1124, 'frFR', 'Ceci est une terre bien trop dangereuse pour se permettre d\'être désinvolte, $C. Qu\'est-ce qui vous amène à Silithus ?', 18019), +(1125, 'frFR', NULL, 18019), +(1126, 'frFR', 'Alors, est-ce que ça a marché ? Vous êtes toujours en un seul morceau, ce qui est déjà une bonne nouvelle. Avez-vous trouvé quelque chose ?', 18019), +(1127, 'frFR', NULL, 18019), +(1128, 'frFR', NULL, 18019), +(1129, 'frFR', NULL, 18019), +(1130, 'frFR', NULL, 18019), +(1131, 'frFR', NULL, 18019), +(1132, 'frFR', NULL, 18019), +(1133, 'frFR', NULL, 18019), +(1134, 'frFR', 'Avez-vous les glandes à venin, $N ? Nous ne pouvons pas permettre aux orcs d\'utiliser contre nous le poison de ces bêtes !', 18019), +(1135, 'frFR', NULL, 18019), +(1136, 'frFR', NULL, 18019), +(1137, 'frFR', NULL, 18019), +(1138, 'frFR', '…Crabe au citron, crabe aux navetilles et le crabe surprise de Forgefer. C\'est à peu près tout.$B$BOh, bien le bonjour, $N. Avez-vous la belle chair de crabe dont je vous parlais ?', 18019), +(1139, 'frFR', NULL, 18019), +(1140, 'frFR', NULL, 18019), +(1141, 'frFR', 'Les mérous de Sombrivage sont à l\'origine d\'une quantité non négligeable de plats. Ils sont savoureux, mais c\'est encore plus amusant de les attraper.$B$BVous avez déjà attrapé des mérous de Sombrivage ?', 18019), +(1142, 'frFR', NULL, 18019), +(1143, 'frFR', 'Athrikus Narassin est un vieux et puissant démoniste. Nous devrions peut-être attendre l\'aide de Delgren, mais il avait l\'air de vous faire confiance, puisqu\'il vous a envoyée seule ici.', 18019), +(1144, 'frFR', NULL, 18019), +(1145, 'frFR', 'Je vous envie, $C. Vous avez l\'allure de quelqu\'un qui n\'est pas allé à Orgrimmar depuis un moment. $B$BMoi aussi je voyagerais au nom du Chef de guerre si Thrall n\'avait pas besoin de mes compétences ici, dans la cité. Il nous gouverne bien et j\'ai grande confiance en son jugement... Je resterai ici aussi longtemps qu\'il aura besoin de moi.', 18019), +(1146, 'frFR', 'C\'est la guerre qui a conduit ma section dans les Salines, $C. Et vous, qu\'est-ce qui vous amène ici ?', 18019), +(1147, 'frFR', NULL, 18019), +(1148, 'frFR', NULL, 18019), +(1149, 'frFR', NULL, 18019), +(1150, 'frFR', 'Vous devez vous préparer spirituellement, mentalement et physiquement pour les épreuves qui vous attendent.$B$BNous nous précipitons trop souvent vers l\'aventure sans être certains d\'être prêts. Je considère comme mon devoir envers les jeunes gens, quelle que soit leur tribu, de les préparer aux dangers qu\'ils affronteront une fois hors du sanctuaire familial.', 18019), +(1151, 'frFR', 'Rok\'Alim est aussi appelé le Marteleur par les tribus centaures des Mille pointes à cause de la façon dont ses poings martèlent les créatures assez braves... ou assez stupides pour se trouver sur son chemin.', 18019), +(1152, 'frFR', NULL, 18019), +(1153, 'frFR', NULL, 18019), +(1154, 'frFR', 'Apportez-moi le livre après l\'avoir étudié. Je ne poserai pas de questions tant que vous ne l\'aurez pas lu.', 18019), +(1155, 'frFR', NULL, 18019), +(1156, 'frFR', NULL, 18019), +(1157, 'frFR', NULL, 18019), +(1158, 'frFR', NULL, 18019), +(1159, 'frFR', NULL, 18019), +(1160, 'frFR', 'J\'espère que vous avez fait souffrir les membres de la Croisade écarlate avant de leur voler le livre. $B$BMon opinion sur ce groupe n\'est pas injustifiée. Peut-être qu’à une certaine époque les membres de la Croisade ont cherché la Lumière, mais aujourd’hui ils cherchent à anéantir toutes les créatures qui ne partagent pas leur point de vue. Ils sont convaincus que tous les morts-vivants, Réprouvés ou autres, doivent être détruits et que ceux qui passent sur leurs territoires sont fous ou contaminés par les pouvoirs démoniaques. Idiots. Idiots et cruels. Tous autant qu\'ils sont.', 18019), +(1161, 'frFR', NULL, 18019), +(1162, 'frFR', NULL, 18019), +(1163, 'frFR', NULL, 18019), +(1164, 'frFR', 'Tuez-les et apportez-moi leurs têtes.', 18019), +(1165, 'frFR', NULL, 18019), +(1166, 'frFR', 'Moi soif de grog. Moi envie de priser aussi. Où est coffre de moi ? Trouver pour seigneur Mok\'Morokk.$B$BAller et trouver sud dans vieille maison. Moi trop de travail chef des ogres pour aller.', 18019), +(1167, 'frFR', NULL, 18019), +(1168, 'frFR', NULL, 18019), +(1169, 'frFR', 'Avec les cœurs et les langues des rejetons brûlés de l\'armée des dragons noirs, je peux étudier la bête immonde qui a jeté sa progéniture contre nos maisons. Peut-être qu’en les connaissant mieux nous pourrons trouver un moyen de les détruire une bonne fois pour toutes et rebâtir le village des Cognepierres.$B$BBien sûr, convaincre Mok\'Morokk de traîner sa grosse masse léthargique hors de ce trou à rats sera en soi une quête épique...', 18019), +(1170, 'frFR', NULL, 18019), +(1171, 'frFR', NULL, 18019), +(1172, 'frFR', NULL, 18019), +(1173, 'frFR', NULL, 18019), +(1174, 'frFR', NULL, 18019), +(1175, 'frFR', NULL, 18019), +(1176, 'frFR', NULL, 18019), +(1177, 'frFR', 'Donner nourriture ou devenir nourriture !', 18019), +(1178, 'frFR', NULL, 18019), +(1179, 'frFR', NULL, 18019), +(1180, 'frFR', NULL, 18019), +(1181, 'frFR', NULL, 18019), +(1182, 'frFR', 'Ça me peine de l\'avouer, mais cette bande de gnomes se débrouille plutôt pas mal, là-haut… Nos gars ont besoin de tous les avantages possibles, aussi minimes soient-ils !', 18019), +(1183, 'frFR', NULL, 18019), +(1184, 'frFR', NULL, 18019), +(1185, 'frFR', NULL, 18019), +(1186, 'frFR', NULL, 18019), +(1187, 'frFR', 'Et comment est-ce que je suis censé faire mon trou dans les rangs des coureurs sans un peu de pêche pour faire avancer les choses ? C\'est une gageure, je vous le dis !', 18019), +(1188, 'frFR', 'Comme vous le savez sans doute, le Bidulium peut satisfaire tous vos besoins ! Que puis-je faire pour vous ?', 18019), +(1189, 'frFR', 'Pouvez-vous croire que Pozzik a mis un sac de sable dans la voiture ? Comment pourrais-je atteindre ma vitesse maximale avec un sac de sable sous le siège ?', 18019), +(1190, 'frFR', NULL, 18019), +(1191, 'frFR', NULL, 18019), +(1192, 'frFR', NULL, 18019), +(1193, 'frFR', NULL, 18019), +(1194, 'frFR', NULL, 18019), +(1195, 'frFR', 'Une fois que nous aurons la flasque remplie, nous pourrons la faire parvenir à mon associé, Rau, dans les Mille pointes. C’est lui qui a réclamé la flasque d\'eau, il saura donc comment l\'utiliser.', 18019), +(1196, 'frFR', 'Vous n\'auriez pas été envoyé par Zangen, par hasard ?', 18019), +(1197, 'frFR', 'Je suis impatient de toucher le Sabot fendu. L\'avez-vous déjà pris ?', 18019), +(1198, 'frFR', NULL, 18019), +(1199, 'frFR', 'Les Profondeurs de Brassenoire étaient autrefois un temple des elfes de la nuit. Il abritait le plus puissant des puits de lune. Qui sait ce que le Marteau du crépuscule prépare là-bas... $B$BAvez-vous réussi à nous débarrasser de leur présence ?', 18019), +(1200, 'frFR', 'Le temps est précieux, $C.$B$BMon rôle à Darnassus est de m’assurer que l\'Aube d\'argent ne faiblit pas et que les forces du Mal infiltrées à Kalimdor sont mises en échec.$B$BFaites rapidement ce que vous avez à faire ou bien passez votre chemin.', 18019), +(1201, 'frFR', NULL, 18019), +(1202, 'frFR', NULL, 18019), +(1203, 'frFR', 'Vous avez mon épée ?', 18019), +(1204, 'frFR', 'Avez-vous trouvé les langues fourchues ?', 18019), +(1205, 'frFR', NULL, 18019), +(1206, 'frFR', 'Et ces yeux ?', 18019), +(1218, 'frFR', 'Des épices. Nous avons tous besoin d\'épicer notre vie, pas vrai ?', 18019), +(1219, 'frFR', 'Avez-vous un message ?', 18019), +(1220, 'frFR', 'Vous avez quelque chose pour moi ?', 18019), +(1221, 'frFR', NULL, 18019), +(1222, 'frFR', NULL, 18019), +(1238, 'frFR', 'Vous avez quelque chose pour moi ?', 18019), +(1239, 'frFR', NULL, 18019), +(1240, 'frFR', 'Il y a un esprit en colère contre vous. Qu\'est-ce qui vous amène chez Kin\'weelay ?', 18019), +(1241, 'frFR', 'Hmmph ! Vous avez intérêt à avoir de bonnes raisons d\'interrompre la pêche d\'un vieil homme. Je n\'apprécie pas particulièrement les marchands ambulants et encore moins les mendiants.', 18019), +(1242, 'frFR', NULL, 18019), +(1243, 'frFR', 'Pas prudent de se balader dans les bois, $N. Soyez sur vos gardes, et si vous voyez quoi que ce soit de louche ou de dangereux, contactez les Gardiens immédiatement. Ne tentez rien et ne faites rien vous-même. Nous ne sommes pas responsables de tout ce qui pourrait vous arriver.$B$BMais nous savons tous les deux que vous n\'allez pas m\'écouter et pourfendre tout ce qui sortira des ténèbres, n\'est-ce pas ? Ha ! Ha ! Ouais, vous les aventuriers... tous les mêmes.', 18019), +(1244, 'frFR', 'Soyez sur vos gardes, $N. Je sais que c\'est Trias qui vous envoie là-bas, mais cela ne veut pas dire qu\'il n\'y a que des choses inoffensives qui courent dans les bois… Tout particulièrement si vous enquêtez sur les Défias.', 18019), +(1245, 'frFR', 'Je vois que vous êtes de retour et en un seul morceau. Nous savons tous les deux que vous n\'êtes pas ici pour mes fromages, alors allons droit au but. Est-ce que Backus a pu vous aider ou bien êtes-vous déjà en chemin pour le bois de la Pénombre ?', 18019), +(1246, 'frFR', NULL, 18019), +(1247, 'frFR', NULL, 18019), +(1248, 'frFR', NULL, 18019), +(1249, 'frFR', NULL, 18019), +(1250, 'frFR', NULL, 18019), +(1251, 'frFR', NULL, 18019), +(1252, 'frFR', 'Avez-vous trouvé quelque chose d\'intéressant à l\'auberge du Repos ombragé ?', 18019), +(1253, 'frFR', 'Avez-vous trouvé des indices sur le site de l\'auberge du Repos ombragé ?', 18019), +(1258, 'frFR', NULL, 18019), +(1259, 'frFR', NULL, 18019), +(1260, 'frFR', NULL, 18019), +(1261, 'frFR', '$N, avez-vous découvert ce qui est arrivé à Marg ?', 18019), +(1262, 'frFR', 'Vous venez de Mur-de-Fougères en Âprefange ? Comment se porte Nazeer ? Ces efforts dans les marais portent-ils leurs fruits ?', 18019), +(1263, 'frFR', NULL, 18019), +(1264, 'frFR', NULL, 18019), +(1265, 'frFR', NULL, 18019), +(1266, 'frFR', NULL, 18019), +(1267, 'frFR', NULL, 18019), +(1268, 'frFR', NULL, 18019), +(1269, 'frFR', 'Avez-vous une hypothèse sur ce qui s\'est passé à l\'auberge du Repos ombragé ?', 18019), +(1270, 'frFR', NULL, 18019), +(1271, 'frFR', NULL, 18019), +(1272, 'frFR', NULL, 18019), +(1273, 'frFR', NULL, 18019), +(1274, 'frFR', NULL, 18019), +(1275, 'frFR', 'Une fois que j\'aurai suffisamment d\'échantillons, mon travail véritable pourra commencer. En étudiant les cerveaux corrompus des satyres et des nagas des Profondeurs de Brassenoire, je pourrais trouver une corrélation entre les mutations.$B$BPeut-être qu\'avec ces connaissances, je pourrai empêcher les elfes de sang de s\'enfoncer plus profondément dans les difformités et les maléfices.', 18019), +(1276, 'frFR', 'Bienvenue, $C. Y a-t-il quelque chose que je puisse faire pour vous ?', 18019), +(1277, 'frFR', NULL, 18019), +(1278, 'frFR', NULL, 18019), +(1279, 'frFR', NULL, 18019), +(1280, 'frFR', NULL, 18019), +(1281, 'frFR', NULL, 18019), +(1282, 'frFR', NULL, 18019), +(1283, 'frFR', NULL, 18019), +(1284, 'frFR', NULL, 18019), +(1285, 'frFR', NULL, 18019), +(1286, 'frFR', NULL, 18019), +(1287, 'frFR', NULL, 18019), +(1288, 'frFR', NULL, 18019), +(1289, 'frFR', NULL, 18019), +(1290, 'frFR', NULL, 18019), +(1291, 'frFR', NULL, 18019), +(1292, 'frFR', NULL, 18019), +(1293, 'frFR', NULL, 18019), +(1294, 'frFR', NULL, 18019), +(1295, 'frFR', NULL, 18019), +(1296, 'frFR', NULL, 18019), +(1297, 'frFR', NULL, 18019), +(1298, 'frFR', NULL, 18019), +(1299, 'frFR', NULL, 18019), +(1300, 'frFR', NULL, 18019), +(1301, 'frFR', NULL, 18019), +(1302, 'frFR', NULL, 18019), +(1318, 'frFR', NULL, 18019), +(1319, 'frFR', 'Quelque chose que je dois examiner ?', 18019), +(1320, 'frFR', NULL, 18019), +(1321, 'frFR', NULL, 18019), +(1322, 'frFR', 'Avez-vous pu ramener les sacs de venin ?', 18019), +(1323, 'frFR', NULL, 18019), +(1324, 'frFR', NULL, 18019), +(1338, 'frFR', 'Une lettre en provenance du pays ? Je me demande qui peut bien m\'écrire de si loin dans le nord…$B$BExcusez-moi, je dois lire ce courrier.', 18019), +(1339, 'frFR', NULL, 18019), +(1358, 'frFR', 'Avez-vous un paquet pour moi ?', 18019), +(1359, 'frFR', 'Vous avez quelque chose pour moi ?', 18019), +(1360, 'frFR', 'Alors, vous avez réussi à éviter ces troggs assez longtemps pour atteindre mon coffre et récupérer mon trésor ?', 18019), +(1361, 'frFR', NULL, 18019), +(1362, 'frFR', NULL, 18019), +(1363, 'frFR', NULL, 18019), +(1364, 'frFR', NULL, 18019), +(1365, 'frFR', '$N, avez-vous défait le khan Dez\'hepah ?', 18019), +(1366, 'frFR', NULL, 18019), +(1367, 'frFR', NULL, 18019), +(1368, 'frFR', NULL, 18019), +(1369, 'frFR', NULL, 18019), +(1370, 'frFR', 'Revenez après avoir prouvé votre valeur aux Gelkis !', 18019), +(1371, 'frFR', NULL, 18019), +(1372, 'frFR', NULL, 18019), +(1373, 'frFR', NULL, 18019), +(1374, 'frFR', NULL, 18019), +(1375, 'frFR', NULL, 18019), +(1380, 'frFR', 'Le khan Hratha est-il mort ? Avez-vous le fragment de clé ?', 18019), +(1381, 'frFR', NULL, 18019), +(1382, 'frFR', NULL, 18019), +(1383, 'frFR', NULL, 18019), +(1384, 'frFR', 'Avez-vous les charmes ? Avez-vous montré leur faiblesse aux Kolkar ?', 18019), +(1385, 'frFR', NULL, 18019), +(1386, 'frFR', NULL, 18019), +(1387, 'frFR', 'Avez-vous un rapport à me faire, $N ?', 18019), +(1388, 'frFR', NULL, 18019), +(1389, 'frFR', 'Avez-vous les cristaux ?', 18019), +(1390, 'frFR', NULL, 18019), +(1391, 'frFR', NULL, 18019), +(1392, 'frFR', 'Salutations. Et bienvenue au Havre boueux !', 18019), +(1393, 'frFR', NULL, 18019), +(1394, 'frFR', NULL, 18019), +(1395, 'frFR', 'Salut ! Ne faites pas attention à tout ce tapage, c\'est juste les affaires courantes du Rempart-du-Néant.$B$BVous avez quelque chose pour moi ?', 18019), +(1396, 'frFR', NULL, 18019), +(1397, 'frFR', NULL, 18019), +(1398, 'frFR', NULL, 18019), +(1418, 'frFR', NULL, 18019), +(1419, 'frFR', 'Avez-vous les mâchoires ?', 18019), +(1420, 'frFR', 'Vous voilà de retour. Vous avez un rapport ?', 18019), +(1421, 'frFR', NULL, 18019), +(1422, 'frFR', NULL, 18019), +(1423, 'frFR', NULL, 18019), +(1424, 'frFR', 'Personne ne sait quelles pratiques maléfiques ont eu cours au sein du temple d\'Atal\'Hakkar. Mais nous savons que de grandes et puissantes forces magiques y ont été utilisées.$B$BNous devons apprendre autant que possible d\'une telle magie. Peut-être que les sorts atal\'ai se révéleront utiles à la Horde.$B$BUne fois que vous aurez ramassé suffisamment d\'artefacts atal\'ai autour du Bassin des larmes, je pourrai commencer à comprendre ce que les trolls espéraient accomplir et ce qui s\'est produit.', 18019), +(1425, 'frFR', 'Vous avez des affaires pour moi ?', 18019), +(1426, 'frFR', NULL, 18019), +(1427, 'frFR', NULL, 18019), +(1428, 'frFR', NULL, 18019), +(1429, 'frFR', 'Vous êtes courageux pour venir jusqu\'ici. Courageux ou fou.', 18019), +(1430, 'frFR', 'J\'ai un tonneau de vin qui n\'attend que votre réussite, $N. Il est normal que je goûte à la nourriture avant de l\'envoyer à mes clients.', 18019), +(1431, 'frFR', NULL, 18019), +(1432, 'frFR', NULL, 18019), +(1433, 'frFR', NULL, 18019), +(1434, 'frFR', NULL, 18019), +(1435, 'frFR', 'J\'ai essayé de faire en sorte que la magie soit aussi simple que possible. Attirer l\'esprit de votre victime hors de sa forme blessée devrait être un jeu d\'enfant. Ne comptez pas sur le pouvoir des gemmes pour tuer vos ennemis. Vous ne devez activer la gemme que lorsqu\'ils sont proches de la mort.', 18019), +(1436, 'frFR', NULL, 18019), +(1437, 'frFR', NULL, 18019), +(1438, 'frFR', NULL, 18019), +(1439, 'frFR', 'Je crains que Tyranis n\'essaie d\'apprendre les secrets de la Lame ardente et de rejoindre leurs rangs s\'ils y consentent - il a toujours adoré le pouvoir que donne la magie à ceux qu\'elle séduit.$B$BJe ne suis pas certain de vouloir retourner parmi les miens avec la nouvelle que l\'esprit de Tyranis fraye avec de tels dangers. C\'est déjà un délit épouvantable pour ceux de mon espèce de se consacrer à de telles pratiques, mais devenir la chose dont nous essayons de nous protéger, ma foi, c\'est criminel.', 18019), +(1440, 'frFR', NULL, 18019), +(1441, 'frFR', NULL, 18019), +(1442, 'frFR', NULL, 18019), +(1443, 'frFR', NULL, 18019), +(1444, 'frFR', NULL, 18019), +(1445, 'frFR', 'Si les fétiches atal\'ai détiennent le pouvoir d\'invoquer Hakkar et de remplir la prophétie de Jammal\'an, alors nous devons nous en emparer. De tels pouvoirs doivent être assimilés par la Horde !', 18019), +(1446, 'frFR', 'Une fois Jammal\'an éliminé, j\'aurai une chance de retourner chez moi.$B$BTant que Jammal\'an reste à leur tête, la tribu Atal\'ai court à la destruction.', 18019), +(1447, 'frFR', NULL, 18019), +(1448, 'frFR', 'J\'ai parcouru le monde, des jungles d\'Azeroth aux pics enneigés de Khaz Modan.$B$BJe n\'ai jamais demandé d\'aide aux cours de mes aventures. Mais mes vieux os sont fatigués.$B$BRien ne me satisferait davantage que de savoir que j\'ai accompli ma dernière quête pour la Ligue des Explorateurs.$B$BSi vous aviez l\'extrême amabilité de m\'aider dans mes recherches du temple d\'Atal\'Hakkar, $c, j\'apprécierais grandement.$B$BParcourez le marais des Chagrins et revenez me voir une fois que vous aurez découvert quelque chose.', 18019), +(1449, 'frFR', NULL, 18019), +(1450, 'frFR', NULL, 18019), +(1451, 'frFR', NULL, 18019), +(1452, 'frFR', NULL, 18019), +(1453, 'frFR', NULL, 18019), +(1454, 'frFR', NULL, 18019), +(1455, 'frFR', NULL, 18019), +(1456, 'frFR', NULL, 18019), +(1457, 'frFR', 'Les affaires sont florissantes, $N, et je n\'ai pas beaucoup de temps pour les questions. Si vous avez à faire avec Récupérateurs SA, alors parlez. Sinon, adressez-vous à l\'un de mes subordonnés. Ils sont suffisamment compétents pour s\'occuper des choses ici.', 18019), +(1458, 'frFR', 'Des créatures immondes, ces satyres. On dit qu\'ils sont liés d\'une certaine manière aux elfes de la nuit, mais je n’en suis pas certain.$b$bJe pense qu’eux y croient depuis que cet elfe les a menés au combat il y a quelques années. Le monde n\'a jamais été le même depuis. Beaucoup plus dangereux, et beaucoup plus effrayant.', 18019), +(1459, 'frFR', NULL, 18019), +(1460, 'frFR', NULL, 18019), +(1461, 'frFR', NULL, 18019), +(1462, 'frFR', NULL, 18019), +(1463, 'frFR', NULL, 18019), +(1464, 'frFR', NULL, 18019), +(1465, 'frFR', NULL, 18019), +(1466, 'frFR', NULL, 18019), +(1467, 'frFR', NULL, 18019), +(1468, 'frFR', NULL, 18019), +(1469, 'frFR', NULL, 18019), +(1470, 'frFR', 'Votre pouvoir n\'est guère important aujourd’hui, mais je suspecte déjà que vous imaginez ses possibilités.$B$BMême les morts peuvent se sentir vivants grâce au pouvoir qui coule en nous.', 18019), +(1471, 'frFR', 'Je m\'attends à avoir des échos de votre réussite, $N. Ne pas réussir à combler ces attentes serait le dernier de vos soucis si vous échouiez.', 18019), +(1472, 'frFR', NULL, 18019), +(1473, 'frFR', 'Egalin est le maître qui m\'a instruit. D\'un simple regard fugace, il était capable de commander le marcheur du Vide qu\'il avait invoqué.$B$BLorsque ce fut mon tour d\'essayer, j\'avais trop confiance en moi. Ne badinez pas avec les puissances que vous maniez, $N, elles peuvent consumer même le plus vigilant.', 18019), +(1474, 'frFR', 'Parmi les puissances d\'au-delà du Néant, la succube est l\'une des plus dangereuses, car elle plie à sa volonté le faible.$b$bRappelez-vous-en aujourd’hui, et demain...', 18019), +(1475, 'frFR', NULL, 18019), +(1476, 'frFR', 'J\'ai été jusqu\'à présent agréablement surpris par la vitesse de vos progrès, $N. Apportez-moi les cœurs et vous me surprendrez une fois encore.', 18019), +(1477, 'frFR', NULL, 18019), +(1478, 'frFR', NULL, 18019), +(1479, 'frFR', NULL, 18019), +(1480, 'frFR', 'Les membres de la Lame ardente commencent à réaliser à quel point ils sont faibles. Leurs magies sont pathétiques et leurs forces frêles.$B$BLeur seule puissance vient de ceux qu\'ils servent et non de la possession de quelque pouvoir ou connaissance.', 18019), +(1481, 'frFR', 'Ne m\'apportez pas n\'importe quel scalp, $C. Utiliser les mauvais réactifs pourrait causer notre mort. Le seigneur démon pourrait être protégé par des sorts de secours qui tuent quiconque essaie de le scruter.$B$BLe destin m\'a déjà infligé suffisamment de douleur.', 18019), +(1482, 'frFR', 'Je suis prêt à recevoir ce cristal d\'oracle, $C. Débusquer et tuer ce seigneur Azrethoc nous permettrait à tous les deux de gagner la faveur du chef de guerre. Nous ferions bien de travailler ensemble, et de travailler vite, pour prétendre à de plus hauts buts, et pour obtenir ses faveurs.', 18019), +(1483, 'frFR', NULL, 18019), +(1484, 'frFR', NULL, 18019), +(1485, 'frFR', NULL, 18019), +(1486, 'frFR', NULL, 18019), +(1487, 'frFR', NULL, 18019), +(1488, 'frFR', NULL, 18019), +(1489, 'frFR', NULL, 18019), +(1490, 'frFR', NULL, 18019), +(1491, 'frFR', 'Où est mon essence de lamentation ?', 18019), +(1492, 'frFR', 'Vous voulez prendre place sur le prochain bateau ou y placer quelque chose à envoyer ?', 18019), +(1498, 'frFR', NULL, 18019), +(1499, 'frFR', NULL, 18019), +(1500, 'frFR', NULL, 18019), +(1501, 'frFR', NULL, 18019), +(1502, 'frFR', NULL, 18019), +(1503, 'frFR', NULL, 18019), +(1504, 'frFR', NULL, 18019), +(1505, 'frFR', NULL, 18019), +(1506, 'frFR', NULL, 18019), +(1507, 'frFR', NULL, 18019), +(1508, 'frFR', NULL, 18019), +(1509, 'frFR', NULL, 18019), +(1510, 'frFR', NULL, 18019), +(1511, 'frFR', NULL, 18019), +(1512, 'frFR', NULL, 18019), +(1513, 'frFR', NULL, 18019), +(1514, 'frFR', NULL, 18019), +(1515, 'frFR', NULL, 18019), +(1516, 'frFR', 'La patience est la plus grande vertu de la terre. La terre est témoin du cycle de l\'univers : les montagnes deviennent des déserts, les rivières deviennent des canyons. La terre est le plus opiniâtre et le plus sage des éléments, et ne tolère pas l\'impatience.$B$BLa terre vous fait signe à présent, car une période de conflit se prépare. Lorsque vous reviendrez victorieux, vous vous serez beaucoup rapproché de l’état de plénitude.$B$BLes autres envieront votre sagesse et vous haïront pour leur ignorance.', 18019), +(1517, 'frFR', NULL, 18019), +(1518, 'frFR', 'Je souhaite être le premier à vous souhaiter la bienvenue sur la première des quatre voies qui, pour toujours, guideront votre destinée. Si vous avez la pierre que la terre vous a donnée, je vous donnerai le totem qu\'elle vous a promis.$B$BSi tel n\'est pas le cas, alors partez, et ne revenez pas tant que vous n\'avez pas trouvé votre voie.', 18019), +(1519, 'frFR', NULL, 18019), +(1520, 'frFR', NULL, 18019), +(1521, 'frFR', NULL, 18019), +(1522, 'frFR', NULL, 18019), +(1523, 'frFR', NULL, 18019), +(1524, 'frFR', NULL, 18019), +(1525, 'frFR', NULL, 18019), +(1526, 'frFR', NULL, 18019), +(1527, 'frFR', NULL, 18019), +(1528, 'frFR', NULL, 18019), +(1529, 'frFR', NULL, 18019), +(1530, 'frFR', NULL, 18019), +(1531, 'frFR', NULL, 18019), +(1532, 'frFR', NULL, 18019), +(1533, 'frFR', NULL, 18019), +(1534, 'frFR', NULL, 18019), +(1535, 'frFR', NULL, 18019), +(1536, 'frFR', NULL, 18019), +(1537, 'frFR', NULL, 18019), +(1538, 'frFR', NULL, 18019), +(1558, 'frFR', NULL, 18019), +(1559, 'frFR', NULL, 18019), +(1560, 'frFR', NULL, 18019), +(1578, 'frFR', NULL, 18019), +(1579, 'frFR', 'Avez-vous trouvé mes Rouages électriques, $N ? Sans eux je ne peux tout simplement pas mettre au point mes chevilles ouvrières !', 18019), +(1580, 'frFR', 'Avez-vous trouvé des Electropellers ? Je vais en avoir besoin si je veux continuer mes recherches sur mes appeaux à canard.', 18019), +(1581, 'frFR', NULL, 18019), +(1582, 'frFR', NULL, 18019), +(1598, 'frFR', NULL, 18019), +(1599, 'frFR', NULL, 18019), +(1618, 'frFR', NULL, 18019), +(1638, 'frFR', NULL, 18019), +(1639, 'frFR', NULL, 18019), +(1640, 'frFR', NULL, 18019), +(1641, 'frFR', NULL, 18019), +(1642, 'frFR', NULL, 18019), +(1643, 'frFR', NULL, 18019), +(1644, 'frFR', NULL, 18019), +(1645, 'frFR', NULL, 18019), +(1646, 'frFR', NULL, 18019), +(1647, 'frFR', NULL, 18019), +(1648, 'frFR', NULL, 18019), +(1649, 'frFR', NULL, 18019), +(1650, 'frFR', NULL, 18019), +(1651, 'frFR', NULL, 18019), +(1652, 'frFR', NULL, 18019), +(1653, 'frFR', NULL, 18019), +(1654, 'frFR', NULL, 18019), +(1655, 'frFR', 'Alors, z\'avez eu de la chance ? Ha ha ! Sont pas commodes ces ogres, hein ?', 18019), +(1656, 'frFR', 'Oui ? Qu\'est-ce que Kauth peut faire pour vous ?$B$BLe voyage depuis le Plateau peut être épouvantable pour certains, et réchauffer le cœur des autres. Ce qui est votre cas j\'espère ?', 18019), +(1657, 'frFR', NULL, 18019), +(1658, 'frFR', NULL, 18019), +(1659, 'frFR', NULL, 18019), +(1660, 'frFR', NULL, 18019), +(1661, 'frFR', NULL, 18019), +(1662, 'frFR', NULL, 18019), +(1663, 'frFR', NULL, 18019), +(1664, 'frFR', NULL, 18019), +(1665, 'frFR', 'J\'ai vu votre combat contre Bartleby. Bien joué ! Avez-vous eu sa tasse ?', 18019), +(1666, 'frFR', NULL, 18019), +(1667, 'frFR', 'Avez-vous ma plaque ? Je ne veux pas penser aux mauvais coups que Jack Dent-Morte pourrait faire avec.', 18019), +(1678, 'frFR', 'Vous avez trouvé la hutte de Vejrek, $N ? Est-ce que c\'est cette puanteur de troll que je sens ?', 18019), +(1679, 'frFR', NULL, 18019), +(1680, 'frFR', NULL, 18019), +(1681, 'frFR', 'Avez-vous trouvé la base de Baguefer ? Avez-vous le minerai umbral ?', 18019), +(1682, 'frFR', NULL, 18019), +(1683, 'frFR', NULL, 18019), +(1684, 'frFR', NULL, 18019), +(1685, 'frFR', NULL, 18019), +(1686, 'frFR', NULL, 18019), +(1687, 'frFR', NULL, 18019), +(1688, 'frFR', NULL, 18019), +(1689, 'frFR', NULL, 18019), +(1690, 'frFR', NULL, 18019), +(1691, 'frFR', NULL, 18019), +(1692, 'frFR', NULL, 18019), +(1693, 'frFR', NULL, 18019), +(1698, 'frFR', NULL, 18019), +(1699, 'frFR', NULL, 18019), +(1700, 'frFR', NULL, 18019), +(1701, 'frFR', 'Comment se passe la chasse aux charognards, $N ? Avez-vous les matériaux dont j\'ai besoin ?', 18019), +(1702, 'frFR', 'Bonjour ! Temps sec, ne trouvez-vous pas ?', 18019), +(1703, 'frFR', NULL, 18019), +(1704, 'frFR', NULL, 18019), +(1705, 'frFR', NULL, 18019), +(1706, 'frFR', NULL, 18019), +(1707, 'frFR', 'Vous avez les cinq outres de Bat-le-désert qu\'il nous faut ? Si oui, le paquet modèle 103-XB de la Compagnie des Eaux de Gadgetzan vous appartient !', 18019), +(1708, 'frFR', NULL, 18019), +(1709, 'frFR', NULL, 18019), +(1710, 'frFR', NULL, 18019), +(1711, 'frFR', NULL, 18019), +(1712, 'frFR', NULL, 18019), +(1713, 'frFR', NULL, 18019), +(1714, 'frFR', NULL, 18019), +(1715, 'frFR', NULL, 18019), +(1716, 'frFR', NULL, 18019), +(1717, 'frFR', NULL, 18019), +(1718, 'frFR', NULL, 18019), +(1719, 'frFR', 'Avez-vous réussi l’épreuve ?', 18019), +(1738, 'frFR', NULL, 18019), +(1739, 'frFR', NULL, 18019), +(1740, 'frFR', NULL, 18019), +(1758, 'frFR', NULL, 18019), +(1778, 'frFR', NULL, 18019), +(1779, 'frFR', NULL, 18019), +(1780, 'frFR', NULL, 18019), +(1781, 'frFR', NULL, 18019), +(1782, 'frFR', NULL, 18019), +(1783, 'frFR', NULL, 18019), +(1784, 'frFR', NULL, 18019), +(1785, 'frFR', NULL, 18019), +(1786, 'frFR', NULL, 18019), +(1787, 'frFR', NULL, 18019), +(1788, 'frFR', NULL, 18019), +(1789, 'frFR', NULL, 18019), +(1790, 'frFR', NULL, 18019), +(1791, 'frFR', NULL, 18019), +(1792, 'frFR', NULL, 18019), +(1793, 'frFR', NULL, 18019), +(1794, 'frFR', NULL, 18019), +(1795, 'frFR', NULL, 18019), +(1796, 'frFR', NULL, 18019), +(1798, 'frFR', NULL, 18019), +(1799, 'frFR', NULL, 18019), +(1800, 'frFR', NULL, 18019), +(1801, 'frFR', NULL, 18019), +(1802, 'frFR', NULL, 18019), +(1803, 'frFR', NULL, 18019), +(1804, 'frFR', NULL, 18019), +(1805, 'frFR', NULL, 18019), +(1806, 'frFR', NULL, 18019), +(1818, 'frFR', NULL, 18019), +(1819, 'frFR', NULL, 18019), +(1820, 'frFR', NULL, 18019), +(1821, 'frFR', NULL, 18019), +(1822, 'frFR', NULL, 18019), +(1823, 'frFR', NULL, 18019), +(1824, 'frFR', NULL, 18019), +(1825, 'frFR', NULL, 18019), +(1838, 'frFR', NULL, 18019), +(1839, 'frFR', NULL, 18019), +(1840, 'frFR', NULL, 18019), +(1841, 'frFR', NULL, 18019), +(1842, 'frFR', NULL, 18019), +(1843, 'frFR', NULL, 18019), +(1844, 'frFR', NULL, 18019), +(1845, 'frFR', NULL, 18019), +(1846, 'frFR', NULL, 18019), +(1847, 'frFR', NULL, 18019), +(1848, 'frFR', NULL, 18019), +(1858, 'frFR', NULL, 18019), +(1859, 'frFR', NULL, 18019), +(1860, 'frFR', NULL, 18019), +(1861, 'frFR', NULL, 18019), +(1878, 'frFR', NULL, 18019), +(1879, 'frFR', NULL, 18019), +(1880, 'frFR', NULL, 18019), +(1881, 'frFR', NULL, 18019), +(1882, 'frFR', NULL, 18019), +(1883, 'frFR', NULL, 18019), +(1884, 'frFR', NULL, 18019), +(1885, 'frFR', NULL, 18019), +(1886, 'frFR', NULL, 18019), +(1898, 'frFR', NULL, 18019), +(1899, 'frFR', NULL, 18019), +(1918, 'frFR', NULL, 18019), +(1919, 'frFR', NULL, 18019), +(1920, 'frFR', NULL, 18019), +(1921, 'frFR', NULL, 18019), +(1938, 'frFR', NULL, 18019), +(1939, 'frFR', NULL, 18019), +(1940, 'frFR', NULL, 18019), +(1941, 'frFR', NULL, 18019), +(1942, 'frFR', NULL, 18019), +(1943, 'frFR', NULL, 18019), +(1944, 'frFR', NULL, 18019), +(1945, 'frFR', NULL, 18019), +(1946, 'frFR', NULL, 18019), +(1947, 'frFR', NULL, 18019), +(1948, 'frFR', NULL, 18019), +(1949, 'frFR', NULL, 18019), +(1950, 'frFR', NULL, 18019), +(1951, 'frFR', NULL, 18019), +(1952, 'frFR', NULL, 18019), +(1953, 'frFR', NULL, 18019), +(1954, 'frFR', NULL, 18019), +(1955, 'frFR', NULL, 18019), +(1956, 'frFR', NULL, 18019), +(1957, 'frFR', NULL, 18019), +(1958, 'frFR', NULL, 18019), +(1959, 'frFR', NULL, 18019), +(1960, 'frFR', NULL, 18019), +(1961, 'frFR', NULL, 18019), +(1962, 'frFR', NULL, 18019), +(1963, 'frFR', NULL, 18019), +(1978, 'frFR', NULL, 18019), +(1998, 'frFR', NULL, 18019), +(1999, 'frFR', NULL, 18019), +(2000, 'frFR', NULL, 18019), +(2018, 'frFR', NULL, 18019), +(2019, 'frFR', NULL, 18019), +(2020, 'frFR', NULL, 18019), +(2038, 'frFR', '$N ! Où sont mes petites affaires ?', 18019), +(2039, 'frFR', NULL, 18019), +(2040, 'frFR', 'Avez-vous trouvé l\'Indicateur Gnoam, $N ?', 18019), +(2041, 'frFR', NULL, 18019), +(2058, 'frFR', NULL, 18019), +(2059, 'frFR', NULL, 18019), +(2078, 'frFR', NULL, 18019), +(2098, 'frFR', 'T\'as r\'trouvé ma clé cassée, bouseux de terrien ?', 18019), +(2118, 'frFR', NULL, 18019), +(2138, 'frFR', NULL, 18019), +(2139, 'frFR', NULL, 18019), +(2158, 'frFR', NULL, 18019), +(2159, 'frFR', 'En quoi puis-je vous être utile ? Voulez-vous prendre du repos à l\'auberge ? Désirez-vous une place près du foyer ?', 18019), +(2160, 'frFR', 'Hé là ! Entrez, prenez place près du feu et réchauffez-vous avec une chope de bière.', 18019), +(2161, 'frFR', 'Bienvenue à Tranchecolline !', 18019), +(2178, 'frFR', 'Le pot est vide et j\'ai faim ! Pourquoi est-ce si long ?', 18019), +(2198, 'frFR', 'Vous ne parlez pas au bon gnome ! Je n\'y suis jamais allé ! Vous ne pouvez rien prouver !$b$bEt d\'abord, qui êtes-vous ? Et où... Bon sang ! D\'où vient ce collier ?', 18019), +(2199, 'frFR', NULL, 18019), +(2200, 'frFR', NULL, 18019), +(2201, 'frFR', NULL, 18019), +(2202, 'frFR', NULL, 18019), +(2203, 'frFR', NULL, 18019), +(2204, 'frFR', NULL, 18019), +(2205, 'frFR', NULL, 18019), +(2206, 'frFR', 'Les dangers augmentent à mesure que vous perdez du temps à traîner dans la caserne, $c.', 18019), +(2218, 'frFR', NULL, 18019), +(2238, 'frFR', NULL, 18019), +(2239, 'frFR', NULL, 18019), +(2240, 'frFR', NULL, 18019), +(2241, 'frFR', NULL, 18019), +(2242, 'frFR', NULL, 18019), +(2258, 'frFR', 'Avez-vous ce que je vous ai demandé ? Vous ne serez payé que lorsque vous m\'aurez rapporté ces ingrédients.', 18019), +(2259, 'frFR', NULL, 18019), +(2260, 'frFR', NULL, 18019), +(2278, 'frFR', NULL, 18019), +(2279, 'frFR', 'Puis-je vous aider ? Je suis très occupé mais si cela peut avoir un intérêt pour la Ligue des Explorateurs, j\'écoute.', 18019), +(2280, 'frFR', 'Je lis la fougue et la jeunesse dans le pas déterminé qui vous amène sous ma tente... Que cherchez-vous ? Un conseil sur un sujet vital pour la Horde ? La révélation des secrets de l\'Univers ?', 18019), +(2281, 'frFR', NULL, 18019), +(2282, 'frFR', NULL, 18019), +(2283, 'frFR', NULL, 18019), +(2284, 'frFR', NULL, 18019), +(2298, 'frFR', NULL, 18019), +(2299, 'frFR', NULL, 18019), +(2300, 'frFR', NULL, 18019), +(2318, 'frFR', NULL, 18019), +(2338, 'frFR', NULL, 18019), +(2339, 'frFR', NULL, 18019), +(2340, 'frFR', NULL, 18019), +(2341, 'frFR', NULL, 18019), +(2342, 'frFR', 'Je n\'en finis plus de balayer ! Ces chauves-souris se jouent de moi ! Vous avez récupéré mon Trésor ? Je vous ai offert mon argent ! Que voulez-vous de plus ?', 18019), +(2358, 'frFR', NULL, 18019), +(2359, 'frFR', NULL, 18019), +(2360, 'frFR', NULL, 18019), +(2361, 'frFR', NULL, 18019), +(2378, 'frFR', NULL, 18019), +(2379, 'frFR', NULL, 18019), +(2380, 'frFR', NULL, 18019), +(2381, 'frFR', NULL, 18019), +(2382, 'frFR', NULL, 18019), +(2383, 'frFR', NULL, 18019), +(2398, 'frFR', NULL, 18019), +(2399, 'frFR', NULL, 18019), +(2418, 'frFR', NULL, 18019), +(2438, 'frFR', 'Faites vite, je vous en prie ! Je ne peux qu\'espérer que mon capturêve d\'émeraude n\'a pas été abîmé par les furbolgs.$B$BL\'avez-vous retrouvé, $N ?', 18019), +(2439, 'frFR', 'Bienvenue à la Chambre forte de Forgefer, $N. Que puis-je faire pour vous ?', 18019), +(2440, 'frFR', NULL, 18019), +(2458, 'frFR', NULL, 18019), +(2459, 'frFR', 'Ferocitas et les mystiques Pins-tordus doivent me rendre ce qui m\'appartient. Je vous en prie, retrouvez l\'émeraude pour que je puisse réparer mon capturêve d\'émeraude.', 18019), +(2460, 'frFR', NULL, 18019), +(2478, 'frFR', NULL, 18019), +(2479, 'frFR', NULL, 18019), +(2480, 'frFR', NULL, 18019), +(2498, 'frFR', NULL, 18019), +(2499, 'frFR', NULL, 18019), +(2500, 'frFR', NULL, 18019), +(2501, 'frFR', NULL, 18019), +(2518, 'frFR', 'Je regrette d\'avoir dû vous demander d\'accomplir cette tâche, mais il n\'y a plus d\'espoir pour dame Sathrah aujourd\'hui.$B$BNotre seul recours est de remettre les Filières en offrande à Elune. À travers ce sacrifice, Elune bénira Sathrah pour qu\'elle puisse être réincarnée et retrouver la paix.', 18019), +(2519, 'frFR', NULL, 18019), +(2520, 'frFR', NULL, 18019), +(2521, 'frFR', NULL, 18019), +(2522, 'frFR', NULL, 18019), +(2523, 'frFR', NULL, 18019), +(2541, 'frFR', 'Si je peux examiner le charme, je pourrai peut-être comprendre comment briser l\'enchantement. En avez-vous trouvé un ?', 18019), +(2561, 'frFR', NULL, 18019), +(2581, 'frFR', 'Vous sentez mauvais, $N. Avez-vous traîné dans les champs de soufre ? Et où sont mes ingrédients ?', 18019), +(2582, 'frFR', 'Avez-vous les organes de ces bêtes ?', 18019), +(2583, 'frFR', NULL, 18019), +(2584, 'frFR', NULL, 18019), +(2585, 'frFR', 'Où sont les organes, $N ?', 18019), +(2586, 'frFR', NULL, 18019), +(2601, 'frFR', NULL, 18019), +(2602, 'frFR', NULL, 18019), +(2603, 'frFR', NULL, 18019), +(2604, 'frFR', NULL, 18019), +(2605, 'frFR', 'Par pitié, dites-moi que vous avez trouvé les collecteurs de rosée !', 18019), +(2606, 'frFR', 'Alors comme ça le vieux Marin s\'y remet, hein ? De quoi ce mélange est-il fait ?', 18019), +(2607, 'frFR', NULL, 18019), +(2608, 'frFR', NULL, 18019), +(2609, 'frFR', NULL, 18019), +(2621, 'frFR', NULL, 18019), +(2622, 'frFR', NULL, 18019), +(2623, 'frFR', NULL, 18019), +(2641, 'frFR', 'Sous les eaux de ce lac, c\'est là et nulle part ailleurs que pousse le tragan pourpre. J\'espère que vous avez du souffle !', 18019), +(2661, 'frFR', 'Oh, $N ! Vous voilà enfin de retour. Qu\'apportez-vous ?', 18019), +(2662, 'frFR', NULL, 18019), +(2681, 'frFR', 'Ce n\'est pas une tâche facile, $N. Ne renoncez pas !', 18019), +(2701, 'frFR', NULL, 18019), +(2702, 'frFR', NULL, 18019), +(2721, 'frFR', NULL, 18019), +(2741, 'frFR', NULL, 18019), +(2742, 'frFR', NULL, 18019), +(2743, 'frFR', NULL, 18019), +(2744, 'frFR', NULL, 18019), +(2745, 'frFR', NULL, 18019), +(2746, 'frFR', 'J\'observe Lescovar depuis plusieurs semaines maintenant. Trias n\'a jamais eu confiance en lui, mais nous ne le soupçonnions pas d\'être impliqué avec la Confrérie Défias. Nous le pensions plutôt lié au Marteau du crépuscule. Quoi qu\'il en soit, il est devenu trop dangereux pour cette ville et il faut en finir.$B$BApportez-moi ces objets et nous pourrons mettre mon plan à exécution.', 18019), +(2747, 'frFR', NULL, 18019), +(2748, 'frFR', NULL, 18019), +(2749, 'frFR', NULL, 18019), +(2750, 'frFR', NULL, 18019), +(2751, 'frFR', NULL, 18019), +(2752, 'frFR', 'Montrez-moi votre dévouement, $r.', 18019), +(2753, 'frFR', 'Leurs crânes vont craquer sous la pression de vos bottes !', 18019), +(2754, 'frFR', NULL, 18019), +(2755, 'frFR', NULL, 18019), +(2756, 'frFR', NULL, 18019), +(2757, 'frFR', NULL, 18019), +(2758, 'frFR', NULL, 18019), +(2759, 'frFR', NULL, 18019), +(2760, 'frFR', 'Salut ! Approchez-vous, montrez à Galvan ce que vous avez.', 18019), +(2761, 'frFR', NULL, 18019), +(2762, 'frFR', NULL, 18019), +(2763, 'frFR', NULL, 18019), +(2764, 'frFR', NULL, 18019), +(2765, 'frFR', NULL, 18019), +(2766, 'frFR', 'Vous découvrez l\'épave d\'une sorte de... robot poulet ? La voix émerge de l\'œuf une nouvelle fois :$B$B"Oui, excellent travail ! C\'est bien mon robot guidé, mes détecteurs m\'indiquent qu\'il doit être relancé avant de pouvoir revenir à Baie-du-Butin pour y être réparé. Allez-y et placez la balise dans la machine. La balise s\'occupera du reste !"', 18019), +(2767, 'frFR', NULL, 18019), +(2768, 'frFR', NULL, 18019), +(2769, 'frFR', NULL, 18019), +(2770, 'frFR', 'Avez-vous l\'écaille ? Je suis impatient d\'essayer de trouver des moyens de mettre cette énergie à profit.', 18019), +(2771, 'frFR', NULL, 18019), +(2772, 'frFR', NULL, 18019), +(2773, 'frFR', NULL, 18019), +(2781, 'frFR', 'Oui, $C, je suis l\'un des cadres de la Compagnie des Eaux de Gadgetzan. Que puis-je pour vous ?', 18019), +(2782, 'frFR', NULL, 18019), +(2783, 'frFR', NULL, 18019), +(2784, 'frFR', NULL, 18019), +(2801, 'frFR', NULL, 18019), +(2821, 'frFR', 'Un ballot de dix peaux de yéti épaisses vous permettra de choisir l\'un des objets que j\'ai confectionnés. Parce que je suis soucieux de la qualité, je vous fournirai un objet de valeur !$B$BSi vous ne trouvez pas de yétis, je peux vous dire où il y en a. Essayez donc à l\'intérieur des terres proches de la Côte oubliée, au val des Griffes farouches.', 18019), +(2822, 'frFR', 'Avez-vous mes dix peaux de yéti épaisses ? Mes créations sont de belle qualité et je vous en procurerai un exemplaire si vous pouviez me fournir ces peaux.$B$BSi vous ne parvenez pas à trouver de yétis, je peux vous dire où il y en a. Essayez donc à l\'ouest d\'ici, à l\'intérieur des terres proches de la Côte oubliée, au val des Griffes farouches.', 18019), +(2841, 'frFR', NULL, 18019), +(2842, 'frFR', NULL, 18019), +(2843, 'frFR', NULL, 18019), +(2844, 'frFR', NULL, 18019), +(2845, 'frFR', 'J\'commençais à me faire du mouron pour toi ! Merci bien de l\'avoir ramenée à la maison, $N.', 18019), +(2846, 'frFR', NULL, 18019), +(2847, 'frFR', NULL, 18019), +(2848, 'frFR', NULL, 18019), +(2849, 'frFR', NULL, 18019), +(2850, 'frFR', NULL, 18019), +(2851, 'frFR', NULL, 18019), +(2852, 'frFR', NULL, 18019), +(2853, 'frFR', NULL, 18019), +(2854, 'frFR', NULL, 18019), +(2855, 'frFR', NULL, 18019), +(2856, 'frFR', NULL, 18019), +(2857, 'frFR', NULL, 18019), +(2858, 'frFR', NULL, 18019), +(2859, 'frFR', NULL, 18019), +(2860, 'frFR', NULL, 18019), +(2861, 'frFR', NULL, 18019), +(2862, 'frFR', NULL, 18019), +(2863, 'frFR', NULL, 18019), +(2864, 'frFR', NULL, 18019), +(2865, 'frFR', 'Vous avez les carapaces ? Mon cousin de Baie-du-Butin les attend et il s\'impatiente !', 18019), +(2866, 'frFR', NULL, 18019), +(2867, 'frFR', NULL, 18019), +(2868, 'frFR', NULL, 18019), +(2869, 'frFR', '$N, si vous êtes ici pour confirmer la mission que je vous ai confiée, très bien : j\'ai besoin de dix écailles de Hainecrête. Si vous êtes ici pour discuter, je n\'ai pas le temps.$B$BApprenez ceci : les elfes de la nuit ne sont pas des foudres de guerre. Notre race est vouée à la préservation, à la paix et à l\'harmonie. Mais cela ne veut pas dire que nous ne défendons pas activement nos intérêts. C\'est mon devoir vis-à-vis du général Pennelune et du Bastion.', 18019), +(2870, 'frFR', 'L\'élimination du seigneur Shalzaru retardera certainement leurs plans de plusieurs semaines, voire plusieurs mois. De plus, la relique qu\'il a découverte nous intéresse fortement.$B$BAvez-vous accompli votre mission, $N ?', 18019), +(2871, 'frFR', 'Oui, puis-je vous aider ?$B$BUne minute, $C, c\'est vous qui avez aidé le général Pennelune et Latro à nous débarrasser de la menace naga ? Je suis Vestia, la femme de Latro, euh… excusez-moi, de Latronicus. C\'est un plaisir de vous rencontrer. Auriez-vous quelque chose pour moi par hasard ?', 18019), +(2872, 'frFR', NULL, 18019), +(2873, 'frFR', NULL, 18019), +(2874, 'frFR', 'Est-ce que Stoley a ma gnôle ?', 18019), +(2875, 'frFR', 'Vous avez l\'air bizarre. Vous lisez nos publications légales ?', 18019), +(2876, 'frFR', 'Reprenez votre souffle. Vous avez quelque chose à me dire ?', 18019), +(2877, 'frFR', 'N\'essayez pas de discuter les termes de votre mission, $r ! Si les dieux avaient voulu que ces limaces meurent toutes seules, il y aurait déjà eu un miracle, non ?', 18019), +(2878, 'frFR', NULL, 18019), +(2879, 'frFR', 'Le Monolithe d\'Equinex se dresse silencieusement au milieu des ruines. Que peut-il bien abriter ?', 18019), +(2880, 'frFR', 'Je veux cinq de ces colliers tribaux que les trolls portent sur eux. Au cas où vous ne l\'auriez pas compris, tuer un troll vous permettra sûrement d\'en obtenir un !$B$BMontrez votre valeur aux Marteaux-hardis !', 18019), +(2881, 'frFR', NULL, 18019), +(2882, 'frFR', 'Ce coffre est fermé à clé !', 18019), +(2902, 'frFR', NULL, 18019), +(2903, 'frFR', 'Bon retour parmi nous, $N, avez-vous trouvé des preuves tangibles des plans des gnolls ?', 18019), +(2904, 'frFR', NULL, 18019), +(2922, 'frFR', NULL, 18019), +(2923, 'frFR', NULL, 18019), +(2924, 'frFR', NULL, 18019), +(2925, 'frFR', NULL, 18019), +(2926, 'frFR', 'Vous ne voyez pas que nous essayons de guérir la race gnome toute entière ? Nous avons besoin de plus de Lueur verte !', 18019), +(2927, 'frFR', NULL, 18019), +(2928, 'frFR', 'S’il y avait eu une course, vous auriez perdu…', 18019), +(2929, 'frFR', NULL, 18019), +(2930, 'frFR', 'Avez-vous la carte perforée prismatique ?', 18019), +(2931, 'frFR', NULL, 18019), +(2932, 'frFR', NULL, 18019), +(2933, 'frFR', 'Salut, noble $C. Voilà longtemps que je n\'ai pas réussi quelque expérience probante... J\'espère que vous apportez de bonnes nouvelles.', 18019), +(2934, 'frFR', NULL, 18019), +(2935, 'frFR', NULL, 18019), +(2936, 'frFR', NULL, 18019), +(2937, 'frFR', 'Avez-vous le venin ?', 18019), +(2938, 'frFR', 'On m\'a prévenu de votre arrivée, $N. Vous avez un colis pour moi, n\'est-ce pas ?', 18019), +(2939, 'frFR', NULL, 18019), +(2940, 'frFR', NULL, 18019), +(2941, 'frFR', 'Une lettre... pour moi ?', 18019), +(2942, 'frFR', 'Je suis bien aise de vous voir rentrée, $N. J\'ai hâte d\'apprendre ce que vous avez trouvé.', 18019), +(2943, 'frFR', 'Salut, $N. Avez-vous été à Darnassus ?', 18019), +(2944, 'frFR', 'Vous êtes enfin de retour, $N. Et vous m\'avez apporté ce que Gruzouille a construit pour moi. Parfait.', 18019), +(2945, 'frFR', 'Le bidule gnomique porte une étiquette : "Brille-o-Matic 5200". La fonction de la machine, d\'après ce que vous en lisez, est de nettoyer la crasse et la saleté recouvrant les objets. Elle comprend une fente, dans laquelle il faut jeter trois pièces d\'argent pour déclencher le processus nettoyant l\'objet qu\'on a placé à l\'intérieur.$b$bOn dirait que l\'anneau que vous avez trouvé un peu plus tôt est le genre d\'objet à soumettre à cette machine !', 18019), +(2946, 'frFR', NULL, 18019), +(2947, 'frFR', 'Hé ! Du calme, l\'amie. Je suis un homme d\'affaires très en vue ! Le courrier avec le loyer aura eu du retard, voilà tout... attendez... vous n\'êtes pas mon propriétaire.$b$bBien sûr que vous n\'êtes pas le propriétaire, idiot que je suis ! Vous venez trouver le meilleur joaillier de Forgefer ; un qui ne fait PAS des bijoux MAUDITS !$b$bBon, vous cherchez quoi au juste ?', 18019), +(2948, 'frFR', NULL, 18019), +(2949, 'frFR', NULL, 18019), +(2950, 'frFR', NULL, 18019), +(2951, 'frFR', 'Il semble que la machine ne fonctionne que lorsqu\'on y a déposé un objet à nettoyer et inséré trois pièces d\'argent dans la fente prévue à cet effet. Si ces deux conditions sont réunies, le Brille-o-Matic 5200 devrait fonctionner.', 18019), +(2952, 'frFR', NULL, 18019), +(2953, 'frFR', NULL, 18019), +(2954, 'frFR', NULL, 18019), +(2962, 'frFR', 'Hum, vous ne luisez pas ; c\'est un bon signe.', 18019), +(2963, 'frFR', NULL, 18019), +(2964, 'frFR', NULL, 18019), +(2965, 'frFR', NULL, 18019), +(2966, 'frFR', NULL, 18019), +(2967, 'frFR', NULL, 18019), +(2968, 'frFR', NULL, 18019), +(2969, 'frFR', NULL, 18019), +(2970, 'frFR', NULL, 18019), +(2971, 'frFR', NULL, 18019), +(2972, 'frFR', 'Bonjour mon enfant, il est agréable de voir de nouveaux aventuriers, ici dans le Temple. Si vous aviez le temps, peut-être pourriez-vous conter quelques-unes de vos épopées aux aventuriers plus jeunes ; je suis sûre qu\'ils sauront profiter de votre sagesse.$B$BMais je manque à tous mes devoirs : vous arrivez au Temple pour obtenir de l\'aide et c\'est moi qui vous sollicite. Veuillez m\'excuser. Dites-moi plutôt ce que les serviteurs de la Lumière peuvent faire pour vous.', 18019), +(2973, 'frFR', NULL, 18019), +(2974, 'frFR', 'Prêtez-moi toute votre attention, $C, le clan du Totem-sinistre est maléfique. Si vous les avez localisés, il ne dépend que de vous d\'y retourner et de frapper le premier coup contre leur clan… avant qu\'ils ne viennent sur nos propres terres pour raser nos villages ou piller nos terres.', 18019), +(2975, 'frFR', NULL, 18019), +(2976, 'frFR', NULL, 18019), +(2977, 'frFR', 'Bienvenue, $N. Avez-vous su utiliser les disques ou revenez-vous bredouille ?', 18019), +(2978, 'frFR', 'Qu\'est-ce que c\'est que ça ?', 18019), +(2979, 'frFR', 'Nous devons en apprendre plus à propos de la présence des Gordunni ici, $N.', 18019), +(2980, 'frFR', NULL, 18019), +(2981, 'frFR', NULL, 18019), +(2982, 'frFR', NULL, 18019), +(2983, 'frFR', NULL, 18019), +(2984, 'frFR', NULL, 18019), +(2985, 'frFR', NULL, 18019), +(2986, 'frFR', NULL, 18019), +(2987, 'frFR', 'Venez ici et commencez à creuser !$B$BJ\'ai des personnes à voir et des choses à faire ; le temps c\'est de l\'argent !', 18019), +(2988, 'frFR', NULL, 18019), +(2989, 'frFR', NULL, 18019), +(2990, 'frFR', '$N, m\'apportez-vous quelque offrande ?', 18019), +(2991, 'frFR', NULL, 18019), +(2992, 'frFR', NULL, 18019), +(2993, 'frFR', NULL, 18019), +(2994, 'frFR', NULL, 18019), +(2995, 'frFR', NULL, 18019), +(2996, 'frFR', NULL, 18019), +(2997, 'frFR', NULL, 18019), +(2998, 'frFR', NULL, 18019), +(2999, 'frFR', NULL, 18019), +(3000, 'frFR', NULL, 18019), +(3001, 'frFR', NULL, 18019), +(3002, 'frFR', NULL, 18019), +(3022, 'frFR', 'Un autre colis de Gruzouille, je présume ?', 18019), +(3023, 'frFR', NULL, 18019), +(3042, 'frFR', NULL, 18019), +(3062, 'frFR', 'La haine qu\'Edana répand sur le pays doit être endiguée.', 18019), +(3063, 'frFR', NULL, 18019), +(3064, 'frFR', NULL, 18019), +(3065, 'frFR', NULL, 18019), +(3082, 'frFR', 'Jen\'shan voit un puissant $C devant elle et les esprits s\'en réjouissent.$B$BChasser est notre plus ancienne coutume. La Horde s\'est tournée vers nous quand elle se battait pour survivre dans Azeroth, implorant que nous leur apprenions nos secrets. Ceux de la Horde étaient déjà puissants ; puissants dans l\'art des chamans comme dans celui des guerriers. Mais chasser, ça ils ne savaient pas encore le faire...', 18019), +(3083, 'frFR', NULL, 18019), +(3084, 'frFR', 'Ah, bienvenue, $N. C\'est un plaisir de vous voir. Les jours se faisaient longs malgré mes nombreux étudiants, mais la venue de gens tels que vous me donne beaucoup de fierté. Je me souviens de l\'époque où je recevais les enseignements de vos chamans.', 18019), +(3085, 'frFR', NULL, 18019), +(3086, 'frFR', NULL, 18019), +(3087, 'frFR', NULL, 18019), +(3088, 'frFR', NULL, 18019), +(3089, 'frFR', 'Donc, vous voici. Je commençais à me demander quand vous daigneriez vous présenter. J\'ai envoyé le parchemin il y a longtemps déjà. Je n\'étais pas sûre qu\'il vous soit arrivé.$b$bMais trêve de bavardage... Si vous êtes ici, c\'est que vous êtes destiné à guider la vie spirituelle de notre peuple.', 18019), +(3090, 'frFR', NULL, 18019), +(3091, 'frFR', NULL, 18019), +(3092, 'frFR', NULL, 18019), +(3093, 'frFR', NULL, 18019), +(3094, 'frFR', 'Vous êtes ici. C\'est bien. Les esprits de nos ancêtres s\'agitent à travers Mulgore et au-delà, mais je ne sais pas pourquoi. Ce sera désormais votre devoir que d\'apprendre à écouter les esprits de la nature et d\'être leur médiateur. Retenez bien cela.', 18019), +(3095, 'frFR', NULL, 18019), +(3096, 'frFR', 'Alors vous avez réussi ? Bien. Avec le temps, nous allons avoir besoin de beaucoup d\'autres voleurs. Les Traqueurs des ombres finiront sûrement par vous trouver au moment qu\'ils jugeront opportun, donc évitez les gaffes ou les choses que vous pourriez regretter. Ils ont besoin d\'agents doués... Pas de pickpockets et d\'idiots.', 18019), +(3097, 'frFR', NULL, 18019), +(3098, 'frFR', NULL, 18019), +(3099, 'frFR', 'Soyez la bienvenue, ma sœur. Je savais que vous viendriez. Ce n\'était qu\'une question de temps.$B$BCe que je vous ai dit vous a intéressé, n\'est-ce pas ? J\'ai touché une corde sensible... Quelque chose en vous savait que je parlais vrai. Bien.$B$BRetenez ceci cependant : je ne suis pas un traître à Sylvanas. Quoi qu\'il en soit, elle comprendrait mes paroles sachant que ce sont ses propres idées qui ont mis les Réprouvés là où ils sont maintenant.', 18019), +(3100, 'frFR', NULL, 18019), +(3101, 'frFR', NULL, 18019), +(3102, 'frFR', NULL, 18019), +(3103, 'frFR', 'Ah, vous voici enfin. Je savais que vous trouveriez votre chemin jusqu\'à moi. La Lumière sacrée brille au-dessus de vous et la voie que vous avez choisie. Les temps sont durs : la Légion ardente est toujours bien présente sur Azeroth, Kalimdor cherche de nouvelles façons de se défendre contre ses propres tribulations et c\'est à vous qu\'il revient d\'aider autant de monde que possible.', 18019), +(3104, 'frFR', NULL, 18019), +(3105, 'frFR', 'Ah, vous voici, $N. J\'ai failli attendre. Quelques gardes étaient ici il y a peu de temps et m\'observaient curieusement… Quels pitoyables idiots.', 18019), +(3106, 'frFR', NULL, 18019), +(3107, 'frFR', NULL, 18019), +(3108, 'frFR', 'Vous voici enfin ! Heureux de vous voir ! Je parie que vous n\'avez pas eu trop de peine à me trouver. Ha ha !$B$BNotre profession est très ancrée dans les traditions, $N. Connaître la nature du terrain. Apprendre à traquer un ours dans les montagnes. Même rien que survivre seul grâce à sa seule intelligence demande beaucoup de courage et de ruse. Vous pensez en être capable ?', 18019), +(3109, 'frFR', NULL, 18019), +(3110, 'frFR', NULL, 18019), +(3111, 'frFR', NULL, 18019), +(3112, 'frFR', 'Ah, tiens, une autre note de la part d\'un gnome en mission... Comme c\'est singulier.$B$BNon, non, je ne suis pas en train de vous taquiner. Je respecte votre ténacité, vous pouvez en être sûr. Je serais certainement aussi en rogne si Forgefer était assailli par des nains Sombrefer, donc n\'allez pas penser que je ne partage pas vos préoccupations...', 18019), +(3113, 'frFR', NULL, 18019), +(3114, 'frFR', NULL, 18019), +(3115, 'frFR', NULL, 18019), +(3116, 'frFR', NULL, 18019), +(3117, 'frFR', NULL, 18019), +(3118, 'frFR', NULL, 18019), +(3119, 'frFR', NULL, 18019), +(3120, 'frFR', 'Ah, jeune $C. Je vois que vous souhaitez poursuivre vos études. C\'est bien.$B$BJe me demandais si vous aviez déjà passé beaucoup de temps dans le Rêve d\'émeraude ? Peut-être manquez-vous encore un peu d\'expérience pour cela... Vous y viendrez, j\'en suis sûr.$B$BMais en attendant nous devons parler d\'autres choses.', 18019), +(3121, 'frFR', 'Oui ?', 18019), +(3122, 'frFR', 'Avez-vous parlé à Neeru ?', 18019), +(3123, 'frFR', 'Avez-vous pu capturer les indomptables ?$B$BSi vous avez réussi, nous pourrons réduire et capturer le muisek des créatures de Féralas.', 18019), +(3124, 'frFR', 'Avez-vous pu capturer les hippogriffes ?', 18019), +(3125, 'frFR', 'Avez-vous pu capturer le muisek des dragons féeriques ?', 18019), +(3126, 'frFR', NULL, 18019), +(3127, 'frFR', NULL, 18019), +(3128, 'frFR', 'Avez-vous réussi à collecter les éléments dont j\'ai besoin ?', 18019), +(3129, 'frFR', NULL, 18019), +(3130, 'frFR', NULL, 18019), +(3141, 'frFR', NULL, 18019), +(3161, 'frFR', 'Tout se passe bien ?$B$BVous pouvez trouver de la gahz\'ridienne presque partout dans Tanaris, $N, alors cherchez encore !', 18019), +(3181, 'frFR', 'Non, je n\'ouvrirai pas le portail.', 18019), +(3182, 'frFR', NULL, 18019), +(3201, 'frFR', 'Je n\'y crois pas.', 18019), +(3221, 'frFR', NULL, 18019), +(3241, 'frFR', NULL, 18019), +(3261, 'frFR', NULL, 18019), +(3281, 'frFR', 'Avez-vous l\'argent ?', 18019), +(3301, 'frFR', 'Je peux sentir sur vous l\'odeur de la poussière des Tarides, $C. Vous avez fait un long voyage.', 18019), +(3321, 'frFR', NULL, 18019), +(3341, 'frFR', 'Il s\'agit d\'un problème de la plus haute importance, $N. Nous devons empêcher toute tentative du Fléau de soutenir leurs rangs.', 18019), +(3361, 'frFR', 'Oh, par tous les dieux, $N, cette ville ne convient pas du tout à mes semblables. Il y a autant d\'horribles créatures ici qu\'il y en avait à Gnomeregan avant l\'accident !$B$BAvez-vous retrouvé mes affaires ? Si vous ne les avez pas retrouvées, alors qui sait ce que les trolls en ont fait à l\'heure qu\'il est...', 18019), +(3362, 'frFR', NULL, 18019), +(3363, 'frFR', NULL, 18019), +(3364, 'frFR', 'Oui ? Je suis Durnan Coupefourrure. Vous avez quelque chose pour moi ?', 18019), +(3365, 'frFR', 'Je pense que vous êtes parvenu à livrer le thé brûlant à Durnan dans les temps, n\'est-ce pas ? Avez-vous pensé à me rapporter ma tasse ?', 18019), +(3366, 'frFR', NULL, 18019), +(3367, 'frFR', NULL, 18019), +(3368, 'frFR', '', 18019), +(3369, 'frFR', 'Je peux vous aider ?', 18019), +(3370, 'frFR', 'Je peux vous aider ?', 18019), +(3371, 'frFR', NULL, 18019), +(3372, 'frFR', 'L\'autel est vide.', 18019), +(3373, 'frFR', 'Alors que vous vous approchez du réceptacle d\'essence dont vous a parlé Eranikus, sa voix caresse à nouveau votre esprit.$B$B"Oui, mortel, ce réceptacle d\'essence sauvera ce qu\'il reste d\'éléments non souillés de mon esprit imprégnés à cette gemme. Placez la gemme à l\'intérieur du réceptacle, et laissons la magie des dragons verts nettoyer la corruption et l\'infection de mon être. Alors seulement je connaîtrai la libération et les dragons verts seront en mesure de réaffirmer leur tutelle sur les Atal\'ai."', 18019), +(3374, 'frFR', NULL, 18019), +(3375, 'frFR', NULL, 18019), +(3376, 'frFR', 'Brochaigu ne nous posera plus de problèmes une fois que vous m\'aurez apporté la preuve de sa mort. Je veux sa tête, $N.$B$BLes taurens vivent pour la chasse et il n\'y a pas de plus grand honneur que de chasser un autre prédateur. Si vous venez à bout de cette mission, vous comprendrez de quoi je parle.', 18019), +(3377, 'frFR', NULL, 18019), +(3378, 'frFR', NULL, 18019), +(3379, 'frFR', NULL, 18019), +(3380, 'frFR', NULL, 18019), +(3381, 'frFR', NULL, 18019), +(3382, 'frFR', NULL, 18019), +(3383, 'frFR', NULL, 18019), +(3384, 'frFR', NULL, 18019), +(3385, 'frFR', NULL, 18019), +(3401, 'frFR', NULL, 18019), +(3402, 'frFR', NULL, 18019), +(3403, 'frFR', NULL, 18019), +(3404, 'frFR', NULL, 18019), +(3405, 'frFR', NULL, 18019), +(3421, 'frFR', NULL, 18019), +(3422, 'frFR', NULL, 18019), +(3423, 'frFR', NULL, 18019), +(3424, 'frFR', NULL, 18019), +(3425, 'frFR', NULL, 18019), +(3441, 'frFR', NULL, 18019), +(3442, 'frFR', 'Avez-vous réuni les ingrédients ?', 18019), +(3443, 'frFR', 'Huit, $N. Il m\'en faut huit !', 18019), +(3444, 'frFR', NULL, 18019), +(3445, 'frFR', NULL, 18019), +(3446, 'frFR', 'En examinant la statue, vous remarquez la présence d\'un creux sur son côté, dont la taille est identique à celle du symbole que vous a donné Marvon.', 18019), +(3447, 'frFR', NULL, 18019), +(3448, 'frFR', NULL, 18019), +(3449, 'frFR', 'Bien bien bien, je suis heureux de voir que vous êtes parvenue jusque-là, $N. Avez-vous les reproductions pour Tymor ?$B$BBien que cet endroit soit dangereux, il n\'y a pas vraiment eu d\'action le long de la côte. C\'est peut-être à cause des nagas qui nagent sous l\'eau, mais ce n\'est pas vraiment mon problème de toute façon. Je patrouille dans les airs.', 18019), +(3450, 'frFR', NULL, 18019), +(3451, 'frFR', NULL, 18019), +(3452, 'frFR', 'La Torche de vindicte ne pourra être achevée sans une source adéquate d\'énergie magique.', 18019), +(3453, 'frFR', NULL, 18019), +(3454, 'frFR', NULL, 18019), +(3461, 'frFR', 'Vous êtes de retour ! Merveilleux. Avez-vous également apporté ma Trousse de dessin ?', 18019), +(3462, 'frFR', NULL, 18019), +(3463, 'frFR', NULL, 18019), +(3481, 'frFR', NULL, 18019), +(3482, 'frFR', NULL, 18019), +(3483, 'frFR', NULL, 18019), +(3501, 'frFR', 'Avez-vous eu de la chance dans votre exploration ?', 18019), +(3502, 'frFR', 'Eh bien ? Les draenéthystes ? Vous vous rappelez ?$B$B$B$BIl y a quelqu\'un là-dedans ?', 18019), +(3503, 'frFR', NULL, 18019), +(3504, 'frFR', 'Ah, Belgrom s\'est dégonflé et a finalement envoyé quelqu\'un d\'autre pour nous aider, n\'est-ce pas ?$B$BIl y avait dans ce camp une douzaine de bons guerriers, $N, mais maintenant ils sont tous morts. Ce mage, Rimtori, les a tous tués. Elle s\'est moquée de Belgrom... Elle l\'a même séduit. Ce n\'est pas mon affaire, mais entre vous et moi, c\'est une véritable tentatrice. C\'est probablement pourquoi je suis toujours ici pour aider Belgrom : j\'aurais probablement fait la même chose que lui.', 18019), +(3505, 'frFR', NULL, 18019), +(3506, 'frFR', NULL, 18019), +(3507, 'frFR', 'Je vous rappelle, $C, que je vous ai demandé de vous rendre en Azshara assassiner cette jeune femme qui m\'a trahi ! Il me semble que c\'était il y a des lunes. Ne me dites pas qu\'Ag\'tor et les autres sont morts aussi !', 18019), +(3508, 'frFR', NULL, 18019), +(3509, 'frFR', NULL, 18019), +(3510, 'frFR', NULL, 18019), +(3511, 'frFR', NULL, 18019), +(3512, 'frFR', NULL, 18019), +(3513, 'frFR', 'Qu\'est-ce que vous avez ?', 18019), +(3514, 'frFR', NULL, 18019), +(3515, 'frFR', NULL, 18019), +(3516, 'frFR', NULL, 18019), +(3517, 'frFR', 'Les tablettes que je vous ai demandé de trouver vont nous rapporter pas mal d\'argent si on les propose aux bonnes personnes. Je vous dirai à qui les livrer quand vous les aurez trouvées. Mais je ne suis pas idiote... vous n\'aurez votre part que lorsque j\'aurai eu la preuve qu\'elles ont été livrées.$B$BDépêchons, nous n\'avons pas toute la journée. Je devrais peut-être chercher quelqu\'un d\'autre pour m\'aider.', 18019), +(3518, 'frFR', 'Oui, $N. Qu\'est-ce que je peux faire pour vous ? J\'ai beaucoup de choses à faire, s\'il vous plaît, faites vite.', 18019), +(3519, 'frFR', NULL, 18019), +(3520, 'frFR', NULL, 18019), +(3521, 'frFR', 'Je vous en prie, rassemblez les ingrédients, $N. Iverron a besoin de notre aide.', 18019), +(3522, 'frFR', NULL, 18019), +(3523, 'frFR', 'Je ne fais pas de politique, peu m\'importe que vous soyez affilié à la Horde ou à l\'Alliance. Je préfère m\'occuper des menaces qui concernent toutes les races... Et nous en avons une de taille à affronter.$B$BSi vous souhaitez devenir un héros pour tous les peuples, donnez-moi la Pierre de voeu que je vous ai remise comme preuve d\'engagement. Je ne suis pas d\'ici ; la Pierre de voeu est une garantie de confiance pour les gens de mon espèce.', 18019), +(3524, 'frFR', 'Ce n\'est que récemment que ces créatures ont commencé à venir s\'échouer en nombre alarmant sur les côtes de Sombrivage. Je ne peux vous aider, mais je pense que c\'est un mauvais présage. Allez au sud, récupérez un échantillon des os de cette créature. Cela nous permettra de mener des recherches à Darnassus et de comprendre ce qu\'il se passe !', 18019), +(3525, 'frFR', NULL, 18019), +(3526, 'frFR', NULL, 18019), +(3527, 'frFR', NULL, 18019), +(3528, 'frFR', NULL, 18019), +(3529, 'frFR', NULL, 18019), +(3530, 'frFR', NULL, 18019), +(3531, 'frFR', NULL, 18019), +(3541, 'frFR', 'Ouais, voulez quoi ? J\'ai des trucs à faire, \'jourd\'hui, et z\'en faites pas partie. Mais si vous me gonflez trop, j\'vous garantis que j\'m\'occupe de vous.', 18019), +(3542, 'frFR', 'Eh bien... ... Quelle surprise ? Quelqu\'un qui cherche l\'aventure...  !$B$BQue puis-je pour vous...  ?', 18019), +(3561, 'frFR', NULL, 18019), +(3562, 'frFR', 'Alors, qu\'a dit Magatha ? La vieille bique... Je parie qu\'elle a été moins que polie.', 18019), +(3563, 'frFR', 'Avez-vous déjà vu Jes\'rimon ?$B$BIl est comme un sanglier parmi les trolls, mais ses informations sont généralement précises et il paie bien.$B$BSi vous pouvez supporter son attitude, il y a de l\'argent à se faire en participant à ses affaires.', 18019), +(3564, 'frFR', NULL, 18019), +(3565, 'frFR', 'Alors, qu\'est-ce que Xylem a à me dire ? Il ne vous a rien fait, n\'est-ce pas ? Il vous a jeté un sort ? Pour vous faire travailler pour lui ?', 18019), +(3566, 'frFR', 'Je ne vous crois pas ! Prouvez-le-moi !', 18019), +(3567, 'frFR', NULL, 18019), +(3568, 'frFR', NULL, 18019), +(3569, 'frFR', 'Je suis venue à Fossoyeuse parce que j\'ai entendu dire que leurs alchimistes avaient étudié longtemps la façon de trouver un remède à leur propre maladie. On m\'a dit qu\'ils pourraient peut-être m\'aider moi aussi.$B$BBien que cet endroit ne soit pas vraiment accueillant, je n\'avais pas le choix : la maladie que j\'ai attrapée me détruit de l\'intérieur et j\'ai besoin de leur aide tout de suite.', 18019), +(3570, 'frFR', NULL, 18019), +(3581, 'frFR', NULL, 18019), +(3601, 'frFR', 'Ces fichus elfes de sang ! Je vous le dis, si j\'étais aussi fort que vous, j\'irais là-bas et je leur dirais deux mots moi-même ! Mais il faudra que je me contente de vous payer pour faire le travail à ma place.', 18019), +(3602, 'frFR', NULL, 18019), +(3621, 'frFR', NULL, 18019), +(3622, 'frFR', NULL, 18019), +(3623, 'frFR', NULL, 18019), +(3624, 'frFR', NULL, 18019), +(3625, 'frFR', NULL, 18019), +(3626, 'frFR', NULL, 18019), +(3627, 'frFR', 'Les trois ne formeront plus qu\'une, qui éclairera la voie.', 18019), +(3628, 'frFR', 'Il n\'y a plus rien à craindre.', 18019), +(3629, 'frFR', NULL, 18019), +(3630, 'frFR', NULL, 18019), +(3631, 'frFR', NULL, 18019), +(3632, 'frFR', NULL, 18019), +(3633, 'frFR', NULL, 18019), +(3634, 'frFR', NULL, 18019), +(3635, 'frFR', NULL, 18019), +(3636, 'frFR', NULL, 18019), +(3637, 'frFR', NULL, 18019), +(3638, 'frFR', NULL, 18019), +(3639, 'frFR', 'Une fois que j\'aurai reçu ce que vous devez fabriquer pour mon inspection, je vous remettrai une véritable Carte de membre des Ingénieurs gobelins ! Tant que la carte sera valable, vous aurez un accès illimité à n\'importe laquelle des formations de Maître Ingénieur gobelin partout dans le monde.', 18019), +(3640, 'frFR', NULL, 18019), +(3641, 'frFR', 'Une fois que j’aurai reçu et inspecté ce que vous devez fabriquer, vous deviendrez un ingénieur gnome diplômé, capable d’accéder à tous les secrets de tous les maîtres d’ingénierie gnome du monde !', 18019), +(3642, 'frFR', NULL, 18019), +(3643, 'frFR', NULL, 18019), +(3644, 'frFR', NULL, 18019), +(3645, 'frFR', NULL, 18019), +(3646, 'frFR', NULL, 18019), +(3647, 'frFR', NULL, 18019), +(3661, 'frFR', 'Essayez de les éviter si vous pouvez, $N. Les Indomptables peuvent interpréter votre intérêt comme une intention de leur faire du mal...', 18019), +(3681, 'frFR', NULL, 18019), +(3701, 'frFR', NULL, 18019), +(3702, 'frFR', NULL, 18019), +(3721, 'frFR', NULL, 18019), +(3741, 'frFR', 'Salut. J\'ai perdu mon collier. C\'est papa qui me l\'a donné. Papa dit qu\'il y a des monstres dans le lac. Vous avez déjà tabassé des monstres ?', 18019), +(3761, 'frFR', 'Repos, soldat. Si vous êtes là pour décharger de la terre d\'Un\'Goro, alors c\'est parfait ! Sinon, disparaissez.', 18019), +(3762, 'frFR', NULL, 18019), +(3763, 'frFR', NULL, 18019), +(3764, 'frFR', 'Ah oui, la terre ! L\'archidruide en veut vingt prélèvements par aventurier, et il en aura vingt. Que ceux qui conspirent contre nous tombent le long de la route !', 18019), +(3765, 'frFR', NULL, 18019), +(3781, 'frFR', 'Que la paix et la sérénité soient avec vous, mon ami ! Vous venez de la part de l\'archidruide, n\'est-ce pas ?', 18019), +(3782, 'frFR', 'Que la paix soit avec vous, mon ami ! Vous venez de la part de l\'archidruide, n\'est-ce pas ?', 18019), +(3783, 'frFR', 'J\'ai beaucoup à faire ici. Apportez-moi ces fourrures rapidement, s\'il vous plaît !', 18019), +(3784, 'frFR', NULL, 18019), +(3785, 'frFR', NULL, 18019), +(3786, 'frFR', NULL, 18019), +(3787, 'frFR', NULL, 18019), +(3788, 'frFR', NULL, 18019), +(3789, 'frFR', NULL, 18019), +(3790, 'frFR', NULL, 18019), +(3791, 'frFR', 'De la Fibre d\'aurore. Il m\'en faut dix. Cela devrait suffire pour commencer mes recherches. J\'en utiliserai probablement beaucoup pour n\'arriver qu\'à des impasses, mais telle est la nature des recherches.', 18019), +(3792, 'frFR', NULL, 18019), +(3801, 'frFR', NULL, 18019), +(3802, 'frFR', 'La statue se dresse, sinistre, au-dessus de vous.', 18019), +(3803, 'frFR', NULL, 18019), +(3804, 'frFR', NULL, 18019), +(3821, 'frFR', NULL, 18019), +(3822, 'frFR', NULL, 18019), +(3823, 'frFR', NULL, 18019), +(3824, 'frFR', 'Loué soit ce jour ! Êtes-vous revenu avec sa tête ?', 18019), +(3825, 'frFR', NULL, 18019), +(3841, 'frFR', 'Salutations, $C.$B$BSurtout ne pensez pas que je me trouve ici pour les courses… bien qu\'elles soient très divertissantes.$B$BEn fait, je suis ici aux Mille pointes pour découvrir comment cette terre peut être sauvée. C\'est en quelque sorte ma croisade : revitaliser et réapprovisionner le secteur avec une terre riche et fertile. Je vais peut-être découvrir une source d\'eau par ici...$B$BAvez-vous remarqué combien la transition entre Féralas et les Mille pointes est étrange ? Une magie bizarre était à l\'œuvre lorsque cela s\'est produit.', 18019), +(3842, 'frFR', NULL, 18019), +(3843, 'frFR', NULL, 18019), +(3844, 'frFR', NULL, 18019), +(3845, 'frFR', 'Salut. Je vous ai déjà rencontré par le passé… non ?', 18019), +(3861, 'frFR', 'La poule vous toise d\'un regard froid et ténébreux. Elle attend la nourriture avec impatience.$B$B"CODEEEC !$B$BCot... Cot... Cot."', 18019), +(3881, 'frFR', 'Si nous voulons avoir la moindre chance de nous en sortir vivants, nous avons besoin de notre grande caisse de nourriture. De même, pouvoir récupérer une partie de notre équipement de recherche serait un réconfort dans une vallée de larmes.', 18019), +(3882, 'frFR', 'Pensez de moi ce que vous voulez, mais entre des os provenant d\'anciens stégodons et dimeurtrodons et ceux des créatures qui ont failli nous dévorer tout crus quand nous avons essayé d\'installer notre camp, ils ne feront pas la différence. La seule chose qui m\'importe, c\'est que nous sortions d\'ici vivants...', 18019), +(3883, 'frFR', 'Avez-vous un échantillon de la ruche Gorishi afin que je puisse l\'examiner, $N ?', 18019), +(3884, 'frFR', 'Salut ! Moi et mes compagnons sommes heureux de rencontrer une créature vivante qui ne soit pas une bête sauvage géante ! Qu\'est-ce qui vous amène dans le Cratère d\'Un\'Goro ?', 18019), +(3885, 'frFR', NULL, 18019), +(3901, 'frFR', NULL, 18019), +(3902, 'frFR', 'Alors, avez-vous réussi à trouver des objets utiles ? Ceux que nous avons déjà jetés nous-mêmes ne comptent pas. Personne ne va nous aider. Nous autres, Réprouvés, devons nous débrouiller seuls.', 18019), +(3903, 'frFR', NULL, 18019), +(3904, 'frFR', NULL, 18019), +(3905, 'frFR', 'Vous semblez être dans de bonnes dispositions ! Venez ! Asseyez-vous et prenez un verre !', 18019), +(3906, 'frFR', NULL, 18019), +(3907, 'frFR', NULL, 18019), +(3908, 'frFR', 'Je ne peux y croire… Ainsi Linken est enfin parvenu à m\'envoyer cette épée.', 18019), +(3909, 'frFR', 'Déjà de retour ?', 18019), +(3910, 'frFR', NULL, 18019), +(3911, 'frFR', NULL, 18019), +(3912, 'frFR', NULL, 18019), +(3913, 'frFR', 'Il doit s\'agir de la pierre tombale dont parlait Gaeriyan…', 18019), +(3914, 'frFR', 'Oh ! Je me souviens de vous ! Vous êtes… Non, ne m\'aidez pas !', 18019), +(3921, 'frFR', 'Mon travail m\'accapare beaucoup, $C. À moins que vous n\'ayez quelque chose pour moi, je préférerais que vous passiez votre chemin…', 18019), +(3922, 'frFR', NULL, 18019), +(3923, 'frFR', 'Attention à votre tête ! Je n\'aimerais pas qu\'elle se mette en travers de mon travail !', 18019), +(3924, 'frFR', 'Avez-vous le manuel ?', 18019), +(3941, 'frFR', NULL, 18019), +(3942, 'frFR', NULL, 18019), +(3961, 'frFR', 'Salut, $N.', 18019), +(3962, 'frFR', 'Coursembrase est presque invincible à l\'abri de l\'aura qu\'il a créée avec la Flamme dorée. Vous seul avez le pouvoir de la dissiper à l\'aide de votre Totem d\'argent d\'Aquementas.', 18019), +(3981, 'frFR', NULL, 18019), +(3982, 'frFR', NULL, 18019), +(4001, 'frFR', NULL, 18019), +(4002, 'frFR', NULL, 18019), +(4003, 'frFR', NULL, 18019), +(4004, 'frFR', NULL, 18019), +(4005, 'frFR', 'Alors vous êtes de retour, hein ? Hmm… Laissez-moi regarder cela de plus près, $N.', 18019), +(4021, 'frFR', 'Avez-vous la bannière ?', 18019), +(4022, 'frFR', NULL, 18019), +(4023, 'frFR', '', 18019), +(4024, 'frFR', NULL, 18019), +(4041, 'frFR', NULL, 18019), +(4061, 'frFR', NULL, 18019), +(4062, 'frFR', NULL, 18019), +(4063, 'frFR', NULL, 18019), +(4081, 'frFR', NULL, 18019), +(4082, 'frFR', NULL, 18019), +(4083, 'frFR', NULL, 18019), +(4084, 'frFR', 'Je pourrais vous en apprendre davantage sur le pouvoir dont vous aurez besoin pour défaire Coursembrase, mais vous devez tout d\'abord trouver ce que je vous ai demandé.', 18019), +(4101, 'frFR', 'Je sais que Gangrebois souffre, $N - et je souffre aussi ! Il faut que ma conviction demeure inébranlable : si mon savoir tombait dans de mauvaises mains, un désastre s\'abattrait sur Gangrebois.$B$BApportez-moi l\'ambre de sang tiré des élémentaires Crochebois que vous avez tué, et je vous accorderai suffisamment de confiance pour m\'aider à mettre en œuvre le moyen de combattre la corruption.', 18019), +(4102, 'frFR', 'Je sais que Gangrebois souffre, $N - et je souffre aussi ! Il faut que ma conviction demeure inébranlable : si mon savoir tombait dans de mauvaises mains, un désastre s\'abattrait sur Gangrebois.$B$BApportez-moi l\'ambre de sang tiré des élémentaires Crochebois que vous avez tué, et je vous accorderai suffisamment de confiance pour m\'aider à mettre en œuvre le moyen de combattre la corruption.', 18019), +(4103, 'frFR', NULL, 18019), +(4104, 'frFR', NULL, 18019), +(4105, 'frFR', NULL, 18019), +(4106, 'frFR', NULL, 18019), +(4107, 'frFR', NULL, 18019), +(4108, 'frFR', NULL, 18019), +(4109, 'frFR', NULL, 18019), +(4110, 'frFR', NULL, 18019), +(4111, 'frFR', NULL, 18019), +(4112, 'frFR', NULL, 18019), +(4113, 'frFR', NULL, 18019), +(4114, 'frFR', NULL, 18019), +(4115, 'frFR', NULL, 18019), +(4116, 'frFR', NULL, 18019), +(4117, 'frFR', NULL, 18019), +(4118, 'frFR', NULL, 18019), +(4119, 'frFR', NULL, 18019), +(4120, 'frFR', NULL, 18019), +(4121, 'frFR', NULL, 18019), +(4122, 'frFR', NULL, 18019), +(4123, 'frFR', NULL, 18019), +(4124, 'frFR', NULL, 18019), +(4125, 'frFR', NULL, 18019), +(4126, 'frFR', NULL, 18019), +(4127, 'frFR', 'Ah, soyez de nouveau la bienvenue, $N. J\'espère que vous avez pu découvrir quelque indice quant à la destinée de Raschal, aussi tragique pourrait-elle être.', 18019), +(4128, 'frFR', NULL, 18019), +(4129, 'frFR', 'C\'est Ginro qui vous envoie, hein ? Mes divinations psychométriques vident l\'esprit… mais mes pertes à "L\'arnaque" de Kalimdor également. Ils me surnomment "Le Roi de la Guigne" ici au bastion. Malheureux au jeu… heureux dans l\'art de maîtriser les secrets de la nature, je suppose...$B$BMais passons. Bien entendu que je vais le faire. Nous découvrirons peut-être quelque chose qui nous permettra de comprendre ce qu\'il est advenu de Raschal. Si vous voulez bien me donner le couteau, nous allons commencer.', 18019), +(4130, 'frFR', NULL, 18019), +(4131, 'frFR', NULL, 18019), +(4132, 'frFR', NULL, 18019), +(4133, 'frFR', NULL, 18019), +(4134, 'frFR', NULL, 18019), +(4135, 'frFR', NULL, 18019), +(4136, 'frFR', 'Avez-vous Ribbly ? Ou du moins l\'un de ses morceaux ?', 18019), +(4141, 'frFR', 'Larion va recevoir de la visite dans pas longtemps, ça c\'est sûr !', 18019), +(4142, 'frFR', 'Je vis ici, dans la forêt… C\'est tellement paisible.$B$BDu moins je croyais que ça le serait. J’ai reçu plus de visiteurs depuis que je vis ici que du temps où j’habitais Forgefer !', 18019), +(4143, 'frFR', 'Larion ne veut toujours pas me parler ! Il sait comment cultiver la rancune…', 18019), +(4144, 'frFR', NULL, 18019), +(4145, 'frFR', NULL, 18019), +(4146, 'frFR', 'C\'est épuisant, $N. Ces choses ne me laisseront jamais en paix !', 18019), +(4147, 'frFR', NULL, 18019), +(4148, 'frFR', NULL, 18019), +(4161, 'frFR', 'Rappelez-vous l\'équilibre, $N. Je souhaiterais que vous développiez une compréhension et une grande empathie pour les forêts.', 18019), +(4181, 'frFR', NULL, 18019), +(4182, 'frFR', NULL, 18019), +(4183, 'frFR', NULL, 18019), +(4184, 'frFR', NULL, 18019), +(4185, 'frFR', NULL, 18019), +(4186, 'frFR', NULL, 18019), +(4201, 'frFR', NULL, 18019), +(4221, 'frFR', NULL, 18019), +(4222, 'frFR', NULL, 18019), +(4223, 'frFR', NULL, 18019), +(4224, 'frFR', NULL, 18019), +(4241, 'frFR', NULL, 18019), +(4242, 'frFR', NULL, 18019), +(4243, 'frFR', NULL, 18019), +(4244, 'frFR', 'Le panneau sous lequel placer l\'armature en mithril est toujours fermé. A-mi 01 demeure inerte.', 18019), +(4245, 'frFR', NULL, 18019), +(4261, 'frFR', NULL, 18019), +(4262, 'frFR', NULL, 18019), +(4263, 'frFR', NULL, 18019), +(4264, 'frFR', NULL, 18019), +(4265, 'frFR', NULL, 18019), +(4266, 'frFR', NULL, 18019), +(4267, 'frFR', 'Soyez le bienvenu en ce temple béni, mon ami. J\'avais prédit que vous viendriez du bastion de Pennelune. Avez-vous le rapport que Shandris Pennelune vous a demandé d\'apporter ?', 18019), +(4281, 'frFR', 'Bienvenue à Thalanaar, $C. En quoi puis-je vous aider ?', 18019), +(4282, 'frFR', NULL, 18019), +(4283, 'frFR', '$B$BSteppes ardentes à contrôle, répondez contrôle.', 18019), +(4284, 'frFR', 'Je sens que je vais trouver quelque chose, $N !', 18019), +(4285, 'frFR', NULL, 18019), +(4286, 'frFR', 'Veuillez ne pas me déranger, $N. Moi et Winky devons aller à une réunion.', 18019), +(4287, 'frFR', NULL, 18019), +(4288, 'frFR', NULL, 18019), +(4289, 'frFR', 'Eh bien ! Les créatures indigènes vous ont-elles déjà vaincu, $N ?$B$BN’abandonnez pas si facilement. Chasser et abattre les singes d\'Un\'Goro n\'est pas tâche aisée, même pour un grand chasseur.', 18019), +(4290, 'frFR', 'Ne prenez pas à la légère ce que je vais vous dire, $N. Si vous souhaitez combattre cette créature, alors vous devez être extrêmement prudent… et malin. Beaucoup de force et de perspicacité seront nécessaires pour attirer Lar\'korwi et le battre.', 18019), +(4291, 'frFR', 'Soyez prudent, $N. S\'approcher des nids provoquera sûrement la colère des mères… Même si vous avez déjà pris une glande. Lorsqu\'elles protègent leur progéniture, les mères peuvent être aussi acharnées et dangereuses que Lar\'korwi lui-même. Mais si vous réussissez, alors nous posséderons le moyen absolu de faire sortir Lar\'korwi de sa cachette.', 18019), +(4292, 'frFR', 'Ne laissez pas la peur vous submerger, $N. La peur est la pire des traîtresses… Vous devez rester fort !$B$BPrenez la viande, portez-la dans la petite vallée et frottez la glande dessus. Alors seulement la mort viendra vous chercher.', 18019), +(4293, 'frFR', NULL, 18019), +(4294, 'frFR', NULL, 18019), +(4295, 'frFR', NULL, 18019), +(4296, 'frFR', NULL, 18019), +(4297, 'frFR', NULL, 18019), +(4298, 'frFR', NULL, 18019), +(4299, 'frFR', NULL, 18019), +(4300, 'frFR', 'Mes clients n\'sont pas réputés pour leur patience, $N. Vous avez déjà les griffes ?', 18019), +(4301, 'frFR', 'U\'cha… La bête était magnifique. Immense et rouge, les dents de la taille de dagues. Les bras aussi larges que trois troncs, et aussi rapide que le plus rapide des lions des montagnes que j\'ai vus. Vous avez de la chance de pouvoir ainsi tester votre courage. Plusieurs générations pourraient passer sur mon peuple avant qu\'il ne rencontre une telle créature.', 18019), +(4321, 'frFR', NULL, 18019), +(4322, 'frFR', NULL, 18019), +(4323, 'frFR', NULL, 18019), +(4324, 'frFR', NULL, 18019), +(4341, 'frFR', NULL, 18019), +(4342, 'frFR', NULL, 18019), +(4343, 'frFR', NULL, 18019), +(4361, 'frFR', NULL, 18019), +(4362, 'frFR', NULL, 18019), +(4363, 'frFR', NULL, 18019), +(4381, 'frFR', NULL, 18019), +(4382, 'frFR', NULL, 18019), +(4383, 'frFR', NULL, 18019), +(4384, 'frFR', NULL, 18019), +(4385, 'frFR', NULL, 18019), +(4386, 'frFR', NULL, 18019), +(4401, 'frFR', NULL, 18019), +(4402, 'frFR', NULL, 18019), +(4403, 'frFR', NULL, 18019), +(4421, 'frFR', NULL, 18019), +(4441, 'frFR', NULL, 18019), +(4442, 'frFR', NULL, 18019), +(4443, 'frFR', NULL, 18019), +(4444, 'frFR', NULL, 18019), +(4445, 'frFR', NULL, 18019), +(4446, 'frFR', NULL, 18019), +(4447, 'frFR', NULL, 18019), +(4448, 'frFR', NULL, 18019), +(4449, 'frFR', 'Je n\'ai pas toute la journée ! Apportez-moi ces morceaux de soie ! Je veux dire ces géologues. Attrapez ces géologues ! Ils vont connaître ma, euh... votre colère.', 18019), +(4450, 'frFR', NULL, 18019), +(4451, 'frFR', '*tousse*$B$BQui est-ce ? Vous ne voyez pas que je suis occupé ?', 18019), +(4461, 'frFR', NULL, 18019), +(4462, 'frFR', NULL, 18019), +(4463, 'frFR', NULL, 18019), +(4464, 'frFR', NULL, 18019), +(4465, 'frFR', NULL, 18019), +(4466, 'frFR', NULL, 18019), +(4467, 'frFR', NULL, 18019), +(4481, 'frFR', NULL, 18019), +(4482, 'frFR', NULL, 18019), +(4483, 'frFR', NULL, 18019), +(4484, 'frFR', NULL, 18019), +(4485, 'frFR', NULL, 18019), +(4486, 'frFR', NULL, 18019), +(4487, 'frFR', NULL, 18019), +(4488, 'frFR', NULL, 18019), +(4489, 'frFR', NULL, 18019), +(4490, 'frFR', NULL, 18019), +(4491, 'frFR', NULL, 18019), +(4492, 'frFR', 'Qu.. Quoi ?', 18019), +(4493, 'frFR', NULL, 18019), +(4494, 'frFR', NULL, 18019), +(4495, 'frFR', NULL, 18019), +(4496, 'frFR', 'Trouver la Glande olfactive adéquate peut être long ; elle doit être en parfait état, ce qui n\'est pas souvent le cas lorsqu\'on a dû tailler en pièces la créature qui l\'abrite. Quant à l\'Humus, il ne devrait pas être trop dur à trouver.$B$BMais, avez-vous les objets dont j\'ai besoin pour faire l\'appât ?', 18019), +(4501, 'frFR', NULL, 18019), +(4502, 'frFR', NULL, 18019), +(4503, 'frFR', 'Tout véhicule mérite un nom... Je pense que je vais l\'appeler... Humiliation !', 18019), +(4504, 'frFR', 'Tran\'rek a encore réussi ; cette colle ultra forte va faire fureur !', 18019), +(4505, 'frFR', 'C\'est de la plus haute importance. Hâtez-vous, maintenant.', 18019), +(4506, 'frFR', NULL, 18019), +(4507, 'frFR', NULL, 18019), +(4508, 'frFR', NULL, 18019), +(4509, 'frFR', NULL, 18019), +(4510, 'frFR', 'Elune\'adore, $c. Que puis-je faire pour vous aujourd\'hui ?', 18019), +(4511, 'frFR', NULL, 18019), +(4512, 'frFR', NULL, 18019), +(4513, 'frFR', NULL, 18019), +(4521, 'frFR', NULL, 18019), +(4541, 'frFR', NULL, 18019), +(4542, 'frFR', NULL, 18019), +(4561, 'frFR', NULL, 18019), +(4581, 'frFR', 'Vous avez quelque chose pour moi ?', 18019), +(4601, 'frFR', 'Il semble que la machine ne fonctionne que lorsqu\'on y a déposé un objet à nettoyer et inséré trois pièces d\'argent dans la fente prévue à cet effet. Si ces deux conditions sont réunies, le Brille-o-Matic 5200 devrait fonctionner...', 18019), +(4602, 'frFR', NULL, 18019), +(4603, 'frFR', NULL, 18019), +(4604, 'frFR', NULL, 18019), +(4605, 'frFR', NULL, 18019), +(4606, 'frFR', NULL, 18019), +(4621, 'frFR', NULL, 18019), +(4641, 'frFR', NULL, 18019), +(4642, 'frFR', NULL, 18019), +(4661, 'frFR', NULL, 18019), +(4681, 'frFR', NULL, 18019), +(4701, 'frFR', NULL, 18019), +(4721, 'frFR', NULL, 18019), +(4722, 'frFR', NULL, 18019), +(4723, 'frFR', NULL, 18019), +(4724, 'frFR', NULL, 18019), +(4725, 'frFR', 'Quel plaisir de vous revoir, $N. Nous nous efforçons de percer le mystère des majestueuses créatures marines qui s\'échouent sur les rivages de Sombrivage, mais chaque fois qu\'une question est résolue, deux autres apparaissent.$B$BÊtes-vous ici pour nous aider dans nos recherches ?', 18019), +(4726, 'frFR', NULL, 18019), +(4727, 'frFR', NULL, 18019), +(4728, 'frFR', NULL, 18019), +(4729, 'frFR', '', 18019), +(4730, 'frFR', NULL, 18019), +(4731, 'frFR', 'Salut à nouveau, $N. Le travail que vous avez accompli au service du Temple de la Lune est incroyable. Aurons-nous la chance de pouvoir compter sur vous encore un peu ?', 18019), +(4732, 'frFR', NULL, 18019), +(4733, 'frFR', 'Elune soit louée ; Je suis heureux de vous revoir à nouveau, $N. Le Temple de la Lune enquête sur un étrange phénomène qui frappe les côtes de Sombrivage. Peut-être en savez-vous plus ?', 18019), +(4734, 'frFR', NULL, 18019), +(4735, 'frFR', NULL, 18019), +(4736, 'frFR', NULL, 18019), +(4737, 'frFR', NULL, 18019), +(4738, 'frFR', NULL, 18019), +(4739, 'frFR', NULL, 18019), +(4740, 'frFR', NULL, 18019), +(4741, 'frFR', NULL, 18019), +(4742, 'frFR', 'Courage et patience avant tout, mortel !', 18019), +(4743, 'frFR', 'Ne perdez pas de temps, mortel. Nefarian travaille sans relâche pour libérer ce mal sur notre monde.', 18019), +(4761, 'frFR', NULL, 18019), +(4762, 'frFR', NULL, 18019), +(4763, 'frFR', 'Le Talisman de corruption est un objet sinistre dont le seul but est de pervertir l\'équilibre de la nature. Retrouvez cet objet sur l\'un des satyres qui tourmentent les furbolgs et rapportez-le-moi. Alors, nous aurons remporté une grande victoire !', 18019), +(4764, 'frFR', NULL, 18019), +(4765, 'frFR', NULL, 18019), +(4766, 'frFR', NULL, 18019), +(4767, 'frFR', '$N, avez-vous les œufs de wyverne que je cherche ? J\'ai vraiment hâte de commencer mon entraînement de maître des coursiers du vent !', 18019), +(4768, 'frFR', NULL, 18019), +(4769, 'frFR', NULL, 18019), +(4770, 'frFR', NULL, 18019), +(4771, 'frFR', NULL, 18019), +(4781, 'frFR', NULL, 18019), +(4782, 'frFR', NULL, 18019), +(4783, 'frFR', NULL, 18019), +(4784, 'frFR', NULL, 18019), +(4785, 'frFR', NULL, 18019), +(4786, 'frFR', NULL, 18019), +(4787, 'frFR', 'Avez-vous l\'œuf antique ? Je sens de grandes forces qui s\'agitent et je crains que le temps manque.', 18019), +(4788, 'frFR', NULL, 18019), +(4801, 'frFR', NULL, 18019), +(4802, 'frFR', NULL, 18019), +(4803, 'frFR', NULL, 18019), +(4804, 'frFR', NULL, 18019), +(4805, 'frFR', NULL, 18019), +(4806, 'frFR', NULL, 18019), +(4807, 'frFR', NULL, 18019), +(4808, 'frFR', 'Il fait froid ici ! J\'espère que vous m\'avez amené une couverture !', 18019), +(4809, 'frFR', NULL, 18019), +(4810, 'frFR', NULL, 18019), +(4811, 'frFR', NULL, 18019), +(4812, 'frFR', 'Le cristal semble étranger sur le paysage boisé de Sombrivage. Vous croyez entendre un très léger bourdonnement qui s\'élève de ses profondeurs.', 18019), +(4813, 'frFR', NULL, 18019), +(4821, 'frFR', 'Je dois en savoir davantage sur cet œuf mystérieux, qui sait ce qui va en sortir.', 18019), +(4822, 'frFR', NULL, 18019), +(4841, 'frFR', NULL, 18019), +(4842, 'frFR', NULL, 18019), +(4861, 'frFR', NULL, 18019), +(4862, 'frFR', 'Ce sont les œufs d\'araignée ou êtes-vous simplement heureux de me voir ?', 18019), +(4863, 'frFR', NULL, 18019), +(4864, 'frFR', 'Oui... Racontez-moi les nouvelles.', 18019), +(4865, 'frFR', NULL, 18019), +(4866, 'frFR', NULL, 18019), +(4867, 'frFR', NULL, 18019), +(4881, 'frFR', NULL, 18019), +(4882, 'frFR', NULL, 18019), +(4883, 'frFR', NULL, 18019), +(4901, 'frFR', NULL, 18019), +(4902, 'frFR', NULL, 18019), +(4903, 'frFR', NULL, 18019), +(4904, 'frFR', NULL, 18019), +(4905, 'frFR', NULL, 18019), +(4906, 'frFR', NULL, 18019), +(4907, 'frFR', NULL, 18019), +(4921, 'frFR', NULL, 18019), +(4941, 'frFR', NULL, 18019), +(4961, 'frFR', NULL, 18019), +(4962, 'frFR', NULL, 18019), +(4963, 'frFR', NULL, 18019), +(4964, 'frFR', NULL, 18019), +(4965, 'frFR', NULL, 18019), +(4966, 'frFR', NULL, 18019), +(4967, 'frFR', NULL, 18019), +(4968, 'frFR', NULL, 18019), +(4969, 'frFR', NULL, 18019), +(4970, 'frFR', 'Vos objectifs sont la discipline et la détermination. Je peux vous demander d\'effectuer une simple tâche à de nombreuses reprises ; il vous faut l\'exécuter chaque fois au mieux de vos possibilités.', 18019), +(4971, 'frFR', 'Les parasites temporels sont une maladie courante que l\'on rencontre là où le cours du temps a été altéré. Je sens qu\'ils sont nombreux et c\'est préoccupant.$B$BCapturez ceux que vous rencontrerez ; en les étudiant je pourrais analyser la gravité de la situation et savoir quand cela s\'est produit.', 18019), +(4972, 'frFR', 'Les bijoux temporels que je recherche sont des appareils simples. Ce sont principalement des montres, et leurs aiguilles sont figées pour toujours à l\'heure où la peste a ravagé Andorhal.$B$BLe temps est sans fin et les montres que vous m\'apportez, lorsqu\'elles seront placées où elles doivent être, arrêteront le temps... en fait, aussi longtemps que les distorsions continueront à se produire.', 18019), +(4973, 'frFR', 'Les montres d\'Andorhal, comme la grande horloge des ruines de l\'hôtel de ville, sont restées figées sur la troisième heure. Ça date de l\'époque où les premiers effets de la Peste se sont fait ressentir sur la ville, supprimant toute vie.$B$BBien que nous regrettions tous ce qui est arrivé ce jour là, le cours du temps tel que vous le concevez, vous les mortels, a été interrompu. Les dragons de bronze doivent persévérer et protéger le cours du temps !', 18019), +(4974, 'frFR', NULL, 18019), +(4975, 'frFR', NULL, 18019), +(4976, 'frFR', NULL, 18019), +(4981, 'frFR', NULL, 18019), +(4982, 'frFR', NULL, 18019), +(4983, 'frFR', NULL, 18019), +(4984, 'frFR', NULL, 18019), +(4985, 'frFR', NULL, 18019), +(4986, 'frFR', 'Au nom du Cercle cénarien, je vous souhaite la bienvenue dans cette enclave, $C. Qu\'est-ce qui vous amène ?', 18019), +(4987, 'frFR', NULL, 18019), +(5001, 'frFR', 'Alors ?', 18019), +(5002, 'frFR', 'Ah, $N. Ça faisait longtemps.', 18019), +(5021, 'frFR', NULL, 18019), +(5022, 'frFR', 'Bienvenue au bureau de l\'agent recenseur de Hurlevent. Si vous avez besoin d\'informations sur notre peuple, je puis vous aider.', 18019), +(5023, 'frFR', 'Vous êtes ici pour chercher de l\'aide auprès de l\'agent recenseur de Fossoyeuse ou juste pour me demander si quelqu\'un que vous connaissiez est mort ? On me pose souvent cette question.', 18019), +(5041, 'frFR', NULL, 18019), +(5042, 'frFR', NULL, 18019), +(5043, 'frFR', NULL, 18019), +(5044, 'frFR', NULL, 18019), +(5045, 'frFR', NULL, 18019), +(5046, 'frFR', NULL, 18019), +(5047, 'frFR', NULL, 18019), +(5048, 'frFR', 'Je vous dirais bien de déguerpir de mon gazon, mais vous voyez, je n\'en ai pas.', 18019), +(5049, 'frFR', 'Chaque fois qu\'on écrase un cafard, je pleure. S\'il vous plaît, ne me faites pas pleurer.', 18019), +(5050, 'frFR', 'John, chéri… Est-ce vous ? J\'ai si froid tout d\'un coup…', 18019), +(5051, 'frFR', 'John, ne te laisse pas attraper par les goules… Ne les laisse pas m\'attraper… Affreuses goules… Notre charme nous protègera.', 18019), +(5052, 'frFR', 'Nos tribus se rassemblent dans les zones épineuses des Tarides car ce sont des endroits sacrés, mais nul n\'est aussi sacré que Tranchebauge. Le corps d\'Agammagan couvre l\'intégralité de Tranchebauge, mais les Souilles sont tout particulièrement protégées car sa large gueule en est l\'entrée ! Il avalera ceux qui lui sont déloyaux et recrachera leur corps après les avoir mâchés ! $B$BAgammagan nous a laissé son corps pour nous protéger et nous donne son esprit pour que nous puissions le protéger.', 18019), +(5053, 'frFR', NULL, 18019), +(5054, 'frFR', NULL, 18019), +(5055, 'frFR', NULL, 18019), +(5056, 'frFR', NULL, 18019), +(5057, 'frFR', NULL, 18019), +(5058, 'frFR', NULL, 18019), +(5059, 'frFR', NULL, 18019), +(5060, 'frFR', NULL, 18019), +(5061, 'frFR', NULL, 18019), +(5062, 'frFR', 'Ainsi, Motega Crin-de-feu envoie des nouvelles d\'Arikara… et des nouvelles graves.$B$B$B$BArikara est une créature maléfique qui n\'existe que dans le but de se venger de ceux qui ont commis des actes de haine.$B$B', 18019), +(5063, 'frFR', NULL, 18019), +(5064, 'frFR', 'Avez-vous découvert ce que trame le clan du Totem-sinistre ?', 18019), +(5065, 'frFR', 'Avez-vous les tablettes ? Je crains que leurs textes ne révèlent une lourde menace pour notre monde.', 18019), +(5066, 'frFR', NULL, 18019), +(5067, 'frFR', NULL, 18019), +(5068, 'frFR', NULL, 18019), +(5081, 'frFR', NULL, 18019), +(5082, 'frFR', NULL, 18019), +(5083, 'frFR', 'Qu\'avez-vous trouvé ?', 18019), +(5084, 'frFR', NULL, 18019), +(5085, 'frFR', 'J\'espère que vous avez trouvé quelque chose, $N. Les Tombe-hiver deviennent de plus en plus agressifs.', 18019), +(5086, 'frFR', 'Je crois que nous commençons à découvrir ce qu\'il se passe ici, $N.', 18019), +(5087, 'frFR', 'Nous verrons ce qui arrive quand les Tombe-hiver sont privés d\'eau-de-feu !', 18019), +(5088, 'frFR', NULL, 18019), +(5089, 'frFR', NULL, 18019), +(5090, 'frFR', NULL, 18019), +(5091, 'frFR', NULL, 18019), +(5092, 'frFR', NULL, 18019), +(5093, 'frFR', NULL, 18019), +(5094, 'frFR', NULL, 18019), +(5095, 'frFR', NULL, 18019), +(5096, 'frFR', NULL, 18019), +(5097, 'frFR', NULL, 18019), +(5098, 'frFR', NULL, 18019), +(5101, 'frFR', NULL, 18019), +(5102, 'frFR', NULL, 18019), +(5103, 'frFR', NULL, 18019), +(5121, 'frFR', NULL, 18019), +(5122, 'frFR', NULL, 18019), +(5123, 'frFR', NULL, 18019), +(5124, 'frFR', NULL, 18019), +(5125, 'frFR', NULL, 18019), +(5126, 'frFR', NULL, 18019), +(5127, 'frFR', NULL, 18019), +(5128, 'frFR', 'Le Cercle d\'émeraude est amical envers tous, $R. Que puis-je faire pour vous ?', 18019), +(5141, 'frFR', NULL, 18019), +(5142, 'frFR', NULL, 18019), +(5143, 'frFR', NULL, 18019), +(5144, 'frFR', NULL, 18019), +(5145, 'frFR', NULL, 18019), +(5146, 'frFR', NULL, 18019), +(5147, 'frFR', 'Avez-vous des nouvelles de ce meurtrier d\'Arnak Totem-sinistre ?', 18019), +(5148, 'frFR', NULL, 18019), +(5149, 'frFR', 'Vous avez trouvé ma poupée ?', 18019), +(5150, 'frFR', NULL, 18019), +(5151, 'frFR', 'Vous avez mon hypercapaciteur ?', 18019), +(5152, 'frFR', NULL, 18019), +(5153, 'frFR', 'Votre visite tombe à point nommé. Vous ne venez pas du futur, n\'est-ce pas ?', 18019), +(5154, 'frFR', NULL, 18019), +(5155, 'frFR', NULL, 18019), +(5156, 'frFR', NULL, 18019), +(5157, 'frFR', 'Une fois que nous aurons les eaux du puits de lune, nous les purifierons et les utiliserons pour éteindre les braseros de protection du Fort des ombres. Cela devrait me donner assez de temps pour explorer les pièces plus en profondeur et déterminer qui est à la tête de ce... culte.$B$BJe prie pour que la Terre-mère soit avec nous.', 18019), +(5158, 'frFR', 'J\'ai l\'impression que vous n\'êtes pas un simple voyageur qui cherche le chemin de Cabestan. Venez, asseyez-vous et reposez-vous dans notre camp. Vous me parlerez quand vous serez prêt.', 18019), +(5159, 'frFR', 'Ah, je vois que vous êtes de retour, $N. Bien. Avez-vous trouvé Islen dans les Tarides ? Ou devons-nous trouver un autre moyen d\'atteindre nos objectifs ?', 18019), +(5160, 'frFR', NULL, 18019), +(5161, 'frFR', NULL, 18019), +(5162, 'frFR', NULL, 18019), +(5163, 'frFR', 'J\'ai hâte de voir comment mes amis vont réagir !$B$BIls ne s\'attendent pas à ça !', 18019), +(5164, 'frFR', NULL, 18019), +(5165, 'frFR', NULL, 18019), +(5166, 'frFR', NULL, 18019), +(5167, 'frFR', NULL, 18019), +(5168, 'frFR', NULL, 18019), +(5181, 'frFR', NULL, 18019), +(5201, 'frFR', NULL, 18019), +(5202, 'frFR', 'Je commence à me demander si je m\'échapperai un jour de cette cage.$B$BCe n\'est qu\'une question de temps avant qu\'ils ne m\'immolent au démon quelconque qu\'ils vénèrent. Les monstres !', 18019), +(5203, 'frFR', NULL, 18019), +(5204, 'frFR', NULL, 18019), +(5205, 'frFR', NULL, 18019), +(5206, 'frFR', 'Avez-vous les crânes ? Chromie a dit qu\'ils étaient indispensables pour son sort, et ce sort nous donnera une chance de sauver Comté-de-Darrow.', 18019), +(5207, 'frFR', NULL, 18019), +(5208, 'frFR', NULL, 18019), +(5209, 'frFR', NULL, 18019), +(5210, 'frFR', 'Vous venez de l\'ouest ? Comment s\'en tire le reste de Lordaeron ? Je sais qu\'Andorhal est perdu, mais le Fléau a-t-il déjà atteint la belle Tirisfal ?', 18019), +(5211, 'frFR', NULL, 18019), +(5212, 'frFR', 'Certains disent que je me fais trop de soucis - je leur répond "Vous ne vous en faites pas assez !"', 18019), +(5213, 'frFR', 'Nous sommes sur le point de découvrir ce que peut être ce nouveau composant de la peste !', 18019), +(5214, 'frFR', NULL, 18019), +(5215, 'frFR', NULL, 18019), +(5216, 'frFR', 'Un panneau d\'accès au chaudron reste solidement fermé. Pour l\'ouvrir, il vous faudra trouver la clé.', 18019), +(5217, 'frFR', 'Bienvenue dans la sécurité relative du camp du Noroît, $N. Où en êtes-vous avec les chaudrons ?', 18019), +(5218, 'frFR', NULL, 18019), +(5219, 'frFR', 'Un panneau d\'accès au chaudron reste solidement fermé. Pour l\'ouvrir, il vous faudra trouver la clé.', 18019), +(5220, 'frFR', NULL, 18019), +(5221, 'frFR', NULL, 18019), +(5222, 'frFR', 'Un panneau d\'accès au chaudron reste solidement fermé. Pour l\'ouvrir, il vous faudra trouver la clé.', 18019), +(5223, 'frFR', NULL, 18019), +(5224, 'frFR', NULL, 18019), +(5225, 'frFR', 'Un panneau d\'accès au chaudron reste solidement fermé. Pour l\'ouvrir, il vous faudra trouver la clé.', 18019), +(5226, 'frFR', 'Le dernier chaudron qu\'il nous faut trouver ici dans l\'ouest se trouve à la Flétrissure de Gahrron. Quand nous aurons un échantillon de la peste contenue dans ce chaudron, nous pourrons introduire nos réactifs dans les environs par quatre éléments différents. Le Fléau aura du mal à nous en empêcher, même avec le soutien de Kel\'Thuzad.', 18019), +(5227, 'frFR', NULL, 18019), +(5228, 'frFR', NULL, 18019), +(5229, 'frFR', 'Un panneau d\'accès au chaudron reste solidement fermé. Pour l\'ouvrir, il vous faudra trouver la clé.', 18019), +(5230, 'frFR', 'Bienvenue dans la sécurité relative de la Barricade, $N. Où en êtes-vous avec les chaudrons ?', 18019), +(5231, 'frFR', 'Un panneau d\'accès au chaudron reste solidement fermé. Pour l\'ouvrir, il vous faudra trouver la clé.', 18019), +(5232, 'frFR', NULL, 18019), +(5233, 'frFR', 'Un panneau d\'accès au chaudron reste solidement fermé. Pour l\'ouvrir, il vous faudra trouver la clé.', 18019), +(5234, 'frFR', NULL, 18019), +(5235, 'frFR', 'Un panneau d\'accès au chaudron reste solidement fermé. Pour l\'ouvrir, il vous faudra trouver la clé.', 18019), +(5236, 'frFR', 'Le dernier chaudron qu\'il nous faut trouver ici dans l\'ouest se trouve dans la Flétrissure de Gahrron. Quand nous aurons un échantillon de la peste contenue dans ce chaudron, nous pourrons introduire nos réactifs dans les environs par quatre éléments différents ! Le Fléau aura du mal à nous en empêcher, même soutenu par le pouvoir de Kel\'Thuzad.', 18019), +(5237, 'frFR', NULL, 18019), +(5238, 'frFR', NULL, 18019), +(5241, 'frFR', NULL, 18019), +(5242, 'frFR', NULL, 18019), +(5243, 'frFR', 'Prudence, toutes les caisses de fournitures n\'auront pas survécu à la destruction de la cité. Le Fléau n\'ose pas toucher à l\'eau, mais il est certain que l\'eau sacrée n\'empêchera pas la propagation de la vermine.', 18019), +(5244, 'frFR', NULL, 18019), +(5245, 'frFR', 'Pourquoi êtes-vous venu ici ?', 18019), +(5246, 'frFR', NULL, 18019), +(5247, 'frFR', NULL, 18019), +(5248, 'frFR', NULL, 18019), +(5249, 'frFR', NULL, 18019), +(5250, 'frFR', NULL, 18019), +(5251, 'frFR', NULL, 18019), +(5252, 'frFR', NULL, 18019), +(5253, 'frFR', NULL, 18019), +(5261, 'frFR', NULL, 18019), +(5262, 'frFR', NULL, 18019), +(5263, 'frFR', 'Le baron a sans doute massacré plus de personnes que vous n\'en avez vu tout le long de votre vie.', 18019), +(5264, 'frFR', NULL, 18019), +(5265, 'frFR', NULL, 18019), +(5281, 'frFR', NULL, 18019), +(5282, 'frFR', NULL, 18019), +(5283, 'frFR', NULL, 18019), +(5284, 'frFR', NULL, 18019), +(5301, 'frFR', NULL, 18019), +(5302, 'frFR', NULL, 18019), +(5303, 'frFR', NULL, 18019), +(5304, 'frFR', NULL, 18019), +(5305, 'frFR', NULL, 18019), +(5306, 'frFR', NULL, 18019), +(5307, 'frFR', NULL, 18019), +(5321, 'frFR', 'Kerlonian est-il arrivé ?', 18019), +(5341, 'frFR', 'Inclinez-vous en ma présence, $R. Je suis noble, après tout, et vous n\'êtes qu\'un paysan impécunieux.', 18019), +(5342, 'frFR', 'Protégez ma fortune et partagez les profits.', 18019), +(5343, 'frFR', 'Assurez mon avenir et j\'assurerai le vôtre.', 18019), +(5344, 'frFR', 'Vous voulez être payée, n\'est-ce pas ?', 18019), +(5361, 'frFR', NULL, 18019), +(5381, 'frFR', '$N, avez-vous la Boîte démoniaque ?', 18019), +(5382, 'frFR', NULL, 18019), +(5383, 'frFR', NULL, 18019), +(5384, 'frFR', NULL, 18019), +(5385, 'frFR', NULL, 18019), +(5386, 'frFR', NULL, 18019), +(5401, 'frFR', NULL, 18019), +(5402, 'frFR', NULL, 18019), +(5403, 'frFR', NULL, 18019), +(5404, 'frFR', NULL, 18019), +(5405, 'frFR', NULL, 18019), +(5406, 'frFR', NULL, 18019), +(5407, 'frFR', NULL, 18019), +(5408, 'frFR', NULL, 18019), +(5421, 'frFR', NULL, 18019), +(5441, 'frFR', 'Paresseux… bons à rien...$B$BHein ? Vous avez ma masse ? Vous avez surpris des péons en train de dormir au lieu de travailler ?!', 18019), +(5461, 'frFR', NULL, 18019), +(5462, 'frFR', NULL, 18019), +(5463, 'frFR', NULL, 18019), +(5464, 'frFR', NULL, 18019), +(5465, 'frFR', NULL, 18019), +(5466, 'frFR', NULL, 18019), +(5481, 'frFR', 'Où est cette vaine abomination ? Si vous n\'avez pas ce dont j\'ai besoin, vous feriez mieux de sortir et de le trouver.', 18019), +(5482, 'frFR', 'Ça a intérêt à en valoir la peine. Je suppose que vous avez toutes les herbes damnées que j\'ai demandées ?', 18019), +(5501, 'frFR', 'Avez-vous les os ? La caravane sera là d\'un instant à l\'autre. Il me faut juste dix os de kodo supplémentaires pour atteindre un sommet dans ma carrière. Un sommet, je vous dis !', 18019), +(5502, 'frFR', NULL, 18019), +(5503, 'frFR', NULL, 18019), +(5504, 'frFR', NULL, 18019), +(5505, 'frFR', NULL, 18019), +(5506, 'frFR', NULL, 18019), +(5507, 'frFR', 'Ah, noble $c ! Avez-vous les marques de valeur demandées ? Lorsque vous me les aurez remises, vous pourrez acheter l’un de nos mantelets.', 18019), +(5508, 'frFR', NULL, 18019), +(5509, 'frFR', NULL, 18019), +(5510, 'frFR', NULL, 18019), +(5511, 'frFR', NULL, 18019), +(5512, 'frFR', NULL, 18019), +(5513, 'frFR', NULL, 18019), +(5514, 'frFR', 'Oui, je sais qui vous êtes et pourquoi vous êtes ici. Dithers m\'a prévenu avant que vous n\'arriviez. Venons-en à l\'affaire qui nous préoccupe, voulez-vous ?$B$BJ\'ai un moule que vous pouvez utiliser pour la Clé squelette, mais il vous coûtera quinze pièces d\'or, d\'avance, non négociable. J\'emballerai les fragments de squelette dans le moule pour vous, et je vous montrerai également comment forger la tige de la clé sans rien savoir de l\'art de la forge... Et tout cela gratuitement, rien de moins.$B$BQui a dit que les mercenaires ne proposent pas de bonnes affaires ?', 18019), +(5515, 'frFR', '', 18019), +(5516, 'frFR', NULL, 18019), +(5517, 'frFR', NULL, 18019), +(5518, 'frFR', 'De tous les ingrédients dont j’ai besoin, le Tanin ogre est sans doute ce qu’il y a de plus dur à trouver. Je crois qu’ils en ont en haut. C’est difficile à dire, parce que ce boulet limite quelque peu mes mouvements…$b$bEn tout cas, dès que vous m’aurez apporté tout ce qu’il me faut, je vous fabriquerai une tenue qui convaincra le capitaine Kromcrush que vous êtes l’un de ses hommes. Enfin, l’un de ses ogres.', 18019), +(5519, 'frFR', NULL, 18019), +(5520, 'frFR', NULL, 18019), +(5521, 'frFR', NULL, 18019), +(5522, 'frFR', NULL, 18019), +(5523, 'frFR', NULL, 18019), +(5524, 'frFR', NULL, 18019), +(5525, 'frFR', NULL, 18019), +(5526, 'frFR', NULL, 18019), +(5527, 'frFR', 'Un Reliquaire de Pureté est lui-même un objet puissant. Fort peu ont été fabriqués, et avec le temps, ils ont presque tous disparu.$B$BJe connais l’existence de celui de Sudevent depuis quelque temps déjà. Honnêtement, avec tout ce qui se passe en Silithus, je pensais garder le secret plus longtemps. Aller fouiller là-bas risque d’attiser les soupçons de nos ennemis.$B$BHélas, la situation à Eldre’Thalas étant ce qu’elle est, le temps de la complaisance est révolu.', 18019), +(5528, 'frFR', NULL, 18019), +(5529, 'frFR', NULL, 18019), +(5530, 'frFR', NULL, 18019), +(5531, 'frFR', NULL, 18019), +(5532, 'frFR', NULL, 18019), +(5533, 'frFR', NULL, 18019), +(5534, 'frFR', NULL, 18019), +(5535, 'frFR', NULL, 18019), +(5536, 'frFR', NULL, 18019), +(5537, 'frFR', NULL, 18019), +(5538, 'frFR', 'Oui, je sais qui vous êtes et pourquoi vous êtes ici. Arbington m\'a prévenu avant que vous n\'arriviez. Venons-en à l\'affaire qui nous préoccupe, voulez-vous ?$B$BJ\'ai un moule que vous pouvez utiliser pour la Clé squelette, mais il vous coûtera quinze pièces d\'or, d\'avance, non négociable. J\'emballerai les fragments de squelette dans le moule pour vous, et je vous montrerai également comment forger la tige de la clé sans rien savoir de l\'art de la forge... Et tout cela gratuitement, rien de moins.$B$BQui a dit que les mercenaires ne proposent pas de bonnes affaires ?', 18019), +(5541, 'frFR', 'J\'espère que vous n\'êtes pas là pour avoir des munitions, parce que nous en sommes presque à court !', 18019), +(5542, 'frFR', NULL, 18019), +(5543, 'frFR', NULL, 18019), +(5544, 'frFR', 'Vous finirez par vous habituer au goût, $R.', 18019), +(5545, 'frFR', 'La date limite ne sera pas reculée, $C. Dépêchez-vous et ramassez ces fagots de bois.', 18019), +(5561, 'frFR', 'La caravane sera là d\'ici peu ; avez-vous les cinq nouveaux kodos domptés que je vous ai demandés ?', 18019), +(5581, 'frFR', 'Avez-vous banni les portails démoniaques au convent de Mannoroc ?', 18019), +(5582, 'frFR', '$N, vous avez quelque chose à me montrer ?', 18019), +(5601, 'frFR', NULL, 18019), +(5621, 'frFR', NULL, 18019), +(5622, 'frFR', NULL, 18019), +(5623, 'frFR', NULL, 18019), +(5624, 'frFR', NULL, 18019), +(5625, 'frFR', NULL, 18019), +(5626, 'frFR', NULL, 18019), +(5627, 'frFR', NULL, 18019), +(5628, 'frFR', NULL, 18019), +(5629, 'frFR', NULL, 18019), +(5630, 'frFR', NULL, 18019), +(5631, 'frFR', NULL, 18019), +(5632, 'frFR', NULL, 18019), +(5633, 'frFR', NULL, 18019), +(5634, 'frFR', NULL, 18019), +(5635, 'frFR', NULL, 18019), +(5636, 'frFR', NULL, 18019), +(5637, 'frFR', NULL, 18019), +(5638, 'frFR', NULL, 18019), +(5639, 'frFR', NULL, 18019), +(5640, 'frFR', NULL, 18019), +(5641, 'frFR', NULL, 18019), +(5642, 'frFR', NULL, 18019), +(5643, 'frFR', NULL, 18019), +(5644, 'frFR', NULL, 18019), +(5645, 'frFR', NULL, 18019), +(5646, 'frFR', NULL, 18019), +(5647, 'frFR', NULL, 18019), +(5648, 'frFR', NULL, 18019), +(5649, 'frFR', NULL, 18019), +(5650, 'frFR', NULL, 18019), +(5651, 'frFR', NULL, 18019), +(5652, 'frFR', NULL, 18019), +(5653, 'frFR', NULL, 18019), +(5654, 'frFR', NULL, 18019), +(5655, 'frFR', NULL, 18019), +(5656, 'frFR', NULL, 18019), +(5657, 'frFR', NULL, 18019), +(5658, 'frFR', NULL, 18019), +(5659, 'frFR', NULL, 18019), +(5660, 'frFR', NULL, 18019), +(5661, 'frFR', NULL, 18019), +(5662, 'frFR', NULL, 18019), +(5663, 'frFR', NULL, 18019), +(5664, 'frFR', NULL, 18019), +(5665, 'frFR', NULL, 18019), +(5666, 'frFR', NULL, 18019), +(5667, 'frFR', NULL, 18019), +(5668, 'frFR', NULL, 18019), +(5669, 'frFR', NULL, 18019), +(5670, 'frFR', NULL, 18019), +(5671, 'frFR', NULL, 18019), +(5672, 'frFR', NULL, 18019), +(5673, 'frFR', NULL, 18019), +(5674, 'frFR', NULL, 18019), +(5675, 'frFR', NULL, 18019), +(5676, 'frFR', NULL, 18019), +(5677, 'frFR', NULL, 18019), +(5678, 'frFR', NULL, 18019), +(5679, 'frFR', NULL, 18019), +(5680, 'frFR', NULL, 18019), +(5681, 'frFR', NULL, 18019), +(5682, 'frFR', NULL, 18019), +(5683, 'frFR', NULL, 18019), +(5684, 'frFR', NULL, 18019), +(5685, 'frFR', NULL, 18019), +(5686, 'frFR', NULL, 18019), +(5687, 'frFR', NULL, 18019), +(5688, 'frFR', NULL, 18019), +(5689, 'frFR', NULL, 18019), +(5690, 'frFR', NULL, 18019), +(5691, 'frFR', NULL, 18019), +(5692, 'frFR', NULL, 18019), +(5693, 'frFR', NULL, 18019), +(5694, 'frFR', NULL, 18019), +(5695, 'frFR', NULL, 18019), +(5696, 'frFR', NULL, 18019), +(5697, 'frFR', NULL, 18019), +(5698, 'frFR', NULL, 18019), +(5699, 'frFR', NULL, 18019), +(5700, 'frFR', NULL, 18019), +(5701, 'frFR', NULL, 18019), +(5702, 'frFR', NULL, 18019), +(5703, 'frFR', NULL, 18019), +(5704, 'frFR', NULL, 18019), +(5705, 'frFR', NULL, 18019), +(5706, 'frFR', NULL, 18019), +(5707, 'frFR', NULL, 18019), +(5708, 'frFR', NULL, 18019), +(5709, 'frFR', NULL, 18019), +(5710, 'frFR', NULL, 18019), +(5711, 'frFR', NULL, 18019), +(5712, 'frFR', NULL, 18019), +(5713, 'frFR', NULL, 18019), +(5721, 'frFR', NULL, 18019), +(5722, 'frFR', NULL, 18019), +(5723, 'frFR', NULL, 18019), +(5724, 'frFR', NULL, 18019), +(5725, 'frFR', 'Des centaines d\'autres tâches m\'attendent, $C. Avez-vous les livres ?', 18019), +(5726, 'frFR', NULL, 18019), +(5727, 'frFR', NULL, 18019), +(5728, 'frFR', NULL, 18019), +(5729, 'frFR', NULL, 18019), +(5730, 'frFR', NULL, 18019), +(5741, 'frFR', 'Avez-vous le Sceptre de Lumière ?', 18019), +(5742, 'frFR', NULL, 18019), +(5761, 'frFR', 'Avez-vous tué la bête ? C\'est certainement le chef de la Lame brûlante dans le gouffre de Ragefeu.', 18019), +(5762, 'frFR', 'Est-ce là de la poussière du désert sur votre col ?$B$BHm… Si mon nez ne me trompe pas, je dirais que ce n\'est pas de la poussière du désert, mais du sel du désert ! Vous êtes allé dans les Salines, n\'est-ce pas ?', 18019), +(5763, 'frFR', 'Asseyez-vous, $C. Vous retournerez dans la jungle bien assez tôt.', 18019), +(5781, 'frFR', 'Il doit être sauvé.', 18019), +(5801, 'frFR', NULL, 18019), +(5802, 'frFR', NULL, 18019), +(5803, 'frFR', 'Vous avez parcouru tant de route, $N... Mais seule la destruction de la forme physique d\'Araj l\'invocateur nous permettra de terminer la clé. Emparez-vous du Scarabée d\'Araj par tous les moyens en votre pouvoir et apportez-le-moi. Je le fondrai au sommet de la clé.', 18019), +(5804, 'frFR', 'Vous avez parcouru tant de route, $N... Mais seule la destruction de la forme physique d\'Araj l\'invocateur nous permettra de terminer la clé. Emparez-vous du scarabée d\'Araj par tous les moyens en votre pouvoir et apportez-le-moi. Je le fondrai au sommet de la clé.', 18019), +(5805, 'frFR', NULL, 18019), +(5821, 'frFR', NULL, 18019), +(5841, 'frFR', NULL, 18019), +(5842, 'frFR', NULL, 18019), +(5843, 'frFR', NULL, 18019), +(5844, 'frFR', NULL, 18019), +(5845, 'frFR', NULL, 18019), +(5846, 'frFR', NULL, 18019), +(5847, 'frFR', NULL, 18019), +(5848, 'frFR', NULL, 18019), +(5861, 'frFR', NULL, 18019), +(5862, 'frFR', NULL, 18019), +(5863, 'frFR', NULL, 18019), +(5881, 'frFR', 'Avez-vous des nouvelles de Maggran Lieur-de-terre ?', 18019), +(5882, 'frFR', NULL, 18019), +(5883, 'frFR', NULL, 18019), +(5884, 'frFR', NULL, 18019), +(5885, 'frFR', NULL, 18019), +(5886, 'frFR', NULL, 18019), +(5887, 'frFR', NULL, 18019), +(5888, 'frFR', NULL, 18019), +(5889, 'frFR', NULL, 18019), +(5890, 'frFR', NULL, 18019), +(5891, 'frFR', NULL, 18019), +(5892, 'frFR', NULL, 18019), +(5893, 'frFR', NULL, 18019), +(5901, 'frFR', NULL, 18019), +(5902, 'frFR', NULL, 18019), +(5903, 'frFR', NULL, 18019), +(5904, 'frFR', NULL, 18019), +(5921, 'frFR', NULL, 18019), +(5922, 'frFR', NULL, 18019), +(5923, 'frFR', NULL, 18019), +(5924, 'frFR', NULL, 18019), +(5925, 'frFR', NULL, 18019), +(5926, 'frFR', NULL, 18019), +(5927, 'frFR', NULL, 18019), +(5928, 'frFR', NULL, 18019), +(5929, 'frFR', NULL, 18019), +(5930, 'frFR', NULL, 18019), +(5931, 'frFR', NULL, 18019), +(5932, 'frFR', NULL, 18019), +(5941, 'frFR', 'J\'ai été en contact avec votre ami Carlin. Il est très attristé par la malédiction qui s\'est abattue sur son village, mais il m\'a parlé de vous en bien et il sait que vous pouvez arranger cela.$B$BOh, mais je m\'éloigne du sujet... $N, avez-vous les reliques que je vous ai demandées ?', 18019), +(5942, 'frFR', 'Ce coffre est vieux et couvert de saletés.', 18019), +(5943, 'frFR', NULL, 18019), +(5944, 'frFR', NULL, 18019), +(5961, 'frFR', NULL, 18019), +(5981, 'frFR', NULL, 18019), +(6001, 'frFR', NULL, 18019), +(6002, 'frFR', NULL, 18019), +(6003, 'frFR', NULL, 18019), +(6004, 'frFR', NULL, 18019), +(6021, 'frFR', NULL, 18019), +(6022, 'frFR', NULL, 18019), +(6023, 'frFR', NULL, 18019), +(6024, 'frFR', 'Le coffre enterré ici est solidement verrouillé.', 18019), +(6025, 'frFR', NULL, 18019), +(6026, 'frFR', NULL, 18019), +(6027, 'frFR', NULL, 18019), +(6028, 'frFR', 'Salutations, $C. Au nom de l\'Aube d\'argent, je vous offre la protection et un abri tant que vous serez au Camp du Noroît. J\'aurai peut-être du travail pour vous...', 18019), +(6029, 'frFR', 'Salutations, $C. Au nom de l\'Aube d\'argent, je vous offre la protection et un abri tant que vous serez à la Barricade. Je vous donnerai peut-être une chance de combattre pour une noble cause !', 18019), +(6030, 'frFR', 'Que la Lumière vous guide en ces temps troublés, $C. Qu\'est-ce qui vous amène dans ce lieu d\'espoir au beau milieu des ténèbres et du désespoir ?', 18019), +(6031, 'frFR', 'Avez-vous mon étoffe runique ? Mon peuple est impatient d\'avoir des objets façonnés dans cette matière !', 18019), +(6032, 'frFR', NULL, 18019), +(6041, 'frFR', NULL, 18019), +(6042, 'frFR', NULL, 18019), +(6061, 'frFR', NULL, 18019), +(6062, 'frFR', NULL, 18019), +(6063, 'frFR', NULL, 18019), +(6064, 'frFR', NULL, 18019), +(6065, 'frFR', NULL, 18019), +(6066, 'frFR', NULL, 18019), +(6067, 'frFR', NULL, 18019), +(6068, 'frFR', NULL, 18019), +(6069, 'frFR', NULL, 18019), +(6070, 'frFR', NULL, 18019), +(6071, 'frFR', NULL, 18019), +(6072, 'frFR', NULL, 18019), +(6073, 'frFR', NULL, 18019), +(6074, 'frFR', NULL, 18019), +(6075, 'frFR', NULL, 18019), +(6076, 'frFR', NULL, 18019), +(6081, 'frFR', NULL, 18019), +(6082, 'frFR', NULL, 18019), +(6083, 'frFR', NULL, 18019), +(6084, 'frFR', NULL, 18019), +(6085, 'frFR', NULL, 18019), +(6086, 'frFR', NULL, 18019), +(6087, 'frFR', NULL, 18019), +(6088, 'frFR', NULL, 18019), +(6089, 'frFR', NULL, 18019), +(6101, 'frFR', NULL, 18019), +(6102, 'frFR', NULL, 18019), +(6103, 'frFR', NULL, 18019), +(6121, 'frFR', NULL, 18019), +(6122, 'frFR', NULL, 18019), +(6123, 'frFR', NULL, 18019), +(6124, 'frFR', NULL, 18019), +(6125, 'frFR', NULL, 18019), +(6126, 'frFR', NULL, 18019), +(6127, 'frFR', NULL, 18019), +(6128, 'frFR', NULL, 18019), +(6129, 'frFR', NULL, 18019), +(6130, 'frFR', NULL, 18019), +(6131, 'frFR', NULL, 18019), +(6132, 'frFR', NULL, 18019), +(6133, 'frFR', NULL, 18019), +(6134, 'frFR', NULL, 18019), +(6135, 'frFR', NULL, 18019), +(6136, 'frFR', NULL, 18019), +(6141, 'frFR', NULL, 18019), +(6142, 'frFR', 'Je suis impatiente d\'aller pêcher avec un peu de chair de praire fraîche. Vous m\'apportez les 10 morceaux dont j\'ai besoin ?', 18019), +(6143, 'frFR', NULL, 18019), +(6144, 'frFR', NULL, 18019), +(6145, 'frFR', NULL, 18019), +(6146, 'frFR', NULL, 18019), +(6147, 'frFR', NULL, 18019), +(6148, 'frFR', NULL, 18019), +(6161, 'frFR', 'Ce coffre est bien fermé.', 18019), +(6162, 'frFR', NULL, 18019), +(6163, 'frFR', NULL, 18019), +(6164, 'frFR', NULL, 18019), +(6165, 'frFR', NULL, 18019), +(6181, 'frFR', 'Vous avez l\'air d\'être une personne pressée. Bien, vous êtes au bon endroit !', 18019), +(6182, 'frFR', NULL, 18019), +(6183, 'frFR', NULL, 18019), +(6184, 'frFR', NULL, 18019), +(6185, 'frFR', 'Est-ce que par hasard...?', 18019), +(6186, 'frFR', NULL, 18019), +(6187, 'frFR', NULL, 18019), +(6201, 'frFR', NULL, 18019), +(6202, 'frFR', NULL, 18019), +(6221, 'frFR', NULL, 18019), +(6241, 'frFR', NULL, 18019), +(6261, 'frFR', 'Serait-ce de la sueur que je vois sur votre front, garçon ? Vous avez trop couru. Prenez un griffon la prochaine fois !', 18019), +(6281, 'frFR', 'Vous avez voyagé n\'est-ce pas ? Avez-vous vu des endroits intéressants ?', 18019), +(6282, 'frFR', NULL, 18019), +(6283, 'frFR', 'La déchiqueteuse Rougefurie est une dangereuse créature ! Vous pourrez la trouver le long de la colline ouest dans le Val calciné.$B$BLes Rougefuries seront sans défense sans elle... nous pourrons alors certainement les vaincre une fois pour toutes !', 18019), +(6284, 'frFR', NULL, 18019), +(6285, 'frFR', 'Vous revenez de Hurlevent ? Est-ce qu\'Osric a envoyé les armures ?', 18019), +(6301, 'frFR', NULL, 18019), +(6321, 'frFR', 'Vous paraissez être en service officiel...', 18019), +(6322, 'frFR', 'Si vous devez faire un long voyage, utiliser une chauve-souris reste la meilleure solution.', 18019), +(6323, 'frFR', 'Je garde toujours mes armes en bon état. Elles sont entretenues et prêtes à servir.', 18019), +(6324, 'frFR', '$N, de retour. Avez-vous nos fournitures provenant de Fossoyeuse ?', 18019), +(6341, 'frFR', 'Comment puis-je vous aider ? Avez-vous besoin d\'un transport ?', 18019), +(6342, 'frFR', 'Venez-vous de Teldrassil ? Dites-moi, comment est la pêche là-bas ?', 18019), +(6343, 'frFR', '$N, vous revenez d\'Auberdine ? Avez-vous parlé avec Laird ?', 18019), +(6344, 'frFR', NULL, 18019), +(6361, 'frFR', NULL, 18019), +(6362, 'frFR', NULL, 18019), +(6363, 'frFR', NULL, 18019), +(6364, 'frFR', '$N, vous revenez des Pitons du Tonnerre ? Avez-vous livré les peaux à Ahanu ?', 18019), +(6365, 'frFR', 'Vous avez besoin d\'aller quelque part rapidement ? Alors vous parlez au bon orc !', 18019), +(6381, 'frFR', NULL, 18019), +(6382, 'frFR', NULL, 18019), +(6383, 'frFR', NULL, 18019), +(6384, 'frFR', 'Quelque chose sent bon ! Avez-vous de la viande crue sur vous ?', 18019), +(6385, 'frFR', 'Avez-vous besoin d\'un de mes coursiers du vent ?', 18019), +(6386, 'frFR', 'Revenez-vous d\'Orgrimmar ? Est-ce que Gyshka a aimé la viande que je lui ai envoyée ?', 18019), +(6387, 'frFR', 'Est-ce que vous avez fini ce que vous aviez à faire à Thelsamar ? Voulez-vous partir maintenant vers une autre ville ?', 18019), +(6388, 'frFR', 'J\'ai l\'impression que vous voulez aller quelque part. Avez-vous besoin d\'un de mes griffons ?', 18019), +(6389, 'frFR', NULL, 18019), +(6390, 'frFR', NULL, 18019), +(6391, 'frFR', 'Que puis-je faire pour vous, Monseigneur ?', 18019), +(6392, 'frFR', 'Ha, $N. Revenez-vous de Forgefer ?', 18019), +(6393, 'frFR', 'Le Tribunal des marées s\'impatiente. Ils cherchent à en finir avec cette guerre qui fait rage à travers toutes les dimensions depuis une éternité. Mes frères sont impatients d\'avoir le récit de la glorieuse victoire contre les haïssables élémentaires de feu. Avez-vous les Incendrites que je vous ai demandées ?', 18019), +(6394, 'frFR', NULL, 18019), +(6395, 'frFR', NULL, 18019), +(6401, 'frFR', NULL, 18019), +(6402, 'frFR', NULL, 18019), +(6403, 'frFR', NULL, 18019), +(6421, 'frFR', 'Qu\'avez-vous découvert au ravin des Éboulis ? Je me rappelle de certaines légendes parlant de résonite... je n\'arrive pas à m\'en souvenir. Peut-être qu\'en découvrant ce qu\'il y a au fond de cette grotte, nous devinerons leurs sournoises intentions.', 18019), +(6441, 'frFR', NULL, 18019), +(6442, 'frFR', 'Les nagas sont de plus en plus nombreux, $N. Accomplissez la tâche que je vous ai donnée s\'il vous plaît.', 18019), +(6461, 'frFR', NULL, 18019), +(6462, 'frFR', NULL, 18019), +(6481, 'frFR', NULL, 18019), +(6482, 'frFR', NULL, 18019), +(6501, 'frFR', NULL, 18019), +(6502, 'frFR', NULL, 18019), +(6503, 'frFR', NULL, 18019), +(6504, 'frFR', NULL, 18019), +(6521, 'frFR', NULL, 18019), +(6522, 'frFR', NULL, 18019), +(6523, 'frFR', NULL, 18019), +(6541, 'frFR', NULL, 18019), +(6542, 'frFR', NULL, 18019), +(6543, 'frFR', 'Vite, $N. Ils doivent recevoir leur rapport ; c\'est urgent.', 18019), +(6544, 'frFR', NULL, 18019), +(6545, 'frFR', NULL, 18019), +(6546, 'frFR', NULL, 18019), +(6547, 'frFR', NULL, 18019), +(6548, 'frFR', NULL, 18019), +(6561, 'frFR', NULL, 18019), +(6562, 'frFR', NULL, 18019), +(6563, 'frFR', NULL, 18019), +(6564, 'frFR', NULL, 18019), +(6565, 'frFR', NULL, 18019), +(6566, 'frFR', NULL, 18019), +(6567, 'frFR', NULL, 18019), +(6568, 'frFR', NULL, 18019), +(6569, 'frFR', NULL, 18019), +(6570, 'frFR', NULL, 18019), +(6571, 'frFR', 'J\'espère que vous arrivez avec les fournitures !', 18019), +(6581, 'frFR', NULL, 18019), +(6582, 'frFR', NULL, 18019), +(6583, 'frFR', NULL, 18019), +(6584, 'frFR', NULL, 18019), +(6585, 'frFR', NULL, 18019), +(6601, 'frFR', NULL, 18019), +(6602, 'frFR', NULL, 18019), +(6603, 'frFR', NULL, 18019), +(6604, 'frFR', NULL, 18019), +(6605, 'frFR', NULL, 18019), +(6606, 'frFR', NULL, 18019), +(6607, 'frFR', 'Ça mord aujourd\'hui ?', 18019), +(6608, 'frFR', NULL, 18019), +(6609, 'frFR', NULL, 18019), +(6610, 'frFR', NULL, 18019), +(6611, 'frFR', NULL, 18019), +(6612, 'frFR', NULL, 18019), +(6621, 'frFR', NULL, 18019), +(6622, 'frFR', NULL, 18019), +(6623, 'frFR', NULL, 18019), +(6624, 'frFR', NULL, 18019), +(6625, 'frFR', NULL, 18019), +(6626, 'frFR', NULL, 18019), +(6627, 'frFR', NULL, 18019), +(6628, 'frFR', NULL, 18019), +(6629, 'frFR', NULL, 18019), +(6641, 'frFR', NULL, 18019), +(6642, 'frFR', NULL, 18019), +(6643, 'frFR', NULL, 18019), +(6644, 'frFR', NULL, 18019), +(6645, 'frFR', NULL, 18019), +(6646, 'frFR', NULL, 18019), +(6661, 'frFR', 'Yarrr... Mousse, qu\'est-ce qui vous a retardé ?', 18019), +(6662, 'frFR', '$B$BEn vie et en pleine forme... et juste à temps !', 18019), +(6681, 'frFR', NULL, 18019), +(6701, 'frFR', NULL, 18019), +(6702, 'frFR', NULL, 18019), +(6703, 'frFR', NULL, 18019), +(6704, 'frFR', NULL, 18019), +(6705, 'frFR', NULL, 18019), +(6706, 'frFR', NULL, 18019), +(6707, 'frFR', NULL, 18019), +(6708, 'frFR', NULL, 18019), +(6709, 'frFR', NULL, 18019), +(6710, 'frFR', NULL, 18019), +(6711, 'frFR', NULL, 18019), +(6721, 'frFR', NULL, 18019), +(6722, 'frFR', NULL, 18019), +(6741, 'frFR', NULL, 18019), +(6761, 'frFR', NULL, 18019), +(6762, 'frFR', NULL, 18019), +(6781, 'frFR', NULL, 18019), +(6801, 'frFR', NULL, 18019), +(6804, 'frFR', NULL, 18019), +(6805, 'frFR', NULL, 18019), +(6821, 'frFR', NULL, 18019), +(6822, 'frFR', NULL, 18019), +(6823, 'frFR', NULL, 18019), +(6824, 'frFR', NULL, 18019), +(6825, 'frFR', NULL, 18019), +(6826, 'frFR', NULL, 18019), +(6827, 'frFR', NULL, 18019), +(6841, 'frFR', NULL, 18019), +(6842, 'frFR', NULL, 18019), +(6843, 'frFR', NULL, 18019), +(6844, 'frFR', 'Salutations ! Hmm...$B$BLaissez-moi faire preuve d’honnêteté à votre égard… Vous sentez un peu le renfermé, si vous voyez ce que je veux dire. A parler franchement, vous puez comme un rat. Non que je vous en veuille personnellement, mais je vous conseille seulement de vous rincer un peu sous l’eau fraîche d’une cascade la prochaine fois que vous reviendrez du travail. Cela donnera une tournure plus agréable aux moments passés en votre compagnie !$B$BBon, trêve de bavardages, que puis-je faire pour vous ?', 18019), +(6845, 'frFR', NULL, 18019), +(6846, 'frFR', NULL, 18019), +(6847, 'frFR', NULL, 18019), +(6848, 'frFR', NULL, 18019), +(6861, 'frFR', NULL, 18019), +(6862, 'frFR', NULL, 18019), +(6881, 'frFR', NULL, 18019), +(6901, 'frFR', NULL, 18019), +(6921, 'frFR', 'Avez- vous réussi à localiser le Noyau de la Brasse ? Sans lui nous n\'aurons aucune idée de l\'emplacement précis du Marteau du crépuscule.', 18019), +(6922, 'frFR', 'Ah, rebonjour, $N. J\'étais juste en train d\'étudier les vagues, la mer, comme je le fais habituellement. Qu\'est-ce qui vous amène à l\'avant-poste ?', 18019), +(6941, 'frFR', NULL, 18019), +(6942, 'frFR', NULL, 18019), +(6943, 'frFR', NULL, 18019), +(6961, 'frFR', NULL, 18019), +(6962, 'frFR', 'Toutes ces discussions sur les friandises m\'ont quelque peu ouvert l\'appétit. Mmmmm…des Biscuits en pain d\'épice et du lait…', 18019), +(6963, 'frFR', NULL, 18019), +(6964, 'frFR', NULL, 18019), +(6981, 'frFR', 'Bonjour, $R. Que puis-je faire pour vous ?', 18019), +(6982, 'frFR', 'Êtes-vous entré dans la mine de Froide-dent dans le territoire de la Horde, $N ? Avez-vous pillé leurs fournitures ?', 18019), +(6983, 'frFR', '$N, notre fête du Voile d\'hiver va être une catastrophe sans ces friandises ! Graccu lui-même ne pourra pas partager ses succulentes tourtes à la viande avec les gens qui les ont méritées, cette année…', 18019), +(6984, 'frFR', NULL, 18019), +(6985, 'frFR', NULL, 18019), +(7001, 'frFR', NULL, 18019), +(7002, 'frFR', NULL, 18019), +(7003, 'frFR', 'Les résidus de miniaturisation, je vous l\'assure, sont très utiles aux ingénieurs ! Ils me permettent de m\'assurer que la baguette ne va pas donner des résultats décevants, comme exploser au nez de l\'utilisateur.$B$BOh, mais je voulais parler des baguettes autres que celle que je vous ai donnée. Absolument !', 18019), +(7021, 'frFR', NULL, 18019), +(7022, 'frFR', NULL, 18019), +(7023, 'frFR', NULL, 18019), +(7024, 'frFR', NULL, 18019), +(7025, 'frFR', 'Toutes ces discussions sur les friandises m\'ont quelque peu ouvert l\'appétit. Mmmmm…des biscuits en pain d\'épice et du lait…', 18019), +(7026, 'frFR', NULL, 18019), +(7027, 'frFR', NULL, 18019), +(7028, 'frFR', 'Ne posez pas de questions !$b$bVoilà ma demande.', 18019), +(7029, 'frFR', NULL, 18019), +(7041, 'frFR', NULL, 18019), +(7042, 'frFR', NULL, 18019), +(7043, 'frFR', '$N, notre fête du Voile d\'hiver va être une catastrophe sans ces friandises ! Graccu lui-même ne pourra pas partager ses succulentes tourtes à la viande avec les gens qui les ont méritées, cette année…', 18019), +(7044, 'frFR', 'Voilà que je me réveille d\'un cauchemar qui semblait ne jamais devoir finir…', 18019), +(7045, 'frFR', NULL, 18019), +(7046, 'frFR', NULL, 18019), +(7061, 'frFR', NULL, 18019), +(7062, 'frFR', NULL, 18019), +(7063, 'frFR', 'Je vous souhaite la bienvenue dans le royaume de Forgefer, ami. Je prends toujours le temps de m\'intéresser à ceux qui se sentent concernés par le royaume, son peuple et ses traditions. Est-ce pour cette raison que vous venez me voir ?', 18019), +(7064, 'frFR', NULL, 18019), +(7065, 'frFR', NULL, 18019), +(7066, 'frFR', 'Vous sentez la corruption à plein nez, $N…Comme beaucoup d\'aventuriers ces temps derniers. Mais quelque chose diffère en vous. Êtes-vous ici pour me parler de quelque chose en particulier ? Votre aura a quelque chose de familier, sans que je puisse dire précisément quoi.$B$BJe vous en conjure, dites-moi pourquoi vous avez sollicité une audience avec moi.', 18019), +(7067, 'frFR', NULL, 18019), +(7068, 'frFR', 'Avez-vous déjà trouvé les cristaux ? Rituels de pouvoir, sorts de grande force ; ces ombréclats peuvent s\'avérer très utiles dans tous les types de magies des arcanes.', 18019), +(7069, 'frFR', NULL, 18019), +(7070, 'frFR', NULL, 18019), +(7081, 'frFR', NULL, 18019), +(7082, 'frFR', NULL, 18019), +(7101, 'frFR', NULL, 18019), +(7102, 'frFR', NULL, 18019), +(7121, 'frFR', NULL, 18019), +(7122, 'frFR', NULL, 18019), +(7123, 'frFR', NULL, 18019), +(7124, 'frFR', NULL, 18019), +(7141, 'frFR', NULL, 18019), +(7142, 'frFR', NULL, 18019), +(7161, 'frFR', NULL, 18019), +(7162, 'frFR', 'Faites attention aux harpies, $c. Elles n’hésiteront pas une seconde à vous égorger !', 18019), +(7163, 'frFR', NULL, 18019), +(7164, 'frFR', NULL, 18019), +(7165, 'frFR', NULL, 18019), +(7166, 'frFR', NULL, 18019), +(7167, 'frFR', NULL, 18019), +(7168, 'frFR', NULL, 18019), +(7169, 'frFR', NULL, 18019), +(7170, 'frFR', NULL, 18019), +(7171, 'frFR', NULL, 18019), +(7172, 'frFR', NULL, 18019), +(7181, 'frFR', NULL, 18019), +(7201, 'frFR', NULL, 18019), +(7202, 'frFR', NULL, 18019), +(7221, 'frFR', NULL, 18019), +(7222, 'frFR', NULL, 18019), +(7223, 'frFR', 'M’apportez-vous des morceaux d’armure, $N ?', 18019), +(7224, 'frFR', NULL, 18019), +(7241, 'frFR', NULL, 18019), +(7261, 'frFR', NULL, 18019), +(7281, 'frFR', NULL, 18019), +(7282, 'frFR', NULL, 18019), +(7301, 'frFR', NULL, 18019), +(7302, 'frFR', NULL, 18019), +(7321, 'frFR', 'Alors, vous avez mes ingrédients ? Je vais vous dire, ces infects vers de l’Alliance sont trop nombreux dans la région. À mon avis, ils sont aussi beaucoup trop près.', 18019), +(7341, 'frFR', NULL, 18019), +(7342, 'frFR', NULL, 18019), +(7361, 'frFR', NULL, 18019), +(7362, 'frFR', NULL, 18019), +(7363, 'frFR', NULL, 18019), +(7364, 'frFR', NULL, 18019), +(7365, 'frFR', NULL, 18019), +(7366, 'frFR', NULL, 18019), +(7367, 'frFR', NULL, 18019), +(7368, 'frFR', NULL, 18019), +(7381, 'frFR', NULL, 18019), +(7382, 'frFR', NULL, 18019), +(7383, 'frFR', 'Assistés des druides, l\'arbre-oracle et l\'archidruide surveillèrent avec attention la croissance de Teldrassil. Mais bien que nous possédions une nouvelle demeure, nos vies immortelles n\'étaient pas restaurées.', 18019), +(7384, 'frFR', NULL, 18019), +(7385, 'frFR', NULL, 18019), +(7386, 'frFR', NULL, 18019), +(7401, 'frFR', NULL, 18019), +(7402, 'frFR', NULL, 18019), +(7421, 'frFR', NULL, 18019), +(7422, 'frFR', NULL, 18019), +(7423, 'frFR', NULL, 18019), +(7424, 'frFR', NULL, 18019), +(7425, 'frFR', NULL, 18019), +(7426, 'frFR', NULL, 18019), +(7427, 'frFR', NULL, 18019), +(7428, 'frFR', NULL, 18019), +(7429, 'frFR', NULL, 18019), +(7441, 'frFR', 'Je ne regrette rien, étranger. La reine n’est plus depuis longtemps. Les œuvres des Shen’Dralar ont été défigurées par la folie du prince Tortheldrin. Je ne cherche que la liberté. Un moyen de fuir…', 18019), +(7461, 'frFR', NULL, 18019), +(7462, 'frFR', NULL, 18019), +(7463, 'frFR', NULL, 18019), +(7481, 'frFR', NULL, 18019), +(7482, 'frFR', NULL, 18019), +(7483, 'frFR', 'Qu\'est-ce que c\'est ? J\'ai énormément de classement à faire !', 18019), +(7484, 'frFR', NULL, 18019), +(7485, 'frFR', 'Ma patience vous évite de souffrir.', 18019), +(7486, 'frFR', NULL, 18019), +(7487, 'frFR', NULL, 18019), +(7488, 'frFR', 'Avez-vous le filet, $N ? Cette concentration d’énergie magique doit être dissipée !', 18019), +(7489, 'frFR', '$N, avez-vous le filet de Lethtendris ?', 18019), +(7490, 'frFR', '', 18019), +(7491, 'frFR', NULL, 18019), +(7492, 'frFR', NULL, 18019), +(7493, 'frFR', NULL, 18019), +(7494, 'frFR', NULL, 18019), +(7495, 'frFR', 'Par la barbe d’Uther !', 18019), +(7496, 'frFR', NULL, 18019), +(7497, 'frFR', NULL, 18019), +(7498, 'frFR', NULL, 18019), +(7499, 'frFR', NULL, 18019), +(7500, 'frFR', NULL, 18019), +(7501, 'frFR', NULL, 18019), +(7502, 'frFR', NULL, 18019), +(7503, 'frFR', NULL, 18019), +(7504, 'frFR', NULL, 18019), +(7505, 'frFR', NULL, 18019), +(7506, 'frFR', NULL, 18019), +(7507, 'frFR', NULL, 18019), +(7508, 'frFR', NULL, 18019), +(7509, 'frFR', NULL, 18019), +(7521, 'frFR', NULL, 18019), +(7522, 'frFR', NULL, 18019), +(7541, 'frFR', NULL, 18019), +(7561, 'frFR', NULL, 18019), +(7562, 'frFR', NULL, 18019), +(7563, 'frFR', NULL, 18019), +(7564, 'frFR', NULL, 18019), +(7581, 'frFR', NULL, 18019), +(7582, 'frFR', NULL, 18019), +(7583, 'frFR', NULL, 18019), +(7601, 'frFR', NULL, 18019), +(7602, 'frFR', NULL, 18019), +(7603, 'frFR', NULL, 18019), +(7604, 'frFR', NULL, 18019), +(7621, 'frFR', NULL, 18019), +(7622, 'frFR', NULL, 18019), +(7623, 'frFR', NULL, 18019), +(7624, 'frFR', NULL, 18019), +(7625, 'frFR', NULL, 18019), +(7626, 'frFR', NULL, 18019), +(7627, 'frFR', NULL, 18019), +(7628, 'frFR', NULL, 18019), +(7629, 'frFR', NULL, 18019), +(7630, 'frFR', NULL, 18019), +(7631, 'frFR', NULL, 18019), +(7632, 'frFR', NULL, 18019), +(7633, 'frFR', NULL, 18019), +(7634, 'frFR', NULL, 18019), +(7635, 'frFR', NULL, 18019), +(7636, 'frFR', NULL, 18019), +(7637, 'frFR', NULL, 18019), +(7638, 'frFR', NULL, 18019), +(7639, 'frFR', NULL, 18019), +(7640, 'frFR', NULL, 18019), +(7641, 'frFR', NULL, 18019), +(7642, 'frFR', NULL, 18019), +(7643, 'frFR', NULL, 18019), +(7644, 'frFR', NULL, 18019), +(7645, 'frFR', NULL, 18019), +(7646, 'frFR', NULL, 18019), +(7647, 'frFR', NULL, 18019), +(7648, 'frFR', NULL, 18019), +(7649, 'frFR', NULL, 18019), +(7650, 'frFR', NULL, 18019), +(7651, 'frFR', NULL, 18019), +(7652, 'frFR', NULL, 18019), +(7653, 'frFR', NULL, 18019), +(7654, 'frFR', NULL, 18019), +(7655, 'frFR', NULL, 18019), +(7656, 'frFR', NULL, 18019), +(7657, 'frFR', NULL, 18019), +(7658, 'frFR', NULL, 18019), +(7659, 'frFR', NULL, 18019), +(7660, 'frFR', NULL, 18019), +(7661, 'frFR', NULL, 18019), +(7662, 'frFR', NULL, 18019), +(7663, 'frFR', NULL, 18019), +(7664, 'frFR', NULL, 18019), +(7665, 'frFR', NULL, 18019), +(7666, 'frFR', NULL, 18019), +(7667, 'frFR', NULL, 18019), +(7668, 'frFR', NULL, 18019), +(7669, 'frFR', NULL, 18019), +(7670, 'frFR', NULL, 18019), +(7671, 'frFR', NULL, 18019), +(7672, 'frFR', NULL, 18019), +(7673, 'frFR', NULL, 18019), +(7674, 'frFR', NULL, 18019), +(7675, 'frFR', NULL, 18019), +(7676, 'frFR', NULL, 18019), +(7677, 'frFR', NULL, 18019), +(7678, 'frFR', NULL, 18019), +(7681, 'frFR', NULL, 18019), +(7682, 'frFR', NULL, 18019), +(7701, 'frFR', 'Vous voyez donc pas qu’j’suis occupé ? Qu’est-ce que vous *hips* voulez ?', 18019), +(7702, 'frFR', NULL, 18019), +(7703, 'frFR', NULL, 18019), +(7704, 'frFR', NULL, 18019), +(7721, 'frFR', 'Au lieu de vous ennuyer avec des détails techniques concernant l\'utilité des noyaux élémentaires, je vais vous inciter à achever cette importante mission en vous offrant de l\'argent et des objets de valeur en récompense. En vérité, avez-vous terminé ?', 18019), +(7722, 'frFR', 'Avez-vous trouvé les plans ?', 18019), +(7723, 'frFR', NULL, 18019), +(7724, 'frFR', NULL, 18019), +(7725, 'frFR', 'Ah, les fruits de la recherche sous la forme de ce si délicieux résidu ! Euh, je veux dire, je n\'en mange pas ou quoi que ce soit quand je l\'étudie.$B$BOu pas beaucoup.', 18019), +(7726, 'frFR', 'Avez-vous réussi à trouver les noyaux élémentaires dont j\'ai besoin ?', 18019), +(7727, 'frFR', NULL, 18019), +(7728, 'frFR', 'Si vous êtes ici pour la récompense, il va falloir que vous me donniez les objets volés.', 18019), +(7729, 'frFR', NULL, 18019), +(7730, 'frFR', NULL, 18019), +(7731, 'frFR', 'Avez-vous réussi à abattre Fouet-cuisant ?', 18019), +(7732, 'frFR', 'Salutations, ami… On dirait que vous êtes pressé. Y a-t-il quelque chose que je puisse faire pour vous aider ?', 18019), +(7733, 'frFR', 'Si la qualité des peaux de ces yétis Griffe Féroce approche celle de leurs congénères de la Griffe farouche, elles pourraient bien être aussi résistantes que du thorium !$b$bVous vous rendez compte ?', 18019), +(7734, 'frFR', 'Si la qualité des peaux de ces yétis Griffe Féroce approche celle de leurs congénères de la Griffe farouche, elles pourraient bien être aussi résistantes que du thorium !$B$BVous vous rendez compte ?', 18019), +(7735, 'frFR', NULL, 18019), +(7736, 'frFR', NULL, 18019), +(7737, 'frFR', NULL, 18019), +(7738, 'frFR', NULL, 18019), +(7741, 'frFR', NULL, 18019), +(7761, 'frFR', NULL, 18019), +(7781, 'frFR', NULL, 18019), +(7782, 'frFR', NULL, 18019), +(7783, 'frFR', NULL, 18019), +(7784, 'frFR', NULL, 18019), +(7785, 'frFR', NULL, 18019), +(7786, 'frFR', NULL, 18019), +(7787, 'frFR', NULL, 18019), +(7788, 'frFR', NULL, 18019), +(7789, 'frFR', NULL, 18019), +(7790, 'frFR', NULL, 18019), +(7791, 'frFR', NULL, 18019), +(7792, 'frFR', NULL, 18019), +(7793, 'frFR', NULL, 18019), +(7794, 'frFR', NULL, 18019), +(7795, 'frFR', NULL, 18019), +(7796, 'frFR', NULL, 18019), +(7797, 'frFR', NULL, 18019), +(7798, 'frFR', NULL, 18019), +(7799, 'frFR', NULL, 18019), +(7800, 'frFR', NULL, 18019), +(7801, 'frFR', NULL, 18019), +(7802, 'frFR', NULL, 18019), +(7803, 'frFR', NULL, 18019), +(7804, 'frFR', NULL, 18019), +(7805, 'frFR', NULL, 18019), +(7806, 'frFR', NULL, 18019), +(7807, 'frFR', NULL, 18019), +(7808, 'frFR', NULL, 18019), +(7809, 'frFR', NULL, 18019), +(7810, 'frFR', NULL, 18019), +(7811, 'frFR', NULL, 18019), +(7812, 'frFR', NULL, 18019), +(7813, 'frFR', NULL, 18019), +(7814, 'frFR', NULL, 18019), +(7815, 'frFR', NULL, 18019), +(7816, 'frFR', 'Alors, vous l’avez ?', 18019), +(7817, 'frFR', NULL, 18019), +(7818, 'frFR', NULL, 18019), +(7819, 'frFR', NULL, 18019), +(7820, 'frFR', NULL, 18019), +(7821, 'frFR', NULL, 18019), +(7822, 'frFR', NULL, 18019), +(7823, 'frFR', NULL, 18019), +(7824, 'frFR', NULL, 18019), +(7825, 'frFR', NULL, 18019), +(7826, 'frFR', NULL, 18019), +(7827, 'frFR', NULL, 18019), +(7828, 'frFR', NULL, 18019), +(7829, 'frFR', NULL, 18019), +(7830, 'frFR', 'Les Seigneurs du ciel Bec-rasoir sont une variété rare de griffons, mais c’est une variété qui se reproduit et dont la progéniture nous tue.', 18019), +(7831, 'frFR', NULL, 18019), +(7832, 'frFR', NULL, 18019), +(7833, 'frFR', NULL, 18019), +(7834, 'frFR', NULL, 18019), +(7835, 'frFR', NULL, 18019), +(7836, 'frFR', NULL, 18019), +(7837, 'frFR', NULL, 18019), +(7838, 'frFR', NULL, 18019), +(7839, 'frFR', 'Prenez garde aux trolls Vilebranche, $N. Ce sont des brutes cruelles.', 18019), +(7840, 'frFR', '$B$BLard a très faim.', 18019), +(7841, 'frFR', NULL, 18019), +(7842, 'frFR', NULL, 18019), +(7843, 'frFR', NULL, 18019), +(7844, 'frFR', NULL, 18019), +(7845, 'frFR', NULL, 18019), +(7846, 'frFR', 'Hâtez-vous !', 18019), +(7847, 'frFR', NULL, 18019), +(7848, 'frFR', 'Vous devez mettre votre âme en harmonie avec le Cœur du Magma avant de pouvoir entrer.', 18019), +(7849, 'frFR', 'Lorsque j’aurai ses restes, je les apporterai à Yayo’jin et je veillerai à ce qu’ils soient préparés pour l’enterrement.', 18019), +(7850, 'frFR', 'Prenez garde lorsque vous combattrez les Vilebranches, $N. Leurs esprits sont embrumés – ils se battront jusqu’à la mort.', 18019), +(7861, 'frFR', NULL, 18019), +(7862, 'frFR', NULL, 18019), +(7863, 'frFR', NULL, 18019), +(7864, 'frFR', NULL, 18019), +(7865, 'frFR', NULL, 18019), +(7866, 'frFR', NULL, 18019), +(7867, 'frFR', NULL, 18019), +(7868, 'frFR', NULL, 18019), +(7869, 'frFR', NULL, 18019), +(7870, 'frFR', NULL, 18019), +(7871, 'frFR', NULL, 18019), +(7872, 'frFR', NULL, 18019), +(7873, 'frFR', NULL, 18019), +(7874, 'frFR', NULL, 18019), +(7875, 'frFR', NULL, 18019), +(7876, 'frFR', NULL, 18019), +(7877, 'frFR', NULL, 18019), +(7881, 'frFR', NULL, 18019), +(7882, 'frFR', NULL, 18019), +(7883, 'frFR', NULL, 18019), +(7884, 'frFR', NULL, 18019), +(7885, 'frFR', NULL, 18019), +(7886, 'frFR', NULL, 18019), +(7887, 'frFR', NULL, 18019), +(7888, 'frFR', NULL, 18019), +(7889, 'frFR', NULL, 18019), +(7890, 'frFR', NULL, 18019), +(7891, 'frFR', NULL, 18019), +(7892, 'frFR', NULL, 18019), +(7893, 'frFR', NULL, 18019), +(7894, 'frFR', NULL, 18019), +(7895, 'frFR', NULL, 18019), +(7896, 'frFR', NULL, 18019), +(7897, 'frFR', NULL, 18019), +(7898, 'frFR', NULL, 18019), +(7899, 'frFR', NULL, 18019), +(7900, 'frFR', NULL, 18019), +(7901, 'frFR', NULL, 18019), +(7902, 'frFR', NULL, 18019), +(7903, 'frFR', NULL, 18019), +(7904, 'frFR', NULL, 18019), +(7905, 'frFR', NULL, 18019), +(7906, 'frFR', NULL, 18019), +(7907, 'frFR', NULL, 18019), +(7908, 'frFR', NULL, 18019), +(7921, 'frFR', NULL, 18019), +(7922, 'frFR', NULL, 18019), +(7923, 'frFR', NULL, 18019), +(7924, 'frFR', NULL, 18019), +(7925, 'frFR', NULL, 18019), +(7926, 'frFR', 'Oui messire, puis-je vous aider ? Auriez-vous un coupon à échanger ?', 18019), +(7927, 'frFR', NULL, 18019), +(7928, 'frFR', 'Je vois que vous avez réussi à réunir une suite de Seigneurs de guerre ! Félicitations !', 18019), +(7929, 'frFR', 'Je vois que vous avez réussi à réunir une suite d\'Élémentaires ! Félicitations !', 18019), +(7930, 'frFR', NULL, 18019), +(7931, 'frFR', NULL, 18019), +(7932, 'frFR', NULL, 18019), +(7933, 'frFR', NULL, 18019), +(7934, 'frFR', NULL, 18019), +(7935, 'frFR', NULL, 18019), +(7936, 'frFR', NULL, 18019), +(7937, 'frFR', NULL, 18019), +(7938, 'frFR', NULL, 18019), +(7939, 'frFR', NULL, 18019), +(7940, 'frFR', NULL, 18019), +(7941, 'frFR', NULL, 18019), +(7942, 'frFR', NULL, 18019), +(7943, 'frFR', NULL, 18019), +(7944, 'frFR', NULL, 18019), +(7945, 'frFR', NULL, 18019), +(7946, 'frFR', NULL, 18019), +(7961, 'frFR', NULL, 18019), +(7962, 'frFR', NULL, 18019), +(7981, 'frFR', NULL, 18019), +(8001, 'frFR', NULL, 18019), +(8002, 'frFR', NULL, 18019), +(8021, 'frFR', NULL, 18019), +(8022, 'frFR', NULL, 18019), +(8023, 'frFR', NULL, 18019), +(8024, 'frFR', NULL, 18019), +(8025, 'frFR', NULL, 18019), +(8026, 'frFR', NULL, 18019), +(8041, 'frFR', NULL, 18019), +(8042, 'frFR', NULL, 18019), +(8043, 'frFR', NULL, 18019), +(8044, 'frFR', NULL, 18019), +(8045, 'frFR', NULL, 18019), +(8046, 'frFR', NULL, 18019), +(8047, 'frFR', NULL, 18019), +(8048, 'frFR', NULL, 18019), +(8049, 'frFR', NULL, 18019), +(8050, 'frFR', NULL, 18019), +(8051, 'frFR', NULL, 18019), +(8052, 'frFR', NULL, 18019), +(8053, 'frFR', NULL, 18019), +(8054, 'frFR', NULL, 18019), +(8055, 'frFR', NULL, 18019), +(8056, 'frFR', NULL, 18019), +(8057, 'frFR', NULL, 18019), +(8058, 'frFR', NULL, 18019), +(8059, 'frFR', NULL, 18019), +(8060, 'frFR', NULL, 18019), +(8061, 'frFR', NULL, 18019), +(8062, 'frFR', NULL, 18019), +(8063, 'frFR', NULL, 18019), +(8064, 'frFR', NULL, 18019), +(8065, 'frFR', NULL, 18019), +(8066, 'frFR', NULL, 18019), +(8067, 'frFR', NULL, 18019), +(8068, 'frFR', NULL, 18019), +(8069, 'frFR', NULL, 18019), +(8070, 'frFR', NULL, 18019), +(8071, 'frFR', NULL, 18019), +(8072, 'frFR', NULL, 18019), +(8073, 'frFR', NULL, 18019), +(8074, 'frFR', NULL, 18019), +(8075, 'frFR', NULL, 18019), +(8076, 'frFR', NULL, 18019), +(8077, 'frFR', NULL, 18019), +(8078, 'frFR', NULL, 18019), +(8079, 'frFR', NULL, 18019), +(8080, 'frFR', NULL, 18019), +(8081, 'frFR', NULL, 18019), +(8101, 'frFR', NULL, 18019), +(8102, 'frFR', NULL, 18019), +(8103, 'frFR', NULL, 18019), +(8104, 'frFR', NULL, 18019), +(8105, 'frFR', NULL, 18019), +(8106, 'frFR', NULL, 18019), +(8107, 'frFR', NULL, 18019), +(8108, 'frFR', NULL, 18019), +(8109, 'frFR', NULL, 18019), +(8110, 'frFR', NULL, 18019), +(8111, 'frFR', NULL, 18019), +(8112, 'frFR', NULL, 18019), +(8113, 'frFR', NULL, 18019), +(8114, 'frFR', NULL, 18019), +(8115, 'frFR', NULL, 18019), +(8116, 'frFR', NULL, 18019), +(8117, 'frFR', NULL, 18019), +(8118, 'frFR', NULL, 18019), +(8119, 'frFR', NULL, 18019), +(8120, 'frFR', NULL, 18019), +(8121, 'frFR', NULL, 18019), +(8122, 'frFR', NULL, 18019), +(8123, 'frFR', NULL, 18019), +(8124, 'frFR', NULL, 18019), +(8141, 'frFR', NULL, 18019), +(8142, 'frFR', NULL, 18019), +(8143, 'frFR', NULL, 18019), +(8144, 'frFR', NULL, 18019), +(8145, 'frFR', NULL, 18019), +(8146, 'frFR', NULL, 18019), +(8147, 'frFR', NULL, 18019), +(8148, 'frFR', NULL, 18019), +(8149, 'frFR', NULL, 18019), +(8150, 'frFR', NULL, 18019), +(8151, 'frFR', NULL, 18019), +(8152, 'frFR', NULL, 18019), +(8153, 'frFR', NULL, 18019), +(8154, 'frFR', NULL, 18019), +(8155, 'frFR', NULL, 18019), +(8156, 'frFR', NULL, 18019), +(8157, 'frFR', NULL, 18019), +(8158, 'frFR', NULL, 18019), +(8159, 'frFR', NULL, 18019), +(8160, 'frFR', NULL, 18019), +(8161, 'frFR', NULL, 18019), +(8162, 'frFR', NULL, 18019), +(8163, 'frFR', NULL, 18019), +(8164, 'frFR', NULL, 18019), +(8165, 'frFR', NULL, 18019), +(8166, 'frFR', NULL, 18019), +(8167, 'frFR', NULL, 18019), +(8168, 'frFR', NULL, 18019), +(8169, 'frFR', NULL, 18019), +(8170, 'frFR', NULL, 18019), +(8171, 'frFR', NULL, 18019), +(8181, 'frFR', NULL, 18019), +(8182, 'frFR', NULL, 18019), +(8183, 'frFR', 'La puanteur d’une âme maléfique vous accompagne, $N. Avez-vous été maudit par l’Écorcheur d’âmes ?', 18019), +(8184, 'frFR', NULL, 18019), +(8185, 'frFR', NULL, 18019), +(8186, 'frFR', NULL, 18019), +(8187, 'frFR', NULL, 18019), +(8188, 'frFR', NULL, 18019), +(8189, 'frFR', NULL, 18019), +(8190, 'frFR', NULL, 18019), +(8191, 'frFR', NULL, 18019), +(8192, 'frFR', NULL, 18019), +(8193, 'frFR', NULL, 18019), +(8194, 'frFR', NULL, 18019), +(8195, 'frFR', NULL, 18019), +(8196, 'frFR', NULL, 18019), +(8201, 'frFR', NULL, 18019), +(8221, 'frFR', NULL, 18019), +(8222, 'frFR', NULL, 18019), +(8223, 'frFR', NULL, 18019), +(8224, 'frFR', NULL, 18019), +(8225, 'frFR', NULL, 18019), +(8226, 'frFR', NULL, 18019), +(8227, 'frFR', 'Salut, fiston. Vous venez pêcher ?', 18019), +(8228, 'frFR', NULL, 18019), +(8229, 'frFR', NULL, 18019), +(8230, 'frFR', NULL, 18019), +(8231, 'frFR', NULL, 18019), +(8232, 'frFR', NULL, 18019), +(8233, 'frFR', NULL, 18019), +(8234, 'frFR', NULL, 18019), +(8235, 'frFR', NULL, 18019), +(8236, 'frFR', NULL, 18019), +(8237, 'frFR', NULL, 18019), +(8238, 'frFR', NULL, 18019), +(8239, 'frFR', NULL, 18019), +(8240, 'frFR', NULL, 18019), +(8241, 'frFR', NULL, 18019), +(8242, 'frFR', NULL, 18019), +(8243, 'frFR', NULL, 18019), +(8244, 'frFR', NULL, 18019), +(8245, 'frFR', NULL, 18019), +(8246, 'frFR', NULL, 18019), +(8247, 'frFR', NULL, 18019), +(8248, 'frFR', NULL, 18019), +(8249, 'frFR', NULL, 18019), +(8250, 'frFR', NULL, 18019), +(8251, 'frFR', NULL, 18019), +(8252, 'frFR', NULL, 18019), +(8253, 'frFR', NULL, 18019), +(8254, 'frFR', NULL, 18019), +(8255, 'frFR', NULL, 18019), +(8256, 'frFR', NULL, 18019), +(8257, 'frFR', NULL, 18019), +(8258, 'frFR', NULL, 18019), +(8259, 'frFR', NULL, 18019), +(8260, 'frFR', NULL, 18019), +(8261, 'frFR', NULL, 18019), +(8262, 'frFR', NULL, 18019), +(8263, 'frFR', NULL, 18019), +(8264, 'frFR', NULL, 18019), +(8265, 'frFR', NULL, 18019), +(8266, 'frFR', NULL, 18019), +(8267, 'frFR', NULL, 18019), +(8268, 'frFR', NULL, 18019), +(8269, 'frFR', NULL, 18019), +(8270, 'frFR', NULL, 18019), +(8271, 'frFR', NULL, 18019), +(8272, 'frFR', NULL, 18019), +(8273, 'frFR', NULL, 18019), +(8274, 'frFR', NULL, 18019), +(8275, 'frFR', NULL, 18019), +(8276, 'frFR', NULL, 18019), +(8277, 'frFR', 'Avez-vous récolté tous les échantillons ? Nous pouvons perdre Noggle d\'une minute à l\'autre !', 18019), +(8278, 'frFR', 'C\'est notre dernière chance de sauver Noggle ! Faites vite !', 18019), +(8279, 'frFR', 'Qui va là ? Oh, c\'est vous ! Avez-vous déjà trouvé tous les chapitres du Lexique ?', 18019), +(8280, 'frFR', NULL, 18019), +(8281, 'frFR', NULL, 18019), +(8282, 'frFR', 'Vous n\'avez toujours pas trouvé mon sac ? Enfin, je devrais m\'estimer heureux, j\'ai au moins été guéri du poison.', 18019), +(8283, 'frFR', 'Il me faut la pince de cette créature comme preuve. Pas de pince, pas de récompense.', 18019), +(8284, 'frFR', 'Ce qui reste du camp se trouve au nord-ouest d\'ici. Revenez lorsque vous aurez tous les fragments.', 18019), +(8285, 'frFR', 'Vous ! Comment m\'avez-vous trouvé ? Qui êtes-vous ? Personne ne vous a suivi, n\'est-ce pas ? Parlez !', 18019), +(8286, 'frFR', NULL, 18019), +(8287, 'frFR', 'Qu\'est-ce que vous m\'apportez, $N ?', 18019), +(8288, 'frFR', 'Vous devez mériter la faveur de la Progéniture de Nozdormu.', 18019), +(8289, 'frFR', NULL, 18019), +(8290, 'frFR', NULL, 18019), +(8291, 'frFR', NULL, 18019), +(8292, 'frFR', NULL, 18019), +(8293, 'frFR', NULL, 18019), +(8294, 'frFR', NULL, 18019), +(8295, 'frFR', NULL, 18019), +(8296, 'frFR', NULL, 18019), +(8297, 'frFR', NULL, 18019), +(8298, 'frFR', NULL, 18019), +(8299, 'frFR', NULL, 18019), +(8300, 'frFR', NULL, 18019), +(8301, 'frFR', 'Sa méfiance à l’égard des peuples mortels est le produit d’une longue histoire, mais hélas, il reviendra à la Progéniture elle-même de la raconter lorsque le moment sera venu.', 18019), +(8302, 'frFR', 'Peut-être qu\'un jour, tout le Fort cénarien travaillera sous vos ordres.', 18019), +(8303, 'frFR', NULL, 18019), +(8304, 'frFR', NULL, 18019), +(8305, 'frFR', NULL, 18019), +(8306, 'frFR', NULL, 18019), +(8307, 'frFR', NULL, 18019), +(8308, 'frFR', 'Ça alors.', 18019), +(8309, 'frFR', 'Si vous voyez une demoiselle elfe de la nuit complètement folle dans l\'une des ruches, donnez-lui un bon coup de pied de notre part.', 18019), +(8310, 'frFR', 'Allez jouer avec le singe, petit. Je n\'ai pas le temps.', 18019), +(8311, 'frFR', NULL, 18019), +(8312, 'frFR', NULL, 18019), +(8313, 'frFR', 'Avez-vous appris la recette ? Vous n\'allez pas la garder pour vous, j\'espère ?', 18019), +(8314, 'frFR', NULL, 18019), +(8315, 'frFR', NULL, 18019), +(8316, 'frFR', NULL, 18019), +(8317, 'frFR', 'Alors, ces boulettes, ça donne quoi ?', 18019), +(8318, 'frFR', 'Alors, ces textes ?', 18019), +(8319, 'frFR', NULL, 18019), +(8320, 'frFR', NULL, 18019), +(8321, 'frFR', 'Alors, $N, avez-vous vaincu Vyral le Vil ? Avez-vous sa chevalière ?', 18019), +(8322, 'frFR', 'Le tonneau est rempli de bière.', 18019), +(8323, 'frFR', 'Vous avez trouvé des textes cryptés ? Je suis curieux de lire le Vrai Croyant de ce mois-ci.', 18019), +(8324, 'frFR', NULL, 18019), +(8325, 'frFR', NULL, 18019), +(8326, 'frFR', 'Vous demander de tuer ces animaux ne me procure aucun plaisir. Autrefois, nous vivions dans une harmonie relative avec les créatures des bois, mais les temps ont changé. Maintenant, le premier impératif de tous les sin’dorei est la survie. Souvenez-vous-en.', 18019), +(8327, 'frFR', NULL, 18019), +(8328, 'frFR', NULL, 18019), +(8329, 'frFR', NULL, 18019), +(8330, 'frFR', 'Avez-vous eu l’occasion de récupérer mes affaires ? Lorsque nous aurons repris le contrôle de l’île de Haut-soleil, j’en aurai besoin pour mon travail. Pour l’heure, je dois me contenter de veiller sur le puits de soleil… ou sur ce qu’il en reste.', 18019), +(8331, 'frFR', NULL, 18019), +(8332, 'frFR', 'Vous avez l\'éclat et les blasons, $N? J\'en ai besoin pour fabriquer le médaillon de statut de sectateur du crépuscule.', 18019), +(8333, 'frFR', NULL, 18019), +(8334, 'frFR', NULL, 18019), +(8335, 'frFR', 'Écoutez-moi bien : Felendren le Banni n’est que le symptôme d’un mal plus profond. Son trépas résoudra nos problèmes immédiats, mais son sort menace tous les elfes de sang. Il suffit de laisser notre dépendance prendre le pas sur ce que nous sommes.', 18019), +(8336, 'frFR', 'Grâce à notre magie, la plupart des créatures de l’île étaient paisibles et dociles. Hélas, lorsque le Fléau a détruit le puits de soleil, nous avons cessé de les contrôler. Les esquilles arcaniques sont les vestiges de notre ancienne domination. Elles pourraient nous servir à façonner un nouvel outil d’assujettissement.$B$BMieux encore, elles nous permettront peut-être de découvrir la véritable origine du malaise qui plane sur notre île…', 18019), +(8337, 'frFR', NULL, 18019), +(8338, 'frFR', 'À en juger d’après votre attitude, il semble que l’affaire qui vous amène soit urgente. Puis-je faire quelque chose pour vous ?', 18019), +(8339, 'frFR', NULL, 18019), +(8340, 'frFR', NULL, 18019), +(8341, 'frFR', NULL, 18019), +(8342, 'frFR', NULL, 18019), +(8343, 'frFR', NULL, 18019), +(8344, 'frFR', NULL, 18019), +(8345, 'frFR', NULL, 18019), +(8346, 'frFR', NULL, 18019), +(8347, 'frFR', NULL, 18019), +(8348, 'frFR', 'Alors, comment ça s’est passé, avec le duc abyssal ? Il tapait fort ?', 18019), +(8349, 'frFR', NULL, 18019), +(8350, 'frFR', 'Bienvenue dans mon auberge, $C. Auriez-vous quelque chose pour moi ?', 18019), +(8351, 'frFR', NULL, 18019), +(8352, 'frFR', NULL, 18019), +(8353, 'frFR', NULL, 18019), +(8354, 'frFR', NULL, 18019), +(8355, 'frFR', NULL, 18019), +(8356, 'frFR', NULL, 18019), +(8357, 'frFR', NULL, 18019), +(8358, 'frFR', NULL, 18019), +(8359, 'frFR', NULL, 18019), +(8360, 'frFR', NULL, 18019), +(8361, 'frFR', 'Alors, vous avez fini le travail ?', 18019), +(8362, 'frFR', NULL, 18019), +(8363, 'frFR', NULL, 18019), +(8364, 'frFR', NULL, 18019), +(8365, 'frFR', 'Vous avez les 20 chapeaux ? Je ne vous crois pas… Montrez-les-moi donc. Vous avez intérêt à ce qu’ils soient en parfait état !', 18019), +(8366, 'frFR', NULL, 18019), +(8367, 'frFR', 'Le sang versé par de grands guerriers n’a pas encore séché dans le bassin d’Arathi, et le fracas de l’acier résonne encore dans la vallée d’Alterac. Ne me faites pas perdre mon temps, à moins que vous n’apportiez des nouvelles du front !', 18019), +(8368, 'frFR', NULL, 18019), +(8369, 'frFR', NULL, 18019), +(8370, 'frFR', NULL, 18019), +(8371, 'frFR', 'Où en sont vos voyages, jeune homme ?', 18019), +(8372, 'frFR', NULL, 18019), +(8373, 'frFR', NULL, 18019), +(8374, 'frFR', NULL, 18019), +(8375, 'frFR', NULL, 18019), +(8376, 'frFR', NULL, 18019), +(8377, 'frFR', NULL, 18019), +(8378, 'frFR', NULL, 18019), +(8379, 'frFR', NULL, 18019), +(8380, 'frFR', NULL, 18019), +(8381, 'frFR', NULL, 18019), +(8382, 'frFR', NULL, 18019), +(8383, 'frFR', NULL, 18019), +(8384, 'frFR', NULL, 18019), +(8385, 'frFR', NULL, 18019), +(8386, 'frFR', NULL, 18019), +(8387, 'frFR', NULL, 18019), +(8388, 'frFR', NULL, 18019), +(8389, 'frFR', NULL, 18019), +(8390, 'frFR', NULL, 18019), +(8391, 'frFR', NULL, 18019), +(8392, 'frFR', NULL, 18019), +(8393, 'frFR', NULL, 18019), +(8394, 'frFR', NULL, 18019), +(8395, 'frFR', NULL, 18019), +(8396, 'frFR', NULL, 18019), +(8397, 'frFR', NULL, 18019), +(8398, 'frFR', NULL, 18019), +(8399, 'frFR', NULL, 18019), +(8400, 'frFR', NULL, 18019), +(8401, 'frFR', NULL, 18019), +(8402, 'frFR', NULL, 18019), +(8403, 'frFR', NULL, 18019), +(8404, 'frFR', NULL, 18019), +(8405, 'frFR', NULL, 18019), +(8406, 'frFR', NULL, 18019), +(8407, 'frFR', NULL, 18019), +(8408, 'frFR', NULL, 18019), +(8409, 'frFR', NULL, 18019), +(8410, 'frFR', NULL, 18019), +(8411, 'frFR', NULL, 18019), +(8412, 'frFR', 'Les esprits savent ce que nous préparons et ils essayent de me tuer ! J’espère que vous avez tous les morceaux.', 18019), +(8413, 'frFR', NULL, 18019), +(8414, 'frFR', NULL, 18019), +(8415, 'frFR', NULL, 18019), +(8416, 'frFR', NULL, 18019), +(8417, 'frFR', NULL, 18019), +(8418, 'frFR', 'Avez-vous tué ces misérables trolls ?', 18019), +(8419, 'frFR', NULL, 18019), +(8420, 'frFR', NULL, 18019), +(8421, 'frFR', NULL, 18019), +(8422, 'frFR', NULL, 18019), +(8423, 'frFR', 'Les piquants ardents des sangliers infernaux laissent d\'horribles cicatrices. Ne craignez pas la douleur ni le défigurement, $c, ils ne sont rien comparés à la prison dans laquelle je suis enfermé.', 18019), +(8424, 'frFR', NULL, 18019), +(8425, 'frFR', NULL, 18019), +(8426, 'frFR', NULL, 18019), +(8427, 'frFR', NULL, 18019), +(8428, 'frFR', NULL, 18019), +(8429, 'frFR', NULL, 18019), +(8430, 'frFR', NULL, 18019), +(8431, 'frFR', NULL, 18019), +(8432, 'frFR', NULL, 18019), +(8433, 'frFR', NULL, 18019), +(8434, 'frFR', NULL, 18019), +(8435, 'frFR', NULL, 18019), +(8436, 'frFR', NULL, 18019), +(8437, 'frFR', NULL, 18019), +(8438, 'frFR', NULL, 18019), +(8439, 'frFR', NULL, 18019), +(8440, 'frFR', NULL, 18019), +(8441, 'frFR', NULL, 18019), +(8442, 'frFR', NULL, 18019), +(8443, 'frFR', NULL, 18019), +(8444, 'frFR', NULL, 18019), +(8445, 'frFR', NULL, 18019), +(8446, 'frFR', NULL, 18019), +(8447, 'frFR', NULL, 18019), +(8448, 'frFR', NULL, 18019), +(8449, 'frFR', NULL, 18019), +(8450, 'frFR', NULL, 18019), +(8451, 'frFR', NULL, 18019), +(8452, 'frFR', NULL, 18019), +(8453, 'frFR', NULL, 18019), +(8454, 'frFR', NULL, 18019), +(8458, 'frFR', NULL, 18019), +(8459, 'frFR', NULL, 18019), +(8460, 'frFR', NULL, 18019), +(8461, 'frFR', NULL, 18019), +(8462, 'frFR', NULL, 18019), +(8463, 'frFR', 'Avez-vous déjà retrouvé les cristaux volés ?', 18019), +(8464, 'frFR', NULL, 18019), +(8465, 'frFR', NULL, 18019), +(8466, 'frFR', NULL, 18019), +(8467, 'frFR', NULL, 18019), +(8468, 'frFR', 'Avez-vous quelque chose pour moi ?', 18019), +(8469, 'frFR', NULL, 18019), +(8470, 'frFR', 'Oui $C, que pouvons-nous faire pour vous ? Vous marchez parmi nous en paix, mais quelque chose ne va pas. Je sens quelque chose… quelque chose de troublant.', 18019), +(8471, 'frFR', '$C, vous venez vers nous d’une manière pacifique, mais je sens que vous êtes ici pour un sujet grave et important… Autant pour votre peuple, $R, que pour les furbolgs. Que venez-vous nous dire ?', 18019), +(8472, 'frFR', NULL, 18019), +(8473, 'frFR', NULL, 18019), +(8474, 'frFR', 'Avez-vous quelque chose à me montrer ?', 18019), +(8475, 'frFR', NULL, 18019), +(8476, 'frFR', NULL, 18019), +(8477, 'frFR', NULL, 18019), +(8478, 'frFR', NULL, 18019), +(8479, 'frFR', 'Vous apporter à moi tête de Zul’Marosh ?', 18019), +(8480, 'frFR', 'Avez-vous récupéré les armes perdues ?', 18019), +(8481, 'frFR', NULL, 18019), +(8482, 'frFR', 'Vous avez quelque chose pour moi ? Voyons cela.', 18019), +(8483, 'frFR', 'Avez-vous réglé le sort de l’intrus ?', 18019), +(8484, 'frFR', NULL, 18019), +(8485, 'frFR', NULL, 18019), +(8486, 'frFR', NULL, 18019), +(8487, 'frFR', NULL, 18019), +(8488, 'frFR', NULL, 18019), +(8489, 'frFR', NULL, 18019), +(8490, 'frFR', NULL, 18019), +(8491, 'frFR', 'Vous êtes de retour. Avez-vous les fourrures ?', 18019), +(8492, 'frFR', NULL, 18019), +(8493, 'frFR', NULL, 18019), +(8494, 'frFR', NULL, 18019), +(8495, 'frFR', NULL, 18019), +(8496, 'frFR', NULL, 18019), +(8497, 'frFR', NULL, 18019), +(8498, 'frFR', NULL, 18019), +(8499, 'frFR', NULL, 18019), +(8500, 'frFR', NULL, 18019), +(8501, 'frFR', NULL, 18019), +(8502, 'frFR', NULL, 18019), +(8503, 'frFR', NULL, 18019), +(8504, 'frFR', NULL, 18019), +(8505, 'frFR', NULL, 18019), +(8506, 'frFR', NULL, 18019), +(8507, 'frFR', 'Les forces du capitaine Noirenclume sont cantonnées devant la Ruche’Zora. Parlez à son lieutenant, Janela Rudemartel, si vous ne le trouvez pas.', 18019), +(8508, 'frFR', NULL, 18019), +(8509, 'frFR', NULL, 18019), +(8510, 'frFR', NULL, 18019), +(8511, 'frFR', NULL, 18019), +(8512, 'frFR', NULL, 18019), +(8513, 'frFR', NULL, 18019), +(8514, 'frFR', NULL, 18019), +(8515, 'frFR', NULL, 18019), +(8516, 'frFR', NULL, 18019), +(8517, 'frFR', NULL, 18019), +(8518, 'frFR', NULL, 18019), +(8519, 'frFR', NULL, 18019), +(8520, 'frFR', NULL, 18019), +(8521, 'frFR', NULL, 18019), +(8522, 'frFR', NULL, 18019), +(8523, 'frFR', NULL, 18019), +(8524, 'frFR', NULL, 18019), +(8525, 'frFR', NULL, 18019), +(8526, 'frFR', NULL, 18019), +(8527, 'frFR', NULL, 18019), +(8528, 'frFR', NULL, 18019), +(8529, 'frFR', NULL, 18019), +(8530, 'frFR', NULL, 18019), +(8531, 'frFR', NULL, 18019), +(8532, 'frFR', NULL, 18019), +(8533, 'frFR', NULL, 18019), +(8534, 'frFR', NULL, 18019), +(8535, 'frFR', NULL, 18019), +(8536, 'frFR', NULL, 18019), +(8537, 'frFR', NULL, 18019), +(8538, 'frFR', NULL, 18019), +(8539, 'frFR', NULL, 18019), +(8540, 'frFR', NULL, 18019), +(8541, 'frFR', NULL, 18019), +(8542, 'frFR', NULL, 18019), +(8543, 'frFR', NULL, 18019), +(8544, 'frFR', NULL, 18019), +(8545, 'frFR', NULL, 18019), +(8546, 'frFR', NULL, 18019), +(8547, 'frFR', NULL, 18019), +(8548, 'frFR', NULL, 18019), +(8549, 'frFR', NULL, 18019), +(8550, 'frFR', NULL, 18019), +(8551, 'frFR', NULL, 18019), +(8552, 'frFR', 'Hello ! Puis-je vous être utile ?', 18019), +(8553, 'frFR', NULL, 18019), +(8554, 'frFR', NULL, 18019), +(8555, 'frFR', NULL, 18019), +(8556, 'frFR', NULL, 18019), +(8557, 'frFR', NULL, 18019), +(8558, 'frFR', NULL, 18019), +(8559, 'frFR', NULL, 18019), +(8560, 'frFR', NULL, 18019), +(8561, 'frFR', NULL, 18019), +(8562, 'frFR', NULL, 18019), +(8563, 'frFR', NULL, 18019), +(8564, 'frFR', NULL, 18019), +(8565, 'frFR', NULL, 18019), +(8566, 'frFR', NULL, 18019), +(8567, 'frFR', NULL, 18019), +(8568, 'frFR', NULL, 18019), +(8569, 'frFR', NULL, 18019), +(8570, 'frFR', NULL, 18019), +(8571, 'frFR', NULL, 18019), +(8572, 'frFR', NULL, 18019), +(8573, 'frFR', NULL, 18019), +(8574, 'frFR', NULL, 18019), +(8575, 'frFR', NULL, 18019), +(8576, 'frFR', NULL, 18019), +(8577, 'frFR', NULL, 18019), +(8578, 'frFR', NULL, 18019), +(8579, 'frFR', NULL, 18019), +(8580, 'frFR', NULL, 18019), +(8581, 'frFR', NULL, 18019), +(8582, 'frFR', NULL, 18019), +(8583, 'frFR', NULL, 18019), +(8584, 'frFR', NULL, 18019), +(8585, 'frFR', NULL, 18019), +(8586, 'frFR', NULL, 18019), +(8587, 'frFR', NULL, 18019), +(8588, 'frFR', NULL, 18019), +(8589, 'frFR', NULL, 18019), +(8590, 'frFR', NULL, 18019), +(8591, 'frFR', NULL, 18019), +(8592, 'frFR', NULL, 18019), +(8593, 'frFR', NULL, 18019), +(8594, 'frFR', NULL, 18019), +(8595, 'frFR', NULL, 18019), +(8596, 'frFR', NULL, 18019), +(8597, 'frFR', NULL, 18019), +(8598, 'frFR', NULL, 18019), +(8599, 'frFR', NULL, 18019), +(8600, 'frFR', NULL, 18019), +(8601, 'frFR', NULL, 18019), +(8602, 'frFR', NULL, 18019), +(8603, 'frFR', NULL, 18019), +(8604, 'frFR', NULL, 18019), +(8605, 'frFR', NULL, 18019), +(8606, 'frFR', NULL, 18019), +(8607, 'frFR', NULL, 18019), +(8608, 'frFR', NULL, 18019), +(8609, 'frFR', NULL, 18019), +(8610, 'frFR', NULL, 18019), +(8611, 'frFR', NULL, 18019), +(8612, 'frFR', NULL, 18019), +(8613, 'frFR', NULL, 18019), +(8614, 'frFR', NULL, 18019), +(8615, 'frFR', NULL, 18019), +(8616, 'frFR', NULL, 18019), +(8617, 'frFR', NULL, 18019), +(8618, 'frFR', NULL, 18019), +(8619, 'frFR', NULL, 18019), +(8620, 'frFR', NULL, 18019), +(8621, 'frFR', NULL, 18019), +(8622, 'frFR', NULL, 18019), +(8623, 'frFR', NULL, 18019), +(8624, 'frFR', NULL, 18019), +(8625, 'frFR', NULL, 18019), +(8626, 'frFR', NULL, 18019), +(8627, 'frFR', NULL, 18019), +(8628, 'frFR', NULL, 18019), +(8629, 'frFR', NULL, 18019), +(8630, 'frFR', NULL, 18019), +(8631, 'frFR', NULL, 18019), +(8632, 'frFR', NULL, 18019), +(8633, 'frFR', NULL, 18019), +(8634, 'frFR', NULL, 18019), +(8635, 'frFR', NULL, 18019), +(8636, 'frFR', NULL, 18019), +(8637, 'frFR', NULL, 18019), +(8638, 'frFR', NULL, 18019), +(8639, 'frFR', NULL, 18019), +(8640, 'frFR', NULL, 18019), +(8641, 'frFR', NULL, 18019), +(8642, 'frFR', NULL, 18019), +(8643, 'frFR', NULL, 18019), +(8644, 'frFR', NULL, 18019), +(8645, 'frFR', NULL, 18019), +(8646, 'frFR', NULL, 18019), +(8647, 'frFR', NULL, 18019), +(8648, 'frFR', NULL, 18019), +(8649, 'frFR', NULL, 18019), +(8650, 'frFR', NULL, 18019), +(8651, 'frFR', NULL, 18019), +(8652, 'frFR', NULL, 18019), +(8653, 'frFR', NULL, 18019), +(8654, 'frFR', NULL, 18019), +(8655, 'frFR', NULL, 18019), +(8656, 'frFR', NULL, 18019), +(8657, 'frFR', NULL, 18019), +(8658, 'frFR', NULL, 18019), +(8659, 'frFR', NULL, 18019), +(8660, 'frFR', NULL, 18019), +(8661, 'frFR', NULL, 18019), +(8662, 'frFR', NULL, 18019), +(8663, 'frFR', NULL, 18019), +(8664, 'frFR', NULL, 18019), +(8665, 'frFR', NULL, 18019), +(8666, 'frFR', NULL, 18019), +(8667, 'frFR', NULL, 18019), +(8668, 'frFR', NULL, 18019), +(8669, 'frFR', NULL, 18019), +(8670, 'frFR', NULL, 18019), +(8671, 'frFR', NULL, 18019), +(8672, 'frFR', NULL, 18019), +(8673, 'frFR', NULL, 18019), +(8674, 'frFR', NULL, 18019), +(8675, 'frFR', NULL, 18019), +(8676, 'frFR', NULL, 18019), +(8677, 'frFR', NULL, 18019), +(8678, 'frFR', NULL, 18019), +(8679, 'frFR', NULL, 18019), +(8680, 'frFR', NULL, 18019), +(8681, 'frFR', NULL, 18019), +(8682, 'frFR', NULL, 18019), +(8683, 'frFR', NULL, 18019), +(8684, 'frFR', NULL, 18019), +(8685, 'frFR', NULL, 18019), +(8686, 'frFR', NULL, 18019), +(8687, 'frFR', NULL, 18019), +(8688, 'frFR', NULL, 18019), +(8689, 'frFR', NULL, 18019), +(8690, 'frFR', NULL, 18019), +(8691, 'frFR', NULL, 18019), +(8692, 'frFR', NULL, 18019), +(8693, 'frFR', NULL, 18019), +(8694, 'frFR', NULL, 18019), +(8695, 'frFR', NULL, 18019), +(8696, 'frFR', NULL, 18019), +(8697, 'frFR', NULL, 18019), +(8698, 'frFR', NULL, 18019), +(8699, 'frFR', NULL, 18019), +(8700, 'frFR', NULL, 18019), +(8701, 'frFR', NULL, 18019), +(8702, 'frFR', NULL, 18019), +(8703, 'frFR', NULL, 18019), +(8704, 'frFR', NULL, 18019), +(8705, 'frFR', NULL, 18019), +(8706, 'frFR', NULL, 18019), +(8707, 'frFR', NULL, 18019), +(8708, 'frFR', NULL, 18019), +(8709, 'frFR', NULL, 18019), +(8710, 'frFR', NULL, 18019), +(8711, 'frFR', NULL, 18019), +(8712, 'frFR', NULL, 18019), +(8713, 'frFR', NULL, 18019), +(8714, 'frFR', NULL, 18019), +(8715, 'frFR', NULL, 18019), +(8716, 'frFR', NULL, 18019), +(8717, 'frFR', NULL, 18019), +(8718, 'frFR', NULL, 18019), +(8719, 'frFR', NULL, 18019), +(8720, 'frFR', NULL, 18019), +(8721, 'frFR', NULL, 18019), +(8722, 'frFR', NULL, 18019), +(8723, 'frFR', NULL, 18019), +(8724, 'frFR', NULL, 18019), +(8725, 'frFR', NULL, 18019), +(8726, 'frFR', NULL, 18019), +(8727, 'frFR', NULL, 18019), +(8728, 'frFR', NULL, 18019), +(8729, 'frFR', NULL, 18019), +(8730, 'frFR', NULL, 18019), +(8731, 'frFR', NULL, 18019), +(8732, 'frFR', NULL, 18019), +(8733, 'frFR', NULL, 18019), +(8734, 'frFR', NULL, 18019), +(8735, 'frFR', NULL, 18019), +(8736, 'frFR', NULL, 18019), +(8737, 'frFR', NULL, 18019), +(8738, 'frFR', NULL, 18019), +(8739, 'frFR', NULL, 18019), +(8740, 'frFR', NULL, 18019), +(8741, 'frFR', NULL, 18019), +(8742, 'frFR', NULL, 18019), +(8743, 'frFR', NULL, 18019), +(8744, 'frFR', NULL, 18019), +(8745, 'frFR', NULL, 18019), +(8746, 'frFR', NULL, 18019), +(8747, 'frFR', NULL, 18019), +(8748, 'frFR', NULL, 18019), +(8749, 'frFR', NULL, 18019), +(8750, 'frFR', NULL, 18019), +(8751, 'frFR', NULL, 18019), +(8752, 'frFR', NULL, 18019), +(8753, 'frFR', NULL, 18019), +(8754, 'frFR', NULL, 18019), +(8755, 'frFR', NULL, 18019), +(8756, 'frFR', NULL, 18019), +(8757, 'frFR', NULL, 18019), +(8758, 'frFR', NULL, 18019), +(8759, 'frFR', NULL, 18019), +(8760, 'frFR', NULL, 18019), +(8761, 'frFR', NULL, 18019), +(8762, 'frFR', NULL, 18019), +(8763, 'frFR', 'Le “Préservateur de houx” ressemble au premier abord à une sorte d’alambic, mais en l’observant plus attentivement, vous remarquez quelques modifications gobelinoïdes. Heureusement, votre compétence en cuisine vous permet tout de même de comprendre son fonctionnement.$b$bIl y a déjà du houx frais dans la machine. Il vous suffit d’ajouter du sel de Fonderoc et cinq pièces d’or pour la faire fonctionner.', 18019), +(8764, 'frFR', NULL, 18019), +(8765, 'frFR', NULL, 18019), +(8766, 'frFR', NULL, 18019), +(8767, 'frFR', NULL, 18019), +(8768, 'frFR', NULL, 18019), +(8769, 'frFR', NULL, 18019), +(8770, 'frFR', NULL, 18019), +(8771, 'frFR', NULL, 18019), +(8772, 'frFR', NULL, 18019), +(8773, 'frFR', NULL, 18019), +(8774, 'frFR', NULL, 18019), +(8775, 'frFR', NULL, 18019), +(8776, 'frFR', NULL, 18019), +(8777, 'frFR', NULL, 18019), +(8778, 'frFR', NULL, 18019), +(8779, 'frFR', NULL, 18019), +(8780, 'frFR', NULL, 18019), +(8781, 'frFR', NULL, 18019), +(8782, 'frFR', NULL, 18019), +(8783, 'frFR', NULL, 18019), +(8784, 'frFR', 'Vous brillez ! Je sais ce que cela signifie…', 18019), +(8785, 'frFR', NULL, 18019), +(8786, 'frFR', NULL, 18019), +(8787, 'frFR', NULL, 18019), +(8788, 'frFR', NULL, 18019), +(8789, 'frFR', NULL, 18019), +(8790, 'frFR', NULL, 18019), +(8791, 'frFR', 'Ah, $N, vous voici de retour ! Et en un seul morceau, qui est plus est. Quelles nouvelles d’Ahn’Qiraj ?', 18019), +(8792, 'frFR', NULL, 18019), +(8793, 'frFR', NULL, 18019), +(8794, 'frFR', NULL, 18019), +(8795, 'frFR', NULL, 18019), +(8796, 'frFR', NULL, 18019), +(8797, 'frFR', NULL, 18019), +(8798, 'frFR', NULL, 18019), +(8799, 'frFR', 'Le “Préservateur de houx” ressemble au premier abord à une sorte d’alambic, mais en l’observant plus attentivement, vous remarquez quelques modifications gobelinoïdes. Heureusement, votre compétence en cuisine vous permet tout de même de comprendre son fonctionnement.$b$bIl y a déjà du houx frais dans la machine. Il vous suffit d’ajouter du sel de Fonderoc et cinq pièces d’or pour la faire fonctionner.', 18019), +(8800, 'frFR', NULL, 18019), +(8801, 'frFR', NULL, 18019), +(8802, 'frFR', NULL, 18019), +(8803, 'frFR', NULL, 18019), +(8804, 'frFR', NULL, 18019), +(8805, 'frFR', NULL, 18019), +(8806, 'frFR', NULL, 18019), +(8807, 'frFR', NULL, 18019), +(8808, 'frFR', NULL, 18019), +(8809, 'frFR', NULL, 18019), +(8810, 'frFR', NULL, 18019), +(8811, 'frFR', 'Les aventuriers qui n\'ont qu\'une seule chevalière de mérite ne recevront qu\'une reconnaissance minime de la part de Hurlevent.$b$bN\'oubliez pas qu\'il est préférable de remettre une série de dix chevalières à la fois. Si vous procédez ainsi, vos efforts seront mieux reconnus. Nous proposons cet échange comme un service pour ceux qui n\'ont pas une pile de dix.$b$bCeci posé, je suis en mesute de vous aider si vous souhaitez me remettre une seule chevalière.', 18019), +(8812, 'frFR', 'Les aventuriers qui n\'ont qu\'une seule chevalière de mérite ne recevront qu\'une reconnaissance minime de la part de Forgefer.$b$bN\'oubliez pas qu\'il est préférable de remettre une série de dix chevalières à la fois. Si vous procédez ainsi, vos efforts seront mieux reconnus. Nous proposons cet échange comme un service pour ceux qui n\'ont pas une pile de dix.$b$bCeci posé, je suis en mesute de vous aider si vous souhaitez me remettre une seule chevalière.', 18019), +(8813, 'frFR', 'Les aventuriers qui n\'ont qu\'une seule chevalière de mérite ne recevront qu\'une reconnaissance minime de la part de Darnassus.$b$bN\'oubliez pas qu\'il est préférable de remettre une série de dix chevalières à la fois. Si vous procédez ainsi, vos efforts seront mieux reconnus. Nous proposons cet échange comme un service pour ceux qui n\'ont pas une pile de dix.$b$bCeci posé, je suis en mesute de vous aider si vous souhaitez me remettre une seule chevalière.', 18019), +(8814, 'frFR', 'Les aventuriers qui n\'ont qu\'une seule chevalière de mérite ne recevront qu\'une reconnaissance minime de la part des exilés de Gnomeregan.$b$bN\'oubliez pas qu\'il est préférable de remettre une série de dix chevalières à la fois. Si vous procédez ainsi, vos efforts seront mieux reconnus. Nous proposons cet échange comme un service pour ceux qui n\'ont pas une pile de dix.$b$bCeci posé, je suis en mesute de vous aider si vous souhaitez me remettre une seule chevalière.', 18019), +(8815, 'frFR', 'Les aventuriers qui n\'ont qu\'une seule chevalière de mérite ne recevront qu\'une reconnaissance minime de la part de Orgrimmar.$b$bN\'oubliez pas qu\'il est préférable de remettre une série de dix chevalières à la fois. Si vous procédez ainsi, vos efforts seront mieux reconnus. Nous proposons cet échange comme un service pour ceux qui n\'ont pas une pile de dix.$b$bCeci posé, je suis en mesute de vous aider si vous souhaitez me remettre une seule chevalière.', 18019), +(8816, 'frFR', 'Les aventuriers qui n\'ont qu\'une seule chevalière de mérite ne recevront qu\'une reconnaissance minime de la part de Fossoyeuse.$b$bN\'oubliez pas qu\'il est préférable de remettre une série de dix chevalières à la fois. Si vous procédez ainsi, vos efforts seront mieux reconnus. Nous proposons cet échange comme un service pour ceux qui n\'ont pas une pile de dix.$b$bCeci posé, je suis en mesute de vous aider si vous souhaitez me remettre une seule chevalière.', 18019), +(8817, 'frFR', 'Les aventuriers qui n\'ont qu\'une seule chevalière de mérite ne recevront qu\'une reconnaissance minime de la part des Pitons du Tonnerre.$b$bN\'oubliez pas qu\'il est préférable de remettre une série de dix chevalières à la fois. Si vous procédez ainsi, vos efforts seront mieux reconnus. Nous proposons cet échange comme un service pour ceux qui n\'ont pas une pile de dix.$b$bCeci posé, je suis en mesute de vous aider si vous souhaitez me remettre une seule chevalière.', 18019), +(8818, 'frFR', 'Les aventuriers qui n\'ont qu\'une seule chevalière de mérite ne recevront qu\'une reconnaissance minime de la part de la tribu Sombrelance.$b$bN\'oubliez pas qu\'il est préférable de remettre une série de dix chevalières à la fois. Si vous procédez ainsi, vos efforts seront mieux reconnus. Nous proposons cet échange comme un service pour ceux qui n\'ont pas une pile de dix.$b$bCeci posé, je suis en mesute de vous aider si vous souhaitez me remettre une seule chevalière.', 18019), +(8819, 'frFR', 'Je ramasse les chevalières de mérite que les aventuriers reçoivent lorsqu\'ils font leur devoir. Pour chaque série de dix chevalières que vous me remettez, je veille à ce que vos exploits soient connus de Hurlevent.J\'accepte aussi les chevalières à l\'unité, mais c\'est beaucoup moins rentable.Nous n\'ignorons aucun exploit, mais les plus impressionnants sont mieux écoutés.$b$bCeci dit, je prendrai volontiers vos chevalières, si vous êtes prêt à m\'en remettre une série.', 18019), +(8820, 'frFR', 'Je ramasse les chevalières de mérite que les aventuriers reçoivent lorsqu\'ils font leur devoir. Pour chaque série de dix chevalières que vous me remettez, je veille à ce que vos exploits soient connus de Forgefer.J\'accepte aussi les chevalières à l\'unité, mais c\'est beaucoup moins rentable.Nous n\'ignorons aucun exploit, mais les plus impressionnants sont mieux écoutés.$b$bCeci dit, je prendrai volontiers vos chevalières, si vous êtes prêt à m\'en remettre une série.', 18019), +(8821, 'frFR', 'Je ramasse les chevalières de mérite que les aventuriers reçoivent lorsqu\'ils font leur devoir. Pour chaque série de dix chevalières que vous me remettez, je veille à ce que vos exploits soient connus de Darnassus.J\'accepte aussi les chevalières à l\'unité, mais c\'est beaucoup moins rentable.Nous n\'ignorons aucun exploit, mais les plus impressionnants sont mieux écoutés.$b$bCeci dit, je prendrai volontiers vos chevalières, si vous êtes prêt à m\'en remettre une série.', 18019), +(8822, 'frFR', 'Je ramasse les chevalières de mérite que les aventuriers reçoivent lorsqu\'ils font leur devoir. Pour chaque série de dix chevalières que vous me remettez, je veille à ce que vos exploits soient connus des exilés de Gnomeregan.J\'accepte aussi les chevalières à l\'unité, mais c\'est beaucoup moins rentable.Nous n\'ignorons aucun exploit, mais les plus impressionnants sont mieux écoutés.$b$bCeci dit, je prendrai volontiers vos chevalières, si vous êtes prêt à m\'en remettre une série.', 18019), +(8823, 'frFR', 'Je ramasse les chevalières de mérite que les aventuriers reçoivent lorsqu\'ils font leur devoir. Pour chaque série de dix chevalières que vous me remettez, je veille à ce que vos exploits soient connus de Orgrimmar.J\'accepte aussi les chevalières à l\'unité, mais c\'est beaucoup moins rentable.Nous n\'ignorons aucun exploit, mais les plus impressionnants sont mieux écoutés.$b$bCeci dit, je prendrai volontiers vos chevalières, si vous êtes prêt à m\'en remettre une série.', 18019), +(8824, 'frFR', 'Je ramasse les chevalières de mérite que les aventuriers reçoivent lorsqu\'ils font leur devoir. Pour chaque série de dix chevalières que vous me remettez, je veille à ce que vos exploits soient connus de Fossoyeuse.J\'accepte aussi les chevalières à l\'unité, mais c\'est beaucoup moins rentable.Nous n\'ignorons aucun exploit, mais les plus impressionnants sont mieux écoutés.$b$bCeci dit, je prendrai volontiers vos chevalières, si vous êtes prêt à m\'en remettre une série.', 18019), +(8825, 'frFR', 'Je ramasse les chevalières de mérite que les aventuriers reçoivent lorsqu\'ils font leur devoir. Pour chaque série de dix chevalières que vous me remettez, je veille à ce que vos exploits soient connus des Pitons du Tonnerre.J\'accepte aussi les chevalières à l\'unité, mais c\'est beaucoup moins rentable.Nous n\'ignorons aucun exploit, mais les plus impressionnants sont mieux écoutés.$b$bCeci dit, je prendrai volontiers vos chevalières, si vous êtes prêt à m\'en remettre une série.', 18019), +(8826, 'frFR', 'Je ramasse les chevalières de mérite que les aventuriers reçoivent lorsqu\'ils font leur devoir. Pour chaque série de dix chevalières que vous me remettez, je veille à ce que vos exploits soient connus de la tribu Sombrelance.J\'accepte aussi les chevalières à l\'unité, mais c\'est beaucoup moins rentable.Nous n\'ignorons aucun exploit, mais les plus impressionnants sont mieux écoutés.$b$bCeci dit, je prendrai volontiers vos chevalières, si vous êtes prêt à m\'en remettre une série.', 18019), +(8827, 'frFR', NULL, 18019), +(8828, 'frFR', NULL, 18019), +(8829, 'frFR', NULL, 18019), +(8830, 'frFR', 'Les aventuriers qui n\'ont qu\'une seule chevalière de mérite ne recevront qu\'une reconnaissance minime de la part de Hurlevent.$b$bN\'oubliez pas qu\'il est préférable de remettre une série de dix chevalières à la fois. Si vous procédez ainsi, vos efforts seront mieux reconnus. Nous proposons cet échange comme un service pour ceux qui n\'ont pas une pile de dix.$b$bCeci posé, je suis en mesute de vous aider si vous souhaitez me remettre une seule chevalière.', 18019), +(8831, 'frFR', 'Je ramasse les chevalières de mérite que les aventuriers reçoivent lorsqu\'ils font leur devoir. Pour chaque série de dix chevalières que vous me remettez, je veille à ce que vos exploits soient connus de Hurlevent.J\'accepte aussi les chevalières à l\'unité, mais c\'est beaucoup moins rentable.Nous n\'ignorons aucun exploit, mais les plus impressionnants sont mieux écoutés.$b$bCeci dit, je prendrai volontiers vos chevalières, si vous êtes prêt à m\'en remettre une série.', 18019), +(8832, 'frFR', 'Les aventuriers qui n\'ont qu\'une seule chevalière de mérite ne recevront qu\'une reconnaissance minime de la part de Fossoyeuse.$b$bN\'oubliez pas qu\'il est préférable de remettre une série de dix chevalières à la fois. Si vous procédez ainsi, vos efforts seront mieux reconnus. Nous proposons cet échange comme un service pour ceux qui n\'ont pas une pile de dix.$b$bCeci posé, je suis en mesute de vous aider si vous souhaitez me remettre une seule chevalière.', 18019), +(8833, 'frFR', 'Je ramasse les chevalières de mérite que les aventuriers reçoivent lorsqu\'ils font leur devoir. Pour chaque série de dix chevalières que vous me remettez, je veille à ce que vos exploits soient connus de Fossoyeuse.J\'accepte aussi les chevalières à l\'unité, mais c\'est beaucoup moins rentable.Nous n\'ignorons aucun exploit, mais les plus impressionnants sont mieux écoutés.$b$bCeci dit, je prendrai volontiers vos chevalières, si vous êtes prêt à m\'en remettre une série.', 18019), +(8834, 'frFR', 'Les aventuriers qui n\'ont qu\'une seule chevalière de mérite ne recevront qu\'une reconnaissance minime de la part de Forgefer.$b$bN\'oubliez pas qu\'il est préférable de remettre une série de dix chevalières à la fois. Si vous procédez ainsi, vos efforts seront mieux reconnus. Nous proposons cet échange comme un service pour ceux qui n\'ont pas une pile de dix.$b$bCeci posé, je suis en mesute de vous aider si vous souhaitez me remettre une seule chevalière.', 18019), +(8835, 'frFR', 'Je ramasse les chevalières de mérite que les aventuriers reçoivent lorsqu\'ils font leur devoir. Pour chaque série de dix chevalières que vous me remettez, je veille à ce que vos exploits soient connus de Forgefer.J\'accepte aussi les chevalières à l\'unité, mais c\'est beaucoup moins rentable.Nous n\'ignorons aucun exploit, mais les plus impressionnants sont mieux écoutés.$b$bCeci dit, je prendrai volontiers vos chevalières, si vous êtes prêt à m\'en remettre une série.', 18019), +(8836, 'frFR', 'Les aventuriers qui n\'ont qu\'une seule chevalière de mérite ne recevront qu\'une reconnaissance minime de la part de Darnassus.$b$bN\'oubliez pas qu\'il est préférable de remettre une série de dix chevalières à la fois. Si vous procédez ainsi, vos efforts seront mieux reconnus. Nous proposons cet échange comme un service pour ceux qui n\'ont pas une pile de dix.$b$bCeci posé, je suis en mesute de vous aider si vous souhaitez me remettre une seule chevalière.', 18019), +(8837, 'frFR', 'Je ramasse les chevalières de mérite que les aventuriers reçoivent lorsqu\'ils font leur devoir. Pour chaque série de dix chevalières que vous me remettez, je veille à ce que vos exploits soient connus de Darnassus.J\'accepte aussi les chevalières à l\'unité, mais c\'est beaucoup moins rentable.Nous n\'ignorons aucun exploit, mais les plus impressionnants sont mieux écoutés.$b$bCeci dit, je prendrai volontiers vos chevalières, si vous êtes prêt à m\'en remettre une série.', 18019), +(8838, 'frFR', 'Les aventuriers qui n\'ont qu\'une seule chevalière de mérite ne recevront qu\'une reconnaissance minime de la part des exilés de Gnomeregan.$b$bN\'oubliez pas qu\'il est préférable de remettre une série de dix chevalières à la fois. Si vous procédez ainsi, vos efforts seront mieux reconnus. Nous proposons cet échange comme un service pour ceux qui n\'ont pas une pile de dix.$b$bCeci posé, je suis en mesute de vous aider si vous souhaitez me remettre une seule chevalière.', 18019), +(8839, 'frFR', 'Je ramasse les chevalières de mérite que les aventuriers reçoivent lorsqu\'ils font leur devoir. Pour chaque série de dix chevalières que vous me remettez, je veille à ce que vos exploits soient connus des exilés de Gnomeregan.J\'accepte aussi les chevalières à l\'unité, mais c\'est beaucoup moins rentable.Nous n\'ignorons aucun exploit, mais les plus impressionnants sont mieux écoutés.$b$bCeci dit, je prendrai volontiers vos chevalières, si vous êtes prêt à m\'en remettre une série.', 18019), +(8840, 'frFR', 'Les aventuriers qui n\'ont qu\'une seule chevalière de mérite ne recevront qu\'une reconnaissance minime de la part de Orgrimmar.$b$bN\'oubliez pas qu\'il est préférable de remettre une série de dix chevalières à la fois. Si vous procédez ainsi, vos efforts seront mieux reconnus. Nous proposons cet échange comme un service pour ceux qui n\'ont pas une pile de dix.$b$bCeci posé, je suis en mesute de vous aider si vous souhaitez me remettre une seule chevalière.', 18019), +(8841, 'frFR', 'Je ramasse les chevalières de mérite que les aventuriers reçoivent lorsqu\'ils font leur devoir. Pour chaque série de dix chevalières que vous me remettez, je veille à ce que vos exploits soient connus de Orgrimmar.J\'accepte aussi les chevalières à l\'unité, mais c\'est beaucoup moins rentable.Nous n\'ignorons aucun exploit, mais les plus impressionnants sont mieux écoutés.$b$bCeci dit, je prendrai volontiers vos chevalières, si vous êtes prêt à m\'en remettre une série.', 18019), +(8842, 'frFR', 'Les aventuriers qui n\'ont qu\'une seule chevalière de mérite ne recevront qu\'une reconnaissance minime de la part des Pitons du Tonnerre.$b$bN\'oubliez pas qu\'il est préférable de remettre une série de dix chevalières à la fois. Si vous procédez ainsi, vos efforts seront mieux reconnus. Nous proposons cet échange comme un service pour ceux qui n\'ont pas une pile de dix.$b$bCeci posé, je suis en mesute de vous aider si vous souhaitez me remettre une seule chevalière.', 18019), +(8843, 'frFR', 'Je ramasse les chevalières de mérite que les aventuriers reçoivent lorsqu\'ils font leur devoir. Pour chaque série de dix chevalières que vous me remettez, je veille à ce que vos exploits soient connus des Pitons du Tonnerre.J\'accepte aussi les chevalières à l\'unité, mais c\'est beaucoup moins rentable.Nous n\'ignorons aucun exploit, mais les plus impressionnants sont mieux écoutés.$b$bCeci dit, je prendrai volontiers vos chevalières, si vous êtes prêt à m\'en remettre une série.', 18019), +(8844, 'frFR', 'Les aventuriers qui n\'ont qu\'une seule chevalière de mérite ne recevront qu\'une reconnaissance minime de la part de la tribu Sombrelance.$b$bN\'oubliez pas qu\'il est préférable de remettre une série de dix chevalières à la fois. Si vous procédez ainsi, vos efforts seront mieux reconnus. Nous proposons cet échange comme un service pour ceux qui n\'ont pas une pile de dix.$b$bCeci posé, je suis en mesute de vous aider si vous souhaitez me remettre une seule chevalière.', 18019), +(8845, 'frFR', 'Je ramasse les chevalières de mérite que les aventuriers reçoivent lorsqu\'ils font leur devoir. Pour chaque série de dix chevalières que vous me remettez, je veille à ce que vos exploits soient connus de la tribu Sombrelance.J\'accepte aussi les chevalières à l\'unité, mais c\'est beaucoup moins rentable.Nous n\'ignorons aucun exploit, mais les plus impressionnants sont mieux écoutés.$b$bCeci dit, je prendrai volontiers vos chevalières, si vous êtes prêt à m\'en remettre une série.', 18019), +(8846, 'frFR', NULL, 18019), +(8847, 'frFR', NULL, 18019), +(8848, 'frFR', NULL, 18019), +(8849, 'frFR', NULL, 18019), +(8850, 'frFR', NULL, 18019), +(8851, 'frFR', NULL, 18019), +(8852, 'frFR', NULL, 18019), +(8853, 'frFR', NULL, 18019), +(8854, 'frFR', NULL, 18019), +(8855, 'frFR', NULL, 18019), +(8856, 'frFR', NULL, 18019), +(8857, 'frFR', NULL, 18019), +(8858, 'frFR', NULL, 18019), +(8859, 'frFR', NULL, 18019), +(8860, 'frFR', 'Bonjour ! Vous êtes là pour la fête ? Ou peut-être que vous avez besoin de reposer vos jambes fatiguées…', 18019), +(8861, 'frFR', NULL, 18019), +(8862, 'frFR', NULL, 18019), +(8863, 'frFR', NULL, 18019), +(8864, 'frFR', NULL, 18019), +(8865, 'frFR', NULL, 18019), +(8866, 'frFR', NULL, 18019), +(8867, 'frFR', NULL, 18019), +(8868, 'frFR', NULL, 18019), +(8869, 'frFR', NULL, 18019), +(8870, 'frFR', NULL, 18019), +(8871, 'frFR', NULL, 18019), +(8872, 'frFR', NULL, 18019), +(8873, 'frFR', NULL, 18019), +(8874, 'frFR', NULL, 18019), +(8875, 'frFR', NULL, 18019), +(8876, 'frFR', NULL, 18019), +(8877, 'frFR', NULL, 18019), +(8878, 'frFR', NULL, 18019), +(8879, 'frFR', NULL, 18019), +(8880, 'frFR', NULL, 18019), +(8881, 'frFR', NULL, 18019), +(8882, 'frFR', NULL, 18019), +(8883, 'frFR', NULL, 18019), +(8884, 'frFR', 'Nous autres forestiers de la retraite des Pérégrins nous consacrons à la réparation des dégâts qui ont frappé notre belle région. Nous sommes prêts à tout dans ce but.$B$BJ\'imagine que vous avez les têtes de murlocs que je vous ai chargé de rapporter ?', 18019), +(8885, 'frFR', 'Vous êtes l\'instrument de mon succès et de ma vengeance, $C. Avez-vous l\'anneau ?', 18019), +(8886, 'frFR', 'J\'apprécie beaucoup votre aide, $N. Ça me rend presque le sourire. Mais ensuite je repense à ce que ces monstres ont fait à mon bateau et à ce qui se passe à Quel\'Thalas.$B$BAvez-vous réussi à récupérer une partie de ma cargaison ?', 18019), +(8887, 'frFR', NULL, 18019), +(8888, 'frFR', NULL, 18019), +(8889, 'frFR', 'Je ne vois pas bien à cette distance… Avez-vous déjà coupé l\'alimentation à la flèche de Ternesoir ?', 18019), +(8890, 'frFR', NULL, 18019), +(8891, 'frFR', 'Qu\'est-ce que c\'est ? Ça me rappelle quelque chose. Oh non, ce journal... mes recherches... Voilà la cause de tout cela.', 18019), +(8892, 'frFR', NULL, 18019), +(8893, 'frFR', NULL, 18019), +(8894, 'frFR', NULL, 18019), +(8895, 'frFR', NULL, 18019), +(8896, 'frFR', NULL, 18019), +(8897, 'frFR', 'Bonjour, beau gosse. Puis-je faire quelque chose pour vous ?', 18019), +(8898, 'frFR', 'Bonjour, beau gosse. Puis-je faire quelque chose pour vous ?', 18019), +(8899, 'frFR', 'Bonjour, beau gosse. Puis-je faire quelque chose pour vous ?', 18019), +(8900, 'frFR', 'Oh, et à qui dois-je ce plaisir ?', 18019), +(8901, 'frFR', NULL, 18019), +(8902, 'frFR', 'Oh, et à qui dois-je ce plaisir ?', 18019), +(8903, 'frFR', 'Alors, avais-je raison de m’inquiéter ? Nos gardes sont-ils malades d’amour, eux aussi ?', 18019), +(8904, 'frFR', 'Alors, avais-je raison de m\'inquiéter ? Nos imbéciles de gardes sont-ils atteints ?', 18019), +(8905, 'frFR', NULL, 18019), +(8906, 'frFR', NULL, 18019), +(8907, 'frFR', NULL, 18019), +(8908, 'frFR', NULL, 18019), +(8909, 'frFR', NULL, 18019), +(8910, 'frFR', NULL, 18019), +(8911, 'frFR', NULL, 18019), +(8912, 'frFR', NULL, 18019), +(8913, 'frFR', NULL, 18019), +(8914, 'frFR', NULL, 18019), +(8915, 'frFR', NULL, 18019), +(8916, 'frFR', NULL, 18019), +(8917, 'frFR', NULL, 18019), +(8918, 'frFR', NULL, 18019), +(8919, 'frFR', NULL, 18019), +(8920, 'frFR', NULL, 18019), +(8921, 'frFR', NULL, 18019), +(8922, 'frFR', NULL, 18019), +(8923, 'frFR', NULL, 18019), +(8924, 'frFR', NULL, 18019), +(8925, 'frFR', NULL, 18019), +(8926, 'frFR', NULL, 18019), +(8927, 'frFR', NULL, 18019), +(8928, 'frFR', NULL, 18019), +(8929, 'frFR', NULL, 18019), +(8930, 'frFR', NULL, 18019), +(8931, 'frFR', NULL, 18019), +(8932, 'frFR', NULL, 18019), +(8933, 'frFR', NULL, 18019), +(8934, 'frFR', NULL, 18019), +(8935, 'frFR', NULL, 18019), +(8936, 'frFR', NULL, 18019), +(8937, 'frFR', NULL, 18019), +(8938, 'frFR', NULL, 18019), +(8939, 'frFR', NULL, 18019), +(8940, 'frFR', NULL, 18019), +(8941, 'frFR', NULL, 18019), +(8942, 'frFR', NULL, 18019), +(8943, 'frFR', NULL, 18019), +(8944, 'frFR', NULL, 18019), +(8945, 'frFR', NULL, 18019), +(8946, 'frFR', NULL, 18019), +(8947, 'frFR', NULL, 18019), +(8948, 'frFR', NULL, 18019), +(8949, 'frFR', NULL, 18019), +(8950, 'frFR', NULL, 18019), +(8951, 'frFR', NULL, 18019), +(8952, 'frFR', NULL, 18019), +(8953, 'frFR', NULL, 18019), +(8954, 'frFR', NULL, 18019), +(8955, 'frFR', NULL, 18019), +(8956, 'frFR', NULL, 18019), +(8957, 'frFR', NULL, 18019), +(8958, 'frFR', NULL, 18019), +(8959, 'frFR', NULL, 18019), +(8960, 'frFR', NULL, 18019), +(8961, 'frFR', NULL, 18019), +(8962, 'frFR', NULL, 18019), +(8963, 'frFR', NULL, 18019), +(8964, 'frFR', NULL, 18019), +(8965, 'frFR', NULL, 18019), +(8966, 'frFR', NULL, 18019), +(8967, 'frFR', NULL, 18019), +(8968, 'frFR', NULL, 18019), +(8969, 'frFR', NULL, 18019), +(8970, 'frFR', NULL, 18019), +(8971, 'frFR', NULL, 18019), +(8972, 'frFR', NULL, 18019), +(8973, 'frFR', NULL, 18019), +(8974, 'frFR', NULL, 18019), +(8975, 'frFR', NULL, 18019), +(8976, 'frFR', NULL, 18019), +(8977, 'frFR', NULL, 18019), +(8978, 'frFR', NULL, 18019), +(8979, 'frFR', 'En quoi puis-je vous servir ?', 18019), +(8980, 'frFR', NULL, 18019), +(8981, 'frFR', NULL, 18019), +(8982, 'frFR', NULL, 18019), +(8983, 'frFR', NULL, 18019), +(8984, 'frFR', NULL, 18019), +(8985, 'frFR', NULL, 18019), +(8986, 'frFR', NULL, 18019), +(8987, 'frFR', NULL, 18019), +(8988, 'frFR', NULL, 18019), +(8989, 'frFR', NULL, 18019), +(8990, 'frFR', NULL, 18019), +(8991, 'frFR', NULL, 18019), +(8992, 'frFR', NULL, 18019), +(8993, 'frFR', NULL, 18019), +(8994, 'frFR', NULL, 18019), +(8995, 'frFR', NULL, 18019), +(8996, 'frFR', NULL, 18019), +(8997, 'frFR', NULL, 18019), +(8998, 'frFR', NULL, 18019), +(8999, 'frFR', NULL, 18019), +(9000, 'frFR', NULL, 18019), +(9001, 'frFR', NULL, 18019), +(9002, 'frFR', NULL, 18019), +(9003, 'frFR', NULL, 18019), +(9004, 'frFR', NULL, 18019), +(9005, 'frFR', NULL, 18019), +(9006, 'frFR', NULL, 18019), +(9007, 'frFR', NULL, 18019), +(9008, 'frFR', NULL, 18019), +(9009, 'frFR', NULL, 18019), +(9010, 'frFR', NULL, 18019), +(9011, 'frFR', NULL, 18019), +(9012, 'frFR', NULL, 18019), +(9013, 'frFR', NULL, 18019), +(9014, 'frFR', NULL, 18019), +(9015, 'frFR', NULL, 18019), +(9016, 'frFR', NULL, 18019), +(9017, 'frFR', NULL, 18019), +(9018, 'frFR', NULL, 18019), +(9019, 'frFR', NULL, 18019), +(9020, 'frFR', NULL, 18019), +(9021, 'frFR', NULL, 18019), +(9022, 'frFR', NULL, 18019), +(9023, 'frFR', NULL, 18019), +(9024, 'frFR', 'Puis-je vous aider ?', 18019), +(9025, 'frFR', NULL, 18019), +(9026, 'frFR', NULL, 18019), +(9027, 'frFR', NULL, 18019), +(9028, 'frFR', NULL, 18019), +(9029, 'frFR', NULL, 18019), +(9030, 'frFR', NULL, 18019), +(9031, 'frFR', NULL, 18019), +(9032, 'frFR', NULL, 18019), +(9033, 'frFR', NULL, 18019), +(9034, 'frFR', NULL, 18019), +(9035, 'frFR', NULL, 18019), +(9036, 'frFR', NULL, 18019), +(9037, 'frFR', NULL, 18019), +(9038, 'frFR', NULL, 18019), +(9039, 'frFR', NULL, 18019), +(9040, 'frFR', NULL, 18019), +(9041, 'frFR', NULL, 18019), +(9042, 'frFR', NULL, 18019), +(9043, 'frFR', NULL, 18019), +(9044, 'frFR', NULL, 18019), +(9045, 'frFR', NULL, 18019), +(9046, 'frFR', NULL, 18019), +(9047, 'frFR', NULL, 18019), +(9048, 'frFR', NULL, 18019), +(9049, 'frFR', NULL, 18019), +(9050, 'frFR', NULL, 18019), +(9051, 'frFR', NULL, 18019), +(9052, 'frFR', NULL, 18019), +(9053, 'frFR', NULL, 18019), +(9054, 'frFR', NULL, 18019), +(9055, 'frFR', NULL, 18019), +(9056, 'frFR', NULL, 18019), +(9057, 'frFR', NULL, 18019), +(9058, 'frFR', NULL, 18019), +(9059, 'frFR', NULL, 18019), +(9060, 'frFR', NULL, 18019), +(9061, 'frFR', NULL, 18019), +(9062, 'frFR', 'Toujours pas ? Bon, continuez à chercher. Ce livre est très important, $C.', 18019), +(9063, 'frFR', NULL, 18019), +(9064, 'frFR', NULL, 18019), +(9065, 'frFR', NULL, 18019), +(9066, 'frFR', NULL, 18019), +(9067, 'frFR', 'Je ne vous ai pas envoyé chercher des provisions pour la fête ? C’était bien vous ? Je suis incapable de me rappeler des visages de tout le monde. Je rencontre tant de gens… intéressants.$B$BBon, que voulez-vous ?', 18019), +(9068, 'frFR', NULL, 18019), +(9069, 'frFR', NULL, 18019), +(9070, 'frFR', NULL, 18019), +(9071, 'frFR', NULL, 18019), +(9072, 'frFR', NULL, 18019), +(9073, 'frFR', NULL, 18019), +(9074, 'frFR', NULL, 18019), +(9075, 'frFR', NULL, 18019), +(9076, 'frFR', 'Alors, avez-vous sa tête, oui ou non ? Je n’ai pas de temps à perdre, $N.', 18019), +(9077, 'frFR', NULL, 18019), +(9078, 'frFR', NULL, 18019), +(9079, 'frFR', NULL, 18019), +(9080, 'frFR', NULL, 18019), +(9081, 'frFR', NULL, 18019), +(9082, 'frFR', NULL, 18019), +(9083, 'frFR', NULL, 18019), +(9084, 'frFR', NULL, 18019), +(9085, 'frFR', NULL, 18019), +(9086, 'frFR', NULL, 18019), +(9087, 'frFR', NULL, 18019), +(9088, 'frFR', NULL, 18019), +(9089, 'frFR', NULL, 18019), +(9090, 'frFR', NULL, 18019), +(9091, 'frFR', NULL, 18019), +(9092, 'frFR', NULL, 18019), +(9093, 'frFR', NULL, 18019), +(9094, 'frFR', NULL, 18019), +(9095, 'frFR', NULL, 18019), +(9096, 'frFR', NULL, 18019), +(9097, 'frFR', NULL, 18019), +(9098, 'frFR', NULL, 18019), +(9099, 'frFR', NULL, 18019), +(9100, 'frFR', NULL, 18019), +(9101, 'frFR', NULL, 18019), +(9102, 'frFR', NULL, 18019), +(9103, 'frFR', NULL, 18019), +(9104, 'frFR', NULL, 18019), +(9105, 'frFR', NULL, 18019), +(9106, 'frFR', NULL, 18019), +(9107, 'frFR', NULL, 18019), +(9108, 'frFR', NULL, 18019), +(9109, 'frFR', NULL, 18019), +(9110, 'frFR', NULL, 18019), +(9111, 'frFR', NULL, 18019), +(9112, 'frFR', NULL, 18019), +(9113, 'frFR', NULL, 18019), +(9114, 'frFR', NULL, 18019), +(9115, 'frFR', NULL, 18019), +(9116, 'frFR', NULL, 18019), +(9117, 'frFR', NULL, 18019), +(9118, 'frFR', NULL, 18019), +(9119, 'frFR', NULL, 18019), +(9120, 'frFR', NULL, 18019), +(9121, 'frFR', NULL, 18019), +(9122, 'frFR', NULL, 18019), +(9123, 'frFR', NULL, 18019), +(9124, 'frFR', 'Comment va la chasse ?', 18019), +(9125, 'frFR', NULL, 18019), +(9126, 'frFR', 'Je peux vous diriger vers des endroits infestés de squelettes, $C.', 18019), +(9127, 'frFR', NULL, 18019), +(9128, 'frFR', NULL, 18019), +(9129, 'frFR', NULL, 18019), +(9130, 'frFR', 'Oui, qu’y a-t-il ?', 18019), +(9131, 'frFR', '$B$BQu’est-ce que vous voulez ? Des indications ? Je peux vous les fournir…', 18019), +(9132, 'frFR', NULL, 18019), +(9133, 'frFR', 'Dites donc, c’est une sacrée liste que vous avez là, l\'ami ! Voyons, laissez-moi jeter un coup d’œil.', 18019), +(9134, 'frFR', 'Dites-moi, cette caisse de matériel a l’air très lourde. Vous voulez la charger sur l’une de mes bêtes ?', 18019), +(9135, 'frFR', NULL, 18019), +(9136, 'frFR', 'Je connais intimement la flore de notre monde. Vous avez besoin que je vous oriente ?', 18019), +(9137, 'frFR', NULL, 18019), +(9138, 'frFR', NULL, 18019), +(9139, 'frFR', NULL, 18019), +(9140, 'frFR', NULL, 18019), +(9141, 'frFR', '$B$BQu\'est-ce qu\'il y a ? Je suis un homme occupé.', 18019), +(9142, 'frFR', NULL, 18019), +(9143, 'frFR', NULL, 18019), +(9144, 'frFR', NULL, 18019), +(9145, 'frFR', NULL, 18019), +(9146, 'frFR', NULL, 18019), +(9147, 'frFR', NULL, 18019), +(9148, 'frFR', 'Vous avez la lettre ?', 18019), +(9149, 'frFR', NULL, 18019), +(9150, 'frFR', NULL, 18019), +(9151, 'frFR', NULL, 18019), +(9152, 'frFR', NULL, 18019), +(9153, 'frFR', NULL, 18019), +(9154, 'frFR', 'Vous venez rejoindre notre ordre, c’est bien ça ?', 18019), +(9155, 'frFR', NULL, 18019), +(9156, 'frFR', NULL, 18019), +(9157, 'frFR', NULL, 18019), +(9158, 'frFR', NULL, 18019), +(9159, 'frFR', NULL, 18019), +(9160, 'frFR', NULL, 18019), +(9161, 'frFR', NULL, 18019), +(9162, 'frFR', 'Dites-moi, $N, qu’avez-vous trouvé ?', 18019), +(9163, 'frFR', NULL, 18019), +(9164, 'frFR', 'Que sont devenus les prisonniers de Mortholme ? Avez-vous réussi à vous y aventurer ?', 18019), +(9165, 'frFR', NULL, 18019), +(9166, 'frFR', 'Merci bien, vous tombez à pic !', 18019), +(9167, 'frFR', 'Alors, c’est chose faite ? Dar’Khan est détruit ?', 18019), +(9168, 'frFR', NULL, 18019), +(9169, 'frFR', NULL, 18019), +(9170, 'frFR', NULL, 18019), +(9171, 'frFR', 'J’ai l’impression d’entendre gargouiller l’estomac de dame Auriférias d’ici ! Je suppose que si vous êtes là, c’est parce que vous avez ce que je vous ai réclamé ?', 18019), +(9172, 'frFR', 'Vous voulez me parler ?', 18019), +(9173, 'frFR', NULL, 18019), +(9174, 'frFR', 'Ça y est, Aquantion est détruit ?', 18019), +(9175, 'frFR', NULL, 18019), +(9176, 'frFR', 'Avez-vous déjà récupéré les cristaux ?', 18019), +(9177, 'frFR', 'Et vous êtes ?$b$bQu\'avez-vous donc là ? Ce collier me semble familier. Donnez-le-moi !', 18019), +(9178, 'frFR', NULL, 18019), +(9179, 'frFR', NULL, 18019), +(9180, 'frFR', 'Et vous êtes ?$B$BQu\'avez-vous donc là ? Ce collier me semble familier. Donnez-le-moi !', 18019), +(9181, 'frFR', NULL, 18019), +(9182, 'frFR', NULL, 18019), +(9183, 'frFR', NULL, 18019), +(9184, 'frFR', NULL, 18019), +(9185, 'frFR', NULL, 18019), +(9186, 'frFR', NULL, 18019), +(9187, 'frFR', NULL, 18019), +(9188, 'frFR', NULL, 18019), +(9189, 'frFR', NULL, 18019), +(9190, 'frFR', NULL, 18019), +(9191, 'frFR', NULL, 18019), +(9192, 'frFR', NULL, 18019), +(9193, 'frFR', 'C’est une tâche sinistre et sans gloire, $C. Je compte sur vous pour la mener à bien à l’entière satisfaction de notre dame.', 18019), +(9194, 'frFR', NULL, 18019), +(9195, 'frFR', NULL, 18019), +(9196, 'frFR', NULL, 18019), +(9197, 'frFR', NULL, 18019), +(9198, 'frFR', NULL, 18019), +(9199, 'frFR', 'Inutile de vous rappeler que nous ne pouvons pas nous permettre d’avoir un problème de trolls morts qui se relèvent dans notre arrière-cour ! Nous avons assez d’ennuis comme ça avec Mortholme au sud !', 18019), +(9200, 'frFR', NULL, 18019), +(9201, 'frFR', NULL, 18019), +(9202, 'frFR', NULL, 18019), +(9203, 'frFR', NULL, 18019), +(9204, 'frFR', NULL, 18019), +(9205, 'frFR', NULL, 18019), +(9206, 'frFR', NULL, 18019), +(9207, 'frFR', NULL, 18019), +(9208, 'frFR', 'Avez-vous l\'arcanum ?', 18019), +(9209, 'frFR', NULL, 18019), +(9210, 'frFR', 'Avez-vous l\'arcanum ?', 18019), +(9211, 'frFR', NULL, 18019), +(9212, 'frFR', NULL, 18019), +(9213, 'frFR', NULL, 18019), +(9214, 'frFR', 'Vous avez déjà trouvé les armes ? Une fois les troupes des Ombrepins décimées, nous pourrons enfin nous consacrer au combat contre le Fléau.', 18019), +(9215, 'frFR', NULL, 18019), +(9216, 'frFR', NULL, 18019), +(9217, 'frFR', NULL, 18019), +(9218, 'frFR', NULL, 18019), +(9219, 'frFR', NULL, 18019), +(9220, 'frFR', NULL, 18019), +(9221, 'frFR', NULL, 18019), +(9222, 'frFR', NULL, 18019), +(9223, 'frFR', NULL, 18019), +(9224, 'frFR', NULL, 18019), +(9225, 'frFR', NULL, 18019), +(9226, 'frFR', NULL, 18019), +(9227, 'frFR', NULL, 18019), +(9228, 'frFR', NULL, 18019), +(9229, 'frFR', NULL, 18019), +(9230, 'frFR', NULL, 18019), +(9231, 'frFR', NULL, 18019), +(9232, 'frFR', NULL, 18019), +(9233, 'frFR', NULL, 18019), +(9234, 'frFR', NULL, 18019), +(9235, 'frFR', NULL, 18019), +(9236, 'frFR', NULL, 18019), +(9237, 'frFR', NULL, 18019), +(9238, 'frFR', NULL, 18019), +(9239, 'frFR', NULL, 18019), +(9240, 'frFR', NULL, 18019), +(9241, 'frFR', NULL, 18019), +(9242, 'frFR', NULL, 18019), +(9243, 'frFR', NULL, 18019), +(9244, 'frFR', NULL, 18019), +(9245, 'frFR', NULL, 18019), +(9246, 'frFR', NULL, 18019), +(9247, 'frFR', 'Ah, $N, c’est un plaisir de vous revoir.', 18019), +(9248, 'frFR', NULL, 18019), +(9249, 'frFR', NULL, 18019), +(9250, 'frFR', NULL, 18019), +(9251, 'frFR', NULL, 18019), +(9252, 'frFR', NULL, 18019), +(9253, 'frFR', NULL, 18019), +(9254, 'frFR', NULL, 18019), +(9255, 'frFR', 'Vous avez quelque chose pour moi ?', 18019), +(9256, 'frFR', NULL, 18019), +(9257, 'frFR', NULL, 18019), +(9258, 'frFR', NULL, 18019), +(9259, 'frFR', NULL, 18019), +(9260, 'frFR', 'Avez-vous déjà enquêté au sujet de l\'invasion ? Nous ne pouvons pas nous permettre de traînasser !', 18019), +(9261, 'frFR', 'Avez-vous déjà enquêté au sujet de l\'invasion ? Nous ne pouvons pas nous permettre de traînasser !', 18019), +(9262, 'frFR', 'Avez-vous déjà enquêté au sujet de l\'invasion ? Nous ne pouvons pas nous permettre de traînasser !', 18019), +(9263, 'frFR', 'Avez-vous déjà enquêté au sujet de l\'invasion ? Nous ne pouvons pas nous permettre de traînasser !', 18019), +(9264, 'frFR', 'Avez-vous déjà enquêté au sujet de l\'invasion ? Nous ne pouvons pas nous permettre de traînasser !', 18019), +(9265, 'frFR', 'Avez-vous déjà enquêté au sujet de l\'invasion ? Nous ne pouvons pas nous permettre de traînasser !', 18019), +(9266, 'frFR', NULL, 18019), +(9267, 'frFR', NULL, 18019), +(9268, 'frFR', NULL, 18019), +(9269, 'frFR', NULL, 18019), +(9270, 'frFR', NULL, 18019), +(9271, 'frFR', NULL, 18019), +(9272, 'frFR', NULL, 18019), +(9273, 'frFR', NULL, 18019), +(9274, 'frFR', NULL, 18019), +(9275, 'frFR', NULL, 18019), +(9276, 'frFR', NULL, 18019), +(9277, 'frFR', NULL, 18019), +(9278, 'frFR', NULL, 18019), +(9279, 'frFR', NULL, 18019), +(9280, 'frFR', '$N, avez-vous pu récolter le sang de phalène dont nous avons besoin pour nos cristaux de soins ? Il reste des survivants éparpillés dans le val entier. Nous devons faire vite !', 18019), +(9281, 'frFR', NULL, 18019), +(9282, 'frFR', NULL, 18019), +(9283, 'frFR', NULL, 18019), +(9284, 'frFR', NULL, 18019), +(9285, 'frFR', NULL, 18019), +(9286, 'frFR', NULL, 18019), +(9287, 'frFR', NULL, 18019), +(9288, 'frFR', NULL, 18019), +(9289, 'frFR', NULL, 18019), +(9290, 'frFR', NULL, 18019), +(9291, 'frFR', NULL, 18019), +(9292, 'frFR', 'Avez-vous besoin de quelque chose ?', 18019), +(9293, 'frFR', 'Je vais avoir besoin de tous ces échantillons en bon état si nous voulons avoir une chance de nettoyer le lac.$B$BNous n’avons pas beaucoup de temps, $c !', 18019), +(9294, 'frFR', NULL, 18019), +(9295, 'frFR', 'Oui ? Qu\'avez-vous donc là ?', 18019), +(9296, 'frFR', NULL, 18019), +(9297, 'frFR', NULL, 18019), +(9298, 'frFR', NULL, 18019), +(9299, 'frFR', 'Oui ? Qu\'avez-vous donc là ?', 18019), +(9300, 'frFR', 'Oui ? Qu\'avez-vous donc là ?', 18019), +(9301, 'frFR', 'Oui ? Qu\'avez-vous donc là ?', 18019), +(9302, 'frFR', 'Oui ? Qu\'avez-vous donc là ?', 18019), +(9303, 'frFR', 'Plus nous en ferons pour nettoyer Nidebois, plus vite Zhanaa pourra se mettre au travail.', 18019), +(9304, 'frFR', 'Oui ? Qu\'avez-vous donc là ?', 18019), +(9305, 'frFR', 'Quand nous aurons ces pièces de rechange, nous pourrons réparer l’émetteur. Avec un peu de chance, il restera également quelqu’un à qui parler.', 18019), +(9306, 'frFR', NULL, 18019), +(9307, 'frFR', NULL, 18019), +(9308, 'frFR', NULL, 18019), +(9309, 'frFR', NULL, 18019), +(9310, 'frFR', 'Puis-je vous aider ?', 18019), +(9311, 'frFR', NULL, 18019), +(9312, 'frFR', NULL, 18019), +(9313, 'frFR', NULL, 18019), +(9314, 'frFR', NULL, 18019), +(9315, 'frFR', NULL, 18019), +(9316, 'frFR', NULL, 18019), +(9317, 'frFR', NULL, 18019), +(9318, 'frFR', NULL, 18019), +(9319, 'frFR', NULL, 18019), +(9320, 'frFR', NULL, 18019), +(9321, 'frFR', NULL, 18019), +(9322, 'frFR', NULL, 18019), +(9323, 'frFR', NULL, 18019), +(9324, 'frFR', NULL, 18019), +(9325, 'frFR', NULL, 18019), +(9326, 'frFR', NULL, 18019), +(9327, 'frFR', NULL, 18019), +(9328, 'frFR', NULL, 18019), +(9329, 'frFR', NULL, 18019), +(9330, 'frFR', NULL, 18019), +(9331, 'frFR', NULL, 18019), +(9332, 'frFR', NULL, 18019), +(9333, 'frFR', NULL, 18019), +(9334, 'frFR', NULL, 18019), +(9335, 'frFR', NULL, 18019), +(9336, 'frFR', NULL, 18019), +(9337, 'frFR', NULL, 18019), +(9338, 'frFR', NULL, 18019), +(9339, 'frFR', NULL, 18019), +(9340, 'frFR', NULL, 18019), +(9341, 'frFR', NULL, 18019), +(9342, 'frFR', NULL, 18019), +(9343, 'frFR', NULL, 18019), +(9344, 'frFR', NULL, 18019), +(9345, 'frFR', 'Avez-vous trouvé les plantes ?', 18019), +(9346, 'frFR', NULL, 18019), +(9347, 'frFR', NULL, 18019), +(9348, 'frFR', NULL, 18019), +(9349, 'frFR', 'Vous avez les œufs ?$B$B', 18019), +(9350, 'frFR', NULL, 18019), +(9351, 'frFR', 'Avez-vous pu récupérer l\'essence ?', 18019), +(9352, 'frFR', NULL, 18019), +(9353, 'frFR', NULL, 18019), +(9354, 'frFR', NULL, 18019), +(9355, 'frFR', NULL, 18019), +(9356, 'frFR', 'Je meurs d’envie de voir la tête qu’il fera. Depuis l’accident, il n’arrête pas de se plaindre que je ne pense qu’à manger. Il faut bien que quelqu’un s’occupe de nous nourrir pendant qu’il bricole avec le zeppelin !', 18019), +(9357, 'frFR', NULL, 18019), +(9358, 'frFR', NULL, 18019), +(9359, 'frFR', NULL, 18019), +(9360, 'frFR', 'Que voulez-vous me montrer ?', 18019), +(9361, 'frFR', 'Alors, avez-vous réussi à purifier la viande de sanglier infernal ?', 18019), +(9362, 'frFR', NULL, 18019), +(9363, 'frFR', NULL, 18019), +(9364, 'frFR', NULL, 18019), +(9365, 'frFR', NULL, 18019), +(9366, 'frFR', 'Alors, $N, avez-vous le gangresang ?', 18019), +(9367, 'frFR', NULL, 18019), +(9368, 'frFR', NULL, 18019), +(9369, 'frFR', 'Avez-vous pu récolter le sang de phalène dont nous avons besoin pour les cristaux de soin ? Il reste des survivants éparpillés dans tout le val, nous devons faire vite !', 18019), +(9370, 'frFR', 'Vous êtes de retour, $N. Avez-vous mis un terme à la folie des draeneï ?', 18019), +(9371, 'frFR', NULL, 18019), +(9372, 'frFR', 'Avez-vous trouvé ces échantillons de sang ?', 18019), +(9373, 'frFR', 'Bonjour, $C. Qu’est-ce qui vous amène à mon camp ?', 18019), +(9374, 'frFR', 'Alors, $N, quelles nouvelles ? Vous trouverez les bassins d’Aggonar au nord de la citadelle des Flammes infernales.', 18019), +(9375, 'frFR', NULL, 18019), +(9376, 'frFR', 'Le pronostic n’est pas très bon. À ce rythme, nous ne la remettrons jamais sur pied. Avez-vous trouvé son sac ?', 18019), +(9377, 'frFR', NULL, 18019), +(9378, 'frFR', NULL, 18019), +(9379, 'frFR', NULL, 18019), +(9380, 'frFR', NULL, 18019), +(9381, 'frFR', 'Avez-vous réussi à trouver toutes les plumes ?', 18019), +(9382, 'frFR', NULL, 18019), +(9383, 'frFR', 'Avez-vous employé la magie du cristal sur un marcheur du Vide incontrôlé ?', 18019), +(9384, 'frFR', NULL, 18019), +(9385, 'frFR', 'Alors, avez-vous fait des progrès face aux ravageurs ?', 18019), +(9386, 'frFR', NULL, 18019), +(9387, 'frFR', 'Avez-vous obtenu les échantillons ?', 18019), +(9388, 'frFR', NULL, 18019), +(9389, 'frFR', NULL, 18019), +(9390, 'frFR', NULL, 18019), +(9391, 'frFR', 'Avez-vous fait ce que je vous avais demandé, $N ?', 18019), +(9392, 'frFR', NULL, 18019), +(9393, 'frFR', NULL, 18019), +(9394, 'frFR', NULL, 18019), +(9395, 'frFR', NULL, 18019), +(9396, 'frFR', 'Avez-vous obtenu les parchemins, $N ?', 18019), +(9397, 'frFR', 'Vous voilà de retour. Avez-vous la femelle kaliri ?', 18019), +(9398, 'frFR', NULL, 18019), +(9399, 'frFR', NULL, 18019), +(9400, 'frFR', NULL, 18019), +(9401, 'frFR', 'Alors, l’assassin est-il mort ?', 18019), +(9402, 'frFR', NULL, 18019), +(9403, 'frFR', NULL, 18019), +(9404, 'frFR', NULL, 18019), +(9405, 'frFR', 'Dites-moi ce que vous cherchez, que je puisse vous aider à le trouver.', 18019), +(9406, 'frFR', NULL, 18019), +(9407, 'frFR', NULL, 18019), +(9408, 'frFR', NULL, 18019), +(9409, 'frFR', 'Bonjour, $C. Qu\'est-ce que vous avez là ? C\'est pour moi ?', 18019), +(9410, 'frFR', 'Vous avez de la chance d\'être en vie.', 18019), +(9411, 'frFR', NULL, 18019), +(9412, 'frFR', NULL, 18019), +(9413, 'frFR', NULL, 18019), +(9414, 'frFR', NULL, 18019), +(9415, 'frFR', NULL, 18019), +(9416, 'frFR', NULL, 18019), +(9417, 'frFR', 'Vous êtes de retour ! Comment avez-vous fait ?', 18019), +(9418, 'frFR', 'La liberté à laquelle j\'aspirais est enfin mienne !', 18019), +(9419, 'frFR', 'Prenez garde, mais faites vite. Nous n’avons pas de temps à perdre.', 18019), +(9420, 'frFR', 'Avez-vous ces plumes de kaliri, $c ?', 18019), +(9421, 'frFR', NULL, 18019), +(9422, 'frFR', NULL, 18019), +(9423, 'frFR', NULL, 18019), +(9424, 'frFR', 'Avez-vous vengé Sedaï pour Makuru ?', 18019), +(9425, 'frFR', NULL, 18019), +(9426, 'frFR', 'Votre tâche est-elle achevée, $N ?', 18019), +(9427, 'frFR', 'Vous êtes de retour, $N. Les eaux sont-elles purifiées ?', 18019), +(9428, 'frFR', NULL, 18019), +(9429, 'frFR', NULL, 18019), +(9430, 'frFR', 'Avez-vous récupéré les reliques de Sha\'naar, $N ?', 18019), +(9431, 'frFR', 'Le message de la magistrice Elosai était un peu énigmatique, mais je crois que j’ai compris ce qu’elle veut. Si vous avez la terre dont elle parlait, je peux la mettre dans le récipient dont vous aurez besoin pour l’eau du puits de lune.', 18019), +(9432, 'frFR', NULL, 18019), +(9433, 'frFR', 'Alors, comment s’en est-il sorti ?', 18019), +(9434, 'frFR', 'Avez-vous réuni les composants, Wizlo et vous ?', 18019), +(9435, 'frFR', 'Êtes-vous parvenu à reprendre les cristaux des mains des Réprouvés ?', 18019), +(9436, 'frFR', 'Vous ne devez pas échouer, $N. Si nous pouvons plier la magie des Scalps-rouges à notre volonté, mon peuple pourra peut-être éliminer la menace des Amani.', 18019), +(9437, 'frFR', NULL, 18019), +(9438, 'frFR', 'Vous apportez des nouvelles de l\'Outreterre, $c ? Parlez sans tarder !', 18019), +(9439, 'frFR', NULL, 18019), +(9440, 'frFR', 'Alors, les animaux capturés ont bien tout mangé ? Oh, attendez ! Rassurez-moi, vous n’en avez pas donné à ce stupide humain qu’ils gardent en cage ?$B$BTrès bien, ç’aurait été du gâchis !', 18019), +(9441, 'frFR', NULL, 18019), +(9442, 'frFR', 'Avez-vous obtenu le champignon dont j\'ai besoin, $N ?', 18019), +(9443, 'frFR', NULL, 18019), +(9444, 'frFR', 'Est-ce fait ? La tombe d’Uther a-t-elle été profanée ?', 18019), +(9445, 'frFR', NULL, 18019), +(9446, 'frFR', NULL, 18019), +(9447, 'frFR', 'Vous voilà de retour, $N. Avez-vous achevé votre tâche ?', 18019), +(9448, 'frFR', NULL, 18019), +(9449, 'frFR', NULL, 18019), +(9450, 'frFR', NULL, 18019), +(9451, 'frFR', 'Ensemble, les Roués et les $R pourront obtenir une compréhension plus achevée des mystères que détiennent les éléments.$B$BÊtes-vous revenu avec tout le nécessaire à la création de votre totem de terre ?', 18019), +(9452, 'frFR', 'Faites attention aux murlocs. Ces drôles de petites créatures sont extrêmement pénibles.', 18019), +(9453, 'frFR', 'Que pensez-vous de mon armure ? C’est du fait maison ! Elle est un peu différente de ce que nous portons d’habitude, mais elle est très confortable.', 18019), +(9454, 'frFR', 'La peau des cerfs est fine, ce qui rend leur chair tendre et succulente.', 18019), +(9455, 'frFR', 'Qu\'est-ce que c\'est ? Où l\'avez-vous trouvé ?', 18019), +(9456, 'frFR', NULL, 18019), +(9457, 'frFR', NULL, 18019), +(9458, 'frFR', NULL, 18019), +(9459, 'frFR', NULL, 18019), +(9460, 'frFR', NULL, 18019), +(9461, 'frFR', NULL, 18019), +(9462, 'frFR', NULL, 18019), +(9463, 'frFR', 'Je crains que son état ne cesse de se dégrader.', 18019), +(9464, 'frFR', NULL, 18019), +(9465, 'frFR', NULL, 18019), +(9466, 'frFR', 'Y a-t-il du nouveau au sujet de Griffe-noire ?', 18019), +(9467, 'frFR', NULL, 18019), +(9468, 'frFR', NULL, 18019), +(9469, 'frFR', NULL, 18019), +(9470, 'frFR', NULL, 18019), +(9471, 'frFR', NULL, 18019), +(9472, 'frFR', NULL, 18019), +(9473, 'frFR', 'Ne perdez pas de temps, ma fille.', 18019), +(9474, 'frFR', NULL, 18019), +(9475, 'frFR', 'À voir votre visage, il semblerait que vous soyez le porteur d’une mauvaise nouvelle. Qu’avez-vous découvert ?', 18019), +(9476, 'frFR', NULL, 18019), +(9477, 'frFR', NULL, 18019), +(9478, 'frFR', NULL, 18019), +(9479, 'frFR', NULL, 18019), +(9480, 'frFR', NULL, 18019), +(9481, 'frFR', NULL, 18019), +(9482, 'frFR', NULL, 18019), +(9483, 'frFR', 'Ce n\'est pas parce que je suis en pèlerinage que je dois abandonner tous les plaisirs de la vie. Cela fait des siècles que je n\'ai pas degusté un bon vin.$b$bJ\'en arriverais presque à tuer pour une bouteille d\'esprit-de-vin cénarien !$b$bJe sais, je sais, ce n\'est pas du tout la mode de boire quelque chose produit par les elfes de la nuit.', 18019), +(9484, 'frFR', NULL, 18019), +(9485, 'frFR', NULL, 18019), +(9486, 'frFR', NULL, 18019), +(9487, 'frFR', NULL, 18019), +(9488, 'frFR', NULL, 18019), +(9489, 'frFR', NULL, 18019), +(9490, 'frFR', 'Avez-vous la preuve de la mort de Griffe-noire, $N ?', 18019), +(9491, 'frFR', NULL, 18019), +(9492, 'frFR', 'Êtes-vous revenu avec la preuve du trépas du "Chef de guerre" Kargath Lamepoing ?', 18019), +(9493, 'frFR', 'Je ne suis pas naïf au point de croire que la défaite des légionnaires de la Main brisée sera annonciatrice de notre victoire sur la Gangr’horde, mais c’est déjà une bonne première étape.', 18019), +(9494, 'frFR', '$B$BVous avez rapporté la, heu, la braise ?', 18019), +(9495, 'frFR', NULL, 18019), +(9496, 'frFR', NULL, 18019), +(9497, 'frFR', NULL, 18019), +(9498, 'frFR', NULL, 18019), +(9499, 'frFR', NULL, 18019), +(9500, 'frFR', NULL, 18019), +(9501, 'frFR', NULL, 18019), +(9502, 'frFR', NULL, 18019), +(9503, 'frFR', NULL, 18019), +(9504, 'frFR', NULL, 18019), +(9505, 'frFR', NULL, 18019), +(9506, 'frFR', 'Comment ça se passe, étranger ?', 18019), +(9507, 'frFR', NULL, 18019), +(9508, 'frFR', NULL, 18019), +(9509, 'frFR', NULL, 18019), +(9510, 'frFR', NULL, 18019), +(9511, 'frFR', NULL, 18019), +(9512, 'frFR', 'Crénom... Morbleu... que l’grand cric me croque... Heu, désolé, mon p’tit, je dois pratiquer un peu mon pirate, sinon je risque de l’oublier...', 18019), +(9513, 'frFR', NULL, 18019), +(9514, 'frFR', 'Vous avez trouvé quelque chose ?', 18019), +(9515, 'frFR', NULL, 18019), +(9516, 'frFR', NULL, 18019), +(9517, 'frFR', '$B$BL’architecte Nemos m’a fait savoir que vous apporteriez peut-être du bois récupéré au camp des défricheurs et dans la vile Satyrnaar.', 18019), +(9518, 'frFR', NULL, 18019), +(9519, 'frFR', 'Vous la sentez, $N, cette pointe de corruption portée par le vent ? Si nous ne faisons rien, elle continuera à progresser. C’est pourquoi je cherche le calice d\'Elune. L’avez-vous trouvé ?', 18019), +(9520, 'frFR', 'Qu’avez-vous ici, madame ?', 18019), +(9521, 'frFR', NULL, 18019), +(9522, 'frFR', NULL, 18019), +(9523, 'frFR', 'Et ne revenez pas sans quelques reliques anciennes !', 18019), +(9524, 'frFR', NULL, 18019), +(9525, 'frFR', NULL, 18019), +(9526, 'frFR', NULL, 18019), +(9527, 'frFR', 'Ma femme s’appelait Thalrisa et ma fille Magwin.', 18019), +(9528, 'frFR', NULL, 18019), +(9529, 'frFR', NULL, 18019), +(9530, 'frFR', 'J\'adore quand un plan se déroule sans accrocs…', 18019), +(9531, 'frFR', 'Ce traître va regretter d\'avoir cherché des histoires au commandement naval de l\'Alliance !', 18019), +(9532, 'frFR', NULL, 18019), +(9533, 'frFR', NULL, 18019), +(9534, 'frFR', NULL, 18019), +(9535, 'frFR', 'Qu’avez-vous ici, Éclaireur ?', 18019), +(9536, 'frFR', NULL, 18019), +(9537, 'frFR', 'Avez-vous trouvé ce chien menteur ?', 18019), +(9538, 'frFR', NULL, 18019), +(9539, 'frFR', NULL, 18019), +(9540, 'frFR', NULL, 18019), +(9541, 'frFR', NULL, 18019), +(9542, 'frFR', NULL, 18019), +(9543, 'frFR', NULL, 18019), +(9544, 'frFR', NULL, 18019), +(9545, 'frFR', 'Avez-vous déjà reçu la vision, $N ?', 18019), +(9546, 'frFR', NULL, 18019), +(9547, 'frFR', NULL, 18019), +(9548, 'frFR', 'Avez-vous réussi à trouver mon matériel ?', 18019), +(9549, 'frFR', 'Vous avez trouvé les échantillons, que je puisse les envoyer à Forgefer ?', 18019), +(9550, 'frFR', 'C\'est peut-être ce vieux journal qui était représenté sur la carte.', 18019), +(9551, 'frFR', NULL, 18019), +(9552, 'frFR', NULL, 18019), +(9553, 'frFR', NULL, 18019), +(9554, 'frFR', NULL, 18019), +(9555, 'frFR', NULL, 18019), +(9556, 'frFR', NULL, 18019), +(9557, 'frFR', 'La Lumière brille sur vous et sur toutes vos actions, $C. Qu’avez-vous là ?', 18019), +(9558, 'frFR', NULL, 18019), +(9559, 'frFR', NULL, 18019), +(9560, 'frFR', 'Ce sont de vilaines petites créatures. Même le Guetteur aveugle pouvait le voir… et il est aveugle.', 18019), +(9561, 'frFR', NULL, 18019), +(9562, 'frFR', 'Un murloc m’a donné un coup de pied au derrière et m’a craché dessus… en plein jour !', 18019), +(9563, 'frFR', 'Vous avez du mal à trouver la bière ? Le bon vieux Bernie au Rempart-du-Néant a probablement des réserves.$B$BÀ moins qu’il ne soit à court… ce serait désastreux.', 18019), +(9564, 'frFR', 'Est-ce que c\'est ce que je pense ?', 18019), +(9565, 'frFR', NULL, 18019), +(9566, 'frFR', NULL, 18019), +(9567, 'frFR', 'Êtes-vous parvenu à en apprendre davantage sur les satyres Nazzivus ?', 18019), +(9568, 'frFR', NULL, 18019), +(9569, 'frFR', '$B$BM’avez-vous obéi ? Avez-vous combattu les satyres ?', 18019), +(9570, 'frFR', '', 18019), +(9571, 'frFR', 'Salut, héros !', 18019), +(9572, 'frFR', '$N, c’est ça ? Stok’ton m’a fait savoir que vous viendriez faire votre rapport.$B$BJ’espère que ce sont de bonnes nouvelles ?', 18019), +(9573, 'frFR', NULL, 18019), +(9574, 'frFR', 'Avez- vous réussi à vous procurer mes échantillons ?', 18019), +(9575, 'frFR', '$N, c’est ça ? Chadwick m’a fait savoir que vous viendriez faire votre rapport.$B$BQu\'est-ce que vous faites en ma présence ? Votre mission est-elle terminée ? Qu’est-ce vous êtes au juste, l’idiot du village ? Vous me donnez envie de vomir !$B$BAlors maintenant, vous allez traîner votre peau de bon à rien-mauvais en tout sur ces remparts et faire ce qu’on vous a ordonné. Pigé ?', 18019), +(9576, 'frFR', 'Qu\'avez-vous là ?', 18019), +(9577, 'frFR', NULL, 18019), +(9578, 'frFR', NULL, 18019), +(9579, 'frFR', '$B$BAvez-vous retrouvé la moindre trace de Galaen ?', 18019), +(9580, 'frFR', 'Comment se passe la chasse, $N ?', 18019), +(9581, 'frFR', 'Avez-vous pu récupérer le premier échantillon de cristal ?', 18019), +(9582, 'frFR', NULL, 18019), +(9583, 'frFR', NULL, 18019), +(9584, 'frFR', 'Avez-vous le deuxième échantillon de cristal ?', 18019), +(9585, 'frFR', 'Avez-vous le dernier échantillon de la série ?', 18019), +(9586, 'frFR', NULL, 18019), +(9587, 'frFR', 'Qu\'y a-t-il, mon grand ?', 18019), +(9588, 'frFR', NULL, 18019), +(9589, 'frFR', 'Alors, mon lapin, vous l\'avez, ce sang ? Vous savez, si on vous l\'a demandé, c\'est que c\'est important.', 18019), +(9590, 'frFR', 'Vous n’avez sûrement pas encore tout le sang dont j’ai besoin ?', 18019), +(9591, 'frFR', NULL, 18019), +(9592, 'frFR', NULL, 18019), +(9593, 'frFR', NULL, 18019), +(9594, 'frFR', NULL, 18019), +(9595, 'frFR', NULL, 18019), +(9596, 'frFR', NULL, 18019), +(9597, 'frFR', NULL, 18019), +(9598, 'frFR', NULL, 18019), +(9599, 'frFR', NULL, 18019), +(9600, 'frFR', NULL, 18019), +(9601, 'frFR', NULL, 18019), +(9602, 'frFR', 'Vous êtes de retour !', 18019), +(9603, 'frFR', 'Bonne journée, $N. Voulez-vous louer un hippogriffe ?', 18019), +(9604, 'frFR', 'Salutations, mon amie. Vous avez l’air d’arriver de loin. En quoi puis-je vous aider ?', 18019), +(9605, 'frFR', NULL, 18019), +(9606, 'frFR', 'Heureux de vous revoir, $N. Est-ce que Nurguni a pu réunir tout ce qu’il y avait sur la liste ?', 18019), +(9607, 'frFR', 'Soldat, au rapport ! Avez-vous reconnu la totalité de la Fournaise du sang ?', 18019), +(9608, 'frFR', NULL, 18019), +(9609, 'frFR', NULL, 18019), +(9610, 'frFR', 'J’attends que vous ayez récupéré assez d’artefacts atal’ai pour commencer à les étudier. Je suis impatient de découvrir ce qui a pu arriver à cette civilisation qui a été si grande.', 18019), +(9611, 'frFR', NULL, 18019), +(9612, 'frFR', NULL, 18019), +(9613, 'frFR', NULL, 18019), +(9614, 'frFR', NULL, 18019), +(9615, 'frFR', NULL, 18019), +(9616, 'frFR', 'Oui ? J\'ai beaucoup à faire, $N.', 18019), +(9617, 'frFR', NULL, 18019), +(9618, 'frFR', NULL, 18019), +(9619, 'frFR', NULL, 18019), +(9620, 'frFR', NULL, 18019), +(9621, 'frFR', 'Ah, une visiteuse nous arrive de Quel\'Thalas ? Quelles sont les nouvelles ?', 18019), +(9622, 'frFR', NULL, 18019), +(9623, 'frFR', '< Torallius rajuste son couvre-œil.>$B$BEt c’est ce que nous avons de mieux à offrir à la Main d’Argus ?', 18019), +(9624, 'frFR', 'Les poires des sables sont de plus en plus difficiles à trouver et, bien sûr, cela veut dire moins de tartes et moins de douceurs pour les elekk. Avez-vous trouvé tous les fruits dont j’ai besoin ?', 18019), +(9625, 'frFR', NULL, 18019), +(9626, 'frFR', NULL, 18019), +(9627, 'frFR', NULL, 18019), +(9628, 'frFR', 'Alors, savez-vous pourquoi l’équipe de reconnaissance a pris du retard ?', 18019), +(9629, 'frFR', 'L\'appareil a-t-il fonctionné ? Mes futurs sujets murlocs sont-ils marqués ?', 18019), +(9630, 'frFR', NULL, 18019), +(9631, 'frFR', 'Alturus vous envoie. C’était écrit dans les étoiles.', 18019), +(9632, 'frFR', 'Salutations, $C. Qu\'avez-vous là ?', 18019), +(9633, 'frFR', 'Bienvenue à Auberdine. Qu\'est-ce qui vous amène à Sombrivage ?', 18019), +(9634, 'frFR', 'Nous devons agir avant que les ravageurs n’aient supplanté la faune naturelle de Brume-sang. Avez-vous commencé à réduire leur population ?', 18019), +(9635, 'frFR', NULL, 18019), +(9636, 'frFR', 'Alors, vous avez ces pièces ? J’ai un ressort compresseur à réparer avant que l’anachorète Ahuurn ne vienne me passer un savon !', 18019), +(9637, 'frFR', NULL, 18019), +(9638, 'frFR', NULL, 18019), +(9639, 'frFR', NULL, 18019), +(9640, 'frFR', 'Vous ne cherchiez pas un journal ou un machin de ce genre ?', 18019), +(9641, 'frFR', 'Avez-vous récupéré des éclats de cristal sur les créatures de Brume-sang ?', 18019), +(9642, 'frFR', NULL, 18019), +(9643, 'frFR', 'Êtes-vous parvenu à récupérer des lianes étrangleuses ?', 18019), +(9644, 'frFR', NULL, 18019), +(9645, 'frFR', 'Vous êtes de retour ! Quelles nouvelles amenez-vous ?', 18019), +(9646, 'frFR', NULL, 18019), +(9647, 'frFR', NULL, 18019), +(9648, 'frFR', 'N\'oubliez pas que les champignons que j\'ai demandés sont chacun spécifique à un environnement différent de Brume-azur.', 18019), +(9649, 'frFR', 'Déjà de retour ?', 18019), +(9650, 'frFR', NULL, 18019), +(9651, 'frFR', NULL, 18019), +(9652, 'frFR', NULL, 18019), +(9653, 'frFR', NULL, 18019), +(9654, 'frFR', NULL, 18019), +(9655, 'frFR', NULL, 18019), +(9656, 'frFR', NULL, 18019), +(9657, 'frFR', NULL, 18019), +(9658, 'frFR', NULL, 18019), +(9659, 'frFR', NULL, 18019), +(9660, 'frFR', NULL, 18019), +(9661, 'frFR', NULL, 18019), +(9662, 'frFR', NULL, 18019), +(9663, 'frFR', 'Ce n’est pas le moment de se détendre !', 18019), +(9664, 'frFR', NULL, 18019), +(9665, 'frFR', NULL, 18019), +(9666, 'frFR', NULL, 18019), +(9667, 'frFR', NULL, 18019), +(9668, 'frFR', NULL, 18019), +(9669, 'frFR', 'C\'était un horrible carnage...', 18019), +(9670, 'frFR', NULL, 18019), +(9671, 'frFR', NULL, 18019), +(9672, 'frFR', NULL, 18019), +(9673, 'frFR', NULL, 18019), +(9674, 'frFR', NULL, 18019), +(9675, 'frFR', NULL, 18019), +(9676, 'frFR', NULL, 18019), +(9677, 'frFR', NULL, 18019), +(9678, 'frFR', NULL, 18019), +(9679, 'frFR', NULL, 18019), +(9680, 'frFR', NULL, 18019), +(9681, 'frFR', NULL, 18019), +(9682, 'frFR', 'Ne pleurez pas leur disparition, $N.', 18019), +(9683, 'frFR', NULL, 18019), +(9684, 'frFR', NULL, 18019), +(9685, 'frFR', NULL, 18019), +(9686, 'frFR', NULL, 18019), +(9687, 'frFR', 'Les guerres des dragons sont depuis longtemps passées. Tout ce qu\'il en reste, ce sont des os et les ombres agitées de la progéniture d\'Ysera.', 18019), +(9688, 'frFR', NULL, 18019), +(9689, 'frFR', NULL, 18019), +(9690, 'frFR', NULL, 18019), +(9691, 'frFR', NULL, 18019), +(9692, 'frFR', NULL, 18019), +(9693, 'frFR', NULL, 18019), +(9694, 'frFR', 'Ils sont si nombreux que je ne peux pas m\'empêcher de penser qu\'ils ont trouvé un moyen de se dédoubler.', 18019), +(9695, 'frFR', NULL, 18019), +(9696, 'frFR', 'Je suis un peu occupée, agent $N. Il vaudrait mieux que cela soit important.', 18019), +(9697, 'frFR', NULL, 18019), +(9698, 'frFR', '$B$BSalutations, $N. Je vous attendais.', 18019), +(9699, 'frFR', 'Eh bien ?', 18019), +(9700, 'frFR', NULL, 18019), +(9701, 'frFR', NULL, 18019), +(9702, 'frFR', 'Assurez-vous de recueillir soigneusement toutes les preuves, $c ! Nous sommes en train de rassembler les pièces d\'un puzzle géant. Une erreur de notre part pourrait nous conduire à des conclusions erronées.$b$bEt dans ce cas, comment pourrions-nous comprendre l\'écologie du marécage de Zangar ?', 18019), +(9703, 'frFR', 'Les informations étaient-elles exactes ?', 18019), +(9704, 'frFR', NULL, 18019), +(9705, 'frFR', NULL, 18019), +(9706, 'frFR', NULL, 18019), +(9707, 'frFR', NULL, 18019), +(9708, 'frFR', 'Avez-vous les échantillons ?', 18019), +(9709, 'frFR', NULL, 18019), +(9710, 'frFR', NULL, 18019), +(9711, 'frFR', NULL, 18019), +(9712, 'frFR', NULL, 18019), +(9713, 'frFR', NULL, 18019), +(9714, 'frFR', NULL, 18019), +(9715, 'frFR', 'Avez-vous tous les hibiscus que je vous avais demandé de récupérer ?', 18019), +(9716, 'frFR', NULL, 18019), +(9717, 'frFR', 'La Basse-tourbière est un endroit très dangereux. Je ne vous considérerais pas comme un lâche si vous reculiez maintenant. Je ne vous serais pas non plus reconnaissant si vous ne m\'apportiez pas ce que j\'ai demandé.', 18019), +(9718, 'frFR', 'Salutations, $N.', 18019), +(9719, 'frFR', 'Vous êtes de retour. Cela signifie-t-il que la Traqueuse noire n\'est plus ?', 18019), +(9720, 'frFR', NULL, 18019), +(9721, 'frFR', NULL, 18019), +(9722, 'frFR', NULL, 18019), +(9723, 'frFR', NULL, 18019), +(9724, 'frFR', NULL, 18019), +(9725, 'frFR', NULL, 18019), +(9726, 'frFR', NULL, 18019), +(9727, 'frFR', NULL, 18019), +(9728, 'frFR', 'Ça fait plaisir de vous revoir, $N. Comment se passe votre chasse aux nagas ?', 18019), +(9729, 'frFR', NULL, 18019), +(9730, 'frFR', NULL, 18019), +(9731, 'frFR', NULL, 18019), +(9732, 'frFR', NULL, 18019), +(9733, 'frFR', NULL, 18019), +(9734, 'frFR', NULL, 18019), +(9735, 'frFR', NULL, 18019), +(9736, 'frFR', NULL, 18019), +(9737, 'frFR', NULL, 18019), +(9738, 'frFR', NULL, 18019), +(9739, 'frFR', 'Les sacs de spores ! Les avez-vous ?', 18019), +(9740, 'frFR', NULL, 18019), +(9741, 'frFR', NULL, 18019), +(9742, 'frFR', NULL, 18019), +(9743, 'frFR', 'Comment se passe le massacre de seigneurs-tourbe ? Apprenez-leur à ne plus s\'aventurer en territoire sporelin !', 18019), +(9744, 'frFR', NULL, 18019), +(9745, 'frFR', NULL, 18019), +(9746, 'frFR', NULL, 18019), +(9747, 'frFR', NULL, 18019), +(9748, 'frFR', 'Ne buvez pas l\'eau, $N !', 18019), +(9749, 'frFR', NULL, 18019), +(9750, 'frFR', NULL, 18019), +(9751, 'frFR', NULL, 18019), +(9752, 'frFR', NULL, 18019), +(9753, 'frFR', NULL, 18019), +(9754, 'frFR', NULL, 18019), +(9755, 'frFR', NULL, 18019), +(9756, 'frFR', NULL, 18019), +(9757, 'frFR', NULL, 18019), +(9758, 'frFR', NULL, 18019), +(9759, 'frFR', NULL, 18019), +(9760, 'frFR', NULL, 18019), +(9761, 'frFR', NULL, 18019), +(9762, 'frFR', NULL, 18019), +(9763, 'frFR', NULL, 18019), +(9764, 'frFR', NULL, 18019), +(9765, 'frFR', NULL, 18019), +(9766, 'frFR', NULL, 18019), +(9767, 'frFR', NULL, 18019), +(9768, 'frFR', NULL, 18019), +(9769, 'frFR', 'Ben alors ? On s’est fait piquer par la mouche des ailes d\'insectes, c’est ça ?$B$B', 18019), +(9770, 'frFR', NULL, 18019), +(9771, 'frFR', NULL, 18019), +(9772, 'frFR', 'Vous êtes de retour, mais Jyoba n\'est pas avec vous. Que lui est-il arrivé ?', 18019), +(9773, 'frFR', 'Dites-moi que vous ne revenez pas les mains vides, $N.', 18019), +(9774, 'frFR', 'Je vous vois sourire. D’accord, mon armure aura l’air un peu bizarre tant que je n’aurai pas remplacé tout le vieux métal, mais ça vaut mieux que de ne pas être protégé.', 18019), +(9775, 'frFR', 'Vous n\'avez pas l\'air d\'être l\'un de mes hommes. Dites ce que vous avez sur le cœur, $R.', 18019), +(9776, 'frFR', NULL, 18019), +(9777, 'frFR', 'D\'après ce que je vois, nous allons avoir bientôt besoin de reconstituer notre stock de spores.', 18019), +(9778, 'frFR', NULL, 18019), +(9779, 'frFR', 'Déjà de retour ? Vous avez trouvé la missive ?', 18019), +(9780, 'frFR', 'Vous avez trouvé du poisson pour augmenter nos réserves ?', 18019), +(9781, 'frFR', NULL, 18019), +(9782, 'frFR', 'Vous avez pu obtenir un échantillon de terre de Morte-bourbe ?', 18019), +(9783, 'frFR', NULL, 18019), +(9784, 'frFR', NULL, 18019), +(9785, 'frFR', NULL, 18019), +(9786, 'frFR', NULL, 18019), +(9787, 'frFR', 'Avez-vous les idoles ?', 18019), +(9788, 'frFR', NULL, 18019), +(9789, 'frFR', NULL, 18019), +(9790, 'frFR', 'Avez-vous réussi à récupérer des ailes diaphanes ?', 18019), +(9791, 'frFR', NULL, 18019), +(9792, 'frFR', NULL, 18019), +(9793, 'frFR', 'Que puis-je faire pour vous ?', 18019), +(9794, 'frFR', '$B$BJe ne vous connais pas, $R. Avez-vous une affaire à traiter avec moi ?', 18019), +(9795, 'frFR', NULL, 18019), +(9796, 'frFR', NULL, 18019), +(9797, 'frFR', NULL, 18019), +(9798, 'frFR', 'Qu\'avez-vous donc là ?', 18019), +(9799, 'frFR', 'Bonjour, $C. Avez-vous déjà les fleurs ?', 18019), +(9800, 'frFR', '$B$BDes poignées d’ogre…', 18019), +(9801, 'frFR', 'Avez-vous rassemblé les composants ?', 18019), +(9802, 'frFR', 'Avez-vous trouvé des morceaux de plantes, $N ?', 18019), +(9803, 'frFR', 'Avez-vous parlé avec l’ancien de Tourbe-farouche ?', 18019), +(9804, 'frFR', NULL, 18019), +(9805, 'frFR', 'À ma grande honte, je dois vous avouer que ce sont mes congénères qui tentent de bloquer les eaux de Nagrand et de créer des marécages.', 18019), +(9806, 'frFR', NULL, 18019), +(9807, 'frFR', NULL, 18019), +(9808, 'frFR', NULL, 18019), +(9809, 'frFR', NULL, 18019), +(9810, 'frFR', NULL, 18019), +(9811, 'frFR', NULL, 18019), +(9812, 'frFR', NULL, 18019), +(9813, 'frFR', NULL, 18019), +(9814, 'frFR', 'Z\'avez les champignons, mon pote ?', 18019), +(9815, 'frFR', 'Ne laissez aucune boue souillée derrière vous !', 18019), +(9816, 'frFR', NULL, 18019), +(9817, 'frFR', NULL, 18019), +(9818, 'frFR', NULL, 18019), +(9819, 'frFR', NULL, 18019), +(9820, 'frFR', 'Qu\'avez-vous là, $N ?', 18019), +(9821, 'frFR', 'Gordawg manger le rocher. Gordawg trouver usurpateur. Apporter rocher !', 18019), +(9822, 'frFR', 'Avez-vous découvert une preuve des intentions des ogres ?', 18019), +(9823, 'frFR', NULL, 18019), +(9824, 'frFR', 'Alors, $N, ces relevés… vous avez réussi à les faire ?', 18019), +(9825, 'frFR', NULL, 18019), +(9826, 'frFR', 'Vous connaissez l’Œil pourpre ? Votre visage ne me dit rien.', 18019), +(9827, 'frFR', NULL, 18019), +(9828, 'frFR', NULL, 18019), +(9829, 'frFR', NULL, 18019), +(9830, 'frFR', 'J\'espère pouvoir démontrer les usages du venin de suce-sang à l\'anachorète Ahuurn entre autres à Telredor. Pour cela, il faut que je double mon stock.', 18019), +(9831, 'frFR', NULL, 18019), +(9832, 'frFR', NULL, 18019), +(9833, 'frFR', NULL, 18019), +(9834, 'frFR', '$N a des peaux pour Maktu ?', 18019), +(9835, 'frFR', NULL, 18019), +(9836, 'frFR', 'Qui êtes-vous, et que voulez-vous ?', 18019), +(9837, 'frFR', NULL, 18019), +(9838, 'frFR', NULL, 18019), +(9839, 'frFR', NULL, 18019), +(9840, 'frFR', NULL, 18019), +(9841, 'frFR', NULL, 18019), +(9842, 'frFR', 'Avez-vous réussi à vous procurer ces lames de crocs-du-marais ?', 18019), +(9843, 'frFR', 'Le journal de Keanna… L\'avez-vous trouvé ?', 18019), +(9844, 'frFR', NULL, 18019), +(9845, 'frFR', NULL, 18019), +(9846, 'frFR', 'Avez-vous récupéré ces totems ?', 18019), +(9847, 'frFR', 'Avez-vous pu invoquer l\'esprit des Tourbe-farouches ?', 18019), +(9848, 'frFR', 'Alors, vos recherches à Tourbedague vous ont-elles permis de découvrir les informations dont j’ai besoin pour tirer au clair cette histoire de poison ?', 18019), +(9849, 'frFR', 'Vous rendez son rocher à Gordawg.', 18019), +(9850, 'frFR', NULL, 18019), +(9851, 'frFR', 'Un feu bien chaud et une femme à vos côtés pour discuter gentiment, vous pouvez avoir ça à la maison. Ici, on chasse du gros gibier ou on meurt en tentant de le faire.', 18019), +(9852, 'frFR', 'Il n\'y a pas de honte à admettre que vous n\'avez pas le courage de chasser le plus puissant des animaux que cette terre a à offrir, $N.', 18019), +(9853, 'frFR', 'Gordawg manger le pouvoir de Gurok.', 18019), +(9854, 'frFR', NULL, 18019), +(9855, 'frFR', NULL, 18019), +(9856, 'frFR', 'Avez-vous déjà affronté Arrache-tripes ?', 18019), +(9857, 'frFR', NULL, 18019), +(9858, 'frFR', NULL, 18019), +(9859, 'frFR', '$B$BVous avez...... le sabot ?', 18019), +(9860, 'frFR', NULL, 18019), +(9861, 'frFR', 'Donnez-moi ça ! Vite !', 18019), +(9862, 'frFR', NULL, 18019), +(9863, 'frFR', 'Faites-le pour nous, car nous ne pouvons pas le faire nous-mêmes.', 18019), +(9864, 'frFR', NULL, 18019), +(9865, 'frFR', NULL, 18019), +(9866, 'frFR', NULL, 18019), +(9867, 'frFR', 'Rapportez-moi la tête de leur chef, $N.', 18019), +(9868, 'frFR', NULL, 18019), +(9869, 'frFR', NULL, 18019), +(9870, 'frFR', NULL, 18019), +(9871, 'frFR', 'Qu\'est-ce que c\'est ?', 18019), +(9872, 'frFR', 'Qu\'est-ce que c\'est ?', 18019), +(9873, 'frFR', NULL, 18019), +(9874, 'frFR', 'Les orcs ne comprendront pas ce que nous faisons, mais cette tâche doit être accomplie. Pour le bien des orcs et des Roués.', 18019), +(9875, 'frFR', NULL, 18019), +(9876, 'frFR', NULL, 18019), +(9877, 'frFR', NULL, 18019), +(9878, 'frFR', NULL, 18019), +(9879, 'frFR', NULL, 18019), +(9880, 'frFR', NULL, 18019), +(9881, 'frFR', NULL, 18019), +(9882, 'frFR', NULL, 18019), +(9883, 'frFR', NULL, 18019), +(9884, 'frFR', NULL, 18019), +(9885, 'frFR', NULL, 18019), +(9886, 'frFR', NULL, 18019), +(9887, 'frFR', NULL, 18019), +(9888, 'frFR', NULL, 18019), +(9889, 'frFR', NULL, 18019), +(9890, 'frFR', NULL, 18019), +(9891, 'frFR', NULL, 18019), +(9892, 'frFR', NULL, 18019), +(9893, 'frFR', NULL, 18019), +(9894, 'frFR', NULL, 18019), +(9895, 'frFR', NULL, 18019), +(9896, 'frFR', 'Avez-vous réussi à récupérer l\'aiguillon ? Attention, s\'il est abîmé, je ne peux rien en faire.', 18019), +(9897, 'frFR', 'Kristen est vraiment une… … personne très gentille pour accepter ainsi de partager ses peaux. Vous ne trouvez pas ?', 18019), +(9898, 'frFR', 'La chance va tourner, je le sens.', 18019), +(9899, 'frFR', NULL, 18019), +(9900, 'frFR', NULL, 18019), +(9901, 'frFR', NULL, 18019), +(9902, 'frFR', NULL, 18019), +(9903, 'frFR', NULL, 18019), +(9904, 'frFR', NULL, 18019), +(9905, 'frFR', NULL, 18019), +(9906, 'frFR', NULL, 18019), +(9907, 'frFR', NULL, 18019), +(9908, 'frFR', NULL, 18019), +(9909, 'frFR', NULL, 18019), +(9910, 'frFR', 'Le respect obtenu par la peur en vaut un autre !', 18019), +(9911, 'frFR', '$B$BOù avez-vous eu ce… truc ?', 18019), +(9912, 'frFR', NULL, 18019), +(9913, 'frFR', NULL, 18019), +(9914, 'frFR', 'C’est de l’ivoire que je veux, pas des excuses. Bien sûr, si vous voulez, nous pouvons renégocier votre pourcentage sur les profits, mais je doute que le résultat vous plaise.', 18019), +(9915, 'frFR', NULL, 18019), +(9916, 'frFR', 'Les enfants pourraient peut-être passer une journée sans avoir le ventre qui crie famine.', 18019), +(9917, 'frFR', 'Avez-vous découvert de nouvelles informations ?', 18019), +(9918, 'frFR', NULL, 18019), +(9919, 'frFR', NULL, 18019), +(9920, 'frFR', NULL, 18019), +(9921, 'frFR', NULL, 18019), +(9922, 'frFR', NULL, 18019), +(9923, 'frFR', NULL, 18019), +(9924, 'frFR', NULL, 18019), +(9925, 'frFR', NULL, 18019), +(9926, 'frFR', NULL, 18019), +(9927, 'frFR', NULL, 18019), +(9928, 'frFR', 'Nous allons provoquer une haine telle qu’il n’y en a jamais eu entre deux clans !', 18019), +(9929, 'frFR', NULL, 18019), +(9930, 'frFR', NULL, 18019), +(9931, 'frFR', 'Vous pouvez prédire ce qui va arriver, maintenant ?', 18019), +(9932, 'frFR', 'Comprenez-vous pourquoi vous ne pourrez jamais me faire la guerre et me vaincre ?', 18019), +(9933, 'frFR', 'La paix, dites-vous ?', 18019), +(9934, 'frFR', '', 18019), +(9935, 'frFR', NULL, 18019), +(9936, 'frFR', NULL, 18019), +(9937, 'frFR', NULL, 18019), +(9938, 'frFR', NULL, 18019), +(9939, 'frFR', NULL, 18019), +(9940, 'frFR', NULL, 18019), +(9941, 'frFR', NULL, 18019), +(9942, 'frFR', NULL, 18019), +(9943, 'frFR', NULL, 18019), +(9944, 'frFR', NULL, 18019), +(9945, 'frFR', NULL, 18019), +(9946, 'frFR', 'Il sera sans nul doute entouré d\'une garde impressionnante.', 18019), +(9947, 'frFR', NULL, 18019), +(9948, 'frFR', NULL, 18019), +(9949, 'frFR', NULL, 18019), +(9950, 'frFR', NULL, 18019), +(9951, 'frFR', NULL, 18019), +(9952, 'frFR', NULL, 18019), +(9953, 'frFR', NULL, 18019), +(9954, 'frFR', NULL, 18019), +(9955, 'frFR', NULL, 18019), +(9956, 'frFR', 'Je me sens si bête. Corki, le fils d’Arechron, m’a demandé ce qui s’était passé, et j’ai été assez sotte pour le lui dire. Et maintenant, il a encore disparu !', 18019), +(9957, 'frFR', NULL, 18019), +(9958, 'frFR', NULL, 18019), +(9959, 'frFR', NULL, 18019), +(9960, 'frFR', NULL, 18019), +(9961, 'frFR', NULL, 18019), +(9962, 'frFR', 'Le combat se termine quand vous ou votre adversaire êtes mort sur le sol.', 18019), +(9963, 'frFR', NULL, 18019), +(9964, 'frFR', NULL, 18019), +(9965, 'frFR', NULL, 18019), +(9966, 'frFR', NULL, 18019), +(9967, 'frFR', NULL, 18019), +(9968, 'frFR', 'Avez-vous mes spécimens ?', 18019), +(9969, 'frFR', NULL, 18019), +(9970, 'frFR', NULL, 18019), +(9971, 'frFR', NULL, 18019), +(9972, 'frFR', NULL, 18019), +(9973, 'frFR', NULL, 18019), +(9974, 'frFR', NULL, 18019), +(9975, 'frFR', NULL, 18019), +(9976, 'frFR', NULL, 18019), +(9977, 'frFR', NULL, 18019), +(9978, 'frFR', NULL, 18019), +(9979, 'frFR', NULL, 18019), +(9980, 'frFR', NULL, 18019), +(9981, 'frFR', NULL, 18019), +(9982, 'frFR', NULL, 18019), +(9983, 'frFR', NULL, 18019), +(9984, 'frFR', NULL, 18019), +(9985, 'frFR', NULL, 18019), +(9986, 'frFR', NULL, 18019), +(9987, 'frFR', NULL, 18019), +(9988, 'frFR', NULL, 18019), +(9989, 'frFR', NULL, 18019), +(9990, 'frFR', NULL, 18019), +(9991, 'frFR', NULL, 18019), +(9992, 'frFR', 'J\'ai commencé à collecter des graines, mais je vais avoir besoin d\'aide pour en avoir assez et pouvoir les envoyer au parc de Hurlevent.', 18019), +(9993, 'frFR', 'Avez-vous des graines pour moi ?', 18019), +(9994, 'frFR', NULL, 18019), +(9995, 'frFR', NULL, 18019), +(9996, 'frFR', NULL, 18019), +(9997, 'frFR', NULL, 18019), +(9998, 'frFR', NULL, 18019), +(9999, 'frFR', NULL, 18019), +(10000, 'frFR', NULL, 18019), +(10001, 'frFR', 'Évitez les surveillants à tout prix. Ils ne doivent surtout pas savoir que nous sommes là. Ce serait un désastre !', 18019), +(10002, 'frFR', NULL, 18019), +(10003, 'frFR', NULL, 18019), +(10004, 'frFR', '$b$b[Démoniaque] Ik il romath sardon.', 18019), +(10005, 'frFR', NULL, 18019), +(10006, 'frFR', NULL, 18019), +(10007, 'frFR', NULL, 18019), +(10008, 'frFR', NULL, 18019), +(10009, 'frFR', 'Vous pas revenir sans or de Sal\'salabim !', 18019), +(10010, 'frFR', NULL, 18019), +(10011, 'frFR', NULL, 18019), +(10012, 'frFR', NULL, 18019), +(10013, 'frFR', NULL, 18019), +(10014, 'frFR', NULL, 18019), +(10015, 'frFR', NULL, 18019), +(10016, 'frFR', 'Je vois que vous avez réussi à survivre aux rigueurs de la forêt. M\'apportez-vous des queues pour ma cape ?', 18019), +(10017, 'frFR', 'Vous êtes-vous procuré les glandes à venin, $N ? Les réfugiés ne peuvent plus attendre longtemps.', 18019), +(10018, 'frFR', NULL, 18019), +(10019, 'frFR', NULL, 18019), +(10020, 'frFR', NULL, 18019), +(10021, 'frFR', NULL, 18019), +(10022, 'frFR', 'Alors, est-ce que le vieux Gueule-de-fer vous a ajouté à son tableau de chasse, mon ami ? Ou vous êtes-vous montré plus rusé que lui ?', 18019), +(10023, 'frFR', 'Les esprits attendent, $N. Avez-vous la fourrure du patriarche des loups ?', 18019), +(10024, 'frFR', NULL, 18019), +(10025, 'frFR', NULL, 18019), +(10026, 'frFR', NULL, 18019), +(10027, 'frFR', NULL, 18019), +(10028, 'frFR', 'Avez-vous pu trouver des calices intacts ?', 18019), +(10029, 'frFR', NULL, 18019), +(10030, 'frFR', 'Qu\'est-ce que c\'est ? Qui êtes-vous ?', 18019), +(10031, 'frFR', NULL, 18019), +(10032, 'frFR', NULL, 18019), +(10033, 'frFR', NULL, 18019), +(10034, 'frFR', NULL, 18019), +(10035, 'frFR', 'Vous avez la plume ? Dois-je vous récompenser pour votre intrépidité ?', 18019), +(10036, 'frFR', NULL, 18019), +(10037, 'frFR', '$B$BVous avez trouvé les anguilles ? Hein ?', 18019), +(10038, 'frFR', NULL, 18019), +(10039, 'frFR', NULL, 18019), +(10040, 'frFR', NULL, 18019), +(10041, 'frFR', NULL, 18019), +(10042, 'frFR', NULL, 18019), +(10043, 'frFR', NULL, 18019), +(10044, 'frFR', NULL, 18019), +(10045, 'frFR', NULL, 18019), +(10046, 'frFR', NULL, 18019), +(10047, 'frFR', 'Les cris semblent plus… lointains qu’avant. Fasse la Lumière que ce soit bien le cas !', 18019), +(10048, 'frFR', NULL, 18019), +(10049, 'frFR', NULL, 18019), +(10050, 'frFR', NULL, 18019), +(10051, 'frFR', NULL, 18019), +(10052, 'frFR', NULL, 18019), +(10053, 'frFR', NULL, 18019), +(10054, 'frFR', NULL, 18019), +(10055, 'frFR', 'Avez-vous réussi à trouver des matériaux utilisables sous la poussière, la cendre et la braise ?', 18019), +(10056, 'frFR', NULL, 18019), +(10057, 'frFR', NULL, 18019), +(10058, 'frFR', 'Je croyais vous avoir demandé de ne pas m\'ennuyer. Qu\'y a-t-il ?', 18019), +(10059, 'frFR', NULL, 18019), +(10060, 'frFR', NULL, 18019), +(10061, 'frFR', NULL, 18019), +(10062, 'frFR', NULL, 18019), +(10063, 'frFR', NULL, 18019), +(10064, 'frFR', NULL, 18019), +(10065, 'frFR', NULL, 18019), +(10066, 'frFR', 'Avez-vous réussi à éliminer des noueurs mutés ?', 18019), +(10067, 'frFR', NULL, 18019), +(10068, 'frFR', NULL, 18019), +(10069, 'frFR', NULL, 18019), +(10070, 'frFR', NULL, 18019), +(10071, 'frFR', NULL, 18019), +(10072, 'frFR', NULL, 18019), +(10073, 'frFR', NULL, 18019), +(10074, 'frFR', 'La poudre cristalline de la montagne est imprégnée d’énergie par le noyau terrestre de la région.', 18019), +(10075, 'frFR', NULL, 18019), +(10076, 'frFR', 'La poudre cristalline de la montagne est imprégnée d’énergie par le noyau terrestre de la région.', 18019), +(10077, 'frFR', NULL, 18019), +(10078, 'frFR', 'Vous avez l’air de bonne humeur. Est-ce parce que vous avez brûlé les engins de siège de la Horde ?', 18019), +(10079, 'frFR', NULL, 18019), +(10080, 'frFR', NULL, 18019), +(10081, 'frFR', NULL, 18019), +(10082, 'frFR', NULL, 18019), +(10083, 'frFR', NULL, 18019), +(10084, 'frFR', NULL, 18019), +(10085, 'frFR', NULL, 18019), +(10086, 'frFR', 'Alors, comment se passe la mission de récupération ? Vous avez trouvé quelque chose d’utile ?', 18019), +(10087, 'frFR', 'J’ai cherché les signes révélateurs de canons en train de brûler… Un panache de fumée, ou les cris de grangr’orcs en feu…$B$BVous en êtes où, dans votre mission ?', 18019), +(10088, 'frFR', NULL, 18019), +(10089, 'frFR', NULL, 18019), +(10090, 'frFR', NULL, 18019), +(10091, 'frFR', NULL, 18019), +(10092, 'frFR', NULL, 18019), +(10093, 'frFR', NULL, 18019), +(10094, 'frFR', NULL, 18019), +(10095, 'frFR', NULL, 18019), +(10096, 'frFR', NULL, 18019), +(10097, 'frFR', NULL, 18019), +(10098, 'frFR', 'Il y a trop longtemps que les reliques de Terokk ont disparu de Skettis. Avez-vous réussi à les reprendre aux Sethekk ?', 18019), +(10099, 'frFR', NULL, 18019), +(10100, 'frFR', NULL, 18019), +(10101, 'frFR', NULL, 18019), +(10102, 'frFR', NULL, 18019), +(10103, 'frFR', NULL, 18019), +(10104, 'frFR', NULL, 18019), +(10105, 'frFR', NULL, 18019), +(10106, 'frFR', NULL, 18019), +(10107, 'frFR', NULL, 18019), +(10108, 'frFR', NULL, 18019), +(10109, 'frFR', 'Vous avez du gaz ?', 18019), +(10110, 'frFR', NULL, 18019), +(10111, 'frFR', 'Je vous ai dit que j\'aimais les œufs ?', 18019), +(10112, 'frFR', 'Hmm, la mémoire serait-elle en train de me revenir ?', 18019), +(10113, 'frFR', NULL, 18019), +(10114, 'frFR', NULL, 18019), +(10115, 'frFR', NULL, 18019), +(10116, 'frFR', 'Vous venez pour la prime du chef Mummaki ?', 18019), +(10117, 'frFR', 'Vous venez récupérer la prime pour le chef Mummaki ?', 18019), +(10118, 'frFR', NULL, 18019), +(10119, 'frFR', NULL, 18019), +(10120, 'frFR', 'Je vous ai vu parler avec Orion - ce doit être une affaire importante…', 18019), +(10121, 'frFR', NULL, 18019), +(10122, 'frFR', NULL, 18019), +(10123, 'frFR', NULL, 18019), +(10124, 'frFR', NULL, 18019), +(10125, 'frFR', NULL, 18019), +(10126, 'frFR', NULL, 18019), +(10127, 'frFR', NULL, 18019), +(10128, 'frFR', NULL, 18019), +(10129, 'frFR', 'Si vous n’y êtes pas arrivé du premier coup, réessayez.', 18019), +(10130, 'frFR', NULL, 18019), +(10131, 'frFR', NULL, 18019), +(10132, 'frFR', 'La menace des colosses est-elle ramenée à ses vraies proportions ?', 18019), +(10133, 'frFR', NULL, 18019), +(10134, 'frFR', 'C\'est un bien gros cristal que vous avez là. Est-ce que vous l\'avez eu en haut de la crête quand vous êtes allé tuer des colosses ?$B$BLaissez-moi y jeter un coup d\'œil.', 18019), +(10135, 'frFR', NULL, 18019), +(10136, 'frFR', NULL, 18019), +(10137, 'frFR', NULL, 18019), +(10138, 'frFR', NULL, 18019), +(10139, 'frFR', NULL, 18019), +(10140, 'frFR', 'Remerciez la Lumière d\'être arrivé ici vivant. Le bastion de l\'Honneur a besoin de tous les guerriers expérimentés qu\'il peut réunir.', 18019), +(10141, 'frFR', NULL, 18019), +(10142, 'frFR', NULL, 18019), +(10143, 'frFR', NULL, 18019), +(10144, 'frFR', 'Je regrette de ne pouvoir y aller pour admirer le feu d\'artifice. Ces explosifs sont drôlement costauds !', 18019), +(10145, 'frFR', NULL, 18019), +(10146, 'frFR', 'Cette mission est d\'une importance vitale, $N. Je ne la confierais pas à n\'importe qui.', 18019), +(10147, 'frFR', NULL, 18019), +(10148, 'frFR', NULL, 18019), +(10149, 'frFR', NULL, 18019), +(10150, 'frFR', NULL, 18019), +(10151, 'frFR', NULL, 18019), +(10152, 'frFR', NULL, 18019), +(10153, 'frFR', NULL, 18019), +(10154, 'frFR', NULL, 18019), +(10155, 'frFR', NULL, 18019), +(10156, 'frFR', NULL, 18019), +(10157, 'frFR', NULL, 18019), +(10158, 'frFR', NULL, 18019), +(10159, 'frFR', NULL, 18019), +(10160, 'frFR', NULL, 18019), +(10161, 'frFR', 'Avez-vous trouvé assez de pièces ? Sinon, il va falloir que j’utilise cette poêle à frire que Legassi n’arrête pas de brandir. Et il faudra que je rebaptise le zeppelin « La poêle volante ».', 18019), +(10162, 'frFR', 'Montrez-leur que pas même le ciel n\'est sûr !', 18019), +(10163, 'frFR', 'Montrez-leur que pas même le ciel n\'est sûr !', 18019), +(10164, 'frFR', NULL, 18019), +(10165, 'frFR', 'Je n\'aime pas "partager."', 18019), +(10166, 'frFR', 'Vous êtes de retour, $N. Vous n\'en aviez pas fait assez ?', 18019), +(10167, 'frFR', NULL, 18019), +(10168, 'frFR', '$B$BCes naaru sont plus sages que toute forme de vie de ce monde.', 18019), +(10169, 'frFR', NULL, 18019), +(10170, 'frFR', NULL, 18019), +(10171, 'frFR', NULL, 18019), +(10172, 'frFR', NULL, 18019), +(10173, 'frFR', 'Je n\'aurais de cesse d\'avoir rendu son bâton à l\'archimage Vargoth. Avez-vous réussi à le tirer des griffes du démon ?', 18019), +(10174, 'frFR', NULL, 18019), +(10175, 'frFR', NULL, 18019), +(10176, 'frFR', NULL, 18019), +(10177, 'frFR', NULL, 18019), +(10178, 'frFR', NULL, 18019), +(10179, 'frFR', NULL, 18019), +(10180, 'frFR', NULL, 18019), +(10181, 'frFR', NULL, 18019), +(10182, 'frFR', NULL, 18019), +(10183, 'frFR', NULL, 18019), +(10184, 'frFR', NULL, 18019), +(10185, 'frFR', NULL, 18019), +(10186, 'frFR', 'Est-ce que la fusée-de-néant X-52 a l\'air prête à décoller ? Est-ce que vous me voyez parcourir le Néant distordu bien assis dans mon fauteuil de commandant de bord ? Exploiter d\'étranges nouveaux mondes ? Rechercher de nouvelles technologies et ouvertures commerciales ? M\'aventurer courageusement là où aucun gobelin n\'a encore posé le pied ?$B$BNon !$B$BAlors j\'espère que vous avez ces cristaux que je vous ai demandé de récupérer.', 18019), +(10187, 'frFR', NULL, 18019), +(10188, 'frFR', 'Pour être libéré de la malédiction de la tour, il me faut ce cachet.', 18019), +(10189, 'frFR', NULL, 18019), +(10190, 'frFR', 'Avez-vous fini de charger la batterie de la pétoire ?', 18019), +(10191, 'frFR', NULL, 18019), +(10192, 'frFR', 'Avez-vous apporté le livre ?', 18019), +(10193, 'frFR', NULL, 18019), +(10194, 'frFR', NULL, 18019), +(10195, 'frFR', NULL, 18019), +(10196, 'frFR', NULL, 18019), +(10197, 'frFR', 'Avez-vous les pièces d\'uniforme que je vous ai demandées ?', 18019), +(10198, 'frFR', NULL, 18019), +(10199, 'frFR', 'Si je peux prélever du venin sur suffisamment de ces aiguillons de raie du Néant, je crois que nous pourrions obtenir le carburant le plus explosif jamais inventé !', 18019), +(10200, 'frFR', NULL, 18019), +(10201, 'frFR', NULL, 18019), +(10202, 'frFR', NULL, 18019), +(10203, 'frFR', 'Cet endroit n\'est-il pas super ? Et chaque jour nous apporte du nouveau et de l\'exotisme !$B$BQuelle chance que notre excavation ait presque détruit la ville.', 18019), +(10204, 'frFR', NULL, 18019), +(10205, 'frFR', NULL, 18019), +(10206, 'frFR', 'Vous avez déjà récupéré leur technologie ? J\'espère bien que vous n\'êtes pas en train de me faire marcher, $C.$B$BLe succès du projet X-52 dépend de la vitesse à laquelle vous arriverez à tout récupérer !', 18019), +(10207, 'frFR', NULL, 18019), +(10208, 'frFR', NULL, 18019), +(10209, 'frFR', 'Avez-vous la pierre de Glacius ?', 18019), +(10210, 'frFR', NULL, 18019), +(10211, 'frFR', NULL, 18019), +(10212, 'frFR', NULL, 18019), +(10213, 'frFR', NULL, 18019), +(10214, 'frFR', NULL, 18019), +(10215, 'frFR', NULL, 18019), +(10216, 'frFR', NULL, 18019), +(10217, 'frFR', NULL, 18019), +(10218, 'frFR', NULL, 18019), +(10219, 'frFR', NULL, 18019), +(10220, 'frFR', NULL, 18019), +(10221, 'frFR', 'Sommes-nous à l\'abri des déprédations du Dr Boum ? Je vous promets que cette fois il n\'y aura pas de chariot explosif, même si on avait bien rigolé !$B$BIl faudrait vraiment faire ça plus souvent.', 18019), +(10222, 'frFR', NULL, 18019), +(10223, 'frFR', NULL, 18019), +(10224, 'frFR', 'Vous avez toutes les essences ?', 18019), +(10225, 'frFR', 'Euh, bonjour. Je suis un peu occupé, là. Qu\'est-ce que c\'est ?', 18019), +(10226, 'frFR', 'Vous avez récupéré la puissance de ces élémentaires ? Oh, ce n’est pas la peine de vous dépêcher, hein. C’est juste ma vie et ma carrière qui sont en jeu.', 18019), +(10227, 'frFR', NULL, 18019), +(10228, 'frFR', NULL, 18019), +(10229, 'frFR', 'Qu\'est-ce que c\'est ? Un livre qu\'avait sur lui un esprit inflexible ? Comme c\'est étrange. Permettez-moi de l\'étudier. Je pourrai peut-être apprendre quelque chose de l\'histoire des Inflexibles.', 18019), +(10230, 'frFR', 'Nous devons aider les Inflexibles sans tarder. Si nous parvenons à les convaincre de nous rejoindre, la Horde aura gagné un allié puissant.', 18019), +(10231, 'frFR', NULL, 18019), +(10232, 'frFR', NULL, 18019), +(10233, 'frFR', NULL, 18019), +(10234, 'frFR', 'Vous avez les pièces ? La Légion ardente qui s\'installe au fur et à mesure sur tous nos emplacements ne nous laisse pas beaucoup de temps.', 18019), +(10235, 'frFR', 'Vous vous êtes déjà occupé de Griffe-funeste ?', 18019), +(10236, 'frFR', 'Avez-vous trouvé des pièces de rechange pour mon déchiqueteur ? J\'ai vraiment hâte de le réparer pour pouvoir retourner miner. Il faut bien que j\'aie un moyen de gagner ma vie, ne serait-ce que pour pouvoir acheter un aller simple pour Baie-du-Butin.', 18019), +(10237, 'frFR', NULL, 18019), +(10238, 'frFR', NULL, 18019), +(10239, 'frFR', 'Avez-vous pu leur prendre des sources d\'énergie ?', 18019), +(10240, 'frFR', 'Avez-vous activé toutes les runes ? Je suis impatient de voir si nous ne pourrions pas améliorer la méthode des elfes de sang. Tout ce que les hommes de Kael\'thas peuvent faire, le véritable Kirin Tor peut le faire mieux.', 18019), +(10241, 'frFR', NULL, 18019), +(10242, 'frFR', 'Bienvenue au poste de Brise-échine. Comment puis-je vous être utile ?', 18019), +(10243, 'frFR', NULL, 18019), +(10244, 'frFR', NULL, 18019), +(10245, 'frFR', NULL, 18019), +(10246, 'frFR', NULL, 18019), +(10247, 'frFR', NULL, 18019), +(10248, 'frFR', 'Qu\'en pensez-vous ? Encore quelques réglages à faire, hein ?', 18019), +(10249, 'frFR', NULL, 18019), +(10250, 'frFR', 'Avez-vous sonné le cor près de la tour de siège ? Il faut le faire rapidement. On ne sait pas quand Thrallmar pourrait avoir besoin des Inflexibles.', 18019), +(10251, 'frFR', NULL, 18019), +(10252, 'frFR', 'L\'armée de Levixus grandit en nombre et en puissance à chaque seconde qui passe. Vous devez faire vite.', 18019), +(10253, 'frFR', 'Qui êtes-vous, et qu\'est-ce que vous voulez ? Oh… C\'est VOUS.', 18019), +(10254, 'frFR', NULL, 18019), +(10255, 'frFR', 'Avez-vous les résultats de l\'expérience ?', 18019), +(10256, 'frFR', NULL, 18019), +(10257, 'frFR', NULL, 18019), +(10258, 'frFR', NULL, 18019), +(10259, 'frFR', NULL, 18019), +(10260, 'frFR', NULL, 18019), +(10261, 'frFR', 'J\'espère que vous êtes ici au sujet de mon avis de recherche !', 18019), +(10262, 'frFR', 'Est-ce fait ? Avez-vous balayé la vermine Zaxxis de la surface de l\'Outreterre ? M\'avez-vous ramené leurs insignes ?', 18019), +(10263, 'frFR', NULL, 18019), +(10264, 'frFR', NULL, 18019), +(10265, 'frFR', 'J\'ai l\'impression que le prince recherche un cristal en particulier, mais je ne sais pas vraiment de quoi il s\'agit.$B$BAvez-vous déjà récupéré celui du seigneur de l\'effroi ?', 18019), +(10266, 'frFR', NULL, 18019), +(10267, 'frFR', 'Avez-vous repris possession de l\'équipement topographique que les elfes de sang ont refusé de payer ?', 18019), +(10268, 'frFR', 'Approchez.', 18019), +(10269, 'frFR', 'Bonjour, voyageur. Vous venez trouver Hazzin pour vous procurer des marchandises ?', 18019), +(10270, 'frFR', NULL, 18019), +(10271, 'frFR', NULL, 18019), +(10272, 'frFR', NULL, 18019), +(10273, 'frFR', NULL, 18019), +(10274, 'frFR', NULL, 18019), +(10275, 'frFR', 'C\'est pour un achat ou vente ?', 18019), +(10276, 'frFR', NULL, 18019), +(10277, 'frFR', 'Ne revenez pas me voir avant d\'avoir au moins une connaissance rudimentaire de la situation.', 18019), +(10278, 'frFR', 'Avez-vous déjà pu utiliser mon appareil expérimental ? Je pense que mon générateur de faille dimensionnelle instable fonctionnera là-bas si près des abysses.', 18019), +(10279, 'frFR', NULL, 18019), +(10280, 'frFR', NULL, 18019), +(10281, 'frFR', NULL, 18019), +(10282, 'frFR', NULL, 18019), +(10283, 'frFR', NULL, 18019), +(10284, 'frFR', NULL, 18019), +(10285, 'frFR', NULL, 18019), +(10286, 'frFR', NULL, 18019), +(10287, 'frFR', NULL, 18019), +(10288, 'frFR', 'Je vous ai vu parler avec Duron là-bas. Vous devez être sur une mission importante !', 18019), +(10289, 'frFR', 'Un rapport d’Orion ? Donnez, et vite !$B$B$B$BDamnation ! C’est exactement ce que nous redoutions. Orion et ses guerriers peuvent se faire submerger n’importe quand !', 18019), +(10290, 'frFR', 'Je sais bien que les dangers de la collecte de farahlite sont considérables, mais on peut en dire autant des opportunités. Un marchand qui n\'est pas prêt à prendre de tels risques peut tout aussi bien fermer boutique.', 18019), +(10291, 'frFR', NULL, 18019), +(10292, 'frFR', NULL, 18019), +(10293, 'frFR', 'Vous êtes toujours en vie, ce qui ne peut vouloir dire que deux choses : soit vous avez le noyau, soit vous avez changé d\'avis. Alors ?', 18019), +(10294, 'frFR', 'Vous avez donc réussi ?? Vous avez les éclats dont nous avons besoin ?', 18019), +(10295, 'frFR', 'Avez-vous déjà détruit le baron du Vide Galaxis ?', 18019), +(10296, 'frFR', NULL, 18019), +(10297, 'frFR', NULL, 18019), +(10298, 'frFR', NULL, 18019), +(10299, 'frFR', NULL, 18019), +(10300, 'frFR', 'Êtes-vous parvenu à trouver des cristaux dignes de couronner le bâton de l\'archimage ?', 18019), +(10301, 'frFR', 'Avez-vous récupéré l\'oculus ?', 18019), +(10302, 'frFR', NULL, 18019), +(10303, 'frFR', NULL, 18019), +(10304, 'frFR', NULL, 18019), +(10305, 'frFR', NULL, 18019), +(10306, 'frFR', NULL, 18019), +(10307, 'frFR', NULL, 18019), +(10308, 'frFR', NULL, 18019), +(10309, 'frFR', 'Ma vue doit souffrir de toutes ces radiations du néant. Vous avez déjà le cœur de saccageur gangrené ?', 18019), +(10310, 'frFR', NULL, 18019), +(10311, 'frFR', NULL, 18019), +(10312, 'frFR', 'Avez-vous pu trouver le registre ?', 18019), +(10313, 'frFR', NULL, 18019), +(10314, 'frFR', NULL, 18019), +(10315, 'frFR', NULL, 18019), +(10316, 'frFR', NULL, 18019), +(10317, 'frFR', NULL, 18019), +(10318, 'frFR', NULL, 18019), +(10319, 'frFR', 'Vous devez récupérer le phylactère de Naberius avant que nous l\'attaquions. Sinon, il sera invulnérable.', 18019), +(10320, 'frFR', NULL, 18019), +(10321, 'frFR', NULL, 18019), +(10322, 'frFR', NULL, 18019), +(10323, 'frFR', NULL, 18019), +(10324, 'frFR', 'Les peaux des chevreuils sont raides et épaisses, et leur chair est coriace, presque immangeable, mais nous pouvons leur trouver d\'autres usages.', 18019), +(10325, 'frFR', NULL, 18019), +(10326, 'frFR', NULL, 18019), +(10327, 'frFR', NULL, 18019), +(10328, 'frFR', NULL, 18019), +(10329, 'frFR', 'Le plan a-t-il fonctionné ? Je m\'attendais à moitié à ce que vous vous fassiez pulvériser, pour tout vous dire.', 18019), +(10330, 'frFR', NULL, 18019), +(10331, 'frFR', 'Avez-vous réussi à trouver mon marteau ?', 18019), +(10332, 'frFR', NULL, 18019), +(10333, 'frFR', NULL, 18019), +(10334, 'frFR', '', 18019), +(10335, 'frFR', 'C\'était rapide. Vous devez être remarquablement efficace, sans quoi vous n\'auriez pas déjà placé ces trois marqueurs.', 18019), +(10336, 'frFR', NULL, 18019), +(10337, 'frFR', NULL, 18019), +(10338, 'frFR', 'Vous avez réussi à tout fermer ? Dépêchez-vous avant que je ne reconsidère notre accord.', 18019), +(10339, 'frFR', NULL, 18019), +(10340, 'frFR', NULL, 18019), +(10341, 'frFR', NULL, 18019), +(10342, 'frFR', 'Vous avez ramassé assez de lauze ? Il va m\'en falloir beaucoup pour en extraire la quantité d\'huile nécessaire pour le carburant de la Fusée-de-Néant X-52.', 18019), +(10343, 'frFR', 'Avez-vous trouvé des restes de l\'arme que Kael\'thas a utilisée contre le village ?', 18019), +(10344, 'frFR', NULL, 18019), +(10345, 'frFR', 'Avez-vous pu trouver Ya-six ?', 18019), +(10346, 'frFR', 'Il reste encore plein de cibles sur la Saillie abyssale, $N. Attrapez un griffon quand vous serez prêt à retenter votre chance.', 18019), +(10347, 'frFR', 'La Légion ne doit pas penser qu’elle est en sécurité sur la Saillie abyssale. Nous devons la frapper en permanence !', 18019), +(10348, 'frFR', 'Avez-vous pu cueillir les plantes ?', 18019), +(10349, 'frFR', 'Est-ce un morceau de l\'éclat de cristal géant de la crête Tombeciel ?', 18019), +(10350, 'frFR', NULL, 18019), +(10351, 'frFR', 'Cela a-t-il fonctionné ? Qu\'avez-vous appris ? Savez-vous qui ou quoi est derrière ce qui s\'est passé à la crête Tombeciel ?', 18019), +(10352, 'frFR', NULL, 18019), +(10353, 'frFR', NULL, 18019), +(10354, 'frFR', NULL, 18019), +(10355, 'frFR', 'Avez-vous pu réunir les échantillons ?', 18019), +(10356, 'frFR', NULL, 18019), +(10357, 'frFR', NULL, 18019), +(10358, 'frFR', NULL, 18019), +(10359, 'frFR', NULL, 18019), +(10360, 'frFR', NULL, 18019), +(10361, 'frFR', NULL, 18019), +(10362, 'frFR', NULL, 18019), +(10363, 'frFR', NULL, 18019), +(10364, 'frFR', NULL, 18019), +(10365, 'frFR', NULL, 18019), +(10366, 'frFR', NULL, 18019), +(10367, 'frFR', 'Vous êtes-vous procuré la clé, $N ?', 18019), +(10368, 'frFR', 'Dites-moi, $N. Les anciens crapuches ont-ils été libérés ?', 18019), +(10369, 'frFR', 'Est-ce fait, $N ? Arzeth est-il mort ?', 18019), +(10370, 'frFR', NULL, 18019), +(10371, 'frFR', NULL, 18019), +(10372, 'frFR', NULL, 18019), +(10373, 'frFR', NULL, 18019), +(10374, 'frFR', NULL, 18019), +(10375, 'frFR', NULL, 18019), +(10376, 'frFR', NULL, 18019), +(10377, 'frFR', NULL, 18019), +(10378, 'frFR', NULL, 18019), +(10379, 'frFR', NULL, 18019), +(10380, 'frFR', NULL, 18019), +(10381, 'frFR', NULL, 18019), +(10382, 'frFR', NULL, 18019), +(10383, 'frFR', NULL, 18019), +(10384, 'frFR', 'Avez-vous récupéré la cellule de données ?', 18019), +(10385, 'frFR', 'Avez-vous récupéré les données des relais ?', 18019), +(10386, 'frFR', NULL, 18019), +(10387, 'frFR', NULL, 18019), +(10388, 'frFR', NULL, 18019), +(10389, 'frFR', NULL, 18019), +(10390, 'frFR', 'Faites vite, $C, nous devons fermer le camp de forge Mageddon avant que les démons n\'achèvent sa construction !', 18019), +(10391, 'frFR', NULL, 18019), +(10392, 'frFR', NULL, 18019), +(10393, 'frFR', 'Je n\'ai que peu de temps à perdre, $C. Pourquoi venez-vous m\'ennuyer ?', 18019), +(10394, 'frFR', NULL, 18019), +(10395, 'frFR', NULL, 18019), +(10396, 'frFR', NULL, 18019), +(10397, 'frFR', 'Avez-vous déjà fermé le portail de guerre, $N ? Pendant que vous êtes ici à remuer nerveusement, de nouveaux démons entrent en Outreterre !', 18019), +(10398, 'frFR', NULL, 18019), +(10399, 'frFR', 'Je sens les ténèbres grandir dans votre cœur, $c. Avez-vous affronté votre peur ? Ou bien vous attend-elle encore aux bassins d\'Aggonar ?', 18019), +(10400, 'frFR', NULL, 18019), +(10401, 'frFR', NULL, 18019), +(10402, 'frFR', NULL, 18019), +(10403, 'frFR', NULL, 18019), +(10404, 'frFR', NULL, 18019), +(10405, 'frFR', 'Avez-vous récupéré le linceul ?', 18019), +(10406, 'frFR', NULL, 18019), +(10407, 'frFR', NULL, 18019), +(10408, 'frFR', NULL, 18019), +(10409, 'frFR', NULL, 18019), +(10410, 'frFR', NULL, 18019), +(10411, 'frFR', 'Le rebut et la vase sont tous deux extrêmement toxiques. Ils se transformeront en horreur du Vide figée si vous ne les en empêchez pas !', 18019), +(10412, 'frFR', 'Parlez, $N.', 18019), +(10413, 'frFR', NULL, 18019), +(10414, 'frFR', NULL, 18019), +(10415, 'frFR', NULL, 18019), +(10416, 'frFR', NULL, 18019), +(10417, 'frFR', 'Avez-vous les résultats du diagnostic ?', 18019), +(10418, 'frFR', NULL, 18019), +(10419, 'frFR', NULL, 18019), +(10420, 'frFR', 'Avez-vous déjà trouvé des armes gangrenées, $N ?', 18019), +(10421, 'frFR', NULL, 18019), +(10422, 'frFR', NULL, 18019), +(10423, 'frFR', NULL, 18019), +(10424, 'frFR', 'Avez-vous les diagnostics ?', 18019), +(10425, 'frFR', NULL, 18019), +(10426, 'frFR', 'Avez-vous essayé de focaliser l\'énergie du dôme ?', 18019), +(10427, 'frFR', 'Avez-vous pu marquer assez de talbuks ?', 18019), +(10428, 'frFR', NULL, 18019), +(10429, 'frFR', 'Avez-vous l\'échantillon de l\'hydre monstrueuse ?', 18019), +(10430, 'frFR', 'On dirait que vous avez le prototype. Est-ce Ghabar qui vous envoie ?', 18019), +(10431, 'frFR', NULL, 18019), +(10432, 'frFR', 'Eh bien ? Qu\'est-ce que Theledorn avait à dire ?', 18019), +(10433, 'frFR', '$B$BVous avez des fourrures à me vendre ?', 18019), +(10434, 'frFR', NULL, 18019), +(10435, 'frFR', 'Avez-vous tout réuni ?', 18019), +(10436, 'frFR', NULL, 18019), +(10437, 'frFR', 'Avez-vous réuni assez de fragments ?', 18019), +(10438, 'frFR', NULL, 18019), +(10439, 'frFR', NULL, 18019), +(10440, 'frFR', NULL, 18019), +(10441, 'frFR', NULL, 18019), +(10442, 'frFR', NULL, 18019), +(10443, 'frFR', NULL, 18019), +(10444, 'frFR', NULL, 18019), +(10445, 'frFR', 'Je vous demande l\'impossible, et pourtant j\'attends votre victoire. Beaucoup de choses en dépendent.', 18019), +(10446, 'frFR', NULL, 18019), +(10447, 'frFR', NULL, 18019), +(10448, 'frFR', NULL, 18019), +(10449, 'frFR', 'Je suis honorée de répondre aux désirs de la Horde. Comment puis-je vous aider ?', 18019), +(10450, 'frFR', NULL, 18019), +(10451, 'frFR', NULL, 18019), +(10452, 'frFR', NULL, 18019), +(10453, 'frFR', NULL, 18019), +(10454, 'frFR', NULL, 18019), +(10455, 'frFR', NULL, 18019), +(10456, 'frFR', 'Je ne saurais trop insister sur la nécessité d\'une solution au problème que représentent ces loups redoutables sire-tonnerre. Leur existence même met en danger la stabilité du Bosquet vivant et tout notre travail ici.', 18019), +(10457, 'frFR', 'Comment se passe le renforcement des défenses du Bosquet vivant ?$B$BVu que nous ignorons les intentions des arakkoa du Voile Lashh, et avec la présence de la Horde de l\'autre côté du ravin, je crains que nous ne devions agir rapidement si nous ne voulons pas nous trouver en position de perdre notre nouveau foyer et notre travail au sein du bosquet.', 18019), +(10458, 'frFR', 'Je crains qu\'il n\'y ait plus d\'espoir pour cette terre.', 18019), +(10459, 'frFR', NULL, 18019), +(10460, 'frFR', NULL, 18019), +(10461, 'frFR', NULL, 18019), +(10462, 'frFR', NULL, 18019), +(10463, 'frFR', NULL, 18019), +(10464, 'frFR', 'Vous continuez à bien nous servir, $N.', 18019), +(10465, 'frFR', NULL, 18019), +(10466, 'frFR', 'Vous continuez à bien nous servir, $N.', 18019), +(10467, 'frFR', NULL, 18019), +(10468, 'frFR', NULL, 18019), +(10469, 'frFR', NULL, 18019), +(10470, 'frFR', 'Vous êtes de retour. Souhaitez-vous me parler ?', 18019), +(10471, 'frFR', NULL, 18019), +(10472, 'frFR', NULL, 18019), +(10473, 'frFR', NULL, 18019), +(10474, 'frFR', NULL, 18019), +(10475, 'frFR', NULL, 18019), +(10476, 'frFR', NULL, 18019), +(10477, 'frFR', NULL, 18019), +(10478, 'frFR', NULL, 18019), +(10479, 'frFR', NULL, 18019), +(10480, 'frFR', 'Partout où il y a des nagas, on trouve presque toujours des esprits de l\'eau torturés.', 18019), +(10481, 'frFR', 'Bientôt, nous parlerons aux esprits.', 18019), +(10482, 'frFR', NULL, 18019), +(10483, 'frFR', 'Vous venez du bastion de l’Honneur pour vous mettre sous nos ordres, $N ? C’est bien. Notre campagne contre les démons et les gangr’orcs est rendue plus difficile par notre manque de troupes valides !', 18019), +(10484, 'frFR', 'Vous avez les talismans, $N ? Il me pèse de savoir que ces satanés orcs possèdent les insignes de nos soldats.', 18019), +(10485, 'frFR', 'Vous avez l\'armure brisée de Morkh ? Vous avez réussi à braver Zeth’Gor une nouvelle fois ?', 18019), +(10486, 'frFR', NULL, 18019), +(10487, 'frFR', 'On dirait que l\'Alliance est déterminée à nous suivre où que nous allions. Nous allons leur montrer que nous ne sommes pas intimidés par leur présence.$B$BAvez-vous ce que je vous ai demandé ?', 18019), +(10488, 'frFR', 'Comment se passe le renforcement des défenses de nos loups redoutables sire-tonnerre ?', 18019), +(10489, 'frFR', 'Qu\'est-ce vous avez là ? Vous êtes du genre costaud.', 18019), +(10490, 'frFR', NULL, 18019), +(10491, 'frFR', NULL, 18019), +(10492, 'frFR', NULL, 18019), +(10493, 'frFR', NULL, 18019), +(10494, 'frFR', NULL, 18019), +(10495, 'frFR', NULL, 18019), +(10496, 'frFR', NULL, 18019), +(10497, 'frFR', NULL, 18019), +(10498, 'frFR', NULL, 18019), +(10499, 'frFR', NULL, 18019), +(10500, 'frFR', NULL, 18019), +(10501, 'frFR', NULL, 18019), +(10502, 'frFR', NULL, 18019), +(10503, 'frFR', NULL, 18019), +(10504, 'frFR', NULL, 18019), +(10505, 'frFR', NULL, 18019), +(10506, 'frFR', 'Vous vous en sortez ? Je sais bien que c\'est dangereux d\'accomplir cette tâche au milieu des ogres de la Masse-sanglante, mais si nous pouvons éviter de tuer davantage d\'animaux, je me sentirai mieux.', 18019), +(10507, 'frFR', 'Est-ce fait, $N ?', 18019), +(10508, 'frFR', NULL, 18019), +(10509, 'frFR', NULL, 18019), +(10510, 'frFR', 'N\'est-ce pas exaltant ? Après toute la saleté et les insectes de Silithus, cet endroit est comme un paradis.', 18019), +(10511, 'frFR', 'Il commence à faire sec par ici. Comment pourrais-je profiter de mes vacances sans quelque chose à boire ?', 18019), +(10512, 'frFR', 'Alors, qu’est-ce que cela donne ? Est-ce que les ogres Flèchelames boivent n’importe quoi, comme les Masse-sanglante ? Ou est-ce que cela a manqué de les tuer, comme pour moi ?', 18019), +(10513, 'frFR', NULL, 18019), +(10514, 'frFR', 'Donnez-moi ces tubercules !', 18019), +(10515, 'frFR', NULL, 18019), +(10516, 'frFR', '$C, avez-vous trouvé mon épée et mon bouclier ?$B$BJe pourrais effectivement partir dès maintenant, mais il serait embarrassant de retourner à Sylvanaar sans mon équipement.', 18019), +(10517, 'frFR', NULL, 18019), +(10518, 'frFR', 'Qu\'est-ce qui vous amène à moi ? Tout de même pas d\'autres ennuis avec le clan ogre Masse-sanglante ?', 18019), +(10519, 'frFR', NULL, 18019), +(10520, 'frFR', NULL, 18019), +(10521, 'frFR', NULL, 18019), +(10522, 'frFR', 'Alors, qu\'est-ce que ça donne ?', 18019), +(10523, 'frFR', 'Vous avez réussi ?', 18019), +(10524, 'frFR', NULL, 18019), +(10525, 'frFR', 'Qu\'avez-vous vu ? Dites-moi, il faut que je sache où elle se trouve !', 18019), +(10526, 'frFR', 'L\'importance de ces artefacts vous échappe, j\'en suis sûre.$B$BQuand nous les aurons tous les cinq, l\'apaisement des esprits de ses morts garantira notre contrôle du bastion des Sire-tonnerre.$B$BCommencez-vous maintenant à entrevoir l\'importance de tout cela ? Comprenez-vous pourquoi je n\'ai que peu de patience à accorder aux politesses d\'usage ?', 18019), +(10527, 'frFR', NULL, 18019), +(10528, 'frFR', 'Ar\'tor flotte sans vie devant vous.', 18019), +(10529, 'frFR', NULL, 18019), +(10530, 'frFR', NULL, 18019), +(10531, 'frFR', NULL, 18019), +(10532, 'frFR', NULL, 18019), +(10533, 'frFR', NULL, 18019), +(10534, 'frFR', NULL, 18019), +(10535, 'frFR', NULL, 18019), +(10536, 'frFR', NULL, 18019), +(10537, 'frFR', 'N\'ayez crainte, héros. Lorsque le moment viendra, je vous aiderai...', 18019), +(10538, 'frFR', NULL, 18019), +(10539, 'frFR', NULL, 18019), +(10540, 'frFR', 'Il faut retrouver la formule !', 18019), +(10541, 'frFR', '', 18019), +(10542, 'frFR', 'Hé, vous avez déjà mon narguilé et mes bibines ?', 18019), +(10543, 'frFR', NULL, 18019), +(10544, 'frFR', 'T\'chali veut pas parler avant que $N a utilisé le fétiche pour maudire les bâtiments et les tours de Flèchelame et de Masse-sanglante !', 18019), +(10545, 'frFR', 'Dites à T\'chali… la bière a marché ? Les ogres Flèchelame ont aimé ?', 18019), +(10546, 'frFR', NULL, 18019), +(10547, 'frFR', '$B$BChardon sanglant ? Jamais entendu parler... Vous êtes un garde-paix ? Vous savez qu\'vous devriez m\'le dire si c\'était l\'cas... J\'ai des droits !', 18019), +(10548, 'frFR', NULL, 18019), +(10549, 'frFR', NULL, 18019), +(10550, 'frFR', 'Avez-vous le chardon sanglant ?', 18019), +(10551, 'frFR', NULL, 18019), +(10552, 'frFR', NULL, 18019), +(10553, 'frFR', NULL, 18019), +(10554, 'frFR', NULL, 18019), +(10555, 'frFR', 'Les grossiers pictographes tracés sur les pages de ce vieux livre vous font comprendre qu\'il vous faudra un grand nombre de plumes lashh\'an pour lancer les sorts qui y sont consignés.', 18019), +(10556, 'frFR', 'C\'est très excitant ! Je meurs d\'impatience d\'étudier le fonctionnement de ce sort.', 18019), +(10557, 'frFR', NULL, 18019), +(10558, 'frFR', NULL, 18019), +(10559, 'frFR', NULL, 18019), +(10560, 'frFR', NULL, 18019), +(10561, 'frFR', NULL, 18019), +(10562, 'frFR', NULL, 18019), +(10563, 'frFR', 'Qu\'avez-vous découvert ?', 18019), +(10564, 'frFR', 'Avez-vous trouvé un moyen de détruire les réserves infernales de la Légion ?', 18019), +(10565, 'frFR', 'Les arakkoa vekh\'nir n\'ont représenté aucun danger pendant des années, mais quelque chose les a éveillés.', 18019), +(10566, 'frFR', NULL, 18019), +(10567, 'frFR', 'Une fois que le messager aura remarqué que vous attaquez son vol, il ne mettra pas longtemps à réagir.', 18019), +(10568, 'frFR', 'Avez-vous découvert les tablettes, $N ?', 18019), +(10569, 'frFR', 'Qu\'avez-vous découvert ?', 18019), +(10570, 'frFR', 'Faites vite, gamin.', 18019), +(10571, 'frFR', 'Quelles nouvelles, $N ? Le temps joue contre nous.', 18019), +(10572, 'frFR', '', 18019), +(10573, 'frFR', NULL, 18019), +(10574, 'frFR', 'Avez-vous les quatre fragments du médaillon, $N ?', 18019), +(10575, 'frFR', NULL, 18019), +(10576, 'frFR', 'C\'est beaucoup trop compliqué, $r. Vous ne comprendriez pas.', 18019), +(10577, 'frFR', NULL, 18019), +(10578, 'frFR', 'Faites vite !', 18019), +(10579, 'frFR', '$N !', 18019), +(10580, 'frFR', NULL, 18019), +(10581, 'frFR', NULL, 18019), +(10582, 'frFR', NULL, 18019), +(10583, 'frFR', 'Avez-vous vu la moindre trace de Flanis dans la Forgemort ?', 18019), +(10584, 'frFR', 'Cette piste de recherche que nous avons avec les électromentaires est passionnante ! Réfléchissez… Des créatures électriques intelligentes que nous pouvons créer à volonté, et qui obéissent à nos instructions !$B$BFranchement, qu’est-ce qui pourrait aller de travers ?', 18019), +(10585, 'frFR', 'Nous ne pouvons laisser la production continuer. Avez-vous mis fin au rituel d\'invocation ?', 18019), +(10586, 'frFR', 'Quelles nouvelles rapportez-vous de la Forgemort ?', 18019), +(10587, 'frFR', 'Avez-vous terminé la tâche que je vous ai confiée, $N ?', 18019), +(10588, 'frFR', 'Est-ce fait ?', 18019), +(10589, 'frFR', 'Nous devons trouver un moyen de détruire le reste de ces infernaux, $N. Nous avons déjà beaucoup accompli, mais un échec pourrait nous coûter la totalité de la campagne.', 18019), +(10590, 'frFR', NULL, 18019), +(10591, 'frFR', NULL, 18019), +(10592, 'frFR', NULL, 18019), +(10593, 'frFR', NULL, 18019), +(10594, 'frFR', 'Alors, avez-vous les mesures des cristaux chantants que je vous ai demandées ?', 18019), +(10595, 'frFR', NULL, 18019), +(10596, 'frFR', 'Qu\'as-tu découvert ?', 18019), +(10597, 'frFR', '', 18019), +(10598, 'frFR', 'Alors, tu as trouvé un moyen de détruire les réserves infernales de la Légion ?', 18019), +(10599, 'frFR', NULL, 18019), +(10600, 'frFR', NULL, 18019), +(10601, 'frFR', 'Avez-vous vu la moindre trace de Kagrosh dans la Forgemort ?', 18019), +(10602, 'frFR', 'Nous ne pouvons laisser la production continuer. Avez-vous mis fin au rituel d\'invocation ?', 18019), +(10603, 'frFR', 'Quelles nouvelles rapportez-vous de la Forgemort ?', 18019), +(10604, 'frFR', 'Une présence de la Légion à proximité est intolérable ! Nous devons trouver un moyen de la repousser avant qu’ils ne puissent relancer une attaque.', 18019), +(10605, 'frFR', NULL, 18019), +(10606, 'frFR', 'Avez-vous le manuel ?', 18019), +(10607, 'frFR', NULL, 18019), +(10608, 'frFR', NULL, 18019), +(10609, 'frFR', 'Vous les avez ? Vous avez les trois essences de drake dont j\'ai tant besoin pour poursuivre mes recherches ?$B$BVous saviez que ces œufs de drake du Néant étaient des œufs de dragon noir ? C\'est un fait ! Mais quand Draenor a explosé, le néant qui a traversé ce qui en restait a fait muter les œufs.', 18019), +(10610, 'frFR', NULL, 18019), +(10611, 'frFR', 'Avez-vous le manuel ?', 18019), +(10612, 'frFR', NULL, 18019), +(10613, 'frFR', NULL, 18019), +(10614, 'frFR', NULL, 18019), +(10615, 'frFR', NULL, 18019), +(10616, 'frFR', NULL, 18019), +(10617, 'frFR', 'Des gestes sûrs et rapides, voilà ce qu\'il faut pour la récolte. J\'espère que vous y arriverez.', 18019), +(10618, 'frFR', 'Les ailes sont assez fragiles, mais elles peuvent servir d’éléments de décoration dans de nombre de nos créations.', 18019), +(10619, 'frFR', NULL, 18019), +(10620, 'frFR', NULL, 18019), +(10621, 'frFR', NULL, 18019), +(10622, 'frFR', NULL, 18019), +(10623, 'frFR', 'Qu\'avez-vous donc là ?', 18019), +(10624, 'frFR', 'Que voulez-vous dire ? Évidemment, je vais utiliser la cendre.', 18019), +(10625, 'frFR', 'Si vous perdez vos lunettes, venez me voir et je vous fabriquerai une nouvelle paire.', 18019), +(10626, 'frFR', NULL, 18019), +(10627, 'frFR', 'Avez-vous pris les prototypes ?', 18019), +(10628, 'frFR', NULL, 18019), +(10629, 'frFR', 'Vous avez réussi à trouver mes clés ? Je suis certain que l\'un de mes gangrechiens les a mangées. C\'est probablement celui que je vous ai confié. Probablement.', 18019), +(10630, 'frFR', NULL, 18019), +(10631, 'frFR', NULL, 18019), +(10632, 'frFR', 'Alors, comment se passe la récupération de dents ?$B$BJe suis certain que vous vous débrouillerez très bien. Pendant que vous faites cela, nous nous chargerons de tenir l’avant-poste.', 18019), +(10633, 'frFR', NULL, 18019), +(10634, 'frFR', 'Volez jusqu\'à l\'escarpement de l\'Aile-du-Néant pour récupérer l\'armure.', 18019), +(10635, 'frFR', 'Vous devez utiliser les Lunectoplasmes si vous souhaitez voir les esprits d\'Ombrelune.', 18019), +(10636, 'frFR', 'Vous devez utiliser les lunectoplasmes si vous souhaitez voir les esprits d\'Ombrelune.', 18019), +(10637, 'frFR', NULL, 18019), +(10638, 'frFR', NULL, 18019), +(10639, 'frFR', NULL, 18019), +(10640, 'frFR', NULL, 18019), +(10641, 'frFR', NULL, 18019), +(10642, 'frFR', 'Si fait, il y a une dualité... je le sens.', 18019), +(10643, 'frFR', 'Si vous perdez vos lunettes, venez me voir et je vous fabriquerai une nouvelle paire.', 18019), +(10644, 'frFR', NULL, 18019), +(10645, 'frFR', NULL, 18019), +(10646, 'frFR', NULL, 18019), +(10647, 'frFR', 'Z\'êtes là pour une récompense, mon vieux ? Non ?', 18019), +(10648, 'frFR', 'J’espère que vous avez fait quelque chose de spécial, ma fille. Autrement, fichez-moi le camp !', 18019), +(10649, 'frFR', NULL, 18019), +(10650, 'frFR', NULL, 18019), +(10651, 'frFR', NULL, 18019), +(10652, 'frFR', NULL, 18019), +(10653, 'frFR', NULL, 18019), +(10654, 'frFR', NULL, 18019), +(10655, 'frFR', NULL, 18019), +(10656, 'frFR', 'Parlez, $N.', 18019), +(10657, 'frFR', 'L\'astuce pour utiliser la magnéto-sphère repolarisée, c\'est de savoir la débrancher avant de finir complètement grillé.$B$BBien sûr, il faut aussi prendre en compte le nombre de serpents volants qu\'on est prêt à affronter.$B$BEn parlant de ça, vous avez fini de charger la sphère ?', 18019), +(10658, 'frFR', NULL, 18019), +(10659, 'frFR', NULL, 18019), +(10660, 'frFR', 'Des rates ! Il me faut des rates !', 18019), +(10661, 'frFR', 'Des rates ! Il me faut des rates !', 18019), +(10662, 'frFR', NULL, 18019), +(10663, 'frFR', NULL, 18019), +(10664, 'frFR', 'Vous avez le matériel ?', 18019), +(10665, 'frFR', NULL, 18019), +(10666, 'frFR', NULL, 18019), +(10667, 'frFR', NULL, 18019), +(10668, 'frFR', NULL, 18019), +(10669, 'frFR', 'Vous êtes de retour. Xeleth a-t-il été tué ?', 18019), +(10670, 'frFR', NULL, 18019), +(10671, 'frFR', 'Vous avez ma livre de chair ? Quoi, vous ne trouvez pas ça drôle ?', 18019), +(10672, 'frFR', NULL, 18019), +(10673, 'frFR', 'Quelle plaie ! Ce gnome a un appétit sans bornes !', 18019), +(10674, 'frFR', 'Je suppose que si vous revenez me voir, c’est que vous avez les orbes de lumière du Point d\'ancrage de Razan ? Ce serait très intéressant d’y jeter un coup d’œil pour voir ce que préparent les éthériens.', 18019), +(10675, 'frFR', 'Vous êtes-vous déjà occupé de cette crapule de voleur d\'âmes de Razaan ?', 18019), +(10676, 'frFR', NULL, 18019), +(10677, 'frFR', 'Spécialité du jour : du gésier.', 18019), +(10678, 'frFR', 'Spécialité du jour : la peau de Gangréchine.', 18019), +(10679, 'frFR', NULL, 18019), +(10680, 'frFR', NULL, 18019), +(10681, 'frFR', NULL, 18019), +(10682, 'frFR', NULL, 18019), +(10683, 'frFR', NULL, 18019), +(10684, 'frFR', NULL, 18019), +(10685, 'frFR', NULL, 18019), +(10686, 'frFR', NULL, 18019), +(10687, 'frFR', NULL, 18019), +(10688, 'frFR', NULL, 18019), +(10689, 'frFR', NULL, 18019), +(10690, 'frFR', NULL, 18019), +(10691, 'frFR', NULL, 18019), +(10692, 'frFR', NULL, 18019), +(10693, 'frFR', NULL, 18019), +(10694, 'frFR', NULL, 18019), +(10695, 'frFR', NULL, 18019), +(10696, 'frFR', NULL, 18019), +(10697, 'frFR', NULL, 18019), +(10698, 'frFR', NULL, 18019), +(10699, 'frFR', NULL, 18019), +(10700, 'frFR', NULL, 18019), +(10701, 'frFR', NULL, 18019), +(10702, 'frFR', NULL, 18019), +(10703, 'frFR', NULL, 18019), +(10704, 'frFR', '$B$BVous êtes de retour. Apportez-vous les deux pièces de la clé du satellite d\'Arcatraz ?', 18019), +(10705, 'frFR', NULL, 18019), +(10706, 'frFR', NULL, 18019), +(10707, 'frFR', NULL, 18019), +(10708, 'frFR', NULL, 18019), +(10709, 'frFR', NULL, 18019), +(10710, 'frFR', NULL, 18019), +(10711, 'frFR', NULL, 18019), +(10712, 'frFR', 'Salut salut ! Mon clo… je veux dire mon cousin Tally m\'a dit que vous feriez un saut. Vous avez quelque chose pour moi ?', 18019), +(10713, 'frFR', NULL, 18019), +(10714, 'frFR', NULL, 18019), +(10715, 'frFR', 'Vous avez toutes les glandes à venin ? Si ce n\'est pas le cas, filez et ne venez plus me faire perdre mon temps tant que vous n\'aurez pas terminé.', 18019), +(10716, 'frFR', NULL, 18019), +(10717, 'frFR', 'Comment se passe l\'obtention des filets ? Pour ce que j\'ai pu en voir, ces filets utilisés par les braconniers devraient être assez résistants pour ce travail.', 18019), +(10718, 'frFR', NULL, 18019), +(10719, 'frFR', 'Qu\'est-ce que vous avez là ? C\'est du sang, cette tache sur votre papier ?', 18019), +(10720, 'frFR', 'Et la marmotte ? Elle a mis le poison dans les tonneaux ?', 18019), +(10721, 'frFR', 'Déjà de retour ? Vous venez m\'apporter ce que Rexxar me doit ?', 18019), +(10722, 'frFR', NULL, 18019), +(10723, 'frFR', 'Les ogres de la Masse-sanglante ne vous ennuieront plus quand ce travail sera terminé.', 18019), +(10724, 'frFR', 'Leokk nous a apporté la tête de l\'un des dragons noirs de la Fin des dragons. Grâce à elle, nous pourrons rendre furieux Goc, le gronn qui l\'a capturé, et le pousser à se battre.', 18019), +(10725, 'frFR', NULL, 18019), +(10726, 'frFR', NULL, 18019), +(10727, 'frFR', NULL, 18019), +(10728, 'frFR', NULL, 18019), +(10729, 'frFR', NULL, 18019), +(10730, 'frFR', NULL, 18019), +(10731, 'frFR', NULL, 18019), +(10732, 'frFR', NULL, 18019), +(10733, 'frFR', NULL, 18019), +(10734, 'frFR', NULL, 18019), +(10735, 'frFR', NULL, 18019), +(10736, 'frFR', NULL, 18019), +(10737, 'frFR', NULL, 18019), +(10738, 'frFR', NULL, 18019), +(10739, 'frFR', NULL, 18019), +(10740, 'frFR', NULL, 18019), +(10741, 'frFR', NULL, 18019), +(10742, 'frFR', NULL, 18019), +(10743, 'frFR', NULL, 18019), +(10744, 'frFR', NULL, 18019), +(10745, 'frFR', NULL, 18019), +(10746, 'frFR', NULL, 18019), +(10747, 'frFR', 'Avez-vous eu du mal à attraper les dragonnets ? J\'espère que vous ne vous êtes pas fait roussir !', 18019), +(10748, 'frFR', NULL, 18019), +(10749, 'frFR', '$C, vous êtes déjà de retour ? Vous avez le poison  ?', 18019), +(10750, 'frFR', NULL, 18019), +(10751, 'frFR', NULL, 18019), +(10752, 'frFR', NULL, 18019), +(10753, 'frFR', NULL, 18019), +(10754, 'frFR', NULL, 18019), +(10755, 'frFR', NULL, 18019), +(10756, 'frFR', 'Qu\'est-ce que c\'est ?', 18019), +(10757, 'frFR', 'Avez-vous les matériaux que je vous ai demandés ?', 18019), +(10758, 'frFR', NULL, 18019), +(10759, 'frFR', NULL, 18019), +(10760, 'frFR', 'Qu\'avez-vous découvert ?', 18019), +(10761, 'frFR', NULL, 18019), +(10762, 'frFR', 'Qu\'est-ce que c\'est ?', 18019), +(10763, 'frFR', NULL, 18019), +(10764, 'frFR', NULL, 18019), +(10765, 'frFR', 'Qu\'avez-vous découvert, soldat ?', 18019), +(10766, 'frFR', NULL, 18019), +(10767, 'frFR', NULL, 18019), +(10768, 'frFR', NULL, 18019), +(10769, 'frFR', NULL, 18019), +(10770, 'frFR', NULL, 18019), +(10771, 'frFR', 'Est-ce fait ? Avez-vous rendu un peu de vie à mon ancienne demeure ?', 18019), +(10772, 'frFR', 'Qu\'avez-vous à dire, soldat ?', 18019), +(10773, 'frFR', NULL, 18019), +(10774, 'frFR', 'Qu\'avez-vous découvert ?', 18019), +(10775, 'frFR', NULL, 18019), +(10776, 'frFR', NULL, 18019), +(10777, 'frFR', 'Avez-vous pris le totem à Asghar ?', 18019), +(10778, 'frFR', 'Avez-vous réussi à vous procurer le bâtonnet ?', 18019), +(10779, 'frFR', NULL, 18019), +(10780, 'frFR', 'Vous avez rassemblé les plumes pour le bâton ?', 18019), +(10781, 'frFR', NULL, 18019), +(10782, 'frFR', 'Êtes-vous de retour avec le bourdon imprégné ?', 18019), +(10783, 'frFR', NULL, 18019), +(10784, 'frFR', NULL, 18019), +(10785, 'frFR', 'Avez-vous récupéré ce qui se trouvait dans le sac de ce gronn pour Sablecrin ? Que nous a-t-il donné ?', 18019), +(10786, 'frFR', NULL, 18019), +(10787, 'frFR', NULL, 18019), +(10788, 'frFR', NULL, 18019), +(10789, 'frFR', NULL, 18019), +(10790, 'frFR', NULL, 18019), +(10791, 'frFR', 'Le rétablissement de liens avec l\'esprit du loup n\'est que le début de mon voyage, et non sa fin.', 18019), +(10792, 'frFR', NULL, 18019), +(10793, 'frFR', '$B$BQue... Que faites-vous ici ?', 18019), +(10794, 'frFR', NULL, 18019), +(10795, 'frFR', NULL, 18019), +(10796, 'frFR', NULL, 18019), +(10797, 'frFR', 'Salut, mon gars, quelles nouvelles apportez-vous ?', 18019), +(10798, 'frFR', NULL, 18019), +(10799, 'frFR', 'Vous avez toutes les glandes à venin ? Sinon, partez et ne gaspillez plus mon temps jusqu\'à ce que ce soit le cas !', 18019), +(10800, 'frFR', 'Vous êtes une nouvelle fois devant moi, $c. Cela signifie probablement que vous avez pris le sac sous le nez de Grulloc.', 18019), +(10801, 'frFR', 'Le baron nous a-t-il fabriqué un piège assez puissant pour tuer un gronn ?', 18019), +(10802, 'frFR', 'Le message a-t-il été envoyé ?', 18019), +(10803, 'frFR', NULL, 18019), +(10804, 'frFR', NULL, 18019), +(10805, 'frFR', NULL, 18019), +(10806, 'frFR', 'À terme, tous les fils de Gruul seront détruits.', 18019), +(10807, 'frFR', NULL, 18019), +(10808, 'frFR', 'C’est fait, $N ? Avez-vous empêché le sombre Conclave d’accomplir son rituel ?', 18019), +(10809, 'frFR', NULL, 18019), +(10810, 'frFR', 'Cessez de m\'importuner ! Ne voyez-vous pas que j\'essaye de mettre à jour des pouvoirs mystérieux ?', 18019), +(10811, 'frFR', NULL, 18019), +(10812, 'frFR', NULL, 18019), +(10813, 'frFR', 'Les orcs du clan de l’Orbite-sanglante étaient autrefois de sombres alliés... avant de devenir des ennemis encore plus sombres.', 18019), +(10814, 'frFR', NULL, 18019), +(10815, 'frFR', NULL, 18019), +(10816, 'frFR', NULL, 18019), +(10817, 'frFR', NULL, 18019), +(10818, 'frFR', NULL, 18019), +(10819, 'frFR', NULL, 18019), +(10820, 'frFR', NULL, 18019), +(10821, 'frFR', NULL, 18019), +(10822, 'frFR', NULL, 18019), +(10823, 'frFR', NULL, 18019), +(10824, 'frFR', NULL, 18019), +(10825, 'frFR', '$C, le sentez-vous aussi ? Je perçois quelque chose de contre-nature et maléfique tout près d\'ici.', 18019), +(10826, 'frFR', 'M’apportez-vous les insignes de nos ennemis, $N ?', 18019), +(10827, 'frFR', NULL, 18019), +(10828, 'frFR', NULL, 18019), +(10829, 'frFR', NULL, 18019), +(10830, 'frFR', NULL, 18019), +(10831, 'frFR', 'Avez-vous créé l\'échantillon d\'étoffe lunaire primordiale ?', 18019), +(10832, 'frFR', NULL, 18019), +(10833, 'frFR', NULL, 18019), +(10834, 'frFR', 'La malveillance des orcs de l’Orbite-sanglante est sans borne, et n’est rivalisée que par celle de leurs cousins de la Main brisée.', 18019), +(10835, 'frFR', 'Salutations, $N. Comment se déroule votre séjour dans la péninsule des Flammes infernales ? J’espère qu’il a été fructueux...', 18019), +(10836, 'frFR', NULL, 18019), +(10837, 'frFR', 'J\'ai besoin de cristaux vignéants.', 18019), +(10838, 'frFR', 'Vous avez le relevé ? Votre mission avec le scrutateur démonien s’est bien déroulée ?', 18019), +(10839, 'frFR', 'Les ténèbres nous entourent. Qu\'avez-vous à dire à propos du Voile Skith ?', 18019), +(10840, 'frFR', NULL, 18019), +(10841, 'frFR', NULL, 18019), +(10842, 'frFR', 'Vous nous avez tous sauvés. Comment pouvons-nous vous remercier ?', 18019), +(10843, 'frFR', NULL, 18019), +(10844, 'frFR', NULL, 18019), +(10845, 'frFR', NULL, 18019), +(10846, 'frFR', NULL, 18019), +(10847, 'frFR', 'Vous êtes de retour, $C. Quelles nouvelles apportez-vous ?', 18019), +(10848, 'frFR', NULL, 18019), +(10849, 'frFR', 'Vous venez de loin et vous m\'apportez des nouvelles.', 18019), +(10850, 'frFR', NULL, 18019), +(10851, 'frFR', 'Êtes-vous allé à l\'avant-poste Flèchelame ? Leur avez-vous pris leurs totems ?', 18019), +(10852, 'frFR', NULL, 18019), +(10853, 'frFR', 'Les drakes de la Crête chantante sont peut-être une menace pour nous, mais ce sont aussi des créatures majestueuses.$B$BDu moins, ils l\'étaient. J\'espère que vous pourrez sauver leurs esprits.$B$BS\'il vous faut plus de totems, j\'en ai quelques-uns en réserve.', 18019), +(10854, 'frFR', 'Ne perdez pas de temps, nous avons beaucoup à faire !', 18019), +(10855, 'frFR', NULL, 18019), +(10856, 'frFR', NULL, 18019), +(10857, 'frFR', 'C\'est donc fait ? Les téléporteurs sont fermés ?', 18019), +(10858, 'frFR', NULL, 18019), +(10859, 'frFR', 'Avez-vous collecté tous les orbes de lumière razaani dont nous avons besoin ?', 18019), +(10860, 'frFR', 'Vous avez tous les ingrédients ? J\'en ai déjà l\'eau à la bouche !', 18019), +(10861, 'frFR', NULL, 18019), +(10862, 'frFR', NULL, 18019), +(10863, 'frFR', NULL, 18019), +(10864, 'frFR', NULL, 18019), +(10865, 'frFR', NULL, 18019), +(10866, 'frFR', NULL, 18019), +(10867, 'frFR', NULL, 18019), +(10868, 'frFR', NULL, 18019), +(10869, 'frFR', NULL, 18019), +(10870, 'frFR', NULL, 18019), +(10871, 'frFR', NULL, 18019), +(10872, 'frFR', NULL, 18019), +(10873, 'frFR', NULL, 18019), +(10874, 'frFR', NULL, 18019), +(10875, 'frFR', NULL, 18019), +(10876, 'frFR', 'Avez-vous affronté la Main de Kargath, $N ?', 18019), +(10877, 'frFR', 'Vous avez la relique de l\'effroi ? Il nous la faut.', 18019), +(10878, 'frFR', NULL, 18019), +(10879, 'frFR', NULL, 18019), +(10880, 'frFR', NULL, 18019), +(10881, 'frFR', NULL, 18019), +(10882, 'frFR', NULL, 18019), +(10883, 'frFR', NULL, 18019), +(10884, 'frFR', '', 18019), +(10885, 'frFR', '', 18019), +(10886, 'frFR', NULL, 18019), +(10887, 'frFR', NULL, 18019), +(10888, 'frFR', NULL, 18019), +(10889, 'frFR', NULL, 18019), +(10890, 'frFR', NULL, 18019), +(10891, 'frFR', NULL, 18019), +(10892, 'frFR', NULL, 18019), +(10893, 'frFR', NULL, 18019), +(10894, 'frFR', 'Comment puis-je vous aider ? Apportez-vous des nouvelles du Bosquet éternel ?', 18019), +(10895, 'frFR', 'Le temps nous est compté, $N. Il faut faire brûler ces tours de garde !', 18019), +(10896, 'frFR', NULL, 18019), +(10897, 'frFR', NULL, 18019), +(10898, 'frFR', NULL, 18019), +(10899, 'frFR', NULL, 18019), +(10900, 'frFR', NULL, 18019), +(10901, 'frFR', 'Si le gourdin est reformé, je pourrai me libérer de mes liens et retourner au sanctuaire du Serpent, afin de me venger de Vashj et de ses sbires.', 18019), +(10902, 'frFR', NULL, 18019), +(10903, 'frFR', NULL, 18019), +(10904, 'frFR', 'Avez-vous déjà les boulets de gangrecanon ?', 18019), +(10905, 'frFR', NULL, 18019), +(10906, 'frFR', NULL, 18019), +(10907, 'frFR', NULL, 18019), +(10908, 'frFR', NULL, 18019), +(10909, 'frFR', 'Les esprits gangrenés des orcs de la Main brisée sont une pestilence pour l’âme du pauvre Jules. Dites-moi, $N... l’avez-vous apaisé ?', 18019), +(10910, 'frFR', NULL, 18019), +(10911, 'frFR', 'Avez-vous détruit les deux portails dimensionnels ?', 18019), +(10912, 'frFR', 'C\'est donc fini ? Le danger qui nous menaçait à la Porte de la mort a donc été évité ?', 18019), +(10913, 'frFR', 'Je sais que ce n\'est pas une demande facile…', 18019), +(10914, 'frFR', NULL, 18019), +(10915, 'frFR', NULL, 18019), +(10916, 'frFR', 'Avez-vous retrouvé mon chapelet, $N ? Ses pouvoirs sont cruciaux pour bien des rituels sacrés... y compris le rituel d’exorcisme.', 18019), +(10917, 'frFR', NULL, 18019), +(10918, 'frFR', NULL, 18019), +(10919, 'frFR', NULL, 18019), +(10920, 'frFR', NULL, 18019), +(10921, 'frFR', NULL, 18019), +(10922, 'frFR', NULL, 18019), +(10923, 'frFR', 'Les cieux de Terokkar ont-ils été débarrassés de Teribus le Maudit ?', 18019), +(10924, 'frFR', 'Zeppit a-t-il coopéré suffisamment pour que vous récupériez tout le sang dont j’ai besoin ?', 18019), +(10925, 'frFR', NULL, 18019), +(10926, 'frFR', NULL, 18019), +(10927, 'frFR', NULL, 18019), +(10928, 'frFR', NULL, 18019), +(10929, 'frFR', 'Nous pensons que la créature qui est apparue pendant les fouilles n’était qu’un bébé ver !', 18019), +(10930, 'frFR', 'Emmenez un ami !', 18019), +(10931, 'frFR', NULL, 18019), +(10932, 'frFR', NULL, 18019), +(10933, 'frFR', NULL, 18019), +(10934, 'frFR', NULL, 18019), +(10935, 'frFR', 'Allez voir l’anachorète Barada, $N. Il faut qu’il réussisse son rituel si nous voulons sauver le colonel.', 18019), +(10936, 'frFR', NULL, 18019), +(10937, 'frFR', NULL, 18019), +(10938, 'frFR', NULL, 18019), +(10939, 'frFR', 'Je vois que vous avez réussi à réunir une suite de Tempêtes ! Félicitations !', 18019), +(10940, 'frFR', NULL, 18019), +(10941, 'frFR', NULL, 18019), +(10942, 'frFR', NULL, 18019), +(10943, 'frFR', NULL, 18019), +(10944, 'frFR', NULL, 18019), +(10945, 'frFR', NULL, 18019), +(10946, 'frFR', NULL, 18019), +(10947, 'frFR', NULL, 18019), +(10948, 'frFR', NULL, 18019), +(10949, 'frFR', NULL, 18019), +(10950, 'frFR', NULL, 18019), +(10951, 'frFR', NULL, 18019), +(10952, 'frFR', NULL, 18019), +(10953, 'frFR', NULL, 18019), +(10954, 'frFR', NULL, 18019), +(10955, 'frFR', NULL, 18019), +(10956, 'frFR', NULL, 18019), +(10957, 'frFR', NULL, 18019), +(10958, 'frFR', NULL, 18019), +(10959, 'frFR', NULL, 18019), +(10960, 'frFR', NULL, 18019), +(10961, 'frFR', NULL, 18019), +(10962, 'frFR', NULL, 18019), +(10963, 'frFR', NULL, 18019), +(10964, 'frFR', NULL, 18019), +(10965, 'frFR', NULL, 18019), +(10966, 'frFR', NULL, 18019), +(10967, 'frFR', NULL, 18019), +(10968, 'frFR', NULL, 18019), +(10969, 'frFR', NULL, 18019), +(10970, 'frFR', 'Alors ?', 18019), +(10971, 'frFR', NULL, 18019), +(10972, 'frFR', NULL, 18019), +(10973, 'frFR', NULL, 18019), +(10974, 'frFR', NULL, 18019), +(10975, 'frFR', NULL, 18019), +(10976, 'frFR', NULL, 18019), +(10977, 'frFR', NULL, 18019), +(10978, 'frFR', NULL, 18019), +(10979, 'frFR', NULL, 18019), +(10980, 'frFR', NULL, 18019), +(10981, 'frFR', NULL, 18019), +(10982, 'frFR', NULL, 18019), +(10983, 'frFR', NULL, 18019), +(10984, 'frFR', NULL, 18019), +(10985, 'frFR', NULL, 18019), +(10986, 'frFR', NULL, 18019), +(10987, 'frFR', NULL, 18019), +(10988, 'frFR', NULL, 18019), +(10989, 'frFR', NULL, 18019), +(10990, 'frFR', NULL, 18019), +(10991, 'frFR', NULL, 18019), +(10992, 'frFR', NULL, 18019), +(10993, 'frFR', NULL, 18019), +(10994, 'frFR', NULL, 18019), +(10995, 'frFR', 'Grulloc a-t-il succombé ?', 18019), +(10996, 'frFR', 'Avez-vous le coffre ?', 18019), +(10997, 'frFR', 'Me rapportez-vous l\'étendard de Skori ?', 18019), +(10998, 'frFR', 'Avez-vous invoqué Vim\'gol l\'Infâme et arraché le grimoire aux griffes de son cadavre ?', 18019), +(10999, 'frFR', NULL, 18019), +(11000, 'frFR', 'Vous avez déjà pris l’âme de Crânoc ?', 18019), +(11001, 'frFR', NULL, 18019), +(11002, 'frFR', NULL, 18019), +(11003, 'frFR', NULL, 18019), +(11004, 'frFR', NULL, 18019), +(11005, 'frFR', NULL, 18019), +(11006, 'frFR', NULL, 18019), +(11007, 'frFR', NULL, 18019), +(11008, 'frFR', NULL, 18019), +(11009, 'frFR', NULL, 18019), +(11010, 'frFR', 'Alors, ces piles de boulets de gangrecanons, elles sont détruites ?', 18019), +(11011, 'frFR', NULL, 18019), +(11012, 'frFR', NULL, 18019), +(11013, 'frFR', '$B$BTu es en retard…', 18019), +(11014, 'frFR', NULL, 18019), +(11015, 'frFR', 'Les cristaux du Néant nous servent à beaucoup de choses. Principalement à fabriquer des armes et des armures…', 18019), +(11016, 'frFR', 'Les peaux d\'écorcheurs nous servent à capitonner les armures et à fabriquer des bâches.', 18019), +(11017, 'frFR', 'Comme je le disais, c\'est nos lanceurs de sorts qui utilisent le pollen de pruinéante.', 18019), +(11018, 'frFR', 'Gug utilisera le minerai pour renforcer nos armures et réparer nos armes.', 18019), +(11019, 'frFR', NULL, 18019), +(11020, 'frFR', 'C\'est un sale boulot, $N.', 18019), +(11021, 'frFR', NULL, 18019), +(11022, 'frFR', NULL, 18019), +(11023, 'frFR', 'Alors, ça bombarde ?', 18019), +(11024, 'frFR', 'Vous portez l\'odeur de Skettis ! Expliquez-vous !', 18019), +(11025, 'frFR', 'Comprendre les éclats et les cristaux vous permettra de mieux nous aider à assurer notre sécurité et celle de nos frères d\'en bas.$B$BLes éclats doivent leur nom à une ancienne civilisation arakkoa aujourd\'hui disparue, qui vivait autrefois au sommet de ces montagnes.$B$BAlors, avez-vous les éclats ?', 18019), +(11026, 'frFR', NULL, 18019), +(11027, 'frFR', NULL, 18019), +(11028, 'frFR', NULL, 18019), +(11029, 'frFR', 'Le livre, $N. Est-ce que vous l\'avez ?', 18019), +(11030, 'frFR', 'Vous avez le flacon magique ? Il est très important pour le petit Torkus Junior.', 18019), +(11031, 'frFR', NULL, 18019), +(11032, 'frFR', NULL, 18019), +(11033, 'frFR', NULL, 18019), +(11034, 'frFR', NULL, 18019), +(11035, 'frFR', 'Les orcs morts ne parlent pas, $N. Ne laissez pas les transporteurs Gueules-de-dragon s\'échapper.', 18019), +(11036, 'frFR', NULL, 18019), +(11037, 'frFR', NULL, 18019), +(11038, 'frFR', NULL, 18019), +(11039, 'frFR', NULL, 18019), +(11040, 'frFR', 'Cette caisse ressemble à un truc de maître ingénieur gnome. C’est Bossi qui vous envoie ?', 18019), +(11041, 'frFR', 'Qui ose s\'adresser à Mor\'ghor ? Il vaudrait mieux que ce soit important.', 18019), +(11042, 'frFR', NULL, 18019), +(11043, 'frFR', NULL, 18019), +(11044, 'frFR', NULL, 18019), +(11045, 'frFR', NULL, 18019), +(11046, 'frFR', NULL, 18019), +(11047, 'frFR', NULL, 18019), +(11048, 'frFR', NULL, 18019), +(11049, 'frFR', 'Comment se passe la chasse aux œufs ?', 18019), +(11050, 'frFR', NULL, 18019), +(11051, 'frFR', 'Un professionnel expérimenté comme vous ne devrait pas éprouver de difficultés pour bannir ces démons. Vous ne rencontrez aucune difficulté, n’est-ce pas, elfe de la nuit ?', 18019), +(11052, 'frFR', NULL, 18019), +(11053, 'frFR', NULL, 18019), +(11054, 'frFR', NULL, 18019), +(11055, 'frFR', 'Tout est dans le poignet, $N.', 18019), +(11056, 'frFR', 'Vous êtes de retour, $N. Je commençais à me demander si vous ne m’aviez pas laissé tomber.', 18019), +(11057, 'frFR', NULL, 18019), +(11058, 'frFR', NULL, 18019), +(11059, 'frFR', NULL, 18019), +(11060, 'frFR', NULL, 18019), +(11061, 'frFR', NULL, 18019), +(11062, 'frFR', NULL, 18019), +(11063, 'frFR', NULL, 18019), +(11064, 'frFR', NULL, 18019), +(11065, 'frFR', NULL, 18019), +(11066, 'frFR', 'Vous faites un excellent boulot, $N. Je veux que vous sachiez à quel point nous apprécions tout ce que vous faites pour que nous disposions toujours de montures fraîches !', 18019), +(11067, 'frFR', NULL, 18019), +(11068, 'frFR', NULL, 18019), +(11069, 'frFR', NULL, 18019), +(11070, 'frFR', NULL, 18019), +(11071, 'frFR', NULL, 18019), +(11072, 'frFR', NULL, 18019), +(11073, 'frFR', NULL, 18019), +(11074, 'frFR', NULL, 18019), +(11075, 'frFR', NULL, 18019), +(11076, 'frFR', 'Vous avez récupéré la cargaison ?', 18019), +(11077, 'frFR', NULL, 18019), +(11078, 'frFR', NULL, 18019), +(11079, 'frFR', 'Vous avoir le fouet ?', 18019), +(11080, 'frFR', NULL, 18019), +(11081, 'frFR', 'Qu\'est-ce que c\'est ?', 18019), +(11082, 'frFR', 'Eh bien ? Pourquoi est-ce que ça prend si longtemps ?', 18019), +(11083, 'frFR', NULL, 18019), +(11084, 'frFR', NULL, 18019), +(11085, 'frFR', NULL, 18019), +(11086, 'frFR', NULL, 18019), +(11087, 'frFR', NULL, 18019), +(11088, 'frFR', NULL, 18019), +(11089, 'frFR', 'Avez-vous réuni tous les composants nécessaires à la construction du canon à âmes ?', 18019), +(11090, 'frFR', 'Est-ce fait ?', 18019), +(11091, 'frFR', NULL, 18019), +(11092, 'frFR', NULL, 18019), +(11093, 'frFR', 'Vous êtes de retour ! Votre raie a été sage ?', 18019), +(11094, 'frFR', 'Bienvenue, mon enfant.', 18019), +(11095, 'frFR', '', 18019), +(11096, 'frFR', NULL, 18019), +(11097, 'frFR', 'Les avez-vous écrasés sous votre botte, commandant ?', 18019), +(11098, 'frFR', 'Vous avez quelque chose pour moi, mon gars ?', 18019), +(11099, 'frFR', 'Bienvenue, mon enfant.', 18019), +(11100, 'frFR', '', 18019), +(11101, 'frFR', 'Les avez-vous écrasés sous votre botte, commandant ?', 18019), +(11102, 'frFR', NULL, 18019), +(11103, 'frFR', NULL, 18019), +(11104, 'frFR', NULL, 18019), +(11105, 'frFR', NULL, 18019), +(11106, 'frFR', NULL, 18019), +(11107, 'frFR', NULL, 18019), +(11108, 'frFR', NULL, 18019), +(11109, 'frFR', NULL, 18019), +(11110, 'frFR', NULL, 18019), +(11111, 'frFR', NULL, 18019), +(11112, 'frFR', NULL, 18019), +(11113, 'frFR', NULL, 18019), +(11114, 'frFR', NULL, 18019), +(11115, 'frFR', NULL, 18019), +(11116, 'frFR', NULL, 18019), +(11117, 'frFR', NULL, 18019), +(11118, 'frFR', NULL, 18019), +(11119, 'frFR', NULL, 18019), +(11120, 'frFR', NULL, 18019), +(11121, 'frFR', NULL, 18019), +(11122, 'frFR', NULL, 18019), +(11123, 'frFR', NULL, 18019), +(11124, 'frFR', NULL, 18019), +(11125, 'frFR', NULL, 18019), +(11126, 'frFR', NULL, 18019), +(11127, 'frFR', NULL, 18019), +(11128, 'frFR', 'Avez-vous réussi à trouver et à prendre les pamphlets de propagande restants ?', 18019), +(11129, 'frFR', NULL, 18019), +(11130, 'frFR', NULL, 18019), +(11131, 'frFR', NULL, 18019), +(11132, 'frFR', 'Humm, $N, c’est bien ça ?$B$BAvez-vous déjà retrouvé ma carte ?', 18019), +(11133, 'frFR', 'J\'ai cru entendre des rires en provenance de la caserne. Avez-vous distribué les pamphlets ?', 18019), +(11134, 'frFR', 'Avez-vous pris d\'assaut la base des déserteurs ?', 18019), +(11135, 'frFR', NULL, 18019), +(11136, 'frFR', NULL, 18019), +(11137, 'frFR', 'Alors, avez-vous pu trouver leur chef ?', 18019), +(11138, 'frFR', 'Un plaisir de vous rencontrer, $C. Qu\'est-ce qui vous amène par ici ?', 18019), +(11139, 'frFR', 'Voyons voir ce que vous avez réussi à "emprunter" aux Défias.', 18019), +(11140, 'frFR', 'Est-ce que votre inspection des débris a révélé quoi que ce soit sur la nature de la cargaison des Défias ?', 18019), +(11141, 'frFR', NULL, 18019), +(11142, 'frFR', NULL, 18019), +(11143, 'frFR', NULL, 18019), +(11144, 'frFR', 'Avez-vous réussi à retrouver la trace de ces ordres ?', 18019), +(11145, 'frFR', NULL, 18019), +(11146, 'frFR', 'Alors, vous avez capturé ces raptors ?', 18019), +(11147, 'frFR', NULL, 18019), +(11148, 'frFR', 'Avez-vous trouvé des armes à Sabot-noir ?', 18019), +(11149, 'frFR', NULL, 18019), +(11150, 'frFR', 'Avez-vous fait bon usage de cette torche ?', 18019), +(11151, 'frFR', NULL, 18019), +(11152, 'frFR', NULL, 18019), +(11153, 'frFR', NULL, 18019), +(11154, 'frFR', 'Dites-moi que vous avez le guano de sombregriffe…', 18019), +(11155, 'frFR', 'Rien ne surpasse la viande tendre prélevée sur les flancs des brochepelles !', 18019), +(11156, 'frFR', NULL, 18019), +(11157, 'frFR', NULL, 18019), +(11158, 'frFR', '$B$BVous avez plumes de Brogg ?', 18019), +(11159, 'frFR', 'Brogg veut savoir, vous avez donné la paix pour les esprits des Cognepierres ?', 18019), +(11160, 'frFR', 'Vous apportez bannière cognepierre ?', 18019), +(11161, 'frFR', 'Vous avez les essences ? Brogg en a besoin pour venger ses amis !', 18019), +(11162, 'frFR', 'Brogg veut sa vengeance !', 18019), +(11163, 'frFR', NULL, 18019), +(11164, 'frFR', 'Grouille-toi !$B$BBudd va m\'envoyer tout seul à Zul\'Aman pour tester son masque si j\'lui file pas les défenses bientôt !', 18019), +(11165, 'frFR', NULL, 18019), +(11166, 'frFR', NULL, 18019), +(11167, 'frFR', 'Vous êtes-vous procuré les conteneurs, $N ?', 18019), +(11168, 'frFR', 'Avez-vous les glandes à toxines dont j\'ai besoin, $N ?', 18019), +(11169, 'frFR', 'Êtes-vous tombé sur quelque chose en testant le totem ?', 18019), +(11170, 'frFR', NULL, 18019), +(11171, 'frFR', NULL, 18019), +(11172, 'frFR', NULL, 18019), +(11173, 'frFR', 'Vous avez le venin ? Morlann peut se rendre compte de son absence à n\'importe quel moment maintenant...', 18019), +(11174, 'frFR', 'Êtes-vous parvenu à quelque chose contre ces limons ?', 18019), +(11175, 'frFR', NULL, 18019), +(11176, 'frFR', NULL, 18019), +(11177, 'frFR', NULL, 18019), +(11178, 'frFR', '$b$bEncore vous...$b$bJe ne vois pas comment vous le dire autrement : je suis vraiment trop occupé avec mes préparatifs pour continuer à vous tenir la main.$b$bCroyez-moi, $N, ça vaut mieux comme ça. Peut-être que, par miracle, vous arriverez un jour à vous faire un nom.$b$bSi ça arrive un jour, vous pourrez dire que c’est l’incomparable Budd Truducou qui vous a mis le pied à l’étrier !', 18019), +(11179, 'frFR', NULL, 18019), +(11180, 'frFR', NULL, 18019), +(11181, 'frFR', 'Vous avez pu cueillir certaines de ces plantes ? Nous devons nous mettre au travail rapidement, avant que le mal caché derrière cette infection ne consolide son emprise sur la région.', 18019), +(11182, 'frFR', NULL, 18019), +(11183, 'frFR', 'C\'est terminé ?', 18019), +(11184, 'frFR', NULL, 18019), +(11185, 'frFR', 'Que m\'apportez-vous, prêtresse ?', 18019), +(11186, 'frFR', NULL, 18019), +(11187, 'frFR', NULL, 18019), +(11188, 'frFR', NULL, 18019), +(11189, 'frFR', NULL, 18019), +(11190, 'frFR', 'On est salement près de manquer de munitions, $c. Nos ennemis ont bien b’soin qu’on leur en r’mette une dose, surtout Mörg !$b$bVous avez des boulets pour nous ?', 18019), +(11191, 'frFR', NULL, 18019), +(11192, 'frFR', 'Avez-vous pu vous procurer de cette huile de batteur ?', 18019), +(11193, 'frFR', 'Qu\'est-ce que je vous sers aujourd\'hui ? Le brochet est très bon !', 18019), +(11194, 'frFR', NULL, 18019), +(11195, 'frFR', NULL, 18019), +(11196, 'frFR', NULL, 18019), +(11197, 'frFR', NULL, 18019), +(11198, 'frFR', NULL, 18019), +(11199, 'frFR', NULL, 18019), +(11200, 'frFR', 'Que vous a appris votre fouille du village de Sabot-noir ?', 18019), +(11201, 'frFR', 'Vous avez pu trouver la trace des ordres ?', 18019), +(11202, 'frFR', NULL, 18019), +(11203, 'frFR', NULL, 18019), +(11204, 'frFR', NULL, 18019), +(11205, 'frFR', 'Avez-vous fait bon usage de cette torche ?', 18019), +(11206, 'frFR', NULL, 18019), +(11207, 'frFR', '$B$BAlors, la cargaison est encore intacte ? Vous en avez retrouvé ?', 18019), +(11208, 'frFR', 'Oui ?', 18019), +(11209, 'frFR', 'N\'oubliez pas que la consigne, c\'est « ne revenez pas tant que vous ne vous êtes pas fait mordre ».', 18019), +(11210, 'frFR', NULL, 18019), +(11211, 'frFR', NULL, 18019), +(11212, 'frFR', NULL, 18019), +(11213, 'frFR', NULL, 18019), +(11214, 'frFR', NULL, 18019), +(11215, 'frFR', NULL, 18019), +(11216, 'frFR', NULL, 18019), +(11217, 'frFR', 'Avez-vous trouvé de la queue de wyrm ?', 18019), +(11218, 'frFR', 'Les travaux de construction ne s’arrêtent jamais. J’espère que vous pourrez récupérer ce dont nous avons besoin pour continuer.', 18019), +(11219, 'frFR', 'The Horde\'s children need you! Do not abandon them!', 18019), +(11220, 'frFR', NULL, 18019), +(11221, 'frFR', NULL, 18019), +(11222, 'frFR', NULL, 18019), +(11223, 'frFR', NULL, 18019), +(11224, 'frFR', NULL, 18019), +(11225, 'frFR', NULL, 18019), +(11226, 'frFR', NULL, 18019), +(11227, 'frFR', NULL, 18019), +(11228, 'frFR', NULL, 18019), +(11229, 'frFR', NULL, 18019), +(11230, 'frFR', NULL, 18019), +(11231, 'frFR', NULL, 18019), +(11232, 'frFR', NULL, 18019), +(11233, 'frFR', NULL, 18019), +(11234, 'frFR', NULL, 18019), +(11235, 'frFR', NULL, 18019), +(11236, 'frFR', NULL, 18019), +(11237, 'frFR', 'Hein ?! Un plan d’attaque du donjon ?$b$bAVEC UN WYRM DE GIVRE ?!!!', 18019), +(11238, 'frFR', 'L’attaque a-t-elle été stoppée ? Le wyrm de givre et son maître ont-ils été détruits ?$b$bVous avez récupéré le cor ?', 18019), +(11239, 'frFR', NULL, 18019), +(11240, 'frFR', NULL, 18019), +(11241, 'frFR', NULL, 18019), +(11242, 'frFR', NULL, 18019), +(11243, 'frFR', NULL, 18019), +(11244, 'frFR', NULL, 18019), +(11245, 'frFR', NULL, 18019), +(11246, 'frFR', NULL, 18019), +(11247, 'frFR', NULL, 18019), +(11248, 'frFR', NULL, 18019), +(11249, 'frFR', 'Oui ? Comment puis-je vous aider, mon enfant ?', 18019), +(11250, 'frFR', NULL, 18019), +(11251, 'frFR', NULL, 18019), +(11252, 'frFR', NULL, 18019), +(11253, 'frFR', NULL, 18019), +(11254, 'frFR', 'Vous avez quelque chose à me montrer, druide ?', 18019), +(11255, 'frFR', NULL, 18019), +(11256, 'frFR', NULL, 18019), +(11257, 'frFR', NULL, 18019), +(11258, 'frFR', NULL, 18019), +(11259, 'frFR', NULL, 18019), +(11260, 'frFR', 'Oui ? Comment puis-je vous aider, mon enfant ?', 18019), +(11261, 'frFR', 'Quelles sont les nouvelles de Mörg, $N ?', 18019), +(11262, 'frFR', 'Préparez-vous, $r.$b$bNous avons beaucoup à faire. Et ce n’est que la partie émergée de l’iceberg, si je puis dire.', 18019), +(11263, 'frFR', NULL, 18019), +(11264, 'frFR', NULL, 18019), +(11265, 'frFR', NULL, 18019), +(11266, 'frFR', 'Hein ?! Un plan d’attaque de notre camp ?$b$bPAR UN GRAND WYRM DANS LE CIEL ?!!', 18019), +(11267, 'frFR', 'L’attaque est-elle évitée ? Le grand wyrm mort et son maître ont-ils été détruits ?$b$bAvez-vous récupéré le cor ?', 18019), +(11268, 'frFR', NULL, 18019), +(11269, 'frFR', 'Alors, vous m’avez rapporté ce duvet ? J’en ai vraiment besoin…', 18019), +(11270, 'frFR', NULL, 18019), +(11271, 'frFR', 'Avez-vous ramassé ce duvet ?', 18019), +(11272, 'frFR', NULL, 18019), +(11273, 'frFR', NULL, 18019), +(11274, 'frFR', NULL, 18019), +(11275, 'frFR', 'Avez-vous trouvé des cornes adéquates ?', 18019), +(11276, 'frFR', NULL, 18019), +(11277, 'frFR', 'Cherchez dans les moindres recoins !', 18019), +(11278, 'frFR', 'Vous êtes de retour !', 18019), +(11279, 'frFR', 'Sans ces échantillons, comment dire si notre dernière souche de peste peut-être modifiée pour contaminer toutes sortes de créatures ?', 18019), +(11280, 'frFR', NULL, 18019), +(11281, 'frFR', NULL, 18019), +(11282, 'frFR', NULL, 18019), +(11283, 'frFR', NULL, 18019), +(11284, 'frFR', NULL, 18019), +(11285, 'frFR', NULL, 18019), +(11286, 'frFR', 'Combien d’artefacts avez-vous réussi à récupérer à la Porte d’acier ?', 18019), +(11287, 'frFR', NULL, 18019), +(11288, 'frFR', '', 18019), +(11289, 'frFR', 'Par la Lumière !', 18019), +(11290, 'frFR', 'Avez-vous déjà récupéré les plans de bataille des Écorche-dragons ?', 18019), +(11291, 'frFR', 'Valgarde n’est pas tombée ? Étonnant.$b$bCe doit être grâce à votre aide. En tout cas, ce n’est sûrement pas grâce à Keller.', 18019), +(11292, 'frFR', 'J\'espère que vous ne revenez pas les mains vides. Nous avions un marché.', 18019), +(11293, 'frFR', NULL, 18019), +(11294, 'frFR', NULL, 18019), +(11295, 'frFR', NULL, 18019), +(11296, 'frFR', NULL, 18019), +(11297, 'frFR', NULL, 18019), +(11298, 'frFR', 'Alors, vous avez ces tonneaux, oui ou non ?', 18019), +(11299, 'frFR', NULL, 18019), +(11300, 'frFR', 'Daegarn ? Le code ?', 18019), +(11301, 'frFR', 'Alors, vous avez ces cerveaux ? Si c’est non, rendez-moi ma scie. Pas question de vous laisser filer avec ma scie.', 18019), +(11302, 'frFR', NULL, 18019), +(11303, 'frFR', NULL, 18019), +(11304, 'frFR', 'Oui, $N ?', 18019), +(11305, 'frFR', 'Avez-vous l\'échantillon dont j\'ai besoin, $N ?', 18019), +(11306, 'frFR', 'Comment se passe votre expérience, $N ? Si vous avez des questions sur les phénomènes scientifiques en jeu, n\'hésitez pas !', 18019), +(11307, 'frFR', NULL, 18019), +(11308, 'frFR', NULL, 18019), +(11309, 'frFR', 'Alors, vous avez mes pièces détachées ?', 18019), +(11310, 'frFR', NULL, 18019), +(11311, 'frFR', NULL, 18019), +(11312, 'frFR', NULL, 18019), +(11313, 'frFR', 'Avez-vous récupéré ces noyaux ?', 18019), +(11314, 'frFR', NULL, 18019), +(11315, 'frFR', NULL, 18019), +(11316, 'frFR', NULL, 18019), +(11317, 'frFR', NULL, 18019), +(11318, 'frFR', NULL, 18019), +(11319, 'frFR', NULL, 18019), +(11320, 'frFR', NULL, 18019), +(11321, 'frFR', NULL, 18019), +(11322, 'frFR', NULL, 18019), +(11323, 'frFR', NULL, 18019), +(11324, 'frFR', 'Vous voilà de retour, $N. Quelles nouvelles de Garwal ?', 18019), +(11325, 'frFR', NULL, 18019), +(11326, 'frFR', 'Vous voilà de retour, $N. Quelles nouvelles de Garwal ?', 18019), +(11327, 'frFR', 'Cet endroit est un vrai cauchemar. Vrykuls ou pas vrykuls, personne ne mérite d’être victime de la Société royale des apothicaires.$b$bHeureusement, moi, je suis tranquillement à l’abri ici. Vous avez trouvé ce paquet ?', 18019), +(11328, 'frFR', 'Ouais… quoi que voul… vous… voulez ?', 18019), +(11329, 'frFR', 'On dirait que vous êtes toujours en un seul morceau. Vous avez ces appâts ?', 18019), +(11330, 'frFR', NULL, 18019), +(11331, 'frFR', NULL, 18019), +(11332, 'frFR', NULL, 18019), +(11333, 'frFR', 'Avez-vous trouvé ma bourse de réactifs ?', 18019), +(11334, 'frFR', NULL, 18019), +(11335, 'frFR', NULL, 18019), +(11336, 'frFR', NULL, 18019), +(11337, 'frFR', NULL, 18019), +(11338, 'frFR', 'Quelles nouvelles rapportez-vous du front, $N ?', 18019), +(11339, 'frFR', NULL, 18019), +(11340, 'frFR', NULL, 18019), +(11341, 'frFR', NULL, 18019), +(11342, 'frFR', NULL, 18019), +(11343, 'frFR', NULL, 18019), +(11344, 'frFR', NULL, 18019), +(11345, 'frFR', NULL, 18019), +(11346, 'frFR', 'Avez-vous récupéré le livre ?', 18019), +(11347, 'frFR', NULL, 18019), +(11348, 'frFR', NULL, 18019), +(11349, 'frFR', 'Êtes-vous de retour avec ces outils ?', 18019), +(11350, 'frFR', 'Avez-vous récupéré le livre ?', 18019), +(11351, 'frFR', 'Revenez-vous avec les outils ?', 18019), +(11352, 'frFR', NULL, 18019), +(11353, 'frFR', NULL, 18019), +(11354, 'frFR', 'La cravache, s\'il-vous-plaît.', 18019), +(11355, 'frFR', NULL, 18019), +(11356, 'frFR', NULL, 18019), +(11357, 'frFR', NULL, 18019), +(11358, 'frFR', NULL, 18019), +(11359, 'frFR', NULL, 18019), +(11360, 'frFR', NULL, 18019), +(11361, 'frFR', NULL, 18019), +(11362, 'frFR', 'Vous revenez me voir… C’est que vous devez avoir le bâton.', 18019), +(11363, 'frFR', 'On murmure que le chef de guerre a des armes à la place de ses mains. C’est vrai ?', 18019), +(11364, 'frFR', NULL, 18019), +(11365, 'frFR', NULL, 18019), +(11366, 'frFR', NULL, 18019), +(11367, 'frFR', NULL, 18019), +(11368, 'frFR', 'Je suppose que vous connaissez un moyen pour conserver le cœur durant la livraison ?', 18019), +(11369, 'frFR', 'Vous revenez me voir parce que vous avez l’œuf ? Extraordinaire, montrez-le moi !', 18019), +(11370, 'frFR', 'Mon client s’impatiente. Je crois qu’il souhaite étudier en profondeur les pensées tactiques du seigneur de guerre pour l’aider dans l’un de ses conflits.', 18019), +(11371, 'frFR', NULL, 18019), +(11372, 'frFR', 'L\'heure de la cérémonie du chef approche.', 18019), +(11373, 'frFR', NULL, 18019), +(11374, 'frFR', NULL, 18019), +(11375, 'frFR', NULL, 18019), +(11376, 'frFR', NULL, 18019), +(11377, 'frFR', 'Est-ce que je sens l\'arôme d\'un mets délicieux ?', 18019), +(11378, 'frFR', 'La tête du chasseur d’époque... Comment peut-on arriver à la décision de la mettre sur un mur ?$B$BEt quand bien même, le faire sans avoir chassé soi-même la créature, que dire ensuite aux amis qui demanderont le récit du combat ?$B$BJe suppose qu’il se contentera de mentir.', 18019), +(11379, 'frFR', 'Comment marche ma petite expérience ?', 18019), +(11380, 'frFR', 'Vous avez trouvé, l\'ami ?', 18019), +(11381, 'frFR', 'Qu\'est-ce qui sent si bon ?', 18019), +(11382, 'frFR', NULL, 18019), +(11383, 'frFR', NULL, 18019), +(11384, 'frFR', 'Vous vous êtes perdu en allant à la Botanica ? Vous ne pouvez pas la rater... C’est au donjon de la Tempête, derrière le bord est du Raz-de-Néant.', 18019), +(11385, 'frFR', NULL, 18019), +(11386, 'frFR', 'Ce n’est pas que la technologie du projecteur soit quelque chose de particulièrement innovant, mais la portée de ce modèle est vraiment une percée !', 18019), +(11387, 'frFR', NULL, 18019), +(11388, 'frFR', 'Ce doit être particulièrement dangereux de se mêler des affaires des Dieux très anciens.$B$BJe vous laisse vous en charger !', 18019), +(11389, 'frFR', NULL, 18019), +(11390, 'frFR', NULL, 18019), +(11391, 'frFR', NULL, 18019), +(11392, 'frFR', 'La terre a été retournée récemment. Des vers se tortillent en surface en tentant de s\'enfoncer vers les obscures profondeurs.', 18019), +(11393, 'frFR', NULL, 18019), +(11394, 'frFR', NULL, 18019), +(11395, 'frFR', 'Quel étrange appareil vous avez là, $c. Laissez-moi le regarder de plus près.', 18019), +(11396, 'frFR', NULL, 18019), +(11397, 'frFR', NULL, 18019), +(11398, 'frFR', 'Qu\'avez-vous donc là, $c ? Laissez-moi regarder ça de plus près !', 18019), +(11399, 'frFR', NULL, 18019), +(11400, 'frFR', NULL, 18019), +(11401, 'frFR', 'La terre a été retournée récemment. Des vers se tortillent en surface en tentant de s\'enfoncer vers les obscures profondeurs.', 18019), +(11402, 'frFR', NULL, 18019), +(11403, 'frFR', NULL, 18019), +(11404, 'frFR', 'La terre a été retournée récemment. Des vers se tortillent en surface en tentant de s\'enfoncer vers les obscures profondeurs.', 18019), +(11405, 'frFR', 'La terre a été retournée récemment. Des vers se tortillent en surface en tentant de s\'enfoncer vers les obscures profondeurs.', 18019), +(11406, 'frFR', NULL, 18019), +(11407, 'frFR', NULL, 18019), +(11408, 'frFR', NULL, 18019), +(11409, 'frFR', NULL, 18019), +(11410, 'frFR', NULL, 18019), +(11411, 'frFR', NULL, 18019), +(11412, 'frFR', NULL, 18019), +(11413, 'frFR', NULL, 18019), +(11414, 'frFR', NULL, 18019), +(11415, 'frFR', NULL, 18019), +(11416, 'frFR', 'Vous avez les yeux de l\'aigle ?', 18019), +(11417, 'frFR', 'Vous avez les yeux de l\'aigle ?', 18019), +(11418, 'frFR', NULL, 18019), +(11419, 'frFR', 'Est-ce là un Tampon de "Brasseur honoraire" que vous avez sur la main ?', 18019), +(11420, 'frFR', 'Avez-vous trouvé le manuel ?', 18019), +(11421, 'frFR', NULL, 18019), +(11422, 'frFR', '', 18019), +(11423, 'frFR', 'Eh bien, $N, avez-vous trouvé ces documents ?', 18019), +(11424, 'frFR', 'Alors, vous avez mes os ?', 18019), +(11425, 'frFR', NULL, 18019), +(11426, 'frFR', 'Vous avez localisé le mécanisme ?', 18019), +(11427, 'frFR', 'Qu\'est-ce qu\'il y a ? J\'ai une tête de garde d\'enfant, peut-être ?', 18019), +(11428, 'frFR', NULL, 18019), +(11429, 'frFR', 'Encore en vie, à ce que je vois. De toute évidence, vous ne faites pas assez d\'efforts.', 18019), +(11430, 'frFR', NULL, 18019), +(11431, 'frFR', NULL, 18019), +(11432, 'frFR', NULL, 18019), +(11433, 'frFR', NULL, 18019), +(11434, 'frFR', 'Avez-vous récupéré mes reliques, $N ? Personne ne peut gagner sa vie en comptant que sur son physique... même pas moi !', 18019), +(11435, 'frFR', NULL, 18019), +(11436, 'frFR', NULL, 18019), +(11437, 'frFR', NULL, 18019), +(11438, 'frFR', NULL, 18019), +(11439, 'frFR', NULL, 18019), +(11440, 'frFR', NULL, 18019), +(11441, 'frFR', NULL, 18019), +(11442, 'frFR', NULL, 18019), +(11443, 'frFR', 'Vous avez trouvé ces fournitures ?', 18019), +(11444, 'frFR', NULL, 18019), +(11445, 'frFR', NULL, 18019), +(11446, 'frFR', NULL, 18019), +(11447, 'frFR', NULL, 18019), +(11448, 'frFR', '', 18019), +(11449, 'frFR', NULL, 18019), +(11450, 'frFR', NULL, 18019), +(11451, 'frFR', 'Oh, est-ce là un poème ?', 18019), +(11452, 'frFR', NULL, 18019), +(11453, 'frFR', NULL, 18019), +(11454, 'frFR', NULL, 18019), +(11455, 'frFR', 'Vous avez mon musc d\'ours, moussaillon ?', 18019), +(11456, 'frFR', 'Avez-vous la viande dont nous avons besoin ?', 18019), +(11457, 'frFR', 'C\'est bon de vous revoir, $r.', 18019), +(11458, 'frFR', NULL, 18019), +(11459, 'frFR', NULL, 18019), +(11460, 'frFR', NULL, 18019), +(11461, 'frFR', NULL, 18019), +(11462, 'frFR', NULL, 18019), +(11463, 'frFR', NULL, 18019), +(11464, 'frFR', 'Ah, vous revoilà. Avez-vous mon dû ?', 18019), +(11465, 'frFR', 'Votre épervier doit toujours être bien nourri, sans quoi il mangera la proie que vous l’envoyez tuer.', 18019), +(11466, 'frFR', 'Avez-vous retrouvé ce qui m\'appartient, $N ?', 18019), +(11467, 'frFR', 'Avez-vous trouvé le trésor, $N ?', 18019), +(11468, 'frFR', 'Votre épervier doit toujours être bien nourri, sans quoi il mangera la proie que vous l’envoyez tuer.', 18019), +(11469, 'frFR', 'Elle est où, cette graisse ? Et pas la peine d\'essayer d\'me raconter que vous avez rien trouvé.$b$bLe Gros Roy est si gros que j\'me demande comment il peut encore se traîner !', 18019), +(11470, 'frFR', 'Vous avez la main, $N. Guidez votre épervier et rapportez-moi ces œufs.', 18019), +(11471, 'frFR', 'Alors, $N. Avez-vous la longue-vue de Jonas ?$b$bParce que sans elle, vous aurez beau me jurer que vous l\'avez tué, ça ne me suffira pas, vous comprenez ? Je suis une pirate, quand même.', 18019), +(11472, 'frFR', NULL, 18019), +(11473, 'frFR', NULL, 18019), +(11474, 'frFR', NULL, 18019), +(11475, 'frFR', 'Étape 1 : Donner ses outils à Walt.', 18019), +(11476, 'frFR', 'T\'as mon coupe-coupe et ma coasseuse, mec ?', 18019), +(11477, 'frFR', NULL, 18019), +(11478, 'frFR', NULL, 18019), +(11479, 'frFR', NULL, 18019), +(11480, 'frFR', NULL, 18019), +(11481, 'frFR', NULL, 18019), +(11482, 'frFR', NULL, 18019), +(11483, 'frFR', 'Alors, avez-vous de quoi fabriquer la structure ?', 18019), +(11484, 'frFR', 'Nous allons commencer à ramasser nos reliques en un rien de temps !', 18019), +(11485, 'frFR', NULL, 18019), +(11486, 'frFR', NULL, 18019), +(11487, 'frFR', NULL, 18019), +(11488, 'frFR', NULL, 18019), +(11489, 'frFR', NULL, 18019), +(11490, 'frFR', NULL, 18019), +(11491, 'frFR', NULL, 18019), +(11492, 'frFR', 'Eh bien, $C, je dois admettre que je n\'étais pas certain de vous revoir.$B$BQuelles nouvelles amenez-vous ?', 18019), +(11493, 'frFR', NULL, 18019), +(11494, 'frFR', NULL, 18019), +(11495, 'frFR', NULL, 18019), +(11496, 'frFR', NULL, 18019), +(11497, 'frFR', NULL, 18019), +(11498, 'frFR', NULL, 18019), +(11499, 'frFR', 'La terrasse des Magistères est assurément un endroit très dangereux, si près du Puits de soleil.$B$BVous ne seriez quand même pas en train de changer d’avis ?', 18019), +(11500, 'frFR', 'Ce qui chuchote dans les vents du néant parle à Mah’duun. Il dit que vous ne vous êtes pas encore chargé des sœurs.$B$BEst-ce que $N se moquerait de la récompense ?', 18019), +(11501, 'frFR', NULL, 18019), +(11502, 'frFR', NULL, 18019), +(11503, 'frFR', NULL, 18019), +(11504, 'frFR', 'Les roharts ont besoin de votre aide !', 18019), +(11505, 'frFR', NULL, 18019), +(11506, 'frFR', NULL, 18019), +(11507, 'frFR', 'Des nouvelles d\'Orfus ?', 18019), +(11508, 'frFR', NULL, 18019), +(11509, 'frFR', NULL, 18019), +(11510, 'frFR', 'Vous êtes perdu ?', 18019), +(11511, 'frFR', 'Avez-vous le bâton ?', 18019), +(11512, 'frFR', 'Le… le cœur gelé d\'Isuldof ?', 18019), +(11513, 'frFR', NULL, 18019), +(11514, 'frFR', '$N, comment se présentent vos efforts pour nous procurer des cellules de mana aujourd\'hui ?', 18019), +(11515, 'frFR', 'Ces monstres sont la honte de notre race. Vous devez les détruire, $N.', 18019), +(11516, 'frFR', 'Est-ce fait, Elethiel ? Nous devons empêcher la Légion d\'envoyer d\'autres troupes renforcer Kael\'thas.', 18019), +(11517, 'frFR', NULL, 18019), +(11518, 'frFR', NULL, 18019), +(11519, 'frFR', NULL, 18019), +(11520, 'frFR', NULL, 18019), +(11521, 'frFR', 'Franchement, $N, je suis bien trop occupée pour gaspiller mon temps en bavardages inutiles.$B$BVenez me voir quand vous aurez ramassé ces racines.', 18019), +(11522, 'frFR', NULL, 18019), +(11523, 'frFR', 'Avez-vous réactivé un cristal de protection, $N ?', 18019), +(11524, 'frFR', NULL, 18019), +(11525, 'frFR', 'Avez-vous converti les factionnaires, Fahzer ?', 18019), +(11526, 'frFR', 'Ne faites pas de bruit, $C. Les forces de la Légion surveillent le sud de la porte.', 18019), +(11527, 'frFR', 'Y a pléthore d\'chiens mutinés et d\'géants à rosser !', 18019), +(11528, 'frFR', NULL, 18019), +(11529, 'frFR', 'Tout doux, mat\'lot !', 18019), +(11530, 'frFR', 'Vous êtes de retour !', 18019), +(11531, 'frFR', NULL, 18019), +(11532, 'frFR', NULL, 18019), +(11533, 'frFR', 'Avez-vous accompli votre mission, Fahzer ?', 18019), +(11534, 'frFR', NULL, 18019), +(11535, 'frFR', NULL, 18019), +(11536, 'frFR', 'Vous avez collecté le minerai que je vous ai demandé ?', 18019), +(11537, 'frFR', 'Avez-vous réussi, Fahzer ?', 18019), +(11538, 'frFR', NULL, 18019), +(11539, 'frFR', NULL, 18019), +(11540, 'frFR', NULL, 18019), +(11541, 'frFR', NULL, 18019), +(11542, 'frFR', NULL, 18019), +(11543, 'frFR', 'Avez-vous accompli votre tâche, Fahzer ?', 18019), +(11544, 'frFR', 'J\'ai besoin de tout le métal d\'Ata\'mal purifié que je pourrai trouver, $C.', 18019), +(11545, 'frFR', NULL, 18019), +(11546, 'frFR', 'Avez-vous déjà récolté les baies ?', 18019), +(11547, 'frFR', 'Avez-vous déjà harmonisé le cristal, druide ?', 18019), +(11548, 'frFR', 'Vous souhaitez faire un don ?', 18019), +(11549, 'frFR', 'Êtes-vous prêt à apporter votre contribution ?', 18019), +(11550, 'frFR', NULL, 18019), +(11551, 'frFR', NULL, 18019), +(11552, 'frFR', NULL, 18019), +(11553, 'frFR', NULL, 18019), +(11554, 'frFR', NULL, 18019), +(11555, 'frFR', NULL, 18019), +(11556, 'frFR', NULL, 18019), +(11557, 'frFR', NULL, 18019), +(11558, 'frFR', 'Alors, avais-je raison de m’inquiéter ? Nos imbéciles de gardes sont-ils atteints ?', 18019), +(11559, 'frFR', 'Qu\'est-ce que c\'est ? Qui êtes-vous ?$b$bVous êtes un mort-vivant, une de ces créatures bizarres ! Comment se fait-il que vous parliez notre langue ?', 18019), +(11560, 'frFR', NULL, 18019), +(11561, 'frFR', NULL, 18019), +(11562, 'frFR', NULL, 18019), +(11563, 'frFR', 'Si vous n\'avez pas la tête de Glrggl, ne me faites pas perdre mon temps !', 18019), +(11564, 'frFR', 'Avez-vous toute la graisse d\'épaulard dont j\'ai besoin ?', 18019), +(11565, 'frFR', 'Avez-vous mon costume de rechange, $N ?', 18019), +(11566, 'frFR', 'Est-ce fait, druide ? Sommes-nous débarrassés de Claximus ?', 18019), +(11567, 'frFR', 'Avez-vous trouvé l\'armure ?', 18019), +(11568, 'frFR', NULL, 18019), +(11569, 'frFR', 'Avez-vous la clé ?$b$bNon, je ne m\'intéresse pas aux autres, je veux juste sortir de là !', 18019), +(11570, 'frFR', NULL, 18019), +(11571, 'frFR', 'Avez-vous réussi à remplir la conque de la vapeur de Brûle-gueule ?', 18019), +(11572, 'frFR', NULL, 18019), +(11573, 'frFR', NULL, 18019), +(11574, 'frFR', NULL, 18019), +(11575, 'frFR', NULL, 18019), +(11576, 'frFR', NULL, 18019), +(11577, 'frFR', NULL, 18019), +(11578, 'frFR', NULL, 18019), +(11579, 'frFR', NULL, 18019), +(11580, 'frFR', NULL, 18019), +(11581, 'frFR', NULL, 18019), +(11582, 'frFR', NULL, 18019), +(11583, 'frFR', NULL, 18019), +(11584, 'frFR', NULL, 18019), +(11585, 'frFR', NULL, 18019), +(11586, 'frFR', NULL, 18019), +(11587, 'frFR', 'Je vois que vous travaillez avec zèle au sauvetage d\'un mage emprisonné...', 18019), +(11588, 'frFR', NULL, 18019), +(11589, 'frFR', NULL, 18019), +(11590, 'frFR', NULL, 18019), +(11591, 'frFR', NULL, 18019), +(11592, 'frFR', NULL, 18019), +(11593, 'frFR', NULL, 18019), +(11594, 'frFR', NULL, 18019), +(11595, 'frFR', NULL, 18019), +(11596, 'frFR', NULL, 18019), +(11597, 'frFR', NULL, 18019), +(11598, 'frFR', NULL, 18019), +(11599, 'frFR', NULL, 18019), +(11600, 'frFR', 'Vous avez parlé à William, $N ?', 18019), +(11601, 'frFR', NULL, 18019), +(11602, 'frFR', NULL, 18019), +(11603, 'frFR', '', 18019), +(11604, 'frFR', NULL, 18019), +(11605, 'frFR', NULL, 18019), +(11606, 'frFR', 'Le temps presse, $c.', 18019), +(11607, 'frFR', NULL, 18019), +(11608, 'frFR', NULL, 18019), +(11609, 'frFR', 'Avez-vous récupéré un ensemble complet d\'objets rituels ?', 18019), +(11610, 'frFR', NULL, 18019), +(11611, 'frFR', NULL, 18019), +(11612, 'frFR', 'Avez-vous commencé à débarrasser la carrière de nos ennemis ?', 18019), +(11613, 'frFR', 'Avez-vous réussi, $r ? Les kvaldirs sont des guerriers cruels. Ils ne feront pas de quartier.', 18019), +(11614, 'frFR', NULL, 18019), +(11615, 'frFR', 'Est-il mort ?', 18019), +(11616, 'frFR', 'Que signifie cette interruption ? Ne me fatiguez pas avec des bêtises !', 18019), +(11617, 'frFR', NULL, 18019), +(11618, 'frFR', NULL, 18019), +(11619, 'frFR', NULL, 18019), +(11620, 'frFR', NULL, 18019), +(11621, 'frFR', NULL, 18019), +(11622, 'frFR', NULL, 18019), +(11623, 'frFR', 'Vous êtes-vous débarrassé du conservateur ?', 18019), +(11624, 'frFR', NULL, 18019), +(11625, 'frFR', 'Avez-vous le trident ?', 18019), +(11626, 'frFR', NULL, 18019), +(11627, 'frFR', NULL, 18019), +(11628, 'frFR', 'Avez-vous rapporté les fourrures de mammouth ?', 18019), +(11629, 'frFR', '$N, vous revoilà. Qu\'avez-vous découvert ?$b$bQuel est ce bruit ?', 18019), +(11630, 'frFR', 'Avez-vous la terre dont la sage Aeire a besoin pour terminer la cape ?', 18019), +(11631, 'frFR', NULL, 18019), +(11632, 'frFR', 'Qu\'avez-vous donc là ?', 18019), +(11633, 'frFR', NULL, 18019), +(11634, 'frFR', NULL, 18019), +(11635, 'frFR', NULL, 18019), +(11636, 'frFR', NULL, 18019), +(11637, 'frFR', 'Dépêchez-vous, $c, utilisez le fétiche sur moi avant qu\'il ne soit trop tard.', 18019), +(11638, 'frFR', 'Vous rentrez plus tôt que je ne l\'aurais pensé. Qu\'avez-vous appris ?', 18019), +(11639, 'frFR', NULL, 18019), +(11640, 'frFR', 'Il faut réussir à pénétrer dans cette nécropole si nous voulons nous frayer un chemin à travers les créatures du Fléau et libérer la voie pour les villageois.', 18019), +(11641, 'frFR', NULL, 18019), +(11642, 'frFR', NULL, 18019), +(11643, 'frFR', 'Vous avez trouvé le T.P.C. ?', 18019), +(11644, 'frFR', 'N\'oubliez pas, la brume est mauvaise !', 18019), +(11645, 'frFR', 'Z\'avez tout mon matériel, voleur ? J\'peux RIEN faire sans tout mon matériel !', 18019), +(11646, 'frFR', NULL, 18019), +(11647, 'frFR', NULL, 18019), +(11648, 'frFR', NULL, 18019), +(11649, 'frFR', 'Quand vous aurez les granules, j\'y combinerai un fragment de mon essence. Le résultat nous permettra de trouver ce qu\'il vous faut.', 18019), +(11650, 'frFR', 'Mon petit doigt me dit que vous avez pas tout rassemblé, hein ?', 18019), +(11651, 'frFR', NULL, 18019), +(11652, 'frFR', NULL, 18019), +(11653, 'frFR', NULL, 18019), +(11654, 'frFR', 'Comment… Comment m\'avez-vous trouvé ?', 18019), +(11655, 'frFR', 'Par le sang et l\'honneur que vous devez servir... Rapportez les reliques des roharts.', 18019), +(11656, 'frFR', NULL, 18019), +(11657, 'frFR', NULL, 18019), +(11658, 'frFR', 'Il nous faut plein de vêtements si on veut que ça marche. Je suis pas couturière… Alors il va falloir qu\'on trouve quelque chose qui vous va !$b$bEnsuite, il suffira d\'y ajouter une petite touche de génie mécanique, et pouf, vous aurez exactement le physique du rôle.', 18019), +(11659, 'frFR', NULL, 18019), +(11660, 'frFR', 'Trouvez le cor du vieux marinier !', 18019), +(11661, 'frFR', NULL, 18019), +(11662, 'frFR', NULL, 18019), +(11663, 'frFR', NULL, 18019), +(11664, 'frFR', NULL, 18019), +(11665, 'frFR', 'Alors, vous avez déjà chopé des crocos dans les égouts ?', 18019), +(11666, 'frFR', 'La pêche est bonne aujourd\'hui, mon gars ?', 18019), +(11667, 'frFR', 'Dites-moi que vous l\'avez eu. Dites-moi que vous avez attrapé ce fils de carpe.', 18019), +(11668, 'frFR', 'Alors, la pêche a été bonne, mon gars ?', 18019), +(11669, 'frFR', 'Le gangresang est une merveille de l\'évolution. Il peut survivre dans n\'importe quelles eaux et même dans la lave, et les pêcheurs sont son seul prédateur naturel.$B$BAlors, ça mord ?', 18019), +(11670, 'frFR', 'Tout est terminé ? Vous vous êtes sali les mains en faisant porter le chapeau aux orcs de Bor\'gorok ?', 18019), +(11671, 'frFR', 'Avez-vous pris la clé de Sarland ?', 18019), +(11672, 'frFR', NULL, 18019), +(11673, 'frFR', NULL, 18019), +(11674, 'frFR', NULL, 18019), +(11675, 'frFR', NULL, 18019), +(11676, 'frFR', NULL, 18019), +(11677, 'frFR', NULL, 18019), +(11678, 'frFR', NULL, 18019), +(11679, 'frFR', 'Vous osez m\'aborder, mortel ?$b$bDans l\'intérêt de vos futurs enfants, priez pour que votre cause soit digne d\'intérêt.', 18019), +(11680, 'frFR', NULL, 18019), +(11681, 'frFR', NULL, 18019), +(11682, 'frFR', NULL, 18019), +(11683, 'frFR', NULL, 18019), +(11684, 'frFR', 'Avez-vous marqué les emplacements des puisards ?', 18019), +(11685, 'frFR', 'Grandpère Mahan me dit que vous avez accepté de nous aider à détruire les tunnels.', 18019), +(11686, 'frFR', NULL, 18019), +(11687, 'frFR', NULL, 18019), +(11688, 'frFR', NULL, 18019), +(11689, 'frFR', NULL, 18019), +(11690, 'frFR', NULL, 18019), +(11691, 'frFR', NULL, 18019), +(11692, 'frFR', NULL, 18019), +(11693, 'frFR', 'À voir comme ça, je n\'ai pas l\'impression qu\'un nombre suffisant de magnataures petiférés ait déjà été abattu, paladin.$B$BVous pensez que vous pourriez encore en tuer quelques-uns avant de revenir ?', 18019), +(11694, 'frFR', NULL, 18019), +(11695, 'frFR', 'Avez-vous récupéré les morceaux du cor ? La légende est-elle vraie ?', 18019), +(11696, 'frFR', NULL, 18019), +(11697, 'frFR', NULL, 18019), +(11698, 'frFR', NULL, 18019), +(11699, 'frFR', 'Vous avez tous mes trucs ?', 18019), +(11700, 'frFR', NULL, 18019), +(11701, 'frFR', NULL, 18019), +(11702, 'frFR', NULL, 18019), +(11703, 'frFR', NULL, 18019), +(11704, 'frFR', NULL, 18019), +(11705, 'frFR', NULL, 18019), +(11706, 'frFR', 'Avez-vous déchaîné Alluvius et anéanti l\'offensive nérubienne ?', 18019), +(11707, 'frFR', NULL, 18019), +(11708, 'frFR', 'Bonjour, vous.', 18019), +(11709, 'frFR', NULL, 18019), +(11710, 'frFR', 'Il va nous falloir plein de pièces détachées pour faire tourner tout ce machin.$b$bDites-moi que vous rapportez tout ce qu\'il faut.', 18019), +(11711, 'frFR', NULL, 18019), +(11712, 'frFR', 'Combien de mécagnomes re-maudits pour l\'instant, paladin ?', 18019), +(11713, 'frFR', 'Avez-vous marqué les emplacements des puisards ?', 18019), +(11714, 'frFR', NULL, 18019), +(11715, 'frFR', 'Vous avez le carburant ?', 18019), +(11716, 'frFR', 'Nous devons poursuivre les tests !', 18019), +(11717, 'frFR', 'Le pollen est la clé !', 18019), +(11718, 'frFR', 'Il me faut ces peaux le plus vite possible ! Sans elles, je ne pourrai pas finir la machine !', 18019), +(11719, 'frFR', NULL, 18019), +(11720, 'frFR', NULL, 18019), +(11721, 'frFR', 'On peut utiliser la poudre pour affaiblir tous les magnataures. C\'est pour ça que les hommes-rats du coin la protègent avec tant d\'ardeur.', 18019), +(11722, 'frFR', 'Déjà de retour ?', 18019), +(11723, 'frFR', NULL, 18019), +(11724, 'frFR', 'Salutations !', 18019), +(11725, 'frFR', NULL, 18019), +(11726, 'frFR', 'Vous avez les bourses d\'épices ?', 18019), +(11727, 'frFR', NULL, 18019), +(11728, 'frFR', 'Avez-vous récupéré le microfilm ?', 18019), +(11729, 'frFR', 'Salut !', 18019), +(11730, 'frFR', NULL, 18019), +(11731, 'frFR', 'Vite ! Il n\'y a pas de temps à perdre !', 18019), +(11732, 'frFR', NULL, 18019), +(11733, 'frFR', NULL, 18019), +(11734, 'frFR', NULL, 18019), +(11735, 'frFR', NULL, 18019), +(11736, 'frFR', NULL, 18019), +(11737, 'frFR', NULL, 18019), +(11738, 'frFR', NULL, 18019), +(11739, 'frFR', NULL, 18019), +(11740, 'frFR', NULL, 18019), +(11741, 'frFR', NULL, 18019), +(11742, 'frFR', NULL, 18019), +(11743, 'frFR', NULL, 18019), +(11744, 'frFR', NULL, 18019), +(11745, 'frFR', NULL, 18019), +(11746, 'frFR', NULL, 18019), +(11747, 'frFR', NULL, 18019), +(11748, 'frFR', NULL, 18019), +(11749, 'frFR', NULL, 18019), +(11750, 'frFR', NULL, 18019), +(11751, 'frFR', NULL, 18019), +(11752, 'frFR', NULL, 18019), +(11753, 'frFR', NULL, 18019), +(11754, 'frFR', NULL, 18019), +(11755, 'frFR', NULL, 18019), +(11756, 'frFR', NULL, 18019), +(11757, 'frFR', NULL, 18019), +(11758, 'frFR', NULL, 18019), +(11759, 'frFR', NULL, 18019), +(11760, 'frFR', NULL, 18019), +(11761, 'frFR', NULL, 18019), +(11762, 'frFR', NULL, 18019), +(11763, 'frFR', NULL, 18019), +(11764, 'frFR', NULL, 18019), +(11765, 'frFR', NULL, 18019), +(11766, 'frFR', NULL, 18019), +(11767, 'frFR', NULL, 18019), +(11768, 'frFR', NULL, 18019), +(11769, 'frFR', NULL, 18019), +(11770, 'frFR', NULL, 18019), +(11771, 'frFR', NULL, 18019), +(11772, 'frFR', NULL, 18019), +(11773, 'frFR', NULL, 18019), +(11774, 'frFR', NULL, 18019), +(11775, 'frFR', NULL, 18019), +(11776, 'frFR', NULL, 18019), +(11777, 'frFR', NULL, 18019), +(11778, 'frFR', NULL, 18019), +(11779, 'frFR', NULL, 18019), +(11780, 'frFR', NULL, 18019), +(11781, 'frFR', NULL, 18019), +(11782, 'frFR', NULL, 18019), +(11783, 'frFR', NULL, 18019), +(11784, 'frFR', NULL, 18019), +(11785, 'frFR', NULL, 18019), +(11786, 'frFR', NULL, 18019), +(11787, 'frFR', NULL, 18019), +(11788, 'frFR', 'Vous nous avez débarrassés des lieutenants du maître des rouages ?', 18019), +(11789, 'frFR', 'L\'anti-venin… Est-ce que vous l\'avez ?', 18019), +(11790, 'frFR', NULL, 18019), +(11791, 'frFR', NULL, 18019), +(11792, 'frFR', 'Vous êtes de retour, $N.', 18019), +(11793, 'frFR', 'C\'est le messager Vurenn qui vous envoie ?', 18019), +(11794, 'frFR', 'Avez-vous accompli la tâche que je vous ai confiée, $N ?', 18019), +(11795, 'frFR', 'Avez-vous les insignes?', 18019), +(11796, 'frFR', NULL, 18019), +(11797, 'frFR', 'Vous voilà à nouveau. J\'espère que vous avez sérieusement affaibli les rangs de l\'ennemi.', 18019), +(11798, 'frFR', 'Voltij m\'a dit que vous viendriez me voir. Alors, c\'est fait ?', 18019), +(11799, 'frFR', NULL, 18019), +(11800, 'frFR', NULL, 18019), +(11801, 'frFR', NULL, 18019), +(11802, 'frFR', NULL, 18019), +(11803, 'frFR', NULL, 18019), +(11804, 'frFR', NULL, 18019), +(11805, 'frFR', NULL, 18019), +(11806, 'frFR', NULL, 18019), +(11807, 'frFR', NULL, 18019), +(11808, 'frFR', NULL, 18019), +(11809, 'frFR', NULL, 18019), +(11810, 'frFR', NULL, 18019), +(11811, 'frFR', NULL, 18019), +(11812, 'frFR', NULL, 18019), +(11813, 'frFR', NULL, 18019), +(11814, 'frFR', NULL, 18019), +(11815, 'frFR', NULL, 18019), +(11816, 'frFR', NULL, 18019), +(11817, 'frFR', NULL, 18019), +(11818, 'frFR', NULL, 18019), +(11819, 'frFR', NULL, 18019), +(11820, 'frFR', NULL, 18019), +(11821, 'frFR', NULL, 18019), +(11822, 'frFR', NULL, 18019), +(11823, 'frFR', NULL, 18019), +(11824, 'frFR', NULL, 18019), +(11825, 'frFR', NULL, 18019), +(11826, 'frFR', NULL, 18019), +(11827, 'frFR', NULL, 18019), +(11828, 'frFR', NULL, 18019), +(11829, 'frFR', NULL, 18019), +(11830, 'frFR', NULL, 18019), +(11831, 'frFR', NULL, 18019), +(11832, 'frFR', NULL, 18019), +(11833, 'frFR', NULL, 18019), +(11834, 'frFR', NULL, 18019), +(11835, 'frFR', NULL, 18019), +(11836, 'frFR', NULL, 18019), +(11837, 'frFR', NULL, 18019), +(11838, 'frFR', NULL, 18019), +(11839, 'frFR', NULL, 18019), +(11840, 'frFR', NULL, 18019), +(11841, 'frFR', NULL, 18019), +(11842, 'frFR', NULL, 18019), +(11843, 'frFR', NULL, 18019), +(11844, 'frFR', NULL, 18019), +(11845, 'frFR', NULL, 18019), +(11846, 'frFR', NULL, 18019), +(11847, 'frFR', NULL, 18019), +(11848, 'frFR', NULL, 18019), +(11849, 'frFR', NULL, 18019), +(11850, 'frFR', NULL, 18019), +(11851, 'frFR', NULL, 18019), +(11852, 'frFR', NULL, 18019), +(11853, 'frFR', NULL, 18019), +(11854, 'frFR', NULL, 18019), +(11855, 'frFR', NULL, 18019), +(11856, 'frFR', NULL, 18019), +(11857, 'frFR', NULL, 18019), +(11858, 'frFR', NULL, 18019), +(11859, 'frFR', NULL, 18019), +(11860, 'frFR', NULL, 18019), +(11861, 'frFR', NULL, 18019), +(11862, 'frFR', NULL, 18019), +(11863, 'frFR', NULL, 18019), +(11864, 'frFR', NULL, 18019), +(11865, 'frFR', 'N\'ayez aucune pitié pour eux, $r.', 18019), +(11866, 'frFR', 'Leurs oreilles feront très bien l\'affaire…', 18019), +(11867, 'frFR', NULL, 18019), +(11868, 'frFR', 'La Nature demande justice !', 18019), +(11869, 'frFR', 'Nous faisons un sale boulot, $N.', 18019), +(11870, 'frFR', NULL, 18019), +(11871, 'frFR', 'Nous donnerons des funérailles décentes à ces animaux.', 18019), +(11872, 'frFR', NULL, 18019), +(11873, 'frFR', NULL, 18019), +(11874, 'frFR', NULL, 18019), +(11875, 'frFR', 'Alors, avez-vous des résidus pour moi ?', 18019), +(11876, 'frFR', 'Il faut les libérer !', 18019), +(11877, 'frFR', 'Êtes-vous de retour avec les plans ?', 18019), +(11878, 'frFR', NULL, 18019), +(11879, 'frFR', 'Que s\'est-il passé ?', 18019), +(11880, 'frFR', 'Est-ce que vous avez ces relevés ? Si je n’ai pas ses données chéries, le gnome va encore me crier dessus.', 18019), +(11881, 'frFR', NULL, 18019), +(11882, 'frFR', NULL, 18019), +(11883, 'frFR', NULL, 18019), +(11884, 'frFR', 'Les avez-vous tués ?', 18019), +(11885, 'frFR', NULL, 18019), +(11886, 'frFR', NULL, 18019), +(11887, 'frFR', 'Qu\'est-ce que vous avez là ?', 18019), +(11888, 'frFR', NULL, 18019), +(11889, 'frFR', NULL, 18019), +(11890, 'frFR', NULL, 18019), +(11891, 'frFR', NULL, 18019), +(11892, 'frFR', NULL, 18019), +(11893, 'frFR', NULL, 18019), +(11894, 'frFR', 'C\'est pour moi, ces peaux de caribou traitées ?', 18019), +(11895, 'frFR', NULL, 18019), +(11896, 'frFR', NULL, 18019), +(11897, 'frFR', 'Avez-vous réussi, $N ? Il faut ralentir le Fléau, ou le donjon de la Bravoure sera submergé.', 18019), +(11898, 'frFR', NULL, 18019), +(11899, 'frFR', NULL, 18019), +(11900, 'frFR', NULL, 18019), +(11901, 'frFR', NULL, 18019), +(11902, 'frFR', NULL, 18019), +(11903, 'frFR', 'Vous avez donné une bonne raclée à ces goules, j\'espère ?', 18019), +(11904, 'frFR', NULL, 18019), +(11905, 'frFR', 'Vous êtes-vous rendu à la faille du Nexus ?', 18019), +(11906, 'frFR', 'Si nous ne prenons pas soin de la terre, elle ne supportera pas longtemps notre présence.', 18019), +(11907, 'frFR', NULL, 18019), +(11908, 'frFR', 'Alors, est-ce que vous rapportez mon livre ?', 18019), +(11909, 'frFR', 'Alors, tout est fini ? La menace du maître des rouages a-t-elle été éliminée ?', 18019), +(11910, 'frFR', 'Avez-vous recueilli les échantillons que je vous ai demandés ?', 18019), +(11911, 'frFR', 'Les Anciens cristallins… Est-ce qu\'ils existent ?', 18019), +(11912, 'frFR', 'Avez-vous pu trouver à manger ?', 18019), +(11913, 'frFR', NULL, 18019), +(11914, 'frFR', 'Avez-vous les essences de mana que j\'ai demandées ?', 18019), +(11915, 'frFR', NULL, 18019), +(11916, 'frFR', NULL, 18019), +(11917, 'frFR', NULL, 18019), +(11918, 'frFR', NULL, 18019), +(11919, 'frFR', 'Avez-vous réussi à capturer l\'un des drakes du Nexus ?', 18019), +(11920, 'frFR', NULL, 18019), +(11921, 'frFR', NULL, 18019), +(11922, 'frFR', NULL, 18019), +(11923, 'frFR', NULL, 18019), +(11924, 'frFR', NULL, 18019), +(11925, 'frFR', NULL, 18019), +(11926, 'frFR', NULL, 18019), +(11927, 'frFR', NULL, 18019), +(11928, 'frFR', NULL, 18019), +(11929, 'frFR', NULL, 18019), +(11930, 'frFR', NULL, 18019), +(11931, 'frFR', 'Faites vite, mortel.$b$bMalygos gagne en force à chaque moment qui passe.', 18019), +(11932, 'frFR', NULL, 18019), +(11933, 'frFR', NULL, 18019), +(11934, 'frFR', NULL, 18019), +(11935, 'frFR', NULL, 18019), +(11936, 'frFR', NULL, 18019), +(11937, 'frFR', NULL, 18019), +(11938, 'frFR', NULL, 18019), +(11939, 'frFR', NULL, 18019), +(11940, 'frFR', NULL, 18019), +(11941, 'frFR', 'Qu\'avez-vous trouvé, $c ?', 18019), +(11942, 'frFR', 'Ne vous dépêchez pas, surtout ! Je ne sais pas combien de temps encore je pourrai garder cette liche sous contrôle.', 18019), +(11943, 'frFR', 'Avez-vous découvert d\'autres pièces de la prison ?', 18019), +(11944, 'frFR', NULL, 18019), +(11945, 'frFR', 'Avez-vous réussi, $N ? Nos familles à Unu\'pe ont besoin de vous.', 18019), +(11946, 'frFR', NULL, 18019), +(11947, 'frFR', NULL, 18019), +(11948, 'frFR', NULL, 18019), +(11949, 'frFR', 'Nous nous battons bec et ongles, $N. Nous ne céderons pas un pouce de terrain à ces Kvaldirs sans le leur faire payer chèrement.', 18019), +(11950, 'frFR', NULL, 18019), +(11951, 'frFR', 'Avez-vous récolté les éclats de mana dont j\'ai besoin ?', 18019), +(11952, 'frFR', NULL, 18019), +(11953, 'frFR', NULL, 18019), +(11954, 'frFR', NULL, 18019), +(11955, 'frFR', NULL, 18019), +(11956, 'frFR', 'Vous êtes de retour, $N. Avez-vous le phylactère ?', 18019), +(11957, 'frFR', 'Nous ne devons pas permettre à Saragosa de vivre !', 18019), +(11958, 'frFR', 'L’équilibre naturel est bouleversé de plus en plus gravement.$b$bJ’espère que vous pourrez nous aider à survivre à la transformation radicale de nos modes de vie.', 18019), +(11959, 'frFR', NULL, 18019), +(11960, 'frFR', 'Combien de louveteaux avez-vous pu sauver en si peu de temps ?', 18019), +(11961, 'frFR', 'Le totem, $r. L\'avez-vous ?', 18019), +(11962, 'frFR', 'Qu\'est-ce que vous avez là ?', 18019), +(11963, 'frFR', NULL, 18019), +(11964, 'frFR', NULL, 18019), +(11965, 'frFR', 'Avez-vous rallié les survivants, $N ?', 18019), +(11966, 'frFR', NULL, 18019), +(11967, 'frFR', NULL, 18019), +(11968, 'frFR', 'Avez-vous accompli ce que je vous ai demandé, $N ?', 18019), +(11969, 'frFR', NULL, 18019), +(11970, 'frFR', NULL, 18019), +(11971, 'frFR', NULL, 18019), +(11972, 'frFR', NULL, 18019), +(11973, 'frFR', NULL, 18019), +(11974, 'frFR', NULL, 18019), +(11975, 'frFR', NULL, 18019), +(11976, 'frFR', NULL, 18019), +(11977, 'frFR', NULL, 18019), +(11978, 'frFR', NULL, 18019), +(11979, 'frFR', NULL, 18019), +(11980, 'frFR', NULL, 18019), +(11981, 'frFR', NULL, 18019), +(11982, 'frFR', NULL, 18019), +(11983, 'frFR', 'Ils rendront la Horde plus forte, commandant.', 18019), +(11984, 'frFR', NULL, 18019), +(11985, 'frFR', NULL, 18019), +(11986, 'frFR', 'Qu\'avez-vous donc là ?', 18019), +(11987, 'frFR', NULL, 18019), +(11988, 'frFR', 'Avez-vous assez de fragments pour reconstruire la pierre-clé ?', 18019), +(11989, 'frFR', NULL, 18019), +(11990, 'frFR', 'Z\'avez le matos, mec ?', 18019), +(11991, 'frFR', NULL, 18019), +(11992, 'frFR', NULL, 18019), +(11993, 'frFR', NULL, 18019), +(11994, 'frFR', NULL, 18019), +(11995, 'frFR', NULL, 18019), +(11996, 'frFR', NULL, 18019), +(11997, 'frFR', NULL, 18019), +(11998, 'frFR', 'Qu\'avez-vous donc là ?', 18019), +(11999, 'frFR', 'Vous êtes de retour. Qu\'avez-vous découvert ?', 18019), +(12000, 'frFR', 'Vous êtes de retour. Qu\'avez-vous découvert ?', 18019), +(12001, 'frFR', NULL, 18019), +(12002, 'frFR', NULL, 18019), +(12003, 'frFR', NULL, 18019), +(12004, 'frFR', 'Avez-vous empêché l\'accord entre le Vol draconique bleu et l\'Ethereum ?', 18019), +(12005, 'frFR', 'Avez-vous empêché l\'accord entre le Vol draconique bleu et l\'Ethereum ?', 18019), +(12006, 'frFR', NULL, 18019), +(12007, 'frFR', 'L\'Œil des prophètes, vous l\'avez, mec ?', 18019), +(12008, 'frFR', NULL, 18019), +(12009, 'frFR', 'Combien de crabes avez-vous réussi à récupérer ?', 18019), +(12010, 'frFR', NULL, 18019), +(12011, 'frFR', NULL, 18019), +(12012, 'frFR', NULL, 18019), +(12013, 'frFR', NULL, 18019), +(12014, 'frFR', 'Qu\'avez-vous trouvé ?', 18019), +(12015, 'frFR', NULL, 18019), +(12016, 'frFR', 'Vous revenez avec la chair succulente de Kili\'ua ?', 18019), +(12017, 'frFR', NULL, 18019), +(12018, 'frFR', NULL, 18019), +(12019, 'frFR', NULL, 18019), +(12020, 'frFR', NULL, 18019), +(12021, 'frFR', NULL, 18019), +(12022, 'frFR', NULL, 18019), +(12023, 'frFR', NULL, 18019), +(12024, 'frFR', NULL, 18019), +(12025, 'frFR', NULL, 18019), +(12026, 'frFR', 'Qu\'est-ce que vous avez là ?', 18019), +(12027, 'frFR', NULL, 18019), +(12028, 'frFR', 'Qu\'en pensez-vous ?', 18019), +(12029, 'frFR', NULL, 18019), +(12030, 'frFR', NULL, 18019), +(12031, 'frFR', NULL, 18019), +(12032, 'frFR', NULL, 18019), +(12033, 'frFR', NULL, 18019), +(12034, 'frFR', NULL, 18019), +(12035, 'frFR', NULL, 18019), +(12036, 'frFR', NULL, 18019), +(12037, 'frFR', NULL, 18019), +(12038, 'frFR', NULL, 18019), +(12039, 'frFR', 'Que serait la vie si on ne prenait pas de risques ?', 18019), +(12040, 'frFR', NULL, 18019), +(12041, 'frFR', 'Qu\'avez-vous là ?', 18019), +(12042, 'frFR', NULL, 18019), +(12043, 'frFR', NULL, 18019), +(12044, 'frFR', 'Avez-vous récupéré le minerai ? Mon transporteur va bientôt revenir. Nous devons envoyer cette cargaison rapidement, tant que la guerre fait rage !', 18019), +(12045, 'frFR', 'Vous avez les éclats ? J\'ai presque terminé le compartiment de refroidissement principal.', 18019), +(12046, 'frFR', 'Comment se passe la chasse ? Vous avez mes peaux ?', 18019), +(12047, 'frFR', 'Vous avez trouvé des morceaux d\'os ?', 18019), +(12048, 'frFR', '$b$bIls ne me servent à rien !', 18019), +(12049, 'frFR', 'Avez-vous tout pris ? Votre mauvaise odeur doit venir de là.', 18019), +(12050, 'frFR', 'Où est le transporteur ? J\'espère qu\'il ne s\'est pas fait attraper par un jormungar. Il transportait une belle charge, pour une fois.', 18019), +(12051, 'frFR', NULL, 18019), +(12052, 'frFR', NULL, 18019), +(12053, 'frFR', NULL, 18019), +(12054, 'frFR', 'Rapportez-vous assez d\'herbe ?', 18019), +(12055, 'frFR', 'Qu\'avez-vous là ?', 18019), +(12056, 'frFR', 'C’est bien une tête d’orc coupée que je vois dans votre sac, ou vous avez ramassé d\'autres cochonneries en route ?', 18019), +(12057, 'frFR', '', 18019), +(12058, 'frFR', NULL, 18019), +(12059, 'frFR', 'Qu\'avez-vous là ?', 18019), +(12060, 'frFR', 'Déjà de retour ?', 18019), +(12061, 'frFR', NULL, 18019), +(12062, 'frFR', NULL, 18019), +(12063, 'frFR', NULL, 18019), +(12064, 'frFR', 'Rapportez-moi ces fragments de clé !', 18019), +(12065, 'frFR', 'Quelles nouvelles de la plage, $c ?', 18019), +(12066, 'frFR', NULL, 18019), +(12067, 'frFR', 'Une lettre pour moi ?$b$b$b$bJe ne pense pas... sûrement de mauvaises nouvelles.', 18019), +(12068, 'frFR', NULL, 18019), +(12069, 'frFR', NULL, 18019), +(12070, 'frFR', NULL, 18019), +(12071, 'frFR', NULL, 18019), +(12072, 'frFR', NULL, 18019), +(12073, 'frFR', NULL, 18019), +(12074, 'frFR', NULL, 18019), +(12075, 'frFR', 'Vous êtes revenu avec l\'échantillon que je vous ai demandé ? Je suis content que le froid ne vous ait pas emporté.', 18019), +(12076, 'frFR', 'On dirait que vous avez encore du crachat sur l\'épaule, $r. Faites attention, ça risque de passer à travers votre armure.', 18019), +(12077, 'frFR', 'Cet avorton veut que nous nous battions pour lui, j\'imagine. Je ne suis pas surpris.', 18019), +(12078, 'frFR', 'Vous êtes de retour ! Vous avez les bêtes ? Il faut que je sorte d\'ici… Je suis presque sûr que Ko\'char a voulu me marcher dessus il y a quelques minutes.', 18019), +(12079, 'frFR', NULL, 18019), +(12080, 'frFR', 'J\'espère que vous m\'apportez de bonnes nouvelles, petite créature.', 18019), +(12081, 'frFR', NULL, 18019), +(12082, 'frFR', NULL, 18019), +(12083, 'frFR', 'Qu\'avez-vous trouvé dans les bois ?', 18019), +(12084, 'frFR', NULL, 18019), +(12085, 'frFR', 'Qu\'est-ce que ceci ? Vous croyez que vous allez poster une lettre juste comme ça ?$b$bTout le courrier passe d\'abord par moi. Il y a des espions et des traîtres parmi nous !$b$b$b$bTrès bien, mais faites vite. Et si je n\'aime pas ce que je lis, je vous donnerai à manger à mes worgs.$b$b', 18019), +(12086, 'frFR', NULL, 18019), +(12087, 'frFR', NULL, 18019), +(12088, 'frFR', NULL, 18019), +(12089, 'frFR', NULL, 18019), +(12090, 'frFR', NULL, 18019), +(12091, 'frFR', NULL, 18019), +(12092, 'frFR', NULL, 18019), +(12093, 'frFR', NULL, 18019), +(12094, 'frFR', 'Avez-vous trouvé les pierres antiques ?', 18019), +(12095, 'frFR', NULL, 18019), +(12096, 'frFR', NULL, 18019), +(12097, 'frFR', '$b$bVous revoilà déjà ?', 18019), +(12098, 'frFR', NULL, 18019), +(12099, 'frFR', NULL, 18019), +(12100, 'frFR', 'Tuez les bêtes pour éviter la propagation et apportez-moi un organe résistant à la putréfaction.', 18019), +(12101, 'frFR', 'Qu\'y a-t-il ?', 18019), +(12102, 'frFR', 'Vous avez le lilas rubis ?', 18019), +(12103, 'frFR', NULL, 18019), +(12104, 'frFR', 'Avez-vous le vaccin ?', 18019), +(12105, 'frFR', 'Qu\'avez-vous là ?', 18019), +(12106, 'frFR', NULL, 18019), +(12107, 'frFR', NULL, 18019), +(12108, 'frFR', NULL, 18019), +(12109, 'frFR', NULL, 18019), +(12110, 'frFR', NULL, 18019), +(12111, 'frFR', NULL, 18019), +(12112, 'frFR', NULL, 18019), +(12113, 'frFR', 'J\'ai grand-faim, $r. Vous m\'avez trouvé d\'la bouffe ?', 18019), +(12114, 'frFR', NULL, 18019), +(12115, 'frFR', 'Qu\'y a-t-il, mort-vivant ?', 18019), +(12116, 'frFR', 'Qu\'avez-vous trouvé pour Kraz dans la crypte, druide ?', 18019), +(12117, 'frFR', NULL, 18019), +(12118, 'frFR', NULL, 18019), +(12119, 'frFR', 'Oui, $r, que puis-je faire pour vous ?', 18019), +(12120, 'frFR', NULL, 18019), +(12121, 'frFR', NULL, 18019), +(12122, 'frFR', 'Oui, $r, que puis-je faire pour vous ?', 18019), +(12123, 'frFR', 'C\'est bon de vous rencontrer enfin en personne, $N. Je vous connais depuis avant votre naissance.', 18019), +(12124, 'frFR', 'C\'est bon de vous rencontrer enfin en personne, $N. Je vous connais depuis avant votre naissance.', 18019), +(12125, 'frFR', 'Apportez-moi le sang des benêts.', 18019), +(12126, 'frFR', 'Remplissez la gemme avec le pouvoir impie !', 18019), +(12127, 'frFR', 'Ici, en Norfendre, nous sommes tous au service du givre.', 18019), +(12128, 'frFR', NULL, 18019), +(12129, 'frFR', 'Avez-vous réussi à arracher ces plans aux forgerunes ?', 18019), +(12130, 'frFR', 'Je vois que vous vous en êtes sorti en un seul morceau. Vous avez ces pièces ?', 18019), +(12131, 'frFR', 'Eh bien, avez-vous ces cellules énergétiques ?', 18019), +(12132, 'frFR', NULL, 18019), +(12133, 'frFR', 'Oui, Silhantcat ?', 18019), +(12134, 'frFR', NULL, 18019), +(12135, 'frFR', NULL, 18019), +(12136, 'frFR', 'Il était temps ! Où étiez-vous !', 18019), +(12137, 'frFR', 'Avez-vous achevé votre tâche dans la crypte, druide ?', 18019), +(12138, 'frFR', NULL, 18019), +(12139, 'frFR', NULL, 18019), +(12140, 'frFR', NULL, 18019), +(12141, 'frFR', NULL, 18019), +(12142, 'frFR', NULL, 18019), +(12143, 'frFR', NULL, 18019), +(12144, 'frFR', NULL, 18019), +(12145, 'frFR', NULL, 18019), +(12146, 'frFR', NULL, 18019), +(12147, 'frFR', 'Oui, mort-vivant ?', 18019), +(12148, 'frFR', 'Avez-vous trouvé quelque chose ?', 18019), +(12149, 'frFR', NULL, 18019), +(12150, 'frFR', NULL, 18019), +(12151, 'frFR', 'Avez-vous mis un terme à cette menace ?', 18019), +(12152, 'frFR', NULL, 18019), +(12153, 'frFR', NULL, 18019), +(12154, 'frFR', NULL, 18019), +(12155, 'frFR', 'Oui, Trollahe ?', 18019), +(12156, 'frFR', NULL, 18019), +(12157, 'frFR', NULL, 18019), +(12158, 'frFR', NULL, 18019), +(12159, 'frFR', NULL, 18019), +(12160, 'frFR', NULL, 18019), +(12161, 'frFR', NULL, 18019), +(12162, 'frFR', NULL, 18019), +(12163, 'frFR', NULL, 18019), +(12164, 'frFR', NULL, 18019), +(12165, 'frFR', 'Alors… est-ce que vous avez les plans demandés ?', 18019), +(12166, 'frFR', NULL, 18019), +(12167, 'frFR', 'Les sectateurs sont une véritable plaie pour la création !', 18019), +(12168, 'frFR', NULL, 18019), +(12169, 'frFR', NULL, 18019), +(12170, 'frFR', NULL, 18019), +(12171, 'frFR', 'Salut, $r.', 18019), +(12172, 'frFR', NULL, 18019), +(12173, 'frFR', NULL, 18019), +(12174, 'frFR', 'Qu\'avez-vous là, soldat ?', 18019), +(12175, 'frFR', 'Z\'avez ces peaux, mon pote ?', 18019), +(12176, 'frFR', 'Z\'avez ces peaux, mon pote ?', 18019), +(12177, 'frFR', 'Z\'avez les trucs, mon pote ?', 18019), +(12178, 'frFR', 'Savez-vous à qui vous parlez ?', 18019), +(12179, 'frFR', NULL, 18019), +(12180, 'frFR', NULL, 18019), +(12181, 'frFR', 'Une livraison de gaz empoisonné, extrêmement dangereux, pour Vexevenin ? Pas de souci, montez !', 18019), +(12182, 'frFR', 'Vous êtes le coursier ?', 18019), +(12183, 'frFR', 'Avez-vous cet uniforme ?', 18019), +(12184, 'frFR', 'Alors, ces images, vous les avez ?', 18019), +(12185, 'frFR', NULL, 18019), +(12186, 'frFR', NULL, 18019), +(12187, 'frFR', NULL, 18019), +(12188, 'frFR', 'Le résidu sera utilisé comme agent réactif pour activer la flétrissure !', 18019), +(12189, 'frFR', NULL, 18019), +(12190, 'frFR', 'Quoi qu\'j\'peux faire pour vous ?', 18019), +(12191, 'frFR', NULL, 18019), +(12192, 'frFR', NULL, 18019), +(12193, 'frFR', NULL, 18019), +(12194, 'frFR', NULL, 18019), +(12195, 'frFR', 'Avez-vous les bois ?', 18019), +(12196, 'frFR', 'Est-ce que… que vous avez les morceaux de golem ?', 18019), +(12197, 'frFR', 'Avez-vous les cellules énergétiques ?', 18019), +(12198, 'frFR', NULL, 18019), +(12199, 'frFR', NULL, 18019), +(12200, 'frFR', 'Heureusement que nous ne sommes pas loin d\'un endroit qui renferme des larmes de dragon émeraude en surnombre. Sinon j\'aurais dû vous envoyer à Féralas.', 18019), +(12201, 'frFR', 'Avez-vous cet uniforme ?', 18019), +(12202, 'frFR', 'Alors, ces images, vous les avez ?', 18019), +(12203, 'frFR', NULL, 18019), +(12204, 'frFR', NULL, 18019), +(12205, 'frFR', NULL, 18019), +(12206, 'frFR', NULL, 18019), +(12207, 'frFR', NULL, 18019), +(12208, 'frFR', NULL, 18019), +(12209, 'frFR', 'Je prendrai toutes les armes et armures que vous pourrez voler pour moi, jeune viande.$b$bBien qu\'elles soient de qualité inférieure à ce que je peux faire ici, c\'est toujours mieux que rien.', 18019), +(12210, 'frFR', NULL, 18019), +(12211, 'frFR', NULL, 18019), +(12212, 'frFR', 'Comment se passe la chasse, elfe de la nuit ?', 18019), +(12213, 'frFR', NULL, 18019), +(12214, 'frFR', NULL, 18019), +(12215, 'frFR', NULL, 18019), +(12216, 'frFR', 'Le grand $c est de retour !', 18019), +(12217, 'frFR', NULL, 18019), +(12218, 'frFR', NULL, 18019), +(12219, 'frFR', NULL, 18019), +(12220, 'frFR', NULL, 18019), +(12221, 'frFR', 'Bon sang, il était temps !', 18019), +(12222, 'frFR', 'Avez-vous récupéré ces talismans ?', 18019), +(12223, 'frFR', NULL, 18019), +(12224, 'frFR', NULL, 18019), +(12225, 'frFR', NULL, 18019), +(12226, 'frFR', 'Avez-vous trouvé l\'euphraise ?', 18019), +(12227, 'frFR', NULL, 18019), +(12228, 'frFR', NULL, 18019), +(12229, 'frFR', NULL, 18019), +(12230, 'frFR', 'On aurait pu penser qu\'ils me laisseraient utiliser les épandeurs de chancre... Peut-être les charger avec quelque chose d\'assez puissant pour détruire les balistes.$b$bMais non, ils me disent qu\'ils sont réservés aux missions spéciales.$b$bC\'est ça !', 18019), +(12231, 'frFR', NULL, 18019), +(12232, 'frFR', NULL, 18019), +(12233, 'frFR', NULL, 18019), +(12234, 'frFR', 'Si vous mettez trop longtemps, leurs plans quotidiens ne seront plus les mêmes, et nous devrons tout recommencer.$b$bFaites vite !', 18019), +(12235, 'frFR', NULL, 18019), +(12236, 'frFR', NULL, 18019), +(12237, 'frFR', NULL, 18019), +(12238, 'frFR', NULL, 18019), +(12239, 'frFR', '$b$bNe faites pas sauter ma couverture, $c !', 18019), +(12240, 'frFR', NULL, 18019), +(12241, 'frFR', NULL, 18019), +(12242, 'frFR', NULL, 18019), +(12243, 'frFR', 'S\'il vous plaît, ne me dites PAS que leurs voiles étaient d\'une certaine façon protégées de mon eau brûlante !$b$bJe détesterais avoir à l\'essayer ici à nouveau.', 18019), +(12244, 'frFR', NULL, 18019), +(12245, 'frFR', NULL, 18019), +(12246, 'frFR', NULL, 18019), +(12247, 'frFR', NULL, 18019), +(12248, 'frFR', NULL, 18019), +(12249, 'frFR', NULL, 18019), +(12250, 'frFR', NULL, 18019), +(12251, 'frFR', NULL, 18019), +(12252, 'frFR', NULL, 18019), +(12253, 'frFR', NULL, 18019), +(12254, 'frFR', 'Vous avez le livre de prières de l\'évêque ? Avez-vous trouvé quelque chose d\'inhabituel à l\'intérieur ?', 18019), +(12255, 'frFR', NULL, 18019), +(12256, 'frFR', 'Avez-vous récupéré ces talismans ?', 18019), +(12257, 'frFR', NULL, 18019), +(12258, 'frFR', NULL, 18019), +(12259, 'frFR', NULL, 18019), +(12260, 'frFR', 'Dites-moi que vous n\'avez pas brisé le miroir ?!', 18019), +(12261, 'frFR', NULL, 18019), +(12262, 'frFR', NULL, 18019), +(12263, 'frFR', NULL, 18019), +(12264, 'frFR', NULL, 18019), +(12265, 'frFR', NULL, 18019), +(12266, 'frFR', NULL, 18019), +(12267, 'frFR', NULL, 18019), +(12268, 'frFR', 'Alors, $c, vous avez les pièces ?', 18019), +(12269, 'frFR', 'Avez-vous récupéré leurs cartes ?', 18019), +(12270, 'frFR', NULL, 18019), +(12271, 'frFR', 'Avez-vous pris ce bâtonnet sur leur tortionnaire ?', 18019), +(12272, 'frFR', 'Avez-vous récupéré des échantillons de ce minerai étrange ?', 18019), +(12273, 'frFR', NULL, 18019), +(12274, 'frFR', NULL, 18019), +(12275, 'frFR', NULL, 18019), +(12276, 'frFR', NULL, 18019), +(12277, 'frFR', NULL, 18019), +(12278, 'frFR', NULL, 18019), +(12279, 'frFR', 'Si tu ne te dépêches pas, il n\'y aura pas que son estomac qui va grogner.', 18019), +(12280, 'frFR', 'Z\'avez ces pièces pour moi ?', 18019), +(12281, 'frFR', 'J\'ai entendu parler de votre courage dans la mine, $N.', 18019), +(12282, 'frFR', 'Vous avez récupéré mon orbe de divination ?', 18019), +(12283, 'frFR', 'Il était temps, $N ! Qu\'est ce qui vous a retenu ?', 18019), +(12284, 'frFR', NULL, 18019), +(12285, 'frFR', NULL, 18019), +(12286, 'frFR', NULL, 18019), +(12287, 'frFR', NULL, 18019), +(12288, 'frFR', NULL, 18019), +(12289, 'frFR', NULL, 18019), +(12290, 'frFR', 'Vous avez récupéré la tourbeline ?', 18019), +(12291, 'frFR', NULL, 18019), +(12292, 'frFR', NULL, 18019), +(12293, 'frFR', 'Vous avez quelque chose pour nous ?', 18019), +(12294, 'frFR', NULL, 18019), +(12295, 'frFR', NULL, 18019), +(12296, 'frFR', NULL, 18019), +(12297, 'frFR', 'Bonjour, $c.', 18019), +(12298, 'frFR', 'Qu\'avez-vous là, soldat ?', 18019), +(12299, 'frFR', NULL, 18019), +(12300, 'frFR', NULL, 18019), +(12301, 'frFR', NULL, 18019), +(12302, 'frFR', NULL, 18019), +(12303, 'frFR', 'Combien de ces trésors de l\'Alliance avez-vous réussi à récupérer ?', 18019), +(12304, 'frFR', NULL, 18019), +(12305, 'frFR', NULL, 18019), +(12306, 'frFR', NULL, 18019), +(12307, 'frFR', NULL, 18019), +(12308, 'frFR', NULL, 18019), +(12309, 'frFR', NULL, 18019), +(12310, 'frFR', NULL, 18019), +(12311, 'frFR', NULL, 18019), +(12312, 'frFR', 'Un tome du Fléau ?', 18019), +(12313, 'frFR', NULL, 18019), +(12314, 'frFR', NULL, 18019), +(12315, 'frFR', NULL, 18019), +(12316, 'frFR', NULL, 18019), +(12317, 'frFR', NULL, 18019), +(12318, 'frFR', NULL, 18019), +(12319, 'frFR', 'Le nécro-seigneur est-il mort ?', 18019), +(12320, 'frFR', 'Vous venez du haut commandement, fiston ?', 18019), +(12321, 'frFR', NULL, 18019), +(12323, 'frFR', NULL, 18019), +(12324, 'frFR', NULL, 18019), +(12325, 'frFR', NULL, 18019), +(12326, 'frFR', NULL, 18019), +(12327, 'frFR', NULL, 18019), +(12328, 'frFR', NULL, 18019), +(12329, 'frFR', NULL, 18019), +(12330, 'frFR', NULL, 18019), +(12331, 'frFR', NULL, 18019), +(12332, 'frFR', NULL, 18019), +(12333, 'frFR', NULL, 18019), +(12334, 'frFR', NULL, 18019), +(12335, 'frFR', NULL, 18019), +(12336, 'frFR', NULL, 18019), +(12337, 'frFR', NULL, 18019), +(12338, 'frFR', NULL, 18019), +(12339, 'frFR', NULL, 18019), +(12340, 'frFR', NULL, 18019), +(12341, 'frFR', NULL, 18019), +(12342, 'frFR', NULL, 18019), +(12343, 'frFR', NULL, 18019), +(12344, 'frFR', NULL, 18019), +(12345, 'frFR', NULL, 18019), +(12346, 'frFR', NULL, 18019), +(12347, 'frFR', NULL, 18019), +(12348, 'frFR', NULL, 18019), +(12349, 'frFR', NULL, 18019), +(12350, 'frFR', NULL, 18019), +(12351, 'frFR', NULL, 18019), +(12352, 'frFR', NULL, 18019), +(12353, 'frFR', NULL, 18019), +(12354, 'frFR', NULL, 18019), +(12355, 'frFR', NULL, 18019), +(12356, 'frFR', NULL, 18019), +(12357, 'frFR', NULL, 18019), +(12358, 'frFR', NULL, 18019), +(12359, 'frFR', NULL, 18019), +(12360, 'frFR', NULL, 18019), +(12361, 'frFR', NULL, 18019), +(12362, 'frFR', NULL, 18019), +(12363, 'frFR', NULL, 18019), +(12364, 'frFR', NULL, 18019), +(12365, 'frFR', NULL, 18019), +(12366, 'frFR', NULL, 18019), +(12367, 'frFR', NULL, 18019), +(12368, 'frFR', NULL, 18019), +(12369, 'frFR', NULL, 18019), +(12370, 'frFR', NULL, 18019), +(12371, 'frFR', NULL, 18019), +(12372, 'frFR', NULL, 18019), +(12373, 'frFR', NULL, 18019), +(12374, 'frFR', NULL, 18019), +(12375, 'frFR', NULL, 18019), +(12376, 'frFR', NULL, 18019), +(12377, 'frFR', NULL, 18019), +(12378, 'frFR', NULL, 18019), +(12379, 'frFR', NULL, 18019), +(12380, 'frFR', NULL, 18019), +(12381, 'frFR', NULL, 18019), +(12382, 'frFR', NULL, 18019), +(12383, 'frFR', NULL, 18019), +(12384, 'frFR', NULL, 18019), +(12385, 'frFR', NULL, 18019), +(12386, 'frFR', NULL, 18019), +(12387, 'frFR', NULL, 18019), +(12388, 'frFR', NULL, 18019), +(12389, 'frFR', NULL, 18019), +(12390, 'frFR', NULL, 18019), +(12391, 'frFR', NULL, 18019), +(12392, 'frFR', NULL, 18019), +(12393, 'frFR', NULL, 18019), +(12394, 'frFR', NULL, 18019), +(12395, 'frFR', NULL, 18019), +(12396, 'frFR', NULL, 18019), +(12397, 'frFR', NULL, 18019), +(12398, 'frFR', NULL, 18019), +(12399, 'frFR', NULL, 18019), +(12400, 'frFR', NULL, 18019), +(12401, 'frFR', NULL, 18019), +(12402, 'frFR', NULL, 18019), +(12403, 'frFR', NULL, 18019), +(12404, 'frFR', NULL, 18019), +(12405, 'frFR', NULL, 18019), +(12406, 'frFR', NULL, 18019), +(12407, 'frFR', NULL, 18019), +(12408, 'frFR', NULL, 18019), +(12409, 'frFR', NULL, 18019), +(12410, 'frFR', NULL, 18019), +(12411, 'frFR', NULL, 18019), +(12412, 'frFR', NULL, 18019), +(12413, 'frFR', NULL, 18019), +(12414, 'frFR', NULL, 18019), +(12415, 'frFR', NULL, 18019), +(12416, 'frFR', NULL, 18019), +(12417, 'frFR', NULL, 18019), +(12418, 'frFR', NULL, 18019), +(12419, 'frFR', 'Bonjour, $r. Je sens la présence de ma broche de rubis. Donnez-la-moi.$b$bQu\'est-il advenu de Dahlia ?', 18019), +(12420, 'frFR', NULL, 18019), +(12421, 'frFR', NULL, 18019), +(12422, 'frFR', 'Vous êtes là pour me tuer ?', 18019), +(12423, 'frFR', 'Qu\'est-ce que vous avez là ?', 18019), +(12424, 'frFR', 'Vous avez quelque chose à me montrer ?', 18019), +(12425, 'frFR', NULL, 18019), +(12426, 'frFR', NULL, 18019), +(12427, 'frFR', NULL, 18019), +(12428, 'frFR', NULL, 18019), +(12429, 'frFR', NULL, 18019), +(12430, 'frFR', NULL, 18019), +(12431, 'frFR', NULL, 18019), +(12432, 'frFR', NULL, 18019), +(12433, 'frFR', NULL, 18019), +(12434, 'frFR', NULL, 18019), +(12435, 'frFR', NULL, 18019), +(12436, 'frFR', NULL, 18019), +(12437, 'frFR', NULL, 18019), +(12438, 'frFR', NULL, 18019), +(12439, 'frFR', NULL, 18019), +(12440, 'frFR', NULL, 18019), +(12441, 'frFR', NULL, 18019), +(12442, 'frFR', NULL, 18019), +(12443, 'frFR', NULL, 18019), +(12444, 'frFR', NULL, 18019), +(12445, 'frFR', NULL, 18019), +(12446, 'frFR', NULL, 18019), +(12447, 'frFR', NULL, 18019), +(12448, 'frFR', NULL, 18019), +(12449, 'frFR', NULL, 18019), +(12450, 'frFR', NULL, 18019), +(12451, 'frFR', NULL, 18019), +(12452, 'frFR', NULL, 18019), +(12453, 'frFR', NULL, 18019), +(12454, 'frFR', NULL, 18019), +(12455, 'frFR', 'Alors, où elles sont, mes munitions, mon petit gars ?', 18019), +(12456, 'frFR', 'Vous êtes-vous occupé d\'Alystros ? N\'ayez pas peur de demander l\'aide de vos amis.$b$bEn fait, le gardien verdoyant est très puissant, alors je vous le recommande même fortement.', 18019), +(12457, 'frFR', NULL, 18019), +(12458, 'frFR', 'Combien de graines avez-vous réussi à acquérir jusqu\'à présent ?', 18019), +(12459, 'frFR', NULL, 18019), +(12460, 'frFR', NULL, 18019), +(12461, 'frFR', NULL, 18019), +(12462, 'frFR', NULL, 18019), +(12463, 'frFR', NULL, 18019), +(12464, 'frFR', 'Est-ce fait ?', 18019), +(12465, 'frFR', 'Je ne me sens pas vraiment victorieux...', 18019), +(12466, 'frFR', NULL, 18019), +(12467, 'frFR', 'Avez-vous déjà récupéré le phylactère de Thel\'zan ?', 18019), +(12468, 'frFR', NULL, 18019), +(12469, 'frFR', 'Salut !', 18019), +(12470, 'frFR', NULL, 18019), +(12471, 'frFR', NULL, 18019), +(12472, 'frFR', '$b$bNous pensions que vous ne viendriez peut-être pas, $N.', 18019), +(12473, 'frFR', NULL, 18019), +(12474, 'frFR', NULL, 18019), +(12475, 'frFR', 'Vous avez récupéré la carte de l\'Assaut ?', 18019), +(12476, 'frFR', NULL, 18019), +(12477, 'frFR', 'Avez-vous trouvé un exemplaire ?', 18019), +(12478, 'frFR', NULL, 18019), +(12479, 'frFR', NULL, 18019), +(12480, 'frFR', NULL, 18019), +(12481, 'frFR', NULL, 18019), +(12482, 'frFR', NULL, 18019), +(12483, 'frFR', NULL, 18019), +(12484, 'frFR', NULL, 18019), +(12485, 'frFR', NULL, 18019), +(12486, 'frFR', NULL, 18019), +(12487, 'frFR', NULL, 18019), +(12488, 'frFR', NULL, 18019), +(12489, 'frFR', NULL, 18019), +(12490, 'frFR', NULL, 18019), +(12491, 'frFR', NULL, 18019), +(12492, 'frFR', NULL, 18019), +(12493, 'frFR', NULL, 18019), +(12494, 'frFR', NULL, 18019), +(12495, 'frFR', NULL, 18019), +(12496, 'frFR', NULL, 18019), +(12497, 'frFR', NULL, 18019), +(12498, 'frFR', 'Détruisez le Fléau au Repos de Galakrond avant qu\'il ne soit trop tard !', 18019), +(12499, 'frFR', NULL, 18019), +(12500, 'frFR', NULL, 18019), +(12501, 'frFR', NULL, 18019), +(12502, 'frFR', NULL, 18019), +(12503, 'frFR', NULL, 18019), +(12504, 'frFR', NULL, 18019), +(12505, 'frFR', 'De quoi qu\'il s\'agit ?', 18019), +(12506, 'frFR', NULL, 18019), +(12507, 'frFR', NULL, 18019), +(12508, 'frFR', NULL, 18019), +(12509, 'frFR', NULL, 18019), +(12510, 'frFR', 'Avez-vous les fluides précieux ?', 18019), +(12511, 'frFR', NULL, 18019), +(12512, 'frFR', NULL, 18019), +(12513, 'frFR', 'J\'étais imbattable à cette époque… et j\'avais de bonnes raisons d\'être fier. Aucun adversaire n\'a jamais pu gagner ce magnifique chapeau…', 18019), +(12514, 'frFR', 'Avez-vous tous les champignons ?$b$bOh, et prenez garde aux basilics qui rôdent dans le coin.', 18019), +(12515, 'frFR', 'J\'étais imbattable à cette époque… et j\'avais de bonnes raisons d\'être fier. Aucun adversaire n\'a jamais pu gagner ce magnifique chapeau…', 18019), +(12516, 'frFR', NULL, 18019), +(12517, 'frFR', 'Je vois que vous avez réussi à créer une suite de Voleurs ! Impressionnant !', 18019), +(12518, 'frFR', NULL, 18019), +(12519, 'frFR', 'Vous m\'les avez trouvées, ces médailles, $r?', 18019), +(12520, 'frFR', NULL, 18019), +(12521, 'frFR', NULL, 18019), +(12522, 'frFR', 'Alors, avez-vous pu récupérer le moteur ? Je sais que l\'archimage qui a monté cette expédition devient nerveux.', 18019), +(12523, 'frFR', 'Avez-vous récupéré les pièces ?', 18019), +(12524, 'frFR', NULL, 18019), +(12525, 'frFR', NULL, 18019), +(12526, 'frFR', NULL, 18019), +(12527, 'frFR', 'Qu\'est-ce que tout cela ?$b$bEst-ce que par hasard vous n\'auriez pas vu mon bon à rien d\'apprenti, Potpilon ?$b$bJe l\'ai envoyé faire une course il y a déjà quelques temps et il n\'est toujours pas revenu !', 18019), +(12528, 'frFR', NULL, 18019), +(12529, 'frFR', NULL, 18019), +(12530, 'frFR', NULL, 18019), +(12531, 'frFR', 'Moi vous a pas demandé de viendre, $r. Vous veut quoi ?', 18019), +(12532, 'frFR', 'Vous attrape des poulets ?', 18019), +(12533, 'frFR', NULL, 18019), +(12534, 'frFR', 'Vous sent la guêpe.', 18019), +(12535, 'frFR', 'Presque prêt pour un long voyage. Gekgek revient avec crocilisque y\'a pas longtemps.', 18019), +(12536, 'frFR', NULL, 18019), +(12537, 'frFR', NULL, 18019), +(12538, 'frFR', NULL, 18019), +(12539, 'frFR', NULL, 18019), +(12540, 'frFR', NULL, 18019), +(12541, 'frFR', NULL, 18019), +(12542, 'frFR', NULL, 18019), +(12543, 'frFR', 'Nous doit savoir : vous ramène crocs ?', 18019), +(12544, 'frFR', NULL, 18019), +(12545, 'frFR', NULL, 18019), +(12546, 'frFR', NULL, 18019), +(12547, 'frFR', '', 18019), +(12548, 'frFR', NULL, 18019), +(12549, 'frFR', NULL, 18019), +(12550, 'frFR', NULL, 18019), +(12551, 'frFR', NULL, 18019), +(12552, 'frFR', NULL, 18019), +(12553, 'frFR', 'Il faut que les filières soient intactes si je veux pouvoir les utiliser pour vous fabriquer une machine.', 18019), +(12554, 'frFR', 'J\'ai hâte de mettre sa tête sur une pique ! On verra comment il arrivera à revenir, après ça !', 18019), +(12555, 'frFR', NULL, 18019), +(12556, 'frFR', 'Avez-vous tué la bête ?', 18019), +(12557, 'frFR', NULL, 18019), +(12558, 'frFR', 'Avez-vous affronté Shango ?', 18019), +(12559, 'frFR', NULL, 18019), +(12560, 'frFR', 'Vous avez apporté toutes les fougères dont j\'ai besoin ?', 18019), +(12561, 'frFR', NULL, 18019), +(12562, 'frFR', NULL, 18019), +(12563, 'frFR', NULL, 18019), +(12564, 'frFR', NULL, 18019), +(12565, 'frFR', '', 18019), +(12566, 'frFR', NULL, 18019), +(12567, 'frFR', NULL, 18019), +(12568, 'frFR', NULL, 18019), +(12569, 'frFR', 'Notre plan a-t-il fonctionné ?', 18019), +(12570, 'frFR', NULL, 18019), +(12571, 'frFR', NULL, 18019), +(12572, 'frFR', 'Bonjour, peau-sèche. Vous bien entend avec Lafoo ?', 18019), +(12573, 'frFR', NULL, 18019), +(12574, 'frFR', NULL, 18019), +(12575, 'frFR', 'Stupides voleurs-chiots.', 18019), +(12576, 'frFR', NULL, 18019), +(12577, 'frFR', NULL, 18019), +(12578, 'frFR', NULL, 18019), +(12579, 'frFR', 'Les Marchemousses étaient de braves gorlocs… Ils ne méritaient pas ce sort.', 18019), +(12580, 'frFR', NULL, 18019), +(12581, 'frFR', NULL, 18019), +(12582, 'frFR', NULL, 18019), +(12583, 'frFR', 'Vous avez les pièces ? Dites, vous les avez ?', 18019), +(12584, 'frFR', NULL, 18019), +(12585, 'frFR', NULL, 18019), +(12586, 'frFR', NULL, 18019), +(12587, 'frFR', NULL, 18019), +(12588, 'frFR', NULL, 18019), +(12589, 'frFR', NULL, 18019), +(12590, 'frFR', NULL, 18019), +(12591, 'frFR', NULL, 18019), +(12592, 'frFR', 'Oubliez pas de les compter, hein !', 18019), +(12593, 'frFR', NULL, 18019), +(12594, 'frFR', NULL, 18019), +(12595, 'frFR', NULL, 18019), +(12596, 'frFR', NULL, 18019), +(12597, 'frFR', NULL, 18019), +(12598, 'frFR', NULL, 18019), +(12599, 'frFR', 'Z\'avez le bois pour la flambée, mort-vivant ?', 18019), +(12600, 'frFR', NULL, 18019), +(12601, 'frFR', NULL, 18019), +(12602, 'frFR', NULL, 18019), +(12603, 'frFR', NULL, 18019), +(12604, 'frFR', NULL, 18019), +(12605, 'frFR', 'Avez-vous récupéré l\'appât dont on a besoin pour attirer l\'attention de la mère des couvées ?', 18019), +(12606, 'frFR', NULL, 18019), +(12607, 'frFR', NULL, 18019), +(12608, 'frFR', NULL, 18019), +(12609, 'frFR', NULL, 18019), +(12610, 'frFR', 'Avez-vous réussi à trouver ces ailes pour Finklestein ?', 18019), +(12611, 'frFR', NULL, 18019), +(12612, 'frFR', NULL, 18019), +(12613, 'frFR', NULL, 18019), +(12614, 'frFR', NULL, 18019), +(12615, 'frFR', '', 18019), +(12616, 'frFR', NULL, 18019), +(12617, 'frFR', 'Avez-vous détruit les intrus, $N ?', 18019), +(12618, 'frFR', NULL, 18019), +(12619, 'frFR', 'La lame runique est une extension de votre être ! Sans lame runique, vous ne pourrez pas vous battre.', 18019), +(12620, 'frFR', NULL, 18019), +(12621, 'frFR', NULL, 18019), +(12622, 'frFR', 'Si l\' $c il revient voir Ahunae, c\'est que l\' $c il a tous les trésors, hein ?', 18019), +(12623, 'frFR', NULL, 18019), +(12624, 'frFR', 'L\'anneau, $N ! S\'il vous plaît... Dites-moi que vous l\'avez trouvé !', 18019), +(12625, 'frFR', NULL, 18019), +(12626, 'frFR', NULL, 18019), +(12627, 'frFR', NULL, 18019), +(12628, 'frFR', NULL, 18019), +(12629, 'frFR', NULL, 18019), +(12630, 'frFR', NULL, 18019), +(12631, 'frFR', NULL, 18019), +(12632, 'frFR', NULL, 18019), +(12633, 'frFR', NULL, 18019), +(12634, 'frFR', 'Avez-vous réussi à obtenir des fruits de ces satanés arbres ?', 18019), +(12635, 'frFR', 'Les Drakkari sont trop occupés à se détruire entre eux, ce serait dommage si toutes les traces d\'un empire de cette importance historique devaient se perdre.', 18019), +(12636, 'frFR', NULL, 18019), +(12637, 'frFR', NULL, 18019), +(12638, 'frFR', NULL, 18019), +(12639, 'frFR', 'J\'espère que vous en rapportez assez. Les attaques des bassins de Jin\'Alai deviennent de plus en plus désespérées après ce que vous leur avez fait.', 18019), +(12640, 'frFR', NULL, 18019), +(12641, 'frFR', 'Notre assaut contre la Croisade écarlate entrera dans la légende.', 18019), +(12642, 'frFR', NULL, 18019), +(12643, 'frFR', NULL, 18019), +(12644, 'frFR', 'Alors, ça donne quoi ?', 18019), +(12645, 'frFR', NULL, 18019), +(12646, 'frFR', 'Vite, $r, avez-vous mon mojo ?', 18019), +(12647, 'frFR', NULL, 18019), +(12648, 'frFR', 'Alors, $N?$b$bAvez-vous acheté le flacon ?', 18019), +(12649, 'frFR', 'Alors, $N?$b$bAvez-vous acheté le flacon ?', 18019), +(12650, 'frFR', 'Les Drakkari sont incompréhensibles. Ce sont des sauvages brutaux, et là ils tombent de plus en plus bas.', 18019), +(12651, 'frFR', NULL, 18019), +(12652, 'frFR', NULL, 18019), +(12653, 'frFR', NULL, 18019), +(12654, 'frFR', 'Avez-vous trouvé Poix ?', 18019), +(12655, 'frFR', '', 18019), +(12656, 'frFR', NULL, 18019), +(12657, 'frFR', NULL, 18019), +(12658, 'frFR', 'Me rapportez-vous les œufs ?', 18019), +(12659, 'frFR', NULL, 18019), +(12660, 'frFR', 'Est-ce fait, $N ?', 18019), +(12661, 'frFR', NULL, 18019), +(12662, 'frFR', NULL, 18019), +(12663, 'frFR', NULL, 18019), +(12664, 'frFR', NULL, 18019), +(12665, 'frFR', NULL, 18019), +(12666, 'frFR', 'Je n\'aurai jamais imaginé qu\'on en arriverait là. Les drakkari sont vraiment perdus.', 18019), +(12667, 'frFR', NULL, 18019), +(12668, 'frFR', NULL, 18019), +(12669, 'frFR', NULL, 18019), +(12670, 'frFR', NULL, 18019), +(12671, 'frFR', NULL, 18019), +(12672, 'frFR', 'Quel dommage que Har\'koa ne vous ait pas envoyé plus tôt. Enfin, elle et moi ne nous sommes jamais entendues.$b$bElle vous a probablement retenu suffisamment longtemps pour que ceci puisse se produire.', 18019), +(12673, 'frFR', NULL, 18019), +(12674, 'frFR', NULL, 18019), +(12675, 'frFR', 'Vous êtes revenu, $N.', 18019), +(12676, 'frFR', NULL, 18019), +(12677, 'frFR', 'Bienvenue, $N.$b$bAvez-vous pu voler des échantillons des cristaux de Drakuru ?', 18019), +(12678, 'frFR', 'C\'est la sonate d\'ouverture, $c. La marche mortelle du Fléau commence par l\'éradication des lignes de front.', 18019), +(12679, 'frFR', 'Suivez la trajectoire de leurs flèches. Elles ont dû atterrir aux fermes de Havre-comté ou aux alentours, au sud de notre position.', 18019), +(12680, 'frFR', NULL, 18019), +(12681, 'frFR', 'Avez-vous trouvé des serres déformées ?', 18019), +(12682, 'frFR', NULL, 18019), +(12683, 'frFR', 'Avez-vous récupéré ces échantillons ?', 18019), +(12684, 'frFR', 'J\'aimerais pouvoir faire quelque chose pour ramener Mam\'toth à la vie, mais ce n\'est pas possible.$b$bNous pouvons l\'honorer et respecter son sacrifice dans la lutte contre les drakkari.', 18019), +(12685, 'frFR', NULL, 18019), +(12686, 'frFR', NULL, 18019), +(12687, 'frFR', NULL, 18019), +(12688, 'frFR', NULL, 18019), +(12689, 'frFR', NULL, 18019), +(12690, 'frFR', NULL, 18019), +(12691, 'frFR', 'Le coffre de pierre ne bouge pas d\'un pouce.', 18019), +(12692, 'frFR', NULL, 18019), +(12693, 'frFR', NULL, 18019), +(12694, 'frFR', NULL, 18019), +(12695, 'frFR', NULL, 18019), +(12696, 'frFR', NULL, 18019), +(12697, 'frFR', NULL, 18019), +(12698, 'frFR', NULL, 18019), +(12699, 'frFR', 'Vous avez trouvé quelque chose, $N ?', 18019), +(12700, 'frFR', NULL, 18019), +(12701, 'frFR', 'Les chevaliers de la mort ne connaissent pas la peur !', 18019), +(12702, 'frFR', 'Poulets va pas loin normalement... Si guêpes mangent pas eux, peut-être nous laisse dehors, la prochaine fois.', 18019), +(12703, 'frFR', NULL, 18019), +(12704, 'frFR', 'Jamais assez de trucs brillants... Pierre à Pluie toute-puissante est bonne pour nous, nous doit être bon pour pierre à Pluie toute-puissante.', 18019), +(12705, 'frFR', NULL, 18019), +(12706, 'frFR', 'J\'étais certain que vous ne reviendriez pas ici en un seul morceau, $c. Peut-être que je vous avais sous-estimé.', 18019), +(12707, 'frFR', NULL, 18019), +(12708, 'frFR', NULL, 18019), +(12709, 'frFR', 'Vous transportez peut-être les caches dans votre sac au moment où nous parlons ?', 18019), +(12710, 'frFR', NULL, 18019), +(12711, 'frFR', NULL, 18019), +(12712, 'frFR', 'J\'insiste sur l\'importance d\'acquérir la clé du seigneur de guerre, peu importe ce que ça nous coûte.', 18019), +(12713, 'frFR', NULL, 18019), +(12714, 'frFR', NULL, 18019), +(12715, 'frFR', NULL, 18019), +(12716, 'frFR', 'Avez-vous rassemblé les matériaux que je vous ai demandés ?', 18019), +(12717, 'frFR', 'Le chaudron de peste semble endormi.', 18019), +(12718, 'frFR', NULL, 18019), +(12719, 'frFR', 'Aucune issue de secours !', 18019), +(12720, 'frFR', 'Utilisez les Éloquentes sur les croisés écarlates. L\'un d\'entre eux finira bien par... craquer.', 18019), +(12721, 'frFR', NULL, 18019), +(12722, 'frFR', 'Comme des agneaux à l\'abattoir...', 18019), +(12723, 'frFR', NULL, 18019), +(12724, 'frFR', 'Mettez le fort à sac ! Le plan de route se trouve là-bas !', 18019), +(12725, 'frFR', NULL, 18019), +(12726, 'frFR', NULL, 18019), +(12727, 'frFR', 'Qu\'est-il advenu de Koltira ?', 18019), +(12728, 'frFR', NULL, 18019), +(12729, 'frFR', NULL, 18019), +(12730, 'frFR', NULL, 18019), +(12731, 'frFR', NULL, 18019), +(12732, 'frFR', 'Vous apporte un cadeau à Rejek ?', 18019), +(12733, 'frFR', NULL, 18019), +(12734, 'frFR', 'Vous met le sang sur la lame de Rejek ?', 18019), +(12735, 'frFR', NULL, 18019), +(12736, 'frFR', NULL, 18019), +(12737, 'frFR', NULL, 18019), +(12738, 'frFR', NULL, 18019), +(12739, 'frFR', NULL, 18019), +(12740, 'frFR', NULL, 18019), +(12741, 'frFR', 'Vous apporte à Rejek la puissance véritable des éléments ?', 18019), +(12742, 'frFR', NULL, 18019), +(12743, 'frFR', NULL, 18019), +(12744, 'frFR', NULL, 18019), +(12745, 'frFR', NULL, 18019), +(12746, 'frFR', NULL, 18019), +(12747, 'frFR', NULL, 18019), +(12748, 'frFR', NULL, 18019), +(12749, 'frFR', NULL, 18019), +(12750, 'frFR', NULL, 18019), +(12751, 'frFR', NULL, 18019), +(12752, 'frFR', NULL, 18019), +(12753, 'frFR', NULL, 18019), +(12754, 'frFR', 'Vous allez rater le courrier et ensuite, je serai forcé de vous tuer. Par forcé, je veux dire que je prendrai un grand plaisir à mettre fin à votre vie.$b$bDÉPÊCHEZ-VOUS !', 18019), +(12755, 'frFR', 'Où étiez-vous ? Vous avez deux heures de retard. Nous étions sur le point d\'envoyer un courrier au haut-commandant.', 18019), +(12756, 'frFR', '$b$bQu\'est-ce que c\'est ? Un cahier de coloriages d\'enfant ?', 18019), +(12757, 'frFR', 'Qu\'avez-vous fait ?', 18019), +(12758, 'frFR', 'Vous rapporte Rejek le nouveau casque ?', 18019), +(12759, 'frFR', NULL, 18019), +(12760, 'frFR', 'Vekgar apprend vous un gros gros secret, hein ? Seuls les Frénécœurs les plus forts apprend le secret.', 18019), +(12761, 'frFR', NULL, 18019), +(12762, 'frFR', 'Bon de vous est ici avec nous pour aide. Long combat.', 18019), +(12763, 'frFR', NULL, 18019), +(12764, 'frFR', NULL, 18019), +(12765, 'frFR', NULL, 18019), +(12766, 'frFR', NULL, 18019), +(12767, 'frFR', NULL, 18019), +(12768, 'frFR', NULL, 18019), +(12769, 'frFR', NULL, 18019), +(12770, 'frFR', NULL, 18019), +(12771, 'frFR', 'Bonjour, $N. Je n\'ai jamais vu $r plus robuste ! Les épreuves d\'Outreterre vous ont rendu plus fort, mon frère. Vous rendez honneur à votre race !', 18019), +(12772, 'frFR', NULL, 18019), +(12773, 'frFR', '$N, mon fils. Une fois encore, nous sommes entraînés dans un conflit qui pourrait détruire tout ce que nous connaissons. Il est bon de voir un $c de votre talent prêter sa force pour la défense de cet arbre-monde.', 18019), +(12774, 'frFR', '$N, je suis content que vous soyez là. Votre force et vos capacités sont une bénédiction en ces temps de tribulations.', 18019), +(12775, 'frFR', NULL, 18019), +(12776, 'frFR', 'ma fille, les terres des humains et des orcs vous ont réussi. Une telle puissance se dégage de vous...', 18019), +(12777, 'frFR', NULL, 18019), +(12778, 'frFR', NULL, 18019), +(12779, 'frFR', NULL, 18019), +(12780, 'frFR', NULL, 18019), +(12781, 'frFR', 'Je vois que vous avez un bon spécial. Donnez-le-moi et je vous offrirai quelque chose en échange.', 18019), +(12782, 'frFR', NULL, 18019), +(12783, 'frFR', NULL, 18019), +(12784, 'frFR', NULL, 18019), +(12785, 'frFR', NULL, 18019), +(12786, 'frFR', 'Bienvenue aux Pitons du Tonnerre, $N. Le grand apothicaire Putrescin nous a prévenus de votre arrivée… Avez-vous le cerveau infecté ?', 18019), +(12787, 'frFR', NULL, 18019), +(12788, 'frFR', NULL, 18019), +(12789, 'frFR', NULL, 18019), +(12790, 'frFR', NULL, 18019), +(12791, 'frFR', 'Salutations, $c.', 18019), +(12792, 'frFR', NULL, 18019), +(12793, 'frFR', NULL, 18019), +(12794, 'frFR', 'Salutations, $c.', 18019), +(12795, 'frFR', NULL, 18019), +(12796, 'frFR', NULL, 18019), +(12797, 'frFR', 'Vous êtes de retour, $N.', 18019), +(12798, 'frFR', 'Je vois que vous avez réussi à réunir une suite d\'Épées. Excellent.', 18019), +(12799, 'frFR', 'Bonjour, $r.$b$bAvez-vous récupéré l\'ectoplasme qu\'a demandé Finklestein ?', 18019), +(12800, 'frFR', NULL, 18019), +(12801, 'frFR', '', 18019), +(12802, 'frFR', NULL, 18019), +(12803, 'frFR', NULL, 18019), +(12804, 'frFR', 'Avez-vous rapporté ces steaks ?', 18019), +(12805, 'frFR', NULL, 18019), +(12806, 'frFR', NULL, 18019), +(12807, 'frFR', NULL, 18019), +(12808, 'frFR', NULL, 18019), +(12809, 'frFR', NULL, 18019), +(12810, 'frFR', 'Ce n\'est pas un travail très reluisant, mais il est nécessaire.$B$BMaintenant, pourquoi sommes-nous en train de discuter alors que vous n\'avez pas terminé, $c ?', 18019), +(12811, 'frFR', NULL, 18019), +(12812, 'frFR', 'Salutations, $N. Vous venez de Shattrath ? Vous avez des instructions du grand apothicaire Putrescin ?', 18019), +(12813, 'frFR', 'Vous n\'avez certainement pas encore fini, non ?', 18019), +(12814, 'frFR', NULL, 18019), +(12815, 'frFR', 'Bien joué ! Et vous savez, il faut que ça soit fait chaque jour que nous sommes ici.$b$bJ\'espère que vous reviendrez demain. Votre griffon d\'os vous attendra.', 18019), +(12816, 'frFR', 'Avez-vous déjà enquêté à propos de l\'invasion ? Ce n\'est pas le moment de se tourner les pouces !', 18019), +(12817, 'frFR', 'Avez-vous déjà terminé votre enquête ? Ce n\'est pas le moment de traîner !', 18019), +(12818, 'frFR', 'Nous devons prévoir quelque chose pour isoler nos moteurs de ce froid... Réfléchis, Gouaille, réfléchis !$b$bOh hé! Avez-vous récupéré quelques-uns de ces décombres ?', 18019), +(12819, 'frFR', 'Si Janks était là, c\'est lui que j\'aurais envoyé faire cette course. Hmm… après réflexion… je ne pense pas lui avoir dit quel était le chemin le plus sûr.$b$bC\'est une bonne chose que j\'ai des aventuriers pleins de ressources sous la main, pas vrai ?', 18019), +(12820, 'frFR', NULL, 18019), +(12821, 'frFR', 'Même un magnataure devrait savoir qu\'il ne faut pas se frotter aux gobelins.', 18019), +(12822, 'frFR', NULL, 18019), +(12823, 'frFR', NULL, 18019), +(12824, 'frFR', NULL, 18019), +(12825, 'frFR', NULL, 18019), +(12826, 'frFR', 'Gouaille a terminé les mines ? Épatant.', 18019), +(12827, 'frFR', 'Encore vous ! Mon estomac gargouille... Comment ça s\'est passé ?', 18019), +(12828, 'frFR', 'Je sais que mon plan était brillant. Ne vous inquiétez pas.$b$bQu\'est-ce que ça fait d\'être à côté de tant de grandeur ? Ça vous fait frissonner, peut-être ?', 18019), +(12829, 'frFR', NULL, 18019), +(12830, 'frFR', 'Vous avez des échantillons pour moi ?', 18019), +(12831, 'frFR', '', 18019), +(12832, 'frFR', NULL, 18019), +(12833, 'frFR', NULL, 18019), +(12834, 'frFR', NULL, 18019), +(12835, 'frFR', NULL, 18019), +(12836, 'frFR', NULL, 18019), +(12837, 'frFR', NULL, 18019), +(12838, 'frFR', 'Vous avez des informations pour moi ?', 18019), +(12839, 'frFR', 'Les renseignements de l\'Assaut écarlate doivent être donnés à Morneplaie des aurochs.$b$b', 18019), +(12840, 'frFR', NULL, 18019), +(12841, 'frFR', NULL, 18019), +(12842, 'frFR', NULL, 18019), +(12843, 'frFR', NULL, 18019), +(12844, 'frFR', NULL, 18019), +(12845, 'frFR', NULL, 18019), +(12846, 'frFR', NULL, 18019), +(12847, 'frFR', NULL, 18019), +(12848, 'frFR', 'Deux vies, une clé... Ne me décevez pas, $N.', 18019), +(12849, 'frFR', NULL, 18019), +(12850, 'frFR', NULL, 18019), +(12851, 'frFR', NULL, 18019), +(12852, 'frFR', NULL, 18019), +(12853, 'frFR', NULL, 18019), +(12854, 'frFR', 'Avez-vous trouvé le campement de Brann ?', 18019), +(12855, 'frFR', NULL, 18019), +(12856, 'frFR', NULL, 18019), +(12857, 'frFR', 'Pauvre Crin-de-rage. C\'était cadeau de beau-frère.', 18019), +(12858, 'frFR', 'Avez-vous assemblé le disque ?', 18019), +(12859, 'frFR', NULL, 18019), +(12860, 'frFR', 'Avez-vous essayé d\'utiliser le disque ? Qu\'avez-vous découvert ?', 18019), +(12861, 'frFR', NULL, 18019), +(12862, 'frFR', NULL, 18019), +(12863, 'frFR', 'Bonjour.', 18019), +(12864, 'frFR', NULL, 18019), +(12865, 'frFR', NULL, 18019), +(12866, 'frFR', NULL, 18019), +(12867, 'frFR', 'Nous allons nous occuper de ce problème de harpies... Les aigles seront bientôt à nouveau libres de voler dans le ciel.', 18019), +(12868, 'frFR', NULL, 18019), +(12869, 'frFR', 'Ceci est totalement hors de contrôle.', 18019), +(12870, 'frFR', 'Z\'avez trouvé certaines de ces reliques pour moi ?', 18019), +(12871, 'frFR', 'Salut !', 18019), +(12872, 'frFR', 'Eh bien, ne restez pas là sans rien faire, montrez-moi la coque !', 18019), +(12873, 'frFR', NULL, 18019), +(12874, 'frFR', NULL, 18019), +(12875, 'frFR', NULL, 18019), +(12876, 'frFR', NULL, 18019), +(12877, 'frFR', 'Bonjour, $r.$b$bJe suis ravi que vous ayez opté pour la parole plutôt que pour la lame pour faire ma connaissance. C\'est une qualité qui se fait de plus en plus rare parmi vos semblables.', 18019), +(12878, 'frFR', NULL, 18019), +(12879, 'frFR', NULL, 18019), +(12880, 'frFR', 'Salut, jeune homme ! C\'est bien de vous rencontrer enfin. L\'avez-vous trouvé ?', 18019), +(12881, 'frFR', NULL, 18019), +(12882, 'frFR', 'Avez-vous pu trouver les reliques dont je vous ai parlé ?', 18019), +(12883, 'frFR', 'Drakuru, hein ? J\'ai déjà entendu ce nom...', 18019), +(12884, 'frFR', 'Qu\'est-ce que vous avez là, mort-vivant ?', 18019), +(12885, 'frFR', NULL, 18019), +(12886, 'frFR', NULL, 18019), +(12887, 'frFR', NULL, 18019), +(12888, 'frFR', '', 18019), +(12889, 'frFR', NULL, 18019), +(12890, 'frFR', NULL, 18019), +(12891, 'frFR', 'Quand vous aurez réussi à obtenir ce que je vous ai demandé, je créerai l\'objet, avec quelques modifications pour nous aider dans notre but, et on pourra y aller.', 18019), +(12892, 'frFR', NULL, 18019), +(12893, 'frFR', NULL, 18019), +(12894, 'frFR', NULL, 18019), +(12895, 'frFR', 'Avez-vous pu trouver le campement de Barbe-de-bronze ?', 18019), +(12896, 'frFR', NULL, 18019), +(12897, 'frFR', NULL, 18019), +(12898, 'frFR', NULL, 18019), +(12899, 'frFR', NULL, 18019), +(12900, 'frFR', 'Vous avez les peaux ? Vous trouverez les yétis en bas, dans les collines.', 18019), +(12901, 'frFR', 'Je ne sais vraiment pas si ce plan va marcher, $N. Rapportez-moi ces bouts de ferraille, je ferai ce que je pourrai.', 18019), +(12902, 'frFR', NULL, 18019), +(12903, 'frFR', NULL, 18019), +(12904, 'frFR', NULL, 18019), +(12905, 'frFR', NULL, 18019), +(12906, 'frFR', NULL, 18019), +(12907, 'frFR', NULL, 18019), +(12908, 'frFR', 'J\'ai failli attendre.', 18019), +(12909, 'frFR', NULL, 18019), +(12910, 'frFR', NULL, 18019), +(12911, 'frFR', NULL, 18019), +(12912, 'frFR', NULL, 18019), +(12913, 'frFR', NULL, 18019), +(12914, 'frFR', 'Sans émollient ni stabilisant, impossible de fabriquer les explosifs dont vous aurez besoin pour sortir votre ami de prison.', 18019), +(12915, 'frFR', NULL, 18019), +(12916, 'frFR', NULL, 18019), +(12917, 'frFR', 'M\'avez-vous apporté les voix du vent ?', 18019), +(12918, 'frFR', NULL, 18019), +(12919, 'frFR', NULL, 18019), +(12920, 'frFR', NULL, 18019), +(12921, 'frFR', NULL, 18019), +(12922, 'frFR', 'La surface brûlante de l\'enclume contraste fortement avec l\'air hivernal.', 18019), +(12923, 'frFR', NULL, 18019), +(12924, 'frFR', NULL, 18019), +(12925, 'frFR', NULL, 18019), +(12926, 'frFR', 'Avez-vous assemblé le disque ?', 18019), +(12927, 'frFR', 'Avez-vous essayé d\'utiliser le disque ? Qu\'avez-vous découvert ?', 18019), +(12928, 'frFR', 'Avez-vous trouvé la coque de Norgannon ?', 18019), +(12929, 'frFR', NULL, 18019), +(12930, 'frFR', 'Avez-vous pu trouver de la terre ?', 18019), +(12931, 'frFR', 'Comment se passe la bataille ?', 18019), +(12932, 'frFR', NULL, 18019), +(12933, 'frFR', NULL, 18019), +(12934, 'frFR', NULL, 18019), +(12935, 'frFR', NULL, 18019), +(12936, 'frFR', NULL, 18019), +(12937, 'frFR', 'Avez-vous soigné les défenseurs blessés ?', 18019), +(12938, 'frFR', NULL, 18019), +(12939, 'frFR', NULL, 18019), +(12940, 'frFR', NULL, 18019), +(12941, 'frFR', NULL, 18019), +(12942, 'frFR', NULL, 18019), +(12943, 'frFR', NULL, 18019), +(12944, 'frFR', NULL, 18019), +(12945, 'frFR', NULL, 18019), +(12946, 'frFR', NULL, 18019), +(12947, 'frFR', NULL, 18019), +(12948, 'frFR', NULL, 18019), +(12949, 'frFR', 'Vous l\'avez ?', 18019), +(12950, 'frFR', NULL, 18019), +(12951, 'frFR', NULL, 18019), +(12952, 'frFR', 'Cela fera l\'affaire. Je vais vous apprendre à tailler des gemmes parfaites.', 18019), +(12953, 'frFR', NULL, 18019), +(12954, 'frFR', NULL, 18019), +(12955, 'frFR', NULL, 18019), +(12956, 'frFR', 'Qu\'avez-vous là, petit ?', 18019), +(12957, 'frFR', NULL, 18019), +(12958, 'frFR', 'Avez-vous une amulette en jade de sang pour ma livraison à Undermine ?', 18019), +(12959, 'frFR', 'Avez-vous une figurine luminescente en ivoire pour ma livraison à Undermine ?', 18019), +(12960, 'frFR', 'Avez-vous une broche du soleil pernicieux pour ma livraison à Undermine ?', 18019), +(12961, 'frFR', 'Avez-vous une figurine complexe en os pour ma livraison à Undermine ?', 18019), +(12962, 'frFR', 'Avez-vous une relique de l\'armure éclatante pour ma livraison à Undermine ?', 18019), +(12963, 'frFR', 'Avez-vous un bibelot du soleil changeant pour ma livraison à Undermine ?', 18019), +(12964, 'frFR', 'Qu\'avez-vous découvert à propos du minerai ?', 18019), +(12965, 'frFR', 'Est-ce vrai ? Valduran possède de puissantes reliques des titans ? Les avez-vous détruites ?', 18019), +(12966, 'frFR', NULL, 18019), +(12967, 'frFR', NULL, 18019), +(12968, 'frFR', NULL, 18019), +(12969, 'frFR', NULL, 18019), +(12970, 'frFR', NULL, 18019), +(12971, 'frFR', NULL, 18019), +(12972, 'frFR', NULL, 18019), +(12973, 'frFR', NULL, 18019), +(12974, 'frFR', NULL, 18019), +(12975, 'frFR', 'Avez-vous trouvé les morceaux du cor de Hodir ?', 18019), +(12976, 'frFR', 'Vous m\'avez rapporté les fragments du cor de Hodir, mort-vivant ?', 18019), +(12977, 'frFR', NULL, 18019), +(12978, 'frFR', 'Avez-vous apporté le marteau aux fers à Nidavelir ?', 18019), +(12979, 'frFR', 'Qu\'avez-vous là ?', 18019), +(12980, 'frFR', 'Qu\'avez-vous appris ?', 18019), +(12981, 'frFR', 'Une lueur bleue chatoyante entoure l\'enclume.', 18019), +(12982, 'frFR', 'Il y a certainement encore des chevaliers de la mort à libérer de leurs cages, non ?!', 18019), +(12983, 'frFR', NULL, 18019), +(12984, 'frFR', NULL, 18019), +(12985, 'frFR', 'Avez-vous trouvé le dernier composant que je cherchais, mort-vivant ?', 18019), +(12986, 'frFR', NULL, 18019), +(12987, 'frFR', 'Avez-vous placé le heaume de Hodir, $r ?', 18019), +(12988, 'frFR', NULL, 18019), +(12989, 'frFR', NULL, 18019), +(12990, 'frFR', NULL, 18019), +(12991, 'frFR', NULL, 18019), +(12992, 'frFR', NULL, 18019), +(12993, 'frFR', 'Avez-vous trouvé les documents que nous cherchons ?', 18019), +(12994, 'frFR', NULL, 18019), +(12995, 'frFR', 'Oh, en fait, $N, je ne crois pas que vous ayez déjà fini.', 18019), +(12996, 'frFR', NULL, 18019), +(12997, 'frFR', NULL, 18019), +(12998, 'frFR', NULL, 18019), +(12999, 'frFR', NULL, 18019), +(13000, 'frFR', 'Avez-vous apporté les fourrures ?', 18019), +(13001, 'frFR', 'Avez-vous rassemblé les matériaux pour la lance, mort-vivant ?', 18019), +(13002, 'frFR', 'C\'est c\'qu\'je cherchais. Maintenant, je vas vous apprendre à faire des gemmes parfaites.', 18019), +(13003, 'frFR', NULL, 18019), +(13004, 'frFR', 'J\'apprécie beaucoup. Je vais vous apprendre l\'art de taillers des gemmes parfaites.', 18019), +(13005, 'frFR', 'Je vous salue, $N ! Quelles nouvelles m\'apportez-vous ?', 18019), +(13006, 'frFR', 'Le givre s\'épaissit sur le heaume sous vos yeux et des stalactites se forment sur ses extrémités…', 18019), +(13007, 'frFR', NULL, 18019), +(13008, 'frFR', NULL, 18019), +(13009, 'frFR', NULL, 18019), +(13010, 'frFR', NULL, 18019), +(13011, 'frFR', 'Avez-vous tué Jormuttar ?', 18019), +(13012, 'frFR', NULL, 18019), +(13013, 'frFR', NULL, 18019), +(13014, 'frFR', NULL, 18019), +(13015, 'frFR', NULL, 18019), +(13016, 'frFR', NULL, 18019), +(13017, 'frFR', NULL, 18019), +(13018, 'frFR', NULL, 18019), +(13019, 'frFR', NULL, 18019), +(13020, 'frFR', NULL, 18019), +(13021, 'frFR', NULL, 18019), +(13022, 'frFR', NULL, 18019), +(13023, 'frFR', NULL, 18019), +(13024, 'frFR', NULL, 18019), +(13025, 'frFR', NULL, 18019), +(13026, 'frFR', NULL, 18019), +(13027, 'frFR', NULL, 18019), +(13028, 'frFR', NULL, 18019), +(13029, 'frFR', NULL, 18019), +(13030, 'frFR', NULL, 18019), +(13031, 'frFR', NULL, 18019), +(13032, 'frFR', NULL, 18019), +(13033, 'frFR', NULL, 18019), +(13034, 'frFR', NULL, 18019), +(13035, 'frFR', 'C\'est bon de vous revoir, $N.', 18019), +(13036, 'frFR', NULL, 18019), +(13037, 'frFR', NULL, 18019), +(13038, 'frFR', 'Qu\'avez-vous rapporté de la tombe ?', 18019), +(13039, 'frFR', NULL, 18019), +(13040, 'frFR', 'Avez-vous récupéré les glandes à venin, $r ?', 18019), +(13041, 'frFR', 'Avez-vous déjà la calcédoine ?', 18019), +(13042, 'frFR', 'Vous n\'avez pas encore fini ce que je vous ai demandé de faire.$B$BVeuillez repartir et ne pas revenir avant que ce ne soit fait, ou je serai dans une colère noire.', 18019), +(13043, 'frFR', NULL, 18019), +(13044, 'frFR', NULL, 18019), +(13045, 'frFR', 'Chaque minute qui passe réduit leurs chances de survie.', 18019), +(13046, 'frFR', NULL, 18019), +(13047, 'frFR', NULL, 18019), +(13048, 'frFR', 'Avez-vous réglé le Marteau de la connaissance sur la période temporelle de Sabot-tempête ?', 18019), +(13049, 'frFR', 'Avez-vous trouvé l\'arme et l\'armure de Sabot-tempête ?', 18019), +(13050, 'frFR', NULL, 18019), +(13051, 'frFR', 'Salutations, $N !', 18019), +(13052, 'frFR', NULL, 18019), +(13053, 'frFR', NULL, 18019), +(13054, 'frFR', NULL, 18019), +(13055, 'frFR', 'Hé mec, déjà là ?', 18019), +(13056, 'frFR', NULL, 18019), +(13057, 'frFR', NULL, 18019), +(13058, 'frFR', 'Vous l\'avez fait ? La ligne de temps est restaurée ?', 18019), +(13059, 'frFR', 'Je sens que vous n\'avez pas encore vaincu le thane Illskar. Y a-t-il quelque chose qui retient votre bras ?', 18019), +(13060, 'frFR', NULL, 18019), +(13061, 'frFR', NULL, 18019), +(13062, 'frFR', NULL, 18019), +(13063, 'frFR', NULL, 18019), +(13064, 'frFR', NULL, 18019), +(13065, 'frFR', NULL, 18019), +(13066, 'frFR', NULL, 18019), +(13067, 'frFR', NULL, 18019), +(13068, 'frFR', NULL, 18019), +(13069, 'frFR', NULL, 18019), +(13070, 'frFR', NULL, 18019), +(13071, 'frFR', NULL, 18019), +(13072, 'frFR', NULL, 18019), +(13073, 'frFR', NULL, 18019), +(13074, 'frFR', 'C\'est bon de vous voir sain et sauf. Avez-vous récupéré les glands ?', 18019), +(13075, 'frFR', 'Salutations, $c. Je savais que vous reviendriez en dépit de mes avertissements, mais je suis heureux de voir que vous avez respecté mon désir de n\'impliquer personne d\'autre.$b$bPourquoi êtes-vous revenu me voir ?', 18019), +(13076, 'frFR', NULL, 18019), +(13077, 'frFR', NULL, 18019), +(13078, 'frFR', 'Ah, chère Dahlia. Vous me manquez tellement.', 18019), +(13079, 'frFR', 'Vous revoilà à nouveau, $c. Pourquoi risquer ainsi votre vie ?', 18019), +(13080, 'frFR', NULL, 18019), +(13081, 'frFR', NULL, 18019), +(13082, 'frFR', NULL, 18019), +(13083, 'frFR', 'Il est mort, n\'est-ce pas ? J\'ai senti un petit morceau de Lumière quitter cette terre.', 18019), +(13084, 'frFR', NULL, 18019), +(13085, 'frFR', NULL, 18019), +(13086, 'frFR', NULL, 18019), +(13087, 'frFR', 'OÙ EST MA VIANDE ?!', 18019), +(13088, 'frFR', 'Les hommes ont besoin de viande pour leur ragoût.', 18019), +(13089, 'frFR', 'Le ragoût attend…', 18019), +(13090, 'frFR', 'Quand vous amènerez la viande, je pourrai préparer le ragoût.', 18019), +(13091, 'frFR', 'Ma lecture des ossements me dit que vous n\'avez pas encore tout à fait fini.', 18019), +(13092, 'frFR', 'Je trouve remarquable que ces êtres aient pu dominer le monde alors qu\'ils utilisent une magie si primitive.', 18019), +(13093, 'frFR', 'Rapportez-moi plus d\'os de vrykuls et nous pourrons influencer le destin en votre faveur.', 18019), +(13094, 'frFR', 'S\'il vous plaît, $N, dites-moi que vous avez trouvé les documents de Berinand...', 18019), +(13095, 'frFR', 'S\'il vous plaît, $N, dites-moi que vous avez trouvé les documents de Berinand...', 18019), +(13096, 'frFR', NULL, 18019), +(13097, 'frFR', NULL, 18019), +(13098, 'frFR', 'Les tablettes, vous les avez trouvées, mec ?', 18019), +(13099, 'frFR', NULL, 18019), +(13100, 'frFR', 'Est-ce que vous avez de la nourriture pour moi ?$b$bJ\'ai l\'impression de ne jamais avoir le temps de quitter le magasin, même pas une minute.', 18019), +(13101, 'frFR', 'Où est ma nourriture ? Les participants à la convention seront là d\'une minute à l\'autre !', 18019), +(13102, 'frFR', 'J\'ai des gens affamés ici ! Nous avons besoin de ragoût.', 18019), +(13103, 'frFR', 'Avez-vous vu un serviteur avec mon plateau de vin et de fromages ? J\'ai le ventre creux !', 18019), +(13104, 'frFR', NULL, 18019), +(13105, 'frFR', NULL, 18019), +(13106, 'frFR', NULL, 18019), +(13107, 'frFR', 'Je suis presque prêt, j\'ai seulement besoin de nourriture et que mes copains... euh... mes collègues mages arrivent.', 18019), +(13108, 'frFR', 'Loken a-t-il goûté à la justice ?', 18019), +(13109, 'frFR', 'Volkhan a-t-il été anéanti, petit $r ?', 18019), +(13110, 'frFR', NULL, 18019), +(13111, 'frFR', 'Z\'avez rapporté un bout de golem, mec ?', 18019), +(13112, 'frFR', 'Vous avez quelque chose pour moi ? Je sors si rarement de mon échoppe.', 18019), +(13113, 'frFR', 'Où est ma nourriture ? Mes invités seront bientôt là !', 18019), +(13114, 'frFR', 'Assurez-vous qu\'il n\'y ait pas de gnomes dans le ragoût cette fois-ci !', 18019), +(13115, 'frFR', 'Avez-vous vu un serviteur avec mon plateau de vin et de fromages ? J\'ai le ventre creux !', 18019), +(13116, 'frFR', 'Vérifiez bien que les saucisses de mes hot-dogs à la moutarde contiennent 100% de rhinocéros et pas le moindre morceau de gnome !', 18019), +(13117, 'frFR', NULL, 18019), +(13118, 'frFR', NULL, 18019), +(13119, 'frFR', 'Les autels d\'invocation sont-ils en ruine ?', 18019), +(13120, 'frFR', NULL, 18019), +(13121, 'frFR', 'Vous revenez sans information ! Est-ce ainsi que vous me remerciez de vous avoir aidés, vous et les chevaliers de la Lame d\'ébène ?$B$BPartez et ne revenez pas tant que vous n\'avez pas le savoir que je recherche !', 18019), +(13122, 'frFR', 'Les pierres du Fléau nous aideront à trouver notre ennemi.', 18019), +(13123, 'frFR', NULL, 18019), +(13124, 'frFR', NULL, 18019), +(13125, 'frFR', NULL, 18019), +(13126, 'frFR', NULL, 18019), +(13127, 'frFR', NULL, 18019), +(13128, 'frFR', NULL, 18019), +(13129, 'frFR', ' $b$bQuoi qu’y gn’a, mon pote ?', 18019), +(13130, 'frFR', 'Vous êtes perdu ?', 18019), +(13131, 'frFR', 'Comment vous z\'en êtes sorti, matelot ?', 18019), +(13132, 'frFR', NULL, 18019), +(13133, 'frFR', NULL, 18019), +(13134, 'frFR', NULL, 18019), +(13135, 'frFR', 'Avez-vous récupéré l\'énergie cristallisée ?', 18019), +(13136, 'frFR', 'Qu\'est-ce que cette vile chose ?', 18019), +(13137, 'frFR', NULL, 18019), +(13138, 'frFR', 'Avez-vous déjà fondu les fragments ?', 18019), +(13139, 'frFR', 'Repos, $N. Qu\'avez-vous à me rapporter ?', 18019), +(13140, 'frFR', 'Avez-vous pu récupérer ces plaques runiques ?', 18019), +(13141, 'frFR', NULL, 18019), +(13142, 'frFR', NULL, 18019), +(13143, 'frFR', NULL, 18019), +(13144, 'frFR', NULL, 18019), +(13145, 'frFR', NULL, 18019), +(13146, 'frFR', NULL, 18019), +(13147, 'frFR', NULL, 18019), +(13148, 'frFR', 'Qu\'est-ce qui vous amène par ici ?', 18019), +(13149, 'frFR', NULL, 18019), +(13150, 'frFR', NULL, 18019), +(13151, 'frFR', NULL, 18019), +(13152, 'frFR', NULL, 18019), +(13153, 'frFR', 'Alors, avez-vous trouvé ces armures ?', 18019), +(13154, 'frFR', 'Comment s\'est passé la chasse ? J\'ai entendu dire que cet endroit est hanté, c\'est pourquoi je n\'y vais jamais.', 18019), +(13155, 'frFR', NULL, 18019), +(13156, 'frFR', 'J\'espère que vous n\'avez pas attaqué de flagellants pour rien ! Le soldat Doane a reçu une sacrée correction la semaine dernière.', 18019), +(13157, 'frFR', NULL, 18019), +(13158, 'frFR', NULL, 18019), +(13159, 'frFR', NULL, 18019), +(13160, 'frFR', NULL, 18019), +(13161, 'frFR', NULL, 18019), +(13162, 'frFR', NULL, 18019), +(13163, 'frFR', NULL, 18019), +(13164, 'frFR', NULL, 18019), +(13165, 'frFR', NULL, 18019), +(13166, 'frFR', NULL, 18019), +(13167, 'frFR', 'Est-ce fait, druidesse ? Ce traître de roi a-t-il enfin succombé ?', 18019), +(13168, 'frFR', NULL, 18019), +(13169, 'frFR', NULL, 18019), +(13170, 'frFR', NULL, 18019), +(13171, 'frFR', NULL, 18019), +(13172, 'frFR', NULL, 18019), +(13173, 'frFR', NULL, 18019), +(13174, 'frFR', 'M\'avez-vous rapporté ce que j\'ai demandé ?', 18019), +(13175, 'frFR', NULL, 18019), +(13176, 'frFR', NULL, 18019), +(13177, 'frFR', NULL, 18019), +(13178, 'frFR', NULL, 18019), +(13179, 'frFR', NULL, 18019), +(13180, 'frFR', NULL, 18019), +(13181, 'frFR', NULL, 18019), +(13182, 'frFR', NULL, 18019), +(13183, 'frFR', NULL, 18019), +(13184, 'frFR', NULL, 18019), +(13185, 'frFR', NULL, 18019), +(13186, 'frFR', NULL, 18019), +(13187, 'frFR', NULL, 18019), +(13188, 'frFR', 'Vous n\'avez plus que quelques instants à vivre.', 18019), +(13189, 'frFR', 'Les événements prennent une tournure intéressante.', 18019), +(13190, 'frFR', NULL, 18019), +(13191, 'frFR', NULL, 18019), +(13192, 'frFR', NULL, 18019), +(13193, 'frFR', NULL, 18019), +(13194, 'frFR', NULL, 18019), +(13195, 'frFR', 'J\'espère que vous n\'avez pas attaqué de flagellants pour rien ! Le soldat Doane a reçu une sacrée correction la semaine dernière.', 18019), +(13196, 'frFR', NULL, 18019), +(13197, 'frFR', NULL, 18019), +(13198, 'frFR', NULL, 18019), +(13199, 'frFR', NULL, 18019), +(13200, 'frFR', NULL, 18019), +(13201, 'frFR', NULL, 18019), +(13202, 'frFR', NULL, 18019), +(13203, 'frFR', NULL, 18019), +(13204, 'frFR', NULL, 18019), +(13205, 'frFR', 'Alors, ces haches vrykules, vous les faites pousser ?', 18019), +(13206, 'frFR', 'Qu\'avez-vous là, $c ?', 18019), +(13207, 'frFR', 'Eh bien, maintenant, il semble que c\'est une bonne chose que nous nous soyons rencontrés, après tout.', 18019), +(13210, 'frFR', NULL, 18019), +(13211, 'frFR', NULL, 18019), +(13212, 'frFR', 'Avez-vous récupéré les, euh, restes du croisé Olakin ?', 18019), +(13213, 'frFR', NULL, 18019), +(13214, 'frFR', NULL, 18019), +(13215, 'frFR', NULL, 18019), +(13216, 'frFR', NULL, 18019), +(13217, 'frFR', NULL, 18019), +(13218, 'frFR', NULL, 18019), +(13219, 'frFR', NULL, 18019), +(13220, 'frFR', NULL, 18019), +(13221, 'frFR', NULL, 18019), +(13222, 'frFR', NULL, 18019), +(13223, 'frFR', NULL, 18019), +(13224, 'frFR', NULL, 18019), +(13225, 'frFR', NULL, 18019), +(13226, 'frFR', NULL, 18019), +(13227, 'frFR', NULL, 18019), +(13228, 'frFR', NULL, 18019), +(13229, 'frFR', NULL, 18019), +(13230, 'frFR', NULL, 18019), +(13231, 'frFR', NULL, 18019), +(13232, 'frFR', NULL, 18019), +(13233, 'frFR', NULL, 18019), +(13234, 'frFR', NULL, 18019), +(13235, 'frFR', NULL, 18019), +(13236, 'frFR', NULL, 18019), +(13237, 'frFR', NULL, 18019), +(13238, 'frFR', NULL, 18019), +(13239, 'frFR', NULL, 18019), +(13240, 'frFR', NULL, 18019), +(13241, 'frFR', NULL, 18019), +(13242, 'frFR', '$b$bMon cœur... Ma force...', 18019), +(13243, 'frFR', NULL, 18019), +(13244, 'frFR', NULL, 18019), +(13245, 'frFR', 'Vous avez la hache ? Ingvar est mort ?', 18019), +(13246, 'frFR', 'Si nous pensions qu\'il existe un moyen de la libérer, nous ne vous demanderions pas de mettre fin à ses jours.$b$bCependant nous savons que le contrôle de Malygos sur la magie est devenu très important. De par ses manipulations des lignes telluriques d\'Azeroth, personne ne l\'égale dans le domaine des arcanes.', 18019), +(13247, 'frFR', NULL, 18019), +(13248, 'frFR', 'Nous ne pouvons permettre à Ymiron de rassembler la nation vrykule. S\'il revenait triomphant de la Couronne de glace, il est probable que tout serait perdu.', 18019), +(13249, 'frFR', 'Avez-vous affronté le prophète ? Avez-vous le tiki ?', 18019), +(13250, 'frFR', 'Avez-vous le mojo ?$b$bLa disparition d\'une autre grande nation trolle me rend malade.$b$bJe pense que sans l\'intervention du roi-liche, les trolls ne se seraient pas sentis poussés à rejeter leurs propres dieux et à voler leurs pouvoirs pour se défendre contre le Fléau.', 18019), +(13251, 'frFR', 'Nous devons tirer avantage de l\'erreur de Mal\'Ganis. Nous n\'avons pas tous les jours une telle chance.$b$bSi nous pouvons étudier cet artefact, nous serons peut-être capables de mieux comprendre les nathrezims !', 18019), +(13252, 'frFR', 'Avez-vous le disque ?', 18019), +(13253, 'frFR', 'Vous revoilà, $N. Cela signifie-t-il que nous sommes sauvés de la folie de Loken, ou que nous sommes condamnés ?', 18019), +(13254, 'frFR', 'Je suis heureux que ce soit vous qui descendiez à Azjol-Nerub et pas moi.$b$bJe n\'aime pas l\'idée d\'être sous la surface.', 18019), +(13255, 'frFR', NULL, 18019), +(13256, 'frFR', NULL, 18019), +(13257, 'frFR', NULL, 18019), +(13258, 'frFR', NULL, 18019), +(13259, 'frFR', NULL, 18019), +(13260, 'frFR', NULL, 18019), +(13261, 'frFR', NULL, 18019), +(13262, 'frFR', NULL, 18019), +(13263, 'frFR', NULL, 18019), +(13264, 'frFR', NULL, 18019), +(13265, 'frFR', NULL, 18019), +(13266, 'frFR', NULL, 18019), +(13267, 'frFR', NULL, 18019), +(13268, 'frFR', NULL, 18019), +(13269, 'frFR', NULL, 18019), +(13270, 'frFR', NULL, 18019), +(13271, 'frFR', NULL, 18019), +(13272, 'frFR', NULL, 18019), +(13273, 'frFR', 'Vous avez récupéré ces notes ?', 18019), +(13274, 'frFR', 'Le prospecteur Soren avait-il raison ? Avez-vous finalement trouvé le noyau de Norgannon ?', 18019), +(13275, 'frFR', 'Est-ce que vous avez le sang ?', 18019), +(13276, 'frFR', NULL, 18019), +(13277, 'frFR', 'Comment cela se passe-t-il avec les géants, mort-vivant ?', 18019), +(13278, 'frFR', NULL, 18019), +(13279, 'frFR', NULL, 18019), +(13280, 'frFR', NULL, 18019), +(13281, 'frFR', NULL, 18019), +(13282, 'frFR', NULL, 18019), +(13283, 'frFR', NULL, 18019), +(13284, 'frFR', NULL, 18019), +(13285, 'frFR', NULL, 18019), +(13286, 'frFR', NULL, 18019), +(13287, 'frFR', 'Vous voilà de retour, $c...$B$BQuelque chose à me signaler ?', 18019), +(13288, 'frFR', NULL, 18019), +(13289, 'frFR', NULL, 18019), +(13290, 'frFR', NULL, 18019), +(13291, 'frFR', NULL, 18019), +(13292, 'frFR', NULL, 18019), +(13293, 'frFR', NULL, 18019), +(13294, 'frFR', 'Comment cela se passe-t-il avec les géants, $r ?', 18019), +(13295, 'frFR', NULL, 18019), +(13296, 'frFR', NULL, 18019), +(13297, 'frFR', 'Salutations, $c.$B$BPuis-je dire que nous avons rendu un autre chaudron de peste inutile ?', 18019), +(13298, 'frFR', NULL, 18019), +(13299, 'frFR', NULL, 18019), +(13300, 'frFR', NULL, 18019), +(13301, 'frFR', NULL, 18019), +(13302, 'frFR', NULL, 18019), +(13303, 'frFR', NULL, 18019), +(13304, 'frFR', 'Le démolisseur a subi beaucoup de dégâts.', 18019), +(13305, 'frFR', NULL, 18019), +(13306, 'frFR', NULL, 18019), +(13307, 'frFR', NULL, 18019), +(13308, 'frFR', 'Vous serez richement récompensé si vous me rendez ce service.$b$b$b$bVous ne regretterez pas de m\'avoir libéré.', 18019), +(13309, 'frFR', NULL, 18019), +(13310, 'frFR', NULL, 18019), +(13311, 'frFR', NULL, 18019), +(13312, 'frFR', NULL, 18019), +(13313, 'frFR', NULL, 18019), +(13314, 'frFR', 'Avez-vous intercepté ces dépêches ?', 18019), +(13315, 'frFR', NULL, 18019), +(13316, 'frFR', NULL, 18019), +(13317, 'frFR', NULL, 18019), +(13318, 'frFR', NULL, 18019), +(13319, 'frFR', NULL, 18019), +(13320, 'frFR', 'Qu\'est-ce que vous avez là, $r ?', 18019), +(13321, 'frFR', NULL, 18019), +(13322, 'frFR', NULL, 18019), +(13323, 'frFR', NULL, 18019), +(13324, 'frFR', NULL, 18019), +(13325, 'frFR', NULL, 18019), +(13326, 'frFR', 'Je vois que vous avez réussi à réunir une suite de Nobles ! Félicitations !', 18019), +(13327, 'frFR', NULL, 18019), +(13328, 'frFR', 'Avez-vous brisé les nouvelles armes du roi-liche ?', 18019), +(13329, 'frFR', NULL, 18019), +(13330, 'frFR', NULL, 18019), +(13331, 'frFR', NULL, 18019), +(13332, 'frFR', NULL, 18019), +(13333, 'frFR', 'Avez-vous intercepté ces dépêches ?', 18019), +(13334, 'frFR', NULL, 18019), +(13335, 'frFR', 'Avez-vous testé la solution sur les saccageurs ?', 18019), +(13336, 'frFR', NULL, 18019), +(13337, 'frFR', NULL, 18019), +(13338, 'frFR', 'Avez-vous mutilé les défenseurs de Corp\'rethar ?', 18019), +(13339, 'frFR', 'Avez-vous brisé les nouvelles armes du roi-liche ?', 18019), +(13340, 'frFR', NULL, 18019), +(13341, 'frFR', NULL, 18019), +(13342, 'frFR', 'Oui, $c ?', 18019), +(13343, 'frFR', NULL, 18019), +(13344, 'frFR', NULL, 18019), +(13345, 'frFR', 'Avez-vous déterminé ce que trafiquent les chercheurs, $r ?', 18019), +(13346, 'frFR', NULL, 18019), +(13347, 'frFR', '$b$b$b$bC\'est ma faute.', 18019), +(13348, 'frFR', NULL, 18019), +(13349, 'frFR', NULL, 18019), +(13350, 'frFR', NULL, 18019), +(13351, 'frFR', NULL, 18019), +(13352, 'frFR', NULL, 18019), +(13353, 'frFR', NULL, 18019), +(13354, 'frFR', NULL, 18019), +(13355, 'frFR', NULL, 18019), +(13356, 'frFR', NULL, 18019), +(13357, 'frFR', NULL, 18019), +(13358, 'frFR', NULL, 18019), +(13359, 'frFR', NULL, 18019), +(13360, 'frFR', NULL, 18019), +(13361, 'frFR', NULL, 18019), +(13362, 'frFR', NULL, 18019), +(13363, 'frFR', NULL, 18019), +(13364, 'frFR', NULL, 18019), +(13365, 'frFR', NULL, 18019), +(13366, 'frFR', NULL, 18019), +(13367, 'frFR', NULL, 18019), +(13368, 'frFR', NULL, 18019), +(13369, 'frFR', NULL, 18019), +(13370, 'frFR', NULL, 18019), +(13371, 'frFR', NULL, 18019), +(13372, 'frFR', '$N, vous avez été en contact avec une clé de l\'iris de focalisation ! L\'avez-vous sur vous ?$b$b$b$bComment êtes-vous entré en sa possession ? Oh, Saphiron a toujours le sien ?', 18019), +(13373, 'frFR', NULL, 18019), +(13374, 'frFR', NULL, 18019), +(13375, 'frFR', '$N, vous avez été en contact avec une clé de l\'iris de focalisation ! L\'avez-vous sur vous ?$b$b$b$bComment êtes-vous entré en sa possession ? Oh, Saphiron a toujours le sien ?', 18019), +(13376, 'frFR', NULL, 18019), +(13377, 'frFR', NULL, 18019), +(13378, 'frFR', NULL, 18019), +(13379, 'frFR', NULL, 18019), +(13380, 'frFR', '$N, les bombardiers sont difficiles à utiliser, mais vous devez les maîtriser si nous voulons gagner nos combats contre le Fléau.', 18019), +(13381, 'frFR', NULL, 18019), +(13382, 'frFR', 'Continuez, $N. La bataille aérienne ne va pas se gagner toute seule !', 18019), +(13383, 'frFR', NULL, 18019), +(13384, 'frFR', 'Seul Malygos porte le Coeur de la magie. C\'est son bien le plus précieux.', 18019), +(13385, 'frFR', 'Seul Malygos porte le Coeur de la magie. C\'est son bien le plus précieux.', 18019), +(13386, 'frFR', NULL, 18019), +(13387, 'frFR', NULL, 18019), +(13388, 'frFR', NULL, 18019), +(13389, 'frFR', NULL, 18019), +(13390, 'frFR', NULL, 18019), +(13391, 'frFR', 'Avez-vous le sang ?', 18019), +(13392, 'frFR', NULL, 18019), +(13393, 'frFR', 'Le démolisseur a subi beaucoup de dégâts.', 18019), +(13394, 'frFR', NULL, 18019), +(13395, 'frFR', NULL, 18019), +(13396, 'frFR', NULL, 18019), +(13397, 'frFR', NULL, 18019), +(13398, 'frFR', 'Avez-vous récupéré la poussière, $N ?', 18019), +(13399, 'frFR', NULL, 18019), +(13400, 'frFR', NULL, 18019), +(13401, 'frFR', NULL, 18019), +(13402, 'frFR', NULL, 18019), +(13403, 'frFR', NULL, 18019), +(13404, 'frFR', NULL, 18019), +(13405, 'frFR', 'Quelles nouvelles apportez-vous du front, $N ?', 18019), +(13406, 'frFR', NULL, 18019), +(13407, 'frFR', NULL, 18019), +(13408, 'frFR', NULL, 18019), +(13409, 'frFR', NULL, 18019), +(13410, 'frFR', NULL, 18019), +(13411, 'frFR', NULL, 18019), +(13412, 'frFR', NULL, 18019), +(13413, 'frFR', NULL, 18019), +(13414, 'frFR', NULL, 18019), +(13415, 'frFR', 'La console semble posséder une ouverture pour le disque de l\'inventeur.', 18019), +(13416, 'frFR', 'La console semble posséder une ouverture pour le disque de l\'inventeur.', 18019), +(13417, 'frFR', NULL, 18019), +(13418, 'frFR', NULL, 18019), +(13419, 'frFR', NULL, 18019), +(13420, 'frFR', NULL, 18019), +(13421, 'frFR', NULL, 18019), +(13422, 'frFR', NULL, 18019), +(13423, 'frFR', NULL, 18019), +(13424, 'frFR', NULL, 18019), +(13425, 'frFR', NULL, 18019), +(13426, 'frFR', NULL, 18019), +(13427, 'frFR', NULL, 18019), +(13428, 'frFR', NULL, 18019), +(13429, 'frFR', NULL, 18019), +(13430, 'frFR', NULL, 18019), +(13431, 'frFR', NULL, 18019), +(13432, 'frFR', NULL, 18019), +(13433, 'frFR', NULL, 18019), +(13434, 'frFR', NULL, 18019), +(13435, 'frFR', NULL, 18019), +(13436, 'frFR', NULL, 18019), +(13437, 'frFR', NULL, 18019), +(13438, 'frFR', NULL, 18019), +(13439, 'frFR', NULL, 18019), +(13440, 'frFR', NULL, 18019), +(13441, 'frFR', NULL, 18019), +(13442, 'frFR', NULL, 18019), +(13443, 'frFR', NULL, 18019), +(13444, 'frFR', NULL, 18019), +(13445, 'frFR', NULL, 18019), +(13446, 'frFR', NULL, 18019), +(13447, 'frFR', NULL, 18019), +(13448, 'frFR', NULL, 18019), +(13449, 'frFR', NULL, 18019), +(13450, 'frFR', NULL, 18019), +(13451, 'frFR', NULL, 18019), +(13452, 'frFR', NULL, 18019), +(13453, 'frFR', NULL, 18019), +(13454, 'frFR', NULL, 18019), +(13455, 'frFR', NULL, 18019), +(13456, 'frFR', NULL, 18019), +(13457, 'frFR', NULL, 18019), +(13458, 'frFR', NULL, 18019), +(13459, 'frFR', NULL, 18019), +(13460, 'frFR', NULL, 18019), +(13461, 'frFR', NULL, 18019), +(13462, 'frFR', NULL, 18019), +(13463, 'frFR', NULL, 18019), +(13464, 'frFR', NULL, 18019), +(13465, 'frFR', NULL, 18019), +(13466, 'frFR', NULL, 18019), +(13467, 'frFR', NULL, 18019), +(13468, 'frFR', NULL, 18019), +(13469, 'frFR', NULL, 18019), +(13470, 'frFR', NULL, 18019), +(13471, 'frFR', NULL, 18019), +(13472, 'frFR', NULL, 18019), +(13473, 'frFR', NULL, 18019), +(13474, 'frFR', NULL, 18019), +(13475, 'frFR', NULL, 18019), +(13476, 'frFR', 'Le sang versé par de grands guerriers n’a pas encore séché dans le bassin d’Arathi, et le fracas de l’acier résonne encore dans la vallée d’Alterac. Ne me faites pas perdre mon temps, à moins que vous n’apportiez des nouvelles du front !', 18019), +(13477, 'frFR', NULL, 18019), +(13478, 'frFR', NULL, 18019), +(13479, 'frFR', NULL, 18019), +(13480, 'frFR', NULL, 18019), +(13481, 'frFR', NULL, 18019), +(13482, 'frFR', NULL, 18019), +(13483, 'frFR', NULL, 18019), +(13484, 'frFR', NULL, 18019), +(13485, 'frFR', NULL, 18019), +(13486, 'frFR', NULL, 18019), +(13487, 'frFR', NULL, 18019), +(13488, 'frFR', NULL, 18019), +(13489, 'frFR', NULL, 18019), +(13490, 'frFR', NULL, 18019), +(13491, 'frFR', NULL, 18019), +(13492, 'frFR', NULL, 18019), +(13493, 'frFR', NULL, 18019), +(13494, 'frFR', NULL, 18019), +(13495, 'frFR', NULL, 18019), +(13496, 'frFR', NULL, 18019), +(13497, 'frFR', NULL, 18019), +(13498, 'frFR', NULL, 18019), +(13499, 'frFR', NULL, 18019), +(13500, 'frFR', NULL, 18019), +(13501, 'frFR', NULL, 18019), +(13502, 'frFR', NULL, 18019), +(13503, 'frFR', NULL, 18019), +(13504, 'frFR', NULL, 18019), +(13505, 'frFR', NULL, 18019), +(13506, 'frFR', NULL, 18019), +(13507, 'frFR', NULL, 18019), +(13508, 'frFR', NULL, 18019), +(13509, 'frFR', NULL, 18019), +(13510, 'frFR', NULL, 18019), +(13511, 'frFR', NULL, 18019), +(13512, 'frFR', NULL, 18019), +(13513, 'frFR', NULL, 18019), +(13514, 'frFR', NULL, 18019), +(13515, 'frFR', NULL, 18019), +(13518, 'frFR', NULL, 18019), +(13519, 'frFR', NULL, 18019), +(13520, 'frFR', NULL, 18019), +(13521, 'frFR', NULL, 18019), +(13522, 'frFR', NULL, 18019), +(13523, 'frFR', NULL, 18019), +(13524, 'frFR', NULL, 18019), +(13525, 'frFR', NULL, 18019), +(13526, 'frFR', NULL, 18019), +(13527, 'frFR', NULL, 18019), +(13528, 'frFR', NULL, 18019), +(13529, 'frFR', NULL, 18019), +(13537, 'frFR', NULL, 18019), +(13538, 'frFR', NULL, 18019), +(13539, 'frFR', NULL, 18019), +(13541, 'frFR', NULL, 18019), +(13542, 'frFR', NULL, 18019), +(13543, 'frFR', NULL, 18019), +(13544, 'frFR', NULL, 18019), +(13545, 'frFR', NULL, 18019), +(13546, 'frFR', NULL, 18019), +(13547, 'frFR', NULL, 18019), +(13548, 'frFR', NULL, 18019), +(13549, 'frFR', NULL, 18019), +(13554, 'frFR', NULL, 18019), +(13556, 'frFR', 'Qui qu\'aurait pensé que le grand Dubra\'Jin voudrait autant d\'œufs, mec ? Il va faire quoi avec, de toute façon ?', 18019), +(13557, 'frFR', NULL, 18019), +(13558, 'frFR', NULL, 18019), +(13559, 'frFR', NULL, 18019), +(13560, 'frFR', NULL, 18019), +(13561, 'frFR', NULL, 18019), +(13562, 'frFR', NULL, 18019), +(13563, 'frFR', NULL, 18019), +(13564, 'frFR', NULL, 18019), +(13565, 'frFR', NULL, 18019), +(13566, 'frFR', NULL, 18019), +(13567, 'frFR', NULL, 18019), +(13568, 'frFR', NULL, 18019), +(13569, 'frFR', NULL, 18019), +(13570, 'frFR', NULL, 18019), +(13571, 'frFR', NULL, 18019), +(13572, 'frFR', NULL, 18019), +(13573, 'frFR', NULL, 18019), +(13574, 'frFR', NULL, 18019), +(13575, 'frFR', NULL, 18019), +(13576, 'frFR', NULL, 18019), +(13577, 'frFR', NULL, 18019), +(13578, 'frFR', NULL, 18019), +(13579, 'frFR', NULL, 18019), +(13580, 'frFR', NULL, 18019), +(13581, 'frFR', NULL, 18019), +(13582, 'frFR', NULL, 18019), +(13583, 'frFR', NULL, 18019), +(13584, 'frFR', NULL, 18019), +(13585, 'frFR', NULL, 18019), +(13586, 'frFR', NULL, 18019), +(13587, 'frFR', NULL, 18019), +(13588, 'frFR', NULL, 18019), +(13589, 'frFR', NULL, 18019), +(13590, 'frFR', NULL, 18019), +(13591, 'frFR', NULL, 18019), +(13592, 'frFR', NULL, 18019), +(13593, 'frFR', NULL, 18019), +(13594, 'frFR', NULL, 18019), +(13595, 'frFR', NULL, 18019), +(13596, 'frFR', NULL, 18019), +(13597, 'frFR', NULL, 18019), +(13598, 'frFR', NULL, 18019), +(13599, 'frFR', NULL, 18019), +(13600, 'frFR', NULL, 18019), +(13601, 'frFR', NULL, 18019), +(13602, 'frFR', NULL, 18019), +(13603, 'frFR', NULL, 18019), +(13604, 'frFR', NULL, 18019), +(13605, 'frFR', NULL, 18019), +(13606, 'frFR', NULL, 18019), +(13607, 'frFR', NULL, 18019), +(13608, 'frFR', NULL, 18019), +(13609, 'frFR', NULL, 18019), +(13610, 'frFR', NULL, 18019), +(13611, 'frFR', NULL, 18019), +(13612, 'frFR', NULL, 18019), +(13613, 'frFR', NULL, 18019), +(13614, 'frFR', NULL, 18019), +(13615, 'frFR', NULL, 18019), +(13616, 'frFR', NULL, 18019), +(13617, 'frFR', NULL, 18019), +(13618, 'frFR', NULL, 18019), +(13619, 'frFR', NULL, 18019), +(13620, 'frFR', NULL, 18019), +(13621, 'frFR', NULL, 18019), +(13622, 'frFR', NULL, 18019), +(13623, 'frFR', NULL, 18019), +(13624, 'frFR', NULL, 18019), +(13625, 'frFR', NULL, 18019), +(13626, 'frFR', NULL, 18019), +(13627, 'frFR', NULL, 18019), +(13628, 'frFR', NULL, 18019), +(13629, 'frFR', NULL, 18019), +(13630, 'frFR', NULL, 18019), +(13631, 'frFR', NULL, 18019), +(13632, 'frFR', NULL, 18019), +(13633, 'frFR', 'Vous avez trouvé des détails sur l\'histoire du Chevalier noir ?', 18019), +(13634, 'frFR', NULL, 18019), +(13635, 'frFR', NULL, 18019), +(13636, 'frFR', NULL, 18019), +(13637, 'frFR', NULL, 18019), +(13638, 'frFR', NULL, 18019), +(13639, 'frFR', NULL, 18019), +(13640, 'frFR', NULL, 18019), +(13641, 'frFR', 'Avez-vous trouvé un cristal de voyant ?', 18019), +(13642, 'frFR', NULL, 18019), +(13643, 'frFR', NULL, 18019), +(13644, 'frFR', NULL, 18019), +(13645, 'frFR', NULL, 18019), +(13646, 'frFR', NULL, 18019), +(13647, 'frFR', NULL, 18019), +(13648, 'frFR', NULL, 18019), +(13649, 'frFR', NULL, 18019), +(13650, 'frFR', NULL, 18019), +(13651, 'frFR', NULL, 18019), +(13652, 'frFR', NULL, 18019), +(13653, 'frFR', NULL, 18019), +(13654, 'frFR', 'Est-ce que le comportement de l\'écuyer vous a révélé quelque chose ?', 18019), +(13655, 'frFR', NULL, 18019), +(13656, 'frFR', NULL, 18019), +(13657, 'frFR', NULL, 18019), +(13658, 'frFR', NULL, 18019), +(13659, 'frFR', NULL, 18019), +(13660, 'frFR', NULL, 18019), +(13661, 'frFR', NULL, 18019), +(13662, 'frFR', NULL, 18019), +(13663, 'frFR', 'Qu\'avez-vous découvert ?', 18019), +(13664, 'frFR', NULL, 18019), +(13665, 'frFR', NULL, 18019), +(13666, 'frFR', NULL, 18019), +(13667, 'frFR', NULL, 18019), +(13668, 'frFR', NULL, 18019), +(13669, 'frFR', 'L\'histoire du barde errant était vraie ? Vous m\'avez apporté une lame ?', 18019), +(13670, 'frFR', 'Avez-vous gagné la lame ?', 18019), +(13671, 'frFR', NULL, 18019), +(13672, 'frFR', 'Souhaitez-vous relever le défi de l\'aspirant ?', 18019), +(13673, 'frFR', NULL, 18019), +(13674, 'frFR', NULL, 18019), +(13675, 'frFR', NULL, 18019), +(13676, 'frFR', NULL, 18019), +(13677, 'frFR', NULL, 18019), +(13678, 'frFR', NULL, 18019), +(13679, 'frFR', NULL, 18019), +(13680, 'frFR', NULL, 18019), +(13681, 'frFR', NULL, 18019), +(13682, 'frFR', NULL, 18019), +(13683, 'frFR', NULL, 18019), +(13684, 'frFR', NULL, 18019), +(13685, 'frFR', NULL, 18019), +(13686, 'frFR', NULL, 18019), +(13687, 'frFR', NULL, 18019), +(13688, 'frFR', NULL, 18019), +(13689, 'frFR', NULL, 18019), +(13690, 'frFR', NULL, 18019), +(13691, 'frFR', NULL, 18019), +(13692, 'frFR', NULL, 18019), +(13693, 'frFR', NULL, 18019), +(13694, 'frFR', NULL, 18019), +(13695, 'frFR', NULL, 18019), +(13696, 'frFR', NULL, 18019), +(13697, 'frFR', NULL, 18019), +(13698, 'frFR', NULL, 18019), +(13699, 'frFR', NULL, 18019), +(13700, 'frFR', NULL, 18019), +(13701, 'frFR', NULL, 18019), +(13702, 'frFR', NULL, 18019), +(13703, 'frFR', NULL, 18019), +(13704, 'frFR', NULL, 18019), +(13705, 'frFR', NULL, 18019), +(13706, 'frFR', NULL, 18019), +(13707, 'frFR', NULL, 18019), +(13708, 'frFR', NULL, 18019), +(13709, 'frFR', NULL, 18019), +(13710, 'frFR', NULL, 18019), +(13711, 'frFR', NULL, 18019), +(13712, 'frFR', NULL, 18019), +(13713, 'frFR', NULL, 18019), +(13714, 'frFR', NULL, 18019), +(13715, 'frFR', 'Êtes-vous prêt à prouver votre maîtrise des compétences de vaillant ?', 18019), +(13716, 'frFR', NULL, 18019), +(13717, 'frFR', NULL, 18019), +(13718, 'frFR', NULL, 18019), +(13719, 'frFR', NULL, 18019), +(13720, 'frFR', NULL, 18019), +(13721, 'frFR', NULL, 18019), +(13722, 'frFR', NULL, 18019), +(13723, 'frFR', NULL, 18019), +(13724, 'frFR', NULL, 18019), +(13725, 'frFR', NULL, 18019), +(13726, 'frFR', NULL, 18019), +(13727, 'frFR', NULL, 18019), +(13728, 'frFR', NULL, 18019), +(13729, 'frFR', NULL, 18019), +(13730, 'frFR', NULL, 18019), +(13731, 'frFR', NULL, 18019), +(13732, 'frFR', NULL, 18019), +(13733, 'frFR', NULL, 18019), +(13734, 'frFR', NULL, 18019), +(13735, 'frFR', NULL, 18019), +(13736, 'frFR', NULL, 18019), +(13737, 'frFR', NULL, 18019), +(13738, 'frFR', NULL, 18019), +(13739, 'frFR', NULL, 18019), +(13740, 'frFR', NULL, 18019), +(13741, 'frFR', NULL, 18019), +(13742, 'frFR', NULL, 18019), +(13743, 'frFR', NULL, 18019), +(13744, 'frFR', NULL, 18019), +(13745, 'frFR', NULL, 18019), +(13746, 'frFR', 'Avez-vous pu récupérer la lame ?', 18019), +(13747, 'frFR', NULL, 18019), +(13748, 'frFR', NULL, 18019), +(13749, 'frFR', NULL, 18019), +(13750, 'frFR', 'Avez-vous terminé votre entraînement pour la grande mêlée ?', 18019), +(13751, 'frFR', NULL, 18019), +(13752, 'frFR', NULL, 18019), +(13753, 'frFR', NULL, 18019), +(13754, 'frFR', NULL, 18019), +(13755, 'frFR', NULL, 18019), +(13756, 'frFR', NULL, 18019), +(13757, 'frFR', NULL, 18019), +(13758, 'frFR', NULL, 18019), +(13759, 'frFR', NULL, 18019), +(13760, 'frFR', NULL, 18019), +(13761, 'frFR', NULL, 18019), +(13762, 'frFR', NULL, 18019), +(13763, 'frFR', NULL, 18019), +(13764, 'frFR', NULL, 18019), +(13765, 'frFR', NULL, 18019), +(13766, 'frFR', NULL, 18019), +(13767, 'frFR', NULL, 18019), +(13768, 'frFR', NULL, 18019), +(13769, 'frFR', NULL, 18019), +(13770, 'frFR', NULL, 18019), +(13771, 'frFR', NULL, 18019), +(13772, 'frFR', NULL, 18019), +(13773, 'frFR', NULL, 18019), +(13774, 'frFR', NULL, 18019), +(13775, 'frFR', NULL, 18019), +(13776, 'frFR', NULL, 18019), +(13777, 'frFR', NULL, 18019), +(13778, 'frFR', NULL, 18019), +(13779, 'frFR', NULL, 18019), +(13780, 'frFR', NULL, 18019), +(13781, 'frFR', NULL, 18019), +(13782, 'frFR', NULL, 18019), +(13783, 'frFR', NULL, 18019), +(13784, 'frFR', NULL, 18019), +(13785, 'frFR', NULL, 18019), +(13786, 'frFR', NULL, 18019), +(13787, 'frFR', NULL, 18019), +(13788, 'frFR', NULL, 18019), +(13789, 'frFR', NULL, 18019), +(13790, 'frFR', NULL, 18019), +(13791, 'frFR', NULL, 18019), +(13792, 'frFR', NULL, 18019), +(13793, 'frFR', NULL, 18019), +(13794, 'frFR', NULL, 18019), +(13795, 'frFR', NULL, 18019), +(13796, 'frFR', NULL, 18019), +(13797, 'frFR', NULL, 18019), +(13798, 'frFR', NULL, 18019), +(13799, 'frFR', NULL, 18019), +(13800, 'frFR', NULL, 18019), +(13801, 'frFR', NULL, 18019), +(13802, 'frFR', NULL, 18019), +(13803, 'frFR', NULL, 18019), +(13804, 'frFR', NULL, 18019), +(13805, 'frFR', NULL, 18019), +(13806, 'frFR', NULL, 18019), +(13807, 'frFR', NULL, 18019), +(13808, 'frFR', NULL, 18019), +(13809, 'frFR', NULL, 18019), +(13810, 'frFR', NULL, 18019), +(13811, 'frFR', NULL, 18019), +(13812, 'frFR', NULL, 18019), +(13813, 'frFR', NULL, 18019), +(13814, 'frFR', NULL, 18019), +(13815, 'frFR', NULL, 18019), +(13816, 'frFR', NULL, 18019), +(13817, 'frFR', NULL, 18019), +(13818, 'frFR', NULL, 18019), +(13819, 'frFR', NULL, 18019), +(13820, 'frFR', NULL, 18019), +(13821, 'frFR', NULL, 18019), +(13822, 'frFR', NULL, 18019), +(13823, 'frFR', NULL, 18019), +(13824, 'frFR', NULL, 18019), +(13825, 'frFR', NULL, 18019), +(13826, 'frFR', NULL, 18019), +(13827, 'frFR', NULL, 18019), +(13828, 'frFR', NULL, 18019), +(13829, 'frFR', NULL, 18019), +(13830, 'frFR', NULL, 18019), +(13831, 'frFR', NULL, 18019), +(13832, 'frFR', NULL, 18019), +(13833, 'frFR', NULL, 18019), +(13834, 'frFR', NULL, 18019), +(13835, 'frFR', NULL, 18019), +(13836, 'frFR', NULL, 18019), +(13837, 'frFR', NULL, 18019), +(13838, 'frFR', NULL, 18019), +(13839, 'frFR', NULL, 18019), +(13840, 'frFR', NULL, 18019), +(13841, 'frFR', NULL, 18019), +(13842, 'frFR', NULL, 18019), +(13843, 'frFR', NULL, 18019), +(13844, 'frFR', NULL, 18019), +(13845, 'frFR', NULL, 18019), +(13846, 'frFR', NULL, 18019), +(13847, 'frFR', NULL, 18019), +(13848, 'frFR', NULL, 18019), +(13849, 'frFR', NULL, 18019), +(13850, 'frFR', NULL, 18019), +(13851, 'frFR', NULL, 18019), +(13852, 'frFR', NULL, 18019), +(13853, 'frFR', NULL, 18019), +(13854, 'frFR', NULL, 18019), +(13855, 'frFR', NULL, 18019), +(13856, 'frFR', NULL, 18019), +(13857, 'frFR', NULL, 18019), +(13858, 'frFR', NULL, 18019), +(13859, 'frFR', NULL, 18019), +(13860, 'frFR', NULL, 18019), +(13861, 'frFR', NULL, 18019), +(13862, 'frFR', NULL, 18019), +(13863, 'frFR', NULL, 18019), +(13864, 'frFR', NULL, 18019), +(13865, 'frFR', NULL, 18019), +(13866, 'frFR', NULL, 18019), +(13867, 'frFR', NULL, 18019), +(13868, 'frFR', NULL, 18019), +(13869, 'frFR', NULL, 18019), +(13870, 'frFR', NULL, 18019), +(13871, 'frFR', NULL, 18019), +(13872, 'frFR', NULL, 18019), +(13873, 'frFR', NULL, 18019), +(13874, 'frFR', NULL, 18019), +(13875, 'frFR', NULL, 18019), +(13876, 'frFR', NULL, 18019), +(13877, 'frFR', NULL, 18019), +(13878, 'frFR', NULL, 18019), +(13879, 'frFR', NULL, 18019), +(13880, 'frFR', NULL, 18019), +(13881, 'frFR', NULL, 18019), +(13882, 'frFR', NULL, 18019), +(13883, 'frFR', NULL, 18019), +(13884, 'frFR', NULL, 18019), +(13885, 'frFR', NULL, 18019), +(13886, 'frFR', NULL, 18019), +(13887, 'frFR', NULL, 18019), +(13888, 'frFR', NULL, 18019), +(13889, 'frFR', NULL, 18019), +(13890, 'frFR', NULL, 18019), +(13891, 'frFR', NULL, 18019), +(13892, 'frFR', NULL, 18019), +(13893, 'frFR', NULL, 18019), +(13894, 'frFR', NULL, 18019), +(13895, 'frFR', NULL, 18019), +(13896, 'frFR', NULL, 18019), +(13897, 'frFR', NULL, 18019), +(13898, 'frFR', NULL, 18019), +(13899, 'frFR', NULL, 18019), +(13900, 'frFR', NULL, 18019), +(13901, 'frFR', NULL, 18019), +(13902, 'frFR', NULL, 18019), +(13903, 'frFR', NULL, 18019), +(13904, 'frFR', NULL, 18019), +(13905, 'frFR', NULL, 18019), +(13906, 'frFR', NULL, 18019), +(13907, 'frFR', NULL, 18019), +(13908, 'frFR', NULL, 18019), +(13909, 'frFR', NULL, 18019), +(13910, 'frFR', NULL, 18019), +(13911, 'frFR', NULL, 18019), +(13912, 'frFR', NULL, 18019), +(13913, 'frFR', NULL, 18019), +(13914, 'frFR', NULL, 18019), +(13915, 'frFR', NULL, 18019), +(13916, 'frFR', NULL, 18019), +(13917, 'frFR', NULL, 18019), +(13918, 'frFR', NULL, 18019), +(13919, 'frFR', NULL, 18019), +(13920, 'frFR', NULL, 18019), +(13921, 'frFR', NULL, 18019), +(13922, 'frFR', NULL, 18019), +(13923, 'frFR', NULL, 18019), +(13924, 'frFR', NULL, 18019), +(13925, 'frFR', NULL, 18019), +(13926, 'frFR', 'Vous s\'occupe de nous ?', 18019), +(13927, 'frFR', NULL, 18019), +(13928, 'frFR', NULL, 18019), +(13929, 'frFR', NULL, 18019), +(13930, 'frFR', NULL, 18019), +(13931, 'frFR', NULL, 18019), +(13932, 'frFR', NULL, 18019), +(13933, 'frFR', NULL, 18019), +(13934, 'frFR', NULL, 18019), +(13935, 'frFR', NULL, 18019), +(13936, 'frFR', NULL, 18019), +(13937, 'frFR', NULL, 18019), +(13938, 'frFR', NULL, 18019), +(13940, 'frFR', NULL, 18019), +(13942, 'frFR', NULL, 18019), +(13943, 'frFR', NULL, 18019), +(13944, 'frFR', NULL, 18019), +(13945, 'frFR', NULL, 18019), +(13946, 'frFR', NULL, 18019), +(13947, 'frFR', NULL, 18019), +(13948, 'frFR', NULL, 18019), +(13949, 'frFR', NULL, 18019), +(13950, 'frFR', NULL, 18019), +(13951, 'frFR', NULL, 18019), +(13952, 'frFR', NULL, 18019), +(13953, 'frFR', NULL, 18019), +(13954, 'frFR', NULL, 18019), +(13955, 'frFR', NULL, 18019), +(13956, 'frFR', NULL, 18019), +(13957, 'frFR', NULL, 18019), +(13958, 'frFR', NULL, 18019), +(13959, 'frFR', NULL, 18019), +(13960, 'frFR', NULL, 18019), +(13961, 'frFR', NULL, 18019), +(13962, 'frFR', NULL, 18019), +(13963, 'frFR', NULL, 18019), +(13964, 'frFR', NULL, 18019), +(13965, 'frFR', NULL, 18019), +(13966, 'frFR', NULL, 18019), +(13967, 'frFR', NULL, 18019), +(13968, 'frFR', NULL, 18019), +(13969, 'frFR', NULL, 18019), +(13970, 'frFR', NULL, 18019), +(13971, 'frFR', NULL, 18019), +(13972, 'frFR', NULL, 18019), +(13973, 'frFR', NULL, 18019), +(13974, 'frFR', NULL, 18019), +(13975, 'frFR', NULL, 18019), +(13976, 'frFR', NULL, 18019), +(13977, 'frFR', NULL, 18019), +(13978, 'frFR', NULL, 18019), +(13979, 'frFR', NULL, 18019), +(13980, 'frFR', NULL, 18019), +(13981, 'frFR', NULL, 18019), +(13982, 'frFR', NULL, 18019), +(13983, 'frFR', NULL, 18019), +(13984, 'frFR', NULL, 18019), +(13985, 'frFR', NULL, 18019), +(13986, 'frFR', NULL, 18019), +(13987, 'frFR', NULL, 18019), +(13988, 'frFR', NULL, 18019), +(13989, 'frFR', NULL, 18019), +(13990, 'frFR', NULL, 18019), +(13991, 'frFR', NULL, 18019), +(13992, 'frFR', NULL, 18019), +(13994, 'frFR', NULL, 18019), +(13995, 'frFR', NULL, 18019), +(13996, 'frFR', NULL, 18019), +(13997, 'frFR', NULL, 18019), +(13998, 'frFR', NULL, 18019), +(13999, 'frFR', NULL, 18019), +(14000, 'frFR', NULL, 18019), +(14001, 'frFR', NULL, 18019), +(14002, 'frFR', NULL, 18019), +(14003, 'frFR', NULL, 18019), +(14004, 'frFR', NULL, 18019), +(14005, 'frFR', NULL, 18019), +(14006, 'frFR', NULL, 18019), +(14007, 'frFR', NULL, 18019), +(14008, 'frFR', NULL, 18019), +(14009, 'frFR', NULL, 18019), +(14010, 'frFR', NULL, 18019), +(14011, 'frFR', NULL, 18019), +(14012, 'frFR', NULL, 18019), +(14013, 'frFR', NULL, 18019), +(14014, 'frFR', NULL, 18019), +(14015, 'frFR', NULL, 18019), +(14016, 'frFR', NULL, 18019), +(14017, 'frFR', NULL, 18019), +(14018, 'frFR', NULL, 18019), +(14019, 'frFR', NULL, 18019), +(14020, 'frFR', NULL, 18019), +(14021, 'frFR', NULL, 18019), +(14022, 'frFR', NULL, 18019), +(14023, 'frFR', NULL, 18019), +(14024, 'frFR', NULL, 18019), +(14025, 'frFR', NULL, 18019), +(14026, 'frFR', NULL, 18019), +(14027, 'frFR', NULL, 18019), +(14028, 'frFR', NULL, 18019), +(14029, 'frFR', NULL, 18019), +(14030, 'frFR', NULL, 18019), +(14031, 'frFR', NULL, 18019), +(14032, 'frFR', NULL, 18019), +(14033, 'frFR', NULL, 18019), +(14034, 'frFR', NULL, 18019), +(14035, 'frFR', NULL, 18019), +(14036, 'frFR', NULL, 18019), +(14037, 'frFR', NULL, 18019), +(14038, 'frFR', NULL, 18019), +(14039, 'frFR', NULL, 18019), +(14040, 'frFR', NULL, 18019), +(14041, 'frFR', NULL, 18019), +(14042, 'frFR', NULL, 18019), +(14043, 'frFR', NULL, 18019), +(14044, 'frFR', NULL, 18019), +(14045, 'frFR', NULL, 18019), +(14046, 'frFR', NULL, 18019), +(14047, 'frFR', NULL, 18019), +(14048, 'frFR', NULL, 18019), +(14049, 'frFR', NULL, 18019), +(14050, 'frFR', NULL, 18019), +(14051, 'frFR', NULL, 18019), +(14052, 'frFR', NULL, 18019), +(14053, 'frFR', NULL, 18019), +(14054, 'frFR', NULL, 18019), +(14055, 'frFR', NULL, 18019), +(14056, 'frFR', NULL, 18019), +(14057, 'frFR', NULL, 18019), +(14058, 'frFR', NULL, 18019), +(14059, 'frFR', NULL, 18019), +(14060, 'frFR', NULL, 18019), +(14061, 'frFR', NULL, 18019), +(14062, 'frFR', NULL, 18019), +(14063, 'frFR', NULL, 18019), +(14064, 'frFR', NULL, 18019), +(14065, 'frFR', NULL, 18019), +(14066, 'frFR', NULL, 18019), +(14067, 'frFR', NULL, 18019), +(14068, 'frFR', NULL, 18019), +(14069, 'frFR', NULL, 18019), +(14070, 'frFR', NULL, 18019), +(14071, 'frFR', NULL, 18019), +(14072, 'frFR', NULL, 18019), +(14073, 'frFR', NULL, 18019), +(14074, 'frFR', NULL, 18019), +(14075, 'frFR', NULL, 18019), +(14076, 'frFR', NULL, 18019), +(14077, 'frFR', NULL, 18019), +(14078, 'frFR', NULL, 18019), +(14079, 'frFR', NULL, 18019), +(14080, 'frFR', NULL, 18019), +(14081, 'frFR', NULL, 18019), +(14082, 'frFR', NULL, 18019), +(14083, 'frFR', NULL, 18019), +(14084, 'frFR', NULL, 18019), +(14085, 'frFR', NULL, 18019), +(14086, 'frFR', NULL, 18019), +(14087, 'frFR', NULL, 18019), +(14088, 'frFR', NULL, 18019), +(14089, 'frFR', NULL, 18019), +(14090, 'frFR', NULL, 18019), +(14091, 'frFR', NULL, 18019), +(14092, 'frFR', NULL, 18019), +(14093, 'frFR', NULL, 18019), +(14094, 'frFR', NULL, 18019), +(14095, 'frFR', NULL, 18019), +(14096, 'frFR', NULL, 18019), +(14097, 'frFR', NULL, 18019), +(14098, 'frFR', NULL, 18019), +(14099, 'frFR', NULL, 18019), +(14100, 'frFR', NULL, 18019), +(14101, 'frFR', NULL, 18019), +(14102, 'frFR', NULL, 18019), +(14103, 'frFR', NULL, 18019), +(14104, 'frFR', NULL, 18019), +(14105, 'frFR', NULL, 18019), +(14106, 'frFR', NULL, 18019), +(14107, 'frFR', NULL, 18019), +(14108, 'frFR', NULL, 18019), +(14109, 'frFR', NULL, 18019), +(14110, 'frFR', NULL, 18019), +(14111, 'frFR', NULL, 18019), +(14112, 'frFR', NULL, 18019), +(14113, 'frFR', NULL, 18019), +(14114, 'frFR', NULL, 18019), +(14115, 'frFR', NULL, 18019), +(14116, 'frFR', NULL, 18019), +(14117, 'frFR', NULL, 18019), +(14118, 'frFR', NULL, 18019), +(14119, 'frFR', NULL, 18019), +(14120, 'frFR', NULL, 18019), +(14121, 'frFR', NULL, 18019), +(14122, 'frFR', NULL, 18019), +(14123, 'frFR', NULL, 18019), +(14124, 'frFR', NULL, 18019), +(14125, 'frFR', NULL, 18019), +(14126, 'frFR', NULL, 18019), +(14127, 'frFR', NULL, 18019), +(14128, 'frFR', NULL, 18019), +(14129, 'frFR', NULL, 18019), +(14130, 'frFR', NULL, 18019), +(14131, 'frFR', NULL, 18019), +(14132, 'frFR', NULL, 18019), +(14133, 'frFR', NULL, 18019), +(14134, 'frFR', NULL, 18019), +(14135, 'frFR', NULL, 18019), +(14136, 'frFR', NULL, 18019), +(14137, 'frFR', NULL, 18019), +(14138, 'frFR', NULL, 18019), +(14139, 'frFR', NULL, 18019), +(14140, 'frFR', NULL, 18019), +(14141, 'frFR', NULL, 18019), +(14142, 'frFR', NULL, 18019), +(14143, 'frFR', NULL, 18019), +(14144, 'frFR', NULL, 18019), +(14145, 'frFR', NULL, 18019), +(14146, 'frFR', NULL, 18019), +(14147, 'frFR', NULL, 18019), +(14148, 'frFR', NULL, 18019), +(14149, 'frFR', NULL, 18019), +(14150, 'frFR', NULL, 18019), +(14151, 'frFR', NULL, 18019), +(14152, 'frFR', NULL, 18019), +(14153, 'frFR', NULL, 18019), +(14154, 'frFR', NULL, 18019), +(14155, 'frFR', NULL, 18019), +(14157, 'frFR', NULL, 18019), +(14158, 'frFR', NULL, 18019), +(14159, 'frFR', NULL, 18019), +(14160, 'frFR', NULL, 18019), +(14161, 'frFR', NULL, 18019), +(14162, 'frFR', NULL, 18019), +(14163, 'frFR', 'C\'est bon de vous revoir, $N ! Vous avez des nouvelles du front ?', 18019), +(14164, 'frFR', NULL, 18019), +(14165, 'frFR', NULL, 18019), +(14166, 'frFR', NULL, 18019), +(14167, 'frFR', NULL, 18019), +(14168, 'frFR', NULL, 18019), +(14169, 'frFR', NULL, 18019), +(14170, 'frFR', NULL, 18019), +(14171, 'frFR', NULL, 18019), +(14172, 'frFR', NULL, 18019), +(14173, 'frFR', NULL, 18019), +(14174, 'frFR', NULL, 18019), +(14175, 'frFR', NULL, 18019), +(14176, 'frFR', NULL, 18019), +(14177, 'frFR', NULL, 18019), +(14178, 'frFR', NULL, 18019), +(14179, 'frFR', NULL, 18019), +(14180, 'frFR', NULL, 18019), +(14181, 'frFR', NULL, 18019), +(14182, 'frFR', NULL, 18019), +(14183, 'frFR', NULL, 18019), +(14184, 'frFR', NULL, 18019), +(14185, 'frFR', NULL, 18019), +(14186, 'frFR', NULL, 18019), +(14187, 'frFR', NULL, 18019), +(14188, 'frFR', NULL, 18019), +(14189, 'frFR', NULL, 18019), +(14190, 'frFR', NULL, 18019), +(14191, 'frFR', NULL, 18019), +(14192, 'frFR', NULL, 18019), +(14193, 'frFR', NULL, 18019), +(14194, 'frFR', NULL, 18019), +(14195, 'frFR', NULL, 18019), +(14196, 'frFR', NULL, 18019), +(14197, 'frFR', NULL, 18019), +(14198, 'frFR', NULL, 18019), +(14199, 'frFR', NULL, 18019), +(14200, 'frFR', NULL, 18019), +(14201, 'frFR', NULL, 18019), +(14202, 'frFR', NULL, 18019), +(14203, 'frFR', NULL, 18019), +(14204, 'frFR', NULL, 18019), +(14209, 'frFR', NULL, 18019), +(14212, 'frFR', NULL, 18019), +(14213, 'frFR', NULL, 18019), +(14214, 'frFR', NULL, 18019), +(14215, 'frFR', NULL, 18019), +(14216, 'frFR', NULL, 18019), +(14217, 'frFR', NULL, 18019), +(14218, 'frFR', NULL, 18019), +(14219, 'frFR', NULL, 18019), +(14220, 'frFR', NULL, 18019), +(14221, 'frFR', NULL, 18019), +(14222, 'frFR', NULL, 18019), +(14223, 'frFR', NULL, 18019), +(14225, 'frFR', NULL, 18019), +(14226, 'frFR', NULL, 18019), +(14227, 'frFR', NULL, 18019), +(14230, 'frFR', NULL, 18019), +(14231, 'frFR', NULL, 18019), +(14232, 'frFR', NULL, 18019), +(14233, 'frFR', NULL, 18019), +(14234, 'frFR', NULL, 18019), +(14235, 'frFR', NULL, 18019), +(14236, 'frFR', NULL, 18019), +(14237, 'frFR', NULL, 18019), +(14238, 'frFR', NULL, 18019), +(14239, 'frFR', NULL, 18019), +(14240, 'frFR', NULL, 18019), +(14241, 'frFR', NULL, 18019), +(14242, 'frFR', NULL, 18019), +(14243, 'frFR', NULL, 18019), +(14244, 'frFR', NULL, 18019), +(14245, 'frFR', NULL, 18019), +(14246, 'frFR', NULL, 18019), +(14247, 'frFR', NULL, 18019), +(14248, 'frFR', NULL, 18019), +(14249, 'frFR', NULL, 18019), +(14250, 'frFR', NULL, 18019), +(14251, 'frFR', NULL, 18019), +(14252, 'frFR', NULL, 18019), +(14253, 'frFR', NULL, 18019), +(14254, 'frFR', NULL, 18019), +(14255, 'frFR', NULL, 18019), +(14256, 'frFR', NULL, 18019), +(14257, 'frFR', NULL, 18019), +(14258, 'frFR', NULL, 18019), +(14259, 'frFR', NULL, 18019), +(14260, 'frFR', NULL, 18019), +(14261, 'frFR', NULL, 18019), +(14262, 'frFR', NULL, 18019), +(14263, 'frFR', NULL, 18019), +(14264, 'frFR', NULL, 18019), +(14265, 'frFR', NULL, 18019), +(14266, 'frFR', NULL, 18019), +(14267, 'frFR', NULL, 18019), +(14268, 'frFR', NULL, 18019), +(14269, 'frFR', NULL, 18019), +(14270, 'frFR', NULL, 18019), +(14271, 'frFR', NULL, 18019), +(14272, 'frFR', NULL, 18019), +(14273, 'frFR', NULL, 18019), +(14274, 'frFR', NULL, 18019), +(14275, 'frFR', NULL, 18019), +(14276, 'frFR', NULL, 18019), +(14277, 'frFR', NULL, 18019), +(14278, 'frFR', NULL, 18019), +(14279, 'frFR', NULL, 18019), +(14280, 'frFR', NULL, 18019), +(14281, 'frFR', NULL, 18019), +(14282, 'frFR', NULL, 18019), +(14283, 'frFR', NULL, 18019), +(14284, 'frFR', NULL, 18019), +(14285, 'frFR', NULL, 18019), +(14286, 'frFR', NULL, 18019), +(14287, 'frFR', NULL, 18019), +(14288, 'frFR', NULL, 18019), +(14289, 'frFR', NULL, 18019), +(14290, 'frFR', NULL, 18019), +(14291, 'frFR', NULL, 18019), +(14292, 'frFR', NULL, 18019), +(14293, 'frFR', NULL, 18019), +(14294, 'frFR', NULL, 18019), +(14295, 'frFR', NULL, 18019), +(14296, 'frFR', NULL, 18019), +(14297, 'frFR', NULL, 18019), +(14298, 'frFR', NULL, 18019), +(14299, 'frFR', NULL, 18019), +(14300, 'frFR', NULL, 18019), +(14301, 'frFR', NULL, 18019), +(14302, 'frFR', NULL, 18019), +(14303, 'frFR', NULL, 18019), +(14304, 'frFR', NULL, 18019), +(14305, 'frFR', NULL, 18019), +(14306, 'frFR', NULL, 18019), +(14307, 'frFR', NULL, 18019), +(14308, 'frFR', NULL, 18019), +(14309, 'frFR', NULL, 18019), +(14310, 'frFR', NULL, 18019), +(14311, 'frFR', NULL, 18019), +(14312, 'frFR', NULL, 18019), +(14313, 'frFR', NULL, 18019), +(14314, 'frFR', NULL, 18019), +(14315, 'frFR', NULL, 18019), +(14316, 'frFR', NULL, 18019), +(14317, 'frFR', NULL, 18019), +(14318, 'frFR', NULL, 18019), +(14319, 'frFR', NULL, 18019), +(14320, 'frFR', NULL, 18019), +(14321, 'frFR', NULL, 18019), +(14322, 'frFR', NULL, 18019), +(14323, 'frFR', NULL, 18019), +(14324, 'frFR', NULL, 18019), +(14325, 'frFR', NULL, 18019), +(14326, 'frFR', NULL, 18019), +(14327, 'frFR', NULL, 18019), +(14328, 'frFR', NULL, 18019), +(14329, 'frFR', NULL, 18019), +(14330, 'frFR', NULL, 18019), +(14332, 'frFR', NULL, 18019), +(14333, 'frFR', NULL, 18019), +(14334, 'frFR', NULL, 18019), +(14335, 'frFR', NULL, 18019), +(14336, 'frFR', NULL, 18019), +(14337, 'frFR', NULL, 18019), +(14338, 'frFR', NULL, 18019), +(14339, 'frFR', NULL, 18019), +(14340, 'frFR', NULL, 18019), +(14341, 'frFR', NULL, 18019), +(14342, 'frFR', NULL, 18019), +(14343, 'frFR', NULL, 18019), +(14344, 'frFR', NULL, 18019), +(14345, 'frFR', NULL, 18019), +(14346, 'frFR', NULL, 18019), +(14347, 'frFR', NULL, 18019), +(14348, 'frFR', NULL, 18019), +(14349, 'frFR', NULL, 18019), +(14350, 'frFR', NULL, 18019), +(14351, 'frFR', NULL, 18019), +(14352, 'frFR', NULL, 18019), +(14353, 'frFR', NULL, 18019), +(14354, 'frFR', NULL, 18019), +(14355, 'frFR', NULL, 18019), +(14356, 'frFR', NULL, 18019), +(14357, 'frFR', NULL, 18019), +(14358, 'frFR', NULL, 18019), +(14359, 'frFR', NULL, 18019), +(14360, 'frFR', NULL, 18019), +(14361, 'frFR', NULL, 18019), +(14362, 'frFR', NULL, 18019), +(14363, 'frFR', NULL, 18019), +(14364, 'frFR', NULL, 18019), +(14365, 'frFR', NULL, 18019), +(14366, 'frFR', NULL, 18019), +(14367, 'frFR', NULL, 18019), +(14368, 'frFR', NULL, 18019), +(14369, 'frFR', NULL, 18019), +(14370, 'frFR', NULL, 18019), +(14371, 'frFR', NULL, 18019), +(14372, 'frFR', NULL, 18019), +(14373, 'frFR', NULL, 18019), +(14374, 'frFR', NULL, 18019), +(14375, 'frFR', NULL, 18019), +(14376, 'frFR', NULL, 18019), +(14377, 'frFR', NULL, 18019), +(14378, 'frFR', NULL, 18019), +(14379, 'frFR', NULL, 18019), +(14380, 'frFR', NULL, 18019), +(14381, 'frFR', NULL, 18019), +(14382, 'frFR', NULL, 18019), +(14383, 'frFR', NULL, 18019), +(14384, 'frFR', NULL, 18019), +(14385, 'frFR', NULL, 18019), +(14386, 'frFR', NULL, 18019), +(14387, 'frFR', NULL, 18019), +(14388, 'frFR', NULL, 18019), +(14389, 'frFR', NULL, 18019), +(14390, 'frFR', NULL, 18019), +(14391, 'frFR', NULL, 18019), +(14392, 'frFR', NULL, 18019), +(14393, 'frFR', NULL, 18019), +(14394, 'frFR', NULL, 18019), +(14395, 'frFR', NULL, 18019), +(14396, 'frFR', NULL, 18019), +(14397, 'frFR', NULL, 18019), +(14398, 'frFR', NULL, 18019), +(14399, 'frFR', NULL, 18019), +(14400, 'frFR', NULL, 18019), +(14401, 'frFR', NULL, 18019), +(14402, 'frFR', NULL, 18019), +(14403, 'frFR', NULL, 18019), +(14404, 'frFR', NULL, 18019), +(14405, 'frFR', NULL, 18019), +(14406, 'frFR', NULL, 18019), +(14407, 'frFR', NULL, 18019), +(14408, 'frFR', NULL, 18019), +(14409, 'frFR', NULL, 18019), +(14410, 'frFR', NULL, 18019), +(14411, 'frFR', NULL, 18019), +(14412, 'frFR', NULL, 18019), +(14413, 'frFR', NULL, 18019), +(14414, 'frFR', NULL, 18019), +(14416, 'frFR', NULL, 18019), +(14418, 'frFR', NULL, 18019), +(14419, 'frFR', NULL, 18019), +(14420, 'frFR', NULL, 18019), +(14421, 'frFR', NULL, 18019), +(14422, 'frFR', NULL, 18019), +(14423, 'frFR', NULL, 18019), +(14424, 'frFR', NULL, 18019), +(14425, 'frFR', NULL, 18019), +(14426, 'frFR', NULL, 18019), +(14427, 'frFR', NULL, 18019), +(14428, 'frFR', NULL, 18019), +(14429, 'frFR', NULL, 18019), +(14430, 'frFR', NULL, 18019), +(14431, 'frFR', NULL, 18019), +(14432, 'frFR', NULL, 18019), +(14433, 'frFR', NULL, 18019), +(14434, 'frFR', NULL, 18019), +(14435, 'frFR', NULL, 18019), +(14436, 'frFR', NULL, 18019), +(14437, 'frFR', NULL, 18019), +(14438, 'frFR', NULL, 18019), +(14439, 'frFR', NULL, 18019), +(14440, 'frFR', NULL, 18019), +(14441, 'frFR', NULL, 18019), +(14442, 'frFR', NULL, 18019), +(14443, 'frFR', NULL, 18019), +(14444, 'frFR', NULL, 18019), +(14445, 'frFR', NULL, 18019), +(14446, 'frFR', NULL, 18019), +(14447, 'frFR', NULL, 18019), +(14448, 'frFR', NULL, 18019), +(14449, 'frFR', NULL, 18019), +(14450, 'frFR', NULL, 18019), +(14451, 'frFR', NULL, 18019), +(14452, 'frFR', NULL, 18019), +(14453, 'frFR', NULL, 18019), +(14454, 'frFR', NULL, 18019), +(14455, 'frFR', NULL, 18019), +(14456, 'frFR', NULL, 18019), +(14457, 'frFR', NULL, 18019), +(14458, 'frFR', NULL, 18019), +(14459, 'frFR', NULL, 18019), +(14460, 'frFR', NULL, 18019), +(14461, 'frFR', NULL, 18019), +(14462, 'frFR', NULL, 18019), +(14463, 'frFR', NULL, 18019), +(14464, 'frFR', NULL, 18019), +(14465, 'frFR', NULL, 18019), +(14466, 'frFR', NULL, 18019), +(14467, 'frFR', NULL, 18019), +(14468, 'frFR', NULL, 18019), +(14469, 'frFR', NULL, 18019), +(14470, 'frFR', NULL, 18019), +(14471, 'frFR', NULL, 18019), +(14472, 'frFR', NULL, 18019), +(14473, 'frFR', NULL, 18019), +(14474, 'frFR', NULL, 18019), +(14475, 'frFR', NULL, 18019), +(14476, 'frFR', NULL, 18019), +(14477, 'frFR', NULL, 18019), +(14478, 'frFR', NULL, 18019), +(14479, 'frFR', NULL, 18019), +(14480, 'frFR', NULL, 18019), +(14481, 'frFR', NULL, 18019), +(14482, 'frFR', NULL, 18019), +(14483, 'frFR', NULL, 18019), +(14484, 'frFR', NULL, 18019), +(14485, 'frFR', NULL, 18019), +(14486, 'frFR', NULL, 18019), +(14487, 'frFR', NULL, 18019), +(14488, 'frFR', NULL, 18019), +(14491, 'frFR', NULL, 18019), +(20438, 'frFR', NULL, 18019), +(20439, 'frFR', NULL, 18019), +(20440, 'frFR', NULL, 18019), +(20441, 'frFR', NULL, 18019), +(23733, 'frFR', NULL, 18019), +(24215, 'frFR', NULL, 18019), +(24216, 'frFR', NULL, 18019), +(24217, 'frFR', NULL, 18019), +(24218, 'frFR', NULL, 18019), +(24219, 'frFR', NULL, 18019), +(24220, 'frFR', NULL, 18019), +(24221, 'frFR', NULL, 18019), +(24222, 'frFR', NULL, 18019), +(24223, 'frFR', NULL, 18019), +(24224, 'frFR', NULL, 18019), +(24225, 'frFR', NULL, 18019), +(24226, 'frFR', NULL, 18019), +(24227, 'frFR', NULL, 18019), +(24426, 'frFR', NULL, 18019), +(24427, 'frFR', NULL, 18019), +(24428, 'frFR', NULL, 18019), +(24429, 'frFR', NULL, 18019), +(24430, 'frFR', NULL, 18019), +(24431, 'frFR', NULL, 18019), +(24432, 'frFR', NULL, 18019), +(24433, 'frFR', NULL, 18019), +(24434, 'frFR', NULL, 18019), +(24435, 'frFR', NULL, 18019), +(24436, 'frFR', NULL, 18019), +(24437, 'frFR', NULL, 18019), +(24438, 'frFR', NULL, 18019), +(24439, 'frFR', NULL, 18019), +(24440, 'frFR', NULL, 18019), +(24441, 'frFR', NULL, 18019), +(24442, 'frFR', NULL, 18019), +(24443, 'frFR', NULL, 18019), +(24444, 'frFR', NULL, 18019), +(24445, 'frFR', NULL, 18019), +(24446, 'frFR', NULL, 18019), +(24447, 'frFR', NULL, 18019), +(24448, 'frFR', NULL, 18019), +(24449, 'frFR', NULL, 18019), +(24451, 'frFR', NULL, 18019), +(24452, 'frFR', NULL, 18019), +(24453, 'frFR', NULL, 18019), +(24454, 'frFR', NULL, 18019), +(24455, 'frFR', NULL, 18019), +(24456, 'frFR', NULL, 18019), +(24457, 'frFR', NULL, 18019), +(24458, 'frFR', NULL, 18019), +(24459, 'frFR', NULL, 18019), +(24460, 'frFR', NULL, 18019), +(24461, 'frFR', NULL, 18019), +(24462, 'frFR', NULL, 18019), +(24463, 'frFR', NULL, 18019), +(24464, 'frFR', NULL, 18019), +(24465, 'frFR', NULL, 18019), +(24466, 'frFR', NULL, 18019), +(24467, 'frFR', NULL, 18019), +(24468, 'frFR', NULL, 18019), +(24469, 'frFR', NULL, 18019), +(24470, 'frFR', NULL, 18019), +(24471, 'frFR', NULL, 18019), +(24472, 'frFR', NULL, 18019), +(24473, 'frFR', NULL, 18019), +(24474, 'frFR', NULL, 18019), +(24475, 'frFR', NULL, 18019), +(24476, 'frFR', NULL, 18019), +(24477, 'frFR', NULL, 18019), +(24478, 'frFR', NULL, 18019), +(24479, 'frFR', NULL, 18019), +(24480, 'frFR', NULL, 18019), +(24481, 'frFR', NULL, 18019), +(24482, 'frFR', NULL, 18019), +(24483, 'frFR', NULL, 18019), +(24484, 'frFR', NULL, 18019), +(24485, 'frFR', NULL, 18019), +(24486, 'frFR', NULL, 18019), +(24487, 'frFR', NULL, 18019), +(24488, 'frFR', NULL, 18019), +(24489, 'frFR', NULL, 18019), +(24490, 'frFR', NULL, 18019), +(24491, 'frFR', NULL, 18019), +(24492, 'frFR', NULL, 18019), +(24493, 'frFR', NULL, 18019), +(24494, 'frFR', NULL, 18019), +(24495, 'frFR', NULL, 18019), +(24496, 'frFR', NULL, 18019), +(24497, 'frFR', NULL, 18019), +(24498, 'frFR', NULL, 18019), +(24499, 'frFR', NULL, 18019), +(24500, 'frFR', NULL, 18019), +(24501, 'frFR', NULL, 18019), +(24502, 'frFR', NULL, 18019), +(24503, 'frFR', NULL, 18019), +(24504, 'frFR', NULL, 18019), +(24505, 'frFR', NULL, 18019), +(24506, 'frFR', NULL, 18019), +(24507, 'frFR', NULL, 18019), +(24508, 'frFR', NULL, 18019), +(24509, 'frFR', NULL, 18019), +(24510, 'frFR', NULL, 18019), +(24511, 'frFR', NULL, 18019), +(24512, 'frFR', NULL, 18019), +(24513, 'frFR', NULL, 18019), +(24514, 'frFR', NULL, 18019), +(24515, 'frFR', NULL, 18019), +(24517, 'frFR', NULL, 18019), +(24518, 'frFR', NULL, 18019), +(24519, 'frFR', NULL, 18019), +(24520, 'frFR', NULL, 18019), +(24521, 'frFR', NULL, 18019), +(24522, 'frFR', NULL, 18019), +(24523, 'frFR', NULL, 18019), +(24524, 'frFR', NULL, 18019), +(24525, 'frFR', NULL, 18019), +(24526, 'frFR', NULL, 18019), +(24527, 'frFR', NULL, 18019), +(24528, 'frFR', NULL, 18019), +(24529, 'frFR', NULL, 18019), +(24530, 'frFR', NULL, 18019), +(24531, 'frFR', NULL, 18019), +(24532, 'frFR', NULL, 18019), +(24533, 'frFR', NULL, 18019), +(24534, 'frFR', NULL, 18019), +(24535, 'frFR', NULL, 18019), +(24536, 'frFR', NULL, 18019), +(24539, 'frFR', NULL, 18019), +(24540, 'frFR', NULL, 18019), +(24541, 'frFR', NULL, 18019), +(24542, 'frFR', NULL, 18019), +(24543, 'frFR', NULL, 18019), +(24544, 'frFR', NULL, 18019), +(24545, 'frFR', NULL, 18019), +(24546, 'frFR', NULL, 18019), +(24547, 'frFR', NULL, 18019), +(24548, 'frFR', NULL, 18019), +(24549, 'frFR', NULL, 18019), +(24550, 'frFR', NULL, 18019), +(24551, 'frFR', NULL, 18019), +(24552, 'frFR', NULL, 18019), +(24553, 'frFR', NULL, 18019), +(24554, 'frFR', NULL, 18019), +(24555, 'frFR', NULL, 18019), +(24556, 'frFR', NULL, 18019), +(24557, 'frFR', NULL, 18019), +(24558, 'frFR', NULL, 18019), +(24559, 'frFR', NULL, 18019), +(24560, 'frFR', NULL, 18019), +(24561, 'frFR', NULL, 18019), +(24562, 'frFR', NULL, 18019), +(24563, 'frFR', NULL, 18019), +(24564, 'frFR', NULL, 18019), +(24565, 'frFR', NULL, 18019), +(24566, 'frFR', NULL, 18019), +(24567, 'frFR', NULL, 18019), +(24568, 'frFR', NULL, 18019), +(24569, 'frFR', NULL, 18019), +(24570, 'frFR', NULL, 18019), +(24571, 'frFR', NULL, 18019), +(24572, 'frFR', NULL, 18019), +(24573, 'frFR', NULL, 18019), +(24574, 'frFR', NULL, 18019), +(24575, 'frFR', NULL, 18019), +(24576, 'frFR', NULL, 18019), +(24577, 'frFR', NULL, 18019), +(24578, 'frFR', NULL, 18019), +(24579, 'frFR', NULL, 18019), +(24580, 'frFR', NULL, 18019), +(24581, 'frFR', NULL, 18019), +(24582, 'frFR', NULL, 18019), +(24583, 'frFR', NULL, 18019), +(24584, 'frFR', NULL, 18019), +(24585, 'frFR', NULL, 18019), +(24586, 'frFR', NULL, 18019), +(24587, 'frFR', NULL, 18019), +(24588, 'frFR', NULL, 18019), +(24589, 'frFR', NULL, 18019), +(24590, 'frFR', NULL, 18019), +(24591, 'frFR', NULL, 18019), +(24592, 'frFR', NULL, 18019), +(24593, 'frFR', NULL, 18019), +(24594, 'frFR', NULL, 18019), +(24595, 'frFR', NULL, 18019), +(24596, 'frFR', NULL, 18019), +(24597, 'frFR', NULL, 18019), +(24598, 'frFR', NULL, 18019), +(24601, 'frFR', NULL, 18019), +(24602, 'frFR', NULL, 18019), +(24603, 'frFR', NULL, 18019), +(24604, 'frFR', NULL, 18019), +(24606, 'frFR', NULL, 18019), +(24607, 'frFR', NULL, 18019), +(24608, 'frFR', NULL, 18019), +(24609, 'frFR', NULL, 18019), +(24610, 'frFR', NULL, 18019), +(24611, 'frFR', NULL, 18019), +(24612, 'frFR', NULL, 18019), +(24613, 'frFR', NULL, 18019), +(24614, 'frFR', NULL, 18019), +(24615, 'frFR', NULL, 18019), +(24616, 'frFR', NULL, 18019), +(24617, 'frFR', NULL, 18019), +(24618, 'frFR', NULL, 18019), +(24619, 'frFR', NULL, 18019), +(24620, 'frFR', NULL, 18019), +(24621, 'frFR', NULL, 18019), +(24622, 'frFR', NULL, 18019), +(24623, 'frFR', NULL, 18019), +(24624, 'frFR', NULL, 18019), +(24625, 'frFR', NULL, 18019), +(24626, 'frFR', NULL, 18019), +(24627, 'frFR', NULL, 18019), +(24628, 'frFR', NULL, 18019), +(24629, 'frFR', NULL, 18019), +(24630, 'frFR', NULL, 18019), +(24631, 'frFR', NULL, 18019), +(24632, 'frFR', NULL, 18019), +(24633, 'frFR', NULL, 18019), +(24634, 'frFR', NULL, 18019), +(24635, 'frFR', NULL, 18019), +(24636, 'frFR', NULL, 18019), +(24637, 'frFR', NULL, 18019), +(24638, 'frFR', NULL, 18019), +(24639, 'frFR', NULL, 18019), +(24640, 'frFR', NULL, 18019), +(24641, 'frFR', NULL, 18019), +(24642, 'frFR', NULL, 18019), +(24643, 'frFR', NULL, 18019), +(24644, 'frFR', NULL, 18019), +(24645, 'frFR', NULL, 18019), +(24646, 'frFR', NULL, 18019), +(24647, 'frFR', NULL, 18019), +(24648, 'frFR', NULL, 18019), +(24649, 'frFR', NULL, 18019), +(24650, 'frFR', NULL, 18019), +(24651, 'frFR', NULL, 18019), +(24652, 'frFR', NULL, 18019), +(24653, 'frFR', NULL, 18019), +(24654, 'frFR', NULL, 18019), +(24655, 'frFR', NULL, 18019), +(24656, 'frFR', NULL, 18019), +(24657, 'frFR', NULL, 18019), +(24658, 'frFR', NULL, 18019), +(24659, 'frFR', NULL, 18019), +(24660, 'frFR', NULL, 18019), +(24661, 'frFR', NULL, 18019), +(24662, 'frFR', NULL, 18019), +(24663, 'frFR', NULL, 18019), +(24664, 'frFR', NULL, 18019), +(24665, 'frFR', NULL, 18019), +(24666, 'frFR', NULL, 18019), +(24667, 'frFR', NULL, 18019), +(24671, 'frFR', NULL, 18019), +(24672, 'frFR', NULL, 18019), +(24673, 'frFR', NULL, 18019), +(24674, 'frFR', NULL, 18019), +(24675, 'frFR', NULL, 18019), +(24676, 'frFR', NULL, 18019), +(24677, 'frFR', NULL, 18019), +(24678, 'frFR', NULL, 18019), +(24679, 'frFR', NULL, 18019), +(24680, 'frFR', NULL, 18019), +(24681, 'frFR', NULL, 18019), +(24682, 'frFR', NULL, 18019), +(24683, 'frFR', NULL, 18019), +(24684, 'frFR', NULL, 18019), +(24685, 'frFR', NULL, 18019), +(24686, 'frFR', NULL, 18019), +(24687, 'frFR', NULL, 18019), +(24688, 'frFR', NULL, 18019), +(24689, 'frFR', NULL, 18019), +(24690, 'frFR', NULL, 18019), +(24691, 'frFR', NULL, 18019), +(24692, 'frFR', NULL, 18019), +(24693, 'frFR', NULL, 18019), +(24694, 'frFR', NULL, 18019), +(24695, 'frFR', NULL, 18019), +(24696, 'frFR', NULL, 18019), +(24697, 'frFR', NULL, 18019), +(24698, 'frFR', NULL, 18019), +(24699, 'frFR', NULL, 18019), +(24700, 'frFR', NULL, 18019), +(24701, 'frFR', NULL, 18019), +(24702, 'frFR', NULL, 18019), +(24703, 'frFR', NULL, 18019), +(24704, 'frFR', NULL, 18019), +(24705, 'frFR', NULL, 18019), +(24706, 'frFR', NULL, 18019), +(24707, 'frFR', NULL, 18019), +(24708, 'frFR', NULL, 18019), +(24709, 'frFR', NULL, 18019), +(24710, 'frFR', NULL, 18019), +(24711, 'frFR', NULL, 18019), +(24712, 'frFR', NULL, 18019), +(24713, 'frFR', NULL, 18019), +(24714, 'frFR', NULL, 18019), +(24715, 'frFR', NULL, 18019), +(24716, 'frFR', NULL, 18019), +(24717, 'frFR', NULL, 18019), +(24718, 'frFR', NULL, 18019), +(24719, 'frFR', NULL, 18019), +(24720, 'frFR', NULL, 18019), +(24721, 'frFR', NULL, 18019), +(24722, 'frFR', NULL, 18019), +(24723, 'frFR', NULL, 18019), +(24724, 'frFR', NULL, 18019), +(24725, 'frFR', NULL, 18019), +(24726, 'frFR', NULL, 18019), +(24727, 'frFR', NULL, 18019), +(24728, 'frFR', NULL, 18019), +(24729, 'frFR', NULL, 18019), +(24730, 'frFR', NULL, 18019), +(24731, 'frFR', NULL, 18019), +(24732, 'frFR', NULL, 18019), +(24733, 'frFR', NULL, 18019), +(24734, 'frFR', NULL, 18019), +(24735, 'frFR', NULL, 18019), +(24736, 'frFR', NULL, 18019), +(24737, 'frFR', NULL, 18019), +(24738, 'frFR', NULL, 18019), +(24740, 'frFR', NULL, 18019), +(24741, 'frFR', NULL, 18019), +(24742, 'frFR', NULL, 18019), +(24743, 'frFR', NULL, 18019), +(24744, 'frFR', NULL, 18019), +(24745, 'frFR', NULL, 18019), +(24746, 'frFR', NULL, 18019), +(24747, 'frFR', NULL, 18019), +(24748, 'frFR', NULL, 18019), +(24749, 'frFR', NULL, 18019), +(24750, 'frFR', NULL, 18019), +(24751, 'frFR', NULL, 18019), +(24752, 'frFR', NULL, 18019), +(24753, 'frFR', NULL, 18019), +(24754, 'frFR', NULL, 18019), +(24755, 'frFR', NULL, 18019), +(24756, 'frFR', NULL, 18019), +(24757, 'frFR', NULL, 18019), +(24758, 'frFR', NULL, 18019), +(24759, 'frFR', NULL, 18019), +(24760, 'frFR', NULL, 18019), +(24761, 'frFR', NULL, 18019), +(24762, 'frFR', NULL, 18019), +(24763, 'frFR', NULL, 18019), +(24764, 'frFR', NULL, 18019), +(24765, 'frFR', NULL, 18019), +(24766, 'frFR', NULL, 18019), +(24767, 'frFR', NULL, 18019), +(24768, 'frFR', NULL, 18019), +(24769, 'frFR', NULL, 18019), +(24770, 'frFR', NULL, 18019), +(24771, 'frFR', NULL, 18019), +(24772, 'frFR', NULL, 18019), +(24773, 'frFR', NULL, 18019), +(24774, 'frFR', NULL, 18019), +(24775, 'frFR', NULL, 18019), +(24776, 'frFR', NULL, 18019), +(24777, 'frFR', NULL, 18019), +(24778, 'frFR', NULL, 18019), +(24779, 'frFR', NULL, 18019), +(24780, 'frFR', NULL, 18019), +(24781, 'frFR', NULL, 18019), +(24782, 'frFR', NULL, 18019), +(24783, 'frFR', NULL, 18019), +(24784, 'frFR', NULL, 18019), +(24785, 'frFR', NULL, 18019), +(24786, 'frFR', NULL, 18019), +(24787, 'frFR', NULL, 18019), +(24788, 'frFR', NULL, 18019), +(24789, 'frFR', NULL, 18019), +(24790, 'frFR', NULL, 18019), +(24791, 'frFR', NULL, 18019), +(24792, 'frFR', NULL, 18019), +(24793, 'frFR', NULL, 18019), +(24794, 'frFR', NULL, 18019), +(24795, 'frFR', NULL, 18019), +(24796, 'frFR', NULL, 18019), +(24797, 'frFR', NULL, 18019), +(24798, 'frFR', NULL, 18019), +(24799, 'frFR', NULL, 18019), +(24800, 'frFR', NULL, 18019), +(24801, 'frFR', NULL, 18019), +(24802, 'frFR', NULL, 18019), +(24803, 'frFR', NULL, 18019), +(24804, 'frFR', NULL, 18019), +(24805, 'frFR', NULL, 18019), +(24806, 'frFR', NULL, 18019), +(24807, 'frFR', NULL, 18019), +(24808, 'frFR', NULL, 18019), +(24809, 'frFR', NULL, 18019), +(24810, 'frFR', NULL, 18019), +(24811, 'frFR', NULL, 18019), +(24812, 'frFR', NULL, 18019), +(24813, 'frFR', NULL, 18019), +(24814, 'frFR', NULL, 18019), +(24815, 'frFR', NULL, 18019), +(24816, 'frFR', NULL, 18019), +(24817, 'frFR', NULL, 18019), +(24818, 'frFR', NULL, 18019), +(24819, 'frFR', NULL, 18019), +(24820, 'frFR', NULL, 18019), +(24821, 'frFR', NULL, 18019), +(24822, 'frFR', NULL, 18019), +(24823, 'frFR', NULL, 18019), +(24824, 'frFR', NULL, 18019), +(24825, 'frFR', NULL, 18019), +(24826, 'frFR', NULL, 18019), +(24827, 'frFR', NULL, 18019), +(24828, 'frFR', NULL, 18019), +(24829, 'frFR', NULL, 18019), +(24830, 'frFR', NULL, 18019), +(24831, 'frFR', NULL, 18019), +(24832, 'frFR', NULL, 18019), +(24833, 'frFR', NULL, 18019), +(24834, 'frFR', NULL, 18019), +(24835, 'frFR', NULL, 18019), +(24836, 'frFR', NULL, 18019), +(24837, 'frFR', NULL, 18019), +(24838, 'frFR', NULL, 18019), +(24839, 'frFR', NULL, 18019), +(24840, 'frFR', NULL, 18019), +(24841, 'frFR', NULL, 18019), +(24842, 'frFR', NULL, 18019), +(24843, 'frFR', NULL, 18019), +(24844, 'frFR', NULL, 18019), +(24845, 'frFR', NULL, 18019), +(24846, 'frFR', NULL, 18019), +(24847, 'frFR', NULL, 18019), +(24848, 'frFR', NULL, 18019), +(24849, 'frFR', NULL, 18019), +(24850, 'frFR', NULL, 18019), +(24851, 'frFR', NULL, 18019), +(24852, 'frFR', NULL, 18019), +(24854, 'frFR', NULL, 18019), +(24855, 'frFR', NULL, 18019), +(24856, 'frFR', NULL, 18019), +(24857, 'frFR', NULL, 18019), +(24858, 'frFR', NULL, 18019), +(24859, 'frFR', NULL, 18019), +(24860, 'frFR', NULL, 18019), +(24861, 'frFR', NULL, 18019), +(24862, 'frFR', NULL, 18019), +(24863, 'frFR', NULL, 18019), +(24864, 'frFR', NULL, 18019), +(24865, 'frFR', NULL, 18019), +(24866, 'frFR', NULL, 18019), +(24867, 'frFR', NULL, 18019), +(24868, 'frFR', NULL, 18019), +(24869, 'frFR', NULL, 18019), +(24870, 'frFR', NULL, 18019), +(24871, 'frFR', NULL, 18019), +(24872, 'frFR', NULL, 18019), +(24873, 'frFR', NULL, 18019), +(24874, 'frFR', NULL, 18019), +(24875, 'frFR', NULL, 18019), +(24876, 'frFR', NULL, 18019), +(24877, 'frFR', NULL, 18019), +(24878, 'frFR', NULL, 18019), +(24879, 'frFR', NULL, 18019), +(24880, 'frFR', NULL, 18019), +(24881, 'frFR', NULL, 18019), +(24882, 'frFR', NULL, 18019), +(24883, 'frFR', NULL, 18019), +(24884, 'frFR', NULL, 18019), +(24885, 'frFR', NULL, 18019), +(24886, 'frFR', NULL, 18019), +(24887, 'frFR', NULL, 18019), +(24888, 'frFR', NULL, 18019), +(24889, 'frFR', NULL, 18019), +(24890, 'frFR', NULL, 18019), +(24891, 'frFR', NULL, 18019), +(24892, 'frFR', NULL, 18019), +(24893, 'frFR', NULL, 18019), +(24894, 'frFR', NULL, 18019), +(24895, 'frFR', NULL, 18019), +(24896, 'frFR', NULL, 18019), +(24897, 'frFR', NULL, 18019), +(24899, 'frFR', NULL, 18019), +(24900, 'frFR', NULL, 18019), +(24901, 'frFR', NULL, 18019), +(24902, 'frFR', NULL, 18019), +(24903, 'frFR', NULL, 18019), +(24904, 'frFR', NULL, 18019), +(24905, 'frFR', NULL, 18019), +(24906, 'frFR', NULL, 18019), +(24907, 'frFR', NULL, 18019), +(24908, 'frFR', NULL, 18019), +(24909, 'frFR', NULL, 18019), +(24910, 'frFR', NULL, 18019), +(24911, 'frFR', NULL, 18019), +(24912, 'frFR', NULL, 18019), +(24913, 'frFR', NULL, 18019), +(24914, 'frFR', NULL, 18019), +(24915, 'frFR', NULL, 18019), +(24916, 'frFR', NULL, 18019), +(24917, 'frFR', NULL, 18019), +(24918, 'frFR', NULL, 18019), +(24919, 'frFR', NULL, 18019), +(24920, 'frFR', NULL, 18019), +(24921, 'frFR', NULL, 18019), +(24922, 'frFR', NULL, 18019), +(24923, 'frFR', NULL, 18019), +(24924, 'frFR', NULL, 18019), +(24925, 'frFR', NULL, 18019), +(24926, 'frFR', NULL, 18019), +(24927, 'frFR', NULL, 18019), +(24928, 'frFR', NULL, 18019), +(24929, 'frFR', NULL, 18019), +(24930, 'frFR', NULL, 18019), +(24931, 'frFR', NULL, 18019), +(24932, 'frFR', NULL, 18019), +(24933, 'frFR', NULL, 18019), +(24934, 'frFR', NULL, 18019), +(24935, 'frFR', NULL, 18019), +(24936, 'frFR', NULL, 18019), +(24937, 'frFR', NULL, 18019), +(24938, 'frFR', NULL, 18019), +(24939, 'frFR', NULL, 18019), +(24940, 'frFR', NULL, 18019), +(24941, 'frFR', NULL, 18019), +(24942, 'frFR', NULL, 18019), +(24943, 'frFR', NULL, 18019), +(24944, 'frFR', NULL, 18019), +(24945, 'frFR', NULL, 18019), +(24946, 'frFR', NULL, 18019), +(24947, 'frFR', NULL, 18019), +(24948, 'frFR', NULL, 18019), +(24949, 'frFR', NULL, 18019), +(24950, 'frFR', NULL, 18019), +(24951, 'frFR', NULL, 18019), +(24952, 'frFR', NULL, 18019), +(24953, 'frFR', NULL, 18019), +(24954, 'frFR', NULL, 18019), +(24955, 'frFR', NULL, 18019), +(24956, 'frFR', NULL, 18019), +(24957, 'frFR', NULL, 18019), +(24958, 'frFR', NULL, 18019), +(24959, 'frFR', NULL, 18019), +(24960, 'frFR', NULL, 18019), +(24961, 'frFR', NULL, 18019), +(24962, 'frFR', NULL, 18019), +(24963, 'frFR', NULL, 18019), +(24964, 'frFR', NULL, 18019), +(24965, 'frFR', NULL, 18019), +(24966, 'frFR', NULL, 18019), +(24967, 'frFR', NULL, 18019), +(24968, 'frFR', NULL, 18019), +(24969, 'frFR', NULL, 18019), +(24970, 'frFR', NULL, 18019), +(24971, 'frFR', NULL, 18019), +(24972, 'frFR', NULL, 18019), +(24973, 'frFR', NULL, 18019), +(24974, 'frFR', NULL, 18019), +(24975, 'frFR', NULL, 18019), +(24976, 'frFR', NULL, 18019), +(24977, 'frFR', NULL, 18019), +(24978, 'frFR', NULL, 18019), +(24979, 'frFR', NULL, 18019), +(24980, 'frFR', NULL, 18019), +(24981, 'frFR', NULL, 18019), +(24982, 'frFR', NULL, 18019), +(24983, 'frFR', NULL, 18019), +(24984, 'frFR', NULL, 18019), +(24985, 'frFR', NULL, 18019), +(24986, 'frFR', NULL, 18019), +(24987, 'frFR', NULL, 18019), +(24988, 'frFR', NULL, 18019), +(24989, 'frFR', NULL, 18019), +(24990, 'frFR', NULL, 18019), +(24991, 'frFR', NULL, 18019), +(24992, 'frFR', NULL, 18019), +(24993, 'frFR', NULL, 18019), +(24994, 'frFR', NULL, 18019), +(24995, 'frFR', NULL, 18019), +(24996, 'frFR', NULL, 18019), +(24997, 'frFR', NULL, 18019), +(24998, 'frFR', NULL, 18019), +(24999, 'frFR', NULL, 18019), +(25000, 'frFR', NULL, 18019), +(25001, 'frFR', NULL, 18019), +(25002, 'frFR', NULL, 18019), +(25003, 'frFR', NULL, 18019), +(25004, 'frFR', NULL, 18019), +(25005, 'frFR', NULL, 18019), +(25006, 'frFR', NULL, 18019), +(25007, 'frFR', NULL, 18019), +(25008, 'frFR', NULL, 18019), +(25009, 'frFR', NULL, 18019), +(25010, 'frFR', NULL, 18019), +(25011, 'frFR', NULL, 18019), +(25012, 'frFR', NULL, 18019), +(25013, 'frFR', NULL, 18019), +(25014, 'frFR', NULL, 18019), +(25015, 'frFR', NULL, 18019), +(25016, 'frFR', NULL, 18019), +(25017, 'frFR', NULL, 18019), +(25018, 'frFR', NULL, 18019), +(25019, 'frFR', NULL, 18019), +(25020, 'frFR', NULL, 18019), +(25021, 'frFR', NULL, 18019), +(25022, 'frFR', NULL, 18019), +(25023, 'frFR', NULL, 18019), +(25024, 'frFR', NULL, 18019), +(25025, 'frFR', NULL, 18019), +(25026, 'frFR', NULL, 18019), +(25027, 'frFR', NULL, 18019), +(25028, 'frFR', NULL, 18019), +(25029, 'frFR', NULL, 18019), +(25030, 'frFR', NULL, 18019), +(25031, 'frFR', NULL, 18019), +(25032, 'frFR', NULL, 18019), +(25033, 'frFR', NULL, 18019), +(25034, 'frFR', NULL, 18019), +(25035, 'frFR', NULL, 18019), +(25036, 'frFR', NULL, 18019), +(25037, 'frFR', NULL, 18019), +(25038, 'frFR', NULL, 18019), +(25039, 'frFR', NULL, 18019), +(25040, 'frFR', NULL, 18019), +(25041, 'frFR', NULL, 18019), +(25042, 'frFR', NULL, 18019), +(25043, 'frFR', NULL, 18019), +(25044, 'frFR', NULL, 18019), +(25045, 'frFR', NULL, 18019), +(25046, 'frFR', NULL, 18019), +(25047, 'frFR', NULL, 18019), +(25048, 'frFR', NULL, 18019), +(25049, 'frFR', NULL, 18019), +(25050, 'frFR', NULL, 18019), +(25051, 'frFR', NULL, 18019), +(25052, 'frFR', NULL, 18019), +(25053, 'frFR', NULL, 18019), +(25054, 'frFR', NULL, 18019), +(25055, 'frFR', NULL, 18019), +(25056, 'frFR', NULL, 18019), +(25057, 'frFR', NULL, 18019), +(25058, 'frFR', NULL, 18019), +(25059, 'frFR', NULL, 18019), +(25060, 'frFR', NULL, 18019), +(25061, 'frFR', NULL, 18019), +(25062, 'frFR', NULL, 18019), +(25063, 'frFR', NULL, 18019), +(25064, 'frFR', NULL, 18019), +(25065, 'frFR', NULL, 18019), +(25066, 'frFR', NULL, 18019), +(25067, 'frFR', NULL, 18019), +(25068, 'frFR', NULL, 18019), +(25069, 'frFR', NULL, 18019), +(25070, 'frFR', NULL, 18019), +(25071, 'frFR', NULL, 18019), +(25072, 'frFR', NULL, 18019), +(25073, 'frFR', NULL, 18019), +(25074, 'frFR', NULL, 18019), +(25075, 'frFR', NULL, 18019), +(25076, 'frFR', NULL, 18019), +(25077, 'frFR', NULL, 18019), +(25078, 'frFR', NULL, 18019), +(25079, 'frFR', NULL, 18019), +(25080, 'frFR', NULL, 18019), +(25081, 'frFR', NULL, 18019), +(25082, 'frFR', NULL, 18019), +(25083, 'frFR', NULL, 18019), +(25084, 'frFR', NULL, 18019), +(25085, 'frFR', NULL, 18019), +(25086, 'frFR', NULL, 18019), +(25087, 'frFR', NULL, 18019), +(25089, 'frFR', NULL, 18019), +(25090, 'frFR', NULL, 18019), +(25091, 'frFR', NULL, 18019), +(25092, 'frFR', NULL, 18019), +(25093, 'frFR', NULL, 18019), +(25094, 'frFR', NULL, 18019), +(25095, 'frFR', NULL, 18019), +(25096, 'frFR', NULL, 18019), +(25097, 'frFR', NULL, 18019), +(25098, 'frFR', NULL, 18019), +(25099, 'frFR', NULL, 18019), +(25100, 'frFR', NULL, 18019), +(25102, 'frFR', NULL, 18019), +(25103, 'frFR', NULL, 18019), +(25104, 'frFR', NULL, 18019), +(25105, 'frFR', NULL, 18019), +(25106, 'frFR', NULL, 18019), +(25107, 'frFR', NULL, 18019), +(25108, 'frFR', NULL, 18019), +(25109, 'frFR', NULL, 18019), +(25110, 'frFR', NULL, 18019), +(25111, 'frFR', NULL, 18019), +(25112, 'frFR', NULL, 18019), +(25113, 'frFR', NULL, 18019), +(25114, 'frFR', NULL, 18019), +(25115, 'frFR', NULL, 18019), +(25116, 'frFR', NULL, 18019), +(25117, 'frFR', NULL, 18019), +(25118, 'frFR', NULL, 18019), +(25119, 'frFR', NULL, 18019), +(25120, 'frFR', NULL, 18019), +(25121, 'frFR', NULL, 18019), +(25122, 'frFR', NULL, 18019), +(25123, 'frFR', NULL, 18019), +(25124, 'frFR', NULL, 18019), +(25125, 'frFR', NULL, 18019), +(25126, 'frFR', NULL, 18019), +(25127, 'frFR', NULL, 18019), +(25128, 'frFR', NULL, 18019), +(25129, 'frFR', NULL, 18019), +(25130, 'frFR', NULL, 18019), +(25131, 'frFR', NULL, 18019), +(25132, 'frFR', NULL, 18019), +(25133, 'frFR', NULL, 18019), +(25134, 'frFR', NULL, 18019), +(25135, 'frFR', NULL, 18019), +(25136, 'frFR', NULL, 18019), +(25137, 'frFR', NULL, 18019), +(25138, 'frFR', NULL, 18019), +(25139, 'frFR', NULL, 18019), +(25140, 'frFR', NULL, 18019), +(25141, 'frFR', NULL, 18019), +(25142, 'frFR', NULL, 18019), +(25143, 'frFR', NULL, 18019), +(25144, 'frFR', NULL, 18019), +(25145, 'frFR', NULL, 18019), +(25146, 'frFR', NULL, 18019), +(25147, 'frFR', NULL, 18019), +(25148, 'frFR', NULL, 18019), +(25149, 'frFR', NULL, 18019), +(25150, 'frFR', NULL, 18019), +(25151, 'frFR', NULL, 18019), +(25152, 'frFR', NULL, 18019), +(25153, 'frFR', NULL, 18019), +(25154, 'frFR', NULL, 18019), +(25155, 'frFR', NULL, 18019), +(25156, 'frFR', NULL, 18019), +(25157, 'frFR', NULL, 18019), +(25158, 'frFR', NULL, 18019), +(25159, 'frFR', NULL, 18019), +(25160, 'frFR', NULL, 18019), +(25161, 'frFR', NULL, 18019), +(25162, 'frFR', NULL, 18019), +(25163, 'frFR', NULL, 18019), +(25164, 'frFR', NULL, 18019), +(25165, 'frFR', NULL, 18019), +(25166, 'frFR', NULL, 18019), +(25167, 'frFR', NULL, 18019), +(25168, 'frFR', NULL, 18019), +(25169, 'frFR', NULL, 18019), +(25170, 'frFR', NULL, 18019), +(25171, 'frFR', NULL, 18019), +(25172, 'frFR', NULL, 18019), +(25173, 'frFR', NULL, 18019), +(25174, 'frFR', NULL, 18019), +(25175, 'frFR', NULL, 18019), +(25176, 'frFR', NULL, 18019), +(25177, 'frFR', NULL, 18019), +(25178, 'frFR', NULL, 18019), +(25179, 'frFR', NULL, 18019), +(25180, 'frFR', NULL, 18019), +(25181, 'frFR', NULL, 18019), +(25182, 'frFR', NULL, 18019), +(25183, 'frFR', NULL, 18019), +(25184, 'frFR', NULL, 18019), +(25185, 'frFR', NULL, 18019), +(25186, 'frFR', NULL, 18019), +(25187, 'frFR', NULL, 18019), +(25188, 'frFR', NULL, 18019), +(25189, 'frFR', NULL, 18019), +(25190, 'frFR', NULL, 18019), +(25191, 'frFR', NULL, 18019), +(25192, 'frFR', NULL, 18019), +(25193, 'frFR', NULL, 18019), +(25194, 'frFR', NULL, 18019), +(25195, 'frFR', NULL, 18019), +(25196, 'frFR', NULL, 18019), +(25197, 'frFR', NULL, 18019), +(25198, 'frFR', NULL, 18019), +(25199, 'frFR', NULL, 18019), +(25200, 'frFR', NULL, 18019), +(25201, 'frFR', NULL, 18019), +(25202, 'frFR', NULL, 18019), +(25203, 'frFR', NULL, 18019), +(25204, 'frFR', NULL, 18019), +(25205, 'frFR', NULL, 18019), +(25206, 'frFR', NULL, 18019), +(25207, 'frFR', NULL, 18019), +(25208, 'frFR', NULL, 18019), +(25209, 'frFR', NULL, 18019), +(25210, 'frFR', NULL, 18019), +(25211, 'frFR', NULL, 18019), +(25212, 'frFR', NULL, 18019), +(25213, 'frFR', NULL, 18019), +(25214, 'frFR', NULL, 18019), +(25215, 'frFR', NULL, 18019), +(25216, 'frFR', NULL, 18019), +(25217, 'frFR', NULL, 18019), +(25218, 'frFR', NULL, 18019), +(25219, 'frFR', NULL, 18019), +(25220, 'frFR', NULL, 18019), +(25221, 'frFR', NULL, 18019), +(25222, 'frFR', NULL, 18019), +(25223, 'frFR', NULL, 18019), +(25224, 'frFR', NULL, 18019), +(25226, 'frFR', NULL, 18019), +(25227, 'frFR', NULL, 18019), +(25228, 'frFR', NULL, 18019), +(25229, 'frFR', NULL, 18019), +(25230, 'frFR', NULL, 18019), +(25232, 'frFR', NULL, 18019), +(25233, 'frFR', NULL, 18019), +(25234, 'frFR', NULL, 18019), +(25235, 'frFR', NULL, 18019), +(25236, 'frFR', NULL, 18019), +(25237, 'frFR', NULL, 18019), +(25238, 'frFR', NULL, 18019), +(25239, 'frFR', NULL, 18019), +(25240, 'frFR', NULL, 18019), +(25241, 'frFR', NULL, 18019), +(25242, 'frFR', NULL, 18019), +(25243, 'frFR', NULL, 18019), +(25244, 'frFR', NULL, 18019), +(25245, 'frFR', NULL, 18019), +(25246, 'frFR', NULL, 18019), +(25247, 'frFR', NULL, 18019), +(25248, 'frFR', NULL, 18019), +(25249, 'frFR', NULL, 18019), +(25250, 'frFR', NULL, 18019), +(25251, 'frFR', NULL, 18019), +(25252, 'frFR', NULL, 18019), +(25253, 'frFR', NULL, 18019), +(25254, 'frFR', NULL, 18019), +(25255, 'frFR', NULL, 18019), +(25256, 'frFR', NULL, 18019), +(25257, 'frFR', NULL, 18019), +(25258, 'frFR', NULL, 18019), +(25259, 'frFR', NULL, 18019), +(25260, 'frFR', NULL, 18019), +(25261, 'frFR', NULL, 18019), +(25262, 'frFR', NULL, 18019), +(25263, 'frFR', NULL, 18019), +(25264, 'frFR', NULL, 18019), +(25265, 'frFR', NULL, 18019), +(25266, 'frFR', NULL, 18019), +(25267, 'frFR', NULL, 18019), +(25268, 'frFR', NULL, 18019), +(25269, 'frFR', NULL, 18019), +(25270, 'frFR', NULL, 18019), +(25271, 'frFR', NULL, 18019), +(25272, 'frFR', NULL, 18019), +(25273, 'frFR', NULL, 18019), +(25274, 'frFR', NULL, 18019), +(25275, 'frFR', NULL, 18019), +(25276, 'frFR', NULL, 18019), +(25277, 'frFR', NULL, 18019), +(25278, 'frFR', NULL, 18019), +(25279, 'frFR', NULL, 18019), +(25280, 'frFR', NULL, 18019), +(25281, 'frFR', NULL, 18019), +(25282, 'frFR', NULL, 18019), +(25283, 'frFR', NULL, 18019), +(25284, 'frFR', NULL, 18019), +(25285, 'frFR', NULL, 18019), +(25286, 'frFR', NULL, 18019), +(25287, 'frFR', NULL, 18019), +(25288, 'frFR', NULL, 18019), +(25289, 'frFR', NULL, 18019), +(25290, 'frFR', NULL, 18019), +(25291, 'frFR', NULL, 18019), +(25292, 'frFR', NULL, 18019), +(25293, 'frFR', NULL, 18019), +(25294, 'frFR', NULL, 18019), +(25295, 'frFR', NULL, 18019), +(25296, 'frFR', NULL, 18019), +(25297, 'frFR', NULL, 18019), +(25298, 'frFR', NULL, 18019), +(25299, 'frFR', NULL, 18019), +(25300, 'frFR', NULL, 18019), +(25301, 'frFR', NULL, 18019), +(25302, 'frFR', NULL, 18019), +(25303, 'frFR', NULL, 18019), +(25304, 'frFR', NULL, 18019), +(25305, 'frFR', NULL, 18019), +(25306, 'frFR', NULL, 18019), +(25307, 'frFR', NULL, 18019), +(25308, 'frFR', NULL, 18019), +(25309, 'frFR', NULL, 18019), +(25310, 'frFR', NULL, 18019), +(25311, 'frFR', NULL, 18019), +(25312, 'frFR', NULL, 18019), +(25314, 'frFR', NULL, 18019), +(25315, 'frFR', NULL, 18019), +(25316, 'frFR', NULL, 18019), +(25317, 'frFR', NULL, 18019), +(25318, 'frFR', NULL, 18019), +(25319, 'frFR', NULL, 18019), +(25320, 'frFR', NULL, 18019), +(25321, 'frFR', NULL, 18019), +(25323, 'frFR', NULL, 18019), +(25324, 'frFR', NULL, 18019), +(25325, 'frFR', NULL, 18019), +(25326, 'frFR', NULL, 18019), +(25327, 'frFR', NULL, 18019), +(25328, 'frFR', NULL, 18019), +(25329, 'frFR', NULL, 18019), +(25330, 'frFR', NULL, 18019), +(25332, 'frFR', NULL, 18019), +(25333, 'frFR', NULL, 18019), +(25334, 'frFR', NULL, 18019), +(25336, 'frFR', NULL, 18019), +(25337, 'frFR', NULL, 18019), +(25338, 'frFR', NULL, 18019), +(25339, 'frFR', NULL, 18019), +(25340, 'frFR', NULL, 18019), +(25341, 'frFR', NULL, 18019), +(25342, 'frFR', NULL, 18019), +(25343, 'frFR', NULL, 18019), +(25344, 'frFR', NULL, 18019), +(25345, 'frFR', NULL, 18019), +(25346, 'frFR', NULL, 18019), +(25347, 'frFR', NULL, 18019), +(25348, 'frFR', NULL, 18019), +(25349, 'frFR', NULL, 18019), +(25350, 'frFR', NULL, 18019), +(25351, 'frFR', NULL, 18019), +(25352, 'frFR', NULL, 18019), +(25353, 'frFR', NULL, 18019), +(25354, 'frFR', NULL, 18019), +(25355, 'frFR', NULL, 18019), +(25356, 'frFR', NULL, 18019), +(25357, 'frFR', NULL, 18019), +(25358, 'frFR', NULL, 18019), +(25359, 'frFR', NULL, 18019), +(25360, 'frFR', NULL, 18019), +(25361, 'frFR', NULL, 18019), +(25362, 'frFR', NULL, 18019), +(25363, 'frFR', NULL, 18019), +(25364, 'frFR', NULL, 18019), +(25365, 'frFR', NULL, 18019), +(25366, 'frFR', NULL, 18019), +(25367, 'frFR', NULL, 18019), +(25368, 'frFR', NULL, 18019), +(25369, 'frFR', NULL, 18019), +(25370, 'frFR', NULL, 18019), +(25371, 'frFR', NULL, 18019), +(25372, 'frFR', NULL, 18019), +(25373, 'frFR', NULL, 18019), +(25374, 'frFR', NULL, 18019), +(25375, 'frFR', NULL, 18019), +(25377, 'frFR', NULL, 18019), +(25378, 'frFR', NULL, 18019), +(25379, 'frFR', NULL, 18019), +(25380, 'frFR', NULL, 18019), +(25381, 'frFR', NULL, 18019), +(25382, 'frFR', NULL, 18019), +(25383, 'frFR', NULL, 18019), +(25384, 'frFR', NULL, 18019), +(25385, 'frFR', NULL, 18019), +(25386, 'frFR', NULL, 18019), +(25387, 'frFR', NULL, 18019), +(25388, 'frFR', NULL, 18019), +(25389, 'frFR', NULL, 18019), +(25390, 'frFR', NULL, 18019), +(25391, 'frFR', NULL, 18019), +(25392, 'frFR', NULL, 18019), +(25393, 'frFR', NULL, 18019), +(25394, 'frFR', NULL, 18019), +(25395, 'frFR', NULL, 18019), +(25396, 'frFR', NULL, 18019), +(25397, 'frFR', NULL, 18019), +(25398, 'frFR', NULL, 18019), +(25399, 'frFR', NULL, 18019), +(25400, 'frFR', NULL, 18019), +(25401, 'frFR', NULL, 18019), +(25402, 'frFR', NULL, 18019), +(25403, 'frFR', NULL, 18019), +(25404, 'frFR', NULL, 18019), +(25405, 'frFR', NULL, 18019), +(25406, 'frFR', NULL, 18019), +(25407, 'frFR', NULL, 18019), +(25408, 'frFR', NULL, 18019), +(25409, 'frFR', NULL, 18019), +(25410, 'frFR', NULL, 18019), +(25411, 'frFR', NULL, 18019), +(25412, 'frFR', NULL, 18019), +(25413, 'frFR', NULL, 18019), +(25414, 'frFR', NULL, 18019), +(25415, 'frFR', NULL, 18019), +(25416, 'frFR', NULL, 18019), +(25417, 'frFR', NULL, 18019), +(25418, 'frFR', NULL, 18019), +(25419, 'frFR', NULL, 18019), +(25420, 'frFR', NULL, 18019), +(25421, 'frFR', NULL, 18019), +(25422, 'frFR', NULL, 18019), +(25423, 'frFR', NULL, 18019), +(25424, 'frFR', NULL, 18019), +(25425, 'frFR', NULL, 18019), +(25426, 'frFR', NULL, 18019), +(25427, 'frFR', NULL, 18019), +(25428, 'frFR', NULL, 18019), +(25429, 'frFR', NULL, 18019), +(25430, 'frFR', NULL, 18019), +(25431, 'frFR', NULL, 18019), +(25432, 'frFR', NULL, 18019), +(25433, 'frFR', NULL, 18019), +(25434, 'frFR', NULL, 18019), +(25435, 'frFR', NULL, 18019), +(25436, 'frFR', NULL, 18019), +(25437, 'frFR', NULL, 18019), +(25438, 'frFR', NULL, 18019), +(25439, 'frFR', NULL, 18019), +(25440, 'frFR', NULL, 18019), +(25441, 'frFR', NULL, 18019), +(25442, 'frFR', NULL, 18019), +(25443, 'frFR', NULL, 18019), +(25444, 'frFR', NULL, 18019), +(25445, 'frFR', NULL, 18019), +(25446, 'frFR', NULL, 18019), +(25447, 'frFR', NULL, 18019), +(25448, 'frFR', NULL, 18019), +(25449, 'frFR', NULL, 18019), +(25450, 'frFR', NULL, 18019), +(25451, 'frFR', NULL, 18019), +(25452, 'frFR', NULL, 18019), +(25453, 'frFR', NULL, 18019), +(25454, 'frFR', NULL, 18019), +(25455, 'frFR', NULL, 18019), +(25456, 'frFR', NULL, 18019), +(25457, 'frFR', NULL, 18019), +(25458, 'frFR', NULL, 18019), +(25459, 'frFR', NULL, 18019), +(25460, 'frFR', NULL, 18019), +(25461, 'frFR', NULL, 18019), +(25462, 'frFR', NULL, 18019), +(25463, 'frFR', NULL, 18019), +(25464, 'frFR', NULL, 18019), +(25465, 'frFR', NULL, 18019), +(25466, 'frFR', NULL, 18019), +(25467, 'frFR', NULL, 18019), +(25468, 'frFR', NULL, 18019), +(25469, 'frFR', NULL, 18019), +(25470, 'frFR', NULL, 18019), +(25471, 'frFR', NULL, 18019), +(25472, 'frFR', NULL, 18019), +(25473, 'frFR', NULL, 18019), +(25474, 'frFR', NULL, 18019), +(25475, 'frFR', NULL, 18019), +(25476, 'frFR', NULL, 18019), +(25477, 'frFR', NULL, 18019), +(25478, 'frFR', NULL, 18019), +(25479, 'frFR', NULL, 18019), +(25480, 'frFR', NULL, 18019), +(25481, 'frFR', NULL, 18019), +(25482, 'frFR', NULL, 18019), +(25483, 'frFR', NULL, 18019), +(25484, 'frFR', NULL, 18019), +(25485, 'frFR', NULL, 18019), +(25486, 'frFR', NULL, 18019), +(25487, 'frFR', NULL, 18019), +(25488, 'frFR', NULL, 18019), +(25489, 'frFR', NULL, 18019), +(25490, 'frFR', NULL, 18019), +(25491, 'frFR', NULL, 18019), +(25492, 'frFR', NULL, 18019), +(25493, 'frFR', NULL, 18019), +(25494, 'frFR', NULL, 18019), +(25495, 'frFR', NULL, 18019), +(25496, 'frFR', NULL, 18019), +(25497, 'frFR', NULL, 18019), +(25498, 'frFR', NULL, 18019), +(25499, 'frFR', NULL, 18019), +(25500, 'frFR', NULL, 18019), +(25501, 'frFR', NULL, 18019), +(25502, 'frFR', NULL, 18019), +(25503, 'frFR', NULL, 18019), +(25504, 'frFR', NULL, 18019), +(25505, 'frFR', NULL, 18019), +(25506, 'frFR', NULL, 18019), +(25507, 'frFR', NULL, 18019), +(25508, 'frFR', NULL, 18019), +(25509, 'frFR', NULL, 18019), +(25510, 'frFR', NULL, 18019), +(25513, 'frFR', NULL, 18019), +(25514, 'frFR', NULL, 18019), +(25515, 'frFR', NULL, 18019), +(25516, 'frFR', NULL, 18019), +(25517, 'frFR', NULL, 18019), +(25518, 'frFR', NULL, 18019), +(25519, 'frFR', NULL, 18019), +(25520, 'frFR', NULL, 18019), +(25521, 'frFR', NULL, 18019), +(25522, 'frFR', NULL, 18019), +(25523, 'frFR', NULL, 18019), +(25524, 'frFR', NULL, 18019), +(25525, 'frFR', NULL, 18019), +(25526, 'frFR', NULL, 18019), +(25527, 'frFR', NULL, 18019), +(25528, 'frFR', NULL, 18019), +(25529, 'frFR', NULL, 18019), +(25530, 'frFR', NULL, 18019), +(25531, 'frFR', NULL, 18019), +(25532, 'frFR', NULL, 18019), +(25533, 'frFR', NULL, 18019), +(25534, 'frFR', NULL, 18019), +(25535, 'frFR', NULL, 18019), +(25536, 'frFR', NULL, 18019), +(25537, 'frFR', NULL, 18019), +(25538, 'frFR', NULL, 18019), +(25539, 'frFR', NULL, 18019), +(25540, 'frFR', NULL, 18019), +(25541, 'frFR', NULL, 18019), +(25542, 'frFR', NULL, 18019), +(25543, 'frFR', NULL, 18019), +(25544, 'frFR', NULL, 18019), +(25545, 'frFR', NULL, 18019), +(25546, 'frFR', NULL, 18019), +(25547, 'frFR', NULL, 18019), +(25548, 'frFR', NULL, 18019), +(25549, 'frFR', NULL, 18019), +(25550, 'frFR', NULL, 18019), +(25551, 'frFR', NULL, 18019), +(25552, 'frFR', NULL, 18019), +(25553, 'frFR', NULL, 18019), +(25554, 'frFR', NULL, 18019), +(25555, 'frFR', NULL, 18019), +(25556, 'frFR', NULL, 18019), +(25557, 'frFR', NULL, 18019), +(25558, 'frFR', NULL, 18019), +(25559, 'frFR', NULL, 18019), +(25560, 'frFR', NULL, 18019), +(25561, 'frFR', NULL, 18019), +(25562, 'frFR', NULL, 18019), +(25563, 'frFR', NULL, 18019), +(25564, 'frFR', NULL, 18019), +(25565, 'frFR', NULL, 18019), +(25566, 'frFR', NULL, 18019), +(25567, 'frFR', NULL, 18019), +(25568, 'frFR', NULL, 18019), +(25569, 'frFR', NULL, 18019), +(25570, 'frFR', NULL, 18019), +(25571, 'frFR', NULL, 18019), +(25573, 'frFR', NULL, 18019), +(25574, 'frFR', NULL, 18019), +(25575, 'frFR', NULL, 18019), +(25576, 'frFR', NULL, 18019), +(25577, 'frFR', NULL, 18019), +(25578, 'frFR', NULL, 18019), +(25579, 'frFR', NULL, 18019), +(25580, 'frFR', NULL, 18019), +(25581, 'frFR', NULL, 18019), +(25582, 'frFR', NULL, 18019), +(25583, 'frFR', NULL, 18019), +(25584, 'frFR', NULL, 18019), +(25585, 'frFR', NULL, 18019), +(25586, 'frFR', NULL, 18019), +(25587, 'frFR', NULL, 18019), +(25588, 'frFR', NULL, 18019), +(25589, 'frFR', NULL, 18019), +(25590, 'frFR', NULL, 18019), +(25591, 'frFR', NULL, 18019), +(25592, 'frFR', NULL, 18019), +(25593, 'frFR', NULL, 18019), +(25594, 'frFR', NULL, 18019), +(25595, 'frFR', NULL, 18019), +(25596, 'frFR', NULL, 18019), +(25597, 'frFR', NULL, 18019), +(25598, 'frFR', NULL, 18019), +(25599, 'frFR', NULL, 18019), +(25600, 'frFR', NULL, 18019), +(25601, 'frFR', NULL, 18019), +(25602, 'frFR', NULL, 18019), +(25603, 'frFR', NULL, 18019), +(25605, 'frFR', NULL, 18019), +(25606, 'frFR', NULL, 18019), +(25607, 'frFR', NULL, 18019), +(25608, 'frFR', NULL, 18019), +(25609, 'frFR', NULL, 18019), +(25610, 'frFR', NULL, 18019), +(25611, 'frFR', NULL, 18019), +(25612, 'frFR', NULL, 18019), +(25613, 'frFR', NULL, 18019), +(25614, 'frFR', NULL, 18019), +(25615, 'frFR', NULL, 18019), +(25616, 'frFR', NULL, 18019), +(25617, 'frFR', NULL, 18019), +(25618, 'frFR', NULL, 18019), +(25619, 'frFR', NULL, 18019), +(25620, 'frFR', NULL, 18019), +(25621, 'frFR', NULL, 18019), +(25622, 'frFR', NULL, 18019), +(25623, 'frFR', NULL, 18019), +(25624, 'frFR', NULL, 18019), +(25625, 'frFR', NULL, 18019), +(25626, 'frFR', NULL, 18019), +(25627, 'frFR', NULL, 18019), +(25628, 'frFR', NULL, 18019), +(25629, 'frFR', NULL, 18019), +(25630, 'frFR', NULL, 18019), +(25631, 'frFR', NULL, 18019), +(25635, 'frFR', NULL, 18019), +(25636, 'frFR', NULL, 18019), +(25637, 'frFR', NULL, 18019), +(25638, 'frFR', NULL, 18019), +(25639, 'frFR', NULL, 18019), +(25640, 'frFR', NULL, 18019), +(25641, 'frFR', NULL, 18019), +(25642, 'frFR', NULL, 18019), +(25643, 'frFR', NULL, 18019), +(25644, 'frFR', NULL, 18019), +(25645, 'frFR', NULL, 18019), +(25646, 'frFR', NULL, 18019), +(25647, 'frFR', NULL, 18019), +(25648, 'frFR', NULL, 18019), +(25649, 'frFR', NULL, 18019), +(25650, 'frFR', NULL, 18019), +(25651, 'frFR', NULL, 18019), +(25652, 'frFR', NULL, 18019), +(25653, 'frFR', NULL, 18019), +(25654, 'frFR', NULL, 18019), +(25655, 'frFR', NULL, 18019), +(25656, 'frFR', NULL, 18019), +(25657, 'frFR', NULL, 18019), +(25658, 'frFR', NULL, 18019), +(25659, 'frFR', NULL, 18019), +(25660, 'frFR', NULL, 18019), +(25661, 'frFR', NULL, 18019), +(25662, 'frFR', NULL, 18019), +(25663, 'frFR', NULL, 18019), +(25664, 'frFR', NULL, 18019), +(25665, 'frFR', NULL, 18019), +(25666, 'frFR', NULL, 18019), +(25667, 'frFR', NULL, 18019), +(25668, 'frFR', NULL, 18019), +(25669, 'frFR', NULL, 18019), +(25670, 'frFR', NULL, 18019), +(25671, 'frFR', NULL, 18019), +(25672, 'frFR', NULL, 18019), +(25673, 'frFR', NULL, 18019), +(25674, 'frFR', NULL, 18019), +(25675, 'frFR', NULL, 18019), +(25676, 'frFR', NULL, 18019), +(25677, 'frFR', NULL, 18019), +(25678, 'frFR', NULL, 18019), +(25679, 'frFR', NULL, 18019), +(25680, 'frFR', NULL, 18019), +(25681, 'frFR', NULL, 18019), +(25682, 'frFR', NULL, 18019), +(25683, 'frFR', NULL, 18019), +(25684, 'frFR', NULL, 18019), +(25685, 'frFR', NULL, 18019), +(25686, 'frFR', NULL, 18019), +(25687, 'frFR', NULL, 18019), +(25688, 'frFR', NULL, 18019), +(25689, 'frFR', NULL, 18019), +(25690, 'frFR', NULL, 18019), +(25691, 'frFR', NULL, 18019), +(25692, 'frFR', NULL, 18019), +(25693, 'frFR', NULL, 18019), +(25694, 'frFR', NULL, 18019), +(25695, 'frFR', NULL, 18019), +(25696, 'frFR', NULL, 18019), +(25697, 'frFR', NULL, 18019), +(25698, 'frFR', NULL, 18019), +(25699, 'frFR', NULL, 18019), +(25700, 'frFR', NULL, 18019), +(25701, 'frFR', NULL, 18019), +(25702, 'frFR', NULL, 18019), +(25703, 'frFR', NULL, 18019), +(25704, 'frFR', NULL, 18019), +(25705, 'frFR', NULL, 18019), +(25706, 'frFR', NULL, 18019), +(25707, 'frFR', NULL, 18019), +(25708, 'frFR', NULL, 18019), +(25709, 'frFR', NULL, 18019), +(25710, 'frFR', NULL, 18019), +(25711, 'frFR', NULL, 18019), +(25712, 'frFR', NULL, 18019), +(25713, 'frFR', NULL, 18019), +(25714, 'frFR', NULL, 18019), +(25715, 'frFR', NULL, 18019), +(25716, 'frFR', NULL, 18019), +(25717, 'frFR', NULL, 18019), +(25718, 'frFR', NULL, 18019), +(25719, 'frFR', NULL, 18019), +(25720, 'frFR', NULL, 18019), +(25721, 'frFR', NULL, 18019), +(25722, 'frFR', NULL, 18019), +(25723, 'frFR', NULL, 18019), +(25724, 'frFR', NULL, 18019), +(25725, 'frFR', NULL, 18019), +(25726, 'frFR', NULL, 18019), +(25727, 'frFR', NULL, 18019), +(25728, 'frFR', NULL, 18019), +(25729, 'frFR', NULL, 18019), +(25730, 'frFR', NULL, 18019), +(25731, 'frFR', NULL, 18019), +(25732, 'frFR', NULL, 18019), +(25733, 'frFR', NULL, 18019), +(25734, 'frFR', NULL, 18019), +(25735, 'frFR', NULL, 18019), +(25736, 'frFR', NULL, 18019), +(25737, 'frFR', NULL, 18019), +(25738, 'frFR', NULL, 18019), +(25739, 'frFR', NULL, 18019), +(25740, 'frFR', NULL, 18019), +(25741, 'frFR', NULL, 18019), +(25742, 'frFR', NULL, 18019), +(25743, 'frFR', NULL, 18019), +(25744, 'frFR', NULL, 18019), +(25745, 'frFR', NULL, 18019), +(25746, 'frFR', NULL, 18019), +(25747, 'frFR', NULL, 18019), +(25748, 'frFR', NULL, 18019), +(25749, 'frFR', NULL, 18019), +(25751, 'frFR', NULL, 18019), +(25752, 'frFR', NULL, 18019), +(25753, 'frFR', NULL, 18019), +(25754, 'frFR', NULL, 18019), +(25755, 'frFR', NULL, 18019), +(25756, 'frFR', NULL, 18019), +(25757, 'frFR', NULL, 18019), +(25758, 'frFR', NULL, 18019), +(25759, 'frFR', NULL, 18019), +(25760, 'frFR', NULL, 18019), +(25761, 'frFR', NULL, 18019), +(25762, 'frFR', NULL, 18019), +(25763, 'frFR', NULL, 18019), +(25764, 'frFR', NULL, 18019), +(25765, 'frFR', NULL, 18019), +(25766, 'frFR', NULL, 18019), +(25767, 'frFR', NULL, 18019), +(25768, 'frFR', NULL, 18019), +(25769, 'frFR', NULL, 18019), +(25770, 'frFR', NULL, 18019), +(25771, 'frFR', NULL, 18019), +(25772, 'frFR', NULL, 18019), +(25773, 'frFR', NULL, 18019), +(25774, 'frFR', NULL, 18019), +(25775, 'frFR', NULL, 18019), +(25776, 'frFR', NULL, 18019), +(25777, 'frFR', NULL, 18019), +(25778, 'frFR', NULL, 18019), +(25779, 'frFR', NULL, 18019), +(25780, 'frFR', NULL, 18019), +(25781, 'frFR', NULL, 18019), +(25782, 'frFR', NULL, 18019), +(25783, 'frFR', NULL, 18019), +(25784, 'frFR', NULL, 18019), +(25785, 'frFR', NULL, 18019), +(25786, 'frFR', NULL, 18019), +(25787, 'frFR', NULL, 18019), +(25788, 'frFR', NULL, 18019), +(25789, 'frFR', NULL, 18019), +(25790, 'frFR', NULL, 18019), +(25791, 'frFR', NULL, 18019), +(25792, 'frFR', NULL, 18019), +(25793, 'frFR', NULL, 18019), +(25794, 'frFR', NULL, 18019), +(25795, 'frFR', NULL, 18019), +(25796, 'frFR', NULL, 18019), +(25797, 'frFR', NULL, 18019), +(25798, 'frFR', NULL, 18019), +(25799, 'frFR', NULL, 18019), +(25800, 'frFR', NULL, 18019), +(25801, 'frFR', NULL, 18019), +(25802, 'frFR', NULL, 18019), +(25803, 'frFR', NULL, 18019), +(25804, 'frFR', NULL, 18019), +(25805, 'frFR', NULL, 18019), +(25806, 'frFR', NULL, 18019), +(25807, 'frFR', NULL, 18019), +(25808, 'frFR', NULL, 18019), +(25809, 'frFR', NULL, 18019), +(25810, 'frFR', NULL, 18019), +(25811, 'frFR', NULL, 18019), +(25812, 'frFR', NULL, 18019), +(25813, 'frFR', NULL, 18019), +(25814, 'frFR', NULL, 18019), +(25815, 'frFR', NULL, 18019), +(25816, 'frFR', NULL, 18019), +(25817, 'frFR', NULL, 18019), +(25818, 'frFR', NULL, 18019), +(25819, 'frFR', NULL, 18019), +(25820, 'frFR', NULL, 18019), +(25821, 'frFR', NULL, 18019), +(25822, 'frFR', NULL, 18019), +(25823, 'frFR', NULL, 18019), +(25824, 'frFR', NULL, 18019), +(25825, 'frFR', NULL, 18019), +(25826, 'frFR', NULL, 18019), +(25827, 'frFR', NULL, 18019), +(25828, 'frFR', NULL, 18019), +(25829, 'frFR', NULL, 18019), +(25830, 'frFR', NULL, 18019), +(25831, 'frFR', NULL, 18019), +(25832, 'frFR', NULL, 18019), +(25833, 'frFR', NULL, 18019), +(25834, 'frFR', NULL, 18019), +(25835, 'frFR', NULL, 18019), +(25836, 'frFR', NULL, 18019), +(25837, 'frFR', NULL, 18019), +(25838, 'frFR', NULL, 18019), +(25839, 'frFR', NULL, 18019), +(25840, 'frFR', NULL, 18019), +(25841, 'frFR', NULL, 18019), +(25842, 'frFR', NULL, 18019), +(25843, 'frFR', NULL, 18019), +(25844, 'frFR', NULL, 18019), +(25845, 'frFR', NULL, 18019), +(25846, 'frFR', NULL, 18019), +(25847, 'frFR', NULL, 18019), +(25848, 'frFR', NULL, 18019), +(25849, 'frFR', NULL, 18019), +(25850, 'frFR', NULL, 18019), +(25851, 'frFR', NULL, 18019), +(25852, 'frFR', NULL, 18019), +(25853, 'frFR', NULL, 18019), +(25854, 'frFR', NULL, 18019), +(25855, 'frFR', NULL, 18019), +(25856, 'frFR', NULL, 18019), +(25857, 'frFR', NULL, 18019), +(25858, 'frFR', NULL, 18019), +(25859, 'frFR', NULL, 18019), +(25860, 'frFR', NULL, 18019), +(25861, 'frFR', NULL, 18019), +(25862, 'frFR', NULL, 18019), +(25863, 'frFR', NULL, 18019), +(25864, 'frFR', NULL, 18019), +(25865, 'frFR', NULL, 18019), +(25866, 'frFR', NULL, 18019), +(25867, 'frFR', NULL, 18019), +(25868, 'frFR', NULL, 18019), +(25869, 'frFR', NULL, 18019), +(25870, 'frFR', NULL, 18019), +(25871, 'frFR', NULL, 18019), +(25872, 'frFR', NULL, 18019), +(25873, 'frFR', NULL, 18019), +(25874, 'frFR', NULL, 18019), +(25875, 'frFR', NULL, 18019), +(25876, 'frFR', NULL, 18019), +(25877, 'frFR', NULL, 18019), +(25878, 'frFR', NULL, 18019), +(25879, 'frFR', NULL, 18019), +(25880, 'frFR', NULL, 18019), +(25881, 'frFR', NULL, 18019), +(25882, 'frFR', NULL, 18019), +(25883, 'frFR', NULL, 18019), +(25884, 'frFR', NULL, 18019), +(25885, 'frFR', NULL, 18019), +(25886, 'frFR', NULL, 18019), +(25887, 'frFR', NULL, 18019), +(25888, 'frFR', NULL, 18019), +(25889, 'frFR', NULL, 18019), +(25890, 'frFR', NULL, 18019), +(25891, 'frFR', NULL, 18019), +(25892, 'frFR', NULL, 18019), +(25893, 'frFR', NULL, 18019), +(25894, 'frFR', NULL, 18019), +(25895, 'frFR', NULL, 18019), +(25896, 'frFR', NULL, 18019), +(25897, 'frFR', NULL, 18019), +(25898, 'frFR', NULL, 18019), +(25899, 'frFR', NULL, 18019), +(25900, 'frFR', NULL, 18019), +(25901, 'frFR', NULL, 18019), +(25902, 'frFR', NULL, 18019), +(25903, 'frFR', NULL, 18019), +(25904, 'frFR', NULL, 18019), +(25905, 'frFR', NULL, 18019), +(25906, 'frFR', NULL, 18019), +(25907, 'frFR', NULL, 18019), +(25908, 'frFR', NULL, 18019), +(25909, 'frFR', NULL, 18019), +(25910, 'frFR', NULL, 18019), +(25911, 'frFR', NULL, 18019), +(25912, 'frFR', NULL, 18019), +(25913, 'frFR', NULL, 18019), +(25914, 'frFR', NULL, 18019), +(25915, 'frFR', NULL, 18019), +(25916, 'frFR', NULL, 18019), +(25917, 'frFR', NULL, 18019), +(25918, 'frFR', NULL, 18019), +(25919, 'frFR', NULL, 18019), +(25920, 'frFR', NULL, 18019), +(25921, 'frFR', NULL, 18019), +(25922, 'frFR', NULL, 18019), +(25923, 'frFR', NULL, 18019), +(25924, 'frFR', NULL, 18019), +(25925, 'frFR', NULL, 18019), +(25926, 'frFR', NULL, 18019), +(25927, 'frFR', NULL, 18019), +(25928, 'frFR', NULL, 18019), +(25929, 'frFR', NULL, 18019), +(25930, 'frFR', NULL, 18019), +(25931, 'frFR', NULL, 18019), +(25932, 'frFR', NULL, 18019), +(25933, 'frFR', NULL, 18019), +(25934, 'frFR', NULL, 18019), +(25935, 'frFR', NULL, 18019), +(25936, 'frFR', NULL, 18019), +(25937, 'frFR', NULL, 18019), +(25938, 'frFR', NULL, 18019), +(25939, 'frFR', NULL, 18019), +(25940, 'frFR', NULL, 18019), +(25941, 'frFR', NULL, 18019), +(25942, 'frFR', NULL, 18019), +(25943, 'frFR', NULL, 18019), +(25944, 'frFR', NULL, 18019), +(25945, 'frFR', NULL, 18019), +(25946, 'frFR', NULL, 18019), +(25947, 'frFR', NULL, 18019), +(25948, 'frFR', NULL, 18019), +(25949, 'frFR', NULL, 18019), +(25950, 'frFR', NULL, 18019), +(25951, 'frFR', NULL, 18019), +(25952, 'frFR', NULL, 18019), +(25953, 'frFR', NULL, 18019), +(25954, 'frFR', NULL, 18019), +(25955, 'frFR', NULL, 18019), +(25956, 'frFR', NULL, 18019), +(25957, 'frFR', NULL, 18019), +(25958, 'frFR', NULL, 18019), +(25959, 'frFR', NULL, 18019), +(25960, 'frFR', NULL, 18019), +(25962, 'frFR', NULL, 18019), +(25963, 'frFR', NULL, 18019), +(25964, 'frFR', NULL, 18019), +(25965, 'frFR', NULL, 18019), +(25966, 'frFR', NULL, 18019), +(25967, 'frFR', NULL, 18019), +(25968, 'frFR', NULL, 18019), +(25969, 'frFR', NULL, 18019), +(25970, 'frFR', NULL, 18019), +(25971, 'frFR', NULL, 18019), +(25972, 'frFR', NULL, 18019), +(25973, 'frFR', NULL, 18019), +(25974, 'frFR', NULL, 18019), +(25975, 'frFR', NULL, 18019), +(25976, 'frFR', NULL, 18019), +(25977, 'frFR', NULL, 18019), +(25978, 'frFR', NULL, 18019), +(25979, 'frFR', NULL, 18019), +(25980, 'frFR', NULL, 18019), +(25981, 'frFR', NULL, 18019), +(25982, 'frFR', NULL, 18019), +(25983, 'frFR', NULL, 18019), +(25984, 'frFR', NULL, 18019), +(25985, 'frFR', NULL, 18019), +(25986, 'frFR', NULL, 18019), +(25987, 'frFR', NULL, 18019), +(25988, 'frFR', NULL, 18019), +(25989, 'frFR', NULL, 18019), +(25990, 'frFR', NULL, 18019), +(25991, 'frFR', NULL, 18019), +(25992, 'frFR', NULL, 18019), +(25993, 'frFR', NULL, 18019), +(25994, 'frFR', NULL, 18019), +(25995, 'frFR', NULL, 18019), +(25996, 'frFR', NULL, 18019), +(25997, 'frFR', NULL, 18019), +(25998, 'frFR', NULL, 18019), +(25999, 'frFR', NULL, 18019), +(26000, 'frFR', NULL, 18019), +(26001, 'frFR', NULL, 18019), +(26002, 'frFR', NULL, 18019), +(26003, 'frFR', NULL, 18019), +(26004, 'frFR', NULL, 18019), +(26005, 'frFR', NULL, 18019), +(26006, 'frFR', NULL, 18019), +(26007, 'frFR', NULL, 18019), +(26008, 'frFR', NULL, 18019), +(26009, 'frFR', NULL, 18019), +(26010, 'frFR', NULL, 18019), +(26011, 'frFR', NULL, 18019), +(26012, 'frFR', NULL, 18019), +(26013, 'frFR', NULL, 18019), +(26014, 'frFR', NULL, 18019), +(26015, 'frFR', NULL, 18019), +(26016, 'frFR', NULL, 18019), +(26017, 'frFR', NULL, 18019), +(26018, 'frFR', NULL, 18019), +(26019, 'frFR', NULL, 18019), +(26020, 'frFR', NULL, 18019), +(26021, 'frFR', NULL, 18019), +(26022, 'frFR', NULL, 18019), +(26023, 'frFR', NULL, 18019), +(26024, 'frFR', NULL, 18019), +(26025, 'frFR', NULL, 18019), +(26026, 'frFR', NULL, 18019), +(26027, 'frFR', NULL, 18019), +(26028, 'frFR', NULL, 18019), +(26029, 'frFR', NULL, 18019), +(26030, 'frFR', NULL, 18019), +(26031, 'frFR', NULL, 18019), +(26032, 'frFR', NULL, 18019), +(26033, 'frFR', NULL, 18019), +(26034, 'frFR', NULL, 18019), +(26035, 'frFR', NULL, 18019), +(26036, 'frFR', NULL, 18019), +(26037, 'frFR', NULL, 18019), +(26038, 'frFR', NULL, 18019), +(26039, 'frFR', NULL, 18019), +(26040, 'frFR', NULL, 18019), +(26041, 'frFR', NULL, 18019), +(26042, 'frFR', NULL, 18019), +(26043, 'frFR', NULL, 18019), +(26044, 'frFR', NULL, 18019), +(26045, 'frFR', NULL, 18019), +(26046, 'frFR', NULL, 18019), +(26047, 'frFR', NULL, 18019), +(26048, 'frFR', NULL, 18019), +(26049, 'frFR', NULL, 18019), +(26050, 'frFR', NULL, 18019), +(26051, 'frFR', NULL, 18019), +(26052, 'frFR', NULL, 18019), +(26053, 'frFR', NULL, 18019), +(26054, 'frFR', NULL, 18019), +(26055, 'frFR', NULL, 18019), +(26056, 'frFR', NULL, 18019), +(26057, 'frFR', NULL, 18019), +(26058, 'frFR', NULL, 18019), +(26059, 'frFR', NULL, 18019), +(26060, 'frFR', NULL, 18019), +(26061, 'frFR', NULL, 18019), +(26062, 'frFR', NULL, 18019), +(26063, 'frFR', NULL, 18019), +(26064, 'frFR', NULL, 18019), +(26065, 'frFR', NULL, 18019), +(26066, 'frFR', NULL, 18019), +(26067, 'frFR', NULL, 18019), +(26068, 'frFR', NULL, 18019), +(26069, 'frFR', NULL, 18019), +(26070, 'frFR', NULL, 18019), +(26071, 'frFR', NULL, 18019), +(26072, 'frFR', NULL, 18019), +(26073, 'frFR', NULL, 18019), +(26074, 'frFR', NULL, 18019), +(26075, 'frFR', NULL, 18019), +(26076, 'frFR', NULL, 18019), +(26077, 'frFR', NULL, 18019), +(26078, 'frFR', NULL, 18019), +(26079, 'frFR', NULL, 18019), +(26080, 'frFR', NULL, 18019), +(26081, 'frFR', NULL, 18019), +(26082, 'frFR', NULL, 18019), +(26083, 'frFR', NULL, 18019), +(26084, 'frFR', NULL, 18019), +(26085, 'frFR', NULL, 18019), +(26086, 'frFR', NULL, 18019), +(26087, 'frFR', NULL, 18019), +(26088, 'frFR', NULL, 18019), +(26089, 'frFR', NULL, 18019), +(26090, 'frFR', NULL, 18019), +(26091, 'frFR', NULL, 18019), +(26092, 'frFR', NULL, 18019), +(26093, 'frFR', NULL, 18019), +(26094, 'frFR', NULL, 18019), +(26095, 'frFR', NULL, 18019), +(26096, 'frFR', NULL, 18019), +(26097, 'frFR', NULL, 18019), +(26098, 'frFR', NULL, 18019), +(26099, 'frFR', NULL, 18019), +(26100, 'frFR', NULL, 18019), +(26101, 'frFR', NULL, 18019), +(26102, 'frFR', NULL, 18019), +(26103, 'frFR', NULL, 18019), +(26105, 'frFR', NULL, 18019), +(26106, 'frFR', NULL, 18019), +(26107, 'frFR', NULL, 18019), +(26108, 'frFR', NULL, 18019), +(26109, 'frFR', NULL, 18019), +(26110, 'frFR', NULL, 18019), +(26111, 'frFR', NULL, 18019), +(26112, 'frFR', NULL, 18019), +(26113, 'frFR', NULL, 18019), +(26114, 'frFR', NULL, 18019), +(26115, 'frFR', NULL, 18019), +(26116, 'frFR', NULL, 18019), +(26117, 'frFR', NULL, 18019), +(26118, 'frFR', NULL, 18019), +(26119, 'frFR', NULL, 18019), +(26120, 'frFR', NULL, 18019), +(26121, 'frFR', NULL, 18019), +(26122, 'frFR', NULL, 18019), +(26123, 'frFR', NULL, 18019), +(26124, 'frFR', NULL, 18019), +(26125, 'frFR', NULL, 18019), +(26126, 'frFR', NULL, 18019), +(26127, 'frFR', NULL, 18019), +(26128, 'frFR', NULL, 18019), +(26129, 'frFR', NULL, 18019), +(26130, 'frFR', NULL, 18019), +(26131, 'frFR', NULL, 18019), +(26132, 'frFR', NULL, 18019), +(26133, 'frFR', NULL, 18019), +(26134, 'frFR', NULL, 18019), +(26135, 'frFR', NULL, 18019), +(26136, 'frFR', NULL, 18019), +(26137, 'frFR', NULL, 18019), +(26138, 'frFR', NULL, 18019), +(26139, 'frFR', NULL, 18019), +(26140, 'frFR', NULL, 18019), +(26141, 'frFR', NULL, 18019), +(26142, 'frFR', NULL, 18019), +(26143, 'frFR', NULL, 18019), +(26144, 'frFR', NULL, 18019), +(26145, 'frFR', NULL, 18019), +(26146, 'frFR', NULL, 18019), +(26147, 'frFR', NULL, 18019), +(26148, 'frFR', NULL, 18019), +(26149, 'frFR', NULL, 18019), +(26150, 'frFR', NULL, 18019), +(26151, 'frFR', NULL, 18019), +(26152, 'frFR', NULL, 18019), +(26153, 'frFR', NULL, 18019), +(26154, 'frFR', NULL, 18019), +(26155, 'frFR', NULL, 18019), +(26156, 'frFR', NULL, 18019), +(26157, 'frFR', NULL, 18019), +(26158, 'frFR', NULL, 18019), +(26159, 'frFR', NULL, 18019), +(26160, 'frFR', NULL, 18019), +(26161, 'frFR', NULL, 18019), +(26162, 'frFR', NULL, 18019), +(26163, 'frFR', NULL, 18019), +(26164, 'frFR', NULL, 18019), +(26165, 'frFR', NULL, 18019), +(26166, 'frFR', NULL, 18019), +(26167, 'frFR', NULL, 18019), +(26168, 'frFR', NULL, 18019), +(26169, 'frFR', NULL, 18019), +(26170, 'frFR', NULL, 18019), +(26171, 'frFR', NULL, 18019), +(26172, 'frFR', NULL, 18019), +(26173, 'frFR', NULL, 18019), +(26174, 'frFR', NULL, 18019), +(26175, 'frFR', NULL, 18019), +(26176, 'frFR', NULL, 18019), +(26177, 'frFR', NULL, 18019), +(26178, 'frFR', NULL, 18019), +(26179, 'frFR', NULL, 18019), +(26180, 'frFR', NULL, 18019), +(26181, 'frFR', NULL, 18019), +(26182, 'frFR', NULL, 18019), +(26183, 'frFR', NULL, 18019), +(26184, 'frFR', NULL, 18019), +(26185, 'frFR', NULL, 18019), +(26186, 'frFR', NULL, 18019), +(26187, 'frFR', NULL, 18019), +(26188, 'frFR', NULL, 18019), +(26189, 'frFR', NULL, 18019), +(26190, 'frFR', NULL, 18019), +(26191, 'frFR', NULL, 18019), +(26192, 'frFR', NULL, 18019), +(26193, 'frFR', NULL, 18019), +(26194, 'frFR', NULL, 18019), +(26195, 'frFR', NULL, 18019), +(26196, 'frFR', NULL, 18019), +(26197, 'frFR', NULL, 18019), +(26198, 'frFR', NULL, 18019), +(26199, 'frFR', NULL, 18019), +(26200, 'frFR', NULL, 18019), +(26201, 'frFR', NULL, 18019), +(26202, 'frFR', NULL, 18019), +(26203, 'frFR', NULL, 18019), +(26204, 'frFR', NULL, 18019), +(26205, 'frFR', NULL, 18019), +(26206, 'frFR', NULL, 18019), +(26207, 'frFR', NULL, 18019), +(26208, 'frFR', NULL, 18019), +(26209, 'frFR', NULL, 18019), +(26210, 'frFR', NULL, 18019), +(26211, 'frFR', NULL, 18019), +(26212, 'frFR', NULL, 18019), +(26213, 'frFR', NULL, 18019), +(26214, 'frFR', NULL, 18019), +(26215, 'frFR', NULL, 18019), +(26216, 'frFR', NULL, 18019), +(26217, 'frFR', NULL, 18019), +(26218, 'frFR', NULL, 18019), +(26219, 'frFR', NULL, 18019), +(26220, 'frFR', NULL, 18019), +(26221, 'frFR', NULL, 18019), +(26222, 'frFR', NULL, 18019), +(26223, 'frFR', NULL, 18019), +(26224, 'frFR', NULL, 18019), +(26225, 'frFR', NULL, 18019), +(26226, 'frFR', NULL, 18019), +(26227, 'frFR', NULL, 18019), +(26228, 'frFR', NULL, 18019), +(26229, 'frFR', NULL, 18019), +(26230, 'frFR', NULL, 18019), +(26231, 'frFR', NULL, 18019), +(26232, 'frFR', NULL, 18019), +(26233, 'frFR', NULL, 18019), +(26234, 'frFR', NULL, 18019), +(26235, 'frFR', NULL, 18019), +(26236, 'frFR', NULL, 18019), +(26237, 'frFR', NULL, 18019), +(26238, 'frFR', NULL, 18019), +(26239, 'frFR', NULL, 18019), +(26240, 'frFR', NULL, 18019), +(26241, 'frFR', NULL, 18019), +(26242, 'frFR', NULL, 18019), +(26243, 'frFR', NULL, 18019), +(26244, 'frFR', NULL, 18019), +(26245, 'frFR', NULL, 18019), +(26246, 'frFR', NULL, 18019), +(26247, 'frFR', NULL, 18019), +(26248, 'frFR', NULL, 18019), +(26249, 'frFR', NULL, 18019), +(26250, 'frFR', NULL, 18019), +(26251, 'frFR', NULL, 18019), +(26252, 'frFR', NULL, 18019), +(26253, 'frFR', NULL, 18019), +(26254, 'frFR', NULL, 18019), +(26255, 'frFR', NULL, 18019), +(26256, 'frFR', NULL, 18019), +(26257, 'frFR', NULL, 18019), +(26258, 'frFR', NULL, 18019), +(26259, 'frFR', NULL, 18019), +(26260, 'frFR', NULL, 18019), +(26261, 'frFR', NULL, 18019), +(26262, 'frFR', NULL, 18019), +(26263, 'frFR', NULL, 18019), +(26264, 'frFR', NULL, 18019), +(26265, 'frFR', NULL, 18019), +(26266, 'frFR', NULL, 18019), +(26267, 'frFR', NULL, 18019), +(26268, 'frFR', NULL, 18019), +(26269, 'frFR', NULL, 18019), +(26270, 'frFR', NULL, 18019), +(26271, 'frFR', NULL, 18019), +(26272, 'frFR', NULL, 18019), +(26273, 'frFR', NULL, 18019), +(26274, 'frFR', NULL, 18019), +(26275, 'frFR', NULL, 18019), +(26276, 'frFR', NULL, 18019), +(26277, 'frFR', NULL, 18019), +(26278, 'frFR', NULL, 18019), +(26279, 'frFR', NULL, 18019), +(26280, 'frFR', NULL, 18019), +(26281, 'frFR', NULL, 18019), +(26282, 'frFR', NULL, 18019), +(26283, 'frFR', NULL, 18019), +(26284, 'frFR', NULL, 18019), +(26285, 'frFR', NULL, 18019), +(26286, 'frFR', NULL, 18019), +(26287, 'frFR', NULL, 18019), +(26288, 'frFR', NULL, 18019), +(26289, 'frFR', NULL, 18019), +(26290, 'frFR', NULL, 18019), +(26291, 'frFR', NULL, 18019), +(26292, 'frFR', NULL, 18019), +(26293, 'frFR', NULL, 18019), +(26294, 'frFR', NULL, 18019), +(26295, 'frFR', NULL, 18019), +(26296, 'frFR', NULL, 18019), +(26297, 'frFR', NULL, 18019), +(26298, 'frFR', NULL, 18019), +(26299, 'frFR', NULL, 18019), +(26300, 'frFR', NULL, 18019), +(26301, 'frFR', NULL, 18019), +(26302, 'frFR', NULL, 18019), +(26303, 'frFR', NULL, 18019), +(26304, 'frFR', NULL, 18019), +(26305, 'frFR', NULL, 18019), +(26306, 'frFR', NULL, 18019), +(26307, 'frFR', NULL, 18019), +(26308, 'frFR', NULL, 18019), +(26309, 'frFR', NULL, 18019), +(26310, 'frFR', NULL, 18019), +(26311, 'frFR', NULL, 18019), +(26312, 'frFR', NULL, 18019), +(26313, 'frFR', NULL, 18019), +(26314, 'frFR', NULL, 18019), +(26315, 'frFR', NULL, 18019), +(26316, 'frFR', NULL, 18019), +(26317, 'frFR', NULL, 18019), +(26318, 'frFR', NULL, 18019), +(26319, 'frFR', NULL, 18019), +(26320, 'frFR', NULL, 18019), +(26321, 'frFR', NULL, 18019), +(26322, 'frFR', NULL, 18019), +(26323, 'frFR', NULL, 18019), +(26324, 'frFR', NULL, 18019), +(26325, 'frFR', NULL, 18019), +(26326, 'frFR', NULL, 18019), +(26327, 'frFR', NULL, 18019), +(26328, 'frFR', NULL, 18019), +(26329, 'frFR', NULL, 18019), +(26330, 'frFR', NULL, 18019), +(26331, 'frFR', NULL, 18019), +(26332, 'frFR', NULL, 18019), +(26333, 'frFR', NULL, 18019), +(26334, 'frFR', NULL, 18019), +(26335, 'frFR', NULL, 18019), +(26336, 'frFR', NULL, 18019), +(26337, 'frFR', NULL, 18019), +(26338, 'frFR', NULL, 18019), +(26339, 'frFR', NULL, 18019), +(26340, 'frFR', NULL, 18019), +(26341, 'frFR', NULL, 18019), +(26342, 'frFR', NULL, 18019), +(26343, 'frFR', NULL, 18019), +(26344, 'frFR', NULL, 18019), +(26345, 'frFR', NULL, 18019), +(26346, 'frFR', NULL, 18019), +(26347, 'frFR', NULL, 18019), +(26348, 'frFR', NULL, 18019), +(26349, 'frFR', NULL, 18019), +(26350, 'frFR', NULL, 18019), +(26351, 'frFR', NULL, 18019), +(26352, 'frFR', NULL, 18019), +(26353, 'frFR', NULL, 18019), +(26354, 'frFR', NULL, 18019), +(26355, 'frFR', NULL, 18019), +(26356, 'frFR', NULL, 18019), +(26357, 'frFR', NULL, 18019), +(26358, 'frFR', NULL, 18019), +(26359, 'frFR', NULL, 18019), +(26360, 'frFR', NULL, 18019), +(26361, 'frFR', NULL, 18019), +(26362, 'frFR', NULL, 18019), +(26363, 'frFR', NULL, 18019), +(26364, 'frFR', NULL, 18019), +(26365, 'frFR', NULL, 18019), +(26366, 'frFR', NULL, 18019), +(26367, 'frFR', NULL, 18019), +(26368, 'frFR', NULL, 18019), +(26369, 'frFR', NULL, 18019), +(26370, 'frFR', NULL, 18019), +(26371, 'frFR', NULL, 18019), +(26372, 'frFR', NULL, 18019), +(26373, 'frFR', NULL, 18019), +(26374, 'frFR', NULL, 18019), +(26375, 'frFR', NULL, 18019), +(26376, 'frFR', NULL, 18019), +(26377, 'frFR', NULL, 18019), +(26378, 'frFR', NULL, 18019), +(26379, 'frFR', NULL, 18019), +(26380, 'frFR', NULL, 18019), +(26381, 'frFR', NULL, 18019), +(26382, 'frFR', NULL, 18019), +(26383, 'frFR', NULL, 18019), +(26384, 'frFR', NULL, 18019), +(26385, 'frFR', NULL, 18019), +(26386, 'frFR', NULL, 18019), +(26387, 'frFR', NULL, 18019), +(26388, 'frFR', NULL, 18019), +(26389, 'frFR', NULL, 18019), +(26390, 'frFR', NULL, 18019), +(26391, 'frFR', NULL, 18019), +(26392, 'frFR', NULL, 18019), +(26393, 'frFR', NULL, 18019), +(26394, 'frFR', NULL, 18019), +(26395, 'frFR', NULL, 18019), +(26396, 'frFR', NULL, 18019), +(26397, 'frFR', NULL, 18019), +(26398, 'frFR', NULL, 18019), +(26399, 'frFR', NULL, 18019), +(26400, 'frFR', NULL, 18019), +(26401, 'frFR', NULL, 18019), +(26402, 'frFR', NULL, 18019), +(26403, 'frFR', NULL, 18019), +(26404, 'frFR', NULL, 18019), +(26405, 'frFR', NULL, 18019), +(26406, 'frFR', NULL, 18019), +(26407, 'frFR', NULL, 18019), +(26408, 'frFR', NULL, 18019), +(26409, 'frFR', NULL, 18019), +(26410, 'frFR', NULL, 18019), +(26411, 'frFR', NULL, 18019), +(26412, 'frFR', NULL, 18019), +(26413, 'frFR', NULL, 18019), +(26414, 'frFR', NULL, 18019), +(26415, 'frFR', NULL, 18019), +(26416, 'frFR', NULL, 18019), +(26417, 'frFR', NULL, 18019), +(26418, 'frFR', NULL, 18019), +(26419, 'frFR', NULL, 18019), +(26420, 'frFR', NULL, 18019), +(26421, 'frFR', NULL, 18019), +(26422, 'frFR', NULL, 18019), +(26423, 'frFR', NULL, 18019), +(26424, 'frFR', NULL, 18019), +(26425, 'frFR', NULL, 18019), +(26426, 'frFR', NULL, 18019), +(26427, 'frFR', NULL, 18019), +(26428, 'frFR', NULL, 18019), +(26429, 'frFR', NULL, 18019), +(26430, 'frFR', NULL, 18019), +(26431, 'frFR', NULL, 18019), +(26432, 'frFR', NULL, 18019), +(26433, 'frFR', NULL, 18019), +(26434, 'frFR', NULL, 18019), +(26435, 'frFR', NULL, 18019), +(26436, 'frFR', NULL, 18019), +(26437, 'frFR', NULL, 18019), +(26438, 'frFR', NULL, 18019), +(26439, 'frFR', NULL, 18019), +(26440, 'frFR', NULL, 18019), +(26441, 'frFR', NULL, 18019), +(26442, 'frFR', NULL, 18019), +(26443, 'frFR', NULL, 18019), +(26444, 'frFR', NULL, 18019), +(26445, 'frFR', NULL, 18019), +(26446, 'frFR', NULL, 18019), +(26447, 'frFR', NULL, 18019), +(26448, 'frFR', NULL, 18019), +(26449, 'frFR', NULL, 18019), +(26450, 'frFR', NULL, 18019), +(26451, 'frFR', NULL, 18019), +(26452, 'frFR', NULL, 18019), +(26453, 'frFR', NULL, 18019), +(26454, 'frFR', NULL, 18019), +(26455, 'frFR', NULL, 18019), +(26456, 'frFR', NULL, 18019), +(26457, 'frFR', NULL, 18019), +(26458, 'frFR', NULL, 18019), +(26459, 'frFR', NULL, 18019), +(26461, 'frFR', NULL, 18019), +(26462, 'frFR', NULL, 18019), +(26463, 'frFR', NULL, 18019), +(26464, 'frFR', NULL, 18019), +(26465, 'frFR', NULL, 18019), +(26466, 'frFR', NULL, 18019), +(26467, 'frFR', NULL, 18019), +(26468, 'frFR', NULL, 18019), +(26469, 'frFR', NULL, 18019), +(26470, 'frFR', NULL, 18019), +(26471, 'frFR', NULL, 18019), +(26472, 'frFR', NULL, 18019), +(26473, 'frFR', NULL, 18019), +(26474, 'frFR', NULL, 18019), +(26475, 'frFR', NULL, 18019), +(26476, 'frFR', NULL, 18019), +(26477, 'frFR', NULL, 18019), +(26478, 'frFR', NULL, 18019), +(26479, 'frFR', NULL, 18019), +(26480, 'frFR', NULL, 18019), +(26481, 'frFR', NULL, 18019), +(26482, 'frFR', NULL, 18019), +(26483, 'frFR', NULL, 18019), +(26484, 'frFR', NULL, 18019), +(26485, 'frFR', NULL, 18019), +(26486, 'frFR', NULL, 18019), +(26487, 'frFR', NULL, 18019), +(26488, 'frFR', NULL, 18019), +(26489, 'frFR', NULL, 18019), +(26490, 'frFR', NULL, 18019), +(26491, 'frFR', NULL, 18019), +(26492, 'frFR', NULL, 18019), +(26493, 'frFR', NULL, 18019), +(26494, 'frFR', NULL, 18019), +(26495, 'frFR', NULL, 18019), +(26496, 'frFR', NULL, 18019), +(26497, 'frFR', NULL, 18019), +(26498, 'frFR', NULL, 18019), +(26499, 'frFR', NULL, 18019), +(26500, 'frFR', NULL, 18019), +(26501, 'frFR', NULL, 18019), +(26502, 'frFR', NULL, 18019), +(26503, 'frFR', NULL, 18019), +(26504, 'frFR', NULL, 18019), +(26505, 'frFR', NULL, 18019), +(26506, 'frFR', NULL, 18019), +(26507, 'frFR', NULL, 18019), +(26508, 'frFR', NULL, 18019), +(26509, 'frFR', NULL, 18019), +(26510, 'frFR', NULL, 18019), +(26511, 'frFR', NULL, 18019), +(26512, 'frFR', NULL, 18019), +(26513, 'frFR', NULL, 18019), +(26514, 'frFR', NULL, 18019), +(26515, 'frFR', NULL, 18019), +(26516, 'frFR', NULL, 18019), +(26517, 'frFR', NULL, 18019), +(26518, 'frFR', NULL, 18019), +(26519, 'frFR', NULL, 18019), +(26520, 'frFR', NULL, 18019), +(26521, 'frFR', NULL, 18019), +(26522, 'frFR', NULL, 18019), +(26523, 'frFR', NULL, 18019), +(26524, 'frFR', NULL, 18019), +(26525, 'frFR', NULL, 18019), +(26526, 'frFR', NULL, 18019), +(26527, 'frFR', NULL, 18019), +(26528, 'frFR', NULL, 18019), +(26529, 'frFR', NULL, 18019), +(26530, 'frFR', NULL, 18019), +(26531, 'frFR', NULL, 18019), +(26532, 'frFR', NULL, 18019), +(26533, 'frFR', NULL, 18019), +(26534, 'frFR', NULL, 18019), +(26535, 'frFR', NULL, 18019), +(26536, 'frFR', NULL, 18019), +(26537, 'frFR', NULL, 18019), +(26538, 'frFR', NULL, 18019), +(26539, 'frFR', NULL, 18019), +(26540, 'frFR', NULL, 18019), +(26542, 'frFR', NULL, 18019), +(26543, 'frFR', NULL, 18019), +(26544, 'frFR', NULL, 18019), +(26545, 'frFR', NULL, 18019), +(26546, 'frFR', NULL, 18019), +(26547, 'frFR', NULL, 18019), +(26548, 'frFR', NULL, 18019), +(26549, 'frFR', NULL, 18019), +(26550, 'frFR', NULL, 18019), +(26551, 'frFR', NULL, 18019), +(26552, 'frFR', NULL, 18019), +(26553, 'frFR', NULL, 18019), +(26554, 'frFR', NULL, 18019), +(26555, 'frFR', NULL, 18019), +(26556, 'frFR', NULL, 18019), +(26557, 'frFR', NULL, 18019), +(26558, 'frFR', NULL, 18019), +(26559, 'frFR', NULL, 18019), +(26560, 'frFR', NULL, 18019), +(26561, 'frFR', NULL, 18019), +(26562, 'frFR', NULL, 18019), +(26563, 'frFR', NULL, 18019), +(26564, 'frFR', NULL, 18019), +(26565, 'frFR', NULL, 18019), +(26566, 'frFR', NULL, 18019), +(26567, 'frFR', NULL, 18019), +(26568, 'frFR', NULL, 18019), +(26569, 'frFR', NULL, 18019), +(26570, 'frFR', NULL, 18019), +(26571, 'frFR', NULL, 18019), +(26572, 'frFR', NULL, 18019), +(26573, 'frFR', NULL, 18019), +(26574, 'frFR', NULL, 18019), +(26575, 'frFR', NULL, 18019), +(26576, 'frFR', NULL, 18019), +(26577, 'frFR', NULL, 18019), +(26578, 'frFR', NULL, 18019), +(26579, 'frFR', NULL, 18019), +(26580, 'frFR', NULL, 18019), +(26581, 'frFR', NULL, 18019), +(26582, 'frFR', NULL, 18019), +(26583, 'frFR', NULL, 18019), +(26584, 'frFR', NULL, 18019), +(26585, 'frFR', NULL, 18019), +(26586, 'frFR', NULL, 18019), +(26587, 'frFR', NULL, 18019), +(26588, 'frFR', NULL, 18019), +(26589, 'frFR', NULL, 18019), +(26590, 'frFR', NULL, 18019), +(26591, 'frFR', NULL, 18019), +(26592, 'frFR', NULL, 18019), +(26593, 'frFR', NULL, 18019), +(26594, 'frFR', NULL, 18019), +(26595, 'frFR', NULL, 18019), +(26596, 'frFR', NULL, 18019), +(26597, 'frFR', NULL, 18019), +(26598, 'frFR', NULL, 18019), +(26599, 'frFR', NULL, 18019), +(26600, 'frFR', NULL, 18019), +(26601, 'frFR', NULL, 18019), +(26602, 'frFR', NULL, 18019), +(26603, 'frFR', NULL, 18019), +(26604, 'frFR', NULL, 18019), +(26605, 'frFR', NULL, 18019), +(26606, 'frFR', NULL, 18019), +(26607, 'frFR', NULL, 18019), +(26608, 'frFR', NULL, 18019), +(26609, 'frFR', NULL, 18019), +(26610, 'frFR', NULL, 18019), +(26611, 'frFR', NULL, 18019), +(26612, 'frFR', NULL, 18019), +(26613, 'frFR', NULL, 18019), +(26614, 'frFR', NULL, 18019), +(26616, 'frFR', NULL, 18019), +(26617, 'frFR', NULL, 18019), +(26618, 'frFR', NULL, 18019), +(26619, 'frFR', NULL, 18019), +(26620, 'frFR', NULL, 18019), +(26621, 'frFR', NULL, 18019), +(26622, 'frFR', NULL, 18019), +(26623, 'frFR', NULL, 18019), +(26624, 'frFR', NULL, 18019), +(26625, 'frFR', NULL, 18019), +(26626, 'frFR', NULL, 18019), +(26627, 'frFR', NULL, 18019), +(26628, 'frFR', NULL, 18019), +(26629, 'frFR', NULL, 18019), +(26630, 'frFR', NULL, 18019), +(26631, 'frFR', NULL, 18019), +(26632, 'frFR', NULL, 18019), +(26633, 'frFR', NULL, 18019), +(26634, 'frFR', NULL, 18019), +(26635, 'frFR', NULL, 18019), +(26636, 'frFR', NULL, 18019), +(26637, 'frFR', NULL, 18019), +(26638, 'frFR', NULL, 18019), +(26639, 'frFR', NULL, 18019), +(26640, 'frFR', NULL, 18019), +(26641, 'frFR', NULL, 18019), +(26642, 'frFR', NULL, 18019), +(26643, 'frFR', NULL, 18019), +(26644, 'frFR', NULL, 18019), +(26645, 'frFR', NULL, 18019), +(26646, 'frFR', NULL, 18019), +(26647, 'frFR', NULL, 18019), +(26648, 'frFR', NULL, 18019), +(26649, 'frFR', NULL, 18019), +(26650, 'frFR', NULL, 18019), +(26651, 'frFR', NULL, 18019), +(26652, 'frFR', NULL, 18019), +(26653, 'frFR', NULL, 18019), +(26654, 'frFR', NULL, 18019), +(26655, 'frFR', NULL, 18019), +(26656, 'frFR', NULL, 18019), +(26657, 'frFR', NULL, 18019), +(26658, 'frFR', NULL, 18019), +(26659, 'frFR', NULL, 18019), +(26660, 'frFR', NULL, 18019), +(26661, 'frFR', NULL, 18019), +(26662, 'frFR', NULL, 18019), +(26663, 'frFR', NULL, 18019), +(26664, 'frFR', NULL, 18019), +(26665, 'frFR', NULL, 18019), +(26666, 'frFR', NULL, 18019), +(26667, 'frFR', NULL, 18019), +(26668, 'frFR', NULL, 18019), +(26669, 'frFR', NULL, 18019), +(26670, 'frFR', NULL, 18019), +(26671, 'frFR', NULL, 18019), +(26672, 'frFR', NULL, 18019), +(26673, 'frFR', NULL, 18019), +(26674, 'frFR', NULL, 18019), +(26675, 'frFR', NULL, 18019), +(26676, 'frFR', NULL, 18019), +(26677, 'frFR', NULL, 18019), +(26678, 'frFR', NULL, 18019), +(26679, 'frFR', NULL, 18019), +(26680, 'frFR', NULL, 18019), +(26681, 'frFR', NULL, 18019), +(26682, 'frFR', NULL, 18019), +(26683, 'frFR', NULL, 18019), +(26684, 'frFR', NULL, 18019), +(26685, 'frFR', NULL, 18019), +(26686, 'frFR', NULL, 18019), +(26687, 'frFR', NULL, 18019), +(26688, 'frFR', NULL, 18019), +(26689, 'frFR', NULL, 18019), +(26690, 'frFR', NULL, 18019), +(26691, 'frFR', NULL, 18019), +(26692, 'frFR', NULL, 18019), +(26693, 'frFR', NULL, 18019), +(26694, 'frFR', NULL, 18019), +(26695, 'frFR', NULL, 18019), +(26696, 'frFR', NULL, 18019), +(26697, 'frFR', NULL, 18019), +(26698, 'frFR', NULL, 18019), +(26699, 'frFR', NULL, 18019), +(26700, 'frFR', NULL, 18019), +(26701, 'frFR', NULL, 18019), +(26702, 'frFR', NULL, 18019), +(26703, 'frFR', NULL, 18019), +(26704, 'frFR', NULL, 18019), +(26705, 'frFR', NULL, 18019), +(26706, 'frFR', NULL, 18019), +(26707, 'frFR', NULL, 18019), +(26708, 'frFR', NULL, 18019), +(26709, 'frFR', NULL, 18019), +(26710, 'frFR', NULL, 18019), +(26711, 'frFR', NULL, 18019), +(26712, 'frFR', NULL, 18019), +(26713, 'frFR', NULL, 18019), +(26714, 'frFR', NULL, 18019), +(26715, 'frFR', NULL, 18019), +(26716, 'frFR', NULL, 18019), +(26717, 'frFR', NULL, 18019), +(26718, 'frFR', NULL, 18019), +(26719, 'frFR', NULL, 18019), +(26720, 'frFR', NULL, 18019), +(26721, 'frFR', NULL, 18019), +(26722, 'frFR', NULL, 18019), +(26723, 'frFR', NULL, 18019), +(26724, 'frFR', NULL, 18019), +(26725, 'frFR', NULL, 18019), +(26726, 'frFR', NULL, 18019), +(26727, 'frFR', NULL, 18019), +(26728, 'frFR', NULL, 18019), +(26729, 'frFR', NULL, 18019), +(26730, 'frFR', NULL, 18019), +(26731, 'frFR', NULL, 18019), +(26732, 'frFR', NULL, 18019), +(26733, 'frFR', NULL, 18019), +(26734, 'frFR', NULL, 18019), +(26735, 'frFR', NULL, 18019), +(26736, 'frFR', NULL, 18019), +(26737, 'frFR', NULL, 18019), +(26738, 'frFR', NULL, 18019), +(26739, 'frFR', NULL, 18019), +(26740, 'frFR', NULL, 18019), +(26741, 'frFR', NULL, 18019), +(26742, 'frFR', NULL, 18019), +(26743, 'frFR', NULL, 18019), +(26744, 'frFR', NULL, 18019), +(26745, 'frFR', NULL, 18019), +(26746, 'frFR', NULL, 18019), +(26747, 'frFR', NULL, 18019), +(26748, 'frFR', NULL, 18019), +(26749, 'frFR', NULL, 18019), +(26750, 'frFR', NULL, 18019), +(26751, 'frFR', NULL, 18019), +(26752, 'frFR', NULL, 18019), +(26753, 'frFR', NULL, 18019), +(26754, 'frFR', NULL, 18019), +(26755, 'frFR', NULL, 18019), +(26756, 'frFR', NULL, 18019), +(26757, 'frFR', NULL, 18019), +(26758, 'frFR', NULL, 18019), +(26759, 'frFR', NULL, 18019), +(26760, 'frFR', NULL, 18019), +(26761, 'frFR', NULL, 18019), +(26762, 'frFR', NULL, 18019), +(26763, 'frFR', NULL, 18019), +(26764, 'frFR', NULL, 18019), +(26765, 'frFR', NULL, 18019), +(26766, 'frFR', NULL, 18019), +(26767, 'frFR', NULL, 18019), +(26768, 'frFR', NULL, 18019), +(26769, 'frFR', NULL, 18019), +(26770, 'frFR', NULL, 18019), +(26771, 'frFR', NULL, 18019), +(26772, 'frFR', NULL, 18019), +(26773, 'frFR', NULL, 18019), +(26774, 'frFR', NULL, 18019), +(26775, 'frFR', NULL, 18019), +(26776, 'frFR', NULL, 18019), +(26777, 'frFR', NULL, 18019), +(26778, 'frFR', NULL, 18019), +(26779, 'frFR', NULL, 18019), +(26780, 'frFR', NULL, 18019), +(26781, 'frFR', NULL, 18019), +(26782, 'frFR', NULL, 18019), +(26783, 'frFR', NULL, 18019), +(26784, 'frFR', NULL, 18019), +(26785, 'frFR', NULL, 18019), +(26786, 'frFR', NULL, 18019), +(26787, 'frFR', NULL, 18019), +(26788, 'frFR', NULL, 18019), +(26789, 'frFR', NULL, 18019), +(26790, 'frFR', NULL, 18019), +(26791, 'frFR', NULL, 18019), +(26792, 'frFR', NULL, 18019), +(26793, 'frFR', NULL, 18019), +(26794, 'frFR', NULL, 18019), +(26795, 'frFR', NULL, 18019), +(26796, 'frFR', NULL, 18019), +(26797, 'frFR', NULL, 18019), +(26798, 'frFR', NULL, 18019), +(26799, 'frFR', NULL, 18019), +(26800, 'frFR', NULL, 18019), +(26801, 'frFR', NULL, 18019), +(26802, 'frFR', NULL, 18019), +(26803, 'frFR', NULL, 18019), +(26804, 'frFR', NULL, 18019), +(26805, 'frFR', NULL, 18019), +(26806, 'frFR', NULL, 18019), +(26807, 'frFR', NULL, 18019), +(26808, 'frFR', NULL, 18019), +(26809, 'frFR', NULL, 18019), +(26810, 'frFR', NULL, 18019), +(26811, 'frFR', NULL, 18019), +(26812, 'frFR', NULL, 18019), +(26813, 'frFR', NULL, 18019), +(26814, 'frFR', NULL, 18019), +(26815, 'frFR', NULL, 18019), +(26816, 'frFR', NULL, 18019), +(26817, 'frFR', NULL, 18019), +(26818, 'frFR', NULL, 18019), +(26819, 'frFR', NULL, 18019), +(26820, 'frFR', NULL, 18019), +(26821, 'frFR', NULL, 18019), +(26822, 'frFR', NULL, 18019), +(26823, 'frFR', NULL, 18019), +(26824, 'frFR', NULL, 18019), +(26825, 'frFR', NULL, 18019), +(26826, 'frFR', NULL, 18019), +(26827, 'frFR', NULL, 18019), +(26828, 'frFR', NULL, 18019), +(26829, 'frFR', NULL, 18019), +(26830, 'frFR', NULL, 18019), +(26831, 'frFR', NULL, 18019), +(26832, 'frFR', NULL, 18019), +(26833, 'frFR', NULL, 18019), +(26834, 'frFR', NULL, 18019), +(26835, 'frFR', NULL, 18019), +(26836, 'frFR', NULL, 18019), +(26837, 'frFR', NULL, 18019), +(26838, 'frFR', NULL, 18019), +(26839, 'frFR', NULL, 18019), +(26840, 'frFR', NULL, 18019), +(26841, 'frFR', NULL, 18019), +(26842, 'frFR', NULL, 18019), +(26843, 'frFR', NULL, 18019), +(26844, 'frFR', NULL, 18019), +(26845, 'frFR', NULL, 18019), +(26846, 'frFR', NULL, 18019), +(26847, 'frFR', NULL, 18019), +(26851, 'frFR', NULL, 18019), +(26852, 'frFR', NULL, 18019), +(26854, 'frFR', NULL, 18019), +(26855, 'frFR', NULL, 18019), +(26856, 'frFR', NULL, 18019), +(26857, 'frFR', NULL, 18019), +(26858, 'frFR', NULL, 18019), +(26859, 'frFR', NULL, 18019), +(26860, 'frFR', NULL, 18019), +(26861, 'frFR', NULL, 18019), +(26862, 'frFR', NULL, 18019), +(26863, 'frFR', NULL, 18019), +(26864, 'frFR', NULL, 18019), +(26865, 'frFR', NULL, 18019), +(26866, 'frFR', NULL, 18019), +(26867, 'frFR', NULL, 18019), +(26868, 'frFR', NULL, 18019), +(26869, 'frFR', NULL, 18019), +(26870, 'frFR', NULL, 18019), +(26871, 'frFR', NULL, 18019), +(26872, 'frFR', NULL, 18019), +(26873, 'frFR', NULL, 18019), +(26874, 'frFR', NULL, 18019), +(26875, 'frFR', NULL, 18019), +(26876, 'frFR', NULL, 18019), +(26877, 'frFR', NULL, 18019), +(26878, 'frFR', NULL, 18019), +(26880, 'frFR', NULL, 18019), +(26881, 'frFR', NULL, 18019), +(26882, 'frFR', NULL, 18019), +(26883, 'frFR', NULL, 18019), +(26884, 'frFR', NULL, 18019), +(26885, 'frFR', NULL, 18019), +(26886, 'frFR', NULL, 18019), +(26887, 'frFR', NULL, 18019), +(26888, 'frFR', NULL, 18019), +(26889, 'frFR', NULL, 18019), +(26890, 'frFR', NULL, 18019), +(26891, 'frFR', NULL, 18019), +(26892, 'frFR', NULL, 18019), +(26893, 'frFR', NULL, 18019), +(26894, 'frFR', NULL, 18019), +(26895, 'frFR', NULL, 18019), +(26896, 'frFR', NULL, 18019), +(26897, 'frFR', NULL, 18019), +(26898, 'frFR', NULL, 18019), +(26899, 'frFR', NULL, 18019), +(26900, 'frFR', NULL, 18019), +(26901, 'frFR', NULL, 18019), +(26902, 'frFR', NULL, 18019), +(26903, 'frFR', NULL, 18019), +(26904, 'frFR', NULL, 18019), +(26905, 'frFR', NULL, 18019), +(26906, 'frFR', NULL, 18019), +(26907, 'frFR', NULL, 18019), +(26908, 'frFR', NULL, 18019), +(26909, 'frFR', NULL, 18019), +(26910, 'frFR', NULL, 18019), +(26911, 'frFR', NULL, 18019), +(26912, 'frFR', NULL, 18019), +(26913, 'frFR', NULL, 18019), +(26914, 'frFR', NULL, 18019), +(26915, 'frFR', NULL, 18019), +(26916, 'frFR', NULL, 18019), +(26917, 'frFR', NULL, 18019), +(26918, 'frFR', NULL, 18019), +(26919, 'frFR', NULL, 18019), +(26920, 'frFR', NULL, 18019), +(26921, 'frFR', NULL, 18019), +(26922, 'frFR', NULL, 18019), +(26923, 'frFR', NULL, 18019), +(26924, 'frFR', NULL, 18019), +(26925, 'frFR', NULL, 18019), +(26926, 'frFR', NULL, 18019), +(26927, 'frFR', NULL, 18019), +(26928, 'frFR', NULL, 18019), +(26929, 'frFR', NULL, 18019), +(26930, 'frFR', NULL, 18019), +(26931, 'frFR', NULL, 18019), +(26932, 'frFR', NULL, 18019), +(26933, 'frFR', NULL, 18019), +(26934, 'frFR', NULL, 18019), +(26935, 'frFR', NULL, 18019), +(26936, 'frFR', NULL, 18019), +(26937, 'frFR', NULL, 18019), +(26938, 'frFR', NULL, 18019), +(26939, 'frFR', NULL, 18019), +(26940, 'frFR', NULL, 18019), +(26941, 'frFR', NULL, 18019), +(26942, 'frFR', NULL, 18019), +(26943, 'frFR', NULL, 18019), +(26944, 'frFR', NULL, 18019), +(26945, 'frFR', NULL, 18019), +(26946, 'frFR', NULL, 18019), +(26947, 'frFR', NULL, 18019), +(26948, 'frFR', NULL, 18019), +(26949, 'frFR', NULL, 18019), +(26950, 'frFR', NULL, 18019), +(26951, 'frFR', NULL, 18019), +(26952, 'frFR', NULL, 18019), +(26953, 'frFR', NULL, 18019), +(26954, 'frFR', NULL, 18019), +(26955, 'frFR', NULL, 18019), +(26956, 'frFR', NULL, 18019), +(26957, 'frFR', NULL, 18019), +(26958, 'frFR', NULL, 18019), +(26959, 'frFR', NULL, 18019), +(26960, 'frFR', NULL, 18019), +(26961, 'frFR', NULL, 18019), +(26962, 'frFR', NULL, 18019), +(26963, 'frFR', NULL, 18019), +(26964, 'frFR', NULL, 18019), +(26965, 'frFR', NULL, 18019), +(26966, 'frFR', NULL, 18019), +(26967, 'frFR', NULL, 18019), +(26968, 'frFR', NULL, 18019), +(26969, 'frFR', NULL, 18019), +(26970, 'frFR', NULL, 18019), +(26971, 'frFR', NULL, 18019), +(26972, 'frFR', NULL, 18019), +(26973, 'frFR', NULL, 18019), +(26974, 'frFR', NULL, 18019), +(26975, 'frFR', NULL, 18019), +(26976, 'frFR', NULL, 18019), +(26977, 'frFR', NULL, 18019), +(26978, 'frFR', NULL, 18019), +(26979, 'frFR', NULL, 18019), +(26980, 'frFR', NULL, 18019), +(26981, 'frFR', NULL, 18019), +(26982, 'frFR', NULL, 18019), +(26983, 'frFR', NULL, 18019), +(26984, 'frFR', NULL, 18019), +(26985, 'frFR', NULL, 18019), +(26986, 'frFR', NULL, 18019), +(26987, 'frFR', NULL, 18019), +(26988, 'frFR', NULL, 18019), +(26989, 'frFR', NULL, 18019), +(26990, 'frFR', NULL, 18019), +(26991, 'frFR', NULL, 18019), +(26992, 'frFR', NULL, 18019), +(26993, 'frFR', NULL, 18019), +(26994, 'frFR', NULL, 18019), +(26995, 'frFR', NULL, 18019), +(26996, 'frFR', NULL, 18019), +(26997, 'frFR', NULL, 18019), +(26998, 'frFR', NULL, 18019), +(26999, 'frFR', NULL, 18019), +(27000, 'frFR', NULL, 18019), +(27001, 'frFR', NULL, 18019), +(27002, 'frFR', NULL, 18019), +(27003, 'frFR', NULL, 18019), +(27004, 'frFR', NULL, 18019), +(27005, 'frFR', NULL, 18019), +(27006, 'frFR', NULL, 18019), +(27007, 'frFR', NULL, 18019), +(27008, 'frFR', NULL, 18019), +(27009, 'frFR', NULL, 18019), +(27010, 'frFR', NULL, 18019), +(27011, 'frFR', NULL, 18019), +(27012, 'frFR', NULL, 18019), +(27013, 'frFR', NULL, 18019), +(27014, 'frFR', NULL, 18019), +(27015, 'frFR', NULL, 18019), +(27016, 'frFR', NULL, 18019), +(27017, 'frFR', NULL, 18019), +(27018, 'frFR', NULL, 18019), +(27019, 'frFR', NULL, 18019), +(27020, 'frFR', NULL, 18019), +(27021, 'frFR', NULL, 18019), +(27022, 'frFR', NULL, 18019), +(27023, 'frFR', NULL, 18019), +(27024, 'frFR', NULL, 18019), +(27025, 'frFR', NULL, 18019), +(27026, 'frFR', NULL, 18019), +(27027, 'frFR', NULL, 18019), +(27028, 'frFR', NULL, 18019), +(27029, 'frFR', NULL, 18019), +(27030, 'frFR', NULL, 18019), +(27031, 'frFR', NULL, 18019), +(27032, 'frFR', NULL, 18019), +(27033, 'frFR', NULL, 18019), +(27034, 'frFR', NULL, 18019), +(27035, 'frFR', NULL, 18019), +(27036, 'frFR', NULL, 18019), +(27037, 'frFR', NULL, 18019), +(27038, 'frFR', NULL, 18019), +(27039, 'frFR', NULL, 18019), +(27040, 'frFR', NULL, 18019), +(27041, 'frFR', NULL, 18019), +(27042, 'frFR', NULL, 18019), +(27043, 'frFR', NULL, 18019), +(27044, 'frFR', NULL, 18019), +(27045, 'frFR', NULL, 18019), +(27046, 'frFR', NULL, 18019), +(27047, 'frFR', NULL, 18019), +(27048, 'frFR', NULL, 18019), +(27049, 'frFR', NULL, 18019), +(27050, 'frFR', NULL, 18019), +(27051, 'frFR', NULL, 18019), +(27053, 'frFR', NULL, 18019), +(27054, 'frFR', NULL, 18019), +(27055, 'frFR', NULL, 18019), +(27056, 'frFR', NULL, 18019), +(27057, 'frFR', NULL, 18019), +(27058, 'frFR', NULL, 18019), +(27059, 'frFR', NULL, 18019), +(27060, 'frFR', NULL, 18019), +(27061, 'frFR', NULL, 18019), +(27062, 'frFR', NULL, 18019), +(27063, 'frFR', NULL, 18019), +(27064, 'frFR', NULL, 18019), +(27065, 'frFR', NULL, 18019), +(27066, 'frFR', NULL, 18019), +(27067, 'frFR', NULL, 18019), +(27068, 'frFR', NULL, 18019), +(27069, 'frFR', NULL, 18019), +(27070, 'frFR', NULL, 18019), +(27071, 'frFR', NULL, 18019), +(27072, 'frFR', NULL, 18019), +(27073, 'frFR', NULL, 18019), +(27074, 'frFR', NULL, 18019), +(27075, 'frFR', NULL, 18019), +(27076, 'frFR', NULL, 18019), +(27077, 'frFR', NULL, 18019), +(27078, 'frFR', NULL, 18019), +(27079, 'frFR', NULL, 18019), +(27080, 'frFR', NULL, 18019), +(27081, 'frFR', NULL, 18019), +(27082, 'frFR', NULL, 18019), +(27083, 'frFR', NULL, 18019), +(27084, 'frFR', NULL, 18019), +(27085, 'frFR', NULL, 18019), +(27086, 'frFR', NULL, 18019), +(27087, 'frFR', NULL, 18019), +(27088, 'frFR', NULL, 18019), +(27089, 'frFR', NULL, 18019), +(27090, 'frFR', NULL, 18019), +(27091, 'frFR', NULL, 18019), +(27092, 'frFR', NULL, 18019), +(27093, 'frFR', NULL, 18019), +(27094, 'frFR', NULL, 18019), +(27095, 'frFR', NULL, 18019), +(27096, 'frFR', NULL, 18019), +(27097, 'frFR', NULL, 18019), +(27098, 'frFR', NULL, 18019), +(27099, 'frFR', NULL, 18019), +(27100, 'frFR', NULL, 18019), +(27101, 'frFR', NULL, 18019), +(27102, 'frFR', NULL, 18019), +(27103, 'frFR', NULL, 18019), +(27104, 'frFR', NULL, 18019), +(27105, 'frFR', NULL, 18019), +(27106, 'frFR', NULL, 18019), +(27107, 'frFR', NULL, 18019), +(27108, 'frFR', NULL, 18019), +(27109, 'frFR', NULL, 18019), +(27110, 'frFR', NULL, 18019), +(27111, 'frFR', NULL, 18019), +(27112, 'frFR', NULL, 18019), +(27113, 'frFR', NULL, 18019), +(27114, 'frFR', NULL, 18019), +(27115, 'frFR', NULL, 18019), +(27116, 'frFR', NULL, 18019), +(27117, 'frFR', NULL, 18019), +(27118, 'frFR', NULL, 18019), +(27119, 'frFR', NULL, 18019), +(27120, 'frFR', NULL, 18019), +(27121, 'frFR', NULL, 18019), +(27122, 'frFR', NULL, 18019), +(27123, 'frFR', NULL, 18019), +(27124, 'frFR', NULL, 18019), +(27125, 'frFR', NULL, 18019), +(27126, 'frFR', NULL, 18019), +(27127, 'frFR', NULL, 18019), +(27128, 'frFR', NULL, 18019), +(27129, 'frFR', NULL, 18019), +(27130, 'frFR', NULL, 18019), +(27131, 'frFR', NULL, 18019), +(27132, 'frFR', NULL, 18019), +(27133, 'frFR', NULL, 18019), +(27134, 'frFR', NULL, 18019), +(27135, 'frFR', NULL, 18019), +(27136, 'frFR', NULL, 18019), +(27137, 'frFR', NULL, 18019), +(27139, 'frFR', NULL, 18019), +(27140, 'frFR', NULL, 18019), +(27141, 'frFR', NULL, 18019), +(27142, 'frFR', NULL, 18019), +(27143, 'frFR', NULL, 18019), +(27144, 'frFR', NULL, 18019), +(27145, 'frFR', NULL, 18019), +(27146, 'frFR', NULL, 18019), +(27147, 'frFR', NULL, 18019), +(27148, 'frFR', NULL, 18019), +(27149, 'frFR', NULL, 18019), +(27150, 'frFR', NULL, 18019), +(27151, 'frFR', NULL, 18019), +(27152, 'frFR', NULL, 18019), +(27153, 'frFR', NULL, 18019), +(27154, 'frFR', NULL, 18019), +(27155, 'frFR', NULL, 18019), +(27156, 'frFR', NULL, 18019), +(27157, 'frFR', NULL, 18019), +(27158, 'frFR', NULL, 18019), +(27159, 'frFR', NULL, 18019), +(27160, 'frFR', NULL, 18019), +(27161, 'frFR', NULL, 18019), +(27162, 'frFR', NULL, 18019), +(27163, 'frFR', NULL, 18019), +(27164, 'frFR', NULL, 18019), +(27165, 'frFR', NULL, 18019), +(27166, 'frFR', NULL, 18019), +(27167, 'frFR', NULL, 18019), +(27168, 'frFR', NULL, 18019), +(27169, 'frFR', NULL, 18019), +(27170, 'frFR', NULL, 18019), +(27171, 'frFR', NULL, 18019), +(27172, 'frFR', NULL, 18019), +(27173, 'frFR', NULL, 18019), +(27174, 'frFR', NULL, 18019), +(27175, 'frFR', NULL, 18019), +(27176, 'frFR', NULL, 18019), +(27177, 'frFR', NULL, 18019), +(27178, 'frFR', NULL, 18019), +(27179, 'frFR', NULL, 18019), +(27180, 'frFR', NULL, 18019), +(27181, 'frFR', NULL, 18019), +(27182, 'frFR', NULL, 18019), +(27183, 'frFR', NULL, 18019), +(27184, 'frFR', NULL, 18019), +(27185, 'frFR', NULL, 18019), +(27186, 'frFR', NULL, 18019), +(27187, 'frFR', NULL, 18019), +(27188, 'frFR', NULL, 18019), +(27189, 'frFR', NULL, 18019), +(27190, 'frFR', NULL, 18019), +(27191, 'frFR', NULL, 18019), +(27192, 'frFR', NULL, 18019), +(27193, 'frFR', NULL, 18019), +(27194, 'frFR', NULL, 18019), +(27195, 'frFR', NULL, 18019), +(27196, 'frFR', NULL, 18019), +(27197, 'frFR', NULL, 18019), +(27198, 'frFR', NULL, 18019), +(27199, 'frFR', NULL, 18019), +(27200, 'frFR', NULL, 18019), +(27201, 'frFR', NULL, 18019), +(27202, 'frFR', NULL, 18019), +(27203, 'frFR', NULL, 18019), +(27204, 'frFR', NULL, 18019), +(27205, 'frFR', NULL, 18019), +(27206, 'frFR', NULL, 18019), +(27207, 'frFR', NULL, 18019), +(27208, 'frFR', NULL, 18019), +(27209, 'frFR', NULL, 18019), +(27210, 'frFR', NULL, 18019), +(27211, 'frFR', NULL, 18019), +(27212, 'frFR', NULL, 18019), +(27213, 'frFR', NULL, 18019), +(27214, 'frFR', NULL, 18019), +(27215, 'frFR', NULL, 18019), +(27216, 'frFR', NULL, 18019), +(27217, 'frFR', NULL, 18019), +(27218, 'frFR', NULL, 18019), +(27219, 'frFR', NULL, 18019), +(27220, 'frFR', NULL, 18019), +(27221, 'frFR', NULL, 18019), +(27222, 'frFR', NULL, 18019), +(27223, 'frFR', NULL, 18019), +(27224, 'frFR', NULL, 18019), +(27225, 'frFR', NULL, 18019), +(27226, 'frFR', NULL, 18019), +(27227, 'frFR', NULL, 18019), +(27228, 'frFR', NULL, 18019), +(27229, 'frFR', NULL, 18019), +(27230, 'frFR', NULL, 18019), +(27231, 'frFR', NULL, 18019), +(27232, 'frFR', NULL, 18019), +(27233, 'frFR', NULL, 18019), +(27234, 'frFR', NULL, 18019), +(27235, 'frFR', NULL, 18019), +(27236, 'frFR', NULL, 18019), +(27237, 'frFR', NULL, 18019), +(27238, 'frFR', NULL, 18019), +(27239, 'frFR', NULL, 18019), +(27240, 'frFR', NULL, 18019), +(27241, 'frFR', NULL, 18019), +(27242, 'frFR', NULL, 18019), +(27243, 'frFR', NULL, 18019), +(27244, 'frFR', NULL, 18019), +(27245, 'frFR', NULL, 18019), +(27246, 'frFR', NULL, 18019), +(27247, 'frFR', NULL, 18019), +(27248, 'frFR', NULL, 18019), +(27249, 'frFR', NULL, 18019), +(27250, 'frFR', NULL, 18019), +(27251, 'frFR', NULL, 18019), +(27252, 'frFR', NULL, 18019), +(27253, 'frFR', NULL, 18019), +(27254, 'frFR', NULL, 18019), +(27255, 'frFR', NULL, 18019), +(27256, 'frFR', NULL, 18019), +(27257, 'frFR', NULL, 18019), +(27258, 'frFR', NULL, 18019), +(27259, 'frFR', NULL, 18019), +(27260, 'frFR', NULL, 18019), +(27261, 'frFR', NULL, 18019), +(27262, 'frFR', NULL, 18019), +(27263, 'frFR', NULL, 18019), +(27264, 'frFR', NULL, 18019), +(27265, 'frFR', NULL, 18019), +(27266, 'frFR', NULL, 18019), +(27267, 'frFR', NULL, 18019), +(27268, 'frFR', NULL, 18019), +(27269, 'frFR', NULL, 18019), +(27270, 'frFR', NULL, 18019), +(27271, 'frFR', NULL, 18019), +(27272, 'frFR', NULL, 18019), +(27273, 'frFR', NULL, 18019), +(27274, 'frFR', NULL, 18019), +(27275, 'frFR', NULL, 18019), +(27276, 'frFR', NULL, 18019), +(27277, 'frFR', NULL, 18019), +(27278, 'frFR', NULL, 18019), +(27279, 'frFR', NULL, 18019), +(27280, 'frFR', NULL, 18019), +(27281, 'frFR', NULL, 18019), +(27282, 'frFR', NULL, 18019), +(27283, 'frFR', NULL, 18019), +(27284, 'frFR', NULL, 18019), +(27285, 'frFR', NULL, 18019), +(27286, 'frFR', NULL, 18019), +(27287, 'frFR', NULL, 18019), +(27288, 'frFR', NULL, 18019), +(27289, 'frFR', NULL, 18019), +(27290, 'frFR', NULL, 18019), +(27291, 'frFR', NULL, 18019), +(27292, 'frFR', NULL, 18019), +(27293, 'frFR', NULL, 18019), +(27294, 'frFR', NULL, 18019), +(27295, 'frFR', NULL, 18019), +(27296, 'frFR', NULL, 18019), +(27297, 'frFR', NULL, 18019), +(27298, 'frFR', NULL, 18019), +(27299, 'frFR', NULL, 18019), +(27300, 'frFR', NULL, 18019), +(27301, 'frFR', NULL, 18019), +(27302, 'frFR', NULL, 18019), +(27303, 'frFR', NULL, 18019), +(27304, 'frFR', NULL, 18019), +(27305, 'frFR', NULL, 18019), +(27306, 'frFR', NULL, 18019), +(27307, 'frFR', NULL, 18019), +(27308, 'frFR', NULL, 18019), +(27309, 'frFR', NULL, 18019), +(27310, 'frFR', NULL, 18019), +(27311, 'frFR', NULL, 18019), +(27312, 'frFR', NULL, 18019), +(27313, 'frFR', NULL, 18019), +(27314, 'frFR', NULL, 18019), +(27315, 'frFR', NULL, 18019), +(27316, 'frFR', NULL, 18019), +(27317, 'frFR', NULL, 18019), +(27318, 'frFR', NULL, 18019), +(27319, 'frFR', NULL, 18019), +(27320, 'frFR', NULL, 18019), +(27321, 'frFR', NULL, 18019), +(27322, 'frFR', NULL, 18019), +(27323, 'frFR', NULL, 18019), +(27324, 'frFR', NULL, 18019), +(27325, 'frFR', NULL, 18019), +(27326, 'frFR', NULL, 18019), +(27327, 'frFR', NULL, 18019), +(27328, 'frFR', NULL, 18019), +(27329, 'frFR', NULL, 18019), +(27330, 'frFR', NULL, 18019), +(27331, 'frFR', NULL, 18019), +(27332, 'frFR', NULL, 18019), +(27333, 'frFR', NULL, 18019), +(27334, 'frFR', NULL, 18019), +(27335, 'frFR', NULL, 18019), +(27336, 'frFR', NULL, 18019), +(27337, 'frFR', NULL, 18019), +(27338, 'frFR', NULL, 18019), +(27339, 'frFR', NULL, 18019), +(27340, 'frFR', NULL, 18019), +(27341, 'frFR', NULL, 18019), +(27342, 'frFR', NULL, 18019), +(27343, 'frFR', NULL, 18019), +(27344, 'frFR', NULL, 18019), +(27345, 'frFR', NULL, 18019), +(27346, 'frFR', NULL, 18019), +(27347, 'frFR', NULL, 18019), +(27348, 'frFR', NULL, 18019), +(27349, 'frFR', NULL, 18019), +(27350, 'frFR', NULL, 18019), +(27351, 'frFR', NULL, 18019), +(27352, 'frFR', NULL, 18019), +(27353, 'frFR', NULL, 18019), +(27354, 'frFR', NULL, 18019), +(27355, 'frFR', NULL, 18019), +(27356, 'frFR', NULL, 18019), +(27357, 'frFR', NULL, 18019), +(27358, 'frFR', NULL, 18019), +(27359, 'frFR', NULL, 18019), +(27360, 'frFR', NULL, 18019), +(27361, 'frFR', NULL, 18019), +(27362, 'frFR', NULL, 18019), +(27363, 'frFR', NULL, 18019), +(27364, 'frFR', NULL, 18019), +(27365, 'frFR', NULL, 18019), +(27366, 'frFR', NULL, 18019), +(27367, 'frFR', NULL, 18019), +(27368, 'frFR', NULL, 18019), +(27369, 'frFR', NULL, 18019), +(27370, 'frFR', NULL, 18019), +(27371, 'frFR', NULL, 18019), +(27372, 'frFR', NULL, 18019), +(27373, 'frFR', NULL, 18019), +(27374, 'frFR', NULL, 18019), +(27375, 'frFR', NULL, 18019), +(27376, 'frFR', NULL, 18019), +(27377, 'frFR', NULL, 18019), +(27378, 'frFR', NULL, 18019), +(27379, 'frFR', NULL, 18019), +(27380, 'frFR', NULL, 18019), +(27381, 'frFR', NULL, 18019), +(27382, 'frFR', NULL, 18019), +(27383, 'frFR', NULL, 18019), +(27384, 'frFR', NULL, 18019), +(27385, 'frFR', NULL, 18019), +(27386, 'frFR', NULL, 18019), +(27387, 'frFR', NULL, 18019), +(27388, 'frFR', NULL, 18019), +(27389, 'frFR', NULL, 18019), +(27390, 'frFR', NULL, 18019), +(27391, 'frFR', NULL, 18019), +(27392, 'frFR', NULL, 18019), +(27393, 'frFR', NULL, 18019), +(27394, 'frFR', NULL, 18019), +(27395, 'frFR', NULL, 18019), +(27396, 'frFR', NULL, 18019), +(27397, 'frFR', NULL, 18019), +(27398, 'frFR', NULL, 18019), +(27399, 'frFR', NULL, 18019), +(27400, 'frFR', NULL, 18019), +(27401, 'frFR', NULL, 18019), +(27402, 'frFR', NULL, 18019), +(27403, 'frFR', NULL, 18019), +(27404, 'frFR', NULL, 18019), +(27405, 'frFR', NULL, 18019), +(27406, 'frFR', NULL, 18019), +(27407, 'frFR', NULL, 18019), +(27408, 'frFR', NULL, 18019), +(27409, 'frFR', NULL, 18019), +(27410, 'frFR', NULL, 18019), +(27411, 'frFR', NULL, 18019), +(27412, 'frFR', NULL, 18019), +(27413, 'frFR', NULL, 18019), +(27414, 'frFR', NULL, 18019), +(27415, 'frFR', NULL, 18019), +(27416, 'frFR', NULL, 18019), +(27417, 'frFR', NULL, 18019), +(27418, 'frFR', NULL, 18019), +(27419, 'frFR', NULL, 18019), +(27420, 'frFR', NULL, 18019), +(27421, 'frFR', NULL, 18019), +(27422, 'frFR', NULL, 18019), +(27423, 'frFR', NULL, 18019), +(27424, 'frFR', NULL, 18019), +(27425, 'frFR', NULL, 18019), +(27426, 'frFR', NULL, 18019), +(27427, 'frFR', NULL, 18019), +(27428, 'frFR', NULL, 18019), +(27429, 'frFR', NULL, 18019), +(27430, 'frFR', NULL, 18019), +(27431, 'frFR', NULL, 18019), +(27432, 'frFR', NULL, 18019), +(27433, 'frFR', NULL, 18019), +(27434, 'frFR', NULL, 18019), +(27435, 'frFR', NULL, 18019), +(27436, 'frFR', NULL, 18019), +(27437, 'frFR', NULL, 18019), +(27438, 'frFR', NULL, 18019), +(27439, 'frFR', NULL, 18019), +(27440, 'frFR', NULL, 18019), +(27441, 'frFR', NULL, 18019), +(27442, 'frFR', NULL, 18019), +(27443, 'frFR', NULL, 18019), +(27444, 'frFR', NULL, 18019), +(27445, 'frFR', NULL, 18019), +(27446, 'frFR', NULL, 18019), +(27447, 'frFR', NULL, 18019), +(27448, 'frFR', NULL, 18019), +(27449, 'frFR', NULL, 18019), +(27450, 'frFR', NULL, 18019), +(27451, 'frFR', NULL, 18019), +(27452, 'frFR', NULL, 18019), +(27453, 'frFR', NULL, 18019), +(27454, 'frFR', NULL, 18019), +(27455, 'frFR', NULL, 18019), +(27456, 'frFR', NULL, 18019), +(27457, 'frFR', NULL, 18019), +(27458, 'frFR', NULL, 18019), +(27459, 'frFR', NULL, 18019), +(27460, 'frFR', NULL, 18019), +(27461, 'frFR', NULL, 18019), +(27462, 'frFR', NULL, 18019), +(27463, 'frFR', NULL, 18019), +(27464, 'frFR', NULL, 18019), +(27465, 'frFR', NULL, 18019), +(27466, 'frFR', NULL, 18019), +(27467, 'frFR', NULL, 18019), +(27468, 'frFR', NULL, 18019), +(27469, 'frFR', NULL, 18019), +(27470, 'frFR', NULL, 18019), +(27471, 'frFR', NULL, 18019), +(27472, 'frFR', NULL, 18019), +(27473, 'frFR', NULL, 18019), +(27474, 'frFR', NULL, 18019), +(27475, 'frFR', NULL, 18019), +(27476, 'frFR', NULL, 18019), +(27477, 'frFR', NULL, 18019), +(27478, 'frFR', NULL, 18019), +(27479, 'frFR', NULL, 18019), +(27480, 'frFR', NULL, 18019), +(27481, 'frFR', NULL, 18019), +(27482, 'frFR', NULL, 18019), +(27483, 'frFR', NULL, 18019), +(27484, 'frFR', NULL, 18019), +(27485, 'frFR', NULL, 18019), +(27486, 'frFR', NULL, 18019), +(27487, 'frFR', NULL, 18019), +(27488, 'frFR', NULL, 18019), +(27489, 'frFR', NULL, 18019), +(27490, 'frFR', NULL, 18019), +(27491, 'frFR', NULL, 18019), +(27492, 'frFR', NULL, 18019), +(27493, 'frFR', NULL, 18019), +(27494, 'frFR', NULL, 18019), +(27495, 'frFR', NULL, 18019), +(27496, 'frFR', NULL, 18019), +(27497, 'frFR', NULL, 18019), +(27498, 'frFR', NULL, 18019), +(27499, 'frFR', NULL, 18019), +(27500, 'frFR', NULL, 18019), +(27501, 'frFR', NULL, 18019), +(27502, 'frFR', NULL, 18019), +(27503, 'frFR', NULL, 18019), +(27504, 'frFR', NULL, 18019), +(27505, 'frFR', NULL, 18019), +(27506, 'frFR', NULL, 18019), +(27507, 'frFR', NULL, 18019), +(27508, 'frFR', NULL, 18019), +(27509, 'frFR', NULL, 18019), +(27510, 'frFR', NULL, 18019), +(27511, 'frFR', NULL, 18019), +(27512, 'frFR', NULL, 18019), +(27513, 'frFR', NULL, 18019), +(27514, 'frFR', NULL, 18019), +(27515, 'frFR', NULL, 18019), +(27516, 'frFR', NULL, 18019), +(27517, 'frFR', NULL, 18019), +(27518, 'frFR', NULL, 18019), +(27519, 'frFR', NULL, 18019), +(27520, 'frFR', NULL, 18019), +(27521, 'frFR', NULL, 18019), +(27522, 'frFR', NULL, 18019), +(27523, 'frFR', NULL, 18019), +(27524, 'frFR', NULL, 18019), +(27525, 'frFR', NULL, 18019), +(27526, 'frFR', NULL, 18019), +(27527, 'frFR', NULL, 18019), +(27528, 'frFR', NULL, 18019), +(27529, 'frFR', NULL, 18019), +(27530, 'frFR', NULL, 18019), +(27531, 'frFR', NULL, 18019), +(27532, 'frFR', NULL, 18019), +(27533, 'frFR', NULL, 18019), +(27534, 'frFR', NULL, 18019), +(27535, 'frFR', NULL, 18019), +(27536, 'frFR', NULL, 18019), +(27537, 'frFR', NULL, 18019), +(27538, 'frFR', NULL, 18019), +(27539, 'frFR', NULL, 18019), +(27540, 'frFR', NULL, 18019), +(27541, 'frFR', NULL, 18019), +(27542, 'frFR', NULL, 18019), +(27543, 'frFR', NULL, 18019), +(27544, 'frFR', NULL, 18019), +(27545, 'frFR', NULL, 18019), +(27546, 'frFR', NULL, 18019), +(27547, 'frFR', NULL, 18019), +(27548, 'frFR', NULL, 18019), +(27549, 'frFR', NULL, 18019), +(27550, 'frFR', NULL, 18019), +(27551, 'frFR', NULL, 18019), +(27552, 'frFR', NULL, 18019), +(27553, 'frFR', NULL, 18019), +(27554, 'frFR', NULL, 18019), +(27555, 'frFR', NULL, 18019), +(27556, 'frFR', NULL, 18019), +(27557, 'frFR', NULL, 18019), +(27558, 'frFR', NULL, 18019), +(27559, 'frFR', NULL, 18019), +(27560, 'frFR', NULL, 18019), +(27561, 'frFR', NULL, 18019), +(27562, 'frFR', NULL, 18019), +(27563, 'frFR', NULL, 18019), +(27564, 'frFR', NULL, 18019), +(27565, 'frFR', NULL, 18019), +(27566, 'frFR', NULL, 18019), +(27567, 'frFR', NULL, 18019), +(27568, 'frFR', NULL, 18019), +(27569, 'frFR', NULL, 18019), +(27570, 'frFR', NULL, 18019), +(27571, 'frFR', NULL, 18019), +(27572, 'frFR', NULL, 18019), +(27573, 'frFR', NULL, 18019), +(27574, 'frFR', NULL, 18019), +(27575, 'frFR', NULL, 18019), +(27576, 'frFR', NULL, 18019), +(27577, 'frFR', NULL, 18019), +(27578, 'frFR', NULL, 18019), +(27579, 'frFR', NULL, 18019), +(27580, 'frFR', NULL, 18019), +(27581, 'frFR', NULL, 18019), +(27582, 'frFR', NULL, 18019), +(27583, 'frFR', NULL, 18019), +(27584, 'frFR', NULL, 18019), +(27585, 'frFR', NULL, 18019), +(27586, 'frFR', NULL, 18019), +(27587, 'frFR', NULL, 18019), +(27588, 'frFR', NULL, 18019), +(27589, 'frFR', NULL, 18019), +(27590, 'frFR', NULL, 18019), +(27591, 'frFR', NULL, 18019), +(27592, 'frFR', NULL, 18019), +(27593, 'frFR', NULL, 18019), +(27594, 'frFR', NULL, 18019), +(27595, 'frFR', NULL, 18019), +(27596, 'frFR', NULL, 18019), +(27597, 'frFR', NULL, 18019), +(27598, 'frFR', NULL, 18019), +(27599, 'frFR', NULL, 18019), +(27600, 'frFR', NULL, 18019), +(27601, 'frFR', NULL, 18019), +(27602, 'frFR', NULL, 18019), +(27603, 'frFR', NULL, 18019), +(27604, 'frFR', NULL, 18019), +(27605, 'frFR', NULL, 18019), +(27606, 'frFR', NULL, 18019), +(27607, 'frFR', NULL, 18019), +(27608, 'frFR', NULL, 18019), +(27609, 'frFR', NULL, 18019), +(27610, 'frFR', NULL, 18019), +(27611, 'frFR', NULL, 18019), +(27612, 'frFR', NULL, 18019), +(27613, 'frFR', NULL, 18019), +(27614, 'frFR', NULL, 18019), +(27615, 'frFR', NULL, 18019), +(27616, 'frFR', NULL, 18019), +(27617, 'frFR', NULL, 18019), +(27618, 'frFR', NULL, 18019), +(27619, 'frFR', NULL, 18019), +(27620, 'frFR', NULL, 18019), +(27621, 'frFR', NULL, 18019), +(27622, 'frFR', NULL, 18019), +(27623, 'frFR', NULL, 18019), +(27624, 'frFR', NULL, 18019), +(27625, 'frFR', NULL, 18019), +(27626, 'frFR', NULL, 18019), +(27627, 'frFR', NULL, 18019), +(27628, 'frFR', NULL, 18019), +(27629, 'frFR', NULL, 18019), +(27630, 'frFR', NULL, 18019), +(27631, 'frFR', NULL, 18019), +(27632, 'frFR', NULL, 18019), +(27633, 'frFR', NULL, 18019), +(27634, 'frFR', NULL, 18019), +(27635, 'frFR', NULL, 18019), +(27636, 'frFR', NULL, 18019), +(27637, 'frFR', NULL, 18019), +(27638, 'frFR', NULL, 18019), +(27639, 'frFR', NULL, 18019), +(27640, 'frFR', NULL, 18019), +(27641, 'frFR', NULL, 18019), +(27642, 'frFR', NULL, 18019), +(27643, 'frFR', NULL, 18019), +(27644, 'frFR', NULL, 18019), +(27645, 'frFR', NULL, 18019), +(27646, 'frFR', NULL, 18019), +(27647, 'frFR', NULL, 18019), +(27648, 'frFR', NULL, 18019), +(27649, 'frFR', NULL, 18019), +(27650, 'frFR', NULL, 18019), +(27651, 'frFR', NULL, 18019), +(27652, 'frFR', NULL, 18019), +(27653, 'frFR', NULL, 18019), +(27654, 'frFR', NULL, 18019), +(27655, 'frFR', NULL, 18019), +(27656, 'frFR', NULL, 18019), +(27657, 'frFR', NULL, 18019), +(27658, 'frFR', NULL, 18019), +(27659, 'frFR', NULL, 18019), +(27660, 'frFR', NULL, 18019), +(27661, 'frFR', NULL, 18019), +(27662, 'frFR', NULL, 18019), +(27663, 'frFR', NULL, 18019), +(27664, 'frFR', NULL, 18019), +(27665, 'frFR', NULL, 18019), +(27666, 'frFR', NULL, 18019), +(27667, 'frFR', NULL, 18019), +(27668, 'frFR', NULL, 18019), +(27669, 'frFR', NULL, 18019), +(27670, 'frFR', NULL, 18019), +(27671, 'frFR', NULL, 18019), +(27672, 'frFR', NULL, 18019), +(27673, 'frFR', NULL, 18019), +(27674, 'frFR', NULL, 18019), +(27675, 'frFR', NULL, 18019), +(27676, 'frFR', NULL, 18019), +(27677, 'frFR', NULL, 18019), +(27678, 'frFR', NULL, 18019), +(27679, 'frFR', NULL, 18019), +(27680, 'frFR', NULL, 18019), +(27681, 'frFR', NULL, 18019), +(27682, 'frFR', NULL, 18019), +(27683, 'frFR', NULL, 18019), +(27684, 'frFR', NULL, 18019), +(27685, 'frFR', NULL, 18019), +(27686, 'frFR', NULL, 18019), +(27687, 'frFR', NULL, 18019), +(27688, 'frFR', NULL, 18019), +(27689, 'frFR', NULL, 18019), +(27690, 'frFR', NULL, 18019), +(27691, 'frFR', NULL, 18019), +(27692, 'frFR', NULL, 18019), +(27693, 'frFR', NULL, 18019), +(27694, 'frFR', NULL, 18019), +(27695, 'frFR', NULL, 18019), +(27696, 'frFR', NULL, 18019), +(27697, 'frFR', NULL, 18019), +(27698, 'frFR', NULL, 18019), +(27699, 'frFR', NULL, 18019), +(27700, 'frFR', NULL, 18019), +(27701, 'frFR', NULL, 18019), +(27702, 'frFR', NULL, 18019), +(27703, 'frFR', NULL, 18019), +(27704, 'frFR', NULL, 18019), +(27705, 'frFR', NULL, 18019), +(27706, 'frFR', NULL, 18019), +(27707, 'frFR', NULL, 18019), +(27708, 'frFR', NULL, 18019), +(27709, 'frFR', NULL, 18019), +(27711, 'frFR', NULL, 18019), +(27712, 'frFR', NULL, 18019), +(27713, 'frFR', NULL, 18019), +(27714, 'frFR', NULL, 18019), +(27715, 'frFR', NULL, 18019), +(27716, 'frFR', NULL, 18019), +(27717, 'frFR', NULL, 18019), +(27718, 'frFR', NULL, 18019), +(27719, 'frFR', NULL, 18019), +(27720, 'frFR', NULL, 18019), +(27721, 'frFR', NULL, 18019), +(27722, 'frFR', NULL, 18019), +(27723, 'frFR', NULL, 18019), +(27724, 'frFR', NULL, 18019), +(27725, 'frFR', NULL, 18019), +(27726, 'frFR', NULL, 18019), +(27727, 'frFR', NULL, 18019), +(27729, 'frFR', NULL, 18019), +(27733, 'frFR', NULL, 18019), +(27737, 'frFR', NULL, 18019), +(27738, 'frFR', NULL, 18019), +(27739, 'frFR', NULL, 18019), +(27740, 'frFR', NULL, 18019), +(27741, 'frFR', NULL, 18019), +(27742, 'frFR', NULL, 18019), +(27743, 'frFR', NULL, 18019), +(27744, 'frFR', NULL, 18019), +(27745, 'frFR', NULL, 18019), +(27746, 'frFR', NULL, 18019), +(27747, 'frFR', NULL, 18019), +(27748, 'frFR', NULL, 18019), +(27749, 'frFR', NULL, 18019), +(27750, 'frFR', NULL, 18019), +(27751, 'frFR', NULL, 18019), +(27752, 'frFR', NULL, 18019), +(27753, 'frFR', NULL, 18019), +(27754, 'frFR', NULL, 18019), +(27755, 'frFR', NULL, 18019), +(27756, 'frFR', NULL, 18019), +(27757, 'frFR', NULL, 18019), +(27758, 'frFR', NULL, 18019), +(27760, 'frFR', NULL, 18019), +(27761, 'frFR', NULL, 18019), +(27762, 'frFR', NULL, 18019), +(27763, 'frFR', NULL, 18019), +(27764, 'frFR', NULL, 18019), +(27765, 'frFR', NULL, 18019), +(27766, 'frFR', NULL, 18019), +(27767, 'frFR', NULL, 18019), +(27768, 'frFR', NULL, 18019), +(27769, 'frFR', NULL, 18019), +(27770, 'frFR', NULL, 18019), +(27771, 'frFR', NULL, 18019), +(27772, 'frFR', NULL, 18019), +(27773, 'frFR', NULL, 18019), +(27774, 'frFR', NULL, 18019), +(27775, 'frFR', NULL, 18019), +(27776, 'frFR', NULL, 18019), +(27777, 'frFR', NULL, 18019), +(27778, 'frFR', NULL, 18019), +(27779, 'frFR', NULL, 18019), +(27780, 'frFR', NULL, 18019), +(27781, 'frFR', NULL, 18019), +(27782, 'frFR', NULL, 18019), +(27783, 'frFR', NULL, 18019), +(27784, 'frFR', NULL, 18019), +(27785, 'frFR', NULL, 18019), +(27786, 'frFR', NULL, 18019), +(27787, 'frFR', NULL, 18019), +(27788, 'frFR', NULL, 18019), +(27789, 'frFR', NULL, 18019), +(27790, 'frFR', NULL, 18019), +(27791, 'frFR', NULL, 18019), +(27792, 'frFR', NULL, 18019), +(27793, 'frFR', NULL, 18019), +(27794, 'frFR', NULL, 18019), +(27795, 'frFR', NULL, 18019), +(27796, 'frFR', NULL, 18019), +(27797, 'frFR', NULL, 18019), +(27798, 'frFR', NULL, 18019), +(27799, 'frFR', NULL, 18019), +(27800, 'frFR', NULL, 18019), +(27801, 'frFR', NULL, 18019), +(27802, 'frFR', NULL, 18019), +(27803, 'frFR', NULL, 18019), +(27804, 'frFR', NULL, 18019), +(27805, 'frFR', NULL, 18019), +(27806, 'frFR', NULL, 18019), +(27807, 'frFR', NULL, 18019), +(27808, 'frFR', NULL, 18019), +(27809, 'frFR', NULL, 18019), +(27810, 'frFR', NULL, 18019), +(27811, 'frFR', NULL, 18019), +(27812, 'frFR', NULL, 18019), +(27813, 'frFR', NULL, 18019), +(27814, 'frFR', NULL, 18019), +(27815, 'frFR', NULL, 18019), +(27816, 'frFR', NULL, 18019), +(27817, 'frFR', NULL, 18019), +(27818, 'frFR', NULL, 18019), +(27819, 'frFR', NULL, 18019), +(27821, 'frFR', NULL, 18019), +(27822, 'frFR', NULL, 18019), +(27823, 'frFR', NULL, 18019), +(27824, 'frFR', NULL, 18019), +(27825, 'frFR', NULL, 18019), +(27826, 'frFR', NULL, 18019), +(27827, 'frFR', NULL, 18019), +(27828, 'frFR', NULL, 18019), +(27829, 'frFR', NULL, 18019), +(27830, 'frFR', NULL, 18019), +(27831, 'frFR', NULL, 18019), +(27832, 'frFR', NULL, 18019), +(27833, 'frFR', NULL, 18019), +(27834, 'frFR', NULL, 18019), +(27835, 'frFR', NULL, 18019), +(27836, 'frFR', NULL, 18019), +(27837, 'frFR', NULL, 18019), +(27838, 'frFR', NULL, 18019), +(27839, 'frFR', NULL, 18019), +(27840, 'frFR', NULL, 18019), +(27841, 'frFR', NULL, 18019), +(27842, 'frFR', NULL, 18019), +(27843, 'frFR', NULL, 18019), +(27844, 'frFR', NULL, 18019), +(27845, 'frFR', NULL, 18019), +(27846, 'frFR', NULL, 18019), +(27847, 'frFR', NULL, 18019), +(27848, 'frFR', NULL, 18019), +(27849, 'frFR', NULL, 18019), +(27850, 'frFR', NULL, 18019), +(27851, 'frFR', NULL, 18019), +(27852, 'frFR', NULL, 18019), +(27853, 'frFR', NULL, 18019), +(27854, 'frFR', NULL, 18019), +(27855, 'frFR', NULL, 18019), +(27856, 'frFR', NULL, 18019), +(27857, 'frFR', NULL, 18019), +(27858, 'frFR', NULL, 18019), +(27859, 'frFR', NULL, 18019), +(27860, 'frFR', NULL, 18019), +(27861, 'frFR', NULL, 18019), +(27862, 'frFR', NULL, 18019), +(27863, 'frFR', NULL, 18019), +(27864, 'frFR', NULL, 18019), +(27865, 'frFR', NULL, 18019), +(27866, 'frFR', NULL, 18019), +(27867, 'frFR', NULL, 18019), +(27868, 'frFR', NULL, 18019), +(27869, 'frFR', NULL, 18019), +(27870, 'frFR', NULL, 18019), +(27871, 'frFR', NULL, 18019), +(27872, 'frFR', NULL, 18019), +(27873, 'frFR', NULL, 18019), +(27874, 'frFR', NULL, 18019), +(27875, 'frFR', NULL, 18019), +(27876, 'frFR', NULL, 18019), +(27877, 'frFR', NULL, 18019), +(27878, 'frFR', NULL, 18019), +(27879, 'frFR', NULL, 18019), +(27880, 'frFR', NULL, 18019), +(27881, 'frFR', NULL, 18019), +(27882, 'frFR', NULL, 18019), +(27883, 'frFR', NULL, 18019), +(27884, 'frFR', NULL, 18019), +(27885, 'frFR', NULL, 18019), +(27886, 'frFR', NULL, 18019), +(27887, 'frFR', NULL, 18019), +(27888, 'frFR', NULL, 18019), +(27889, 'frFR', NULL, 18019), +(27890, 'frFR', NULL, 18019), +(27891, 'frFR', NULL, 18019), +(27892, 'frFR', NULL, 18019), +(27893, 'frFR', NULL, 18019), +(27894, 'frFR', NULL, 18019), +(27895, 'frFR', NULL, 18019), +(27896, 'frFR', NULL, 18019), +(27897, 'frFR', NULL, 18019), +(27898, 'frFR', NULL, 18019), +(27899, 'frFR', NULL, 18019), +(27900, 'frFR', NULL, 18019), +(27901, 'frFR', NULL, 18019), +(27902, 'frFR', NULL, 18019), +(27903, 'frFR', NULL, 18019), +(27904, 'frFR', NULL, 18019), +(27905, 'frFR', NULL, 18019), +(27906, 'frFR', NULL, 18019), +(27907, 'frFR', NULL, 18019), +(27908, 'frFR', NULL, 18019), +(27909, 'frFR', NULL, 18019), +(27910, 'frFR', NULL, 18019), +(27911, 'frFR', NULL, 18019), +(27912, 'frFR', NULL, 18019), +(27913, 'frFR', NULL, 18019), +(27914, 'frFR', NULL, 18019), +(27915, 'frFR', NULL, 18019), +(27916, 'frFR', NULL, 18019), +(27917, 'frFR', NULL, 18019), +(27918, 'frFR', NULL, 18019), +(27919, 'frFR', NULL, 18019), +(27920, 'frFR', NULL, 18019), +(27921, 'frFR', NULL, 18019), +(27922, 'frFR', NULL, 18019), +(27923, 'frFR', NULL, 18019), +(27924, 'frFR', NULL, 18019), +(27925, 'frFR', NULL, 18019), +(27926, 'frFR', NULL, 18019), +(27927, 'frFR', NULL, 18019), +(27928, 'frFR', NULL, 18019), +(27929, 'frFR', NULL, 18019), +(27930, 'frFR', NULL, 18019), +(27931, 'frFR', NULL, 18019), +(27932, 'frFR', NULL, 18019), +(27933, 'frFR', NULL, 18019), +(27934, 'frFR', NULL, 18019), +(27935, 'frFR', NULL, 18019), +(27936, 'frFR', NULL, 18019), +(27937, 'frFR', NULL, 18019), +(27938, 'frFR', NULL, 18019), +(27939, 'frFR', NULL, 18019), +(27940, 'frFR', NULL, 18019), +(27941, 'frFR', NULL, 18019), +(27942, 'frFR', NULL, 18019), +(27943, 'frFR', NULL, 18019), +(27944, 'frFR', NULL, 18019), +(27945, 'frFR', NULL, 18019), +(27946, 'frFR', NULL, 18019), +(27947, 'frFR', NULL, 18019), +(27948, 'frFR', NULL, 18019), +(27949, 'frFR', NULL, 18019), +(27950, 'frFR', NULL, 18019), +(27951, 'frFR', NULL, 18019), +(27952, 'frFR', NULL, 18019), +(27953, 'frFR', NULL, 18019), +(27954, 'frFR', NULL, 18019), +(27955, 'frFR', NULL, 18019), +(27956, 'frFR', NULL, 18019), +(27957, 'frFR', NULL, 18019), +(27958, 'frFR', NULL, 18019), +(27959, 'frFR', NULL, 18019), +(27960, 'frFR', NULL, 18019), +(27961, 'frFR', NULL, 18019), +(27962, 'frFR', NULL, 18019), +(27963, 'frFR', NULL, 18019), +(27964, 'frFR', NULL, 18019), +(27965, 'frFR', NULL, 18019), +(27966, 'frFR', NULL, 18019), +(27967, 'frFR', NULL, 18019), +(27968, 'frFR', NULL, 18019), +(27969, 'frFR', NULL, 18019), +(27970, 'frFR', NULL, 18019), +(27971, 'frFR', NULL, 18019), +(27972, 'frFR', NULL, 18019), +(27973, 'frFR', NULL, 18019), +(27974, 'frFR', NULL, 18019), +(27975, 'frFR', NULL, 18019), +(27976, 'frFR', NULL, 18019), +(27977, 'frFR', NULL, 18019), +(27978, 'frFR', NULL, 18019), +(27979, 'frFR', NULL, 18019), +(27980, 'frFR', NULL, 18019), +(27981, 'frFR', NULL, 18019), +(27982, 'frFR', NULL, 18019), +(27983, 'frFR', NULL, 18019), +(27984, 'frFR', NULL, 18019), +(27985, 'frFR', NULL, 18019), +(27986, 'frFR', NULL, 18019), +(27987, 'frFR', NULL, 18019), +(27988, 'frFR', NULL, 18019), +(27989, 'frFR', NULL, 18019), +(27990, 'frFR', NULL, 18019), +(27991, 'frFR', NULL, 18019), +(27992, 'frFR', NULL, 18019), +(27993, 'frFR', NULL, 18019), +(27994, 'frFR', NULL, 18019), +(27995, 'frFR', NULL, 18019), +(27996, 'frFR', NULL, 18019), +(27997, 'frFR', NULL, 18019), +(27998, 'frFR', NULL, 18019), +(27999, 'frFR', NULL, 18019), +(28000, 'frFR', NULL, 18019), +(28001, 'frFR', NULL, 18019), +(28002, 'frFR', NULL, 18019), +(28003, 'frFR', NULL, 18019), +(28004, 'frFR', NULL, 18019), +(28005, 'frFR', NULL, 18019), +(28006, 'frFR', NULL, 18019), +(28007, 'frFR', NULL, 18019), +(28008, 'frFR', NULL, 18019), +(28009, 'frFR', NULL, 18019), +(28010, 'frFR', NULL, 18019), +(28011, 'frFR', NULL, 18019), +(28012, 'frFR', NULL, 18019), +(28013, 'frFR', NULL, 18019), +(28014, 'frFR', NULL, 18019), +(28015, 'frFR', NULL, 18019), +(28016, 'frFR', NULL, 18019), +(28017, 'frFR', NULL, 18019), +(28018, 'frFR', NULL, 18019), +(28019, 'frFR', NULL, 18019), +(28020, 'frFR', NULL, 18019), +(28021, 'frFR', NULL, 18019), +(28022, 'frFR', NULL, 18019), +(28023, 'frFR', NULL, 18019), +(28024, 'frFR', NULL, 18019), +(28025, 'frFR', NULL, 18019), +(28026, 'frFR', NULL, 18019), +(28027, 'frFR', NULL, 18019), +(28028, 'frFR', NULL, 18019), +(28029, 'frFR', NULL, 18019), +(28030, 'frFR', NULL, 18019), +(28031, 'frFR', NULL, 18019), +(28032, 'frFR', NULL, 18019), +(28033, 'frFR', NULL, 18019), +(28034, 'frFR', NULL, 18019), +(28035, 'frFR', NULL, 18019), +(28036, 'frFR', NULL, 18019), +(28037, 'frFR', NULL, 18019), +(28038, 'frFR', NULL, 18019), +(28039, 'frFR', NULL, 18019), +(28040, 'frFR', NULL, 18019), +(28041, 'frFR', NULL, 18019), +(28042, 'frFR', NULL, 18019), +(28043, 'frFR', NULL, 18019), +(28044, 'frFR', NULL, 18019), +(28045, 'frFR', NULL, 18019), +(28046, 'frFR', NULL, 18019), +(28047, 'frFR', NULL, 18019), +(28048, 'frFR', NULL, 18019), +(28049, 'frFR', NULL, 18019), +(28050, 'frFR', NULL, 18019), +(28051, 'frFR', NULL, 18019), +(28052, 'frFR', NULL, 18019), +(28053, 'frFR', NULL, 18019), +(28054, 'frFR', NULL, 18019), +(28055, 'frFR', NULL, 18019), +(28056, 'frFR', NULL, 18019), +(28057, 'frFR', NULL, 18019), +(28058, 'frFR', NULL, 18019), +(28059, 'frFR', NULL, 18019), +(28060, 'frFR', NULL, 18019), +(28061, 'frFR', NULL, 18019), +(28062, 'frFR', NULL, 18019), +(28063, 'frFR', NULL, 18019), +(28064, 'frFR', NULL, 18019), +(28065, 'frFR', NULL, 18019), +(28066, 'frFR', NULL, 18019), +(28067, 'frFR', NULL, 18019), +(28068, 'frFR', NULL, 18019), +(28069, 'frFR', NULL, 18019), +(28070, 'frFR', NULL, 18019), +(28071, 'frFR', NULL, 18019), +(28072, 'frFR', NULL, 18019), +(28073, 'frFR', NULL, 18019), +(28074, 'frFR', NULL, 18019), +(28075, 'frFR', NULL, 18019), +(28076, 'frFR', NULL, 18019), +(28077, 'frFR', NULL, 18019), +(28078, 'frFR', NULL, 18019), +(28079, 'frFR', NULL, 18019), +(28080, 'frFR', NULL, 18019), +(28081, 'frFR', NULL, 18019), +(28082, 'frFR', NULL, 18019), +(28083, 'frFR', NULL, 18019), +(28084, 'frFR', NULL, 18019), +(28085, 'frFR', NULL, 18019), +(28086, 'frFR', NULL, 18019), +(28087, 'frFR', NULL, 18019), +(28088, 'frFR', NULL, 18019), +(28089, 'frFR', NULL, 18019), +(28090, 'frFR', NULL, 18019), +(28091, 'frFR', NULL, 18019), +(28092, 'frFR', NULL, 18019), +(28093, 'frFR', NULL, 18019), +(28094, 'frFR', NULL, 18019), +(28095, 'frFR', NULL, 18019), +(28096, 'frFR', NULL, 18019), +(28097, 'frFR', NULL, 18019), +(28098, 'frFR', NULL, 18019), +(28099, 'frFR', NULL, 18019), +(28100, 'frFR', NULL, 18019), +(28101, 'frFR', NULL, 18019), +(28102, 'frFR', NULL, 18019), +(28103, 'frFR', NULL, 18019), +(28104, 'frFR', NULL, 18019), +(28105, 'frFR', NULL, 18019), +(28106, 'frFR', NULL, 18019), +(28107, 'frFR', NULL, 18019), +(28108, 'frFR', NULL, 18019), +(28109, 'frFR', NULL, 18019), +(28110, 'frFR', NULL, 18019), +(28111, 'frFR', NULL, 18019), +(28112, 'frFR', NULL, 18019), +(28113, 'frFR', NULL, 18019), +(28114, 'frFR', NULL, 18019), +(28115, 'frFR', NULL, 18019), +(28116, 'frFR', NULL, 18019), +(28117, 'frFR', NULL, 18019), +(28118, 'frFR', NULL, 18019), +(28119, 'frFR', NULL, 18019), +(28120, 'frFR', NULL, 18019), +(28121, 'frFR', NULL, 18019), +(28122, 'frFR', NULL, 18019), +(28123, 'frFR', NULL, 18019), +(28124, 'frFR', NULL, 18019), +(28125, 'frFR', NULL, 18019), +(28126, 'frFR', NULL, 18019), +(28127, 'frFR', NULL, 18019), +(28128, 'frFR', NULL, 18019), +(28129, 'frFR', NULL, 18019), +(28130, 'frFR', NULL, 18019), +(28131, 'frFR', NULL, 18019), +(28132, 'frFR', NULL, 18019), +(28133, 'frFR', NULL, 18019), +(28134, 'frFR', NULL, 18019), +(28135, 'frFR', NULL, 18019), +(28136, 'frFR', NULL, 18019), +(28137, 'frFR', NULL, 18019), +(28138, 'frFR', NULL, 18019), +(28139, 'frFR', NULL, 18019), +(28140, 'frFR', NULL, 18019), +(28141, 'frFR', NULL, 18019), +(28142, 'frFR', NULL, 18019), +(28143, 'frFR', NULL, 18019), +(28144, 'frFR', NULL, 18019), +(28145, 'frFR', NULL, 18019), +(28146, 'frFR', NULL, 18019), +(28147, 'frFR', NULL, 18019), +(28148, 'frFR', NULL, 18019), +(28149, 'frFR', NULL, 18019), +(28150, 'frFR', NULL, 18019), +(28151, 'frFR', NULL, 18019), +(28152, 'frFR', NULL, 18019), +(28153, 'frFR', NULL, 18019), +(28154, 'frFR', NULL, 18019), +(28155, 'frFR', NULL, 18019), +(28156, 'frFR', NULL, 18019), +(28157, 'frFR', NULL, 18019), +(28158, 'frFR', NULL, 18019), +(28159, 'frFR', NULL, 18019), +(28160, 'frFR', NULL, 18019), +(28161, 'frFR', NULL, 18019), +(28162, 'frFR', NULL, 18019), +(28163, 'frFR', NULL, 18019), +(28164, 'frFR', NULL, 18019), +(28165, 'frFR', NULL, 18019), +(28166, 'frFR', NULL, 18019), +(28167, 'frFR', NULL, 18019), +(28168, 'frFR', NULL, 18019), +(28169, 'frFR', NULL, 18019), +(28170, 'frFR', NULL, 18019), +(28171, 'frFR', NULL, 18019), +(28172, 'frFR', NULL, 18019), +(28173, 'frFR', NULL, 18019), +(28174, 'frFR', NULL, 18019), +(28175, 'frFR', NULL, 18019), +(28176, 'frFR', NULL, 18019), +(28177, 'frFR', NULL, 18019), +(28178, 'frFR', NULL, 18019), +(28179, 'frFR', NULL, 18019), +(28180, 'frFR', NULL, 18019), +(28181, 'frFR', NULL, 18019), +(28182, 'frFR', NULL, 18019), +(28183, 'frFR', NULL, 18019), +(28184, 'frFR', NULL, 18019), +(28185, 'frFR', NULL, 18019), +(28186, 'frFR', NULL, 18019), +(28187, 'frFR', NULL, 18019), +(28188, 'frFR', NULL, 18019), +(28189, 'frFR', NULL, 18019), +(28190, 'frFR', NULL, 18019), +(28191, 'frFR', NULL, 18019), +(28192, 'frFR', NULL, 18019), +(28193, 'frFR', NULL, 18019), +(28194, 'frFR', NULL, 18019), +(28195, 'frFR', NULL, 18019), +(28196, 'frFR', NULL, 18019), +(28197, 'frFR', NULL, 18019), +(28198, 'frFR', NULL, 18019), +(28199, 'frFR', NULL, 18019), +(28200, 'frFR', NULL, 18019), +(28201, 'frFR', NULL, 18019), +(28202, 'frFR', NULL, 18019), +(28203, 'frFR', NULL, 18019), +(28204, 'frFR', NULL, 18019), +(28205, 'frFR', NULL, 18019), +(28206, 'frFR', NULL, 18019), +(28207, 'frFR', NULL, 18019), +(28208, 'frFR', NULL, 18019), +(28209, 'frFR', NULL, 18019), +(28210, 'frFR', NULL, 18019), +(28211, 'frFR', NULL, 18019), +(28212, 'frFR', NULL, 18019), +(28213, 'frFR', NULL, 18019), +(28214, 'frFR', NULL, 18019), +(28215, 'frFR', NULL, 18019), +(28216, 'frFR', NULL, 18019), +(28217, 'frFR', NULL, 18019), +(28218, 'frFR', NULL, 18019), +(28219, 'frFR', NULL, 18019), +(28220, 'frFR', NULL, 18019), +(28221, 'frFR', NULL, 18019), +(28222, 'frFR', NULL, 18019), +(28223, 'frFR', NULL, 18019), +(28224, 'frFR', NULL, 18019), +(28225, 'frFR', NULL, 18019), +(28226, 'frFR', NULL, 18019), +(28227, 'frFR', NULL, 18019), +(28228, 'frFR', NULL, 18019), +(28229, 'frFR', NULL, 18019), +(28230, 'frFR', NULL, 18019), +(28231, 'frFR', NULL, 18019), +(28232, 'frFR', NULL, 18019), +(28233, 'frFR', NULL, 18019), +(28234, 'frFR', NULL, 18019), +(28235, 'frFR', NULL, 18019), +(28237, 'frFR', NULL, 18019), +(28238, 'frFR', NULL, 18019), +(28239, 'frFR', NULL, 18019), +(28240, 'frFR', NULL, 18019), +(28241, 'frFR', NULL, 18019), +(28242, 'frFR', NULL, 18019), +(28243, 'frFR', NULL, 18019), +(28244, 'frFR', NULL, 18019), +(28245, 'frFR', NULL, 18019), +(28246, 'frFR', NULL, 18019), +(28247, 'frFR', NULL, 18019), +(28248, 'frFR', NULL, 18019), +(28249, 'frFR', NULL, 18019), +(28250, 'frFR', NULL, 18019), +(28251, 'frFR', NULL, 18019), +(28252, 'frFR', NULL, 18019), +(28253, 'frFR', NULL, 18019), +(28254, 'frFR', NULL, 18019), +(28255, 'frFR', NULL, 18019), +(28256, 'frFR', NULL, 18019), +(28257, 'frFR', NULL, 18019), +(28258, 'frFR', NULL, 18019), +(28259, 'frFR', NULL, 18019), +(28260, 'frFR', NULL, 18019), +(28261, 'frFR', NULL, 18019), +(28262, 'frFR', NULL, 18019), +(28263, 'frFR', NULL, 18019), +(28264, 'frFR', NULL, 18019), +(28265, 'frFR', NULL, 18019), +(28266, 'frFR', NULL, 18019), +(28267, 'frFR', NULL, 18019), +(28268, 'frFR', NULL, 18019), +(28269, 'frFR', NULL, 18019), +(28270, 'frFR', NULL, 18019), +(28271, 'frFR', NULL, 18019), +(28272, 'frFR', NULL, 18019), +(28273, 'frFR', NULL, 18019), +(28274, 'frFR', NULL, 18019), +(28275, 'frFR', NULL, 18019), +(28276, 'frFR', NULL, 18019), +(28277, 'frFR', NULL, 18019), +(28278, 'frFR', NULL, 18019), +(28279, 'frFR', NULL, 18019), +(28280, 'frFR', NULL, 18019), +(28281, 'frFR', NULL, 18019), +(28282, 'frFR', NULL, 18019), +(28283, 'frFR', NULL, 18019), +(28284, 'frFR', NULL, 18019), +(28285, 'frFR', NULL, 18019), +(28286, 'frFR', NULL, 18019), +(28287, 'frFR', NULL, 18019), +(28288, 'frFR', NULL, 18019), +(28289, 'frFR', NULL, 18019), +(28290, 'frFR', NULL, 18019), +(28291, 'frFR', NULL, 18019), +(28292, 'frFR', NULL, 18019), +(28293, 'frFR', NULL, 18019), +(28294, 'frFR', NULL, 18019), +(28295, 'frFR', NULL, 18019), +(28296, 'frFR', NULL, 18019), +(28297, 'frFR', NULL, 18019), +(28298, 'frFR', NULL, 18019), +(28299, 'frFR', NULL, 18019), +(28300, 'frFR', NULL, 18019), +(28301, 'frFR', NULL, 18019), +(28302, 'frFR', NULL, 18019), +(28303, 'frFR', NULL, 18019), +(28304, 'frFR', NULL, 18019), +(28305, 'frFR', NULL, 18019), +(28306, 'frFR', NULL, 18019), +(28307, 'frFR', NULL, 18019), +(28308, 'frFR', NULL, 18019), +(28309, 'frFR', NULL, 18019), +(28310, 'frFR', NULL, 18019), +(28311, 'frFR', NULL, 18019), +(28312, 'frFR', NULL, 18019), +(28313, 'frFR', NULL, 18019), +(28314, 'frFR', NULL, 18019), +(28315, 'frFR', NULL, 18019), +(28316, 'frFR', NULL, 18019), +(28317, 'frFR', NULL, 18019), +(28318, 'frFR', NULL, 18019), +(28319, 'frFR', NULL, 18019), +(28320, 'frFR', NULL, 18019), +(28321, 'frFR', NULL, 18019), +(28322, 'frFR', NULL, 18019), +(28323, 'frFR', NULL, 18019), +(28324, 'frFR', NULL, 18019), +(28325, 'frFR', NULL, 18019), +(28326, 'frFR', NULL, 18019), +(28327, 'frFR', NULL, 18019), +(28328, 'frFR', NULL, 18019), +(28329, 'frFR', NULL, 18019), +(28330, 'frFR', NULL, 18019), +(28331, 'frFR', NULL, 18019), +(28332, 'frFR', NULL, 18019), +(28333, 'frFR', NULL, 18019), +(28334, 'frFR', NULL, 18019), +(28335, 'frFR', NULL, 18019), +(28336, 'frFR', NULL, 18019), +(28337, 'frFR', NULL, 18019), +(28338, 'frFR', NULL, 18019), +(28339, 'frFR', NULL, 18019), +(28340, 'frFR', NULL, 18019), +(28341, 'frFR', NULL, 18019), +(28342, 'frFR', NULL, 18019), +(28343, 'frFR', NULL, 18019), +(28344, 'frFR', NULL, 18019), +(28345, 'frFR', NULL, 18019), +(28346, 'frFR', NULL, 18019), +(28347, 'frFR', NULL, 18019), +(28348, 'frFR', NULL, 18019), +(28349, 'frFR', NULL, 18019), +(28350, 'frFR', NULL, 18019), +(28351, 'frFR', NULL, 18019), +(28352, 'frFR', NULL, 18019), +(28353, 'frFR', NULL, 18019), +(28354, 'frFR', NULL, 18019), +(28355, 'frFR', NULL, 18019), +(28356, 'frFR', NULL, 18019), +(28357, 'frFR', NULL, 18019), +(28358, 'frFR', NULL, 18019), +(28359, 'frFR', NULL, 18019), +(28360, 'frFR', NULL, 18019), +(28361, 'frFR', NULL, 18019), +(28362, 'frFR', NULL, 18019), +(28363, 'frFR', NULL, 18019), +(28364, 'frFR', NULL, 18019), +(28365, 'frFR', NULL, 18019), +(28366, 'frFR', NULL, 18019), +(28367, 'frFR', NULL, 18019), +(28368, 'frFR', NULL, 18019), +(28369, 'frFR', NULL, 18019), +(28370, 'frFR', NULL, 18019), +(28371, 'frFR', NULL, 18019), +(28372, 'frFR', NULL, 18019), +(28373, 'frFR', NULL, 18019), +(28374, 'frFR', NULL, 18019), +(28375, 'frFR', NULL, 18019), +(28376, 'frFR', NULL, 18019), +(28377, 'frFR', NULL, 18019), +(28378, 'frFR', NULL, 18019), +(28379, 'frFR', NULL, 18019), +(28380, 'frFR', NULL, 18019), +(28381, 'frFR', NULL, 18019), +(28382, 'frFR', NULL, 18019), +(28383, 'frFR', NULL, 18019), +(28384, 'frFR', NULL, 18019), +(28385, 'frFR', NULL, 18019), +(28386, 'frFR', NULL, 18019), +(28387, 'frFR', NULL, 18019), +(28388, 'frFR', NULL, 18019), +(28389, 'frFR', NULL, 18019), +(28390, 'frFR', NULL, 18019), +(28391, 'frFR', NULL, 18019), +(28392, 'frFR', NULL, 18019), +(28393, 'frFR', NULL, 18019), +(28394, 'frFR', NULL, 18019), +(28395, 'frFR', NULL, 18019), +(28396, 'frFR', NULL, 18019), +(28397, 'frFR', NULL, 18019), +(28398, 'frFR', NULL, 18019), +(28399, 'frFR', NULL, 18019), +(28400, 'frFR', NULL, 18019), +(28401, 'frFR', NULL, 18019), +(28402, 'frFR', NULL, 18019), +(28403, 'frFR', NULL, 18019), +(28404, 'frFR', NULL, 18019), +(28405, 'frFR', NULL, 18019), +(28406, 'frFR', NULL, 18019), +(28407, 'frFR', NULL, 18019), +(28408, 'frFR', NULL, 18019), +(28409, 'frFR', NULL, 18019), +(28410, 'frFR', NULL, 18019), +(28411, 'frFR', NULL, 18019), +(28412, 'frFR', NULL, 18019), +(28413, 'frFR', NULL, 18019), +(28414, 'frFR', NULL, 18019), +(28415, 'frFR', NULL, 18019), +(28416, 'frFR', NULL, 18019), +(28417, 'frFR', NULL, 18019), +(28418, 'frFR', NULL, 18019), +(28419, 'frFR', NULL, 18019), +(28420, 'frFR', NULL, 18019), +(28421, 'frFR', NULL, 18019), +(28422, 'frFR', NULL, 18019), +(28423, 'frFR', NULL, 18019), +(28424, 'frFR', NULL, 18019), +(28425, 'frFR', NULL, 18019), +(28426, 'frFR', NULL, 18019), +(28427, 'frFR', NULL, 18019), +(28428, 'frFR', NULL, 18019), +(28429, 'frFR', NULL, 18019), +(28430, 'frFR', NULL, 18019), +(28431, 'frFR', NULL, 18019), +(28432, 'frFR', NULL, 18019), +(28433, 'frFR', NULL, 18019), +(28434, 'frFR', NULL, 18019), +(28435, 'frFR', NULL, 18019), +(28436, 'frFR', NULL, 18019), +(28437, 'frFR', NULL, 18019), +(28438, 'frFR', NULL, 18019), +(28439, 'frFR', NULL, 18019), +(28440, 'frFR', NULL, 18019), +(28441, 'frFR', NULL, 18019), +(28442, 'frFR', NULL, 18019), +(28443, 'frFR', NULL, 18019), +(28444, 'frFR', NULL, 18019), +(28445, 'frFR', NULL, 18019), +(28446, 'frFR', NULL, 18019), +(28447, 'frFR', NULL, 18019), +(28448, 'frFR', NULL, 18019), +(28449, 'frFR', NULL, 18019), +(28450, 'frFR', NULL, 18019), +(28451, 'frFR', NULL, 18019), +(28452, 'frFR', NULL, 18019), +(28453, 'frFR', NULL, 18019), +(28454, 'frFR', NULL, 18019), +(28455, 'frFR', NULL, 18019), +(28456, 'frFR', NULL, 18019), +(28457, 'frFR', NULL, 18019), +(28458, 'frFR', NULL, 18019), +(28459, 'frFR', NULL, 18019), +(28460, 'frFR', NULL, 18019), +(28461, 'frFR', NULL, 18019), +(28462, 'frFR', NULL, 18019), +(28463, 'frFR', NULL, 18019), +(28464, 'frFR', NULL, 18019), +(28465, 'frFR', NULL, 18019), +(28466, 'frFR', NULL, 18019), +(28467, 'frFR', NULL, 18019), +(28468, 'frFR', NULL, 18019), +(28469, 'frFR', NULL, 18019), +(28470, 'frFR', NULL, 18019), +(28471, 'frFR', NULL, 18019), +(28472, 'frFR', NULL, 18019), +(28473, 'frFR', NULL, 18019), +(28474, 'frFR', NULL, 18019), +(28475, 'frFR', NULL, 18019), +(28476, 'frFR', NULL, 18019), +(28477, 'frFR', NULL, 18019), +(28478, 'frFR', NULL, 18019), +(28479, 'frFR', NULL, 18019), +(28480, 'frFR', NULL, 18019), +(28482, 'frFR', NULL, 18019), +(28483, 'frFR', NULL, 18019), +(28484, 'frFR', NULL, 18019), +(28485, 'frFR', NULL, 18019), +(28486, 'frFR', NULL, 18019), +(28487, 'frFR', NULL, 18019), +(28488, 'frFR', NULL, 18019), +(28489, 'frFR', NULL, 18019), +(28490, 'frFR', NULL, 18019), +(28491, 'frFR', NULL, 18019), +(28492, 'frFR', NULL, 18019), +(28493, 'frFR', NULL, 18019), +(28494, 'frFR', NULL, 18019), +(28495, 'frFR', NULL, 18019), +(28496, 'frFR', NULL, 18019), +(28497, 'frFR', NULL, 18019), +(28498, 'frFR', NULL, 18019), +(28499, 'frFR', NULL, 18019), +(28500, 'frFR', NULL, 18019), +(28501, 'frFR', NULL, 18019), +(28502, 'frFR', NULL, 18019), +(28503, 'frFR', NULL, 18019), +(28504, 'frFR', NULL, 18019), +(28505, 'frFR', NULL, 18019), +(28506, 'frFR', NULL, 18019), +(28507, 'frFR', NULL, 18019), +(28508, 'frFR', NULL, 18019), +(28509, 'frFR', NULL, 18019), +(28510, 'frFR', NULL, 18019), +(28511, 'frFR', NULL, 18019), +(28512, 'frFR', NULL, 18019), +(28513, 'frFR', NULL, 18019), +(28514, 'frFR', NULL, 18019), +(28515, 'frFR', NULL, 18019), +(28516, 'frFR', NULL, 18019), +(28517, 'frFR', NULL, 18019), +(28518, 'frFR', NULL, 18019), +(28519, 'frFR', NULL, 18019), +(28520, 'frFR', NULL, 18019), +(28521, 'frFR', NULL, 18019), +(28522, 'frFR', NULL, 18019), +(28523, 'frFR', NULL, 18019), +(28524, 'frFR', NULL, 18019), +(28525, 'frFR', NULL, 18019), +(28526, 'frFR', NULL, 18019), +(28527, 'frFR', NULL, 18019), +(28528, 'frFR', NULL, 18019), +(28529, 'frFR', NULL, 18019), +(28530, 'frFR', NULL, 18019), +(28531, 'frFR', NULL, 18019), +(28532, 'frFR', NULL, 18019), +(28533, 'frFR', NULL, 18019), +(28534, 'frFR', NULL, 18019), +(28535, 'frFR', NULL, 18019), +(28536, 'frFR', NULL, 18019), +(28537, 'frFR', NULL, 18019), +(28538, 'frFR', NULL, 18019), +(28539, 'frFR', NULL, 18019), +(28540, 'frFR', NULL, 18019), +(28541, 'frFR', NULL, 18019), +(28542, 'frFR', NULL, 18019), +(28543, 'frFR', NULL, 18019), +(28544, 'frFR', NULL, 18019), +(28545, 'frFR', NULL, 18019), +(28546, 'frFR', NULL, 18019), +(28547, 'frFR', NULL, 18019), +(28548, 'frFR', NULL, 18019), +(28549, 'frFR', NULL, 18019), +(28550, 'frFR', NULL, 18019), +(28551, 'frFR', NULL, 18019), +(28552, 'frFR', NULL, 18019), +(28553, 'frFR', NULL, 18019), +(28554, 'frFR', NULL, 18019), +(28555, 'frFR', NULL, 18019), +(28556, 'frFR', NULL, 18019), +(28557, 'frFR', NULL, 18019), +(28558, 'frFR', NULL, 18019), +(28559, 'frFR', NULL, 18019), +(28560, 'frFR', NULL, 18019), +(28561, 'frFR', NULL, 18019), +(28562, 'frFR', NULL, 18019), +(28563, 'frFR', NULL, 18019), +(28564, 'frFR', NULL, 18019), +(28565, 'frFR', NULL, 18019), +(28566, 'frFR', NULL, 18019), +(28567, 'frFR', NULL, 18019), +(28568, 'frFR', NULL, 18019), +(28569, 'frFR', NULL, 18019), +(28570, 'frFR', NULL, 18019), +(28571, 'frFR', NULL, 18019), +(28572, 'frFR', NULL, 18019), +(28573, 'frFR', NULL, 18019), +(28574, 'frFR', NULL, 18019), +(28575, 'frFR', NULL, 18019), +(28576, 'frFR', NULL, 18019), +(28577, 'frFR', NULL, 18019), +(28578, 'frFR', NULL, 18019), +(28579, 'frFR', NULL, 18019), +(28580, 'frFR', NULL, 18019), +(28581, 'frFR', NULL, 18019), +(28582, 'frFR', NULL, 18019), +(28583, 'frFR', NULL, 18019), +(28584, 'frFR', NULL, 18019), +(28585, 'frFR', NULL, 18019), +(28586, 'frFR', NULL, 18019), +(28587, 'frFR', NULL, 18019), +(28588, 'frFR', NULL, 18019), +(28589, 'frFR', NULL, 18019), +(28590, 'frFR', NULL, 18019), +(28591, 'frFR', NULL, 18019), +(28592, 'frFR', NULL, 18019), +(28593, 'frFR', NULL, 18019), +(28594, 'frFR', NULL, 18019), +(28595, 'frFR', NULL, 18019), +(28596, 'frFR', NULL, 18019), +(28597, 'frFR', NULL, 18019), +(28598, 'frFR', NULL, 18019), +(28599, 'frFR', NULL, 18019), +(28600, 'frFR', NULL, 18019), +(28601, 'frFR', NULL, 18019), +(28602, 'frFR', NULL, 18019), +(28603, 'frFR', NULL, 18019), +(28604, 'frFR', NULL, 18019), +(28605, 'frFR', NULL, 18019), +(28606, 'frFR', NULL, 18019), +(28607, 'frFR', NULL, 18019), +(28608, 'frFR', NULL, 18019), +(28609, 'frFR', NULL, 18019), +(28610, 'frFR', NULL, 18019), +(28611, 'frFR', NULL, 18019), +(28612, 'frFR', NULL, 18019), +(28613, 'frFR', NULL, 18019), +(28614, 'frFR', NULL, 18019), +(28615, 'frFR', NULL, 18019), +(28616, 'frFR', NULL, 18019), +(28617, 'frFR', NULL, 18019), +(28618, 'frFR', NULL, 18019), +(28619, 'frFR', NULL, 18019), +(28620, 'frFR', NULL, 18019), +(28621, 'frFR', NULL, 18019), +(28622, 'frFR', NULL, 18019), +(28623, 'frFR', NULL, 18019), +(28624, 'frFR', NULL, 18019), +(28625, 'frFR', NULL, 18019), +(28626, 'frFR', NULL, 18019), +(28627, 'frFR', NULL, 18019), +(28628, 'frFR', NULL, 18019), +(28629, 'frFR', NULL, 18019), +(28630, 'frFR', NULL, 18019), +(28631, 'frFR', NULL, 18019), +(28632, 'frFR', NULL, 18019), +(28633, 'frFR', NULL, 18019), +(28634, 'frFR', NULL, 18019), +(28635, 'frFR', NULL, 18019), +(28636, 'frFR', NULL, 18019), +(28637, 'frFR', NULL, 18019), +(28638, 'frFR', NULL, 18019), +(28639, 'frFR', NULL, 18019), +(28640, 'frFR', NULL, 18019), +(28641, 'frFR', NULL, 18019), +(28642, 'frFR', NULL, 18019), +(28643, 'frFR', NULL, 18019), +(28644, 'frFR', NULL, 18019), +(28645, 'frFR', NULL, 18019), +(28646, 'frFR', NULL, 18019), +(28647, 'frFR', NULL, 18019), +(28648, 'frFR', NULL, 18019), +(28649, 'frFR', NULL, 18019), +(28650, 'frFR', NULL, 18019), +(28651, 'frFR', NULL, 18019), +(28652, 'frFR', NULL, 18019), +(28653, 'frFR', NULL, 18019), +(28654, 'frFR', NULL, 18019), +(28655, 'frFR', NULL, 18019), +(28656, 'frFR', NULL, 18019), +(28657, 'frFR', NULL, 18019), +(28658, 'frFR', NULL, 18019), +(28659, 'frFR', NULL, 18019), +(28660, 'frFR', NULL, 18019), +(28661, 'frFR', NULL, 18019), +(28662, 'frFR', NULL, 18019), +(28663, 'frFR', NULL, 18019), +(28664, 'frFR', NULL, 18019), +(28665, 'frFR', NULL, 18019), +(28666, 'frFR', NULL, 18019), +(28667, 'frFR', NULL, 18019), +(28668, 'frFR', NULL, 18019), +(28669, 'frFR', NULL, 18019), +(28670, 'frFR', NULL, 18019), +(28671, 'frFR', NULL, 18019), +(28672, 'frFR', NULL, 18019), +(28673, 'frFR', NULL, 18019), +(28674, 'frFR', NULL, 18019), +(28675, 'frFR', NULL, 18019), +(28676, 'frFR', NULL, 18019), +(28677, 'frFR', NULL, 18019), +(28678, 'frFR', NULL, 18019), +(28679, 'frFR', NULL, 18019), +(28680, 'frFR', NULL, 18019), +(28681, 'frFR', NULL, 18019), +(28682, 'frFR', NULL, 18019), +(28683, 'frFR', NULL, 18019), +(28684, 'frFR', NULL, 18019), +(28685, 'frFR', NULL, 18019), +(28686, 'frFR', NULL, 18019), +(28687, 'frFR', NULL, 18019), +(28688, 'frFR', NULL, 18019), +(28689, 'frFR', NULL, 18019), +(28690, 'frFR', NULL, 18019), +(28691, 'frFR', NULL, 18019), +(28692, 'frFR', NULL, 18019), +(28693, 'frFR', NULL, 18019), +(28694, 'frFR', NULL, 18019), +(28695, 'frFR', NULL, 18019), +(28696, 'frFR', NULL, 18019), +(28697, 'frFR', NULL, 18019), +(28698, 'frFR', NULL, 18019), +(28699, 'frFR', NULL, 18019), +(28700, 'frFR', NULL, 18019), +(28701, 'frFR', NULL, 18019), +(28702, 'frFR', NULL, 18019), +(28703, 'frFR', NULL, 18019), +(28704, 'frFR', NULL, 18019), +(28705, 'frFR', NULL, 18019), +(28706, 'frFR', NULL, 18019), +(28707, 'frFR', NULL, 18019), +(28708, 'frFR', NULL, 18019), +(28709, 'frFR', NULL, 18019), +(28710, 'frFR', NULL, 18019), +(28711, 'frFR', NULL, 18019), +(28712, 'frFR', NULL, 18019), +(28713, 'frFR', NULL, 18019), +(28714, 'frFR', NULL, 18019), +(28715, 'frFR', NULL, 18019), +(28716, 'frFR', NULL, 18019), +(28717, 'frFR', NULL, 18019), +(28718, 'frFR', NULL, 18019), +(28719, 'frFR', NULL, 18019), +(28720, 'frFR', NULL, 18019), +(28721, 'frFR', NULL, 18019), +(28722, 'frFR', NULL, 18019), +(28723, 'frFR', NULL, 18019), +(28724, 'frFR', NULL, 18019), +(28725, 'frFR', NULL, 18019), +(28726, 'frFR', NULL, 18019), +(28727, 'frFR', NULL, 18019), +(28728, 'frFR', NULL, 18019), +(28729, 'frFR', NULL, 18019), +(28730, 'frFR', NULL, 18019), +(28731, 'frFR', NULL, 18019), +(28732, 'frFR', NULL, 18019), +(28733, 'frFR', NULL, 18019), +(28734, 'frFR', NULL, 18019), +(28735, 'frFR', NULL, 18019), +(28736, 'frFR', NULL, 18019), +(28737, 'frFR', NULL, 18019), +(28738, 'frFR', NULL, 18019), +(28739, 'frFR', NULL, 18019), +(28740, 'frFR', NULL, 18019), +(28741, 'frFR', NULL, 18019), +(28742, 'frFR', NULL, 18019), +(28743, 'frFR', NULL, 18019), +(28744, 'frFR', NULL, 18019), +(28745, 'frFR', NULL, 18019), +(28746, 'frFR', NULL, 18019), +(28747, 'frFR', NULL, 18019), +(28748, 'frFR', NULL, 18019), +(28749, 'frFR', NULL, 18019), +(28750, 'frFR', NULL, 18019), +(28751, 'frFR', NULL, 18019), +(28752, 'frFR', NULL, 18019), +(28753, 'frFR', NULL, 18019), +(28754, 'frFR', NULL, 18019), +(28755, 'frFR', NULL, 18019), +(28756, 'frFR', NULL, 18019), +(28757, 'frFR', NULL, 18019), +(28758, 'frFR', NULL, 18019), +(28759, 'frFR', NULL, 18019), +(28760, 'frFR', NULL, 18019), +(28761, 'frFR', NULL, 18019), +(28762, 'frFR', NULL, 18019), +(28763, 'frFR', NULL, 18019), +(28764, 'frFR', NULL, 18019), +(28765, 'frFR', NULL, 18019), +(28766, 'frFR', NULL, 18019), +(28767, 'frFR', NULL, 18019), +(28768, 'frFR', NULL, 18019), +(28769, 'frFR', NULL, 18019), +(28770, 'frFR', NULL, 18019), +(28771, 'frFR', NULL, 18019), +(28772, 'frFR', NULL, 18019), +(28773, 'frFR', NULL, 18019), +(28774, 'frFR', NULL, 18019), +(28775, 'frFR', NULL, 18019), +(28776, 'frFR', NULL, 18019), +(28777, 'frFR', NULL, 18019), +(28778, 'frFR', NULL, 18019), +(28779, 'frFR', NULL, 18019), +(28780, 'frFR', NULL, 18019), +(28781, 'frFR', NULL, 18019), +(28782, 'frFR', NULL, 18019), +(28783, 'frFR', NULL, 18019), +(28784, 'frFR', NULL, 18019), +(28785, 'frFR', NULL, 18019), +(28786, 'frFR', NULL, 18019), +(28787, 'frFR', NULL, 18019), +(28788, 'frFR', NULL, 18019), +(28789, 'frFR', NULL, 18019), +(28790, 'frFR', NULL, 18019), +(28791, 'frFR', NULL, 18019), +(28792, 'frFR', NULL, 18019), +(28793, 'frFR', NULL, 18019), +(28794, 'frFR', NULL, 18019), +(28795, 'frFR', NULL, 18019), +(28796, 'frFR', NULL, 18019), +(28797, 'frFR', NULL, 18019), +(28798, 'frFR', NULL, 18019), +(28799, 'frFR', NULL, 18019), +(28800, 'frFR', NULL, 18019), +(28801, 'frFR', NULL, 18019), +(28802, 'frFR', NULL, 18019), +(28803, 'frFR', NULL, 18019), +(28804, 'frFR', NULL, 18019), +(28805, 'frFR', NULL, 18019), +(28806, 'frFR', NULL, 18019), +(28807, 'frFR', NULL, 18019), +(28808, 'frFR', NULL, 18019), +(28809, 'frFR', NULL, 18019), +(28810, 'frFR', NULL, 18019), +(28811, 'frFR', NULL, 18019), +(28812, 'frFR', NULL, 18019), +(28813, 'frFR', NULL, 18019), +(28814, 'frFR', NULL, 18019), +(28815, 'frFR', NULL, 18019), +(28816, 'frFR', NULL, 18019), +(28817, 'frFR', NULL, 18019), +(28818, 'frFR', NULL, 18019), +(28819, 'frFR', NULL, 18019), +(28820, 'frFR', NULL, 18019), +(28821, 'frFR', NULL, 18019), +(28822, 'frFR', NULL, 18019), +(28823, 'frFR', NULL, 18019), +(28824, 'frFR', NULL, 18019), +(28825, 'frFR', NULL, 18019), +(28826, 'frFR', NULL, 18019), +(28827, 'frFR', NULL, 18019), +(28828, 'frFR', NULL, 18019), +(28829, 'frFR', NULL, 18019), +(28830, 'frFR', NULL, 18019), +(28831, 'frFR', NULL, 18019), +(28832, 'frFR', NULL, 18019), +(28833, 'frFR', NULL, 18019), +(28834, 'frFR', NULL, 18019), +(28835, 'frFR', NULL, 18019), +(28836, 'frFR', NULL, 18019), +(28837, 'frFR', NULL, 18019), +(28838, 'frFR', NULL, 18019), +(28839, 'frFR', NULL, 18019), +(28840, 'frFR', NULL, 18019), +(28841, 'frFR', NULL, 18019), +(28842, 'frFR', NULL, 18019), +(28843, 'frFR', NULL, 18019), +(28844, 'frFR', NULL, 18019), +(28845, 'frFR', NULL, 18019), +(28846, 'frFR', NULL, 18019), +(28847, 'frFR', NULL, 18019), +(28848, 'frFR', NULL, 18019), +(28849, 'frFR', NULL, 18019), +(28850, 'frFR', NULL, 18019), +(28852, 'frFR', NULL, 18019), +(28853, 'frFR', NULL, 18019), +(28854, 'frFR', NULL, 18019), +(28855, 'frFR', NULL, 18019), +(28856, 'frFR', NULL, 18019), +(28857, 'frFR', NULL, 18019), +(28858, 'frFR', NULL, 18019), +(28859, 'frFR', NULL, 18019), +(28860, 'frFR', NULL, 18019), +(28861, 'frFR', NULL, 18019), +(28862, 'frFR', NULL, 18019), +(28863, 'frFR', NULL, 18019), +(28864, 'frFR', NULL, 18019), +(28865, 'frFR', NULL, 18019), +(28866, 'frFR', NULL, 18019), +(28867, 'frFR', NULL, 18019), +(28868, 'frFR', NULL, 18019), +(28869, 'frFR', NULL, 18019), +(28870, 'frFR', NULL, 18019), +(28871, 'frFR', NULL, 18019), +(28872, 'frFR', NULL, 18019), +(28873, 'frFR', NULL, 18019), +(28874, 'frFR', NULL, 18019), +(28875, 'frFR', NULL, 18019), +(28876, 'frFR', NULL, 18019), +(28877, 'frFR', NULL, 18019), +(28878, 'frFR', NULL, 18019), +(28879, 'frFR', NULL, 18019), +(28880, 'frFR', NULL, 18019), +(28881, 'frFR', NULL, 18019), +(28882, 'frFR', NULL, 18019), +(28884, 'frFR', NULL, 18019), +(28885, 'frFR', NULL, 18019), +(28886, 'frFR', NULL, 18019), +(28887, 'frFR', NULL, 18019), +(28888, 'frFR', NULL, 18019), +(28889, 'frFR', NULL, 18019), +(28890, 'frFR', NULL, 18019), +(28891, 'frFR', NULL, 18019), +(28892, 'frFR', NULL, 18019), +(28893, 'frFR', NULL, 18019), +(28894, 'frFR', NULL, 18019), +(28895, 'frFR', NULL, 18019), +(28896, 'frFR', NULL, 18019), +(28897, 'frFR', NULL, 18019), +(28898, 'frFR', NULL, 18019), +(28899, 'frFR', NULL, 18019), +(28900, 'frFR', NULL, 18019), +(28901, 'frFR', NULL, 18019), +(28902, 'frFR', NULL, 18019), +(28903, 'frFR', NULL, 18019), +(28904, 'frFR', NULL, 18019), +(28905, 'frFR', NULL, 18019), +(28906, 'frFR', NULL, 18019), +(28907, 'frFR', NULL, 18019), +(28908, 'frFR', NULL, 18019), +(28909, 'frFR', NULL, 18019), +(28910, 'frFR', NULL, 18019), +(28911, 'frFR', NULL, 18019), +(28912, 'frFR', NULL, 18019), +(28913, 'frFR', NULL, 18019), +(28914, 'frFR', NULL, 18019), +(28915, 'frFR', NULL, 18019), +(28916, 'frFR', NULL, 18019), +(28917, 'frFR', NULL, 18019), +(28918, 'frFR', NULL, 18019), +(28919, 'frFR', NULL, 18019), +(28920, 'frFR', NULL, 18019), +(28921, 'frFR', NULL, 18019), +(28922, 'frFR', NULL, 18019), +(28923, 'frFR', NULL, 18019), +(28924, 'frFR', NULL, 18019), +(28925, 'frFR', NULL, 18019), +(28926, 'frFR', NULL, 18019), +(28927, 'frFR', NULL, 18019), +(28928, 'frFR', NULL, 18019), +(28929, 'frFR', NULL, 18019), +(28930, 'frFR', NULL, 18019), +(28931, 'frFR', NULL, 18019), +(28932, 'frFR', NULL, 18019), +(28933, 'frFR', NULL, 18019), +(28934, 'frFR', NULL, 18019), +(28935, 'frFR', NULL, 18019), +(28936, 'frFR', NULL, 18019), +(28937, 'frFR', NULL, 18019), +(28938, 'frFR', NULL, 18019), +(28939, 'frFR', NULL, 18019), +(28940, 'frFR', NULL, 18019), +(28941, 'frFR', NULL, 18019), +(28942, 'frFR', NULL, 18019), +(28943, 'frFR', NULL, 18019), +(28944, 'frFR', NULL, 18019), +(28945, 'frFR', NULL, 18019), +(28946, 'frFR', NULL, 18019), +(28947, 'frFR', NULL, 18019), +(28948, 'frFR', NULL, 18019), +(28949, 'frFR', NULL, 18019), +(28950, 'frFR', NULL, 18019), +(28951, 'frFR', NULL, 18019), +(28952, 'frFR', NULL, 18019), +(28953, 'frFR', NULL, 18019), +(28954, 'frFR', NULL, 18019), +(28955, 'frFR', NULL, 18019), +(28956, 'frFR', NULL, 18019), +(28957, 'frFR', NULL, 18019), +(28958, 'frFR', NULL, 18019), +(28959, 'frFR', NULL, 18019), +(28960, 'frFR', NULL, 18019), +(28961, 'frFR', NULL, 18019), +(28962, 'frFR', NULL, 18019), +(28963, 'frFR', NULL, 18019), +(28964, 'frFR', NULL, 18019), +(28965, 'frFR', NULL, 18019), +(28966, 'frFR', NULL, 18019), +(28967, 'frFR', NULL, 18019), +(28968, 'frFR', NULL, 18019), +(28969, 'frFR', NULL, 18019), +(28970, 'frFR', NULL, 18019), +(28971, 'frFR', NULL, 18019), +(28972, 'frFR', NULL, 18019), +(28973, 'frFR', NULL, 18019), +(28974, 'frFR', NULL, 18019), +(28975, 'frFR', NULL, 18019), +(28976, 'frFR', NULL, 18019), +(28977, 'frFR', NULL, 18019), +(28978, 'frFR', NULL, 18019), +(28979, 'frFR', NULL, 18019), +(28980, 'frFR', NULL, 18019), +(28981, 'frFR', NULL, 18019), +(28982, 'frFR', NULL, 18019), +(28983, 'frFR', NULL, 18019), +(28984, 'frFR', NULL, 18019), +(28985, 'frFR', NULL, 18019), +(28986, 'frFR', NULL, 18019), +(28987, 'frFR', NULL, 18019), +(28988, 'frFR', NULL, 18019), +(28989, 'frFR', NULL, 18019), +(28990, 'frFR', NULL, 18019), +(28991, 'frFR', NULL, 18019), +(28992, 'frFR', NULL, 18019), +(28993, 'frFR', NULL, 18019), +(28994, 'frFR', NULL, 18019), +(28995, 'frFR', NULL, 18019), +(28996, 'frFR', NULL, 18019), +(28997, 'frFR', NULL, 18019), +(28998, 'frFR', NULL, 18019), +(28999, 'frFR', NULL, 18019), +(29000, 'frFR', NULL, 18019), +(29001, 'frFR', NULL, 18019), +(29002, 'frFR', NULL, 18019), +(29003, 'frFR', NULL, 18019), +(29004, 'frFR', NULL, 18019), +(29005, 'frFR', NULL, 18019), +(29006, 'frFR', NULL, 18019), +(29007, 'frFR', NULL, 18019), +(29008, 'frFR', NULL, 18019), +(29009, 'frFR', NULL, 18019), +(29010, 'frFR', NULL, 18019), +(29011, 'frFR', NULL, 18019), +(29012, 'frFR', NULL, 18019), +(29013, 'frFR', NULL, 18019), +(29014, 'frFR', NULL, 18019), +(29015, 'frFR', NULL, 18019), +(29016, 'frFR', NULL, 18019), +(29017, 'frFR', NULL, 18019), +(29018, 'frFR', NULL, 18019), +(29019, 'frFR', NULL, 18019), +(29020, 'frFR', NULL, 18019), +(29021, 'frFR', NULL, 18019), +(29022, 'frFR', NULL, 18019), +(29023, 'frFR', NULL, 18019), +(29024, 'frFR', NULL, 18019), +(29025, 'frFR', NULL, 18019), +(29026, 'frFR', NULL, 18019), +(29027, 'frFR', NULL, 18019), +(29028, 'frFR', NULL, 18019), +(29029, 'frFR', NULL, 18019), +(29030, 'frFR', NULL, 18019), +(29031, 'frFR', NULL, 18019), +(29032, 'frFR', NULL, 18019), +(29033, 'frFR', NULL, 18019), +(29034, 'frFR', NULL, 18019), +(29035, 'frFR', NULL, 18019), +(29036, 'frFR', NULL, 18019), +(29037, 'frFR', NULL, 18019), +(29038, 'frFR', NULL, 18019), +(29039, 'frFR', NULL, 18019), +(29040, 'frFR', NULL, 18019), +(29041, 'frFR', NULL, 18019), +(29042, 'frFR', NULL, 18019), +(29043, 'frFR', NULL, 18019), +(29044, 'frFR', NULL, 18019), +(29045, 'frFR', NULL, 18019), +(29046, 'frFR', NULL, 18019), +(29047, 'frFR', NULL, 18019), +(29048, 'frFR', NULL, 18019), +(29049, 'frFR', NULL, 18019), +(29050, 'frFR', NULL, 18019), +(29051, 'frFR', NULL, 18019), +(29052, 'frFR', NULL, 18019), +(29053, 'frFR', NULL, 18019), +(29054, 'frFR', NULL, 18019), +(29055, 'frFR', NULL, 18019), +(29056, 'frFR', NULL, 18019), +(29057, 'frFR', NULL, 18019), +(29058, 'frFR', NULL, 18019), +(29059, 'frFR', NULL, 18019), +(29060, 'frFR', NULL, 18019), +(29062, 'frFR', NULL, 18019), +(29063, 'frFR', NULL, 18019), +(29064, 'frFR', NULL, 18019), +(29065, 'frFR', NULL, 18019), +(29066, 'frFR', NULL, 18019), +(29067, 'frFR', NULL, 18019), +(29068, 'frFR', NULL, 18019), +(29069, 'frFR', NULL, 18019), +(29070, 'frFR', NULL, 18019), +(29071, 'frFR', NULL, 18019), +(29072, 'frFR', NULL, 18019), +(29073, 'frFR', NULL, 18019), +(29074, 'frFR', NULL, 18019), +(29075, 'frFR', NULL, 18019), +(29076, 'frFR', NULL, 18019), +(29077, 'frFR', NULL, 18019), +(29078, 'frFR', NULL, 18019), +(29079, 'frFR', NULL, 18019), +(29080, 'frFR', NULL, 18019), +(29081, 'frFR', NULL, 18019), +(29082, 'frFR', NULL, 18019), +(29083, 'frFR', NULL, 18019), +(29084, 'frFR', NULL, 18019), +(29085, 'frFR', NULL, 18019), +(29086, 'frFR', NULL, 18019), +(29087, 'frFR', NULL, 18019), +(29088, 'frFR', NULL, 18019), +(29089, 'frFR', NULL, 18019), +(29090, 'frFR', NULL, 18019), +(29091, 'frFR', NULL, 18019), +(29092, 'frFR', NULL, 18019), +(29093, 'frFR', NULL, 18019), +(29094, 'frFR', NULL, 18019), +(29095, 'frFR', NULL, 18019), +(29096, 'frFR', NULL, 18019), +(29097, 'frFR', NULL, 18019), +(29098, 'frFR', NULL, 18019), +(29099, 'frFR', NULL, 18019), +(29100, 'frFR', NULL, 18019), +(29101, 'frFR', NULL, 18019), +(29102, 'frFR', NULL, 18019), +(29103, 'frFR', NULL, 18019), +(29104, 'frFR', NULL, 18019), +(29105, 'frFR', NULL, 18019), +(29106, 'frFR', NULL, 18019), +(29107, 'frFR', NULL, 18019), +(29108, 'frFR', NULL, 18019), +(29109, 'frFR', NULL, 18019), +(29110, 'frFR', NULL, 18019), +(29111, 'frFR', NULL, 18019), +(29112, 'frFR', NULL, 18019), +(29114, 'frFR', NULL, 18019), +(29115, 'frFR', NULL, 18019), +(29116, 'frFR', NULL, 18019), +(29117, 'frFR', NULL, 18019), +(29118, 'frFR', NULL, 18019), +(29119, 'frFR', NULL, 18019), +(29120, 'frFR', NULL, 18019), +(29121, 'frFR', NULL, 18019), +(29122, 'frFR', NULL, 18019), +(29123, 'frFR', NULL, 18019), +(29124, 'frFR', NULL, 18019), +(29125, 'frFR', NULL, 18019), +(29126, 'frFR', NULL, 18019), +(29127, 'frFR', NULL, 18019), +(29128, 'frFR', NULL, 18019), +(29129, 'frFR', NULL, 18019), +(29131, 'frFR', NULL, 18019), +(29132, 'frFR', NULL, 18019), +(29133, 'frFR', NULL, 18019), +(29134, 'frFR', NULL, 18019), +(29135, 'frFR', NULL, 18019), +(29137, 'frFR', NULL, 18019), +(29138, 'frFR', NULL, 18019), +(29139, 'frFR', NULL, 18019), +(29140, 'frFR', NULL, 18019), +(29141, 'frFR', NULL, 18019), +(29142, 'frFR', NULL, 18019), +(29143, 'frFR', NULL, 18019), +(29144, 'frFR', NULL, 18019), +(29145, 'frFR', NULL, 18019), +(29146, 'frFR', NULL, 18019), +(29147, 'frFR', NULL, 18019), +(29148, 'frFR', NULL, 18019), +(29149, 'frFR', NULL, 18019), +(29150, 'frFR', NULL, 18019), +(29151, 'frFR', NULL, 18019), +(29152, 'frFR', NULL, 18019), +(29153, 'frFR', NULL, 18019), +(29154, 'frFR', NULL, 18019), +(29155, 'frFR', NULL, 18019), +(29156, 'frFR', NULL, 18019), +(29157, 'frFR', NULL, 18019), +(29158, 'frFR', NULL, 18019), +(29159, 'frFR', NULL, 18019), +(29160, 'frFR', NULL, 18019), +(29161, 'frFR', NULL, 18019), +(29162, 'frFR', NULL, 18019), +(29163, 'frFR', NULL, 18019), +(29164, 'frFR', NULL, 18019), +(29165, 'frFR', NULL, 18019), +(29166, 'frFR', NULL, 18019), +(29167, 'frFR', NULL, 18019), +(29168, 'frFR', NULL, 18019), +(29169, 'frFR', NULL, 18019), +(29170, 'frFR', NULL, 18019), +(29171, 'frFR', NULL, 18019), +(29172, 'frFR', NULL, 18019), +(29173, 'frFR', NULL, 18019), +(29174, 'frFR', NULL, 18019), +(29175, 'frFR', NULL, 18019), +(29176, 'frFR', NULL, 18019), +(29177, 'frFR', NULL, 18019), +(29178, 'frFR', NULL, 18019), +(29179, 'frFR', NULL, 18019), +(29180, 'frFR', NULL, 18019), +(29181, 'frFR', NULL, 18019), +(29182, 'frFR', NULL, 18019), +(29183, 'frFR', NULL, 18019), +(29184, 'frFR', NULL, 18019), +(29185, 'frFR', NULL, 18019), +(29186, 'frFR', NULL, 18019), +(29187, 'frFR', NULL, 18019), +(29188, 'frFR', NULL, 18019), +(29189, 'frFR', NULL, 18019), +(29190, 'frFR', NULL, 18019), +(29191, 'frFR', NULL, 18019), +(29192, 'frFR', NULL, 18019), +(29193, 'frFR', NULL, 18019), +(29194, 'frFR', NULL, 18019), +(29195, 'frFR', NULL, 18019), +(29196, 'frFR', NULL, 18019), +(29197, 'frFR', NULL, 18019), +(29198, 'frFR', NULL, 18019), +(29199, 'frFR', NULL, 18019), +(29200, 'frFR', NULL, 18019), +(29201, 'frFR', NULL, 18019), +(29202, 'frFR', NULL, 18019), +(29203, 'frFR', NULL, 18019), +(29204, 'frFR', NULL, 18019), +(29205, 'frFR', NULL, 18019), +(29206, 'frFR', NULL, 18019), +(29208, 'frFR', NULL, 18019), +(29209, 'frFR', NULL, 18019), +(29210, 'frFR', NULL, 18019), +(29211, 'frFR', NULL, 18019), +(29212, 'frFR', NULL, 18019), +(29213, 'frFR', NULL, 18019), +(29214, 'frFR', NULL, 18019), +(29215, 'frFR', NULL, 18019), +(29216, 'frFR', NULL, 18019), +(29217, 'frFR', NULL, 18019), +(29218, 'frFR', NULL, 18019), +(29219, 'frFR', NULL, 18019), +(29220, 'frFR', NULL, 18019), +(29221, 'frFR', NULL, 18019), +(29222, 'frFR', NULL, 18019), +(29223, 'frFR', NULL, 18019), +(29224, 'frFR', NULL, 18019), +(29225, 'frFR', NULL, 18019), +(29226, 'frFR', NULL, 18019), +(29227, 'frFR', NULL, 18019), +(29228, 'frFR', NULL, 18019), +(29229, 'frFR', NULL, 18019), +(29230, 'frFR', NULL, 18019), +(29231, 'frFR', NULL, 18019), +(29232, 'frFR', NULL, 18019), +(29233, 'frFR', NULL, 18019), +(29234, 'frFR', NULL, 18019), +(29235, 'frFR', NULL, 18019), +(29236, 'frFR', NULL, 18019), +(29237, 'frFR', NULL, 18019), +(29238, 'frFR', NULL, 18019), +(29239, 'frFR', NULL, 18019), +(29240, 'frFR', NULL, 18019), +(29241, 'frFR', NULL, 18019), +(29242, 'frFR', NULL, 18019), +(29243, 'frFR', NULL, 18019), +(29244, 'frFR', NULL, 18019), +(29245, 'frFR', NULL, 18019), +(29246, 'frFR', NULL, 18019), +(29247, 'frFR', NULL, 18019), +(29248, 'frFR', NULL, 18019), +(29249, 'frFR', NULL, 18019), +(29250, 'frFR', NULL, 18019), +(29251, 'frFR', NULL, 18019), +(29252, 'frFR', NULL, 18019), +(29253, 'frFR', NULL, 18019), +(29254, 'frFR', NULL, 18019), +(29255, 'frFR', NULL, 18019), +(29256, 'frFR', NULL, 18019), +(29257, 'frFR', NULL, 18019), +(29258, 'frFR', NULL, 18019), +(29259, 'frFR', NULL, 18019), +(29260, 'frFR', NULL, 18019), +(29261, 'frFR', NULL, 18019), +(29262, 'frFR', NULL, 18019), +(29263, 'frFR', NULL, 18019), +(29264, 'frFR', NULL, 18019), +(29265, 'frFR', NULL, 18019), +(29266, 'frFR', NULL, 18019), +(29267, 'frFR', NULL, 18019), +(29268, 'frFR', NULL, 18019), +(29269, 'frFR', NULL, 18019), +(29270, 'frFR', NULL, 18019), +(29271, 'frFR', NULL, 18019), +(29272, 'frFR', NULL, 18019), +(29273, 'frFR', NULL, 18019), +(29274, 'frFR', NULL, 18019), +(29275, 'frFR', NULL, 18019), +(29276, 'frFR', NULL, 18019), +(29277, 'frFR', NULL, 18019), +(29278, 'frFR', NULL, 18019), +(29279, 'frFR', NULL, 18019), +(29280, 'frFR', NULL, 18019), +(29281, 'frFR', NULL, 18019), +(29282, 'frFR', NULL, 18019), +(29283, 'frFR', NULL, 18019), +(29284, 'frFR', NULL, 18019), +(29285, 'frFR', NULL, 18019), +(29286, 'frFR', NULL, 18019), +(29287, 'frFR', NULL, 18019), +(29288, 'frFR', NULL, 18019), +(29289, 'frFR', NULL, 18019), +(29290, 'frFR', NULL, 18019), +(29291, 'frFR', NULL, 18019), +(29292, 'frFR', NULL, 18019), +(29293, 'frFR', NULL, 18019), +(29294, 'frFR', NULL, 18019), +(29295, 'frFR', NULL, 18019), +(29296, 'frFR', NULL, 18019), +(29297, 'frFR', NULL, 18019), +(29298, 'frFR', NULL, 18019), +(29299, 'frFR', NULL, 18019), +(29302, 'frFR', NULL, 18019), +(29303, 'frFR', NULL, 18019), +(29304, 'frFR', NULL, 18019), +(29305, 'frFR', NULL, 18019), +(29307, 'frFR', NULL, 18019), +(29308, 'frFR', NULL, 18019), +(29309, 'frFR', NULL, 18019), +(29310, 'frFR', NULL, 18019), +(29311, 'frFR', NULL, 18019), +(29312, 'frFR', NULL, 18019), +(29313, 'frFR', NULL, 18019), +(29314, 'frFR', NULL, 18019), +(29315, 'frFR', NULL, 18019), +(29316, 'frFR', NULL, 18019), +(29317, 'frFR', NULL, 18019), +(29318, 'frFR', NULL, 18019), +(29319, 'frFR', NULL, 18019), +(29320, 'frFR', NULL, 18019), +(29321, 'frFR', NULL, 18019), +(29322, 'frFR', NULL, 18019), +(29323, 'frFR', NULL, 18019), +(29324, 'frFR', NULL, 18019), +(29325, 'frFR', NULL, 18019), +(29326, 'frFR', NULL, 18019), +(29327, 'frFR', NULL, 18019), +(29328, 'frFR', NULL, 18019), +(29329, 'frFR', NULL, 18019), +(29330, 'frFR', NULL, 18019), +(29331, 'frFR', NULL, 18019), +(29332, 'frFR', NULL, 18019), +(29333, 'frFR', NULL, 18019), +(29334, 'frFR', NULL, 18019), +(29335, 'frFR', NULL, 18019), +(29336, 'frFR', NULL, 18019), +(29337, 'frFR', NULL, 18019), +(29338, 'frFR', NULL, 18019), +(29339, 'frFR', NULL, 18019), +(29340, 'frFR', NULL, 18019), +(29341, 'frFR', NULL, 18019), +(29342, 'frFR', NULL, 18019), +(29343, 'frFR', NULL, 18019), +(29344, 'frFR', NULL, 18019), +(29345, 'frFR', NULL, 18019), +(29346, 'frFR', NULL, 18019), +(29347, 'frFR', NULL, 18019), +(29348, 'frFR', NULL, 18019), +(29349, 'frFR', NULL, 18019), +(29350, 'frFR', NULL, 18019), +(29351, 'frFR', NULL, 18019), +(29352, 'frFR', NULL, 18019), +(29353, 'frFR', NULL, 18019), +(29354, 'frFR', NULL, 18019), +(29355, 'frFR', NULL, 18019), +(29356, 'frFR', NULL, 18019), +(29357, 'frFR', NULL, 18019), +(29358, 'frFR', NULL, 18019), +(29359, 'frFR', NULL, 18019), +(29360, 'frFR', NULL, 18019), +(29361, 'frFR', NULL, 18019), +(29362, 'frFR', NULL, 18019), +(29363, 'frFR', NULL, 18019), +(29364, 'frFR', NULL, 18019), +(29365, 'frFR', NULL, 18019), +(29368, 'frFR', NULL, 18019), +(29371, 'frFR', NULL, 18019), +(29372, 'frFR', NULL, 18019), +(29373, 'frFR', NULL, 18019), +(29374, 'frFR', NULL, 18019), +(29375, 'frFR', NULL, 18019), +(29376, 'frFR', NULL, 18019), +(29377, 'frFR', NULL, 18019), +(29378, 'frFR', NULL, 18019), +(29379, 'frFR', NULL, 18019), +(29380, 'frFR', NULL, 18019), +(29381, 'frFR', NULL, 18019), +(29382, 'frFR', NULL, 18019), +(29383, 'frFR', NULL, 18019), +(29385, 'frFR', NULL, 18019), +(29386, 'frFR', NULL, 18019), +(29387, 'frFR', NULL, 18019), +(29388, 'frFR', NULL, 18019), +(29389, 'frFR', NULL, 18019), +(29390, 'frFR', NULL, 18019), +(29391, 'frFR', NULL, 18019), +(29392, 'frFR', NULL, 18019), +(29393, 'frFR', NULL, 18019), +(29394, 'frFR', NULL, 18019), +(29395, 'frFR', NULL, 18019), +(29396, 'frFR', NULL, 18019), +(29397, 'frFR', NULL, 18019), +(29398, 'frFR', NULL, 18019), +(29399, 'frFR', NULL, 18019), +(29400, 'frFR', NULL, 18019), +(29401, 'frFR', NULL, 18019), +(29402, 'frFR', NULL, 18019), +(29403, 'frFR', NULL, 18019), +(29411, 'frFR', NULL, 18019), +(29412, 'frFR', NULL, 18019), +(29413, 'frFR', NULL, 18019), +(29415, 'frFR', NULL, 18019), +(29416, 'frFR', NULL, 18019), +(29425, 'frFR', NULL, 18019), +(29426, 'frFR', NULL, 18019), +(29427, 'frFR', NULL, 18019), +(29428, 'frFR', NULL, 18019), +(29429, 'frFR', NULL, 18019), +(29430, 'frFR', NULL, 18019), +(29431, 'frFR', NULL, 18019), +(29432, 'frFR', NULL, 18019), +(29437, 'frFR', NULL, 18019), +(29439, 'frFR', NULL, 18019), +(29440, 'frFR', NULL, 18019), +(29441, 'frFR', NULL, 18019), +(29452, 'frFR', NULL, 18019), +(29453, 'frFR', NULL, 18019), +(29592, 'frFR', NULL, 18019); diff --git a/data/sql/updates/pending_db_world/rev_1547749856254633700.sql b/data/sql/updates/pending_db_world/rev_1547749856254633700.sql new file mode 100644 index 000000000..10255ff94 --- /dev/null +++ b/data/sql/updates/pending_db_world/rev_1547749856254633700.sql @@ -0,0 +1,107 @@ +INSERT INTO `version_db_world` (`sql_rev`) VALUES ('1547749856254633700'); + +DELETE FROM `achievement_reward_locale` WHERE `locale` = 'frFR'; +INSERT INTO `achievement_reward_locale` (`ID`, `Locale`, `Subject`, `Text`) VALUES +(13, 'frFR', '', 'Toutes mes félicitations pour votre application à atteindre votre quatre-vingtième saison d\'aventures. Vous êtes indubitablement $gdévoué:dévouée; à la cause de l\'éradication du mal qui nous touche en Azeroth.\n\nEt bien que le voyage n\'ait pas été une mince affaire jusqu\'à présent, la véritable bataille nous attend encore.\n\nContinuez le combat !\n\nRhonin'), +(45, 'frFR', 'Vous avez bien bourlingué !', 'Eh ben, vous !\n\nEt moi qui croyais avoir tout vu sur ces terres gelées ! Le feu de l\'exploration brûle en vous. Cela saute à mes yeux de nain.\n\nPortez ce tabard avec fierté. De cette façon, vos amis sauront toujours à qui demander leur chemin en temps voulu !\n\nRestez bien en selle !\n\nBrann Barbe-de-bronze'), +(46, 'frFR', '', NULL), +(230, 'frFR', '', NULL), +(432, 'frFR', '', NULL), +(456, 'frFR', '', NULL), +(614, 'frFR', 'Pour l\'Alliance !', 'La guerre fait rage sur nos terres. Seuls les héros les plus courageux osent frapper la Horde en ses points les plus sensibles. Vous êtes l\'un d\'eux.\n\nLes coups que vous avez portés au commandement de la Horde vont nous permettre de lancer notre assaut final. La Horde fléchira sous la puissance de l\'Alliance.\n\nVos actes seront récompensés. Chevauchez avec fierté !\n\n— Votre roi'), +(619, 'frFR', 'Pour la Horde !', 'En ces temps troublés, nos souffrances engendrent de vrais héros. Vous êtes l\'un d\'eux.\n\nNous sommes en guerre. Vos efforts soutiennent notre cause en Azeroth. Vos hautes actions seront récompensées. Prenez ce prix d\'Orgrimmar et chevauchez vers la gloire.\n\nPour la Horde !\n\nChef de guerre Thrall'), +(714, 'frFR', '', NULL), +(762, 'frFR', '', NULL), +(870, 'frFR', '', NULL), +(871, 'frFR', '', NULL), +(876, 'frFR', 'Je vous surveille , enfent.', NULL), +(907, 'frFR', '', NULL), +(913, 'frFR', '', NULL), +(942, 'frFR', '', NULL), +(943, 'frFR', '', NULL), +(945, 'frFR', '', NULL), +(948, 'frFR', '', NULL), +(953, 'frFR', '', NULL), +(978, 'frFR', '', NULL), +(1015, 'frFR', '', NULL), +(1021, 'frFR', '', NULL), +(1038, 'frFR', '', NULL), +(1039, 'frFR', '', NULL), +(1174, 'frFR', '', NULL), +(1175, 'frFR', '', NULL), +(1250, 'frFR', '', NULL), +(1400, 'frFR', '', NULL), +(1402, 'frFR', '', NULL), +(1516, 'frFR', '', NULL), +(1563, 'frFR', '', NULL), +(1656, 'frFR', '', NULL), +(1657, 'frFR', '', NULL), +(1658, 'frFR', '', NULL), +(1681, 'frFR', '', NULL), +(1682, 'frFR', '', NULL), +(1683, 'frFR', '', NULL), +(1684, 'frFR', '', NULL), +(1691, 'frFR', '', NULL), +(1692, 'frFR', '', NULL), +(1693, 'frFR', '', NULL), +(1707, 'frFR', '', NULL), +(1784, 'frFR', '', NULL), +(1793, 'frFR', '', NULL), +(1956, 'frFR', 'Lectures studieuses', 'Félicitations ! Vous avez terminé d\'étudier « Les écoles de magie des arcanes ». En récompense de votre dévouement, veuillez trouver ci-joint le volume spécial qui termine la collection.\n\nJe pense que vous trouverez ce tome particulièrement divertissant. Mais je vous laisse le découvrir par vous-même.\n\nCordialement,\n\nRhonin'), +(2051, 'frFR', '', NULL), +(2054, 'frFR', '', NULL), +(2096, 'frFR', '', NULL), +(2136, 'frFR', '', NULL), +(2143, 'frFR', '', NULL), +(2144, 'frFR', '', NULL), +(2145, 'frFR', '', NULL), +(2186, 'frFR', '', NULL), +(2187, 'frFR', '', NULL), +(2188, 'frFR', '', NULL), +(2336, 'frFR', '', NULL), +(2516, 'frFR', '', NULL), +(2536, 'frFR', '', NULL), +(2537, 'frFR', '', NULL), +(2760, 'frFR', '', NULL), +(2761, 'frFR', '', NULL), +(2762, 'frFR', '', NULL), +(2763, 'frFR', '', NULL), +(2764, 'frFR', '', NULL), +(2765, 'frFR', '', NULL), +(2766, 'frFR', '', NULL), +(2767, 'frFR', '', NULL), +(2768, 'frFR', '', NULL), +(2769, 'frFR', '', NULL), +(2796, 'frFR', '', NULL), +(2797, 'frFR', '', NULL), +(2798, 'frFR', '', NULL), +(2816, 'frFR', '', NULL), +(2817, 'frFR', '', NULL), +(2903, 'frFR', '', NULL), +(2904, 'frFR', '', NULL), +(2957, 'frFR', '', NULL), +(2958, 'frFR', '', NULL), +(3036, 'frFR', '', NULL), +(3037, 'frFR', '', NULL), +(3117, 'frFR', '', NULL), +(3259, 'frFR', '', NULL), +(3316, 'frFR', '', NULL), +(3478, 'frFR', '', NULL), +(3656, 'frFR', '', NULL), +(3857, 'frFR', 'Maître de l\'île des Conquérants', NULL), +(3957, 'frFR', 'Maître de l\'île des Conquérants', NULL), +(4078, 'frFR', '', NULL), +(4079, 'frFR', 'Une offrande à l\'immortalité', NULL), +(4080, 'frFR', '', NULL), +(4156, 'frFR', 'Une offrande à l\'immortalité', NULL), +(4477, 'frFR', '', NULL), +(4478, 'frFR', 'Groupe improvisé', '$gCher membre assidu:Chère membre assidue;,\n\nnous aimerions récompenser votre ténacité à parcourir les donjons avec des personnes que vous n\'aviez probablement jamais rencontrées auparavant. Vous avez peut-être même appris les ficelles du métier à quelques petits nouveaux.\n\nBref, nous avons entendu dire que vous aimiez les groupes improvisés. Alors voici le petit Groopy, qui proclamera à tout le monde : « Vous savez quoi ? J\'suis groupé ! »\n\nAvec toute notre affection,\n\nVos amis de l\'équipe de développement de WoW'), +(4530, 'frFR', '', NULL), +(4583, 'frFR', '', NULL), +(4584, 'frFR', '', NULL), +(4597, 'frFR', '', NULL), +(4598, 'frFR', '', NULL), +(4602, 'frFR', '', NULL), +(4603, 'frFR', 'Gloire à l\'écumeur de raids de la Couronne de glace', NULL), +(4784, 'frFR', '', NULL), +(4785, 'frFR', '', NULL); diff --git a/data/sql/updates/pending_db_world/rev_1547749858153492300.sql b/data/sql/updates/pending_db_world/rev_1547749858153492300.sql new file mode 100644 index 000000000..b8fcdb615 --- /dev/null +++ b/data/sql/updates/pending_db_world/rev_1547749858153492300.sql @@ -0,0 +1,610 @@ +INSERT INTO `version_db_world` (`sql_rev`) VALUES ('1547749858153492300'); + +DELETE FROM `creature_text_locale` WHERE `locale` = 'frFR'; +INSERT INTO `creature_text_locale` (`CreatureID`, `GroupID`, `ID`, `Locale`, `Text`) VALUES +(197, 0, 0, 'frFR', 'Vous pouvez rompre les rangs, $N.'), +(253, 0, 0, 'frFR', 'Cela ne devrait prendre que quelques instants...'), +(253, 1, 0, 'frFR', 'Votre potion d\'invisibilité est prête, %N.'), +(352, 0, 0, 'frFR', 'Gardes !'), +(448, 0, 0, 'frFR', 'Plus d\'os à ronger...'), +(448, 0, 1, 'frFR', 'Grrrr... de la viande fraîche !'), +(523, 0, 0, 'frFR', 'Gardes !'), +(931, 0, 0, 'frFR', 'Gardes !'), +(1387, 0, 0, 'frFR', 'Gardes !'), +(1571, 0, 0, 'frFR', 'Gardes !'), +(1572, 0, 0, 'frFR', 'Gardes !'), +(1573, 0, 0, 'frFR', 'Gardes !'), +(2226, 0, 0, 'frFR', 'Gardes !'), +(2299, 0, 0, 'frFR', 'Gardes !'), +(2389, 0, 0, 'frFR', 'Gardes !'), +(2391, 0, 0, 'frFR', 'Ouupps!'), +(2409, 0, 0, 'frFR', 'Gardes !'), +(2432, 0, 0, 'frFR', 'Gardes !'), +(2768, 0, 0, 'frFR', 'OK, $N. Suivez-moi dans la grotte où j\'essaierai de canaliser le pouvoir de la pierre runique dans ces lunettes.'), +(2768, 1, 0, 'frFR', 'J\'ai découvert cette grotte le jour où nous sommes arrivés. Je crois que nous pouvons utiliser l\'énergie de cette pierre à notre avantage.'), +(2768, 2, 0, 'frFR', 'Je vais commencer à extraire de l’énergie de la pierre. Votre travail, $N, est de me défendre. Cet endroit est maudit… croyez-moi.'), +(2768, 4, 0, 'frFR', 'À l\'aide !! Débarrassez-moi de tout cela pour que je puisse faire mon travail !'), +(2768, 5, 0, 'frFR', 'Presque fini ! Juste encore un peu !'), +(2768, 6, 0, 'frFR', 'J’y suis arrivé ! J’ai réussi à canaliser l’énergie de la pierre dans les lunettes ! Fichons le camp d’ici.'), +(2768, 7, 0, 'frFR', 'Pfff ! Content d\'être sorti de cette grotte terrifiante.'), +(2835, 0, 0, 'frFR', 'Gardes !'), +(2851, 0, 0, 'frFR', 'Gardes !'), +(2858, 0, 0, 'frFR', 'Gardes !'), +(2859, 0, 0, 'frFR', 'Gardes !'), +(2861, 0, 0, 'frFR', 'Gardes !'), +(2941, 0, 0, 'frFR', 'Gardes !'), +(2995, 0, 0, 'frFR', 'Gardes !'), +(3305, 0, 0, 'frFR', 'Gardes !'), +(3310, 0, 0, 'frFR', 'Gardes !'), +(3389, 0, 0, 'frFR', 'Attention, $N ! Regardez vers l\'ouest !'), +(3389, 1, 0, 'frFR', 'Un défenseur est tombé !'), +(3615, 0, 0, 'frFR', 'Gardes !'), +(3627, 0, 0, 'frFR', 'L’étude de la magie vous fatigue les neurones ? Venez vous détendre au Solitaire bleu !'), +(3627, 0, 3, 'frFR', 'La seule adresse à Hurlevent où le spirituel et les spiritueux se rencontrent, rendez-vous au Solitaire bleu !'), +(3627, 0, 4, 'frFR', 'Boissons gratuites au Solitaire bleu !'), +(3627, 0, 6, 'frFR', 'Venez faire un tour au Solitaire bleu. Retrouvez-y tous vos amis !'), +(3838, 0, 0, 'frFR', 'Gardes !'), +(3841, 0, 0, 'frFR', 'Gardes !'), +(4267, 0, 0, 'frFR', 'Gardes !'), +(4312, 0, 0, 'frFR', 'Gardes !'), +(4314, 0, 0, 'frFR', 'Gardes !'), +(4317, 0, 0, 'frFR', 'Gardes !'), +(4319, 0, 0, 'frFR', 'Gardes !'), +(4321, 0, 0, 'frFR', 'Gardes !'), +(4407, 0, 0, 'frFR', 'Gardes !'), +(4551, 0, 0, 'frFR', 'Gardes !'), +(4980, 0, 0, 'frFR', 'Qu-que voulez-vous ? Laissez-moi...'), +(4980, 1, 0, 'frFR', 'Je jure que je ne vous ai rien volé ! Tenez, prenez quelques-unes de mes provisions, partez !'), +(4980, 2, 0, 'frFR', 'Je... Bon, j\'ai peut-être pris une chose ou deux dans l\'auberge... mais qu\'est-ce que ça peut faire à un ogre ?'), +(4980, 3, 0, 'frFR', 'Pas un pas de plus, ogre !'), +(4980, 4, 0, 'frFR', 'Et je ne sais rien à propos de votre feu...'), +(4980, 5, 0, 'frFR', 'Qu\'est-ce que c\'était ? Vous avez entendu quelque chose ?'), +(4980, 7, 0, 'frFR', 'Pouah... Hallan, je ne pensais pas que vous en étiez capable…'), +(4980, 8, 0, 'frFR', 'Ça doit être ton jour de chance. D\'accord, je vais parler. Laissez-moi. Écoutez, vous n\'allez pas me croire mais... oh, par la Lumière, on dirait que la fille sait tirer...'), +(4983, 0, 0, 'frFR', 'J\'ai remarqué un feu sur cette île là-bas. Un humain, aussi. Allons vérifier, $N.'), +(4983, 1, 0, 'frFR', 'C\'est Reethe. Voyons ce qu\'il a à dire, d\'accord ?'), +(4983, 2, 0, 'frFR', 'Dites-nous simplement ce que vous savez sur l\'auberge du Repos ombragé et je ne vous défoncerai pas le crâne.'), +(4983, 3, 0, 'frFR', 'Écoutez, si vous ne me parlez pas du feu…'), +(4983, 4, 0, 'frFR', 'Bon sang ! Il vaudrait mieux que tu ne meures pas sur moi, humain !'), +(4983, 5, 0, 'frFR', 'Toujours avec nous, Reethe ?'), +(4983, 6, 0, 'frFR', 'D\'après moi il est mort. Il ne nous sert plus à grand-chose dans cet état. Vous feriez mieux de rentrer et d\'expliquer à Krog ce qui s\'est passé.'), +(4983, 7, 0, 'frFR', 'Au fait, merci de m\'avoir couvert.'), +(6026, 0, 0, 'frFR', 'Gardes !'), +(6706, 0, 0, 'frFR', 'Gardes !'), +(6726, 0, 0, 'frFR', 'Gardes !'), +(7604, 0, 0, 'frFR', 'Quoi ? Comment osez-vous me dire ça !?'), +(7604, 1, 0, 'frFR', 'Après tout ce que nous avons traversé ensemble ? Bah, de toute façon, je ne vous ai jamais apprécié !!'), +(7800, 0, 0, 'frFR', 'Usurpateurs ! Gnomeregan est à moi !'), +(7800, 1, 0, 'frFR', 'Mes machines, c\'est l\'avenir ! Elles vous détruiront tous !'), +(7800, 1, 1, 'frFR', 'Mes machines, c\'est l\'avenir ! Elles vous détruiront tous !'), +(7800, 2, 0, 'frFR', 'Des explosions ! ENCORE des explosions ! Je veux plus d\'explosions !'), +(7823, 0, 0, 'frFR', 'Gardes !'), +(7824, 0, 0, 'frFR', 'Gardes !'), +(8018, 0, 0, 'frFR', 'Gardes !'), +(8019, 0, 0, 'frFR', 'Gardes !'), +(8020, 0, 0, 'frFR', 'Gardes !'), +(8609, 0, 0, 'frFR', 'Gardes !'), +(8610, 0, 0, 'frFR', 'Gardes !'), +(9117, 0, 0, 'frFR', 'Houlà, c\'est quoi, ça ?'), +(9564, 0, 0, 'frFR', 'Le zeppelin pour Fossoyeuse est à quai ! Pour les clairières de Tirisfal, tout le monde à bord !'), +(10378, 0, 0, 'frFR', 'Gardes !'), +(10897, 0, 0, 'frFR', 'Gardes !'), +(11138, 0, 0, 'frFR', 'Gardes !'), +(11139, 0, 0, 'frFR', 'Gardes !'), +(11899, 0, 0, 'frFR', 'Gardes !'), +(11900, 0, 0, 'frFR', 'Gardes !'), +(11901, 0, 0, 'frFR', 'Gardes !'), +(11946, 0, 0, 'frFR', 'Des Foudrepiques ? Dans mon donjon ? Tuez-les tous !'), +(11946, 1, 0, 'frFR', 'Vous voulez attirer le général de la légion Loup-de-givre hors de sa forteresse ? RIDICULE !'), +(11946, 3, 0, 'frFR', 'Vos attaques sont ralenties par le froid, je pense !'), +(11946, 3, 1, 'frFR', 'Aujourd\'hui, vous allez partir à la rencontre de vos ancêtres !'), +(11946, 3, 2, 'frFR', 'Si vous ne quittez pas la vallée d\'Alterac de vous-même, les Loups-de-givre vous y contraindront !'), +(11946, 3, 3, 'frFR', 'Vous ne pouvez pas battre le clan Loup-de-givre !'), +(11946, 3, 4, 'frFR', 'Vous ne pouvez rien contre la puissance de la Horde !'), +(11947, 0, 0, 'frFR', 'À mort ! Votre espèce n\'a rien à faire dans la vallée d\'Alterac !'), +(11947, 1, 0, 'frFR', 'Vous comptiez vraiment me faire tomber dans ce piège ? Imbécile ! Si vous voulez le combat, ce sera selon mes termes, et dans mon repaire…'), +(11947, 2, 0, 'frFR', 'L\'heure de l\'attaque a sonné ! Pour la Horde !'), +(11948, 0, 0, 'frFR', 'Soldats Foudrepique, votre général est attaqué ! J’ai besoin d’aide ! Venez ! Venez et tuez ces chiens galeux de Loup-de-givre !'), +(11948, 1, 0, 'frFR', 'Vous m\'ferez jamais sortir d\'mon fortin, bande de sauvages !'), +(11948, 2, 1, 'frFR', 'Vos attaques sont faibles ! Allez vous entraîner sur des lapins et revenez quand vous aurez pris de l\'assurance !'), +(11948, 2, 2, 'frFR', 'Nous ne serons pas écartés de notre mission !'), +(11948, 2, 3, 'frFR', 'Ça ne suffira pas pour m\'abattre !'), +(11948, 2, 4, 'frFR', 'C\'est nous, l\'Alliance, qui prévaudrons !'), +(11948, 2, 5, 'frFR', 'Le clan Foudrepique ne s\'incline devant personne, surtout pas devant la Horde !'), +(11948, 2, 6, 'frFR', 'C\'est ce que vous pouvez faire de mieux ?'), +(11949, 0, 0, 'frFR', 'Arrière, vermine inculte ! L’Alliance triomphera dans la vallée d’Alterac !'), +(11949, 1, 0, 'frFR', 'Sales Loups-de-givre ! Bande de lâches ! Si vous voulez la bagarre, il faudra venir me chercher !'), +(11949, 2, 0, 'frFR', 'Courage, soldats de l\'Alliance ! Chassons ces misérables de la vallée d\'Alterac !'), +(12136, 0, 0, 'frFR', 'Le zeppelin pour Grom\'gol est à quai ! Pour Strangleronce, tout le monde à bord !'), +(12577, 0, 0, 'frFR', 'Gardes !'), +(12578, 0, 0, 'frFR', 'Gardes !'), +(12596, 0, 0, 'frFR', 'Gardes !'), +(12616, 0, 0, 'frFR', 'Gardes !'), +(12617, 0, 0, 'frFR', 'Gardes !'), +(12636, 0, 0, 'frFR', 'Gardes !'), +(12740, 0, 0, 'frFR', 'Gardes !'), +(12858, 0, 0, 'frFR', 'Tout le monde est prêt ?'), +(12858, 1, 0, 'frFR', 'OK, on continue !'), +(12858, 2, 0, 'frFR', 'Préparez-vous. Nous sommes presque arrivés à Aile-argent.'), +(12858, 3, 0, 'frFR', 'Aile-argent est à nous !'), +(12858, 4, 0, 'frFR', 'Faites savoir que l\'avant-poste a été pris. Nous resterons ici.'), +(13177, 0, 0, 'frFR', 'Gardes !'), +(14354, 0, 0, 'frFR', 'Si vous voulez la clé, il va falloir m\'attraper !'), +(14354, 1, 0, 'frFR', 'Poursuivez-moi si vous l\'osez ! Je m\'enfuis sans hésiter !'), +(14354, 2, 0, 'frFR', 'Pourquoi voudriez-vous me faire souffrir ? Venez. L’amitié peut nous réunir !'), +(14354, 3, 0, 'frFR', 'MEURS ? Vous faites pleurer Pusillin !'), +(14354, 4, 0, 'frFR', 'Dites bonjour à mes petits amis !'), +(15177, 0, 0, 'frFR', 'Gardes !'), +(15178, 0, 0, 'frFR', 'Gardes !'), +(15420, 0, 0, 'frFR', 'Très bien. Voyons ce que vous avez à me montrer, $N.'), +(15420, 1, 0, 'frFR', 'Qu’est-ce que c’est, $R, une ruse ? Si vous voulez me tendre une embuscade, je vous préviens, ça va mal se passer !'), +(16189, 0, 0, 'frFR', 'Gardes !'), +(16192, 0, 0, 'frFR', 'Gardes !'), +(16206, 0, 0, 'frFR', 'M… merci… J\'ai cru mourir.'), +(16208, 0, 0, 'frFR', 'Merci. Je n\'aurais jamais dû quitter la forêt des Pins-Argentés.'), +(16209, 0, 0, 'frFR', 'Vous avez toute ma gratitude !'), +(16227, 0, 0, 'frFR', 'Gardes !'), +(16587, 0, 0, 'frFR', 'Gardes !'), +(16822, 0, 0, 'frFR', 'Gardes !'), +(17119, 0, 0, 'frFR', 'Je pense que je peux aller jusqu\'à Mur-de-Fougères seule. La cargaison est en haut de la tour. Soyez prudent !'), +(17554, 0, 0, 'frFR', 'Gardes !'), +(17555, 0, 0, 'frFR', 'Gardes !'), +(18069, 1, 0, 'frFR', 'Ça tout berk ! Mogor faire bien mieux à la bagarre !'), +(18069, 2, 0, 'frFR', 'Mogor pas épaté ! Skra\'gath fait avec seulement air et ombres ! Tout mou comme les pitits norcs !'), +(18069, 3, 0, 'frFR', 'Maintenant ça être le vrai champion ! Je donne chance de filer à petit être. Filer tout de suite avant que Mogor écrouba... que Mogor dértui... Filer avant que Mogor TUE !'), +(18069, 4, 0, 'frFR', 'Plus de chance ! Maintenant toi payer ogre !'), +(18069, 5, 0, 'frFR', 'Fini le gentil ogre ! Toi faire mal à Mogor !'), +(18069, 6, 0, 'frFR', 'KOI !? PAS POSSIBLE !! Te battre avec Mogor maintenant ! Mogor tout casser !'), +(18210, 0, 0, 'frFR', 'Attention !'), +(18210, 2, 0, 'frFR', 'Il en arrive d\'autres ! Attention !'), +(18351, 0, 0, 'frFR', 'En Nagrand, bouffe chasser ogre !'), +(18351, 0, 1, 'frFR', 'Avec un peu de sel et de poivre, vous avoir bon goût.'), +(18351, 1, 2, 'frFR', 'D\'accord, d\'accord, Gros-tas laisser tomber.'), +(18399, 0, 0, 'frFR', 'Les Grands Bleus règnent en maîtres !'), +(18400, 0, 0, 'frFR', 'ROKDAR ÉCRASE $N $gLE:LA; MINUS !'), +(18401, 0, 0, 'frFR', 'Plus près... Viens plus près... Vois ce qu’apporte le Vide !'), +(18402, 0, 0, 'frFR', 'Je vais lui faire mordre la poussière morceau par morceau... MORCEAU PAR MORCEAU !'), +(18428, 0, 0, 'frFR', 'Mort aux ogres !'), +(18428, 0, 1, 'frFR', 'Merci mille fois, héros !'), +(18471, 0, 0, 'frFR', 'Entrez dans l\'arène de sang, $N. Le combat va commencer !'), +(18471, 1, 0, 'frFR', 'Le combat est sur le point de commencer ! $N contre le féroce Sabot-fourchu Brisorteil !'), +(18471, 2, 0, 'frFR', '$N a battu Brisorteil !'), +(18471, 3, 0, 'frFR', 'Le combat va commencer ! Les impitoyables Jumeaux bourbesang contre $N !'), +(18471, 4, 0, 'frFR', 'Inimaginable ! $N a battu les Jumeaux bourbesang !'), +(18471, 5, 0, 'frFR', 'Tout droit venu des hautes cimes des Tranchantes, voici Rokdar le Seigneur scindé ! $N est $gparti:partie; pour disputer le combat de sa vie.'), +(18471, 6, 0, 'frFR', 'Une fois de plus, $N remporte la victoire !'), +(18471, 7, 0, 'frFR', 'D’origine inconnue : Skra\'gath ! $N $gpourra-t-il:pourra-t-elle; survivre au déferlement des énergies du vide ?'), +(18471, 8, 0, 'frFR', 'Une fois de plus, $N remporte la victoire !'), +(18471, 9, 0, 'frFR', 'Et voici le moment tant attendu ! Le champion Cogneguerre va faire sa première apparition depuis des semaines dans l’Anneau de sang ! $N $gva-t-il:va-t-elle; s’effondrer aussi facilement que les adversaires précédents du champion ? C’est ce que nous allons voir...'), +(18471, 10, 0, 'frFR', 'Une fois de plus, $N remporte la victoire !'), +(18471, 11, 0, 'frFR', 'Mogor vous a défié. Vous devez accepter ! Entrez dans l’arène si vous êtes $gprêt:prête; à vous battre.'), +(18688, 0, 0, 'frFR', 'Que les ancêtres veillent sur vous et votre bonté…'), +(18688, 0, 3, 'frFR', 'C\'est impossible…'), +(18688, 0, 4, 'frFR', 'Elle vient vous chercher…'), +(18688, 1, 7, 'frFR', 'Quelle est cette fourberie ? Je… ARGH…'), +(18728, 1, 0, 'frFR', 'La Légion envahira l\'univers !'), +(18728, 1, 1, 'frFR', 'Que les mortels périssent tous !'), +(18728, 4, 0, 'frFR', 'La Légion… ne tombera… jamais.'), +(18785, 0, 0, 'frFR', 'Gardes !'), +(18788, 0, 0, 'frFR', 'Gardes !'), +(18789, 0, 0, 'frFR', 'Gardes !'), +(18791, 0, 0, 'frFR', 'Gardes !'), +(18807, 0, 0, 'frFR', 'Gardes !'), +(18808, 0, 0, 'frFR', 'Gardes !'), +(18809, 0, 0, 'frFR', 'Gardes !'), +(18931, 0, 0, 'frFR', 'Gardes !'), +(18937, 0, 0, 'frFR', 'Gardes !'), +(18939, 0, 0, 'frFR', 'Gardes !'), +(18942, 0, 0, 'frFR', 'Gardes !'), +(18953, 0, 0, 'frFR', 'Gardes !'), +(18956, 0, 0, 'frFR', 'Merci de m\'avoir libéré, $N ! Je vais partir pour Shattrath !'), +(19035, 0, 0, 'frFR', 'Des œufs. Des œufs délicieux. Des œufs tachetés. Vous serez bientôt à moi.'), +(19035, 1, 1, 'frFR', 'Si seulement je pouvais faire marcher cette fichue machine !'), +(19035, 2, 2, 'frFR', 'Ils ont l\'air si délicieux...'), +(19181, 0, 0, 'frFR', 'Gardes !'), +(19317, 0, 0, 'frFR', 'Gardes !'), +(19456, 0, 0, 'frFR', 'À quoi bon toute cette violence ? Ce qui est fait est fait. J’ai fait défaut à mon peuple.'), +(19533, 0, 0, 'frFR', 'Un commerçant ? Ne cherchez pas plus loin que moi si vous voulez des fournitures. Mes prix sont très corrects. Il s\'agit d\'objets difficiles à acquérir, mais bon, la provenance n\'a pas d\'importance, hein ? Vous y trouverez ce qu\'il vous faut.'), +(19534, 0, 0, 'frFR', 'Les créatures qui hantent cet endroit sont puissantes, $gvoyageur:voyageuse;. Il vous faudra une bonne réserve de munitions si vous voulez espérer survivre. C\'est votre jour de chance : je propose des flèches, balles et armes de jet de qualité en toutes quantités. À un prix très raisonnable, si on considère les circonstances.'), +(19558, 0, 0, 'frFR', 'Gardes !'), +(20159, 0, 0, 'frFR', 'Si vous croyez que je vais trahir aussi facilement mon ami, vous vous trompez ! Battez-vous, canaille !'), +(20159, 1, 0, 'frFR', 'Épargnez-moi ! Et je vous dirai le secret d’Arelion.'), +(20234, 0, 0, 'frFR', 'Gardes !'), +(20242, 0, 0, 'frFR', 'Nous proposons ici la meilleure sélection de marchandises de contrebande, $N. Pour toute la famille ! Évitez les taxes gobelines et la législation naaru : le Consortium est là pour répondre à tous vos besoins !'), +(20610, 0, 0, 'frFR', '%s appelle à l\'aide un mâle proche !'), +(20777, 0, 0, 'frFR', '%s semble avoir faibli.'), +(27234, 0, 0, 'frFR', 'On vous manipule ! L\'Assaut n\'est qu\'un ramassis de mensonges ! Le Fléau et les Réprouvés ne sont pas nos ennemis ! Ouvrez les yeux !'), +(27235, 0, 0, 'frFR', 'Laissez tomber l\'Assaut écarlate ! N\'écoutez plus les mensonges du grand général et du grand amiral !'), +(27236, 0, 0, 'frFR', 'Abbendis n\'est qu\'une traînée, et le grand amiral Ponevent la vend pour pas cher, comme il nous a tous vendus !'), +(27237, 0, 0, 'frFR', 'Le grand général Abbendis m\'a dit en personne que venir dans le nord avait été une erreur, et que nous sommes tous condamnés ! Je vous en prie, déposez les armes et partez avant qu\'il ne soit trop tard !'), +(27316, 0, 0, 'frFR', 'Reculez, $N, la bête pourrait vous blesser.'), +(27316, 1, 0, 'frFR', 'GODEFROY ! Écoute, démon ! Écoute, car je suis la Lumière, et je viens te délivrer du mal !'), +(27316, 2, 0, 'frFR', 'Bien. J\'ai donc votre attention, Godefroy ?'), +(27316, 3, 0, 'frFR', 'Godefroy, cette discussion peut se passer de deux manières. Je vais d\'abord vous demander de me dire ce que signifient les symboles impies incrustés sur les pages de ce tome. Qu\'en dites-vous ?'), +(27316, 4, 0, 'frFR', 'Alors passons à la deuxième manière.'), +(27316, 5, 0, 'frFR', 'Je dis à présent une prière pour toi, âme perdue. Puisse la Lumière t\'apporter sa grâce.'), +(27316, 6, 0, 'frFR', 'Que le sermon commence.'), +(27316, 7, 0, 'frFR', 'QUE LA LUMIÈRE T\'EMPORTE, DÉMON !'), +(27316, 8, 0, 'frFR', 'BRÛLE DANS LES FLAMMES SACRÉES !'), +(27316, 9, 0, 'frFR', 'OUVRE-TOI À LA LUMIÈRE, GODEFROY GODARD !'), +(27316, 10, 0, 'frFR', 'Que le pouvoir de la Lumière t\'impose sa volonté !'), +(27316, 11, 0, 'frFR', 'Je pensais bien que tu verrais la Lumière, Godefroy… Maintenant parle, démon, et vite. Que dit le livre ?'), +(27316, 12, 0, 'frFR', 'BALIVERNES ! Godefroy, me prends-tu pour un idiot ? Ne crache pas ta propagande du Fléau vers un homme de la Lumière, impie ! Parle maintenant, ou je vais faire apporter une baignoire d\'eau bénite et t\'y plonger comme un chien infesté de puces !'), +(27316, 13, 0, 'frFR', 'Quoi ? Il y a un mausolée sous le vieux village ? Quels idiots nous sommes de ne jamais l\'avoir remarqué ! Maintenant, nous allons trouver ton maître et l\'abattre, Godefroy. Nous allons mettre fin à ce cauchemar.'), +(27316, 14, 0, 'frFR', 'Laisse-nous donc nous soucier de comment nous allons tuer cette racaille, Godefroy.'), +(27316, 15, 0, 'frFR', 'Retournez voir Halford avec les informations que ce bon maire a eu la gentillesse de nous fournir, $N. Je vais en terminer ici, et extorquer à ce déchet tout ce qu\'il sait encore sur Thel\'zan. Maintenant, je vais montrer à ce bon Godefroy la très rare « troisième manière ».'), +(27316, 16, 0, 'frFR', 'Godefroy, il faut qu\'on discute d\'une ou deux petites choses.'), +(27344, 0, 0, 'frFR', 'Gardes !'), +(27447, 0, 0, 'frFR', 'Il n\'y aura pas de pitié !'), +(27447, 1, 1, 'frFR', 'Explosez-les ! Détruisez-les !'), +(27447, 3, 3, 'frFR', 'Ils sont... trop forts ! Sous-estimé leur... résistance.'), +(27577, 2, 0, 'frFR', 'Je ne te dirai rien, prêtre.'), +(27577, 3, 0, 'frFR', 'Et qu\'est-ce que tu comptes me faire que Kel\'Thuzad ne m\'a pas déjà fait ? Que le roi-liche ne me fera pas ?'), +(27577, 4, 0, 'frFR', 'Le livre serait votre salut, oui… Mais vous ne saurez rien ! RIEN ! JE NE DIS RIEN ! RIEN !'), +(27577, 7, 0, 'frFR', 'Il parle de la venue de l\'apocalypse. De comment ce monde brûlera et renaîtra dans sa mort.'), +(27577, 8, 0, 'frFR', 'NOOOOON ! Je vais vous le dire ! Tout vous dire !'), +(27577, 9, 0, 'frFR', 'Les humains… Sous la terre de Garde-hiver, vous avez construit un mausolée ! Pourquoi croyez-vous que Naxxramas a attaqué précisément cet endroit ? Thel\'zan se terre au fin fond de votre propre crypte et vous envoie des milliers de milliers de cadavres ! Vous allez périr...'), +(27577, 10, 0, 'frFR', 'Comment ? Les humains sont réellement stupides, hein ? Thel\'zan le Portebrune ! Thel\'zan la liche ! Celui qui est né de chair et de sang humains et a tout sacrifié pour obtenir le pouvoir, protégé par le roi-liche !'), +(27577, 11, 0, 'frFR', 'Vous ne pourrez jamais arrêter Thel\'zan ! Il a le don des ténèbres, qu\'il a reçu du roi-liche lui-même !'), +(27656, 0, 0, 'frFR', 'Bravaches importuns, vous n\'êtes pas dans votre élément ! Je vais vous mettre à terre !'), +(27656, 1, 0, 'frFR', 'Tant d\'insolence... tant d\'arrogance... doivent être PUNIES !'), +(27656, 2, 0, 'frFR', 'Savourez cette modeste victoire, stupides petites créatures. Vous et vos alliés dragons avez gagné cette bataille, mais nous gagnerons... la guerre du Nexus.'), +(28012, 0, 0, 'frFR', 'C\'est un seigneur-mage, Urom l\'entourloupeur, qui protège le troisième anneau. Il semblera seul et sans défense, mais ne vous laissez pas abuser par les apparences ! Urom est un puissant invocateur qui commande à toute une ménagerie de créatures fantomatiques. Vous le trouverez plus haut.'), +(28012, 1, 1, 'frFR', 'Le plus grand défi vous attend encore. Le gardien tellurique Eregos est un dragon bleu d\'une puissance incalculable. Moi-même, j\'ai des difficultés pour la calculer. Il survole l\'anneau le plus haut.'), +(28054, 0, 0, 'frFR', 'Pas la moustache, mais pas la moustache ! Maintenant, je suis asymétrique !'), +(28054, 0, 1, 'frFR', 'Aïeuh ! Bon, c\'est décidé, cible, c\'est pas un métier pour moi !'), +(28054, 0, 2, 'frFR', 'Mon oreille ! Vous m\'avez frôlé l\'oreille !'), +(28054, 1, 0, 'frFR', 'Joli tir, Johnson.'), +(28179, 0, 0, 'frFR', 'Le roi-liche a vite réagi à la brèche. Plus vite que je ne l\'avais prévu.'), +(28179, 1, 0, 'frFR', 'Que voulez-vous que je fasse, Darion ?'), +(28179, 2, 0, 'frFR', 'Choisissez vos mots avec sagesse, chevalier de la mort. Vous êtes en compagnie des dévoués.'), +(28179, 3, 0, 'frFR', 'Nous ferons ceci avec honneur, Darion. Nous ne nous abaisserons pas au niveau du Fléau pour gagner. Agir ainsi nous rendrait aussi mauvais que le monstre que nous cherchons à détruire !'), +(28328, 0, 0, 'frFR', 'La seule chose qui a été touchée, c\'est ta fierté, mon garçon. Un peu de courage !'), +(28328, 0, 1, 'frFR', 'Arrête tes jérémiades. Tu as encore ta chance.'), +(28328, 0, 2, 'frFR', 'Bah, tu es mieux comme ça.'), +(28328, 0, 3, 'frFR', 'Du calme, mon garçon, c\'est juste du petit calibre !'), +(28518, 0, 0, 'frFR', 'Je ne sais pas comment le vieux Nass fait pour toujours retrouver son chemin jusqu\'ici. Il doit se guider à l\'odeur…'), +(28532, 0, 0, 'frFR', 'Effectivement. Regardez bien, $R.'), +(28532, 1, 0, 'frFR', 'Tiens, troll… un cadeau !'), +(28532, 2, 0, 'frFR', 'Beeerk… Dégoûtant !'), +(28541, 0, 0, 'frFR', 'Pour moi ? Vraiment, mec ?'), +(28541, 1, 0, 'frFR', 'C\'est… Mec, c\'est magnifique !'), +(28546, 0, 0, 'frFR', 'Vous souhaitez affronter le maître ? Vous devrez d\'abord supporter la tempête !'), +(28546, 1, 0, 'frFR', 'La plus petite étincelle vous perdra.'), +(28546, 1, 1, 'frFR', 'Nul n\'est à l\'abri !'), +(28546, 3, 0, 'frFR', 'Maître… Vous avez des invités.'), +(28566, 0, 0, 'frFR', 'Début de la distillation dans 5 secondes.'), +(28566, 1, 0, 'frFR', 'Ajoutez encore une orange ! Vite !'), +(28566, 2, 0, 'frFR', 'Mettez des papayes dans l\'alambic !'), +(28566, 3, 0, 'frFR', 'Ajoutez des bananes !'), +(28566, 4, 0, 'frFR', 'La pression est trop élevée ! Ouvrez la vanne à vapeur !'), +(28566, 5, 0, 'frFR', 'Il faut chauffer l\'alambic ! Allumez le brasero !'), +(28566, 6, 0, 'frFR', 'Bien ! Maintenant, ouvrez bien l\'œil.'), +(28566, 6, 1, 'frFR', 'Ça ira. On ne sait jamais ce qui va venir ensuite…'), +(28566, 6, 2, 'frFR', 'Magnifiquement géré ! Ne relâchez pas votre vigilance !'), +(28566, 6, 3, 'frFR', 'Bien joué ! Attention, tout peut arriver !'), +(28566, 8, 0, 'frFR', 'On a réussi ! Venez chercher le tonneau.'), +(28586, 0, 0, 'frFR', 'Je suis le meilleur des fils de mon père ! Vous êtes fichus !'), +(28586, 1, 0, 'frFR', 'Allez-y, lâchez-vous !'), +(28586, 2, 0, 'frFR', 'Défendez-vous, même si ça ne servira à rien !'), +(28586, 3, 0, 'frFR', 'GRAAAAAH ! Tremblez devant la fureur du fer et de l\'acier !'), +(28586, 4, 0, 'frFR', 'Voilà comment votre malédiction prend fin.'), +(28586, 4, 1, 'frFR', 'La chair... est... faible !'), +(28586, 4, 2, 'frFR', 'Bolvin umyol marnjar.'), +(28586, 5, 0, 'frFR', 'Comment est-ce possible… ? La chair n\'est pas... plus forte !'), +(28587, 0, 0, 'frFR', 'C\'est vous qui avez détruit mes enfants ? Vous... allez... payer !'), +(28587, 1, 0, 'frFR', 'La vie à partir de l\'inerte... et la mort pour vous.'), +(28587, 1, 1, 'frFR', 'Rien n\'est gaspillé dans le processus. Vous verrez...'), +(28587, 2, 0, 'frFR', 'Je vais vous écraser sous mes bottes !'), +(28587, 2, 1, 'frFR', 'Tout mon travail... à refaire !'), +(28587, 4, 0, 'frFR', 'Le maître avait raison... de s\'inquiéter.'), +(28601, 0, 0, 'frFR', 'Imbécile ! Vous nous avez menés tout droit à la seule créature qui pouvait s\'opposer à nos armées ! Jamais vous ne ramènerez l\'Étymidian en Norfendre !'), +(28859, 0, 0, 'frFR', 'Ma patience a ses limites. Je vais me débarrasser de vous !'), +(28859, 0, 1, 'frFR', 'Ma patience a ses limites. Je vais me débarrasser de vous !'), +(28859, 0, 2, 'frFR', 'Ma patience a ses limites. Je vais me débarrasser de vous !'), +(28859, 0, 3, 'frFR', 'Ma patience a ses limites. Je vais me débarrasser de vous !'), +(28859, 0, 4, 'frFR', 'Ma patience a ses limites. Je vais me débarrasser de vous !'), +(28859, 2, 0, 'frFR', 'Je pensais mettre rapidement fin à vos existences, mais vous avez fait preuve de plus de... résilience que prévu. Quoi qu\'il en soit, vos efforts sont vains. C\'est vous, mortels imprudents et suicidaires, qui êtes responsables de cette guerre. Je fais ce que je dois, et si cela signifie votre extinction... AINSI SOIT-IL !'), +(28859, 5, 0, 'frFR', 'Voyez tous vos espoirs se faire balayer !'), +(28859, 7, 0, 'frFR', 'ASSEZ ! Si c\'est la magie d\'Azeroth que vous voulez, alors vous l\'aurez !'), +(28859, 8, 0, 'frFR', 'Vos bienfaiteurs font enfin leur entrée, mais ils arrivent trop tard ! Les puissances contenues ici sont amplement suffisantes pour détruire dix fois le monde. Que croyez-vous qu\'elles feront de vous ?'), +(28859, 8, 1, 'frFR', 'Vos bienfaiteurs font enfin leur entrée, mais ils arrivent trop tard ! Les puissances contenues ici sont amplement suffisantes pour détruire dix fois le monde. Que croyez-vous qu\'elles feront de vous ?'), +(28859, 8, 2, 'frFR', 'Vos bienfaiteurs font enfin leur entrée, mais ils arrivent trop tard ! Les puissances contenues ici sont amplement suffisantes pour détruire dix fois le monde. Que croyez-vous qu\'elles feront de vous ?'), +(28859, 12, 0, 'frFR', 'Alexstrasza, vois tomber un autre membre de ta couvée !'), +(28859, 14, 0, 'frFR', 'Impensable ! Les mortels vont... tout détruire ! Ma sœur, qu\'est-ce que tu as...'), +(28914, 0, 0, 'frFR', 'Hâtez-vous, SN. Traversez le portail !'), +(28923, 0, 0, 'frFR', 'J\'ai vu la grandeur et la décadence des empires... La naissance et l\'extinction d\'espèces entières... Pendant d\'innombrables millénaires, la seule constante a été la stupidité des mortels. Votre présence ici ne fait que le confirmer.'), +(28923, 1, 0, 'frFR', 'Mon maître m\'a montré l\'avenir, et vous n\'y avez pas votre place. Azeroth va renaître aux ténèbres. Yogg-Saron sera libéré ! Le Panthéon va tomber !'), +(28923, 2, 0, 'frFR', 'Quel espoir vous reste-t-il ? Aucun !'), +(28923, 3, 0, 'frFR', 'Vous ne pouvez pas fuir le destin !'), +(28923, 3, 1, 'frFR', 'Approchez-vous. Je ferai vite.'), +(28923, 3, 2, 'frFR', 'Votre chair ne tiendra pas longtemps.'), +(28923, 5, 0, 'frFR', 'Vous plongez vos regards aveugles dans l\'abîme !'), +(28923, 6, 0, 'frFR', 'Votre ignorance est insondable. Ne voyez-vous pas où vous mènera cette voie ?'), +(28923, 7, 0, 'frFR', 'Vous traversez le précipice de l\'oubli !'), +(28923, 8, 0, 'frFR', 'Ma mort… annonce la fin de ce monde.'), +(29281, 0, 0, 'frFR', 'Votre seigneurie ! J\'ai fait ainsi que vous m\'aviez commandé, et j\'implore à présent votre bénédiction !'), +(29308, 1, 0, 'frFR', 'Des intrus ! Qui ose envahir l\'Ancien royaume ?'), +(29308, 2, 0, 'frFR', 'Je ferai un festin de vos restes !'), +(29308, 4, 0, 'frFR', 'J\'ai toujours faim. Toujours... soif…'), +(29308, 5, 0, 'frFR', 'Si... appétissant.'), +(29308, 5, 1, 'frFR', 'Du sang frais et chaud... Ça faisait si longtemps.'), +(29308, 6, 0, 'frFR', 'Votre cœur qui bat... Quelle douce musique à mes oreilles.'), +(29308, 6, 1, 'frFR', 'Je ne suis nulle part... Je suis partout. Je suis le spectateur invisible.'), +(29618, 0, 0, 'frFR', 'Grrrrr !'), +(29618, 0, 1, 'frFR', 'Moi pas peur !'), +(29618, 0, 2, 'frFR', 'Filet m\'arrête pas ! Ah si… Filet m\'arrête.'), +(29618, 0, 3, 'frFR', 'Moi pas tué !'), +(29618, 0, 4, 'frFR', 'Non !'), +(29618, 0, 5, 'frFR', 'Moi pas pris !'), +(29762, 0, 0, 'frFR', 'Gardes !'), +(30146, 0, 0, 'frFR', 'Allez au diable ! Je ne vous laisserai pas me traiter comme un animal !'), +(30146, 0, 1, 'frFR', 'Assez ! Je vais vous apprendre les bonnes manières, donzelle !'), +(30146, 0, 2, 'frFR', 'Je préfère périr l\'arme à la main que mourir en esclavage !'), +(30146, 1, 0, 'frFR', 'On retourne… au travail…'), +(30146, 1, 1, 'frFR', 'Nous aurons notre revanche… un jour.'), +(30146, 1, 2, 'frFR', 'Vous nous traitez plus mal que des animaux !'), +(30190, 0, 0, 'frFR', 'Spécimen métallique d\'origine étrangère détecté.'), +(30190, 1, 0, 'frFR', 'Début de l\'analyse…'), +(30190, 2, 0, 'frFR', 'Spécimen identifié. Alliage de saronite et de fer.'), +(30190, 3, 0, 'frFR', 'Le minerai présent dans cet échantillon provient des profondeurs de la croûte azerothienne. Il a été déterré récemment.'), +(30190, 4, 0, 'frFR', 'La saronite contenue dans cet échantillon est quasiment pure. On ne trouve pas ce genre de minerai naturellement à la surface d\'Azeroth.'), +(30190, 5, 0, 'frFR', 'Ce minerai ne peut avoir été créé que par une puissante force maléfique. Tentative d\'accès à la base de données pour plus d\'informations en cours…'), +(30190, 6, 0, 'frFR', 'Accès non autorisé ?!'), +(30190, 7, 0, 'frFR', 'Informations supplémentaires disponibles uniquement depuis les archives d\'Ulduar, par ordre du gardien Loken.'), +(30190, 8, 0, 'frFR', 'En tout cas, une chose est sûre : vu sa taille, son épaisseur et ses fixations, cette armure devait servir à quelque chose d\'une stature gigantesque.'), +(30190, 9, 0, 'frFR', 'Directive terminée. Retour au mode de veille.'), +(30224, 0, 0, 'frFR', 'À quoi tu penses donc, mon garçon ?'), +(30271, 0, 0, 'frFR', 'Gardes !'), +(30407, 0, 0, 'frFR', 'Sortons d\'ici ! Vite !'), +(30407, 1, 0, 'frFR', 'Plus vite ! Il faut retourner à l\'avant-garde d\'Argent et les avertir de l\'attaque imminente !'), +(30407, 1, 1, 'frFR', 'Ils sont des centaines ! Peut-être même des milliers ! Ils vont attaquer d\'un instant à l\'autre ! J\'en suis sûr !'), +(30407, 1, 2, 'frFR', 'Sans vous, je serais mort, c\'est sûr !'), +(30407, 1, 3, 'frFR', 'Ils préparent une offensive gigantesque ! Il faut avertir le généralissime Fordring !'), +(30407, 2, 0, 'frFR', 'Merci du fond du cœur.'), +(30407, 2, 1, 'frFR', 'Merci, mais nous ne sommes pas encore tirés d\'affaire !'), +(31397, 0, 0, 'frFR', 'HAHAHAHAHA… Vous nous rejoindrez bien assez tôt !'), +(31397, 0, 1, 'frFR', 'Je ne veux pas partir ! Je veux rester ici !'), +(31397, 0, 2, 'frFR', 'NON ! C\'est faux ! Les voix dans ma tête sont belles et gracieuses !'), +(31397, 0, 3, 'frFR', 'Ma vie pour vous !'), +(31397, 0, 4, 'frFR', 'J\'arrive, maître !'), +(31397, 1, 0, 'frFR', 'HAHAHAHAHA… Vous nous rejoindrez bien assez tôt !'), +(31397, 1, 1, 'frFR', 'Je ne veux pas partir ! Je veux rester ici !'), +(31397, 1, 2, 'frFR', 'NON ! C\'est faux ! Les voix dans ma tête sont belles et gracieuses !'), +(31397, 1, 3, 'frFR', 'Ma vie pour vous !'), +(31397, 1, 4, 'frFR', 'J\'arrive, maître !'), +(31426, 0, 0, 'frFR', 'Gardes !'), +(32295, 0, 0, 'frFR', 'J\'ai fait ce que j\'avais à faire, mon frère. Tu ne m\'as laissé aucune alternative.'), +(32295, 1, 0, 'frFR', 'Et ainsi s\'achève la guerre du Nexus.'), +(32295, 2, 0, 'frFR', 'Cette résolution m\'attriste énormément, mais la destruction, le gâchis monumental de vie devait cesser. Malgré les transgressions récentes de Malygos, je pleurerai sa perte. Il était autrefois un gardien, un protecteur. Un des grands de ce monde est tombé aujourd\'hui.'), +(32295, 3, 0, 'frFR', 'Le Vol draconique rouge assumera le fardeau de la réparation des dégâts causés sur Azeroth. Rentrez dans vos foyers et reposez-vous. Demain vous apportera de nouveaux défis, auxquels vous devrez faire face. La vie... continue.'), +(32871, 1, 0, 'frFR', 'Reculez, mortels. Je ne suis pas ici pour vous combattre.'), +(32871, 2, 0, 'frFR', 'Il est dans l\'intérêt universel que cette planète soit ré-initialisée si mon analyse y relève une corruption du système. N\'intervenez pas.'), +(32871, 3, 0, 'frFR', 'Vos actions sont illogiques. Tous les résultats possibles de cette rencontre ont été calculés. Le Panthéon recevra le message de l\'Observateur quelle que soit l\'issue.'), +(32871, 4, 0, 'frFR', 'Voyez votre monde comme je le vois : un univers si vaste qu\'il est incommensurable - impossible à appréhender même par vos plus grands esprits.'), +(32871, 5, 0, 'frFR', 'Les étoiles viennent à mon aide.'), +(32871, 7, 0, 'frFR', 'Contemplez la fureur du cosmos !'), +(32871, 11, 0, 'frFR', 'Découvrez les outils de la création !'), +(32871, 12, 0, 'frFR', 'J\'ai vu des mondes baignés dans les flammes des Faiseurs. Leurs occupants s\'évaporer sans même un gémissement. Des systèmes planétaires entiers créés et détruits dans le temps qu\'il faut à un cœur mortel pour battre une fois. Et devant tout cela, dans mon propre cœur, pas la moindre émotion... la moindre empathie. Je. Ne. Ressentais. Rien. Mille milliards de vies gâchées. Avaient-elles toutes possédé une telle ténacité ? Aimaient-elles la vie autant que vous ?'), +(32871, 13, 0, 'frFR', 'Peut-être est-ce cette imperfection, celle qui vous donne ce libre-arbitre, qui vous permet de persévérer à l\'encontre de toutes les probabilités cosmiques. Vous triomphez là où les parfaites créations des titans ont échoué.'), +(32871, 14, 0, 'frFR', 'J\'ai modifié le code-réponse : votre planète sera épargnée. Je ne peux plus me fier à mes propres calculs.'), +(32871, 15, 0, 'frFR', 'Je n\'ai plus l\'énergie de transmettre le signal. Vous devez... faire vite... trouver un lieu de puissance... proche des cieux.'), +(32871, 16, 0, 'frFR', 'Ne vous inquiétez pas de mon sort, Bronzen. Si le signal n\'est pas transmis à temps, la ré-initialisation aura bien lieu. Sauvez... votre monde...'), +(32871, 20, 0, 'frFR', 'Perte de vie inévitable.'), +(32871, 20, 1, 'frFR', 'Je fais ce que je dois.'), +(33303, 0, 0, 'frFR', 'Je vous remercie, mortel, de m\'avoir libérée de cette malédiction. Je vous en prie, prenez cette lame.'), +(33303, 1, 0, 'frFR', 'Elle ne m\'a valu que malheur et peine. Peut-être trouverez-vous quelqu\'un capable d\'en contenir la puissance.'), +(34064, 0, 0, 'frFR', 'On a réussi, les gars ! On est arrivés avant Algalon. On va p\'têt\' pouvoir bidouiller l\'système pour traficoter son analyse et -'), +(34064, 2, 0, 'frFR', 'Je connais l\'endroit parfait. Et pour vous, ça va aller ?'), +(34715, 0, 0, 'frFR', 'Et voici Orgrimmar, immense et menaçante comme toujours. Allez les gars, prenez une petite pause, ensuite on repart pour les Pitons !'), +(34715, 1, 0, 'frFR', 'Prochain arrêt, Pitons-du-Tonnerre !'), +(34715, 2, 0, 'frFR', 'Attention à la marche ! S\'agirait de pas vous transformer en tache rouge sur les rochers. Bienvenue aux Pitons-du-Tonnerre !'), +(34715, 3, 0, 'frFR', 'C\'est bon les gars, allez, on ramène notre bébé à Orgrimmar !'), +(34716, 0, 0, 'frFR', 'Merci, $c.'), +(34716, 0, 1, 'frFR', 'Ils tuent les prisonniers ! Vite, aidez les autres.'), +(34716, 0, 2, 'frFR', 'Je savais que je n\'aurais pas dû venir au tournoi !'), +(34721, 1, 0, 'frFR', 'Attention. ATTENTION ! C\'est une secousse que j\'ai sentie ? Tu vas dégommer la tour, imbécile !'), +(34723, 0, 0, 'frFR', 'Là, le nuage, il ressemble au chef de guerre.'), +(34723, 0, 2, 'frFR', 'Attention vaisseau ! Là une harpie !.. Euh, attendez, en fait c\'est un zoziau aussi.'), +(34723, 0, 3, 'frFR', 'Là un zoziau !'), +(34765, 0, 0, 'frFR', 'Le zeppelin pour les Pitons-du-Tonnerre est à quai ! Tous à bord pour une agréable traversée des Tarides !'), +(34956, 0, 0, 'frFR', 'Quelques secondes de plus, et ils m\'attachaient sur un de ces autels pour me siphonner mon âme. Sortons d\'ici !'), +(35642, 0, 0, 'frFR', 'Si vous voulez bien m\'excuser, je crains d\'avoir d\'autres affaires pressantes. Veuillez revenir me voir plus tard.'), +(36478, 0, 0, 'frFR', '%s est pris de frénésie !'), +(36597, 0, 0, 'frFR', 'Voici donc qu’arrive la fameuse justice de la Lumière ? Dois-je déposer Deuillegivre et me jeter à tes pieds en implorant pitié, Fordring ?'), +(36597, 1, 0, 'frFR', 'Et vous allez les rejoindre. Quand j’en aurai fini avec vous, vous crierez grâce, et je vous la refuserai. Vos cris d’agonie seront un hymne à ma puissance illimitée…'), +(36597, 2, 0, 'frFR', 'Je vais te laisser en vie, que tu sois témoin de la fin, Fordring. Je ne voudrais pas priver le plus grand héros de la Lumière du spectacle de ce misérable monde refaçonné à mon image.'), +(36597, 4, 0, 'frFR', 'Je vais vous glacer de l\'intérieur, vous ne serez plus que des carcasses gelées.'), +(36597, 5, 0, 'frFR', 'Voyez le monde qui vous entoure s\'écrouler !'), +(36597, 6, 0, 'frFR', 'Val\'kyrs, votre maître vous appelle !'), +(36597, 7, 0, 'frFR', 'Deuillegivre a faim…'), +(36597, 9, 0, 'frFR', 'Deuillegivre se repaît des âmes de vos alliés morts !'), +(36597, 10, 0, 'frFR', 'L\'espoir faiblit…'), +(36597, 10, 1, 'frFR', 'La fin est venue !'), +(36597, 14, 0, 'frFR', 'Il n’y a plus aucun doute. Plus la moindre question. Vous êtes bien les plus grands champions d’Azeroth. Vous avez triomphé de toutes les épreuves que je vous ai envoyées. Mes plus puissants serviteurs ont succombé à votre implacable assaut… À votre fureur déchaînée…'), +(36597, 15, 0, 'frFR', 'Est-ce vraiment la justice qui vous anime ? Je me demande…'), +(36597, 16, 0, 'frFR', 'Tu les as bien entraînés, Fordring. Tu as amené les plus grands combattants de l’histoire de ce monde… tout droit dans mes bras. Exactement comme je le voulais ! Tu seras dûment récompensé pour ce sacrifice involontaire.'), +(36597, 17, 0, 'frFR', 'Et maintenant, regarde-moi les relever de la mort pour qu’ils deviennent les maîtres du Fléau. Ils vont plonger ce monde dans le chaos et la destruction. Azeroth va tomber sous leurs coups, et tu seras la première victime.'), +(36597, 18, 0, 'frFR', 'Quelle délicieuse ironie.'), +(36597, 19, 0, 'frFR', 'Impossible...'), +(36597, 20, 0, 'frFR', 'Me voilà devant eux comme le loup devant les agneaux, et ils n\'ont pas peur.'), +(36597, 21, 0, 'frFR', 'Ils ne connaissent pas la peur…'), +(36612, 0, 0, 'frFR', 'Pour vous, c\'est le début ET la fin, mortels. Personne ne pénètre dans le sanctuaire du maître !'), +(36612, 1, 0, 'frFR', 'Le Fléau va déferler sur ce monde dans un torrent de mort et de destruction !'), +(36612, 2, 0, 'frFR', 'TEMPÊTE DANS UN VERRE D\'OS !'), +(36612, 3, 0, 'frFR', 'Liés par les os !'), +(36612, 3, 1, 'frFR', 'Ne vous sauvez pas !'), +(36612, 3, 2, 'frFR', 'La seule issue est la mort !'), +(36612, 4, 0, 'frFR', 'Toujours plus d\'os pour les offrandes !'), +(36612, 4, 1, 'frFR', 'Morfondez-vous dans la damnation !'), +(36612, 5, 0, 'frFR', 'Je ne vois… Que les ténèbres.'), +(36612, 7, 0, 'frFR', '%s déclenche un tourbillon d\'ossements !'), +(36626, 0, 0, 'frFR', 'Oh non ! Kifouette est mort ! Maintenant vous payez !'), +(36626, 1, 0, 'frFR', 'On joue ?'), +(36626, 3, 0, 'frFR', '%s libère des spores gazeuses !'), +(36626, 4, 0, 'frFR', 'Je sens pas très bien…'), +(36626, 7, 0, 'frFR', 'Papa, j\'ai réussi !'), +(36626, 7, 1, 'frFR', 'Mort, mort, mort !'), +(36626, 9, 0, 'frFR', 'Pa…pa…'), +(36627, 0, 0, 'frFR', 'Quoi ? Bijou ? Noooooooon !!'), +(36627, 1, 0, 'frFR', 'Wiiiiiiiiiii !'), +(36627, 2, 0, 'frFR', '%s incante une Projection de gelée !'), +(36627, 5, 0, 'frFR', 'Je crois que j\'ai fait un caca méchant. Ça va sploser !'), +(36627, 8, 0, 'frFR', 'Mauvaise nouvelle, papa…'), +(36678, 0, 0, 'frFR', 'Ce n\'est qu\'un banal nuage. Mais attention, ce nuage, il n\'est pas banal !'), +(36678, 1, 0, 'frFR', 'Oh, Pulentraille, tu as toujours été mon préféré - après Trognepus. La bonne nouvelle, c\'est que tu m\'as laissé plein de gaz. Des tonnes des tonnes des tonnes de gaz !'), +(36678, 2, 0, 'frFR', 'Merveilleuse nouvelle, mes amis ! La gelée coule à flots !'), +(36678, 4, 0, 'frFR', 'Grande nouvelle, mes amis ! Je crois que j\'ai mis au point une peste qui va détruire toute vie sur Azeroth !'), +(36678, 5, 0, 'frFR', '|TInterfaceIconsspell_shadow_unstableaffliction_1.blp:16|t%s lance |cFFFF0000Expérience volatile !|r'), +(36678, 6, 0, 'frFR', 'Un limon ça va, deux limons, bonjour les dégâts !'), +(36678, 7, 0, 'frFR', 'Mmm, je ne sens plus rien. Woah ?! Mais ça vient d\'où, tout ça ?'), +(36678, 8, 0, 'frFR', 'Au bon goût de… Cerise ! Oups ! Pardon !'), +(36678, 11, 0, 'frFR', 'Mmm, intéressant…'), +(36678, 11, 1, 'frFR', 'Un développement inattendu !'), +(36678, 13, 0, 'frFR', 'Mauvaise nouvelle, mes amis… Je crois que je ne vais pas passer l\'hiver…'), +(36774, 0, 0, 'frFR', 'Vous autres, laquais des Saccage-soleil, vous êtes tous les mêmes.'), +(36776, 0, 1, 'frFR', 'Jamais vous ne nous chasserez de la ville, bandits du Concordat argenté !'), +(36789, 0, 0, 'frFR', 'Héros, venez-moi en aide. Je… Je ne pourrai plus les retenir longtemps. Vous devez soigner mes blessures !'), +(36789, 1, 0, 'frFR', 'J\'ai ouvert un portail vers le Rêve. Vous y trouverez votre salut, héros…'), +(36789, 2, 0, 'frFR', 'Mes forces me reviennent. Continuez, héros !'), +(36789, 7, 0, 'frFR', 'JE REVIS ! Ysera, accorde-moi ta faveur, que je donne le repos à ces horribles créatures !'), +(36853, 0, 0, 'frFR', 'Qu\'il est stupide d\'être venus ici. Les vents glacés du Norfendre vont dévorer vos âmes !'), +(36853, 1, 0, 'frFR', 'Voyez votre pitoyable magie vous trahir, mortels, et souffrez !'), +(36853, 3, 0, 'frFR', 'Sentez-vous la main glacée de la mort sur vos cœurs ?'), +(36853, 5, 0, 'frFR', 'Votre incursion s\'arrête ici ! Personne n\'en réchappera !'), +(36853, 6, 0, 'frFR', 'Sentez maintenant le pouvoir infini de mon maître, et désespérez !'), +(36853, 8, 0, 'frFR', 'Péris !'), +(36853, 8, 1, 'frFR', 'La faille de la condition mortelle…'), +(36853, 10, 0, 'frFR', 'Libre… Enfin…'), +(36855, 0, 0, 'frFR', 'Vous êtes arrivés ici car vous faites partie des rares élus dotés d\'une vraie vision dans un monde affligé par l\'aveuglement.'), +(36855, 1, 0, 'frFR', 'Vous voyez au-delà de la brume qui pèse sur ce monde comme un lourd voile, et comprenez où se trouve la vraie puissance.'), +(36855, 2, 0, 'frFR', 'Prenez le temps de regarder vos si grossières mains : les tendons, cette chair si molle, le sang qui s\'y écoule.'), +(36855, 3, 0, 'frFR', 'C\'est une faiblesse, une accablante imperfection… Une blague des Créateurs aux dépens de leurs propres créations.'), +(36855, 4, 0, 'frFR', 'Plus vite vous accepterez les lacunes de votre condition, plus vite il vous sera possible de la transcender.'), +(36855, 5, 0, 'frFR', 'Grâce à notre maître, tout est possible. Son pouvoir est sans limite, et sa volonté inflexible.'), +(36855, 6, 0, 'frFR', 'Ceux qui s\'opposent à lui seront anéantis, et ceux qui le servent, sans retenue ni hésitation, avec une totale dévotion de l\'âme et de l\'esprit... Ceux-là seront élevés à des hauteurs qui vous dépassent.'), +(36855, 7, 0, 'frFR', 'Quelle est cette perturbation ? Vous osez profaner cette terre sacrée ? Elle deviendra votre sépulture !'), +(36855, 8, 0, 'frFR', 'Assez ! Je vois qu\'il faut que je prenne la situation en mains !'), +(36855, 9, 0, 'frFR', '%s tremble, et sa Barrière de mana vacille et disparaît !'), +(36855, 10, 0, 'frFR', 'Vous êtes faibles, impuissants devant ma volonté !'), +(36855, 11, 0, 'frFR', 'Reçois ma bénédiction, et offre à ces intrus un aperçu de la puissance du maître !'), +(36855, 12, 0, 'frFR', 'Loyal partisan, je te libère de la malédiction de la chair !'), +(36855, 13, 0, 'frFR', 'Lève-toi, dans l\'exultation de cette nouvelle pureté !'), +(36855, 14, 0, 'frFR', 'Saisissez-vous maintenant la futilité de vos actes ?'), +(36855, 14, 1, 'frFR', 'Acceptez les ténèbres… éternelles !'), +(36855, 16, 0, 'frFR', 'Le maître avait tout prévu… Votre fin est inévitable…'), +(37007, 0, 0, 'frFR', 'Le sanctuaire du maître a été dérangé.'), +(37007, 0, 1, 'frFR', 'Je... m\'éveille...'), +(37007, 0, 2, 'frFR', 'Qui… va là ?'), +(37119, 0, 0, 'frFR', 'Voici venu l\'ultime combat. Les échos des évènements d’aujourd’hui résonneront dans l’histoire. Quelle qu’en soit l’issue, le monde saura que nous avons combattu avec honneur. Que nous avons combattu pour la liberté et la survie de nos peuples !'), +(37119, 1, 0, 'frFR', 'Souvenez-vous, héros, la peur est votre plus terrible ennemi en ces salles viciées. Armez vos cœurs, et vos âmes brilleront plus qu’un millier de soleils. L’adversaire vacillera à votre vue. Il succombera enveloppé par la lumière de la vertu.'), +(37119, 2, 0, 'frFR', 'Que notre marche sur la citadelle de la Couronne de glace commence !'), +(37119, 3, 0, 'frFR', 'ARTHAS ! J’ai juré d’assister à ta mort et à la dissolution du Fléau ! Je vais finir ce que j’ai commencé à l’Espoir de Lumière !'), +(37119, 5, 0, 'frFR', 'Par la Lumière, il faut qu’il en soit ainsi.'), +(37122, 3, 0, 'frFR', 'Ne laissez pas… Finklestein… m\'utiliser comme composant…'), +(37122, 5, 0, 'frFR', 'Je préfère encore mourir ici que de passer un jour de plus à chasser des composants pour ce cinglé de Finklestein.'), +(37123, 0, 0, 'frFR', 'Plus rien ne me soignera. Mes frères, continuez le combat…'), +(37123, 3, 0, 'frFR', 'Je suis désolé…'), +(37124, 0, 0, 'frFR', 'S\'il vous plaît… Brûlez mon cadavre. Je veux avoir chaud dans l\'au-delà…'), +(37124, 3, 0, 'frFR', 'Mais qu\'ai-je fait ? Non !'), +(37125, 3, 0, 'frFR', 'Quelle fin… explosive !'), +(37126, 0, 0, 'frFR', 'Tu as peut-être combattu à mes côtés jadis, Crok, mais désormais tu n\'es plus qu\'un traître. Viens goûter à ta seconde mort !'), +(37126, 1, 0, 'frFR', 'Pitoyables créatures ! Mourez !'), +(37126, 2, 0, 'frFR', 'Stupide Crok. Mes renforts, c\'est toi qui les as amenés. Debout, champions d\'argent, et servez le roi-liche dans la mort !'), +(37126, 3, 0, 'frFR', 'Viens, « Plaie-du-Fléau ». Je vais montrer au maître lequel d\'entre nous mérite vraiment le titre de « champion » !'), +(37126, 6, 0, 'frFR', 'Peut-être… que tu avais raison, Crok.'), +(37129, 1, 0, 'frFR', 'Assez bavardé ! Nos champions sont arrivés. Couvrez-les, nous allons nous frayer un chemin jusqu\'à l\'autre côté !'), +(37129, 2, 0, 'frFR', 'Attirez-les vers nous, nous vous aiderons.'), +(37129, 4, 0, 'frFR', 'Ses renforts vont bientôt arriver ! Il faut vite l\'achever !'), +(37129, 5, 0, 'frFR', 'Je vais l\'occuper. Renvoyez nos frères à leurs tombes, puis venez m\'aider à la terrasser !'), +(37187, 0, 0, 'frFR', 'Kor\'krons, en route ! Champions, surveillez bien vos arrières. Le Fléau a été -'), +(37187, 1, 0, 'frFR', 'Mon fils est mort au portail du Courroux. Je ne suis là que pour récupérer son corps.'), +(37187, 2, 0, 'frFR', 'Nous l’avions appelé Dranosh. Ça veut dire : « Cœur de Draenor » en orc. J’avais refusé que les démonistes l’emmènent. Mon fils devait rester en sécurité, caché par les anciens de Garadar.'), +(37187, 3, 0, 'frFR', 'Avant qu’elle ne meure, j’ai juré à sa mère que je franchirais seul la Porte des ténèbres. Que je survive ou pas, mon fils serait sauvé. Sauvé de la corruption.'), +(37187, 4, 0, 'frFR', 'Aujourd’hui, je viens tenir cette promesse.'), +(37187, 6, 0, 'frFR', 'Derrière vous gît le corps de mon seul fils. Rien ne m’empêchera d’arriver jusqu\'à lui.'), +(37187, 10, 0, 'frFR', 'Je n’oublierai pas votre bonté. Je vous remercie, votre altesse.'), +(37187, 11, 0, 'frFR', '%s hoche la tête.'), +(37187, 13, 0, 'frFR', 'Tu auras droit à de vraies funérailles, à Nagrand, à côté des bûchers de ta mère et de tes ancêtres.'), +(37187, 14, 0, 'frFR', 'L’honneur, jeunes héros… Même dans la plus terrible des batailles… Ne perdez jamais l\'honneur.'), +(37188, 0, 0, 'frFR', '%s pleure.'), +(37188, 1, 0, 'frFR', 'Ce n\'est rien, votre majesté. C\'est juste que… Je suis fière de mon roi.'), +(37200, 0, 0, 'frFR', 'Bon allez, on se bouge ! En route -'), +(37200, 1, 0, 'frFR', 'Un orc seul contre la puissance de l’Alliance ???'), +(37200, 2, 0, 'frFR', 'Chargeeeez !!!'), +(37200, 3, 0, 'frFR', '%s a le souffle coupé.'), +(37200, 4, 0, 'frFR', 'C\'était le fils de Saurcroc. Le commandant de la Horde au portail du Courroux. Quelle fin tragique…'), +(37200, 5, 0, 'frFR', 'Mais qu\'est-ce qui… Là-bas, au loin !'), +(37200, 7, 0, 'frFR', 'Soldats, serrez les rangs ! On dirait que la Horde veut un match retour !'), +(37200, 9, 0, 'frFR', 'Me forcez pas à sévir, orc. On peut pas vous laisser passer.'), +(37200, 10, 0, 'frFR', 'Je… C’est pas possible. Remontez sur votre vaisseau, et on vous épargnera.'), +(37200, 12, 0, 'frFR', 'Tout d\'suite, votre majesté !'), +(37813, 0, 0, 'frFR', 'À chaque soldat de la Horde que vous avez tué, à chaque chien de l’Alliance tombé, les armées du roi-liche grandissaient. En ce moment même, les val’kyrs s’affairent à relever vos morts au Fléau.'), +(37813, 1, 0, 'frFR', 'Et le pire est à venir. Venez goûter à la puissance que m’a donnée le roi-liche !'), +(37813, 2, 0, 'frFR', 'Ah, les nains…'), +(37813, 4, 0, 'frFR', 'Rejoins-moi, père. Rejoins-moi, et ensemble nous écraserons ce monde au nom du Fléau, pour la gloire du roi-liche !'), +(37813, 5, 0, 'frFR', 'Vieil orc têtu. Quelles sont tes chances ? Je suis plus fort et plus puissant que tu ne l’as jamais été.'), +(37813, 6, 0, 'frFR', 'Pitoyable vieillard ! Venez donc, héros. Venez affronter la puissance du Fléau !'), +(37813, 7, 0, 'frFR', 'PAR LA PUISSANCE DU ROI-LICHE !'), +(37813, 8, 0, 'frFR', 'La terre est rouge de votre sang !'), +(37813, 9, 0, 'frFR', 'Repaissez-vous, mes serviteurs !'), +(37813, 10, 0, 'frFR', 'Vous n\'êtes rien !'), +(37813, 10, 1, 'frFR', 'Ici, pas de salut pour les âmes !'), +(37813, 11, 0, 'frFR', '%s est pris de frénésie !'), +(37813, 13, 0, 'frFR', 'Je… suis… libre…'), +(37813, 14, 0, 'frFR', 'Les bêtes de sang |2 %s sentent l\'Odeur du sang !'), +(37915, 0, 0, 'frFR', 'Gardes !'), +(37955, 0, 0, 'frFR', 'Ce n\'est pas une décision… très sage.'), +(37955, 1, 0, 'frFR', 'Je veux juste goûter…'), +(37955, 1, 1, 'frFR', 'Voyez ma soif !'), +(37955, 2, 0, 'frFR', 'Oui ! Nourris-toi, trésor ! Tu es à moi, maintenant !'), +(37955, 4, 0, 'frFR', 'SOUFFREZ !'), +(37955, 6, 0, 'frFR', 'Êtes-vous à la hauteur ?'), +(37955, 7, 0, 'frFR', 'Ça vient…'), +(37955, 8, 0, 'frFR', 'Vraiment… ? Et c\'est tout ?'), +(37955, 8, 1, 'frFR', 'Quel affreux gâchis.'), +(37955, 9, 0, 'frFR', 'Quel… dommage.'), +(37955, 10, 0, 'frFR', 'On arrête MAINTENANT !'), +(37955, 11, 0, 'frFR', 'Mais… tout allait si bien... entre... nous...'), +(37970, 0, 0, 'frFR', 'Naxxanar ne fut qu\'un contretemps ! Grâce au pouvoir de l\'orbe, Valanar aura sa revanche !'), +(37970, 1, 0, 'frFR', 'L\'Invocation de sang part sur le prince Keleseth !'), +(37970, 2, 0, 'frFR', 'Ma coupe déborde.'), +(37970, 3, 0, 'frFR', '%s se met à incanter un Vortex de choc surpuissant !'), +(37970, 4, 0, 'frFR', 'Le dîner… est servi.'), +(37970, 4, 1, 'frFR', 'Voyez-vous la puissance des Ténébrants, à présent ?'), +(37972, 0, 0, 'frFR', 'Quel incroyable pouvoir ! L\'orbe des Ténébrants m\'a rendu INVINCIBLE !'), +(37972, 2, 0, 'frFR', 'Le sang va couler !'), +(37972, 3, 0, 'frFR', 'Quelle menace posez-vous ?'), +(37972, 3, 1, 'frFR', 'Du sang et de l\'acier surgit la vérité.'), +(37972, 5, 0, 'frFR', 'Ma reine, ils… arrivent.'), +(37973, 0, 0, 'frFR', 'Tremblez devant Taldaram, mortels, car le pouvoir de l\'orbe coule en moi !'), +(37973, 2, 0, 'frFR', 'Savourez la douleur !'), +(37973, 4, 0, 'frFR', 'À manger pour les asticots.'), +(37973, 4, 1, 'frFR', 'Implorez pitié !'), +(38004, 0, 0, 'frFR', 'Naïfs mortels. Vous pensiez nous avoir vaincus si facilement ? Les San\'layn sont les soldats immortels du roi-liche ! Maintenant, vous allez subir leurs puissances réunies !'), +(38004, 1, 0, 'frFR', 'Relevez-vous, mes frères, et anéantissez l\'ennemi !'), +(38579, 1, 0, 'frFR', 'Debout, champions de la Lumière !'), +(38995, 0, 0, 'frFR', 'Nous t’accorderons une mort rapide, Arthas. Les milliers d’âmes que tu as torturées et anéanties n’y ont pas eu droit.'), +(38995, 1, 0, 'frFR', 'Tout est dit. Champions, À L’ATTAQUE !'), +(38995, 2, 0, 'frFR', 'LUMIÈRE, ACCORDE-MOI TON ULTIME BÉNÉDICTION ! DONNE-MOI LA FORCE… DE BRISER CES CHAÎNES !'), +(38995, 3, 0, 'frFR', 'C\'est fini, Arthas ! Ta haine ne dévorera pas une vie de plus !'), +(39217, 0, 0, 'frFR', 'Vous venez pour faire payer Arthas ? Pour anéantir le roi-liche ?'), +(39217, 1, 0, 'frFR', 'D’abord, vous devez échapper à l’étreinte de Deuillegivre, ou vous serez damnés comme je le suis, emprisonnés dans cette maudite lame pour l’éternité.'), +(39746, 0, 0, 'frFR', 'Alexstrasza s\'est choisi des alliés valeureux… Dommage que je doive vous ANÉANTIR !'), +(39746, 2, 0, 'frFR', 'Serviteurs, réduisez-les en cendres !'), +(39746, 3, 0, 'frFR', 'HALION ! Je…'), +(39747, 0, 0, 'frFR', 'Vous allez sssouffrir pour cette intrusion !'), +(39747, 1, 0, 'frFR', 'Brûlez dans les flammes du maître !'), +(39751, 0, 0, 'frFR', 'Ton pouvoir décline, ancien. Bientôt, tu rejoindras tes amis.'), +(39751, 1, 0, 'frFR', 'Ah, mon petit divertissement est arrivé.'), +(39751, 2, 0, 'frFR', 'Baltharus ne fait jamais de prisonnier !'), +(39751, 2, 1, 'frFR', 'Le monde a bien assez de héros…'), +(39751, 3, 0, 'frFR', 'Deux fois plus mal, et deux fois moins drôle.'), +(39751, 4, 1, 'frFR', 'Celle-là… Je ne l\'ai pas vue venir….'), +(40429, 1, 0, 'frFR', 'Nous pensions que le sanctum était bien défendu, mais rien ne nous préparait à un assaut de cette nature.'), +(40429, 2, 0, 'frFR', 'Les dragons noirs se sont matérialisés d\'un coup, et nous ont attaqués avant que nous ne puissions réagir.'), +(40429, 3, 0, 'frFR', 'Nous n\'avons eu aucune chance. Pendant que mes frères s\'effondraient, j\'ai réussi à me retrancher ici et à bloquer l\'entrée.'), +(40429, 4, 0, 'frFR', 'Ils nous ont froidement massacrés, mais ce qui les intéressait vraiment, c\'était les œufs qui sont conservés dans le sanctum.'), +(40429, 5, 0, 'frFR', 'Le commandant des troupes stationnées ici est une brute sauvage appelé Zarithrian, mais je crains que d\'autres puissances soient à l\'œuvre.'), +(40429, 6, 0, 'frFR', 'Pendant la première attaque, j\'ai brièvement aperçu leur vrai chef, un terrifiant dragon du Crépuscule adulte.'), +(40429, 7, 0, 'frFR', 'Je ne sais pas ce qu\'ils projettent exactement, héros, mais je sais qu\'il ne faut surtout pas les laisser y parvenir !');